Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
20 ani
garanție
Cablurile de încălzire de la
Danfoss au o garanție unică de 20
ani, care acoperă nu doar
înlocuirea cablului, ci și costul
materialelor de instalare și al
pardoselii.
incalzire.danfoss.com
heating.danfoss.com
Cuprins
Specificaţii tehnice
Tip Valoare
Tensiune de funcţionare 220 V – 240 V
Conductor bifilar circular cu înveliş de protecţie,
Construcţie
un cablu rece
Putere de ieşire 10 W/m
Temperatură ambiantă maximă 65 °C
Dimensiuni cablu Ø 6,9 mm
Rezistenţă la deformare 1.500 N
Rezistenţă la tracţiune 500 N
Izolaţie conductor PEX
Înveliş exterior PVC
acoperire 100%; folie de aluminiu;
Ecranare
cablu cu împământare din cupru cositorit de 0,5 mm²
Cablu rece DTCL 2,3 m, împământat
Temperatură minimă de instalare -5 °C
Rază minimă de încovoiere 6 x diametrul cablului (Ø)
Tipuri Lungimea
Nr. produs Efect la 230 V~ Rezistenţă Cablu rece Nr. EAN
cablului
088L6025 100W 10 m 529,0 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224366
088L6026 205W 20 m 258,0 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224373
088L6027 290W 30 m 182,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224380
088L6028 390W 40 m 135,6 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224397
088L6029 505W 50 m 104,8 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224403
088L6030 600W 60 m 88,2 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224410
088L6031 695W 70 m 76,1 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224427
088L6032 795W 80 m 66,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224434
088L6073 920W 90 m 57,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466226322
088L6034 990W 100 m 53,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224458
088L6035 1220W 120 m 43,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224465
088L6036 1410W 140 m 37,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224472
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone: +45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
E-mail: EH@DEVI.com
www.DEVI.com
Specificaţii tehnice
Tip Valoare
Tensiune de funcţionare 220 V – 240 V
Conductor bifilar circular cu înveliş de protecţie,
Construcţie
un cablu rece
Putere de ieşire 18 W/m
Temperatură ambiantă maximă 65 °C
Dimensiuni cablu Ø 6,9 mm
Rezistenţă la deformare 1.500 N
Rezistenţă la tracţiune 500 N
Izolaţie conductor PEX
Înveliş exterior PVC
acoperire 100%; folie de aluminiu;
Ecranare
cablu cu împământare din cupru cositorit de 0,5 mm²
Cablu rece DTCL 2,3 m, împământat
Temperatură minimă de instalare -5 °C
Rază minimă de încovoiere 6 x diametrul cablului (Ø)
Tipuri Lungimea
Nr. produs Efect la 230 V~ Rezistenţă Cablu rece Nr. EAN
cablului
088L6037 130W 7m 406,9 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224489
088L6038 180W 10 m 293,9 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224496
088L6039 270W 15 m 195,9 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224502
088L6040 395W 22 m 133,9 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224519
088L6041 535W 29 m 98,9 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224526
088L6042 615W 34 m 86,0 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224533
088L6043 680W 37 m 77,8 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224540
088L6044 820W 44 m 64,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224557
088L6045 935W 52 m 56,6 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224564
088L6046 1075W 59 m 49,2 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224571
088L6047 1220W 68 m 43,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224588
088L6048 1340W 74 m 39,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224595
088L6049 1485W 82 m 35,6 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224601
088L6050 1625W 90 m 32,6 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224618
088L6051 1880W 105 m 28,1 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224625
088L6052 2135W 118 m 24,8 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224632
088L6053 2420W 131 m 21,9 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224649
088L6054 2775W 155 m 19,1 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224656
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone: +45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
E-mail: EH@DEVI.com
www.DEVI.com
Specificaţii tehnice
Tip Valoare
Tensiune de funcţionare 220 V – 240 V
Conductor bifilar circular cu înveliş de protecţie,
Construcţie
un cablu rece
Putere de ieşire 20 W/m
Temperatură ambiantă maximă 65 °C
Dimensiuni cablu Ø 6,9 mm
Rezistenţă la deformare 1.500 N
Rezistenţă la tracţiune 500 N
Izolaţie conductor PEX
Înveliş exterior PVC
acoperire 100%; folie de aluminiu;
Ecranare
cablu cu împământare din cupru cositorit de 0,5 mm²
Cablu rece DTCL 2,3 m, împământat
Temperatură minimă de instalare -5 °C
Rază minimă de încovoiere 6 x diametrul cablului (Ø)
Tipuri Lungimea
Nr. produs Efect la 230 V~ Rezistenţă Cablu rece Nr. EAN
cablului
088L6055 140W 7m 377,9 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224663
088L6056 195W 10 m 271,3 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224670
088L6057 330W 17 m 160,3 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224687
088L6058 415W 21 m 127,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224694
088L6059 555W 28 m 95,3 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224700
088L6060 650W 32 m 81,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224717
088L6061 700W 36 m 75,6 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224724
088L6062 835W 43 m 63,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224731
088L6063 970W 50 m 54,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224748
088L6064 1130W 56 m 46,8 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224755
088L6065 1275W 65 m 41,5 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224762
088L6066 1415W 70 m 37,4 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224779
088L6067 1565W 78 m 33,8 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224786
088L6068 1700W 86 m 31,1 ohmi 3 x 1,5 mm² 5703466224793
088L6069 1975W 100 m 26,8 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224809
088L6070 2250W 112 m 23,5 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224816
088L6071 2530W 125 m 20,9 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224823
088L6072 2905W 148 m 18,2 ohmi 3 x 2,5 mm² 5703466224830
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone: +45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
E-mail: EH@DEVI.com
www.DEVI.com
Aplicaţie
Datorită profilului circular, cablul este simplu
de instalat într-o gamă variată de aplicaţii
pentru exterior, precum jgheaburile sau
aplicaţiile pentru sol.
Specificaţii tehnice
Tip Valoare
Tensiune de funcţionare 220 V – 240 V
Conductor bifilar circular cu înveliş de protecţie,
Construcţie
un cablu rece
Putere de ieşire 20 W/m
Temperatură ambiantă maximă 65 °C
Dimensiuni cablu Ø 6,9 mm
Rezistenţă la deformare 1.500 N
Rezistenţă la tracţiune 500 N
Izolaţie conductor PEX
Înveliş exterior PVC cu protecţie UV
acoperire 100%; folie de aluminiu;
Ecranare cablu cu împământare din cupru cositorit de 0,5
mm²
Cablu rece DTWC 2,5 m, cu înveliş de protecţie
Temperatură minimă de instalare -5 °C
Rază minimă de încovoiere 6 x diametrul cablului (Ø)
Tipuri
Nr. produs Efect la 230 V~ Lungimea cablului Rezistenţă Cablu rece Nr. EAN
088L2170 125W 6m 423,2 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227312
088L2171 245W 12 m 215,9 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227329
088L2172 335W 17 m 157,9 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227336
088L2173 505W 25 m 104,8 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227343
088L2174 670W 33 m 79,0 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227350
088L2175 835W 42 m 63,4 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227367
088L2176 1000W 50 m 52,9 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227374
088L2177 1200W 60 m 44,1 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227381
088L2178 1365W 68 m 38,8 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227398
088L2179 1700W 85 m 31,1 Ohm 2 x 1,5 mm² 5703466227404
088L2180 2030W 101 m 26,1 Ohm 2 x 2,5 mm² 5703466227411
088L2181 2360W 118 m 22,4 Ohm 2 x 2,5 mm² 5703466227428
088L2182 2690W 135 m 19,7 Ohm 2 x 2,5 mm² 5703466227435
088L2183 3035W 152 m 17,4 Ohm 2 x 2,5 mm² 5703466227442
088L2184 3390W 170 m 15,6 Ohm 2 x 2,5 mm² 5703466227459
088L2185 3890W 194 m 13,6 Ohm 2 x 2,5 mm² 5703466227466
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone: +45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
E-mail: EH@DEVI.com
www.DEVI.com
Mod de utilizare 30
20
A: 10 W/m bei 10 °C
1
Fişă tehnică Cabluri de încălzire SLPH prevăzute cu ştecăr pentru montarea pe şi în interiorul conductei
Exemple de montaj
2
Fişă tehnică Cabluri de încălzire SLPH prevăzute cu ştecăr pentru montarea pe şi în interiorul conductei
Date privind comanda Cablu de încălzire SLPH auto-limitator, prevăzut cu ştecăr, pentru montarea pe sau în interiorul
conductei, cu dispozitiv de protecţie (clasa de protecţie I)
Accesorii
32
Danfoss nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru posibilele erori din cataloage, broşuri şi alte materiale tipărite. Danfoss îşi rezervă dreptul de a modifica produsele sale fără
notificare. Aceasta se aplică, de asemenea, produselor care au fost deja comandate cu condiţia ca modificările să nu afecteze în mod substanţial specificaţiile deja convenite.
Toate mărcile comerciale prezente în acest material sunt proprietatea companiilor respective. Danfoss şi emblema Danfoss reprezintă mărci comerciale ale Danfoss A/S. Toate
drepturile sunt rezervate.
Danfoss s.r.l.
Şos. Olteniţei 208
Popeşti-Leordeni, Jud. Ilfov
Cod poştal: 077160
România
Telefon: +40 31 222 21 01, +40 31 222 22 01
waerme@danfoss.com
Fax: +40 31 222 21 08
www.incalzire.danfoss.com
e-mail: danfoss.ro@danfoss.com
34 VD.AM.G1.46 - 1/2011
VD.AM.G1.03
INSTRUCŢIUNI RO
Termostat EFET 130, 131, şi 132
Cuprins
1. Aplicaţii şi funcţii......................................................................3
2. Instrucţiuni de instalare..........................................................4
a. Instalarea senzorilor pentru EFET 130 şi 132.
b. Amplasarea EFET 130, 131, şi 132.
c. Schema de conectare pentru EFET 130, 131 şi 132.
d. Depanare.
3. Specificaţii tehnice...........................................................................10
4. Condiţii de garanţie şi certificat
de garanţie........................................................................11-12
2
1. Aplicaţii şi funcţii
Seria EFET 130 este o serie de termostate electrice utilizate
pentru reglarea sistemelor de încălzire interioară.
EFET 130 este utilizat pentru reglarea instalaţiilor de încălzire a
podelelor. Termostatul este dotat cu un senzor de podea pentru
atingerea temperaturii dorite pentru podea.
EFET 131 este utilizat pentru reglarea instalaţiilor de încălzire a
camerei. Termostatul este dotat cu un senzor încorporat pentru
atingerea temperaturii dorite în cameră.
EFET 132 este utilizat pentru reglarea instalaţiilor de încălzire a
podelelor şi pentru instalaţiile de încălzire a camerei. Termos-
tatul este dotat cu un senzor încorporat pentru atingerea
temperaturii dorite în cameră. În plus, termostatul este dotat
cu un senzor de podea pentru atingerea temperaturii dorite
pentru podea. În continuare, după înlăturarea discului selector
pentru temperatură şi a capacului de protecţie, puteţi configura
temperatura maximă a podelei între 20° şi 50°C, prin ajustarea
discului selector îngropat, amplasat în colţul din dreapta sus al
termostatului. Opţiunea este foarte importantă în cazul podele-
lor de lemn.
3
2. Instrucţiuni de instalare
2.a Instalarea senzorilor pentru EFET 130 şi 132.
Senzorul de podea trebuie montat într-o ţeavă de 16 mm care
este sigilată la capăt pentru a evita pătrunderea cimentului în
ţeavă. Raza minimă de încovoiere a ţevii este de 50 mm.
Cablul senzorului
trebuie amplasat
între două cabluri
de încălzire. Termostat
Pentru a evita
apariţia crăpăturilor
în podeaua de ciment
trebuie să vă 110
110cm
cm
asiguraţi că podeaua
este complet întărită
Departe
Awa y from de and
door
s uşi şi ferestre
windows
înainte de a porni încălzirea. (atleastpuţin
(cel 50 cm50)cm)
4
1) 2)
Buton de
declanşare
Decupare
Min. Max.
3)
Limitator de tempe-
ratură d132
5
2.c Schema de conectare pentru EFET 130, 131 şi 132
EFET130
130 EFET 131131
EFETEFET
130 EFETEFET
131
5-45°C
5-45°C 5-35°C
5-35°C
A A
1 12 23 34 4 NTC NTC 1 12 23 34 4
F F F F
NTC
NTC
M M
aks
Maks aks16A
Maks
16A
16A 16A N MaksMaks
16A 16A N
N N
31 EFET
EFET 132
132
5-35°C 5-35°C
Limitator de
temperatură
50°C
4 1 2 3 4 NTC A
F F
NTC
1
N Maks 16A N 1
6
2.d Depanare.
Test de funcţionare:
În cazul în care căldura nu porneşte la activarea termostatului,
verificaţi dispozitivul pentru curent rezidual (RCD) şi dispozitivele
de siguranţă înainte de a contacta un electrician autorizat.
Defecţiune: nu încălzeşte
Măsuri generale:
În prima etapă verificaţi dacă toate cablurile conectate la termostat
sunt corect instalate – verificaţi dacă fiecare cablu conectat la ter-
mostat are contact corect cu şuruburile de fixare de la termostat.
7
Capacitatea termostatului: (bornele 1 & 2)
Măsuraţi tensiunea la bornele 1 & 2, (termostat activat, lumină roşie).
Valoarea ar trebui să coincidă cu cea determinată anterior la bornele
3 & 4.
Dacă valoarea este aceeaşi, treceţi la etapa următoare. Dacă nu,
înlocuiţi termostatul.
U 2 2302
P
= R
= = W (at 230 V~)
R
9
3. Specificaţii tehnice:
Date tehnice
Tensiune de funcţionare: 230 VAC +10% / -20%, 50 Hz
Putere consumată: Maxim 5W
Relee: 250 V ~ 16 A
- sarcină rezistivă: 1A (factor de putere 0,3)
- sarcină inductivă: NTC 15 kOhmi la 25° C
Unitate senzor:
Valori sensibilitate:
- 0°C: 42 kOhmi
- 20°C: 18 kOhmi
- 50°C: 6 kOhmi
Histerezis: ~ 0,2° C
Interval temperatură:
- 130: (0) 5-45° C
- 131: (0) 5-35° C
- 132: (0) 5-35 °C, pentru limitator de
temperatură: 20-50° C
Temperatura ambiantă: -10º până la +50°C
Protecţie la îngheţ: 5 °C
Indicatori LED:
- fără iluminare: Sistemul este oprit.
- lumină roşie: Temperatura dorită nu este atinsă.
- lumină verde: Temperatura dorită este atinsă.
Clasa IP: IP 30
Dimensiuni: 82 mm x 82 mm x 36 mm
10
Garanţiile Danfoss: de folosire a produsului pentru a se acorda
Aţi cumpărat un termostat Danfoss EFET 13x, garanţia.
componentă integrată a sistemului Danfoss, Danfoss va avea obligaţia să repare sau
care va îmbunătăţi cu siguranţă nivelul de să înlocuiască unitatea respectivă, gratuit
confort domestic intr-o manieră economică. pentru client, şi fără cheltuieli secundare
Danfoss oferă soluţii complete şi flexibile de legate de repararea unităţii.
încălzire folosind cablurile de încălzire Flex În cazul echipamentelor Danfoss EFET 13x
sau saltelele pentru încălzire Mat, Danfoss defectate, Danfoss îşi rezervă dreptul să
EFET 13x . repare unitatea gratuit pentru client şi fără
Totuşi, în eventualitatea în care, contrar întârzieri nejustificate.
aşteptărilor, apar probleme legate de sistemul Garanţia Danfoss nu acoperă şi instalările
dumneavoastră de încălzire, noi, Danfoss, cu efectuate de electricieni neautorizaţi, sau
unităţile de producţie situate în Danemarca, defecţiunile generate de erori din proiecte
suntem, în calitate de furnizori ai Uniunii furnizate de terţi, de utilizarea greşită,
Europene, supuşi reglementărilor generale de defecţiunile cauzate de terţi, sau instalările
răspundere asupra producţiei, conform Direc- incorecte, sau orice alte daune ulterioare care
tivei 85/374/CEE, şi tuturor legislaţiilor naţionale pot surveni. Dacă se solicită societăţii Danfoss
în domeniu care presupun că: inspectarea sau repararea oricăror defecte
Danfoss oferă garanţie contra defectelor conform celor anterior specificate, atunci
din material sau producţie pentru cablurile toate lucrările respective vor fi taxabile.
de încălzire Flex şi saltelele pentru încălzire Garanţia Danfoss este anulată dacă nu se
pentru o perioadă de 10 ani, şi pentru toate efectuează plata pentru echipamente.
celelalte produse Danfoss pentru o perioadă Noi, Danfoss, vom răspunde întotdeauna
de doi ani. în mod corect, eficient şi prompt la toate
Garanţia este condiţionată de comple- întrebările şi solicitările rezonabile provenite
tarea corectă conform instrucţiunilor a de la clienţii noştri.
CERTIFICATULUI DE GARANŢIE de pe verso, Garanţia anterior menţionată se referă la
şi de inspectarea sau constatarea defectului răspunderea pentru produs; problemele
de către Danfoss sau distribuitori autorizaţi referitoare la legislaţia referitoare la vânzarea
Danfoss. Textul CERTIFICATULUI DE GARANŢIE de produse vor fi de competenţa legislaţiei
se va completa în engleză sau limba locală, cu naţionale locale.
precizarea codului ISO pentru ţara respectivă
în stânga sus pe prima pagină a instrucţiunilor
Certificat de garanţie
Garanţia Danfoss se acordă:
Nume:
Adresă:
Atenţie!
Pentru a se putea acorda garanţia Danfoss, următoarele informaţii trebuiesc comple-
tate cu atenţie. Citiţi şi celelalte condiţii de acordare a garanţiilor de pe verso.
Ştampila furnizorului:
1
Cuprins
Cuprins
1: Instrucţiuni de folosire
Prezentarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilizare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Butoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Meniul sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Posibile alarme în timpul folosirii
Înfundarea unui canal de scurgere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lipsa unui senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Adăugare senzor nou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Defecţiuni ale senzorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modificarea parametrilor şi a performanţei sistemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sistemul pentru acoperiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sistemul de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2: Manual de instalare
Prezentarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paşi de conectare pentru sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paşi de instalare pentru sistem/sisteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalarea sistemului pentru acoperiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalarea sistemului de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalarea sistemului combinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalarea sistemului dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificări ale sistemului/sistemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3: Specificaţii tehnice
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Setări din fabricaţie (Sistemul pentru acoperiş) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Setări din fabricaţie (Sistemul de sol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4: Anexa :
A: Meniul sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B: Cum funcţionează . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistemul pentru acoperiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistemul de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Siguranţă şi consum de energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
C: PSU şi cablu de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistemul pentru acoperiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistemul de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Manual de utilizare
Prezentarea sistemului
Sistemul EFIT™ 850 poate impiedica depunerea de gheaţă sau zăpadă în zonele
exterioare .
EFIT™ 850 poate acoperi 2 zone diferite, în oricare dintre următoarele combinaţii:
B
A
3
Manual de utilizare
Când sistemul EFIT™ 850 controlează mai mult de o zonă, există opţiunea de a
prioritiza zonele . Prioritizarea face posibilă operarea acestora chiar în absenţa energiei
necesare pentru 2 zone .
EFIT™ 850 este în totalitate automat şi operat digital prin intermediul senzorilor
inteligenţi aşezaţi în solul încălzit . Fiecare senzor măsoară atat temperatura cât şi
umiditatea, iar sistemul activează sau dezactivează elemenţii de încălzire în funcţie de
aceste măsurători . Prin combinarea măsurătorilor de umiditate şi temperatură, sistemul
poate economisi în jur de 75% din energia electrică necesară sistemelor care măsoară
doar temperatura . Senzorii digitali folosiţi pentru EFIT™ 850 exprimă şi măsurători mai
exacte comparativ cu sisteme asemănătoare . Rezultatul este o funcţionare optimă şi un
consum scăzut de energie .
Pentru mai multe informaţii despre funcţia EFIT™ 850 de topire a gheţii şi a zăpezii a se
consulta Anexa B:”Cum funcţionează?”.
4
Manual de utilizare
Utilizare generală
EFIT™ 850 este operat prin intermediul a 3 butoane şi un afişaj alfanumeric care
poate arăta informaţia în diferite limbi .
Butoane
Funcţiile celor 3 butoane sunt:
Enter Confirmă/Selectează
Pe lângă funcţiile normale ale butoanelor, câteva combinaţii speciale sunt importante
pentru utilizator .
Afişaj
Următoarele imagini au o semnificaţie specială:
Această imagine animată apare când sistemul se încălzeşte .
Această imagine clipitoare apare când sistemul doreşte să se încălzească, însă
este oprit (sistemul are o prioritate scăzută) .
Această imagine apare când sistemul a detectat umiditate, iar temperatura
identificată depaşeşte temperatura de topire .
Această imagine apare când sistemul detectează zăpada sau gheaţa, iar temperatura
identificată este sub temperatura de topire .
EFIT™ 850 poate controla simultan până la 2 sisteme diferite . Aceste 2 sisteme vor fi
numite în continuare Sistem A şi Sistem B . EFIT™ 850 îi oferă utilizatorului
posibilitatea de a vedea statusul curent al sistemelor . Statusul poate fi afişat în două
feluri .
5
Manual de utilizare
Utilizatorul poate apăsa oricând pentru a afla mai multe informaţii despre actualul
status indiferent de afişajul selectat .
Meniul sistemului
Prin meniul sistemului se poate naviga prin butoanele şi
A se observa că sunt arătate doar cateva dintre meniurile pentru fiecare sistem!
Pentru o imagine completă a meniului sistemului, a se consulta Anexa A:
“Meniul sistemului”
6
Manual de utilizare
Sensor malfunction
Descriere: Când ceva este în neregulă cu măsurătorile efectuate de senzorii conectaţi
EFIT™ 850, o alarmă este activată.
7
Manual de utilizare
Modificaţi parametrii EFIT™ 850 doar dacă stiţi care vor fi efectele
acestora
Referinţă: Anexa A: Meniu de instalare
Nivelul umiditaţii
“Nivelul umiditaţii” stabileşte momentul în care sistemul detectează umezeala.
Setarea din fabricaţie este 50 (pe o scară de la 5 la 95).
Cu cât este mai mică setarea, cu atât sistemul este mai sensibil la umiditate.
Post-încălzire
Odata ce senzorul a detectat că acoperişul/jgheabul este uscat şi lipsit de gheaţă şi
zăpadă, sistemul va continua să se încălzească timp de o ora (presetare). Dacă doriţi
să micşorati/creşteti acest timp consultaţi anexa A: Meniu de instalare. Setarea din
fabricaţie este de 1 oră (pe o scară de la 0 la 9 ore) .
Prioritate
In utilizarea EFIT™ 850 ca sistem dual sau combinat, există posibilitatea prioritizării
sistemelor . Când prioritatea celor 2 sisteme este egală, ambele sisteme se pot încălzi în
acelaşi timp . Dacă cele două sisteme au priorităţi diferite, şi ambele sisteme vor să se
încălzească, doar sistemului cu prioritate ridicată îi este permis să se încălzească.
Setarea din fabricaţie este 1 (prioritate majoră) pentru toate sistemele.
8
Manual de utilizare
Sistemul de sol
Temperatura de topire
Modificarea temperaturii de topire va fi afişată când sistemul este activat în caz de
umiditate şi temperaturi scăzute .
Setarea din fabricaţie este 4°C .
Aceasta înseamnă că sistemul de încălzire va fi activat dacă temperatura scade sub 4°C
şi dacă este detectată umiditate .
Nivelul de umiditate
“Nivelul de umiditate” stabileşte când sistemul detecteaza umezeala .
Setarea din fabricaţie este 50 (pe o scara de la 5 la 95) .
Cu câte mai scăzuta setarea, cu atat sistemul e mai sensibil la umezeala .
Post-încălzire
Odata ce senzorul a detectat faptul că perimetrul este uscat şi lipsit de gheaţă sau
zăpadă, sistemul va continua să se încălzească timp de o ora (presetare) .
Dacă doriţi să micşoraţi/creşteţi acest timp consultaţi anexa A: Meniu de instalare .
Setarea din fabricaţie este de 1 oră (pe o scară de la 0 la 9 ore) .
Prioritate
In utilizarea EFIT™ 850 ca sistem dual sau combinat, există posibilitatea prioritizării
sistemelor . Când prioritatea celor 2 sisteme este egală, ambele sisteme se pot încălzi în
acelaşi timp . Dacă cele două sisteme au priorităţi diferite, şi ambele sisteme vor să se
încălzească, doar sistemului cu prioritate ridicată ii este permis să facă acest lucru .
Setarea din fabricaţie este 1 (prioritate majoră) pentru toate sistemele .
9
Manual de utilizare
Manual de instalare
Prezentarea sistemului
EFIT™ 850 poate controla pana la 2 zone independente, in oricare dintre
următoarele combinaţii:
Când sistemul EFIT™ 850 controleaza mai mult de o zonă, există opţiunea de a
prioritiza zonele . Prioritizarea face posibilă operarea acestora chiar în absenţa energiei
necesare pentru 2 zone .
10
Manual de utilizare
Amplasare
EFIT™ 850 şi sursa de energie sunt proiectate pentru montarea în tabloul electric, pe
şină . In timpul instalării, aveţi în vedere următoarele condiţii .
La conectarea firelor pentru EFIT™ 850 şi pentru senzori, trebuie luate în considerare
următoarele condiţii:
Când EFIT™ 850 este folosit în configuraţia de sistem dual, este de preferat ca
fiecare senzor receptor (DEVIbus™) sa poată fi conectat şi deconectat prin
întrerupatoare . In timpul instalării unui sistem dual, fiecare sistem trebuie să fie
conectat pe rând .
Mai jos este descrisă ordinea recomandată de instalare . A se vedea figura A pentru
conectarea EFIT™ 850 şi figura B-G ca ghid de conectare a elemenţilor de încălzire la
EFIT™ 850 .
RS232
(pentru actualizare soft)
Alb
Alb
Sensor
Roșu
Negru
Alb
Alb
Sensor
Roșu
Negru Negru
Roșu
GND
Alb
Alb
Rx
Tx
AlimentareDC
- + - +
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
EFIT™ 850
12
Manual de
Manual de instalare
instalare
' I' I'I 'I• I• I' I• I • I"I" I" ' I• I' I • I;I • I ·I • I • I" I" I"
"' I ll:l... I
N
cr
Ll
"------------------------------j---·r-,
K• - - Kl•lX "' "' < l= l x ln
I
I
I I
I I
r•, r•,
r 1 r11
1
88 CJ[j
L,J L,J
L,J l I I
,J I I I
I I I I
I I I
I
I
I
I
I -------------------- - -
! ?30V cflbles
I
! 230V cables
13
Manualde
Manual deutilizare
instalare
D - 400 V, Faza 2-3 / încărcătură 1-3 - Sistem A E - 400 V, Faza 2-3 / încărcătură 1-3 - Sistem B
EFIT™850 EFIT™850
EFIT™850 EFIT™850
14
Manual de
Manual de utilizare
instalare
General
15
Manual de
Manual de utilizare
instalare
Conectarea senzorilor la EFIT™ 850 înaintea pornirii sau în timpul instalaţiei este
opţională .
Conectarea senzorilor la EFIT™ 850 inaintea pornirii sau in timpul instalaţiei este
optionala .
Conectare
Apăsaţi sau asteaptă … senzori: Sistem A
Apăsaţi pentru
Apăsaţi pentru încheierea configurării. încheierea configurării.
17
Manual de
Manual de utilizare
instalare
Este cu totul la alegere dacă Sistemul A ar trebui sa fie pentru acoperiş sau de sol .
In orice caz, este de preferat ca Sistemul A sa fie sistemul pentru acoperiş, pentru că
Sistemul A apare pe partea superioara a afişajului . A se consulta descrierea Afişaj si
vedere combinata din manualul de utilizare .
18
Manual de utilizare
19
Manual de instalare
Este obligatoriu ca nici un senzor sau doar senzorii pentru Sistemul A să fie conectaţi la
EFIT™ 850 înainte de pornire. Senzorii pentru Sistemul B vor fi conectaţi la EFIT ™
850 în timpul parcurgerii paşilor de instalare . Conectarea senzorilor în timpul instalării
se poate face fie folosind un întrerupător pe şina DIN, sau prin simpla conectare a
senzorilor receptori ai Sistemului la senzorii receptori ai Sistemului A deja conectaţi .
20
Manual de instalare
21
Manual de instalare
Modificarea sistemului/sistemelor
Este posibilă modificarea sistemelor instalate EFIT™ 850 . Sunt permise următoarele
modificări:
• Reactivarea senzorilor pasivi
• Inlocuirea unui senzor defect
• Adăugarea unui senzor
Când EFIT™ 850 nu poate comunica cu un senzor, EFIT™ 850 raportează eroarea: “Erori
detectate!”. EFIT™ 850 nu se bazează pe senzorii defecţi, motiv pentru care îi transformă
în senzori pasivi . Senzorul pasiv nu mai este utilizat pentru detectarea gheţii sau a
zăpezii - nici măcar după un ciclu de energie .
Nu este posibilă ştergerea unui senzor pasiv din sistem . Senzorii pasivi vor
rămâne în sistem până când sunt înlocuiţi cu noi senzori . Singura modalitate
de a şterge un senzor pasiv (altfel decât înlocuindu-l), este efectuarea unei
Resetări Totale şi reinstalarea EFIT™ 850 (a se vedea capitolul: Utilizare
generală) .
1 senzor(i)
Dacă nu sunt identificaţi senzori, acest lucru este reactivat(i)!
raportat utilizatorului . Mesajul este afisat timp de 3
secunde . Nu au fost identificaţi
senzori de sol!
22
Manual de instalare
Adăugare senzor:
Apăsaţi pentru a vedea noii senzori ID: 03ABC1
identificaţi sau pentru a anula adăugare senzor .
Anulare adăugare
Apăsaţi când este identificat noul senzor senzor?
corect pentru adăugare sau este selectată opţiunea
“Anulare adăugare senzor?”.
23
Installer Manual
24
Specificaţii tehnice
Specificaţii tehnice
Date tehnice
Tensiune:
• EFIT™ 850 18-26 VDC
• Sursa de energie 180-250 VAC, 50/60 Hz
Consum energie:
• EFIT™ 850 Max . 3 W
• Senzor(i) pentru acoperiş Max . 8W (fiecare) *
• Senzor(i) de sol Max . 13W (fiecare) *
Capacitate de incărcare releu:
• Incărcătură rezistenţă releu Alarmă 230V ~ 2A
• Încărcătură rezistenţă releu Sistem A 230V ~ 15A
• Încărcătură rezistenţă releu Sistem B 230V ~ 15A
• Încărcătură de inducţie pentru fiecare releu 1A (factor de energie 0 .3)
Categoria IP:
• EFIT™ 850 IP 20
• Senzor(i) pentru acoperiş IP 67 *
• Senzor(i) de sol IP 67 *
Temperatura ambientală:
• EFIT™ 850 -10°C pâna la +40°C
• Senzor(i) pentru acoperiş -50°C pâna la +70°C *
• Senzor(i) de sol -30°C pâna la +70°C *
Tip senzor: Senzor(i) de umiditate conectaţ(i) la DEVIbus™ .
Indicaţie:: 2 x 16- afişaj luminos al caracterelor
Lumină alarmă (roşie)
Buton Info aprins (galben)
Măsurători: (Adâncime x Inălţime x Lăţime)
• EFIT™ 850 53 mm x 86 mm x 105 mm
• Senzor(i) pentru acoperiş 15 mm x 23,5 mm x 216 mm *
• Senzor(i) de sol D = 87 mm; înălţime = 74 mm *
• Senzor(i) pentru ţevi la sol D = 93 mm; înălţime = 98 mm *
Tip:
• EFIT™ 850 D850 DP-10
25
Specificaţii tehnice
26
Anexa A
Anexa
A: Meniul sistemului
27
Specificaţii tehnice
28
Anexa A
29
Anexa A
30
Anexa A
31
Anexa A
32
Anexa B
B: Cum funcţionează
Sistemul pentru acoperiş
Sistemul pentru acoperiş este în
totalitate automat . Adună continuu
informaţii despre umiditate şi
temperatură prin senzori digitali .
Senzorii sunt poziţionaţi în puncte
strategice în jgheaburi sau ţevile
de scurgere (pentru mai multe
informaţii despre senzori a se
consulta manualul de senzori) .
Standby
Sistemul intră pe standby si aşteaptă încălzirea zonei de acoperiş . Încălzirea
acoperişului începe când sunt îndeplinite următoarele condiţii:
• Umiditatea măsurată este mai mare decât limita de umiditate stabilită.
• Temperatura măsurată este mai mică decât temperatura de topire stabilită.
Temperatura şi umiditatea sunt măsurate continuu de senzori .
Măsurarea temperaturii
Funcţia de încălzire este suspendată la fiecare 3 ore, ceea ce înseamnă că sunt oprite
cablurile de încălzire . Acest lucru se face pentru a permite senzorilor să măsoare
temperatura, fără să fie influenţaţi de cablurile de încălzire . Măsurarea temperaturii
poate dura până la 20 de minute . Dacă temperatura măsurată este mai mare decât
temperatura de topire stabilită, perioada de încălzire se incheie; în caz contrar,
încălzirea acoperişului este reluată după măsurarea temperaturii .
Post-încălzire
Dacă motivul incheierii perioadei de încălzire este scăderea umidităţii sub nivelul
stabilit, va incepe perioada de post-încălzire . Post-încălzirea asigură lipsa gheţii sau a
zăpezii de pe acoperiş .
33
Anexa B
Sistemul de sol
Sistemul de sol este în
totalitate automat . Prin
intermediul senzorilor
digitali, acesta adună în
mod continuu informaţii
referitoare la umiditate
şi temperatură . Senzorii
sunt poziţionaţi pe puncte
strategice pe zona de la sol
(pentru mai multe
informaţii despre senzori a se consulta manualul de senzori) . Prin combinarea
măsurătorilor de umiditate şi temperatură se obţine o descriere credibilă
a situaţiei . In acest mod se decide dacă este necesară încălzirea zonei de sol pentru a
evita acoperirea acesteia cu gheaţă şi zăpadă .
Standby
Sistemul rămâne pe standby așteptând necesitatea încălzirii. Dacă temperatura
măsurată este sub temperatura de standby stabilită sistemul va încălzi în mod automat
zona pentru a menţine temperatura de standby .
Topirea (încălzirea) va incepe când urmatoarele două condiţii sunt îndeplinite:
• Umiditatea măsurată depaşeşte limita de umiditate stabilită.
• Temperatura măsurată este mai mică decât temperatura de topire stabilită.
Temperatura şi umiditatea sunt măsurate în mod continuu de senzori .
34
Anexa B
Post-încălzire
Dacă motivul încheierii perioadei de încălzire este scăderea umidităţii sub nivelul
stabilit, va începe perioada de post-încălzire . Post-încălzirea împiedică depunerea de
gheaţă şi zăpadă pe acoperiş .
Sistemul de sol foloseşte senzorii încălziţi care, în condiţii normale, vor menţine
temperatura la 1 .5°C . Pentru a măsura temperatura din zonă, încălzirea senzorului este
oprită de fiecare dată câte 90 de minute . Această procedură ajuta la obţinerea unei
măsurători corecte a temperaturii din zonă, neinfluenţată de temperatura senzorului .
Dacă un sistem dispune de un singur senzor, acesta este incalzit în mod constant timp
de 90 de minute, după care este oprit timp de 90 de minute . Acest lucru implica faptul
ca masurarea temperaturii poate fi amânată cu maxim 3 ore . Cu mai mult de un senzor,
performanţa creste semnificativ .
Setările din fabricaţie sunt valori medii care asigură un grad relativ ridicat de
siguranţă şi un consum moderat de energie .
35
Condiţii şi certificate de garanţie DanfossTM
36
Anexa C
37
Condiţii şi certificate de garanţie DanfossTM
Adresă:
Vă rugăm verificaţi!
Pentru a obţine garanţia DANFOSS™, următoarele date trebuie sa fie
corect
scrise .
Vezi condiţiile de la pagina anterioară .
Ştampila vânzătorului:
DEVI A/S
DK • 7100 Vejle
Phone +45 76 42 47 00
Fax +45 76 42 47 03
38
Article: 08095396
Version: 01.01
˚C
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
Senzorul EFIT™ 850
Cuprins
2
1 Senzori şi zone de control
2 Pentru
4
sectoarele de
S W acoperiş ca 3
şi 4 aveţi unul
E N
sau mai mulţi
1 senzori de acoperiş
- temperatura
- umezeala din gheaţă, zăpadă, brumă sau ploaie
3
1 Senzori şi zone de control
2 zone de control constau în minim 2 elemente de încălzire + 2-4 senzori şi pot fi:
zone combinate = când aveţi atât un acoperiş cât şi o suprafaţă de sol
zone duale = ex Dacă treptele ar trebui să aibă performanţe mai bune decât o pasarelă
Dacă sursa de curent este limitată, atât zonele combinate cât şi cele duale va oferă posibilitatea
de a alege în funcţie de priorităţi în ce zonă să se acţioneze mai întâi
Tip de zonă
4
1 Senzori şi zone de control
- Un grad mai mare de acurateţe a detectarii, ceea ce e relevant pentru suprafeţe mai mari,
mai complexe sau mai ocupate de acoperiş şi sol
- Sistem de sol mai rapid cu aproximativ o oră, deoarece un senzor măsoară temperatura
terenului şi altul măsoară umezeala în timp ce un singur senzor trebuie să comute între
măsurători de temperatură şi de umezeală
Acum hotărâţi cum ar trebui sã funcţioneze sistemul de topire a gheţii şi zăpezii şi desemnaţi
senzorii la zonele de control Pentru orice întrebare consultaţi proiectantul de sistem
Trasaţi cercuri în
jurul tipului de zonă
şi 1-4 senzori
Zonă singulară de x 1 2 3 4
sol
Zonă singulară de x 1 2 3 4 Maxim 4
acoperiş senzori în
toate
Zone combinate x 1 2 3 1 2 3
Zonă duală de sol x 2 3 4
Zonă duală de x 2 3 4
acoperiş
5
2 Amplasarea şi instalarea senzorilor
a) Acolo unde zona de încălzire este în umbră toată ziua De exemplu, căutaţi alge
b) Acolo unde, de exemplu, un scut de zăpadă face ca zăpada să se adune
c) Acolo unde este cel mai mare trafic de pantofi şi de roţi de maşină
Dacă aveţi un sistem de zonă duală, primul senzor al celeilalte zone trebui să fie amplasat ur-
mând aceiaşi paşi ca şi mai sus
Dacă există dubii în ceea ce priveşte locul adecvat, pregătiţi un al doilea loc pentru a-l folosi mai
târziu
6
2 Amplasarea şi instalarea senzorilor
Un cablu de 15 m este furnizat alături de senzor Aproximativ 0,5 m din acest cablu trebuie
înfăşurat în interiorul tubului la capătul inferior al acestuia, lăsând 14,5 metri pentru a fi conectaţi
la dispozitivul de control EFIT 850
Dacă locul adecvat este localizat în afara razei de acţiune, poate fi necesară o extensie a cablu-
lui de alimentare Această extensie a cablului senzorului trebuie să fie un cablu cu 4 fire cu un
diametru care să fie în concordanţă cu tabelul din anexa A --- Extensia cablului senzorului
7
2 Amplasarea şi instalarea senzorilor
Senzorul de sol poate fi instalat acum în timpul construcţiei actuale şi conectat ulterior
Următoarele se aplică pentru toate tipurile de instalaţii
a) baza ce se afla sub tubul senzorului trebuie să fie tare, ex o placă de beton sau
ceva asemănător, pentru a ne asigura că senzorul nu este împins în sol dacă de ex un
camion trece peste el Tubul este realizat pentru a fi montat deasupra unei plăci uti
lizând cele două piuliţe din tub
b) amplasaţi tubul senzorului între cablurile de încălzire la o distanţă minimă de 1 cm
Cutia de asamblare
Cablul de alimentare
8
2 Amplasarea şi instalarea senzorilor
Instalarea în asfalt:
Temperatura în jurul părţii de senzor şi tubul senzorului nu trebuie să depăşească 80°C. un
nit de lemn sau ceva asemănător trebuie să înlocuiască senzorul în timp ce asfaltul este
turnat şi răcit.
Conductorul trebuie să fie un tub de metal rezistent la temperaturi înalte.
NU E BINE! E BINE!
h) partea de senzor poate fi verificată folosind cele două găuri din jurul marginii tubului
senzorului Extensiile din exteriorul părţii de senzor corespund găurilor din tubul
senzorului
9
2 Amplasarea şi instalarea senzorilor
a) acolo unde suprafaţa încălzită este în umbră sau orientată către nord/vest
b) în jgheabul principal aproape de principalul burlan
Dacă aveţi un sistem de zone duale, primul senzor pentru cealaltă zonă trebuie amplasat urmând
aceeaşi paşi de mai sus
c) Acolo unde zăpada alunecă de ex datorită îmbinărilor acoperişului sau scurgerilor în dolie
d) În alte jgheaburi, aproape de burlan
e) Astfel încât întreaga zonă este acoperită, dar la cel puţin 1 metru de alţi senzori
Dacă există dubii în ceea ce priveşte locul adecvat, pregătiţi un al doilea loc pentru a-l folosi mai
târziu
Senzorul nr.3 este relevant dacă este necesară o detectare mai amănunţită a siguranţei Pot fi
ambele amplasate lângă burlan sau lângă scurgeri Acesta poate fi un senzor adiţional atât pen-
tru nr 1 cât şi pentru nr 2 şi poate fi pregătit pentru o instalare ulterioară
Dacă locul adecvat este localizat in afara razei de acţiune, poate fi necesară o extensie a cablu-
lui de alimentare Această extensie a cablului senzorului trebuie să fie un cablu cu 4 fire cu un
diametru care să fie în concordanţă cu tabelul din anexa A --- Extensia cablului senzorului
11
2 Amplasarea şi instalarea senzorilor
Senzorul de acoperiş poate fi instalat acum în timpul construcţiei actuale şi conectat ulterior
Următoarele se aplică pentru toate tipurile de instalaţii
cablul de încălzire
12
4 Specificaţii tehnice
Date tehnice
Numărul tipului:
- Sol Senzorul D850 G1
- Acoperiş Senzorul D850 R1
Voltaj: 24VDC +10%/-20% (18-26VDC)
Consumul de curent:
o Sol Max 13W
o Acoperiş Max 8W
Clasa IP: IP 67
Temperatura ambientului:
o Sol -30˚C până la +70˚C
o Acoperiş -50˚C până la +70˚C
Tipul de sensor: Senzorul de umezeală conectat Devibus
Conductorul senzorului: 15 m a câte 4x1 mm2( poate fi extins in conformitate cu
tabelul din anexa A)
Indicaţie: 2x 16-afişaj iluminatal caracterelor
Măsurători
o Senzor de sol Adâncime = 87 mm; înălţime = 74 mm
o Tub de sensor (sol) Adâncime = 93 mm; înălţime = 98 mm
o Senzor de acoperiş Adâncime = 15 mm; înălţime = 23,5 mm; lăţime 16 mm
13
3 Anexa A --- Extensia cablului senzorului
Sistemul de sol
Numărul senzorilor: 1 sau 2 3 4
Tip de cablu Lungimea max (m) Lungimea max (m) Lungimea max (m)
1 mm2 300 150 80
1,5 mm2 450 225 120
2,5 mm2 750 380 200
4 mm2 1200 600 310
14
Senzori pentru zone duale: nu
uniţi cabluri de senzori din
zone diferite
zona A
Cablul de
senzor I extensie al
senzorului,
‘‘Roşu’’ conform
senzor II ‘‘Negru’’ tabelului de
‘‘Alb’’
mai sus este
zona B condus la
‘‘Alb’’
EFITTM 850
senzor III
Observaţi fiecare
culoare nouă a
cablului de alimentare
cu 4 fire (alb, alb, roșu,
negru)
15
Condiţii şi certificate de garanţie DEVI™
16
DEVI™ Certificate de garanţie
Adresă:
Vă rugăm verificaţi!
Pentru a obţine garanţia Danfoss™, următoarele date trebuie sa fie
corect scrise
Vezi condiţiile de la pagina anterioară
Ştampila vânzătorului:
DEVI A/S
DK o 7100 Vejle
Phone +45 76 42 47 00
Fax +45 76 42 47 03
17
Article: 08095365
Version: 01.02
˚C
RO Instrucţiuni de instalare
Termostat
EFET 330
Cuprins
Instalare:
EFET 330 este un termostat electronic ce poate coborî
temperatura în timpul nopţii şi este proiectat pentru montarea în
dulapurile de comandă cu o înălţime minimă de 52 mm, precum şi
pentru montare externă pe şină DIN.
Senzor
NTC
EFET 330
regim nocturn
Răcire:
Senzor
EFET 330
N - Nul
0-3600 W L - Fază
Încălzire
Senzor
EFET 330
N - Nul
0-3600 W L - Fază
Depanare
Controlul funcţionării:
Dacă încălzirea nu este pornită prin activarea termostatului,
verificaţi releul RCD şi siguranţele înainte de a contacta un
electrician autorizat.
Tabelul de depanare:
Rezervat pentru electrician!
Controlul funcţionării:
Indicator LED:
Lămpile sunt stinse Sistemul este oprit.
Roşu Încălzirea este pornită dar
temperatura presetată nu a
fost încă atinsă.
Verde Temperatura presetată a
fost atinsă şi încălzirea este
oprită.
Garanţiile Danfoss:
Aţi cumpărat un termostat limba locală, cu precizarea
Danfoss EFET 330, componentă codului ISO pentru ţara
integrată a sistemului Danfoss, respectivă în stânga sus pe
care va îmbunătăţi cu siguranţă prima pagină a instrucţiunilor
nivelul de confort domestic de folosire a produsului pentru
intr-o manieră economică. a se acorda garanţia.
Danfoss oferă soluţii complete Danfoss va avea obligaţia să
repare sau să înlocuiască
cablurile de încălzire Flex sau unitatea respectivă, gratuit
saltelele pentru încălzire Mat, pentru client, şi fără cheltuieli
Danfoss EFET 330 . secundare legate de repararea
Totuşi, în eventualitatea în care, unităţii.
contrar aşteptărilor, apar În cazul echipamentelor
probleme legate de sistemul Danfoss EFET 330 defectate,
dumneavoastră de încălzire, Danfoss îşi rezervă dreptul să
noi, Danfoss, cu unităţile de repare unitatea gratuit pentru
producţie situate în client şi fără întârzieri
Danemarca, suntem, în calitate
de furnizori ai Uniunii Garanţia Danfoss nu acoperă şi
Europene, supuşi instalările efectuate de
reglementărilor generale de electricieni neautorizaţi, sau
răspundere asupra producţiei, defecţiunile generate de erori
conform Directivei 85/374/CEE, din proiecte furnizate de terţi,
şi tuturor legislaţiilor naţionale de utilizarea greşită,
în domeniu care presupun că: defecţiunile cauzate de terţi,
Danfoss oferă garanţie contra sau instalările incorecte, sau
defectelor din material sau orice alte daune ulterioare care
producţie pentru cablurile de pot surveni. Dacă se solicită
încălzire Flex şi saltelele pentru societăţii Danfoss inspectarea
încălzire pentru o perioadă de sau repararea oricăror defecte
10 ani, şi pentru toate celelalte conform celor anterior
produse Danfoss pentru o
perioadă de doi ani.
Garanţia este condiţionată de taxabile.
comple¬tarea corectă conform Garanţia Danfoss este anulată
instrucţiunilor a dacă nu se efectuează plata
CERTIFICATULUI DE GARANŢIE pentru echipamente.
de pe verso, şi de inspectarea Noi, Danfoss, vom răspunde
sau constatarea defectului de întotdeauna în mod corect,
către Danfoss sau distribuitori
autorizaţi Danfoss. Textul întrebările şi solicitările
CERTIFICATULUI DE GARANŢIE rezonabile provenite de la
se va completa în engleză sau clienţii noştri.
Cer cat de garanţie
Garanţia Danfoss este acordată:
Nume:
Adresă:
Cod poştal:
Telefon:
Atenţie!
Pentru a se putea acorda garanţia Danfoss, următoarele informaţii
trebuiesc completate cu atenţie. Citiţi şi celelalte condiţii de acordare
a garanţiilor de pe verso.
Data instalării:
Ştampila furnizorului:
VIIOA146
INSTRUCŢIUNI
Termostatul EFIT 540/550 RO
Cuprins
Introducere.............................................................. 3
Prezentarea Termostatului EFIT 540/550 ............. 4
Cum se folosește sistemul de încălzire Danfoss ... 6
Funcţionare cotidiană ............................................ 7
Fixarea orei și a zilei ............................................... 10
Programarea cronometrului................................. 11
Garanţie ..................................................................... 16
3
altceva de făcut. Termostatul EFIT 550 va ajusta
automat nivelul de încălzire pentru a vă satisface
criteriile de confort și economie, independent de
modificările condiţiilor meteorologice exterioare.
Aceasta înseamnă de asemeni și că Termostatul EFIT
550 este capabil să detecteze scăderile bruște de
temperatură din cameră. În loc să înceapă imediat
încălzirea pentru a compensa, Termostatul EFIT
550 folosește informaţiile deja stocate pentru a
verifica dacă de exemplu acesta este cumva efectul
deschiderii ferestrei pentru 10 minute!
Devine simplă până și programarea unor
temperaturi economice (de exemplu noaptea). Nu
va trebui să calculaţi cu cât timp înainte va trebui
iniţiată încălzirea pentru a atinge temperatura
dorită la un anume moment. Este suficient să
introduceţi în Termostatul EFIT 550, momentul în
care doriţi temperatura respectivă și Termostat EFIT
550 va avea grijă de restul. Prin memorarea nivelului
de pierderi termice ale camerei Termostatul EFIT
550 calculează când trebuie iniţiată încălzirea
pentru a atinge temperatura dorită la momentul
programat.
4
Cum se folosește sistemul de încălzire Danfoss
Funcţionarea butonului
7
Marcajele de pe inelul pentru ceas indică în ce
momente este aleasă temperatura de confort și când
este activată valoarea prestabilită de economisire.
Punctul care clipește indică ceasul real (din
jumătate în jumătate de oră).
9
Programarea cronometrului
Dacă doriţi să setaţi / modificaţi
programul de economisire...
(Cronometrul nu e setat din
fabrică)
6 sec.
Apăsaţi butonul pentru 6 sec.
Se pot efectua acum modificări
asupra programului de economisire
10
Butonul este rotit și apăsat
alternativ pentru a se alege
perioadele de economisire
și respectiv cele cu
temperatură de confort.
Programarea alternează
între temperaturi joase
(economisire) și ridicate (de
confort) la fiecare apăsare
de buton.
11
Exemplu
La accesarea meniului de
programare alegeţi o zi și
apăsaţi butonul...
12
Rotiţi apoi butonul până la
următoarea perioadă de
confort, de exemplu 15:30,
și apăsaţi...
13
Dacă veţi continua rotirea,
programul va continua automat
cu ziua următoare.
Terminarea
Când aţi terminat de efectuat
programarea, modificările trebuie
salvate.
3 sec.
15
Certificat de garanţie
Garanţia Danfoss se acordă:
Nume:
Adresă:
Atenţie!
Pentru a se putea acorda garanţia Danfoss, următoarele informaţii
trebuiesc completate cu atenţie. Citiţi și celelalte condiţii de acordare
a garanţiilor de pe verso.
Instalare electrică efectuată de: Tipul de termostat:
Ștampila furnizorului:
16
INSTRUCŢIUNI
Termostatul EFIT 540/550 RO
Cuprins
Instalarea termostatului EFIT 540/550 ................. 4
Activarea termostatului EFIT 540/550................... 13
Modificarea setărilor de bază ............................... 15
Setările din fabrică ................................................. 23
Reţea ......................................................................... 24
Mesaje de eroare .................................................... 26
Specificaţii tehnice .................................................. 28
Schemă de conectare ............................................. 29
Buton de declanșare
2
Îndepărtaţi cele două șuruburi, unul pe fiecare
parte, și extrageţi ușor modulul de afișaj.
Șuruburi
3
Îndepărtaţi rama termostatului.
Ramă
4
Racordarea
termostatului trebuie
efectuată conform celor
prezentate mai jos.
Danfoss 550
8
Reasamblaţi termostatul prin poziţionarea în primul
rând a ramei, apoi montaţi modulul de afișaj și în
final repuneţi carcasa frontală în locul său prin
presare.
Notă:
Afișajul trebuie remontat ușor pe modulul de bază,
asigurându-vă că mufa cu 8 pini este poziţionată
corect prin utilizarea celor patru declanșări care o
înconjoară.
9
NU strângeţi prea tare !
10
Activarea termostatului EFIT 540/550
Atunci când termostatul este
racordat la tensiunea de
alimentare la reţea pentru prima
dată, trebuie ales un cod și trebuie
selectat(ţi) senzorul/senzorii.
11
Activarea termostatului EFIT 540/550
Atunci când termostatul este
racordat la tensiunea de
alimentare la reţea pentru prima
dată, trebuie ales un cod și trebuie
selectat(ţi) senzorul/senzorii.
11
Termostatul EFIT 540/550 poate
utiliza doi senzori, unul încorporat
plus un senzor extern care poate fi
amplasat în podea.
Selectaţi senzorul/senzorii care
vor fi utilizaţi pentru acest sistem
de încălzire.
12
Modificarea setărilor de bază
Dacă este necesar să se modifice
setările de bază, butonul trebuie
menţinut în poziţia apăsat timp 12 sek.
de 12 secunde.
13
NUMAI pentru termostatul EFIT 550:
Prima funcţie care trebuie
selectată în setările de bază este
dacă Termostatul EFIT 550 trebuie
să funcţioneze Singur sau ca
termostat Principal sau Subordonat.
În cazul în care unele termostate
sunt legate într-o singură reţea,
doar unul dintre termostate poate
fi ales ca Principal!
Atenţie !
În cazul în care se selectează Subordonat, nu vor
apărea toate setările din Setările de Bază.
Setările neafișate pot fi regăsite în unitatea
Principală.
14
Selectaţi dacă termostatul trebuie
să afișeze grade Celsius sau
Fahrenheit.
15
Termostatul EFIT 540/550 poate
utiliza doi senzori, unul încorporat
plus un senzor extern care poate fi
amplasat în podea.
Selectaţi senzorul/senzorii care vor
fi utilizaţi pentru acest sistem de
încălzire.
16
Datorită diverselor construcţii ale
podelelor este posibil să se selecteze o
temperatură maximă de podea (Mt) în
podea, care să nu poată fi depășită.
Gama de temperatură este între
20°C și 50°C.
Rotiţi pentru a selecta temperatura
maximă de podea, și apăsaţi ...
Atenţie!
Temperatura maximă a podelei
este prestabilită din fabrică la 45°C
pentru siguranţa temperaturii
cablurilor.
Reglementările locale pentru clădiri
trebuie respectate Atunci când se
modifică temperatura maximă prestabilită.
Pentru construcţiile podelelor din lemn, Danfoss
recomandă limitarea temperaturii la maxim 27°C.
Setările de temperatură maximă pentru diverse construcţii de podea !
Lespezi pe placa aglomerată 27°C
Covor/linoleum pe placa aglomerată 35°C
Podele de lemn (parchet, scânduri, etc.) 27°C
Altele (ciment, șapă, etc.) 45°C
17
Deviaţia (OFFS) poate fi utilizată pentru
reglarea unei variaţii între termostat
și termometru în cameră, în cazul în
care există.
Dacă termometrul arată de exemplu
1°C mai mult decât termostatul, este
posibil să se regleze deviaţia cu +1°C.
Variaţia este –5.5°C până la +5.5°C.
18
Datorită cronometrului încorporat,
termostatul poate fi configurat să
scadă temperatura (LO), de
exemplu, pe durata nopţii.
Intervalul permis este între 0°C
și –15°C.
19
La final trebuie ales tipul de afișare a
orei. Alegeţi dacă ceasul va fi afișat
în format de 24 ore sau 12 ore AM/PM.
20
Setări din fabrică:
Termostatul are setaţi din fabrică următorii
parametri:
21
Conexiunea în reţea (Numai la Termostat EFIT 550):
Termostatul EFIT 550 prezintă conectivitate în reţea.
Toate termostatele EFIT 550 instalate în clădire
pot fi interconectate prin reţea, furnizând astfel
posibilitatea de ajustare centralizată a parametrilor
configurabili și programării, cum ar fi setarea
ceasului.
• Timp
• Ziua săptămânii
• C° sau F°
• Afișare ceas 12 ore AM/PM sau 24 ore
• Program de economisire
23
Mesaje de eroare:
Termostatul EFIT 540/550 este dotat cu un sistem
încorporat care verifică în mod constant sistemul
de încălzire, termostatul în sine și eventuala reţea
pentru depistarea de defecţiuni.
La apariţia erorilor, afișajul clipește și indică
valoarea erorii depistate, redate după numărul zilei
săptămânii, de la 1 la 7:
Defecţiune Cum procedaţi
7 Ceasul nu este Setaţi ceasul
potrivit
25
Specificaţii tehnice :
Interval de temperatură: +5° până la +35°C sau OFF
Limite temperatură podea: +20° până +50°C
Tensiune: 180 - 250 V ~ 50/60 Hz
Sarcina rezistivă: 250 V ~ 16 A
Sarcina inductivă: 1 A (factor de putere 0,3)
Putere consumată: < 500 mW
Rezervă baterie: 100 ore
Economie prestabilită: 0° până la -15°C
Deviaţie: -5.5° to +5.5°C
Clasă IP: IP 30
Tip de senzor: NTC
Valoare senzor: 15 kOhmi 25°C
26
Schema de conexiuni:
Max. 16A
Conectare la reţea
Numai pentru
termostatul EFIT 550
27
DE
DE
RO
RO
SISI
CZ
CZ
Danfoss EFSM/EFTM
DE-RO-SLO-CZ
INSTRUCŢIUNI RO
088L0381-01.01 02 2008
14
Saltele cablate Danfoss pentru Óncălzire Instrucţiuni generale de instalare
tip 100/150
Saltele cablate Danfoss pentru Óncălzire IInstrucţiunile următoare trebuie res-
pentru podele subţiri pectate la instalarea saltelelor cablate
Danfoss pentru încălzire.
Saltea
Danfoss încălzire: EFSM/EFTM Pregătire
Tip: dublu
conductor 1. Trebuie îndepărtate toate
Tensiune: 230 V bucăţile de pardoseală
2
Capacitate: 100/150 W/m veche astfel încât să fie
Carcase: l = 500 mm vizibilă suprafaţa din ciment
L = Vezi tabel sau plăcile fibrolemnoase.
G = approx. 4 mm
Izolaţia
cablurilor: FEP
Carcasă: PVDF90°C
Temperatură max.: 90°C
Rază înconvoiere: Min. 30 mm
Conexiune
Fază - Negru
Neutru - Albastru
Împământare - Izolat
CE
Valoarea rezistenţei termice a pardose- 2. Curăţaţi suprafaţa şi
lilor în care se instalează saltele cablate îndepărtaţi toate particulele
Danfoss pentru încălzire nu trebuie să rămase.
2
depăşească cca. 0.125 m K/W.
3. Pardoseala trebuie să fie
Valori clasice de izolaţie bine fixată pentru a evita
• pardoseala subţire-dale, glisarea. Se recomandă
2
linoleum 0.035 m K/W aplicarea de ipsos pentru
• Pardoseala groasă cu linoleum podelele din lemn pentru a
2
sau similar 0.040 m K/W preveni crăpăturile din
• Pardoseala cu parchet, plută îmbinări. Pardoseala trebuie
2
sau covor 0.125 m K/W să fie netedă pentru a nu
• Placă fibrolemnoasă deteriora salteaua de
capacitate mare şi covor pe încălzire.
2
toată suprafaţa 0.175 m K/W
• Pardoseala de lemn pe şipci 4. Pardoseala trebuie să fie
2
0.375 m K/W curată.
15
5. Orice goluri în pardoseala în jurul
ţevilor de scurgere, a evacuărilor în
pardoseală si a pragurilor de uşă, sau
în apropierea marginilor exterioare
unde ar putea încăpea şapa pentru
podele, trebuie umplute.
16
Distribuiţi salteaua de încălzire în mod
egal pe toată suprafaţa podelei, evitând
zonele unde salteaua ar putea fi presată
sau deteriorată de şuruburi, de exem-
plu de la toaletă. Salteaua de încălzire
trebuie să fie perfect întinsă pe supra-
faţă şi să fie bine fixată pentru a evita
orice deplasare a saltelei atunci când se
toarnă şapa pentru pardoseală.
NB!
Salteaua de încălzire nu trebuie scur-
tată sau expusă stresului mecanic.
17
Tubul flexibil pentru senzorul termostatului
trebuie poziţionat astfel încât senzorul să
fie amplasat între cabluri pe o zonă curată a
podelei. Un termostat trebuie să controleze
întotdeauna zona încălzită.
NB!
A nu se instala sub dulapuri, căzi sau altele
similare.
NB!
A se consulta textul şi ilustraţiile de la pagina
2 dacă se doreşte instalarea a două saltele pe
aceeaşi suprafaţă.
18
Salteaua trebuie testată conform celor Reglarea saltelei de încălzire
specificate anterior înainte de a aplica
îmbrăcămintea pentru pardoseală.
19
Termostatul Danfoss de tip 550 Certificatul de garanţie trebuie să
rămână în posesia clientului.
Saltelele cablate Danfoss pentru încăl-
zire 100/150 pot fi reglate cu ajutorul Garanţia este supusă condiţiilor de
termostatului Danfoss tip 550, un garanţie de la pagina 10.
termostat inteligent cu afişaj digital şi
cronometru încorporat pentru reducerea Sistemul de încălzire sub podele este
temperaturii pe perioada nopţii. acum pregătit pentru a fi utilizat.
Vă rugăm să contactaţi furnizorul pentru
mai multe informaţii. Creşteţi treptat temperatura podelei şi
reglaţi-o până când atinge un nivel pe
IMPORTANT care îl consideraţi confortabil în funcţie
Consultaţi fabricantul pentru informaţii de cameră şi preferinţele personale.
referitoare la temperaturile corespunză-
toare în cazul utilizării saltelelor cablate
Danfoss pentru încălzire 100/150 sub
podele de lemn, podele laminate sau
linoleum.
Danfo
ss 550
20
2
Saltelele cablate Danfoss pentru încălzire 100, 100 w/m , 230 V
2
Saltelele cablate Danfoss pentru încălzire 150, 150 w/m , 230 V
21
Utilizaţi această pagină
pentru a schiţa instalaţia
22
Garanţia Danfoss:
Aţi achiziţionat un sistem de încălzire termostatelor Danfoss, Danfoss îşi rezervă
Danfoss care în mod sigur va îmbunătăţi dreptul de a repara unitatea gratuit şi fără
confortul şi economia casei dvs. întârzieri nejustificate pentru client.
23
Certificat de garanţie
Garanţia Danfoss se acordă:
Nume: Telefon:
Atenţie!
Pentru a se putea acorda garanţia Danfoss, următoarele informaţii trebuiesc com-
pletate cu atenţie. Citiţi şi celelalte condiţii de acordare a garanţiilor de pe verso.
Îmbrăcăminte
Număr art.: Instalat pe: pardoseala:
Ştampila furnizor
24
Danfoss declină orice răspundere în ceea ce priveşte eventualele erori din cataloage, prospecte, sau orice alte materiale tipărite. Danfoss îşi rezervă dreptul de a aduce
schimbări la produsele sale fără preaviz. Aceasta se aplică în cazul produselor comandate în prealabil, cu condiţia ca schimbările să poată fi făcute fără a fi necesar să fie
schimbat în mod substanţial caietul de sarcini asupra căruia s-a căzut de acord în prealabil.
Toate mărcile din cadrul acestui material sunt proprietatea companiilor respective. Danfoss, emblema Danfoss sunt mărci de fabricaţie ale companiei Danfoss A/S. Rezervă
toate drepturile.
088L0381 - 01.01 02 2008
Danfoss srl
Str. Cutitul de Argint, 74, Sector 4, Bucureşti
RO-040558
Tel.: +40 21 336 75 03
Telefax: +40 21 335 55 59
E-mail: danfoss.ro@danfoss.com
www.danfoss.ro
25
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Ghid de instalare
www.heating.danfoss.com
Ghid de instalare
0 Index
1 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Instrucţiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Prezentarea generală a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Prezentarea generală a funcţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Instalare pas cu pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Metode de fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Calcularea distanţei C-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Planificarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4 Pregătirea zonei de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Instalarea elementelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Instalarea elementelor de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Aplicaţii pentru interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Încălzirea în podea în straturi subţiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Încălzirea în podea pentru podele cu traverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Încălzire în podea cu Devicell Dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4 Încălzire în podea pentru podele de beton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Aplicaţii pentru exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Topirea zăpezii pe zonele de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Protecţia la îngheţ a conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Finalizarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Setări opţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1 Setările de temperatură a podelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Introducere
În acest Manual de instalare, cuvântul „element” se Pentru alte aplicaţii, contactaţi biroul local de vânzări.
referă la cablurile de încălzire.
Încălzirea în podea în straturi subţiri (< 3 cm) Încălzirea în podea pentru podele cu traverse
- consultaţi secţiunea 4.1. - consultaţi secţiunea 4.2.
Încălzirea în podea cu EFCI DRY Încălzirea în podea pentru podele de beton (> 3 cm)
- consultaţi secţiunea 4.3. - consultaţi secţiunea 4.4.
1. Cablu de
încălzire
2. Termostat
3. Senzor
4. Înveliş de
protecţie
5. RCD
6. Comutator
multipolar
7. Siguranţă
electrică
Conexiuni
▪ Fază - Negru
▪ Nul - Albastru
▪ Împământare
- Înveliş de
protecţie
Nu amplasaţi elementele de încălzire sub pereţi şi sub Păstraţi elementele departe de materialele de izolaţie,
obstacole fixe. Este necesar un spaţiu de min. 6 cm. de alte surse de încălzire şi de manşoanele de
dilataţie.
Elementele nu trebuie să se atingă sau să se Elementele şi, în special, conexiunea trebuie să fie
intersecteze cu ele însele sau cu alte elemente şi protejată împotriva apăsării şi a forţării.
trebuie să fie distribuite uniform pe zone.
Elementul trebuie să fie controlat termic şi nu trebuie Se recomandă un senzor în podea în toate aplicaţiile
acţionat la temperaturi ambientale mai mari de 10 °C de încălzire a podelei şi obligatoriu, sub podelele din
în aplicaţiile pentru exterior. lemn.
P Recomandare principală pentru această A Aplicabil, dar există opţiuni mai bune.
aplicaţie. - Nu se aplică! A nu se utiliza!
D Destinat şi aprobat pentru această aplicaţie.
1. Element
2. Distanţă C-C
3. Conexiune la cablu rece
4. Cablu rece
5. Cutie de legături (dacă există)
6. Senzor
7. Termostat
W/m² @ 220V/380V
C-C [cm] 20 W/m 25 W/m 30 W/m
5 366 457 -
7,5 244 305 366
10 183 229 274
12,5 146 183 220
15 122 152 183
20 91 114 137
C - C [cm] = Zonă [m]2] x 100 cm
25 73 91 110
Lungime cablu [m]
sau
C - C [cm] = Ieşire cablu [W/m] x 100 cm
Densitate termică [W/
m]2]
3 Instalarea elementelor
Măsurarea rezistenţei
Măsuraţi, verificaţi şi înregistraţi rezistenţa
elementului în timpul instalării.
▪ După despachetare
▪ După fixarea elementelor
▪ După finalizarea instalării
Respectaţi toate instrucţiunile şi recomandările din înseamnă că este posibil să fie necesar ca
secţiunea 1.1 şi 1.2. evaluarea decuplării dispozitivului RCD să fie
mai mare.
Senzori
▪ Senzorii sunt componente sub tensiune (230 V)
şi trebuie să fie introduşi în tuburi de plastic
▪ Senzorii pot fi prelungiţi utilizând cabluri de
instalare.
▪ Pentru aplicaţii specifice, consultaţi secţiunea 4.
Senzori în podea (numai pentru aplicaţii pentru
interior)
▪ Obligatorii în podele din lemn sau în subpodele
Cabluri de încălzire din lemn.
▪ Poziţionaţi elementul de încălzire, astfel încât ▪ Vor fi amplasaţi într-un loc corespunzător.
acesta să fie cel puţin la jumătatea distanţei C-C ▪ Unde nu sunt expuşi luminii soarelui sau
faţă de obstacole. atinşi de curenţii de aer de la deschiderile
▪ Elementele trebuie să fie întotdeauna în contact uşilor
cu distribuitorul de căldură (acoperiş, nisip, ▪ Distanţă >2 cm între două cabluri de
pământ, beton, conductă etc.) - consultaţi încălzire
secţiunea 4 şi 5 pentru detalii. ▪ Tubul trebuie să fie pe acelaşi plan cu
▪ Respectaţi distanţa C-C corectă - consultaţi suprafaţa podelei.
secţiunea 2.2.
▪ Pentru aceasta, este posibil să fie
▪ Poziţionaţi cablul de încălzire, astfel încât acesta necesar să crestaţi tubul.
să fie cel puţin la jumătatea distanţei C-C faţă de
▪ Direcţionaţi tubul către cutia de legături.
obstacole.
▪ Diametrul de îndoire a cablului de încălzire
trebuie să fie de cel puţin 6 ori diametrul
cablului.
▪ Cablurile de încălzire au marcaje în metri pentru
a ajuta în timpul instalării
▪ Lungimea reală a cablului poate varia cu +/- 2%.
Prelungirea cablurilor reci
▪ Evitaţi prelungirea cablurilor reci dacă este
posibil. Conectaţi cablurile reci la cutiile de
racord sau la organizatoarele de cabluri.
▪ Pierderea max. de 5% din puterea potenţială din
întreaga lungime a cablului rece.
▪ Lungimea suplimentară a cablului rece va creşte
curentul de scurgere capacitiv, ceea ce
Subpodea Straturi subţiri* (< 3 Podele cu traverse EFCI DRY Podele de beton (> 3
cm) cm)
Lemn Max. 10 W/m şi 100 W/m2
Beton Max. 20 W/m şi 225 W/m2
Tip de podea
Lemn, parchet, Max. 100 W/m2 Max. 80 W/m2 Max. 100 W/m2 Max. 150 W/m2
laminat
Covor, vinil, Max. 100 W/m2 - - Max. 150 W/m2
linoleum etc.
Podele cu dale 100 - 200 W/m2 - - 100 - 200 W/m2
în
▪ băi,
▪ sere,
▪ pivniţe etc.
Învelişuri pentru podea din lemn ▪ Asiguraţi un contact maxim între element şi
Lemnul se usucă şi se umflă în mod natural în funcţie materialele de podea menţionate mai sus (nicio
de umiditatea relativă (RH) din cameră. Intervalul bulă de aer).
optim este 30 - 60% RH. ▪ Instalaţi sistemul de încălzire în întreaga zonă a
▪ Evitaţi lemnul de fag şi de arţar în învelişurile podelei la o temperatură a suprafeţei de 15 °C.
pentru podea cu mai multe straturi dacă este ▪ Instalaţi întotdeauna un senzor în podea pentru
uscat prin presare. a limita temperatura acesteia. Pentru informaţii
▪ Instalaţi o barieră de vapori pentru subpodelele suplimentare, consultaţi secţiunea 7.1.
cu umiditate relativă < 95% RH şi o membrană
etanşă > 95%.
Subpodelele din lemn trebuie să fie ancorate ▪ Senzorul în podea trebuie să fie instalat peste
corespunzător izolaţie.
▪ Aplicaţi mortar pentru podea înainte de a ▪ Ieşire max. 10 W/m şi 150 W/m².
poziţiona elementul de încălzire dacă este
Membrană etanşă
necesar.
▪ Aplicaţi în camere umede peste cablurile de
Izolaţie suplimentară (plăci izolante pentru dale) încălzire.
▪ Poate fi aplicată între subpodeaua existentă şi ▪ Aplicaţi numai dacă nu este deja instalată în
elementul de încălzire. podeaua existentă.
▪ Polistiren (XPS) cu forţă de compresiune
ridicată > 300 kN/m2.
▪ Cu feţe de beton sau de folie fără fisuri.
▪ Trebuie să fie instalată aşa cum este recomandat
de producător.
Tăiaţi o crestătură în perete şi fixaţi Desfăşuraţi cablul şi fixaţi-l pe Aplicaţi compus autonivelant
canalele cablului şi cutia de subpodea cu ajutorul accesoriilor flexibil, membrană etanşă şi/sau
legături. Tăiaţi cu dalta o crestătură de fixare Danfoss CLIP sau alte adeziv pentru dale, în funcţie de
pentru tubul senzorului şi pentru accesorii asemănătoare. finisajul podelei.
cablul rece. Fixaţi tubul senzorului
cu un pistol de lipit, de ex.
Subpodeaua trebuie să fie bine izolată Cablurile de încălzire nu trebuie să atingă izolaţia sau
▪ Izolaţi podurile termice şi închideţi orificiile de elementele din lemn
ventilare, de ex., dintre podea şi pereţi/ ▪ Distanţa dintre cablul de încălzire şi dulapi sau
acoperişuri. traverse trebuie să fie de cel puţin 30 mm.
▪ Distanţa optimă dintre cablurile de încălzire şi
învelişul podelei este de 3 - 5 cm.
▪ Cablul de încălzire trebuie să fie fixat pe
conductă/folie la distanţe de 30 cm.
Aplicaţi plasă de rabiţ sau ceva Tăiaţi o nişă de 50 mm şi acoperiţi Fixaţi cablul şi senzorul
asemănător pe izolaţie. cu bandă de aluminiu acolo unde corespunzător cu Danfoss
cablurile intersectează o traversă. TWISTCLIP , legături de cablu sau
bandă termorezistentă.
1. Cherestea/parchet /laminat.
2. Covor fonoizolant/strat de pâslă.
3. ECflex EFTPC .
4. EFCI DRY .
5. Membrană etanşă.
6. Podea existentă (de ex., beton, ghips, polistiren)
1. Linoleum/vinil, covor.
2. Tablou de distribuţie a presiunii (de ex., placaj).
3. Covor fonoizolant/strat de pâslă.
4. ECflex EFTPC .
5. EFCI DRY .
6. Membrană etanşă.
7. Podea din lemn existentă.
Tăiaţi un orificiu pentru conexiunea cablului cald/ Instalaţi cablul de încălzireECflex . Asiguraţi-vă că
rece şi pentru tubul senzorului în podea şi piliţi toate acest cablu, terminaţia finală şi conexiunea cablului
muchiile ascuţite. Fixaţi tubul pe subpodea cu lipici cald/rece sunt mereu în contact cu placa de aluminiu
sau cu şuruburi. sau cu banda de aluminiu.
De asemenea, sunt posibile şi alte combinaţii de ▪ Turnaţi la o viteză moderată pentru a evita
învelişuri pentru podea şi podeaua existentă. deplasarea elementului
▪ Evitaţi utilizarea excesivă a greblelor, a
Cablurile de încălzire nu pot atinge izolaţia lopeţilor, a vibratoarelor şi a rolelor
▪ Cablul de încălzire trebuie să fie separat de ▪ Elementul de încălzire trebuie să fie complet
armătura din reţea metalică, de plăci de beton încorporat şi la cel puţin 5 mm
sau de folie. ▪ Acordaţi un timp de uscare de aproximativ 30
de zile pentru beton şi de 7 zile pentru
Încorporarea în beton sau mortar componentele turnate.
▪ Stratul nu trebuie să conţină pietre ascuţite
▪ Trebuie să fie suficient de umed, de omogen şi
fără goluri de aer
Aplicaţi armătură din reţea Desfăşuraţi cablul şi fixaţi-l pe Turnaţi la viteză moderată pentru
metalică, plăci de beton sau folie subpodea sau pe armătura din reţea a evita deplasarea elementului.
pe izolaţie. metalică cu ajutorul accesoriilor de
fixare Deviclip™ sau a altor accesorii
asemănătoare.
Construcţiile fără acoperiş, de ex., platforme, trepte, Zone de sol, de ex., rampe şi parcări auto
poduri şi terase
Rezumatul instalării
Pregătiţi suprafaţa de instalare cu accesorii de fixare Prelungiţi cablurile reci cu tuburi înguste şi amplasaţi
sau armătură din reţea metalicăDanfoss CLIP . Fixaţi conexiunile într-un loc uscat. Etanşaţi toate orificiile
tubul pentru cablul senzorului şi tubul/macheta de de pătrundere prin pereţi sau prin structuri similare.
senzori pentru ECtemp 850 dacă există. Aplicaţi bandă de avertizare deasupra cablurilor reci.
Urmărirea conductelor
1. Senzor.
2. Cablu de încălzireECflex .
3. Izolaţie.
4. Fiting.
5. Supapă.
Rezumatul instalării
Cablurile înfăşurate în jurul conductelor sunt Aplicaţi bandă de aluminiu sub (obligatoriu pentru
montate, după cum este prezentat, pentru fiecare 20 - conductele din plastic) şi peste partea superioară a
30 cm din conductă cu bandă de aluminiu. Cablurile conductei pe toată lungimea cablului.
drepte trebuie să fie fixate, după cum este prezentat,
în poziţia orei 5 sau a orei 7. Cablurile din interiorul
conductei sunt fixate direct în conductă cu presetupa
de compresiune.
6 Finalizarea instalării
7 Setări opţionale
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone:+45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
Email: EH@Danfoss.com
www.EH.Danfoss.com
Firma Danfoss nu îši asumă nici o responsabilitate pentru posibilele erori din cataloage, broşuri şi alte materiale tipărite. Danfoss îşi rezervă dreptul
de a modifica produsele sale fără notificare. Aceasta se aplică de asemenea produselor care au fost deja comandate cu condiţia ca modificările să nu
afecteze în mod substanţial specificaţiile deja convenite. Toate mărcile comerciale sunt proprietatea companiilor respective. Danfoss şi emblema
Danfoss reprezintă mărci comerciale ale Danfoss A/S. Toate drepturile sunt rezervate.
Ghid de instalare
www.heating.danfoss.com
Ghid de instalare
0 Index
1 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Instrucţiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Prezentarea generală a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Prezentarea generală a funcţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Instalare pas cu pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Metode de fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Calcularea distanţei C-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Planificarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Pregătirea zonei de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Instalarea elementelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Instalarea elementelor de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Aplicaţii pentru interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Încălzirea în podea în straturi subţiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Încălzire în podea pentru podele de beton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Finalizarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Setări opţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Setările de temperatură a podelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Introducere
Încălzirea în podea în straturi subţiri (< 3 cm) Încălzirea în podea pentru podele de beton (> 3 cm)
Consultaţi secţiunea 4.1. Consultaţi secţiunea 4.2
Nu tăiaţi şi nu scurtaţi niciodată elementul de Elementele trebuie să fie instalate întotdeauna conform
încălzire. normelor locale din construcţii şi a reglementărilor privind
▪ Tăierea elementului de încălzire va duce la circuitele, precum şi a instrucţiunilor din acest Manual de
anularea garanţiei. instalare.
▪ Numai cablurile reci pot fi tăiate sau ▪ Orice altă instalare ar putea împiedica
scurtate pentru a se potrivi nevoilor. funcţionalitatea elementului sau ar putea constitui un
pericol de siguranţă, conducând la anularea garanţiei.
▪ Asiguraţi-vă că elementele, cablurile reci, cutiile de
legături şi alte componente electrice nu intră în
contact cu substanţe chimice sau materiale
inflamabile în timpul instalării şi după finalizarea
acesteia.
1. Cablu de
încălzire
2. Termostat
3. Senzor
4. Înveliş de
protecţie
5. RCD
6. Comutator
multipolar
7. Siguranţă
electrică
Conexiuni
▪ Fază - Negru
▪ Nul - Albastru
▪ Împământare
- Înveliş de
protecţie
Elementele nu trebuie să Elementele şi, în special, Elementele trebuie să fie Un senzor de podea este
se atingă sau să se conexiunea trebuie să fie instalate la o distanţă obligatoriu şi trebuie să
intersecteze cu ele însele protejată împotriva minimă de 30 mm faţă de fie conectat la un
sau cu alte elemente şi apăsării şi a forţării. componentele termostat care limitează
trebuie să fie distribuite conductoare ale temperatura podelei la
uniform pe zone. construcţiei, de ex., maximum 35 °C.
conducte de apă.
1. Element
2. Distanţă C-C
3. Conexiune la cablu rece
4. Cablu rece
5. Cutie de legături (dacă există)
6. Senzor
7. Termostat
termică (W/m2), dacă nu sunt conectate la ▪ Pentru cablurile separate ale conductorului,
senzori şi termostate de podea separate. ambele cabluri reci trebuie să fie conectate la
cutia de legături.
3 Instalarea elementelor
Măsurarea rezistenţei
Măsuraţi, verificaţi şi înregistraţi rezistenţa
elementului în timpul instalării.
▪ După despachetare
▪ După fixarea elementelor
▪ După finalizarea instalării
* Pot fi până la 225 W/m2 în zonele ramelor, de ex., ▪ Asiguraţi un contact maxim între element şi
sub ferestre mari materialele pentru podea menţionate mai sus
(nicio bulă de aer).
▪ Numai pe subpodele de beton şi sub dale
▪ Instalaţi sistemul de încălzire în întreaga zonă a
▪ Dacă sunt conectate la senzori sau termostate în
podelei la o temperatură a suprafeţei de 15 °C.
podea separate
▪ Instalaţi întotdeauna un senzor în podea pentru
a limita temperatura acesteia. Pentru informaţii
Învelişuri pentru podea din lemn suplimentare, consultaţi secţiunea 6.1.
Lemnul se usucă şi se umflă în mod natural în funcţie
de umiditatea relativă (RH) din cameră. Intervalul
optim este 30 - 60% RH.
▪ Evitaţi lemnul de fag şi de arţar în învelişurile
pentru podea cu mai multe straturi dacă este
uscat prin presare.
▪ Instalaţi o barieră de vapori pentru subpodelele
cu umiditate relativă < 95% RH şi o membrană
etanşă > 95%.
Înveliş nou pentru podea în camere uscate 1. Dale noi, podea din lemn, laminat sau covor
2. Barieră de vapori şi covor fonoizolant (podea din
lemn/laminat)
3. Compus pe bază de latex/adeziv pentru dale
4. Cablu de încălzire ECmat sau ECflex
5. Amorsă
6. Podea de beton sau din lemn existentă
Subpodelele din lemn trebuie să fie ancorate Adeziv pentru dale sau compus autonivelant
corespunzător ▪ Amorsaţi subpodeaua după cum este specificat
▪ Aplicaţi mortar pentru podea înainte de a de furnizor.
poziţiona elementul de încălzire dacă este ▪ Elementul de încălzire trebuie să fie fixat sigur
necesar. înainte de aplicare.
Izolaţie suplimentară (plăci izolante pentru dale) ▪ Elementul de încălzire trebuie să fie complet
încorporat şi la cel puţin 5 mm.
▪ Se poate aplica între subpodeaua existentă şi
elementul de încălzire. Instrumente necesare
▪ Polistiren (XPS) cu forţă de compresiune ▪ Ciocan.
ridicată > 300 kN/m2. ▪ Daltă.
▪ Cu feţe de beton sau de folie fără fisuri. ▪ Pistol de lipit.
▪ Trebuie să fie instalată după cum este ▪ Cuţit sau foarfece
recomandat de producător.
▪ Senzorul de podea trebuie să fie instalat peste
izolaţie.
▪ Ieşire max. de 10 W/m şi 150 W/m².
Membrană etanşă
▪ Aplicaţi în camere umede peste cablurile de
încălzire.
▪ Aplicaţi numai dacă nu este deja instalată în
podeaua existentă.
▪ Atenţie să nu avariaţi membrana când
lucraţi cu covoare autoadezive.
Tăiaţi o crestătură în perete şi fixaţi Desfăşuraţi elementul. Fixaţi-l pe Aplicaţi compus autonivelant
canalele cablului şi cutia de legături. subpodea. Tăiaţi şi întoarceţi plasa flexibil, membrană etanşă şi/sau
Tăiaţi cu dalta o crestătură pentru covorului când întâlniţi pereţi sau adeziv pentru dale, în funcţie de
tubul senzorului şi pentru cablul obstacole. NU tăiaţi cablul. finisajul podelei.
rece. Fixaţi tubul senzorului cu un
pistol de lipit, de ex.
Podea nouă în camere uscate 1. Podea din lemn, laminat sau covor.
2. Covor fonoizolant/strat de pâslă (sub lemn).
3. Barieră de vapori.
4. Beton.
5. Cablu de încălzire ECmat sau ECflex .
6. Plăci de beton sau folie.
7. Izolaţie XPS.
8. Nisip sau pământ.
Cablurile de încălzire nu pot atinge izolaţia ▪ Turnaţi la viteză moderată pentru a evita
▪ Cablul de încălzire trebuie să fie separat de deplasarea elementului
plăcile de beton sau de folie. ▪ Evitaţi utilizarea excesivă a greblelor, a
lopeţilor, a vibratoarelor şi a rolelor
Încorporarea în beton sau mortar ▪ Elementul de încălzire trebuie să fie complet
▪ Stratul nu trebuie să conţină pietre ascuţite încorporat şi la cel puţin 5 mm
▪ Trebuie să fie suficient de umed, de omogen şi ▪ Lăsaţi un timp de uscare de aproximativ 30 de
fără goluri de aer zile pentru beton şi de 7 zile pentru
componentele turnate.
Aplicaţi plăci de beton sau folie Desfăşuraţi elementul. Fixaţi-l pe Turnaţi la viteză moderată pentru
pe izolaţie. subpodea. Tăiaţi şi întoarceţi plasa a evita deplasarea elementului.
covorului când ajungeţi la pereţi sau
la obstacole. NU tăiaţi cablul.
5 Finalizarea instalării
6 Setări opţionale
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone:+45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
Email: EH@Danfoss.com
www.EH.Danfoss.com
Firma Danfoss nu îši asumă nici o responsabilitate pentru posibilele erori din cataloage, broşuri şi alte materiale tipărite. Danfoss îşi rezervă dreptul
de a modifica produsele sale fără notificare. Aceasta se aplică de asemenea produselor care au fost deja comandate cu condiţia ca modificările să nu
afecteze în mod substanţial specificaţiile deja convenite. Toate mărcile comerciale sunt proprietatea companiilor respective. Danfoss şi emblema
Danfoss reprezintă mărci comerciale ale Danfoss A/S. Toate drepturile sunt rezervate.
Ghid de instalare
www.heating.danfoss.com
Ghid de instalare Instalaţii de încălzire ECflex pentru exterior
0 Index
1 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Instrucţiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Prezentarea generală a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Prezentare generală a funcţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Informaţii generale despre instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Metode de fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Calcularea distanţei C-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Planificarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Pregătirea zonei de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Instalarea elementelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Instalarea elementelor de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Aplicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Prezentarea generală a aplicaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Protecţie la îngheţ a acoperişului şi a jgheaburilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Topirea zăpezii pe zonele de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Protecţie la îngheţ a conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Încălzirea terenului/răzorului de sămânţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Finalizarea instalării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1 Conectarea unui termostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Introducere
1. Cablu de încălzire
2. Termostat
3. Senzor
4. Înveliş de protecţie
5. RCD
6. Comutator multipolar
7. Siguranţă electrică
Conexiuni
▪ Fază - Negru
▪ Nul - Albastru
▪ Împământare - Înveliş de protecţie
1. Element
2. Distanţă C-C
3. Conexiune la cablu rece
4. Cablu rece
5. Cutie de legături (dacă există)
6. Senzor
7. Termostat
Reţineţi următoarele:
▪ Respectaţi toate instrucţiunile din secţiunea 1.2.
▪ Respectaţi distanţa C-C corectă (numai pentru
cabluri de încălzire) - consultaţi secţiunea 2.2.
▪ Respectaţi adâncimea de instalare necesară şi
posibila protecţie mecanică a cablurilor reci.
▪ Când se instalează mai multe elemente, nu
legaţi elementele în serie, ci direcţionaţi toate
cablurile reci în paralel cu cutia de legături.
▪ Pentru cabluri cu un singur conductor, ambele
Salvaţi schiţa cabluri reci trebuie să fie conectate la cutia de
▪ Cunoaşterea locaţiei exacte a acestor legături.
componente facilitează lucrările ulterioare de
depanare şi de reparaţii ale elementelor defecte.
3 Instalarea elementelor
Măsurarea rezistenţei
Măsuraţi, verificaţi şi înregistraţi rezistenţa
elementului în timpul instalării.
▪ După dezpachetare
▪ După fixarea elementelor
▪ După finalizarea instalării
4 Aplicaţii
Temperatură
nominală
Încălzire a terenului/a
răzoarelor de sămânţă
Protecţie la îngheţ a Topire a zăpezii şi a gheţii Pentru Pentru a
sistemelor de pe acoperiş şi pe zone de sol dezgheţare păstra solul
a sistemelor de jgheaburi primăvara dezgheţat
[°C] [W/m2] [W/m2] [W/m2] [W/m2]
De la 0 la -5 200-250 200 Min. 80 Min. 80
De la -6 la -15 250-300 300 90 120
De la -16 la -25 300-350 400 100 -
De la -26 la -35 350-400 500 110 -
1. Margine acoperiş/Streaşină
2. Jgheab
3. Conductă descendentă către organizatorul dezgheţat
4. Adâncitură a jgheabului
5. Acoperiş plan cu scurgere
6. Acoperiş cu deflectoare
7. Conductă descendentă cu capăt deschis
Pentru a furniza căldură suficientă în jgheaburi şi în * Două cabluri de 30 W/m (60 W/m) necesită o
conductele descendente, densitatea termică şi conductă descendentă cu un diametru minim de
numărul de cabluri depind de: Ø120 mm şi un controler sensibil la umezeală, de ex.,
▪ temperatura nominală dispozitivului ECtemp 850 .
▪ diametrul jgheabului/conductei
Rezumatul instalării
Instalaţi dispozitivului ECtemp Prelungiţi cablurile senzorilor şi Înştiinţaţi utilizatorul final să verifice
850 dacă există, în jgheab cablurile reci şi amplasaţi şi să îndepărteze în fiecare toamnă
conform manualului pentru conexiunile într-un loc uscat. marginile ascuţite, frunzele şi
senzori. Etanşaţi toate orificiile de murdăria de pe sistemele de pe
pătrundere, de ex., prin acoperişuri acoperiş şi de pe sistemele de
şi prin pereţi. jgheaburi încălzite.
Rezumatul instalării
Pregătiţi suprafaţa de instalare cu Prelungiţi cablurile reci cu tuburi După amplasarea blocurilor sau
Accesorii de fixare sau armătură din înguste şi amplasaţi conexiunile după turnarea betonului/
reţea metalicăDanfoss CLIP . Fixaţi într-un loc uscat. Etanşaţi toate asfaltului, instalaţi senzori externi
tubul pentru cablul senzorului şi orificiile de pătrundere prin pereţi şi prelungiţi cablurile senzorilor
tubul/macheta de senzori pentru sau prin structuri similare. Aplicaţi conform Manualului pentru
dispozitivului ECtemp 850 dacă bandă de avertizare deasupra senzori.
există. cablurilor reci.
Urmărirea conductelor
1. Senzor.
2. ECflex Deviflex™.
3. Izolaţie.
4. Fiting.
5. Supapă.
1. Izolaţie.
2. ECflex Deviflex™.
3. Senzor (neprezentat).
4. Fiting.
Ieşirea necesară [W/m] se găseşte în tabelul din Pentru conducte din plastic:
secţiunea 4.1 şi depinde de: ▪ Ieşire max. a cablului de 10 W/m.
λ W/mK Conductivitatea termică pentru izolaţie
▪ Aplicaţi bandă de aluminiu sub şi peste toată
de ≈ 0,04 utilizată în tabel lungimea cablului.
Δt K Diferenţa de temperatură dintre suport/
mediul înconjurător Pentru EFTWC AQUA în conducte DTIV:
D mm Diametrul exterior al izolaţiei ▪ Nu trageţi cablul prin supape.
d mm Diametrul exterior al conductei ▪ Cablul de încălzire poate fi, în cazuri
excepţionale, tăiat cu max. 10% şi reprelucrat în
afara conductei şi aproape de presetupa de
compresiune.
▪ Nu alimentaţi niciodată, înainte de umplerea
conductei.
Numărul de cabluri n
▪ Relaţia dintre ieşirea necesară şi ieşirea cablului
▪ Numărul de cabluri per metru pe lungime
▪ Min. 2 pentru DN125-200
▪ Număr întreg = cabluri drepte (instalare mai
uşoară)
▪ Zecimale = înfăşurate în jurul conductei
Rezumatul instalării
Cablurile înfăşurate în jurul conductelor Aplicaţi bandă de aluminiu sub Prelungiţi cablurile reci/cablurile
sunt montate, după cum este (obligatoriu pentru conductele de delimitare şi amplasaţi
prezentat, pentru fiecare 20-30 cm din din plastic) şi peste partea conexiunea într-un loc uscat.
conductă cu bandă de aluminiu. superioară a conductei pe toată Montaţi cutia de legături pe sau
Cablurile drepte trebuie să fie fixate, lungimea cablului. aproape de conductă şi instalaţi
după cum este prezentat, în poziţia orei termostatul lângă conductă.
5 sau a orei 7. Cablurile din interiorul
conductei sunt fixate direct în conductă
cu presetupa de compresiune.
1. Iarbă.
2. Strat superior de sol.
3. Senzor în tub de oţel.
4. Nisip/sol.
5. ECflex Deviflex™.
6. Bandă de fixare (pentru instalarea pe construcţii
noi).
7. Sol cu sistem de drenare.
Rezumatul instalării
Desfaceţi şi fixaţi elementele pe Fixaţi tubul cât mai sus pentru Legaţi cablurile reci în canalul pentru
construcţia de bază. Pentru cablurile senzorului sau pentru cabluri numai dintr-un strat (fără
instalarea echipamentului nou pe sonda cu senzori din fiecare îmbinări, fără conducte). Aplicaţi bandă
vechile instalaţii, DSM3 SPORT zonă. de avertizare deasupra cablurilor reci şi
DSM3 pot fi introduse în sol. acoperiţi-le cu nisip.
Conectaţi cablurile reci şi senzorii la
cutiile de racord şi la organizatoarele de
cabluri etanşate la max. 20 m faţă de
fiecare zonă.
1. Cablu de încălzire
2. Termostat
3. Senzor
4. Înveliş de protecţie
5. RCD
6. Comutator multipolar
7. Siguranţă electrică
8. Cutie de racord
5 Finalizarea instalării
Termosta Sarcină
t max.
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone:+45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
Email: EH@Danfoss.com
www.EH.Danfoss.com
Firma Danfoss nu îši asumă nici o responsabilitate pentru posibilele erori din cataloage, broşuri şi alte materiale tipărite. Danfoss îşi rezervă dreptul de a modifica produsele sale fără notificare. Aceasta se
aplică de asemenea produselor care au fost deja comandate cu condiţia ca modificările să nu afecteze în mod substanţial specificaţiile deja convenite. Toate mărcile comerciale sunt proprietatea
companiilor respective. Danfoss şi emblema Danfoss reprezintă mărci comerciale ale Danfoss A/S. Toate drepturile sunt rezervate.
Garanţia extinsă pe 20 ani se aplică acestor cabluri de Danfoss warranty nu va acoperi daunele cauzate de utiliza-
încălzire şi covoarelor de încălzire. rea incorectă, de instalarea incorectă sau dacă instalarea a
fost efectuată de electricieni neautorizaţi. Toate lucrările
Dacă, împotriva tuturor aşteptărilor, întâmpinaţi o prob- vor fi facturate complet în cazul în care compania Danfoss
lemă la sistemul Danfoss, trebuie să ştiţi că Danfoss oferă este solicitată să verifice şi să repare defecţiunile care s-au
o garanţie extinsă pe 20 ani de la data achiziţionării în ur- produs ca urmare a informaţiilor menţionate mai sus.
mătoarele condiţii:
Danfoss warranty nu se va prelungi la produsele care nu au
În timpul perioadei de garanţie, Danfoss va oferi un nou fost plătite integral.
produs similar sau va repara produsul în cazul în care se
descoperă că acesta este defect din motive de proiectare, Compania Danfoss va furniza întotdeauna un răspuns rap-
de materiale sau de manoperă defectuoasă. Repararea sau id şi eficient la toate reclamaţiile şi întrebările adresate de
înlocuirea vor fi efectuate gratuit cu condiţia ca revendicar- clienţii noştri.
ea garanţiei să fie validă. Decizia privind repararea sau în- Garanţia exclude explicit toate reclamaţiile care nu înde-
locuirea va fi luată numai de compania Danfoss. Compania plinesc condiţiile menţionate mai sus.
Danfoss nu va fi răspunzătoare pentru nicio daună derivată
Nume
Adresă
Tip Cod articol Rezistenţă [Ω]
Aplicaţie
Produs
Beton
Data Semnătura Rezistenţă [Ω] Podea cu traverse
Danfoss Reflect
Prezentare Urmărire conducte
Sol/Pământ
Conexiune Acoperiş/Jgheab
Cerinţe locale
www.EH.doc.danfoss.ro
www.EH.contacts.danfoss.com
+40 31 2222 101
VCAMB246
EC Flex - Pregătiți pentru viitor
Tehnologie de ultimă generație
cu legendara fiabilitate Danfoss
Pentru a afla mai multe despre noul cablu Danfoss ECflex sau oricare dintre
produsele și soluțiile Danfoss pentru încălzire electrică.
vizitați încălzire.danfoss.com
Danfoss SRL, Șos Olteniței 208, Popești-Leordeni, jud. Ilfov, cod poștal 077160, România
T e l. : 03 1 2 22 21 0 1, F a x : 31 22 2 21 0 8, E - m a il : danfoss.ro@danfoss.com · www.incalzire.danfoss.com
VKEXB146
incalzire.danfoss.com
EC Flex - Pregătiți pentru viitor
Tehnologie de ultimă generație
cu legendara fiabilitate Danfoss
Pentru a afla mai multe despre noul cablu Danfoss ECflex sau oricare dintre
produsele și soluțiile Danfoss pentru încălzire electrică.
vizitați încălzire.danfoss.com
Danfoss SRL, Șos Olteniței 208, Popești-Leordeni, jud. Ilfov, cod poștal 077160, România
T e l. : 03 1 2 22 21 0 1, F a x : 31 22 2 21 0 8, E - m a il : danfoss.ro@danfoss.com · www.incalzire.danfoss.com
VKEXB146
incalzire.danfoss.com