Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
20 WE REALIZE
YOUR IDEAS
Catalogo 2018
Catalogo 2016
www.euroalpi.it
www.euroalpi.it
S u m a r
PAG 2
PAG 4
PAG 6
PAG 8
PAG 10
PAG 12
PAG 14
PAG 16
PAG 18
PAG 20
PAG 22
PAG 24
PAG 26
PAG 28
PAG 38
PAG 40
Rev. 2 PAG 44
SOBE PE PELEȚI
Pellet stoves - Pôeles à pellets - Pelletöfen - Estufas de Pellet
BERNINA, ARGENTERA
SASSOLUNGO, ORTLES
PASUBIO, BALDO
VEZZANA, MARMOLADA, ROSA, PERALBA
CERVINO, PELMO, CRISTALLO, ROCCA
PERALBA C1 - C2
ROCCA C
ORTIGARA
MONVISO
GRAN PARADISO
ADAMELLO
OPȚIUNI CULOARE
Color Options - Options de couleur - Farboptionen - Opciones de color
ACCESORII
Accessories - Accessories - Zubehör - Accesorios
SOCIETATEA
The company - La société - Das Unternehmen - La compañía
Sobe pe Peleți
Caracteristici tehnice
• Înveliș din oțel vopsit cu praf
• Curățare automată a vasului pentru o mentenanță redusă
• Reglare automată și manuală a ventilației
• Display iluminat cu tastatură intuitivă și telecomandă inclusă
• Diagnostic alarme și service ușor de interpretat
• Pornire/Oprire automată cu programare săptămânală
• Predispoziție pentru termostat și cronometru extern
2
Sobele EUROALPI reprezintă produse de excelență pe piața italiană a sobelor
pe peleți, datorită atingerii importantelor obiective în materie de protecție a me-
diului și fiabilitate.
Toate modelele depășesc 90,17% de randament, până la atingerea vârfurilor de 95,15%:
Emisii scăzute de CO la 13% au făcut posibilă înscrierea la Oficiul german Federal pentru Eco-
nomia și Controlul Exporturilor (BAFA).
Produsele marca EUROALPI sunt fabricate integral în Italia de Z.F. S.r.l., de la achiziția materiilor prime până
la montaj; acest lucru permite optimizarea costurilor de producție și implicit reducerea prețului produsului finit.
Sunt alese doar componente de la casele de producție cu validitate dovedită și sunt efectuate personal con-
troale și recepții pentru fiecare sobă produsă, pentru a garanta nivelul de fiabilitate greu de egalat.
Die Öfen EUROALPI ausgezeichnete Produkte stehen in den italienischen EUROALPI stoves represent excellent products in the Italian market of pellet
Markt von Pellet-Öfen, durch das Erreichen wichtiger Ziele im Bereich der stoves, thanks to the achievement of important objectives in terms of environ-
ökologischen Nachhaltigkeit und Zuverlässigkeit. mental sustainability and reliability.
Alle Modelle übertreffen die Ausbeute von 90,17% und erreicht Spitzen von All models exceed the 90,17% yield, reaching peaks of 95,15%:
95,15%:
The low rate of CO emissions to 13%, has reported the membership to the
Die geringe Geschwindigkeit der CO-Emissionen auf 13%, brachte ihm Federal Office of Economics and Export Control Germany (BAFA).
auch die Mitgliedschaft im Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle
Deutschland (BAFA). EUROALPI brand products are entirely made in Italy by ZF srl, from raw mate-
rial to assembly; optimizing production costs and consequently to contain-
EUROALPI Produkte der Marke werden ausschließlich in Italien von ZF Ltd, ing the price of the finished product.
vom Rohstoff bis zur Montage; Dies erlaubt uns, die Produktionskosten zu
optimieren und somit den Preis des Endprodukts enthalten. We choose only components made by manufacturers of proven validity and
personally inspect and test each stove produced to ensure a reliability dif-
Außerdem wählen wir nur Teile von den Herstellern mit bewährten Gültigkeit ficult to beat.
und persönlich durchführen und die Prüfungen für jedes produzierte, um si-
cherzustellen, Zuverlässigkeit ist schwer zu schlagen Herd.
Les poêles EUROALPI représentent des produits d’excellence sur le mar- Las estufas EUROALPI representan excelentes productos en el mercado
ché italien des poêles à granulés, avec la réalisation d’importants objectifs italiano de las estufas de pellets, a través de la consecución de impor-
d’eco-durabilité, d’environnement et de fiabilité. tantes objetivos en materia de sostenibilidad y medio ambiente y fiabilidad
Tous les modèles dépassent le rendement de 90,17%, atteignant des pics Todos los modelos superan el 90,17% de rendimiento, llegando a picos
de 95,15%. de 95,15%:
Le bas taux d’émissions de CO à 13%, nous a permis d’être reconnus par La baja tasa de emisiones de CO a 13%, también le valió la pertenencia
l’Office fédéral de l’Économie et du Contrôle des exportations Allemagne a la Oficina Federal de Economía y Control de las Exportaciones de Ale-
(BAFA). mania (BAFA).
Les produits EUROALPI sont entièrement fabriqués en Italie par ZF srl, de la Los productos de la marca EUROALPI son totalmente fabricados en Italia
matière première à l’assemblage: cela nous permet d’optimiser les coûts de por ZF Ltd., desde la materia prima hasta el montaje; Esto nos permite op-
production et par conséquence de contenir le prix du produit fini. timizar los costes de producción y, consecuentemente, contener el precio
del producto terminado.
En outre, nous choisissons uniquement des pièces de fabricants reconnus
et exécutons systématiquement des inspections et des tests pour chaque Además, elegimos sólo componentes de fabricantes con validez compro-
poêle produit afin d’assurer une fiabilité optimale. bada y hacemos personalmente controles y pruebas para garantizar nive-
les de fiabilidad dificilmente superables.
3
Sobe pe peleți
Bernina - Carcasă etanșă Sealed chamber Chambre étanche Abgedichtete Kammer
6,30 kW 177 m³ 95,15 % 17,13 mg/m3 52x42x100 cm 120 Kg 230 V
4
Eșapament fum superior și posterior
Beige
Corten Optional Optional
15aB-VG
EN-14785
5
Sobe pe peleți
Sassolungo
6,20 kW 177 m³ 92,49 % 12,9 mg/m3 60x48x102 cm 96 Kg 230 V
Ortles
9,10 kW 260 m³ 92,49 % 28,6 mg/m3 60x48x102 cm 96 Kg 230 V
6
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
7
Sobe pe peleți
Pasubio
6,20 kW 177 m³ 92,49 % 12,9 mg/m3 56x53x93cm 103,5 Kg 230 V
Baldo
9,10 kW 260 m³ 92,49 % 28,6 mg/m3 56x53x93cm 103,5 Kg 230 V
8
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
9
Sobe pe peleți
Vezzana
6,20 kW 177 m³ 92,49 % 12,9 mg/m3 45x48x911cm 96 Kg 230 V Dispaly 3 taste
Marmolada
9,10 kW 260 m³ 92,49 % 28,6 mg/m3 45x48x911cm 96 Kg 230 V Display LCD 6 taste
Rosa
11,03 kW 315 m³ 94,80 % 28,8 mg/m3 54x54x105cm 129 Kg 230 V Display LCD 6 taste
Peralba - Opțional carcasă etanșă Optional sealed chamber Optionnel chambre étanche Optionalen Abgedichtete Kammer
13,18 kW 377 m³ 92,79 % 16,8 mg/m3 54x54x105cm 155 Kg 230 V Display LCD 6 taste
10
e
Dispaly 3 taste
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
11
Sobe pe peleți
Cervino
6,20 kW 177 m³ 92,49 % 12,9 mg/m3 49x48x903cm 98,3 Kg 230 V
Pelmo
9,10 kW 260 m³ 92,49 % 28,6 mg/m3 49x48x903cm 98,3 Kg 230 V
Cristallo
11,03 kW 315 m³ 94,80 % 28,8 mg/m3 59x54x105cm 130 Kg 230 V
Rocca - Opțional carcasă etanșă Optional sealed chamber Optionnel chambre étanche Optionalen Abgedichtete Kammer
12
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
13
Sobe pe peleți canalizate
Peralba C1- Opțional carcasă etanșă Optional sealed chamber Optionnel chambre étanche Optionalen Abgedichtete Kammer
13,03 kW 377 m³ 92,76 % 16,8 mg/m 3
54x54x105cm 155 Kg 230 V Display LCD 6 taste
Peralba C2 - Opțional carcasă etanșă Optional sealed chamber Optionnel chambre étanche Optionalen Abgedichtete Kammer
13,03 kW 377 m³ 92,76 % 16,8 mg/m3 54x54x105cm 155 Kg 230 V Display LCD 6 taste
14
10 m
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
15
Sobe pe peleți canalizate
Rocca C - Opțional carcasă etanșă Optional sealed chamber Optionnel chambre étanche Optionalen Abgedichtete Kammer
13,18 kW 377 m³ 92,76 % 16,8 mg/m3 54x59x105cm 155 Kg 230 V
Dotată cu 3 ieșiri: With three outputs: Pourvu de trois sorties: Mit drei Ausgängen: Equipado con tres salidas:
- una locală - one local - une locale - eine lokale - uno local
- două pentru canalizare - two for the ducting up to - deux pour la - zwei für die Kanalisierung - dos para la canalización
de până la 10 m pentru 10 m to line canalisation jusqu’à 10 m von bis zu 10 m auf Linie de hasta 10 m a la línea
fiecare linie Managed separately by à la ligne Managed separat über Gestionado por separado
Gestionate separat prin display. Gérées séparément avec das Display. utilizando la pantalla.
intermediul display-ului. affichage.
16
10 m
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
17
Sobe pe peleți canalizate
Ortigara
7,25 kW 190 m³ 90,17% 19,8 mg/m3 94x94X25 cm 74 Kg 230 V
Dotată cu patru ieșiri: With four outputs: Pourvu de quatre sorties: Mit vier Ausgängen: Con cuatro salidas:
- una locală - one local - une locale - eine lokale - uno local
- trei pentru canalizare de - three for the ducting up - trois pour la canalisation - drei für die Kanalisierung - tres para la canalización
până la 10 m Max to 10 m Max jusqu’à 10 m Max von bis zu 10 m Max de hasta 10 m Max
Depth
adâncime Profondeur
Tiefe
25 cm! Profundidad
18
10 m
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
19
Sobe pe peleți canalizate
Monviso
7,25 kW 190 m³ 90,17 % 19,8 mg/m3 84x25x94 cm 65 Kg 230 V
Dotată cu patru ieșiri: With four outputs: Pourvu de quatre sorties: Mit vier Ausgängen: Con cuatro salidas:
- una locală - one local - une locale - eine lokale - uno local
- trei pentru canalizare de - three for the ducting up - trois pour la canalisation - drei für die Kanalisierung - tres para la canalización
până la 10 m Max to 10 m Max jusqu’à 10 m Max von bis zu 10 m Max de hasta 10 m Max
Depth
adâncime Profondeur
Tiefe
25 cm! Profundidad
20
10 m
Beige
Corten Opțional Opțional
15aB-VG
EN-14785
21
Sobă termică pe peleți
Gran Paradiso
21 kW 17,00 kW 550 m³ 94,00 % 65x54x118 cm 180 Kg 230 V
22
Beige
Opțional
Negru
Bordeaux
15aB-VG
EN-14785
23
Inserții cu peleți
Adamello
10 kW 285 m³ 83,00 % 35,2 mg/m3 80x58x50 cm 102 Kg 230 V
24
Pentru detalii tehnice, consultați paginile 34-35
15aB-VG
EN-14785
25
Culori
standard
CORTEN NEGRU GRI
BORDEAUX
BEIGE
SARE-PIPER
Under demand
ALB OPTIC
26
Infinite posibilități de culoare.
Datorită departamentului intern de vopsitorie, ZF srl este în măsură să satisfacă orice
exigență a clientului în materie de culoare.
Eșapamentul de fum din camera de combustie a tuturor sobelor Euroalpi a fost studiat
pentru a garanta temperaturi joase pe tot învelișul exterior. Din acest motiv, suntem în măsură să
realizăm sobe cu cadru, ușă și laterale clorate.
În plus, datorită noului proces de sublimare este posibilă reproducerea, pe părțile de tablă ale sobei,
imaginii unui tablou celebru pentru reproducerea pe lemn, piatră, etc.. fără limite de imaginație.
Variantele de culoare altele decât cele din catalog, sunt realizare doar la comenzi considerabile, cu creșterea
prețului de listă.
Cereți informații retailerului Dumneavoastră.
Our particular technology used to produce the chamber of combustion, Grâce à la technologie particulière utilisée dans le corps de combustion
ensures a lower temperature in the front part of the case itself, making us free qui assure une température plus basse dans la partie avant, ou est montée
from using only heat-resistant paints. We can then paint the sides and the la porte, nous sommes libres de ne pas utiliser seulement des peintures ré-
door frame of our stoves without limitation of colors. sistantes à la chaleur. Nous pouvons alors fournir des poêles avec les côtés
et la porte peintes, sans limitation dans la gamme de couleurs .
In addition, thanks to the new process of sublimation we can reproduce on
the plates of the stoves, any possible image: from the depiction of famous De plus, grâce à un nouveau procédé de sublimation, nous pouvons re-
paintings to surface effects like wood, stone, etc. .. without limit to the imagi- produire sur les plaques des poêles , n’importe quelle image, à partir de
nation. célèbres peintures, surfaces comme bois , pierre , etc .. et sans limiteà
l’imagination .
Paintings different from those proposed in our catalog are developed only
for orders respecting minimum quantities and with an increase on the list Les variations de couleurs, différentes de celles proposées dans le cata-
price. logue, sont disponibles à partir d’un certain quantitatif et subissent une aug-
Please contact your seller for information. mentation par rapport au tarif public. Consultez votre revendeur
Dank der besonderen Technologie innerhalb des Körpers der Verbrennung, Gracias a la tecnología particular utilizada dentro del cuerpo de la com-
die eine niedrigere Temperatur im vorderen Teil des Körpers selbst, in dem bustión que asegura una temperatura más baja en la parte frontal , no
die Tür angebracht ist gewährleistet, verwendet werden , sind wir frei von tenedmos restricciones en el uso de pinturas. Podemos personalizar las es-
der Einschränkung nur mit wärmebeständigen Lacken, können dann mit Öfen tufas con differentes colores por los laddos y por la puerta.
die Seiten und der Türrahmen Farbe , ohne Einschränkung in den Farben
anwendbar. Además, gracias al nuevo proceso de sublimación se pueden reproducir
en los platos de las estufas, cada immegine posible, de la representación
Darüber hinaus können dank der neuen Prozess der Sublimierung auf den de una pintura famosa a superficies tales como madera, piedra, etc .. sin
Platten der Öfen gespielt werden, die jeweils immegine möglich , von der limites a la imaginación.
Darstellung eines berühmten Gemäldes Reproduktion von Oberflächen wie
Holz, Stein, etc. .. aber nicht auf die Vorstellungskraft begrenzt. Las variaciones en el color de los propuestos en el catálogo se desarrollan
sólo en la presencia de cantidades muy pequeñas de orden con aumento
Variationen in Farbe, als die im Katalog vorgeschlagen werden, nur in Ge- sobre el precio de lista.
genwart von sehr geringen Mengen , um mit einer Zunahme auf den Listen- Por favor, pregunte a su distribuidor.
preis entwickelt.
Bitte fragen Sie Ihren Händler.
27
Schițe tehnice
Stufa Euroalpi 13 KW Peralba ZFZO00932
Vezzana - Marmolada
Rosa - Peralba
Stufa Euroalpi 13 kW Peralba C2 ZFZO00934
Peralba C1 Peralba C2
Cervino - Pelmo
Cristallo - Rocca
85 46
O 80
O 80
O 80 O 50
1101
1049
495
447
418
409
Rocca C
Canalizare - Eșapament - Fumes outlet Aerisire - Air inlet
30 Diffusion of the heat in
other rooms
Informații tehnice Cervino Pelmo Cristallo Rocca Rocca C
Putere termică nominală
Nominal heat output
Puissance calorifique nominale kW 6,20 9,10 11,03 13,18 13,18
Nennwärmeleistung
Potencia térmica nominal
Putere termică introdusă
Thermal power introduced
Puissance thermique apportée kW 6,82 10,12 12,32 14,57 14,57
Thermische leistung eingeführt
Potencia térmica introducida
Putere termică redusă
Thermal power reduced
Puissance thermique réduite % 3,17 3,17 3,7 3,7 3,7
Thermische leistung reduzierter
Potencia térmica reducida
Randament
Performance
Rendement % 92,49 92,49 94,80 92,76 92,76
Leistungsfähigkeit
Rendimiento
Emisie praf
Dust emission mg/m³
Emission de poussières (13% O2) 12,9 28,6 28,8 16,8 16,8
Staubemission
emisión de polvo
Tiraj min. și max.
Minimum and max smoke extraction
Tirage minimum et max Pa 10 - 12 10 - 12 10 - 13 10 - 12 10 - 12
Mindest Entwurf und max
Tiro mínimo y máx
Capacitate rezervor peleți
Pellet tank capacity
Capacité du réservoir à pellets Kg 17 17 24 24 24
Pellettank
Capacidad del depósito de pellets
Consum de peleți la putere nominală
Pellet consumption at rated output
Consommation de pellets à la puissance nominale Kg/h 1,4 2,1 2,6 3,0 3,0
Pelletverbrauch bei Nennleistung
El consumo de pellets a la potencia nominal
Consum de peleți la putere redusă
Pellet consumption at reduced output
Consommation de pellets à puissance réduite Kg/h 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8
Pelletverbrauch bei reduzierter Leistung
El consumo de pellets a potencia reducida
Emisii de CO la 13% din O₂ la Putere Nominală
CO emissions at 13% of O₂ at rated power
Emissions de CO à 13% de O₂ à la puissance nominale mg/m³ 140,8 219,7 198,3 229,7 229,7
Dreizehn (13%) Prozent Kohlendioxid (CO2) Emission von
Nennleistung Oxygen (O2)
Emisiones de CO al 13% de O₂ a la potencia nominal
Emisii de CO la 13% din O₂ la Putere Redusă
CO emissions at 13% of O₂ at reduced power
Emissions de CO à 13% de O₂ à la puissance réduite mg/m³ 580,2 580,2 570,7 476,9 476,9
Dreizehn (13%) Prozent Kohlendioxid (CO2) Emission von
ermäßigter Leistung Oxygen (O2)
Emisiones de CO al 13% de O₂ a la potencia reducida
Emisii de OGC la 13% din O₂ la Putere Nominală
OGC emissions at 13% of O₂ at rated power
Emissions de OGC à 13% de O₂ à la puissance nominale mg/m³ 5,2 3,5 10,9 6,6 6,6
Dreizehn (13%) OGC Emission von Nennleistung Oxygen
(O2)
Emisiones de OGC al 13% de O₂ a la potencia nominal
Emisii de OGC la 13% din O₂ la Putere Redusă
OGC emissions at 13% of O₂ at reduced power
Emissions de OGC à 13% de O₂ à la puissance réduite mg/m³ 10,1 10,1 25,8 6,5 6,5
Dreizehn (13%) OGC Emission von ermäßigter Leistung
Oxygen (O2)
Emisiones de OGC al 13% de O₂ a la potencia reducida
Diametrul de intrare a aerului
Air inlet diameter
Diamètre aspiration d’air mm Ø 50 Ø 50 Ø 50 Ø 50 Ø 50
Durchmesser Lufteinlass
Diámetro de entrada de aire
Diametru eșapament
diameter of flue outlet pipe
Diamètre sortie des fumée mm Ø 80 Ø 80 Ø 80 Ø 80 Ø 80
Rauchrohrabgang Durchmesser
Diámetro de salida del conducto de humos
Diametru evacuare aer canalizabil
Diameter of ducted air outlet
Diamètre de sortie d’air canalisable mm - - - - Ø 80
Durchmesser des Abluftkanal
Diámetro del conducto de salida de aire
Lungime maximă canalizare
Maximum length of ducting
Longueur max de canalisation m - - - - 10
Maximale Länge der Rohrleitungen
Longitud máxima de los conductos
NOx nominal
Nominal NOx mg/m³
NOx nominal (13% O2) 158,7 149,9 100,2 150,9 150,9
Nennwert NOx
NOx nominal
NOx redus
Reduced NOx mg/m³
NOx réduit (13% O2) 158 158 89,1 165,6 165,6
Reduziert NOx
NOx reducido
Putere electrică absorbită Min. - Max.
Electrical power consumption Min - Max
Consommation d’électricité Min - Max W 150 - 380 150 - 380 269 - 558 175 - 320 225 - 320
Elektrische Leistungsaufnahme Min - Max
Consumo de energía eléctrica Min - Max 31
Schițe tehnice
Pasubio - Baldo
Monviso
Ortigara
Adamello
1232
Mandata O 43
1180
Riscaldamento 1"
O 80 Ritorno
Riscaldamento 1"
328
205
Gran Paradiso
O 80
O 50
1021
1021
453
398
Sassolungo - Ortles
Canalizare - Eșapament - Fumes outlet Aerisire - Air inlet
34 Diffusion of the heat in
other rooms
Informații tehnice Adamello Gran Paradiso Sassolungo Ortles
Putere termică nominală
Nominal heat output
Puissance calorifique nominale kW 10 21 6,20 9,10
Nennwärmeleistung
Potencia térmica nominal
Putere termică introdusă
Thermal power introduced
Puissance thermique apportée kW 12 23 6,82 10,12
Thermische leistung eingeführt
Potencia térmica introducida
Putere termică redusă
Thermal power reduced
Puissance thermique réduite % - - 3,17 3,17
Thermische leistung reduzierter
Potencia térmica reducida
Puterea termică nominală a apei
Nominal heat output to water
Puissance calorifique nominale à l’eau kW - 17 - -
Nennwärmeleistung, um Wasser
Potencia térmica nominal a agua
Puterea termică nominală a aerului
Rated thermal imput air
Evalué air d’entrée thermique kW - 4 - -
Feuerungswärmeleistung Luft
Nominal de aire potencia térmica
Randament
Performance
Rendement % 83 94 92,49 92,49
Leistungsfähigkeit
Rendimiento
Emisie praf
Dust emission mg/m³
Emission de poussières (13% O2) 35,2 - 12,9 28,6
Staubemission
emisión de polvo
Tiraj min. și max
Minimum and max smoke exctraction
Tirage minimum et max Pa 11 - 12 9 - 12 10 - 12 10 - 12
Mindest Entwurf und max
Tiro mínimo y máx
Capacitate rezervor peleți
Pellet tank capacity
Capacité du réservoir à pellets Kg 18 30 17 17
Pellettank
Capacidad del depósito de pellets
Consum de peleți la putere nominală
Pellet consumption at rated power
Consommation de pellets à la puissance nominale Kg/h 2,47 4,7 1,4 2,1
Pelletverbrauch bei Nennleistung
El consumo de pellets a la potencia nominal
Consum de peleți la putere redusă
Pellet consumption at reduced power
Consommation de pellets à puissance réduite Kg/h 1,09 1,6 0,7 0,7
Pelletverbrauch bei reduzierter Leistung
El consumo de pellets a potencia reducida
Autonomie peleți la putere nominală
Pellet autonomy at rated output
Autonomie de pellets à la puissance nominale h 7 6,5 - -
Autonomy Pellets bei Nennleistung
Pellets de Autonomía de la potencia nominal
Autonomie peleți la putere redusă
Pellet autonomy at reduced output
Autonomie de pellets à puissance réduite h 16,5 18,8 - -
Autonomy Pellets bei reduzierter Leistung
Pellets de Autonomía a potencia reducida
Diametrul de intrare a aerului
Diameter of air inlet
Diamètre aspiration d’air mm Ø 80 Ø 42* Ø 50 Ø 50
Durchmesser Lufteinlass
Diámetro de entrada de aire
Diametru eșapament
Diameter of pipe flue outlet
Diamètre sortie des fumée mm Ø 80 Ø 80 Ø 80 Ø 80
Rauchrohrabgang Durchmesser
Diámetro de salida del conducto de humos
NOx nominal
Nominal NOx mg/m³
NOx nominal (13% O2) - - 158,7 149,9
Nennwert NOx
NOx nominal
NOx redus
Reduced NOx mg/m³
NOx réduit (13% O2) - - 158 158
Reduziert NOx
NOx reducido
Putere electrică absorbită Min. - Max.
Electrical power consumption Min - Max
Consommation d’électricité Min - Max W 117 - 400 60-300 150 - 380 150 - 380
Elektrische Leistungsaufnahme Min - Max
Consumo de energía eléctrica Min - Max
Tipologie combustibil
Type of fuel
Type de combustible mm Peleți Ø 6 Peleți Ø 6 Peleți Ø 6 Peleți Ø 6
Art des Brennstoffs
Tipo del combustible
* Volumul de încălzire este în funcție de starea de izolare a încăperii și este calculat la 35 W/m³ * The volume is heated according to the state building insulation and is calculated on 35 W/m3
* Le volume rechauffable dépend de l’isolation de la maison et est calculée sur une base de 35 W/m3 * Das Volumen wird nach dem Stand der Gebäudedämmung erhitzt und auf einer 35 W/m3 berechnet
* El volumen se calienta de acuerdo con el aislamiento de los edificios del Estado y se calcula en 35 W/m
35
Schițe tehnice
520 420
1020
O 80
1000
O 50
350
324
188 235 97
O 82
267
153
75 445
Bernina - Argentera
* Volumul de încălzire este în funcție de starea de izolare a încăperii și este calculat la 35 W/m³ * The volume is heated according to the state building insulation and is calculated on 35 W/m3
* Le volume rechauffable dépend de l’isolation de la maison et est calculée sur une base de 35 W/m3 * Das Volumen wird nach dem Stand der Gebäudedämmung erhitzt und auf einer 35 W/m3 berechnet
* El volumen se calienta de acuerdo con el aislamiento de los edificios del Estado y se calcula en 35 W/m
37
Accesorii ZFZO01156 Aplicație Wi-Fi, permite
monitorizarea și controlarea
tuturor sobelor pe peleți
Euroalpi de la distanță cu
GSM-Verbindung ermöglicht
die Überwachung und Steu-
erung des Ofens aus dem
Telefon-oder Tablet
ajutorul unui smartphone și a
unei conexiuni la internet
Aplicación Wi-Fi, le permite
Wi-Fi App allows to monitor supervisar y gestionar
and manage all Euroalpi todas las estufas de pellets
pellet stoves via smartphon, Euroalpi de forma remota
in the presence of an a través de teléfonos inteli-
internet connection gentes en presencia de una
conexión a Internet
Application Wi-Fi permet
de contrôler et de gérer les
produits à pellets Euroalpi
à distance depuis un smart-
phone en présence d’une
connexion internet
ZFZO00697
Telecomandă cu Remote control with the Télécommande avec Fernbedienung, Mando a distancia.
următoarele funcții: following funcition: on, les suivantes fonctions: funktionen: Einschalten, Functiones: encendio,
pornire, oprire, reglarea off, room temperature allumage, extinction, Ausschalten, apagado, regulaciòn
temperaturii încăperii și and power adjustement. réglage de la tempéra- Raumtempèraturrege- de la temperatura
putere. ture ambiante et de la lung, Leistungsregelun. ambiente, regulaciòn
puissance. de la potencia.
Aspirator pentru Aspira ash, ideal for Aspirations cendres, Aspira Asche, ideal für Aspira ceniza, ideal ZFZO00671
cenușă, ideal pentru daily cleaning of the idéal pour le nettoy- die tägliche Reinigung para la limpieza diaria
curățarea zilnică a stove. age quotidien du des Ofens. de la estufa.
sobei. - Motor 900W with poêle. - Motor 900W mit ein- - Motor 900W con una
- Motor cu stadiu unic single-stage vacuum - Moteur de 900W stufiger Vakuum 17Kpa. sola etapa de vacío
900 W cu depresuriza- 17Kpa. monoreglage 17Kpa. - Tankinhalt 18LT 17Kpa.
re 17Kpa. - Fuel tank capacity - Capacité réservoir Gewicht 3,6 kg - Depósito de combus-
- Capacitate rezervor 18lt Weight 3.6kg 18LT Poids 3,6 kg - Flexible Metalls- tible 18lt Capacidad
18l, greutate 3.6 kg. - Flexible Metal Hose - Tuyau en métal chlauch 1,1 m mit de peso 3,6 kg
- Tub flexibil din metal 1,1 m with metal spear flexible 1,1 m avec la Metall Speer 20cm - Manguera flexible de
de 1,1m cu mâner de 20cm lance en métal 20cm -Abmessungen metal de 1,1 m con 20
metal de 20cm -Dimensions 38x33x37h. -Dimensions 38x33x37h. 38x33x37h. cm de lanza de metal
-Dimensiuni 38x33x37h -Dimensiones
38x33x37h.
ZFZO00930
Placă pentru pro- Stainless steel platform Paque protège sol en Plattform spart Etage für Plataforma salva piso
tejarea podelei din for pellet stove to ancier inox pour poêle aus Edelstahl de estufa de pellets
oțel inoxidabil pentru protect the floor. à granulés.
sobele pe peleți.
735x735x2mm 735x735x2mm 735x735x2mm 735x735x2mm
735x735x2mm 1040x400x2mm 1040x400x2mm 1040x400x2mm 1040x400x2mm
1040x400x2mm
ZFZO00929
Vas pentru jeratic Cast iron brazier Brasier en fonte Gusseisen-Kohlebecken Brasiero de hierro
din fontă Klein fundido
ZFZO00748 ZFZO00721
Rosa Bernina
Peralba Argentera
Cristallo Sassolungo
Rocca Ortles
Peralba C1-C2 Pasubio
Rocca C Baldo
Vezzana
Marmolada
Cervino
Pelmo
38
ZFZO00753
(4 sacs) 73 Kg
50x33,5x85 (h) cm
Beige
Corten
Sare-piper
Negru
Bordeaux
Cutie pentru peleți cu A pellet container on Cette cuve sur Kasten mit Rades um Una caja lleva granulos
rotițe, care permite wheels which allows roulettes, a pour fonc- Holzpellet zu enthalten. con ruedas. Permite
transportarea peleților you to carry the pellet tion le stockage des Der Kasten kann die de llevar el granulos in
cu ușurință. easily. granulés. Cela permet Holzpellet leicht tragen manera muy sencilla.
de transporter le pellet
facilement.
ZFZO00751
Paletă practică pentru Useful shovel to help Pelle qui permet le Praktisch kleine Schaufel Practica paleta para
umplerea sobei cu you put the pellets into chargement des gran- um Herd Behalter mit rellenar el granulos en
peleți evitând golirea the tank of the stove ulés dans le réservoir Holzpellet zu auffullen el disposito.
sacului intern du poêle
ZFZO01168
Kit sobărie Flue Kit Kit fumisterie Rauch Kit Kit de humos
alcătuit din: composed of: composé de: bestehend aus: que consiste en:
2 țevi de 50 cm n° 2 tube 50 cm n° 2 tubes de 50 cm n° 2 Rohr 50 cm n° 2 tubos de 50 cm
2 țevi de 100 cm n° 2 tubes 100 cm n° 2 tubes de 100 cm n° 2 Röhren 100 cm n° 2 tubos de 100 cm
n°1 curbă 90° n° 1 90 ° bend n° 1 coude à 90 ° n° 1 90 °-Bogen n° 1 codo de 90 °
n°1 Tee cu pahar n° 1 Tee with glass n° 1 t avec inspection n° 1 T-Stück mit Glas n° 1 Tee con vidrio
1 Inel pentru acoperi- n° 1 Ring blanking n° 1 anneau n° 1 Ring Blinds n° 1 del anillo de
rea orificiilor d’obturation supresión
CUR02_080_090_AMF
ZFZO00657
Kit pentru eșapament Kit for upper flue Kit pour la sortie de Kit rauchgasaus- Kit de salida humos
superior Bernina și for Bernina and fumée supérieure pour tritt oben Bernina superior Bernina y
Argentera: Argentera: Bernina et Argentera: Argentera: Argentera:
Copyright Z.F. Unipersonale srl - Toate drepturile sunt rezervate. Este interzisă reproducerea textelor, a schițelor, a fotografiilor și ilustrațiilor fără autorizarea scrisă din partea Z.F. srl. Casa producătoare își rezervă dreptul de a
aduce modificări sau variații estetice produselor, fără preaviz.
Copyright Z.F. Unipersonale srl - All rights reserved. And The reproduction of texts, drawings, photos and illustrations without written permission of ZF srl. The manufacturer reserves the right to make changes or aesthetic changes to
products without notice.
Droits d’auteur Z.F. Unipersonale srl - Tous droits réservés. La reproduction de textes, dessins, photos et illustrations sans autorisation écrite de ZF srl est interdite. Toutes les photos et caracteristiques tecniques du présent catalogue
sont données a titre indicatif et peuvent être modifiees sans préavis
Urheberrecht Z.F. Unipersonale srl - Alle Rechte vorbehalten. Und Die Vervielfältigung von Texten, Zeichnungen, Fotos, Bilder und Grafiken ohne schriftliche Genehmigung der ZF srl. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen
oder ästhetische Änderungen an Produkten ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Derechos de autor Z.F. Unipersonale Ltd - Todos los derechos reservados. Y la reproducción de textos, dibujos, fotografías e ilustraciones sin permiso escrito de ZF Ltd.. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios o
cambios estéticos a los productos sin previo aviso.
39
Legendă și
certificate
Legendă
simboluri și informații
tehnice
Puissance
Putere termică Thermal power Heizleistung zu Potencia
thermique à
la apă at water Wasser térmica
l’eau
Puissance
Putere termică Nominal heating Nennwärmeleis- Potencia térmica
thermique
nominală capacity tung nominal
nominale
40
Certificate
Marcă în conformitate Conformity to the Marque de conformité Mark der Konformität mit Marca de conformidad
cu directivele și normele European standards and aux normes et directives den europäischen Nor- con las normas y directi-
europene directives européennes men und Richtlinien vas europeas
41
Legenda simbolurilor și a caracteristicilor
Termostat cronometru Weekly Programmable Thermostat Programmable Raumtemperaturregler mit 4 Termostato progrmable
săptămânal programabil cu thermostat with 4 on / off hebdomadaire avec 4 on / wöchentliche programmier- semanalmente con 4 encen-
4 porniri/opriri zilnice per Day off quotidiens bare Ein / Aus Tages didos / apagados diarias
Sondă pentru temperatură Room temperature sensor, Capteur de température Raumtemperatursensor Sensor de tempera-
ambientală, confort sporit și allows more comfort with ambiante, permet un ermöglicht eine größere tura ambiente, permite una
economisirea consumurilor considerable savings meilleur confort avec une Komfort mit erheblichen mayor comodidad con un
considérable économie de Einsparungen im Verbrauch ahorro considerable en los
consommation consumos
Curățare automată a Self-cleaning brazier, main- Brasier auto-nettoyant, Selbstreinigung des Kohle- Auto-limpieza del brasero,
cutiei pentru peleți, menține tains the performance of the maintient le rendement de becken, hält die Leistung mantiene el rendimiento
constant randamentul sobei, stove decreasing the routine l’appareil en diminuant le des Ofens Verringerung der de la estufa con una
ușurând curățarea ordinară cleaning nettoyage quotidien regelmäßigen Reinigung des disminución de la limpieza
a acesteia gleichen de rutina de la misma
Aplicație Wi-Fi, permite Wi-Fi App allows to monitor Application Wi-Fi permet GSM-Verbindung ermöglicht Aplicación Wi-Fi, le permite
monitorizarea și controlarea and manage all Euroalpi de contrôler et de gérer les die Überwachung und Steu- supervisar y gestionar
tuturor sobelor pe peleți pellet stoves via smartphon, produits à pellets Euroalpi erung des Ofens aus dem todas las estufas de pellets
Euroalpi de la distanță cu in the presence of an à distance depuis un smart- Telefon-oder Tablet Euroalpi de forma remota
ajutorul unui smartphone și a internet connection phone en présence d’une a través de teléfonos inteli-
unei conexiuni la internet connexion internet gentes en presencia de una
conexión a Internet
Vasul pentru esențe, pentru Tray for essences, allows the Vasque pour huiles es- Fach-Essenzen, erlaubt Decantador para escen-
umidificarea și utilizarea use of the stove, even as air sentielles, permet d’utiliser le es, den Herd selbst für cias, permite utilizar la estufa,
sobei inclusiv pentru parfu- freshener or for aroma- poêle, pour parfumer l’air ou einen Lufterfrischer oder incluso como ambientador
marea încăperii sau pentru therapy pour l’aromathérapie für die Aromatherapie zu o para aromaterapia
aromaterapie verwenden,
Controlul electronic al Electronic control of Contrôle électronique de la Elektronische Steuerung der El control electrónico de
combustiei, permite reglarea combustion allows self- combustion: permet l’auto- Verbrennung ermöglicht la combustión permite
automată a parametrilor regulation of parameters réglage des paramètres Selbstregulierung der Pa- la autorregulación de
pentru o ușoară creștere a for a significant increase in pour une augmentation rameter für eine signifikante los parámetros para un
randamentului termic thermal efficiency significative de l’efficacité Erhöhung des thermischen aumento significativo de la
thermique Wirkungsgrades eficiencia térmica
Geam cu auto-curățare, Self-cleaning glass, a Verre autonettoyant, un flux Selbstreinigendes Glas, Vidrio autopulidor, a través
printr-un flux specific de specific flow of air reduces de air réduit considérable- durch eine spezielle Luft- de un flujo específico de
aer, reduce indiscutabil significantly the deposits of ment les dépôts de suie sur strom reduziert deutlich die aire reduce significativa-
depunerile de funingine pe soot on the glass la vitre Ablagerungen von Ruß auf mente los depósitos de
geam dem Glas hollín en el cristal
Soba termică poate fi Thermo stove can be Thermo poêle peut être Thermo-Ofen können an Estufa de Thermo se puede
conectată la instalația connected to the system raccordé à la plomberie du das System angeschlos- conectar a la tubería del
termică hidraulică a plumbing and heating système et le chauffage de sen werden Sanitär-und sistema y calentar la casa,
locuinței, pentru a alimenta the home, to feed the hot la maison, pour alimenter les Heizung zu Hause, um die para alimentar los radia-
apa caldă din radiatoare water radiators or underfloor radiateurs en eau chaude Warmwasser-Heizkörper oder dores de agua caliente o
sau din instalația de podea system ou le système au sol Fußbodenheizung System el sistema de suelo radiante
einzuspeisen
42
Reglarea cantității de Regulation of the quantity Règlage de la quantité de Einstellen der Menge der Ajuste de la cantidad de
peleți care este introdusă în of pellets falling into the granules qui est introduite Pellets, die in die Brennkam- gránulos que se introduce
caseta de combustie combustion chamber dans la chambre de mer zugeführt wird en la cámara de combus-
combustion tión
Eficiență sporită, cu un Enhanced efficiency, with a Amélioration de l’efficacité, Mehr Effizienz mit einer Mayor eficiencia, con un
randament întotdeauna yield more than 89,5% and avec un rendement super- Ausbeute mehr als 89,5% mit rendimiento siempre superior
mai mare de 89,5% cu with a low rate of CO (13%) ieur à 89,5% avec un faible einer geringen Geschwin- de 89,5%, con un baja
emisii joase de CO (13%) and fine dust taux de CO (13%) et de digkeit der CO-(13%) und tasa de emiciones deCO
și praf fin particules fines Feinstaub (13%) y de polvos finos
Mentenanță facilitată Easy maintenance, thanks to Entretien facile, grâce Einfache Wartung, dank Facilidad de mantenimiento,
datorită pereților îmbinabili the side plates interlocked, aux flans sans visserie, qui der Schotte Verriegelung gracias a los mamparos
și nu prin înșurubare care not screwed. facilitent les opérations de und nicht geschraubt, die de enclavamiento que
facilitează operațiunile de maintenance Wartung zu erleichtern facilitan las operaciones de
mentenanță mantenimiento
Display cu multiple limbi Multilingual display for easy Display multilangues pour Mehrsprachige Display zum Pantalla multilingüe para
pentru o citire și setare setting of the stove faciliter le réglage du poêle einfachen Lesen und Einstel- facilitar la lectura y el ajuste
ușoară a sobei lung des Ofens de la estufa
Sobă canalizată, permite Ducted stove, allows the Poêle canalisé, permettant Impeller-Heizung ermöglicht Estufa canalizada, permite
răspândirea căldurii, prin diffusion of the heat in other la diffusion de la chaleur die Diffusion von Wärme, la difusión del calor, con
canale, în alte încăperi rooms dans d’autres pieces tameite Kanäle, in anderen canales de enlaces en
Umgebungen otros habitaciones
Ventilație forțată, permite Forced ventilation, allows Ventilation forcée, permet Zwangsbelüftung, ermöglicht La ventilación forzada,
o mai bună răspândire a wider diffusion of heat une plus grande diffusion de eine größere Wärmediffusion permite una mayor difusión
căldurii în încăpere la chaleur de calor
Telecomanda permite Remote control for switchin Télécommande permet- Fernbedienung ermöglicht Mando a distancia que
pornirea/oprirea, reglarea on / off, temperature control tant de régler à distance das Starten des Motors / permite la regulaciòn del
temperaturii și a flăcării and flame adjustment l’allumage / extinction, Aus, Temperaturregelung motor, el control de la
contrôle de la température und Flammeneinstellung temperatura y la intensidad
et de la flamme de la llama
Termostatul extern, mașina External thermostat, the ma- Thermostat extérieur, la ma- Externe Thermostat, bereit Termostato externo, la
este predispusă pentru chine is ready for adjustment chine est prédisposée pour für die Justierung mit einem máquina está lista para el
reglarea printr-un termostat using an external thermostat un thermostat externe externen Thermostat ist die ajuste mediante un termo-
extern Maschine stato externo
43
Societatea
Z.F. srl
Z.F. srl cu sediul în Meledo di Sarego, este o
companie certificată ISO 9001 care operează
în sectorul încălzirii pe biomasă.
Înființată în anul 1989 de familia Zorzetto, și-a început
activitatea în mod calificat și profesional în domeniul
metalurgiei medii-ușoare.
Această structură internă specială ne permite să asigurăm maximă flexibilitate și economisirea costurilor, în
avantajul unui mai bun raport calitate-preț.
Ne dăm silința zilnic pentru a satisface toate așteptările Clienților noștri, fără a trăda promisiunea făcută: “eficiență
maximă, rezultate maxime”. Din aceste motive investim anual în dezvoltarea tehnologică și utilizăm doar cele mai bune
materii prime și cele mai bune componente disponibile pe piață, exclusiv made-in-Italy.
44
srl
Z.F. Srl located in Meledo Sarego is a company ISO 9001 certified Z.F. Srl - Meledo di Sarego - est une entreprise certifiée ISO 9001 qui
dealing in biomass heating. travaille dans le domaine du chauffage à biomasse.
Founded in 1989 by the family Zorzetto, Z.F. srl started its business in Fondée en 1989 par la famille Zorzetto, Z.F. a commencé son ac-
the field of medium-light carpentry, working with high professionalism tivité avec une équipe professionnelle et expérimentée dans le do-
and quality. maine de la charpente légère.
Almost 10 years ago, we started to design and produce pellet Depuis 10 ans, nous concevons et produisons des poêles à gran-
stoves with high quality standards. The company’s production ca- ulés de haute qualité. La capacité de production de l’entreprise
pacity is about 24,000 units / year. est d’environ 24 000 unités par an.
Trois unités de production sur une surface couverte d’environ 25.000
Three production departments cover an area of about 25,000 mètres carrés et l’expérience d’un studio de design interne, nous per-
square meters and the experience of a design studio inside the com- mettent de développer au mieux la production et la gestion de
pany allows us to make the entire production and management pro- l’usine, jusqu’au produit fini: conception, découpage ( laser plan
cess internally: design, cutting (plate laser and pipe laser), punching, et laser à tube), emboutissage, pliage, soudure, peinture et assem-
bending, welding, painting and assembly. blage.
This particular internal structure allows us the maximum flexibility and Cette structure interne particulière nous permette d’assurer le max-
costs control and the benefit of the best value for money. imum de flexibilité et de limiter les coûts, avec le meilleur rapport
qualitè-prix.
We strive every day to meet the highest expectations of our custom-
ers, without ever betraying our promise, “maximum efficiency, maximum Tous les jours nous faisons notre mieux pour répondre aux attentes les
yield.” This is why, each year, we invest in the technological develop- plus élevées de nos clients, sans jamais manquer notre promesse : “
ment and we use only the best materials and the best components maximum d’efficacité, maximum de rendement”. Pour cette raison nous
available on the market, strictly made-in-Italy. investissons chaque année dans le développement technologique
et nous n’utilisons que les meilleurs matériaux et les meilleurs com-
posants disponibles sur le marché, et principalement produits en
Italie.
Z.F. Srl in Meledo di Sarego Basis ist ein ISO 9001-zertifiziertes Un- Z.F. Srl con sede en Meledo di Sarego es una empresa certificada
ternehmen, das im Bereich der Biomasseheizung arbeitet. ISO 9001 que opera en el campo de la calefacción de biomasa.
Im Jahr 1989 von der Familie Zorzetto begann sein Geschäft in einem Fundada en 1989 por la familia Zorzetto comenzó su negocio
professionellen und erfahrenen Team im Bereich der mittel-Licht Zim- con un estilo de alta calidad y profesionalidad en el campo de la
merei gegründet. carpinteria ligera.
Für fast 10 Jahren entwickeln und produzieren Pellet-Öfen mit hohen Desde hace 10 años diseñamos y producimos estufas de pellets,
Qualitätsstandards wir. Die Produktionskapazität des Unternehmens con altos estándares de calidad. La capacidad de producción
beträgt etwa 24.000 Einheiten / Jahr. de la empresa es de unos 24 mil unidades / año.
Tres unidades de producción en una superficie cubierta de unos
Drei Produktionseinheiten auf einer überdachten Fläche von rund 25.000 metros cuadrados y la experiencia de un estudio de dis-
25.000 Quadratmetern und das Know-how von einem Design-Stu- eño dentro de la empresa nos permiten llevar a cabo todos los
dio in der Firma erlaubt uns die Durchführung aller Produktions-und procesos productivos y de gestión interna, hasta el producto final:
Managementprozesse intern, bis zum fertigen Produkt: Design, Sch- el diseño, el corte (nivel láser y láser tubo), punzonado, plegado,
neiden (Laser und Laser-Ebene Rohr), Stanzen, Biegen, Schweißen, soldadura, pintura y montaje.
Lackieren und Montage.
Nuestra estructura interna particular, nos permite garantizar la máxi-
Diese besondere innere Struktur ermöglicht es uns, maximale Flexibil- ma flexibilidad y costo, en beneficio de una mejor relación calidad-
ität und Kosten, den Nutzen der besseren Preis-Leistungs-Verhältnis precio.
zu gewährleisten.
Nos esforzamos cada día para satisfacer las más altas expectati-
Wir bemühen uns jeden Tag, um die hohen Erwartungen unserer vas de nuestros clientes, sin traicionar nuestra promesa “, la máxima
Kunden gerecht zu werden, ohne je unsere Versprechen zu verraten eficiencia, el rendimiento máximo.” Es por ello que invertimos cada
“, maximale Effizienz, maximale Ausbeute.” Das ist, warum wir jedes Jahr año en el desarrollo tecnológico y sólo utilizamos los mejores ma-
investieren in die technologische Entwicklung und wir verwenden nur teriales y los mejores componentes disponibles en el mercado, es-
die besten Materialien und die besten Komponenten auf dem Markt trictamente hecho en Italia.
erhältlich, streng made-in-Italien.
45
Z.F. srl Unipersonală
Retailer autorizat Via D. Fochesato, 1
36040 Meledo di Sarego (VI) ITALY
C.F. și cod TVA 02094590243
Coordonate GPS: 45.447123, 11.418550
Tel. +39 0444 820933 - Fax +39 0444 821226
www.euroalpi.it
info@euroalpi.it - vendite@euroalpi.it