Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Proiect cofinanţat din Fondul Social European în cadrul POS DRU 2007-2013
Beneficiar – Centrul Naţional de Dezvoltare a Învăţământului Profesional şi Tehnic
str. Spiru Haret nr. 10-12, sector 1, Bucureşti-010176, tel. 021-3111162, fax. 021-3125498, vet@tvet.ro
Nivel 3
2009
AUTOR:
NINA CIOBANU – profesor, gradul I, Grup Şcolar Naval „Viceamiral Ioan
Bălănescu” Giurgiu
COORDONATOR:
CONSULTANŢĂ:
2
Acest material a fost elaborat în cadrul proiectului Învăţământul profesional şi tehnic în
domeniul TIC, proiect cofinanţat din Fondul Social European în cadrul POS DRU 2007-
2013
Cuprins
I.
Introducere.....................................................................................................................4
II. Resurse ……………………………………………………………………………...……..7
Tema 1. Sisteme de Reglare Automată (SRA); noţiuni generale…………………………. 8
Fişa de documentare 1. Prezentarea Sistemelor de Reglare Automată (SRA)...............8
Activitatea de învăţare 1.1 SRA – definiţie, rol, scop. Clasificarea SRA……………….. 12
Activitatea de învăţare 1.2 Schema bloc a unui SRA. Mărimi de intrare/ieşire. Rolul
componentelor………………………………………………………………………………… 15
Activitatea de învăţare 1.3 Descrierea funcţionării după schema bloc…………………. 17
Tema 2. Semnale utilizate în SRA…………………………………………………………... 18
Fişa de documentare 2. Semnale utilizate în SRA..........................................................18
Activitatea de învăţare 2.1 Semnale utilizate în SRA…………………………………… ..20
Tema 3. Regimuri de funcţionare ale unui SRA…………………………………………… 22
Fişa de documentare 3. Regim staţionar şi regim tranzitoriu..........................................22
Activitatea de învăţare 3.1 Regimurile de funcţionare ale SRA………………………… 26
Tema 4. Performanţele unui SRA…………………………………………………………… 28
Fişa de documentare 4. Performanţe staţionare şi tranzitorii.........................................28
Activitatea de învăţare 4.1 Performanţele unui SRA……………………………………… 32
Tema 5. Traductoare…………………………………………………………………………. 34
Fişa de documentare 5. Generalităţi despre traductoare................................................34
Activitatea de învăţare 5.1 Generalităţi despre traductoare……………………………… 40
Tema 6. Tipuri de traductoare……………………………………………………………….. 42
Fişa de documentare 6. Tipuri de traductoare..............................................................42
Activitatea de învăţare 6.1 Traductoare de poziţie şi deplasare…………………………. 53
Activitatea de învăţare 6.2 Traductoare de poziţie şi deplasare…………………………. 55
Activitatea de învăţare 6.3 Traductoare de forţă şi cupluri……………………………......48
Activitatea de învăţare 6.4 Timbre tensometrice………………………………………...…49
Activitatea de învăţare 6.5 Traductoare de presiune………………………………….…...50
Activitatea de învăţare 6.6 Traductoare de nivel………………………………………….. 51
Activitatea de învăţare 6.7 Traductoare de debit…………………………………………..53
Activitatea de învăţare 6.8 Traductoare de temperatură…………………………………..55
Activitatea de învăţare 6.9 Adaptoare……………………………………………………… 57
III. Glosar……………………………………………………………………………………….71
IV. Bibliografie………………………………………………………………………………….73
3
I. Introducere
- fişe de documentare
- activităţi de învăţare
- glosar
Prezentul material de învăţare, se adresează elevilor din cadrul liceelor tehnologice,
domeniul Electronică şi automatizări, calificarea Tehnician în automatizări.
Competenţa / rezultatul
Teme Elemente componente
învăţării
4
Competenţa / rezultatul
Teme Elemente componente
învăţării
C27.1. Tema 4
Identifică performanţele Fişa de documentare 4.
unui SRA Performanţele unui Performanţe staţionare şi
SRA tranzitorii
5
Competenţa / rezultatul
Teme Elemente componente
învăţării
După parcurgerea celor şase teme, ce vizează primele două competenţe din
standard, absolvenţii nivelului 3, calificarea Tehnician în automatizări, vor fi capabili să
recunoască un SRA în funcţie de categorie, să descrie semnalele utilizate în SRA, să
caracterizeze regimurile de funcţionare şi performanţele SRA cu legi de reglare
obişnuite şi speciale, să identifice tipuri de traductoare din construcţia SRA, să explice
funcţionarea traductoarelor din SRA pe baza caracteristicilor generale, conform
criteriilor de performanţă din SPP.
6
II. Resurse
Prezentul material de învăţare cuprinde diferite tipuri de resurse care pot fi folosite
de elevi:
- fişe de documentare
- activităţi de învăţare
Elevii pot folosi atât materialul prezent (în formă printată) cât şi varianta echivalentă
online.
7
Tema 1. Sisteme de Reglare Automată (SRA); noţiuni generale
Rolul SRA - asigură menţinerea automată – fără intervenţia omului – a unor mărimi
tehnologice la o valoare prestabilită, de regim.
4. După aspectul variaţiei în timp a mărimii de intrare (şi deci şi a mărimii de ieşire) :
sisteme de reglare automată ;
sisteme cu program ;
sisteme de urmărire ;
Xp
EC
Xi + ε Xc EE Xm Xe
RA IT
- A
Xr
Xe
Tr
ELEMENTE COMPONENTE:
EC – element de comparaţie
RA – regulator automat
EE – elementu de execuţie
Tr – traductor
IT - instalaţie tehnologică
MĂRIMI DE INTRARE/IEŞIRE:
9
ROLUL ELEMENTELOR COMPONENTE ALE SRA
10
Xc (prin circuitul de reacţie care fixează legea de reglare, circuit aflat în RA), la
ieşirea RA;
11
Activitatea de învăţare 1.1 SRA – definiţie, rol, scop. Clasificarea SRA
Obiectivul/obiective vizate:
- să definiţi un SRA
- să precizaţi rolul şi scopul unui SRA
- să recunoaşteţi un SRA în funcţie de categorie
Sugestii
- activitatea se poate face individual, un elev la câte un
calculator, folosind această fişă de lucru
Sarcina de lucru :
Pe baza cunoştinţelor teoretice dobândite, veţi asocia unei
litere din coloana A, o cifră din coloana B, în cele două tabele :
Tabel 1.
A B
a – definiţia SRA
1 - asigură menţinerea automată – fără intervenţia omului –
a unor mărimi tehnologice la o valoare prestabilită, de
regim
b – rolul SRA
2 - înlocuirea omului în realizarea diverselor operaţii din
procesul de producţie.
c – obiectivul SRA
3 – sistem la care, între mărimea de ieşire şi mărimea de
intrare, se realizează automat o relaţie funcţională,
care reflectă legea de conducere a unui proces.
12
Tabel 2. Criterii de clasificare
A B
a – După caracterul informaţiei apriorice 1
asupra IT sisteme de reglare automată ;
sisteme cu program ;
sisteme de urmărire ;
b – După dependenţele – în regim 2
staţionar – dintre mărimile de ieşire şi de SRA pentru procese rapide ;
intrare ale elementelor componente SRA pentru procese lente ;
c – După caracterul prelucrării semnalelor 3
SRA cu o buclă de reglare ;
SRA cu mai multe bucle de reglare ;
d – După aspectul variaţiei în timp a 4
mărimii de intrare (şi deci şi al mărimii de SRA cu informaţie apriorică
ieşire) completă
SRA cu informaţie apriorică
incompletă.
e – După numărul de bucle principale (de 5
reglare) SRA neunificate liniare ;
SRA specializate neliniare ;
SRA electronice discrete ;
f – După viteza de răspuns a IT la un 6
semnal aplicat la intrare SRA continue ;
SRA discrete ;
g – După modul de anihilare a mărimii 7
perturbatoare SRA electronice,
SRA pneumatice,
SRA hidraulice,
SRA mixte.
h – După caracteristicile construcţiei 8
dispozitivelor de automatizare SRA liniare ;
SRA neliniare ;
i – După agentul purtător de semnal 9
SRA după abatere ;
SRA după perturbare ;
SRA combinate sau în
cascadă ;
10
SRA unificate ;
SRA specializate ;
Răspuns:
Tabel 1: a-3; b-1; c-2.
Tabel 2: a-4; b-8; c-6; d-1; e-3; f-2; g-9; h-10; i-7.
13
Sugestii
Lucraţi individual pentru rezolvarea cerinţelor de mai
sus;
Completaţi pe fişa de lucru răspunsurile la cerinţele din
tabelele 1 şi 2;
Centralizaţi toate răspunsurile pe un flip-chart;
Profesorul, cu rol de moderator, corectează răspunsurile greşite;
Comparaţi răspunsurile voastre cu răspunsurile corecte. Cu o altă
culoare faceţi completări sau tăiaţi de pe fişa voastră răspunsurile care nu
corespund.
Evaluare:
Vă apreciaţi singuri munca realizată prin unul din
calificativele: foarte slab, slab, suficient, bine, foarte bine.
14
Activitatea de învăţare 1.2 Schema bloc a unui SRA. Mărimi de intrare/ieşire.
Rolul componentelor.
Obiectivul/obiective vizate:
Durata:
Sarcina de lucru :
Pe baza cunoştinţelor teoretice dobândite, veţi preciza, pentru fiecare
componentă a unui sistem de reglare automată (SRA), mărimile de intrare/ieşire ale
componentei şi, rolul îndeplinit în sistem de fiecare componentă
Sugestii:
15
pe foaia de hârtie primită va fi scrisă cerinţa de lucru a fiecărui elev şi anume
precizarea mărimilor de intrare/ieşire ale componentei şi rolul îndeplinit în sistem:
,,faţa” - 1 = elementul de comparaţie (EC)
,,faţa” - 2 = regulatorul automat (RA)
,,faţa” - 3 = convertorul (CONV I/P sau P/I)
,,faţa” - 4 = elementul de execuţie (EE)
,,faţa” - 5 = instalaţia tehnologică (automatizată) (IT)
,,faţa” - 6 = traductorul (Tr)
Evaluare:
16
Activitatea de învăţare 1.3 Descrierea funcţionării după schema bloc
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru :
Veţi preciza, pe baza schemei bloc, funcţionarea unui sistem de reglare
automată (SRA), respectiv modul de transmitere a semnalului de la intrarea în sistem
până la ieşirea acestuia
Sugestii:
Evaluare:
17
Punctajul se acordă în funcţie de exactitatea informaţiilor obţinute.
Dacă aţi realizat cerinţa, puteţi trece la următoarea activitate, dacă nu, refaceţi
activitatea.
U(t)
Formele de variaţie ale semnalelor:
1
a) semnal treaptă unitară
1 pentru t > 0
t
u(t) =
0 pentru t ≤ 0 0
18
U(t)
b) semnal rampă unitară
t pentru t > 0
u(t) =
0 pentru t ≤ 0
t
0
U(t)
c) semnal impuls unitar
(semnal impuls unitar Dirac)
du (t )
pentru t = 0, (t )
dt
t
pentru t ≠ 0, u(t) = 0 0
XrU(t)
d) semnal sinusoidal
u(t) = Umax sin ωt T
T/2
t
0
A
Xr
Xr
19
Activitatea de învăţare 2.1 Semnale utilizate în SRA
Obiectivul/obiective vizate:
Sugestii
- activitatea se poate face individual, un elev la câte un
calculator, folosind această fişă de lucru
Sarcina de lucru :
Pe baza cunoştinţelor teoretice dobândite, veţi asocia unei
litere din coloana A, o cifră din coloana B, în tabelul următor:
A B
U(t)
a – semnal treaptă unitară 1.
1 pentru t > 0
u(t) =
0 pentru t ≤ 0
t
0
1
20
t
0 A
t pentru t > 0
u(t) =
0 pentru t ≤ 0
3. U(t)
c – semnal impuls unitar
pentru t = 0, du (t ) T
(t ) T/2
dt t
0
pentru t ≠ 0, u(t) = 0
Xr
Xr
d – semnal sinusoidal 4.
A
5. U(t)
t
0
Sugestii
Lucraţi individual pentru rezolvarea cerinţelor de mai
sus;
Completaţi pe fişa de lucru răspunsurile la cerinţele din
tabel;
Centralizaţi toate răspunsurile pe un flip-chart;
Profesorul, cu rol de moderator, corectează răspunsurile greşite;
Comparaţi răspunsurile voastre cu răspunsurile corecte. Cu o altă
culoare faceţi completări sau tăiaţi de pe fişa voastră răspunsurile care nu
corespund.
21
Evaluare:
Vă apreciaţi singuri munca realizată prin acordarea a
două puncte pentru fiecare răspuns corect şi două puncte din
oficiu.
REGIMUL STAŢIONAR:
Xi
Xi
0 0
K1 K2
X1
22 X3
K = K1* K2
Caracteristica statică a unui SRA : Xp
Xi + ε Xc Xm Xe
KRA KEE KIT
Xr -
KTM
K
Xe Xi
1 K * K TM K
unde Ko este factorul Ko
global de amplificare al sistemului : 1 K * K TM
comportarea dinamică a elementelor SRA are loc după anumite legi ca:
23
- proporţionale
- integratoare
- derivative
- combinaţii ale acestora.
Elementul proporţional:
Xe(t) = K * Xi (t)
- este descris de legea:
- grafic - răspunsul indicial:
Xi(t)
Xe(t)
t
Elementul integrator : t
- este caracterizat de legea: X e (t) X i (t)
T
- grafic - răspunsul indicial:
Xi(t)
t
Xe(t)
Elementul derivativ :
- mărimea de ieşire a unui element derivativ este proporţională cu viteza de
variaţie a mărimii de intrare, după legea: dX i (t )
X e (t ) K
- grafic - răspunsul indicial: dt
Xi(t)
t
Xe(t)
24
Caracteristica dinamică a unui SRA :
grafic:
xi
xio i
0 t
xe
xo
t
0
To
25
Activitatea de învăţare 3.1 Regimurile de funcţionare ale SRA
Obiectivul/obiective vizate:
Durata:
Sarcina de lucru :
Pe baza cunoştinţelor teoretice dobândite, veţi realiza o hartă conceptuală a
regimurilor de funcţionare ale SRA, în care să se regăsească:
- definirea regimului staţionar, respectiv definirea regimului dinamic (tranzitoriu)
- reprezentările grafice ale dependenţei dintre mărimile de intrare/ieşire în regim
static
26
- reprezentările grafice ale răspunsurilor indiciale ale elementelor SRA în regim
dinamic
- deducerea factorului de amplificare pentru SRA în regim staţionar
- obţinerea relaţiei matematice a caracteristicii statice a SRA
- reprezentarea grafică a caracteristicii SRA în regim dinamic
Sugestii:
Utilizaţi fişa de documentare 3
Folosiţi internetul, reviste de specialitate şi cărţi tehnice pentru a
completa cunoştinţele dobândite la orele de curs;
Elevii vor lucra individual, iar rezultatele se vor prezenta întregii clase;
Evaluare:
27
Tema 4. Performanţele unui SRA
PERFORMANŢE STAŢIONARE
Calitatea reglării automate este exprimată prin precizia cu care SRA asigură
menţinerea mărimii de referinţă la valoarea prescrisă, indiferent de acţiunea
perturbaţiilor ;
X0(t)
X0
tp
ε(t)
X0*e-t/To
tp
Între mărimea reglată Xe(t) şi mărimea de referinţă Xo(t) există o diferenţă numită
abatere dinamică ε(t).
28
- deoarece în regim staţionar mărimile din sistem sunt constante, derivatele lor sunt
nule şi acest regim se stabileşte teoretic la infinit, deci eroarea staţionară este eroarea
ε(t) pentru t ∞:
Xo Xi Xe
Kr K0
p p
Xe = Kr*K0*X0 (4.2)
K
K0 Kr * K
1 K * K TM Xe Xo
1 K * K TM
unde:
Kr * K
1 (4.3)
1 K * K TM
Xp
Xi + ε Xm Xe
Xc
KRA KEE KIT
Xr -
Xe
KTM
Kr * K
Ecuaţia caracteristicii statice fiind : Xe Xo
1 K * K TM
29
eroarea staţionară devine:
Kr * K
εst = X o - X e X o - Xo 0 (4.4)
1 K * K TM
εst = 0 (4.5)
unde εst.imp este valoarea impusă erorii staţionare, maxim admisibilă din
considerente legate de buna desfăşurare a procesului tehnologic automatizat.
sistemele SRA pot fi comparate între ele după precizia reglării în regim
dinamic, deci în funcţie de răspunsurile lor la un semnal treaptă unitară
(răspunsuri indiciale);
30
iar la sistemele cu regim tranzitoriu aperiodic, de forma II , suprareglajul este nul : σ =
0.
Xe(t)
tr ≤ tr.imp (4.8)
Valoarea maximă impusă timpului de răspuns tr.imp este valoarea maximă
admisibilă şi depinde de tipul instalaţiei tehnologice şi al procesului care se desfăşoară
în această instalaţie ;
În unele cazuri, se impun şi alte performanţe tranzitorii, cum sunt:
Gradul de amortizare
Timpul de creştere
Lărgimea de bandă (în cazul regimurilor sinusoidale) etc.
31
Activitatea de învăţare 4.1 Performanţe staţionare şi tranzitorii
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru :
Utilizând cunoştinţele acumulate, veţi completa spaţiile rubricile goale din tabelul
următor, deducând relaţiile matematice, unde este cazul:
Tipul
regimului de Indici de
Relaţie matematică Reprezentare grafică
funcţionare a performanţă
SRA
Eroarea
Staţionar
staţionară
Dinamic
(tranzitoriu)
32
Sugestii:
Evaluare:
33
Tema 5. Traductoare
Xi Xo Xe
Element Adaptor
sensibil
Traductor
34
Adaptorul numit şi transmiter asigură transformarea (adaptarea) semnalului
măsurat într-un alt semnal, în general electric sau pneumatic, unificat, semnal ce
se pretează pentru transmiterea la distanţă.
Funcţionare:
Mărimea de intrare Xi (de exemplu: presiune, nivel, forţă etc.) este convertită de
către elementul sensibil într-o mărime intermediară X0 (deplasare liniară sau rotire),
care este transformată în mărimea de ieşire Xe (tensiune electrică, rezistenţă
electrică, inductanţă, capacitate etc.), aplicată circuitului de automatizare cu ajutorul
adaptorului.
X
e
X
e max
X
e min
α
Xi min Xi max Xi
35
Performanţele traductoarelor pot fi apreciate pe baza următoarelor caracteristici:
Km = tg α ≈ Ka (5.4)
domeniul de măsurare - definit de pragurile superioare de sensibilitate Xi max
şi Xe max şi de cele inferioare Xi min şi Xe min; reprezintă intervalul în care variază
mărimea de intrare şi în care traductorul are precizia cerută.
36
fineţea sau gradul de fineţe - se caracterizează prin cantitatea de energie
absorbită de traductor din mediul de măsură, recomandându-se să fie cât mai
mică pentru a nu influenţa desfăşurarea procesului; alegerea traductorului se
va face în funcţie de parametrul reglat, în funcţie de mediul de măsură, în
funcţie de tipul semnalului: continuu, electric sau neelectric, discontinuu, ş.a.
CLASIFICAREA TRADUCTOARELOR
temperatură
debit
presiune
mărimi neelectrice
nivel
traductoare de umiditate
mărime viteză etc.
după natura
mărimii de tensiune
intrare curent
mărimi electrice
rezistenţă
frecvenţă etc.
gazoanalizoare
traductoare de calitate (caracteristici ale
traductoare de pH
compoziţiei corpurilor)
spectrografe etc.
rezistive
traductoare parametrice (transformă o
mărime neelectrică într-un parametru de inductive
circuit electric) capacitive
după natura
mărimii de fotoelectrice etc.
ieşire de inducţie
traductoare generatoare (transformă o
mărime neelectrică într-o forţă sincrone
electromotoare) piezoelectrice
termoelectrice etc.
37
TRADUCTOARE PARAMETRICE
Mărimi fizice de
Mărimi fizice derivate Elemente sensibile tipice
bază
- deplasare liniară;
- deplasare unghiulară
- lungime (dimensiuni
- rezistive;
geometrice);
- inductive;
- grosime;
Deplasare - fotoelectrice;
- straturi de acoperire;
- electrodinamice (de inducţie,
- nivel
selsine, inductosine).
- deformaţie (indirect forţă,
presiune sau cuplu);
- altitudine.
- viteză liniară;
- electrodinamice (de inducţie);
Viteză - viteză unghiulară;
- fotoelectrice.
- debit.
- efort unitar;
- termorezistive;
- greutate
- termistoare;
- acceleraţie (vibraţie);
- rezistive;
- cuplu;
Forţă - inductive;
- presiune (absolută,
- capacitive;
relativă, vacuum, nivel,
- piezorezistive;
debit);
- magnetorezistive.
- vâscozitate.
- temperatură ( pentru
- termorezistenţe;
solide, fluide, de suprafaţă);
Temperatură - termistoare;
- căldură (flux, energie);
- termocupluri.
- conductibilitate termică.
- complexe
Masă - debit de masă
(dilatare+deplasare)
38
- umiditate; - fotoelectrice;
- luminoasă; - detectoare în infraroşu;
Radiaţie
- termică; - elemente sensibile bazate pe
- nucleară. ionizare.
TRADUCTOARE GENERATOARE
Mărimea fizică de
Efectul utilizat Mărimea de ieşire
măsurat
Termoelectricitate Tensiune
Temperatura
Piroelectricitate Sarcina
Foto-emisie Curent
Flux de
Efect fotovoltaic Tensiune
radiaţie optică
Efect foto-electric Tensiune
Forţa Piezo-electricitate Sarcina electrică
Presiune Piezo-electricitate Sarcina electrică
Acceleraţie Piezo-electricitate Sarcina electrică
Viteza Inducţie electromagnetică Tensiune
Poziţie (Magnet) Efect Hall Tensiune
39
Activitatea de învăţare 5.1 Generalităţi despre traductoare
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru :
Realizaţi un eseu de circa 20 – 25 rânduri, cu tema ,,Traductoare” după
următoarea structură:
1. definiţia traductorului
2. structura unui traductor
3. rolul elementului sensibil şi al adaptorului
4. funcţionarea traductorului
5. caracteristica statică a traductorului
6. performanţele traductoarelor în funţie de caracteristicile lor
7. clasificarea traductoarelor
Sugestii:
elevii se pot organiza în grupe mici, de câte 2-3 elevi sau pot lucra individual
40
elevii vor utiliza fişa de documentare 5, internetul, reviste de specialitate şi cărţi
tehnice pentru a completa cunoştinţele dobândite la orele de curs;
Evaluare:
41
Tema 6. Tipuri de traductoare
m ax
U x
U x
(a) (b)
I.2.deplasare unghiulară (b)
Funcţionare: Pentru deplasări unghiulare se utilizează un potenţiometru de formă
circulară, obţinut prin bobinarea unui fir rezistiv pe un suport izolant circular, fir rezistiv
peste care alunecă un cursor, astfel că, rezistenţa la ieşirea potenţiometrului şi
tensiunea de ieşire, când acesta este alimentat la o tensiune continuă stabilizată,
depind numai de unghiul de rotaţie α .
42
II) Traductoare inductive de deplasare
Clasificare:
traductoare inductive cu întrefier variabil (cu armătură mobilă - utilizate în
cazul deplasărilor liniare mici (sub 2 mm )
traductoare inductive diferenţiale cu întrefier variabil - în cazul unor deplasări
între 2 mm şi 4 mm
traductoare inductive diferenţiale cu miez magnetic mobil - pentru deplasări
de ordinul centimetrilor
Funcţionare: Componentele mobile ale traductoarelor inductive (armătura
mobilă, respectiv miezul magnetic mobil) sunt solidare cu subansamblul a cărui
deplasare trebuie determinată, astfel că, prin modificarea distanţei x dintre armătura
mobilă şi armătura fixă, respectiv deplasarea miezului magnetic mobil în bobina
cilindrică, se modifică practic inductanţa bobinei deci curentul absorbit de solenoid,
respectiv de bobina cilindrică. Astfel, curentul indicat de ampermetru este direct
proporţional cu deplasarea.
Traductor inductiv cu armătură mobilă Traductor inductiv cu
(pentru deplasări mici, de ordinul miez mobil
zecimilor de milimetru) (pentru deplasări mari)
S + S +
d ε0 d ε0
– x ε x –
43
Prin deplasarea dielectricului sau a unei armături (solidare cu dispozitivul a cărui
deplasare se măsoară) se produce variaţia unuia din cei trei parametri (ε, S, d), variaţie
ce duce la modificarea capacităţii condensatorului, mai uşor măsurabilă.
C
Sensibilitatea traductoarelor e dată de relaţia: S
d
Toate traductoarele capacitive funcţionează în curent alternativ, la o frecvenţă de cel
puţin 1 kHz.
Se utilizează frecvent pentru măsurări de deplasări rapide (metoda compensării) sau
prin montarea în punte a două traductoare identice, unde numai unul dintre traductoare
este acţionat de mărimea neelectrică măsurată sau controlată.
Armăturile se confecţionează dintr-un material special numit invar, pentru înlăturarea
erorilor datorate variaţiilor de temperatură.
fir (folie)
terminal
Δl
Traductoare de presiune F
Presiunea se defineşte prin relaţia: p
S
44
Principiul de funcţionare al traductoarelor de presiune constă în convertirea unei
presiuni într-o deplasare liniară care este convertită apoi într-o variaţie de tensiune cu
ajutorul unui montaj potenţiometric sau cu o punte de măsură.
În funcţie de domeniul presiunilor de măsurat, elementele sensibile ale acestor
traductoare diferă.
p c
c a
p
.
b
a p .c
. . p
c p
Membrană Silfoane Tub Bourdon Pistoane cu resort
Traductoare de nivel
Măsurarea nivelului în recipienţi este foarte importantă pentru multe procese
tehnologice şi pentru evaluarea stocurilor existente.
Funcţionarea traductoarelor de nivel se bazează pe acţiunea forţei arhimedice. Pot fi
utilizate numai pentru lichide
Cele mai simple traductoare de nivel sunt:
Traductoare cu plutitor
Traductoare cu imersor
45
La utilizarea traductorului cu plutitor nu este necesară cunoaşterea densităţii
lichidului.
Schemă de principiu, construcţie şi funcţionare:
tambur:
poziţia sa relativă dă indicaţii
despre nivelul lichidului
contragreutate:
echilibrează mişcarea plutitorului
G
x plutitor:
se află permanent pe suprafaţa
lichidului
Traductorul de nivel cu imersor
Schemă de principiu, construcţie şi funcţionare:
resort:
forţa sa elastică şi forţa arhimedică sunt
Fe
echilibrate de greutatea imersorului
Fa
G
imersor:
x parţial introdus în lichid şi suspendat de resort, îşi
modifică poziţia în funcţie de nivelul lichidului
Traductoare de debit
Măsurarea debitului este o problemă legată de curgerea unui fluid. Ca fenomen,
curgerea este caracterizată prin viteză însă, de cele mai multe ori, interesează debitul.
Debitul poate fi:
volumic QV = volumul de fluid care trece printr-o secţiune a conductei
de curgere, în unitatea de timp
masic Qm = masa de fluid care trece printr-o secţiune a conductei de
curgere, în unitatea de timp
Qm = ρ . Q v
densitatea fluidului
46
Traductorul de debit cel mai simplu se bazează pe faptul că un fluid care curge,
poate pune în mişcare de rotaţie un sistem mecanic.
Traductorul de debit cu paletă
Se obţine prin montarea unei palete pe direcţia de curgere a fluidului.
v
α
Funcţionare: Datorită curgerii fluidului, asupra paletei acţionează o forţă care o
roteşte în jurul articulaţiei, rotire care este pusă în evidenţă printr-un traductor de
deplasare unghiulară; cu cât forţa este mai mare, cu atât unghiul α este mai mare.
Deplasarea paletei în mediul conductor lichid aflat sub acţiunea unui câmp magnetic
produce, conform legii inducţiei electromagnetice, o tensiune electromotoare
proporţională cu viteza de deplasare a lichidului prin conductă.
Dezavantaje : măsurarea modifică debitul de curgere a fluidului iar informaţia care
se obţine este însoţită de erori.
Traductorul electromagnetic de debit
Schema de principiu a unui astfel de traductor este următoarea:
electrod (metalic)
v e
~
H
E1
N B v S V
E2
D
pol magnetic (al
unui electromagnet) tub izolator (conductă
de curgere) ~U
Traductoare de temperatură
Sunt dispozitive care convertesc temperatura într-o deplasare sau dilatare (gaz
sau metal), într-o variaţie a unui parametru al circuitelor electrice (de obicei
rezistenţă) sau într-o tensiune electromotoare.
Funcţionarea traductoarelor de temperatură are la bază proprietatea materialelor
conductoare de a-şi modifica rezistivitatea electrică (deci şi rezistenţa electrică), în
funcţie de temperatură, conform relaţiei :
47
R = R0 (1 + α*Δθ)
rezistenţa electrică la variaţia de temperatură
coeficient de variaţie a (faţă de temperatura de
o temperatură
rezistenţa electrică la rezistenţei cu referinţă)
oarecare
temperatura de referinţă temperatura
Cele mai simple traductoare de temperatură sunt temometrele cu sau fără contact
(de obicei, 20 ˚C)
(reglabil sau nereglabil), ambele tipuri fiind cu mercur.
Măsurând (prin metode cunoscute) rezistenţa electrică a unui conductor cu o
anumită temperatură, se pot obţine informaţii despre valoarea temperaturii respective.
Traductoarele termorezistive
Din această categorie fac parte :
termorezistoarele, care sunt traductoare termorezistive metalice, realizate
cu materiale conductoare, fie ca o înfăşurare pe un suport izolant (termorezistenţe),
fie ca un ansamblu de două conductoare (traductoare bimetalice), fie ca o peliculă
(film) depusă pe o placă din aluminiu, oxidată (timbre termorezistive)
termistoarele, care sunt traductoare termorezistive realizate cu materiale
semiconductoare
48
Traductoare termoelectrice (termocuple)
Constructiv, se realizează din două conductoare metalice sau aliaje diferite
(termoelectrozi) sudate împreună la unul din capete.
Funcţionare : prin încălzirea locală a sudurii (joncţiunea de măsurare – capăt cald),
datorită efectului termoelectric direct (efectul Seebeck) se va genera o tensiune
termoelectromotoare la capetele libere ale conductoarelor (joncţiunea de referinţă –
capăt rece) indicată de un milivoltmetru.
M1 M2 M3
mV
e M1
Termocuplu Fire de extensie Circuit de măsură
a. b.
Tm > Tf Tm = Tf Tm < Tf
49
Pirometrele sunt foarte mult utilizate în siderurgie (metalurgie) pentru măsurarea
temperaturii şarjei în cuptoare, furnale etc.
Adaptoare
Pe lângă elementul sensibil, în construcţia unui traductor intră şi adaptorul . Mai
cunoscute sunt :
Adaptorul ELT162
Face parte din sistemul nou de automatizare (S.N.A.) – sistemul F (4–20 mA) şi
este destinat să înlocuiască adaptoarele ELT162 (161), din sistemul E. Conţine un
amplificator de curent continuu, realizat cu amplificator operaţional integrat care asigură
o precizie foarte bună, sensibilitate, stabilitate cu temperatura şi amplificarea
semnalelor obţinute de la ieşirea blocului de gamă.
Se foloseşte combinat cu următoarele tipuri de detectoare de temperatură:
termorezistenţe Pt 50 şi Pt 100;
termocupluri PR10%, PR 13%, Cromel-alunel, Fier-constant.
50
Aceste tipuri de adaptoare sunt frecvent utilizate în cadrul sistemului electronic E,
întrucât multe dintre traductoarele acestui sistem conţin elemente sensibile care au ca
mărime de ieşire o deplasare liniară sau unghiulară. Aşa este cazul traductoarelor de
presiune, nivel, debit.
Adaptoare forţă-curent
51
Funcţionare : mişcarea de rotaţie primită de la axul 5 al elementului sensibil este
transmisă sistemului duză-clapetă 2.
Dacă se apropie de clapetă şi presiunea p în spatele duzei va creşte, aceasta
este transmisă amplificatorului pneumatic inversor AP - 3, la ieşirea căruia presiunea p e
va scădea proporţional cu deplasarea duzei.
Totodată presiunea pe este transmisă şi unei capsule mecanice 4 care, prin
articulaţia elastică 1, asigură legătura inversă (reacţia negativă) şi măreşte astfel
stabilitatea ansamblului.
52
Activitatea de învăţare 6.1 Traductoare de poziţie şi deplasare
Obiectivul/obiective vizate:
DEPLASARE
DEPLASARE
LINIARĂ DEPLASARE
LINIARĂ DEPLASARE
UNGHIULARĂ
UNGHIULARĂ
TRADUCTOARE
TRADUCTOARE
REZISTIVE
REZISTIVE
TRADUCTOARE TRADUCTOARE
TRADUCTOARE TRADUCTOARE
CAPACITIVE
INDUCTIVE
INDUCTIVE CAPACITIVE
elevii se pot organiza în grupe mici, de câte 2-3 elevi sau pot lucra individual
elevii vor utiliza fişa de documentare 6, internet, manual, caiete de notiţe, reviste
de specialitate şi cărţi tehnice, pentru a completa cunoştinţele dobândite la orele
de curs;
Evaluare:
54
Activitatea de învăţare 6.2 Traductoare de poziţie şi deplasare
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru:
Pe baza cunoştinţelor teoretice dobândite la orele de curs, veţi realiza măsurări ale
deplasării unui subansamblu din dotarea laboratorului, pe o distanţă de 5 mm, după
următorul plan :
55
2. Realizarea montajului de măsurare;
3. Verificarea montajului de măsurare;
4. Notarea rezultatelor într-un tabel;
5. Concluzii.
Sugestii:
Realizarea lucrării de laborator presupune lucrul în echipe de 2 – 4 elevi;
Fiecare membru trebuie să primească o sarcină de lucru şi să-şi asume
responsabilitatea rezultatelor echipei;
Membrii grupului organizează şi execută împreună sarcinile de lucru;
Profesorul observă şi analizează nivelul de cooperare, atmosfera creată
în timpul lucrului;
Elevii trebuie să cunoască normele de protecţia muncii specifice
domeniului.
Evaluare:
Se consideră lucrare realizată, dacă elevii refectuează cel puţin două
detreminări cu tipul de traductor ales în funcţie de subansamblul din dotarea
laboratorului.
56
Activitatea de învăţare 6.3 Traductoare de forţă şi cupluri
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru:
57
Sugestii:
elevii se pot organiza în grupe mici, de câte 2-3 elevi sau pot lucra individual
elevii vor utiliza fişa de documentare 6, internetul, reviste de specialitate şi cărţi
tehnice pentru a completa cunoştinţele dobândite la orele de curs;
Evaluare:
Se consideră lucrare realizată, dacă elevii refectuează cel puţin două
detreminări cu tipul de traductor ales în funcţie de subansamblul din dotarea
laboratorului.
58
Activitatea de învăţare 6.4 Timbre tensometrice
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru:
Cunoscând relaţia dintre rezistenţa electrică şi rezistivitate, realizaţi un scurt
“îndrumar de laborator” pentru determinarea forţei utilizând timbre tensometrice.
Îndrumarul va cuprinde:
a) schema montajului de lucru;
b) aparatele necesare;
c) modul de lucru.
Sugestii:
Realizarea lucrării de laborator presupune lucrul în echipe de 2 – 4 elevi;
59
Fiecare membru trebuie să primească o sarcină de lucru şi să-şi asume
responsabilitatea rezultatelor echipei;
Membrii grupului organizează şi execută împreună sarcinile de lucru;
Profesorul observă şi analizează nivelul de cooperare, atmosfera creată
în timpul lucrului;
Elevii trebuie să cunoască normele de protecţia muncii specifice
domeniului.
Soluţie:
a) Schema montajului de lucru
Evaluare:
Se consideră lucrare realizată, dacă elevii refectuează cel puţin două
detreminări cu tipul de traductor ales în funcţie de subansamblul din dotarea
laboratorului.
60
Activitatea de învăţare 6.5 Traductoare de presiune
Competenţa: C27.2. Prezintă funcţionarea elementelor componente
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru :
Realizaţi un eseu de circa 15 rânduri, cu tema ,,Traductoare de presiune” după
următoarea structură:
definiţia presiunii
unităţi de măsură pentru presiune
principiul de funcţionare al traductoarelor de presiune
61
tipuri de traductoare de presiune
tipuri de elemente sensibile şi adaptoare aferente traductoarelor de
presiune
utilizări ale traductoarelor de presiune
Sugestii:
elevii se pot organiza în grupe mici, de câte 2-3 elevi sau pot lucra individual
elevii vor utiliza fişa de documentare 6, internetul, reviste de specialitate şi cărţi
tehnice pentru a completa cunoştinţele dobândite la orele de curs;
Evaluare:
Punctajul se acordă în funcţie de exactitatea informaţiilor obţinute.
Dacă aţi realizat cerinţa, puteţi trece la următoarea activitate, dacă nu, refaceţi
activitatea.
62
Activitatea de învăţare 6.6 Traductoare de nivel
Obiectivul/obiective vizate:
Durata:
Timp de lucru 25 minute
Sarcina de lucru:
I. Se dă schema de principiu pentru măsurarea nivelului din figura următoare:
1. precizaţi tipul de traductor de nivel
2. indicaţi elementele componente şi precizaţi rolul lor
3. indicaţi principiul fizic pe care se bazează construcţia şi funcţionarea
acestui tip de traductor
4. explicaţi modul de măsurare cu acest traductor
G
63
x
II. Investigaţi mediul în care vă desfăşuraţi activitatea cotidiană, la şcoală şi acasă,
pentru a descoperi situaţii sau instalaţii în care se utilizează traductoare de nivel.
Ce fel de traductoare sunt acestea?
Completaţi tabelul următor:
Nr.
Instalaţia Tipul traductorului
crt.
Sugestii:
elevii se pot organiza în grupe mici (2 - 3) elevi sau pot lucra individual.
elevii vor utiliza fişa de documentare 6, internetul, reviste de specialitate şi cărţi
tehnice pentru a completa cunoştinţele dobândite la orele de curs;
Evaluare:
Vă apreciaţi singuri munca realizată prin calificativele: foarte slab, slab, suficient,
bine, foarte bine.
64
Activitatea de învăţare 6.7 Traductoare de debit
Obiectivul/obiective vizate:
Durata:
Timp de lucru 25 minute
Sarcina de lucru:
I. Se dăschema de principiu pentru măsurarea debitului, din figura următoare:
1. precizaţi tipul de traductor de debit
2. indicaţi elementele componente şi precizaţi rolul lor
3. indicaţi principiul fizic pe care se bazează construcţia şi funcţionarea
acestui tip de traductor
4. explicaţi modul de măsurare cu acest traductor
5. analizaţi schema traductorului şi aflaţi sensul tensiunii electromotoare
induse aplicând regula mâinii drepte; reprezentaţi sensul respectiv, lăsând
65
doar o săgeată dintre cele două reprezentate în dreptul voltmetrului
(ştergând-o pe cea necorespunzătoare).
N B v S V
Sugestii:
elevii se pot organiza în grupe mici (2 - 3) elevi sau pot lucra individual.
elevii vor utiliza fişa de documentare 6, internetul, reviste de specialitate şi cărţi
tehnice pentru a completa cunoştinţele dobândite la orele de curs;
Evaluare:
Punctajul se acordă în funcţie de exactitatea
informaţiilor obţinute.
Dacă aţi realizat cerinţa, puteţi trece la următoarea
activitate, dacă nu, refaceţi activitatea.
66
Activitatea de învăţare 6.8 Traductoare de temperatură
Obiectivul/obiective vizate:
Durata:
Sarcina de lucru:
67
Întocmiţi într-o perioada de 1 săptămână un referat, utilizând surse de
documentare concrete (internet, reviste de specialitate, cărţi tehnice, pliante, cataloage
ale firmelor producătoare) în care să prezentaţi cel puţin 3 tipuri de traductoare de
temperatură folosite în automatizări.
Se vor avea în vedere următoarele:
proprietatea pe care se bazează funcţionarea lor
construcţia şi funcţionarea
caracteristici tehnice generale;
domeniul de utilizare
Sugestii:
Elevii se pot organiza în grupe mici (2 - 3) elevi sau pot lucra individual.
Evaluare:
Se consideră lucrare realizată, dacă elevul prezintă cel puţin 3 tipuri de
traductoare de temperatură cu caracteristici tehnice şi instrucţiuni de utilizare.
68
Activitatea de învăţare 6.9 Adaptoare
Obiectivul/obiective vizate:
Sarcina de lucru:
69
Tipuri de Varianta Tipul de traductor
Caracterizare
adaptoare constructivă în care este utilizat
Adaptoare
tensiune
(rezistenţă) -
curent
Adaptoare
electronice
deplasare -
curent
Adaptoare
forţă - curent
Adaptoare
pneumatice
de deplasare
unghiulară -
presiune
Evaluare:
Vă apreciaţi singuri munca realizată prin unul din calificativele: foarte slab, slab,
suficient, bine, foarte bine.
70
III. Glosar
71
un element are una sau mai multe mărimi de intrare şi o
mărime de ieşire, prin care se primesc şi se transmit
mărimile fizice caracteristice funcţionării elementului;
elementele componente ale unui sistem automat formează
un ansamblu unificat dacă elementele sunt legate între ele
prin semnale de intrare şi ieşire cu variaţii în domenii date
(2…10 mA c.c. ; 1…5 mA c.c. ; 0…20 mA ; 0,2…1
daN/cm2 – kgf/m2).
diferenţa dintre rezultatul unei măsurări şi valoarea mărimii
eroarea
măsurate
membrană element elastic, folosit în construcţia aparatelor de măsură
caracteristica aparatului de măsură în funcţie de care se
precizia
alege aparatul şi se evaluează calitatea măsurării
ansamblul transformărilor, caracterizat prin una sau mai
proces multe mărimi măsurabile, pentru care se realizează o
automatizare.
ansamblul de operaţii care au drept scop ca, pe baza
comparaţiei valorii măsurate a unei mărimi din proces cu o
valoare prestabilită să acţioneze asupra procesului astfel că
mărimea reglată să fie adusă sau menţinută la valoarea
reglarea
prescrisă prin stabilirea unei dependenţe după o lege
(automată–manuală)
prestabilită pentru valoarea unei mărimi dintr-un proces în
raport cu mărimi independente sau dependente de
proces sau prin reducerea influenţei mărimilor perturbatoare
asupra mărimilor din proces.
semnal mărimea fizică utilizată pentru transmiterea unei informaţii
ansamblul de operaţii care au ca efect declanşarea unor
semnale de alarmă (optică, acustică) pentru a atrage atenţia
semnalizarea
asupra apariţiei unor situaţii normale - anormale în
funcţionarea procesului.
caracteristica unui element care exprimă raportul dintre
sensibilitatea variaţia mărimii de ieşire şi variaţia mărimii de intrare care o
produce, după ce regimul staţionar a fost atins
calitatea unui element de a funcţiona cu o probabilitate
siguranţa în
prestabilită un interval de timp determinat, fără să se
funcţionare
depăşească valorile tolerate
ansamblul cuprinzând procesul şi dispozitivul de
sistemul automat
automatizare.
comanda se realizează de la distanţă (se folosesc metode şi
telecomanda
dispozitive de teletransmitere).
partea unui ansamblu de măsurare care care are rolul de a
traductorul transforma informaţia de măsurare într-o mărime fizică
prelucrabilă
semnalul din canalul de transmitere cu domeniul de variaţie
semnal unificat
standardizat
72
GLOSARUL – poate fi completat pe măsura parcurgerii modulului şi ar fi
indicat ca, fiecare elev să aibă în portofoliu o listă cu cuvintele cheie propriei discipline
de specialitate.
O parte dintre termenii specifici domeniului auotmatizărilor sunt definiţi în
cuprinsul fişelor de documentare, urmând ca profesorul şi elevii să-i descopere şi să-i
adauge prezentului glosar.
IV. Bibliografie
Bălăşoiu, T., ş.a., [2002] - Elemente de comandă şi control pentru acţionări şi SRA,
manual pentru clasele a XI-a şi a XII-a, liceu tehnologic,
specializarea electrotehnică, Editura Econimică Preuniversitaria,
Bucureşti
Bichir, N. şi colectiv ,[1993]– Maşini, aparate, acţionări şi automatizări, manual pentru
clasa a XI–a şi a XII–a licee industriale şi şcoli profesionale, Editura
Didactică şi Pedagogică, Bucureşti
Călin Sergiu, Dumitrache I., Dimo Paul [1972] - Automatizări electronice - E.D.P. –
Bucureşti
Mareş, Fl., Bălăşoiu, T., Fetecău, Gr., Enache, S., Federenciuc, D. , [2002] – Elemente
de comandă şi control pentru acţionări şi sisteme de reglare
automată, manual pentru clasele a XI-a şi a XII-a, Editura
Economică, Bucureşti
Mareş, Fl., ş.a. , [2001] - Solicitări şi măsurări tehnice. Laborator tehnologic. Auxiliar
curricular pentru clasa a X-a, liceu tehnologic – profil tehnic, Editura
Econimică Preuniversitaria, Bucureşti
Mihoc, D., Simulescu, D., Popa, A. , [1982] – Aparate electrice şi automatizări, Editura
Didactică şi Pedagogică
Mihoc Dan, Popescu Stelian [1978] - Automatizări – EDP, Bucureşti
Mirescu, S.C., ş.a. , [2004] – Laborator tehnologic. Lucrări de laborator şi fişe de lucru,
Vol. I şi II. Editura Economică Preuniversitaria, Bucureşti
73
Tertişco Mihai, Stamata Aurel, Antonescu Magdalena, Soare Corina, Neagu Ana, Glatz
Alexandru [1986] - Aparate de măsurat şi automatizări în industria
chimică, E.D.P. – Bucureşti
74