Sunteți pe pagina 1din 21

ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

1
D
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

EM

LE NST
O
CŢ R
IE ATI
INTRODUCERE


Românii şi italienii au în comun nu doar
strămoşii latini sau firea caldă, primitoare,
ci şi multe cuvinte care se pronunţă
aproape la fel. Se ştie că limbile română
şi italiană sunt înrudite, iar adesea,
dacă un român urmăreşte la televizor o
emisiune sau un film în italiană, înţelege
parţial ceea ce se vorbeşte! Profitaţi acum
de şansa de a învăţa rapid şi uşor o limbă
de circulaţie internaţională asemănătoare
cu româna! Începeţi chiar astăzi Cursul
EUROCOR de Italiană începători!
Învăţaţi comod!
Primiţi acasă, la oficiul poştal sau direct la birou pachetele de curs, pe care
le parcurgeţi când vreţi! Studiaţi fără stres, în confortul propriului cămin, în
weekend-uri, după program, vara sau iarna... când şi unde doriţi!
Învăţaţi prin ascultare!
Pe lângă caietele de curs aveţi la dispoziţie CD-uri înregistrate cu vorbitori nativi.
Acestea vă vor ajuta să dobândiţi o pronunţie excelentă! Puteţi asculta lectorii
italieni în timp ce desfăşuraţi alte activităţi – gătiţi, faceţi sport, vă plimbaţi, în
pauza de masă, când sunteţi prinşi în trafic... când vreţi!
Opţional, studiaţi şi cu ajutorul Dicţionarului Memoplus!
Exerciţiile de memorare, testare şi autoevaluare din această aplicaţie pe calculator
vă ajută să învăţaţi fără efort noile cuvinte. Memoraţi rapid sau vă reamintiţi peste
1000 de cuvinte. Este atât de simplu, ca un joc! Studiul devine o formă de relaxare!
Vă veţi bucura de o atenţie deosebită!
Beneficiaţi de sprijinul unui profesor personal, un specialist cu experienţă, care
poate fi contactat prin corespondenţă poştală sau online.
Profitaţi acum de şansa de a intra în rândul celor care vorbesc fluent limba italiană!
Construiţi-vă un viitor mai bun!
Mult succes!

LECŢIA DEMONSTRATIVĂ vă ajută să vă familiarizaţi cu materialele de


studiu EUROCOR. Din punctul de vedere al numărului de pagini, aceasta
reprezintă aproximativ jumătate din conţinutul unui caiet de curs. Vă prezentăm
câteva secţiuni teoretice, exemple, exerciţii şi un model de temă, selectate din
diverse lecţii, pentru a vedea exact cum sunt structurate caietele.
Lectură plăcută!

2
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

STRUCTURA LECŢIILOR
 Studiul eficient al cursului nostru este garantat de structura unitară a celor 20 de
caiete.
 Informaţiile noi sunt prezentate într-un mod atractiv, iar procesul de memorare
devine simplu şi rapid!
 Caietele se parcurg uşor, într-un mod relaxat, datorită semnelor grafice special
concepute pentru a marca diverse componente ale lecţiilor.
 Scenariile unor situaţii uzuale vă ajută să vă perfecţionaţi uşor vocabularul.
 Vă autoverificaţi imediat cu ajutorul filtrului roşu. Textul scris cu roşu se
acoperă cu filtrul din plastic. După rezolvarea exerciţiilor propuse, comparaţi
rezultatele dvs. cu textul corect.
 Înregistrările cu vorbitori nativi disponibile pe CD-urile aferente caietelor
de curs vă vor facilita învăţarea pronunţiei corecte.
 Aveţi la dispoziţie şi 4 Caiete de exerciţii.

PRIMIREA CURSULUI
 La Eurocor, cursanţii aleg unde să primească pachetul de curs! Dvs. ce alegeţi?
1. Acasă, la cutia poştală (Cutia poştală trebuie să aibă dimensiunile de minimum
22x30x1 cm.).
2. La serviciu.
3. La oficiul poştal de care aparţineţi (Adresa declarată la înscriere trebuie să fie
cea din buletin).

CONTUL DE CURSANT
@ Fiecare cursant are propriul cont pe site-ul www.eurocor.ro. Aici găsiţi informaţii
despre stadiul trimiterii pachetelor de curs sau plăţile efectuate şi înregistrate. Din
contul de cursant se pot accesa şi aplicaţiile TemeOnline sau PlataOnline.

ABSOLVIREA
 Odată cu expedierea ultimului pachet de curs prin corespondenţă, veţi primi
şi testul de evaluare finală. Calificativele obţinute pot fi: foarte bine, bine şi
insuficient (în funcţie de punctajul realizat). Odată promovat acest test, veţi
obţine Certificatul de absolvire Eurocor.
 Opţional, după absolvirea acestui curs, puteţi participa la un scurt program de
pregătire faţă-n faţă, de câteva zile, în urma căruia puteţi obţine Certificatul
de absolvire emis împreună cu Ministerul Muncii şi Ministerul Educaţiei.
Tradus şi apostilat, acesta este recunoscut în alte peste 60 de ţări, semnatare ale
Convenţiei de la Haga.

3
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

Programa cursului Italiană începători

Lecţiile 1-2 Lecţiile 9-10


Tema: Familia Tema: Numerele. Dimineaţa
Gramatică: Verbele reflexive şi conjugarea lor.
Gramatică: Accentul. Pronunţia.
Numere. „Cât este ceasul?” Conjugarea
Articolele. Verbele terminate în „-are”.
verbului „fare”. Negaţia. Poziţia lui „non”
Pluralul substantivelor. Ordinea părţilor de
propoziţie. Terminaţiile substantivelor
şi adjectivelor în funcţie de gen şi număr

Lecţiile 3-4 Lecţiile 11-12


Tema: Timpul liber Tema: Voiaj. Naţionalităţi. Numere
Gramatică: Folosirea prepoziţiei „di”. Gramatică: Pronume posesive. Expresiile
Verbele „essere” şi „avere”. Pronumele „avere voglia”, „avere bisogno”. Numeralele
personal şi pronumele de politeţe. compuse. Folosirea verbului „piacere – a
Folosirea prepoziţiilor „a” şi „in”. plăcea”. Afirmaţia şi negaţia repetată („anche,
Conjugarea verbelor neregulate neanche”)

Lecţiile 5-6 Lecţiile 13-14


Tema: La cumpărături. Alimente I Tema: Cum telefonăm. Muncă. Studiu
Gramatică: Verbe terminate în „-care”, Gramatică: Verbele neregulate. Pronumele
„-gare”. „Quanto”. „Per favore” – formulă personale la acuzativ (sau în funcţie de
de politeţe pentru a adresa o rugăminte. complementul direct). Derivarea cu prefix-
Verbele terminate în „-ere”. Patru forme ele „di-, in-, o-”. Verbele modale („volere”,
ale pronumelui personal în cazul acuzativ „potere”). „Molto, poco”

Lecţiile 7-8 Lecţiile 15-16


Tema: Părţile zilei. Mesele zilei Tema: Părţile corpului uman. La poştă
Gramatică: Verbul „venire”. Conjugarea Gramatică: Folosirea verbului „pensare”.
verbelor terminate în „-ire”. Formele Viitorul verbelor celor trei conjugări şi
articulate ale prepoziţiilor „a”, „di” şi „da”. cazurile speciale ale conjugării la timpul viitor.
Accentul în propoziţie. Formele „i sono, Conjugarea verbelor „tradurre” şi „bere”
c’é, ci sono”

Caiet de exerciţii I Caiet de exerciţii II

Cuprinde două lecţii care verifică noţiunile Cuprinde două lecţii care verifică noţiunile de
de vocabular şi de gramatică însuşite în vocabular şi de gramatică însuşite în lecţiile
9-16.
lecţiile 1-8.

4
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Lecţiile 17-18 Lecţiile 25-26


Tema: Călătorie, vacanţă Tema: La poştă
Gramatică: Pronunţie. Numele predicative. Gramatică: Imperfectul (L’imperfetto).
Verbele modale „dovere”, „sapere”. Viitorul Folosirea pronumelui personal la acuzativ.
verbelor neregulate. Funcţia substitutivă Folosirea pronumelui „si”. Verbele
a pronumelor „ne” şi „ci”. Conjugarea lui impersonale. Imperfectul verbelor
„rimanere” la prezent şi viitor neregulate

Lecţiile 19-20 Lecţiile 27-28


Tema: Starea vremii. Lunile Tema: La restaurant
Gramatică: Perfectul compus (il passato Gramatică: Imperfectul (L’imperfetto),
prossimo). Articolul în faţa anotimpurilor. continuare. Gerunziul (il gerundio).
Scrierea numeralelor. Pronumele demon- Deosebiri între imperfect şi perfectul
strativ „questo–acesta”. „Troppo, tanto, compus. Folosirea adverbelor „mentre” şi
quanto” „durante”

Lecţiile 21-22 Lecţiile 29-30


Tema: În tren şi în avion Tema: Circulaţia pe autostradă.
Gramatică: Perfectul compus, Maşina. Semne indicatoare
continuare. Pronumele „quello”. Verbele Gramatică: Imperativul (L’imperativo).
conjugate cu „essere”. Numeralele ordinale. Interzicerea. Pronumele relative.
Verbe conjugate şi cu „essere”, şi cu Conjugarea verbelor neregulate la
„avere” imperativ

Lecţiile 23-24 Lecţiile 31-32


Tema: La cumpărături. Alimente II. Tema: Căsătorie, iubire.
Îmbrăcăminte Mobilierul
Gramatică: Articolul partitiv. Modul Gramatică: Imperativul verbelor
condiţional (il condizionale). Funcţia reflexive. Două grade de comparaţie:
substitutivă a cuvântului „tutto”. Folosirea pozitiv şi comparativ. Formarea
pronumelui interogativ „quale”. Conjugarea adverbelor de mod. Gradul superlativ
verbului „scegliere” relativ şi absolut

Caiet de exerciţii III Caiet de exerciţii IV


Cuprinde două lecţii care verifică noţiunile Cuprinde două lecţii care verifică noţiunile
de vocabular şi de gramatică însuşite în de vocabular şi de gramatică însuşite în
lecţiile 17-24. lecţiile 25-32.

5
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

LEC}IA 27 – PARTEA ÎNTÂI

N Citi]i cu aten]ie [i cu voce tare setul de cuvinte noi:

la volta > [la volta] – prilejul, ocazia,


…oar\

la pizzeria > [la pi]]eria] – pizzeria, patiseria,


Cuvintele şi pl\cint\ria

expresiile noi la pizza > [la pi]]a] – pizza


au fost marcate la trattoria > [la trattoria] – restaurantul
special. la tavola calda > [la tavola calda] – bufetul expres

il tavolo > [il tavolo] – masa

il terrazzo > [il terra]]o] – terasa

il padrone > [il padrone] – proprietarul

la mensa > [la mensa] – cantina

il cameriere > [il cameriere] – chelnerul

il conto > [il conto] – nota de plat\, contul

la mancia > [la mancia] – bac[i[ul

S\ repet\m cuvintele noi, dar `ntr-o alt\ ordine:

il conto > [il conto] – nota de plat\, contul

la mensa > [la mensa] – cantina

il terrazzo > [il terra]]o] – terasa

la tavola calda > [la tavola calda] – bufetul expres

la pizza > [la pi]]a] – pizza

la volta > [la volta] – prilejul, ocazia,


…oar\

la mancia > [la mancia] – bac[i[ul

il cameriere > [il cameriere] – chelnerul

il padrone > [il padrone] – proprietarul

il tavolo > [il tavolo] – masa

la trattoria > [la trattoria] – restaurantul

la pizzeria > [la pi]]eria] – pizzeria, patiseria,


pl\cint\ria

(selecţie din Lecţia 27, pagina 3)

6
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Cunoa[te]i deja folosirea cuvintelor “molto” [i “poco”. Vom înv\]a trei cuvinte noi care se folosesc în
mod asem\n\tor:
troppo > [troppo] – prea mult, prea mare

tanto > [tanto] – atât, a[a de mult

quanto > [cuanto] – cât

N Citi]i cu aten]ie propozi]iile. Observa]i modul în care am folosit noile cuvinte:

Vi svegliate troppo presto. > [vi zveliate troppo presto]


Cuvintele noi – V\ trezi]i prea devreme.
sunt prezentate în Quest’articolo non è troppo interessante. > [cuesterticolo non e troppo interessante]
propoziţii specifice – Acest articol nu este prea interesant.
limbajului cotidian. Loro lavorano troppo. > [loro lavorano troppo]
– Ei lucreaz\ prea mult.

Sulla spiaggia c’è troppa gente. > [sulla spiaggia ce troppa gente]
– Pe plaj\ e prea mult\ lume.

In questa rivista ci sono troppi articoli. > [in cuesta rivista ci sono troppi articoli]
– În aceast\ revist\ sunt prea multe articole.

Non è tanto tardi. > [non e tanto tardi]


– Nu este a[a de târziu.

Questo secolo è tanto interessante! > [cuesto secolo e tanto interessante]


– Acest secol este atât de interesant!

Non devi pagare tanto! > [non devi pagare tanto]


– Nu trebuie s\ pl\te[ti a[a de mult!

In questo giornale ci sono sempre tante notizie. > [in cuesto giornale ci sono sempre tante noti]ie]
– În acest ziar sunt întotdeauna a[a de multe [tiri.

Siamo troppi in questa camera. > [siamo troppi in cuesta camera]


– Suntem prea mul]i în aceast\ camer\.

Abbiamo ancora tanto tempo! > [abbiamo ancora tanto tempo]


– Avem înc\ atât de mult timp!

Quanto costa questa rivista? > [cuanto costa cuesta rivista]


– Cât cost\ aceast\ revist\?

Quante persone conosci? > [cuante persone cono[i]


– Câte persoane cuno[ti?

Quanti articoli devi leggere? > [cuanti articoli devi leggere]


– Câte articole trebuie s\ cite[ti?

26

(selecţie din Lecţia 20, pagina 26)

7
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

LEC}IILE
19 {I 20

Unele caiete RECAPITULARE


încep cu o scurtă
Recapitulare S\ ne amintim câteva lucruri prezentate `n lec]iile anterioare.

a noţiunilor
studiate anterior, 1. Conjugarea verbului neregulat fare la timpul prezent.

pentru a facilita faccio facciamo


înţelegerea fai fate
informaţiilor noi. fa fanno

2. Conjugarea verbului avere la prezent.

ho abbiamo
hai avete
ha hanno

3. Cele trei conjug\ri regulate.

I. are de exemplu: imparare


II. ere de exemplu: riflettere
III. ire de exemplu: sentire

4. Repeta]i numeralele de la 1 la 1000!

uno unidici
due dodici
tre tredici trenta
quattro quattordici quaranta
cinque quindici cinquanta
sei sedici sessanta
sette diciassette settanta
otto diciotto ottanta
nove diciannove novanta
dieci venti cento

(selecţie din Lecţia 19, pagina 1)

8
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Iat\ conjugarea celor cinci verbe folosite mai înainte:

andare
andiamo > [andiamo] –(s\) mergem
Regulile
vai (va’) > [vai va] –mergi (tu) andate

> [andate]
(noi)
–merge]i
gramaticale sau vada > [vada] –(s\) mearg\ vadano > [vadano] –(s\) mearg\
de pronunţie sunt



(el)
–merge]i (dvs.)


(ei)
–merge]i (dvs.)
marcate printr-un
semn special. dare
diamo > [diamo] –d\m
dai (da’) > [dai da] –dai (tu) date > [date] –da]i
dia > [dia] –(s\) dea (el) diano > [diano] –(s\) dea (ei)
–da]i (dvs.) –da]i (dvs.)

dire
diciamo > [diciamo] –(s\) spunem
(noi)
di’ > [di] –spune (tu) dite > [dite] –spune]i
dica > [dica] –(s\) spun\ dicano > [dicano] –(s\) spun\ (ei)
–spune]i (dvs.) –spune]i (dvs.)

fare
facciamo > [facciamo] –(s\) facem
(noi)
fai (fa’) > [fai fa] –f\ (tu) fate > [fate] –face]i
faccia > [faccia] –(s\) fac\ (el) facciano > [facciano] –(s\) fac\ (ei)
–face]i (dvs.) –face]i (dvs.)

stare
stiamo > [stiamo] –(s\) st\m (noi)
stai (sta’) > [stai sta] –stai (tu) state > [state] –sta]i
stia > [stia] –(s\) stea (el) stiano > [stiano] –(s\) stea (ei)
–sta]i (dvs.) –sta]i (dvs.)

La persoana a II-a singular a verbelor „andare”, „dare”, „fare”, „stare” se folosesc dou\ forme de
imperativ. Amândou\ sunt corecte [i amândou\ se folosesc în aceea[i m\sur\.

Completa]i propozi]iile urm\toare, folosind filtrul ro[u:

Pietro, du-o pe Giulia cu ma[ina! – Pietro, > dai (da’) un passaggio a Giulia!

B\ie]i, face]i cump\r\turile! – Ragazzi, > fate la spesa!

Marco du-te la [coal\! – Marco, > vai (va’) a scuola!

S\ spunem adev\rul! – > Diciamo la verità!

17

(selecţie din Lecţia 29, pagina 17)

9
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

Le tue parole non valgono niente. > [le tue parole non valgono niente]
– Cuvintele tale nu valoreaz\ nimic.

Non vale la pena di aspettare il resto. > [non vale la pena di aspettare il resto]
– Nu merit\ osteneala de a a[tepta restul.

Lei ha dimenticato il suo nome. > [lei a dimenticato il suo nome]


– Dumneavoastr\ i-a]i uitat numele.

Abbiamo dimenticato di pagare. > [abbiamo dimenticato di pagare]


– Noi am uitat s\ pl\tim.

Ho dimenticato che oggi è domenica. > [o dimenticato che oggi e domenica]


Vă veţi familiariza – Am uitat c\ ast\zi este duminic\.

cu particularităţile Ripetete il vostro indirizzo! > [ripetete il vostro indiri]]o]


– Repeta]i adresa voastr\!
limbii italiene,
Non ho voglia di ripetere questa frase. > [non o volia di ripetere cuesta fraze]
semnalate – Nu am chef s\ repet aceast\ fraz\.
printr-un simbol
distinct.
Verbul dimenticare:

– poate fi urmat de un complement direct:


Ho dimenticato quella frase.

– poate introduce o propozi]ie:


Ho dimenticato che è tardi.

– poate fi urmat de un alt verb:


Ho dimenticato di dirlo.

În acest caz, subiectul celor dou\ verbe este identic. Ultimele dou\ variante sunt valabile [i în leg\tur\
cu verbul sperare.

Completa]i urm\toarele propozi]ii cu cuvintele corespunz\toare:

Nu merit\ s\ mergi acolo. – Non > vale la pena di andarci.

De ce-i repe]i numele? – Perché > ripeti il suo nome?

Am uitat s-o fac. – > Ho dimenticato di farlo.

Cât valoreaz\ aceast\ carte? – Quanto > vale questo libro?

Au uitat adresa mea. – > Hanno dimenticato il mio indirizzo.

Nu repeta]i lec]ia? – Non > ripetete la lezione?

Aceste timbre valoreaz\ mult. – Questi francobolli > valgono molto.

Sper s\ schimb aceste m\rci. – > Spero di cambiare questi marchi.

Ei uit\ mereu c\ nu-mi place – > Dimenticano sempre che non mi piace
cinematograful. il cinema.

Merit\ s\ schimbi valuta în aceast\ banc\? – > Vale la pena di cambiare valuta in questa banca?

16

(selecţie din Lecţia 25, pagina 16)

10
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Azi r\mâi acas\! – Oggi > stai (sta’) a casa!

Doamn\, merge]i la mecanic! – Signora, > vada dal meccanico!

Paolo, f\ plinul! – Paolo, > fai (fa’) benzina!

Domnilor, da]i aceast\ carte profesorului! – Signori, > diano questo libro al professore!

Spune-i totul profesorului t\u! –> Di’ tutto al tuo insegnante!

N Iat\ un alt set de cuvinte noi:

strano > [strano] – straniu, ciudat, neobi[nuit

necessario > [necessario] – necesar

così > [cozi] – a[a, astfel, în acest fel

stamattina > [stamattina] – azi diminea]\

stasera > [stasera] – desear\, ast\ sear\,


în aceast\ sear\

„Stamattina” [i „stasera” sunt formele prescurtate ale expresiilor „questa mattina” [i „questa sera”.

Citi]i cu aten]ie urm\toarele propozi]ii `n care am folosit noile cuvinte [i re]ine]i traducerea lor:

Si sente un rumore strano nella macchina. > [si sente un rumore strano nella macchina]
– Se aude un zgomot straniu în ma[in\.

Questo pezzo di ricambio non è necessario. > [cuesto pe]]o di ricambio non
Vă autoevaluaţi e necessario]
rapid rezolvând – Aceast\ pies\ de schimb nu este necesar\.

exerciţii de La frizione funziona così. > [la fri]ione fun]iona cozi]


– Ambreiajul func]ioneaz\ astfel.
traducere, cu
ajutorul filtrului Stamattina sono andato dal meccanico.

> [stamattina sono andato dal meccanico]
– Azi diminea]\ m-am dus la mecanic.
roşu.
Che cosa fate stasera? > [che coza fate stasera]
– Ce face]i disear\?

Completa]i propozi]iile `n limba italian\; folosi]i filtrul ro[u:

Este nevoie de o nou\ bujie. – È > necessaria una nuova candela.

Am f\cut plinul azi diminea]\. – Ho fatto benzina > stamattina.

E[ti ciudat ast\zi. – Sei > strano oggi.

Ea nu vrea s\ conduc\ disear\. –> Stasera lei non vuole guidare.

A[a se pune ma[ina în mar[arier. – La retromarcia si mette > così.

18

(selecţie din Lecţia 30, pagina 18)

11
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

Voi conoscete questo medico. > [voi cono[[ete cuesto – Voi îl cunoa[te]i pe acest medic.
medico]

Chiamo un medico che voi > [chiamo un medico che – Chem un medic pe care voi
conoscete. voi cono[[ete] `l cunoa[te]i.

Sono due candele. > [sono due candele] – Sunt dou\ bujii.

Il meccanico ha pulito > [il meccanico a pulito – Mecanicul a cur\]at aceste


queste candele. cueste candele] bujii.

Sono due candele che il > [sono due candele che il – Sunt dou\ bujii pe care le-a
meccanico ha pulito. meccanico a pulito] cur\]at mecanicul.

Ho trovato una patente. > [o trovato una patente] – Am g\sit un permis de


conducere.

Anna ha perso questa patente. > [anna a perso cuesta patente] – Ana a pierdut acest permis
de conducere.

Ho trovato la patente che > [o trovato la patente che – Am g\sit permisul de conducere
Anna ha perso. anna a perso] pe care l-a pierdut Ana.

Dup\ cum a]i v\zut [i din exemplele anterioare, „che” poate substitui [i com-
plemente directe. În limba italian\, spre deosebire de limba român\, nu se face
nicio distinc]ie între „che” folosit la nominativ sau la acuzativ (pentru c\ limba
italian\ nu are o form\ distinct\ pentru acuzativ).

Traduce]i propozi]iile în limba italian\. Folosi]i filtrul ro[u:

Iat\ salvarea pe care am chemat-o. > Ecco l’ambulanza che abbiamo chiamato.

Este o farmacie pe care o cunosc. > È una farmacia che conosco.

Iat\ tacâmurile pe care le folosim. > Ecco le posate che usiamo.

Sunt cauciucurile pe care le-a schimbat mecanicul. > Sono le gomme che il meccanico ha cambiato.

Este un zgomot care trebuie verificat. > È un rumore che bisogna controllare.

Iat\ apa distilat\ pe care a cump\rat-o Pietro. > Ecco l’acqua distillata che ha comprato
Pietro.

Sunt bujiile pe care nu le cure]i niciodat\. > Sono le candele che non pulisci mai.

„Che” nu este unicul pronume relativ. A]i remarcat, desigur, c\ l-am folosit numai în cazul în care am
substituit cuvinte f\r\ prepozi]ie. Citi]i cu aten]ie urm\toarele exemple [i remarca]i cum se `nlocuiesc
cuvintele `nso]ite de prepozi]ie.

Ecco un medico. > [ecco un medico] – Iat\ un medic.

Parliamo di questo medico. > [parliamo di cuesto – Vorbim despre acest medic.
medico]

Ecco il medico di cui parliamo. > [ecco il medico di cui – Iat\ medicul despre care vorbim.
parliamo]

Sono gli infermieri. > [sono lii infermieri] – Ei sunt infirmierii.

26

(selecţie din Lecţia 30, pagina 26)

12
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Un semn aparte Completa]i propozi]iile `n limba italian\ cu cuvintele care lipsesc:

arată că anumite Unde este sta]ia de autobuz? – Dove > si trova la fermata dell’autobus?
idei se leagă de
De ce nu intr\m în cas\? – Perché > non entriamo in casa?
teme prezentate
anterior. Fuma]i prea multe ]ig\ri! – > Fumate troppe sigarette!

În acest caz, le Trebuie s\-mi g\sesc valiza! – Devo > trovare la mia valigia.

regăsim şi în Lecţia De ce nu v\ opri]i? – Perché non > vi fermate?


20, la paginile 28,
Ei vor sosi peste o or\. – Loro > arriveranno fra un’ora.
29 şi 36.
Ai oprit un taxi? – > Hai fermato un taxi?

20 (28, 29, 36) În lec]ia precedent\ ne-am ocupat de perfectul compus. V\ mai aminti]i cum se formeaz\?

prezentul verbului auxiliar + participiul trecut al verbului de conjugat

Mai precis din verbele „avere” sau „essere” conjugate la timpul prezent + termina]iile -ato, -uto, -ito.
Exist\ îns\ verbe ale c\ror participii trecute sunt neregulate; acestea trebuie înv\]ate separat.

Citi]i cu aten]ie urm\toarele propozi]ii [i traduce]i-le `n limba român\:

Hai già letto questa rivista? > [ai gia letto cuesta rivista] – Ai citit deja aceast\ revist\?

Marco non ha ancora scritto > [marco non a ancora scritto – Marco nu [i-a scris înc\
il suo articolo. il suo articolo] articolul.

Noi abbiamo aperto il > [noi abbiamo aperto – Noi am deschis ferestruica
il finestrino e voi avete il finestrino e voi avete (geamul) [i voi
chiuso la porta. chiuzo la porta] a]i închis u[a.

Mi ha chiesto una sigaretta. > [mi a chiesto una sigaretta] – Mi-a cerut o ]igar\.

Hanno acceso la TV e hanno > [anno accezo la tivu e anno – Au deschis televizorul [i
spento la radio. spento la radio] au închis radioul.

Ieri ho visto una piazza molto > [ieri o visto una pia]]a molto – Ieri am v\zut o pia]\ foarte
bella. bella] frumoas\.

Non abbiamo ancora risposto > [non abbiamo ancora risposto – Nu am r\spuns înc\
alla sua lettera. alla sua lettera] la scrisoarea lui.

Hai offerto un caffè > [ai offerto un caffe – I-ai oferit o cafea
al professore. al professore] profesorului.

Non ho ancora fatto le valigie. > [non o ancora fatto le valigie] – Nu am f\cut înc\ bagajele.

„Fare le valigie” se traduce prin „a face bagajele”.

(selecţie din Lecţia 21, pagina 5)

13
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

Recapitulările RECAPITULAREA LEC}IEI 10


finale prezintă
aspectele cele mai 10.1. Putem formula urm\toarele întreb\ri în limba italian\:

importante din A che ora? – La ce or\?


fiecare lecţie.
Fino a che ora? – Pân\ la ce or\?

Da che ora? – De la ce or\?

Da che ora fino a che ora – De la ce or\ pân\ la ce or\ dorm b\ie]eii?
dormono i piccoli ragazzi?

10.2. R\spunzând la întreb\ri folosim acelea[i prepozi]ii care au ap\rut [i în întreb\ri.

A che ora vai a scuola? – La ce or\ mergi la [coal\?

Vado a scuola alle sette e mezza. – Merg la [coal\ la [apte [i jum\tate.

Da che ora leggete? – De la ce or\ citi]i?

Leggiamo dalle sette. – Citim de la ora [apte.

10.3. Semnifica]iile lui fra/tra:

peste: Parto fra due giorni. – Plec peste dou\ zile.

între: Fra le due e tre sono a casa. – Între dou\ [i trei sunt acas\.

10.4. În limba talian\ exist\ a[a-numitele verbe reflexive. Le numim astfel pentru c\ ac]iunea exprimat\
de acestea se exercit\ asupra celui care execut\ ac]iunea, de exemplu: lavare – a sp\la, lavarsi – a
se sp\la (pe el însu[i), alzare – a ridica, alzarsi – a se scula. Privitor la form\: la forma infinitival\
a verbului se adaug\ pronumele reflexiv si (astfel sunetul e se elideaz\ din -are, -ere, -ire), care
pe parcursul conjug\rii se situeaz\ înaintea verbului [i-[i schimb\ forma în func]ie de num\r [i
persoan\.

10.5. Verbele reflexive se conjug\ ca [i verbele simple, pe baza conjug\rii I, a II-a [i a III-a.

I II III

lavarsi mettersi vestirsi

mi lavo mi metto mi vesto

ti lavi ti metti ti vesti

si lava si mette si veste

32

(selecţie din Lecţia 10, pagina 32)

14
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Aveţi la dispoziţie VOCABULARUL LEC}IILOR 9 {I 10


şi o secţiune
de vocabular, (m) – genul masculin (n s) – num\rul singular
(f) – genul feminin (n p) – num\rul plural
ce sintetizează (I) – conjugarea I (-are)
cuvintele folosite (II) – conjugarea a II-a (-ere)
(III) – conjugarea a III-a (-ire)
în cele 2 lecţii.

alzare > [al]are] – a în\l]a, a ridica

alzarsi (I) > [al]arsi] – a se ridica, a se scula

aprire (III) > [aprire] – a deschide

asciugamano (m) > [a[iugamano] – prosop

asciugarsi > [a[iugarsi] – a se usca, a se [terge

avere tempo > [avere tempo] – a avea timp

chiave (f) > [chiave] – cheie

chiudere (II) > [chiudere] – a închide, a încuia

diciannove > [diciannove] – nou\sprezece

diciasette > [diciasette] – [aptesprezece

diciotto > [diciotto] – optsprezece

dodici > [dodici] – doisprezece, dou\sprezece

dormire (III) > [dormire] – a dormi

essere in ritardo > [essere in ritardo] – a întârzia, a fi `n întârziere

fare > [fare] – a face

fare colazione > [fare cola]ione] – a lua micul dejun

fare il bagno > [fare il baño] – a face baie

fare il letto > [fare il letto] – a face patul

fare la spesa > [fare la speza] – a face cump\r\turi

film (m) > [film] – film

finestra (f) > [finestra] – fereastr\

lavare (I) > [lavare] – a sp\la

lavarsi (I) > [lavarsi] – a se sp\la

letto (m) > [letto] – pat

mattina (f) > [mattina] – diminea]\

35

(selecţie din Lecţia 10, pagina 35)

15
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

Exerci]iul 36

Completa]i scrisoarea de mai jos cu verbele corespunz\toare la plural. Verifica]i


exerci]iul cu cheia de la sfâr[it:
Vă relaxaţi într-un
mod util rezolvând
exerciţiile diverse
din Caietele
speciale dedicate
acestora.

Exerci]iul 37

Asculta]i cu aten]ie scurta povestire [i scrie]i informa]iile referitoare la imagine, dup\


care verifica]i dac\ a]i rezolvat corect exerci]iul:

dentista

Anna
ama Roma

Exerci]iul 38

Formula]i `ntreb\ri pentru r\spunsurile de mai jos:

...........................................................................................
La famiglia di Anna è di Roma.
...........................................................................................
Sì, abita con i genitori, con la sorella e con i fratelli.

15

(selecţie din Caiet de exerciţii I, pagina 15)

16
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Exerci]iul 14

Rezolva]i exerci]iul de mai jos dup\ modelul urm\tor [i verifica]i dac\ l-a]i rezolvat
corect, consultând cheia exerci]iilor de la sfâr[itul caietului:

Il vestito è di lana.
Imaginile înlesnesc
parcurgerea Caietelor
de exerciţii. ..................................................................

..................................................................


+
..................................................................

+
..................................................................

..................................................................

..................................................................

+
..................................................................

Exerci]iul 15

R\spunde]i cu voce tare la `ntreb\ri [i verifica]i versiunea dat\ de dumneavoastr\ cu


cea `nregistrat\ pe caset\/CD:

Di che cosa è il letto?


......................................................................
La camicia è di lana?
......................................................................
E il vestito è di cotone?
......................................................................
Di che cosa è la maglia?
......................................................................
E la tavola è di legno?
......................................................................
7

(selecţie din Caiet de exerciţii I, pagina 7)

17
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

Exerci]iul 12
Asculta]i cu aten]ie dialogurile de pe suportul audio [i completa]i oral propozi]iile cu
cuvintele care lipsesc:
Per la strada
Pietro: Mi scusi signore, mi sa dire se c’è un ........................................ aperto qui vicino?
Găsiţi şi exerciţii Signore: Accanto alla posta c’è la banca se vuole .............................................. soldi.
care se rezolvă P: Grazie, è molto gentile. Arrivederci.
S: Arrivederci.
ascultând CD-urile
înregistrate cu
vorbitori nativi.

In banca
Impiegato: Buongiorno signore, desidera?
Pietro: Buongiorno! Vorrei cambiare cinquecento .................................
I: Non ci sono problemi. Ha il passaporto o il ..........................................................?
P: Ho il passaporto. Qual è il ............................................ del marco
oggi?
I: Un marco ..................... mille lire. Quindi
Lei avrà cinquecentomila lire.
P: Va bene. Allora mi dia
quattrocentomila lire in
................................ da
centomila lire ed il .......................... in banconote da diecimila lire.
I: Vuole anche degli .......................................?
P: No, va bene così.
I: Prego Signore, eccole.
P: Grazie, arrivederci.
I: Arrivederci.

Exerci]iul 13
Formula]i oral `ntreb\ri pentru propozi]iile urm\toare. Consulta]i, spre verificare, cheia
exerci]iilor:
 ...............................................................................................................................................................?
Lo domanda ad un signore.
 ...............................................................................................................................................................?
È accanto alla posta.

(selecţie din Caiet de exerciţii IV, pagina 7)

18
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Exerci]iul 14
La finalul
Caietelor de Il vestito è di lana.
La maglia è di lana.
exerciţii se află La camicetta è di cotone.
răspunsurile La maglia e il vestito sono di lana.
acestora. Il letto e la tavola sono di legno.
La camicia è di cotone.
La camicetta e la camicia sono di cotone.
I vestiti sono di lana.

Exerci]iul 15
A: Di che cosa è il letto?
B: È di legno.
A: La camicia è di lana?
B: No, è di cotone.
A: E il vestito è di cotone?
B: No, il vestito è di lana.
A: Di che cosa è la maglia?
B: La maglia è di lana.
A: E la tavola è di legno?
B: Sì, la tavola è di legno.

Exerci]iul 16
il biglietto i biglietti l’autobus gli autobus
il negozio i negozi l’amico gli amici
il ristorante i ristoranti l’uomo gli uomini
il teatro i teatri lo spettacolo gli spettacoli

la camicetta le camicette
la città le città
la moglie le mogli
l’amica le amiche

Exerci]iile 17/18
G: Ciao, Pietro e Franco, dove andate?
P: Ciao Gino. Andiamo in città a vedere uno spettacolo. E tu?
G: Io vado al ristorante. Avete i biglietti?
P: No, compriamo i biglietti a teatro.
G: Vengo con voi. Amo il teatro.
P: Va bene, e poi andiamo al ristorante. Noi amiamo i ristoranti.

21

(selecţie din Caiet de exerciţii I, pagina 21)

19
ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

TEMA PENTRU ACAS| 22


Temele, pe care
le găsiţi atât în
caietele de curs, A. Traduce]i în limba român\ urm\toarele propozi]ii:

cât şi în cele 1. Ci siamo svegliati alle sei.


de exerciţii, vă 2. Quell’aeroporto è molto bello.
ajută să vă fixaţi 3. Lo spettacolo è finito a mezzanotte.
cunoştinţele. 4. Lei si è addormentata molto tardi.

5. Quando avete cambiato casa?

6. Abbiamo preso l’autobus delle cinque.

B. Traduce]i în limba italian\ urm\toarele propozi]ii:

1. Noi am pierdut trenul.

2. Ai f\cut deja valizele?

3. Aceast\ valiz\ este a noastr\.

4. Ieri vremea s-a schimbat.

5. Trebuie s\ schimb trenul la Roma.

6. De ce nu te-ai oprit? (f)

C. Completa]i propozi]iile urm\toare cu formele adecvate ale lui „quello”:

1. Di chi è . . . . . . . . valigia?

2. . . . . . . . . alberi sono verdi.

3. Chi ha lasciato . . . . . . . . bagaglio?

4. Posso prendere . . . . . . . . dischi?

5. . . . . . . . . università è molto grande.

6. Non fumo . . . . . . . . sigarette.

36

(selecţie din Lecţia 22, pagina 36)

20
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI

Temele se pot
rezolva pe
formularele
speciale inserate în

U
caiet (dacă se trimit
spre corectare prin

PL
poştă) sau online, în
contul de cursant de
pe site-ul
www.eurocor.ro.
EM
Un profesor
personal vă
îndrumă pe toată
durata studiului.
EX

“Tutte le strade portano a Roma” („Toate drumurile duc la Roma”),


spune o străveche zicală. Dumneavoastră încotro vă îndreptaţi?
Vreţi să descoperiţi una dintre cele mai frumoase limbi ale lumii şi să aflaţi mai multe
despre o cultură cu o istorie măreaţă? V-ar plăcea să aveţi un job mai sigur şi mai
bine plătit la una din numeroasele companii italiene care au investit în România sau,
de ce nu, să lucraţi în Italia? Cursul Eurocor ITALIANĂ ÎNCEPĂTORI este soluţia
ideală pentru dvs.! Vă aşteptăm la curs! Mult succes!

Tel. 021 33 225 33 www.eurocor.ro


21

S-ar putea să vă placă și