Sunteți pe pagina 1din 3

Diferențe dialectale: teritoriale

sociale

 Teritoriale (regionalisme)
Definiție: Fapt de limbă existent numai într-o anumită regiune,
caracteristic numai pentru un anumit grai.

Exemple: Specifice in regiunea Moldovei

o Pepene- harbuz o Țaca/lelea- mătusă


o Iorgan-plapumă o Hlanțug- lanț
(regiunea de Sud) o Opintele- sarmale
o Chipăruși- ardei (regiunea de Nord)
o Bortă- gaură o Chitoroaje- răcitură
o Tocmaji- tăieței o Pat-divan- canapea
o Șarf- fular o Toipiță- toporaș
o Curechi- varză o Botcală- drojdie
o Hudiță- uliță o Țurlui- ulcior
o Jîlav- umed o Palincă- țuică( zona
o Chizăș- strîmb Briceni)
(regiunea de Nord) o Harman- grădină
o Șitori- melesteu (zona Drochia)
o Țîntirim- cimitir o Oblon- geam ( zona
o Prohod- Paștele Vlucănești)
blajinilor (regiunea de o Ghițăl- vițel
Nord) o Rîpă- gunoiște
o Agheazmă- apă o Bumb- nasture
sfințită o Bulendre-haine
o Munea/tunea -bunici
(regiunea de Nord)
 Sociale – profesionalisme, argou, jargon)
 Profesionalisme
Definiție- cuvânt care aparține unui limbaj professional, element de limbă
caracteristic vorbitorilor de o anumită profesie.

Frizer - tonare
Permanent de păr
Filarea părului

Avocat- procese
Tapare

 Argou
Definiție- este un limbaj "secret" elaborat de un grup social inchis
cu intentia de a nu fi inteles de ceilalti vorbitori.
Există un argou al elevilor, al studenţilor, al celor din armată, al deţinuţilor,
al hoţilor, al interlopilor etc., cuprinzând cuvinte al căror sens a fost “deturnat”,
putând fi decodat doar de cei care cunosc limbajul respectiv.

Exemple:
Argoul elevilor: bacu (examenul de bacalaureat); mate (matematica); dirig/a
(dirigintă); copniță (fițuică); botanic (cel ce cunoște multe); scăunel (nota 4);
lebădă (nota 2); prof/profă (profesori).

Alţi termeni argotici: tencuială (machiaj), a se bunghi (a privi),


 Jargon

Definiție- Elementele de jargon sunt cuvintele preluate din


limbi straine de unele categorii sociale cu intentia de a
impresiona si de a se deosebi de restul vorbitorilor. In secolul
al XIX-lea, s-au folosit excesiv cuvinte frantuzesti. 

Exemple:

Ok; Cool; Madam; True; Trend; Baby; Brend; Training; Thank’s;


Grazie, bye-bye, mersi.

S-ar putea să vă placă și