Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual Canon 6D Ro PDF
Manual Canon 6D Ro PDF
EOS 6D (N)
R
Aparatul EOS 6D (N) nu are funcțiile Wi-fi și GPS explicate în MANUAL
acest manual. INSTRUCȚIUNI
Introducere
EOS 6D (WG/N) este o cameră DSLR performantă cu un senzor CMOS
full-frame (aprox.36 x 24 mm) cu aproximativ 20.2 megapixeli efectivi,
DIGIC 5+, AF foarte precis şi foarte rapid în 11 puncte, fotografiere
continuă la aprox. 4.5 cps, fotografiere Live View, filmare Full High-
Definition (Full HD), Wi-Fi* şi GPS*.
Camera răspunde rapid în orice situaţie de fotografiere, furnizează
multe funcţii pentru fotografiere şi vă dă posibilitatea să vă extindeţi prin
intermediul accesoriilor.
* Aparatul EOS 6D (N) nu are funcţii Wi-Fi şi GPS.
Drepturi de autor
Este posibil ca legile drepturilor de autor din ţara dumneavoastră să
interzică folosirea fotografiilor sau muzică cu drepturi de autor şi imagini
cu muzică pe cardul de memorie în alt scop decât pentru propriul
divertisment. De asemenea, luaţi la cunoştinţă faptul că anumite
spectacole, manifestări etc. pot interzice fotografierea chiar şi pentru
propriul divertisment.
2
Carduri compatibile
Aparatul poate folosi următoarele tipuri de card indiferent de capacitate:
• Carduri de memorie SD
• carduri de memorie SDHC*
• carduri de memorie SDXC*
* Carduri compatibile UHS-I.
Dacă folosiţi un card cu scriere lentă atunci când filmaţi, este posibil
ca filmul să nu fie înregistrat corect. De asemenea, dacă redaţi un
film pe un card cu viteză lentă de citire, este posibil ca filmul să nu
fie redat cum trebuie.
Dacă doriţi să realizaţi fotografii în timp ce filmaţi, aveţi nevoie de un
card şi mai rapid.
Pentru a verifica viteza de citire/scriere a cardului, accesaţi site-ul
web al producătorului de carduri.
3
Lista de verificarea a elementelor incluse
Înainte de a începe, verificaţi dacă următoarele elemente au fost
furnizate împreună cu aparatul dumneavoastră. Dacă lipseşte ceva,
contactaţi comerciantul de la care aţi achiziţionat-o.
Baterie Încărcător
Aparat LP-E6 baterie
(cu capac de protecţie) (cu capac de protecţie)
* Încărcătorul pentru baterii LC-E6 sau LC-E6E este inclus. (LC-E6E este furnizat
cu cablu de alimentare.)
Manualele de instrucţiuni şi CD-ROM-urile furnizate sunt listate pe pagina
următoare.
Dacă achiziţionaţi un kit cu lentile, asiguraţi-vă că lentilele sunt incluse.
În funcţie de tipul de kit de lentile, este posibil ca şi manualul de utilizare pentru
lentile să fie inclus.
Aveţi grijă să nu pierdeţi niciunul dintre elementele de mai sus.
4
Manuale de instrucţiuni şi CD-ROM-uri
Manualele de instrucţiuni sunt furnizate atât în format fizic, cât şi
electronic (PDF).
5
Convenţii folosite în acest manual
Simboluri în acest Manual
<6> : Indică rotiţa principală.
<5> : Indică rotiţa de control rapid.
<9> <V> <U> : Indică Multi-controller şi direcţia de apăsare.
<0> : Indică butonul pentru setare.
0, 9, 7, 8 : Arată că funcţia corespunzătoare rămâne
activă pentru 4 sec., 6 sec., 10 sec. sau 16
sec. după ce apăsaţi butonul.
* În acest manual, simbolurile şi semnele care indică butoanele aparatului,
discurile şi setările corespund simbolurilor şi semnelor de pe aparat şi de pe
monitorul LCD.
3 : Indică o funcţie care poate fi schimbată apăsând pe butonul
<M> şi schimbând setarea.
M : Dacă apare în partea dreaptă sus a paginii, arată că funcţia
este disponibilă doar în modurile din Zona creativă (p.24).
(p.**) : Numerele paginii de referinţă pentru mai multe informaţii.
: Avertisment pentru a preveni probleme ale fotografierii.
: Informaţii suplimentare.
: Indiciu sau sfat pentru o fotografiere mai bună.
: Sfat pentru rezolvarea problemei.
Presupuneri de bază
Toate operaţiunile explicate în acest manual presupun că butonul de
pornire este setat la <1> şi butonul <R> este setat la stânga
(butonul Multi function eliberat) (p.34, 47).
Se presupune că toate setările din meniu şi Funcţiile personalizate
sunt cele implicite.
ilustraţiile din acest manual prezintă ca exemplu aparatul cu un
obiectiv de EF50mm f/1.4 USM .
6
Capitole
Pentru cei care folosesc pentru prima dată un DSLR, Capitolele 1
şi 2 explică operaţiile de bază şi proceduri de fotografiere.
Introducere 2
Să începem
1 27
Fotografiere de bază
2 65
Setări imagine
4 101
Operaţiuni avansate
5 141
Fotografie cu bliţ
6 169
Realizarea de filme
8 203
Redarea imaginilor
9 235
Post-procesarea imaginilor
10 271
Curăţare senzor
11 279
Tipărirea imaginilor
12 285
Personalizarea aparatului
13 301
Referinţe
14 331
7
Cuprins
Introducere 2
Carduri compatibile........................................................................... 3
Verificare articole incluse.................................................................. 4
Manuale de instrucţiuni şi CD-ROM-uri ............................................ 5
Convenţii folosite în acest manual.................................................... 6
Capitole ............................................................................................ 7
Index funcţii .................................................................................... 14
Măsuri de precauţie........................................................................ 16
Ghid rapid....................................................................................... 18
Terminologie ................................................................................... 20
1 Să începem 27
Încărcarea bateriei.......................................................................... 28
Instalarea şi îndepărtarea bateriei .................................................. 30
Instalarea şi îndepărtarea cardului ................................................. 31
Pornirea aparatului ......................................................................... 34
Setarea datei, orei şi a zonei .......................................................... 36
Selectarea limbii de interfaţă .......................................................... 38
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor ................................................. 39
Despre stabilizatorul de imagine al obiectivelor ............................. 42
Operaţiuni de bază ......................................................................... 43
Q Control rapid pentru funcţiile de fotografiere............................. 49
3 Operaţiuni ale meniului......................................................... 51
Înainte de a începe......................................................................... 53
Formatarea cardului..................................................................... 53
Setarea timpului de oprire/Oprire automată................................. 55
Setarea duratei de vizualizare a imaginii ..................................... 55
Oprirea/Pornirea monitorului LCD ............................................... 56
Aducerea aparatului la setările implicite ...................................... 56
Q Afişarea nivelei electronice..................................................... 60
Ghid funcţii şi ajutor ........................................................................ 63
8
Cuprins
2 Fotografiere de bază 65
A Fotografierea automată completă (Mod Scene Auto Inteligent)66
A Tehnici Auto complete (Mod Scene Auto Inteligent)................. 69
C Fotografiere automată creativă................................................. 71
8: Mod scene speciale .............................................................. 74
2 Fotografiere portret .................................................................... 75
3 Fotografiere peisaj .................................................................... 76
4 Fotografiere macro..................................................................... 77
5 Fotografierea subiectelor în mişcare ........................................ 78
6 Fotografiere portrete nocturne (cu ajutorul unui trepied) ........... 79
F Fotografiere de scene nocturne din mână ................................. 80
G Fotografiere de scene luminate din spate ................................. 81
Q Control rapid.............................................................................. 83
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei ............................ 84
Fotografiere în funcţie de luminozitate sau tipul de scenă .............. 87
10
Cuprins
8 Filmare 203
k Filmare.................................................................................... 204
Setarea funcţiilor pentru filmare .................................................... 215
Setarea dimensiunii filmului înregistrat ......................................... 216
Setarea înregistrării sunetului ....................................................... 218
Setare time code........................................................................... 220
Setarea funcţiilor din meniu .......................................................... 223
Filmare de instantanee video ........................................................ 225
11
Cuprins
12
Cuprins
14 Referinţe 331
B Funcţii buton ....................................................................... 332
Verificare informaţii baterie ........................................................... 334
Utilizarea energiei casnice ............................................................ 338
Folosirea cardurilor Eye-Fi............................................................ 339
Tabel disponibilitate funcţii conform modului de fotografiere ........ 342
Setări meniu.................................................................................. 346
Hartă sistem.................................................................................. 354
Ghid de depanare ......................................................................... 356
Coduri de eroare ........................................................................... 370
Specificaţii ..................................................................................... 371
Avertismente de siguranţă ............................................................ 382
13
Indexul funcţiilor
Alimentare AF
Încărcarea bateriei p.28 Operare AF p.92
Verificarea bateriei p.35 Selectare puncte AF p.94
Verificare info baterie p.334 Micro ajustare AF p.314
Utilizare alim. casnică p.338 Focalizare manuală p.97
Oprire automată p.55
Măsurare
Card
Metodă măsurare p.149
formatare p.53
Fotografiere fără Mod fotografiere
card p.32 Mod fotografiere p.98
Obiectiv Autodeclanşare p.100
Rafală maximă p.105
Ataşare/Detaşare p.39
Zoom p.40 Înregistrare imagini
Stabilizator imagine p.42
Creare/selectare director p.134
Setări de bază Numerotare fişier p.136
Fotografiere Redare
Mod fotografiere p.24 Timp vizualizare imagine p.55
HDR p.155 Afişare o imagine p.236
Expuner multiple p.158 Afişare informaţii fotografiere p.238
Afişare index p.242
Blocare oglindă p.165
Căutare imagini (afişare salt) p.243
Prev. profunzime câmp p.147
Vizualizare mărită p.244
Telecomandă p.167
Rotire imagini p.246
Control rapid p.49 Clasificare p.247
Redare filme p.253
Ajustarea expunerii Prezentare p.257
Compensare expunere p.151 Vizualizare imagini pe TV p.261
AEB p.152 Protejare p.265
Blocare AE p.153 Ştergere p.267
Schimb de siguranţă p.306 Editare imagine
Procesare imagini RAW p.272
Bliţ Redimensionare p.277
Bliţ extern p.169
Tipărire
Setare
PictBridge p.286
funcţii bliţ extern p.172
Print Order (DPOF) p.295
Speedlite extern
Setare album foto p.299
Funcţii personalizate p.177
Personalizare
Fotografiere Live View Funcţii pers. (Fn.p) p.303
Fotografiere Live View p.179 Butoane personalizabile p.320
Focalizare p.192 My Menu p.327
Mod fotografiere pers. p.328
Raport aspect p.188
Curăţare senzor şi reducerea prafului
Filmare Curăţare senzor p.280
Filmare p.203 Date ref. la zone cu praf p.281
Dimensiune înreg. film p.216 Wi-Fi/GPS*
Înregistrare sunet p.218
Wi-Fi Ghid separat
Time code p.220 GPS Ghid separat
Fotografiere p.213
* Aparatul EOS 6D (N) nu are funcţii
Instantaneu video p.225 Wi-Fi şi GPS.
15
Condiţii de manevrare
Întreţinerea aparatului
Acest aparat este un instrument de precizie. Nu îl scăpaţi şi nici nu îl supuneţi unui
şoc fizic.
Aparatul nu este rezistent la apă şi nu poate fi folosit în mediul subacvatic. Dacă
scăpaţi accidental aparatul în apă, consultaţi imediat cel mai apropiat Centru
service Canon. Ştergeţi picăturile mici de apă cu o bucată de material uscat. În
cazul în care aparatul a fost expus la aer sărat, ştergeţi-l cu o bucată de material
umedă, dar bine stoarsă.
Nu lăsaţi niciodată aparatul lângă ceva care generează un câmp magnetic
puternic cum ar fi un magnet sau un electromotor. De asemenea, evitaţi să folosiţi
sau să lăsaţi aparatul lângă ceva care emite unde radio puternice cum ar fi o
antenă mare. Câmpurile magnetice puternice pot provoca operarea eronată a
aparatului sau distrugerea datelor acestuia.
Nu lăsaţi aparatul în căldură excesivă ca de exemplu în maşină, în lumina directă
a razelor solare. Temperaturile înalte pot provoca defecţiuni ale aparatului.
Aparatul conţine circuite electronice de precizie. Nu încercaţi niciodată să
dezasamblaţi aparatul de unul singur.
Nu blocaţi operarea oglinzii cu degetul, etc. Dacă veţi face acest lucru poate duce
la defectarea aparatului.
Folosiţi un pămătuf pentru a îndepărta praful de pe obiectiv, vizor, oglinda de
reflexie şi ecranul de focalizare. Nu folosiţi materiale de curăţare care conţin
solvenţi organici pentru a curăţa aparatul sau obiectivele. Pentru murdăria greu de
îndepărtat, duceţi aparatul la cel mai apropiat Centru service Canon.
Nu atingeţi contactele electrice ale aparatului cu degetele. Acest lucru va împiedica
corodarea contactelor. Contactele corodate pot provoca funcţionarea greşită a
aparatului.
În cazul în care aparatul este adus brusc de la rece într-o încăpere caldă, se poate
forma condens pe aparat şi pe părţile interne. Pentru a evita condensul, puneţi
aparatul într-o geantă etanşă, impermeabilă, din plastic şi lăsaţi-o să se adapteze
încet la schimbările de temperatură înainte de a o scoate din geantă.
Daca s-a format condens pe aparat, încetaţi să îl mai folosiţi, deoarece utilizarea îl
poate deteriora. Acest lucru va preveni deteriorarea aparatului. Dacă s-a format
condens, îndepărtaţi obiectivele, cardul şi bateria şi aşteptaţi până ce umezeala s-
a evaporat înainte de a relua folosirea.
În cazul în care aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă lungă de timp,
îndepărtaţi bateria şi depozitaţi aparatul într-un loc rece, uscat, bine ventilat. Chiar
şi atunci când aparatul este depozitat, apăsaţi butonul declanşator de câteva ori
din când în când pentru a verifica dacă mai funcţionează.
Evitaţi să stocaţi aparatul într-un loc cu substaţe chimice care pot duce la ruginire
sau corodare, precum un laborator chimic.
În cazul în care aparatul nu a fost folosit pentru o perioadă lungă de timp, testaţi-i
toate funcţiile înainte de utilizare. Dacă nu aţi folosit aparatul pentru o perioadă de
timp sau dacă urmează momente importante care trebuie fotografiate, adresaţi-vă
comerciantului Canon pentru verificare sau verificaţi-vă singuri aparatul şi
asiguraţi-vă că funcţionează corect.
16
Condiţii de manevrare
17
Ghid rapid
Introduceţi bateria (p.30).
1 Pentru a încărca bateria, consultaţi
pagina 28.
18
Ghid rapid
Fotografiaţi (p.44).
8 Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
Buton
declanșator (p.44) Montură curea
(p.27)
Lumină auto-
declanșare (p.100) Difuzor
(p.253)
Microfon
Senzor tele- (p.219)
comandă (p.167)
Orificiu cuplare DC
(p.338)
Pin blocare obiectiv
Buton previzualizare profunzime
de câmp (p.147) Montură obiectiv
Mirror (p.165, 283)
Contacte (p.17)
20
Nomenclator
Montură curea
Buton alimentare (p.34) (p.27)
<M>
Buton meniu (p.51) Capac slot
<B> card (p.31)
Buton Info
(p.48, 60, 64, 182,
210, 236, 332)
Buton eliberare
compartiment
baterie
(p.30)
Monitor LCD (p.51, 269)
Capac compartiment
Soclu trepied baterie (p.30)
Lumină acces (p.33)
<u> Buton Index/Mărire/Micșorare Blocare buton funcții
(p.242/244) multiple (p.47)
<x> Buton redare (p.236)
<0> Buton setare (p.51)
<9> Multi-controller (p.47)
<5> Rotiță control rapid (p.46)
21
Nomenclator
Panou LCD
Mod fotografiere (p.98) <A> Prioritate evidențiere ton (p.130)
u O singură fotografie
i Fotografiere continuă <g> Valoare ISO (p.106)
B O singură fotografie silențioasă
M Fotografiere continuă Valoare ISO (p.106)
silențioasă
Q Autodeclanșare: 10 sec./ Număr cadre disponibile
Telecomandă Numerotare autodeclanșare
k Autodeclanșare: 2 sec./ Timp expunere Bulb
Număr eroare
Telecomandă
Număr imagini rămase pentru
înregistrare
<h> AEB (p.152)
Mod măsurare (p.149)
Operare AF (p.92) q Măsurare evaluativă
X w Măsurare parțială
AF o singură fotografie r Măsurare Spot
9 e Măsurare central
AI Focus AF ponderată
Z
AI Servo AF
4L
Focalizare manuală
Funcție Wi-Fi
<k/l> <w>
12 Fotografiere HDR
(p.155)
<r> GPS Verificare baterie (p.35)
status
Indicator nivel expunere
<x> Funcție jurnal
Valoare compensare expunere
<M> Reducere zgomot (p.151)
expunere multiplă (p.126) Interval AEB (p.152)
Valoare compensare expunere
<P> Fotografiere bliț (p.170)
expunere multiplă (p.158)
Nivelă electronică
Timp de expunere Diafragmă
Blocare FE (FEL)
Ocupat (buSY) Selectare punct AF
Avertizare blocare buton funcții multiple (L) ([ -- -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Avertizare lipsă card (Card) Avertizare card plin (Card Full)
Cod eroare (Err) Avertizare eroare card (Card Err)
Curățare senzor imagine (CLn)
22
Nomenclator
Informaţii vizor
Puncte AF (p.94)
<o> Lumină
confirmare
<h> Simbol avertizare (p.313) focalizare (p.67)
Rafală maximă (p.105)
<z> Verificare baterie (p.35) Număr cadre rămase expunere
multiplă (p.160)
<A> Blocare AE (p.153)/
AEB în-progres (p.152) Valoare ISO (p.106)
<A> Prioritate evidențiere ton (p.130)
<D> Bliț pregătit (p.170)
Avertizare blocare FE greșită Indicator nivel expunere
Valoare compensare expunere (p.151)
<d> Blocare FE (p.170)/ Interval AEB (p.152)
FEB în-progres (p.176) Valoare compensare expunere bliț
<e> Sincronizare viteză mare (p.175) (p.170)
Nivelă electronică (p.61)
<y> Compensare expunere Selectare punct AF
bliț (p.170) ([ -- -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Avertizare card plin (Card)
Timp de expunere (p.144) Avertizare eroare card (Card)
Blocare FE (FEL) Avertizare lipsă card (Card)
Ocupat (buSY)
Avertizare blocare buton funcții multiple (L) Diafragmă (p.146)
23
Nomenclator
Zonă creativă
Aceste moduri vă oferă mai mult
control pentru fotografierea
diferiţilor subiecţi.
d : Program AE (p.142)
s : Prioritate obturator AE
(p.144)
f : Prioritate diafragmă AE
(p.146)
Zonă de bază
Tot ceea ce trebuie să faceţi este să
apăsaţi butonul declanşator.
Mod fotografiere personalizat Aparatul face toate setările
Puteţi înregistra modul de necesare pentru a se potrivi cu
fotografiere (d/s/f/a/ subiectul sau cu scena.
F), operare AF, setări meniu, A: Mod Scene Auto Inteligent
etc., la setarea w sau x şi
fotografiaţi (p.328). (p.66)
C : Auto Creativ (p.71)
8 : Scene speciale (p.74)
2 : Portret (p.75)
3 : Peisaj (p.76)
4 : Macro (p.77)
5 : Sport (p.78)
6 : Portret nocturn (p.79)
F : Scene de noapte de mână
24
Nomenclator
Obiectiv
EF24-105mm f/4L IS USM
Index infraroșu
Montură parasolar (p.41)
Inel zoom (p.40)
Semn poziție
zoom (p.40)
φ77mm montură filtru
(partea din față
a obiectivulu)
25
Nomenclator
Conector
Lampă
Cablu alimentare
Lampă încărcare
Conector cablu
26
Să începem
Ataşarea curelei
Petreceţi capătul curelei prin bucla
suportului curelei aparatului aflată la
bază. Petreceţi-l apoi prin catarama
curelei aşa cum vi se arată în ilustraţie.
Întindeţi cureaua pentru a regla orice fel
de joc şi asiguraţi-vă că aceasta nu se va
slăbi din cataramă.
Capacul pentru vizor este de
asemenea ataşat la curea (p.166).
27
Încărcarea bateriei
Îndepărtaţi capacul protector.
1 Îndepărtaţi capacul de protecţie furnizat
împreună cu bateria.
Ataşaţi bateria.
2 Ataşaţi bine bateria la încărcător, aşa
cum vi se arată în ilustraţie.
Pentru a detaşa bateria, urmaţi procedura
de mai sus în ordine inversă.
Reîncărcaţi bateria.
LC-E6
3 Pentru LC-E6
Aşa după cum vă indică săgeata, scoateţi
în afară picioruşele încărcătorului bateriei
şi introduceţi-le în priza de alimentare.
Pentru LC-E6E
LC-E6E Conectaţi cablul de alimentare la şi
introduceţi ştecărul în priză.
Reîncărcarea porneşte automat şi lampa
pentru încărcare clipeşte cu portocaliu.
Lampă încărcare
Nivel încărcare
Color Indicator
0 - 49% Clipeşte o dată pe secundă
50 - 74% Portocaliu Clipeşte de două ori secundă
75% sau mai mult Clipeşte de trei ori pe secundă
Încărcat Verde Se aprinde
Durează aprox. 2,5 ore pentru a reîncărca la maxim o baterie descărcată complet la (23°C
/ 73°F). Timpul necesar pentru reîncărcarea bateriei variază foarte mult, în funcţie de
temperatura ambientală şi de capacitatea rămasă a bateriei.
Din motive de siguranţă, reîncărcarea la temperaturi scăzute (5°C -
10°C / 41°F - 50°F) va dura mai mult (până la aprox. 4 ore).
28
Încărcarea bateriei
29
Instalarea şi îndepărtarea bateriei
Introduceţi un set de baterii LP-E6 complet încărcat în aparat.
Instalarea bateriei
Deschideţi capacul.
1 Glisaţi declanşatorul aşa cum vă
indică săgeata şi deschideţi capacul.
Introduceţi bateria.
2 Introduceţi capătul unde se află
contactele bateriei.
Introduceţi bateria până ce se
blocheaza în locaşul său.
Închideţi capacul.
3 Apăsaţi capacul până ce se închide
cu un clic.
Îndepărtarea bateriei
Deschideţi capacul şi scoateţi
bateria.
Apăsaţi declanşatorul de eliberare a
bateriei aşa cum vă indică săgeata şi
îndepărtaţi bateria.
Pentru a împiedica scurtcircuitarea
contactelor bateriei, asiguraţi-vă că
aţi ataşat bateriei capacul protector
(furnizat, p.28).
30
Instalarea şi îndepărtarea cardului
Aparatul poate folosi un card SD, SDHC sau SDXC. Puteţi folosi şi
carduri UHS-I Speed Class SDHC şi SDXC. Imaginile capturate sunt
înregistrate pe card.
Asiguraţi-vă că butonul de blocare la scriere/ştergere este
poziţionat în sus.
Instalarea cardului
Deschideţi capacul.
1 Glisaţi capacul aşa cum vă indică
săgeata şi deschideţi-l.
Introduceţi cardul.
Buton protecţie scriere
2 Aşa cum se poate vedea în
imaginea alăturată, introduceţi
cardul cu eticheta îndreptată înspre
partea din spate a aparatului până
când auziţi un clic.
Închideţi capacul.
3 Închideţi capacul şi glisaţi-l în direcţia
arătată de săgeţi până când este
complet închis.
Când butonul de alimentare este
setat pe poziţia <1>, numărul de
fotografii posibile (p.35) va fi afişat pe
monitorul LCD.
Număr de
31
Instalarea şi îndepărtarea cardului
Scoaterea cardului
Deschideţi capacul.
1 Setaţi butonul de alimentare în poziţia
<2>.
Asiguraţi-vă că lampa de acces
este oprită, apoi deschideţi
capacul.
Lampă acces Dacă mesajul [Înregistrare...] este
afişat, închideţi capacul.
Scoateţi cardul.
2 Împingeţi uşor cardul, apoi daţi-i
drumul pentru a putea ieşi.
Trageţi cardul afară, apoi închideţi
capacul.
32
Instalarea şi îndepărtarea cardului
33
Pornirea aparatului
Dacă porniţi aparatul şi apare ecranul pentru setare Dată/Oră/Zonă,
consultaţi pagina 36 pentru a seta Data/Ora/Zona.
34
Pornirea aparatului
Simbol
35
3 Setare Dată, Oră şi Zonă
Atunci când porniţi alimentarea pentru prima dată sau dacă data / ora /
zona au fost resetate, ecranul cu setări pentru Dată / oră / zonă va apărea.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a seta mai întâi fusul orar. Dacă setaţi
aparatul în zona corectă pentru locul în care locuiţi, când călătoriţi în alte
locuri pur şi simplu setaţi aparatul la timpul corect cu destinaţia şi veţi
modifica automat data/ora.
Luaţi în calcul că data / ora adăugate la imaginile înregistrate se va
baza pe această setare a datei / orei. Asiguraţi-vă că aţi setat data / ora
corect.
Afişaţi meniul.
1 Apăsaţi butonul <M> pentru a afişa
ecranul meniului.
36
3 Setare Dată, Oră şi Zonă
37
3 Selectarea limbii de interfaţă
Afişaţi meniul.
1 Apăsaţi butonul <M> pentru a
afişa ecranul meniului.
38
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor
Aparatul este compatibil cu toate obiectivel Canon EF. Aparatul nu poate fi
folosit cu obiective EF-S şi EF-M.
Îndepărtaţi capacele.
1 Îndepărtati capacul obiectivului din spate
şi capacul aparatului rotindu-le aşa cu vă
indică săgeţile.
Ataşaţi obiectivele
2 Aliniaţi punctele roşii de pe obiectiv şi
aparat şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată
de săgeată până când auziţi un clic.
Diminuarea prafului
Atunci când schimbaţi obiectivele, efectuaţi această operaţie rapid într-un loc
cu cât mai puţin praf.
Atunci când depozitaţi aparatul fără a avea obiectivele ataşate, asiguraţi-vă
că aţi fixat capacul aparatului.
Îndepărtaţi praful de pe capacul aparatului înainte de a-l ataşa.
39
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor
Despre zoom
Pentru a face zoom, rotiţi inelul de zoom
al obiectivelor cu degetele.
Dacă doriţi să faceţi zoom, efectuaţi
această operaţie înainte de a focaliza.
Acţionarea inelului de zoom după
focalizare poate face ca focalizarea să
nu mai fie pe subiect.
Detaşarea
obiectivelor
În timp ce apăsaţi butonul de
eliberare al obiectivelor, rotiţi
obiectivele după cum vă indică
săgeţile.
Rotiţi obiectivele până ce se opresc,
apoi detaşati-le.
Ataşaţi capacul obiectivelor din spate
la obiectivele detaşate.
40
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor
41
Despre stabilizatorul de imagine al obiectivelor
Atunci când folosiţi stabilizatorul de imagine inclus în aparat, tremurul
aparatului este corectat pentru a obţine o imagine clară. Procedura explicată
aici se bazează pe obiectivul EF24-105mm f/4L IS USM.
* IS înseamnă Stabilizator de Imagine.
42
Operaţiile de bază
Adaptarea clarităţii vizorului
Dacă, după reglarea dioptriilor, nu puteţi obţine o imagine clară prin vizor, se
recomandă utilizarea unor lentile de reglare dioptrice seria E (10 tipuri,
comercializate separat).
43
Operaţiile de bază
Buton declanşator
Butonul declanşator are doi paşi. Puteţi să apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate. Apoi puteţi să apăsaţi mai departe butonul declanşator până la
capat.
În modurile din zona Creativă, dacă apăsaţi butonul <p> are acelaşi efect
ca atunci când apăsaţi butonul declanşator până la jumătate.
Dacă apăsaţi butonul declanşator complet fără a-l apăsa până la jumătate sau
dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate şi apoi îl apăsaţi imediat
până la capăt, aparatului îi va trebui un moment înainte de a realiza fotografia.
Chiar şi în timpul afişării meniului, redării imaginilor sau înregistrării imaginii, vă
puteţi întoarce imediat la pregătirea pentru fotografiere apăsând butonul
declanşator.
44
Operaţiile de bază
6 Rotiţă principală
45
Operaţiile de bază
46
Operaţiile de bază
9 Multi-controller
47
Operaţiile de bază
48
Q Control rapid pt. funcţiile de fotografiere
Puteţi selecta direct şi seta funcţiile de fotografiere afişate pe monitorul
LCD. Acesta se numeşte ecran de control rapid.
Realizaţi fotografia.
3 Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
Imaginea realizată este afişată.
49
Q Control rapid pt. funcţiile de fotografiere
*1: Aceste funcţii nu pot fi setate prin intermediul ecranul Control rapid..
*2: Consultaţi Manualul de instrucţiuni pentru Wi-Fi sau setarea funcţiilor Wi-
50
3 Operaţiuni ale meniului
Puteţi seta diferite setări cu meniurile precum calitate înregistrare
imagini, dată/oră, etc. În timp ce priviţi la monitorul LCD, folosiţi butonul
<M>, <V> <U> şi <0> din spatele aparatului.
Buton <M>
Buton <0>
monitor LCD
<V> <U>
* Anumite taburi din meniu şi anumite funcţii nu sunt afişate în modurile din
zona de bază.
Setări meniu
Elemente
51
3 Operaţiuni ale meniului
Afişaţi meniul.
1 Apăsaţi butonul <M> pentru a afişa
ecranul meniului.
Alegeţi un tab.
2 Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta tab-
ul din meniu.
De exemplu, tabul [z4] se referă la
ecranul afişat când al patrulea tab de la
stânga [ ] este selectat.
Selectaţi elementul dorit.
3 Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
articolul, apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi setarea.
4 Apăsaţi tasta <V> sau<U> pentru a
selecta setarea dorită. (Unele setări vă
solicită să apăsaţi pe tastele <V> sau
<U> pentru a le selecta.)
Setarea curentă este indicată în albastru.
Stabiliţi setarea dorită.
5 Apăsaţi <0> pentru a seta.
Ieşire din setare.
6 Apăsaţi pe butonul <M> pentru a
reveni la afişajul setărilor pentru
fotografiere.
La pasul 2, puteţi de asemenea să rotiţi discul <6> pentru a selecta un tab din
meniu. La pasul 4, puteţi roti <5> pentru a selecta anumite setări.
Explicarea funcţiilor meniului care urmează presupune că aţi apăsat pe butonul
<M> pentru a afişa ecranul meniului.
Pentru anulare apăsaţi butonul <M>.
Pentru detalii despre fiecare element din meniu, consultaţi pag. 346.
52
Înainte de a începe
3 Formatarea cardului
În cazul în carecardul este nou sau a fost formatat înainte de un alt
aparat sau calculator, formataţi cardul cu acest aparat.
Atunci când cardul este formatat, toate imaginile şi datele de
pe card vor fi şterse. Chiar şi imaginile protejate vor fi şterse,
aşa că asiguraţi-vă că nu aţi păstrat nimic din ceea va trebuie
pe card. Dacă este necesar, transferaţi imaginile într-un
calculator, etc., înainte de a formata cardul.
Selectaţi [Formatare card].
1 Sub tabul [51], selectaţi [Formatare
card], apoi apăsaţi <0>.
Formataţi cardul.
2 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
Cardul va fi formatat.
Atunci când formatarea este
finalizată, meniul va reapărea.
53
Înainte de a începe
Cardurile de 128 GB sau mai puţin vor fi formatate în formatul FAT. Cardurile cu
o capacitate mai mare de 128 GB vor fi formatate în formatul exFAT. Aceasta
înseamnă că dacă formataţi un card cu o capacitate de peste 128 GB cu acest
aparat şi apoi îl introduceţi în alt aparat, este posibil ca o eroare să fie afişată şi
este posibil să nu mai puteţi folosi cardul. În funcţie de sistemul de operare al
calculatorului sau card readerul, este posibil să nu fie recunoscut un card
formatat în formatul exFAT.
În cazul în care cardul este formatat sau dacă datele sunt şterse, doar
informaţiile de administrare ale fişierului sunt schimbate. Datele efective nu sunt
şterse complet. Luaţi aminte la acest lucru atunci când vindeţi sau aruncaţi
cardul. Dacă aruncaţi cardul, efectuaţi o formatare simplă sau distrugeţi fizic
cardul pentru a împiedica scurgerea informaţiilor.
Înainte de a folosi un card Eye-Fi nou, soft-ul din card trebuie instalat în
calculator dumneavoastră. Apoi formataţi cardul cu acest aparat.
54
Înainte de a începe
Chiar dacă este setat ca [Oprit] monitorul LCD se va opri automat după 30
min. pentru a economisi energie. (Aparatul nu se opreşte.)
Dacă setaţi [Menţinere], imaginea va fi afişată până când trece timpul setat
pentru oprire automată.
55
Înainte de a începe
Selectaţi [OK].
2 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
Dacă setaţi [ştergeţi toate setările
aparatului] va reseta aparatul la
următoarele setări implicite:
56
Înainte de a începe
Setări de fotografiere
Operare AF AF o singură
fotografie u (O singură
Mod fotografiere fotografie)
Selectare punct Selectare
AF automată
Compensarea
expunerii/AEB Anulat
Mod de măsurare q (Măsurare
evaluativă)
Compensarea
0 (Zero)
Viteză ISO Auto expunerii bliţului
57
Înainte de a începe
58
Înainte de a începe
Cronometrare
înregistrare Neschimbate
filme
59
Q Afişarea nivelei electronice
Puteţi afişa nivela electronică pe monitorul LCD şi în vizor sau pe
panoul LCD pentru a vă ajuta să îndreptaţi aparatul. Puteţi verifica doar
înclinarea orizontală.
60
Q Afişarea nivelei electronice
Selectaţi [e].
3 Selectaţi [e: Buton previzualizare
DOF], apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi [Q].
4 Selectaţi [Q: Nivelă electronică
VF], apoi apăsaţi <0>.
Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi meniul.
61
Q Afişarea nivelei electronice
62
Ghid funcţii şi ajutor
În timp ce setaţi anumite funcţii, poate fi afişată descrierea funcţiei.
Ghid funcţii
Ghidul pentru funcţii este o scurtă descriere a modului de fotografiere, a
funcţiei sau opţiunii respective. Apare când schimbaţi modul de
fotografiere sau setaţi o funcţie de fotografiere, fotografiere Live View,
filmare sau control rapid pentru redare. Atunci când selectaţi o funcţie
sau o opţiune din ecranul Control rapid, Ghidul pentru funcţii este afişat.
Atunci când continuaţi utilizarea, Ghidul de funcţii va dispărea.
Mod de fotografiere (Mostră)
63
Ghid funcţii şi ajutor
Ajutor
Când este afişat [zAjutor] în partea de jos a meniului, dacă apăsaţi
butonul <B> afişează descrierea funcţiei (Ajutor). Dacă ajutorul
umple mai mult de un ecran, o bară de derulare va apărea în partea
dreaptă. Puteţi roti <5> pentru a derula.
Exemplu: [z4: Reducere zgomot expunere lung ă]
B
Bară derulare
B
B
64
Fotografiere de bază
s
Ba
65
A Fotografierea automată completă (Mod Scene
Auto Inteligent)
<A> este un mod complet automat. Aparatul analizează scena şi
setează setările optime în mod automat. De asemenea, reglează
focalizarea automat, detectând dacă subiectul este static sau se află în
mişcare (p.69).
Lumină confirmare AF
66
A Fotografierea automată completă (Mod Scene Auto Inteligent)
Realizaţi fotografia.
4 Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
Imaginea surprinsă va fi afişată timp
de aproximativ 2 secunde pe
monitorul LCD.
Întrebări frecvente
Led-ul de confirmare a focalizării <o> pâlpâie şi nu puteţi
focaliza.
Îndreptaţi punctul AF spre o zonă care are un contrast bun, apoi
apăsaţi butonul declanşator până la jumătate (p.44). Dacă sunteţi
prea aproape de subiect, îndepărtaţi-vă şi încercaţi din nou.
Mai multe puncte AF declanşează bliţul în mod simultan.
Aceasta arată că s-a obţinut focalizarea pentru toate acele puncte
AF. Atâta timp cât punctul AF care încadrează subiectul dorit
clipeşte, puteţi realiza fotografia.
Difuzorul continuă să emită sunete încet. (Led-ul de confirmare
a focalizării <o> nu luminează.)
Arata că se focalizează continuu asupra unui subiect în mişcare.
(Lumina pentru confirmarea focalizării <o> nu se aprinde.) Puteţi
realiza fotografii clare cu un subiect în mişcare.
ţineţi minte că blocarea focalizării (p.69) nu funcţionează în acest
caz.
Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate nu puteţi
focaliza asupra subiectului.
Dacă comutatorul modului de focalizare de pe obiectiv este setat la
<MF> (focalizare manuală), setaţi-l la <AF> (focalizare automată).
67
A Fotografierea automată completă (Mod Scene Auto Inteligent)
68
A Tehnici Full Auto (Mod Scene Auto Inteligent)
Reîncadraţi fotografia.
În funcţie de cadru, poziţionaţi subiectul spre stânga sau dreapta pentru a crea
un fundal echilibrat şi o perspectivă bună. În modul <A>, în timp ce apăsaţi
butonul declanşator până la jumătate pentru a focaliza asupra unui subiect fix,
focalizarea va fi blocată. Puteţi atunci să reîncadraţi fotografia şi să apăsaţi
complet pe butonul declanşator pentru a realiza fotografia. Aceasta se
numeşte “blocarea focalizării”. Blocarea focalizării este, de asemenea, posibilă
în alte moduri din Zona de bază (cu excepţia <5> Sporturi).
69
A Tehnici Full Auto (Mod Scene Auto Inteligent)
70
C Fotografiere auto creativă
În modul <C>, puteţi schimba cu uşurinţă profunzimea câmpului şi
modul de funcţionare. Puteţi de asemenea să alegeţi ambianţa pe care
doriţi să o transmiteţi în imaginile dumneavoastră. Setările implicite sunt
aceleaşi cu cele din modul <A>.
* CA este prescurtarea de la Creative Auto.
71
C Fotografiere auto creativă
(1)
Viteză
Diafragmă (2)
Viteză ISO
(3)
Verificare baterie
Număr de
Calitate imagine
72
C Fotografiere auto creativă
73
8: Mod scene speciale
Când setaţi un mod de fotografiere care se potriveşte scenei, aparatul
setează setările optim automat.
74
2 Fotografierea portretelor
Modul <2> estompează fundalul pentru a scoate în evidenţă subiectul
uman. De asemenea tonurile pielii şi ale părului vor părea mai naturale.
Cu cât este mai mare distanţă între subiect şi fundal, cu atât mai
bine.
Cu cât este mai mare distanţa între subiect şi fundal, cu atât va fi mai
neclar fundalul. Subiectul va ieşi mai bine în evidenţă pe un fundal plan,
întunecat.
Folosiţi un obiectiv telefoto.
Dacă aveţi un obiectiv cu zoom, folosiţi capătul telefoto pentru a fotografia
doar bustul subiectului. Deplasaţi-vă mai aproape dacă este necesar.
Focalizaţi asupra feţei.
Verificaţi dacă punctul AF care cuprinde faţa luminează în roşu. Pentru
prim-planuri cu faţa, focalizaţi pe ochi.
75
3 Fotografierea peisajelor
Folosiţi modul <3> (Peisaj) pentru un cadru mai larg sau pentru a
putea focaliza oriunde, de la subiectul cel mai apropiat la subiectul cel
mai depărtat. Pentru imagini cu nuanţe intense de albastru şi verde şi
pentru imagini foarte clare.
76
4 Fotografierea prim-planurilor
Atunci când doriţi să fotografiaţi flori sau obiecte mici de aproape,
folosiţi modul <4> (Prim-plan). Pentru ca lucrurile mici să pară mai
mari, folosiţi un obiectiv macro (comercializat separat).
77
5 Fotografierea subiecţilor in mişcare
Pentru a fotografia un subiect în mişcare, indiferent dacă este un copil care
aleargă sau un autovehicul care se deplasează, folosiţi modul <5> (Sport).
78
6 Fotografiere portrete nocturne (Cu trepiedul)
Pentru a fotografia persoane pe timp de noapte şi pentru a obţine pe fundal o
expunere care să pară naturală, folosiţi modul <6> (Portret nocturn). Este
necesar bliţ. Se recomandă utilizarea unui trepied.
79
F Fotografiere de scene nocturne din mână
În mod normal, este necesară utilizarea unui trepied pentru a menţine
stabilitatea aparatului atunci când fotografiaţi scene nocturne. Totuşi, cu
modul <F> (Scenă nocturnă din mână), puteţi fotografia scene
nocturne în timp ce ţineţi aparatul în mână. În acest mod, sunt realizate
4 fotografii continuu pentru fiecare imagine şi este înregistrată o
imagine cu efectul de mişcare al aparatului diminuat.
80
G Fotografiere de scene cu lumină din spate
Atunci când fotografiaţi o scenă care are şi zone luminoase şi zone
întunecate, folosiţi modul <G> (HDR Control lumină din spate). Când
realizaţi o imagine, sunt realizate trei imaginii continue cu diferite
expuneri şi imaginea rezultată este înregistrată cu cea mai mică
pierdere de detalii şi cu cel mai mare interval de nuanţe.
81
Precauţii pentru <F> (Scenă nocturnă din mână)
În timpul fotografierii Live View, poate fi dificil să focalizaţi pe puncte sau lumini din
scena nocturnă. În acest caz, ar trebui să setaţi metoda AF la [Mod rapid] şi să
fotografiaţi. Dacă este în continuare greu să focalizaţi, setaţi butonul de focalizare
al obiecetivului la [MF] şi focalizaţi manual.
Atunci când realizaţi fotografii cu bliţ, dacă subiectul se află prea aproape de
aparat, imaginea rezultată poate fi extrem de luminoasă (supraexpunere).
Dacă folosiţi bliţul atunci când fotografiaţi scene iluminate slab sau subiecte
umane în situaţii în care atât subiectul cât şi fundalul se află destul de aproape
pentru a putea fi iluminate de către bliţ, este posibil ca imaginile să nu se alinieze
în mod corespunzător. În consecinţă, fotografiile pot deveni neclare.
Referitor la acoperirea bliţului:
• Atunci când folosiţi un bliţ Speedlite cu setare de acoperire pentru bliţul automat,
poziţia zoom-ului va fi fixă la capătul wide, indiferent de poziţia de zoom a
obiectivului.
• Atunci când folosiţi un bliţ Speedlite cu comutator de acoperire pentru bliţul
manual, fotografiaţi cu capătul bliţului retras către poziţia wide (normal).
Precauţii pentru <G> (Control iluminare fundal HDR)
Este posibil ca imaginea să nu fie redată cu o uşoară gradaţie şi să aibă un aspect
neregulat sau zgomot insignificant.
Controlul pentru lumină din spate HDR ar putea să nu fie eficient pentru scenele
iluminate din spate în exces sau pentru scenele cu contrast foarte mare.
Precauţii atât pentru <F> (Scene nocturne din mână) cât şi pentru <G>
(Control iluminare HDR)
În comparaţie cu alte moduri de fotografiere, zona de fotografiere va fi mai mică.
Nu puteţi selecta RAW şi RAW+JPEG. În alte moduri de fotografiere, dacă este
setat RAW, calitatea imaginii va fi 73. Deasemenea, dacă setaţi RAW+JPEG,
imaginea va fi înregistrată în calitatea JPEG setată.
Dacă fotografiaţi un subiect care se mişcă, mişcarea acestui va lăsa urme.
Este posibil ca aliniamentul imaginii să nu funcţioneze corespunzător cu tipare
repetitive (reţele, dungi etc.), imagini plate sau într-un singur ton sau fotografii cu
aliniament eronat cauzat de tremurul aparatului.
Înregistrarea imaginii pe cardpoate dura mai mult decât în cazul fotografierii
normale. În timpul procesării imaginilor, mesajul “buSY” va fi afişat în vizor şi pe
panoul LCD şi nu puteţi realiza o altă fotografie până ce procesul nu este
definitivat.
Dacă modul este setat la <F> sau <G>, tipărirea directă nu va fi posibilă.
Selectaţi alt mod de fotografiere şi realizaţi tipărirea directă.
82
Q Control rapid
Exemplu: mod Portret În modurile din Zona de bază, atunci când este
afişat ecranul pentru setările de fotografiere,
puteţi apăsa butonul <Q> pentru afişarea
ecranului de Control rapid. Tabelul de mai jos
indică funcţiile care pot fi setate cu ecranul de
control rapid în fiecare mod din zona de bază.
3 Setaţi funcţia.
Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta o funcţie. (Acest pas nu este
necesar în modul A.)
Funcţia selectată şi Ghidul funcţii (p.63) vor fi afişate.
Funcţiile pot fi setate şi cu <6> sau <5>.
83
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei
Cu excepţia modurilor <A> şi <G> din Zonele de bază, puteţi selecta
ambianţa pentru fotografiere.
84
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei
Realizaţi fotografia.
6 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt
pentru a fotografia.
Pentru a reveni la fotografierea prin vizor,
apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
fotografiere Live View. Apoi apăsaţi
butonul declanşator până la capăt pentru a
fotografia.
Dacă schimbaţi modul de fotografiere sau
setaţi comutatorul de alimentare la
<2>, setarea va reveni la [ Setare
standard].
Imaginea fotografiată în mod Live view şi afişată, la care a fost aplicată setarea
ambianţei nu va fi exact ca fotografia pe care aţi efectuat-o.
Dacă folosiţi bliţul, efectul de ambianţă se poate diminua.
Într-un mediu exterior luminos, este posibil ca imaginea fotografiată în mod Live
view să nu aibă aceeaşi luminozitate sau ambianţa din fotografia pe care aţi
efectuat-o. Setaţi [52: Luminozitate LCD] la 4 şi priviţi imaginea Live view în
timp ce ecranul nu este afectat de lumina de afară.
Dacă nu doriţi ca imaginea realizată în modul Live view să fie afişată atunci când
setaţi funcţiile, apăsaţi butonul <Q> după pasul 1. Când apăsaţi butonul <Q>,
ecranul pentru Control rapid este afişat şi puteţi seta [AFotografii în funcţie de
ambianţă] şi [Efect], apoi puteţi fotografia prin vizor.
85
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei
Setările ambianţei
Setare standard
Caracteristicile imaginii standard pentru modul respectiv de
fotografiere. Reţineţi că<2> are caracteristicile de imagine adaptate
pentru portrete iar <3> este adaptat pentru peisaje. Fiecare
ambianţa reprezintă o modificare a caracteristicilor imaginii pentru
modul respectiv de fotografiere.
Vivid
Subiectul va părea clar şi intens. Face ca fotografia să pară mai
profundă decât cu [ Setare standard].
Soft
Subiectul va părea mai fin şi mai plăcut. Potrivit pentru portrete,
animale, flori, etc.
Cald
Subiectul va părea mai delicat, cu culori mai calde. Potrivit pentru
portrete, animale şi alte subiecte cărora doriţi să le daţi un aspect
cald.
Intens
În timp ce luminozitatea generală este uşor diminuată, subiectul este
accentuat pentru o senzaţie mai intensă. Face că subiectele umane
sau animalele să iasă mai mult în evidenţă.
Rece
Luminozitatea generală este uşor diminuată cu o nuanţă de culoare
mai rece. Un subiect în umbră va părea mai impresionant.
Mai luminos
Imaginea va părea mai luminoasă.
Mai întunecat
Imaginea va părea mai întunecată.
Monocrome
Imaginea va fi monocromatică. Puteţi selecta culoarea să fie în alb şi
negru, sepia sau albastru. <h> poate fi afişat în stânga jos în vizor
când setaţi [Monocrom] (p.313).
86
Foto în funcţie de luminozitate sau tip scenă
În modurile <2>, <3>, <4> şi <5> din Zona de bază, puteţi
fotografia dacă setările se potrivesc cu tipul de iluminare sau de scenă.
În mod normal, [ Setare implicită] este o alegere potrivită, dar dacă
setările se potrivesc cu luminozitatea sau scena, imaginea vă va părea
mult mai clară.
Pentru fotografiere Live View, dacă setaţi şi [Fotografii în funcţie de
lumină/scenă] şi [Fotografii în funcţie de ambianţă] (p.82), trebuie să
setaţi mai întâi [Fotografii în funcţie de lumină/scenă]. Astfel, veţi
putea vedea mai uşor rezultatele efectelor pe monitorul LCD.
Iluminare sau 8
scenă 2 3 4 5
Setări implicite k k k k
Zi k k k k
Umbră k k k k
Înnorat k k k k
Lumină tungsten k k k
Lumină
fluorescentă
k k k
Apus k k k k
87
Foto în funcţie de luminozitate sau tip scenă
Dacă nu doriţi ca imaginea realizată în modul Live view să fie afişată atunci când
setaţi funcţiile, apăsaţi butonul <Q> după pasul 1. Dacă apăsaţi butonul <Q> va
fi afişat ecranul de control rapid. Atunci puteţi seta [Fotografii în funcţie de
lumină/scenă] şi puteţi fotografia cu ajutorul vizorului.
88
Foto în funcţie de luminozitate sau tip scenă
89
Setarea AF şi a
modurilor de
fotografiere
Vizorul are 11 puncte AF. Dacă
selectaţi punctul AF optim, puteţi
compune imaginea aşa cum doriţi
în timp ce faceţi autofocus.
92
f: Selectarea operării AFN
93
S Selectare punctelor AFN
Puteţi selecta un punct AF pentru a focaliza dintre cele 11 puncte AF. În
modurile din zona de bază, punctul AF va fi selectat automat şi nu puteţi
selecta punctul AF.
Selectare cu Multi-controller
Puteţi folosi <9> pentru a selecta un
punct AF.
Dacă toate punctele AF sunt roşii, va
fi setată selectarea automată a
punctului AF.
Apăsaţi <0> pentru a trece de la
punctul AF central la selectare
automată.
94
S Selectare punctelor AFN
Selectare cu rotiţele
Rotiţi <6> pentru a selecta un
punct AF din stânga sau dreapta sau
rotiţi <5> pentru a selecta un punct
AF se mai sus sau jos.
Dacă toate punctele AF sunt roşii, va
fi setată selectarea automată a
punctului AF.
95
Când autofocalizarea dă greş
Este posibil ca autofocalizarea să eşueze (led-ul de confirmare a
focalizării <o> clipeşte) cu anumiţi subiecţi cum ar fi:
96
Când autofocalizarea dă greş
97
i Selectare mod fotografiere
Sunt disponibile modurile o singură fotografie şi continuu.
u : O singură fotografie
Când apăsaţi butonul declanşator o singură fotografie este
realizată.
i : Fotografiere continuă (Max. aprox. 4.5 cadre/sec.)
Atât timp cât ţineţi apăsat butonul declanşator, vor fi făcute
fotografii continuu.
B : O singură fotografie silenţios
O singură fotografie cu mai puţin sunet decât <u>.
M : Fotografie silenţioasă continuă (Max. aprox. 3.0 cadre/sec.)
Fotografiere continuă cu mai puţin sunet decât <i>.
Q : 10-sec. autodeclanşare/telecomandă
k: 2-sec. autodeclanşare/telecomandă
Pentru fotografiere cu autodeclanşare, consultaţi pagina 100.
Pentru fotografiere folosind o telecomandă, consultaţi pagina
167.
98
i Selectare mod fotografiere
99
j Folosirea autodeclanşatorului
Folosiţi autodeclanşarea când doriţi să apăreţi în fotografie.
Realizaţi fotografia.
3 Priviţi prin vizor, focalizaţi pe subiect, apoi
apăsaţi butonul declanşator până la capăt.
Puteţi verifica autodeclanşatorul cu led-ul
autodeclanşare, difuzor şi cronometrul
afişat (în secunde) pe panoul LCD.
Cu două secunde înainte de a fi realizată
fotografia, led-ul autodeclanşator va
rămâne aprins şi difuzorul va emite sunete
mai des.
Dacă nu priviţi prin vizor atunci când apăsaţi butonul declanşator, ataşaţi
capacul pentru vizor (p.166). Dacă raze de lumină intră în vizor atunci când
fotografia este realizată, este posibil ca expunerea să fie greşită.
100
Setări imagine
101
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate
Puteţi selecta numărul pixelilor şi calitatea imaginii.. Sunt opt calităţi JPEG pentru
imagine: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Sunt trei setări RAW pentru
calitate: 1, 41, 61 (p.104).
1+73 61+74
102
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate
103
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate
Despre RAW
O imagine RAW este formată din datele înregistrate de senzor şi
convetite în format digital. Este înregistrată pe card aşa cum este şi
puteţi selecta următoarele setări de calitate: 1, 41, sau 61.
O imagine 1 poate fi procesată cu [31: Procesare imagine RAW]
(p.272) şi salvată ca imagine JPEG. (imagine 41 şi 61 nu pot fi
procesate cu aparatul.) În timp ce imaginea RAW nu se schimbă, puteţi
procesa imaginea RAW în funcţie de diferite condiţii şi să creaţi câte
imaginii JPEG doriţi.
Pentru toate imaginile RAW, puteţi folosi Digital Photo Professional
(software furnizat, p.392) pentru a face diferite ajustări şi apoi să
generaţi imagini JPEG, TIFF, etc., care să conţină acele modificări.
104
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate
Rafala maximă este afişată chiar şi atunci când în aparat nu este introdus
niciun card. Înainte de a face fotografii, asiguraţivă că aparatul are card.
Dacă rafala maximă este afişată ca “99”, indică faptul că puteţi realiza 99
sau mai multe fotografii continuu. Dacă rafala descreşte la 98 sau o
valoare mai mică şi memoria-tampon internă este plină, mesajul
"Ocupat" va fi afişat în vizor şi pe panoul LCD. Fotografierea va fi oprită
temporar. Dacă opriţi fotografierea continuă, rafala maximă va creşte.
După ce imaginile realizate sunt scrise pe card, puteţi relua fotografierea
continuă şi să fotografiaţi iar valoarea rafalei maxime va fi cea listată la
pagina 103.
Chiar dacă folosiţi un card UHS-I, indicatorul de rafală maximă nu se va
modifica. Rafala maximă dintre paranteze din tabelul de la pagina 103 se
va aplica.
105
i: Setarea vitezei ISON
Setaţi valoarea ISO (sensibilitatea senzorului la lumină) în aşa fel încât
să se potrivească cu nivelul luminozităţii ambianţei. În modurile din
zona de bază, valoarea ISO este setată automat (p.108).
Cu privire la viteza ISO în timpul filmării, consultaţi paginile 206 şi 209.
106
i: Setarea vitezei ISON
Sub [z3: setări valoare ISO], puteţi folosi [interval valori ISO] pentru
a extinde valorile ISO setabile de la ISO 50 (L) la ISO 102400 (H2)
(p.109).
<h> poate fi afişat în vizor când setaţi o viteză ISO nenativă (L, H1 sau
H2) (p.313).
107
i: Setarea vitezei ISON
ISO Auto
Dacă valoarea ISO este setata pe “A”
(Auto), valoarea ISO efectivă setată va fi
afişată atunci când apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate.
După cum este indicat mai jos, viteza
ISO va fi setată automat pentru a se
potrivi cu modul de fotografiere.
Mod fotografiere Setare valoare ISO
A?C?2?4?5?6?G Setată automat în intervalul ISO 100 - 12800
3 Setat automat în intervalul ISO 100 - 1600
F Setat automat în intervalul ISO 100 - 25600
d/s/f/a Setat automat în intervalul ISO 100 - 25600*1
F ISO 400*1
Cu bliţ ISO 400*1*2*3*4
*1: Viteza ISO depinde de setarea [Minim] şi [Maxim] din [Interval ISO auto].
*2: Dacă bliţul va face ca fotografia să fie supraexpusă, ISO 100 sau un ISO mai
mare va fi setat.
*3: Cu excepţia modurilor A, 6 şi F.
*4: Atunci când folosiţi bliţul mobil cu un bliţ Speedlite extern în modul C, 2,
3, 4, 5 sau <d>, valoatea ISO va fi setată automat în intervalul ISO 400 -
1600.
108
i: Setarea vitezei ISON
109
i: Setarea vitezei ISON
110
i: Setarea vitezei ISON
111
A Selectare stil imagineN
Selectând stilul unei fotografii, puteţi obţine efecte ale imaginii care să
se potrivească cu expresia dumneavoastră fotografică sau cu subiectul.
În modurile din zona de bază, <D> (Auto) este setat automat.
Dacă nu obţineţi tonul de culoare dorit cu [Auto], folosiţi alt Stil de fotografie.
P Standard
Imaginea pare intensă şi clară. Acesta este un stil al fotografiei
care se potriveşte pentru majoritatea cadrelor.
Q Portret
Pentru nuanţe plăcute ale pielii. Imaginea pare mai fină. Potrivit
pentru primplanuri.
Modificând [Ton culoare] (p.115), puteţi adapta nuanţa pielii.
112
A Selectare stil imagineN
R Peisaj
Pentru imagini cu nuanţe intense de albastru şi verde şi pentru
imagini foarte clare. Potrivit pentru peisaje impresionante.
S Neutru
Acest stil de fotografie este pentru utilizatorii care preferă să
proceseze imaginile cu ajutorul calculatorului personal. Pentru
culori naturale şi imagini atenuate.
U Fidel
Acest stil de fotografie este pentru utilizatorii care preferă să
proceseze imaginile cu ajutorul calculatorului personal. Atunci
când subiectul este fotografiat cu o temperatură de culoare de
5200K, culorile sunt adaptate colorimetric pentru a se potrivi cu
culoarea subiectului. Imaginile apar mate şi atenuate.
V Monocrom
Creează imagini în alb şi negru.
113
A Selectare stil imagineN
Despre simboluri
Simbolurile ecranului de selecţie a stilului imaginii se referă la
parametru precul [Claritate] şi [Contrast]. Numerele indică setările
parametrilor, precum [Claritate] şi [Contrast], pentru fiecare stil de
imagine.
Simboluri
g Claritate
h Contrast
i Saturaţie
j Tonul de culoare
k Efect filtru (Monocrom)
l Efect tonuri (Monocrom)
114
A Personalizare stil imagineN
Puteţi personaliza un Stil de Fotografie prin reglarea parametrilor individuali
precum [Claritate] şi [Contrast]. Pentru a vedea efectele rezultate, faceţi
fotografii de testare. Pentru a personaliza [Monocrom], vezi pagina 117.
Selectaţi un parametru.
3 Selectaţi un parametru precum
[Claritate], apoi apăsaţi <0>.
Setaţi parametrul.
4 Apăsaţi tasta <U> pentru a regla
parametrul după preferinţe, apoi apăsaţi
<0>.
Apăsaţi butonul <M> pentru a salva
parametrii ajustaţi. Ecranul pentru
selectarea Stilului Fotografiei va
reapărea.
Oricare setare de parametrii diferită de
setarea implicită va fi afişată în culoarea
albastră.
115
A Personalizare stil imagineN
116
A Personalizare stil imagineN
V Reglare monocromă
Pentru monocrom, puteţi seta [Efect filtru] şi [Efect de nuanţare]
alături de [Claritate] şi [Contrast] explicate în pagina precedentă.
kEfect filtr
Cu ajutorul unui filtru aplicat unei imagini
monocrome, puteţi scoate în evidenţă
norii albi sau copacii verzi.
lEfect de nuanţare
Prin aplicarea unui efect de nuanţare,
puteţi crea o imagine monocromă în
aceea culoare. Acesta conferă un aspect
mai impresionant imaginii.
Puteţi selecta următoarele opţiuni:
[N:Nimic], [S:Sepia], [B:Albastru],
[P:Violet] sau [G:Verde].
117
A Înregistrare stil imagineN
Puteţi selecta un Stil de Fotografie de bază precum [Portret] sau [Peisaj],
puteţi regla parametrii acestuia după cum doriţi şi să le înregistraţi la [Def.
utilizator 1], [Def. utilizator 2], sau [Def. utilizator 3].
Puteţi crea multiple Stiluri de Fotografii ale căror setării de parametri precum
claritate şi contrast sunt diferite.
De asemenea, puteţi regla parametrii unui Stil de Fotografie care a fost
înregistrat în aparat cu EOS Utility (aplicaţie software furnizată, p.392).
Apăsaţi <0>.
3 Cu [Stil imagine] selectat, apăsaţi <0>.
118
A Înregistrare stil imagineN
Selectaţi un parametru.
5 Selectaţi un parametru precum [Claritate],
apoi apăsaţi <0>.
Setaţi parametrul.
6 Apăsaţi tasta <U> pentru a regla
parametrul după preferinţe, apoi apăsaţi
<0>.
Pentru detalii, consultaţi “Personalizare stil
imagine” la pagina 115-117.
Apăsaţi butonul <M> pentru a înregistra
Stilul de fotografie modificat. Ecranul pentru
selectarea Stilului Fotografiei va reapărea.
Stilul de fotografie de bază va fi indicat în
partea dreaptă a funcţiei [Def. utilizator *].
Dacă setările unui Stil de imagine
înregistrate sub [Def. utilizator *] au fost
modificate din setările de Stil Imagine,
denumirea Stilului de Imagine v fi afiştă cu
albastru.
Dacă un Stil de fotografie a fost deja înregistrat la funcţia [Def. utilizator *],
modificarea Stilului de fotografie de bază la pasul 4 va anula setările de
parametrii ale Stilului de fotografie înregistrat.
Dacă realizaţi [Ştergeţi toate setările aparatului] (p.56), toate setările [Def.
utilizator *] vor reveni la valorile implicite. Pentru orice Stil de fotografie
înregistrat de EOS Utility (aplicaţie software furnizată), doar parametrii
modificaţi vor fi readuşi la setările implicite.
119
3 Setare balans de albN
Balans de alb (WB) este pentru a face ca zonele cu alb să fie albe. În mod
normal, setarea <Q> (Auto) vă ajută să obţineţi un nivel de alb corect. Dacă
nu puteţi obţine culori cu aspect natural cu ajutorul <Q>, puteţi selecta nivelul
de alb pentru a se potrivi cu sursa de lumină sau îl puteţi seta manual
fotografiind un subiect alb.
În modurile din zona de bază, <Q> este setat automat.
120
3 Setare balans de albN
121
3 Setare balans de albN
În loc de un obiect alb, un card gri 18% (disponibil în comerţ) poate oferi
un nivel de alb mai precis.
Balansul de alb personalizat înregistrat cu software-ul furnizat va fi
înregistrat sub [O]. Dacă efectuaţi pasul 3, datele pentru nivelul de alb
personal înregistrat vor fi şterse.
122
3 Corecţie nivel de albN
Puteţi corecta nivelul de alb care a fost setat. Această adaptare va avea
acelaşi efect ca atunci când folosiţi un filtru de conversie a temperaturii
culorii sau un filtru de compensare a culorii disponibile în comerţ. Fiecare
culoare poate fi corectata de la unu la nouă niveluri. Această funcţie este
pentru utilizatorii avansaţi care sunt familiarizaţi cu utilizarea filtrelor de
conversie a temperaturii culorii şi de compensare a culorii.
Corectarea nivelului de alb
Selectaţi [WB Shift/Bkt.].
1 Sub tabul [z3], selectaţi [WB Shift/
Bkt.], apoi apăsaţi <0>.
<h> poate fi afişat în stânga jos în vizor când nivelul de alb corect este setat
(p.313).
Un nivel al corectării culorii albastre / auriu este echivalent cu aproximativ 5
mired ai filtrului de conversie a temperaturii culorii. (Mired: Unitate de masură
care indică densitatea unui filtru de conversie a temperaturii culorii.)
123
3 Corecţie nivel de albN
Secvenţă de Bracketing
Imaginile vor fi braketate în următoarea secvenţă: 1. Nivel de alb standard, 2.
Tendinţe de albastru (B) şi 3. Tendinţe de chihlimbar (A) sau 1. Nivel de alb
standard, 2. Tendinţe de Magenta (M) şi 3. Tendinţe de Verde (G).
124
3 Autocorectarea luminozităţii şi a contrastuluiN
Dacă imaginea se înnegreşte sau contrastul este mic, luminozitatea şi
contrastul pot fi corectate în mod automat. Această funcţie este numită
optimizare automată a iluminării. Setarea implicită este [Standard]. În ceea
ce priveşte imaginile JPEG, corectarea se efectuează atunci când imaginea
este capturată. În moduri din Zona de bază, [Standard] este setat automat.
Selectaţi [Optimizare automată a
1 iluminării].
Sub tabul [z3], selectaţi [Optimizare
automată a iluminării], apoi apăsaţi
<0>.
Selectaţi setarea.
2 Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
Realizaţi fotografia.
3 Imaginea va fi înregistrată cu
luminozitatea şi contrastul corectate, dacă
este cazul.
125
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN
Reducerea zgomotului cauzat de valoarea ISO mare
Această funcţie reduce zgomotul generat în imagine. Deşi reducerea
zgomotului se aplică tuturor valorilor ISO, această funcţie este eficientă,
în mod deosebit, în cazul unor valori ISO mari. La valori ISO mai mici,
zgomotul din parţile mai întunecate ale imaginii (zonele umbrite) va fi
redus.
Setaţi nivelul.
2 Selectaţi nivelul dorit de reducere a
zgomotului, apoi apăsaţi <0>.
Ecranul pentru setare se închide şi
meniul apare din nou.
126
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN
127
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN
[Auto]
Pentru expuneri de 1 sec. sau expuneri mai îndelungate, reducerea
zgomotului este efectuată automat dacă este detectat un zgomot
specific expunerilor îndelungate. Setarea [Auto] este eficientă în
cele mai multe cazuri.
[Activat]
Reducerea zgomotului este efectuată pentru toate expunerile de 1
secundă sau mai mult. Setarea [Activat] poate reduce zgomotul
care altfel nu este detectat de setarea [Auto].
Realizaţi fotografia.
3 Imaginea va fi înregistrată cu nivelul
de zgomot redus.
128
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN
129
3 Evidenţiere prioritate tonuriN
Puteţi scădea zonele supraexpuse.
Selectaţi [Pornit].
2 Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.
Detaliile evidenţiate sunt
îmbunătăţite. Gama dinamică este
extinsa de la gri 18% standard la
evidenţieri luminoase. Trecerea de la
tonuri de gri la puncte scoase în
evidenţă devine mai fină.
Realizaţi fotografia.
3 Imaginea va fi înregistrată cu funcţia
aplicată.
Cu [Activare], intervalul care poate fi setat va fi ISO 200 - 25600 (ISO 200 -
12800 pentru filmare). De asemenea, simbolul <A> va fi afişat în vizor şi
pe ecranul LCD când prioritatea pentru evidenţierea tonului este activată.
130
3 Corectare iluminare periferică obiectiv / Corectare aberaţii cromatice
Căderea luminii periferice este un fenomen care dă un aspect mai întunecat
colţurilor imaginii din cauza caracteristicilor obiectivului. Dispersia culorii pe
lângă conturul subiectului este denumit aberaţie cromatică. Ambele aberaţii ale
obiectivului pot fi corectate. Setarea implicită pentru ambele corecţii este
[Activat].
Selectaţi setarea.
2 Verificaţi dacă [Date de corectare
disponibile] e afişată pentru obiectivul
ataşat.
Selectaţi [Iluminare periferică], apoi apăsaţi
<0>.
Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi <0>.
Dacă [Date de corectare nedisponibile]
este afişat, vezi “Despre datele de corectare
a obiectivului” de la pagina 133.
Realizaţi fotografia.
3 Imaginea va fi înregistrată cu iluminare
periferică corectată.
131
3 Corectare iluminare periferică obiectiv / Corectare aberaţii cromatice
132
3 Corectare iluminare periferică obiectiv / Corectare aberaţii cromatice
133
3 Crearea şi selectarea unui director
Puteţi crea şi selecta cu uşurinţă directorul în care imaginile realizate să
fie salvate.
Această operaţie este opţională, deoarece va fi creat un director în mod
automat pentru salvarea imaginilor realizate.
134
3 Crearea şi selectarea unui director
Denumire
Cel mai mare număr
Despre directoare
Ca şi în cazul “100CANON” de exemplu, numele directorului începe cu trei
cifre (număr director) urmate de cinci caractere alfanumerice. Un director
poate conţine până la 9999 imagini (fişierul nr. 0001 - 9999). Atunci când un
director se umple, un nou director cu un număr superior cu o unitate va fi
creat automat. De asemenea, dacă se efectuează o resetare manuală (pg.
137), un nou director va fi creat automat. Pot fi create directore cu numere
de la 100 la 999.
135
3 Metode de numerotare a fişierelor
Fişierele cu imagini vor fi numerotate de la 0001 la 9999 în ordinea de
realizare a imaginilor, apoi salvate într-un director. Puteţi modifica modul de
atribuire al numărul fişierului. Numărul de fişier va apărea pe calculatorul
dumneavoastră în următorul format: IMG_0001.JPG.
Selectaţi [Numerotare fişier].
1 Sub tabul [51], selectaţi [Numerotare
fişier], apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi metoda de numerotare a
2 fişierului.
Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi <0>.
Continuă
Continuă secvenţa de numerotare a fişierului chiar şi după ce cardul a
fost înlocuit sau a fost creat un nou director.
Chiar şi după înlocuirea cardului sau crearea unui nou fişier, numerotarea
fişierului continuă în secvenţă până la 9999. Această procedură este foarte
convenabilă dacă doriţi să salvaţi imaginile numerotate cu cifre între 0001 si
9999 de pe mai multe carduri sau directoare într-un singur director din
calculatorul dumneavoastră personal.
În cazul în care cardul de înlocuire sau directorul existent conţine deja imagini
înregistrate în prealabil, numerotarea fişierelor cu imagini noi poate continua
de la numerotarea fişierelor cu imagini existente pe card sau director. Dacă
doriţi să folosiţi numerotarea continuă a fişierelor, vă recomandăm să folosiţi
un card formatat recent.
Numerotarea Numerotarea
fişierului după fişierului după
136
3 Metode de numerotare a fişierelor
Resetare auto
Numerotarea fişierului reîncepe de la 001 de fiecaredată când este creat
un director nou. Atunci când înlocuiţi un card sau creaţi un director,
numerotarea fişierului reîncepe de la 0001 pentru noile imagini salvate.
Acest lucru este convenabil dacă doriţi să organizaţi imaginile în funcţie
de carduri sau fişiere. În cazul în care cardul de înlocuire sau directorul existent
conţine deja imagini înregistrate în prealabil, numerotarea fişierelor cu imagini noi
poate continua de la numerotarea fişierelor cu imagini existente pe card sau
director. Dacă doriţi să salvaţi imagini cu numerotarea fişierului incepând de la
0001,trebuie să folosiţi de fiecare dată un card recent formatat.
Numerotarea Numerotarea fişierului
fişierului după după crearea unui fişier
Card-1 Card-2 Card-1
100 101
Numerotarea fişierului
Resetare manuală
Pentru a reseta numerotarea fişierului de la 0001 sau pentru a începe de la fişierul cu
numărul 0001 într-un nou director. Atunci când resetaţi manual numerotarea fişierului, este
creat în mod automat un nou fişier şi numerotarea imaginilor salvate în acel director
începe de la 0001. Acest lucru este convenabil dacă doriţi să folosiţi directoare diferite
pentru imagini efectuate cu o zi în urmă şi pentru cele realizate în ziua curentă, de
exemplu. După resetarea manuală, numerotarea fişierului revine numerotare continuă sau
se autoresetează. (Nu va fi afişat niciun ecran de confirmare pentru resetare manuală.)
Dacă numărul fişierului din directorul nr. 999 ajunge la 9999, fotografierea nu va mai fi
posibilă chiar dacă mai este spaţiu de stocare pe card. Monitorul LCD va afişa un
mesaj prin care vă atenţionează să înlocuiţi cardul. Introduceţi un card nou..
Atât pentru imagini în format JPEG cât şi RAW, denumirea fişierului va începe cu
“IMG_”. Denumirile fişierelor cu filme vor începe cu “MVI_”. Extensia va fi “.JPG”
pentru imagini JPEG, “.CR2” pentru imagini în format RAW şi “.MOV” pentru filme.
137
3 Setarea informaţiilor despre
drepturi de autorN
Atunci când setaţi informaţiile despre drepturile de autor, acestea vor fi
înregistrate în imagine ca informaţii Exif.
138
3 Setarea informaţiilor despre drepturi de autorN
139
3 Setarea Spaţiului de culoareN
Gama de culori care pot fi reproduse se numeşte spaţiu de culori. Cu
ajutorul acestui aparat, puteţi seta spaţiul de culori pentru imaginile
realizate, la sRGB sau Adobe RGB. Pentru fotografiere normală, se
recomandă RGB.
În modurile Zonă de bază, funcţia RGB este setată automat.
140
Operaţiuni avansate
141
d: Program AE
Aparatul setează automat viteza obturatorului şi diafragma pentru a se
potrivi cu luminozitatea subiectului. Aceasta se numeşte Program AE.
* <d> înseamnă Program.
* AE înseamnă autoexpunere.
Realizaţi fotografia.
4 Compuneţi fotografia şi apăsaţi
butonul declanşator până la capăt.
142
d: Program AE
143
s: Prioritate obturator AE
În acest mod, setaţi viteza obturatorului iar aparatul setează automat
diafragma pentru a obţine o expunere standard care se potriveşte cu
luminozitatea subiectului. Aceasta se numeşte prioritate obturator AE. O
viteză mai mare a obturatorului poate opri acţiunea sau un subiect aflat în
mişcare. O viteză mai mică a obturatorului poate crea un efect de
neclaritate, dând impresia de mişcare.
* <s> înseamnă valoare timp.
144
s: Prioritate obturator AE
145
f: Prioritate diafragmă AE
În acest mod, dumneavoastră setaţi diafragma dorită iar aparatul setează automat
viteza obturatorului pentru a obţine o expunere standard care să se potrivească cu
luminozitatea subiectului. Aceasta se numeşte prioritate obturator AE. O valoare mai
mare a diafragmei (un orificiu mai mic al diafragmei) va ajuta focalizarea să se
concentreze mai bine atât pe planul frontal cât şi pe fundal. Pe de altă parte, o
valoare mai mică a diafragmei (un orificiu mai mare al diafragmei) va face ca
focalizarea să se concentreze mai puţin atât pe planul frontal cât şi pe fundal.
* <f> înseamnă Valoarea diafragmei (deschiderea diafragmei).
146
f: Prioritate diafragmă AE
Afişarea diafragmei
Cu cât f/număr va fi mai mare, cu atât dimensiunea diafragmei va fi mai
mică. Diafragma afişată va fi diferită în funcţie de obiectiv. Dacă aparatul nu
are niciun obiectiv ataşat, “00” va fi afişat pentru diafragmă.
147
a: Expunere manuală
În acest mod, setaţi atât viteza obturatorului cât şi diafragma, după cum doriţi. Pentru a
stabili expunerea, priviţi indicatorul nivelului de expunere din vizor sau folosiţi un măsurător
de expunere disponibil în comerţ. Această metodă se numeşte expunere manuală.
* <a> înseamnă Manual.
Dacă setaţi ISO Auto, setarea pentru valoarea ISO se va modifica pentru a se potrivi
cu citeza obturatorului şi cu valoarea diafragmei pentru a obţine o expunere
standard. Aşadar,este posibil să nu puteţi obţine efectul de expunere dorit.
148
q Selectarea Modului de măsurareN
q Măsurare evaluativă
Acesta este un mod de măsurare general-valabil potrivit chiar şi
pentru subiectele luminate din spate. Aparatul setează expunerea
în mod automat pentru a se potrivi scenei.
w Măsurare parţială
Este eficientă atunci când fundalul este mult mai luminos
decât subiectul datorită iluminării din fundal etc.
Măsurarea este ponderată la centru şi acoperă
aproximativ 8,0% din zona vizorului.
149
q Selectarea Modului de măsurareN
r Măsurare spot
Această metodă este folosită la măsurarea unei
părţi a unui subiect sau a unei scene. Măsurarea
este ponderată la centru şi acoperă aproximativ
3,5% din zona vizorului.
150
Setare compensare expunere N
Compensarea expunerii poate lumina (expunere mărită) sau închide (expunere joasă)
expunerea standard setată de aparat. Compensarea expunerii poate fi setată în
modurile de fotografiere d/s/f. Deşi puteţi seta compensarea expunerii până la ±5
stops în trepte de 1/3-stop, indicatorul de compensare a expunerii din vizor şi de pe
ecranul LCD poate afişa doar setarea de până la ±3 stops. Dacă doriţi să reglaţi setarea
pentru compensarea expunerii peste ±3 stops, trebuie să folosiţi Comanda rapidă (p.49)
sau să urmaţi instrucţiunile pentru [z3: Compensarea expunerii/AEB] de pe
următoarea pagină.
Verificaţi indicatorul pentru nivelul de
1 expunere.
Apăsaţi butonul declanşator la jumătate (0)
şi verificaţi indicatorul pt. nivelul de expunere.
Setaţi valoarea compensării expunerii.
Expunere crescuta pentru o imagine mai
2 În timp ce priviţi vizorul sau ecranul LCD,
rotiţi <5>.
Dacă nu poate fi setat, setaţi comutatorul
<R> la stânga, apoi rotiţi <5>.
Realizaţi fotografia.
Expunere scăzută pentru o imagine mai
3 Pentru a anula compensarea expunerii,
setaţi valoarea compensării expunerii
înapoi la <E>.
Realizaţi fotografia.
3 Cele trei fotografii cu bracketing vor fi realizate
conform modului de operare setat în această
secevţă: Expunere standard, ecpunere mică şi
expunere mare.
AEB nu va fi anulat în mod automat. Pentru a
anula AEB, urmaţi pasul 2 pentru a opri
afişarea intervalului AEB.
În timpul fotografierii AEB, <A> din vizor şi <h> de pe panoul LCD vor clipi.
Dacă modul de fotografiere este la <u> sau <B>, apăsaţi butonul declanşator de trei
ori pentru fiecare fotografie. Când <i> sau <M> sunt setate şi ţineţi apăsat până la
capăt butonul declanşator, cele trei fotografii cu bracketing vor fi realizate în rafală iar
aparatul se va opri automat din fotografiere. Când setaţi <Q> sau <k>,cele trei
fotografii vor fi realizate în rafală după o întârziere de 10-sec.sau de 2 sec.
Puteţi seta AEB în combinaţie cu compensarea expunerii.
Dacă intervalul AEB depăşeşte ±3 stops, capătul indicatorului nivelului de
expunere va afişa <I> sau <J>.
AEB nu poate fi setat pentru expuneri bulb sau folosit cu [Reducere zgomot
fotografii multiple] sau cu bliţ.
AEB va fi anulat în mod automat atunci când setaţi comutatorul la <2> sau
când bliţul este pregătit să se declanşeze.
152
A BlocareAEN
Folosiţi blocarea AE când zona de focalizare va fi diferită de zona de
măsurare a expunerii sau când doriţi să realizaţi fotografii multiple cu
aceleaşi setări ale expunerii. Apăsaţi butonul <A> pentru a bloca
expunerea, apoi recompuneţi şi faceţi fotografia. Aceasta se numeşte
blocare AE. Aceasta este eficientă în cazul subiectelor luminate din spate.
Efecte blocare AE
153
F: Expuneri Bulb
Când setaţi bulb, obturatorul rămâne deshis cât timp ţineţi apăsat până
la capăt butonul declanşator şi se închide când luaţi degetul de pe
butonul declanşator. Aceasta se numeşte expunere bulb. Folosiţi
expunerile bulb pentru secene de noapte, artificii, obiecte astronomice
şi alte subiecte care necesită expuneri lungi.
Timp de expunere
154
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range)N
Pentru imaginile care păstreză un interval larg de tonuri unde detaliile de
evidenţiere şi de umbră s-ar pierde în caz contrar. Fotografierea HDR este
eficientp pentru peisaje şi fotografii simple.
În cazul fotografierii HDR, trei imagini cu expunere diferită (expunere
standard, subexpunere şi supraexpunere) sunt realizate la fiecare
fotografiere şi apoi combinate automat. Imaginea HDR este înregistrată
ca imagine JPEG.
Fotografiere HDR
Selectaţi [Mod HDR].
1 Sub tabul [z4], selectaţi [Mod HDR], apoi
apăsaţi <0>.
Ecranul pentru mod HDR va fi afişat.
Doar imaginile unite HDR vor fi salvate. Cele trei imagini folosite pentru a
realiza imaginea HDR nu vor fi salvate.
Nu puteţi selecta RAW şi RAW+JPEG. Modul HDR nu poate fi setat dacă
este setat RAW sau RAW+JPEG.
Dacă setaţi AEB, bracketing nivel de alb, reducere zgomot fotografii
multiple, expunere multiplă sau fotografie bulb sau filmare, modul HDR
nu poate fi setat.
Bliţul nu se va declanşa în timpul fotografierii HDR.
155
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range)N
156
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range)N
157
P Expuneri multipleN
Puteţi fotografia şi puteţi avea între două şi nouă expuneri combinate
într-o fotografie. Dacă fotografiaţi imagini cu expunere multiplă cu
fotografiere Live View (p.179), puteţi observa cum se combină
expunerile singulare în timpul foografierii.
158
P Expuneri multipleN
Adiţional
Expunerea fiecărei expuneri singulare este adăugată cumulativ. În
funcţie de [Nr. de expuneri], setaţi o valoare negativă a compensării
expunerii. Citiţi discul de bază de mai jos pentru a seta o valoare
negativă a compensării expunerii.
Ghidul de setare a compensării expunerii pentru expuneri
multiple
Două expuneri: -1 stop, trei expuneri: -1,5 stop, patru expuneri: -2
stops
Medie
În funcţie de [Nr. de expuneri], valoarea negativă a compensării
expunerii este setată automat pe măsură ce fotografiaţi cu mai multe
expuneri. Dacă fotografiaţi aceeaşi scenă cu mai multe expuneri,
expunerea fundalului subiectului va fi controlată în mod automat
pentru a obţine o expunere standard. Dacă doriţi să modificaţi
valoarea fiecărei expuneri, selectaţi [Ataşat].
159
P Expuneri multipleN
160
P Expuneri multipleN
161
P Expuneri multipleN
163
P Expuneri multipleN
Întrebări frecvente
Există restricţii în ceeace priveşte calitatea înregistrării
imaginilor?
Toate setările de înregistrare de imagini în format JPEG pot fi
selectate. Dacă setaţi 41 sau 61, expunerea multiplă
combinată va fi o imagine 1.
Setarea calităţii procesului de
înregistrare a imaginii Expunere multiplă combinată
JPEG JPEG
1 1
41/61 1
1+JPEG 1+JPEG
41/61+JPEG 1+JPEG
164
2 Blocare oglindăN
Deşi utilizarea autodeclanşatorului sau a telecomenzii pot preveni
tremurul aparatului, utilizarea blocării oglindă pentru a preveni vibrarea
aparatului (şoc oglindă) vă poate fi de folos când folosiţi un obiectiv
super telefoto sau fotografiaţi cu close up (fotografiere macro).
165
Utilizarea capacului pentru vizor
Atunci când folosiţi un autodeclanşator, bulb sau un Comutator la
distanţă şi nu priviţi prin vizor, imaginea directă care pătrunde prin vizor
poate face ca imaginea să arate prea întunecată. Pentru a împiedica
acest lucru, folosiţi capacul pentru vizor (p.27) ataşat la şnurul
aparatului.
În timpul fotografierii Live View şi în timpul filmării, nu este necesară
ataşarea capacului pentru vizor.
Detaşaţi capacul.
1 Apăsaţi partea de jos a capacului
pentru a-l îndepărta..
166
F Utilizarea telecomenzii
Puteţi conecta la aparat o telecomandă RS-80N3 sau o telecomandă cu
cronometru TC-80N3 (ambele comercializate separat) sau oricare
accesoriu EOS prevăzut cu un terminal N3-type pentru fotografiere (p.354).
Pentru a umbla cu accesoriile, citiţi manualul de instrucţiuni.
R Fotografiere cu telecomandă
Cu ajutorul telecomenzii RC-6 (comercializată separat),
puteţi fotografia de la distanţă până la aproximativ 5
metri/16,4 picioare de aparat. Puteţi fotografia imediat
sau puteţi folosi o amânare 2 secunde.
De asemenea, puteţi folosi telecomenzile RC-1 şi RC-5.
167
R Fotografiere cu telecomandă
168
Fotografie cu bliţ
169
D Fotografiere cu bliţ
special pentru EOS, bliţuri Speedlite EX-series
Bliţul Speedlite EX-series (comercializat separat) face fotografierea cu bliţ
uşoară, la fel ca orice fotografiere simplă.
Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi manualul de instrucţiuni pentru
bliţul Speedlite EX-series. Acest aparat este un aparat de Tip A care poate
folosi toate funcţiile bliţului Speedlites EX-series.
Pentru a seta funcţiile bliţului şi funcţiile de personalizare a bliţului cu ajutorul
meniului aparatului, vezi paginile 172-177.
Blocare FE
Această setare vă permite să obţineţi o expunere a bliţului adecvată pentru
o anumită parte a unui subiect. Îndreptaţi centrul vizorului către subiect,
apoi apăsaţi butonul <A> de pe aparat şi faceţi fotografia.
Compensarea expunerii bliţului
La fel ca în cazul compensării expunerii normale, puteţi seta şi
compensarea expunerii bliţului. Puteţi seta compensarea expunerii până la
±3 stops în trepte de 1/3.
Realizaţi setarea în ecranul pentru Control Rapid (p.49) sau [z2: control
bliţ Speedlite extern] [Setări funcţie bliţ]. Dacă apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate, simbolul <y> va apărea în vizor.
170
D Fotografiere cu bliţ
171
3 Setarea bliţuluiN
Cu ajutorul unui bliţ Speedlite EX-series care are setări de funcţii pentru bliţ
compatibile, puteţi folosi ecranul pentru meniul aparatului pentru a seta
funcţiile Speedlite şi Funcţiile personalizate. Ataşaţi bliţul Speedlite la
aparat şi porniţi-l înainte de a începe aceste setări.
Despre detalii despre funcţiile bliţului Speedlite, citiţi manualul de instrucţiuni
pentru Speedlite.
Fotografiere cu bliţ
Pentru a activa fotografierea cu bliţ, setaţi
[Activare]. Pentru a activa doar lumina AF,
setaţi [Dezactivare].
172
3 Setarea bliţuluiN
: Auto
Viteza de sincronizare a bliţului este setată automat într-un interval
de 1/180 sec. la 30 sec. pentru a se potrivi cu luminozitatea scenei.
De asemenea, puteţi face şi sincronizare la viteză mare.
: 1/180-1/60 sec. auto
Previne setarea unei viteze lente a obturatorului în condiţii de
iluminare scăzută. Această funcţie este eficientă pentru prevenirea
înceţoşării subiectului şi al tremurului aparatului. Totuşi, în timp de
subiectul va fi expus în mod corespunzător cu ajutorul bliţului,
fundalul ar putea fi întunecat.
: 1/180 sec. (fix)
Viteza de sincronizare a bliţului este fixată la 1/180 sec. Această
setare este mai eficientă în prevenirea neclarităţii subiectului şi a
tremurului aparatului decât setarea [1/180-1/60 sec. auto]. Totuşi, în
condiţii de iluminare slabă, fundalul subietului va deveni mai închis
decât în cazul setării [1/180-1/60 sec. auto].
Dacă [1/180-1/60 sec. auto] sau [1/180 sec. (stabilit)] este setată,
sincronizarea la viteză mare nu va fi posibilă în modul <f>.
173
3 Setarea bliţuluiN
Afişare eşantion
Funcţii wireless
Zoom bliţ
Mod bliţ (Acoperire bliţ)
Sincronizare Bracketing pentru
obturator expunerea bliţului
Compensarea
expunerii bliţului
Mod bliţ
Selectaţi modul bliţ pentru a se potrivi cu setările de fotografiere
dorite.
[măsurare bliţ E-TTL II] reprezintă
modul standard pentru bliţul Speedlite
EX-series pentru fotografiere cu bliţ
automat.
Modul[Bliţ manual] vă ajută să setaţi
chiar dumneavoastră [Nivelul de ieşire
bliţ].
În ceea ce priveşte alte moduri pentru
bliţ, citiţi manualul de instrucţiuni pentru
bliţul Speedlite.
174
3 Setarea bliţuluiN
Funcţii wireless
Fotografierea cu bliţ (multiplu) wireless
este posibilă cu ajutorul transmisiei radio
sau optice. Pentru detalii despre bliţul
wireless, citiţimanualul de instrucţiuni
pentru Speedlite.
175
3 Setarea bliţuluiN
Setaţi funcţiile.
2 Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
numărul, apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi <0>.
Ştergere setări
Selectaţi [Ştergere setări].
1 Sub tabul [z2: Control bliţ extern],
selectaţi [Ştergere setări], apoi apăsaţi
<0>.
Selectaţi setările care trebuie şterse.
2 Selectaţi [Ştergere setări bliţ] sau
[Ştergere toate F.pn. Speedlite], apoi
apăsaţi <0>.
Dacă selectaţi [OK], setările pentru bliţul
respectiv vor fi şterse.
Funcţiile personale ale Speedlite (P.Fn) nu pot fi setate sau anulate cu ajutorul
ecranului [ Control Speedlite extern] al aparatului. Setaţi-l cu Speedlite.
177
Fotografiere cu monitorul LCD
(Fotografiere Live View)
Puteţi fotografia în timp ce
vizualizaţi imaginea pe monitorul
LCD al aparatului. Aceasta se
numeşte "Fotografierea Live
view".
Puteţi activa fotografierea Live
View setând comutatorul pentru
fotografiere Live View /Filmare la
<A>.
Fotografierea Live View dă rezultate bune atunci când
fotografiaţi subiecte care nu se mişcă.
Dacă ţineţi aparatul în mână şi fotografiaţi în timp ce priviţi
monitorul LCD, tremurul aparatului poate produce imaginii
clare. Se recomandă utilizarea unui trepied.
Realizaţi fotografia.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Fotografia va fi realizata şi imaginea efectuată
este afişată pe monitorul LCD.
La sfârşitul revizualizării imaginii, aparatul va
reveni automat la fotografierea Live view.
Apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
modul de fotografiere Live view.
180
A Fotografiere cu monitorul LCD
181
A Fotografiere cu monitorul LCD
182
A Fotografiere cu monitorul LCD
Simboluri scene
În timpul fotografierii Live View în modul <A> un simbol reprezentând
scena detectată de aparat va fi afişat iar fotografierea va fi adaptată
scenei respective. Pentru anumite scene sau condiţii de fotografiere,
este posibil ca simbolul afişat să nu se potrivească cu scena efectivă.
Luminos
Lumină Gri
din
spate
Inclusiv cer
albastru
Albastru
Lumină deschis
din
spate
*3 *3
Apus Portocaliu
Reflector
Întunecat Albastru
închis
Cu *4*5 *3 *4*5 *3
trepied
*1: Afişat doar atunci când modul AF este setat la [u Mod Live]. Dacă setaţi alt mod AF,
simbolul “Non-Portret” va fi afişat chiar dacă este detectată o persoană.
*2: Afişat atunci când obiectivul ataşat deţine informaţii despre distanţă. Cu ajutorul unui
Tub de extensie sau al unui obiectiv macro, este posibil ca simbolul afişat să nu se
potrivească cu scena efectivă.
*3: Simbolul care se potriveşte scenei detectate va fi afişat.
*4: Afişat atunci când toate condiţiile de mai jos se aplică: Scena de fotografiere este
întunecată, este o scenă de noapte iar aparatul este aşezat pe un trepied.
<→ Continuare pe pagina următoare>
183
A Fotografiere cu monitorul LCD
184
Setarea funcţiilor pentru filmare
Q Control rapid
Dacă apăsaţi butonul <Q> în timp ce imaginea Live View este afişată
într-un mod din Zona de Creativitate, puteţi seta oricare dintre
următoarele: metodă AF, mod de fotografiere, mod de măsurare,
calitate de înregistrare a imaginii, nivel de alb, Stil Imagine şi
Optimizator iluminare automată.
În modurile Zonă de bază, puteţi seta funcţiile marcate cu caractere
îngroşate şi setările indicate în tabelul de la pagina 83.
Apăsaţi butonul <Q>.
1 Funcţiile care pot fi setate vor fi
afişate.
185
Setarea funcţiilor pentru filmare
Setările f / R / i / q / S
În timp ce imaginea Live View este afişată, dacă apăsaţi butonul <f>,
<R>, <i> sau <q>, ecranul cu setări va apărea pe monitorul
LCD şi puteţi roti discul de selectare <6> sau <5> pentru a seta
funcţia de fotografiere respectivă.
Atunci când modul Rapid este setat, puteţi apăsa butonul <S> pentru
a selecta punctul AF. Procedura este la fel ca cea în cazul fotografierii
prin vizor.
186
3 Setările funcţiei meniu
[A1] Meniu
Setările de funcţie specifice fotografierii
Live View sunt explicate aici. Detaliile
despre articolele din meniu de sub tan-
urile [A1] şi [A2] se găsesc la paginile
187-191. În modurile Zonă de Bază,
anumite articole de sub tabul [A1] nu
vor apărea iar tabul [A2] nu va apăra
nici el.
Funcţiile setabile din acest ecran de meniu sunt valabile doar în
cazul fotografierii Live Shooting. Aceste funcţii nu sunt
disponibile în timpul fotografierii prin vizor.
Fotografiere în modul Live View
Puteţi seta fotografierea Live View la [Activat] sau [Dezactivat].
Metodă AF
Puteţi selecta [FlexiZoneAF (Single)] (p.192), [u Mod Live
mode] (p.193) sau [Mod rapid] (p.197).
Afişare grilă
Cu [3x3 l] sau [6x4 m], puteţi afişa grile. Această setare vă
poate ajuta să stabilizaţi aparatul pe verticală sau pe orizontală. De
asemenea, cu [3x3+diag n], grila este afişată împreună cu liniile
diagonale pentru a vă ajuta să aliniaţi intersecţiunile peste subiect
pentru un echilibru mai bun la compoziţie.
187
3 Setările funcţiei meniu
Raportul aspectuluiM
Raportul aspectului de imagine poate fi setat la [3:2], [4:3], [16:9],
sau [1:1]. Zona din jurul imaginii Live View este mascată cu negru
atunci când sunt setate următoarele rapoarte de aspect: [4:3] [16:9]
[1:1].
Imaginile JPEG vor fi salvate cu raportul aspectului setat. Imaginile
RAW vor fi întotdeauna salvate cu un raport de imagine de [3:2].
Deoarece informaţiile despre raportul de aspect sunt ataşate
imaginii RAW, aceasta poate fi generată la respectivul raport de
aspect atunci când procesaţi imaginea RAW cu ajutorul software-
ului inclus.
Calitate Raportul de aspect şi numărul de pixeli (aprox.)
a
imaginii 3:2 4:3 16:9 1:1
5472x3648 4864x3648 5472x3072* 3648x3648
3/1 (20.0 megapixeli) (17.7 megapixeli) (16.8 megapixeli) (13.3 megapixeli)
41 4104x2736 3648x2736 4104x2310* 2736x2736
(11.0 megapixeli) (10.0 megapixeli) (9.5 megapixeli) (7.5 megapixeli)
3648x2432 3248x2432* 3648x2048* 2432x2432
4
(8.9 megapixeli) (7.9 megapixeli) (7.5 megapixeli) (5.9 megapixeli)
2736x1824 2432x1824 2736x1536* 1824x1824
a/61 (5.0 megapixeli) (4.4 megapixeli) (4.2 megapixeli) (3.3 megapixeli)
b 1920x1280 1696x1280* 1920x1080 1280x1280
(2,5 megapixeli) (2,2 megapixeli) (2,1 megapixeli) (1,6 megapixeli)
720x480 640x480 720x408* 480x480
c
(350,000 pixeli) (310.000 pixeli) (290,000 pixeli) (230,000 pixeli)
188
3 Setările funcţiei meniu
Simularea expuneriiN
Simularea expunerii afişează şi simulează cum va arăta
luminozitatea imaginii efective (expunerea).
・ Activare (g)
Luminozitatea imaginii afişate va fi asemănătoare cu luminozitatea
efectivă (expunerea) a imaginii rezultate. Dacă setaţi compensarea
expunerii, luminozitatea imaginii se va modifica în consecinţă.
・ În timpul e
În mod normal, imaginea este afişată la luminozitate standard
pentru a putea vedea mai uşor imaginea Live View. Imaginea va fi
afişată aproape de luminozitatea efectivă (expunerea) a imaginii
rezultate numai în timp ce ţineţi apăsat butonul pentru
previzualizarea butonului aferent profunzimii de câmp.
・ Dezactivare (E)
Imaginea este afişată la luminozitate standard pentru a putea
vedea mai uşor imaginea Live View.. Chiar dacă setaţi
compensarea expunerii, imaginea este afişată la luminozitate
standard.
189
3 Setările funcţiei meniu
[A2] Meniu
Fotografiere LV silenţioasăN
• Mod 1
Zgomotul de operare la fotografiere este mai silenţios decât la
fotografierea normală. Este posibilă şi fotografierea în rafale. Dacă
setaţi<i> puteţi fotografia la o viteză de fotografiere în rafală de
aproximativ 4.1 cps.
• Modul 2
Când butonul declanşator este apăsat până la capăt, va fi făcută o
singură fotografie. În timp ce ţineţi apăsat butonul declanşator,
operarea aparatului va fi suspendată. Apoi când reveniţi la
jumătate cu butonul declanşator, aparatul va funcţiona din nou.
Zgomotul de fotografiere va fi minimalizat. Chiar dacă este setată
fotografierea în rafale, va fi făcută o singură fotografie.
• Dezactivare
Aveţi grijă să îl setaţi la [Dezactivare] dacă folosiţi un obiectiv TS-
E (altul decât cele listate în de mai jos) pentru schimbarea sau
plierea obiectivelor sau dacă folosiţi un tub de extensie. Dacă
[Modul 1] sau [Modul 2] sunt setate, este posibil să nu puteţi
obţine expunerea standard sau să obţineţi o expunere neclară.
190
3 Setările funcţiei meniu
191
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)
Selectarea Modului AF
Metodele AF disponibile sunt [FlexiZoneAF (Single)], [u Mod Live]
(detectarea feţei, p.193) şi [Mod rapid] (p.197).
Dacă doriţi să obţineţi o focalizare precisă, setaţi comutatorul pentru
modul de focalizare a obiectivului la <MF>, măriţi imaginea şi focalizaţi
manual (p.199).
FlexiZone - Single: d
Senzorul imaginii este folosit la focalizare. Deşi AF este posibil cu
imaginea Live View afişată, operarea AF va dura mai mult decât
dacă ar fi realizată cu modul Rapid. De asemenea, realizarea
focalizării poate fi mai dificilă decât cu modul Rapid.
193
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)
Puteţi apăsa butonul <0> sau <L> pentru a trece la FlexiZone - Single
(p.192) şi puteţi folosi <9> pentru a deplasa punctul AF. Pentru a reveni la u
modul Live (Detectarea feţei), apăsaţi butonul <0> sau <L> din nou.
Deoarece AF nu este posibilă dacă o faţă este detectată lângă marginea unei
fotografii <0p> se va face gri. Apoi, dacă apăsaţi pe butonul declanşator
până la jumătate, centrul punctului AF < > va fi folosit pentru focalizare.
194
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)
195
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)
196
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)
Modul rapid: f
Senzorul AF dedicat este folosit la focalizare în modul AF O fotografie
(pag .92), folosind aceeaşi metoda AF ca la fotografierea prin vizor.
Deşi puteţi focaliza rapid pe zona ţintă, imaginea Live view va fi
întreruptă momentan în timpul operării AF.
Puteţi folosi unsprezece puncte AF pentru a focaliza (selectate
automat).. De asemenea, puteţi selecta un punct AF pentru a focaliza şi
să focalizaţi doar pe zona acoperită de punctul AF respectiv (selectat
manual). în modurile Zona de Bază, punctul AF va fi selectat automat.
Nu puteţi selecta punctul AF.
197
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)
198
Focalizare manuală
Puteţi mări imaginea şi focaliza cu precizie cu ajutorul focalizării
manuale.
Cadru pentru
Mărire
199
Focalizare manuală
Focalizare manuală..
5 În timp ce priviţi imaginea mărită, rotiţi
inelul de focalizare al obiectivului
pentru a focaliza.
După obţinerea focalizării, apăsaţi
butonul <u> pentru a reveni la
imaginea normală.
Realizaţi fotografia.
6 Verificaţi focalizarea şi expunerea,
apoi apăsaţi pe butonul declanşator
până la capăt pentru a realiza
fotografia (p.180).
200
Precauţii referitoare la fotografiere Live View
Calitatea imaginii
Atunci când fotografiaţi la valoare ISO mare, zgomotul (benzi, puncte luminoase,
etc.) poate deveni evident.
Fotografierea la temperaturi mari poate cauza zgomot şi culori asimetrice în
imagine.
Dacă fotografierea Live View este folosită în continuu pentru o perioadă lungă de
timp, este posibil ca temperatura internă a aparatului să crească, deteriorând
calitatea imaginii. Sistaţi fotografierea Live view atunci când nu realizaţi fotografii.
Dacă fotografiaţi cu expunere prelungită în timp ce temperatura internă a
aparatului este ridicată, calitatea imaginii ar putea fi afectată. Sistaţi fotografierea
Live View şi aşteptaţi cîteva minute înainte de a fotografia din nou.
Alb <s> şi Roşu <E> Simboluri de avertizare temperatură internă
Dacă temperatura internă a aparatului creşte din cauza fotografierii Live View
prelungite sau din cauza temperaturii înconjurătoare crescute, un simbol alb
<s> sau roşu <E> va apărea.
Simbolul alb <s> este un indicator de avertizare referitor la calitatea fotografiilor
care se va deteriora. Este bine să opriţi fotografierea Live Shooting şi să permiteţi
aparatului să se răcească înainte de a fotografia din nou.
Simbolul roşu <E> indică faptul că Fotografierea Live View se va opri în curând,
în mod automat. În acest caz, nu veţi mai putea să faceţi fotografii până când
temperatura aparatului descreşte. Opriţi fotografierea Live View sau opriţi
alimentarea cu energie şi lăsaţi aparatul să se odihnească puţin.
Fotografierea folosind Live View la o temperatură mare pentru o perioadă de timp
îndelungată va determina apariţia simbolurilor<s> or <E> mai devreme. Atunci
când nu fotografiaţi, opriţi aparatul.
Dacă temperatura internă a aparatului este mare, calitatea imaginilor realizate cu
valoare ISO mare sau cu expuneri prelungite poate fi deteriorată chiar înainte de
afişarea simbolului <s>.
Rezultatul fotografierii
Dacă realizaţi fotografia în timpul vizualizării mărite, expunerea poate să nu fie
cea dorită.. Reveniţi la vizualizarea normală înainte de a realiza fotografia. În
timpul vizualizării mărite, viteza obturatorului şi diafragma vor fi afişate cu
portocaliu. Chiar dacă realizaţi fotografia în timpul vizualizării mărite, imaginea va
fi efectuată cu vizualizare normală.
Dacă [z3: Optimizator iluminare automată] (p.125) nu este setat la
[Dezactivare], imaginea poate apărea luminoasă, chiar dacă au fost setate o
compensare de expunere joasă sau o compensare de expunere a bliţului joasă.
201
Precauţii referitoare la fotografiere Live View
Imagine Live View
În condiţii de luminozitate scăzută sau puternică, este posibil ca
imaginea Live View să nu reflecte luminozitatea fotografiei realizate.
Dacă sursa de lumină (iluminarea) din imagine se schimbă, ecranul
poate clipi. În acest caz, opriţi fotografierea Live View şi fotografiaţi în
continuare folosind sursa de lumină curentă.
Dacă îndreptaţi aparatul într-o altă direcţie, aceasta poate compromite
momentan luminozitatea corectă a imaginii Live View. Nu fotografiaţi
până ce nivelul de luminozitate nu se stabilizează.
Dacă există o sursă de lumină foarte puternică în fotografie, zona
luminată poate apărea neagră pe monitorul LCD Totuşi, imaginea
efectivă efectuată va indica în mod corect zona luminată.
În condiţii de luminozitate scăzută, dacă setaţi [52: luminozitate LCD]
la o setare mai luminoasă, poate apărea zgomotul de crominanţă în
imaginea fotografiată cu Live View. Totuşi, zgomotul de crominanţă nu va
fi înregistrat în imaginea realizată.
Atunci când măriţi imaginea, claritatea ei poate să pară mai pronunţată
decât în realitate.
Funcţii personalizate
În cazul fotografierii Live View, anumite setări ale Funcţiei personalizate
nu vor avea efect (p.303).
Obiectiv şi bliţ
Funcţia de presetare a focalizării este disponibilă în cazul fotografierii
Live View doar atunci când folosiţi un obiectiv telefoto (super) dotat cu
mod de presetare a focalizării, lansat în a doua jumătate a anului 2011.
Blocarea FE şi bliţul de modeling nu vor funcţiona dacă folosiţi un liţ
Speedlite extern.
202
Realizarea de filme
Microfon
204
k Filmare
205
k Filmare
Pentru [Interval valoare ISO], dacă [Minim] este setat la [L (50)] şi [Maxim]
la [H1 (51200)] sau [H2 (102400)], şi treceţi de la fotografiere la filmare,
setarea minimă pentru intervalul ISO automat va fi ISO 100 iar setarea
maximp va fi de H (echivalentul a ISO 25600). Valoarea ISO nu poate fi
extinsă la ISO 50 sau ISO 51200/102400.
206
k Filmare
Simboluri scene
În timpul fotografierii Live View în modul Zonă de bază, un simbol
reprezentând scena detectată de aparat va fi afişat iar fotografierea va
fi adaptată la scena respectivă. Pentru anumite scene sau condiţii de
fotografiere, este posibil ca simbolul afişat să nu se potrivească cu
scena efectivă.
Subiect Non-Portret
Culoare de
Portret*1 Scenă în natură fundal
Fundal Închidere*2
şi de exterior
Luminos
Lumină Gri
din
spate
Inclusiv cer
albastru
Albastru
Lumină deschis
din
spate
Apus *3 *3 Portocaliu
Reflector
Albastru
închis
Întunecat
*1: Afişat doar atunci când modul AF este setat la [u Mod Live]. Dacă setaţi alt mod AF,
simbolul “Non-Portret” va fi afişat chiar dacă este detectată o persoană.
*2: Afişat atunci când obiectivul ataşat deţine informaţii despre distanţă. Cu ajutorul unui
Tub de extensie sau al unui obiectiv macro, este posibil ca simbolul afişat să nu se
potrivească cu scena efectivă.
*3: Simbolul care se potriveşte scenei detectate va fi afişat.
207
k Filmare
208
k Filmare
Dacă setaţi ISO Automat, puteţi apăsabutonul <A> pentru a bloca valoarea ISO.
Dacă apăsaţi butonul <A> şi recompuneţi fotografia, puteţi seta diferenţa
nivelului de expunere pe indicatorul de nivel de expunere (p.22, 23) în
comparaţie cu momentul în care butonul <A>a fost apăsat.
Dacă apăsaţi butonul <SD10012800B>, puteţi afişa histrograma.
209
k Filmare
Afişare de informaţii
De fiecare dată când apăsaţi buton <B> afişajul cu informaţii se va modifica
Metodă AF Număr de fotografii posibile
•d : FlexiZone - Single Număr maxim la fotografiere în rafală
•c : Mod Live Timp rămas pentru filmare*/
detectarea feţei Timp scurs
•f: Mod rapid Verificare
Mod de filmare punct AF (FlexiZone - Single)
: Autoexpunere
(moduri Zonă de Înregistrarea unui
bază) Nivel de alb
: Autoexpunere Stilul
(moduri Zonă
Funcţii de
Creativă)
: Expunere optimizare
manuală
Mod fotografiere Filmare scurtă
Calitate imagine
înregistrată
Dimensiune de Mod expunere
înregistrare a L:
Metodă de Autoexpunere
comprimare K:
Nivel de înregistrare: Expunere
Atenuator
Rată cadre
Viteză ISO
blocare
Prioritate evidenţiere
Viteză obturator
Filtru de vânt
Scala de măsurare
Diafragmă Funcţie Wi-Fi
Status achiziţionare setări Indicator nivel expunere
211
k Filmare
212
k Filmare
Realizare de fotografii
În timp ce filmaţi, puteţi de asemenea să
faceţi o fotografie apăsând butonul
declanşator complet.
213
k Filmare
214
Setarea funcţiilor pentru filmare
Q Control rapid
În modurile Zonă creativă puteţi seta următoarele: mod AF, mod de
fotografiere, calitate de înregiistrare a imaginii, dimensiune
înregistrare film, nivel de înregistrare sunet (cu setare [Înregistrare
sunet: Manual]), nivel de alb, Stil fotografie, Optimizator autoiluminare şi
instantaneu video.
În modurile din Zona de bază, doar funcţiile marcate cu caractere
îngroşate pot fi setate.
Setările f / R / i / S
În timp ce imaginea este afişată pe monitorul LCD, dacă apăsaţi
butonul <f> sau <R>, tecranul cu setări va apărea pe monitorul
LCD şi puteţi roti discul de selectare <6> sau <5> pentru a seta
funcţia de fotografiere respectivă.
Atunci când modul Rapid este setat, puteţi apăsa butonul <S> pentru
a selecta punctul AF. Procedura este la fel ca cea în cazul fotografierii
cu vizor. În timpul fotografierii cu expunere manuală (p.208), puteţi
apăsa butonul <i> pentru a seta valoarea ISO..
215
3 Setarea dimensiunii filmului înregistrat
Cu [Z2: Dimensiune înregistrare
film], puteţi seta dimensiunea imaginii
filmului, rata cadrelor pe secundă şi
metoda de comprimare. Rata de cadre
se schimbă automat, în funcţie de
setarea [53: Sistem video].
Dimensiune imagine
A [1920x1080] : Calitate de înregistrare Full High-Definition (Full
HD). Raportul de aspect va fi de 16:9.
B [1280x720] : Calitate de înregistrare High-Definition (HD).
Raportul de aspect va fi de 16:9.
C [640x480] : Calitate de înregistrare la standard-definition.
Raportul de aspect va fi de 4:3.
Rată cadre (cps: cadre pe secundă)
6/8 : Pentru zonele în care formatul TV esteNTSC (America de
Nord, Japonia, Coreea, Mexico etc.).
5/7 : Pentru zonele în care formatul TV este PAL (Europa,
Rusia, China, Australia etc).
4 : În principal pentru filme.
Metodă de comprimare
X IPB : Comprimă mai multe cadre într-un timp scurt,
potrivit pentru înregistrare. Deoarece
dimensiunea fişierului va fi mai mică datorită
ALL-I, puteţi filma mai mult timp.
W ALL-I (I-doar) : Comprimă câte un cadru pe rând pentru
înregistrare. Deşi dimensiunea fişierului va fi
mai mare decât cu IPB, filmul va putea fi editat
mai uşor.
216
3 Setarea dimensiunii filmului înregistrat
217
3 Setarea înregistrării sunetelor
Puteţi filma în timp ce înregistraţi sunetul
cu ajutorul microfonul intern monoaural
sau cu ajutorul unui microfon stereo
disponibil în comerţ. De asemenea,
puteţi regla nivelul de înregistrare a
sunetului. Setaţi înregistrarea sunetului
cu [Z2: Înregistrarea sunetului].
Filtru de vânt/Atenuator
[Filtru de vânt]:Când setaţi [Activare], aceasta reduce zgomotul
vântului înregistrat în spaţii deschise. Această funcţie
are efect doar împreună cu microfonul intern.
Notaţi că [Activare] va reduce, de asemenea, sunetele
joase de bas, deci setaţi-l la [Dezactivare] dacă nu este
vânt. Se va înregistra un sunet mai natural decât dacă
setaţi opţiunea [Activare].
[Atenuator] : Chiar dacă [Înregistrare sunet] este setat la [Auto] sau
[Manual] înainte de filmare, este posibil, totuşi, ca
sunetul să fie distorsionat dacă acesta este foarte
puternic. În acest sens, vă recomandăm să setaţi
[Activare] .
218
3 Setarea înregistrării sunetelor
Utilizarea microfonului
Microfonul intern înregistrează sunet monoaural. Înregistrarea
sunetului stereo este posibilă conectând un microfon extern stereo
(disponibil în comerţ) echipat cu o mufă stereo în miniatură (φ3.5
mm) tla terminalul IN microfonului extern al aparatului (p.20).
Cronometrare
[Pornire înregistrare]:Time code funcţionează doar în timp ce realizaţi
un film.
[Funcţionare liberă]:Time code funcţionează chiar dacă funcţionaţi sau
nu.
220
3 Setarea Time Code
221
3 Setarea Time Code
Scoatere cadru
Dacă setarea ratei de cadre este de 6 (29.97 cps) sau 8 (59.94 cps),
cronometrul cadrelor time code va provoca o discrepanţă între timpul
real şi time code. Această discrepanţă poate fi corectată automat.
Această funcţie de corectare este denumită scoatere de cadru.
[Activare] : Discrepanţa este corectată automat sărind peste
numerele de time code.
[Dezactivare]:Discrepanţa nu este corectată.
Dacă rata cadrelor este de 4 (23.976 cps) sau dacă [Sistem video] este
[PAL] (cu setarea 7/5), cadrul drop nu va funcţiona ([Drop frame] nu va
fi afişat).
222
3 Setările funcţiei meniu
[Z1] Meniu
Când comtutatorul pentru fotografiere
Live View/filmare este setat la <k>,
taburile [Z1] şi [Z2] dedicate filmării
vor fi afişate. Opţiunile de meniu sunt
după cum urmează.
Metodă AF
Modurile AF sunt aceleaşi cu cele descrise la paginile 192-198.
PuTeţi selecta [FlexiZoneAF (Single)], [u Mod Live] sau [Mod
rapid]. Focalizarea continuă pe un subiect în mişcare nu este
posibilă.
Chiar dacă modul AF a fost setat la [Mod rapid], acesta se va
schimba automat în [FlexiZoneAF (Single)] în timpul filmării.
Fotografiere LV silenţioasăN
Această funcţie se aplică în cazul fotografierii. Pentru detalii,
consultaţi pagina 190.
Cronometru pentru măsurareN
Puteţi modifica timpul de afişare a setărilor expunerii (timp de
blocare AE).
223
3 Setările funcţiei meniu
[Z2] Meniu
Afişare grilă
Cu [3x3 l] sau [6x4 m], puteţi afişa o grilă pentru a vă ajuta să
aliniaţi aparatul vertical sau orizontal. De asemenea, cu [3x3+diag
n], grila este afişată împreună cu liniile diagonale pentru a vă ajuta
să aliniaţi intersecţiunile peste subiect pentru un echilibru mai bun la
compoziţie.
Dimensiune de înregistrare a filmelor
Puteţi seta dimensiunea pentru înregistrarea filmelor (dimensiune
imagine, rata de cadre şi rata de comprimare). Pentru detalii,
consultaţi pagina 216.
Înregistrarea sunetului
Puteţi stabili setările pentru înregistrarea sunetului. Pentru detalii,
consultaţi pagina 218.
Time code
Puteţi seta time code. Pentru detalii, consultaţi pagina 220.
Filmare scurtă
Puteţi realiza instantanee video. Pentru detalii, consultaţi pagina
225.
224
3 Realizarea de instantanee video
Puteţi crea foarte uşor un film instantaneu cu ajutorul funcţiei pentru
filme scurte.
Un instantaneu video este un clip video scurt care durează aprox. 2
sec., 4 sec. sau 8 sec. Colecţia de filme instantanee se numeşte album
de filme instantanee şi poate fi salvată pe card sub forma unui fişier cu
un singur film. Prin modificarea scenei sau a unghiului în fiecare film
instantaneu, puteţi crea filme scurte dinamice.
De asemenea, puteţi reda un album de instantanee împreună cu un
fundal muzical (p.230, 254).
Selectaţi [Pornit].
2 Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.
225
3 Realizarea de instantanee video
Selectaţi [OK].
6 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi din meniu şi reveniţi la ecranul
pentru filmare. Va apărea o bară
albastră pentru a indica durata
Durată filmare
instantaneului.
Mergeţi la “Creare album instantanee
video” (p.227).
226
3 Realizarea de instantanee video
227
3 Realizarea de instantanee video
Opţiuni la Paşii 8 şi 9
Funcţie Descriere
J Salvare ca album (Pasul 8) Clipul video va fi salvat ca primul instantaneu video din
albumul de instantanee video.
r Nu salvaţi în album (Pasul 8) Dacă doriţi să ştergeţi instantaneul video pe care tocmai
l-aţi înregistrat şi nu vreţi să îl salvaţi pe album, selectaţi
r Ştergi fără a salva (Pasul 9) [OK].
7 Redare Prin apăsarea butonului <0>, puteţi reda sau opri temporar
instantaneul video pe care tocmai l-aţi înregistrat.
5 Primul cadru Afişează prima scenă a primului instantaneu din album.
De fiecare dată când apăsaţi <0>,instantaneul video se
Derulare în spate*
derulează înapoi cu câteva secunde.
De fiecare dată când apăsaţi <0>, este afişat cadrul anterior.
3 Cadrul anterior Dacă ţineţi apăsat <0>, filmul va fi derulat.
De fiecare dată când apăsaţi <0>, filmul va fi redat cadru cu
6 Următorul cadru cadru. Dacă ţineţi apăsat <0>, filmul va fi derulat în faţă în mod
rapid.
228
3 Realizarea de instantanee video
Adăugare în Albumul
existent
229
3 Realizarea de instantanee video
Selectaţi albumul.
2 Rotiţi discul de selectare <5> pentru a
selecta un album.
Pe afişajul pentru o singură imagine,
simbolul [ ] afişat în partea stângă sus
indică imagine unui instantaneu video.
Redaţi albumul.
3 Apăsaţi <0>.
În ecranul pentru redarea filmului afişat,
selectaţi [7] (Redare), apoi apăsaţi <0>.
230
3 Realizarea de instantanee video
Muzică de fundal
Muzica înregistrată pe cardul de memorie trebuie să fie folosită doar pentru
divertisment propriu. Nu încălcaţi drepturile de autor ale autorului.
Puteţi reda muzică de funcal atunci când redaţi albume, filme normale şi
prezentări cu ajutorul aparatului (p.254, 257). Pentru a reda muzica de fundal,
mai întâi trebuie sp copiaţi muzica de fundal pe card folosind EOS Utility
(software din dotare). Pentru informaţii despre modul de copiere a muzicii de
fundal, consultaţi Manualul de Instrucţiuni Software de pe CD-ROM.
Funcţie Descriere
Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta instantaneul video pe
Mutaţi
care doriţi să îl mutaţi, apoi apăsaţi <0>. Apăsaţi tasta
instantaneul
<U> pentru a muta instantaneul, apoi apăsaţi <0>.
Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta instantaneul video pe care
ştergeţi doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi <0>. Simbolul [L] va fi afişat pe
instantaneul instantaneul video selectat. Dacă apăsaţi <0> din nou, veţi anula
selectarea şi [L] va dispărea.
Redare Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta instantaneul video pe
instantanee care doriţi să îl mutaţi, apoi apăsaţi <0>.
231
3 Realizarea de instantanee video
232
Măsuri de precauţie referitoare la filmare
Alb <s> şi Roşu <E> Simboluri de avertizare temperatură internă
Dacă temperatura internă a aparatului creşte din cauza fotografierii Live
View prelungite sau din cauza temperaturii înconjurătoare crescute, un
simbol alb <s> sau roşu <E> va apărea.
Simbolul alb <s> este un indicator de avertizare referitor la calitatea
fotografiilor care se va deteriora. Este bine să opriţi fotografierea şi să
permiteţi aparatului să se răcească înainte de a fotografia din nou. Deoarece
calitatea imaginii filmului nu se va deteriora, filmarea poate continua.
Simbolul roşu <E> indică faptul că filmarea se va încheia în curând în mod
automat. În acest caz, nu veţi mai putea să faceţi fotografii până când
temperatura aparatului descreşte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi aparatul să se
odihnească pentru un timp.
Filmarea la temperatură mare pentru o perioadă mai lungă de timp va face
ca simbolurile <s> sau <E> să apară mai devreme. Atunci când nu
fotografiaţi, opriţi aparatul.
Înregistrare şi calitatea imaginilor
Dacă obiectivul ataşat este prevăzut cu un Stabilizator de Imagine (IS)
comutaţi la <1>, Stabilizatorul de Imagine va funcţiona non-stop, chiar
dacă nu apăsaţi butonul declanşator până la jumătate. Stabilizatorul de
Imagine va consuma bateria şi poate scurta timpul total de filmare sau poate
descreşte numărul de fotografii posibile. Dacă folosiţi un trepied sau dacă
Stabilizatorul de Imagine nu este necesar, vă recomandăm să setaţi
comutatorul IS la <2>.
Microfonul încorporat al aparatului va prelua de asemenea zgomotul de
operare al aparatului. Dacă folosiţi un microfon extern disponibil în comerţ,
puteţi împiedica (sau reduce) înregistrarea acestor zgomote.
Nu conectaţi alt dispozitiv în afara unui microfon extern la terminalul pentru
microfon extern IN al aparatului.
Dacă luminozitatea se modifică în timpul filmării cu autoexpunere, partea
respectivă poate părea fixă pentru câteva momente atunci când redaţi filmul.
În acest caz, realizaţi filme cu expunere manuală.
Dacă există o sursă de lumină foarte puternică în fotografie, zona luminată
poate apărea neagră pe monitorul LCD Acestea vor fi înregistrate aproape
în acelaşi fel în care le vedeţi pe monitorul LCD
În cazul iluminării slabe, este posibilă ca imaginea să prezinte culori neclare.
Filmul va fi înregistrat aproape în acelaşi fel în care îl vedeţi pe monitorul
LCD.
233
Măsuri de precauţie referitoare la filmare
Înregistrare şi calitatea imaginilor
Dacă folosiţi un card care are o viteza redusă de scriere, un
indicator de nivelul cinci poate apărea în partea dreaptă a
ecranului în timpul filmării. Arăta cantitatea de date care nu
au fost încă scrise pe card (capacitatea rămasă a memoriei
interne tampon). Cu cât este mai lent cardul, cu atât va urca
mai repede indicatorul. Dacă indicatorul se umple, filmarea
se va opri automat. Indicator
În cazul în care cardul are o viteză de scriere rapidă,
indicatorul nu va apărea sau nivelul (dacă va fi afişat) va
creşte cu greu. Mai întâi, realizaţi câteva filme de probă pentru a vedea
dacă viteza de scriere a cardului este destul de mare.
Fotografiereîn timpul filmării
Referitor la calitatea imaginii fotografiilor, consultaţi “Calitatea imaginii”
de la pagina 201.
Redare şi conectare TV
În cazul în care conectaţi aparatul la un televizor (p.261, 264) şi realizaţi
un film, televizorul nu va scoate niciun sunet în timpul filmări. Totuşi,
sunetul va fi înregistrat în mod corespunzător.
Obiectiv
Funcţia de presetare a focalizării este disponibilă în cazul filmării doar
atunci când folosiţi un obiectiv telefoto (super) dotat cu mod de presetare
a focalizării, lansat în a doua jumătate a anului 2011.
234
Redarea imaginilor
Selectaţi o imagine.
2 Pentru a reda imaginile începând cu
ultima imagine, rotiţi discul de
selectare <5> în sensul acelor de
ceas. Pentru a reda imaginile
începând cu ultima imagine realizată,
rotiţi discul de selectare în sensul
acelor de ceas.
De fiecare dată când apăsaţi butonul
<B> formatul afişării se va
modifica.
236
x Redarea imaginilor
3 Afişare grilă
Pe afişajul pentru o singură imagine,
puteţi suprapune o grilă pe imagine în
timpul redării.
Cu [33: Grilă de redare], puteţi
selecta [3x3 l], [6x4 m], sau
[3x3+diag n].
Această funcţie este avantajoasă pentru
verificarea distorsionării şi compunerii
imaginii..
237
B: Afişare info despre fotografiere
Imagini-eşantion efectuate în modul Zonă Creativă
Micro ajustare AF
Valoare compensare Protejare imagini
expunere
Clasificare
Valoarea compensării
Număr director -
expunerii bliţului
Număr fişier
Diafragmă
Histogramă
Viteză obturator (Luminozitate/RGB)
Mod de Stil fotografie/
măsurare Setare
Mod
fotografiere Viteză ISO
Prioritate evidenţiere
Nivel de alb ton
Calitate imagine Spaţiu culoare
înregistrată Data şi ora
fotografierii
Număr redare/
Total imagini
Corectare nivel de alb
înregistrate
Temperatura culorii
când <P> estesetat Dimensiune
Transfer Eye-Fi
238
B: Afişare info despre fotografiere
Ambianţă şi efecte
de ambianţă
Mod fotografiere
Iluminare sau
scenă
* Pentru imaginile realizate în modul zonă de bază, informaţiile afişate diferă în
funcţie de modul de fotografiere.
* Fotografiile realizate în modul <C> cor afişa [Fundal estompat].
Film mostră
Redare
Viteză obturator
Diafragmă
Mod fotografiere
239
B: Afişare info despre fotografiere
240
B: Afişare info despre fotografiere
[RGB] Afişaj
Această histogramă este un grafic ce indică distribuirea fiecarui nivel
de luminozitate a culorii primare în imagine (RGB sau roşu, verde şi
albastru). Axa orizontală indică nivelul de luminozitate al culori (mai
închis la stânga şi mai deschis la dreapta), în timp ce axa verticală
indică numărul de pixeli pentru fiecare nivel de luminozitate a culorii.
Cu cât sunt mai mulţi pixeli la stânga, cu atât culoarea este mai
închisă şi mai puţin evidentă. Cu cât sunt mai mulţi pixeli la dreapta,
cu atât culoarea este mai deschisă şi mai densă. Dacă există prea
mulţi pixeli la stânga, informaţiile despre culoarea respectivă nu vor
fi afişate. Dacă există prea mulţi pixeli la dreapta, culoarea va fi prea
saturată şi fără dozare. Verificând histograma RGB a imaginii, puteţi
vedea saturaţia culorii şi condiţiile de gradaţie precum şi tendinţa
nivelului de alb.
241
x Căutarea rapidă a imaginilor
H Afişare mai multe imagini pe un ecran (Afişare Index)
Căutaţi rapid imaginile cu ajutorul afişării indexului care indică patru sau nouă
imagini pe un ecran.
242
x Căutarea rapidă a imaginilor
Măriţi imaginea.
1 Imaginea poate fi mărită în timpul redării
acesteia (afişarea unei singure imagini), în
timpul verificării imagini, după surprinderea
imaginii şi din statusul de pregătire imagine.
Apăsaţi butonul <u>.
Vizualizarea mărită va fi afişată. Zona mărită şi
[6u] vor fi afişate în partea de dreapta jos
a ecranului.
Imaginea se măreşte pe măsură ce rotiţi discul
de selectare <6> în sensul acelor de ceas.
Puteţi mări imagineade până la aprox. 10x.
Poziţie zona mărită
Imaginea descreşte pe măsură ce rotiţi
<6> în sens invers acelor de ceas. Dacă
rotiţi în continuare de discul de selectare, va
apărea afişajul cu index (p.242).
Derulaţi imaginile.
2 Folosiţi <9> pentru a vă deplasa în jurul
imaginii mărite.
Pentru a ieşi din afişarea mărită, apăsaţi
butonul <u> sau butonul <x> şi veţi
reveni la afişarea unei singure imagini.
244
u Vizualizare mărită
3 Setări de mărire
Sub tabul [33], când selectaţi [Mărire
(apx)], puteţi setamărirea de început şi
poziţia iniţială pentru imaginea mărită.
245
b Rotirea imaginii
Puteţi roti imaginea afişată în direcţia dorită.
Selectaţi o imagine.
2 Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea care să fie rotită.
De asemenea, puteţi selecta o
imagine pe afişajul indexului (p.242).
Rotiţi imaginea.
3 De fiecare dată când apăsaţi <0>,
imaginea se va roti în sensul acelor
de ceas după cum urmează: 90°
270° 0°.
Pentru a roti altă imagine, repetaţi
paşii 2 şi 3.
Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.
246
3 Setarea clasificării
Puteţi clasifica imaginile şi filmele cu ajutorul unuia dintre cele cinci
semne de clasificare: l/m/n/o/p. Această funcţie se numeşte
clasificare.
Selectaţi [Clasificare].
1 Sub tabul [32], selectaţi
[Clasificare], apoi apăsaţi <0>.
247
3 Setarea clasificării
Numărul total de imagini cu clasificare care pot fi afişate este de maxim 999.
Dacă există mai mult de 999 de imagini care au clasificare, [###] va fi afişat
pentru clasificarea respectivă.
Profitaţi de clasificări
Cu [32: salt imagine w/6], puteţi afişa doar imaginile şi filmele cu o
anumită clasificare.
Cu [32: Prezentare], puteţi reda doar imaginile şi filmele cu o anumită
clasificare.
Cu Digital Photo Professional (software furnizat, p.392), puteţi selecta
doar imaginile şi filmele cu o anumită clasificare (doar fotografii).
Cu Windows 7 şi Windows Vista, puteţi vedea clasificarea pentru fiecare
fişier în parte ca parte din informaţiile afişate în programul de vizualizare
imagini (doar fotografii).
248
Q Control rapid în timpul redării
În timpul redării, puteţi apăsa butonul <Q> pentru a seta următoarele:
[J: Protejare imagini, b: Rotire imagini, 9: Evaluare, R:
Procesare imagini RAW (doar imagini RAW), S: Redimensionare
(doar imagini JPEG), : Alertă evidenţiere, : Afişare punct AF, e:
Salt imagine w/6, k: Wi-Fi*].
Pentru filme, doar funcţiile scrise cu litere îngroşate, de mai sus, pot fi
setate.
* Nu se poate selecta dacă [53] tabul [Wi-Fi] este setat la [Dezactivat].
249
Q Control rapid în timpul redării
250
k Bucură-te de filme
Puteţi să redaţi filme cu ajutorul a trei modalităţi:
251
k Bucură-te de filme
252
k Redarea filmelor
Redarea imaginii.
1 Apăsaţi butonul <x> pentru a afişa
imaginile.
Selectaţi un film.
2 Rotiţi discul de selectare <5> pentru a
selecta imaginea care să fie redată.
Pe afişajul cu o singură imagine, simbolul
<s1> afişat în partea de sus stânga va
indica un film. Dacă filmul este un instantaneu
video, va fi afişat < >.
Puteţi apăsa butonul <B> pentru a
schimba afişajul de informaţii referitoare la
fotografii (p.238).
În afişajul index, dacă apar perforaţii în partea
stângă a unei imagini indică faptul că este un
film. Deoarece filmele nu pot fi redate în
afişajul pentru index, apăsaţi <0> pentru
a merge la afişajul pentru o imagine.
Pe afişajul pentru o singură imagine, apăsaţi
3 <0>.
Panoul de redare a filmului va fi afişat în
partea de jos a ecranului.
Redaţi filmul.
4 Selectaţi [7] (Redare), apoi apăsaţi <0>.
Redarea filmului va începe.
Difuzor Puteţi opri temporar redarea filmului
apăsând <0>.
Puteţi ajusta volumul sunetului dacă rotiţi
<6> în timpul redării filmului.
Pentru mai multe detalii despre procedura
de redare consultaţi pagina următoare.
253
k Redarea filmelor
255
X Editarea primei şi a ultimei scene dintr-un film
256
3 Prezentare (autoredare)
Puteţi reda imaginile de pe card sub forma unei prezentări automate.
Selectaţi [Prezentare].
1 Sub tabul [32], selectaţi
[Prezentare], apoi apăsaţi <0>.
257
3 Prezentare (autoredare)
258
3 Prezentare (autoredare)
Începeţi prezentarea.
4 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta [Start], apoi apăsaţi <0>.
După afişarea mesajului [Încărcare
imagine...] prezentarea va începe.
259
3 Prezentare (autoredare)
260
Vizualizarea imaginilor pe TV
Puteţi vedea fotografiile şi filmele pe un televizor.
261
Vizualizarea imaginilor pe TV
262
Vizualizarea imaginilor pe TV
Anumite televizoare au nevoie mai întâi de conexiunea HDMI CEC. Pentru mai multe
detalii, vezi manualul de instrucţiuni al televizorului.
Este posibil că anumite televizoare, chiar şi cele compatibile cu HDMI CEC, să nu
funcţioneze în mod corespunzător. În acest caz, setaţi [33: Ctrl over HDMI] la
[Dezactivare] şi folosiţi aparatul pentru a controla operaţia de redare.
263
Vizualizarea imaginilor pe TV
264
K Protejarea imaginilor
Prin protejarea unei imagini evitaţi ştergerea accidentală a acesteia.
Protejaţi imaginea.
Simbol protejare
3 Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea care să fie
protejată, apoi apăsaţi <0>.
Imaginea va fi protejată iar
simbolul<K> va apărea în partea de
sus a ecranului.
Pentru a anula protejarea imaginii,
apăsaţi <0> din nou. Simbolul <K>
va dispărea.
Pentru a proteja o altă imagine, repetaţi
pasul 3.
Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.
265
K Protejarea imaginilor
266
L Ştergerea imaginilor
Puteţi să selectaţi şi să ştergeţi imaginile una câte una sau să le ştergeţi
pe toate odată. Imaginile protejate (p.265) nu vor fi şterse.
Odată ce o imagine a fost ştearsă, aceasta nu mai poate fi
recuperată. Asiguraţi-vă că nu mai aveţi nevoie de imagine
înainte să o ştergeţi. Pentru a evita ştergerea accidentală a
imaginilor, protejaţi-le. Ştergerea unei imagini RAW+JPEG va
cauza atât ştergerea imaginilor RAW cât şi a imaginilor JPEG.
267
L Ştergerea imaginilor
268
Schimbarea setărilor funcţiei de redare
3 Reglarea luminozităţii monitorului LCD
Puteţi regla luminozitatea monitorului LCD pentru ca acesta să fie mai
uşor de citit.
Adaptaţi luminozitatea.
2 Când verificaţi cardul gri, apăsaţi
butonul <U>, apoi apăsaţi <0>.
269
Schimbarea setărilor funcţiei de redare
Selectaţi [Autorotire].
1 Sub tabul [51], selectaţi [Autorotire],
apoi apăsaţi <0>.
Setaţi autorotirea.
2 Selectaţi opţiunea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
PornitzD
Imaginea verticală este rotită automat în timpul redării atât pe
monitorul LCD al aparatului cât şi pe calculator.
PornitD
Imaginea verticală este rotită automat doar pe calculator.
Oprit
Imaginea verticală nu este rotită în mod automat.
270
Post-procesarea
imaginilor
Puteţi procesa imaginile RAW cu ajutorul aparatului sau
puteţi redimensiona (micşora) imaginile JPEG.
Semnul M afişat în partea dreaptă indică faptul că funcţia
este disponibilă doar în modurile din zona Creativă (d/s/
f/a/F).
Selectaţi o imagine.
2 Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea pe care doriţi să o
procesaţi.
Dacă apăsaţi butonul <3u> şi rotiţi
discul de selectare <6> în sensul
acelor de ceas, puteţi selecta o
imagine dintr-un afişaj cu index.
Procesaţi imaginea.
3 Apăsaţi <0> şi opţiunile pentru
procesare RAW vor fi afişate (p.274-
276).
Apăsaţi butoanele <V> şi <U>
pentru a selecta o opţiune şi rotiţi
<5> pentru a schimba setarea.
Imaginea afişată va reflecta
“Reglarea luminozităţii”, “Nivelul de
alb” şi alte reglări de setare.
Pentru a vă întoarce la setările de
imagine la momentul fotografierii,
apăsaţi butonul <B>.
272
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN
4 Salvaţi imaginea.
Selectaţi [W] (Salvare) apoi apăsaţi
<0>.
Selectaţi [OK] pentru a salva
imaginea.
Verificaţi directorului de destinaţie şi
numărul fişierului de imagini, apoi
selectaţi [OK].
Pentru a procesa altă imagine,
repetaţi paşii 2 - 4.
Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.
273
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN
274
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN
275
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN
276
S Redimensionare
Puteţi să redimensionaţi o imagine pentru a micşora numărul pixelilor şi să o
salvaţi ca imagine nouă. Redimensionarea fotografiilor este posibilă doar în
cazul imaginilor JPEG 3/4/a/b. Imaginile în format JPEG c şi RAW nu
pot fi redimensionate.
Selectaţi [Redimensionare].
1 Sub tabul [32], selectaţi
[Redimensionare], apoi apăsaţi <0>.
Imaginile vor fi afişate.
Selectaţi o imagine.
2 Rotiţi <5> pentru a selecta imaginea pe
care doriţi să o redimensionaţi.
Dacă apăsaţi butonul <3u> şi rotiţi <6>
în sensul acelor de ceas, puteţi selecta o
imagine dintr-un afişaj cu index.
Selectaţi dimensiunea dorită a imaginii.
3 Apăsaţi <0> pentru ca dimensiunile
imaginii să fie afişate.
Apăsaţi tasta <U> pentru a dimensiunea
dorită a imaginii, apoi apăsaţi <0>.
Dimensiuni
Salvaţi imaginea.
4 Selectaţi [OK] pentru a salva imaginea
redimensionată.
Verificaţi directorului de destinaţie şi numărul
fişierului de imagini, apoi selectaţi [OK].
Pentru a redimensiona altă imagine, repetaţi
paşii 2 - 4.
Pentru a reveni la meniu, apăsaţi butonul
<M>.
277
S Redimensionare
278
Curăţare senzor
Pentru cele mai bune rezultate, curăţaţi senzorul în timp ce aparatul este
aşezat drept şi stabil pe o masă sau pe o altă suprafaţă plată.
Chiar dacă repetaţi curăţarea senzorului, rezultatul nu va fi cu mult mai
bun. Imediat după terminarea curăţării senzorului, opţiunea [Curăţă
acumf] va rămâne dezactivată temporar.
280
3 Adăugare date referitoare la zonele de prafN
În mod normal, Senzorul de autocurăţare va elimina praful care ar putea fi
vizibil pe imaginile surprinse. Totuşi, în cazul în care rămân urme vizibile de
praf, puteţi aplica funcţia Date referitoare la zonele de praf pe imagine
pentru ştergere ulterioară a punctelor de praf. Funcţia Date referitoare la
zonele de praf este folosită de Digital Photo Professional (software furnizat,
p.392) pentru a şterge automat urmele de praf.
Pregătire
pregătiţi un obiect solid de culoare albă, precum o foaie de hârtie.
Setaţi distanţa de focalizare a obiectivului la 50mm sau mai mare.
Setaţi comutatorul pentru modul de focalizare al obiectivului la <MF> şi
setaţi focalizarea la infinit (∞). În cazul în care obiectivul nu are o scală
de distanţă, priviţi partea din faţă a obiectivului şi rotiţi inelul de focalizare
în sensul acelor de ceasornic până la capăt.
281
3 Adăugare date referitoare la zonele de prafN
Aveţi grijă să folosiţi un obiect alb solid precum o coală nouă de hârtie albă.
Dacă hârtia are un model sau un design, aceasta ar putea fi recunoscută ca
praf iar precizia ştergerii prafului cu ajutorul setărilor software ar putea fi
282
3 Curăţarea manuală a senzoruluiN
Praful care nu a putut fi curăţat cu ajutrul curăţării automate a senzorului
poate fi îndepărtat manual cu unventilator etc. Înainte dea curăţa senzorul,
detaşaţi obiectivul de aparat. Suprafaţa senzorului de imagine este extrem
de delicată. Dacă un senzor necesită curăţare directă, adresaţi-vă unui
Centru service Canon.
Selectaţi [Curăţare senzor].
1 Sub tabul [54], selectaţi [Curăţare
senzor], apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi [OK].
3 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
Imediat, oglinda de reflexie se va bloca şi
obturatorul se va deschide.
“CLn” vaclipi pe ecranul LCD.
Curăţaţi senzorul.
4
Finalizaţi curăţarea.
5 Setaţi butonul de alimentare în poziţia
<2>.
283
3 Curăţarea manuală a senzoruluiN
284
Tipărirea imaginilor
Imprimare (p.288)
Puteţi conecta aparatul direct la o imprimantă şi puteţi tipări
imaginile de pe card. Aparatul este compatibil cu funcţia
“wPictBridge” care reprezintă standardul pentru tipărirea
directă.
Puteţi folosi şi o reţea wireless pentru a trimite imaginile la o
imprimantă PictBridge (DPS over IP) şi să le imprimaţi.
Pentru detalii, consultaţi Manualul de instrucţiuni Wi-Fi.
Digital Print Order Format (DPOF) (p.295)
DPOF (Digital Print Order Format) vă permite să tipăriţi
imaginile înregistrate pe card conform insturcţiunilor
imprimantei dumneavoastră, precum selectarea imaginii,
cantitatea de tipărit etc. Puteţi tipări mai multe imagini într-
un singur lot sau puteţi trimite lotul de tipărire unui atelier
foto.
Specificarea imaginilor pentru un album foto (p.299)
Puteţi specifica imaginile de pe card pentru imprimare în
album foto.
285
Pregătire pentru imprimare
Procedura de tipărire directa este efectuată în întregime cu
ajutorul aparatului în timp ce priviţi monitorul LCD.
Setaţi imprimanta.
2 Pentru mai multe detalii, citiţi
manualul de utilizare al imprimantei.
Conectaţi aparatul la imprimantă.
3 Folosiţi cablul de interfaţă furnizat
împreună cu aparatul.
Conectaţi cablul la terminalul
<C> al aparatului orientînd
ştecărul cu simbolul <D> cu faţa
spre faţa aparatului.
Pentru a conecta imprimanta,
consultaţi manualul de instrucţiuni al
imprimantei.
Porniţi imprimanta.
4
Setaţi comutatorul de alimentare
5 a aparatului la <1>.
Anumite imprimante pot emite un
sunet de avertizare.
286
Pregătire pentru imprimare
287
w Imprimare
Afişajul ecranului şi opţiunile de setare vor fi diferite în funcţie de
imprimantă. Este posibil că anumite setări să nu fie disponibile. Pentru
mai multe detalii, citiţi manualul de utilizare al imprimantei.
Simbol aferent tipăririi Selectaţi imaginea pe care doriţi
1 să o tipăriţi.
Verificaţi dacă simbolul <w> este
afişat în partea stânga sus a
monitorului LCD.
Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea care să fie tipărită.
Apăsaţi <0>.
2 Va apărea ecranul cu setările pentru
tipărire.
288
w Imprimare
289
w Imprimare
Efect de
Descriere
tipărire
Imaginea va fi tipărita în funcţie de culorile standard ale imprimantei.
EPornit
Informaţiile Exif ale imaginii sunt folosite pentru a efectua corectări.
EOprit Nu va fi aplicată nicio corectare automată.
Imaginea va fi tipărită cu o saturaţie mai mare pentru a produce nuanţe
EVivid de albastru şi verde mai intense.
ENR Zgomotul imaginii este redus înainte de tipărire.
0 B/W Tipăreşte în alb si negru cu nuanţe de negru autentice.
0 Cool tone Tipăreşte în alb şi negru cu nuanţe de negru albăstrui.
0 Ton cald Tipăreşte în alb şi negru cu nuanţe de negru gălbui.
Tipăreşte imaginea în contrastul şi culorile reale. Nu se folosesc niciun
zNatural
fel de ajustări automate ale culorii.
Caracteristicile de tipărire sunt aceleaşi ca la setările pentru "Natural".
zNatural M
Totuşi această setare permite ajustări mai fine decât în cazul “Natural.”
Tipărirea va fi diferită în funcţie de imprimantă. Pentru mai multe detalii,
EImplicit citiţi manualul de utilizare al imprimantei.
* Atunci când schimbaţi efectele de tipărire, acest lucru va putea fi observat în
imaginea afişată in partea stânga sus. Reţineţi că este posibil că imaginea să
arate uşor diferit de imaginea afişată care reprezintă doar o aproximare. Această
menţiune e valabilă şi pt. [Luminozitate] şi [Nivele de reglare] de la pagina 292.
Dacă informaţiile despre fotografiere ale unei imagini realizate la valori de H1 sau H2
ISO sunt imprimate, este posibil ca valoarea ISO să nu fie imprimată.
290
w Imprimare
Începeţi tipărirea.
7 Selectaţi [Tipărire], apoi apăsaţi
<0>.
291
w Imprimare
Luminozitate
Luminozitatea imaginii poate fi reglată.
Reglare niveluri
Atunci când selectaţi [Manual], puteţi schimba
distribuirea histogramei şi adapta luminozitatea şi
contrastul imaginii. Cu ecranul pentru Reglarea
nivelurilor afişat, apăsaţi <B> pentru a modifica
poziţia <h>. Apăsaţi <U> pentru a regla nivelul de
umbră (0-127) sau nivelul de evidenţiere (128-255).
kFactor de iluminare
Eficient în condiţii de iluminare de fundal ceea ce poate face ca faţa
subiectului să pară întunecată. Când setaţi [Pornit] faţa va fi iluminată.
Corectare ochi roşii.
Funcţia este eficientă în imaginile realizate cu bliţ unde subiectul are ochi
roşii. Când setaţi [Pornit], efectul ochi roşii va fi corectat pentru ca
imaginea să poată fi tipărită.
292
w Imprimare
Decuparea imaginii
Corectare Puteţi tăia imaginea şi puteţi tipări doar
porţiunea decupată ca şi cum imaginea ar fi
fost recompusă.
Setaţi decuparea chiar înainte de tipărire.
Dacă setaţi decuparea şi apoi stabiliţi setările
pentru tipărire, este posibil să fiţi nevoiţi să
setaţi decuparea din nou.
Mesaje de eroare
Dacă apare o problemă în timpul tipăririi, un mesaj de eroare va fi afişat pe
monitorul LCD al aparatului. Apăsaţi <0> pentru a opri tipărirea. După
rezolvarea problemei, reluaţi tipărirea. Pentru detalii despre modalitatea de
rezolvare a unei probleme de tipărire, consultaţi manualul de instrucţiuni al
imprimantei.
Eroare hârtie
Verificaţi dacă hârtia este încărcată corect în imprimantă.
Eroare tuş
Verificaţi nivelul de tuş al imprimantei şi cartuşul.
Eroare hardware
Verificaţi dacă există şi alte probleme ale imprimantei în afară de cele
referitoare la hârtia de tipărit şi tuş.
Eroare fişier
Imaginea selectată nu poate fi tipărită cu ajutorul funcţiei PictBridge. Este
posibil ca imaginile realizate cu un alt aparat sau imaginile editate cu
ajutorul unui calculator să nu poată fi tipărite.
294
W Digital Print Order Format (DPOF)
Puteţi seta tipul de tipărire, imprimarea datei şi a numărului
documentului. Setările de imprimare se vor aplica tuturor imaginilor
care au fost selectate pentru tipărire. (Acestea nu pot fi setate individual
pentru fiecare imagine în parte..)
Selectaţi [Setare].
2 Selectaţi [Setare], apoi apăsaţi <0>.
295
W Digital Print Order Format (DPOF)
Chiar dacă [Dată] şi [Nr. fişier] sunt setate la [Pornit], este posibil ca data sau
numărul fişierului să nu fie tipărite, în funcţie de setarea tipului de tipărire şi de
modelul de imprimantă.
Cu imprimare [Index], [Data] şi [Număr fişier] nu pot fi setate în acelaşi timp.
Atunci când tipăriţi cu DPOF, trebuie să folosiţi cardul ale cărui specificaţii pentru
comanda de tipărire le-aţi setat. Nu va funcţiona dacă extrageţi doar imaginile de
pe card şi încercaţi să le tipăriţi.
Este posibil că anumite imprimante compatibile cu DPOF şi anumite ateliere foto
să nu poată tipări imaginile pe care le-aţi specificat. Consultaţi manualul de
instrucţiuni al imprimantei înainte de imprimare. Sau verificaţi compatibilitatea la
atelierul foto unde se face comanda de tipărire.
Nu introduceţi în aparat un card a cărui comandă pentru tipărire a fost setată de un
alt aparat şi nu încercaţi să specificaţi o comandă pentru tipărire. Este posibil sa fie
rescrisă comanda. De asemenea, în funcţie de tipul imaginii, comanda pentru
tipărire poate să nu se realizeze.
Nu există o comandă de tipărire pentru imagini RAW şi filme. Puteţi tipări imaginile
RAW cu PictBridge (p.286).
296
W Digital Print Order Format (DPOF)
Comandă de tipărire
Selectare imagine
Selectaţi şi comandaţi tipărirea a câte unei
singuri imagini pe rând. Dacă apăsaţi butonul
<u> şi rotiţi <6> în sensul acelor de ceas,
puteţi selecta o imagine dintr-un afişaj cu trei
imagini. Pentru a vă întoarce la afişarea unei
singure imagini, rotiţi <6> în sensul acelor de
ceas. Apăsaţi butonul <M> pentru a salva
comanda de tipărire pe card.
[Standard] [Ambele]
Apăsaţi <V> şi va fi plasată o comandă de
Cantitate tipărire pentru o copie a imaginii afişate.
Total imagini selectate
[Index]
Apăsaţi <0> pentru a include imaginile cu bifă
Bifă <X> în comanda de tipărire cu index.
Simbol index
Prinn
Selectaţi [Marcaţi totul în director] şi selectaţi directorul. Va fi plasată o
comandă de copiere pentru toate imaginile din fişier. Dacă selectaţi
[Ştergeţi tot din director] şi selectaţi fişierul, comanda de tipărire pentru
directorul respectiv va fi anulată
Toate imaginile
Dacă selectaţi [Marcare tot pe card], câte o copie a tuturor imaginilor de pe
card va fi tipărită. Dacă selectaţi [Ştergeţi tot pe card], comanda de tipărire
va fi ştearsă pentru toate imaginile de pe card.
297
W Imprimarea directă a imaginilor Print-Ordered
Cu ajutorul unei imprimante PictBridge puteţi
tipări cu uşurinţă imagini cu DPOF.
298
p Specificarea imaginilor pentru un album foto
Când selectaţi imagini pentru a fi folosite în albume foto (până la 998 de
imagini) şi folosiţi EOS Utility (software furnizat) pentru a le transfera pe un
calculator, imaginile selectate vor fi copiate într-un dorector dedicat. Această
funcţie este utilă pentru comenzi de albume foto online şi pentru tipărirea de
albume foto cu o imprimantă.
299
p Specificarea imaginilor pentru un album foto
300
Personalizarea
aparatului
Puteţi personaliza diverse funcţii ale aparatului pentru a
se potrivi preferinţelor dumneavoastră referitoare la
fotografiere, cu ajutorul Funcţiilor Personalizate.
De asemenea, setările curente ale aparatului pot fi
salvate în poziţiile, ale modului de selectare <w> şi
<x>.
Funcţiile explicate în acest capitol funcţionează doar în
modurile din Zona Creativă.
Creative Z
on
e
301
3 Setarea funcţiilor personalizateN
Selectaţi [8].
1
Selectaţi grupul.
2 Selectaţi una dintre Fn.p I-III, apoi
apăsaţi <0>.
Chiar dacă ştergeţi toate funcţiile personalizate , setările [8Fn.p III -2:
Ecran focalizare] şi [8Fn.P III -5: comenzi personalizate] vor fi reţinute.
302
3 Funcţii personalizateN
A
F. Pers. I: Expunere Fotografie k Filmare
re LV
1 Trepte niveluri de expunere 2 2
2 Paşi de setare a valorilor ISO p.304 2 În a
3 Anulare automată bracketing 2 (Fotografier
4 Secvenţă de Bracketing 2 e, cu WB
p.305
5 Număr de fotografii cu bracketing 2 bracketing)
6 Schimb de siguranţă p.306 2
303
3 Setări funcţii personalizateN
F. Pers. I: Expunere
Fn.p I -1 Trepte nivel expunere
0: 1/3-stop
1: 1/2-stop
Setează treptele de 1/2-stop pentru viteza obturatorului, diafragmă,
compensarea expunerii, AEB, compensarea expunerii bliţului etc. Acestea
sunt eficiente când preferaţi să controlaţi expunerea în treptele mai puţin fine
decât treptele 1/3-stop.
304
3 Setări funcţii personalizateN
305
3 Setări funcţii personalizateN
Sub [z3: setări valoare ISO], chiar dacă [Intervalul de valori ISO ]
sau [Timp de expunere minim] este schimbat faţă de setarea implicită,
schimbul de siguranţă va fi rescris dacă nu puteţi obţine o expunere
standard.
Valoarea minimă şi valoarea maximă ISO pentru schimbul de siguranţă
cu ajutorul valorii ISO va fi stabilită de setarea [interval ISO automat]
(p.110). Totuşi, dacă valoarea ISO setată manual depăşeşte [interval
ISO automat], schimbul de siguranţă va avea efect până la valoarea ISO
setată manual.
Dacă setaţi [Valoare obturator/Diafragmă] sau [valoare ISO], schimbul
de siguranţă va avea efect chiar şi atunci când folosiţi bliţul.
306
3 Setări funcţii personalizateN
[0]
Setări implicite potrivite majorităţii subiectelor. Potrivit pentru subiecte care se
mişcă normal.
[Blocat la: -2 / Blocat la: -1]
Camera continuă să focalizeze pe subiect chiar dacă un obstacol intră în zona
AF sau subiectul de îndepărtează de punctele AF. Setarea -2 face ca aparatul
să urmărească subiectul mai mult decât cu setarea -1.
Oricum, dacă aparatul focalizează pe un alt subiect, poate dura mai mult să
se schimbe şi să focalizeze pe subiectul iniţial.
[Răspuns: +2 / Răspuns:+1]
Odată ce un punct AF urmăreşte un subiect, aparatul poate focaliza pe
subiecţi consecutivi la distanţe diferite. Eficient şi atunci când doriţi să
focalizaţi întotdeauna pe cel mai apropiat subiect. Setarea +2 focalizează mai
repede pe următorul subiect decât setarea +1.
Oricum, este posibil ca aparatul să focalizeze pe subiectul greşit.
307
3 Setări funcţii personalizateN
[0]
Potrivit pentru subiecţi care se mişcă cu o viteză
constantă.
[+2/+1]
Eficient pentru subiecţi care se mişcă brusc, se opresc sau pornesc brusc. Chiar dacă
subiectul care se mişcă îşi schimbă viteza brusc, aparatul continuă să focalizeze pe
subiectul ţintă. De exemplu, pentru un subiect care se apropie, aparatul focalizează
înaintea subiectului pentru a evita un subiect neclar.
Pentru un subiect care se opreşte brusc, aparatul are mai puţine şanse să focalizeze în
faţa lui. Setarea +2 poate detecta schimbările bruşte în mişcarea subiectului mai bine
decât setarea +1.
Oricum, deoarece aparatul va fi sensibil la orice mişcare a subiectului, focalizarea
poate deveni instabilă momentan.
[Prioritate egală]
Focalizării şi declanşării li se acordă aceeaşi prioritate.
[Prioritate declanşare] ( )
Apăsarea butonul declanşator realizează fotografia imediat chiar dacă nu a fost
realizată focalizarea. Această măsură este eficientă atunci când doriţi să acordaţi
prioritate obturatorului, înaintea focalizării.
[Prioritate focalizare] ( )
Dacă apăsaţi butonul declanşator nu se realizează fotografia până când nu este
realizată focalizarea. Recomandată atunci când doriţi să focalizaţi înainte de a face
fotografia.
308
3 Setări funcţii personalizateN
[Prioritate egală]
Focalizării şi fotografierii continue li se acordă aceeaşi prioritate. În condiţii de
iluminare scăzută sau subiecţi fără contrast, viteza de fotografiere poate scădea.
[Prioritate fotografiere] ( )
Are prioritate viteza fotografierii în rafală decât focalizarea. Viteza de fotografiere nu
scade. Recomandat atunci când doriţi să menţineţi viteza de fotografiere continuă.
[Prioritate focalizare] ( )
Are prioritate focalizarea în locul vitezei fotografierii în rafală. Fotografia nu este
realizată până când focalizarea nu este realizată. Recomandată atunci când doriţi să
focalizaţi înainte de a face fotografia.
309
3 Setări funcţii personalizateN
310
3 Setări funcţii personalizateN
311
3 Setări funcţii personalizateN
312
3 Setări funcţii personalizateN
313
8: Micro ajustare AF
Ajustarea fină a punctelor AF este posibilă pentru fotografierea folosind
vizorul şi pentru fotografiere Live View în modul Rapid. Aceast se
numeşte “Microajustare AF”. Înainte de a face ajustare, citiţi “Note
pentru microajustare AF” de la pagina 319.
În mod normal această ajustare nu este necesară. Realizaţi
această ajustare doar dacă este necesar. Aveţi grijă că această
ajustare poate opri focalizarea corectă să fie realizată.
Realizaţi modificarea.
5 Apăsaţi butonul <U> pentru a face
ajustarea. Intervalul de ajustare este
de ±20 paşi.
Dacă îl setaţi către “-: ” va schimba
punctul de focalizare în faţa punctului
de focalizare standard.
Dacă îl setaţi către “+: ” va schimba
punctul de focalizare în spatele
punctului de focalizare standard.
După ce faceţi ajustarea, apăsaţi
<0>.
Selectaţi [1: Toate cu aceeaşi
valoare], apoi apăsaţi <0>.
Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi.
Verificaţi rezultatul ajustării.
6 Realizaţi o fotografie şi redaţi
imaginea (p.236) pentru a verifica
rezultatul ajustării.
Când imaginea rezultată este
focalizată în faţa punctului de
focalizare, ajustaţi către “+: ”. Când
imaginea rezultată este focalizată în
spatele punctului de focalizare,
ajustaţi către
“-: ”.
Dacă este necesar, faceţi ajustarea
din nou.
315
8: Micro ajustare AF
Introduceţi seria.
Apăsaţi butonul <U> pentur a
selecta numărul pe care doriţi să în
introduceţi, apoi apăsaţi <0> pentru
a afişa <r>.
Apăsaţi butonul <V> pentru a
introduce numărul, apoi apăsaţi
<0>.
După ce aţi introdus toate numerele,
selectaţi [OK] şi apăsaţi <0>.
317
8: Micro ajustare AF
Realizaţi modificarea.
Obiective cu o singură
4 Pentru un obiectiv zoom, apăsaţi butonul
<V> şi selectaţi capătul wide (W) sau tele
(T). Apăsaţi <0> şi căsuţa va dispare,
permiţându-vă să faceţi ajustarea.
Apăsaţi tasta <U> pentru a regla după
preferinţe, apoi apăsaţi <0>. Intervalul de
ajustare este de ±20 paşi.
Obiective zoom
Dacă îl setaţi către “-: ” va schimba punctul de
focalizare în faţa punctului de focalizare standard.
Dacă îl setaţi către “+: ” va schimba punctul de
focalizare în spatele punctului de focalizare standard.
Pentru un obiectiv zoom, repetaţi pasul 4 şi
ajustaţi pentru capătul wide (W) şi tele (T).
După ce terminaţi ajustare, apăsaţi butonul
<M> pentru a vă întoarce la pasul 1.
Selectaţi [2: Ajustaţi în funcţie de
obiectiv], apoi apăsaţi <0>.
Apăsaţi butonul <M> pentru a ieşi.
318
8: Micro ajustare AF
Cel mai bine este să faceţi această ajustare la locaţia und veţi fotografia.
Acest lucru va face ajustarea mai exactă.
Este recomandată folosirea unui trepied când faceţi ajustarea.
Pentru verificarea rezultatului este recomandat să fotografiaţi la calitate
73.
Valoarea de ajustare a unui pas depinde de diafragma maximă a
obiectivului. Continuaţi să ajustaţi, să fotografiaţi şi să verificaţi
focalizarea în mod repetat pentru a ajusta punctul de focalizare AF.
Ajustarea AF a FlexiZone - Single şi u Mod Live (contrast AF) nu este
posibilă.
319
8: Comenzi personalizate
Puteţi atribui funcţii utilizate des butoanelor aparatului sau discurilor de
selectare, în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Selectaţi [5]:[Comenzi
2 personalizate].
Selectaţi [5]:[Comenzi
personalizate], apoi apăsaţi <0>.
Ecranul pentru comenzi personalizate
va fi afişat.
Selectaţi un buton sau un disc de
3 selectare ale aparatului.
Selectaţi un buton al aparatului sau o
rotiţă, apoi apăsaţi <0>.
Denumirea comenzilor aparatului şi
funcţiile care pot fi atribuite vor fi
afişate.
Atribuiţi o funcţie.
4 Selectaţi o funcţie, apoi apăsaţi
<0>.
320
8: Comenzi personalizate
Dacă ecranul este afişat la pasul 3, puteţi apăsaţi butonul <L> pentru a
anula setările Comenzilor de personalizare. Aveţi grijă că setările [8Fn.P
III -5: Comenzi personalizate] nu vor fi anulate chiar dacă selectaţi [8:
Ştergere toate funcţiile personalizate (Fn.p)].
321
8: Comenzi personalizate
Calitatea imaginii
Imagine 326
Stilul imaginii
Previzualizare profunzime de
start IS
Operare nivel electronic VF 326
Afişare meniu
Nicio funcţie (dezactivat) 2 2
322
8: Comenzi personalizate
*
2
2 2
2 2
2
2 2
2 2
2 2
2 2
2
2 2
2 2
2
2
2
2 2
2
2
2 2 2
* Butonul de oprire AF ( ) se găseşte doar pe obiectivele telefoto super IS.
323
8: Comenzi personalizate
: Măsurare şi AF start
Când apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, măsurarea şi AF sunt realizate.
: AF stop
AF se va opri în timp ce ţineţi apăsat butonul atrivuit acestei funcţii. Setare
foarte convenabilă atunci când doriţi să focalizaţi în timpul AI Servo AF.
: Start măsurare
Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, doar expunerea va fi
măsurată.
: Blocare AE/Blocare FE
Blocare AE:Dacă apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, puteţi bloca
expunerea (blocare AE) în timpul măsurării. Această setare este
foarte convenabilă atunci când vreţi să focalizaţi şi măsuraţi
fotografia în diverse zone sau când doriţi să faceţi mai multe
fotografii cu aceeaşi setare de expunere.
Blocare FE:În timpul fotografierii cu bliţ, dacă apăsaţi butonul atribuit acestei
funcţii, un bliţ de putere mai mică se va declanşa şi veţi înregistra o
ieşire a bliţului, conform preferinţelor dumneavoastră (blocare FE).
324
8: Comenzi personalizate
: Blocare AE
Dacă apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, puteţi bloca expunerea (blocare
AE) în timpul măsurării. Această setare este foarte convenabilă atunci când
vreţi să focalizaţi şi măsuraţi fotografia în diverse zone sau când doriţi să
faceţi mai multe fotografii cu aceeaşi setare de expunere.
: blocare AE (menţineţi)
Când apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, puteţi bloca expunerea (blocare AE). Blocarea AE
va fi menţinută până când apăsaţi din nou butonul. Această setare este foarte convenabilă
atunci când vreţi să focalizaţi şi măsuraţi fotografia în diverse zone sau când doriţi să faceţi mai
multe fotografii cu aceeaşi setare de expunere.
: Blocare FE
În timpul fotografierii cu bliţ, dacă apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, un
bliţ de putere mai mică se va declanşa şi veţi înregistra o ieşire a bliţului,
conform preferinţelor dumneavoastră (blocare FE).
325
8: Comenzi personalizate
: Calitate imagine
Apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul de setare a calităţii imaginii (p.102)
pe monitorul LCD.
: Stil Fotografie
Apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul pentru setarea selectării Stilului
Fotografiei (p.112) pe monitorul LCD.
: start IS
Cu comutatorul obiectivului pentru IS setat la <1>, Stabilizatorul de
Imagine al obiectivului funcţionează dacă apăsaţi butonul atribuit
acestei funcţii.
: VF nivelă electronică
Când apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, vizorul şi ecranul LCD vor
afişa o nivelă electronică folosind indicatorul pentru nivelul de expunere
(p.61).
: Afişarea meniului
Dacă apăsaţi <0>, meniul va fi afişat pe monitorul LCD.
326
3 Înregistrare My MenuN
Sub tabul Meniul meu, puteţi înregistra până la şase opţiuni de meniu precum
şi Funcţiile Personalizate ale căror setări le schimbaţi în mod frecvent.
327
w Înregistrare mod fotografiere personalizatăN
Puteţi înregistra setările curente ale aparatului, precum modul de fotografiere,
funcţiile meniului şi Funcţia de personalizare, ca moduri de fotografiere
personalizată, la poziţiile <w> şi <x>.
Actualizare automată
Dacă schimbaţi o setare în timp ce fotografiaţi în modurile <w> sau <x>,
modul de fotografiere Personalizat poate fi actualizat în mod automat pentru a
reflecta setările modificate. Pentru a ctiva actualizarea automatp, la pasul 2,
setaţi [Autoactualizare setată] la [Activare]. Setările care pot fi actualizate
automat sunt prezentate la paginile 329 şi 330.
328
w Înregistrare mod fotografiere personalizatăN
Setări înregistrate
Setări de fotografiere
Mod de fotografiere + setări, valoare ISO, compensarea expunerii,
compensarea expunerii cu bliţ, operare AF, punct AF, mod
fotografiere şi mod măsurare.
Funcţii meniu
[z1] Calitatea imaginii, Beep, Eliberare obturator fără card,
Vizualizare imagine
[z2] Corectarea aberaţiilor obiectivului (Corectarea iluminării
periferice, Corecţie aberaţii cromatice), Control Speedlite
extern, blocare oglindă
[z3] Compensareaexpunerii/AEB, setări valoareISO, Optimizator
autoiluminare,Nivel de alb, Nivel de alb personalizat,schimb
nivel de alb/Bracketing, Spaţiu de culoare
[z4] Stil fotografie, reducerea zgomotului la expunere lungă, High
ISO speed NR, prioritate evindeţiere tonuri, expunere multiplă
(setare), Mod HDR (setare)
[A1] Fotografiere Live View, metodă AF, afişare grilă, rata
aspectului, simulare expunere
[A2] Fotografiere Silent LV, timer măsurare
[Z1] Metodă AF, fotografiere Silent LV, timer măsurare
[Z2] Afişare grilă, dimensiune înregistrare film, înregistrare sunet,
cronometrare înregistrare filme, cronometru redare film,
instantanee video
[x2] Salt imagine cu 6
[x3] Alertă evidenţiere, afişare puncte AF, grilă redare,
Histogramă, Cronometru redare film, Mărire (aprox.)
[51] Numerotare fişier, Autorotire
[52] Oprire automată, luminozitate LCD
329
w Înregistrare mod fotografiere personalizatăN
[Fn.P I: Expunere]
Trepte de nivel de expunere, trepte de setare a valorii ISO,
Autoanulare bracketing, Secvenţă de bracketing, număr de
fotografii cu bracketing, Schimb de siguranţă
[Fn.p II: Autofocus]
Sensibilitate urmărire, urmărire accelerare/oprire, prioritate
prima imagine AI Servo, prioritate a doua imagine AI Servo,
lumină AF, motor obiectiv când AF imposibil, punct AF legat
de orientare, afişaj suprapus, micro ajustare AF
[Fn.p III: Operare/Altele]
Direcţie rotiţă în timpul Tv/Av, Ecran de focalizare, blocare
funcţii multiple, comenzi personalizate
330
Referinţe
Simbol certificare
Sub tab-ul [54], dacă selectaţi [Afişare logo certificare] şi apoi
apăsaţi <0>, unele logo-uri de certificare a aparatului vor fi
afişate. Alte logo-uri de certificare pot fi găsite în acest Manual de
Instrucţiuni, pe corpul aparatului şi pe ambalajul aparatului.
331
B Funcţii buton
Când apăsaţi butonul <B> în timp ce
aparatul este pregătit să fotografieze, puteţi
afişa [Afişează setările aparatului], [Nivel
electronic] (p.60), şi [Afişează funcţiile de
fotografiere] (p.333).
Notaţi că nu puteţi anula <X> pentru toate cele trei opţiuni de afişare.
Ecranul de exemplificare [Afişează setările aparatului] este afişat în
limba engleză pentru toate limbile.
Chiar dacă debifaţi [Nivel electronic] ca să nu apară, acesta va apărea
totuşi pentru fotografiere Live View şi pentru filmare când apăsaţi butonul
<B>.
Setările aparatului
Mod de fotografiere
înregistrat sub discul de
selectare a modului w
şi x (p.140)
(p.123, 124)
(p.314) Temperatură de
culoare (p.122)
(p.128)
(p.126)
(p.31, 103)
332
B Funcţii buton
Prioritate evidenţiere
Indicator nivel
expunere Funcţie Wi-Fi
Stilul imaginii Comenzi personalizate
Operare AF Calitate imagine înregistrată
Simbol control rapid Număr de
Verificare baterie Rafală maximă / Numărul
de expuneri rămase
Nivel de alb (expunere multiplă)
Selectare punct AF Funcţii de optimizare
Statut transmisie card Eye-Fi Expuneri multiple/HDR/
Status achiziţionare setări GPS Reducere zgomot fotografii
Funcţie de jurnal Mod de măsurare
Mod fotografiere Bracketing balans de alb
Status de transmisie Wi-Fi
333
3 Verificarea informaţiilor despre baterie
Puteţi verifica starea bateriei pe monitorul LCD. Fiecare baterie LP-E6 are un
număr de serie unic şi puteţi înregistra mai multe baterii în aparat. Când folosiţi
această funcţie, puteţi verifica capacitatea rămasă a bateriilor înregistrate şi
istoricul de funcţionare.
334
3 Verificarea informaţiilor despre baterie
Selectaţi [OK].
3 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
Bateriile va fi înregistrat iar ecranul cu
istoricul bateriilor va apărea.
Numărul bateriei marcat cu gri va fi afişat
acum cu litere albe.
Apăsaţi butonul <M>. Ecranul cu
informaţii despre baterie va fi afişat din
nou.
335
3 Verificarea informaţiilor despre baterie
336
3 Verificarea informaţiilor despre baterie
Capacitate rămasă
4 Selectaţi [OK].
Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
Informaţiile despre baterii vor fi şterse iar ecranul de la pasul 1 va
apărea din nou.
337
Utilizarea unei surse de alimentare casnice
Cu un kit adaptor AC Kit ACK-E6 (comercializat separat), puteţi conecta
aparatul la o priză de uz casnic şi nu trebuie să vă mai faceţi griji pentru
nivelul de baterie rămas.
338
Folosirea cardurilor Eye-Fi
Cu ajutorul unui card Eye-Fi disponibil în comerţ, setat în prealabil,
puteţi transfera în mod automat imaginile surprinse pe un calculator
personal sau le puteţi încărca într-un serviciu on-line prin intermediul
unei reţele LAN wireless.
Imaginea transferată reprezintă o funcţie a cardului Eye-Fi. Pentru
instrucţiuni referitoare la modul de setare şi utilizare a cardului Eye-Fi
sau pentru depanarea oricăror probleme legate de transferul de
imagine, consultaţi manualul de utilizare pentru carduri Eye-Fi sau
adresaţi-vă producătorului de carduri.
Nu este garantat faptul că aparatul suportă funcţiile cardului
Eye-Fi (inclusiv transfer wireless). În cazul în care aveţi
probleme cu un card Eye-Fi, adresaţi-vă producătorului
acestuia. De asemenea, luaţi la cunoştinţă că aveţi nevoie de o
aprobare pentru a folosi cardurile Eye-Fi în anumite ţări sau
regiuni. Utilizarea cardului fără aprobare este interzisă. Dacă
nu este clar daca acest card a fost primit aprobare de utilizare
în zona respectivă, adresaţi-vă producătorului de carduri.
339
Folosirea cardurilor Eye-Fi
340
Folosirea cardurilor Eye-Fi
341
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere
Pentru fotografiere
o: Setat automat k: electabil de către utilizator : Neselectabil/Dezactivat
Zonă de bază
Zonă creativă
Funcţie 8
AC
2 3 4 5 6 F G d sf a F
Toate setările pentru
calitatea imaginii sunt k k k k k k k k*1 k*1 k k k k k
Setat automat/Auto
Viteză ISO o o o o o o o o o k k k k k
ISO
Manual k k k k k
Stilul Setat automat/Auto o o o o o o o o o k k k k k
imaginii Selecţie manuală k k k k k
Auto o o o o o o o o o k k k k k
Presetat k k k k k
Nivel de
alb
Personalizat k k k k k
Setare temperatură k k k k k
Corectare/Bracketing k k k k k
Funcţii de optimizare automată a o o o o o o o o o k k k k k
Corectare Corectarea iluminării
periferice k k k k k k k k k k k k k k
a
aberaţiilor Corecţie aberaţii k k k k k k k k k k k k k k
cromatice
Reducerea zgomotului la k k k k k
Reducere zgomot la nivel ISO o o o o o o o o o k k k k k
Prioritate evidenţiere ton k k k k k
Expuneri multiple k k k k k
fotografiere HDR k k k k
Spaţiu sRGB o o o o o o o o o k k k k k
culoare Adobe RGB k k k k k
AF o singură o o o o o o k k k k k
Focalizare AI Servo o k k k k k
Focalizare AI o o k k k k k
AF
Selectare punct AF o o o o o o o o o k k k k k
Focalizare manuală k k k k k k k k k k k k k k
Micro ajustare AF k k k k k
*1: RAW+JPEG şi RAW nu pot fi selectate.
342
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere
Zonă de bază
Zonă creativă
Funcţie 8
A C
2 3 4 5 6 F G d sf a F
Mod de Măsurare evaluativă o o o o o o o o o k k k k k
măsurar Selectarea modului
e de măsurare
k k k k k
Comutare program k
blocare AE k k k *2
Compensarea
Expunere expunerii k k k
AEB k k k k
Previzualizare
profunzime de câmp
k k k k k
O singură fotografie k k k k k k k k k k k k k k
Fotografiere
continuă
k k k k k k k k k k k k k k
Fotografiere
Mod singulară silenţioasă
k k k k k k k k k k k k k k
fotografie Fotografiere
re silenţioasă în rafală
k k k k k k k k k k k k k k
Autodeclanşare 10-
sec./Telecomand ă
k k k k k k k k k k k k k k
Autodeclanşare 2-
sec./Telecomand ă
k k k k k k k k k k k k k k
Bliţ pornit k k k k k k k k k k k k k
Blocare FE k k k k k
Bliţ extern Compensarea
expunerii bliţului
k k k k k
Fascicul de lumină
pentru asistare AF
o o o o o o o o o k k k k k
Fotografiere Live View k k k k k k k k k k k k k k
Rată aspect*3 k k k k k
Control rapid k k k k k k k k k k k k k k
*2: Cu Auto ISO, puteţi seta o valoare ISO fixă.
*3: Poate fi setat doar pentru fotografiere Live View.
343
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere
Pentru Filmare
o: Setat automat k: electabil de către utilizator : Neselectabil/Dezactivat
Film Fotografii
Funcţie A C 8 d s f F a z*1
y k M y k M
Selectare toate setările de
calitate imagine (film)
k k k k k k k k
344
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere
Film Fotografii
Funcţie A C 8 d s f F a z*1
y k M y k M
k
FlexiZone - Singled k k k k k k k k k k
Mod Live c k k k k k k k k k k k
AF Mod rapid*3 f k k k k k k k k k k k
Focalizare manuală (MF) k k k k k k k k k k k
Mod de măsurare o o o o o o o o o o o
Comutare program
blocare AE k k k k *4 k
Expunere Compensarea expunerii k k k k k
AEB
Previzualizare
O singură fotografie k k k
Fotografiere continuă k k k
Fotografiere singulară k k k
Mod
fotografie Fotografiere silenţioasă în k k k
re Autodeclanşare 10-sec./
Telecomandă *5
k k k
Autodeclanşare 2-sec./
Telecomandă k k k
Blocare FE
Compensarea expunerii
Bliţ extern
bliţului
Fascicul de lumină o*6 o*6 o*6
Raport aspect
Înregistrarea sunetului k k k k k k k k
Time code k k k k k k k k
Control rapid k k k k k k k k k k k
*3 : În timpul filmării, va trece la [FlexiZoneAF (Single)].
*4 : Cu Auto ISO, puteţi seta o valoare ISO fixă.
*5 : Funcţionează doar înainte de a începe filmarea.
*6 : Dacă metoda AF este [Mod rapid], bliţul Speedlite extern va emite lumină AF
dacă este necesar în timpul fotografierii înainte de a începe filmarea.
345
Setări meniu
Pentru fotografiere cu vizor şi fotografiere Live
View
z: Fotografiere 1 (Roşu) Pagină
1*/41*/61*
Calitatea imaginii 102
73/83/74/84/7a/8a/b/c
Semnal de avertizare Activare / Dezactivare -
Eliberare obturator fără
Activare / Dezactivare 32
card
Verificare imagine Oprit / 2 sec. - 4 sec. - 8 sec. / Menţinere 55
* Nu este selectabil în modurile <F> sau <G>.
z: Fotografiere 2 (Roşu)
Corectare iluminare periferică: Activare /
Corectarea aberaţiilor Dezactivare
131
obiectivului Corectare aberaţie cromatică: Activare /
Dezactivare
Declanşare bliţ / măsurare E-TTL II /
Control Speedlite
Sincronizare bliţ în modul Av / Setări funcţie 172
Extern
bliţ/ Setări F.pn bliţ / Ştergere setări
Blocare oglindă Dezactivare / Activare 165
346
Setări meniu
z: Fotografiere 4 (Roşu)
DAuto / PStandard / QPortret / RPeisaj / 112
Stilul imaginii SNeutru / UFidel / VMonocrom / la
WDefinirea utilizatorului 1-3 119
Reducerea zgomotului
Dezactivare / Auto / Activare 128
la expunere lungă
Reducere zgomot la Dezactivat/ Mic/ Standard / Mare / Reducere zgomot
126
nivel ISO mare expunere multiplă
Prioritate evidenţiere
Dezactivare / Activare 130
ton
Date referitoare la Obţineţi date pentru a fi folosite de software-ul furnizat
281
zonele de praf pentru a şterge punctele de praf
Expuneri multiple / Control expuneri multiple / Nr.
Expuneri multiple 158
expuneri / Expunere multiplă continuă
Modificare dynamic range / Continuous HDR / Aliniere
Mod HDR 155).
auto imagine
* În timpul filmării, nu apar [Expuner multiple] şi [Mod HDR].
347
Setări meniu
3: Redare 1 (Albastru)
Protejare imagini ştergere-protejare imagini 265
Rotire imagini Rotiţi imagini verticale 246
Ştergeţi imaginile Ştergeţi imaginile 267
Comandă tipărire Specificaţi imaginile care vor fi tipărite (DPOF) 295
Setări album foto Selectarea imaginilor pentru album foto 299
Procesare imagini RAW Procesare 1 imagini 272
348
Setări meniu
3: Redare 3 (Albastru)
Alertă evidenţiere Dezactivare / Activare 240
Afişare punct AF Dezactivare / Activare 240
Grilă redare Oprit / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 237
Afişare histogramă Luminozitate / RGB 240
Cronometru redare
Timp de înregistrare / Cod timp 221
film*
1x (fără mărire) / 2x (mărire de la centru) / 4x
(mărire de lacentru) / 8x (mărire de la centru) /
Mărire (Aprox.) 10x (mărire de la centru) / Dimensiune actuală 245
(de la punctul selectat) / La fel ca ultima mărire
(de la centru)
Comandă prin HDMI Dezactivare / Activare 262
* Această setare este legată de [Cronometru redare film] sub tabul [Z2] [Time
code].
349
Setări meniu
5: Setare 2 (Galben)
1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30
Oprire automată 55
min. / Dezactivare
Luminozitate LCD Şapte nivele de luminozitate 269
Buton LCD oprit /
Rămâne pornit / Buton declanşator 56
pornit*1
Dată (an, lună,zi) / Oră (oră, min., sec.) / Ora
Dată/Oră/Zonă 36
de vară / Fus orar
LimbăK Selectaţi limba pentru interfaţă 38
GPS Selectare dispozitiv GPS / Setare *2
*1 În timpul filmării, nu apare [Buton LCD oprit/ pornit].
*2 Pentru detalii, consultaţi Manualul de instrucţiuni GPS.
350
Setări meniu
216
Sistem video NTSC / PAL
264
Ghid funcţii Activare / Dezactivare 63
z opţiuni afişare Afişează setările aparatului / Nivela electronică /
332
buton Afişează funcţiile de fotografiere
Wi-Fi Dezactivare / Activare
Transfer imagini între aparate / Conectare la
smartphone / Telecomandă (EOS Utility) / Imprimare *
Funcţie Wi-Fi
la imprimantă Wi-Fi / Încărcare către serviciu Web /
Vizualizare imagini pe dispozitive DLNA
* Pentru detalii, consultaţi manualul de funcţii Wi-Fi de pe CD-ROM.
5: Setare 4 (Galben)
Autocurăţare: Activare / Dezactivare
280
Curăţare senzor Curăţare acum
Curăţare manuală 283
Putere / Capacitate rămasă / Cronometru declanşator 334
Informaţii baterie / Randament la reîncărcare / Înregistrare baterie / la
Istoric baterie 337
Afişare simbol Afişează câteva logo-uri de certificare ale aparatului 331
certificare
Mod fotografiere Înregistrează setările curente ale aparatului la modul 328
personalizată (C1, C2) w şi x
ştergerea setărilor Resetaţi aparatul la setările implicite 56
Afişare informaţii drepturi de autor / Introducere nume
Informaţii referitoare la
autor / Introducere detalii drepturi de autor / Ştergere 138
drepturi de autor
informaţii drepturi de autor
zversiune firmware Pentru actualizarea firmware-ului. -
351
Setări meniu
9: My Menu (Verde)
Înregistraţi opţiunile din meniu utilizate în mod
Setări Meniul meu 327
frecvent şi Funcţiile de personalizare
352
Setări meniu
Pentru Filmare
Z1: Film1 (Roşu) Pagina
353
Hartă sistem
ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EX-RT/ Macro Ring Lite Macro Twin Lite
600EX MR-14EX MT-24EX
Accesorii
90EX incluse
Ecran focalizare
Eyepiece Extender Eg-A II
EP-EX15
Cadru cauciuc Eb
Curea
Lentile ajustare EW-EOS6D
E-series Dioptric
Baterie Încărcător
Eyecup Eb LP-E6 LC-E6 or LC-E6E
Microfon extern
Obiective EF
Cablu HDMI
HTC-100 (2.9 m/9.5 ft.)
Cablu Stereo AV AVC-DC400ST
(1.3 m/4.3 ft.)
TV/Video
Cablu interfață
IFC-500U (4.7 m/15.4 ft.)
Port USB
Computer
Card de memorie
SD/SDHC/SDXC Card reader
Windows 7
Windows Vista
Slot card
Windows XP
Mac OS X
Probleme cu bateria
356
Ghid de depanare
357
Ghid de depanare
358
Ghid de depanare
359
Ghid de depanare
360
Ghid de depanare
Bliţul nu se declanşează.
Dacă folosiţi un bliţ care nu este original Canon pentru fotografiere Live
View, setaţi [A2: Fotografiere LV silenţioasă] la [Dezactivare]
(p.190).
În timpul Live View şi al filmării, simbolul < > sau roşu <E> e afişat.
Acest lucru indică faptul că temperatura internă a aparatului este
crescută. Dacă simbolul alb < > este afişat, calitatea fotigrafiei ar
putea fi deteriorată. Dacă simbolul roşu <E> este afişat, acest lucru
indică faptul că footgrafierea sau filmarea Live View se va termina în
curând în mod automat (p.201, 233).
361
Ghid de depanare
Nu pot filma.
Sub tabul [53] dacă setaţi [Wi-Fi] la [Activare], nu puteţi realiza
filme. Înainte de a realiza filme, setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivare].
362
Ghid de depanare
363
Ghid de depanare
Wi-Fi
Probleme de operare
364
Ghid de depanare
Probleme afişare
365
Ghid de depanare
Probleme la redare
366
Ghid de depanare
367
Ghid de depanare
368
Ghid de depanare
369
Coduri de eroare
Număr eroare Dacă aveţi probleme cu aparatul, va fi
afişat un mesaj de eroare. Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Contramăsuri
370
Specificaţii
• Tip
Tip: Aparat digital, single-lens reflex, AF/AE
Medii de înregistrare: Carduri de memorie SD, SDHC*, SDXC*
* Compatibil cu UHS-I
Dimensiune senzor imagine: Aprox. 35.8 x 23.9 mm
Obiective compatibile: obiectiv Canon EF (cu excepţia obiectivelor EF-S şi EF-M)
(distanţa focală echivalentă cu un film de 35 mm va fi cea
indicată pe obiectiv)
Montură obiectiv: montură Canon EF
• Senzori de imagine
Tip: senzor CMOS
Pixeli efectivi: Aprox. 20.20 megapixeli
Raport de aspect: 3:2
Funcţie şterge praf: Auto, Manual, Date ştergere praf
• Sistem de înregistrare
Format de înregistrare: Regulă de creare Sistem de fişiere în aparat 2.0
Tip imagine: JPEG, RAW (Canon original de 14 biţi), înregistrare
simultană RAW+JPEG activată
Pixeli înregistraţi: L (Mare) : Aprox. 20.00 megapixeli (5472 x 3648)
M (Mediu) : Aprox. 8.90 megapixeli (3648 x 2432)
S1 (Mic 1) : Aprox. 5.00 megapixeli (2736 x 1824)
S2 (Mic 2) : Aprox. 2,50 megapixeli (1920 x 1280)
S3 (Mic 3) : Aprox. 350.000 megapixeli (720 x 480)
RAW : Aprox. 20.00 megapixeli (5472 x 3648)
M-RAW : Aprox. 11.00 megapixeli (4104 x 2736)
S-RAW : Aprox. 5.00 megapixeli (2736 x 1824)
Numerotare fişier: Continuu, resetare automată, resetare manuală
371
Specificaţii
• Vizor
Tip: Pentaoglindă la nivelul ochiului
Acoperire: Verticală/Orizontală aprox. 97% (cu Eye point aprox. 21
mm)
Mărire: Aprox. 0.71x (-1 m-1 cu obiectiv 50 mm la infinit)
Eye point: Aprox. 21 mm (De la centrul lentilei vizorului la -1 m-1)
Reglare dioptrii încorporate: Aprox. -3.0 - +1.0 m-1 (dpt)
Ecran de focalizare: Eg-A II furnizat, interschimbabil
Nivelă electronică: Orizontal: treaptă 1°, ±9°
* Doar în timpul fotografierii orizontale
Oglindă: Tip întoarcere rapidă
Previzualizare profunzime de câmp:Asigurată
• Autofocalizare
Tip: înregistrare imagine secundară TTL, detectarea fazei
Puncte AF: 11 puncte AF
Centru: Cross-type AF la f/5.6
Centru: AF sensibil la liniile verticale la f/2.8
Luminozitate focalizare EV -3 - 18
Interval: (la punctul AF central [sensibil la f/2.8 şi f/5.6],
temperatura camerei, ISO 100)
Operare focalizare: O fotografie AF, AI Servo AF, AI Focalizare AF,
Focalizare manuală (MF)
Focalizare AI Servo
Caracteristici: Sensibilitate urmărire, urmărire accelerare/oprire
Reglaj fin AF: Microreglare AF (Toate obiectivele cu aceeaşi valoare
sau Reglare conform obiectivelor)
Lumină AF: Emisă de bliţul extern Speedlite pentru EOS
372
Specificaţii
• Controlul expunerii
Moduri de măsurare: măsurare cu deschidere completă 63-zone TTL
• Măsurare evaluativă (legată de toate punctele AF)
• Măsurare parţială (aprox. 8.0% din vizor la centru)
• Măsurare spot (aprox. 3.5% din vizor la centru)
• Măsurare central ponderată
Interval măsurare: EV 1 - 20 (la temperatura camerei cu EF50mm f/1.8 II,
ISO 100)
Control expunere: Program AE (Scene Intelligent Auto, Creative Auto,
Portret, Peisaj, Macro, Sport, Portret nocturn, Scenă
nocturnă din mână, Control HDR Backlight, Program),
Prioritate obturator AE, Prioritate diafragmă AE,
expunere manuală, expunere Bulb
Caloare ISO: Moduri din zona de bază*: ISO 100 - 12800 setat
automat
(Recomandat * Peisaj: ISO 100 - 1600 setat automat, index
expunere din mână) Scenă nocturnă: ISO 100 - 25600 setat automat
P, Tv, Av, M, B: Auto ISO, ISO 100 - 25600 (în paşi de 1/
3- sau întregi), sau extindere ISO la L (echivalent ISO
50), H1 (echivalent ISO 51200), H2 (echivalent ISO
102400)
Setări valoare ISO: interval valori ISO, interval ISO auto şi viteza
obturatorului pentru ISO auto Auto minim setabilă
Compensarea expunerii: Manual: ±5 stops în trepte de 1/3- or 1/2-stop
AEB: ±3 stops în trepte de 1/3- sau 1/2-stop (Poate fi
combinată cu compensarea manuală a
expunerii)
Blocare AE: Auto: Aplicată în modul O singură fotografie AF cu
măsurare evaluativă la efectuarea focalizării
Manual: Cu ajutorul butonului de blocare AE
• Fotografiere HDR
Ajustare Dynamic range:Auto, ±1 EV, ±2 EV, ±3 EV
Aliniere automată imagine:Posibil
• Expuneri multiple
Număr expuneri
multiple: 2 la 9 expuneri
Control expuneri multiple
: Adăugare, Medie
373
Specificaţii
• Obturator
Tip: Controlat electronic, declanşator focal-plane
Viteză obturator: 1/4000 sec. la 30 sec., bulb, X-sync la 1/180 sec.
• Sistem fotografiere
Mod fotografiere: O singură fotografie, fotografiere continuă, fotografiere
silenţioasă, , Silent single shooting, Fotografiere în rafală
silenţioasă, cronometru la 10 sec./telecomandă,
cronometru la 2 sec./telecoman d ă
Fotografiere continuă
viteză: Fotografiere continuă: Max. aprox. 4,5 cadre/sec.
Fotografiere silenţioasă în rafală: Max. aprox. 3.0 cadre/
sec.
Max. rafală: JPEG Large/Fine: Aprox. 73 cadre (aprox. 1250 cadre)
RAW: Aprox. 14 cadre (aprox. 17 cadre)
RAW+JPEG Large/Fine: Aprox. 7 cadre (aprox. 8 cadre)
* Cifrele din paranteze sunt valabile pentru un card UHS-
I compatibil de 8 GB bazat pe standardele de testare
Canon.
* Cifrele se bazează pe standarde de testare Canon
(ISO 100 şi Stil de Fotografie Standard) folosind un
card de 8GB.
• Speedlite extern
Speedlites compatibil: Speedlites EX-series
Măsurare bliţ: autobliţ E-TTL II
Compensare expunere bliţ:±3 stops în trepte de 1/3- sau 1/2-stop
Blocare FE: Asigurată
Terminal PC: N/a
Speedlite extern comandă:Asigurat
* Compatibil cu fotografierea cu bliţ wireless.
• Fotografiere Live View
Setări raport de aspect: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Metode focalizare: FlexiZone - Single, mod Live detectarea feţei (detectare
contrast), mod rapid (detectare diferenţe de fază),
focalizare manuală (Aprox. o mărire de aproximativ 5x /
10x)
Luminozitate focalizare interval:EV 1 - 18 (cu detectarea contrastului, la
temperatura camerei, ISO 100)
374
Specificaţii
• Filmare
Format înregistrare: MOV
Film MPEG-4 AVC / H.264
Rata biţilor variabilă (mediu)
Audio Linear PCM
Dimensiune de înregistrare
şi rata cadrelor: 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p
1280x720 (HD) : 60p/50p
640x480 (SD) : 30p/25p
* 30p: 29,97 cps, 25p: 25,00 cps, 24p: 23,976 cps,
60p: 59,94 cps, 50p: 50,00 cps
Metodă de compresie: IPB, ALL-I (I-only)
Dimensiune fişier: 1920x1080 (30p/25p/24p) / IPB : Aprox. 235 MB/min.
1920x1080 (30p/25p/24p) / ALL-I : Aprox. 685 MB/min.
1280x720 (60p/50p) / IPB : Aprox. 205 MB/min.
1280x720 (60p/50p) / ALL-I : Aprox. 610 MB/min.
640x480 (30p/25p) / IPB : Aprox. 78 MB/min.
* Viteze citire/scriere necesare pentru filmare: IPB: cel
puţin 6 MB pe sec./ALL-I: cel puţin 20 MB pe sec.
Focalizare: La fel ca la focalizarea pentru fotografiere Live View
Moduri de măsurare: Central-ponderat şi măsurare evaluativă cu senzor de
imagine
* Setat automat de modul de focalizare.
Interval măsurare: EV 0 - 20 (la temperatura camerei cu EF50mm f/1.4
USM, ISO 100)
Controlul expunerii: Program AE pentru filme şi expunere manuală
Compensarea expunerii:±3 stops în trepte de 1/3-stop (±5 stops pentru fotografii)
375
Specificaţii
• Monitor LCD
Tip: monitor TFT color, monitor cu cristale lichide
Dimensiune monitor şi rezoluţie:Wide, 7.7 cm (3.0-in.) (3:2) cu aprox. 1,04 mil. puncte
Ajustare luminozitate: Manual (7 niveluri)
Nivelă electronică: Furnizată
Limbi de interfaţă: 25
Ghid funcţii / Ajutor: Poate fi afişat
• Redare
Formate de afişare imagine:Afişare o singură imagine, Afişare o singură imagine + Info
(Informaţii de bază, informaţii fotografiere, histogramă), index
4 imagini, index 9 imagini
Alertă evidenţiere: Zona de evidenţiere a supraexpunerii clipeşte
Afişare punct AF: Posibil
Afişare grilă: Trei tipuri
Mărire zomm: Aprox. 1.5x - 10x, mărirea de început şi poziţia sunt setabile
Metode de căutare imagini:O singură imagine, salt cu 10 sau 100 de imagini, după data
fotografierii, după director, după filme, după fotografii, după
clasificare
Rotire imagine: Posibil
Clasificări: Asigurate
Redare film: Activat (monitor LCD, video/audio OUT, HDMI OUT), difuzor
inclus
376
Specificaţii
• Postprocesare de imagini
Imagine RAW în aparat
procesare: Corectarea luminozităţii, NIvel de alb, Stil fotografie,
Optimizator autoiluminare, Reducere zgomot cauzat de
valoare ISO mare, calitate de înregistrare imagini JPEG,
Spaţiu de culoare, Corectarea iluminării periferice,
Corectarea distorsionării şi corectarea aberaţiilor
cromatice
Redimensionare: Posibil
• Tipărire directă
Imprimante compatibile: imprimante compatibile PictBridge
Imagini care pot fi tipărite:imagini JPEG şi RAW
Comandă tipărire: compatibil cu DPOF Versiunea 1.1
• Funcţii personalizate
Funcţii personalizate: 20
Înregistrare My Menu: Posibil
Moduri de fotografiere personalizate:Înregistrare sub discurile de selectare mod C1/
C2
Informaţii despre drepturile de autor:Introducere şi includere activate
• Interfaţă
Audio/video OUT/
Terminal digital: video analog (Compatibil cu NTSC/PAL)/ieşire audio
stereo
Comunicare cu calculatorul şi imprimare directă
(echivalent Hi-Speed USB), conexiune GPS Receiver
GP-E2
terminal OUT HDMI mini: Tip C (Comutarea automată a rezoluţiei), compatibil cu
CEC
Microfon extern terminal IN
Terminal: φminimufă stereo de 3,5 mm
Terminal telecomandă: Compatibil cu telecomanda de tip N3
Telecomandă wireless: Telecomandă RC-6
Card Eye-Fi: Compatibil
377
Specificaţii
• Alimentare
Baterie: Baterie LP-E6 (Cantitate 1)
* Alimentarea AC poate fi asigurată cu AC ACK-E6.
* Cu grip pentru baterie BG-E13 ataşat, puteţi folosi baterii de
dimensiune AA/LR6.
Informaţii despre baterie:Capacitate rămasă / Cronometru declanşator / Randament la
reîncărcare şi Înregistrare baterie
Număr posibil Cu fotografiere prin vizor:
cadre: Aprox. 1090 cadre la temperatura camerei (23°C/73°F),
(Standar CIPA aprox. 980 cadre la temperaturi scăzute (0°C/32°F)
Standarde de testare) Cu fotografiere Live View:
Aprox. 220 cadre la temperatura camerei (23°C/73°F), aprox.
190 cadre la temperaturi scăzute (0°C/32°F)
Timp de filmare: Aprox. 1 h 35 min. la temperatura camerei (23°C/73°F)
Aprox. 1 h 25 min. la temperaturi scăzute (0°C/32°F)
(cu o baterie LP-E6 complet încărcată)
• Dimensiuni şi greutate
Dimensiuni (W x H x D): Aprox. 144.5 x 110.5 x 71.2 mm / 5.7 x 4.4 x 2.8 in.
Greutate (EOS 6D (WG)):Aprox. 755 g / 26.7 oz. (Instrucţiuni CIPA),
Aprox. 680 g / 24.0 oz. (Doar corp)
Greutate (EOS 6D (N)): Aprox. 750 g / 26.5 oz. (Instrucţiuni CIPA),
Aprox. 675 g / 23.8 oz. (Doar corp)
• Mediu de operare
Temperatură de funcţionare
interval: 0°C - 40°C / 32°F - 104°F
Umiditate de funcţionare:85% sau mai puţin
• Baterie LP-E6
Tip: Baterie reîncărcabilă litiu-ion
Volat clasificat: 7,2 V DC
Capacitate baterie: 1800 mAh
Dimensiuni (W x H x D): Aprox. 38,4 x 21,0 x 56,8 mm / 1,5 x 0,8 x 2,2 in.
Greutate: Aprox. 80 g / 2,8 oz.
• Încărcător baterie LC-E6
Baterie compatibilă: Baterie LP-E6
Timp de reîncărcare: Aprox. 2 h 30 min.
Intrare evaluată: 100 - 240 V AC (50/60 Hz)
Ieşire evaluată: 8,4 V DC / 1,2 A
Interval temperatură de funcţionare:5°C - 40°C / 41°F - 104°F
378
Specificaţii
379
Mărci comerciale
Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Sisteme Incorporated.
Windows este o marcă înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite şi
în alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale Apple Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Logo-ul SDXC logo este o marcă comercială a SD-3C, LLC.
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Toate celelalte denumiri corporative şi denumirile de produse şi liste de
produse menţionate în acest manual aparţin proprietarilor respectivi.
380
Se recomandă utilizarea accesoriilor Canon originale
Acest produs a fost creat pentru a obţine performanţe excelente dacă este
folosit împreună cu accesorii Canon originale.
Canon nu va fi răspunzător pentru niciun fel de deteriorări ale acestui produs şi
/ sau accidente cum ar fi incendii etc., cauzate de defectarea accesoriilor
neoriginale Canon (de exemplu, scurgerea şi / sau explozia setului de baterii).
Luaţi la cunoştinţă că această garanţie nu se aplică reparaţiilor apărute în urma
defectării accesoriilor neoriginale Canon, deşi puteţi solicita astfel de reparaţii
contra cost.
381
Avertismente referitoare la siguranţă
Urmaţi aceste măsuri de siguranţă şi folosiţi echipamentele în mod corespunzător pentru a
preveni rănirea, decesul sau daunele materiale.
Prevenirea accidentelor grave sau a decesului
• Pentru a preveni incendiile, căldura în exces, scurgerile chimice şi exploziile, urmaţi măsurile de
siguranţă de mai jos:
- Nu folosiţi niciun fel de baterii, surse de alimentare şi accesorii care nu sunt specificate în acest
manual.. - Nu folosiţi niciun fel de baterii artizanale sau modificate.
- Nu scurtcircuitaţi , nu dezasamblaţi şi nu modificaţi setul de baterii sau bateria de rezervă. Nu
expuneţi bateria la surse de căldură şi nu aplicaţi sudură setului de baterii sau pachetului de baterii.
Nu expuneţi bateria sau bateria de rezervă la foc sau apă. Nu expuneţi bateria sau bateria de rezervă
la şocuri fizice puternice.
- Nu instalaţi setul de baterii sau bateria de rezervă cu polaritate inversată (+ –). Nu amestecaţi diferite
tipuri de baterii noi şi vechi.
- Nu reîncărcaţi setul de baterii astfel încât să depăşească intervalul de temperatură ambientală
acceptată de of 0°C - 40°C (32°F - 104°F). De asemenea, nu depăşiţi timpul de reîncărcare.
- Nu introduceţi niciun fel de obiecte metalice străine în contactele electrice ale aparatului, accesoriilor,
cablurilor de conectare etc.
• Nu lăsaţi bateria de rezervă la îndemâna copiilor. În cazul în care un copil înghite bateria, adresaţi-vă
imediat medicului. (Produsele chimice conţinute de baterie pot dăuna stomacului şi intestinelor.)
• Atunci când debarasaţi un set de baterii sau bateria de rezervă, izolaţi contactele electrice cu bandă
pentru a preveni atingerea de alte obiecte metalice sau baterii. Aceasta este o măsură de prevenire a
incendiilor sau a exploziilor.
• În cazul în care se emană căldură excesivă, fum sau vapori în timpul reîncărcării setului de baterii,
scoateţi imediat bateria din sursa de alimentare pentru a opri reîncărcarea şi a împiedica incendiul.
• Dacă setul de baterii sau bateria de rezervă se scurg, îşi schimbă culoarea, se deformează sau emit
fum sau vapori, scoateţi-le imediat. Aveţi grijă să nu vă ardeţi în decursul acestei operaţii.
• Evitaţi orice scurgere a bateriei pentru a nu intra în contact cu ochii, pielea sau hainele dumneavoastră.
Poate provoca orbire sau probleme ale pielii. Dacă lichidul scurs din baterii intră în contact cu ochii,
pielea sau hainele, clătiţi zonele afectate cu apă curată din abundenţă fără a le freca. Adresaţi-vă
imediat medicului.
• În timpul reîncărcării, nu lăsaţi echipamentul la îndemâna copiilor. Copilul se poate sufoca din greşeală
cu cablul sau se poate electrocuta.
• Nu lăsaţi niciun cablu în apropierea surselor de căldură. Acestea pot deforma cablul sau pot topi izolaţia
şi pot provoca un incendiu sau şoc electric.
• Nu îndreptaţi bliţul către o persoană care conduce o maşină. Puteţi provoca un accident.
• Nu declanşaţi bliţul în apropierea ochilor unei persoane. Poate dăuna vederii persoanei respective.
Când folosiţi bliţul pentru a fotografia un copil, păstraţi o distanţă de cel puţin 1 metru.
• Înainte de depozitarea aparatului sau a accesoriilor atunci când nu le folosiţi, scoateţi setul de
baterii şi deconectaţi ştecărul de alimentare. Aceasta este o măsură de prevenire a şocurilor
electrice, a generării de căldură şi a incendiilor.
• Nu folosiţi echipamentul în locuri unde există gaze inflamabile. Astfel, veţi preveni exploziile sau
incendiile.
382
• Dacă scăpaţi echipamentul şi carcasa se sparge iar piesele interne se expun, nu le atingeţi
deoarece există riscul producerii de şocuri electrice.
• Nu dezasamblaţi sau modificaţi echipamentul. Piesele interne de înaltă tensiune pot provoca
şocuri electrice.
• Nu priviţi la soare sau la surse de lumină extrem de strălucitoare prin aparat sau obiectiv. În
caz contrar, vă puteţi deteriora vederea.
• Nu ţineţi aparatul la îndemâna copiilor. Copii se pot strangula accidental cu şnurul de gât.
• Nu depozitaţi echipamentul în locuri prăfuite sau umede. Faceţi acest lucru pentru a evita
incendiul sau şocurile electrice.
• Înainte de a folosi aparatul într-un avion sau spital, verificaţi dacă utilizarea acestuia este
permisă. Undele electromagnetice emise de aparat pot interacţiona cu echipamentele
avionului sau cu echipamentele medicale ale spitalului.
• Pentru a preveni incendiile sau şocurile electrice, urmaţi instrucţiunile de siguranţă de mai jos:
- Introduceţi întotdeauna complet ştecărul de alimentare.
- Nu manevraţi ştecărul de alimentare cu mâinile umede.
- Atunci când deconectaţi ştecărul de alimentare, apucaţi şi trageţi de ştecăr în loc să trageţi de cablu.
- Nu zgâriaţi, tăiaţi sau îndoiţi excesiv cablul şi nu aşezaţi obiecte grele pe acesta. De
asemenea, nu răsuciţi sau legaţi cablurile.
- Nu conectaţi prea multe ştecăre de alimentare la aceeaşi priză de alimentare.
- Nu folosiţi un cablu a cărui izolaţie a fost deteriorată.
• Din când în când deconectaţi ştecărul de alimentare şi folosiţi o cârpă uscată pentru a şterge
praful din jurul prizei de alimentare. Dacă împrejurimile sunt prăfuite, umede sau uleioase,
praful de pe priza de alimentare se poate umezi şi poate scurtcircuita priza provocând un
incendiu.
Prevenirea accidentelor sau deteriorarea echipamentelor
• Nu lăsaţi echipamentul în interiorul unei maşini sub soare puternic sau lângă o sursă de căldură.
Echipamentul se poate încălzi şi poate cauza arsuri ale pielii.
• Nu deplasaţi aparatul în timp ce este ataşat la un trepied. În caz contrar, puteţi provoca accidente. De
asemenea, asiguraţi-vă că trepiedul este destul de solid pentru a susţine aparatul şi obiectivele.
• Nu lăsaţi obiectivul sau obiectivele ataşate la aparat sub acţiunea soarelui fără capacul protector
ataşat. În caz contrar, obiectivele pot concentra razele solare şi pot provoca incendiu.
• Nu acoperiţi şi nu înveliţi dispozitivul de reîncărcare a bateriilor cu o cârpă. În caz contrar, carcasa se
poate reîncărca şi se poate deforma sau poate lua foc.
• Dacă scăpaţi aparatul în apă sau dacă apa sau fragmente metalice pătrund în interiorul aparatului,
scoateţi imediat setul de baterii sau bateria de rezervă. Faceţi acest lucru pentru a evita incendiul sau
şocurile electrice.
• Nu folosiţi şi nu lăsaţi setul de baterii sau bateria de rezervă într-un mediu cald. În caz contrar, bateria
se poate scurge sau durata de viaţă a bateriei se poate scurta. Bateria sau bateria de rezervă se pot
încălzi şi pot cauza arsuri ale pielii.
• Nu folosiţi diluant, benzen sau alţi solvenţi organici pentru a curăţa echipamentul. În caz contrar, puteţi
provoca incendii sau vă puteţi pune în pericol sănătatea.
383
Model aparat digital DS126401 / DS126402 / DS126403
Acest aparat respectă Partea 15 a Regulilor FCC. Operarea aparatului se va
efectua în baza a două condiţii: (1) Aparatul nu produce interferenţe
dăunătoare (2) aparatul trebuie să accepte oricare interferenţe primite, inclusiv
interferenţele care pot cauza operarea necorespunzătoare.
Notă: Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este compatibil cu
limitele pentru dispozitivele digitale din clasa B, conform Părţii 15 ale
Regulilor FCC. Aceste limite au fost impuse pentru a oferi protecţie
corespunzătoare împotriva interferenţelor dăunătoare la instalare într-o
reşedinţă. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie
sub formă de frecvenţă radio iar dacă nu este instalat şi folosit în mod
corespunzător împreună cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe
dăunătoare mijloacelor de comunicare radio. Totuşi, nu există nicio
garanţie că nu vor apărea interferenţe în cazul unei anumite instalări.
Dacă acest echipament nu cauzează interferenţe periculoase recepţiei
prin radio şi televiziune, cauzate prin pornirea şi deschiderea
echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze
interferenţa prin una sau mai multe măsuri:
— Reorientaţi sau relocaţi antena de radiorecepţie.
— Măriţi distanţa dintre echipament şi radioreceptor.
— Conectaţi echipamentul la o sursă de curent diferită de
cea la care e conectat radioreceptorul.
— Pentru ajutor, adresaţi-vă dealerului sau unui tehnician cu experienţă
în probleme de radio/TV.
Cablul cu miez de ferit furnizat împreună cu aparatul digital trebuie folosit cu
echipamentul pentru a respecta limitele impuse de Clasa B în Subpartea B a
părţii 15 a regulilor FCC.
Nu modificaţi şi nu schimbaţi echipamentul, cu excepţia cazului când în
manual este specificat contrariul. Dacă trebuie să efectuaţi modificările sau
schimbările respective, este posibil să trebuiască să opriţi operarea
echipamentului.
Acest aparat digital, care face parte din Clasa B, respectă regulamentele
384
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
1. SALVAţI ACESTE INSTRUCţIUNI — Acest manual conţine instrucţiuni
importante de siguranţă şi operare pentru încărcătorul bateriei LC-E6 & LC-
E6E.
2. Înainte de a folosi încărcătorul, citiţi toate instrucţiunile şi avertismentele
referitoare la (1) încărcător, (2) baterie şi (3) produsul care foloseşte
bateria.
3. ATENţIE — Pentru a reduce riscul accidentare, încărcaţi doar bateria LP-E6.
Alte tipuri de baterii pot exploda, provocând accidente şi alte daune.
4. Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau zăpadă.
5. Folosirea unui accesoriu nerecomandat sau care nu este original Canon
poate provoca incendii, şocuri electrice sau accidente personale.
6. Pentru a reduce riscul de deteriorare a ştecărului sau a cablului, trageţi de
ştecăr în loc de cablu atunci când deconectaţi încărcătorul.
7. Asiguraţi-vă că aţi amplasat bine cablul pentru a nu călca pe el, sau pentru
a nu vă răni sau deranja.
8. Nu folosiţi încărcătorul dacă ştecărul sau cablul sunt deteriorate - înlocuiţi-
le imediat.
9. Nu folosiţi încărcătorul dacă a fost lovit puternic, dacă a fost scăpat pe jos
sau dacă a fost deteriorat în vreun fel; mergeţi cu el la un service
autorizat.4
10. Nu dezasamblaţi încărcătorul; mergeţi la un service autorizat atunci când
acesta necesită verificare sau reparaţii. Reasamblarea incorectă poate
crea risc de electrocutaresau incendiu.
11. Pentru a reduce riscul de şoc electric, deconectaţi încărcătorul din priza
înainte de a încerca să efectuaţi oricare acţiuni de întreţinere sau curăţare.
INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE
În cazul în care în manual nu este specificat contrariul, aparatul nu conţine
AVERTISMENT
RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU O BATERIE DE
TIP NECORESPUNZĂTOR. DEBARASAŢI BATERIILE FOLOSITE CONFORM
REGULAMENTELOR LOCALE.
385
MEMO
386
Vizualizarea manualelor de pe CD-ROM /
Descărcarea imaginilor în calculator
Acest capitol explică cum să descărcaţi imagini din
aparat în calculator, vă oferă o vedere asupra software-
ului de pe EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
furnizat cu aparatul şi explică modul în care trebuie
instalat software-ul în calculator. De asemenea, conţine
explicaţii despre vizualizarea fişierelor PDF, în Manualul
cu instrucţiuni Software pe CD.
387
Vizualizarea manualelor de pe CD-ROM
CD-ROM-ul cu manuale de instrucţiuni conţine
următoarele manuale în format electronic (PDF):
Manual de utilizare
Explică toate funcţiile şi procedurile aparatului, inclusiv conţinutul de
bază.
Manual instrucţiuni funcţii Wi-Fi
Explică toate funcţiile şi procedurile Wi-fi, inclusiv conţinutul de
bază.
388
Vizualizarea manualelor de pe CD-ROM
389
Descărcarea imaginilor pe un calculator
Puteţi folosi software-ul furnizat pentru a descărca imaginile din aparat
în calculator. Sunt două moduri pentru a face acest lucru.
Sub tabul [53], dacă [Wi-Fi] este setat la [Activ], aparatul nu se poate
conecta la calculator. Setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivare], apoi conectaţi cablul
390
Descărcarea imaginilor pe un calculator
391
Despre Software
EOS Utility:
Cu aparatul conectat la un calculator, EOS Utility vă permite să
transferaţi fotografii şi filme cu ajutorul aparatului în calculator. De
asemenea, vă puteţi folosi calculatorul personal pentru a face diverse
setări pentru aparat şi puteţi fotografia de la distanţă cu calculatorul
conectat la aparat. Deasemenea, puteţi copia muzică de fundal, precum
EOS Sample Music*, pe card.
* Sunt furnizate de Canon cinci melodii de fundal originale. Folosiţi EOS Utility
pentru a copia melodiile de fundal pe card şi puteţi reda muzica de fundal în timp
ce redaţi albume cu instantanee video, filme şi prezentări cu aparatul.
ImageBrowser EX
Acest software este recomandat utilizatorilor care realizează, în principal,
imagini în format JPEG. Puteţi vizualiza şi reda uşor fotografii, filme şi
instantanee video şi puteţi imprima fotografii JPEG. Funcţii precum EOS
Video Snapshot Task (p.232) pot fi descărcate de pe Internet.
392
Despre Software
Map Utility
Cu informaţiile GPS, puteţi afişa unde a fost realizată imaginea
pe o hartă în calculator. Pentru a instala Map Utility, aveţi nevoie de
conexiune la Internet. Accesaţi Internet-ul, introduceţi EOS DIGITAL
Solution Disk în calculator, apoi faceţi clic pe [Easy Installation]
([Install] pentru Macintosh). Software-ul va fi instalat automat.
393
Instalare Software
394
Manual de instrucţiuni software
Conţine manualele de instrucţiuni software.
Windows Macintosh
EOS Utility: EUx.xW_E_xx EUx.xM_E_xx
Digital Photo Professional DPPx.xW_E_xx DPPx.xM_E_xx
ImageBrowser EX IBXx.x_E_xx
Editor Stil Fotografie PSEx.xW_E_xx PSEx.xM_E_xx
Map Utility MUx.x_E_xx
395
MEMO
396
MEMO
397
MEMO
398
MEMO
399
MEMO
400
MEMO
401
MEMO
402
MEMO
403
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan