Sunteți pe pagina 1din 404

EOS 6D (WG)

EOS 6D (N)

R
Aparatul EOS 6D (N) nu are funcțiile Wi-fi și GPS explicate în MANUAL
acest manual. INSTRUCȚIUNI
Introducere
EOS 6D (WG/N) este o cameră DSLR performantă cu un senzor CMOS
full-frame (aprox.36 x 24 mm) cu aproximativ 20.2 megapixeli efectivi,
DIGIC 5+, AF foarte precis şi foarte rapid în 11 puncte, fotografiere
continuă la aprox. 4.5 cps, fotografiere Live View, filmare Full High-
Definition (Full HD), Wi-Fi* şi GPS*.
Camera răspunde rapid în orice situaţie de fotografiere, furnizează
multe funcţii pentru fotografiere şi vă dă posibilitatea să vă extindeţi prin
intermediul accesoriilor.
* Aparatul EOS 6D (N) nu are funcţii Wi-Fi şi GPS.

Citiţi acest manual în timp ce folosiţi aparatul pentru a vă


familiariza cu aparatul
Cu un aparat digital puteţi vizualiza imediat imaginea pe care aţi
realizat-o. În timp ce citiţi acest manual, faceţi câteva fotografii de probă
şi vedeţi care este rezultatul final. Veţi putea apoi să înţelegeţi mai bine
aparatul.
Pentru a evita fotografii superficiale şi accidente, citiţi mai întâi
Avertismentele de siguranţă (p.382, 383) şi Măsurile de manipulare
(p.16, 17).

Testarea aparatului înainte de utilizare şi răspundere


După fotografiere, redaţi imaginile şi verificaţi dacă au fost înregistrate
corect. În cazul în care aparatul sau cardul de memorie sunt defecte şi
imaginile nu pot fi înregistrate sau descărcate într-un computer, Canon
nu poate fi răspunzător pentru orice pierderi sau inconvenienţe
provocate.

Drepturi de autor
Este posibil ca legile drepturilor de autor din ţara dumneavoastră să
interzică folosirea fotografiilor sau muzică cu drepturi de autor şi imagini
cu muzică pe cardul de memorie în alt scop decât pentru propriul
divertisment. De asemenea, luaţi la cunoştinţă faptul că anumite
spectacole, manifestări etc. pot interzice fotografierea chiar şi pentru
propriul divertisment.

2
Carduri compatibile
Aparatul poate folosi următoarele tipuri de card indiferent de capacitate:
• Carduri de memorie SD
• carduri de memorie SDHC*
• carduri de memorie SDXC*
* Carduri compatibile UHS-I.

Carduri care pot înregistra filme


Când filmaţi, folosiţi un card de mare capacitate cu cu viteză mare de
scriere/citire, conform indicaţiilor din tabel.
Metodă de compresie (p.216) Card
IPB 6 MB/sec. sau mai rapid
ALL-I (I-doar) 20 MB/sec. sau mai rapid

 Dacă folosiţi un card cu scriere lentă atunci când filmaţi, este posibil
ca filmul să nu fie înregistrat corect. De asemenea, dacă redaţi un
film pe un card cu viteză lentă de citire, este posibil ca filmul să nu
fie redat cum trebuie.
 Dacă doriţi să realizaţi fotografii în timp ce filmaţi, aveţi nevoie de un
card şi mai rapid.
 Pentru a verifica viteza de citire/scriere a cardului, accesaţi site-ul
web al producătorului de carduri.

În acest manual, “card” se referă la carduri de memorie SD, SDHC


şi SDXC.
* Acest aparat nu este prevăzut cu un card pentru înregistrarea
imaginilor/filmelor. Vă rugăm să-l achiziţionaţi separat.

3
Lista de verificarea a elementelor incluse
Înainte de a începe, verificaţi dacă următoarele elemente au fost
furnizate împreună cu aparatul dumneavoastră. Dacă lipseşte ceva,
contactaţi comerciantul de la care aţi achiziţionat-o.

Baterie Încărcător
Aparat LP-E6 baterie
(cu capac de protecţie) (cu capac de protecţie)

Cablu interfaţă IFC-200U Cablu AV stereo


Şnur lung
AVC-DC400ST
EW-EOS6D

* Încărcătorul pentru baterii LC-E6 sau LC-E6E este inclus. (LC-E6E este furnizat
cu cablu de alimentare.)
 Manualele de instrucţiuni şi CD-ROM-urile furnizate sunt listate pe pagina
următoare.
 Dacă achiziţionaţi un kit cu lentile, asiguraţi-vă că lentilele sunt incluse.
 În funcţie de tipul de kit de lentile, este posibil ca şi manualul de utilizare pentru
lentile să fie inclus.
 Aveţi grijă să nu pierdeţi niciunul dintre elementele de mai sus.

4
Manuale de instrucţiuni şi CD-ROM-uri
Manualele de instrucţiuni sunt furnizate atât în format fizic, cât şi
electronic (PDF).

Manual de utilizare Wi-Fi (Basic)/


de bază pentru Manual de
aparat instrucţiuni funcţii

Ghid de buzunar Wi-Fi/GPS*


Explică funcţiile de bază ale aparatului şi
instrucţiunile de bază pentru fotografiere/

* Nu este furnizat cu EOS 6D (N).

CD-ROM manual instrucţiuni aparat


Conţine următoarele manuale în PDF:
• Manual instrucţiuni aparat (versiune detaliată)
• Manual instrucţiuni funcţii Wi-Fi (versiune detaliată)

CD-ROM manual instrucţiuni software


Conţine manualul de instrucţiuni în PDF pentru software
de pe CD-ROM Software.

* Instrucţiunile pentru vizualizarea manualelor de pe CD-ROM-uri sunt la paginile


388 şi 395.

Software CD-ROM (EOS DIGITAL Solution Disk)


Conţine software pentru editare imagini şi alte programe.
Pentru proceduri de instalare a software, consultaţi
paginile 392-394.

5
Convenţii folosite în acest manual
Simboluri în acest Manual
<6> : Indică rotiţa principală.
<5> : Indică rotiţa de control rapid.
<9> <V> <U> : Indică Multi-controller şi direcţia de apăsare.
<0> : Indică butonul pentru setare.
0, 9, 7, 8 : Arată că funcţia corespunzătoare rămâne
activă pentru 4 sec., 6 sec., 10 sec. sau 16
sec. după ce apăsaţi butonul.
* În acest manual, simbolurile şi semnele care indică butoanele aparatului,
discurile şi setările corespund simbolurilor şi semnelor de pe aparat şi de pe
monitorul LCD.
3 : Indică o funcţie care poate fi schimbată apăsând pe butonul
<M> şi schimbând setarea.
M : Dacă apare în partea dreaptă sus a paginii, arată că funcţia
este disponibilă doar în modurile din Zona creativă (p.24).
(p.**) : Numerele paginii de referinţă pentru mai multe informaţii.
: Avertisment pentru a preveni probleme ale fotografierii.
: Informaţii suplimentare.
: Indiciu sau sfat pentru o fotografiere mai bună.
: Sfat pentru rezolvarea problemei.

Presupuneri de bază
Toate operaţiunile explicate în acest manual presupun că butonul de
pornire este setat la <1> şi butonul <R> este setat la stânga
(butonul Multi function eliberat) (p.34, 47).
Se presupune că toate setările din meniu şi Funcţiile personalizate
sunt cele implicite.
ilustraţiile din acest manual prezintă ca exemplu aparatul cu un
obiectiv de EF50mm f/1.4 USM .

6
Capitole
Pentru cei care folosesc pentru prima dată un DSLR, Capitolele 1
şi 2 explică operaţiile de bază şi proceduri de fotografiere.

Introducere 2

Să începem
1 27

Fotografiere de bază
2 65

Setarea AF şi a modurilor de fotografiere


3 91

Setări imagine
4 101

Operaţiuni avansate
5 141

Fotografie cu bliţ
6 169

Fotografiere cu monitor LCD (fotografiere Live View)


7 179

Realizarea de filme
8 203

Redarea imaginilor
9 235

Post-procesarea imaginilor
10 271

Curăţare senzor
11 279

Tipărirea imaginilor
12 285

Personalizarea aparatului
13 301

Referinţe
14 331

Vizualizare manuale instrucţiuni de pe CD-ROM/


15 Descărcare imagini pe calculator
387

7
Cuprins
Introducere 2
Carduri compatibile........................................................................... 3
Verificare articole incluse.................................................................. 4
Manuale de instrucţiuni şi CD-ROM-uri ............................................ 5
Convenţii folosite în acest manual.................................................... 6
Capitole ............................................................................................ 7
Index funcţii .................................................................................... 14
Măsuri de precauţie........................................................................ 16
Ghid rapid....................................................................................... 18
Terminologie ................................................................................... 20

1 Să începem 27
Încărcarea bateriei.......................................................................... 28
Instalarea şi îndepărtarea bateriei .................................................. 30
Instalarea şi îndepărtarea cardului ................................................. 31
Pornirea aparatului ......................................................................... 34
Setarea datei, orei şi a zonei .......................................................... 36
Selectarea limbii de interfaţă .......................................................... 38
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor ................................................. 39
Despre stabilizatorul de imagine al obiectivelor ............................. 42
Operaţiuni de bază ......................................................................... 43
Q Control rapid pentru funcţiile de fotografiere............................. 49
3 Operaţiuni ale meniului......................................................... 51
Înainte de a începe......................................................................... 53
Formatarea cardului..................................................................... 53
Setarea timpului de oprire/Oprire automată................................. 55
Setarea duratei de vizualizare a imaginii ..................................... 55
Oprirea/Pornirea monitorului LCD ............................................... 56
Aducerea aparatului la setările implicite ...................................... 56
Q Afişarea nivelei electronice..................................................... 60
Ghid funcţii şi ajutor ........................................................................ 63
8
Cuprins

2 Fotografiere de bază 65
A Fotografierea automată completă (Mod Scene Auto Inteligent)66
A Tehnici Auto complete (Mod Scene Auto Inteligent)................. 69
C Fotografiere automată creativă................................................. 71
8: Mod scene speciale .............................................................. 74
2 Fotografiere portret .................................................................... 75
3 Fotografiere peisaj .................................................................... 76
4 Fotografiere macro..................................................................... 77
5 Fotografierea subiectelor în mişcare ........................................ 78
6 Fotografiere portrete nocturne (cu ajutorul unui trepied) ........... 79
F Fotografiere de scene nocturne din mână ................................. 80
G Fotografiere de scene luminate din spate ................................. 81
Q Control rapid.............................................................................. 83
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei ............................ 84
Fotografiere în funcţie de luminozitate sau tipul de scenă .............. 87

3 Setarea AF şi a modurilor de fotografiere 91


f: Selectarea operării AF............................................................. 92
S Selectarea punctelor AF ........................................................... 94
Când nu reuşiţi să focalizaţi ............................................................ 96
MF: Focalizare manuală............................................................... 97
i Selectarea modului de fotografiere ........................................... 98
j Utilizarea autodeclanşatorului.................................................. 100

4 Setări imagine 101


Setarea calităţii de înregistrare a imaginilor .................................. 102
i: Setarea vitezei ISO............................................................... 106
A Selectarea stilului imaginii..................................................... 112
A Personalizare stil imagine..................................................... 115
A Înregistrare stil imagine......................................................... 118
9
Cuprins

Setare nivel de alb........................................................................ 120


O Nivel de alb personalizat ..................................................... 121
P Setarea temperaturii de culoare.......................................... 122
Corectare nivel de alb................................................................... 123
Autocorectarea luminozităţii şi contrastului Correction of Brigh ... 125
Setări reducere zgomot ................................................................ 126
Prioritate evidenţiere ton............................................................... 130
Corectare iluminare periferică obiective / a aberaţiilor cromatice. 131
Crearea şi selectarea unui director............................................... 134
Metode numerotare fişiere............................................................ 136
Setarea informaţiilor drepturilor de autor ...................................... 138
Setarea spaţiului de culoare ......................................................... 140

5 Operaţiuni avansate 141


d: Program AE ............................................................................ 142
s: Prioritate obturator AE .......................................................... 144
f: Prioritate diafragmă AE ........................................................ 146
Previzualizare profunzime de câmp........................................... 147
a: Expunere manuală................................................................. 148
q Selectare modului de măsurare.............................................. 149
Setarea compensării expunerii ..................................................... 151
h Bracketing cu autoexpunere (AEB)........................................ 152
A Blocare AE .............................................................................. 153
F: Expunere Bulb ........................................................................ 154
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range) ......................... 155
P Expuneri multiple.................................................................... 158
2 Blocare oglindă...................................................................... 165
Utilizarea capacului pentru vizor................................................... 166
F Folosirea telecomenzii.............................................................. 167
R Fotografiere cu telecomandă..................................................... 167

10
Cuprins

6 Fotografiere cu bliţ 169


D Fotografiere cu bliţ .................................................................... 170
Setarea bliţului .............................................................................. 172

7 Fotografiere cu monitorul LCD (Fotografiere Live View) 179


A Fotografiere cu monitorul LCD................................................ 180
Setarea funcţiilor pentru filmare .................................................... 185
Setarea funcţiilor din meniu .......................................................... 187
Folosirea AF pentru focalizare (metodă AF) ................................. 192
Focalizare manuală....................................................................... 199

8 Filmare 203
k Filmare.................................................................................... 204
Setarea funcţiilor pentru filmare .................................................... 215
Setarea dimensiunii filmului înregistrat ......................................... 216
Setarea înregistrării sunetului ....................................................... 218
Setare time code........................................................................... 220
Setarea funcţiilor din meniu .......................................................... 223
Filmare de instantanee video ........................................................ 225

9 Redarea imaginilor 235


x Redarea imaginilor ................................................................. 236
B: Afişare informaţii fotografiere............................................. 238
He Căutarea rapidă a imaginilor............................................... 242
u Vizualizare mărită .................................................................... 244
b Rotirea imaginii ........................................................................ 246
Setarea clasificărilor...................................................................... 247
Q Control rapid pentru redare ..................................................... 249
k Bucură-te de filme................................................................... 251
k Redare filme ........................................................................... 253

11
Cuprins

X Editarea primei şi a ultimei scene dintr-un film........................ 255


Prezentare (autoredare) ............................................................... 257
Vizualizarea imaginilor pe TV ....................................................... 261
K Protejarea imaginilor............................................................... 265
L Ştergerea imaginilor ................................................................ 267
Schimbarea setărilor funcţiei de redare........................................ 269
Reglare luminozitate monitor LCD............................................. 269
Rotirea automată a imaginilor verticale ..................................... 270

10 Post-procesarea imaginilor 271


R Procesarea imaginilor RAW în aparat .................................. 272
S Redimensionare ..................................................................... 277

11 Curăţare senzor 279


f Curăţarea automată a senzorului ......................................... 280
Adăugarea datelor pentru ştergerea zonelor de praf ................... 281
Curăţarea manuală a senzorului .................................................. 283

12 Imprimarea imaginilor 285


Pregătire pentru imprimare........................................................... 286
w Imprimare ............................................................................... 288
Decuparea imaginilor................................................................. 293
W Digital Print Order Format (DPOF) ......................................... 295
W Imprimare directă a imaginilor selectare pentru imprimare..... 298
p Specificarea imaginilor pentru un album foto........................... 299

13 Personalizarea aparatului 301


Setare funcţii personalizate .......................................................... 302
Funcţii personalizate .................................................................... 303
Setări funcţii personalizate ........................................................... 304

12
Cuprins

F.Pers I: Expunere...................................................................... 304


F.Pers II: Autofocus .................................................................... 307
F.Pers III: Operaţiuni/Altele ........................................................ 311
8: Micro ajustare AF ................................................................... 314
8: Comenzi personalizate........................................................... 320
Înregistrare My Menu .................................................................... 327
w Înregistrare moduri fotografiere personalizată ........................ 328

14 Referinţe 331
B Funcţii buton ....................................................................... 332
Verificare informaţii baterie ........................................................... 334
Utilizarea energiei casnice ............................................................ 338
Folosirea cardurilor Eye-Fi............................................................ 339
Tabel disponibilitate funcţii conform modului de fotografiere ........ 342
Setări meniu.................................................................................. 346
Hartă sistem.................................................................................. 354
Ghid de depanare ......................................................................... 356
Coduri de eroare ........................................................................... 370
Specificaţii ..................................................................................... 371
Avertismente de siguranţă ............................................................ 382

15 Vizualizare Manuale Instrucţiuni de pe CD-ROM /


Descărcare imagini pe calculator 387
Vizualizare CD-ROM Manual instrucţiuni aparat........................... 388
Descărcarea imaginilor pe un calculator personal ........................ 390
Despre Software ........................................................................... 392
Instalare Software ......................................................................... 394
Manual instrucţiuni Software ......................................................... 395

13
Indexul funcţiilor

Alimentare AF
Încărcarea bateriei  p.28 Operare AF  p.92
Verificarea bateriei  p.35 Selectare puncte AF  p.94
Verificare info baterie  p.334 Micro ajustare AF  p.314
Utilizare alim. casnică  p.338 Focalizare manuală  p.97
Oprire automată  p.55
Măsurare
Card
Metodă măsurare  p.149
formatare  p.53
Fotografiere fără Mod fotografiere
card  p.32 Mod fotografiere  p.98
Obiectiv Autodeclanşare  p.100
Rafală maximă  p.105
Ataşare/Detaşare  p.39
Zoom  p.40 Înregistrare imagini
Stabilizator imagine  p.42
Creare/selectare director  p.134
Setări de bază Numerotare fişier  p.136

Limbă  p.38 Calitatea imaginii


Dată/Oră/Zonă  p.36
Calitate înreg. imagini  p.102
Beeper  p.346
Valoare ISO  p.106
Informaţii drepturi autor  p.138
Stil imagine  p.112
Resetarea tuturor setărilor p.56
Nivel de alb  p.120
Vizor Opt. automată iluminare  p.125
Reducere zgomot pentru valori
Ajustare dioptrie  p.43
ISO ridicate  p.126
Capac vizor  p.166
Reducere zgomot pentru
Nivelă electronică  p.61
expuneri lungi  p.128
Prioritate ton evidenţiat  p.130
Monitor LCD
Corectare iluminare periferică
Reglare luminozitate  p.269
 p.131
Nivelă electronică  p.60
Corectare aberaţii cromatice
Ghid funcţii  p.63  p.132
Ajutor  p.64 Spaţiu culoare  p.140
14
Indexul funcţiilor

Fotografiere Redare
Mod fotografiere  p.24 Timp vizualizare imagine  p.55
HDR  p.155 Afişare o imagine  p.236
Expuner multiple  p.158 Afişare informaţii fotografiere  p.238
Afişare index  p.242
Blocare oglindă  p.165
Căutare imagini (afişare salt)  p.243
Prev. profunzime câmp  p.147
Vizualizare mărită  p.244
Telecomandă  p.167
Rotire imagini  p.246
Control rapid  p.49 Clasificare  p.247
Redare filme  p.253
Ajustarea expunerii Prezentare  p.257
Compensare expunere  p.151 Vizualizare imagini pe TV  p.261
AEB  p.152 Protejare  p.265
Blocare AE  p.153 Ştergere  p.267
Schimb de siguranţă  p.306 Editare imagine
Procesare imagini RAW  p.272
Bliţ Redimensionare  p.277
Bliţ extern  p.169
Tipărire
Setare
PictBridge  p.286
funcţii bliţ extern  p.172
Print Order (DPOF)  p.295
Speedlite extern
Setare album foto  p.299
Funcţii personalizate  p.177
Personalizare
Fotografiere Live View Funcţii pers. (Fn.p)  p.303
Fotografiere Live View  p.179 Butoane personalizabile  p.320
Focalizare  p.192 My Menu  p.327
Mod fotografiere pers.  p.328
Raport aspect  p.188
Curăţare senzor şi reducerea prafului
Filmare Curăţare senzor  p.280
Filmare  p.203 Date ref. la zone cu praf  p.281
Dimensiune înreg. film  p.216 Wi-Fi/GPS*
Înregistrare sunet  p.218
Wi-Fi  Ghid separat
Time code  p.220 GPS  Ghid separat
Fotografiere  p.213
* Aparatul EOS 6D (N) nu are funcţii
Instantaneu video  p.225 Wi-Fi şi GPS.
15
Condiţii de manevrare
Întreţinerea aparatului
 Acest aparat este un instrument de precizie. Nu îl scăpaţi şi nici nu îl supuneţi unui
şoc fizic.
 Aparatul nu este rezistent la apă şi nu poate fi folosit în mediul subacvatic. Dacă
scăpaţi accidental aparatul în apă, consultaţi imediat cel mai apropiat Centru
service Canon. Ştergeţi picăturile mici de apă cu o bucată de material uscat. În
cazul în care aparatul a fost expus la aer sărat, ştergeţi-l cu o bucată de material
umedă, dar bine stoarsă.
 Nu lăsaţi niciodată aparatul lângă ceva care generează un câmp magnetic
puternic cum ar fi un magnet sau un electromotor. De asemenea, evitaţi să folosiţi
sau să lăsaţi aparatul lângă ceva care emite unde radio puternice cum ar fi o
antenă mare. Câmpurile magnetice puternice pot provoca operarea eronată a
aparatului sau distrugerea datelor acestuia.
 Nu lăsaţi aparatul în căldură excesivă ca de exemplu în maşină, în lumina directă
a razelor solare. Temperaturile înalte pot provoca defecţiuni ale aparatului.
 Aparatul conţine circuite electronice de precizie. Nu încercaţi niciodată să
dezasamblaţi aparatul de unul singur.
 Nu blocaţi operarea oglinzii cu degetul, etc. Dacă veţi face acest lucru poate duce
la defectarea aparatului.
 Folosiţi un pămătuf pentru a îndepărta praful de pe obiectiv, vizor, oglinda de
reflexie şi ecranul de focalizare. Nu folosiţi materiale de curăţare care conţin
solvenţi organici pentru a curăţa aparatul sau obiectivele. Pentru murdăria greu de
îndepărtat, duceţi aparatul la cel mai apropiat Centru service Canon.
 Nu atingeţi contactele electrice ale aparatului cu degetele. Acest lucru va împiedica
corodarea contactelor. Contactele corodate pot provoca funcţionarea greşită a
aparatului.
 În cazul în care aparatul este adus brusc de la rece într-o încăpere caldă, se poate
forma condens pe aparat şi pe părţile interne. Pentru a evita condensul, puneţi
aparatul într-o geantă etanşă, impermeabilă, din plastic şi lăsaţi-o să se adapteze
încet la schimbările de temperatură înainte de a o scoate din geantă.
 Daca s-a format condens pe aparat, încetaţi să îl mai folosiţi, deoarece utilizarea îl
poate deteriora. Acest lucru va preveni deteriorarea aparatului. Dacă s-a format
condens, îndepărtaţi obiectivele, cardul şi bateria şi aşteptaţi până ce umezeala s-
a evaporat înainte de a relua folosirea.
 În cazul în care aparatul nu va fi folosit pentru o perioadă lungă de timp,
îndepărtaţi bateria şi depozitaţi aparatul într-un loc rece, uscat, bine ventilat. Chiar
şi atunci când aparatul este depozitat, apăsaţi butonul declanşator de câteva ori
din când în când pentru a verifica dacă mai funcţionează.
 Evitaţi să stocaţi aparatul într-un loc cu substaţe chimice care pot duce la ruginire
sau corodare, precum un laborator chimic.
 În cazul în care aparatul nu a fost folosit pentru o perioadă lungă de timp, testaţi-i
toate funcţiile înainte de utilizare. Dacă nu aţi folosit aparatul pentru o perioadă de
timp sau dacă urmează momente importante care trebuie fotografiate, adresaţi-vă
comerciantului Canon pentru verificare sau verificaţi-vă singuri aparatul şi
asiguraţi-vă că funcţionează corect.

16
Condiţii de manevrare

Panou LCD şi monitor LCD


 Deşi monitorul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie cu peste
99.99% pixeli efectivi, pot exista câţiva pixeli nefuncţionali în procentul de
0.01% pixeli rămaşi sau mai puţin. Pixelii morţi nu sunt un defect. Ei nu
afectează imaginile înregistrate.
 Dacă monitorul LCD este lăsat pornit pentru o perioadă lungă de timp, pot
apărea remanenţe ale imaginii pe ecran acolo unde observaţi rămăşiţe a
ceea ce a fost afişat. Totuşi, acestea sunt temporare şi vor dispărea atunci
când aparatul nu este folosit pentru câteva zile.
 Este posibil ca afişajul monitorului LCD să pară lent la temperaturi scăzute
sau să aibă culoarea neagră atunci când temperaturile sunt ridicate. Va
reveni la normal la temperatura camerei.
Carduri
Pentru a proteja cardul şi datele înregistrate, ţineţi minte următoarele:
 Nu scăpaţi, îndoiţi sau udaţi cardul. Nu-l supuneţi la forţă excesivă, şoc fizic
sau vibraţii.
 Nu atingeţi contactele electronice ale cardului cu degetele sau obiecte
metalice.
 Nu lipiţi niciun abţipild etc. pe card.
 Nu depozitaţi sau folosiţi cardul lângă obiecte care generează câmpuri
magnetic puternice cum ar fi un televizor, difuzoare sau magneţi. Evitaţi de
asemenea locurile predispuse la electricitate statică.
 Nu lăsaţi cardul în lumina directă a razelor soarelui sau lângă surse de
căldură.
 Depozitaţi cardul într-o cutie.
 Nu depozitaţi cardul în locuri foarte calde, cu praf sau umede.
Obiectiv
După detaşarea obiectivelor de pe aparat, aşezaţi
Contacte
obiectivele cu partea din spate în sus şi ataşaţi-le
capacul de protecţie pentru a evita zgârierea suprafeţei
şi contactele electrice.

Măsuri de precauţie în caz de utilizare


prelungită
Dacă folosiţi pentru o perioadă îndelungată fotografierea continuă, fotografierea
Live View sau filmarea, aparatul se poate încălzi. Deşi aceasta nu reprezintă o
defecţiune, manevrarea aparatului fierbinte pentru o perioadă lungă de timp
poate provoca arsuri uşoare ale pielii.

17
Ghid rapid
Introduceţi bateria (p.30).
1  Pentru a încărca bateria, consultaţi
pagina 28.

Introduceţi un card (p.31).


2  ţinând eticheta cardului
îndreptată înspre partea din
spate a aparatului,
introduceţi cardul în slotul
aferent.

Ataşaţi obiectivul (p.39).


3  Aliniaţi punctul roşu.

Setaţi butonul de focalizare la


4 <f> (p.39).

Setaţi butonul de alimentare la


5 <1> (p.34).
 Când monitorul afişează ecranul de
setare dată/oră/zonă, consultaţi
pagina 36.

18
Ghid rapid

Când apăsaţi butonul din


6 centru al rotiţei, setaţi în modul
<A> (Scene Inteligent Auto)
(p.66).
 Toate setările necesare vor fi
efectuate în mod automat.

Focalizaţi pe subiect (p.44).


7  Priviţi prin vizor şi îndreptaţi centrul
vizorului spre subiect.
 Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate şi aparatul va focaliza
asupra subiectului.

Fotografiaţi (p.44).
8  Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.

Vizualizaţi imaginea (p.55).


9  Imaginea va fi afişată timp de
aprox. 2 sec. pe monitorul LCD.
 Pentru a afişa imaginea din nou,
apăsaţi butonul <x> (p.236).

 Pentru a fotografia în timp ce priviţi monitorul LCD, consultati


fotografiere "Live view" (p. 179).
 Pentru a vizualiza imaginile realizate până în acest moment,
consultaţi "Redare imagini" (pg.236).
 Pentru a şterge o imagine, consultaţi "Ştergerea imaginilor" (pg.
267).
19
Nomenclator

Panou LCD (p.22) <R> Buton selectare mod fotografiere (p.98)

<i> Buton <f> Buton operare AF (p.92)


setare ISO (p.106)

<q> Buton selectare Semn montură obiectiv (p.39)


mod măsurare (p.149)
Contacte sincronizare bliț
<U> Buton
iluminare panou LCD (p.48) Patină (p.170)

<6> Rotiță Buton eliberare rotiță


principală (p.45) selectare mod (p.45)
Rotiță buton (p.24)

Buton
declanșator (p.44) Montură curea
(p.27)

Lumină auto-
declanșare (p.100) Difuzor
(p.253)
Microfon
Senzor tele- (p.219)
comandă (p.167)

Grip Buton eliberare


(compartiment baterie) obiectiv (p.40)

Orificiu cuplare DC
(p.338)
Pin blocare obiectiv
Buton previzualizare profunzime
de câmp (p.147) Montură obiectiv
Mirror (p.165, 283)
Contacte (p.17)

<q/C> Terminal Audio/video OUT/


Digital (p.264/286, 390)

<F> Terminal telecomandă (tip N3) (p.167)

<Y> Terminal microfon extern (p.219)

Capac body (p.39) <D> Terminal HDMI mini OUT (p.261)

20
Nomenclator

<V> Semn plan focal <p> Buton start AF


(p.44, 181, 211)
<A/k> Fotografiere Live View/
schimbare filmare (p.179/203) <A> Buton blocare AE/
<0> Buton Start/Stop (p.180, 204) blocare FE (p.153/170)
Ajustare dioptrie (p.43) <S> Buton selectare
punct AF (p.94)
Eyecup (p.166)
Protecție vizor <Q> Buton control
rapid (p.49)

Montură curea
Buton alimentare (p.34) (p.27)

<M>
Buton meniu (p.51) Capac slot
<B> card (p.31)
Buton Info
(p.48, 60, 64, 182,
210, 236, 332)

Buton eliberare
compartiment
baterie
(p.30)
Monitor LCD (p.51, 269)
Capac compartiment
Soclu trepied baterie (p.30)
Lumină acces (p.33)
<u> Buton Index/Mărire/Micșorare Blocare buton funcții
(p.242/244) multiple (p.47)
<x> Buton redare (p.236)
<0> Buton setare (p.51)
<9> Multi-controller (p.47)
<5> Rotiță control rapid (p.46)

<L> Buton ștergere (p.267)

Slot card (p.31)

21
Nomenclator

Panou LCD
Mod fotografiere (p.98) <A> Prioritate evidențiere ton (p.130)
u O singură fotografie
i Fotografiere continuă <g> Valoare ISO (p.106)
B O singură fotografie silențioasă
M Fotografiere continuă Valoare ISO (p.106)
silențioasă
Q Autodeclanșare: 10 sec./ Număr cadre disponibile
Telecomandă Numerotare autodeclanșare
k Autodeclanșare: 2 sec./ Timp expunere Bulb
Număr eroare
Telecomandă
Număr imagini rămase pentru
înregistrare
<h> AEB (p.152)
Mod măsurare (p.149)
Operare AF (p.92) q Măsurare evaluativă
X w Măsurare parțială
AF o singură fotografie r Măsurare Spot
9 e Măsurare central
AI Focus AF ponderată
Z
AI Servo AF
4L
Focalizare manuală

Funcție Wi-Fi
<k/l> <w>
12 Fotografiere HDR
(p.155)
<r> GPS Verificare baterie (p.35)
status
Indicator nivel expunere
<x> Funcție jurnal
Valoare compensare expunere
<M> Reducere zgomot (p.151)
expunere multiplă (p.126) Interval AEB (p.152)
Valoare compensare expunere
<P> Fotografiere bliț (p.170)
expunere multiplă (p.158)
Nivelă electronică
Timp de expunere Diafragmă
Blocare FE (FEL)
Ocupat (buSY) Selectare punct AF
Avertizare blocare buton funcții multiple (L) ([ -- -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Avertizare lipsă card (Card) Avertizare card plin (Card Full)
Cod eroare (Err) Avertizare eroare card (Card Err)
Curățare senzor imagine (CLn)

Afişajul va arăta doar setările curente.

22
Nomenclator

Informaţii vizor
Puncte AF (p.94)

Ecran de focalizare (p.312)


Cerc măsurare spot (p.150)

<g> Valoare ISO


(p.106)

<o> Lumină
confirmare
<h> Simbol avertizare (p.313) focalizare (p.67)
Rafală maximă (p.105)
<z> Verificare baterie (p.35) Număr cadre rămase expunere
multiplă (p.160)
<A> Blocare AE (p.153)/
AEB în-progres (p.152) Valoare ISO (p.106)
<A> Prioritate evidențiere ton (p.130)
<D> Bliț pregătit (p.170)
Avertizare blocare FE greșită Indicator nivel expunere
Valoare compensare expunere (p.151)
<d> Blocare FE (p.170)/ Interval AEB (p.152)
FEB în-progres (p.176) Valoare compensare expunere bliț
<e> Sincronizare viteză mare (p.175) (p.170)
Nivelă electronică (p.61)
<y> Compensare expunere Selectare punct AF
bliț (p.170) ([ -- -- -- ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Avertizare card plin (Card)
Timp de expunere (p.144) Avertizare eroare card (Card)
Blocare FE (FEL) Avertizare lipsă card (Card)
Ocupat (buSY)
Avertizare blocare buton funcții multiple (L) Diafragmă (p.146)

Afişajul va arăta doar setările curente.

23
Nomenclator

Disc pentru selectarea modului


Rotiţi butonul pentru selectarea modului în timp ce ţineţi apăsat butonul
din centru (butonul pentru deblocarea rotiţei de selectare a modului).

Zonă creativă
Aceste moduri vă oferă mai mult
control pentru fotografierea
diferiţilor subiecţi.
d : Program AE (p.142)
s : Prioritate obturator AE
(p.144)
f : Prioritate diafragmă AE
(p.146)
Zonă de bază
Tot ceea ce trebuie să faceţi este să
apăsaţi butonul declanşator.
Mod fotografiere personalizat Aparatul face toate setările
Puteţi înregistra modul de necesare pentru a se potrivi cu
fotografiere (d/s/f/a/ subiectul sau cu scena.
F), operare AF, setări meniu, A: Mod Scene Auto Inteligent
etc., la setarea w sau x şi
fotografiaţi (p.328). (p.66)
C : Auto Creativ (p.71)
8 : Scene speciale (p.74)
2 : Portret (p.75)
3 : Peisaj (p.76)
4 : Macro (p.77)
5 : Sport (p.78)
6 : Portret nocturn (p.79)
F : Scene de noapte de mână

24
Nomenclator

Obiectiv
EF24-105mm f/4L IS USM

Buton mod focalizare (p.39) Scală distanță

Index infraroșu
Montură parasolar (p.41)
Inel zoom (p.40)

Semn poziție
zoom (p.40)
φ77mm montură filtru
(partea din față
a obiectivulu)

Inel de focalizare (p.97, 199)


Contacte (p.17)

Buton stabilizator de imagine (p.42) Semn montură obiectiv (p.39)

25
Nomenclator

Încărcător baterie LC-E6


Încărcător pentru bateria LP-E6 (p.28).

Conector

Locaş set baterii

Lampă

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ - PĂSTRAŢI ACESTE


INSTRUCŢIUNI.
PERICOL-PENTRU A REDUCE RISCUL DE FOC SAU ŞOC ELECTRIC,
URMAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Pentru conectare la o priză de alimentare în cazul în care vă aflaţi într-o altă

Încărcător baterie LC-E6E


Încărcător pentru bateria LP-E6 (p.28).

Cablu alimentare
Lampă încărcare

Locaş set baterii

Conector cablu

26
Să începem

Acest capitol explică pregătirile dinaintea fotografierii şi


operaţiile de bază ale aparatului.

Ataşarea curelei
Petreceţi capătul curelei prin bucla
suportului curelei aparatului aflată la
bază. Petreceţi-l apoi prin catarama
curelei aşa cum vi se arată în ilustraţie.
Întindeţi cureaua pentru a regla orice fel
de joc şi asiguraţi-vă că aceasta nu se va
slăbi din cataramă.
 Capacul pentru vizor este de
asemenea ataşat la curea (p.166).

Capac pentru vizor

27
Încărcarea bateriei
Îndepărtaţi capacul protector.
1  Îndepărtaţi capacul de protecţie furnizat
împreună cu bateria.

Ataşaţi bateria.
2  Ataşaţi bine bateria la încărcător, aşa
cum vi se arată în ilustraţie.
 Pentru a detaşa bateria, urmaţi procedura
de mai sus în ordine inversă.

Reîncărcaţi bateria.
LC-E6
3 Pentru LC-E6
 Aşa după cum vă indică săgeata, scoateţi
în afară picioruşele încărcătorului bateriei
şi introduceţi-le în priza de alimentare.
Pentru LC-E6E
LC-E6E  Conectaţi cablul de alimentare la şi
introduceţi ştecărul în priză.
 Reîncărcarea porneşte automat şi lampa
pentru încărcare clipeşte cu portocaliu.

Lampă încărcare
Nivel încărcare
Color Indicator
0 - 49% Clipeşte o dată pe secundă
50 - 74% Portocaliu Clipeşte de două ori secundă
75% sau mai mult Clipeşte de trei ori pe secundă
Încărcat Verde Se aprinde
 Durează aprox. 2,5 ore pentru a reîncărca la maxim o baterie descărcată complet la (23°C
/ 73°F). Timpul necesar pentru reîncărcarea bateriei variază foarte mult, în funcţie de
temperatura ambientală şi de capacitatea rămasă a bateriei.
 Din motive de siguranţă, reîncărcarea la temperaturi scăzute (5°C -
10°C / 41°F - 50°F) va dura mai mult (până la aprox. 4 ore).
28
Încărcarea bateriei

Sfaturi referitoare la utilizarea bateriei şi încărcătorului


 În momentul achiziţiei, bateria nu este încărcată complet.
Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
 Încărcaţi bateria în ziua de dinainte sau chiar în ziua utilizării.
Chiar şi în timpul depozitării, o baterie încărcată se va goli treptat.
 După reîncărcarea bateriei, decuplaţi-o şi decuplaţi şi încărcătorul de la
priza de alimentare.
 Puteţi ataşa capacul altfel pentru a indica dacă
bateria a fost sau ne reîncărcată.
Dacă bateria a fost reîncărcată, ataşaţi capacul astfel
încât gaura bateriei < > este aliniată peste stickerul
albastru al bateriei. Dacă bateria este descărcată,
ataşaţi capacul invers.
 Îndepărtaţi bateria, atunci când nu folosiţi aparatul.
Dacă bateria este lăsată în aparat pentru o perioadă lungă de timp, este eliberată
o cantitate mica de curent care are ca rezultat o descărcare în exces şi o durata de
viaţă mai mică a bateriei. Depozitaţi bateria cu capacul protector ataşat (furnizat).
Depozitarea bateriei după ce a fost complet încărcată poate diminua randamentul
acesteia.
 Încărcătorul bateriei poate fi de asemenea folosit în alte ţări.
Încărcătorul bateriei este compatibil cu o sursă de alimentare de 100 V AC până la
240 V AC 50/60 Hz. Dacă este necesar, ataşaţi un adaptor pentru priză disponibil în
comerţ pentru ţara sau regiunea respectivă. Nu ataşaţi niciun transformator portabil de
tensiune la încărcătorul bateriei. Dacă faceţi acest lucru puteţi deteriora încărcătorul
bateriei.
 Dacă bateria se goleşte repede chiar şi după ce a fost încărcată
complet, înseamnă că a ajuns la capătul duratei sale de viaţă.
Verificaţi performanţa de reîncărcare a bateriei (p.334) şi achiziţionaţi o
baterie nouă.
 După ce aţi deconectat ştecărul de alimentare al încărcătorului, nu atingeţi
picioruşele timp de cel puţin 3 sec.
 Dacă bateria este încărcată (p.334) 94% sau mai mult, bateria nu va reîncărcată.
 Încărcătorul nu poate înregistra alte baterii decât LP-E6.

29
Instalarea şi îndepărtarea bateriei
Introduceţi un set de baterii LP-E6 complet încărcat în aparat.

Instalarea bateriei
Deschideţi capacul.
1  Glisaţi declanşatorul aşa cum vă
indică săgeata şi deschideţi capacul.

Introduceţi bateria.
2  Introduceţi capătul unde se află
contactele bateriei.
 Introduceţi bateria până ce se
blocheaza în locaşul său.

Închideţi capacul.
3  Apăsaţi capacul până ce se închide
cu un clic.

Doar bateria LP-E6 poate fi folosită.

Îndepărtarea bateriei
Deschideţi capacul şi scoateţi
bateria.
 Apăsaţi declanşatorul de eliberare a
bateriei aşa cum vă indică săgeata şi
îndepărtaţi bateria.
 Pentru a împiedica scurtcircuitarea
contactelor bateriei, asiguraţi-vă că
aţi ataşat bateriei capacul protector
(furnizat, p.28).

30
Instalarea şi îndepărtarea cardului
Aparatul poate folosi un card SD, SDHC sau SDXC. Puteţi folosi şi
carduri UHS-I Speed Class SDHC şi SDXC. Imaginile capturate sunt
înregistrate pe card.
Asiguraţi-vă că butonul de blocare la scriere/ştergere este
poziţionat în sus.

Instalarea cardului
Deschideţi capacul.
1  Glisaţi capacul aşa cum vă indică
săgeata şi deschideţi-l.

Introduceţi cardul.
Buton protecţie scriere
2  Aşa cum se poate vedea în
imaginea alăturată, introduceţi
cardul cu eticheta îndreptată înspre
partea din spate a aparatului până
când auziţi un clic.

Închideţi capacul.
3  Închideţi capacul şi glisaţi-l în direcţia
arătată de săgeţi până când este
complet închis.
 Când butonul de alimentare este
setat pe poziţia <1>, numărul de
fotografii posibile (p.35) va fi afişat pe
monitorul LCD.

Număr de

31
Instalarea şi îndepărtarea cardului

 Numărul de fotografii disponibile depinde de spaţiu disponibil pe card,


calitatea imaginilor înregistrate, viteză ISO, etc.
 Dacă setaţi [z1: Fotografiere fără card] la [Dezactivat] vă va
împiedica să uitaţi să introduceţi un card (p.346).

Scoaterea cardului
Deschideţi capacul.
1  Setaţi butonul de alimentare în poziţia
<2>.
 Asiguraţi-vă că lampa de acces
este oprită, apoi deschideţi
capacul.
Lampă acces  Dacă mesajul [Înregistrare...] este
afişat, închideţi capacul.
Scoateţi cardul.
2  Împingeţi uşor cardul, apoi daţi-i
drumul pentru a putea ieşi.
 Trageţi cardul afară, apoi închideţi
capacul.

32
Instalarea şi îndepărtarea cardului

 Atunci când lampa de acces este aprinsă sau clipeşte, arată că


imaginile sunt scrise pe card, citite de pe card, şterse sau datele
sunt transferate. Nu deschideţi capacul locaşului pentru card în
acest timp. În timp ce lampa de acces este aprinsă sau clipeşte, nu
faceţi nimic din următoarele. Dacă faceţi aceasta puteţi deteriora
datele imaginii, sau aparatul.
• Scoaterea cardului.
• Îndepărtarea bateriei.
• Să clătinaţi sau să loviţi aparatul.
 În cazul în care cardul conţine deja imagini înregistrate, este posibil ca
numărul imaginii să nu înceapă de la 0001 (p.136).
 Dacă pe monitorul LCD apar mesaje de eroare referitoare la card,
îndepărtaţi şi reinstalaţi cardul. Dacă eroarea persistă, folosiţi un alt card.
Dacă puteţi transfera toate imaginile de pe card într-un computer,
transferaţi-le şi apoi formataţi cardul în aparat (pg. 53). Cardul poate
reveni la normal.
 Nu atingeţi contactele cardului cu degetele sau cu obiecte metalice.

33
Pornirea aparatului
Dacă porniţi aparatul şi apare ecranul pentru setare Dată/Oră/Zonă,
consultaţi pagina 36 pentru a seta Data/Ora/Zona.

<1> : Aparatul este pornit.


<2> : Aparatul este închis şi nu
funcţionează. Setaţi pe această
poziţie atunci când nu folosiţi
aparatul.

Despre senzorul de curăţare automată


 Ori de câte ori setaţi comutatorul de
alimentare pe <1> sau <2>,
curăţarea senzorului va fi executată
automat. (se poate auzi un zgomot uşor.)
În timpul curăţării, monitorul LCD va afişa
<f>.
 Puteţi fotografia în timpul curăţării
senzorului apăsând butonul până la
jumătate (p.44) pentru a opri curăţarea
senzorului şi fotografiaţi.
 Dacă comutaţi întrerupătorul de alimentare în mod repetat pe <1>/
<2> la intervale scurte de timp, este posibil ca simbolul <f> să nu
mai fie afişat. Acest lucru este normal şi nu reprezintă o problemă.

3 Despre Oprire automată


 Pentru a economisi curentul din baterie, aparatul se opreşte automat
după aproximativ un minut de inactivitate. Pentru a porni aparatul din
nou, apăsaţi butonul declanşator până la jumătate (pg. 44).
 Puteţi modifica timpul pentru oprire automată cu [52: Oprire automată]
(p.55).

Dacă setaţi comutatorul de alimentare la <2> n timp ce o imagine este


înregistrată pe card, [Înregistrare...] va fi afişat şi alimentarea se va opri
după ce cardul finalizează înregistrarea imaginii.

34
Pornirea aparatului

z Verificarea nivelului bateriei


Atunci când comutatorul de alimentare este setat pe <1>, starea de
încărcare a bateriei va fi indicată pe o scara de unu la şase. Dacă simbolul
bateriei clipeşte (b) indică faptul că bateria va fi descărcată curând.

Simbol

Nivel (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-1 0

Număr fotografii posibile [Număr aprox.fotografii ]


Temperatură cameră Temperatură
Temperatură
(23°C / 73°F) scăzută (0°C / 32°F)
Număr de fotografii
1090 980
posibile
 Cifrele de mai sus au la baza un set de baterii complet încărcat LP-E6,ără
fotografiere Live View şi după standardele de testare CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
 Număr de fotografii disponibile cu grip BG-E13
• Cu LP-E6 x 2: aprox. de două ori mai mult decât fără grip .
• Cu baterii alcaline AA/LR6 (la 23°C / 73°F): aprox. 480 de imagini.

 Nr. de fotografii posibile va scădea odată cu oricare dintre următoarele operaţii:


• Dacă apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate pentru o perioadă
lungă de timp.
• Activarea AF frecvent fără să fotografiaţi.
• Folosirea stabilizatorul de imagine al obiectivelor.
• Folosirea monitorului LCD adesea
 Nr. de fotografii posibile poate scade în funcţie de condiţiile de fotografiere.
 Operarea obiectivelor este alimentată de bateria aparatului. În funcţie de
obiectivele folosite, numărul de fotografii posibile poate fi mai mic.
 Pentru numărul de fotografii posibile cu fotografierea Live view, consultaţi
pagina 181.
 Consultaţi [54: Info baterie] pt. a verifica condiţia bateriei în detaliul (p.334).
 Dacă sunt folosite baterii AA/LR6 în gripul BG-E13, un indicator cu 4 trepte va fi
afişat. ([x/m] nu va fi afişat.)

35
3 Setare Dată, Oră şi Zonă
Atunci când porniţi alimentarea pentru prima dată sau dacă data / ora /
zona au fost resetate, ecranul cu setări pentru Dată / oră / zonă va apărea.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a seta mai întâi fusul orar. Dacă setaţi
aparatul în zona corectă pentru locul în care locuiţi, când călătoriţi în alte
locuri pur şi simplu setaţi aparatul la timpul corect cu destinaţia şi veţi
modifica automat data/ora.
Luaţi în calcul că data / ora adăugate la imaginile înregistrate se va
baza pe această setare a datei / orei. Asiguraţi-vă că aţi setat data / ora
corect.

Afişaţi meniul.
1  Apăsaţi butonul <M> pentru a afişa
ecranul meniului.

În tabul [52], selectatţi [Data/Oră/


2 Zonă].
 Apăsaţi tasta<U> pentru a selecta
tabul [52].
 Apăsaţi butonul <V> pentru a selecta
[Data/Ora/Zona], apoi apăsaţi <0>.
Setaţi fusul orar local.
3  [Londra] se setează implicit.
 Apăsaţi butonul <U> pentru a selecta
zona.
 Apăsaţi <0> astfel încât să afişaţi <r>.
 Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta fusul
orar, apoi apăsaţi <0>. (Revine la
<s>.)

 Procedura de setare a meniului este explicată la paginile 51-52.


 Ora afişată în partea de sus dreapta este diferenţa de timp în comparaţie cu
Coordinated Universal Time (UTC). Dacă nu puteţi vedea fusul
dumneavoastră orar, setaţi fusul orar având ca referinţă diferenţa cu UTC.

36
3 Setare Dată, Oră şi Zonă

Setaţi data şi ora.


4  Apăsaţi butonul <U> pentru a selecta
numărul.
 Apăsaţi <0> astfel încât să afişaţi <r>.
 Apăsaţi tasta <V> pentru a seta
numărul, apoi apăsaţi <0>. (Revine la
<s>.)
Setaţi ora de vară.
5  Setaţi dacă este necesar.
 Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
[Y].
 Apăsaţi <0> astfel încât să afişaţi <r>.
 Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta [Z],
apoi apăsaţi <0>.
 Când ora de vară este setată ca [Z], ora
setată în pasul 4 va fi cu o oră în plus.
Dacă [Y] este setat, ora de vară va fi
anulată şi ora va reveni cu o oră înapoi.

Ieşire din setare.


6  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
[OK], apoi apăsaţi <0>.
 Data/ora/zona şi ora de vară vor fi setate
iar meniul va apărea din nou.

Dacă depozitaţi aparatul fără baterie sau dacă bateria aparatului se


epuizează, data / ora / zona pot fi resetate. În acest caz, setaţi din nou fusul
orat şi data/ora.

 Data/ora setată va fi înregistrată de când apăsaţi <0> în pasul 6.


 După ce modificaţi fusul orar, verificaţi dacă aţi setat data/ora corecte.

37
3 Selectarea limbii de interfaţă
Afişaţi meniul.
1  Apăsaţi butonul <M> pentru a
afişa ecranul meniului.

Sub tabul [52], selectaţi


2 [LimbăK].
 Apăsaţi tasta<U> pentru a selecta
tabul [52].
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta [LimbaK], apoi apăsaţi
<0>.

Setaţi limba dorită.


3  Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta limba, apoi apăsaţi <0>.
 Limba de interfaţă se va schimba.

38
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor
Aparatul este compatibil cu toate obiectivel Canon EF. Aparatul nu poate fi
folosit cu obiective EF-S şi EF-M.

Îndepărtaţi capacele.
1  Îndepărtati capacul obiectivului din spate
şi capacul aparatului rotindu-le aşa cu vă
indică săgeţile.

Ataşaţi obiectivele
2  Aliniaţi punctele roşii de pe obiectiv şi
aparat şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată
de săgeată până când auziţi un clic.

Setaţi comutatorul pentru modul de


3 focalizare al obiectivelor pe <AF>.
 <AF> înseamnă Autofocus.
 Dacă este setat pe <MF> (focalizare
manuală), autofocalizarea nu va funcţiona.

Îndepărtati capacul din faţă al


4 obiectivului.

Diminuarea prafului
 Atunci când schimbaţi obiectivele, efectuaţi această operaţie rapid într-un loc
cu cât mai puţin praf.
 Atunci când depozitaţi aparatul fără a avea obiectivele ataşate, asiguraţi-vă
că aţi fixat capacul aparatului.
 Îndepărtaţi praful de pe capacul aparatului înainte de a-l ataşa.

 Nu priviţi la soare direct prin obiectiv. Aceasta poate provoca pierderea


vederii.
 Dacă partea frontală (inelul de focalizare) a obiectivelor se roteşte în timpul
auto focalizării, nu atingeţi partea care se roteşte.

39
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor

Despre zoom
Pentru a face zoom, rotiţi inelul de zoom
al obiectivelor cu degetele.
Dacă doriţi să faceţi zoom, efectuaţi
această operaţie înainte de a focaliza.
Acţionarea inelului de zoom după
focalizare poate face ca focalizarea să
nu mai fie pe subiect.

Detaşarea
obiectivelor
În timp ce apăsaţi butonul de
eliberare al obiectivelor, rotiţi
obiectivele după cum vă indică
săgeţile.
 Rotiţi obiectivele până ce se opresc,
apoi detaşati-le.
 Ataşaţi capacul obiectivelor din spate
la obiectivele detaşate.

40
Ataşarea şi detaşarea obiectivelor

Ataşarea unui parasolar


Un parasolar poate bloca lumina nedorită şi poate proteja partea din
faţă a obiectivului de ploaie, zăpadă, praf, etc. Înainte de a introduce
obiectivul într-o geantă, etc., puteţi ataşa parasolarul invers.
Dacă parasolarul şi obiectivul au semn de montare
Aliniaţi punctele roşii de pe
1 parasolar şi obiectiv şi rotiţi
parasolarul în direcţia săgeţii.

Rotiţi parasolarul aşa cum este


2 indicat în imaginea alăturată.
 Rotiţi parasolarul în sensul acelor de
ceasornic până se ataşează.

Dacă nici parasolarul şi nici obiectivul nu au semn de montare


Ataşaţi parasolarul.
 Rotiţi parasolarul aşa cum este
indicat de săgeată până se ataşează.

 Dacă obiectivul are un semn pentru montură şi nu ataşaţi parasolarul


corect, poate bloca marginile imaginii, făcând să pară mai întunecată.
 Atunci când detaşaţi parasolarul, ţineţi de obiectiv când rotiţi. Dacă nu
respectaţi indicaţiile puteţi deforma parasolarul.

41
Despre stabilizatorul de imagine al obiectivelor
Atunci când folosiţi stabilizatorul de imagine inclus în aparat, tremurul
aparatului este corectat pentru a obţine o imagine clară. Procedura explicată
aici se bazează pe obiectivul EF24-105mm f/4L IS USM.
* IS înseamnă Stabilizator de Imagine.

Setaţi comutatorul stabilizatorului de


1 imagine la <1>.
 Setaţi comutatorul de alimentare pe
<1>.
Apăsaţi butonul declanşator până la
2 jumătate.
 Stabilizatorul de imagine va acţiona.
Realizaţi fotografia.
3  Atunci când imaginea apare stabilă în
vizor, apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a realiza fotografia.

 Stabilizatorul de imagine nu poate corecta “mişcarea subiectului”, când


subiectul se mişcă în timpul expunerii.
 Pentru expunerile bulb, setaţi comutatorul IS la <2>. Dacă setaţi
<1>, Stabilizatorul de Imagine ar putea fi utilizat în mod eronat.
 Este posibil că stabilizatorul de imagine să nu fie eficient la clătinare
excesivă cum ar fi o barcă ce se leagănă.
 Stabilizatorul de imagine poate funcţiona defectuos atunci când folosiţi
obiectivul EF24-105mm f/4L IS USM pentru panning.

 Stabilizatorul de imaggine poate opera cu modul de focalizare setat atât


la <AF> cât şi la <MF>.
 Când folosiţi un trepied, puteţi folosi în continuare modul IS <1> fără
probleme. Oricum, pentru a economisi baterie, este recomandat să setaţi
comutatorul IS la <2>.
 Stabilizatorul de imagine poate să funcţioneze chiar şi atunci când
aparatul este montat pe un monopied.

42
Operaţiile de bază
Adaptarea clarităţii vizorului

Rotiţi butonul pentru adaptarea


dioptriei.
 Rotiţi butonul la stânga sau la dreapta până
când punctele AF din vizor apar clare.
 Dacă este dificil de rotit, îndepărataţi
protecţia pentru vizor (p.166).

Dacă, după reglarea dioptriilor, nu puteţi obţine o imagine clară prin vizor, se
recomandă utilizarea unor lentile de reglare dioptrice seria E (10 tipuri,
comercializate separat).

Cum să ţineţi aparatul


Pentru a obţine imagini clare, ţineţi aparatul nemişcat pentru a diminua
tremurul acestuia.

Fotografiere orizontală Fotografiere verticală


1. Petreceţi ferm mâna dreaptă în jurul dispozitivului de prindere al aparatului.
2. Ţineţi partea de jos a obiectivelor cu mâna stângă.
3. Plasaţi degetul arătător al mâinii drepte pe butonul declanşator.
4. Apropiaţi-vă uşor braţele şi coatele de partea frontală a corpului.
5. Pentru a menţine o poziţie stabilă, plasaţi un picior în faţa celuilalt.
6. Apropiaţi aparatul de faţa şi priviţi prin vizor.

Pentru a fotografia în timp ce vă uitaţi la monitorul LCD, consultaţi pagina 179.

43
Operaţiile de bază

Buton declanşator
Butonul declanşator are doi paşi. Puteţi să apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate. Apoi puteţi să apăsaţi mai departe butonul declanşator până la
capat.

Apăsarea până la jumătate


Aceasta activează auto focalizarea şi sistemul
automat de expunere care setează viteza
obturatorului şi diafragma.
Setările pentru expunere (timpul de expunere
şi diafragma) sunt afişate în vizor şi pe panoul
LCD (0).
Apăsaţi până la capăt
Aceasta acţionează obturatorul şi realizează
fotografia.

Cum să preveniţi mişcarea aparatului


Mişcarea care apare atunci când ţineţi aparatul în mâini în timpul expunerii
este denumită mişcarea aparatului. Aceasta poate duce la imagini neclare.
Pentru a împiedica mişcarea aparatului, reţineţi următoarele:
• Ţineţi şi stabilizaţi aparatul după cum vi se arăta în pagina anterioară.
• Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate pentru autofocalizare, apoi
apăsaţi încet butonul declanşator până la capăt.

 În modurile din zona Creativă, dacă apăsaţi butonul <p> are acelaşi efect
ca atunci când apăsaţi butonul declanşator până la jumătate.
 Dacă apăsaţi butonul declanşator complet fără a-l apăsa până la jumătate sau
dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate şi apoi îl apăsaţi imediat
până la capăt, aparatului îi va trebui un moment înainte de a realiza fotografia.
 Chiar şi în timpul afişării meniului, redării imaginilor sau înregistrării imaginii, vă
puteţi întoarce imediat la pregătirea pentru fotografiere apăsând butonul
declanşator.

44
Operaţiile de bază

Disc pentru selectarea modului

Rotiţi discul pentru selectarea


modului în timp ce ţineţi apăsat
butonul pentru blocare din
centrul rotiţei.

6 Rotiţă principală

(1) După ce apăsaţi un buton, rotiţi


<6>.
Când apăsaţi unul dintre butoanele
<f> <R> <i>, funcţiile
respective rămân selectate pentru timpul
indicat (9). În acest timp puteţi roti
<6> pentru a seta opţiunea dorită.
Când selectarea funcţiei se termină sau
dacă apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate, aparatul va fi gata pentru
fotografiere.
 Folosiţi rotiţa pentru a selecta sau
seta operarea AF, modul de
fotografiere, valoare ISO, mod
măsurare, selectare punct AF, etc.

(2) Rotiţi doar <6>.


În timp ce priviţi în vizor sau la panoul
LCD, rotiţi <6> pentru a seta opţiunea
dorită.
 Folosiţi această rotiţă pentru a seta
timpul de expunere, diafragma, etc.

Operaţiunile din (1) sunt posibile în timp ce comutatorul <R> este


setat în dreapta (blocare Multi function, p.47).

45
Operaţiile de bază

5 Rotiţă control rapid

(1) După ce apăsaţi un buton, rotiţi


<5>.
Când apăsaţi unul dintre butoanele
<f> <R> <i>, funcţiile
respective rămân selectate pentru timpul
indicat (9). În acest timp puteţi roti
<5> pentru a seta opţiunea dorită.
Când selectarea funcţiei se termină sau
dacă apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate, aparatul va fi gata pentru
fotografiere.
 Folosiţi rotiţa pentru a selecta sau
seta operarea AF, modul de
fotografiere, valoare ISO, mod
măsurare, selectare punct AF, etc.
(2) Rotiţi doar <5>.
În timp ce priviţi în vizor sau la panoul
LCD, rotiţi <5> pentru a seta opţiunea
dorită.
 Folosiţi această rotiţă pentru a seta
valoarea compensării expunerii,
setarea diafragmei pentru expunere
manuală, etc.

Operaţiunile din (1) sunt posibile în timp ce comutatorul <R> este


setat în dreapta (blocare Multi function, p.47).

46
Operaţiile de bază

9 Multi-controller

Multi-controller <9> are opt butoane care se mişcă în direcţia indicată


de săgeţi.
 Folosiţi cele opt butoane pentru a
selecta punctul AF, corectaţi nivelul
de alb, mutaţi punctul AF sau măriţi
cadrul în timpul fotografierii Live View,
să treceţi prin imaginile mărite în
timpul redării, etc.
 Pentru meniuri şi ecran control rapid,
multi-controller-ul funcţionează doar
vertical şi orizontal <V> <U>. Nu
funcţionează în diagonală.

R Blocare funcţii multiple


Dacă setaţi [8Fn.p III -3: Blocare multi function] (p.313) şi butonul
<R> este setat în dreapta, previne să se mişte rotiţa principală,
rotiţa control rapid şi Multi-controller şi să facă setări accidental.
<R> la stânga:
Deblocat
<R> la dreapta:
Blocat

Dacă setaţi comutatorul <R> la dreapta şi încercaţi să folosiţi unul


dintre butoanele blocate ale aparatului, <LCDL> va fi afişat în vizor şi pe
panoul LCD. Pe afişajul de setare a fotografierii (p.48), [BLOCAT] va fi
afişat.

47
Operaţiile de bază

U Iluminare panou LCD


Porniţi (9)/opriţi iluminarea panoului
LCD apăsând butonul <U>. În timpul
unei expuneri bulb, dacă apăsaţi butonul
declanşator până la capăt va opri
iluminarea panoului LCD.

Afişare setare funcţii fotografiere


După ce apăsaţi butonul <B> de câteva ori, setările pentru
fotografiere vor fi afişate.
Cu setările de fotografiere afişate, puteţi muta rotiţa de selectare a
modurilor pentru a vedea setările pentru fiecare mod de fotografiere
(p.333).
Dacă apăsaţi butonul <Q> vă permite controlul rapid asupra setărilor
de fotografiere (p.49).
Apăsaţi butonul <B> din nou pentru a opri afişajul.

48
Q Control rapid pt. funcţiile de fotografiere
Puteţi selecta direct şi seta funcţiile de fotografiere afişate pe monitorul
LCD. Acesta se numeşte ecran de control rapid.

Apăsaţi butonul <Q>.


1  Va apărea ecranul de control rapid
(7).

Setaţi funcţia dorită.


2  Apăsaţi butoanele <V> <U>
pentru a selecta o funcţie.
 Setarea funcţiei selectate este
afişată.
 Rotiţi <6> sau <5> pentru a
schimba setarea.
Moduri zona de Moduri zonă creativă

Realizaţi fotografia.
3  Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
 Imaginea realizată este afişată.

Pentru funcţiile care pot fi selectate în zona de bază şi procedura de setare,


consultaţi pagina 83.

49
Q Control rapid pt. funcţiile de fotografiere

Mostră ecran cu comenzi rapide


Diafragmă (p.146) Compensare expunere bliţ (p.170)
Timp de expunere (p.144) Blocare AE*1 (p.153)
Mod fotografiere*1 Prioritate evidenţiere ton*1
Setare compensare
Valoare ISO (p.106)
expunere/AEB
(p.151, 152) Funcţie Wi-Fi*2
Stil fotografie (p.112) Butoane personalizate
(p.320)
Operare AF (p.92)
Calitate imagine
înregistrată (p.102)
Nivel de alb (p.120) Optimizare atuomată a iluminării
Punct AF (p.94)
Mod măsurare (p.149)
Corectare nivel de alb (p.123)
Mod fotografiere (p.98) Bracketing nivel de alb (p.124)

*1: Aceste funcţii nu pot fi setate prin intermediul ecranul Control rapid..
*2: Consultaţi Manualul de instrucţiuni pentru Wi-Fi sau setarea funcţiilor Wi-

Ecranul de setare a funcţiilor


 Selectaţi funcţiile dorite şi apăsaţi <0>. Va
apărea ecranul cu setarea funcţiilor.
 Rotiţi <6> sau <5> pentru a schimba
setarea. Puteţi apăsa <U> pentru a
schimba unele setări. Deasemenea, unele
funcţii pot fi setate dacă apăsaţi butonul
<B>.
 <0>  Apăsaţi <0> pentru a finaliza setarea şi
pentru a vă întoarce la ecranul Control
rapid.
 Când selectaţi < > (Butoane personalizate,
p.320) sau < > (Punct AF, p.94) şi apăsaţi
butonul <M>, afişajul cu funcţia de
fotografiere va fi afişat.

50
3 Operaţiuni ale meniului
Puteţi seta diferite setări cu meniurile precum calitate înregistrare
imagini, dată/oră, etc. În timp ce priviţi la monitorul LCD, folosiţi butonul
<M>, <V> <U> şi <0> din spatele aparatului.

Buton <M>

Buton <0>
monitor LCD
<V> <U>

Meniuri din modurile din zona de bază

* Anumite taburi din meniu şi anumite funcţii nu sunt afişate în modurile din
zona de bază.

Meniuri din modurile din zona creativă


3 Redare 5 Setare
A Fotografiere Live 8: Funcţii
personalizate
z
9 My Menu
Tab

Setări meniu
Elemente

51
3 Operaţiuni ale meniului

Procedură setare meniu

Afişaţi meniul.
1  Apăsaţi butonul <M> pentru a afişa
ecranul meniului.
Alegeţi un tab.
2  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta tab-
ul din meniu.
 De exemplu, tabul [z4] se referă la
ecranul afişat când al patrulea tab de la
stânga [ ] este selectat.
Selectaţi elementul dorit.
3  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
articolul, apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi setarea.
4  Apăsaţi tasta <V> sau<U> pentru a
selecta setarea dorită. (Unele setări vă
solicită să apăsaţi pe tastele <V> sau
<U> pentru a le selecta.)
 Setarea curentă este indicată în albastru.
Stabiliţi setarea dorită.
5  Apăsaţi <0> pentru a seta.
Ieşire din setare.
6  Apăsaţi pe butonul <M> pentru a
reveni la afişajul setărilor pentru
fotografiere.

 La pasul 2, puteţi de asemenea să rotiţi discul <6> pentru a selecta un tab din
meniu. La pasul 4, puteţi roti <5> pentru a selecta anumite setări.
 Explicarea funcţiilor meniului care urmează presupune că aţi apăsat pe butonul
<M> pentru a afişa ecranul meniului.
 Pentru anulare apăsaţi butonul <M>.
 Pentru detalii despre fiecare element din meniu, consultaţi pag. 346.

52
Înainte de a începe
3 Formatarea cardului
În cazul în carecardul este nou sau a fost formatat înainte de un alt
aparat sau calculator, formataţi cardul cu acest aparat.
Atunci când cardul este formatat, toate imaginile şi datele de
pe card vor fi şterse. Chiar şi imaginile protejate vor fi şterse,
aşa că asiguraţi-vă că nu aţi păstrat nimic din ceea va trebuie
pe card. Dacă este necesar, transferaţi imaginile într-un
calculator, etc., înainte de a formata cardul.
Selectaţi [Formatare card].
1  Sub tabul [51], selectaţi [Formatare
card], apoi apăsaţi <0>.

Formataţi cardul.
2  Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Cardul va fi formatat.
 Atunci când formatarea este
finalizată, meniul va reapărea.

 Pentru formatarea simplă, apăsaţi


butonul <L> pentru a bifa
[Formatare simplă] cu <X>, apoi
selectaţi [OK].

53
Înainte de a începe

Efectuaţi [Formatare card] în următoarele cazuri:


 Cardul este nou.
 Cardul a fost formatat de un alt aparat sau calculator.
 Cardul este plin cu imagini sau informaţii.
 O eroare referitoare la card este afişată (p.370).

Despre formatarea simplă


 Efectuaţi o formatare simplă dacă viteza de înregistrare sau citire a cardului vi se
pare redusă sau dacă doriţi să ştergeţi complet toate informaţiile de pe card.
 Deoarece formatarea simplă va şterge toate sectoarele de pe card pe care puteţi
înregistra, aceasta formatare vă va lua ceva mai mult timp decât formatarea
normală
 Puteţi opri formatarea simplă selectând [Anulare]. Chiar şi în acest caz,
formatarea normală va fi realizată şi puteţi prin urmare să folosiţi cardul în mod
obişnuit.

 Cardurile de 128 GB sau mai puţin vor fi formatate în formatul FAT. Cardurile cu
o capacitate mai mare de 128 GB vor fi formatate în formatul exFAT. Aceasta
înseamnă că dacă formataţi un card cu o capacitate de peste 128 GB cu acest
aparat şi apoi îl introduceţi în alt aparat, este posibil ca o eroare să fie afişată şi
este posibil să nu mai puteţi folosi cardul. În funcţie de sistemul de operare al
calculatorului sau card readerul, este posibil să nu fie recunoscut un card
formatat în formatul exFAT.
 În cazul în care cardul este formatat sau dacă datele sunt şterse, doar
informaţiile de administrare ale fişierului sunt schimbate. Datele efective nu sunt
şterse complet. Luaţi aminte la acest lucru atunci când vindeţi sau aruncaţi
cardul. Dacă aruncaţi cardul, efectuaţi o formatare simplă sau distrugeţi fizic
cardul pentru a împiedica scurgerea informaţiilor.
 Înainte de a folosi un card Eye-Fi nou, soft-ul din card trebuie instalat în
calculator dumneavoastră. Apoi formataţi cardul cu acest aparat.

 Capacitatea cardului afişata pe ecranul de formatare a cardului poate fi mai


mică decât capacitatea indicată pe card.
 Dispozitivul are încorporata o tehnologie exFAT licenţiată de Microsoft.

54
Înainte de a începe

3 Setarea timpului de oprire/Oprire automată


Pentru a economisi bateria, aparatul se va opri automat după ce timpul
setat aferent operării în mod discret expiră. Dacă nu doriţi ca aparatul
să se oprească automat, setaţi funcţia ca [Oprit]. După ce aparatul se
opreşte, puteţi porni aparatul apăsând butonul declanşator sau alte
butoane.
Selectaţi [Oprire automată].
1  Sub tabul [52], selectaţi [Oprire
automată], apoi apăsaţi <0>.
Setaţi intervalul dorit.
2  Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi
<0>.

Chiar dacă este setat ca [Oprit] monitorul LCD se va opri automat după 30
min. pentru a economisi energie. (Aparatul nu se opreşte.)

3 Setarea duratei de verificare a imaginii


Puteţi seta durata de afişare a imaginii pe monitorul LCD imediat după
fotografiere. Pentru a păstra imaginea pe ecran, setaţi [Menţinere].
Pentru a nu afişa imaginea, setaţi [Oprit].
Selectaţi [Verificare imagine].
1  Sub tabul [z1], selectaţi [Verificare
imagine], apoi apăsaţi <0>.
Setaţi intervalul dorit.
2  Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi
<0>.

Dacă setaţi [Menţinere], imaginea va fi afişată până când trece timpul setat
pentru oprire automată.

55
Înainte de a începe

3 Oprirea/Pornirea monitorului LCD


Afişajul setărilor de fotografiere (p.48) poate fi setat să rămână activ
chiar dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate.
Sub tabul [52], selectaţi [Buton LCD
oprit/pornit], apoi apăsaţi <0>.
Setările disponibile sunt descrise mai
jos. Selectaţi una, apoi apăsaţi <0>.

[Rămâne pornit]:Afişajul rămâne pornit chiar dacă apăsaţi butonul


declanşator până la jumătate. Pentru a opri afişajul,
apăsaţi butonul <B>.
[Buton declanşator]:Atunci când apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate, afişajul va fi oprit. Când eliberaţi butonul
declanşator, afişajul va fi pornit.

3 Readucerea aparatului la setările impliciteN


Setările de fotografiere ale aparatului şi setările de meniu pot fi aduse la
starea implicită.
Selectaţi [ştergeţi toate setările
1 aparatului].
 Sub tabul [54], selectaţi [ştergere
toate setările aparatului], apoi
apăsaţi <0>.

Selectaţi [OK].
2  Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Dacă setaţi [ştergeţi toate setările
aparatului] va reseta aparatul la
următoarele setări implicite:

56
Înainte de a începe

Setări de fotografiere
Operare AF AF o singură
fotografie u (O singură
Mod fotografiere fotografie)
Selectare punct Selectare
AF automată
Compensarea
expunerii/AEB Anulat
Mod de măsurare q (Măsurare
evaluativă)
Compensarea
0 (Zero)
Viteză ISO Auto expunerii bliţului

Limită minimă: 100 Expuneri multiple Dezactivare


Interval ISO Limită maximă: Dezactivare
25600 Mod HDR
HDR
Limită minimă: 100 Blocare oglindă Dezactivare
Interval ISO auto Limită maximă:
12800 Funcţii
personalizate Neschimbate
Timp de expunere Auto
minim ISO Auto
Setării funcţii bliţ Neschimbate

57
Înainte de a începe

Setări de înregistrare imagini Setările aparatului


Calitatea imaginii 73 Oprire automată 1 min.
Stilul imaginii Auto Semnal de Activat
Funcţii de optimizare Eliberare obturator
Standard Activat
automată a iluminării fără card
Activare/ Verificare imagine 2 sec.
Corectarea iluminării Reţinere date
periferice Alertă evidenţiere Dezactivare
de corectare Afişare punct AF Dezactivare
Activare/ Grilă redare Oprit
Corecţie aberaţii
Reţinere date Afişare histogramă Luminozitate
cromatice de corectare
Mărire (Aprox.) 2x
Nivel de alb Q (Auto)
Nivel de alb Comandă prin HDMI Dezactivare
Anulat
personalizat Salt imagine w/6 e (10 imagini)
Autorotire PornitzD
Corectare nivel de alb Anulat
Luminozitate LCD
Bracketing balans de buton LCD oprit/ Rămâne
alb Anulat
Dată/Oră/Zonă Neschimbate
Spaţiu culoare sRGB Limbă Neschimbate
Reducerea Sistem video Neschimbate
zgomotului la Dezactivare
Ghid funcţii Activat
Reducere zgomot la z opţiuni afişare Toate
Standard articolele
nivel ISO mare buton
Prioritate evidenţiere Dezactivare Mod fotografiere Neschimbate
ton personalizat
Numerotare fişier Continuă Informaţii
referitoare la Neschimbate
Autocurăţare Activat
Date referitoare la Ştergere transmisie Eye-Fi Dezactivare
Setări Meniul meu Neschimbate
Afişare din Meniul Dezactivare
GPS Dezactivare
Wi-Fi Dezactivare

Setările Wi-Fi şi GPS sunt explicate în manualele de instrucţiuni respective.

58
Înainte de a începe

Setări fotografiere Live View Setări pentru filmare


Fotografiere în Metodă AF FlexiZone - Single
Activat
modul Live View
Fotografiere
silenţioasă LV Mod 1
Metodă AF FlexiZone - Single

Afişare grilă Oprit Cronometru de 16 sec.


măsurare
Raport aspect 3:2 Afişare grilă Oprit
Dimensiune de
Simulare
expunere Activat înregistrare a 1920x1080/IPB
filmelor
Înregistrarea Auto
Fotografiere sunetului
silenţioasă LV Mod 1
Time code
Cronometru de
16 sec. Numerotare Neschimbate
măsurare
Setare timp
pornire Neschimbate

Cronometrare
înregistrare Neschimbate
filme

Timp redare film Neschimbate

Scoatere cadru Neschimbate


Filmare scurtă Dezactivare

59
Q Afişarea nivelei electronice
Puteţi afişa nivela electronică pe monitorul LCD şi în vizor sau pe
panoul LCD pentru a vă ajuta să îndreptaţi aparatul. Puteţi verifica doar
înclinarea orizontală.

Afişaţi nivela electronică pe monitorul LCD


Apăsaţi butonul <B>.
1  De fiecare dată când apăsaţi butonul
<B>, ecranul afişat se va
schimba.
 Afişaţi nivela electronică.

 Dacă nivela electronică nu apare,


setaţi [53: z opţiuni buton
afişare] astfel încât nivela electronică
să poată fi afişată (p.332).

Verificaţi orientarea aparatului.


2  Înclinarea orizontală este afişată în
paşi de 1°.
 Când linia roşie se face verde, indică
faptul că orientarea este corectă.
Nivel orizontal

 Chiar dacă înclinarea este corectată, poate fi o eroare a marginii de ±1°.


 Dacă aparatul este înclinat, marginile de eroare ale nivelei electronice
vor fi mai mari.

Cu aceeaşi procedură puteţi afişa nivela electronică în timpul fotografierii


Live View şi înainte de filmare (p.182, 210). Aveţi grijă că nivela electronică
nu poate fi afişată în timpul filmării. (Nivela electronică dispare atunci când
începeţi să filmaţi.)

60
Q Afişarea nivelei electronice

Afişarea niveleli electronice în vizor


Afişarea nivelei electronice în vizor sau pe panoul LCD foloseşte
indicatorul pentru nivelul de expunere. Aveţi grijă că nivela electronică
este afişată doar când fotografiaţi cu orientare orizontală. Nu este
afişată în orientarea verticală.
Selectaţi funcţii personalizate III.
1  Sub tabul [8], selectaţi [Fn.p III:
Operaţiuni/Altele], apoi apăsaţi
<0>.

Selectaţi Fn.p III -5 [Butoane


2 personalizate].
 Apăsaţi butonul <U> pentru a
selecta [5: Butoane personalizate],
apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [e].
3  Selectaţi [e: Buton previzualizare
DOF], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Q].
4  Selectaţi [Q: Nivelă electronică
VF], apoi apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi meniul.

61
Q Afişarea nivelei electronice

Afişaţi nivela electronică.


5  Apăsaţi butonul de previzualizare
DOF.
 Înclinarea orizontală până la ±9° în
paşi de 1° va fi afişată în vizor şi pe
panoul LCD folosind indicatorul
nivelului de expunere.
 Dacă apăsaţi butonul declanşator
4° înclinare 4° înclinare până la jumătate afişează nivelul de
expunere.

 Chiar dacă înclinarea este corectată, poate fi o eroare a marginii de ±1°.


 Dacă aparatul este înclinat, marginile de eroare ale nivelei electronice
vor fi mai mari.
 Dacă aţi setat butonul de previzualizare DOF la [VF nivelă electronică],
previzualizarea DOF nu va funcţiona.

62
Ghid funcţii şi ajutor
În timp ce setaţi anumite funcţii, poate fi afişată descrierea funcţiei.

Ghid funcţii
Ghidul pentru funcţii este o scurtă descriere a modului de fotografiere, a
funcţiei sau opţiunii respective. Apare când schimbaţi modul de
fotografiere sau setaţi o funcţie de fotografiere, fotografiere Live View,
filmare sau control rapid pentru redare. Atunci când selectaţi o funcţie
sau o opţiune din ecranul Control rapid, Ghidul pentru funcţii este afişat.
Atunci când continuaţi utilizarea, Ghidul de funcţii va dispărea.
 Mod de fotografiere (Mostră)

 Quick Control (Mostră)

Setări fotografiere Fotografiere în modul Redare

3 Dezactivare Ghid funcţii


Selectaţi [Ghid funcţii].
 Sub tabul [53] selectaţi [Ghid
funcţii], apoi apăsaţi pe <0>.
 Selectaţi [Dezactivat], apoi apăsaţi
<0>.

63
Ghid funcţii şi ajutor

Ajutor
Când este afişat [zAjutor] în partea de jos a meniului, dacă apăsaţi
butonul <B> afişează descrierea funcţiei (Ajutor). Dacă ajutorul
umple mai mult de un ecran, o bară de derulare va apărea în partea
dreaptă. Puteţi roti <5> pentru a derula.
 Exemplu: [z4: Reducere zgomot expunere lung ă]

B


Bară derulare

 Exemplu: [8Fn.p I -1: Paşi nivel expunere]

B


 Exemplu: [8Fn.p II -1: Sensibilitate urmărire]

B


64
Fotografiere de bază

În acest capitol sunt explicate modurile din zona de


bază de pe discul pentru selectarea modului pentru cele
mai bune rezultate.
Cu modurile din Zona de Bază, tot ceea ce trebuie să faceţi
este să îndreptaţi aparatul spre subiect şi să fotografiaţi,
aparatul efectuând automat toate setările (p.83, 342). De
asemenea, pentru a evita fotografiile nereuşite datorate unor
greşeli de operare, principalele setări de fotografiere nu pot fi
modificate.
e
Z on
ic

s
Ba

65
A Fotografierea automată completă (Mod Scene
Auto Inteligent)
<A> este un mod complet automat. Aparatul analizează scena şi
setează setările optime în mod automat. De asemenea, reglează
focalizarea automat, detectând dacă subiectul este static sau se află în
mişcare (p.69).

Setaţi discul de selectare a modului


1 la <A>.
 Rotiţi discul pentru selectarea modului în
timp ce ţineţi apăsat butonul pentru
blocare din centrul rotiţei.
Îndreptaţi orice punct AF spre
Punct
2 subiect.
 Toate punctele AF vor fi folosite pentru
focalizare şi se va focaliza, în general,
asupra celui mai apropiat subiect.
 Dacă îndreptaţi centrul punctului AF spre
subiect, focalizarea va fi mai simplă.

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate, iar inelul de focalizare al
obiectivului se va roti pentru a focaliza.
 Punctul AF care realizează focalizarea
clipeşte cu roşu. În acelaşi timp, se va
auzi şi un sunet scurt, iar led-ul de
confirmare a focalizării <o> din vizor va
lumina.

Lumină confirmare AF

66
A Fotografierea automată completă (Mod Scene Auto Inteligent)

Realizaţi fotografia.
4  Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.
 Imaginea surprinsă va fi afişată timp
de aproximativ 2 secunde pe
monitorul LCD.

Modul <A> vă va ajuta să obţineţi culori mai intense în natură şi la


apusuri.. Dacă nu puteţi obţine tonul de culoare dorit, folosiţi modul Zonă
Creativă şi selectaţi un Stil de Fotografie, altul decât <D> şi fotografiaţi

Întrebări frecvente
 Led-ul de confirmare a focalizării <o> pâlpâie şi nu puteţi
focaliza.
Îndreptaţi punctul AF spre o zonă care are un contrast bun, apoi
apăsaţi butonul declanşator până la jumătate (p.44). Dacă sunteţi
prea aproape de subiect, îndepărtaţi-vă şi încercaţi din nou.
 Mai multe puncte AF declanşează bliţul în mod simultan.
Aceasta arată că s-a obţinut focalizarea pentru toate acele puncte
AF. Atâta timp cât punctul AF care încadrează subiectul dorit
clipeşte, puteţi realiza fotografia.
 Difuzorul continuă să emită sunete încet. (Led-ul de confirmare
a focalizării <o> nu luminează.)
Arata că se focalizează continuu asupra unui subiect în mişcare.
(Lumina pentru confirmarea focalizării <o> nu se aprinde.) Puteţi
realiza fotografii clare cu un subiect în mişcare.
ţineţi minte că blocarea focalizării (p.69) nu funcţionează în acest
caz.
 Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate nu puteţi
focaliza asupra subiectului.
Dacă comutatorul modului de focalizare de pe obiectiv este setat la
<MF> (focalizare manuală), setaţi-l la <AF> (focalizare automată).

67
A Fotografierea automată completă (Mod Scene Auto Inteligent)

 Afişajul timpului de expunere clipeşte.


Pentru că este prea întuneric, realizarea fotografiei poate avea ca
rezultat un subiect neclar datorită mişcării aparatului. Este
recomandată folosirea unui trepied sau a unui bliţ Canon EX
Speedlite (p.170) (comercializat separat).
 Atunci când a fost folosit bliţul, partea de jos a imaginii a apărut
neobişnuit de întunecată.
Dacă aţi ataşat un parasolar, poate obstrucţiona acoperirea bliţului.
Dacă subiectul este prea aproape, scoateţi parasolarul înainte de a
face o fotografie cu bliţ.

În modurile de bază cu excepţia <G>, dacă folosiţi un bliţ Canon EX


Speedlite (comercializat separat) în condiţii de iluminare slabă sau iluminare
din spate puteţi fotografia subiectul luminos fără să aveţi o imagine mişcată
sau cu umbre pe faţă.

68
A Tehnici Full Auto (Mod Scene Auto Inteligent)
Reîncadraţi fotografia.

În funcţie de cadru, poziţionaţi subiectul spre stânga sau dreapta pentru a crea
un fundal echilibrat şi o perspectivă bună. În modul <A>, în timp ce apăsaţi
butonul declanşator până la jumătate pentru a focaliza asupra unui subiect fix,
focalizarea va fi blocată. Puteţi atunci să reîncadraţi fotografia şi să apăsaţi
complet pe butonul declanşator pentru a realiza fotografia. Aceasta se
numeşte “blocarea focalizării”. Blocarea focalizării este, de asemenea, posibilă
în alte moduri din Zona de bază (cu excepţia <5> Sporturi).

Fotografierea unui subiect în mişcare

În modul <A>, dacă subiectul se deplasează (distanţa până la aparat se


modifică) în timpul sau după focalizare, AI Servo AF va intra în funcţiune
pentru a focaliza în mod continuu pe subiect.. (Semnalul sonor se va auzi în
continuare foarte slab.) Dacă ţineţi focalizat punctul AF pe subiect în timp ce
apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, focalizarea va rămân continuă.
Atunci când doriţi să realizaţi o fotografie, apăsaţi complet pe butonul
declanşator.

69
A Tehnici Full Auto (Mod Scene Auto Inteligent)

A Fotografiere Live View


Puteţi fotografia în timp ce vizualizaţi imaginea pe monitorul LCD al
aparatului. Aceasta se numeşte "Fotografierea Live view". Pentru detalii,
consultaţi pagina 179.
Setaţi comutatorul fotografiere Live
1 View/filmare la <A>.

Afişaţi imaginea Live view pe


2 monitorul LCD.
 Apăsaţi butonul <0>.
 Imaginea Live view va fi afişată pe
monitorul LCD.

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Îndreptaţi punctul AF central < > asupra
subiectului.
 Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate pentru a focaliza.
 Atunci când focalizarea este definitivată,
punctul AF va deveni verde şi se va auzi
un sunet scurt.
Realizaţi fotografia.
4  Apăsaţi complet butonul declanşator.
 Fotografia va fi realizata şi imaginea
efectuată este afişată pe monitorul LCD.
 La sfârşitul revizualizării imaginii, aparatul
va reveni automat la fotografierea Live
view.
 Apăsaţi butonul <0> pentru a încheia
fotografierea Live View.

70
C Fotografiere auto creativă
În modul <C>, puteţi schimba cu uşurinţă profunzimea câmpului şi
modul de funcţionare. Puteţi de asemenea să alegeţi ambianţa pe care
doriţi să o transmiteţi în imaginile dumneavoastră. Setările implicite sunt
aceleaşi cu cele din modul <A>.
* CA este prescurtarea de la Creative Auto.

Setaţi discul pentru selectarea


1 modului la <C>.

Apăsaţi butonul <Q>. (7)


2  Va apărea ecranul de control rapid.

Setaţi funcţia dorită.


3  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
o funcţie.
 Funcţia selectată şi Ghidul funcţii
(p.63) vor fi afişate.
 Pentru setarea procedurii şi detaliilor
pentru fiecare funcţie, vezi paginile
72-73.
Realizaţi fotografia.
4  Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a fotografia.

71
C Fotografiere auto creativă

(1)
Viteză
Diafragmă (2)
Viteză ISO
(3)

Verificare baterie
Număr de
Calitate imagine

Dacă apăsaţi butonul <Q> puteţi seta următoarele:

(1) Fotografii în funcţie de atmosferă


Puteţi să alegeţi atmosfera pe care doriţi să o transmiteţi în imaginile
dumneavoastră. Rotiţi <6> sau <5> pentru a selecta ambianţa
dorită. De asemenea, o puteţi selecta dintr-o listă, dacă apăsaţi
<0>. Pentru detalii, consultaţi pagina 84.
(2) Estompare / claritate fundal

Dacă mutaţi semnul indicatorului spre stânga, fundalul va părea mai


neclar. Dacă îl mutaţi spre dreapta, fundalul va apărea mai clar.
Dacă doriţi să estompaţi fundalul, consultaţi “Fotografiere portrete"
de la pagina 75. Setaţi-le apăsând tasta <U>. Puteţi folosi <6>
sau <5> pentru a mişca semnul.
În funcţie de obiectiv şi de condiţiile de fotografiere, este posibil ca
fundalul să nu apară atât de neclar.

72
C Fotografiere auto creativă

(3) Mod fotografiere: Apăsaţi butonul <U> pentru a selecta modul


de fotografiere dorit. Puteţi selecta modul de fotografiere dacă rotiţi
<6> sau <5> sau dacă apăsaţi <0> pentru a selecta dintr-o
listă.
<u> O singură fotografie:
Fotografiere câte o imagine.
<i> Fotografiere continuă:
Atât timp cât ţineţi apăsat butonul declanşator, vor fi făcute
fotografii continuu. Puteţi fotografia până la aprox. 4.5 cadre pe
secundă.
<B> O singură fotografie silenţios:
O singură fotografie cu mai puţin zgomot decât cu <u>.
<M> Fotografiere silenţioasă continuă:
Fotografiere continuă (max. aprox. 3.0 cadre pe secundă) cu
mai puţin zgomot decât cu <i>.
< > Autodeclanşator:10 sec/Telecomandă:
< > Autodeclanşator:2 sec/Telecomandă:
Fotografia va fi efectuată cu o întârziere de 10 sec sau 2 sec
după ce apăsaţi butonul declanşator.. Puteţi folosi şi o
telecomandă.

Atunci când folosiţi autodeclanşatorul, consultaţi notele de la pagina


100.

73
8: Mod scene speciale
Când setaţi un mod de fotografiere care se potriveşte scenei, aparatul
setează setările optim automat.

Setaţi discul de selectare a


1 modului la <8>.

Apăsaţi butonul <Q>. (7)


2  Va apărea ecranul de control rapid.

Selectaţi modul de fotografiere.


3  Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta secţiunea modului de
fotografiere.
 Rotiţi <6> sau <5> pentru a
selecta un mod de fotografiere.
 Puteţi selecta un mod de fotografiere
dintr-o listă dacă selectaţi secţiunea
modului de fotografiere şi apăsaţi
<0>.

Moduri de fotografiere disponibile în modul <8>


Mod fotografiere Pagină Mod fotografiere Pagină
2 Portret p.75 6 Portret nocturn p.79
Scenă de noapte
3 Peisaj p.76 F p.80
realizată manual

4 Macro p.77 G Control iluminare p.81


fundal HDR
5 Sporturi p.78

74
2 Fotografierea portretelor
Modul <2> estompează fundalul pentru a scoate în evidenţă subiectul
uman. De asemenea tonurile pielii şi ale părului vor părea mai naturale.

Sfaturi pentru fotografiere

 Cu cât este mai mare distanţă între subiect şi fundal, cu atât mai
bine.
Cu cât este mai mare distanţa între subiect şi fundal, cu atât va fi mai
neclar fundalul. Subiectul va ieşi mai bine în evidenţă pe un fundal plan,
întunecat.
 Folosiţi un obiectiv telefoto.
Dacă aveţi un obiectiv cu zoom, folosiţi capătul telefoto pentru a fotografia
doar bustul subiectului. Deplasaţi-vă mai aproape dacă este necesar.
 Focalizaţi asupra feţei.
Verificaţi dacă punctul AF care cuprinde faţa luminează în roşu. Pentru
prim-planuri cu faţa, focalizaţi pe ochi.

Setarea implicită este <i> (Fotografiere continuă). Dacă ţineţi apăsat


butonul declanşator, puteţi fotografia continuu pentru a obţine diverse poziţii
şi expresii faciale (max. aprox. 4.5 cadre/sec.).

75
3 Fotografierea peisajelor
Folosiţi modul <3> (Peisaj) pentru un cadru mai larg sau pentru a
putea focaliza oriunde, de la subiectul cel mai apropiat la subiectul cel
mai depărtat. Pentru imagini cu nuanţe intense de albastru şi verde şi
pentru imagini foarte clare.

Sfaturi pentru fotografiere

 Dacă aveţi un obiectiv cu zoom, folosiţi capătul wide.


Atunci când folosiţi capătul wide al unui obiectiv cu zoom, obiectele
apropiate şi cele aflate la distanţă vor fi mai clare decât dacă folosiţi
capătul tele. Adaugă de asemenea profunzime peisajelor.
 Fotografierea scenelor nocturne.
Când fotografiaţi scene nocturne, folosiţi un trepied pentru a preveni
mişcarea aparatului.

76
4 Fotografierea prim-planurilor
Atunci când doriţi să fotografiaţi flori sau obiecte mici de aproape,
folosiţi modul <4> (Prim-plan). Pentru ca lucrurile mici să pară mai
mari, folosiţi un obiectiv macro (comercializat separat).

Sfaturi pentru fotografiere

 Folosiţi un fundal simplu.


Un fundal simplu scoate mai bine în evidenţă o floare, etc.
 Apropiaţi-vă cât de mult puteţi de subiect.
Verificaţi distanţă minimă de focalizare a obiectivului. Unele
obiective au indicaţii ca de exemplu <40.25m/0.8ft>. Distanţa
minimă de focalizare a obiectivului este măsurată de la semnul
<V> (plan focal) marcat în partea stângă superioară de pe aparat
până la subiect. Dacă sunteţi prea aproape de subiect, led-ul de
confirmare a focalizării <o> va clipi.
 Dacă aveţi un obiectiv cu zoom, folosiţi capătul tele.
Dacă aveţi obiectiv cu zoom, folosirea capătului tele va da impresia
că subiectul este mai mare.

77
5 Fotografierea subiecţilor in mişcare
Pentru a fotografia un subiect în mişcare, indiferent dacă este un copil care
aleargă sau un autovehicul care se deplasează, folosiţi modul <5> (Sport).

Sfaturi pentru fotografiere

 Folosiţi un obiectiv telefoto.


Este recomandată folosirea obiectivului telefoto pentru a putea fotografia
de la distanţă.
 Folosiţi punctul AF din centru.
Îndreptaţi punctul AF din centru către subiect, apoi apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate pentru a focaliza. În timpul focalizării,
difuzorul va emite încet un sunet. Dacă nu reuşiţi să focalizaţi, led-ul de
confirmare a focalizării <o> va clipi.
Setarea implicită este <i> (Fotografiere continuă). Atunci când doriţi să
realizaţi o fotografie, apăsaţi complet pe butonul declanşator. Dacă ţineţi
apăsat butonul declanşator, veţi activa fotografierea continuă (maxim
aproximativ 4.5 fotografii pe secundă) şi foclizarea pentru a surprinde
deplasarea subiectului.

În condiţii de luminozitate scăzută unde poate apărea mişcarea aparatului,


afişajul vitezei obturatorului din vizor din partea stângă jos va clipi. Menţineţi
aparatul nemişcat şi fotografiaţi.

78
6 Fotografiere portrete nocturne (Cu trepiedul)
Pentru a fotografia persoane pe timp de noapte şi pentru a obţine pe fundal o
expunere care să pară naturală, folosiţi modul <6> (Portret nocturn). Este
necesar bliţ. Se recomandă utilizarea unui trepied.

Sfaturi pentru fotografiere

 Folosiţi un obiectiv wide, un bliţ şi un trepied.


Atunci când folosiţi obiectiv cu zoom, utilizaţi capătul wide pentru a obţine
un cadru larg. De asemenea, folosiţi un trepied pentru a preveni mişcarea
aparatului.
 De asemenea, puteţi face fotografii într-un alt mod de fotografiere.
Deoarece este posibil ca aparatul să se mişte în timpul fotografierii
nocturne, este recomandată fotografierea cu <A> şi <F>.

 Transmiteţi-i subiectului să stea nemişcat chiar şi după ce bliţul luminează.


 Dacă folosiţi autodeclanşatorul împreună cu bliţul, becul aferent
autodeclanşatorului se va aprinde pentru scurt timp după e fotografia a fost
realizată.
 În timpul fotografierii Live View, poate fi dificil să focalizaţi pe puncte sau lumini
din scena nocturnă. În acest caz, ar trebui să setaţi metoda AF la [Mod rapid] şi
să fotografiaţi. Dacă este în continuare greu să focalizaţi, setaţi butonul de
focalizare al obiectivului la [MF] şi focalizaţi manual.

79
F Fotografiere de scene nocturne din mână
În mod normal, este necesară utilizarea unui trepied pentru a menţine
stabilitatea aparatului atunci când fotografiaţi scene nocturne. Totuşi, cu
modul <F> (Scenă nocturnă din mână), puteţi fotografia scene
nocturne în timp ce ţineţi aparatul în mână. În acest mod, sunt realizate
4 fotografii continuu pentru fiecare imagine şi este înregistrată o
imagine cu efectul de mişcare al aparatului diminuat.

Sfaturi pentru fotografiere

 ţineţi bine aparatul.


În timp ce fotografiaţi, ţineţi aparatul ferm. Dacă vreuna dintre cele
patru fotografii este aliniată necorespunzător din cauza tremurului
aparatului etc. este posibil ca aceasta să nu se alinieze bine în
imaginea finală.
 Când includeţi un subiect uman:
Cu bliţ puteţi fotografia atât subiectul uman, cât şi fundalul scenei
nocturne în timp ce ţineţi aparatul în mână. Pentru a realiza portrete
frumoase, la prima fotografie se va folosi bliţul. Spuneţi persoanei să
nu se mişte până când sunt realizate toate cele patru fotografii
continue

Consultaţi măsurile de precauţie de la pagina 82.

80
G Fotografiere de scene cu lumină din spate
Atunci când fotografiaţi o scenă care are şi zone luminoase şi zone
întunecate, folosiţi modul <G> (HDR Control lumină din spate). Când
realizaţi o imagine, sunt realizate trei imaginii continue cu diferite
expuneri şi imaginea rezultată este înregistrată cu cea mai mică
pierdere de detalii şi cu cel mai mare interval de nuanţe.

Sfaturi pentru fotografiere

 ţineţi bine aparatul.


În timp ce fotografiaţi, ţineţi aparatul ferm. Dacă vreuna dintre cele
trei fotografii este aliniată necorespunzător din cauza tremurului
aparatului etc. este posibil ca aceasta să nu se alinieze bine în
imaginea finală.

 Chiar dacă aţi ataşat un bliţ Speedlite, acesta nu va declanşa.


 Consultaţi măsurile de precauţie de la pagina 82.

HDR este prescurtarea de la High Dynamic Range.

81
Precauţii pentru <F> (Scenă nocturnă din mână)
 În timpul fotografierii Live View, poate fi dificil să focalizaţi pe puncte sau lumini din
scena nocturnă. În acest caz, ar trebui să setaţi metoda AF la [Mod rapid] şi să
fotografiaţi. Dacă este în continuare greu să focalizaţi, setaţi butonul de focalizare
al obiecetivului la [MF] şi focalizaţi manual.
 Atunci când realizaţi fotografii cu bliţ, dacă subiectul se află prea aproape de
aparat, imaginea rezultată poate fi extrem de luminoasă (supraexpunere).
 Dacă folosiţi bliţul atunci când fotografiaţi scene iluminate slab sau subiecte
umane în situaţii în care atât subiectul cât şi fundalul se află destul de aproape
pentru a putea fi iluminate de către bliţ, este posibil ca imaginile să nu se alinieze
în mod corespunzător. În consecinţă, fotografiile pot deveni neclare.
 Referitor la acoperirea bliţului:
• Atunci când folosiţi un bliţ Speedlite cu setare de acoperire pentru bliţul automat,
poziţia zoom-ului va fi fixă la capătul wide, indiferent de poziţia de zoom a
obiectivului.
• Atunci când folosiţi un bliţ Speedlite cu comutator de acoperire pentru bliţul
manual, fotografiaţi cu capătul bliţului retras către poziţia wide (normal).
Precauţii pentru <G> (Control iluminare fundal HDR)
 Este posibil ca imaginea să nu fie redată cu o uşoară gradaţie şi să aibă un aspect
neregulat sau zgomot insignificant.
 Controlul pentru lumină din spate HDR ar putea să nu fie eficient pentru scenele
iluminate din spate în exces sau pentru scenele cu contrast foarte mare.
Precauţii atât pentru <F> (Scene nocturne din mână) cât şi pentru <G>
(Control iluminare HDR)
 În comparaţie cu alte moduri de fotografiere, zona de fotografiere va fi mai mică.
 Nu puteţi selecta RAW şi RAW+JPEG. În alte moduri de fotografiere, dacă este
setat RAW, calitatea imaginii va fi 73. Deasemenea, dacă setaţi RAW+JPEG,
imaginea va fi înregistrată în calitatea JPEG setată.
 Dacă fotografiaţi un subiect care se mişcă, mişcarea acestui va lăsa urme.
 Este posibil ca aliniamentul imaginii să nu funcţioneze corespunzător cu tipare
repetitive (reţele, dungi etc.), imagini plate sau într-un singur ton sau fotografii cu
aliniament eronat cauzat de tremurul aparatului.
 Înregistrarea imaginii pe cardpoate dura mai mult decât în cazul fotografierii
normale. În timpul procesării imaginilor, mesajul “buSY” va fi afişat în vizor şi pe
panoul LCD şi nu puteţi realiza o altă fotografie până ce procesul nu este
definitivat.
 Dacă modul este setat la <F> sau <G>, tipărirea directă nu va fi posibilă.
Selectaţi alt mod de fotografiere şi realizaţi tipărirea directă.

82
Q Control rapid
Exemplu: mod Portret În modurile din Zona de bază, atunci când este
afişat ecranul pentru setările de fotografiere,
puteţi apăsa butonul <Q> pentru afişarea
ecranului de Control rapid. Tabelul de mai jos
indică funcţiile care pot fi setate cu ecranul de
control rapid în fiecare mod din zona de bază.

1 Setaţi discul de selectare la un mod din zona de bază.


2 Apăsaţi butonul <Q>. (7)
 Va apărea ecranul de control rapid.

3 Setaţi funcţia.
 Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta o funcţie. (Acest pas nu este
necesar în modul A.)
 Funcţia selectată şi Ghidul funcţii (p.63) vor fi afişate.
 Funcţiile pot fi setate şi cu <6> sau <5>.

Funcţiile care pot fi setate în modurile din zona de bază


o: Setare implicită k: Selectabilă de utilizator : Neselectabilă
8
Funcţie A C
2 3 4 5 6 F G
u: O singură fotografie o o k o o k o o o
i: Fotografiere continuă k k o k k o k k k
Mod B: O singură fotografie
k k k k k k k k k
fotografiere silenţios
(p.98) M: Foto silenţioasă în rafală k k k k k k k k k
Autodeclanşare Q k k k k k k k k k
(p.100) k k k k k k k k k k
Fotografii în funcţie de ambianţă (p.84) k k k k k k k
Fotografii luminoase/în funcţie de scenă
(p.87)
k k k k
Estompare / claritate fundal (p.72) k
* Dacă modificaţi modul de fotografiere sau setaţi comutatorul de alimentare la <2>,
veţi reveni la setările implicite (cu excepţia autodeclanşatorului).

83
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei
Cu excepţia modurilor <A> şi <G> din Zonele de bază, puteţi selecta
ambianţa pentru fotografiere.

Ambianţă C 8 Efectul de ambianţă


2 3 4 5 6 F
Setare standard k k k k k k k Nicio setare
Vivid k k k k k k k Scăzut / Standard / Puternic
Soft k k k k k k k Scăzut / Standard / Puternic
Cald k k k k k k k Scăzut / Standard / Puternic
Intens k k k k k k k Scăzut / Standard / Puternic
Rece k k k k k k k Scăzut / Standard / Puternic
Mai luminos k k k k k k k Scăzut / Mediu / Ridicat
Mai întunecat k k k k k k k Scăzut / Mediu / Ridicat
Monocrome k k k k k k k Albastru / Alb/Negru / Sepia

Setaţi modul de fotografiere la <C>


1 sau <8>.
 Dacă modul de fotografiere este <8>,
setaţi unul intre următoarele: <2>, <3>,
<4>, <5>, <6> sau <F>.
Setaţi comutatorul fotografiere Live
2 View/filmare la <A>.
Afişaţi imaginea Live view.
3  Apăsaţi butonul <0> pentru a afişa
imaginea Live View.
 Puteţi vedea efectul de ambianţă pe ecran.

Selectaţi ambianţa dorită pe ecranul de


4 control rapid.
 Apăsaţi butonul <Q> (7).
 Apăsaţi butonul <V> pentru a selecta [
Setare standard]. [Fotografii în funcţie de
ambienţă] vor apărea pe ecran.

84
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei

 Apăsaţi butonul <U> pentru a selecta


ambianţa dorită.
 Monitorul LCD va afişa felul în care va
arăta imaginea cu ambianţa selectată.
Setaţi efectul de ambianţă.
5  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta bara
cu efecte, astfel încât [Efect] să apară în
partea de jos.
 Apăsaţi butonul <U> pentru a selecta
efectul dorit.

Realizaţi fotografia.
6  Apăsaţi butonul declanşator până la capăt
pentru a fotografia.
 Pentru a reveni la fotografierea prin vizor,
apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
fotografiere Live View. Apoi apăsaţi
butonul declanşator până la capăt pentru a
fotografia.
 Dacă schimbaţi modul de fotografiere sau
setaţi comutatorul de alimentare la
<2>, setarea va reveni la [ Setare
standard].

 Imaginea fotografiată în mod Live view şi afişată, la care a fost aplicată setarea
ambianţei nu va fi exact ca fotografia pe care aţi efectuat-o.
 Dacă folosiţi bliţul, efectul de ambianţă se poate diminua.
 Într-un mediu exterior luminos, este posibil ca imaginea fotografiată în mod Live
view să nu aibă aceeaşi luminozitate sau ambianţa din fotografia pe care aţi
efectuat-o. Setaţi [52: Luminozitate LCD] la 4 şi priviţi imaginea Live view în
timp ce ecranul nu este afectat de lumina de afară.

Dacă nu doriţi ca imaginea realizată în modul Live view să fie afişată atunci când
setaţi funcţiile, apăsaţi butonul <Q> după pasul 1. Când apăsaţi butonul <Q>,
ecranul pentru Control rapid este afişat şi puteţi seta [AFotografii în funcţie de
ambianţă] şi [Efect], apoi puteţi fotografia prin vizor.

85
Fotografierea în funcţie de selectarea ambianţei

Setările ambianţei
Setare standard
Caracteristicile imaginii standard pentru modul respectiv de
fotografiere. Reţineţi că<2> are caracteristicile de imagine adaptate
pentru portrete iar <3> este adaptat pentru peisaje. Fiecare
ambianţa reprezintă o modificare a caracteristicilor imaginii pentru
modul respectiv de fotografiere.
Vivid
Subiectul va părea clar şi intens. Face ca fotografia să pară mai
profundă decât cu [ Setare standard].
Soft
Subiectul va părea mai fin şi mai plăcut. Potrivit pentru portrete,
animale, flori, etc.
Cald
Subiectul va părea mai delicat, cu culori mai calde. Potrivit pentru
portrete, animale şi alte subiecte cărora doriţi să le daţi un aspect
cald.
Intens
În timp ce luminozitatea generală este uşor diminuată, subiectul este
accentuat pentru o senzaţie mai intensă. Face că subiectele umane
sau animalele să iasă mai mult în evidenţă.
Rece
Luminozitatea generală este uşor diminuată cu o nuanţă de culoare
mai rece. Un subiect în umbră va părea mai impresionant.
Mai luminos
Imaginea va părea mai luminoasă.
Mai întunecat
Imaginea va părea mai întunecată.
Monocrome
Imaginea va fi monocromatică. Puteţi selecta culoarea să fie în alb şi
negru, sepia sau albastru. <h> poate fi afişat în stânga jos în vizor
când setaţi [Monocrom] (p.313).

86
Foto în funcţie de luminozitate sau tip scenă
În modurile <2>, <3>, <4> şi <5> din Zona de bază, puteţi
fotografia dacă setările se potrivesc cu tipul de iluminare sau de scenă.
În mod normal, [ Setare implicită] este o alegere potrivită, dar dacă
setările se potrivesc cu luminozitatea sau scena, imaginea vă va părea
mult mai clară.
Pentru fotografiere Live View, dacă setaţi şi [Fotografii în funcţie de
lumină/scenă] şi [Fotografii în funcţie de ambianţă] (p.82), trebuie să
setaţi mai întâi [Fotografii în funcţie de lumină/scenă]. Astfel, veţi
putea vedea mai uşor rezultatele efectelor pe monitorul LCD.

Iluminare sau 8
scenă 2 3 4 5
Setări implicite k k k k
Zi k k k k
Umbră k k k k
Înnorat k k k k
Lumină tungsten k k k
Lumină
fluorescentă
k k k
Apus k k k k

Setaţi modul de fotografiere la


1 <8>.
 Setaţi una dintre următoarele: <2>,
<3>, <4> sau <5>.
Setaţi comutatorul fotografiere
2 Live View/filmare la <A>.
Afişaţi imaginea Live view.
3  Apăsaţi butonul <0> pentru a afişa
imaginea Live View.
 Puteţi vedea rezultatul efectului pe
ecran.

87
Foto în funcţie de luminozitate sau tip scenă

Selectaţi luminozitatea sau tipul


4 scenei, din ecranul control rapid.
 Apăsaţi butonul <Q> (7).
 Apăsaţi butonul <V> pentru a selecta [
Setare implicită]. [Fotografii în funcţie
de lumină/scenă] va apărea pe ecran.
 Apăsaţi butonul <U> pentru a selecta
tipul de iluminare sau scenă dorit.
 Imaginea rezultată cu tipul de iluminare
sau scenă va fi afişată.
Realizaţi fotografia.
5  Apăsaţi butonul declanşator până la capăt
pentru a fotografia.
 Pentru a reveni la fotografierea prin vizor,
apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
fotografiere Live View. Apoi apăsaţi butonul
declanşator până la capăt pentru a
fotografia.
 Dacă setaţi comutatorul de alimentare pe
<2> sau dacă schimbaţi modul de
fotografiere setarea va reveni la [
Setare implicită].

 Dacă folosiţi bliţul, setarea va reveni la [ Setare implicită]. (Oricum,


informaţiile despre fotografiere vor afişa luminozitatea sau tipul de scenă setat.)
 Dacă doriţi să faceţi această setare împreună cu [Fotografii în funcţie de
ambianţă], setaţi fotografii în funcţie de lumină/scenă care se potriveşte cel mai
bine cu ambianţa pe care aţi setat-o. În cazul [Apus] de exemplu, culorile calde
vor deveni prea evidente astfel încât ambianţa pe care aţi setat-o nu va avea un
efect prea bun.

Dacă nu doriţi ca imaginea realizată în modul Live view să fie afişată atunci când
setaţi funcţiile, apăsaţi butonul <Q> după pasul 1. Dacă apăsaţi butonul <Q> va
fi afişat ecranul de control rapid. Atunci puteţi seta [Fotografii în funcţie de
lumină/scenă] şi puteţi fotografia cu ajutorul vizorului.

88
Foto în funcţie de luminozitate sau tip scenă

Setări luminozitate sau tipul de scenă


Setări implicite
Setări implicite potrivite majorităţii subiectelor.
Zi
Pentru subiecţii care se află în lumina soarelui. Face că cerul să fie
de un albastru mai natural, frunzişul să fie mai verde şi reproduce
mai bine florile care au o culoare mai ştearsă.
Umbră
Pentru subiecţii care se află în umbră. Potrivită pentru nuanţe de
piele prea deschise sau pentru flori care au o culoare mai ştearsă.
Înnorat
Pentru subiecţii care se află sub cerul acoperit de nori. Face că
nuanţele de piele şi peisajele care altfel pot să pară mate într-o zi
înnorată, să fie mai calde. Este de asemenea potrivit pentru florile
care au o culoare mai ştearsă.
Lumină tungsten
Pentru subiecţii aflaţi sub lumină tungsten. Reduce nuanţă culorii
de roşiatic-portocaliu produsă de lumina tungsten.
Lumină fluorescentă
Pentru subiecţii aflaţi sub lumină fluorescentă. Potrivită pentru toate
tipurile de lumină fluorescentă.
Apus
Potrivit atunci când doriţi să fotografiaţi culorile impresionante ale
soarelui.

89
Setarea AF şi a
modurilor de
fotografiere
Vizorul are 11 puncte AF. Dacă
selectaţi punctul AF optim, puteţi
compune imaginea aşa cum doriţi
în timp ce faceţi autofocus.

Puteţi selecta operarea AF şi modul de fotografiere care


se potrivesc cel mai bine condiţiilor de fotografiere.
 Simbolul M în partea dreaptă sus indică faptul că funcţia
este disponibilă doar în modurile din zona Creativă (d/s/
f/a/F).
 În modurile din zona de bază, operarea AF şi punctul AF
sunt setate automat.

<AF> înseamnă Autofocus. <MF> înseamnă focalizare manuală.


91
f: Selectarea operării AFN
Puteţi selecta operarea AF care să se potrivească condiţiilor de
fotografiere sau subiectului. În modurile Zonă de bază, funcţionarea
optimă a AF este setată automat pentru modul de fotografiere respectiv.

Setaţi comutatorul pentru modul de


1 focalizare al obiectivului la <AF>.

Setaţi Discul de selectare a modului


2 la un mod din Zona creativă.
Apăsaţi butonul <f>. (9)
3

Selectaţi modul de funcţionare AF.


4  În timp ce priviţi panoul LCD, rotiţi discul
de selectare <6> sau <5>.
X : AF o singură fotografie
9 : AI Focus AF
Z : AI Servo AF

AF o fotografie pentru subiecţi statici


Potrivită pentru subiecţi statici. Dacă apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate, aparatul va focaliza doar o dată.
 Când focalizarea este realizată, punctul(ele) AF care realizează
focalizarea clipeşte roşu şi lumina de confirmare focalizare <o> din
vizor va fi afişată.
 Cu măsurarea evaluativă, setarea expunerii va fi stabilită odată cu
obţinerea focalizării.
 Cât timp ţineţi apăsat butonul declanşator până la jumătate,
focalizarea va fi blocată. Puteţi să recompuneţi atunci fotografia dacă
doriţi.

92
f: Selectarea operării AFN

 Dacă nu reusiţi să focalizaţi, led-ul de confirmare a focalizării <o> din vizor va


clipi. În acest caz, fotografia nu poate fi efectuată chiar dacă butonul declanşator
este apăsat până la capăt. Recompuneţi fotografia şi încercaţi să focalizaţi din
nou sau consultaţi “Când autofocusul dă greş” (p.96).
 Dacă [z1: Beep] este setat ca [Oprit], nu va fi emis nici un sunet atunci când
focalizarea este efectuată.
 După ce obţineţi focalizarea cu AF o singură fotografie, puteţi bloca focalizarea pe
un subiect şi recompune fotografia. Aceasta se numeşte “blocarea focalizării”. Este
folositor când vreţi să focalizaţi pe un subiect care nu este acoperit de punctele AF.

AI Servo AF pentru subiecţii în mişcare


Acest mod de funcţionare AF este potrivit pentru subiectele în mişcare, atunci când
distanţa de focalizare se modifică în mod constant. În timp ce ţineţi apăsat butonul
declanşator până la jumătate, se va focaliza continuu asupra subiectului.
 Expunerea este setată în momentul realizării fotografiei.
 Atunci când selectarea punctului AF (p.94) este automată, aparatul foloseşte mai întâi
punctul AF central pentru a focaliza. În timpul autofocalizării, dacă subiectul se
îndepărtează de punctul AF central, focalizarea continuă să îl urmărească atât timp
cât subiectul este încadrat de un alt punct AF.

Cu AI Servo AF, sunetul nu se va auzi chiar dacă focalizarea este obţinută.


De asemenea, led-ul de confirmare a focalizării <o> din vizor nu va lumina.

AI Focus AF pentru a trece la operarea AF automat


AI Focus AF schimbă modul de funcţionare AF de la AF o singură
fotografie la AI Servo AF dacă un subiect începe să se mişte.
 După ce se face focalizarea asupra subiectului cu ajutorul AF o singură
fotografie, dacă subiectul începe să se deplaseze, aparatul va detecta
mişcarea, va schimba automat modul de operare AF în AI servo AF şi va
continua să urmărească subiectul în mişcare.

După ce este realizat AI Focus AF cu operarea Servo, sunetul va continua să se


audă încet. De asemenea, lumina de confirmare a focalizării <o> din vizor nu va
lumina. Luaţi aminte că focalizarea nu va fi blocată în acest caz.

93
S Selectare punctelor AFN
Puteţi selecta un punct AF pentru a focaliza dintre cele 11 puncte AF. În
modurile din zona de bază, punctul AF va fi selectat automat şi nu puteţi
selecta punctul AF.

Apăsaţi butonul <S>. (9)


1  Punctul AF selectat va fi afişat în
vizor şi pe ecranul LCD.
 Când toate punctele AF sunt roşii, va
fi setată selectarea automată a
punctului AF.
Selectaţi un punct AF.
2  Puteţi folosi <9> sau să rotiţi <6>
sau <5> pentru a selecta un punct
AF.

Selectare cu Multi-controller
 Puteţi folosi <9> pentru a selecta un
punct AF.
 Dacă toate punctele AF sunt roşii, va
fi setată selectarea automată a
punctului AF.
 Apăsaţi <0> pentru a trece de la
punctul AF central la selectare
automată.

94
S Selectare punctelor AFN

Selectare cu rotiţele
 Rotiţi <6> pentru a selecta un
punct AF din stânga sau dreapta sau
rotiţi <5> pentru a selecta un punct
AF se mai sus sau jos.
 Dacă toate punctele AF sunt roşii, va
fi setată selectarea automată a
punctului AF.

 Când apăsaţi butonul <S>, panoul LCD afişează următoarele:


• Selectare automată: AF
• Selectare manuală: SEL (Centru)/SEL AF (centru oprit)
 Dacă folosiţi un bliţ extern EOS Speedlite, dacă nu se poate realiza
focalizarea cu lumina AF, selectaţi punctul AF central.

Funcţionare AF şi diafragme maxime ale obiectivelor


Diafragmă maximă: f/3.2 - f/5.6
Focalizarea încrucişată (linii verticale şi orizontale detectate simultan)
este posibilă cu punctul AF central. Celelalte puncte AF sunt fie
sensibile fie la linii verticale sau orizontale.

Diafragmă maximă: f/1.0 - f/2.8


În plus faţă de focalizarea încrucişată (linii verticale şi orizontale
detectate simultan), punctul AF central AF poate realiza focalizare de
mare precizie la linii verticale.* Celelalte puncte AF sunt sensibile fie la
linii verticale sau orizontale.
* Cu excepţia EF28-80mm f/2.8-4L USM şi EF50mm f/2.5 Compact Macro.

Dacă folosiţi un Extender (comercializat separat) împreună cu obiectivul şi f/


număr devine mai mare de f/5.6, fotografierea cu AF nu este posiiblă (cu
excepţia [FlexiZoneAF (Single)] şi [u Mod Live] în timpul fotografierii
Live View). Pentru mai multe detalii, consultaţi manual de instrucţiuni al

95
Când autofocalizarea dă greş
Este posibil ca autofocalizarea să eşueze (led-ul de confirmare a
focalizării <o> clipeşte) cu anumiţi subiecţi cum ar fi:

Subiecţi pe care este greu să focalizaţi


 Subiecţi care au contrast scăzut
(Exemplu: cerul, pereţi cu o culoare compactă, etc.)
 Subiecţi în condiţii de luminozitate scăzută
 Subiecţi luminaţi puternic din spate sau cu reflexii
(Exemplu: o maşina cu o caroserie foarte strălucitoare, etc.)
 Subiecţi apropiaţi şi îndepărtaţi încadraţi de un singur punct AF
(Exemplu: un animal într-o cuşcă, etc.)
 Forme repetitive
(Exemplu: ferestre de zgârie-nori, tastaturi de calculatoare, etc.)
În astfel de cazuri, faceţi una din următoarele:
(1) Cu AF O singură fotografie, focalizaţi asupra unui obiect care se află
la aceeaşi distanţă ca şi subiectul şi blocaţi focalizarea înainte de a
reîncadra (p.69).
(2) Setaţi comutatorul pentru modul de focalizare al obiectivelor pe
<MF> şi focalizaţi manual (p.97).

Pentru condiţii un AF poate da greş cu [FlexiZoneAF (Single)]/[u Mod


Live] în timpul fotografierii Live View, consultaţi pagina 196.

96
Când autofocalizarea dă greş

MF: Focalizare manuală


Setaţi comutatorul pentru modul
1 de focalizare al obiectivelor pe
<MF>.
 <4 L> va fi afişat pe panoul
LCD.
Inel focalizare Focalizaţi asupra subiectului.
2  Focalizaţi rotind inelul de focalizare al
obiectivului până ce subiectul apare
clar în vizor.

Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate în timpul focalizării


manuale, punctul AF care realizează focalizarea va clipi cu roşu şi lumina
de confirmare a focalizării <o> se va aprinde în vizor.

97
i Selectare mod fotografiere
Sunt disponibile modurile o singură fotografie şi continuu.

Apăsaţi butonul <R>. (9)


1
Selectaţi modul de fotografiere.
2  În timp ce priviţi panoul LCD, rotiţi
discul de selectare <6> sau <5>.

u : O singură fotografie
Când apăsaţi butonul declanşator o singură fotografie este
realizată.
i : Fotografiere continuă (Max. aprox. 4.5 cadre/sec.)
Atât timp cât ţineţi apăsat butonul declanşator, vor fi făcute
fotografii continuu.
B : O singură fotografie silenţios
O singură fotografie cu mai puţin sunet decât <u>.
M : Fotografie silenţioasă continuă (Max. aprox. 3.0 cadre/sec.)
Fotografiere continuă cu mai puţin sunet decât <i>.
Q : 10-sec. autodeclanşare/telecomandă
k: 2-sec. autodeclanşare/telecomandă
Pentru fotografiere cu autodeclanşare, consultaţi pagina 100.
Pentru fotografiere folosind o telecomandă, consultaţi pagina
167.

98
i Selectare mod fotografiere

 Dacă setaţi <B> sau <M>, timpul de când apăsaţi butonul


declanşator complet până când este realizată efectiv fotografia poate fi
mai mare decât la o singură fotografie sau fotografiere continuă.
 Când bateria este descărcată, viteza la fotografiere continuă poate
scădea.
 În modul AI Servo AF, fotografierea continuă poate scădea în funcţie de
subiect şi de obiectivul folosit.
 i: Viteza de fotografiere continuă maximă de aprox. 4,5 cadre/sec.
este posibilă în următoarele condiţii*: timp de expunere 1/500 sec. sau
mai rapid şi la diafragmă maximă (variază în funcţie de obiectiv). Viteza
de fotografiere continuă poate scădea din cauza vitezei obturatorului,
diafragmei, condiţiilor de prezentare a subiectului, a luminozităţii, a
obiectivului, a bliţului utilizat etc.
* Cu modul AF setat la AF o singură fotografie şi stabilizatorul de imagine oprit când folosiţi
următoarele obiective: EF300mm f/4L IS USM, EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM, EF75-
300mm f/4-5.6 IS USM, EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM.

99
j Folosirea autodeclanşatorului
Folosiţi autodeclanşarea când doriţi să apăreţi în fotografie.

Apăsaţi butonul <R>. (9)


1
Selectaţi autodeclanşatorul.
2  În timp ce priviţi panoul LCD, rotiţi <6>
sau <5> pentru a selecta
autodeclanşatorul.
Q : 10-sec. autodeclanşator
k : 2-sec. autodeclanşator

Realizaţi fotografia.
3  Priviţi prin vizor, focalizaţi pe subiect, apoi
apăsaţi butonul declanşator până la capăt.
 Puteţi verifica autodeclanşatorul cu led-ul
autodeclanşare, difuzor şi cronometrul
afişat (în secunde) pe panoul LCD.
 Cu două secunde înainte de a fi realizată
fotografia, led-ul autodeclanşator va
rămâne aprins şi difuzorul va emite sunete
mai des.

Dacă nu priviţi prin vizor atunci când apăsaţi butonul declanşator, ataşaţi
capacul pentru vizor (p.166). Dacă raze de lumină intră în vizor atunci când
fotografia este realizată, este posibil ca expunerea să fie greşită.

 <k> vă permite să fotografiaţi fără a atinge aparatul montat pe un


trepied. Acest lucru vă permite să nu mişcaţi aparatul atunci când
fotografiaţi peisaje sau expuneri bulb.
 După ce realizaţi fotografii cu autodeclanşare, redaţi imaginea (p.236)
pentru a verifica focalizarea şi expunerea.
 Atunci când folosiţi autodeclanşatorul pentru a vă fotografia doar pe
dumneavoastră, folosiţi blocare focalizare (p.69) pe un obiect care se
află la aceeaşi distanţă cu locul unde veţi sta.

100
Setări imagine

Acest capitol explică setarea funcţiilor cu privire la


imagine: calitatea imaginii, viteza ISO, stil imagine,
balans de alb, optimizare automată a iluminării,
corectarea iluminării periferice a obiectivelor, corectarea
aberaţiilor cromatice şi alte funcţii.
 În modurile din zona de bază, doar următoarele se pot seta
aşa cum este descris în acest capitol: calitate imagine
înregistrată, iluminarea periferică a obiectivului şi
corectarea aberaţiilor cromatice, crearea şi selectarea
directoarelor şi numerotarea fişierelor de imagine.
 Simbolul M în partea dreaptă sus indică faptul că funcţia
este disponibilă doar în modurile din zona Creativă (d/s/
f/a/F).

101
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate
Puteţi selecta numărul pixelilor şi calitatea imaginii.. Sunt opt calităţi JPEG pentru
imagine: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Sunt trei setări RAW pentru
calitate: 1, 41, 61 (p.104).

Selectaţi [Calitate imagine].


1  Sub tabul [z1], selectaţi [Calitate
imagine], apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi calitatea imaginii înregistrate
2  Pentru a selecta o setare RAW, rotiţi
<6>. Pentru a selecta o setare JPEG,
apăsaţi butonul <U>.
 În colţul din dreapta sus “**M (megapixeli)
**** x ****” indică numărul de pixeli
înregistraţi şi [***] este numărul de fotografii
posibil (afişat până la 9999).
 Apăsaţi <0> pentru a seta.
Exemple setări calitate imagine
73 doar 1 doar

1+73 61+74

 Dacă [–] este setat şi pentru RAW şi pentru JPEG, 73 va fi setat.


 Numărul de fotografii posiblie va fi afişat până la 1999 pe panoul LCD.

102
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate

Ghid pentru imagini înregistrate Calitate Setări (Aprox.)


Număr
Dimensi
Pixeli de Număr maxim
Calitatea Dimensiune une
înregistra fotografi la fotografiere
imaginii imprimare fişier
ţi i în rafală
(MB)
posibile
73 6.0 1250 73 (1250)
20M A2
83 3.1 2380 2380 (2380)
74 3.2 2300 2300 (2300)
8.9M A3
84 1.7 4240 4240 (4240)
JPEG
7a 2.1 3450 3450 (3450)
5.0M A4
8a 1.1 6370 6370 (6370)
b*1 2,5M 9x13 cm 1.2 6130 6130 (6130)
c*2 0,3M - 0,3 23070 23070 (23070)
1 20M A2 23.5 300 14 (17)
RAW 41 11M A3 18.5 380 8 (10)
61 5.0M A4 13.0 550 12 (17)
1 20M A2
23.5+6.0 240 7 (8)
73 20M A2
RAW 41
11M A3
+ 18.5+6.0 290 8 (9)
JPEG 73
20M A2
61 5.0M A4
13.0+6.0 380 10 (12)
73 20M A2
*1: b este potrivit pentru a reda imaginile pe o ramă foto digitală.
*2: c este potrivit pentru a transmite imaginile pe e-mail sau pentru a fi postate
pe un site web.
 b şi c vor fi la calitate 7 (Fin).
 Dimensiunile fişierului, numărul de imagini posibil şi rafala maximă se bazează
pe măsurătorile Canon (rata aspectului 3:2, ISO 100 şi stil imagine standard)
folosind un card de 8 GB. Aceste cifre vor varia în funcţie de subiect,
producătorul cardului, raportul aspectului, viteză ISO, stil imagine,
Funcţii personalizate şi alte setări.
 Cifrele din paranteze sunt valabile pentru un card UHS-I de 8 GB bazat pe
standardele de testare Canon.

103
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate

 Dacă selectaţi şi RAW şi JPEG,aceeaşi imagine va fi înregistrată


simultan pe card şi în format RAW şi în format JPEG la calitatea de
înregistrare a imaginii care a fost setată. Cele două imagini vor fi
înregistrate cu aceleaşi numere de fişier (extensie fişier .JPG pentru
JPEG şi .CR2 pentru RAW).
 Simbolurile pentru calitatea imaginii sunt dup ăcum urmează: 1
(RAW), 41 (Medium RAW), 61 (Small RAW), JPEG, 7 (Fine), 8

Despre RAW
O imagine RAW este formată din datele înregistrate de senzor şi
convetite în format digital. Este înregistrată pe card aşa cum este şi
puteţi selecta următoarele setări de calitate: 1, 41, sau 61.
O imagine 1 poate fi procesată cu [31: Procesare imagine RAW]
(p.272) şi salvată ca imagine JPEG. (imagine 41 şi 61 nu pot fi
procesate cu aparatul.) În timp ce imaginea RAW nu se schimbă, puteţi
procesa imaginea RAW în funcţie de diferite condiţii şi să creaţi câte
imaginii JPEG doriţi.
Pentru toate imaginile RAW, puteţi folosi Digital Photo Professional
(software furnizat, p.392) pentru a face diferite ajustări şi apoi să
generaţi imagini JPEG, TIFF, etc., care să conţină acele modificări.

Pentru a afişa imaginile RAW pe calculator, este recomandat utilizarea


software-ului furnizat. Este posibil ca software-ul disponibil în comerţ să nu
poată afişa imaginile RAW. Pentru a verifica dacă imaginile RAW realizate
cu aparatul sunt compatibile cu alte software-uri, consultaţi specificaţiile
respectivului software.

104
3 Setarea calităţii imaginii înregistrate

Rafală maximă în timpul fotografierii continue


Rafala maximă este afişată în partea
dreaptă jos în vizor şi pe ecranul de
setări ale funcţiilor de fotografiere.
Dacă numărul maxim este 99 sau mai
mult, “99” va fi afişat.

Rafala maximă este afişată chiar şi atunci când în aparat nu este introdus
niciun card. Înainte de a face fotografii, asiguraţivă că aparatul are card.

 Dacă rafala maximă este afişată ca “99”, indică faptul că puteţi realiza 99
sau mai multe fotografii continuu. Dacă rafala descreşte la 98 sau o
valoare mai mică şi memoria-tampon internă este plină, mesajul
"Ocupat" va fi afişat în vizor şi pe panoul LCD. Fotografierea va fi oprită
temporar. Dacă opriţi fotografierea continuă, rafala maximă va creşte.
După ce imaginile realizate sunt scrise pe card, puteţi relua fotografierea
continuă şi să fotografiaţi iar valoarea rafalei maxime va fi cea listată la
pagina 103.
 Chiar dacă folosiţi un card UHS-I, indicatorul de rafală maximă nu se va
modifica. Rafala maximă dintre paranteze din tabelul de la pagina 103 se
va aplica.

105
i: Setarea vitezei ISON
Setaţi valoarea ISO (sensibilitatea senzorului la lumină) în aşa fel încât
să se potrivească cu nivelul luminozităţii ambianţei. În modurile din
zona de bază, valoarea ISO este setată automat (p.108).
Cu privire la viteza ISO în timpul filmării, consultaţi paginile 206 şi 209.

Apăsaţi butonul <i>. (9)


1

Setaţi valoarea ISO.


2  În timp ce priviţi în partea de sus a
ecranului LCD sau în vizor, rotiţi
<6> sau <5>.
 Viteza ISO poate fi setată în intervalul
ISO 100 - 25600 în paşi de 1/3.
 “A” indică ISO Auto. Viteza ISO va fi
setată automat (p.108). Puteţi apăsa
butonul <B> pentru a seta la “A
(AUTO)”.

Ghid viteză ISO


Situaţii de
Valoare ISO fotografiere Interval bliţ
(Fără bliţ)
L, ISO 100 - 400 Exterioare însorite
Cer înnorat sau pe
ISO 400 - 1600 Cu cât creşteţi viteza ISO,
înserate
cu atât va creşte raza de
Interioare întunecate acoperire a bliţului.
ISO 1600 - 25600, H1, H2 sau pe timp de
noapte
Vitezele ISO ridicate vor avea că rezultat imagini granulate.

106
i: Setarea vitezei ISON

 Dacă [z4: Prioritate evidenţiere ton] este setat la [Activ], nu puteţi


selecta “L” (echivalent cu ISO 50), ISO 100/125/160, “H1” (echivalent cu
ISO 51200) şi “H2” (echivalent cu ISO 102400) (p.130).
 Dacă fotografiaţi în condiţii de temperatură ridicată fotografiile pot să
apară granulate. Expunerile lungi pot să provoace de asemenea culori
neregulate ale imaginii.
 Atunci când fotografiaţi la valoare ISO mare, zgomotul (benzi, puncte
luminoase, etc.) poate deveni evident.
 Când fotografiaţi în condiţii care produc mult zgomot, precum o
combinaţie de ISO mare, temperaturi ridicate şi expuneri lungi, este
posibil ca imaginile să nu fie înregistrate adecvat.
 Deoarece H1 (echivalent cu ISO 51200) şi H2 (echivalent cu 102400)
sunt setări pentru ISO extins, zgomotul (puncte de lumină, benzi etc.) şi
culorile neregulate vor fi mai uşor de observat iar rezoluţia va fi mai mică
decât de obicei.
 Dacă folosiţi o valoare ISO mare şi un bliţ pentru a fotografia un subiect
aflat aproape, este posibil ca imaginea să fie supraexpusă.
 Dacă filmaţi când [Maximum: 25600] este setat cu [Interval viteză ISO]
şi viteza ISO este setată la ISO 16000/20000/25600, aceasta se va
modifica automat la ISO12800 (în timpul filmării cu expunere manuală).
Chiar dacă treceţi înapoi la fotografiere, viteza ISO nu va reveni la
setarea originală.
 Dacă filmaţi când este setat 1.L (50) sau 2.H1 (51200)/H2 (102400),
viteza ISO va trece automat la 1.ISO 100 sau respectiv 2.H (25600) (în
timpul filmării cu expunere manuală). Chiar dacă treceţi înapoi la
fotografiere, viteza ISO nu va reveni la setarea originală.

 Sub [z3: setări valoare ISO], puteţi folosi [interval valori ISO] pentru
a extinde valorile ISO setabile de la ISO 50 (L) la ISO 102400 (H2)
(p.109).
 <h> poate fi afişat în vizor când setaţi o viteză ISO nenativă (L, H1 sau
H2) (p.313).

107
i: Setarea vitezei ISON

ISO Auto
Dacă valoarea ISO este setata pe “A”
(Auto), valoarea ISO efectivă setată va fi
afişată atunci când apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate.
După cum este indicat mai jos, viteza
ISO va fi setată automat pentru a se
potrivi cu modul de fotografiere.
Mod fotografiere Setare valoare ISO
A?C?2?4?5?6?G Setată automat în intervalul ISO 100 - 12800
3 Setat automat în intervalul ISO 100 - 1600
F Setat automat în intervalul ISO 100 - 25600
d/s/f/a Setat automat în intervalul ISO 100 - 25600*1
F ISO 400*1
Cu bliţ ISO 400*1*2*3*4
*1: Viteza ISO depinde de setarea [Minim] şi [Maxim] din [Interval ISO auto].
*2: Dacă bliţul va face ca fotografia să fie supraexpusă, ISO 100 sau un ISO mai
mare va fi setat.
*3: Cu excepţia modurilor A, 6 şi F.
*4: Atunci când folosiţi bliţul mobil cu un bliţ Speedlite extern în modul C, 2,
3, 4, 5 sau <d>, valoatea ISO va fi setată automat în intervalul ISO 400 -
1600.

108
i: Setarea vitezei ISON

3 Setarea intervalului pentru


viteza ISO
Puteţi seta ntervalul ISO manual (limitele minime şi maxime). Puteţi
seta limita minimă în intervalul L (ISO 50) şi H1 (ISO 51200) şi limita
maximă în intervalul ISO 100 la H2 (ISO 102400).
Selectaţi [Setări valoare ISO].
1  În tabul [z3], selectaţi [Inteval
viteză ISO], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Interval valoare ISO].


2  Selectaţi [Interval viteză ISO], apoi
apăsaţi <0>.

Setaţi limita minimă.


3  Selectaţi cadrul cu limita minimă, apoi
apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta o valoare ISO, apoi apăsaţi
<0>.
Setaţi limita maximă.
4  Selectaţi cadrul cu limita maximă,
apoi apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta o valoare ISO, apoi apăsaţi
<0>.
Ieşire din setare.
5  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
[OK], apoi apăsaţi <0>.
 Meniul apare din nou.

109
i: Setarea vitezei ISON

3 Setare interval viteză ISO pentru Auto ISO


Puteşi seta intervalul ISO pentru Auto ISO în intervalul ISO 100 -
25600. Puteţi seta limita minimă în intervalul ISO 100 - 12800, iar limita
maximă în intervalul ISO 200 - 25600 în paşi întregi.
Selectaţi [Interval Auto ISO].
1  Selectaţi [Interval ISO auto], apoi
apăsaţi <0>.

Setaţi limita minimă.


2  Selectaţi cadrul cu limita minimă, apoi
apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta o valoare ISO, apoi apăsaţi
<0>.

Setaţi limita maximă.


3  Selectaţi cadrul cu limita maximă,
apoi apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta o valoare ISO, apoi apăsaţi
<0>.

Ieşire din setare.


4  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
[OK], apoi apăsaţi <0>.
 Meniul apare din nou.

Setările [Minim] şi [Maxim] se vor aplica şi şi valorilor ISO maxime şi


minime stabilite prin schimbarea valorii ISO de siguranţă (p.306).

110
i: Setarea vitezei ISON

3 Setare timpul de expunere minim pentru ISO auto


Când setaţi Auto ISO, puteţi seta viteza minimă a obturatorului (1/250
sec.la 1 sec.) astfel încât viteza declanşatorului setată automat să nu fie
prea mică .
Acest lucru este folositor în modurile <d> şi <f> când folosiţi un
obiectiv wide pentru a fotografia un subiect în mişcare. Puteţi scădea
atât mişcare aparatului, cât şi mişcarea subiectului.
Selectaţi [Valoare minimă
1 obturato r].
 Selectaţi [Valoare minimă
obturator], apoi apăsaţi <0>.

Setaţi timpul de expunere minim


2 dorit.
 Apăsaţi butonul <U> pentru a
selecta timpul de expunere, apoi
apăsaţi <0>.
 Meniul apare din nou.

 Dacă nu puteţi obţine expunerea corectă cu limita maximă a valorii ISO


setată cu [Interval ISO Auto], o vviteză a obturatorului mai mică decât
[Viteza minimă obturator] va fi setată pentru a obţine expunere
standard.

111
A Selectare stil imagineN
Selectând stilul unei fotografii, puteţi obţine efecte ale imaginii care să
se potrivească cu expresia dumneavoastră fotografică sau cu subiectul.
În modurile din zona de bază, <D> (Auto) este setat automat.

Selectaţi [Stil imagine].


1  Sub tabul [z4], selectaţi [Stil
imagine], apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru selectarea Stilului
Fotografiei va reapărea.

Selectaţi un stil pentru fotografie.


2  Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta un stil de fotografie, apoi
apăsaţi <0>.
 Stilul imaginii va fi setat şi aparatul va
fi gata de fotografiere.

Caracteristicile stilului imaginii


D Auto
Tonul culorilor va fi reglat pentru a se potrivi scenei. Culorile vor fi
intense, în special cerul albastru, verdele şi apusul.

Dacă nu obţineţi tonul de culoare dorit cu [Auto], folosiţi alt Stil de fotografie.

P Standard
Imaginea pare intensă şi clară. Acesta este un stil al fotografiei
care se potriveşte pentru majoritatea cadrelor.
Q Portret
Pentru nuanţe plăcute ale pielii. Imaginea pare mai fină. Potrivit
pentru primplanuri.
Modificând [Ton culoare] (p.115), puteţi adapta nuanţa pielii.

112
A Selectare stil imagineN

R Peisaj
Pentru imagini cu nuanţe intense de albastru şi verde şi pentru
imagini foarte clare. Potrivit pentru peisaje impresionante.
S Neutru
Acest stil de fotografie este pentru utilizatorii care preferă să
proceseze imaginile cu ajutorul calculatorului personal. Pentru
culori naturale şi imagini atenuate.
U Fidel
Acest stil de fotografie este pentru utilizatorii care preferă să
proceseze imaginile cu ajutorul calculatorului personal. Atunci
când subiectul este fotografiat cu o temperatură de culoare de
5200K, culorile sunt adaptate colorimetric pentru a se potrivi cu
culoarea subiectului. Imaginile apar mate şi atenuate.
V Monocrom
Creează imagini în alb şi negru.

Imaginile alb-negru realizate ca JPEG nu pot fi transformate în imagini color.


Dacă doriţi să realizaţi mai târziu fotografii color, asiguraţi-vă că setarea
[Monocrom] a fost anulată.

<h>poate fi afişat în vizor când [Monocrom] este setat (p.313).

W Definit de utilizator 1-3


Puteţi să înregistraţi un stil de bază cum ar fi [Portret], [Peisaj],
fişier stil imagine etc şi să îl modificaţi după cum doriţi (p.118).
Orice Stil de fotografie definit de utilizator care nu a fost setat va
avea aceleaşi setări implicite precum Stilul de fotografie [Auto].

113
A Selectare stil imagineN

Despre simboluri
Simbolurile ecranului de selecţie a stilului imaginii se referă la
parametru precul [Claritate] şi [Contrast]. Numerele indică setările
parametrilor, precum [Claritate] şi [Contrast], pentru fiecare stil de
imagine.
Simboluri
g Claritate
h Contrast
i Saturaţie
j Tonul de culoare
k Efect filtru (Monocrom)
l Efect tonuri (Monocrom)

114
A Personalizare stil imagineN
Puteţi personaliza un Stil de Fotografie prin reglarea parametrilor individuali
precum [Claritate] şi [Contrast]. Pentru a vedea efectele rezultate, faceţi
fotografii de testare. Pentru a personaliza [Monocrom], vezi pagina 117.

Selectaţi [Stil imagine].


1  Sub tabul [z4], selectaţi [Stil imagine],
apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru selectarea Stilului
Fotografiei va reapărea.

Selectaţi un stil pentru fotografie.


2  Selectaţi un Stil de Fotografie,apoi
apăsaţi butonul <B>.

Selectaţi un parametru.
3  Selectaţi un parametru precum
[Claritate], apoi apăsaţi <0>.

Setaţi parametrul.
4  Apăsaţi tasta <U> pentru a regla
parametrul după preferinţe, apoi apăsaţi
<0>.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a salva
parametrii ajustaţi. Ecranul pentru
selectarea Stilului Fotografiei va
reapărea.
 Oricare setare de parametrii diferită de
setarea implicită va fi afişată în culoarea
albastră.

115
A Personalizare stil imagineN

Setări de parametru şi efecte


g Claritate 0: Linii mai puţin clare +7: Linii mai clare
h Contrast -4: Contrast scăzut +4: Contrast crescut
i Saturaţie -4: Saturaţie scăzută +4: Saturaţie crescută
j Ton culoare -4: Ton al pielii roşu +4: Ton al pielii galben

 Selectând [Setări implicite] la pasul 3, puteţi readuce Stilul Fotografiei


respective la setările de parametrii implicite.
 Pentru a folosi stilul imaginii modificat, selectaţi stilul imaginii modificat,
apoi fotografiaţi.

116
A Personalizare stil imagineN

V Reglare monocromă
Pentru monocrom, puteţi seta [Efect filtru] şi [Efect de nuanţare]
alături de [Claritate] şi [Contrast] explicate în pagina precedentă.

kEfect filtr
Cu ajutorul unui filtru aplicat unei imagini
monocrome, puteţi scoate în evidenţă
norii albi sau copacii verzi.

Filtru Mostre de efecte


N: Nici unul Imagini normale alb-negru fără efect de filtru.
Cerul albastru va avea un aspect mai natural iar norii albi vor
Ye: Galben
părea mai clari.
Or: Orange Cerul va părea uşor întunecat. Apusul va fi pus în evidenţă
Cerul albastru va apărea foarte întunecat. Frunzele vor părea mai
R: Roşu
aspre şi mai luminoase.
Tonurile pielii şi buzele apar şterse. Frunzele vor părea mai aspre
G: Verde
şi mai luminoase.

Dacă măriţi [Contrast] efectul va fi mai pronunţat.

lEfect de nuanţare
Prin aplicarea unui efect de nuanţare,
puteţi crea o imagine monocromă în
aceea culoare. Acesta conferă un aspect
mai impresionant imaginii.
Puteţi selecta următoarele opţiuni:
[N:Nimic], [S:Sepia], [B:Albastru],
[P:Violet] sau [G:Verde].

117
A Înregistrare stil imagineN
Puteţi selecta un Stil de Fotografie de bază precum [Portret] sau [Peisaj],
puteţi regla parametrii acestuia după cum doriţi şi să le înregistraţi la [Def.
utilizator 1], [Def. utilizator 2], sau [Def. utilizator 3].
Puteţi crea multiple Stiluri de Fotografii ale căror setării de parametri precum
claritate şi contrast sunt diferite.
De asemenea, puteţi regla parametrii unui Stil de Fotografie care a fost
înregistrat în aparat cu EOS Utility (aplicaţie software furnizată, p.392).

Selectaţi [Stil imagine].


1  Sub tabul [z4], selectaţi [Stil imagine], apoi
apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru selectarea Stilului Fotografiei
va reapărea.
Selectaţi [Def. utilizator]. *].
2  Selectaţi [Def. utilizator]. *], apoi apăsaţi
<B>.

Apăsaţi <0>.
3  Cu [Stil imagine] selectat, apăsaţi <0>.

Selectaţi Stilul de fotografie de bază.


4  Apăsaţi butonul <V> pentru a selecta Stilul
de fotografie de bază, apoi apăsaţi <0>.
 Pentru a regla parametrii unui Stil de
fotografie care au fost înregistraţi într-un
aparat cu EOS Utility (aplicaţie software
furnizată), selectaţi Stilul de fotografie aici.

118
A Înregistrare stil imagineN

Selectaţi un parametru.
5  Selectaţi un parametru precum [Claritate],
apoi apăsaţi <0>.

Setaţi parametrul.
6  Apăsaţi tasta <U> pentru a regla
parametrul după preferinţe, apoi apăsaţi
<0>.
Pentru detalii, consultaţi “Personalizare stil
imagine” la pagina 115-117.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a înregistra
Stilul de fotografie modificat. Ecranul pentru
selectarea Stilului Fotografiei va reapărea.
 Stilul de fotografie de bază va fi indicat în
partea dreaptă a funcţiei [Def. utilizator *].
 Dacă setările unui Stil de imagine
înregistrate sub [Def. utilizator *] au fost
modificate din setările de Stil Imagine,
denumirea Stilului de Imagine v fi afiştă cu
albastru.

 Dacă un Stil de fotografie a fost deja înregistrat la funcţia [Def. utilizator *],
modificarea Stilului de fotografie de bază la pasul 4 va anula setările de
parametrii ale Stilului de fotografie înregistrat.
 Dacă realizaţi [Ştergeţi toate setările aparatului] (p.56), toate setările [Def.
utilizator *] vor reveni la valorile implicite. Pentru orice Stil de fotografie
înregistrat de EOS Utility (aplicaţie software furnizată), doar parametrii
modificaţi vor fi readuşi la setările implicite.

 Pentru a folosi Stilul de fotografie reglat, selectaţi setarea înregistrată [Definire


utilizator *], apoi fotografiaţi.
 În ceea ce priveşte procedura de înregistrare a unui fişier cu Stil de Imagine în
aparat, consultaţi Manualul de instrucţiuni pentru EOS Utility (p.395).

119
3 Setare balans de albN
Balans de alb (WB) este pentru a face ca zonele cu alb să fie albe. În mod
normal, setarea <Q> (Auto) vă ajută să obţineţi un nivel de alb corect. Dacă
nu puteţi obţine culori cu aspect natural cu ajutorul <Q>, puteţi selecta nivelul
de alb pentru a se potrivi cu sursa de lumină sau îl puteţi seta manual
fotografiind un subiect alb.
În modurile din zona de bază, <Q> este setat automat.

Selectaţi [Nivel de alb].


1  Sub tabul [z3], selectaţi [Nivel de alb], apoi
apăsaţi <0>.

Selectaţi nivelul de alb.


2  Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi <0>.

Temperatura de culoare (Aprox. K:


Afişaj Mod
Kelvin)
Q Auto 3000 - 7000
W Zi 5200
E Umbră 7000
R Înnorat, întunecat, apus 6000
Y Lumină tungsten 3200
U Lumină fluorescentă albă 4000
D Utilizare bliţ Setat automat*
O Personalizat (p.121) 2000 - 10000
P Temperatură de culoare (p.122) 2500 - 10000
* Aplicabil cu bliţurile Speedlite care au funcţia de transmitere a temperaturii de culoare.
Altfel, va fi fixat la aproximativ 6000K.

Despre balansul de alb


Pentru ochiul uman, un obiect alb apare alb indiferent de tipul de lumină. Cu un
aparat digital, temeperatura de culoare este modificată software pentru a face
anumite zone să arate albe. Această funcţie este baza pentru corectarea culorilor.
Cu această funcţie se pot realiza imagini cu nuanţe naturale.

120
3 Setare balans de albN

O Balans de alb personalizat


Nivelul de alb personalizat vă permite să setaţi manual nivelul de alb pentru
o anumită sursă de lumină, pentru mai multă precizie. Efectuaţi această
procedură sub sursa de lumină pe care aveţi de gând să o folosiţi.

Fotografiaţi un obiect alb.


1  Obiectul alb, simplu, trebuie să umple
cercul pentru măsurarea punctului.
 Focalizaţi manual şi setaţi expunerea
standard pentru obiectul alb.
 Puteţi seta orice nivel de alb.

Cerc măsurare spot

Selectaţi [Nivel de alb personalizat].


2  Sub tabul [z3], selectaţi [Nivel de alb
personalizat], apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru selectarea nivelului de alb
personalizat va apărea.

Importaţi datele nivelului de alb.


3  Rotiţi <5> pentru a selecta imaginea
realizată la pasul 1, apoi apăsaţi <0>.
 Pe ecranul care apare, selectaţi [OK] şi
datele vor fi importate.
 Când meniul apare din nou, apăsaţi
butonul <M> pentru a ieşi din meniu.
Selectaţi [Nivel de alb].
4  Sub tabul [z3], selectaţi [Nivel de alb],
apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi nivelul de alb personalizat.
5  Selectaţi [O], apoi apăsaţi <0>.

121
3 Setare balans de albN

 Dacă expunerea obţinută la pasul 1 este foarte diferită de expunerea


standard, este posibil să nu aveţi un nivel de al corect.
 La pasul 3, următoarele imagini nu pot fi selectate: imagini realizate cu
stilul imaginii setat la [Monocrom], imagini cu expuneri multiple şi
imagini realizate cu alt aparat.

 În loc de un obiect alb, un card gri 18% (disponibil în comerţ) poate oferi
un nivel de alb mai precis.
 Balansul de alb personalizat înregistrat cu software-ul furnizat va fi
înregistrat sub [O]. Dacă efectuaţi pasul 3, datele pentru nivelul de alb
personal înregistrat vor fi şterse.

P Setarea temperaturii de culoare


Puteţi seta temperatura de culoare pentru nivelul de alb în grade Kelvin.
Pentru utilizatori avansaţi.

Selectaţi [Nivel de alb].


1  Sub tabul [z3], selectaţi [Nivel de alb],
apoi apăsaţi <0>.

Setaţi temperatura de culoare.


2  Selectaţi [P].
 Rotiţi <6> pentru a seta altă
temperatură de culoare şi apăsaţi <0>.
 Temperatura de culoare poate fi setată de la aprox.
2500K la 10000K în paşi de 100K .

 Când setaţi temperatura de culoare pentru o sursă de lumină artificială,


setaţi corectarea nivelului de alb (magenta sau green) după necesităţi.
 Dacă setaţi [P] la o citire efectuată cu un dispozitiv de măsurare a
temperaturii de culoare disponibil în comerţ, realizaţi fotografii de test
pentru a compensa diferenţa dintre dispozitiv şi aparat.

122
3 Corecţie nivel de albN
Puteţi corecta nivelul de alb care a fost setat. Această adaptare va avea
acelaşi efect ca atunci când folosiţi un filtru de conversie a temperaturii
culorii sau un filtru de compensare a culorii disponibile în comerţ. Fiecare
culoare poate fi corectata de la unu la nouă niveluri. Această funcţie este
pentru utilizatorii avansaţi care sunt familiarizaţi cu utilizarea filtrelor de
conversie a temperaturii culorii şi de compensare a culorii.
Corectarea nivelului de alb
Selectaţi [WB Shift/Bkt.].
1  Sub tabul [z3], selectaţi [WB Shift/
Bkt.], apoi apăsaţi <0>.

Setaţi Corectarea nivelului de alb.


2  Folosiţi <9> pentru a muta semnul “ ”
în poziţia dorită.
 B reprezintă albastru, A reprezintă
auriu, M reprezintă magenta şi G
reprezintă verde. Culoarea din direcţia
Tip de setare: A2, G1 respectivă va fi corectată.
 În colţul dreapta sus, “Shift” indică
direcţia şi valoarea corecturii.
 Dacă apăsaţi pe butonul <L> va anula
toate setările [WB Shift/Bkt.].
 Apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
setare şi pentru a reveni la meniu.

 <h> poate fi afişat în stânga jos în vizor când nivelul de alb corect este setat
(p.313).
 Un nivel al corectării culorii albastre / auriu este echivalent cu aproximativ 5
mired ai filtrului de conversie a temperaturii culorii. (Mired: Unitate de masură
care indică densitatea unui filtru de conversie a temperaturii culorii.)

123
3 Corecţie nivel de albN

Auto Bracketing nivel de alb


Cu doar o singură fotografie, trei imagini care au nivel de culoare diferit pot fi înregistrate
simultan. Pe baza indicelui de temperatură a culorii pentru setarea curentă a nivelului de alb,
imaginea va fi bracketată cu o tendinţă albastră / de culoarea chihlimbarului sau de magenta /
verde. Acest procedeu se numeşte bracketing de nivel de alb (WB-BKT). Bracketing-ul de nivel
de alb este posibilă până la ±3 niveluri în creşteri de un singur pas.

Stabiliţi valoarea bracketing-ului


nivelului de alb.
 La pasul 2 pentru corectarea nivelului de
alb, când rotiţi <5>, semnul “ ” de pe
ecran se va schimba în “ ” (3 puncte).
Rotirea discului de selectare la dreapta
tendinţe B/A ±3 niveluri
setează bracketing-ul B/A şi rotirea la
stânga a discului de selectare setează
bracketing-ul M/G.
 În partea dreapta sus, “Bracket” indică direcţia
bracketing-ului şi valoarea corectării.
 Dacă apăsaţi pe butonul <L> va anula
toate setările [WB Shift/Bkt.].
 Apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
setare şi pentru a reveni la meniu.

Secvenţă de Bracketing
Imaginile vor fi braketate în următoarea secvenţă: 1. Nivel de alb standard, 2.
Tendinţe de albastru (B) şi 3. Tendinţe de chihlimbar (A) sau 1. Nivel de alb
standard, 2. Tendinţe de Magenta (M) şi 3. Tendinţe de Verde (G).

 În timpul WB numărul maxim pentru fotografiere în rafale va fi mai mic şi numărul de


fotografii posibile se va diminua de asemenea la o treime din numărul normal.
 De asemenea, puteţi seta corectarea nivelului de alb şi AEB împreună cu
bracketing-ul nivelului de alb. Dacă Setaţi AEB în combinaţie cu bracketing nivel
de alb, un număr total de nouă imagini vor fi înregistrate pt. o singură fotografie.
 Deoarece se înregistrează trei imagin, cardul are nevoie de mai mult timp pt. a înregistra imaginea.
 Puteţi schimba numărul de imagini pentru bracketing nivel de alb (p.305).
 “BKT” înseamnă bracketing.

124
3 Autocorectarea luminozităţii şi a contrastuluiN
Dacă imaginea se înnegreşte sau contrastul este mic, luminozitatea şi
contrastul pot fi corectate în mod automat. Această funcţie este numită
optimizare automată a iluminării. Setarea implicită este [Standard]. În ceea
ce priveşte imaginile JPEG, corectarea se efectuează atunci când imaginea
este capturată. În moduri din Zona de bază, [Standard] este setat automat.
Selectaţi [Optimizare automată a
1 iluminării].
 Sub tabul [z3], selectaţi [Optimizare
automată a iluminării], apoi apăsaţi
<0>.

Selectaţi setarea.
2  Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi
<0>.

Realizaţi fotografia.
3  Imaginea va fi înregistrată cu
luminozitatea şi contrastul corectate, dacă
este cazul.

 Dacă [z4: Prioritate evidenţiere ton] este setat la [Activare], Optimizatorul


pentru iluminare automată va fi setat, în mod automat la [Dezactivat] şi setarea nu
poate fi modificată.
 În funcţie de condiţiile de fotografiere, nivelul de zgomot poate creşte.
 Dacă o setare, alta decât [Dezactivare] este setată şi folosiţi compensarea expunerii,
compensarea expunerii bliţului sau expunerea manuală pentru a întuneca expunerea, este
posibil, totuşi, ca imaginea să iasă luminoasă. Dacă doriţi o expunere mai întunecată, setaţi
această funcţie la [Dezactivare].
 Dacă setaţi modul HDR (p.155) sau fotografiere expuneri multiple (p.158),
optimizarea automată a iluminării va fi setată automat ca [Dezactivat]. Când modul
HDR sau fotografiere expuneri multiple este anulat, optimizarea automată a
iluminării va reveni la setarea originală.

La pasul 2, dacă apăsaţi butonul <B> şi debifaţi <X> setarea


[Dezactivat în modurile M sau B], Optimizarea de iluminare automată
poate fi setată în modurile <a> şi <F>.

125
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN
Reducerea zgomotului cauzat de valoarea ISO mare
Această funcţie reduce zgomotul generat în imagine. Deşi reducerea
zgomotului se aplică tuturor valorilor ISO, această funcţie este eficientă,
în mod deosebit, în cazul unor valori ISO mari. La valori ISO mai mici,
zgomotul din parţile mai întunecate ale imaginii (zonele umbrite) va fi
redus.

Selectaţi [High ISO speed NR].


1  Sub tabul [z4], selectaţi [NR
valoare ISO mare], apoi apăsaţi
<0>.

Setaţi nivelul.
2  Selectaţi nivelul dorit de reducere a
zgomotului, apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru setare se închide şi
meniul apare din nou.

 [M: Reducere zgomot fotografii multiple]


Reducerea zgomotului cu o calitate a imaginii mai bună decât atunci
când aplicaţi [Crescut]. Pentru o singură fotografie, vor fi realizate
patru fotografii în rafală, care vor fi combinate automat într-o singură
imagine JPEG.
Realizaţi fotografia.
3  Imaginea va fi înregistrată cu nivelul
de zgomot redus.

126
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN

Despre [Reducere zgomot fotografii multiple]


 Următoarele funcţii nu pot fi setate: AEB, WB bracketing, [z4:
Reducere zgomot expunere lung ă], [z4: Mod HDR], [z4:
Expuneri multiple] şi imagine RAW. Dacă aţi efectuat deja oricare dintre
aceste setări, [Reducere zgomot la mai multe fotografii] nu poate fi
setată.
 Fotografierea cu bliţ nu poate fi setată. Lumina AF va funcţiona conform
setării [8Fn.p II -5: Declanşare lumină AF].
 Nu puteţi seta [Reducere zgomot fotografii multiple] pentru expuneri
cu bulb.
 Dacă opriţi curentul sau schimbaţi modul de fotografiere la modul Zonă
de bază, filmare sau bulb, setarea se va modifica în [Standard].
 Dacă imaginile sunt aliniate eronat din cauza tremurului aparatului sau
dacă aveţi un subiect în mişcare, efectul de reducere a zgomotului va fi
minim.
 Dacă ţineţi aparatul în mână, ţineţi-l nemişcat pentru a preveni
deplasarea aparatului. Se recomandă utilizarea unui trepied.
 AEste posibil caalinierea imaginii să nu funcţioneze corespunzător în
cazul tiparelor repetitive (grile, dungi etc.) sau al imaginilor plate, într-un
singur ton.
 Înregistrarea imaginii pe cardpoate dura mai mult decât în cazul
fotografierii normale. În timpul procesării imaginilor, mesajul “buSY” va fi
afişat în vizor şi pe panoul LCD şi nu puteţi realiza o altă fotografie până
ce procesul nu este definitivat.
 [z4: Date despre ştergerea prafului] nu poate fi setat.
 Dacă setaţi [Reducere zgomot fotografii multiple], nu puteţi realiza
tipărirea directă. Selectaţi o setare alta decât [Reducere zgomot
fotografii multiple] şi efectuaţi tipărirea directă.

Dacă redaţi o imagine 1 cu ajutorul aparatului sau tipăriţi direct o


imagine, efectul reducerii zgomotului aferent valorii ISO poate părea minim.
Puteţi verifica efectul reducerii zgomotului sau puteţi tipări imagini cu
zgomot redus cu ajutorul Digital Photo Professional (software inclus, p.392).

127
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN

Reducerea zgomotului la expunere lungă


Reducerea zgomotului este posibilă pentru imagini cu un timp de
expunere de cel puţin 1 sec .

Selectaţi [Reducere zgomot


1 expuneri prelungit e].
 Sub tabul [z4], selectaţi [Reducere
zgomot expuneri prelungit e], apoi
apăsaţi <0>.

Stabiliţi setarea dorită.


2  Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
 Ecranul pentru setare se închide şi
meniul apare din nou.

 [Auto]
Pentru expuneri de 1 sec. sau expuneri mai îndelungate, reducerea
zgomotului este efectuată automat dacă este detectat un zgomot
specific expunerilor îndelungate. Setarea [Auto] este eficientă în
cele mai multe cazuri.
 [Activat]
Reducerea zgomotului este efectuată pentru toate expunerile de 1
secundă sau mai mult. Setarea [Activat] poate reduce zgomotul
care altfel nu este detectat de setarea [Auto].
Realizaţi fotografia.
3  Imaginea va fi înregistrată cu nivelul
de zgomot redus.

128
3 Setarea de reducere a zgomotuluiN

 Cu ajutorul setărilor [Auto] şi [Activare], după realizarea fotografiei,


procesul de reducere a zgomotului poate dura la fel de mult ca realizarea
expunerii. În timpul reducerii zgomotului, puteţi fotografia dacă
indicatorul de rafală maximă din vizor arată valoarea “1” sau o valoare
mai mare.
 Imaginile realizate la ISO 1600 sau mai mare ar putea avea un aspect
granulat dacă setaţi [Activare] în loc de setarea [Dezactivare] sau
[Auto].
 Cu [Activat], dacă este realizată cu fotografiere Live View, “BUSY” va fi
afişat în timpul procesului de reducere a zgomotului. Afişajul Live View
nu va apărea înainte de terminarea procesului de reducere a zgomotului.
(Nu puteţi face o altă fotografie.)

129
3 Evidenţiere prioritate tonuriN
Puteţi scădea zonele supraexpuse.

Selectaţi [Evidenţiere prioritate


1 tonuri].
 Sub tabul [z4], selectaţi
[Evidenţiere prioritate tonuri], apoi
apăsaţi <0>.

Selectaţi [Pornit].
2  Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.
 Detaliile evidenţiate sunt
îmbunătăţite. Gama dinamică este
extinsa de la gri 18% standard la
evidenţieri luminoase. Trecerea de la
tonuri de gri la puncte scoase în
evidenţă devine mai fină.
Realizaţi fotografia.
3  Imaginea va fi înregistrată cu funcţia
aplicată.

 Cu [Activare], Optimizatorul pentru iluminare automată (p.125) este


setat în mod automat la [Dezactivare] iar setarea nu poate fi schimbată.
Când [Prioritate evidenţiere ton] este setată la [Dezactivare],
Optimizatorul pentru iluminare automatăva reveni la setarea lui originală.
 Cu [Activat], zgomotul de imagine poate creşte uşor mai mult decât cu
[Dezactivat].

Cu [Activare], intervalul care poate fi setat va fi ISO 200 - 25600 (ISO 200 -
12800 pentru filmare). De asemenea, simbolul <A> va fi afişat în vizor şi
pe ecranul LCD când prioritatea pentru evidenţierea tonului este activată.

130
3 Corectare iluminare periferică obiectiv / Corectare aberaţii cromatice
Căderea luminii periferice este un fenomen care dă un aspect mai întunecat
colţurilor imaginii din cauza caracteristicilor obiectivului. Dispersia culorii pe
lângă conturul subiectului este denumit aberaţie cromatică. Ambele aberaţii ale
obiectivului pot fi corectate. Setarea implicită pentru ambele corecţii este
[Activat].

Corectarea iluminării periferice


Selectaţi [Corectarea aberaţiei
1 obiectivului].
 Sub tabul [z2], selectaţi [Corectarea
aberaţiei obiectivului], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi setarea.
2  Verificaţi dacă [Date de corectare
disponibile] e afişată pentru obiectivul
ataşat.
 Selectaţi [Iluminare periferică], apoi apăsaţi
<0>.
 Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi <0>.
 Dacă [Date de corectare nedisponibile]
este afişat, vezi “Despre datele de corectare
a obiectivului” de la pagina 133.
Realizaţi fotografia.
3  Imaginea va fi înregistrată cu iluminare
periferică corectată.

În funcţie de condiţiile de fotografiere, zgomotul poate apărea în partea


periferică a imaginii.

 Corectarea aplicată va fi puţin mai mică decât corectarea maximă care


poate fi setată cu Digital Photo Professional (software furnizat, p.392).
 Cu cât este mai mare viteza ISO, cu atât gradul de corectare va fi mai
scăzut.

131
3 Corectare iluminare periferică obiectiv / Corectare aberaţii cromatice

Corecţie aberaţii cromatice


Selectaţi setarea.
1  Verificaţi dacă [Date de corectare
disponibile] este afişată pentru
obiectivul ataşat.
 Selectaţi [Aberaţie cromatică], apoi
apăsaţi <0>.
 Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.
 Dacă [Date de corectare
nedisponibile] este afişat, vezi
“Despre datele de corectare a
obiectivului” de pe pagina următoare.
Realizaţi fotografia.
2  Imaginea va fi înregistrată cu aberaţia
cromatică corectată.

Dacă redaţi o imagine 1 realizată cu aberaţiile cromatice corectate,


imaginea respectivă va fi afişată pe aparat fără corectare. Verificaţi efectul
de corectare a aberaţiilor cromatice cu Digital Photo Professional (software
inclus, p.392).

132
3 Corectare iluminare periferică obiectiv / Corectare aberaţii cromatice

Despre Datele de corectare a obiectivului


Aparatul conţine deja date pentru corectarea iluminării periferice şi date
de corectare a aberaţiei cromatice pentru aproximativ 25 de obiective.
Dacă selectaţi [Activare], corectarea iluminării periferice şi corectarea
aberaţiei cromatice va fi aplicată automat pentru orice obiective ale
căror date de corectare au fost înregistrate în aparat.
Cu ajutorul EOS Utility (aplicaţia software din dotare), puteţi verifica ce
obiective au datele de corectare înregistrate în aparat. De asemenea,
puteţi înregistra date de corectare pentru obiectivele neînregistrate.
Pentru mai multe detalii, vezi Manualul cu Instrucţiuni Software (CD-
ROM) pentru EOS Utility (p.395).

Note despre corectarea iluminării periferice şi despre corectarea


aberaţiilor cromatice

 Corectare iluminării periferice şi corectarea aberaţiilor cromatice nu se


poate aplica imaginilor JPEG deja realizate.
 Atunci când folosiţi un alt obiectiv decât Canon, este recomandată
setarea corectării pe [Dezactivare], chiar dacă păţiunea [Date de
corectare disponibile] este afişată.
 Dacă folosiţi vizualizarea mărită în timpul fotografierii Live View,
corectarea ailuminării periferice şi corectarea aberaţiei cromatice nu se
vor vedea în imaginea afişată pe ecran.

 Dacă efectul corectării nu este vizibil, măriţi imaginea şi verificaţi-o.


 Corecţiile pot fi aplicate şi când este folosit un Extender sau un Life-size
Converter.
 În cazul în care corectarea datelor pentru obiectivul ataşat nu a fost
înregistrată în aparat, rezultatul va fi acelaşi cu cel obţinut atunci când
corectarea este setată la [Dezactivare].
 Dacă obiectivele nu conţin informaţii despre distanţă, gradul de corectare
va fi mai mic.

133
3 Crearea şi selectarea unui director
Puteţi crea şi selecta cu uşurinţă directorul în care imaginile realizate să
fie salvate.
Această operaţie este opţională, deoarece va fi creat un director în mod
automat pentru salvarea imaginilor realizate.

Crearea unui director


Selectaţi [Selectaţi directorul].
1  Sub tabul [51], selectaţi [Selectare
director], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Creaţi director].


2  Selectaţi [Creare director], apoi
apăsaţi <0>.

Creaţi un nou director.


3  Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Va fi creat un nou director cu număr
de director mai mare cu unu.

134
3 Crearea şi selectarea unui director

Selectarea unui Director


Cel mai mic număr de  Odată ce ecranul de selectare a
Număr de imagini în director directorului a fost afişat, selectaţi un
director şi apăsaţi <0>.
 Directorul în care va fi salvată
imaginea realizată este selectat.
 Imaginile surprinse ulterior vor fi
înregistrate în directorul selectat.

Denumire
Cel mai mare număr

Despre directoare
Ca şi în cazul “100CANON” de exemplu, numele directorului începe cu trei
cifre (număr director) urmate de cinci caractere alfanumerice. Un director
poate conţine până la 9999 imagini (fişierul nr. 0001 - 9999). Atunci când un
director se umple, un nou director cu un număr superior cu o unitate va fi
creat automat. De asemenea, dacă se efectuează o resetare manuală (pg.
137), un nou director va fi creat automat. Pot fi create directore cu numere
de la 100 la 999.

Crearea directoarelor cu un calculator personal


Având cardul deschis pe ecran, creaţi un nou director numit “DCIM”.
Deschideţi directorul DCIM şi creaţi oricâte directoare consideraţi că este
necesar pentru a vă salva şi pentru a vă organiza imaginile. Denumirea
directorului trebuie să respecte formatul “100ABC_D”. Primele trei cifre
reprezintă numărul directorului, de la 100 la 999. Ultimele cinci caractere pot
fi o combinaţie de majuscule sau minuscule de la A la Z, cifre şi o liniuţă
despărţitoare (underscore) “_”. Nu puteţi folosi spaţiul. De asemenea, este
bine să ştiţi că denumirile directoarelor nu pot conţine acelaşi număr de trei
cifre (de exemplu, “100ABC_D” şi “100W_XYZ”), chiar dacă restul de
celelalte cinci caractere din fiecare denumire sunt diferite.

135
3 Metode de numerotare a fişierelor
Fişierele cu imagini vor fi numerotate de la 0001 la 9999 în ordinea de
realizare a imaginilor, apoi salvate într-un director. Puteţi modifica modul de
atribuire al numărul fişierului. Numărul de fişier va apărea pe calculatorul
dumneavoastră în următorul format: IMG_0001.JPG.
Selectaţi [Numerotare fişier].
1  Sub tabul [51], selectaţi [Numerotare
fişier], apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi metoda de numerotare a
2 fişierului.
 Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi <0>.

Continuă
Continuă secvenţa de numerotare a fişierului chiar şi după ce cardul a
fost înlocuit sau a fost creat un nou director.
Chiar şi după înlocuirea cardului sau crearea unui nou fişier, numerotarea
fişierului continuă în secvenţă până la 9999. Această procedură este foarte
convenabilă dacă doriţi să salvaţi imaginile numerotate cu cifre între 0001 si
9999 de pe mai multe carduri sau directoare într-un singur director din
calculatorul dumneavoastră personal.
În cazul în care cardul de înlocuire sau directorul existent conţine deja imagini
înregistrate în prealabil, numerotarea fişierelor cu imagini noi poate continua
de la numerotarea fişierelor cu imagini existente pe card sau director. Dacă
doriţi să folosiţi numerotarea continuă a fişierelor, vă recomandăm să folosiţi
un card formatat recent.
Numerotarea Numerotarea
fişierului după fişierului după

Card-1 Card-2 Card-1


100 101

XXX-0051 XXX-0052 XXX-0051 XXX-0052

Următorul număr de fişier

136
3 Metode de numerotare a fişierelor

Resetare auto
Numerotarea fişierului reîncepe de la 001 de fiecaredată când este creat
un director nou. Atunci când înlocuiţi un card sau creaţi un director,
numerotarea fişierului reîncepe de la 0001 pentru noile imagini salvate.
Acest lucru este convenabil dacă doriţi să organizaţi imaginile în funcţie
de carduri sau fişiere. În cazul în care cardul de înlocuire sau directorul existent
conţine deja imagini înregistrate în prealabil, numerotarea fişierelor cu imagini noi
poate continua de la numerotarea fişierelor cu imagini existente pe card sau
director. Dacă doriţi să salvaţi imagini cu numerotarea fişierului incepând de la
0001,trebuie să folosiţi de fiecare dată un card recent formatat.
Numerotarea Numerotarea fişierului
fişierului după după crearea unui fişier
Card-1 Card-2 Card-1
100 101

XXX-0051 XXX-0001 XXX-0051 XXX-0001

Numerotarea fişierului

Resetare manuală
Pentru a reseta numerotarea fişierului de la 0001 sau pentru a începe de la fişierul cu
numărul 0001 într-un nou director. Atunci când resetaţi manual numerotarea fişierului, este
creat în mod automat un nou fişier şi numerotarea imaginilor salvate în acel director
începe de la 0001. Acest lucru este convenabil dacă doriţi să folosiţi directoare diferite
pentru imagini efectuate cu o zi în urmă şi pentru cele realizate în ziua curentă, de
exemplu. După resetarea manuală, numerotarea fişierului revine numerotare continuă sau
se autoresetează. (Nu va fi afişat niciun ecran de confirmare pentru resetare manuală.)

Dacă numărul fişierului din directorul nr. 999 ajunge la 9999, fotografierea nu va mai fi
posibilă chiar dacă mai este spaţiu de stocare pe card. Monitorul LCD va afişa un
mesaj prin care vă atenţionează să înlocuiţi cardul. Introduceţi un card nou..

Atât pentru imagini în format JPEG cât şi RAW, denumirea fişierului va începe cu
“IMG_”. Denumirile fişierelor cu filme vor începe cu “MVI_”. Extensia va fi “.JPG”
pentru imagini JPEG, “.CR2” pentru imagini în format RAW şi “.MOV” pentru filme.

137
3 Setarea informaţiilor despre
drepturi de autorN
Atunci când setaţi informaţiile despre drepturile de autor, acestea vor fi
înregistrate în imagine ca informaţii Exif.

Selectaţi [Informaţii drepturi de


1 autor].
 Sub tabu [54], selectaţi [Informaţii
drepturi de autor], apoi apăsaţi
<0>.

Selectaţi opţiunea care să fie


2 setată..
 Selectaţi [Introduceţi numele
autorului] sau [Introduceţi detalii
drepturi de autor], apoi apăsaţi
<0>.
Introduceţi textul.
3  Apăsaţi butonule <Q> iar paleta de
texte va fi evidenţiată într-un cadru
colorat. Acum puteţi introduce un text.
 Apăsaţi butoanele <V> <U>
pentru a muta şi selecta un
caracter, apoi apăsaţi <0> pentru a-
l introduce.
 Puteţi introduce până la 63 de
caractere.
 Pentru a şterge un caracter, apăsaţi
butonul <LCDL>.
Ieşire din setare.
4  După ce aţi introdus textul, apăsaţi
butonul <M>.
 Informaţia va fi salvată iar ecranul se
va întoarce la pasul 2.

138
3 Setarea informaţiilor despre drepturi de autorN

Verificarea informaţiilor despre dreptul de autor


Când selectaţi [Afişare informaţii
drepturi de autor] la pasul 2 din pagina
precedentă, puteţi verifica informaţiile
despre [Autor] şi [Drepturi de autor] pe
care le-aţi introdus.

ştergere informaţii despre drepturi de autor


Când selectaţi [ştergere informaţii drepturi de autor] a pasul 2 din
pagina precedentă, puteţi şterge informaţiile despre [Autor] şi [Drepturi
de autor].

De asemenea, puteţi seta sau verifica informaţiile despre drepturi de autor


cu EOS Utility (software din dotare, p.392).

139
3 Setarea Spaţiului de culoareN
Gama de culori care pot fi reproduse se numeşte spaţiu de culori. Cu
ajutorul acestui aparat, puteţi seta spaţiul de culori pentru imaginile
realizate, la sRGB sau Adobe RGB. Pentru fotografiere normală, se
recomandă RGB.
În modurile Zonă de bază, funcţia RGB este setată automat.

Selectaţi [Spaţiu culoare].


1  Sub tabul [z3], selectaţi [Spaţiu
culoare], apoi apăsaţi <0>.
Setaţi spaţiul de culoare dorit.
2  Selectaţi [sRGB] sau [Adobe RGB],
apoi apăsaţi <0>.

Despre Adobe RGB


Acest spaţiu pentru culoare este folosit mai ales pentru tipărire
comercială şi alte utilizări industriale. Setarea nu este recomandată
dacă nu aveţi cunoştinţe despre procesarea imaginii, Adobe RGB şi
despre reguli de design pentru Camera File System 2.0 (Exif 2.21 sau o
versiune mai bună). Imaginea va avea un aspect foarte atenuat într-un
mediu sRGB al calculatorului dumneavoastră personal sau dacă folosiţi
imprimante care nu sunt compatibile cu regulile de design pentru
Camera File System 2,0 (Exif 2.21 sau o versiune mai bună). De aceea
este necesară postprocesarea imaginii cu un software.

 Dacă fotografia a fost realizată în spaţiul de culoare Adobe RGB primul


caracter din denumirea fişierului va fi o liniuţă despărţitoare (underscore)
“_”.
 Profilul ICC nu este aplicat. Consultaţi Manualul de instrucţiuni pentru
Software (p.395) de pe CD-ROM pentru explicaţii despre profilul ICC.

140
Operaţiuni avansate

În modurile din zona creativă,


puteţi seta timpul de expunere
şi/sau diafragma pentru a seta
expunerea aşa cum doriţi. Dacă
schimbaţi setările aparatului,
puteţi obţine diferite rezultate.

 Simbolul M în partea dreaptă sus indică faptul că funcţia


este disponibilă doar în modurile din zona Creativă (d/s/
f/a/F).
 ADupă ce apăsaţi butonul declanşator până la jumătate şi îi
daţi drumul, valorile expunerii rămân afişate în vizor şi pe
ecranul LCD timp de 4 secunde. (0).
 Pentru funcţiile setabile în fiecare mod de fotografiere, vezi
pagina 342.

Setaţi comutatorul <R> la stânga.

141
d: Program AE
Aparatul setează automat viteza obturatorului şi diafragma pentru a se
potrivi cu luminozitatea subiectului. Aceasta se numeşte Program AE.
* <d> înseamnă Program.
* AE înseamnă autoexpunere.

Setaţi discul pentru selectarea


1 modului la <d>.

Focalizaţi asupra subiectului.


2  Priviţi prin vizor şi îndreptaţi punctul
AF selectat asupra subiectului. Apoi
apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate.
 Punctul AF care realizează
focalizarea clipeşte cu roşu şi lumina
de confirmare <o> din partea
dreaptă jos a vizorlui se aprinde
(când sunteţi în modul AF o zingură
fotografie).
 Viteza obturatorului şi diafragma vor fi
setate automat şi afişate în vizor sau
pe ecranul LCD.
Verificaţi afişajul.
3  Expunerea standard va fi obţinută
atâta timp cât viteza obturatorului şi
valoarea diafragmei nu clipesc.

Realizaţi fotografia.
4  Compuneţi fotografia şi apăsaţi
butonul declanşator până la capăt.

142
d: Program AE

 Dacă timpul de expunere “30” şi diafragma minimă


clipesc, indică subexpunere.
Creşteţi valoarea ISO sau folosiţi bliţul.

 Dacă timpul de expunere “4000” şi diafragma minimă


clipesc, indică supraexpunere.
Micşoraţi valoarea ISO sau folosiţi un filtru ND
(comercializat separat) pentru a reduce cantitatea de
lumină care pătrunde prin obiectiv.

Diferenţe între modurile <d> şi <A>


În modul<A> mai multe funcţii, precum modul AF şi modul de măsurare
sunt setate automat pentru a preveni ratarea fotografiei. Funcţiile pe care le
puteţi seta sunt limitate. Cu modul <d>, doar viteza obturatorului şi
diafragma sunt setate automat. Puteţi seta fără probleme funcţionarea AF,
modul de măsurare şi alte funcţii (p.342).

Despre Schimbare program


 În modul Program AE, puteţi schimba viteza obturatorului şi combinarea
diafragmei (Program) setate în mod automat de către aparat şi puteţi
păstra aceeaşi expunere. Acesta se numeşte Schimb de program.
 Pentru a schimba programul, apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate, apoi rotiţi <6> până când viteza obturatorului sau diafragma
dorită sunt afişate.
 Comutarea este anulată automat după ce fotografia este realizată.

143
s: Prioritate obturator AE
În acest mod, setaţi viteza obturatorului iar aparatul setează automat
diafragma pentru a obţine o expunere standard care se potriveşte cu
luminozitatea subiectului. Aceasta se numeşte prioritate obturator AE. O
viteză mai mare a obturatorului poate opri acţiunea sau un subiect aflat în
mişcare. O viteză mai mică a obturatorului poate crea un efect de
neclaritate, dând impresia de mişcare.
* <s> înseamnă valoare timp.

Mişcare Acţiune blocată


(Viteza obturatorului scăzută: 1/30 (Viteza obturatorului crescută: 1/2000
sec.)
Setaţi discul de mod la <s>.
1
Setaţi viteza obturatorului dorită.
2  În timp ce privitţi panoul LCD, rotiţi
<6>.

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate.
 Diafragma este setată în mod automat.
Verificaţi afişajul vizorului şi
4 fotografiaţi.
 Dacă diafragma nu clipeşte, veţi obţine o
expunere standard.

144
s: Prioritate obturator AE

 Dacă diafragma minimă clipeşte, indică subexpunere.


Rotiţi discul de selectare <6> pentru a seta o viteză a
obturatorului mai mică până când diafragma nu mai
clipeşte sau setaţi o valoare ISO mai mare.

 Dacă diafragma maximă clipeşte, indică


supraexpunere.

Afişare viteză obturator


Vitezele obturatorului de la “4000” la “4” indică numitorul vitezei fracţionale a
obturatorului. De exemplu, “125” indică 1/125 sec. De asemenea, “0"5”
indică 0,5 sec. şi “15"” înseamnă 15 sec.

145
f: Prioritate diafragmă AE
În acest mod, dumneavoastră setaţi diafragma dorită iar aparatul setează automat
viteza obturatorului pentru a obţine o expunere standard care să se potrivească cu
luminozitatea subiectului. Aceasta se numeşte prioritate obturator AE. O valoare mai
mare a diafragmei (un orificiu mai mic al diafragmei) va ajuta focalizarea să se
concentreze mai bine atât pe planul frontal cât şi pe fundal. Pe de altă parte, o
valoare mai mică a diafragmei (un orificiu mai mare al diafragmei) va face ca
focalizarea să se concentreze mai puţin atât pe planul frontal cât şi pe fundal.
* <f> înseamnă Valoarea diafragmei (deschiderea diafragmei).

Fundal înceţoşat Prim-plan şi fundal clare


(Cu o valoare f/număr mică: f/5,6) (Cu o valoare f/număr mare: f/32)

Setaţi discul de selectare a modului la


1 <f>.

Setaţi diafragma dorită.


2  În timp ce privitţi panoul LCD, rotiţi <6>.

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Apăsaţi butonul declanşator la jumătate.
 Viteza obturatorului este setată automat.
Verificaţi afişajul vizorului şi
4 fotografiaţi.
 Dacă viteza obturatorului nu clipeşte, veţi
obţine o expunere standard.

146
f: Prioritate diafragmă AE

 Dacă viteza obturatorului “30” clipeşte, acest lucru


indică o subexpunere.
Rotiţi <6> pentru a seta o diafragmă mai mare
(valoare diafragmă mai mică) până cînd viteza
obturatorului nu mai clipeşte sau setaţi o valoare ISO
mai mare.

 Dacă viteza obturatorului “4000” clipeşte, acest lucru


indică o supraexpnere.
Rotiţi discul de selectare <6> pentru a seta o
diafragmă mai micî (valoare mai mare a diafragmei)

Afişarea diafragmei
Cu cât f/număr va fi mai mare, cu atât dimensiunea diafragmei va fi mai
mică. Diafragma afişată va fi diferită în funcţie de obiectiv. Dacă aparatul nu
are niciun obiectiv ataşat, “00” va fi afişat pentru diafragmă.

Previzualizarea profunzimii de câmpN


Deschiderea diafragmei (diafragma) se va modifica doar în momentul în
care realizaţi fotografia. În caz contrar, diafragma rămâne deschisă
complet. Aşadar, atunci când priviţi scena prin vizor sau prin monitorul
LCD, profunzimea de câmp va părea îngustă.
Apăsaţi butonul pentru verificarea
adâncimii câmpului pentru a fixa
obiectivul la setarea curentă a diafragmei
şi verificaţi profunzimea câmpului
(intervalul de focalizare acceptabil).

 O valoare mai mare a diafragmei va ajuta focalizarea să se concentreze


mai bine pe fundal. Totuşi, vizorul va părea mai întunecat.
 Efectul de profunzime de câmp poate fi observat foarte uşor pe imaginea
Live View când schimbaţi diafragma şi apăsaţi butonul pentru
previzualizarea profunzimii de câmp (p.180).
 Expunerea va fi blocată (blocre AE) în timp ce apăsaţi butonul pentru
previzualizarea profunzimii de câmp.

147
a: Expunere manuală
În acest mod, setaţi atât viteza obturatorului cât şi diafragma, după cum doriţi. Pentru a
stabili expunerea, priviţi indicatorul nivelului de expunere din vizor sau folosiţi un măsurător
de expunere disponibil în comerţ. Această metodă se numeşte expunere manuală.
* <a> înseamnă Manual.

Setaţi discul de selectare a modului la


1 <a>.
Setaţi valoarea ISO (p.106).
2
Setaţi timpul de expunere şi diafragma.
3  Pentru a seta viteza obturatorului, rotiţi discul
de selectare <6>.
 Pentru a seta diafragma, rotiţi discul de
selectare <5>.
 Dacă nu poate fi setat, setaţi comutatorul
<R> la stânga, apoi rotiţi discul de
selectare <6> sau <5>.
Focalizaţi asupra subiectului.
Index expunere standard
4  Apăsaţi butonul declanşator la jumătate.
 Setarea expunerii va fi afişată în vizor şi pe
Semn nivel expunere ecranul LCD.
 Semnul nivelului de expunere <h> indică
diferenţa dintre nivelul de expunere curent şi
nivelul de expunere standard.
Setaţi expunerea şi faceţi fotografia.
5  Verificaţi nivelul de expunere şi setaţi viteza
obturatorului dorită şi valoarea diafragmei.
 Dacă valoarea depăşeşte ±3 stops, capătul
indicatorului nivelului de expunere va afişa
<I> sau <J>.

Dacă setaţi ISO Auto, setarea pentru valoarea ISO se va modifica pentru a se potrivi
cu citeza obturatorului şi cu valoarea diafragmei pentru a obţine o expunere
standard. Aşadar,este posibil să nu puteţi obţine efectul de expunere dorit.

148
q Selectarea Modului de măsurareN

 În [z3: Optimizare automată a iluminării], dacă bifele <X> pentru


[Dezactivat în modurile M sau B] sunt debifate, optimizarea automată a
ilumării poate fi setată în modurile <a> şi <F> (p.125).
 Dacă setaţi ISO Automat, puteţi apăsa <A> pt. a bloca valoarea ISO.
 Dacă apăsaţi butonul <A> şi recompuneţi fotografia, puteţi seta
diferenţa nivelului de expunere pe indicatorul de nivel de expunere (p.22,
23) în comparaţie cu momentul în care butonul <A> a fost apăsat.

q Selectarea Modului de măsurareN


Puteţi selecta unul dintre cele patru moduri de măsurare a iluminării. În
modurile Zonă de bază, măsurarea evaluativă este setată automat.

Apăsaţi butonul <q>. (9)


1
Setaţi modul de măsurare.
2  În timp ce priviţi panoul LCD, rotiţi discul de
selectare <6> sau <5>.
q Măsurare evaluativă
w Măsurare parţială
r Măsurare spot
e: Măsurare central ponderată

q Măsurare evaluativă
Acesta este un mod de măsurare general-valabil potrivit chiar şi
pentru subiectele luminate din spate. Aparatul setează expunerea
în mod automat pentru a se potrivi scenei.

w Măsurare parţială
Este eficientă atunci când fundalul este mult mai luminos
decât subiectul datorită iluminării din fundal etc.
Măsurarea este ponderată la centru şi acoperă
aproximativ 8,0% din zona vizorului.

149
q Selectarea Modului de măsurareN

r Măsurare spot
Această metodă este folosită la măsurarea unei
părţi a unui subiect sau a unei scene. Măsurarea
este ponderată la centru şi acoperă aproximativ
3,5% din zona vizorului.

e Măsurare medie centrală


Luminozitatea este măsurată la centru şi apoi se
face o medie pentru toată scena.

 Cu q (Măsurare evaluativă), setarea de expunere va fi blocată atunci


când apăsaţi butonul declanşator până la jumătate şi realizaţi
focalizarea. În modurile de măsurare w (Parţial), r (Spot) şi e
(Măsurare central-ponderată) expunerea este setată atunci când este
realizată fotografia. (Apăsarea butonului declanşator până la jumătate nu
va bloca expunerea.)
 Când setaţi <r>, <h> poate fi afişat în partea stânga jos a vizorului
(p.313).

150
Setare compensare expunere N
Compensarea expunerii poate lumina (expunere mărită) sau închide (expunere joasă)
expunerea standard setată de aparat. Compensarea expunerii poate fi setată în
modurile de fotografiere d/s/f. Deşi puteţi seta compensarea expunerii până la ±5
stops în trepte de 1/3-stop, indicatorul de compensare a expunerii din vizor şi de pe
ecranul LCD poate afişa doar setarea de până la ±3 stops. Dacă doriţi să reglaţi setarea
pentru compensarea expunerii peste ±3 stops, trebuie să folosiţi Comanda rapidă (p.49)
sau să urmaţi instrucţiunile pentru [z3: Compensarea expunerii/AEB] de pe
următoarea pagină.
Verificaţi indicatorul pentru nivelul de
1 expunere.
 Apăsaţi butonul declanşator la jumătate (0)
şi verificaţi indicatorul pt. nivelul de expunere.
Setaţi valoarea compensării expunerii.
Expunere crescuta pentru o imagine mai
2  În timp ce priviţi vizorul sau ecranul LCD,
rotiţi <5>.
 Dacă nu poate fi setat, setaţi comutatorul
<R> la stânga, apoi rotiţi <5>.

Realizaţi fotografia.
Expunere scăzută pentru o imagine mai
3  Pentru a anula compensarea expunerii,
setaţi valoarea compensării expunerii
înapoi la <E>.

Dacă [z3: Optimizator iluminare automată] (p.125) nu este setat la [Dezactivat],


imaginea poate apărea luminoasă, chiar dacă a fost setată o compensare de expunere

 Valoarea compensării expunerii va rămâne activă chiar şi după ce aţi setat


butonul de pornire la <2>.
 După ce aţi setat valoarea compensării expunerii, puteţi seta comutatorul
<R> la dreapta, pentru a preveni modificarea accidentală a compensării
expunerii.
 Dacă valoarea compensării expunerii depăşeşte ±3 stops, capătul indicatorului
nivelului de expunere va afişa <I> sau <J>.
151
h Auto Exposure Bracketing (AEB)N
Prin modificarea automată a vitezei obturatorului sau a diafragmei, aparatul
brachetează expunerea cu pînă la ±3 stops în trepte de 1/3-stop pentru trei
fotografii consecutive. Acest procedeu se numeşte AEB.
* AEB este prescurtarea de la Auto Exposure Bracketing.

Selectaţi [Compensarea expunerii/AEB].


1  Sub tabul [z3], selectaţi [Compensare
expunere/AEB], apoi apăsaţi <0>.
Setaţi intervalul AEB.
2  Rotiţi discul de selectare<6> pentru a seta
intervalul AEB. Apăsaţi tasta <U> pentru a
seta valoarea compensării expunerii.
 Apăsaţi <0> pentru a seta.
 Când ieşiţi din meniu, <h> şi intervalul AEBvor fi
Interval AEB afişate pe ecranul LCD.

Realizaţi fotografia.
3  Cele trei fotografii cu bracketing vor fi realizate
conform modului de operare setat în această
secevţă: Expunere standard, ecpunere mică şi
expunere mare.
 AEB nu va fi anulat în mod automat. Pentru a
anula AEB, urmaţi pasul 2 pentru a opri
afişarea intervalului AEB.

 În timpul fotografierii AEB, <A> din vizor şi <h> de pe panoul LCD vor clipi.
 Dacă modul de fotografiere este la <u> sau <B>, apăsaţi butonul declanşator de trei
ori pentru fiecare fotografie. Când <i> sau <M> sunt setate şi ţineţi apăsat până la
capăt butonul declanşator, cele trei fotografii cu bracketing vor fi realizate în rafală iar
aparatul se va opri automat din fotografiere. Când setaţi <Q> sau <k>,cele trei
fotografii vor fi realizate în rafală după o întârziere de 10-sec.sau de 2 sec.
 Puteţi seta AEB în combinaţie cu compensarea expunerii.
 Dacă intervalul AEB depăşeşte ±3 stops, capătul indicatorului nivelului de
expunere va afişa <I> sau <J>.
 AEB nu poate fi setat pentru expuneri bulb sau folosit cu [Reducere zgomot
fotografii multiple] sau cu bliţ.
 AEB va fi anulat în mod automat atunci când setaţi comutatorul la <2> sau
când bliţul este pregătit să se declanşeze.

152
A BlocareAEN
Folosiţi blocarea AE când zona de focalizare va fi diferită de zona de
măsurare a expunerii sau când doriţi să realizaţi fotografii multiple cu
aceleaşi setări ale expunerii. Apăsaţi butonul <A> pentru a bloca
expunerea, apoi recompuneţi şi faceţi fotografia. Aceasta se numeşte
blocare AE. Aceasta este eficientă în cazul subiectelor luminate din spate.

Focalizaţi asupra subiectului.


1  Apăsaţi butonul declanşator la jumătate.
 Setarea expunerii va fi afişată.
Apăsaţi butonul <A>. (0)
2  Simbolul <A> se luminează în vizor
pentru a indica faptul că setarea expunerii
este blocată (blocare AE).
 De fiecare dată când apăsaţi butonul <A>,
setarea curentă de autoexpunere este blocată.
Recompuneţi şi faceţi fotografia.
3  Dacă doriţi să menţineţi blocarea AE în
timp ce faceţi mai multe fotografii, ţineţi
apăsat butonul <A> şi apăsaţi butonul
declanşator pentru a face o altă fotografie.

Efecte blocare AE

Mod măsurare Metodă selectare punct AF (p.94)


(p.149) Selectare automată Selecţie manuală
Blocarea AE este aplicată la punctul Blocarea AE este aplicată la
q* AF care realizează focalizarea. punctul AF selectat.
wre Blocarea AE este aplicată în centrul punctului AF selectat.
* Atunci când comutatorul modului de focalizare a obiectivului este setat la <MF>,
blocarea AE este aplicată în centrul punctului AF.

Nu puteţi face blocare AE cu expuneri bulb.

153
F: Expuneri Bulb
Când setaţi bulb, obturatorul rămâne deshis cât timp ţineţi apăsat până
la capăt butonul declanşator şi se închide când luaţi degetul de pe
butonul declanşator. Aceasta se numeşte expunere bulb. Folosiţi
expunerile bulb pentru secene de noapte, artificii, obiecte astronomice
şi alte subiecte care necesită expuneri lungi.

Setaţi discul de selectare a


1 modului la <F>.

Setaţi diafragma dorită.


2  În timp ce priviţi panoul LCD, rotiţi
discul de selectare <6> sau <5>.
Realizaţi fotografia.
3  Expunerea va continua atât timp cât
ţineţi apăsat complet butonul
declanşator.
 Timpul de expunere scurs va fi afişat
pe monitorul LCD.

Timp de expunere

 Expunerile prelungite produc mai mult zgomot decât de obicei.


 Dacă este setat ISO Auto, valoarea ISO ca fi ISO 400 (p.108).

 Când [z4: Reducerea zgomotului la expunere lungă] este setată la


[Auto] sau [Activare], zgomotul generat de expunerea lungă poate fi
redus (p.128).
 Pentru expuneri bulb, se recomandă utilizarea unui trepied sau a unei
telecomenzi RS-80N3 (comercializată separat) sau a unei Telecomenzi
cu cronometru TC-80N3 (comercializată separat) (p.167).
 De asemenea, puteţi folosi o telecomandă (comercializată separat,
p.167) pentru expuneri bulb. Atunci când apăsaţi butonul de transmisie
al telecomenzii, expunerea cu bulb va porni imediat sau 2 sec. mai
târziu. Apăsaţi din nou butonul pentru a opri expunerea bulb.

154
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range)N
Pentru imaginile care păstreză un interval larg de tonuri unde detaliile de
evidenţiere şi de umbră s-ar pierde în caz contrar. Fotografierea HDR este
eficientp pentru peisaje şi fotografii simple.
În cazul fotografierii HDR, trei imagini cu expunere diferită (expunere
standard, subexpunere şi supraexpunere) sunt realizate la fiecare
fotografiere şi apoi combinate automat. Imaginea HDR este înregistrată
ca imagine JPEG.

Fotografiere HDR
Selectaţi [Mod HDR].
1  Sub tabul [z4], selectaţi [Mod HDR], apoi
apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru mod HDR va fi afişat.

Setaţi [Reglare interval dinamic].


2  Selectaţi o setare de interval dinamic şi
apoi apăsaţi <0>.
 Dacă selectaţi [Auto], intervalul dinamic va
seta în mod automat intervalul de tonuri
generale ale imaginii.
 Cu cât valoarea este mai mare, cu atât
intervalul dinamic este mai mare.
 Pentru a dezaciva fotografierea HDR,
selectaţi [Dezactivare HDR].

 Doar imaginile unite HDR vor fi salvate. Cele trei imagini folosite pentru a
realiza imaginea HDR nu vor fi salvate.
 Nu puteţi selecta RAW şi RAW+JPEG. Modul HDR nu poate fi setat dacă
este setat RAW sau RAW+JPEG.
 Dacă setaţi AEB, bracketing nivel de alb, reducere zgomot fotografii
multiple, expunere multiplă sau fotografie bulb sau filmare, modul HDR
nu poate fi setat.
 Bliţul nu se va declanşa în timpul fotografierii HDR.

155
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range)N

Setaţi [HDR continuu].


3  Selectaţi [1 singură fotografie] sau
[Fiecare fotografie], apoi apăsaţi
<0>.
 Cu [1 singută fotografie],
fotografierea HDR va fi anulată
automat după ce fotografierea
încetează.
 Cu [Fiecare fotografie], fotografierea
HDR continuă până când setarea de
la pasul 2 este stabilită la
[Dezactivare HDR].
Setaţi [Aliniere automată
4 imagine].
 Pentru fotografiere din mână,selectaţi
[Activare]. Când folosiţi un
trepied,selectaţi [Dezactivare]. Apoi
apăsaţi <0>.
Realizaţi fotografia.
5  Fotografierea HDR este posibilă cu
fotografiere prin vizor şi fotografiere
Live View.
 <w> va fi afişat pe ecranul LCD.
 Dacăapăsaţi butonul declanşator
până la capăt, vor fi realizate trei
imagini consecutive iar imaginea
HDR va fi înregistrată pe car.

156
w: Fotografiere HDR (High Dynamic Range)N

 Dacă fotografiaţi un subiect care se mişcă, mişcarea acestui va lăsa


urme.
 Pentru a preveni tremurul aparatului, ISO poate fi setat la o valoare mai
mare decât de obicei.
 Fotografierea HDR nu este posibilă atunci când valoarea ISO se extinde.
(Fotografierea HDR este posibilă într-un interval ISO de ISO 100 -
25600,)
 Când realizaţi imagini HDR cu [Aliniere automată imagine] setatăla
[Activare], informaţiile de afişare a punctului AF (p.240) şi datele despre
ştergerea prafului (p.281) nu vor fi adăugate la imagine.
 Dacă [Aliniere automată imagine] este setat la [Activare] şi imaginea
HDR este realizată din mână, marginile fotografiilor vor fi decupate,
coborând uşor rezoluţia. De asemenea, dacă imaginile nu pot fi aliniate
în mod corespunzător, din cauza tremurului aparatului etc. este posibil
ca alinierea automată a imaginii să nu aibă efect. Nu uitaţi că atunci când
fotografiaţi cu expunere foarte intensă sau foarte întunecată, este posibil
ca alinierea automată a imaginii să nu funcţioneze în mod
corespunzător.
 Dacă faceţi fotografii HDR din mână în timp ce [Aliniere automată
imagini] este setată la [Dezactivare], este posibil ca cele trei imagini să
nu se alinieze în mod corespunzător iar efectul HDR să fie minim. În
acest caz, este recomandată utilizarea trepiedului.
 Este posibil ca alinierea automată a imaginii să nu funcţioneze bine pe
tipare repetitive (grilaje, dungi etc.) sau pe imagini plate, într-un singur
ton.
 Graduarea culorilor cerului sau a pereţilor albi ar putea să nu fie
reproduse în mod corect. Pot apărea culori neregulate sau zgomot.
 Fotografierea HDR în lumină fluorescentă sau în lumină de LED ar putea
avea ca rezultat reproducerea de culori nenaturale în zonele luminate.
 Deoarece fotografierea HDR uneşte imaginile, va dura mai mult pentru a
înregistra imaginea HDR pe card. În timpul procesării imaginilor, mesajul
“buSY” va fi afişat în vizor şi pe panoul LCD şi nu puteţi realiza o altă
fotografie până ce procesul nu este definitivat.
 În modul HDR, opţiunile cu gri din meniul aparatului nu pot fi setate.
Când folosiţi modul HDR, optimizarea automată a iluminării, prioritate
evidenţiere ton şi simulare expunere va fi setat la [Dezactivat] înainte de
fotografiere.

157
P Expuneri multipleN
Puteţi fotografia şi puteţi avea între două şi nouă expuneri combinate
într-o fotografie. Dacă fotografiaţi imagini cu expunere multiplă cu
fotografiere Live View (p.179), puteţi observa cum se combină
expunerile singulare în timpul foografierii.

Selectaţi [Expuneri multiple].


1  Sub tabul [z4], selectaţi [Expuneri
multiple], apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru setarea mai multor
expuneri va fi afişat.

Setaţi [Expuneri multiple].


2  Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.
 Pentru a nu mai fotografia cu mai
multe expuneri, selectaţi
[Dezactivare].

 În timpul fotografierii continue, viteza de fotografiere continuă se va mări


foarte mult.
 Dacă setaţi bracketingul de nivel de alb, reducere zgomot fotografii
multiple, modul HDR sau dacă realizaţi un film, fotografierea cu
expunere multiplă nu poate fi setată.
 Când este utilizată funcţia Wi-Fi, fotografierea de expuneri multiple nu
poate fi setat.
 În timpul fotografierii cu expunere multiplă, Optimizatorul de iluminare
automată, prioritatea de evidenţiere ton, corectarea iluminării periferice şi
corectarea aberaţiei cromatice vor fi dezactivate.
 Calitatea de înregistrare a imaginii, valoare ISO, Stil fotografie,
reducerea zgomotului la valoare ISO mare şi spaţiu pentru culoare etc.
setate la prima expunere singulară vor fi setate pentru expunerile
următoare.
 Dacă Stilul de fotografie este [Auto], Stilul de fotografie [Standard] va fi
setat pentru fotografiere.

158
P Expuneri multipleN

Setaţi [Multi-expos ctrl].


3  Selectaţi metoda de control pentru
expuneri multiple şi apoi apăsaţi
<0>.

 Adiţional
Expunerea fiecărei expuneri singulare este adăugată cumulativ. În
funcţie de [Nr. de expuneri], setaţi o valoare negativă a compensării
expunerii. Citiţi discul de bază de mai jos pentru a seta o valoare
negativă a compensării expunerii.
Ghidul de setare a compensării expunerii pentru expuneri
multiple
Două expuneri: -1 stop, trei expuneri: -1,5 stop, patru expuneri: -2
stops

Dacă setaţi [Adăugare], imaginea afişată în timpul fotografierii poate


avea zgomot. Totuşi, când terminaţi de fotografiat numărul setat de
expuneri, reducerea zgomotului se va activa iar imaginea finală cu
expunere multiplă va avea mai puţin zgomot.

 Medie
În funcţie de [Nr. de expuneri], valoarea negativă a compensării
expunerii este setată automat pe măsură ce fotografiaţi cu mai multe
expuneri. Dacă fotografiaţi aceeaşi scenă cu mai multe expuneri,
expunerea fundalului subiectului va fi controlată în mod automat
pentru a obţine o expunere standard. Dacă doriţi să modificaţi
valoarea fiecărei expuneri, selectaţi [Ataşat].

Setaţi [Nr. de expuner i].


4  Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta numărul de expuneri, apoi
apăsaţi <0>.
 Puteţi seta între 2 şi 9 expuneri.

159
P Expuneri multipleN

Setaţi [Continuare expunere


5 multiplă].
 Selectaţi [1 singură fotografie] sau
[Continuu], apoi apăsaţi <0>.
 Cu [1 singută fotografie],
fotografierea cu expuneri multiple va
fi anulată automat după ce
fotografierea încetează.
 Cu [Continuu], fotografierea cu
expunere multiplă continuă până
când setarea de la pasul 2 este
stabilită la [Dezactivare].
Faceţi prima expunere.
6  Imaginea realizată este afişată.
 Simbolul <P> va fiafişat.
 Numărul de expuneri rămasă este
afişat în paranteze pătrate [ ] în vizor
sau pe ecran.
 Dacă apăsaţi butonul <x> veţi
Numărul de expuneri
rămas
putea vizualiza imaginea crealizată
(p.163).

7 Fotografiaţi expuneri succesive.


 Imaginile capturate vor fi afişate peste imaginile anterioare.
 Cu fotografierea Live View, imaginile cu expunere multiplă
combinate până în acel moment vor fi expuse. Dacă apăsaţi
butonul <B>, puteţi afişa doar imaginea Live View.
 După ce realizaţi numărul stabilit de expuneri, fotografierea cu
expunere multiplă va fi anulată. La fotografiere continuă, după ce
terminaţi de realizat numărul stabilit de expuneri în timp ce ţineţi
apăsat butonul declanşator, fotografierea se va opri.

160
P Expuneri multipleN

 Doar imaginea cu expuneri multiple va fi salvată. Imaginile realizate la


paşii 6 şi 7 pentru imaginea cu expunere multiplă, nu vor fi salvate.
 În cazul expunerilor multiple, cu cât sunt mai multe expuneri, cu atât
zgomotul, culorile neregulate şi benzile vor fi mai evidente. De
asemenea, deoarece zgomotul devine mai pronunţat din cauza valorilor
ISO mai ridicate, se recomandă fotografierea la valori ISO mai mici.
 Dacăsetaţi [Adiţional], procesarea imaginii după ce aţi realizat mai
multe expuneri, va avea nevoie de câteva momente. (Becul de accses
se va lumina o perioadă mai mare decât de obicei.)
 Dacă faceţi fotografiere Live View în timp ce este setat [Adiţiional],
funcţia Live View se va opri automat când fotografierea cu expuneri
multiple se termină.
 La pasul 7, luminozitatea şi zgomotul imaginii cu mai multe expuneri
afişată în timpul fotografierii Live View vor fi diferite de imaginea finală
înregistrată, cu mai multe expuneri.
 Dacă butonul de pornire este setat la <2> sau bateria este înlocuită
după ce aţi realizat setările pentru expunere multiplă, fotografierea cu
expunere multiplă va fi anulată.
 Dacă schimbaţi modul de fotografiere la un mod din zona de bază sau
<w/x> în timp ce fotografiaţi, fotografierea cu expunere multiplă se va
termina.
 Când este setat expuneri multiple sau în timp ce fotografiaţi cu mai multe
expuneri, nu puteţi folosi funcţiile cu gri din meniu.
 Dacă veţi conecta aparatul la un calculator personal sau la o imprimantă,
fotografierea cu expunere multiplă nu este posibilă.

Puteţi apăsa butonul <x> pentru a vizualiza expunerile multiple realizate


până acum sau să ştergeţi ultima expunere simplă (p.163).

161
P Expuneri multipleN

Combinarea expunerilor multiple cu o imagine înregistrată pe card


Puteţi selecta o imagine înregistrată pe card ca prima expunere singulară.
Originalul imaginii selectate va rămâne intact. Puteţi selecta doar 1
imagine. Nu puteţi selecta imagini 41/61 sau JPEG.
Selectaţi [Selectare imagine pentru
1 expunere multipl ă].
 Selectaţi [Selectare imagine pentru
expunere multipl ă], apoi apăsaţi <0>.
 Imaginile de pe card vor fi afişate.
Selectaţi o imagine.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru a
selecta imaginea care să fie folosită ca
prima expunere singulară, apoi apăsaţi
<0>.
 Selectaţi [OK].
 Numărul de fişier al imaginii selectate va fi
afişat în partea de jos a ecranului .
Realizaţi fotografia.
3  Când selectaţi prima imagine, numărul
expunerilor rămase conform setării cu [Nr. de
expu neri] va descreşte cu 1. De exemplu,
dacă [Nr. de expuneri] este 3, puteţi
fotografia cu două expuneri.

 Imaginile realizate cu prioritate evidenţiere ton setată la [Activare] şi imaginle ale


căror raport de aspect e 3:2 (p.188) nu pot fi selectate ca prima expunere.
 Optimizatorul pentru iluminare automată, corectarea iluminării periferice şi
corectarea aberaţiilor cromatice vor fi dezactivate, indiferent de setările de la
imaginea 1 selectată ca prima expunere singulară.
 Valoarea ISO, Stilul de fotografie, reducerea zgomotului la valoare ISO mare şi spaţiul
de culoare etc setate pentru prima imagine 1 vor fi setate şi pt. imaginile următoare.
 Dcă Stilul de Fotografie al primei imagini 1 este [Auto], Stilul de fotografie
[Standard] va fi setat pentru imaginile viitoare.
 Nu puteţi selecta o imagine realizată cu alt aparat.
162
P Expuneri multipleN

 Puteţi selecta şi o imagine 1 cu expunere multiplă ca prima expunere


singulară.
 Dacă selectaţi [Deselectare imagine], imaginea selectată va fi anulată.

Verificarea şi ştergerea expunerilor multiple în timpul


fotografierii
Înainte de a termina de fotografia
numărul de expuneri setate, puteţi apăsa
butonul <x> pentru a vizualiza
imaginea cu mai multe expuneri până
acum. Puteţi verifica aspectul imaginii şi
expunerea.
Dacă apăsaţi butonul <L>, operaţiunile
posibile în timpul fotografierii cu expuneri
multiple vor fi afişate.
Operare Descriere
Operaţiile vor dispărea iar ecranul care era
2 Reveniţi la ecranul anterior afişat înainte să apăsaţi butonul <L> va
apărea.
Şterge ultima imagine pe care o realizaţi
q Anulaţi ultima imagine (fotografiaţi altă imagine). Numărul de
expuneri rămase se va mări cu 1.
Imaginile realizate până acum vor fi unite şi
W Salvaţi şi ieşiţi
salvate ca o imagine cu mai multe expuneri.
Veţi ieşi din fotografierea de imagini multiple
r Ieşire fără a salva
fără să salvaţi.

În timpul fotografierii cu expunere multiplă, puteţi reda doar imaginile cu


expunere multiplă.

163
P Expuneri multipleN

Întrebări frecvente
 Există restricţii în ceeace priveşte calitatea înregistrării
imaginilor?
Toate setările de înregistrare de imagini în format JPEG pot fi
selectate. Dacă setaţi 41 sau 61, expunerea multiplă
combinată va fi o imagine 1.
Setarea calităţii procesului de
înregistrare a imaginii Expunere multiplă combinată

JPEG JPEG
1 1
41/61 1
1+JPEG 1+JPEG
41/61+JPEG 1+JPEG

 Pot combina imaginile înregistrate pe card?


Cu [Selectare imagine pentru expunere multiplă ],puteţi selecta
prima expunere singulară din imaginile înregistrate pe card (p.162).
Nu uitaţi că nu puteţi combina imaginile multiple înregistrate deja pe
card.
 Expunerile multiple sunt posibile cu fotografierea Live View?
Este posibil să realizaţi fotografii cu mai multe expuneri cu
fotografiere Live View (p.179). Notaţi că [A1: Raportul de aspect]
va fi fixat la [3:2].
 Autoalimentarea se va activa în timpul fotografierii cu expunere
multiplă?
Dacă [52: Oprire automată] nu este setată la [Dezactivat],
alimentarea se va opri automat după 30 de minute de inactivitate
Dacă oprirea automată se activează, fotografierea cu expunere
multiplă se va încheia iar setările de expunere multiplă se vor anula.
Înainte de a începe fotografierea cu expunere multiplă, oprirea
automată se va activa conform setărilor aparatului iar setările de
expunere multiplă vor fi anulate.

164
2 Blocare oglindăN
Deşi utilizarea autodeclanşatorului sau a telecomenzii pot preveni
tremurul aparatului, utilizarea blocării oglindă pentru a preveni vibrarea
aparatului (şoc oglindă) vă poate fi de folos când folosiţi un obiectiv
super telefoto sau fotografiaţi cu close up (fotografiere macro).

1 Setaţi [Blocare oglindă] la [Activare].


 Sub tabul [z2], selectaţi [Blocare oglindă], apoi apăsaţi <0>.
 Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi <0>.

2 Focalizaţi pe subiect apoi apăsaţi butonul declanşator


până la capăt.
 Oglinda se va glisa în sus.

3 Apăsaţi din nou butonul declanşator până la capăt.


 Fotografia este realizată iar oglinda se lasă în jos.

 În contexte cu lumină puternică, precum plajă sau pârtii de schi sau o zi


însorită, faceţi repede o fotografie după blocarea oglinzii.
 Nu îndreptaţi aparatul către soare. Căldura soarelui poate arde şi
deteriora cortinele obturatorului.
 Dacă folosiţi autodeclanşatorul şi expunerea bulb în combinaţie cu blocarea
oglinzii, ţineţi apăsat butonul declanşator până la capăt (timp de amânare
autodeclanşator + timpul de expunere bulb). Dacă luaţi degetul de pe butonul
declanşator în timpul numărătoarei inverse a autodeclanşatorului, se va auzi
un sunet de eliberare a obturatorului, dar nu veţi realiza nicio fotografie.
 În timpul blocării oglinzii, setările funcţiei de fotografiere şi operaţiile

 Chiar dacă modul de fotografiere este setat la fotografiere continuă, o


singură fotografie poate fi realizată.
 De asemenea, puteţi folosi autodeclanşatorul cu blocarea oglinzii.
 Dacă trec 30 de secunde după blocarea oglinzii, aceasta se va plia la loc
în mod automat. Apăsarea butonului declanşator până la capăt din nou
va bloca iar oglinda.
 Pentru blocarea oglinzii, se recomandă utilizarea unui trepied sau a unei
telecomenzi RS-80N3 (comercializată separat) sau a unei Telecomenzi
cu cronometru TC-80N3 (comercializată separat) (p.167).
 De asemenea, puteţi folosi o telecomandă (comercializată separat,
p.167). Se recomandă setarea telecomenzii la o amînare de 2 secunde.

165
Utilizarea capacului pentru vizor
Atunci când folosiţi un autodeclanşator, bulb sau un Comutator la
distanţă şi nu priviţi prin vizor, imaginea directă care pătrunde prin vizor
poate face ca imaginea să arate prea întunecată. Pentru a împiedica
acest lucru, folosiţi capacul pentru vizor (p.27) ataşat la şnurul
aparatului.
În timpul fotografierii Live View şi în timpul filmării, nu este necesară
ataşarea capacului pentru vizor.

Detaşaţi capacul.
1  Apăsaţi partea de jos a capacului
pentru a-l îndepărta..

Ataşarea capacului pentru vizor.


2  Glisaţi capacul pentru vizor în spaţiul
aferent acestuia şi ataşaţi-l.
 După ce aţi realizat fotografia,
detaşaţi capacul vizorului şi ataşaţi
capacul prin glisarea acestuia în
spaţiul special.

166
F Utilizarea telecomenzii
Puteţi conecta la aparat o telecomandă RS-80N3 sau o telecomandă cu
cronometru TC-80N3 (ambele comercializate separat) sau oricare
accesoriu EOS prevăzut cu un terminal N3-type pentru fotografiere (p.354).
Pentru a umbla cu accesoriile, citiţi manualul de instrucţiuni.

Deschideţi capacul terminalului.


1

Coectaţi mufa la terminalul


2 telecomenzii.
 Conectaţi mufa conform instrucţiunilor
din ilustraţii.
 Conectaţi mufa, apucaţi de partea
argintie şi trageţi.

R Fotografiere cu telecomandă
Cu ajutorul telecomenzii RC-6 (comercializată separat),
puteţi fotografia de la distanţă până la aproximativ 5
metri/16,4 picioare de aparat. Puteţi fotografia imediat
sau puteţi folosi o amânare 2 secunde.
De asemenea, puteţi folosi telecomenzile RC-1 şi RC-5.

Focalizaţi asupra subiectului.


1
Setaţi comutatorul pentru modul de
2 focalizare al obiectivelor la <MF>.
 De asemenea, puteţi fotografia cu
<f>.

167
R Fotografiere cu telecomandă

Apăsaţi butonul <R>. (9)


3
Selectaţi autodeclanşatorul.
4  Priviţi ecranul LCD şi rotiţi <6>
pentru a selecta <Q> sau <k>.

Apăsaţi butonul de transmisie al


5 telecomenzii.
 Îndreptaţi telecomanda către senzorul
de telecomandă al aparatului şi
apăsaţi butonul de transmisie.
Senzor  Becul autodeclanşatorului se
telecom luminează şi fotografia este realizată.
andă

Lumina fluorescentă sau lumina de LED poate cauza funcţionarea eronată a


aparatului prin declanşarea neatentă a obturatorului. Încercaţi să feriţi
aparatul de surselede lumină.

De asemenea, fotografierea de la distanţă este posibilă cu ajutorul unor


accesorii precum un bliţ Speedlite seria EX dotat cu funcţie de declanşare la
distanţă..

168
Fotografie cu bliţ

În acest capitol vă prezentăm modul de fotografiere cu


un bliţ Speedlite EX-series dedicat EOS (comercializat
separat) sau cu un bliţ care nu este original Canon şi cu
să setaţi funcţiile de bliţ ale aparatului pe ecranul pentru
meniu al alparatului.

169
D Fotografiere cu bliţ
special pentru EOS, bliţuri Speedlite EX-series
Bliţul Speedlite EX-series (comercializat separat) face fotografierea cu bliţ
uşoară, la fel ca orice fotografiere simplă.
Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi manualul de instrucţiuni pentru
bliţul Speedlite EX-series. Acest aparat este un aparat de Tip A care poate
folosi toate funcţiile bliţului Speedlites EX-series.
Pentru a seta funcţiile bliţului şi funcţiile de personalizare a bliţului cu ajutorul
meniului aparatului, vezi paginile 172-177.

Shoe-mount Speedlites Macro Lites

 Blocare FE
Această setare vă permite să obţineţi o expunere a bliţului adecvată pentru
o anumită parte a unui subiect. Îndreptaţi centrul vizorului către subiect,
apoi apăsaţi butonul <A> de pe aparat şi faceţi fotografia.
 Compensarea expunerii bliţului
La fel ca în cazul compensării expunerii normale, puteţi seta şi
compensarea expunerii bliţului. Puteţi seta compensarea expunerii până la
±3 stops în trepte de 1/3.
Realizaţi setarea în ecranul pentru Control Rapid (p.49) sau [z2: control
bliţ Speedlite extern] [Setări funcţie bliţ]. Dacă apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate, simbolul <y> va apărea în vizor.

Dacă [z3: Optimizator iluminare automată] (p.125) nu este setat la


[Dezactivare], imaginea poate apărea luminoasă chiar dacă a fost setată o
compensare de expunere joasă.

Dacă focalizarea este greu de obţinut cu ajutorul setării de autofocalizare, bliţil


extern Speedlite dedicat EOS poate emite în mod automat lumina AF.

170
D Fotografiere cu bliţ

Bliţuri Canon Speedlite, altele decât EX-series


 Cu un bliţ Speedlite EZ/E/EG/ML/TL setat în modul autobliţ A-
TTL sau TTL, bliţul nu poate fi declanşat decât la putere
completă.
Setaţi modul de fotografiere al aparatului la <a> (expunere
manuală) sau <f> (prioritate diafragmă AE) şi reglaţi setarea
diafragmei înainte de fotografiere.
 Dacă folosiţi un bliţ Speedlite prevăzut cu un mod pentru bliţ manual,
faceţi fotografii în modul bliţ manual.

Utilizare de bliţuri non-Canon


Viteză sincronizare
Aparatul se poate sincroniza cu bliţuri compacte non-Canon la viteze de
1/180 sec. sau viteze mai mici . În cazul unor bliţuri mai puternice, nu
uitaţi să sincronizaţi bliţul înainte de a fotografia cu viteza de
sincronizare, setată în intervalul aproximativ de 1/60 sec. - 1/30 sec.,
deoarece durata bliţului în astfel de cazuri este mai mare decât în cazul
bliţurilor compacte şi poate varia, în funcţie de model.

Precauţii referitoare la fotografiere Live View


Dacă folosiţi un bliţ care nu este original Canon pentru fotografiere Live
View, setaţi [A2: Fotografiere LV silenţioasă] la [Dezactivare]
(p.190). Bliţul nu se va declanşa dacă este setat la [Modul 1] sau
[Modul 2].

 În cazul în care aparatul este folosit cu un bliţ sau cu un accesoriu cu bliţ


dedicat unui aparat care aparţine unui alt brand, este posibil ca aparatul
să nu funcţioneze în mod corespunzător şi astfel pot apărea defecţiuni.
 Nu ataşaţi un bliţ de mare tensiune la panta de bliţ a aparatului. Este
posibil să nu se declanşeze.

171
3 Setarea bliţuluiN
Cu ajutorul unui bliţ Speedlite EX-series care are setări de funcţii pentru bliţ
compatibile, puteţi folosi ecranul pentru meniul aparatului pentru a seta
funcţiile Speedlite şi Funcţiile personalizate. Ataşaţi bliţul Speedlite la
aparat şi porniţi-l înainte de a începe aceste setări.
Despre detalii despre funcţiile bliţului Speedlite, citiţi manualul de instrucţiuni
pentru Speedlite.

Selectaţi [Comandă Speedlite


1 extern].
 Sub tabul [z2], selectaţi [Control bliţ
Speedlite extern], apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru controlul bliţului Speedlite
extern va apărea.
Selectaţi opţiunea dorită.
2  Selectaţi opţiunea din meniu care va fi
setată, apoi apăsaţi <0>.

Fotografiere cu bliţ
Pentru a activa fotografierea cu bliţ, setaţi
[Activare]. Pentru a activa doar lumina AF,
setaţi [Dezactivare].

Măsurare bliţ E-TTL II


Pentru expuneri cu bliţ normal, faceţi setarea
ca [Evaluativ]. Dacă setaţi [Mediu],
expunerea bliţului va fi calculată la o valoare
medie pe întreaga durată a scenei
cronometrate. Compensarea expunerii
bliţului poate fi necesară. Această setare
este pentru utilizatorii avansaţi.

172
3 Setarea bliţuluiN

Viteză sincronizare bliţ în modul AV


Puteţi seta viteza de sincronizare a
bliţului pentru fotografierea cu bliţ în
moful pentru priorotate diafragmă AE
(f).

 : Auto
Viteza de sincronizare a bliţului este setată automat într-un interval
de 1/180 sec. la 30 sec. pentru a se potrivi cu luminozitatea scenei.
De asemenea, puteţi face şi sincronizare la viteză mare.
 : 1/180-1/60 sec. auto
Previne setarea unei viteze lente a obturatorului în condiţii de
iluminare scăzută. Această funcţie este eficientă pentru prevenirea
înceţoşării subiectului şi al tremurului aparatului. Totuşi, în timp de
subiectul va fi expus în mod corespunzător cu ajutorul bliţului,
fundalul ar putea fi întunecat.
 : 1/180 sec. (fix)
Viteza de sincronizare a bliţului este fixată la 1/180 sec. Această
setare este mai eficientă în prevenirea neclarităţii subiectului şi a
tremurului aparatului decât setarea [1/180-1/60 sec. auto]. Totuşi, în
condiţii de iluminare slabă, fundalul subietului va deveni mai închis
decât în cazul setării [1/180-1/60 sec. auto].

Dacă [1/180-1/60 sec. auto] sau [1/180 sec. (stabilit)] este setată,
sincronizarea la viteză mare nu va fi posibilă în modul <f>.

173
3 Setarea bliţuluiN

Setării funcţii bliţ


Pe ecran, funcţiile setabile şi afişajul vor fi diferite, în funcţie de
setările de bliţ Speedlite, mod curent de bliţ, setări de funcţionare
personalizată bliţ etc.
Pentru detalii despre funcţiile bliţului Speedlite, citiţi manualul de
instrucţiuni pentru Speedlite.

Afişare eşantion
Funcţii wireless

Zoom bliţ
Mod bliţ (Acoperire bliţ)
Sincronizare Bracketing pentru
obturator expunerea bliţului
Compensarea
expunerii bliţului

 Mod bliţ
Selectaţi modul bliţ pentru a se potrivi cu setările de fotografiere
dorite.
[măsurare bliţ E-TTL II] reprezintă
modul standard pentru bliţul Speedlite
EX-series pentru fotografiere cu bliţ
automat.
Modul[Bliţ manual] vă ajută să setaţi
chiar dumneavoastră [Nivelul de ieşire
bliţ].
În ceea ce priveşte alte moduri pentru
bliţ, citiţi manualul de instrucţiuni pentru
bliţul Speedlite.

174
3 Setarea bliţuluiN

 Funcţii wireless
Fotografierea cu bliţ (multiplu) wireless
este posibilă cu ajutorul transmisiei radio
sau optice. Pentru detalii despre bliţul
wireless, citiţimanualul de instrucţiuni
pentru Speedlite.

 Zoom bliţ (Acoperire bliţ)


Deoarece bliţul Speedlites este prevăzut
cu zoom, puteţi seta intervalul de
acoperire al bliţului. În mod normal,
setaţi-l la [AUTO] astfel încât aparatul să
seteze automat acoperirea bliţului pentru
a se potrivi cu distanţa de focalizare a
obiectivului.
 Sincronizare obturator
În mod normal, setaţi obturatorul la
[Sincronizare la prima cortină] astfel
încât bliţul să se declanşeze imediat
după începutul expunerii.

Dacă setaţi [Sincronizare la a doua cortină] bliţul se va declanşa chiar


înainte de închiderea obturatorului. Atunci când aceasta este
combinată cu o viteză redusă de a obturatorului, puteţi crea o urmă de
lumină asemănătoare luminii produse de farurile unei maşini noaptea.
În cazul sincronizării la a doua cortină, douăbliţuri vor fi declanşate: O
dată când apăsaţi butonul declanşator până la capăt şi o dată imediat
înainte de terminarea expunerii.
Dacă setaţi [Sincornizare la viteză mare] bliţul poate fi folosit cu toate
vitezele de obturator. Această setare este eficientă mai ales pentru
portrete la care se foloseşte un bliţ compensator atunci când doriţi să
daţi prioritate setării diafragmei.

175
3 Setarea bliţuluiN

 Compensarea expunerii bliţului


Puteţi face aceeaşi setare ca
“Compensarea expunerii bliţului” de la
pagina 170.
Pentru detalii, citiţi manualul cu
instrucţiuni pentru bliţul Speedlite.

 Bracketing pentru expunerea bliţului


Când ieşirea bliţului se schimbă în mod
automat, sunt făcute trei fotografii.
Pentru detalii, consultaţi manualul cu
instrucţiuni al unui bliţ Speedlite cu
bracketing pentru expunerea bliţului.

Când folosiţi sincornizarea pentru cortina a doua, setaţi viteza obturatorului


la 1/25 secundă sau o viteză mai mică. Dacă viteza obturatorului este de 1/
30 sec. sau mai mare, sincronizarea cu prima cortinp va fi folosită automat,
chiar dacă [Sincronizarea cu a doua cortină] este setată.

 CU ajutorul unui bliţ Speedlite EX-series care nu este compatibil cu


setările funcţiei de bliţ, puteţi seta doar următoarele: [Declanşare bliţ],
[E-TTL II meter.] şi [Compensarea expunerii bliţului] sub [Setări
funcţie bliţ]. ([Sincronizare obturator] poate fi setată, de asemenea, cu
anumite bliţuri Speedlites EX-series.)
 În cazul în care compensarea expunerii bliţului este setată cu Speedlite,
nu puteţi seta compensarea expunerii bliţului pe aparat (cu setările
pentru funcţia de bliţ). Dacă a fost setat şi cu aparatul şi cu Speedlite,
setarea pentru Speedlite va fi rescrisă peste setarea aparatului.
176
3 Setarea bliţuluiN

Setări funcţii personalizate bliţ


Despre detalii despre funcţiile personalizate ale bliţului Speedlite, citiţi
manualul de instrucţiuni pentru Speedlite.
Selectaţi [Setări funcţii personalizate
1 bliţ].
 Selectaţi [Setări funcţii personalizate bliţ],
apoi apăsaţi <0>.

Setaţi funcţiile.
2  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
numărul, apoi apăsaţi <0>.
 Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi <0>.

Ştergere setări
Selectaţi [Ştergere setări].
1  Sub tabul [z2: Control bliţ extern],
selectaţi [Ştergere setări], apoi apăsaţi
<0>.
Selectaţi setările care trebuie şterse.
2  Selectaţi [Ştergere setări bliţ] sau
[Ştergere toate F.pn. Speedlite], apoi
apăsaţi <0>.
 Dacă selectaţi [OK], setările pentru bliţul
respectiv vor fi şterse.

Cu bliţul Speedlite EX-series, dacă Funcţia personalizată [Mod de măsurare bliţ]


este setată la [TTL] (autofbliţ), bliţul Speedlite se va declanşa întotdeauna la
intensitate maximă.

Funcţiile personale ale Speedlite (P.Fn) nu pot fi setate sau anulate cu ajutorul
ecranului [ Control Speedlite extern] al aparatului. Setaţi-l cu Speedlite.

177
Fotografiere cu monitorul LCD
(Fotografiere Live View)
Puteţi fotografia în timp ce
vizualizaţi imaginea pe monitorul
LCD al aparatului. Aceasta se
numeşte "Fotografierea Live
view".
Puteţi activa fotografierea Live
View setând comutatorul pentru
fotografiere Live View /Filmare la
<A>.
Fotografierea Live View dă rezultate bune atunci când
fotografiaţi subiecte care nu se mişcă.
Dacă ţineţi aparatul în mână şi fotografiaţi în timp ce priviţi
monitorul LCD, tremurul aparatului poate produce imaginii
clare. Se recomandă utilizarea unui trepied.

Despre fotografierea Live view asistată la distanţă


Cu EOS Utility (software furnizat, p.392) instalată în calculator-ul
dumneavoastră, puteţi să conectaţi aparatul la calculator şi să
fotografiaţi de la distanţă în timp ce priviţi ecranul calculatorului.
Pentru detalii, consultaţi Manualul de instructiuni Software (p. 395)
179
A Fotografiere cu monitorul LCD
Setaţi comutatorul fotografiere Live
1 View/filmare la <A>.

Afişaţi imaginea Live view.


2  Apăsaţi butonul <0>.
 Imaginea Live view va fi afişată pe
monitorul LCD.
 Imaginea Live View va reflecta cu fidelitate
nivelul de luminozitate al imaginii pe care o
realizaţi efectiv.
Focalizaţi asupra subiectului.
3  Când apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate, aparatul va focaliza în modul AF
curent (p.192).

Realizaţi fotografia.
4  Apăsaţi complet butonul declanşator.
 Fotografia va fi realizata şi imaginea efectuată
este afişată pe monitorul LCD.
 La sfârşitul revizualizării imaginii, aparatul va
reveni automat la fotografierea Live view.
 Apăsaţi butonul <0> pentru a ieşi din
modul de fotografiere Live view.

 Câmpul de vizualizare a imaginii este de aproximativ 100% (cu calitatea de


înregistrare a imaginii setată la JPEG 73).
 În modurile Creative Zone puteţi verifica profunzimea câmpului prin apăsarea
butonului de previzualizare a adâncimii câmpului.
 În timpul fotografierii continue, expunerea setată pentru prima fotografie se va
aplica şi fotografiilor ulterioare.
 Puteţi de asemenea să folosiţi o telecomanda (vanduta separat, p.167) pentru fotografiere

180
A Fotografiere cu monitorul LCD

Activarea fotografierii Live view


Setaţi [A1: fotografiere Live View] la
[Activare].

Numărul de fotografii posibile cu Live View Shooting


[Număr aproximativ de fotografii ]
Temperatura camerei Temperatură scăzută
Temperatură
( 23°C / 73°F) (0°C / 32°F)
Număr de fotografii
220 190
posibile
 Cifrele de mai sus au la baza un set de baterii complet încărcat LP-E6 şi
standardele de testare CIPA (Camera & Imaging Products Association).
 Cu ajutorul unei baterii LP-E6 încărcate complet, puteţi realiza fotografierea
continuă Live View timp de aproximativ 1 h şi 45 min. la temperatura camerei
(23°C / 73°F).

 În timpul fotografierii Live View, nu îndreptaţi obiectivul către soare.


Căldura soarelui poate deteriora componentele interne ale aparatului.
 Măsurile de siguranţă referitoare la folosirea fotografierii Live View
sunt descrise la paginile 201-202.

 De asemenea, puteţi focaliza apăsând butonul <p>.


 Atunci când este folosit bliţul, se vor auzi două sunete ale obturatorului,
dar va fi realizată o singură fotografie.
 Dacă nu folosiţi aparatul o perioada mai lungă de timp, alimentarea se va
opri automat conform setărilor de la [52: Oprire automată] (p.55). If
[52: Oprire automată] este setată la [Dezactivat], fotografierea Live
View se va opri automat după 30 de minute. (aparatul rămâne pornit).
 Cu ajutorul cablului stereo AV(furnizat) sau cu ajutorul cablului HDMI
(comercializat separat), puteţi afişa imaginea Live View pe un televizor
(p. 261, 264).

181
A Fotografiere cu monitorul LCD

Despre Afişarea informaţiilor


 De fiecare dată când apăsaţi butonul <B>, informaţiile afişate se vor modifica.
Metodă AF Număr de fotografii posibile
• d : FlexiZone - Single Rafală maximă/Expuneri multiple rămase
• c : Mod Live detectarea Verificare baterie
feţei
punct AF (FlexiZone - Single)
• f: Mod rapid
Mod fotografiere Histogramă
Nivel de alb
Mod fotografiere Stilul imaginii
Mod de măsurare Funcţii optimizare
Calitate imagine a iluminării
înregistrată Status
fotografiere HDR/ achiziţionare
Expuneri multiple Funcţie Wi-Fi
blocare AE
Bliţ pregătit Simulare
Viteză obturator expunere
Compensarea expunerii AEB
Diafragmă Viteză ISO
Statut transmisie card Eye-Fi Prioritate evidenţiere ton
Indicator nivel expunere Status de transmisie Wi-Fi

 Histograma poate fi afişată atunci când [A1: Simulare expunere: Activare]


(p.189) este setată.
 Puteţi afişa nivela electronică dacă apăsaţi butonul <B> (p.60). Nu uitaţi că, dacă
modul AF este setat la [u Mod Live] sau aparatul este conectat la un televizor cu un
cablu HDMI, nivela electronică nu poate fi afişată.
 Când <g> e afişat cu alb, indică faptul că luminozitatea imaginii realizată în
modul Live View se apropie de felul în care va arăta imaginea realizată.
 Dacă <g> clipeşte, aceasta indică faptul că imaginea realizată în Live View
nu e afişată la o luminozitate potrivită din cauza condiţiilor de luminozitate.
Totuşi, imaginea efectivă înregistrată va reflecta setarea expunerii.
 Dacă setaţi bliţul sau bulb, simbolul <g> şi histograma vor fi marcate cu gri. E
posibil ca histograma să nu fie corect afişată în luminozitate scăzută sau
luminozitate intesă.

182
A Fotografiere cu monitorul LCD

Simboluri scene
În timpul fotografierii Live View în modul <A> un simbol reprezentând
scena detectată de aparat va fi afişat iar fotografierea va fi adaptată
scenei respective. Pentru anumite scene sau condiţii de fotografiere,
este posibil ca simbolul afişat să nu se potrivească cu scena efectivă.

Subiect Portret*1 Non-Portret


Culoare de
Scenă în natură Închid fundal
Fundal Mişcare şi de exterior Mişcare ere*2

Luminos

Lumină Gri
din
spate
Inclusiv cer
albastru
Albastru
Lumină deschis
din
spate
*3 *3
Apus Portocaliu

Reflector

Întunecat Albastru
închis
Cu *4*5 *3 *4*5 *3
trepied
*1: Afişat doar atunci când modul AF este setat la [u Mod Live]. Dacă setaţi alt mod AF,
simbolul “Non-Portret” va fi afişat chiar dacă este detectată o persoană.
*2: Afişat atunci când obiectivul ataşat deţine informaţii despre distanţă. Cu ajutorul unui
Tub de extensie sau al unui obiectiv macro, este posibil ca simbolul afişat să nu se
potrivească cu scena efectivă.
*3: Simbolul care se potriveşte scenei detectate va fi afişat.
*4: Afişat atunci când toate condiţiile de mai jos se aplică: Scena de fotografiere este
întunecată, este o scenă de noapte iar aparatul este aşezat pe un trepied.
<→ Continuare pe pagina următoare>

183
A Fotografiere cu monitorul LCD

*5: Afişat în oricare dintre obiectivele de mai jos:


• EF24mm f/2.8 IS USM • EF28mm f/2.8 IS USM
• EF300mm f/2.8L IS II USM • EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM • EF600mm f/4L IS II USM
• Obiective cu Stabilizator de Imagine, lansate în 2012 sau mai târziu.
*4 şi *5: În cazul în care condiţiile de la punctele *4 şi *5 se pot aplica, viteza
obturatorului va scădea (la 2 sec.).

Simularea imaginii finale


Simularea imaginii finale reflectă efectele Stilului fotografiei, nivelul de
alb etc., în imaginea realizată în modul Live View pentru a vedea cum
va arăta imaginea efectuată.
În timpul fotografierii, imaginea realizată în modul Live View va reflecta
în mod automat setările de funcţionare indicate mai jos.
Simularea imaginii finale în timpul fotografierii Live View
 Stilul imaginii
* Toate setările precum claritate, contrast, saturaţie culoare şi ton de culoare
vor fi reflectate.
 Nivel de alb
 Corectare nivel de alb
 Fotografii în funcţie de ambianţă
 Fotografii luminoase/în funcţie de scenă
 Mod de măsurare
 Expunere (cu setarea [A1: Simularea expunerii : Activare])
 Profunzimea câmoului (cu butonul pentru previzualizarea
profunzimii câmpului PORNIT)
 Funcţii de optimizare automată a iluminării
 Corectarea iluminării periferice
 Prioritate evidenţiere ton
 Raportul aspectului (Confirmarea zonei de imagine)

184
Setarea funcţiilor pentru filmare
Q Control rapid
Dacă apăsaţi butonul <Q> în timp ce imaginea Live View este afişată
într-un mod din Zona de Creativitate, puteţi seta oricare dintre
următoarele: metodă AF, mod de fotografiere, mod de măsurare,
calitate de înregistrare a imaginii, nivel de alb, Stil Imagine şi
Optimizator iluminare automată.
În modurile Zonă de bază, puteţi seta funcţiile marcate cu caractere
îngroşate şi setările indicate în tabelul de la pagina 83.
Apăsaţi butonul <Q>.
1  Funcţiile care pot fi setate vor fi
afişate.

Selectaţi o funcţie şi setaţi-o.


2  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
o funcţie.
 Funcţia selectată şi Ghidul funcţii
(p.63) vor fi afişate.
 Rotiţi discul de selectare <6> sau
<5> pentru a schimba setarea.
 În modul <8>, selectaţi caseta
pentru modul de fotografiere, apoi
apăsaţi <0> pentru a selecta modul
de fotografiere.
 Pentru a seta calitatea de înregistrare
a imaginii RAW, apăsaţi butonul
<B>.
Ieşire din setare.
3  Apăsaţi <0> pentru a finaliza
setarea şi pentru a reveni la
fotografiere Live View.

185
Setarea funcţiilor pentru filmare

Setările f / R / i / q / S
În timp ce imaginea Live View este afişată, dacă apăsaţi butonul <f>,
<R>, <i> sau <q>, ecranul cu setări va apărea pe monitorul
LCD şi puteţi roti discul de selectare <6> sau <5> pentru a seta
funcţia de fotografiere respectivă.
Atunci când modul Rapid este setat, puteţi apăsa butonul <S> pentru
a selecta punctul AF. Procedura este la fel ca cea în cazul fotografierii
prin vizor.

 Dacă setaţi w (Măsurare parţială) sau r (Măsurare pe loc), un cerc de


măsurare va fi afişat în centru.
 în timpul fotografierii Live View, expunerea este setată în momentul în
care fotografia este realizată, indiferent de modul de măsurare.

186
3 Setările funcţiei meniu
[A1] Meniu
Setările de funcţie specifice fotografierii
Live View sunt explicate aici. Detaliile
despre articolele din meniu de sub tan-
urile [A1] şi [A2] se găsesc la paginile
187-191. În modurile Zonă de Bază,
anumite articole de sub tabul [A1] nu
vor apărea iar tabul [A2] nu va apăra
nici el.
Funcţiile setabile din acest ecran de meniu sunt valabile doar în
cazul fotografierii Live Shooting. Aceste funcţii nu sunt
disponibile în timpul fotografierii prin vizor.
 Fotografiere în modul Live View
Puteţi seta fotografierea Live View la [Activat] sau [Dezactivat].
 Metodă AF
Puteţi selecta [FlexiZoneAF (Single)] (p.192), [u Mod Live
mode] (p.193) sau [Mod rapid] (p.197).
 Afişare grilă
Cu [3x3 l] sau [6x4 m], puteţi afişa grile. Această setare vă
poate ajuta să stabilizaţi aparatul pe verticală sau pe orizontală. De
asemenea, cu [3x3+diag n], grila este afişată împreună cu liniile
diagonale pentru a vă ajuta să aliniaţi intersecţiunile peste subiect
pentru un echilibru mai bun la compoziţie.

187
3 Setările funcţiei meniu

 Raportul aspectuluiM
Raportul aspectului de imagine poate fi setat la [3:2], [4:3], [16:9],
sau [1:1]. Zona din jurul imaginii Live View este mascată cu negru
atunci când sunt setate următoarele rapoarte de aspect: [4:3] [16:9]
[1:1].
Imaginile JPEG vor fi salvate cu raportul aspectului setat. Imaginile
RAW vor fi întotdeauna salvate cu un raport de imagine de [3:2].
Deoarece informaţiile despre raportul de aspect sunt ataşate
imaginii RAW, aceasta poate fi generată la respectivul raport de
aspect atunci când procesaţi imaginea RAW cu ajutorul software-
ului inclus.
Calitate Raportul de aspect şi numărul de pixeli (aprox.)
a
imaginii 3:2 4:3 16:9 1:1
5472x3648 4864x3648 5472x3072* 3648x3648
3/1 (20.0 megapixeli) (17.7 megapixeli) (16.8 megapixeli) (13.3 megapixeli)
41 4104x2736 3648x2736 4104x2310* 2736x2736
(11.0 megapixeli) (10.0 megapixeli) (9.5 megapixeli) (7.5 megapixeli)
3648x2432 3248x2432* 3648x2048* 2432x2432
4
(8.9 megapixeli) (7.9 megapixeli) (7.5 megapixeli) (5.9 megapixeli)
2736x1824 2432x1824 2736x1536* 1824x1824
a/61 (5.0 megapixeli) (4.4 megapixeli) (4.2 megapixeli) (3.3 megapixeli)
b 1920x1280 1696x1280* 1920x1080 1280x1280
(2,5 megapixeli) (2,2 megapixeli) (2,1 megapixeli) (1,6 megapixeli)
720x480 640x480 720x408* 480x480
c
(350,000 pixeli) (310.000 pixeli) (290,000 pixeli) (230,000 pixeli)

 Setările de calitate de înregistrare a imaginii marcate cu asterix nu se


potrivesc exact cu raportul de aspect respectiv.
 Zona de imagine afişată pentru raporturile de aspect marcate cu asterix
este uşor mai mare decât zona înregistrată. Verificaţi imaginile realizate
pe monitorul LCD atunci când realizaţi fotografii.
 Dacă folosiţi un alt aparat pentru a tipări direct imaginile fotografiate cu
acest aparat la un raport de aspect de 1:1, este posibil ca imaginile să nu

188
3 Setările funcţiei meniu

 Simularea expuneriiN
Simularea expunerii afişează şi simulează cum va arăta
luminozitatea imaginii efective (expunerea).
・ Activare (g)
Luminozitatea imaginii afişate va fi asemănătoare cu luminozitatea
efectivă (expunerea) a imaginii rezultate. Dacă setaţi compensarea
expunerii, luminozitatea imaginii se va modifica în consecinţă.
・ În timpul e
În mod normal, imaginea este afişată la luminozitate standard
pentru a putea vedea mai uşor imaginea Live View. Imaginea va fi
afişată aproape de luminozitatea efectivă (expunerea) a imaginii
rezultate numai în timp ce ţineţi apăsat butonul pentru
previzualizarea butonului aferent profunzimii de câmp.
・ Dezactivare (E)
Imaginea este afişată la luminozitate standard pentru a putea
vedea mai uşor imaginea Live View.. Chiar dacă setaţi
compensarea expunerii, imaginea este afişată la luminozitate
standard.

 Dacă stabiliţi o setare cu valoareISO extinsp ca [Maxim] în [intervalul de


valori ISO], fotografierea Live View va fi posibilă în condiţii de iluminare
mai slabă.
 Chiar dacă este setată o valoare ISO mică, zgomotul poate fi uşor de
observat în imaginea Live View afişată în condiţii de luminozitate
scăzută. Totuşi, atunci când fotografiaţi, imaginea înregistrată va avea
zgomot minim. (Calitatea imaginii în cazul imaginilor Live View este
diferitp de cea a imaginilor înregistrate.)

189
3 Setările funcţiei meniu

[A2] Meniu

 Fotografiere LV silenţioasăN
• Mod 1
Zgomotul de operare la fotografiere este mai silenţios decât la
fotografierea normală. Este posibilă şi fotografierea în rafale. Dacă
setaţi<i> puteţi fotografia la o viteză de fotografiere în rafală de
aproximativ 4.1 cps.
• Modul 2
Când butonul declanşator este apăsat până la capăt, va fi făcută o
singură fotografie. În timp ce ţineţi apăsat butonul declanşator,
operarea aparatului va fi suspendată. Apoi când reveniţi la
jumătate cu butonul declanşator, aparatul va funcţiona din nou.
Zgomotul de fotografiere va fi minimalizat. Chiar dacă este setată
fotografierea în rafale, va fi făcută o singură fotografie.
• Dezactivare
Aveţi grijă să îl setaţi la [Dezactivare] dacă folosiţi un obiectiv TS-
E (altul decât cele listate în de mai jos) pentru schimbarea sau
plierea obiectivelor sau dacă folosiţi un tub de extensie. Dacă
[Modul 1] sau [Modul 2] sunt setate, este posibil să nu puteţi
obţine expunerea standard sau să obţineţi o expunere neclară.

 Dacă folosiţi bliţul, nu veţi putea fotografia silenţios, idiferent de setarea


[Silent LV shoot.].
 Când folosiţi un bliţ care nu este original Canon, setaţi-l la [Dezactivat].
Bliţul nu se va declanşa dacă este setat la [Modul 1] sau [Modul 2].
 Dacă [Mod 2] este setat şi folosiţi telecomanda să fotografiaţi (p.),
operarea va fi aceeaşi ca la [Mod 1].

Cu obiectivul TS-E17mm f/4L sau TS-E24mm f/3,5L II , puteţi folosi [Modul


1] sau [Modul 2].

190
3 Setările funcţiei meniu

 Cronometru pentru măsurareN


Puteţi modifica timpul de afişare a setărilor expunerii (timp de
blocare AE).

Fotografierea Live View se va opri dacă realizaţi oricare dintre următoarele


operaţii. Pentru a relua fotografierea Live View, apăsaţi butonul <0> din
nou.
• Când [z4: Date despre ştergerea prafului], [54: Curăţare senzor],
[54:Ştergerea tuturor setărilor aparatului] sau [54: z Firmware ver.]
a fost selectat.
• Când modul de fotografiere a fost schimbat (de exemplu: modurile din
Zona de bază ↔ modurile din Zona Creativă)

191
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Selectarea Modului AF
Metodele AF disponibile sunt [FlexiZoneAF (Single)], [u Mod Live]
(detectarea feţei, p.193) şi [Mod rapid] (p.197).
Dacă doriţi să obţineţi o focalizare precisă, setaţi comutatorul pentru
modul de focalizare a obiectivului la <MF>, măriţi imaginea şi focalizaţi
manual (p.199).

Selectaţi modul AF.


 Sub tabul [A1] selectaţi [modul AF].
 În timp ce imaginea Live View este
afişată, puteţi apăsa pe butonul
<f> pentru a selecta modul AF din
ecranul de setare afişat.

FlexiZone - Single: d
Senzorul imaginii este folosit la focalizare. Deşi AF este posibil cu
imaginea Live View afişată, operarea AF va dura mai mult decât
dacă ar fi realizată cu modul Rapid. De asemenea, realizarea
focalizării poate fi mai dificilă decât cu modul Rapid.

Afişaţi imaginea Live view.


1  Apăsaţi butonul <0>.
 Imaginea Live view va fi afişată pe
monitorul LCD.
 Punctul AF < > va apărea.
Mutaţi punctul AF.
Punct AF
2  Puteţi folosi <9> pentru a deplasa
punctul AF acolo unde doriţi să
focalizaţi. (Nu poate ajunge până la
marginile fotografiei.)
 Pentru a readuce punctul AF în
centru, apăsaţi butonul <0> sau
<L>.
192
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Îndreptaţi punctul AF către subiect,
apoi apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate.
 Atunci când focalizarea este
definitivată, punctul AF va deveni
verde şi se va auzi un sunet scurt.
 Dacă focalizarea nu este obţinută,
punctul AF va deveni portocaliu.
Realizaţi fotografia.
4  Verificaţi focalizarea şi expunerea,
apoi apăsaţi pe butonul declanşator
până la capăt pentru a realiza
fotografia (p.180).

u (Detectarea feţei) Mod Live: c


Este acceaşi metodă ca cea folosită în cazul FlexiZone - Single.
Detectează feţele de persoane şi focalizează. Persoana pe care doriţi
să o fotografiaţi trebuie să stea cu faţa la aparat.

Afişaţi imaginea Live view.


1  Apăsaţi butonul <0>.
 Imaginea Live view va fi afişată pe
monitorul LCD.
 Atunci când o faţa este detectată,
cadrul <p> va apărea pe faţa pe
care se va face focalizarea.
 Dacă sunt detectate mai multe feţe,
<q> va fi afişat. Folosiţi <9>
pentru a deplasa cadrul <q> peste
faţa avută în vedere.

193
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Focalizaţi asupra subiectului.


2  Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate şi aparatul va focaliza asupra
feţei acoperite de cadrul <p>.
 Atunci când focalizarea este definitivată,
punctul AF va deveni verde şi se va auzi
un sunet scurt.
 Dacă focalizarea nu este obţinută, punctul
AF va deveni portocaliu.
 Dacă o faţă nu poate fi detectată, punctul
AF < > va fi afişat şi AF va fi realizată în
centru.
Realizaţi fotografia.
3  Verificaţi focalizarea şi expunerea, apoi
apăsaţi pe butonul declanşator până la
capăt pentru a realiza fotografia (p.180).

 Dacă focalizarea este setată la distanţă, detectarea feţei nu va fi posibilă.


Dacă obiectivul permite focalizarea manuală chiar şi când comutatorul de
focalizare a obiectivului este setat la <AF>, rotiţi inelul de focalizare pentru a
realiza o focalizare primară. Faţa va fi apoi detectată şi <p> va fi afişat.
 Un obiect, altul decât o faţă umană poate fi detectat pe post de faţă.
 Detectarea feţei nu va funcţiona dacă faţa este foarte mică sau mare în
fotografie, prea luminată sau prea întunecată, orientată pe orizontală sau pe
diagonală sau ascunsă parţial.

 Puteţi apăsa butonul <0> sau <L> pentru a trece la FlexiZone - Single
(p.192) şi puteţi folosi <9> pentru a deplasa punctul AF. Pentru a reveni la u
modul Live (Detectarea feţei), apăsaţi butonul <0> sau <L> din nou.
 Deoarece AF nu este posibilă dacă o faţă este detectată lângă marginea unei
fotografii <0p> se va face gri. Apoi, dacă apăsaţi pe butonul declanşator
până la jumătate, centrul punctului AF < > va fi folosit pentru focalizare.

194
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Note despre FlexiZone - Single şi u (Detectarea feţei) Mod


Live
Operare AF
 Focalizarea va dura puţin mai mult.
 Chiar dacă aţi reuşit să faceţi focalizarea, acţionarea butonului
declanşator până la jumătate va activa din nou focalizarea.
 Luminozitatea imaginii se poate schimba în timpul şi după operarea
AF.
 Dacă sursa de lumină se schimba în timp ce imaginea Live View
este afişată, ecranul poate pâlpâi şi focalizarea poate fi dificilă. În
acest caz, opriţi fotografierea Live view şi autofocalizaţi sub sursa de
lumină curentă.
 Dacă apăsaţi butonul <u> în FlexiZone - Single, imaginea va fi
mărită în punctul AF. Dacă focalizarea este dificilă în vizualizare
mărită, reveniţi la vizualizare normală şi autofocalizaţi. Reţineţi că
valoarea AF poate varia între vizualizare normală şi vizualizare
mărită.
 Dacă măriţi vizualizarea după ce aţi focalizat cu FlexiZone - Single
în vizualizarea normală, este posibil ca imaginea să nu apară
focalizată.
 În modul u , apăsarea butonului <u> nu va mări imaginea.

 În modul FlexiZone - Single sau u Modul Live (detectarea feţei), dacă


fotografiaţi un subiect aflat la periferie şi care este uşor defocalizat,
îndreptaţi centrul punctului AF peste subiectul pe care focalizaţi şi apoi
realizaţi fotografia.
 Bliţul extern Speedlite nu va emite lumina pentru asistare AF. Totuşi,
dacă folosiţi un bliţ EX-series Speedlite (comercializat separat) dotat cu o
lumină LED, aceasta se va aprinde automat ca lumină AF atunci când
este necesar în FlexiZone - Single şi în modul u Live (detectarea feţei).

195
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Condiţiile de fotografiere care pot îngreuna focalizarea


 Subiecte cu un contrast scăzut cum ar fi cerul şi suprafeţe plane,
solide.
 Subiecţi în condiţii de luminozitate scăzută.
 Dungi şi alte forme unde există contrast doar în direcţie orizontală.
 Sub o sursă de lumina a cărei luminozitate, culoare sau formă se
schimbă în mod continuu.
 Scene nocturne sau puncte de lumină.
 În lumină fluorescentă sau sub surse de lumină LED sau atunci cînd
imaginea este instabilă.
 Subiecte extrem de mici.
 Subiecte aflate la marginea fotografiei.
 Subiectul care reflectă puternic lumina.
 Punctul AF acoperă atât subiectele apropiate cât şi cele îndepărtate
(cum ar fi un animal într-o cuşcă).
 Subiecte care continuă să se mişte în limita punctului AF şi pe care
nu puteţi să le ţineţi nemişcate din cauza tremurului aparatului sau a
neclarităţii subiectului.
 Un subiect care se apropie sau se îndepărtează de aparat.
 Autofocalizare în timp ce subiectul se află în afara razei de
focalizare.
 Efectul fin de focalizare se poate aplica cu ajutorul unui obiectiv cu
focalizare fină.
 te folosit un filtru de efecte speciale.

Dacă folosiţi AF cu oricare dintre următoarele obiective, se recomandă


utilizarea setării [Mod rapid]. Dacă folosiţi [FlexiZoneAF (Single)] or [u
Live mode] pentru AF, este posibil să dureze câteva momente până se
realizează focalizarea sau este posibil ca aparatul să nu poată face
focalizarea corectă.
EF28mm f/2.8, EF35mm f/2, EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II,
EF50mm f/2.5 Compact Macro, EF135mm f/2.8 (Softfocus),
EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM

196
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Modul rapid: f
Senzorul AF dedicat este folosit la focalizare în modul AF O fotografie
(pag .92), folosind aceeaşi metoda AF ca la fotografierea prin vizor.
Deşi puteţi focaliza rapid pe zona ţintă, imaginea Live view va fi
întreruptă momentan în timpul operării AF.
Puteţi folosi unsprezece puncte AF pentru a focaliza (selectate
automat).. De asemenea, puteţi selecta un punct AF pentru a focaliza şi
să focalizaţi doar pe zona acoperită de punctul AF respectiv (selectat
manual). în modurile Zona de Bază, punctul AF va fi selectat automat.
Nu puteţi selecta punctul AF.

Afişaţi imaginea Live view.


Punct AF
1  Apăsaţi butonul <0>.
 Imaginea Live view va fi afişată pe
monitorul LCD.
 Cutiile de dialog mai mici reprezintă
punctele AF.

Selectaţi punctul AF.N


2  Apăsaţi butonul <S>.
 Puteţi folosi <9> sau roti discul de
selectare <6> sau <5> pentru a
selecta un punct AF.
 Apăsaţi <0> pentru a schimba între
punctul AF central şi selectarea
automată.

197
Utilizarea AF pentru focalizare (Modul AF)

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Îndreptaţi punctul AF către subiect,
apoi apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate.
 Imaginea Live View se va opri,
oglinda de reflectare se va retrage la
loc iar autofocalizarea se va produce.
(Nu s-a făcut nicio fotografie.)
 Când reuşiţi să faceţi focalizarea, veţi
auzi avertizarea sonoră iar imaginea
Live View va apîrea.
 Punctul AF folosit la focalizare se va
aprinde şi va avea culoare verde.
 Dacă nu reuşiţi să faceţi focalizarea,
punctul AF va clipi şi va deveni
portocaliu.
Realizaţi fotografia.
4  Verificaţi focalizarea şi expunerea,
apoi apăsaţi pe butonul declanşator
până la capăt pentru a realiza
fotografia (p.180).

Nu puteţi face fotografii în timpul autofocalizării. Faceţi fotografia în timp ce


imaginea Live View este afişată.

198
Focalizare manuală
Puteţi mări imaginea şi focaliza cu precizie cu ajutorul focalizării
manuale.

Setaţi comutatorul pentru modul


1 de focalizare al obiectivelor la
<MF>.
 Rotiţi inelul de focalizare al
obiectivului pentru a realiza o
focalizare primară .
Afişaţi cadrul pentru mărire.
2  Apăsaţi butonul <u>.

Cadru pentru

Deplasaţi cadrul pentru mărire.


3  Apăsaţi <9> pentru a deplasa cadrul
de mărire în poziţia în care doriţi sp
focalizaţi.
 Pentru a readuce cadrul de mărire în
centru, apăsaţi butonul <0> sau
<L>.
Măriţi imaginea.
4  De fiecare dată când apăsaţi butonul
<u> dimensiunea cadrului se va
modifica după cum urmează:

blocare AE 5x 10x Vizualiz 1x


Poziţie zona mărită
are

Mărire

199
Focalizare manuală

Focalizare manuală..
5  În timp ce priviţi imaginea mărită, rotiţi
inelul de focalizare al obiectivului
pentru a focaliza.
 După obţinerea focalizării, apăsaţi
butonul <u> pentru a reveni la
imaginea normală.
Realizaţi fotografia.
6  Verificaţi focalizarea şi expunerea,
apoi apăsaţi pe butonul declanşator
până la capăt pentru a realiza
fotografia (p.180).

200
Precauţii referitoare la fotografiere Live View
Calitatea imaginii
 Atunci când fotografiaţi la valoare ISO mare, zgomotul (benzi, puncte luminoase,
etc.) poate deveni evident.
 Fotografierea la temperaturi mari poate cauza zgomot şi culori asimetrice în
imagine.
 Dacă fotografierea Live View este folosită în continuu pentru o perioadă lungă de
timp, este posibil ca temperatura internă a aparatului să crească, deteriorând
calitatea imaginii. Sistaţi fotografierea Live view atunci când nu realizaţi fotografii.
 Dacă fotografiaţi cu expunere prelungită în timp ce temperatura internă a
aparatului este ridicată, calitatea imaginii ar putea fi afectată. Sistaţi fotografierea
Live View şi aşteptaţi cîteva minute înainte de a fotografia din nou.
Alb <s> şi Roşu <E> Simboluri de avertizare temperatură internă
 Dacă temperatura internă a aparatului creşte din cauza fotografierii Live View
prelungite sau din cauza temperaturii înconjurătoare crescute, un simbol alb
<s> sau roşu <E> va apărea.
 Simbolul alb <s> este un indicator de avertizare referitor la calitatea fotografiilor
care se va deteriora. Este bine să opriţi fotografierea Live Shooting şi să permiteţi
aparatului să se răcească înainte de a fotografia din nou.
 Simbolul roşu <E> indică faptul că Fotografierea Live View se va opri în curând,
în mod automat. În acest caz, nu veţi mai putea să faceţi fotografii până când
temperatura aparatului descreşte. Opriţi fotografierea Live View sau opriţi
alimentarea cu energie şi lăsaţi aparatul să se odihnească puţin.
 Fotografierea folosind Live View la o temperatură mare pentru o perioadă de timp
îndelungată va determina apariţia simbolurilor<s> or <E> mai devreme. Atunci
când nu fotografiaţi, opriţi aparatul.
 Dacă temperatura internă a aparatului este mare, calitatea imaginilor realizate cu
valoare ISO mare sau cu expuneri prelungite poate fi deteriorată chiar înainte de
afişarea simbolului <s>.
Rezultatul fotografierii
 Dacă realizaţi fotografia în timpul vizualizării mărite, expunerea poate să nu fie
cea dorită.. Reveniţi la vizualizarea normală înainte de a realiza fotografia. În
timpul vizualizării mărite, viteza obturatorului şi diafragma vor fi afişate cu
portocaliu. Chiar dacă realizaţi fotografia în timpul vizualizării mărite, imaginea va
fi efectuată cu vizualizare normală.
 Dacă [z3: Optimizator iluminare automată] (p.125) nu este setat la
[Dezactivare], imaginea poate apărea luminoasă, chiar dacă au fost setate o
compensare de expunere joasă sau o compensare de expunere a bliţului joasă.

201
Precauţii referitoare la fotografiere Live View
Imagine Live View
 În condiţii de luminozitate scăzută sau puternică, este posibil ca
imaginea Live View să nu reflecte luminozitatea fotografiei realizate.
 Dacă sursa de lumină (iluminarea) din imagine se schimbă, ecranul
poate clipi. În acest caz, opriţi fotografierea Live View şi fotografiaţi în
continuare folosind sursa de lumină curentă.
 Dacă îndreptaţi aparatul într-o altă direcţie, aceasta poate compromite
momentan luminozitatea corectă a imaginii Live View. Nu fotografiaţi
până ce nivelul de luminozitate nu se stabilizează.
 Dacă există o sursă de lumină foarte puternică în fotografie, zona
luminată poate apărea neagră pe monitorul LCD Totuşi, imaginea
efectivă efectuată va indica în mod corect zona luminată.
 În condiţii de luminozitate scăzută, dacă setaţi [52: luminozitate LCD]
la o setare mai luminoasă, poate apărea zgomotul de crominanţă în
imaginea fotografiată cu Live View. Totuşi, zgomotul de crominanţă nu va
fi înregistrat în imaginea realizată.
 Atunci când măriţi imaginea, claritatea ei poate să pară mai pronunţată
decât în realitate.
Funcţii personalizate
 În cazul fotografierii Live View, anumite setări ale Funcţiei personalizate
nu vor avea efect (p.303).
Obiectiv şi bliţ
 Funcţia de presetare a focalizării este disponibilă în cazul fotografierii
Live View doar atunci când folosiţi un obiectiv telefoto (super) dotat cu
mod de presetare a focalizării, lansat în a doua jumătate a anului 2011.
 Blocarea FE şi bliţul de modeling nu vor funcţiona dacă folosiţi un liţ
Speedlite extern.

202
Realizarea de filme

Filmarea este activată prin


setarea comutatorului pentru
filmare Live View/înregistrare
Filme la <k>. Formatul de
înregistrare a filmului va fi MOV.

 pentru carduri care pot ]nregistra filme, vezi pagina 3.

Sub tabul [53] dacă setaţi [Wi-Fi] la [Activare], nu puteţi realiza


filme. Înainte de a realiza filme, setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivare].
203
k Filmare
Filmare cu autoexpunere
Când modul de filmare nu este setat la altceva decât <a>, controlul
autoexpunerii se va activa pentru a se potrivi cu luminozitatea scenei
curente.

Setaţi modul de fotografiere.


1  Setaţi discul de selectare a modului la
orice mod, cu excepţia <a>.
Setaţi comutatorul fotografiere
2 Live View/filmare la <k>.
 Oglinda de reflexie va produce un
sunet, apoi imaginea va apărea pe
monitorul LCD.

Focalizaţi asupra subiectului.


3  Înainte de a realiza un film, focalizaţi
cu AF sau manual (p.192-200).
 Când apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate, aparatul va focaliza
în modul AF curent.
Filmare
4  Apăsaţi butonul <0> pentru a
începe să filmaţi.
 În timp ce realizaţi filmul, semnul
“o”va fi afişat în partea dreapta sus
a ecranului.
Înregistrarea unui
 Pentru a opri filmarea, apăsaţi
butonul <0> din nou.

Microfon
204
k Filmare

 Măsurile de precauţie referitoare la filmare se găsesc la paginile 233


şi 234.
 De asemenea, dacă este cazul, citiţi măsurile de precauţie

 În modurile de Zonă de bază, rezultatul filmării va fi acelaşi ca în modul


<A>. De asemenea, simbolul scenei pentru scena detectată de către
aparat este afişat în partea de sus stânga (p.207).
 În modurile de fotografiere <s>, <f> sau <F> setările vor fi
aceleaşi cu cele din modul <d>.
 Funcţiile setabile ale meniului vor fi diferite în modurile Zonei de bază
faţă de modurile Zonei creative (p.353).
 În Modurile Zonă Creativă, puteţi seta Optimizatorul de iluminare
automată.
Din meniul Optimizatorului de iluminare automată, puteţi realiza setarea
[ Dezactivat în modurile M sau B]. Totuşi, în timpul înregistrării
unui film, chiar dacă modul de filmare este setat la <F>, se va activa
filmarea cu autoexpunere în locul expunerii cu bulb. Aşadar, setarea
pentru Optimizatorul de iluminare automată poate fi realizată.
 În modurile din Zona Creativă, puteţi apăsa butonul <A> (p.153) pentru
a bloca expunerea (blocare AE). Timpul de afişare a setării expunerii
este setat cu ajutorul [Z1: Cronometru măsurare]. După ce aplicaţi
blocare AE în timpul filmării, puteţi anulaapăsând butonul
<DIGITAL36120138S>. (setarea blocare AE este reţinută până când
apăsaţi butonul <S>.)
 În modurile Zonă Creativă, puteţi activa compensarea expunerii prin
acţionarea comutatorului <R> la stânga şi prin rotirea discului de
selectare <5>.
 Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, viteza obturatorului
şi valoarea ISO vor fi afişate în partea de jos a ecranului. Aceasta este
setarea expunerii pentru realizarea unei fotografii (p.210). Setarea
expunerii pentru filmare nu este afişată. Notaţi faptul că setarea
expunerii pentru filmare poate fi diferită de cea pentru fotografiere.
 Dacă filmaţi cu autoexpunere, viteza obturaratorului şi valoarea
diafragmei nu vor fi înregistrate în informaţiile imaginii (Exif).

205
k Filmare

Valoarea ISO în modurile Zona de Bază


 Valoarea ISO va fi setată în mod automat într-un interval ISO de 100
- 12800.
Valoarea ISO în modurile Zona de Bază
 Valoarea ISO va fi setată în mod automat într-un interval ISO de 100
- 12800.
 Sub [z3: setări valoare ISO], dacă setaţi [Interval valoare ISO]
[Maxim] LA [25600/H] (p.109), aloarea maximă ISO pentru setarea
manuală ISO se va extinde la H (echivalent cu ISO 25600). Este
bine să ştiţi că atunci când setaţi [Maxim] la [25600], valoarea ISO
maximă nu se extinde, ci rămâne ISO 12800.
 Dacă [z4: Priorotate evidenţiere ton] este setat la [Activare]
(p.130), valoarea ISO va fi ISO 200 - 12800.
 Sub [z3: Setări valoare ISO], [Interval ISO automat] sau [Viteză
minimă obturator ] n pot fi setate (p.110, 111) pentru filmare.

Pentru [Interval valoare ISO], dacă [Minim] este setat la [L (50)] şi [Maxim]
la [H1 (51200)] sau [H2 (102400)], şi treceţi de la fotografiere la filmare,
setarea minimă pentru intervalul ISO automat va fi ISO 100 iar setarea
maximp va fi de H (echivalentul a ISO 25600). Valoarea ISO nu poate fi
extinsă la ISO 50 sau ISO 51200/102400.

Utilizarea unui bliţ Speedlite EX (comercializat


separat) prevăzut cu lumină cu LED
În cazul filmării cu autoexpunere (alt mod decât a), aparatul va porni
automat lumina LED a bliţului Speedlite în condiţii de luminozitate
scăzută.. Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni pentru bliţul Speedlite EX-series

206
k Filmare

Simboluri scene
În timpul fotografierii Live View în modul Zonă de bază, un simbol
reprezentând scena detectată de aparat va fi afişat iar fotografierea va
fi adaptată la scena respectivă. Pentru anumite scene sau condiţii de
fotografiere, este posibil ca simbolul afişat să nu se potrivească cu
scena efectivă.

Subiect Non-Portret
Culoare de
Portret*1 Scenă în natură fundal
Fundal Închidere*2
şi de exterior
Luminos

Lumină Gri
din
spate
Inclusiv cer
albastru
Albastru
Lumină deschis
din
spate

Apus *3 *3 Portocaliu

Reflector
Albastru
închis
Întunecat

*1: Afişat doar atunci când modul AF este setat la [u Mod Live]. Dacă setaţi alt mod AF,
simbolul “Non-Portret” va fi afişat chiar dacă este detectată o persoană.
*2: Afişat atunci când obiectivul ataşat deţine informaţii despre distanţă. Cu ajutorul unui
Tub de extensie sau al unui obiectiv macro, este posibil ca simbolul afişat să nu se
potrivească cu scena efectivă.
*3: Simbolul care se potriveşte scenei detectate va fi afişat.

207
k Filmare

Filmare cu expunere manuală


Puteţi seta manual viteza obturatorului, diafragma şi viteza ISO pentru filmare.
Folosirea expunerii manuale pentru filmare este pentru utilizatorii avansaţi.

Setaţi discul de selectare a modului la


1 <a>.
Setaţi comutatorul fotografiere Live
2 View/filmare la <k>.
Setaţi valoarea ISO.
3  Apăsaţi butonul <i>.
 Ecranul pentru setarea valorii ISO va apărea
pe monitorul LCD.
 Rotiţi discul de selectare <6> pentru a seta
valoarea ISO.
 Pentru mai multe detalii despre valoarea
ISO, vezi următoarea pagină.
.
4  Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate
şi verificaţi indicatorul pentru expunere.
 Pentru a seta viteza obturatorului, rotiţi <6>.
Vitezele selectabile depind de rata cadrelor
<9>.
Viteză obturator
• 6 5 4 : 1/4000 sec. - 1/30 sec.
•8 7 : 1/4000 sec. - 1/60 sec.
 Pentru a seta diafragma, rotiţi <5>.
 Dacă nu poate fi setat, setaţi comutatorul
<R> la stânga, apoi rotiţi discul de
selectare <6> sau <5>.
Focalizaţi şi realizaţi filmul.
Diafragmă
5  Procedura este aceeaşi ca la paşii 3 şi 4
“Fotografiere cu autoexpunere” (p.204).

208
k Filmare

Valoarea ISO în timpul fotografierii cu expunere manuală


 Cu [Auto] (A), valoarea ISO va fi setată automat într-un interval de ISO
100 - 12800. Sub [z3: Setări valoare ISO], dacă setaţi [interval valoare
ISO] [Maxim] la [25600/H], valoarea ISO maximă va fi mărită iar valoarea
ISO va fi setată automat în intervalul ISO 100 la H.
 Puteţi seta valoare ISO manual într-un interval de ISO 100 - 12800 în trepte de
1/3-stop. Sub [z3: setări valoare ISO], dacă setaţi [interval valoare ISO]
[Maxim] la [25600/H], valoarea maximă ISO pentru setarea manuală ISO se
va extinde la H (echivalent cu ISO 25600). Este bine să ştiţi că atunci când
setaţi [Maxim] la [25600], valoarea ISO maximă nu se extinde, ci rămâne ISO
12800.
 Dacă [z4: Prioritate evidenţiere ton] este setat la [Activare] (p.130),
puteţi seta valoarea ISO în intervalul ISO 200 - 12800 (în funcţie de
setarea [Interval valoare ISO]).
 Sub [z3: Setări valoare ISO], [Interval ISO automat] sau [Min. viteză
obturator.] nu pot fi setate (p.110, 111) în cazul filmării.

 Deoarece, dacă realizaţi un film la ISO 16000/20000/25600 poate apăreamult


zgomot, vi se oferă opţiunea de valoare ISO extinsă (afişată ca [H]).
 Dacă [Minim] este setat la [L (50)] şi [Maxim] la [H1 (51200)] sau [H2 (102400)]
în [Interval valoare ISO] şi treceţi de la fotografiere la filmare, setarea minimă
pentru intervalul ISO manual va fi ISO 100 iar setarea maximă va fi H (ISO
25600). Valoarea ISO nu poate fi extinsă la ISO 50 sau ISO 51200/102400.
 Modificarea vitezei obturatorului sau a diafragmei în timpul filmării nu este
recomandată deoarece modificările de expunere vor fi înregistrate.
 Atunci când filmaţi un subiect în mişcare, o viteză a obturatorului de 1/30 sec. -
1/125 sec. este recomandată. Cu cât este mai mare viteza obturatorului, cu atât
va părea mai fină mişcarea subiectului
 Dacă modificaţi viteza obturatorului în timp ce fotografiaţi în lumină fluorescentă
sau de LED, puteţi înregistra un tremur de imagine.

 Dacă setaţi ISO Automat, puteţi apăsabutonul <A> pentru a bloca valoarea ISO.
 Dacă apăsaţi butonul <A> şi recompuneţi fotografia, puteţi seta diferenţa
nivelului de expunere pe indicatorul de nivel de expunere (p.22, 23) în
comparaţie cu momentul în care butonul <A>a fost apăsat.
 Dacă apăsaţi butonul <SD10012800B>, puteţi afişa histrograma.

209
k Filmare

Afişare de informaţii
 De fiecare dată când apăsaţi buton <B> afişajul cu informaţii se va modifica
Metodă AF Număr de fotografii posibile
•d : FlexiZone - Single Număr maxim la fotografiere în rafală
•c : Mod Live Timp rămas pentru filmare*/
detectarea feţei Timp scurs
•f: Mod rapid Verificare
Mod de filmare punct AF (FlexiZone - Single)
: Autoexpunere
(moduri Zonă de Înregistrarea unui
bază) Nivel de alb
: Autoexpunere Stilul
(moduri Zonă
Funcţii de
Creativă)
: Expunere optimizare
manuală
Mod fotografiere Filmare scurtă
Calitate imagine
înregistrată
Dimensiune de Mod expunere
înregistrare a L:
Metodă de Autoexpunere
comprimare K:
Nivel de înregistrare: Expunere
Atenuator
Rată cadre
Viteză ISO
blocare
Prioritate evidenţiere
Viteză obturator
Filtru de vânt
Scala de măsurare
Diafragmă Funcţie Wi-Fi
Status achiziţionare setări Indicator nivel expunere

* Se aplică unui singur clip video.

 Puteţi afişa nivela electronică dacă apăsaţi butonul <B> (p.60).


 Nu uitaţi că, dacă modul AF este setat la [u Mod Live] sau aparatul este
conectat la un televizor cu un cablu HDMI, nivela electronică nu poate fi
afişată.
 Atunci când începe filmarea, timpul rămas pentru filmare se va
transforma în timp consumat.
210
k Filmare

Note despre filmare

 Aparatul nu poate focaliza în mod continuu, asemenea unei camere de


filmat.
 Autofocalizarea în timpul filmării nu esterecomandată deoarece,pe
moment, aparatul poate face focalizarea în depărtare sau poate modifica
expunerea.
 În timpul realizării filmului, nu îndreptaţi obiectivul către soare. Căldura
soarelui poate deteriora componentele interne ale aparatului.
 Dacă setaţi <Q> iar valoarea ISO sau diafragma se modifcă în timpul
filmării, nivelul de alb se poate schimba, de asemenea.
 Dacă filmaţi în lumină fluorescentă sau în lumină de LED, imaginea
filmului poate tremura.
 Nu este recomandat să faceţi zoom în timpul filmării. Dacă faceţi zoom
cu ajutorul obiectivului, expunerea se poate modifica indiferent dacă
valoarea maximă a diafragmei se modifică sau nu. Acest lucru poate
avea ca rezultat modificări ale expunerii.
 Nu puteţi mări imaginea în timpul filmării.
 Măsurile de precauţie referitoare la filmare se găsesc la paginile 233
şi 234.
 De asemenea, dacă este cazul, citiţi măsurile de precauţie
referitoare la filmarea Live View de la paginile 201 şi 202.

 Setările pentru filmare se găsesc sub taburile [Z1] şi [Z2] (p.223).


 De fiecare dată când realizaţi un film, un fişier de film este înregistrat.
Dacă dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, un nou fişier va fi creat la
fiecare 4 GB.
 Câmpul de vizualizare a imaginii este de aproximativ 100% (cu
dimensiunea de înregistrare a filmului setată la [A]).
 De asemenea, puteţi focaliza pe imagine apăsând butonul <p>.
 Pentru a focaliza în timpul filmării, apăsaţi butonul <p>. Puteţi
focaliza apăsând butonul declanşator.
 Sunetul monaural este înregistrat cu ajutorul microfonului intern al
aparatului (p.204).
 De asemenea, puteţi conecta la aparat şi microfoane externe disponibile
în comerţ cu mufă cu diametru de 3,5 mm. Dacă aţi conectat un microfon
extern la terminalul IN al aparatului, pentru microfon extern (p. 20),
acesta va avea prioritate în faţa microfonului intern.

211
k Filmare

Note despre filmare

 Puteţi folosi telecomanda RC-6 (comercializată separat, p.167) pentru a


începe şi a opri filmarea dacă modul de operare este <Q> sau <k>.
Setaţi comutatorul de cronometrare a filmării la <2> (2-sec. decalaj), apoi
apăsaţi butonul pentru transmitere. În cazul în care comutatorul este
setat la <o> (fotografiere imediată), fotografierea va putea fi efectuată.
 Dacă folosiţi o baterie LP-E6 încărcată, timpul total de filmare va fi
următorul: aproximativ 1 h 35 min. la temperatura camerei (23°C/73°F)
şi de aproximativ 1 h 25 min. la temperaturi scăzute (0°C/32°F).
 Atunci când folosiţi un obiectiv (super) telefoto dotat cu mod de
focalizare power, lansat în a doua jumătate a anului 2011, puteţi realiza
power focusing în timpul filmării..

Simularea imaginii finale


Simularea imaginii finale este o funcţie care vă permite să vedeţi
efectele Stilului de Fotografie, nivelul de alb etc. pe imagine.
În timpul filmării, imaginea afişată va reflecta automat efectele setărilor
enumerate mai jos.
Stimularea imaginii finale pentru realizarea unui film
 Stilul imaginii
* Toate setările precum claritate, contrast, saturaţie culoare şi ton de culoare
vor fi reflectate.
 Nivel de alb
 Corectare nivel de alb
 Expunere
 Adâncimea de câmp
 Funcţii de optimizare automată a iluminării
 Corectarea iluminării periferice
 Corecţie aberaţii cromatice
 Prioritate evidenţiere ton

212
k Filmare

Realizare de fotografii
În timp ce filmaţi, puteţi de asemenea să
faceţi o fotografie apăsând butonul
declanşator complet.

Realizarea de fotografii în timpul filmării


 Dacă faceţi o fotografie în timpul filmării, filmul va înregistra un stop
cadru de aproximativ 1 sec.
 Fotografia efectuată va fi înregistrată pe card şi filmarea se va relua
automat atunci când imaginea Live View este afişată.
 Filmul şi fotografa vor fi înregistrate ca fişiere separate pe card.
 Funcţiile dedicate fotografierii sunt prezentate mai jos. Celelalte
funcţii vor rămâne aceleaşi ca cele folosite la filmare.
Funcţie Setări
Conform setării de la [z1: Calitatea imaginii].
Atunci când dimensiunea de înregistrare a filmului este de
Calitateînregistra
[1920x1080] sau [1280x720], raportul de aspect va fi de
re imagini
16:9. Atunci când dimensiunea este de [640x480], raportul
de aspect este de 4:3.
Pentru fotografiere cu autoexpunere: ISO 100 - 12800.
Pentru fotografiere cu expunere manuală: Vezi “Valoare ISO
Valoare ISO*
în timpul fotografierii cu expunere manuală ” de la pagina
209.
Pentru fotografiere cu autoexpunere: Viteza obturatorului şi
diafragma setate automat.
Setarea expunerii
Fotografiere cu expunere manuală: Viteza obturatorului şi
diafragma setate manual.
* Dacă prioritatea de evidenţiere ton este setată, intervalul de valori ISO va porni
de la ISO 200.

213
k Filmare

 Nu puteţi folosi AEB.


 Chiar dacă folosiţi un bliţ extern Speedlite, acesta nu se va declanşa.
 Veţi putea fotografia în continuare în timp ce filmaţi. Totuşi, imaginile
realizate nu vor fi afişate pe ecran. În funcţie de calitatea de înregistrare
a imaginii fotografiilor, de numărul de fotografii realizate în timpul
fotografierii în rafale, de calitatea cardului etc, filmarea se poate opri
automat.

 Dacă doriţi să realizaţi fotografii în mod continuu în timpul filmării, vă


recomandăm folosirea unui card de mare viteză. De asemenea, vă
recomandăm să setaţi o calitate de imagine mai redusă pentru fotografii
şi să realizaţi mai un număr mai mic de fotografii în rafală.
 Puteţi realiza fotografii în toate modurile de fotografiere.
 Autodeclanşatorul poate fi folosit înainte de a începe să înregistraţi un
film. Dacă este folosit în timpul filmării, autodeclanşatorul va trece la
fotografierea unei singure imagini.

214
Setarea funcţiilor pentru filmare
Q Control rapid
În modurile Zonă creativă puteţi seta următoarele: mod AF, mod de
fotografiere, calitate de înregiistrare a imaginii, dimensiune
înregistrare film, nivel de înregistrare sunet (cu setare [Înregistrare
sunet: Manual]), nivel de alb, Stil fotografie, Optimizator autoiluminare şi
instantaneu video.
În modurile din Zona de bază, doar funcţiile marcate cu caractere
îngroşate pot fi setate.

1 Apăsaţi butonul <Q>.


 Funcţiile care pot fi setate vor fi afişate.

2 Selectaţi o funcţie şi setaţi-o.


Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta o funcţie.
 Funcţia selectată şi Ghidul funcţii (p.63) vor fi afişate.
Setaţi-le apăsând tasta <U>.
Pentru a seta calitatea de înregistrare a imaginii RAW, apăsaţi
butonul <B>.

3 Ieşiţi din setare.


Apăsaţi <0> tpentru a finaliza setarea şi pentru a reveni la
filmare.

Setările f / R / i / S
În timp ce imaginea este afişată pe monitorul LCD, dacă apăsaţi
butonul <f> sau <R>, tecranul cu setări va apărea pe monitorul
LCD şi puteţi roti discul de selectare <6> sau <5> pentru a seta
funcţia de fotografiere respectivă.
Atunci când modul Rapid este setat, puteţi apăsa butonul <S> pentru
a selecta punctul AF. Procedura este la fel ca cea în cazul fotografierii
cu vizor. În timpul fotografierii cu expunere manuală (p.208), puteţi
apăsa butonul <i> pentru a seta valoarea ISO..

215
3 Setarea dimensiunii filmului înregistrat
Cu [Z2: Dimensiune înregistrare
film], puteţi seta dimensiunea imaginii
filmului, rata cadrelor pe secundă şi
metoda de comprimare. Rata de cadre
se schimbă automat, în funcţie de
setarea [53: Sistem video].

 Dimensiune imagine
A [1920x1080] : Calitate de înregistrare Full High-Definition (Full
HD). Raportul de aspect va fi de 16:9.
B [1280x720] : Calitate de înregistrare High-Definition (HD).
Raportul de aspect va fi de 16:9.
C [640x480] : Calitate de înregistrare la standard-definition.
Raportul de aspect va fi de 4:3.
 Rată cadre (cps: cadre pe secundă)
6/8 : Pentru zonele în care formatul TV esteNTSC (America de
Nord, Japonia, Coreea, Mexico etc.).
5/7 : Pentru zonele în care formatul TV este PAL (Europa,
Rusia, China, Australia etc).
4 : În principal pentru filme.
 Metodă de comprimare
X IPB : Comprimă mai multe cadre într-un timp scurt,
potrivit pentru înregistrare. Deoarece
dimensiunea fişierului va fi mai mică datorită
ALL-I, puteţi filma mai mult timp.
W ALL-I (I-doar) : Comprimă câte un cadru pe rând pentru
înregistrare. Deşi dimensiunea fişierului va fi
mai mare decât cu IPB, filmul va putea fi editat
mai uşor.

216
3 Setarea dimensiunii filmului înregistrat

Timp total de înregistrare film şi dimensiune fişier per


minut

Dimensiune de Timp total de înregistrare (aprox.)


înregistrare a Dimensiune
Card de 4 Card de 8 Card de 16 fişier (aprox.)
filmelor GB GB GB
654 X 16 min. 32 min. 1 h 4 min. 235 MB/min.
A
654 W 5 min. 11 min. 22 min. 685 MB/min.
87 X 18 min. 37 min. 1 h 14 min. 205 MB/min.
B
87 W 6 min. 12 min. 25 min. 610 MB/min.
C 65 X 48 min. 1 h 37 min. 3 h 14 min. 78 MB/min.

 Despre fişierele cu filme care depăşesc 4 GB


Chiar dacă filmaţi un film care depăşeşte 4 GB, puteţi continua să filmaţi
fără întreruperi.
În timpul filmării, cu aproximativ 30 sec. înainte ca filmul să atingă 4GB,
timpul de filmare care s-a scurs sau Time Code afişat în imaginea de
filmare va începe să clipească. Dacă veţi continua să filmaţi iar fişierul
depăşeşte 4 GB, un nou fişier de filmare va fi creat automat iar timpul de
filmare scurs sau Time code vor înceta să mai clipească.
Când redaţi filmul, trebuie să redaţi fiecare fişier de filmare în mod individual.
Fişierele de filmare nu pot fi redate consecutiv, în mod automat. După ce
terminaţi redarea unui film, selectaţi următorul film pe care să-l redaţi.
 Limită de timp pentru filmare
Timpul maxim de înregistrare al unui clip video este de 29 min. 59 sec.
Dacă durata de filmare atinge 29 min. 59 sec., filmarea se va opri automat.
Puteţi începe să filmaţi apăsând butonul <0>. (Va începe înregistrarea
unui nou film.)

Creşterea temperaturii interne a aparatului poate duce la oprirea filmării


înainte de atingerea timpului de înregistrare maxim indicat mai sus (p.233).

Despre Full HD 1080


Full HD 1080 este compatibil cu High- Definition cu 1080
pixeli verticali (linii de scanare).

217
3 Setarea înregistrării sunetelor
Puteţi filma în timp ce înregistraţi sunetul
cu ajutorul microfonul intern monoaural
sau cu ajutorul unui microfon stereo
disponibil în comerţ. De asemenea,
puteţi regla nivelul de înregistrare a
sunetului. Setaţi înregistrarea sunetului
cu [Z2: Înregistrarea sunetului].

Înregistrare sunet/Nivel înregistrare sunet


[Auto] : Nivelul de înregistrare a sunetului este reglat în mod automat.
Controlul nivelului auto va funcţiona automat, urând nivelul de
sunet.
[Manual] : Pentru utilizatori avansaţi. Puteţi regla nivelul de înregistrare al
sunetului într-un interval de la unu la 64 de niveluri.
Selectaţi [Nivel de înregistrare ] şi priviţi scala de măsurare a
nivelului în timp ce rotiţi discul de selectare <5> pentru a regla
nivelul de înregistrare al sunetului. În timp ce priviţi la indicatorul
de susţinere (3 sec.), faceţi setărileastfel încât scala de măsurare
a nivelului luminează uneori semnul “12” (-12 dB) din partea
dreapta pentru zgomotele cu cel mai ridicat volum.. Dacă
depăşeşte “0,” sunetul va fi distorsionat.
[Dezactivare]: Sunetul nu va fi înregistrat.

Filtru de vânt/Atenuator
[Filtru de vânt]:Când setaţi [Activare], aceasta reduce zgomotul
vântului înregistrat în spaţii deschise. Această funcţie
are efect doar împreună cu microfonul intern.
Notaţi că [Activare] va reduce, de asemenea, sunetele
joase de bas, deci setaţi-l la [Dezactivare] dacă nu este
vânt. Se va înregistra un sunet mai natural decât dacă
setaţi opţiunea [Activare].
[Atenuator] : Chiar dacă [Înregistrare sunet] este setat la [Auto] sau
[Manual] înainte de filmare, este posibil, totuşi, ca
sunetul să fie distorsionat dacă acesta este foarte
puternic. În acest sens, vă recomandăm să setaţi
[Activare] .

218
3 Setarea înregistrării sunetelor

 Utilizarea microfonului
Microfonul intern înregistrează sunet monoaural. Înregistrarea
sunetului stereo este posibilă conectând un microfon extern stereo
(disponibil în comerţ) echipat cu o mufă stereo în miniatură (φ3.5
mm) tla terminalul IN microfonului extern al aparatului (p.20).

 În modurile din Zona de bază, setările disponibile pentru [Înregistrare


sunet] vor fi [Pornit/Oprit]. Dacă setaţi [Pornit], nivelul de înregistrare a
sunetului va fi reglat automat (la fel ca la [Auto]) iar funcţia de filtru
pentru vânt va fi activată.
 Balansul volumului sunetului dintre L (stânga) şi R (dreapta) nu poate fi
reglat.
 Atât L şi R înregistrează audio la o rată mostră de 48 kHz/16 biţi.
219
3 Setarea Time Code
Time code este o referinţă înregistrată
automat pentru a sincroniza imaginea şi
sunetul în timpul filmării. Este înregistrat
întotdeauna în următorul format: ore,
minute, secunde şi cadre. Este folosit, în
principal, în timpul editării filmelor.
Setaţi time code cu [Z2: Time code].

Cronometrare
[Pornire înregistrare]:Time code funcţionează doar în timp ce realizaţi
un film.
[Funcţionare liberă]:Time code funcţionează chiar dacă funcţionaţi sau
nu.

Setare timp pornire


Puteţi seta timpul de pornire al time code.
[Setare introducere manuală]:Puteţi seta ora, minutul, secunda şi
cadrele.
[Resetare] : Ora setată cu [Setare introducere manuală]
şi[Setare la ora aparatului] este resetată la
00:00:00:00.
[Setat la ora aparatului]: Setază orele, minutele şi secundele pentru a
se potrivi cu ceasul intern al aparatului.
“Cadrele” vor fi setate 00.

Cronometrare înregistrare filme


Puteţi selecta ce să afişaţi pe ecranul pentru filmare.
[Rec time] : Indică timpul scurs de la începutul filmării.
[Time code] : Indică time code în timpul filmării.

220
3 Setarea Time Code

 Realizareade fotografii în timpul filmării poate cauza o discrepanţă între


ora adevărată şi time code.
 Dacă [Free run] este setat iar dacă modificaţi ora, zona sau ora de vară
(p.36), time code va fi afectat.
 Time code nu este înregistrat la instantanee video.

Indiferent de setarea [Contorizare înregistrare film], time code va fi


întotdeauna înregistrat în fişierul de filmare.

Cronometrare redare film


Puteţi selecta ce să afişaţi pe ecranul pentru redarea unui film.
[Rec time] : Afişează timpul de înregistrare şi timpul de redare în
timpul redării unui film.
[Time code] : Afişează time code în timpul redării unui film

Cu [Time code] setat:

În timpul filmării În timpul redării filmelor

 Dacă schimbaţi setarea pentru [Cronometru redare film] în [Z2:


Time code] sau pentru [x3: Cronometru redare film], cealaltă setare
se va schimba în mod automat.
 “Cadrele” nu sunt afişate în timpul filmării şi în timpul redării.

221
3 Setarea Time Code

Scoatere cadru
Dacă setarea ratei de cadre este de 6 (29.97 cps) sau 8 (59.94 cps),
cronometrul cadrelor time code va provoca o discrepanţă între timpul
real şi time code. Această discrepanţă poate fi corectată automat.
Această funcţie de corectare este denumită scoatere de cadru.
[Activare] : Discrepanţa este corectată automat sărind peste
numerele de time code.
[Dezactivare]:Discrepanţa nu este corectată.

Dacă rata cadrelor este de 4 (23.976 cps) sau dacă [Sistem video] este
[PAL] (cu setarea 7/5), cadrul drop nu va funcţiona ([Drop frame] nu va
fi afişat).

222
3 Setările funcţiei meniu
[Z1] Meniu
Când comtutatorul pentru fotografiere
Live View/filmare este setat la <k>,
taburile [Z1] şi [Z2] dedicate filmării
vor fi afişate. Opţiunile de meniu sunt
după cum urmează.

 Metodă AF
Modurile AF sunt aceleaşi cu cele descrise la paginile 192-198.
PuTeţi selecta [FlexiZoneAF (Single)], [u Mod Live] sau [Mod
rapid]. Focalizarea continuă pe un subiect în mişcare nu este
posibilă.
Chiar dacă modul AF a fost setat la [Mod rapid], acesta se va
schimba automat în [FlexiZoneAF (Single)] în timpul filmării.
 Fotografiere LV silenţioasăN
Această funcţie se aplică în cazul fotografierii. Pentru detalii,
consultaţi pagina 190.
 Cronometru pentru măsurareN
Puteţi modifica timpul de afişare a setărilor expunerii (timp de
blocare AE).

223
3 Setările funcţiei meniu

[Z2] Meniu

 Afişare grilă
Cu [3x3 l] sau [6x4 m], puteţi afişa o grilă pentru a vă ajuta să
aliniaţi aparatul vertical sau orizontal. De asemenea, cu [3x3+diag
n], grila este afişată împreună cu liniile diagonale pentru a vă ajuta
să aliniaţi intersecţiunile peste subiect pentru un echilibru mai bun la
compoziţie.
 Dimensiune de înregistrare a filmelor
Puteţi seta dimensiunea pentru înregistrarea filmelor (dimensiune
imagine, rata de cadre şi rata de comprimare). Pentru detalii,
consultaţi pagina 216.
 Înregistrarea sunetului
Puteţi stabili setările pentru înregistrarea sunetului. Pentru detalii,
consultaţi pagina 218.
 Time code
Puteţi seta time code. Pentru detalii, consultaţi pagina 220.
 Filmare scurtă
Puteţi realiza instantanee video. Pentru detalii, consultaţi pagina
225.

224
3 Realizarea de instantanee video
Puteţi crea foarte uşor un film instantaneu cu ajutorul funcţiei pentru
filme scurte.
Un instantaneu video este un clip video scurt care durează aprox. 2
sec., 4 sec. sau 8 sec. Colecţia de filme instantanee se numeşte album
de filme instantanee şi poate fi salvată pe card sub forma unui fişier cu
un singur film. Prin modificarea scenei sau a unghiului în fiecare film
instantaneu, puteţi crea filme scurte dinamice.
De asemenea, puteţi reda un album de instantanee împreună cu un
fundal muzical (p.230, 254).

Realizarea albumului de instantanee video

Video Video Video


instantane instantane instantane

Album instantanee video

Selectaţi durata de filmare pentru Instantanee video.


Selectaţi [Instantaneu video].
1  Sub tabul [Z2], selectaţi
[Instantaneu video], apoi
apăsaţi<0>.

Selectaţi [Pornit].
2  Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.

225
3 Realizarea de instantanee video

Selectaţi [Setări album].


3  Selectaţi [Setări album], apoi
apăsaţi<0>.
 Dacă doriţi să continuaţi să faceţi
înregistrări pentru un album existent,
mergeţi la “Adăugare într-un album
existent” (p.229).
Selectaţi [Creare un album nou].
4  Selectaţi [Creaţi un album nou], apoi
apăsaţi <0>.

Selectaţi lungimea instantaneului.


5  Apăsaţi <0>, apăsaţi tasta <V>
pentru a selecta lungimea
instantaneului, apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [OK].
6  Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi din meniu şi reveniţi la ecranul
pentru filmare. Va apărea o bară
albastră pentru a indica durata
Durată filmare
instantaneului.
 Mergeţi la “Creare album instantanee
video” (p.227).

226
3 Realizarea de instantanee video

Crearea unui Album de instantanee video

Realizaţi primul instantaneu video.


7  Apăsaţi butonul <0> apoi fotografiaţi.
 Barele de culoare albastră care indică durata
de filmare va descreşte treptat. După
expirarea duratei setată, filmarea se opreşte.
 După ce monitorul LCD se opreşte iar becul de
acces nu mai clipeşte, ecranul de confirmare va
fi afişat (p.228).
Salvare ca album de instantanee.
8  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta [J
Salvare ca album], apoi apăsaţi <0>.
 Clipul video va fi salvat ca primul instantaneu
video din albumul de instantanee video.

Continuaţi să filmaţi mai multe


9 instantanee video.
 Repetaţi pasul 7 pentru a filma următorul
instantaneu video.
 Apăsaţi <U> pentru a selecta
[JAdăugare în album], apoi apăsaţi <0>.
 Pentru a crea alt album de instantanee video,
selectaţi [W Salvaţi ca album nou], apoi
selectaţi [OK].

10 Ieşiţi din filmarea de instantanee video.


 Setaţi [Instantaneu video] la [Dezactivat].
Pentru a reveni la realizare de filme
obişnuite, aveţi grijă să setaţi
[Dezactivat].
 Apăsaţi butonul <M> pentru a ieşi din
meniu şi reveniţi la ecranul pentru filmare
normală.

227
3 Realizarea de instantanee video

Opţiuni la Paşii 8 şi 9
Funcţie Descriere

J Salvare ca album (Pasul 8) Clipul video va fi salvat ca primul instantaneu video din
albumul de instantanee video.

J Adăugare la album (Pasul 9) Instantaneul video care tocmai a fost înregistrat va fi


adăugat în albumul înregistrat imediat înaintea lui.
Va fi creat un nou album de instantanee video iar clipul
W Salvare ca album nou (Pasul video este salvat ca primul instantaneu video. Noul
9) album va fi într-un fişier diferit de albumul înregistrat
anterior.
1 Redare instantaneu video Acest instantaneu video care tocmai a fost filmat va fi
(Paşii 8 şi 9) redat. Pentru operaţii de redare, vezi tabelul de mai jos.

r Nu salvaţi în album (Pasul 8) Dacă doriţi să ştergeţi instantaneul video pe care tocmai
l-aţi înregistrat şi nu vreţi să îl salvaţi pe album, selectaţi
r Ştergi fără a salva (Pasul 9) [OK].

[Redare instantanee video] Operaţiuni


Funcţie Descriere redare

7 Redare Prin apăsarea butonului <0>, puteţi reda sau opri temporar
instantaneul video pe care tocmai l-aţi înregistrat.
5 Primul cadru Afişează prima scenă a primului instantaneu din album.
De fiecare dată când apăsaţi <0>,instantaneul video se
Derulare în spate*
derulează înapoi cu câteva secunde.
De fiecare dată când apăsaţi <0>, este afişat cadrul anterior.
3 Cadrul anterior Dacă ţineţi apăsat <0>, filmul va fi derulat.
De fiecare dată când apăsaţi <0>, filmul va fi redat cadru cu
6 Următorul cadru cadru. Dacă ţineţi apăsat <0>, filmul va fi derulat în faţă în mod
rapid.

Derulaţi în faţă* De fiecare dată când apăsaţi <0>, instantaneul video se


derulează în faţă cu câteva secunde.
4 Ultimul cadru Afişează ultima scenă a primului instantaneu din album.
Poziţie redare
mm’ ss” Timp de redare (minute:secunde)

9 Volum Puteţi adapta volumul difuzorului încorporat (p.253) prin rotirea


discului de selectare <6>.
32 Dacă apăsaţi butonul <M>, veţi reveni la ecranul anterior.
* Cu [Mergeţi în spate/Mergeţi în faţă], durata de trecere va corespunde cu numărul de
secunde setate la [Instantanee video] (aprox. 2 sec., 4 sec. sau 8 sec.).

228
3 Realizarea de instantanee video

Adăugare în Albumul
existent

Selectaţi [Adăugare în albumul


1 existent].
 Urmaţi pasul 4 de la pagina 226
pentru a selecta [AAdăugare în
albumul existent], apoi apăsaţi
<0>.
Selectaţi un album existent.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta un album existent, apoi
apăsaţi <0>.
 După ce aţi confirmat căsuţa afişată,
selectaţi [OK] de pe ecran şi apoi
apăsaţi <0>.
 Unele setări pentru instantaneul video
se vor modifica pentru a se potrivi cu
setările albumului.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi din meniu şi reveniţi la ecranul
pentru filmare.
Realizaţi instantaneul video.
3  Mergeţi la “Creare album instantanee
video” (p.227).

Nu puteţi selecta un album realizat cu alt aparat.

229
3 Realizarea de instantanee video

Măsuri de precauţie la filmarea de instantanee video


 Puteţi adăuga unui album doar instantaneele video cu aceeaşi durată (aprox. 2
sec., 4 sec. sau 8 sec. fiecare).
 Trebuie să ştiţi că dacă veţi efectua oricare dintre operaţiunile următoare în timp
ce filmaţi instantanee video, un nou album va fi creat pentru instantaneele video
ulterioare.
• Modificarea [Dimensiune film înregistrat ] (p.216).
• Modificarea setării [Înreg. sunet] din [Auto/Manual] la [Dezactivare] sau din
[Dezactivare] în [Auto/Manual] (p.218).
• Actualizarea firmware-ului.
 Nu puteţi realiza fotografii în timp ce faceţi un instantaneu video.
 Durata de filmare a unui instantaneu video este doar aproximativă. În funcţie de
rata cadrelor, durata de filmare afişată în timpul redării poate fi inexactă.

Redarea unui album


Puteţi reda un album complet la fel cum redaţi un film normal (p.253).
Redaţi filmul.
1  Apăsaţi butonul <x> pentru a afişa
imaginile.

Selectaţi albumul.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru a
selecta un album.
 Pe afişajul pentru o singură imagine,
simbolul [ ] afişat în partea stângă sus
indică imagine unui instantaneu video.
Redaţi albumul.
3  Apăsaţi <0>.
 În ecranul pentru redarea filmului afişat,
selectaţi [7] (Redare), apoi apăsaţi <0>.

230
3 Realizarea de instantanee video

Muzică de fundal
 Muzica înregistrată pe cardul de memorie trebuie să fie folosită doar pentru
divertisment propriu. Nu încălcaţi drepturile de autor ale autorului.
 Puteţi reda muzică de funcal atunci când redaţi albume, filme normale şi
prezentări cu ajutorul aparatului (p.254, 257). Pentru a reda muzica de fundal,
mai întâi trebuie sp copiaţi muzica de fundal pe card folosind EOS Utility
(software din dotare). Pentru informaţii despre modul de copiere a muzicii de
fundal, consultaţi Manualul de Instrucţiuni Software de pe CD-ROM.

Editarea unui album


După fotografiere, puteţi rearanja, şterge sau reda instantaneele video din album.
În panoul de redare, selectaţi [X]
1 (Editare).
 Ecranul de editare va fi afişat.

Selectarea unei operaţii de editare.


2  Folosiţi tastele <U> pentru a selecta o
operaţie de editare, apoi apăsaţi <0>.

Funcţie Descriere
Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta instantaneul video pe
Mutaţi
care doriţi să îl mutaţi, apoi apăsaţi <0>. Apăsaţi tasta
instantaneul
<U> pentru a muta instantaneul, apoi apăsaţi <0>.
Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta instantaneul video pe care
ştergeţi doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi <0>. Simbolul [L] va fi afişat pe
instantaneul instantaneul video selectat. Dacă apăsaţi <0> din nou, veţi anula
selectarea şi [L] va dispărea.
Redare Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta instantaneul video pe
instantanee care doriţi să îl mutaţi, apoi apăsaţi <0>.

231
3 Realizarea de instantanee video

Salvaţi albumul editat.


3  Apăsaţi butonul <M> pentru a
reveni la panoul de Editare din
butonul ecranului.
 Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
[W] (Salvaţi), apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru salvare va fi afişat.
 Pentru a-l salva ca film nou, selectaţi
[Fişier nou]. Pentru a-l salva şi
pentru a suprascrie fişierul filmului
original, selectaţi [Suprascriere].
Ap???p??????0>.

 În cazul în care pe card nu este suficient spaţiu liber, opţiunea, [Fişier


nou] nu va fi disponibilă.
 Dacă nivelul de baterie este scăzut, nu puteţi edita albume. Folosiţi o
baterie încărcată complet.

Software furnizat utilizabil cu Albumele


 Task instantaneu video EOS: Editarea albumelor este posibilă.
Adăugarea de funcţii pentru ImageBrowser EX se face prin descărcare
automată de pe Internet folosind funcţia de actualizare automată.

232
Măsuri de precauţie referitoare la filmare
Alb <s> şi Roşu <E> Simboluri de avertizare temperatură internă
 Dacă temperatura internă a aparatului creşte din cauza fotografierii Live
View prelungite sau din cauza temperaturii înconjurătoare crescute, un
simbol alb <s> sau roşu <E> va apărea.
 Simbolul alb <s> este un indicator de avertizare referitor la calitatea
fotografiilor care se va deteriora. Este bine să opriţi fotografierea şi să
permiteţi aparatului să se răcească înainte de a fotografia din nou. Deoarece
calitatea imaginii filmului nu se va deteriora, filmarea poate continua.
 Simbolul roşu <E> indică faptul că filmarea se va încheia în curând în mod
automat. În acest caz, nu veţi mai putea să faceţi fotografii până când
temperatura aparatului descreşte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi aparatul să se
odihnească pentru un timp.
 Filmarea la temperatură mare pentru o perioadă mai lungă de timp va face
ca simbolurile <s> sau <E> să apară mai devreme. Atunci când nu
fotografiaţi, opriţi aparatul.
Înregistrare şi calitatea imaginilor
 Dacă obiectivul ataşat este prevăzut cu un Stabilizator de Imagine (IS)
comutaţi la <1>, Stabilizatorul de Imagine va funcţiona non-stop, chiar
dacă nu apăsaţi butonul declanşator până la jumătate. Stabilizatorul de
Imagine va consuma bateria şi poate scurta timpul total de filmare sau poate
descreşte numărul de fotografii posibile. Dacă folosiţi un trepied sau dacă
Stabilizatorul de Imagine nu este necesar, vă recomandăm să setaţi
comutatorul IS la <2>.
 Microfonul încorporat al aparatului va prelua de asemenea zgomotul de
operare al aparatului. Dacă folosiţi un microfon extern disponibil în comerţ,
puteţi împiedica (sau reduce) înregistrarea acestor zgomote.
 Nu conectaţi alt dispozitiv în afara unui microfon extern la terminalul pentru
microfon extern IN al aparatului.
 Dacă luminozitatea se modifică în timpul filmării cu autoexpunere, partea
respectivă poate părea fixă pentru câteva momente atunci când redaţi filmul.
În acest caz, realizaţi filme cu expunere manuală.
 Dacă există o sursă de lumină foarte puternică în fotografie, zona luminată
poate apărea neagră pe monitorul LCD Acestea vor fi înregistrate aproape
în acelaşi fel în care le vedeţi pe monitorul LCD
 În cazul iluminării slabe, este posibilă ca imaginea să prezinte culori neclare.
Filmul va fi înregistrat aproape în acelaşi fel în care îl vedeţi pe monitorul
LCD.

233
Măsuri de precauţie referitoare la filmare
Înregistrare şi calitatea imaginilor
 Dacă folosiţi un card care are o viteza redusă de scriere, un
indicator de nivelul cinci poate apărea în partea dreaptă a
ecranului în timpul filmării. Arăta cantitatea de date care nu
au fost încă scrise pe card (capacitatea rămasă a memoriei
interne tampon). Cu cât este mai lent cardul, cu atât va urca
mai repede indicatorul. Dacă indicatorul se umple, filmarea
se va opri automat. Indicator
În cazul în care cardul are o viteză de scriere rapidă,
indicatorul nu va apărea sau nivelul (dacă va fi afişat) va
creşte cu greu. Mai întâi, realizaţi câteva filme de probă pentru a vedea
dacă viteza de scriere a cardului este destul de mare.
Fotografiereîn timpul filmării
 Referitor la calitatea imaginii fotografiilor, consultaţi “Calitatea imaginii”
de la pagina 201.
Redare şi conectare TV
 În cazul în care conectaţi aparatul la un televizor (p.261, 264) şi realizaţi
un film, televizorul nu va scoate niciun sunet în timpul filmări. Totuşi,
sunetul va fi înregistrat în mod corespunzător.
Obiectiv
 Funcţia de presetare a focalizării este disponibilă în cazul filmării doar
atunci când folosiţi un obiectiv telefoto (super) dotat cu mod de presetare
a focalizării, lansat în a doua jumătate a anului 2011.

234
Redarea imaginilor

În acest capitol este explicat modul în care puteţi să


redaţi sau să ştergeţi fotografii şi filme, cum să le afişaţi
pe un ecran de televizor şi alte funcţii de redare.

Despre imaginile realizate şi salvate cu alt dispozitiv


Este posibil ca aparatul să nu poată reda în mod corespunzător
imaginile realizate cu un alt aparat sau editate pe un calculator sau
ale căror denumiri de fişiere au fost modificate.
235
x Redarea imaginilor
Afişarea unei singure imagini
Redarea imaginii.
1  Apăsaţi butonul <x>.
 Ultima imagine surprinsă sau ultima
imagine vizualizată va fi afişată.

Selectaţi o imagine.
2  Pentru a reda imaginile începând cu
ultima imagine, rotiţi discul de
selectare <5> în sensul acelor de
ceas. Pentru a reda imaginile
începând cu ultima imagine realizată,
rotiţi discul de selectare în sensul
acelor de ceas.
 De fiecare dată când apăsaţi butonul
<B> formatul afişării se va
modifica.

Nicio informaţie Cu informaţiile de bază

Histogramă Sunt afişate informaţiile

236
x Redarea imaginilor

Ieşire din modul redare imagini.


3  Apăsaţi butonul <x> pentru a ieşi
din modul redare imagini şi pentru a
vă întoarce la fotografiere.

3 Afişare grilă
Pe afişajul pentru o singură imagine,
puteţi suprapune o grilă pe imagine în
timpul redării.
Cu [33: Grilă de redare], puteţi
selecta [3x3 l], [6x4 m], sau
[3x3+diag n].
Această funcţie este avantajoasă pentru
verificarea distorsionării şi compunerii
imaginii..

Grila nu este afişată în timpul redării filmului.

237
B: Afişare info despre fotografiere
Imagini-eşantion efectuate în modul Zonă Creativă

Micro ajustare AF
Valoare compensare Protejare imagini
expunere
Clasificare
Valoarea compensării
Număr director -
expunerii bliţului
Număr fişier
Diafragmă
Histogramă
Viteză obturator (Luminozitate/RGB)
Mod de Stil fotografie/
măsurare Setare
Mod
fotografiere Viteză ISO
Prioritate evidenţiere
Nivel de alb ton
Calitate imagine Spaţiu culoare
înregistrată Data şi ora
fotografierii
Număr redare/
Total imagini
Corectare nivel de alb
înregistrate
Temperatura culorii
când <P> estesetat Dimensiune
Transfer Eye-Fi

* Când realizaţi fotografii în format RAW+JPEG, dimensiunea fişierului cu imagini


RAW va fi afişată.
* În timpul fotografierii cu bliţ fără compensarea expunerii cu bliţ, <0> va fi afişat.
* <w> şi valoarea de reglare a intervalului dinamic vor fi afişate din imaginile
făcute în modul HDR.
* <P> va fi afişat pentru fotografii cu expuneri multiple.
* Pentru fotografii realizate în timpul filmării, <G> va fi afişat.
* Pentru imaginile JPEG făcute cu funcţia de procesare RAW a aparatului sau
redimensionate şi apoi salvate, <u> va fi afişat.

238
B: Afişare info despre fotografiere

Imagini-eşantion efectuate în modul Zonă de Bază

Ambianţă şi efecte
de ambianţă
Mod fotografiere

Iluminare sau
scenă
* Pentru imaginile realizate în modul zonă de bază, informaţiile afişate diferă în
funcţie de modul de fotografiere.
* Fotografiile realizate în modul <C> cor afişa [Fundal estompat].

Film mostră

Timp filmare, Timp redare/


Time code

Redare
Viteză obturator

Diafragmă
Mod fotografiere

Dimensiune de Dimensiune fişier film


înregistrare a

Rată cadre Metodă de comprimare


* Dacă s-a folosit expunerea manuală, viteza obturatorului, diafragma şi valoarea
ISO (dacă este setată manual) vor fi afişate.
* Simbolul < > va fi afişat pentru instantaneele video.

239
B: Afişare info despre fotografiere

 Despre alertă de evidenţiere


Când [33: Alertă evidenţiere] estesetată la [Activare], zonele de
evidenţiere supraexpunse vor clipi. Pentru a obţine mai multe detalii
despre imagini în zonele supraexpuse, setaţi compensarea
expunerii la o valoare negativă şi filmaţi din nou.
 Despre afişarea punctului AF
Când [33: Afişare punct AF] este setat la [Activare], punctul AF
care a focalizat va fi afişat cu roşu. Dacă aţi folosit selectarea
automată a punctului AF, pot apărea mai multe puncte AF cu roşu.
 Despre Histogramă
Histograma de luminozitate indică distribuirea nivelului de expunere
şi luminozitatea generală. Histograma RGB serveşte la verificarea
saturaţiei de culoare şi a gradaţiei. Afişajul poate fi schimbat cu
[33: Afişare histogramă].

[Luminozitate] Afişaj Exemple de


Această histogramă este un grafic ce indică
distribuirea nivelului de luminozitate al imaginii.
Axa orizontală indică nivelul de luminozitate
(mai închis la stânga şi mai deschis la dreapta), Imagine întunecată

în timp ce axa verticală indică numărul de pixeli


pentru fiecare nivel de luminozitate. Cu cât sunt
mai mulţi pixeli la stânga, cu atât imaginea este Luminozitate normală
mai închisă. Cu cât sunt mai mulţi pixeli la
dreapta, cu atât este mai deschisă imaginea.
Dacă există prea mulţi pixeli la stânga, detaliul
umbrit se va pierde. Dacă există prea mulţi Imagine luminoasă

pixeli la dreapta, detaliul evidenţiat se va pierde.


Gradaţia dintre cele două stări va fi reprodusă.
Dacă verificaţi imaginea şi histograma de
luminozitate aferentă acesteia, puteţi observa
tendinţa nivelului de expunere şi gradaţia generală.

240
B: Afişare info despre fotografiere

[RGB] Afişaj
Această histogramă este un grafic ce indică distribuirea fiecarui nivel
de luminozitate a culorii primare în imagine (RGB sau roşu, verde şi
albastru). Axa orizontală indică nivelul de luminozitate al culori (mai
închis la stânga şi mai deschis la dreapta), în timp ce axa verticală
indică numărul de pixeli pentru fiecare nivel de luminozitate a culorii.
Cu cât sunt mai mulţi pixeli la stânga, cu atât culoarea este mai
închisă şi mai puţin evidentă. Cu cât sunt mai mulţi pixeli la dreapta,
cu atât culoarea este mai deschisă şi mai densă. Dacă există prea
mulţi pixeli la stânga, informaţiile despre culoarea respectivă nu vor
fi afişate. Dacă există prea mulţi pixeli la dreapta, culoarea va fi prea
saturată şi fără dozare. Verificând histograma RGB a imaginii, puteţi
vedea saturaţia culorii şi condiţiile de gradaţie precum şi tendinţa
nivelului de alb.

241
x Căutarea rapidă a imaginilor
H Afişare mai multe imagini pe un ecran (Afişare Index)
Căutaţi rapid imaginile cu ajutorul afişării indexului care indică patru sau nouă
imagini pe un ecran.

Apăsaţi butonul <u>.


1  Apăsaţi butonul <u> în timpul redării.
 [6u] va fi afişat în partea dreapta jos a
ecranului.

Comutaţi la afişajul indexului.


2  Rotiţi <6> în sensul acelor de ceas.
 Indexul pentru 4 imagini va fi afişat. Imaginea selectată
este indicată printr-un cadru portocaliu.
 Dacă rotiţi <6> în continuare către stânga,
indexul cu 9-imagini va fi afişat. Dacă rotiţi <6>
către dreapta, afişajul index se va schimba după
cum urmează: 9-imagini, 4-imagini şi afişare o
singură imagine.

 

Selectaţi o imagine sau un film.


3  Rotiţi <5> pentru a deplasa cadrul portocaliu şi
pentru a selecta imaginea. O puteţi selecta şi cu
butoanele <V> sau <U>.
 Apăsaţi <u> pentru a închide simbolul
[6u], apoi rotiţi <6> pentru a trece la
ecranul anterior sau ecranul următor.
 Apăsaţi <0> în afişajul indexului şi imaginea selectată va
fi afişată ca o singură imagine.

242
x Căutarea rapidă a imaginilor

I Salt de la o imagine la alta (Afişare prin salt)


La afişarea unei singure imagini, puteţi să rotiţi discul <6> pentru salt
de la o imagine la alta înainte sau înapoi, conform metodei de salt setată.

Selectaţi [Salt imagine w/6].


1  Sub tabul [32], selectaţi [Salt
imagine w/6], apoi apăsaţi <0>.
Selectaţi metoda de salt.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta metoda de salt, apoi apăsaţi
<0>.
d: Afişaţi imaginea una câte una
e: Salt 10 imagini
f: Salt 100 imagini
g: Afişare după dată
h: Afişare după director
i: Afişare doar filme
j: Afişare doar fotografii
k: Afişare după clasificarea
imaginilor (p.247)
Rotiţi <6> pentru a selecta.
Navigare prin salt.
3  Apăsaţi butonul <x> pentru a reda
imaginile.
 La afişajul unei singure imagini, rotiţi
Metodă de salt
discul de selectare <6>.
Poziţie redare

 Pentru a căuta imaginile în funcţie de data realizării, selectaţi [Dată].


 Pentru a căuta imaginile în funcţie de director, selectaţi[Director].
 Dacă pe card sunt şi filme şi fotografii, selectaţi [Filme] sau [Fotografii]
pentru a afişa un singur tip.
 Dacă nicio imagine nu se potriveşte cu setarea [Clasificare] selectată,
nu puteţi răsfoi imaginile cu ajutorul butonului de selectare <6>.
243
u Vizualizare mărită
Puteţi mări o imagine de aproximativ.1,5x - 10x pe monitorul LCD .

Măriţi imaginea.
1  Imaginea poate fi mărită în timpul redării
acesteia (afişarea unei singure imagini), în
timpul verificării imagini, după surprinderea
imaginii şi din statusul de pregătire imagine.
 Apăsaţi butonul <u>.
 Vizualizarea mărită va fi afişată. Zona mărită şi
[6u] vor fi afişate în partea de dreapta jos
a ecranului.
 Imaginea se măreşte pe măsură ce rotiţi discul
de selectare <6> în sensul acelor de ceas.
Puteţi mări imagineade până la aprox. 10x.
Poziţie zona mărită
 Imaginea descreşte pe măsură ce rotiţi
<6> în sens invers acelor de ceas. Dacă
rotiţi în continuare de discul de selectare, va
apărea afişajul cu index (p.242).

Derulaţi imaginile.
2  Folosiţi <9> pentru a vă deplasa în jurul
imaginii mărite.
 Pentru a ieşi din afişarea mărită, apăsaţi
butonul <u> sau butonul <x> şi veţi
reveni la afişarea unei singure imagini.

 În vizualizare mărită, puteţi roti <5> pentru a vizualiza altă imagine la


aceeaşi mărime.
 Imaginea nu poate fi afişată în index în timpul vizualizării imediat după
fotografiere.
 Filmele nu pot fi mărite.

244
u Vizualizare mărită

3 Setări de mărire
Sub tabul [33], când selectaţi [Mărire
(apx)], puteţi setamărirea de început şi
poziţia iniţială pentru imaginea mărită.

 1x (nu se realizează nicio mărire)


Imaginea nu va fi mărită. Vizualizarea mărită va începe cu afişarea
unei singure imagini.
 2x, 4x, 8x, 10x (mărire din centru)
Vizualizarea mărită va începe din centrul imaginii, cu mărirea
selectată.
 Dimensiunea actuală (de la punctul selectat)
Pixelii imaginii înregistrate vor fi afişaţi la aproximativ 100%.
Vizualizarea mărită va începe de la punctul AF care focalizează.
Dacă fotografia a fost făcută cu focalizare manuală,vizualizarea
mărită va începe din centrul imaginii.
 La fel ca la ultima mărire (din centru)
Mărirea va fi la fel ca data trecută când aţi ieşit din vizualizarea
mărită cu ajutorul butoanelor <x> sau <u>. Vizualizarea mărită
începe din centru imaginii.

Cu imaginile realizate cu [FlexiZoneAF (Single)] sau [u Mod Live]


(p.192), vizualizarea mărită porneşte din centru chiar dacă este setat [1x].

245
b Rotirea imaginii
Puteţi roti imaginea afişată în direcţia dorită.

Selectaţi [Rotire imagine].


1  Sub tabul [31], selectaţi [Rotirea
imaginii], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi o imagine.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea care să fie rotită.
 De asemenea, puteţi selecta o
imagine pe afişajul indexului (p.242).

Rotiţi imaginea.
3  De fiecare dată când apăsaţi <0>,
imaginea se va roti în sensul acelor
de ceas după cum urmează: 90° 
270°  0°.
 Pentru a roti altă imagine, repetaţi
paşii 2 şi 3.
 Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.

 Dacă aţi setat [51: Autorotire] la [PornitzD] (p.270) înainte de a


realiza fotografii verticale, nu este nevoie să rotiţi imaginea conform
descrierii de mai sus.
 Dacă imaginea rotită nu este afişată în direcţia de rotire în timpul redării
imaginii, setaţi [51: Autorotire] la [PornitzD].

246
3 Setarea clasificării
Puteţi clasifica imaginile şi filmele cu ajutorul unuia dintre cele cinci
semne de clasificare: l/m/n/o/p. Această funcţie se numeşte
clasificare.

Selectaţi [Clasificare].
1  Sub tabul [32], selectaţi
[Clasificare], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi o imagine sau un film.


2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea sau filmul care să
fie clasificate.
 Dacă apăsaţi butonul <u> şi rotiţi
discul de selectare <6> în sensul
acelor de ceas, puteţi selecta o
imagine sau un film din afişajul cu trei
imagini. Pentru a vă întoarce la
afişarea unei singure imagini, rotiţi
discul de selectare <6> în sensul
acelor de ceas.
Rotiţi imaginea sau filmul.
3  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
o clasificare.
 Numărul total al imaginilor şi al
filmelor evaluate va fi luat în
considerare pentru fiecare clasificare.
 Pentru a evalua altă imagine sau film,
repetaţi paşii 2 şi 3.
 Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.

247
3 Setarea clasificării

Numărul total de imagini cu clasificare care pot fi afişate este de maxim 999.
Dacă există mai mult de 999 de imagini care au clasificare, [###] va fi afişat
pentru clasificarea respectivă.
Profitaţi de clasificări
 Cu [32: salt imagine w/6], puteţi afişa doar imaginile şi filmele cu o
anumită clasificare.
 Cu [32: Prezentare], puteţi reda doar imaginile şi filmele cu o anumită
clasificare.
 Cu Digital Photo Professional (software furnizat, p.392), puteţi selecta
doar imaginile şi filmele cu o anumită clasificare (doar fotografii).
 Cu Windows 7 şi Windows Vista, puteţi vedea clasificarea pentru fiecare
fişier în parte ca parte din informaţiile afişate în programul de vizualizare
imagini (doar fotografii).

248
Q Control rapid în timpul redării
În timpul redării, puteţi apăsa butonul <Q> pentru a seta următoarele:
[J: Protejare imagini, b: Rotire imagini, 9: Evaluare, R:
Procesare imagini RAW (doar imagini RAW), S: Redimensionare
(doar imagini JPEG), : Alertă evidenţiere, : Afişare punct AF, e:
Salt imagine w/6, k: Wi-Fi*].
Pentru filme, doar funcţiile scrise cu litere îngroşate, de mai sus, pot fi
setate.
* Nu se poate selecta dacă [53] tabul [Wi-Fi] este setat la [Dezactivat].

Apăsaţi butonul <Q>.


1  În timpul redării de imagini, apăsaţi
butonul <Q>.
 Va apărea ecranul de control rapid.

Selectaţi o funcţie şi setaţi-o.


2  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
o funcţie.
 Setarea funcţiei selectate este afişată
în partea de jos.
 Rotiţi discul de selectare <6> sau
<5> pentru a schimba setarea.
 Când setaţi procesare RAW,
Redimensionare sau Wi-Fi, apăsaţi
<0> pentru a definitiva setarea.
Pentru detalii, vezi pagina 272 pentru
procesarea imaginilor RAW şi pagina
277 pentru Redimensionare. Pentru
anulare apăsaţi butonul <M>.
Ieşire din setare.
3  Apăsaţi butonul <Q> pentru a ieşi
din ecranul de control rapid.

249
Q Control rapid în timpul redării

Pentru a roti o imagine, setaţi [51: Autorotire] la [PornitzD]. Dacă [51:


Autorotire] este setat la [PornitD] sau [Oprit], setarea [b Rotire
imagine] fi înregistrată pe imagine dar aparatul nu va roti imaginea pentru
afişare.

 Dacă apăsaţi butonul <Q> în timpul afişării indexului, afişarea va trece


la dispunerea unei singure imagini iar simbolurile aferente funcţiei
Control Rapid vor apărea.. Dacă apăsaţi butonul <Q> din nou, veţi
reveni la afişarea indexului.
 Pentru imaginile realizate cu alt aparat, funcţiile disponibile pot fi limitate.

250
k Bucură-te de filme
Puteţi să redaţi filme cu ajutorul a trei modalităţi:

Redare pe un televizor (p.261, 264)


Folosiţi cablul AV din dotare sau un cablu
HDMI HTC-100 (comercializat separat)
pentru a conecta aparatul la un televizor.
Apoi puteţi reda filmele efectuate şi
fotografiile pe televizor.
Dacă dispuneţi de un televizor High-
Definition şi vă conectaţi aparatul cu un
cablu HDMI, puteţi vizualiza filme în
format Full High-Definition (Full HD:
1920x1080) şi High- Definition (HD:
1280x720) cu o calitate a imaginii
superioară.

 Deoarece dispozitivele de înregistrare cu hard disc nu sunt prevăzute cu


HDMI IN aparatul nu poate fi conectat la un dispozitiv de înregistrare cu
cablu HDMI.
 Chiar dacă conectaţi aparatul la un hard disk recorder cu un cablu, nu
puteţi reda sau salva filmele şi imaginile.
 Dacă dispozitivul de redare nu este compatibil cu fişierele MOV, filmul nu

Redare pe monitorul LCD al aparatului (p.253-260)


Puteţi reda filme pe monitorul LCD al
aparatului. De asemenea, puteţi edita
prima şi ultima scenă a unui film şi puteţi
reda fotografiile şi filmele de pe card într-
o prezentare automată.

Un film editat cu ajutorul unui calculator nu poate fi rescris pe card şi redat


cu ajutorul aparatului. Oricum, albumele cu instantanee video editate cu
EOS Video Snapshot Task (p.232) pot fi redate în aparat.

251
k Bucură-te de filme

Redare şi editare cu ajutorul calculatorului (p.392)

Fişierele cu filme înregistrate pe card pot


fi transferate pe un calculator şi redate
cu ImageBrowser EX.

 Pentru a reda un film fără probleme pe un calculator, folosiţi un calculator


de înaltă performanţă. Referitor la cerinţele de hardware ale
calculatorului pentru ImageBrowser EX, citiţi Ghidul de utilizare PDF
ImageBrowser EX.
 Dacă doriţi să folosiţi un software disponibil în comerţ pentru a reda sau
a edita filmele, asiguraţi-vă că acesta este compatibil cu fişierele în
format MOV. Pentru mai multe detalii despre aplicaţiile software

252
k Redarea filmelor
Redarea imaginii.
1  Apăsaţi butonul <x> pentru a afişa
imaginile.
Selectaţi un film.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru a
selecta imaginea care să fie redată.
 Pe afişajul cu o singură imagine, simbolul
<s1> afişat în partea de sus stânga va
indica un film. Dacă filmul este un instantaneu
video, va fi afişat < >.
 Puteţi apăsa butonul <B> pentru a
schimba afişajul de informaţii referitoare la
fotografii (p.238).
 În afişajul index, dacă apar perforaţii în partea
stângă a unei imagini indică faptul că este un
film. Deoarece filmele nu pot fi redate în
afişajul pentru index, apăsaţi <0> pentru
a merge la afişajul pentru o imagine.
Pe afişajul pentru o singură imagine, apăsaţi
3 <0>.
 Panoul de redare a filmului va fi afişat în
partea de jos a ecranului.
Redaţi filmul.
4  Selectaţi [7] (Redare), apoi apăsaţi <0>.
 Redarea filmului va începe.
Difuzor  Puteţi opri temporar redarea filmului
apăsând <0>.
 Puteţi ajusta volumul sunetului dacă rotiţi
<6> în timpul redării filmului.
 Pentru mai multe detalii despre procedura
de redare consultaţi pagina următoare.

Este posibil ca aparatul să nu poată reda filme realizate cu alte aparate.

253
k Redarea filmelor

Panou redare film


Operare Descriere redare
7 Redare Dacă apăsaţi <0> veţi oscila între redare şi oprire.
Reglaţi viteza slow motion apăsând tasta <U>. Viteza
8 Slow motion slow-motion este indicată în colţul din dreapta sus al
ecranului.
5 Primul cadru Afişază primul cadru al filmului.
3 Cadrul De fiecare dată când apăsaţi <0>, este afişat cadrul
anterior anterior. Dacă ţineţi apăsat <0>, filmul va fi derulat.
De fiecare dată când apăsaţi <0>, filmul va fi redat cadru
6 Următorul
cu cadru. Dacă ţineţi apăsat <0>, filmul va fi derulat în faţă
cadru
în mod rapid.
4 Ultimul cadru Afişază ultimul cadru al filmului.
Muzică de
Redaţi un film cu muzica de fundal selectată (p.260).
fundal*
X Editare Afişează ecranul de editare (p.255).
Poziţie redare
Timp de redare (minute:secunde cu setarea [Cronometrare
mm’ ss”
redare film: Timp de înregistrare])
Time code (ore:minute:secunde:cadre cu setarea
oo:mm:ss:cc
[Cronometrare redare film: Time code])
Puteţi adapta volumul difuzorului încorporat (p.253) prin
9 Volum
rotirea discului de selectare <6>.
Dacă apăsaţi butonul <M> reveniţi la afişare o singură
32
imagine.
* Dacă a fost setată o muzică de fundal, sunetul filmului nu va fi redat.

 Folosind o baterie LP-E6 încărcată complet, timpul de redare continuă la


temperatura camerei (23°C/73°F) va fi după cum urmează: aprox. 4 h 15
min.
 În cazul în care conectaţi aparatul la un televizor pentru a reda un film
(p.261, 264), reglaţi volumul sunetului de la televizor. (Rotirea <6> nu
va regla volumul.)
 Dacă aţi realizat o fotografie în timp ce filmaţi, aceasta va fi afişată timp
de aproximativ 1 sec. în timpul redării filmului.
254
X Editarea primei şi a ultimei scene dintr-un
film
Puteţi elimina prin editare prima şi ultima scenă dintr-un film în trepte de
1 sec .

Pe ecranul de redare a filmului,


1 selectaţi [X].
 Ecranul pentru editarea filmului va fi
afişat în partea de jos a ecranului.

Specificaţi partea care doriţi să fie


2 eliminată prin editare.
 Puteţi selecta fie [U] (Taie începutul)
sau [V] (Taie sfârşitul), apoi apăsaţi
<0>.
 Apăsaţi <U> (derulare) sau rotiţi
<5> (cadru-cu-cadru) pentru a
specifica poziţia unde doriţi să
ştergeţi scena. Pe bara din partea de
sus a ecranului, puteţi vedea ce parte
(indicată în portocaliu) şi cât de mult
va fi şters.
 După ce aţi hotărât ce parte să
eliminaţi prin editare, apăsaţi <0>.
Verificaţi filmul editat.
3  Selectaţi [7] şi apăsaţi <0> pentru
a reda filmul editat.
 Pentru a schimba editarea, reveniţi la
pasul 2.
 Pentru a anula editarea, apăsaţi
butonul <M>, selectaţi [OK] de
pe ecranul de confirmare.

255
X Editarea primei şi a ultimei scene dintr-un film

Salvaţi filmul editat.


4  Selectaţi [W], apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru salvare va fi afişat.
 Pentru a-l salva ca film nou, selectaţi
[Fişier nou]. Pentru a-l salva şi
pentru a suprascrie fişierul filmului
original, selectaţi [Suprascriere].
Ap???p??????0>.
 În ecranul de confirmare, selectaţi
[OK], apoi apăsaţi <0> pentru a
salva filmul editat şi pentru a reveni
apoi la ecranul pentru redarea
filmului.

 Deoarece editarea este realizată în paşi de 1-sec. increments (poziţia


indicată de [ ]), poziţia exactă în care este editat filmul poate să fie uşor
diferită de poziţia pe care aţi specificat-o dumneavoastră.
 În cazul în care pe card nu este suficient spaţiu liber, opţiunea, [Fişier
nou] nu va fi disponibilă.
 Dacă nivelul de baterie este scăzut, nu puteţi edita filmul. Folosiţi o
baterie încărcată complet.

256
3 Prezentare (autoredare)
Puteţi reda imaginile de pe card sub forma unei prezentări automate.

Selectaţi [Prezentare].
1  Sub tabul [32], selectaţi
[Prezentare], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi imaginile care vor fi


Numărul de imagini care pot fi
2 afişate.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta opţiunea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
[Toate imaginile/Filmele/
Fotografiile]
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta una dintre următoarele:
[jToate imaginile/kFilmele/
zFotografiile]. Ap???p??????0>.
[Dată/Director/Clasificare]
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta una dintre următoarele:
[iDată/nDirector/9Clasificare].
 Când <zH> este evidenţiat,
apăsaţi butonul <B>.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta opţiunea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
[Data] [Director] [Clasificare]

257
3 Prezentare (autoredare)

Articol Descriere redare


jToate
Toate fotografiile şi filmele de pe card vor fi redate.
imaginile
Fotografiile şi filmele realizate la data de realizare
iDată
selectată vor fi redate.
Toate fotografiile şi filmele din directorul selectat vor fi
nDirector
redate.
kFilme Doar filmele de pe card vor fi redate.
zFotografii Doar fotografiile de pe card vor fi redate.
Doar fotografiile şi filmele care corespund clasificării
9Clasificare
selectate vor fi redate.

Setaţi [Setare] după cum doriţi.


3  Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta [Setare], apoi apăsaţi <0>.
 Setaţi [Afişare timp], [Repetare]
(repetarea redării), [Efect tranziţie]
(efect când se schimbă imaginile) şi
[Muzică de fundal] pentru fotografii.
 Procedura pentru selectarea muzicii
este explicată în pagina 260.
 După selectarea setării, apăsaţi
butonul <M>.
[Timp de afişare] [Repetare]

258
3 Prezentare (autoredare)

[Efect de tranziţie] [Muzică de fundal]

Începeţi prezentarea.
4  Apăsaţi butonul <V> pentru a
selecta [Start], apoi apăsaţi <0>.
 După afişarea mesajului [Încărcare
imagine...] prezentarea va începe.

Ieşiţi din prezentare.


5  Pentru a ieşi din prezentare şi a
reveni la ecranul cu setări, apăsaţi
butonul <M>.

 Pentru a opri temporar prezentarea, apăsaţi <0>. În timpul pauzei, [G]


va fi afişat în partea de sus stânga a imaginii. Apăsaţi <0> din nou
pentru a relua prezentarea.
 În timpul autoredării, puteţi apăsa butonul <B> pentru a modifica
formatul afişajului fotografiei (p.236).
 În timpul redării filmului, puteţi regla volumul sunetului prin rotirea
discului de selectare <6>.
 În timpul autoredării sau al pauzei, puteţi roti discul de selectare <5>
pentru a vedea altă imagine.
 În timpul autoredării, funcţia de oprire automată nu va funcţiona.
 Timpul de afişare poate varia, în funcţie de imagine.
 Pentru a vedea prezentarea pe un televizor, vezi pagina 261.

259
3 Prezentare (autoredare)

Selectarea muzicii de fundal


Selectaţi [Muzică de fundal].
1  Setaţi [Muzică de fundal] la [Pornit],
apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi muzica de fundal.


2  Apăsaţi tasta <V> pentru a selecta
muzica de fundal dorită, apoi apăsaţi
<0>. Puteţi selecta şi mai multe
fişiere pentru muzica de fundal.
Redaţi muzica de fundal.
3  Pentru a asculta o mostră din muzica
de fundal, apăsaţi butonul <B>.
 Apăsţai tasta <V> pentru a reda o
altă melodie de fundal. Pentru a opri
muzica de fundal, apăsaţi butonul
<B> din nou.
 Reglaţi volumul sunetului rotind discul
<6>.
 Pentru a şterge o melodie de fundal,
apăsaţi butonul <V> şi selectaţi
melodia, apoi apăsaţi butonul <L>.

Când achiziţionaţi aparatul, nu puteţi selecta muzică de fundal. Mai întâi


trebuie să folosiţi EOS Utility (software din dotare) pentru a copia muzica de
fundal pe card. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni EOS Utility
Instruction Manual de pe CD-ROM.

260
Vizualizarea imaginilor pe TV
Puteţi vedea fotografiile şi filmele pe un televizor.

 Reglaţi volumul sunetului filmului cu ajutorul televizorului. Volumul


sunetului nu poate fi reglat cu ajutorul aparatului.
 Înainte de a conecta sau de a deconecta cablul la aparat şi la televizor,
opriţi aparatul şi televizorul.
 În funcţie de tipul televizorului, o parte a imaginii afişate poate fi tăiată.

Vizualizare pe televizoare High-


Definition (HD) (Conectat cu HDMI)
Se recomandă utilizarea unui cablu HDMI HTC-100 (comercializat
separat).
Conectaţi cablul HDMI la aparat.
1  Orientând ştecărul cu logo-ul
<dHDMI MINI> cu faţa spre spatele
aparatului introduceţi-l în terminalul
<D>.

Conectaţi cablul HDMI la un


2 televizor.
 Conectaţi cablul HDMI în mufa HDMI
IN a televizorului.

Porniţi televizorul şi comutaţi


3 semnalul video al televizorului
pentru a selecta mufa conectată.
Setaţi comutatorul de alimentare
4 a aparatului la <1>.

261
Vizualizarea imaginilor pe TV

Apăsaţi butonul <x>.


5  Imaginea va apărea pe ecranul
televizorului (Nimic nu va fi afişat pe
monitorul LCD al aparatului).
 Imaginile vor fi afişate automat la
rezoluţia optimă a televizorului.
 Apăsând butonul <B> puteţi
schimba formatul de afişare.
 Pentru a reda filme, citiţi pagina 253.

Imaginile nu pot fi redate în acelaşi timp de la ambele terminale


<D> şi <q>.

 Nu conectaţi niciun alt dispozitiv de ieşire la terminalul <D> al


aparatului. În caz contrar, puteţi cauza o defecţiune.
 Este posibil ca anumite televizoare să nu poată reda imaginile surprinse.
În acest caz, folosiţi cablul AV din dotare pentru a vă conecta la un

Utilizarea televizoarelor HDMI CEC


Dacă televizorul conectat la aparat cu un cablu HDMI este compatibil cu
HDMI CEC*, puteţi folosi telecomanda televizorului pentru funcţii de
redare.
* O funcţie standard HDMI care permite controlarea dispozitivelor HDMI cu o
singură telecomandă.

Setaţi [Ctrl over HDMI] la


1 [Activare].
 Sub tabul [33], selectaţi [Ctrl over
HDMI], apoi apăsaţi <0>.
 Selectaţi [Activare], apoi apăsaţi
<0>.

262
Vizualizarea imaginilor pe TV

Conectaţi aparatul la un televizor.


2  Folosiţi un cablu HDMI pentru a conecta
aparatul la un televizor.
 Semnalul de intrare al televizorului se va
comuta automat la mufa HDMI conectată
la aparat.
Apăsaţi butonul <x> al aparatului.
3  Va apărea o imagine pe ecranul
televizorului şi puteţi folosi o telecomandă
de televizor pentru a reda imaginile.
Selectaţi o imagine.
4  Îndreptaţi telecomanda spre televizor şi
apăsaţi pe butonul / pentru a selecta o
imagine.
Meniu redare fotografii
5 Apăsaţi butonul Enter al
telecomenzii.
 Meniul va fi afişat şi puteţi efectua
Meniu redare film
operaţiunile de redare indicate în partea
stângă.
: Reveniţi  Apăsaţi butonul / pentru a selecta
: Index 9 imagini opţiunea dorită, apoi apăsaţi butonul Enter.
: Redare film Pentru o prezentare, apăsaţi butonul
: Prezentare telecomenzii / şi selectaţi o opţiune, apoi
: Afişare informaţii apăsaţi butonul Enter.
fotografiere  Dacă selectaţi[Revenire] şi apăsaţi
butonul Enter, meniul va dispărea şi puteţi
folosi butonul / pentru a selecta o
imagine.

 Anumite televizoare au nevoie mai întâi de conexiunea HDMI CEC. Pentru mai multe
detalii, vezi manualul de instrucţiuni al televizorului.
 Este posibil că anumite televizoare, chiar şi cele compatibile cu HDMI CEC, să nu
funcţioneze în mod corespunzător. În acest caz, setaţi [33: Ctrl over HDMI] la
[Dezactivare] şi folosiţi aparatul pentru a controla operaţia de redare.

263
Vizualizarea imaginilor pe TV

Vizualizare pe televizoare Non-HD (Conectat cu cablu AV)


Conectaţi cablul AV din dotare la
1 aparat.
 Orientând ştecărul cu logo-ul
<Canon> cu faţa spre spatele
aparatului, introduceţi-l în terminalul
<q>.
Conectaţi cablul AV la un
(Roşu) 2 televizor.
(Alb) AUDIO
 Conectaţi cablul AV la terminalele
(Galben video şi audio ale televizorului.
VIDEO

Porniţi televizorul şi comutaţi


3 semnalul video al televizorului
pentru a selecta mufa conectată.
Setaţi comutatorul de alimentare
4 a aparatului la <1>.
Apăsaţi butonul <x>.
5  Imaginea va apărea pe ecranul
televizorului (Nimic nu va fi afişat pe
monitorul LCD al aparatului).
 Pentru a reda filme, citiţi pagina 253.

 Nu folosiţi un alt cablu AV în afară de cel furnizat. Este posibil ca


imaginile să nu fie afişate dacă folosiţi un alt cablu.
 Dacă formatul sistemului video nu se potriveşte cu cel al televizorului,
imaginile nu vor fi afişate în mod corespunzător. Dacă se întâmplă acest
lucru, treceţi în sistemul video corect cu [53: Sistem video].

264
K Protejarea imaginilor
Prin protejarea unei imagini evitaţi ştergerea accidentală a acesteia.

3 Protejarea unei singure imagini


Selectaţi [Protejare imagini].
1  Sub tabul [31], selectaţi [Protejare
imagini], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Selectare imagini].


2  Selectaţi [Selectare imagini], apoi
apăsaţi <0>.
 Imaginile vor fi afişate.

Protejaţi imaginea.
Simbol protejare
3  Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea care să fie
protejată, apoi apăsaţi <0>.
 Imaginea va fi protejată iar
simbolul<K> va apărea în partea de
sus a ecranului.
 Pentru a anula protejarea imaginii,
apăsaţi <0> din nou. Simbolul <K>
va dispărea.
 Pentru a proteja o altă imagine, repetaţi
pasul 3.
 Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.

265
K Protejarea imaginilor

3 Protejarea tuturor imaginilor într-un director sau pe


card
Puteţi proteja toate imaginile dintr-un director sau de pe card în acelaşi
timp.
Dacă selectaţi [Toate imaginile din
director] sau [Toate imaginile de pe
card] în [x1: Protejare imagini], toate
imaginile din director sau de pe card vor
fi protejate.
Pentru a anula protejarea imaginii,
selectaţi [Anularea protecţiei pentru
imaginile din director ] sau [Anularea
protecţiei pentru imaginile de pe
card].

Dacă formataţi cardul (p.53), imaginile protejate vor fi, deasemenea,

 Şi filmele pot fi protejate.


 Odată ce o imagine este protejată, aceasta nu poate fi ştearsă cu
ajutorul funcţiei de ştergere a aparatului. Pentru a şterge o imagine
protejată, trebuie să anulaţi mai întâi protejarea.
 Dacă ştergeţi toate imaginile (p.268), vor rămâne doar imaginile
protejate. Aceasta este o operaţie avantajoasă atunci când doriţi să
ştergeţi în acelaşi timp toate imaginile de care nu mai aveţi nevoie.

266
L Ştergerea imaginilor
Puteţi să selectaţi şi să ştergeţi imaginile una câte una sau să le ştergeţi
pe toate odată. Imaginile protejate (p.265) nu vor fi şterse.
Odată ce o imagine a fost ştearsă, aceasta nu mai poate fi
recuperată. Asiguraţi-vă că nu mai aveţi nevoie de imagine
înainte să o ştergeţi. Pentru a evita ştergerea accidentală a
imaginilor, protejaţi-le. Ştergerea unei imagini RAW+JPEG va
cauza atât ştergerea imaginilor RAW cât şi a imaginilor JPEG.

Ştergerea unei singure imagini

Redarea imaginilor care vor fi


1 şterse.
Apăsaţi butonul <L>.
2  Meniul ştergere va apărea în partea
de jos a ecranului.
Ştergeţi imaginea.
3  Selectaţi [ştergere], apoi apăsaţi
<0>. Imaginea afişată va fi ştearsă.

3 Bifarea <X> a imaginilor pt. a fi şterse dintr-un lot


Prin atribuirea de bife <X> imaginilor care să fie şterse, puteţi şterge
mai multe imagini în acelaţi timp.

Selectaţi [ştergere imagini].


1  Sub tabul [31], selectaţi [ştergere
imagini], apoi apăsaţi <0>.

267
L Ştergerea imaginilor

Selectaţi [Selectaţi şi ştergeţi


2 imaginile].
 Selectaţi [Selectaţi şi ştergeţi imaginile],
apoi apăsaţi <0>.
 O imagine va fi afişată.
 Dacă apăsaţi <u> şi rotiţi <6> în sensul
acelor de ceas, puteţi selecta o imagine
dintr-un afişaj cu trei imagini. Pentru a vă
întoarce la afişarea unei singure imagini,
rotiţi <6> în sensul acelor de ceas.
Selectaţi imaginile care vor fi şterse.
3  Rotiţi <5> pentru a selecta imaginea care
să fie ştearsă, apoi apăsaţi <0>.
 O bifă <X> va fi afişată în partea stângă sus
a ecranului.
 Pentru a selecta alte imagini pe care doriţi
să le ştergeţi, repetaţi pasul 3.
Ştergeţi imaginea.
4  Apăsaţi butonul <L>.
 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Imaginile selectate vor fi şterse.

3 Ştergerea imaginilor dintr-un director sau de pe card


Puteţi şterge toate imaginile dintr-un director sau de pe card în acelaşi timp.
Când [31: Ştergere imagini] este setat la [Toate imaginile din director]
sau [Toate imaginile de pe card], toate imaginile din director sau de pe card
vor fi şterse.

Pentru a şterge şi imaginile protejate, formataţi cardul (p.53).

268
Schimbarea setărilor funcţiei de redare
3 Reglarea luminozităţii monitorului LCD
Puteţi regla luminozitatea monitorului LCD pentru ca acesta să fie mai
uşor de citit.

Selectaţi [luminozitate LCD].


1  Sub tabul [52], selectaţi
[luminozitate LCD], apoi apăsaţi
<0>.

Adaptaţi luminozitatea.
2  Când verificaţi cardul gri, apăsaţi
butonul <U>, apoi apăsaţi <0>.

Pentru a verifica expunerea imaginii,vă recomandăm să vă uitaţi la


histogramă (p.240).

269
Schimbarea setărilor funcţiei de redare

3 Autorotire imagini verticale


Imaginile verticale sunt rotite automat astfel încât
acestea să fie afişate pe verticală pe monitorul
LCD al aparatului şi pe calculator, în locul afişării
orizontale. Puteţi modifica setarea pentru această
funcţie.

Selectaţi [Autorotire].
1  Sub tabul [51], selectaţi [Autorotire],
apoi apăsaţi <0>.
Setaţi autorotirea.
2  Selectaţi opţiunea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
 PornitzD
Imaginea verticală este rotită automat în timpul redării atât pe
monitorul LCD al aparatului cât şi pe calculator.
 PornitD
Imaginea verticală este rotită automat doar pe calculator.
 Oprit
Imaginea verticală nu este rotită în mod automat.

Autorotirea nu va funcţiona pentru imaginile verticale realizate în timp ce


această funcţie esra setată la [Oprit]. Acestea nu se vor roti, chiar dacă mai
târziu veţi selecta [Pornit] pentru a le reda.

 Imediat după realizarea imaginii, imaginea verticală nu va fi rotită


automat pentru a fi vizualizată.
 Dacă imaginea verticală este realizată în timp ce aparatul este îndreptat
în sus sau în jos, este posibil ca imaginea să nu poată fi rotită automat
pentru redare.
 Dacă imaginea verticală nu este rotită automat pe ecranul calculatorului,
înseamnă că nu aveţi un calculator care să poată roti imaginea. Este
recomandată utilizarea software-ului furnizat.

270
Post-procesarea
imaginilor
Puteţi procesa imaginile RAW cu ajutorul aparatului sau
puteţi redimensiona (micşora) imaginile JPEG.
 Semnul M afişat în partea dreaptă indică faptul că funcţia
este disponibilă doar în modurile din zona Creativă (d/s/
f/a/F).

 Este posibil ca aparatul să nu poată procesa imaginile


realizate cu alt aparat.
 Post-procesarea imaginilor aşa cum este descrisă în acest
capitol nu poate fi realizată dacă aparatul este setat pentru
expuneri multiple sau în timp ce este conectat la un calculator
271
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN
Puteţi procesa imagini 1 cu ajutorul aparatului şi le puteţi salva ca
imagini JPEG. În timp ce imaginea RAW în sine nu se modifică, puteţi
procesa imaginea RAW în funcţie de diferite condiţii şi să creaţi câte
imaginii JPEG doriţi pornind de la aceasta.
Notaţi faptul că imaginile 41 şi 61 nu pot fi procesate cu
aparatul. Folosiţi Digital Photo Professional (software inclus, p.392)
pentru a procesa imaginile respective.

Selectaţi [Procesare imagini


1 RAW].
 Sub tabul [31], selectaţi [procesare
imagine RAW], şi apoi apăsaţi <0>.
 1 imaginile vor fi afişate.

Selectaţi o imagine.
2  Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea pe care doriţi să o
procesaţi.
 Dacă apăsaţi butonul <3u> şi rotiţi
discul de selectare <6> în sensul
acelor de ceas, puteţi selecta o
imagine dintr-un afişaj cu index.
Procesaţi imaginea.
3  Apăsaţi <0> şi opţiunile pentru
procesare RAW vor fi afişate (p.274-
276).
 Apăsaţi butoanele <V> şi <U>
pentru a selecta o opţiune şi rotiţi
<5> pentru a schimba setarea.
 Imaginea afişată va reflecta
“Reglarea luminozităţii”, “Nivelul de
alb” şi alte reglări de setare.
 Pentru a vă întoarce la setările de
imagine la momentul fotografierii,
apăsaţi butonul <B>.
272
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN

Afişaţi ecranul pentru setare


 Apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul
de setare. Rotiţi <5> pentru a
schimba setarea. Pentru a salva
setările şi a reveni la ecranul de la
pasul 3, apăsaţi <0>.

4 Salvaţi imaginea.
 Selectaţi [W] (Salvare) apoi apăsaţi
<0>.
 Selectaţi [OK] pentru a salva
imaginea.
 Verificaţi directorului de destinaţie şi
numărul fişierului de imagini, apoi
selectaţi [OK].
 Pentru a procesa altă imagine,
repetaţi paşii 2 - 4.
 Pentru a reveni la meniu, apăsaţi
butonul <M>.

Despre vizualizarea mărită


Puteţi mări imaginea apăsând butonul <u> la pasul 3. Mărirea va fi
diferitp, în funcţie de numărul de pixeli ai [Calităţii imaginii] setaţi la
[procesare imagine RAW]. Cu <9>, puteţi derula în jurul imaginii
mărite.
Pentru a anula vizualizarea mărită, apăsaţi din nou butonul <u>.

Imagini cu setare de raport de aspect


Imaginile realizate cu raport de aspect Live Shooting de ([4:3] [16:9]
[1:1]) vor fi afişate la raportul de aspect respectiv. Imaginile JPEG vor fi,
de asemenea, afişate la raportul de aspect setat.

Când este folosită funcţia Wi-Fi, nu se poate realiza procesarea imaginilor

273
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN

Opţiuni procesare imagini RAW


 Reglare luminozitate
Puteţi regla luminozitatea imaginii până la ±1 stop în treptede 1/3-stop.
Imaginea afişată va reflecta efectul setării.
 Nivel de alb (p.120)
Puteţi selecta nivelul de alb. Dacă setaţi [P], rotiţi discul de selectare
<6> pentru a seta temperatura culorii în ecranul de setare. Imaginea
afişată va reflecta efectul setării.
 Stil fotografie (p.112)
Puteţi selecta Stilul de fotografie. Pentru a stabili parametri precum
Claritate, apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul de setare. Apăsaţi butonul
<U> pentru a selecta Stil fotografie. Rotiţi <5> pentru a selecta un
parametru care să fie reglat, apoi apăsaţi butonul <U> pentru a-l seta.
Pentru a salva setările şi a reveni la ecranul de la pasul 3, apăsaţi <0>.
Imaginea afişată va reflecta efectul setării.
 Optimizare automată a iluminării (p.125)
Puteţi seta funcţia d optimizare automată a luminii. Imaginea afişată va
reflecta efectul setării.
 Reducerea zgomotului la ISO mare (p.126)
Puteţi seta reducerea zgomotului care apare în cazul valorilor ISO mari.
Imaginea afişată va reflecta efectul setării. Dacă efectul este dificil de
stabilit, apăsaţi butonul <u> pentru a mări imaginea. (Apăsaţi butonul
<u> pentru a reveni la vizualizare normală.)
 Calitate imagine (p.102)
Puteţi seta calitatea imaginii la imagine JPEG pentru a fi salvată atunci
când transformaţi imaginea RAW. Dimensiunea imaginii afişată, precum
[***M ****x****], are un raport de aspect de 3:2. Numărul de pixeli pentru
fiecare rată a aspectului este indicat în tabelul de la pagina 278.

274
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN

 Spaţiu culoare (p.140)


Puteţi selecta ori sRGB, ori Adobe RGB. Deoarece monitorul LCD al
aparatului nu este compatibil cu Adobe RGB, imaginea nu va fi foarte
diferită când setaţi oricare dintre spaţiile de culoare.
 Corectarea iluminării periferice (p.131)
Dacă setaţi [Activare], imaginea corectatăva fi afişată. Dacă efectul este
dificil de stabilit, apăsaţi butonul <u> pentru a mări imaginea şi pentru
verificarea colţurilor. (Apăsaţi butonul <u> pentru a vă întoarce la
vizualizare normală.) Corectarea iluminării periferice aplicată pe aparat
va fi mai puţin pronunţată decât cu Digital Photo Professional (software
inclus) şi poate fi mai puţin vizibilă. În acest caz, folosiţi Digital Photo
Professional ca să aplicaţi corectarea iluminării periferice.
 Corectarea distorsionărilor
Când setaţi [Activare], distorsionarea imaginii cauzată de caracteristicile
obiectivului va fi corectată. Dacă setaţi [Activare], imaginea corectatăva
fi afişată. Marginea periferiei va fi decupată şi veţi obţine o imagine
corectă.
Deoarece rezoluţia imaginii poate fi uşor mai mică, folosiţi parametrul
pentru claritatea Stilului fotografiei pentru a face reglările necesare.

Când procesaţi imaginile cu [Corectare distorsionare] setat la [Activare],


informaţiile de afişare a punctului AF (p.240) şi datele despre ştergerea
prafului (p.281) nu vor fi adăugate la imagine.

275
R Procesarea de imagini RAW cu aparatulN

 Corecţie aberaţii cromatice


Când setaţi [Activare], aberaţiile cromatice ale obiectivului (parţierea
culorii în jurul conturului subiectului) poate fi corectată. Dacă setaţi
[Activare], imaginea corectatăva fi afişată. Dacă efectul este dificil de
stabilit, apăsaţi butonul <u> pentru a mări imaginea. (Apăsaţi butonul
<u> pentru a reveni la vizualizare normală.)

Despre corectarea iluminării periferice, corectarea


distorsionării şi corectarea aberaţiilor cromatice
Pentru a realiza corectarea iluminării periferice, corectarea distorsionărilor şi
corectarea aberaţiilor cromatice cu ajutorul aparatului, datele obiectivului
pentru fotografie trebuie înregistrate în aparat. Dacă datele despre obiectiv
nu au fost înregistrate în aparat, folosiţi EOS Utility (software inclus, p.392)
pentru a înregistra datele despre obiectiv.

Procesarea imaginilor RAW cu aparatul nu va avea acelaşi rezultat ca în


cazul procesării imaginilor RAW cu Digital Photo Professional.

276
S Redimensionare
Puteţi să redimensionaţi o imagine pentru a micşora numărul pixelilor şi să o
salvaţi ca imagine nouă. Redimensionarea fotografiilor este posibilă doar în
cazul imaginilor JPEG 3/4/a/b. Imaginile în format JPEG c şi RAW nu
pot fi redimensionate.

Selectaţi [Redimensionare].
1  Sub tabul [32], selectaţi
[Redimensionare], apoi apăsaţi <0>.
 Imaginile vor fi afişate.

Selectaţi o imagine.
2  Rotiţi <5> pentru a selecta imaginea pe
care doriţi să o redimensionaţi.
 Dacă apăsaţi butonul <3u> şi rotiţi <6>
în sensul acelor de ceas, puteţi selecta o
imagine dintr-un afişaj cu index.
Selectaţi dimensiunea dorită a imaginii.
3  Apăsaţi <0> pentru ca dimensiunile
imaginii să fie afişate.
 Apăsaţi tasta <U> pentru a dimensiunea
dorită a imaginii, apoi apăsaţi <0>.

Dimensiuni

Salvaţi imaginea.
4  Selectaţi [OK] pentru a salva imaginea
redimensionată.
 Verificaţi directorului de destinaţie şi numărul
fişierului de imagini, apoi selectaţi [OK].
 Pentru a redimensiona altă imagine, repetaţi
paşii 2 - 4.
 Pentru a reveni la meniu, apăsaţi butonul
<M>.

277
S Redimensionare

Opţiuni de redimensionare în conformitate cu dimensiunea


imaginii originale
Dimensiunea imaginii Setări de redimensionare disponibile
originale 4 a b c
3 k k k k
4 k k k
a k k
b k

Despre dimensiunile imaginii


Dimensiunea imaginii afişată la pasul 3 la pagina anterioară, precum
[***M ****x****], are un raport de aspect de 3:2. Dimensiunea imaginii în
conformitate cu raporturile de aspect este indicată în tabelul de mai jos.
Cifrele marcate cu asterix aferente calităţii înregistrării imaginilor nu se
potrivesc exact cu raportul de aspect. Imaginea va fi uşor tăiată.
Calitat Raport aspect şi numărare pixeli (aprox.)
ea
imagin 3:2 4:3 16:9 1:1
ii
3648x2432 3248x2432* 3648x2048* 2432x2432
4
(8.9 megapixeli) (7.9 megapixeli) (7.5 megapixeli) (5.9 megapixeli)
2736x1824 2432x1824 2736x1536* 1824x1824
a
(5.0 megapixeli) (4.4 megapixeli) (4.2 megapixeli) (3.3 megapixeli)
1920x1280 1696x1280* 1920x1080 1280x1280
b
(2,5 megapixeli) (2,2 megapixeli) (2,1 megapixeli) (1,6 megapixeli)
720x480 640x480 720x408* 480x480
c
(350,000 pixeli) (310,000 pixeli) (290,000 pixeli) (230,000 pixeli)

Când este folosită funcţia Wi-Fi, redimensionarea nu este posibilă.

278
Curăţare senzor

Aparatul are o unitate de curăţare a senzorului pentru a


scutura praful care s-a lipit de partea frontală a
senzorului de imagine (filtru low pass).
Datele referitoare la zonele de praf pot fi ataşate şi
imaginii astfel încât punctele de praf care rămân
săpoată fi şterse automat de Digital Photo Professional
(software inclus, p.392).

Despre urme pe partea frontală a senzorului.


În plus faţă de praful care poate pătrunde în aparat din exterior, în
cazuri foarte rare lubrifianţi de pe componentele interioare ale
aparatului pot ajunge pe partea frontală a senzorului. În caz că
rămân pete vizibile după curăţarea automată a senzorului, este
recomandată curăţarea senzorului de către un Centru Service
Canon.

Chiar dacă Senzorul pentru autocurăţare este în funcţiune, puteţi


apăsa butonul declanşator până la jumătate pentru a întrerupe
curăţarea şi pentru a începe imediat curăţarea.
279
f Curăţarea automată a senzorului
De fiecare dată când setaţi butonul depornire la <1> sau <2>,
Senzorul de autocurăţare va intra în funcţiune pentru a scutura praful
de pe partea din faţă a senzorului. În mod normal, nu trebuie să
acordaţi atenţie acestei operaţii. Totuşi, puteţi alege să curăţaţi senzorul
oricând sau să îl dezactivaţi.

Curăţă senzorul acum


Selectaţi [Curăţare senzor].
1  Sub tabul [54], selectaţi [Curăţare
senzor], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Curăţaţi acumf].


2  Selectaţi [Curăţaţi acumf], apoi
apăsaţi <0>.
 Selectaţi [OK] în ecranul de dialog,
apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul vă va arăta că senzorul este
în proces de curăţare. Deşi se va auzi
sunetul obturatorului, nu va fi făcută
nicio fotografie.

 Pentru cele mai bune rezultate, curăţaţi senzorul în timp ce aparatul este
aşezat drept şi stabil pe o masă sau pe o altă suprafaţă plată.
 Chiar dacă repetaţi curăţarea senzorului, rezultatul nu va fi cu mult mai
bun. Imediat după terminarea curăţării senzorului, opţiunea [Curăţă
acumf] va rămâne dezactivată temporar.

Dezactivare curăţare automată a senzorului


 La pasul 2, selectaţi [Autocurăţaref] şi setaţi [Dezactivare].
 Curăţarea senzorului nu va mai avea loc dacă setaţi butonul de
pornire la <1> sau <2>.

280
3 Adăugare date referitoare la zonele de prafN
În mod normal, Senzorul de autocurăţare va elimina praful care ar putea fi
vizibil pe imaginile surprinse. Totuşi, în cazul în care rămân urme vizibile de
praf, puteţi aplica funcţia Date referitoare la zonele de praf pe imagine
pentru ştergere ulterioară a punctelor de praf. Funcţia Date referitoare la
zonele de praf este folosită de Digital Photo Professional (software furnizat,
p.392) pentru a şterge automat urmele de praf.

Pregătire
 pregătiţi un obiect solid de culoare albă, precum o foaie de hârtie.
 Setaţi distanţa de focalizare a obiectivului la 50mm sau mai mare.
 Setaţi comutatorul pentru modul de focalizare al obiectivului la <MF> şi
setaţi focalizarea la infinit (∞). În cazul în care obiectivul nu are o scală
de distanţă, priviţi partea din faţă a obiectivului şi rotiţi inelul de focalizare
în sensul acelor de ceasornic până la capăt.

Obţineţi datele referitoare la zonele de praf


Selectaţi [Date referitoare la zonele
1 de praf].
 Sub tabul [z4], selectaţi [Date
referitoare la zonele de praf], apoi
apăsaţi <0>.
Selectaţi [OK].
2  Selectaţi [OK] şi apăsaţi <0>. După
realizarea curăţării automate a
senzorului, va apărea un mesaj. Deşi se
va auzi sunetul obturatorului, nu va fi
făcută nicio fotografie.

281
3 Adăugare date referitoare la zonele de prafN

Fotografiaţi un obiect alb.


3  La o distanţă de 20 cm - 30 cm (0,7 ft.- 1,0
ft.), puneţi în faţa vizorului un obiect solid,
alb, fără model şi faceţi o fotografie .
 Fotografia va fi făcută în modul prioritate
diafragmă AE la o diafragmă de f/22.
 Deoarece imaginea nu va fi salvată, datele
pot fi, totuşi, salvate, chiar dacă în aparat
nu se află niciun card.
 După ce aţi efectuat fotografia, aparatul va
începe să strângă Date referitoare la
zonele de praf. După obţinerea acestor
date, va apărea un mesaj.
Selectaţi [OK] iar meniul va apărea din nou.
 Dacă informaţia nu a fost obţinută cu
succes, un mesaj de eroare va fi afişat.
Urmaţi procedura de “Pregătire” de la
pagina anterioară, apoi selectaţi [OK].
Faceţi din nou fotografia.

Despre date referitoare la zonele de praf


După obţinerea datelor referitoare la zonele de praf, acestea vor fi ataşate
tuturor imaginilor în format JPEG şi RAW realizate ulterior. Înainte de a
realiza o fotografie importantă, este recomandat sp actualizaţi Datele despre
zonele de praf, obţinâandu-le din nou.
Despre detalii referitoare la Digital Photo Professional (software inclus,
p.392) pentru a şterge urmele de praf, citiţi Manualul de Instrucţiuni despre
Software de pe CD-ROM.
Datele referitoare la zonele de praf ataşate unei imagini sunt atât de reduse
încât influenţează foarte puţin dimensiunea fişierului cu imagini.

Aveţi grijă să folosiţi un obiect alb solid precum o coală nouă de hârtie albă.
Dacă hârtia are un model sau un design, aceasta ar putea fi recunoscută ca
praf iar precizia ştergerii prafului cu ajutorul setărilor software ar putea fi

282
3 Curăţarea manuală a senzoruluiN
Praful care nu a putut fi curăţat cu ajutrul curăţării automate a senzorului
poate fi îndepărtat manual cu unventilator etc. Înainte dea curăţa senzorul,
detaşaţi obiectivul de aparat. Suprafaţa senzorului de imagine este extrem
de delicată. Dacă un senzor necesită curăţare directă, adresaţi-vă unui
Centru service Canon.
Selectaţi [Curăţare senzor].
1  Sub tabul [54], selectaţi [Curăţare
senzor], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Curăţare manuală].


2  Selectaţi [Curăţare manuală], apoi apăsaţi
<0>.

Selectaţi [OK].
3  Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Imediat, oglinda de reflexie se va bloca şi
obturatorul se va deschide.
 “CLn” vaclipi pe ecranul LCD.

Curăţaţi senzorul.
4
Finalizaţi curăţarea.
5  Setaţi butonul de alimentare în poziţia
<2>.

Dacă folosiţi o baterie, asiguraţi-vă că aceasta este complet încarcată. Dacă


ataşaţi un suport pentru baterii cu baterii cu dimensiunea0-AA/LR6,

Ca sursă de alimentare, se recomandă folosirea unui kit cu adaptor AC


ACK-E6 (comercializat separat).

283
3 Curăţarea manuală a senzoruluiN

 În timp ce curăţaţi senzorul, nu faceţi niciodată următoarele


activităţi. Dacă alimentarea este oprită, obturatorul se va închide iar
cortinele obturatorului şi senzorul de imagine ar putea fi
deteriorate.
• Setaţi butonul de alimentare în poziţia <2>.
• Scoateţi şi reintroduceţi bateria.
 Suprafaţa senzorului de imagine este extrem de delicată. Curăţaţi
senzorul cu grijă.
 Folosiţi o suflantă simplă, fără perie. Peria ar putea zgâria senzorul.
 Nu introduceţi vârful suflantei în aparat, dincolo de lentilă. Dacă
alimentarea este oprită, obturatorul se va închide iar cortinele
obturatorului sau oglinzile de reflexie ar putea fi deteriorate.
 Nu folosiţi niciodată aer sau gaz sub presiune pentru a curăţa senzorul.
Forţa de suflare ar putea deteriora senzorul sau gazul sub presiune ar
putea să blocheze senzorul.
 Dacă nivelul bateriei scade în timp ce dumneavoastră curăţaţi senzorul,
veţi auzi un bip de avertizare. Opriţi curăţarea senzorului.
 Dacă rămâne murdărie pe care nu o puteţi îndepărta, vă recomandăm
curăţarea senzorului de către un Centru Service Canon.

284
Tipărirea imaginilor

 Imprimare (p.288)
Puteţi conecta aparatul direct la o imprimantă şi puteţi tipări
imaginile de pe card. Aparatul este compatibil cu funcţia
“wPictBridge” care reprezintă standardul pentru tipărirea
directă.
Puteţi folosi şi o reţea wireless pentru a trimite imaginile la o
imprimantă PictBridge (DPS over IP) şi să le imprimaţi.
Pentru detalii, consultaţi Manualul de instrucţiuni Wi-Fi.
 Digital Print Order Format (DPOF) (p.295)
DPOF (Digital Print Order Format) vă permite să tipăriţi
imaginile înregistrate pe card conform insturcţiunilor
imprimantei dumneavoastră, precum selectarea imaginii,
cantitatea de tipărit etc. Puteţi tipări mai multe imagini într-
un singur lot sau puteţi trimite lotul de tipărire unui atelier
foto.
 Specificarea imaginilor pentru un album foto (p.299)
Puteţi specifica imaginile de pe card pentru imprimare în
album foto.

285
Pregătire pentru imprimare
Procedura de tipărire directa este efectuată în întregime cu
ajutorul aparatului în timp ce priviţi monitorul LCD.

Conectaţi aparatul la imprimantă


Setaţi comutatorul de alimentare
1 al aparatului la <2>.

Setaţi imprimanta.
2  Pentru mai multe detalii, citiţi
manualul de utilizare al imprimantei.
Conectaţi aparatul la imprimantă.
3  Folosiţi cablul de interfaţă furnizat
împreună cu aparatul.
 Conectaţi cablul la terminalul
<C> al aparatului orientînd
ştecărul cu simbolul <D> cu faţa
spre faţa aparatului.
 Pentru a conecta imprimanta,
consultaţi manualul de instrucţiuni al
imprimantei.

Porniţi imprimanta.
4
Setaţi comutatorul de alimentare
5 a aparatului la <1>.
 Anumite imprimante pot emite un
sunet de avertizare.

286
Pregătire pentru imprimare

wPictBridge Redarea imaginii.


6  Apăsaţi butonul <x>.
 Imaginea ?a fi
afi?aT? ?i
simbolul ?w> va
apărea în partea din stânga sus
pentru a indica faptul că s-a realizat
conexiunea între aparat şi
imprimantă.

 Filmele nu pot fi imprimate.


 Aparatul nu poate fi folosit cu imprimante compatibile doar cu CP Direct
sau Bubble Jet Direct.
 Nu folosiţi un alt cablu de interfaţă în afară de cel furnizat.
 Dacă la pasul 5, este emis un semnal sonor de avertizare, acest lucru va
indica o problemă a imprimantei. Rezolvaţi problema afişată în mesajul
de eroare (p.294).
 Imprimarea nu este posibilă în următoarele cazuri: Modul de fotografiere
este setat la <F> sau <G> în modul <8>, este setat reducere
zgomot fotografiere multiplă sau modul HDR este setat.
 Sub tabul [53], dacă [Wi-Fi] este setat la [Activ], imprimarea directă nu
este posibilă. Setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivare], apoi conectaţi cablul de
interfaţă.

 Puteţi, de asemenea, să tipăriţi imagini RAW realizate cu acest aparat.


 Dacă folosiţi un set de baterii pentru a alimenta aparatul, asiguraţi-vă ca
acestea sunt încărcate complet. Dacă folosiţi o baterie complet
încărcată, timpul de imprimare este de aprox. 5 h 30 min.
 Înainte de a deconecta cablul, opriţi mai întâi aparatul şi imprimanta.
Ţineţi ştecărul (nu cablul) pentru a deconecta cablul.
 Pentru tipărire directă, se recomandă utilizarea unui Kit cu Adaptor AC
ACK-E6 (comercializat separat) pentru alimentarea aparatului.

287
w Imprimare
Afişajul ecranului şi opţiunile de setare vor fi diferite în funcţie de
imprimantă. Este posibil că anumite setări să nu fie disponibile. Pentru
mai multe detalii, citiţi manualul de utilizare al imprimantei.
Simbol aferent tipăririi Selectaţi imaginea pe care doriţi
1 să o tipăriţi.
 Verificaţi dacă simbolul <w> este
afişat în partea stânga sus a
monitorului LCD.
 Rotiţi discul de selectare <5> pentru
a selecta imaginea care să fie tipărită.

Apăsaţi <0>.
2  Va apărea ecranul cu setările pentru
tipărire.

Ecran de setare pentru


Setează efectele tipăririi (p.290).
Setează data sau numărul fişierului
imprimate ca pornit sau oprit.
Setează cantitatea de tipărit.
Setează ajustarea (decuparea) (p.293).
Setează dimensiunea hârtiei, tipul şi
aşezarea.
Revine la ecranul de la pasul 1.

Dimensiunea hârtiei, tipul şi aşezarea pe care le-aţi setat sunt afişate.


* În funcţie de imprimantă, este posibil ca anumite setări cum ar fi
imprimarea datei şi a numărului documentului şi decuparea să nu fie

Selectaţi [Setări hârtie].


3  Selectaţi [Setări hârtie], apoi apăsaţi
<0>.
 Ecranul cu setări pentru hârtie va fi
afişat.

288
w Imprimare

Q Setarea dimensiunii hârtiei


 Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcată în
imprimantă, apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul cu setări pentru hârtie va fi afişat.

Y Setarea tipului de hârtie


 Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate în
imprimantă, apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul cu aşezarea paginii va fi afişată.

U Setarea aşezării în pagină


 Selectaţi aşezarea paginii apoi apăsaţi
<0>.
 Va apărea ecranul cu setările pentru
tipărire.
Cu margini Materialul tipărit va avea chenare albe în jurul marginilor.
Materialul tipărit nu va avea chenare. Dacă imprimanta nu poate
Fără margini
tipări fără chenar, materialul imprimat va avea chenar.
Informaţiile despre fotografiere*1 vor fi tipărite pe marginea
Cu chenarc
materialelor tipărite cu dimensiune de 9x13 şi mai mare.
xx-mai mult Opţiune de tipărire de 2, 4, 8, 9, 16 sau 20 imagini pe o foaie.
20-plusc 20 sau 35 de imagini vor fi tipărite ca imagini de prezentare pe hârtie*2.
35-plusp • [20-upc] vor conţine informaţiile despre fotografiere*1 tipărite.
Implicit Aşezarea paginii va fi diferită în funcţie de modelul sau de setări.
*1: Vor fi imprimate toate datele, inclusiv informaţii Exif, denumirea aparatului, denumirea obiectivului,
modul de fotografiere, viteza obturatorului, diafragmă, valoarea compensării expunerii,etc.
*2: După comandarea imprimării cu “Digital Print Order Format (DPOF)” (p.295), e bine
să imprimaţi folosind “Direct Printing of Print-Ordered Images” (p.298).
Dacă raportul de aspect al imaginii este diferit de raportul de aspect al hârtiei de
tipărit, imaginea poate fi decupată în mod evident dacă o tipăriţi ca tipăritură fără
chenar. Dacă imaginea este decupată, aceasta ar putea avea un aspect mai
granulat pe hârtie din cauza numărului redus de pixeli.

289
w Imprimare

Setaţi efectele de tipărire.


4  Setaţi dacă este necesar. Dacă nu este
nevoie să setaţi niciun efect de tipărire, treceţi
la pasul 5.
 Ceea ce este afişat pe ecran diferă în
funcţie de imprimantă.
 Selectaţi opţiunea dorită, apoi apăsaţi <0>.
 Selectaţi efectul de tipărire, apoi <0>.
 Dacă simbolul <e> este afişat mai luminos
lângă <z>, puteţi regla şi efectul de
imprimare (p.292).

Efect de
Descriere
tipărire
Imaginea va fi tipărita în funcţie de culorile standard ale imprimantei.
EPornit
Informaţiile Exif ale imaginii sunt folosite pentru a efectua corectări.
EOprit Nu va fi aplicată nicio corectare automată.
Imaginea va fi tipărită cu o saturaţie mai mare pentru a produce nuanţe
EVivid de albastru şi verde mai intense.
ENR Zgomotul imaginii este redus înainte de tipărire.
0 B/W Tipăreşte în alb si negru cu nuanţe de negru autentice.
0 Cool tone Tipăreşte în alb şi negru cu nuanţe de negru albăstrui.
0 Ton cald Tipăreşte în alb şi negru cu nuanţe de negru gălbui.
Tipăreşte imaginea în contrastul şi culorile reale. Nu se folosesc niciun
zNatural
fel de ajustări automate ale culorii.
Caracteristicile de tipărire sunt aceleaşi ca la setările pentru "Natural".
zNatural M
Totuşi această setare permite ajustări mai fine decât în cazul “Natural.”
Tipărirea va fi diferită în funcţie de imprimantă. Pentru mai multe detalii,
EImplicit citiţi manualul de utilizare al imprimantei.
* Atunci când schimbaţi efectele de tipărire, acest lucru va putea fi observat în
imaginea afişată in partea stânga sus. Reţineţi că este posibil că imaginea să
arate uşor diferit de imaginea afişată care reprezintă doar o aproximare. Această
menţiune e valabilă şi pt. [Luminozitate] şi [Nivele de reglare] de la pagina 292.

Dacă informaţiile despre fotografiere ale unei imagini realizate la valori de H1 sau H2
ISO sunt imprimate, este posibil ca valoarea ISO să nu fie imprimată.

290
w Imprimare

Setaţi data şi numărul fişierului


5 imprimate.
 Setaţi dacă este necesar.
 Selectaţi <I>, apoi apăsaţi <0>.
 Setaţi conform preferinţelor, apoi
apăsaţi <0>.
Setaţi numărul de copii.
6  Setaţi dacă este necesar.
 Selectaţi <R>, apoi apăsaţi <0>.
 Setaţi numărul de copii, apoi apăsaţi
<0>.

Începeţi tipărirea.
7  Selectaţi [Tipărire], apoi apăsaţi
<0>.

 Setare [Implicit] pentru efectele de tipărire şi alte opţiuni reprezintă


setările implicite ale imprimantei, setate de producătorul acesteia.
Consultaţi manualul de instrucţiuni al imprimantei pentru a afla care sunt
setările [Implicite].
 În funcţie de dimensiunea fişierului pentru imagine şi de calitatea imaginii
înregistrate, este posibil să dureze câteva momente până la începerea
tipăririi după ce aţi selectat [Tipărire].
 Dacă aţi aplicat corectarea înclinării imaginii (p.293) se poate să dureze
mai mult până când imaginea este tipărită.
 Pentru a opri tipărirea, apăsaţi <0> în timp ce mesajul [Stop] este
afişat, apoi selectaţi [OK].
 Dacă alegeţi [54: ştergere toate setările aparatului] (p.56), toate
setările vor reveni la valorile implicite.

291
w Imprimare

e Reglare efectelor de tipărire


La pasul 4 de la pagina 290, selectaţi efectul de
tipărire. Atunci când simbolul <e> este afişat
mai luminos lângă <z>, puteţi apăsa
butonul <B>. Apoi puteţi regla efectul de
tipărire. Ceea ce poate fi ajustat sau ceea ce
este afişat va depinde de selectarea efectuată
la pasul 4.

 Luminozitate
Luminozitatea imaginii poate fi reglată.
 Reglare niveluri
Atunci când selectaţi [Manual], puteţi schimba
distribuirea histogramei şi adapta luminozitatea şi
contrastul imaginii. Cu ecranul pentru Reglarea
nivelurilor afişat, apăsaţi <B> pentru a modifica
poziţia <h>. Apăsaţi <U> pentru a regla nivelul de
umbră (0-127) sau nivelul de evidenţiere (128-255).
 kFactor de iluminare
Eficient în condiţii de iluminare de fundal ceea ce poate face ca faţa
subiectului să pară întunecată. Când setaţi [Pornit] faţa va fi iluminată.
 Corectare ochi roşii.
Funcţia este eficientă în imaginile realizate cu bliţ unde subiectul are ochi
roşii. Când setaţi [Pornit], efectul ochi roşii va fi corectat pentru ca
imaginea să poată fi tipărită.

 Efectele [kFactor de iluminare] şi [Corectare ochi roşii] nu vor apărea pe


ecran.
 Când selectaţi [Setare detalii], puteţi regla [Contrast], [Saturaţie], [Ton
culoare] şi [Nivel de culoare]. Pentru a regla [Nivelul de culoare], folosiţi
<9>. B reprezintă albastru, A reprezintă auriu, M reprezintă magenta şi G
reprezintă verde. Culoarea din direcţia respectivă va fi corectată.
 Dacă selectaţi [Anulaţi tot], toate setările pentru efecte de tipărire vor reveni la
valorile implicite.

292
w Imprimare

Decuparea imaginii
Corectare Puteţi tăia imaginea şi puteţi tipări doar
porţiunea decupată ca şi cum imaginea ar fi
fost recompusă.
Setaţi decuparea chiar înainte de tipărire.
Dacă setaţi decuparea şi apoi stabiliţi setările
pentru tipărire, este posibil să fiţi nevoiţi să
setaţi decuparea din nou.

1 Pe ecranul de tipărire, selectaţi [Decupare].


2 Setaţi dimensiunea cadrului, poziţia şi raportul de aspect.
 Imaginea din cadrul pentru decupare va fi tipărită. Raportul de aspect al
cadrului pentru decupare poate fi schimbat la [Setări hârtie].
Modificarea dimensiunii cadrului de decupare
Rotiţi <6> pentru a modifica dimensiunea cadrului de decupare. Cu cât
cadrul este mai mic, cu atât va fi mai mare imaginea care va fi tipărită.
Deplasarea cadrului de decupare
Folosiţi <9> pentru a deplasa cadrul pesete imagine pe verticală sau pe
orizontală. Deplasaţi cadrul de decupare până când acoperă zona de
imagine preferată.
Rotirea cadrului
Dacă apăsaţi butonul <B> cadrul de decupare se va schimba între
orientare verticală şi orizontală. Acest lucru vă permite să creaţi o tipărire
orientată verticală dintr-o imagine orizontală.
Corectarea imaginii înclinate
Prin rotirea <5> puteţi regla unghiul de înclinare al imaginii până la ±10
grade în trepte de câte 0,5 grade. Atunci când reglaţi înclinarea imaginii,
simbolul <O> de pe ecran va deveni albastru.
3 Apăsaţi <0> pentru a ieşi din funcţia de decupare.
 Ecranul cu setări de tipărire va apărea.
 Puteţi verifica zona de imaginii decupate în partea stânga sus a
ecranului de setare pentru tipărire.
293
w Imprimare

 În funcţie de imprimantă, zona imaginii decupate nu poate fi tipărită


conform specificaţiilor dumneavoastră.
 Cu cât micşoraţi mai mult cadrul de decupare, cu atât mai granulată va
arăta imaginea.
 În timp ce decupaţi imaginea, priviţi monitorul LCD al aparatului. Dacă
priviţi imaginea pe un ecran TV, cadrul decupat ar putea să nu fie afişat
în mod corespunzător.

Rezolvarea erorilor imprimantei


Dacă rezolvaţi o eroare a imprimantei (nu are tuş, hârtie etc.) şi selectaţi
[Continuare] pentru a relua tipărirea, însă acest lucru nu se întâmplă, apăsaţi
pe butoanele imprimantei pentru a relua tipărirea. Pentru detalii referitoare la
tipărire, citiţi manualul de instrucţiuni al imprimantei.

Mesaje de eroare
Dacă apare o problemă în timpul tipăririi, un mesaj de eroare va fi afişat pe
monitorul LCD al aparatului. Apăsaţi <0> pentru a opri tipărirea. După
rezolvarea problemei, reluaţi tipărirea. Pentru detalii despre modalitatea de
rezolvare a unei probleme de tipărire, consultaţi manualul de instrucţiuni al
imprimantei.
Eroare hârtie
Verificaţi dacă hârtia este încărcată corect în imprimantă.
Eroare tuş
Verificaţi nivelul de tuş al imprimantei şi cartuşul.
Eroare hardware
Verificaţi dacă există şi alte probleme ale imprimantei în afară de cele
referitoare la hârtia de tipărit şi tuş.
Eroare fişier
Imaginea selectată nu poate fi tipărită cu ajutorul funcţiei PictBridge. Este
posibil ca imaginile realizate cu un alt aparat sau imaginile editate cu
ajutorul unui calculator să nu poată fi tipărite.

294
W Digital Print Order Format (DPOF)
Puteţi seta tipul de tipărire, imprimarea datei şi a numărului
documentului. Setările de imprimare se vor aplica tuturor imaginilor
care au fost selectate pentru tipărire. (Acestea nu pot fi setate individual
pentru fiecare imagine în parte..)

Setarea operaţiunilor de tipărire


Selectaţi [Comandă tipărire].
1  Sub tabul [31], selectaţi [Comandă
tipărire], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Setare].
2  Selectaţi [Setare], apoi apăsaţi <0>.

Setaţi opţiunea după cum doriţi.


3  Setaţi [Tip tipărire], [Dată] şi [Nr.
fişier].
 Selectaţi opţiunea care va fi setată,
apoi apăsaţi <0>. Selectaţi setarea
dorită, apoi apăsaţi <0>.
[Tipul de tipărire] [Data] [Nr. fişier]

295
W Digital Print Order Format (DPOF)

K Standard Tipăreşte o imagine pe o foaie.


Imaginile de prezentare multiple sunt prezentate
Tip tipărire L Index
pe o singură foaie.
KL Ambele Tipărire atât standard cât şi sub formă de index.
[Pornit]
Data [Pornit] imprimă numărul fişierului pe materialul tipărit.
Oprit
[Pornit]
Număr fişier [Pornit] imprimă numărul fişierului pe materialul tipărit.
Oprit

Ieşire din setare.


4  Apăsaţi butonul <M>.
 Va apărea ecranul cu comanda pentru
tipărire.
 În continuare, selectaţi [Sel.imagine],
[Byn], sau [Toate imaginile] pentru a
comanda tipărirea imaginilor.

 Chiar dacă [Dată] şi [Nr. fişier] sunt setate la [Pornit], este posibil ca data sau
numărul fişierului să nu fie tipărite, în funcţie de setarea tipului de tipărire şi de
modelul de imprimantă.
 Cu imprimare [Index], [Data] şi [Număr fişier] nu pot fi setate în acelaşi timp.
 Atunci când tipăriţi cu DPOF, trebuie să folosiţi cardul ale cărui specificaţii pentru
comanda de tipărire le-aţi setat. Nu va funcţiona dacă extrageţi doar imaginile de
pe card şi încercaţi să le tipăriţi.
 Este posibil că anumite imprimante compatibile cu DPOF şi anumite ateliere foto
să nu poată tipări imaginile pe care le-aţi specificat. Consultaţi manualul de
instrucţiuni al imprimantei înainte de imprimare. Sau verificaţi compatibilitatea la
atelierul foto unde se face comanda de tipărire.
 Nu introduceţi în aparat un card a cărui comandă pentru tipărire a fost setată de un
alt aparat şi nu încercaţi să specificaţi o comandă pentru tipărire. Este posibil sa fie
rescrisă comanda. De asemenea, în funcţie de tipul imaginii, comanda pentru
tipărire poate să nu se realizeze.

Nu există o comandă de tipărire pentru imagini RAW şi filme. Puteţi tipări imaginile
RAW cu PictBridge (p.286).

296
W Digital Print Order Format (DPOF)

Comandă de tipărire
 Selectare imagine
Selectaţi şi comandaţi tipărirea a câte unei
singuri imagini pe rând. Dacă apăsaţi butonul
<u> şi rotiţi <6> în sensul acelor de ceas,
puteţi selecta o imagine dintr-un afişaj cu trei
imagini. Pentru a vă întoarce la afişarea unei
singure imagini, rotiţi <6> în sensul acelor de
ceas. Apăsaţi butonul <M> pentru a salva
comanda de tipărire pe card.
[Standard] [Ambele]
Apăsaţi <V> şi va fi plasată o comandă de
Cantitate tipărire pentru o copie a imaginii afişate.
Total imagini selectate

[Index]
Apăsaţi <0> pentru a include imaginile cu bifă
Bifă <X> în comanda de tipărire cu index.
Simbol index

 Prinn
Selectaţi [Marcaţi totul în director] şi selectaţi directorul. Va fi plasată o
comandă de copiere pentru toate imaginile din fişier. Dacă selectaţi
[Ştergeţi tot din director] şi selectaţi fişierul, comanda de tipărire pentru
directorul respectiv va fi anulată
 Toate imaginile
Dacă selectaţi [Marcare tot pe card], câte o copie a tuturor imaginilor de pe
card va fi tipărită. Dacă selectaţi [Ştergeţi tot pe card], comanda de tipărire
va fi ştearsă pentru toate imaginile de pe card.

 Reţineţi că imaginile şi filmele în format RAW nu vor fi incluse în comanda pentru


tipărire chiar dacă setaţi “După n” sau “Toate imaginile”.
 Atunci când folosiţi o imprimantă, nu tipăriţi mai mult de 400 de imagini la o
comanda de tipărire. Dacă alegeţi un număr mai mare, este posibil ca imaginile să
nu fie tipărite.

297
W Imprimarea directă a imaginilor Print-Ordered
Cu ajutorul unei imprimante PictBridge puteţi
tipări cu uşurinţă imagini cu DPOF.

1 Pregătire pentru tipărire.


 Consultaţi pagina 286.
Urmaţi procedura de “Conectare a aparatului la o imprimantă” până la pasul 5.
2 Sub tabul [31], selectaţi [Comandă de tipărire].
3 Selectaţi [Tipărire].
 Mesajul [Tipărire] va fi afişat doar dacă aparatul este conectat la o
imprimantă şi tipărirea se poate realiza.
4 Setaţi [Setări hârtie] (p.288).
 Setaţi efectele tipăririi (p.290) dacă este necesar.
5 Selectaţi [OK].

 Înainte de tipărire, asiguraţi-vă că aţi setat dimensiunea hârtiei.


 Anumite imprimante nu pot imprima numărul fişierului.
 Dacă setaţi [Cu chenar] anumite imprimante pot imprima data pe canar.
 În funcţie de imprimantă, data poate avea un aspect şters dacă este tipărit pe un
fundal luminos sau pe margine.

 La [Reglare niveluri], nu puteţi selecta [Manual].


 Dacă aţi oprit tipărirea şi doriţi să continuaţi tipărirea imaginilor rămase, selectaţi
[Reluare]. Reţineţi că tipărirea nu va fi reluată dacă opriţi procesul de tipărire şi
are loc una dintre următoarele situaţii:
• Înainte de a relua tipărirea, aţi schimbat comanda tipărire sau aţi şters imaginile
pentru care aţi dat comandă de tipărire.
• Când aţi setat indexul, aţi schimbat setarea hârtiei înainte de a relua tipărirea.
• Atunci când aţi făcut o pauza de tipărire, capacitatea de stocare a cardului era
redusă.
 Dacă apare o problemă în timpul imprimării, consultaţi pagina 294.

298
p Specificarea imaginilor pentru un album foto
Când selectaţi imagini pentru a fi folosite în albume foto (până la 998 de
imagini) şi folosiţi EOS Utility (software furnizat) pentru a le transfera pe un
calculator, imaginile selectate vor fi copiate într-un dorector dedicat. Această
funcţie este utilă pentru comenzi de albume foto online şi pentru tipărirea de
albume foto cu o imprimantă.

Specificatţi câte o imagine


Selectaţi [Setare album foto].
1  Sub tabul [x1], selectaţi [Setare album
foto], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Selectare imagini].


2  Selectaţi [Selectare imagini], apoi apăsaţi
<0>.
 O imagine va fi afişată.
 Dacă apăsaţi butonul <u> şi rotiţi <6>
în sensul acelor de ceas, puteţi selecta o
imagine dintr-un afişaj cu trei imagini. Pt. a
vă întoarce la afişarea unei singure imagini,
rotiţi <6> în sensul acelor de ceas.
Selectaţi imaginea pe care o doriţi.
3  Rotiţi <5> pentru a selecta o imagine, apoi
apăsaţi <0>.
 Repetaţi acest pas pentru a alege alte
imagini. Numărul de imagini care au fost
specificate va fi afişat în colţul stânga sus al
ecranului.
 Pentru a anula imaginea specificată,
apăsaţi <0> din nou.
 Pentru a reveni la meniu, apăsaţi butonul
<M>.

299
p Specificarea imaginilor pentru un album foto

Specificarea tuturor imaginilor dintr-un director sau de pe


card
Puteţi specifica toate imaginile dintr-un director sau de pe card în
acelaşi timp.
Când [x1: Setare album foto] este
setat la [Toate imaginile din director]
sau [Toate imaginile de pe card], toate
imaginile din director sau de pe card vor
fi specificate.
Pentru a anula specificarea imaginii,
selectaţi
[Deselectare toate din director] sau
[Deselectare toate de pe card].

Nu specificaţi imagini dpecificate pentru un album foto în alt aparat pentru


alt album foto cu acest aparat. Este posibil ca setarea albumului foto să fie
rescrisă.

Imaginile RAW şi filmele nu pot fi specificate.

300
Personalizarea
aparatului
Puteţi personaliza diverse funcţii ale aparatului pentru a
se potrivi preferinţelor dumneavoastră referitoare la
fotografiere, cu ajutorul Funcţiilor Personalizate.
De asemenea, setările curente ale aparatului pot fi
salvate în poziţiile, ale modului de selectare <w> şi
<x>.
Funcţiile explicate în acest capitol funcţionează doar în
modurile din Zona Creativă.

Creative Z
on
e

301
3 Setarea funcţiilor personalizateN
Selectaţi [8].
1
Selectaţi grupul.
2  Selectaţi una dintre Fn.p I-III, apoi
apăsaţi <0>.

Selectaţi Funcţia Personalizată nr.


Număr funcţie
3  Apăsaţi tasta <U> pentru a selecta
Funcţia personalizată nr., apoi
apăsaţi <0>.

Schimbaţi setarea după cum


4 doriţi.
 Selectaţi setarea dorită, apoi apăsaţi
<0>.
 Repetaţi paşii 2 - 4 dacă doriţi să
setaţi altă funcţie personalizată.
 În partea de jos a ecranului, setările
Funcţiei personalizate curente sunt
indicate sub numerele aferente
funcţiilor respective.
Ieşire din setare.
5  Apăsaţi butonul <M>.
 Ecranul de la pasul 2 va reapărea.

Anularea tuturor funcţiilor personalizate


La pasul 2, selectaţi [Ştergere toate funcţiile personalizate (Fn.p)]
pentru a şterge toate funcţiile personalizate.

Chiar dacă ştergeţi toate funcţiile personalizate , setările [8Fn.p III -2:
Ecran focalizare] şi [8Fn.P III -5: comenzi personalizate] vor fi reţinute.

302
3 Funcţii personalizateN
A
F. Pers. I: Expunere Fotografie k Filmare
re LV
1 Trepte niveluri de expunere 2 2
2 Paşi de setare a valorilor ISO p.304 2 În a
3 Anulare automată bracketing 2 (Fotografier
4 Secvenţă de Bracketing 2 e, cu WB
p.305
5 Număr de fotografii cu bracketing 2 bracketing)
6 Schimb de siguranţă p.306 2

Fn.p II: Autofocus


1 Sensibilitate urmărire p.307
2 Urmărire accelerată/încetinită
p.308
3 Prioritate prima imagine AI Servo
4 Prioritate a doua imagine AI Servo
p.309
5 Declanşare lumină AF Cu f*
6 Motor obiectiv când AF imposibil Cu f* Cu f*
7 Orientare punct AF adiacent p.310 Cu f* Cu f*
8 Afişaj suprapus
9 Micro ajustare AF p.311 Cu f* Cu f*
* Dacă folosiţi bliţul Speedlite EX (comercializat separat) prevăzut cu lumină cu
LED, lumina cu LED se va aprinde pentru lumina AF chiar şi în modurile d şi
c.

Fn.p III: Operare/Altele


1 Direcţia discului de selectare în p.311 2 2
2 Ecran focalizare p.312
3 Blocare funcţii multiple 2 2
4 Avertismente ! în vizor p.313
5 Comenzi personalizate În funcţie de setări

Funcţiile personalizate adăugate nu funcţionează în timpul Live View


(fotografiere LV) şi nici în timpul filmării. (Setările sunt dezactivate.)

303
3 Setări funcţii personalizateN
F. Pers. I: Expunere
Fn.p I -1 Trepte nivel expunere
0: 1/3-stop
1: 1/2-stop
Setează treptele de 1/2-stop pentru viteza obturatorului, diafragmă,
compensarea expunerii, AEB, compensarea expunerii bliţului etc. Acestea
sunt eficiente când preferaţi să controlaţi expunerea în treptele mai puţin fine
decât treptele 1/3-stop.

Cu ajutorul setării 1, nivelul de expunere va fi afişat în vizor şi pe monitorul


LCD, conform indicaţiilor de mai jos.

Fn.p I -2 Setare trepte ISO


0: 1/3-stop
1: 1-stop

Fn.p I -3 Anulare Bracketing auto


0: Pornit
Când setaţ comutatorul la <2>, AEB şi setările de bracketing cu nivel de
alb vor fi anulate. şi AEB va fi anulat când bliţul este gata de declanşare sau
dacă treceţi la filmare.
1: Oprit
AEB şi bracketing-ul cu nivel de alb nu vor fi anulate dacă setaţi butonul de
pornire la <2>. (Dacă bliţul este gata de declanşare sau dacă treceţi la
filmare, AEB va fi anulat temporar dar intervalul AEB va fi reţinut.)

304
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p I -4 Secvenţă Bracketing


Secvenţa de fotografiere AEB şi secvenţa de bracketing cu nivel de alb pot fi
modificate.
0: 0a-a+
1: -a0a+
2: +a0a-
Bracketing nivel de alb
AEB
Direcţie B/A Direcţie M/G
0 : Expunere standard 0 : Nivel de alb standard 0 : Nivel de alb standard
- : Expunere micşorată - : Bias către albastru - : Bias către magenta
+ : Expunere mărită + : Bias către galben + : Bias către verde

Fn.p I -5 Număr imagini bracketing


Numărul de fotografii realizate cu AEB şi bracketing cu nivel de alb poate fi schimbat
de la 3 fotografii, setare, normală, la 2, 5 sau 7 fotografii.
Când setaţi [Secvenţă de bracketing: 0] fotografiile cu bracketing vor fi realizate
conform indicaţiilor din tabelul de mai jos.
0: 3 cadre
1: 2 cadre
2: 5 cadre
3: 7 cadre
(trepte de 1-stop)

Prima A doua A treia A patra A cincea A şasea A şaptea


fotografie foto foto foto foto foto foto
0: 3 cadre Standard (0) -1 +1
1: 2 cadre Standard (0) ±1
2: 5 cadre Standard (0) -2 -1 +1 +2
3: 7 cadre Standard (0) -3 -2 -1 +1 +2 +3

Cu setarea 1, puteţi selecta valoarea + sau - când setaţi AEB.

305
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p I -6 Schimb de siguranţă


0: Dezactivat
1: Timp de expunere/Diagfragmă
Acestea au efect în modurile prioritate declanşator AE (s) şi prioritate
diafragmă AE (f). Dacă luminozitatea subiectului se schimbă iar expunerea
standard nu poate fi obţinută în cadrul intervalului de autoexpunere, aparatul
va schimba în mod automat setarea selectată manual pentru a obţine o
expunere standard.
2: Valoare ISO
Aceasta funcţionează în modurile Program AE (d), prioritate declanşator AE
(s) şi prioritate diafragmă AE (f). Dacă luminozitatea subiectului se
schimbă iar expunerea standard nu poate fi obţinută în cadrul intervalului de
autoexpunere, aparatul va schimba în mod automat valoarea ISO setată
manual pentru a obţine o expunere standard.

 Sub [z3: setări valoare ISO], chiar dacă [Intervalul de valori ISO ]
sau [Timp de expunere minim] este schimbat faţă de setarea implicită,
schimbul de siguranţă va fi rescris dacă nu puteţi obţine o expunere
standard.
 Valoarea minimă şi valoarea maximă ISO pentru schimbul de siguranţă
cu ajutorul valorii ISO va fi stabilită de setarea [interval ISO automat]
(p.110). Totuşi, dacă valoarea ISO setată manual depăşeşte [interval
ISO automat], schimbul de siguranţă va avea efect până la valoarea ISO
setată manual.
 Dacă setaţi [Valoare obturator/Diafragmă] sau [valoare ISO], schimbul
de siguranţă va avea efect chiar şi atunci când folosiţi bliţul.

306
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p II: Autofocus


Fn.p II -1 Sensibilitate urmărire
Setează sensibilitatea de urmărire în timpul AI
Servo AF când un obstacol intră în dreptul
punctelor AF sau când punctele AF se
îndepărtează de subiect.

[0]
Setări implicite potrivite majorităţii subiectelor. Potrivit pentru subiecte care se
mişcă normal.
[Blocat la: -2 / Blocat la: -1]
Camera continuă să focalizeze pe subiect chiar dacă un obstacol intră în zona
AF sau subiectul de îndepărtează de punctele AF. Setarea -2 face ca aparatul
să urmărească subiectul mai mult decât cu setarea -1.
Oricum, dacă aparatul focalizează pe un alt subiect, poate dura mai mult să
se schimbe şi să focalizeze pe subiectul iniţial.
[Răspuns: +2 / Răspuns:+1]
Odată ce un punct AF urmăreşte un subiect, aparatul poate focaliza pe
subiecţi consecutivi la distanţe diferite. Eficient şi atunci când doriţi să
focalizaţi întotdeauna pe cel mai apropiat subiect. Setarea +2 focalizează mai
repede pe următorul subiect decât setarea +1.
Oricum, este posibil ca aparatul să focalizeze pe subiectul greşit.

[Sensibilitate urmărire] este funcţia denumită [Sensibilitate urmărire AI


Servo] în EOS-1D Mark III/IV, EOS-1Ds Mark III şi EOS 7D.

307
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p II -2 Urmărire accelerare/încetinire


Acesta setează sensibilitatea urmăririi pentru subiectele
care se mişcă şi a căror viteză se poate schimba brusc
pornind sau oprind dintr-o dată, etc.

[0]
Potrivit pentru subiecţi care se mişcă cu o viteză
constantă.
[+2/+1]
Eficient pentru subiecţi care se mişcă brusc, se opresc sau pornesc brusc. Chiar dacă
subiectul care se mişcă îşi schimbă viteza brusc, aparatul continuă să focalizeze pe
subiectul ţintă. De exemplu, pentru un subiect care se apropie, aparatul focalizează
înaintea subiectului pentru a evita un subiect neclar.
Pentru un subiect care se opreşte brusc, aparatul are mai puţine şanse să focalizeze în
faţa lui. Setarea +2 poate detecta schimbările bruşte în mişcarea subiectului mai bine
decât setarea +1.
Oricum, deoarece aparatul va fi sensibil la orice mişcare a subiectului, focalizarea
poate deveni instabilă momentan.

Fn.p II -3 Prioritate prima imagine AI Servo


Puteţi seta caracteristicile operării AF şi timpul de
declanşare pentru prima fotografie la fotografiere în rafală
cu AI Servo AF.

[Prioritate egală]
Focalizării şi declanşării li se acordă aceeaşi prioritate.
[Prioritate declanşare] ( )
Apăsarea butonul declanşator realizează fotografia imediat chiar dacă nu a fost
realizată focalizarea. Această măsură este eficientă atunci când doriţi să acordaţi
prioritate obturatorului, înaintea focalizării.
[Prioritate focalizare] ( )
Dacă apăsaţi butonul declanşator nu se realizează fotografia până când nu este
realizată focalizarea. Recomandată atunci când doriţi să focalizaţi înainte de a face
fotografia.

308
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p II -4 Prioritate a doua imagine AI Servo


Puteţi seta caracteristicile operării AF şi timpul de
declanşare la fotografiere în rafală după prima fotografie
cu AI Servo AF.

[Prioritate egală]
Focalizării şi fotografierii continue li se acordă aceeaşi prioritate. În condiţii de
iluminare scăzută sau subiecţi fără contrast, viteza de fotografiere poate scădea.
[Prioritate fotografiere] ( )
Are prioritate viteza fotografierii în rafală decât focalizarea. Viteza de fotografiere nu
scade. Recomandat atunci când doriţi să menţineţi viteza de fotografiere continuă.
[Prioritate focalizare] ( )
Are prioritate focalizarea în locul vitezei fotografierii în rafală. Fotografia nu este
realizată până când focalizarea nu este realizată. Recomandată atunci când doriţi să
focalizaţi înainte de a face fotografia.

Fn.p II -5 Declanşare lumină AF


Activează sau dezactivează lumina de asistare AF de la bliţurile externe Speedlite.
0: Activat
Bliţul estern Speedlite emite o lumină pentru asistare AF când este necesar.
1: Dezactivat
Bliţul extern Speedlite nu va emite lumina pentru asistare AF. Acest lucru previne
deranjarea altor persoane de lumina pentru asistare AF.
2: doar fascicul IR pentru asistare AF
Dintre bliţ-urile externe Speedlite, doar cele care au un fascicul luminos pentru asistare
AF cu infraroşu vor putea emite fasciculul. Aceasta previne ca lumina AF să
declanşeze bliţul de mai multe ori.
În cazul unui bliţ Speedlite EX dotat cu un LED, LED-ul nu se va aprinde automat
pentru asistare AF.

Dacă funcţia bliţului extern [Lumină asistare AF] este setată ca


[Dezactivat], această funcţie nu va fi folosită şi bliţul nu va lumina pentru
asistarea focalizării.

309
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p II -6 Motor obiectiv când AF este imposibil


Dacă nu s-a putut realiza focalizarea cu autofocus, puteţi seta ca aparatul să
continue să caute focalizarea corectă sau să se oprească din căutat.
0: Continuă căutarea focalizării
1: Opreşte căutarea focalizării
Dacă autofocusul porneşte şi focalizarea este departe sau nu poate fi
realizată, obiectivul se opreşte. Acest lucru previne ca focalizarea să se
îndepărteze datorită căutării focalizării.

Obiectivele super tele pot deveni foarte defocalizate în timpul căutării


continue a focalizării, lucru care va face să dureze mai mult să focalizeze
data viitoare. De aceea este recomandat să folosiţi [Opriţi căutare

Fn.P II -7 Orientare punct AF adiacent


În loc să folosiţi acelaşi punct AF atât pentru fotografierea verticală cât şi pentru
cea orizontală, puteţi selecta şi folosi diferite puncte AF pentru ambele.
0: Acelaşi pentru vertical/orizontal
Punctul AF pe care îl selectaţi manual va fi folosit pentru ambele - vertical şi
orizontal.
1: Selectare puncte AF diferite
Punctul AF poate fi selecta separat pentru fiecare orientare a aparatului (1.O
rizontal, 2. Vertical cu gripul în partea de sus, 3. Vertical cu gripul în partea de
jos). Convenabil când doriţi să păstraţi punctul AF potrivit indiferent de poziţia
aparatului.
Când selectaţi un punct AF în una din cele trei orientări (1., 2. sau 3.), această
setare va fi aplicată. Când schimbaţi orientarea aparatului, punctul AF se va
schimba la punctul AF care corespunde celui selectat manual.

Fn.P II -8 Afişaj suprapus


0: Pornit
1: Oprit
Când focalizarea este realizată, punctul AF din vizor nu sunt luminaţi cu roşu.
Setaţi aceasta dacă luminarea cu roşu a punctului AF vă deranjează.
Punctul AF va fi luminat cu roşu când îl selectaţi.

310
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p II -9 Micro ajustare AF


Ajustarea fină a punctelor AF este posibilă pentru fotografierea folosind vizorul şi
pentru fotografiere Live View în modul Rapid. Pentru detalii, consultaţi pagina
314.

Fn.p III: Operare/Altele

Fn.P III -1 Direcţie rotiţă în timpul Tv/Av


0: Normal
1: Direcţia inversă
Direcţia de rotire a discului de selectare pentru setarea vitezei obturatorului şi
a diafragmei poate fi inversată.
În modul de fotografiere <a>, direcţia de rotire a <6> şi <5> va fi
inversată. În celelalte moduri de fotografiere, doar direcţia de rotire a discului
de selectare <6> va fi inversată. Direcţia de rotire a discului de selectare
<5> va fi aceeaşi pentru modul <a> şi pentru setarea compensării
expunerii.

311
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.P III -2 Ecran focalizare


Dacă schimbaţi ecranul de focalizare, schimbaţi această setare pentru a se
potrivi ecranului de focalizare astfel încât să obţineţi expunerea corectă.
0: Eg-A II
1: Eg-D
2: Eg-S
Despre caracteristicile ecranului de focalizare
Eg-A II: Ecran de precizie standard
Ecranul de focalizare standard care vine cu aparatul. Furnizează atât
luminozitate în vizor cât şi uşurinţă la focalizarea manuală.
Eg-D : Ecran de precizie cu grilă
Ecranul de focalizare are grilă. Vă ajută să
realizaţi fotografia orizontal sau vertical.
Eg-S : Ecran de super precizie
Scoate în evidenţă focalizarea mai bine
decât Eg-A II. Convenabil dacă folosiţi
focalizarea manuală frecvent.

 Deşi ecranul de focalizare Eg-A poate fi introdus în aparat, nu va obţine


expunerea corectă.
Diafragma maximă cu ecranul Eg-S de super precizie
 Optim pentru obiective cu diafragmă maximă f/2.8 sau mai mare.
 Dacă folosiţi un obiectiv cu diafragmă mai mică decât f/2.8, ecranul va fi
mai întunecat decât cu ecranul de focalizare Eg-A II.

 Această setare va fi reţinută chiar dacă selectaţi [8: Ştergere toate


funcţiile personalizate (Fn.p)].
 Deoarece ecranul standard este Eg-A II, Fn.p III -2-0 este setată din
fabrică.
 Pentru detalii despre schimbarea ecranului de focalizare, consultaţi
manualul ecranului de focalizare. Dacă ecranul de focalizare nu vine cu
suport, înclinaţi aparatul către dumneavoastră.

312
3 Setări funcţii personalizateN

Fn.p III -3 Blocare funcţii multiple


Când comutatorul <R> este setat la dreapta, acest lucru va preveni schimbare
accidentală a unei setări de către <6>, <5> şi <9>.
Selectaţi comanda aparatului pe care doriţi să o blocaţi şi apoi apăsaţi <0> pentru a
ataşa o bifă <X> şi selectaţi [OK].
6 Rotiţă principală
5 Rotiţă control rapid
9 Multi-controller

 Dacă setaţi comutatorul <R> şi încercaţi să folosiţi una dintre comenzile


aparatului, <L> va fi afişat în vizor şi pe ecranul LCD. De asemenea, pe afişajul
pentru setări de fotografiere (p.48), va apărea [LOCK].
 Implicit, când comutatorul <R> este setat la dreapta, <5> va fi blocat.

Fn.P III -4 Avertismente ! în vizor


Când setaţi una din funcţiile de mai jos, simbolul <h> poate fi afişat în partea din stânga
jos a vizorului (p.23).
Selectaţi funcţia pentru care dorişi să apară simbolul de avertizare, apăsaţi <0> pentru
a adăuga un <X>, apoi selectaţi [OK]. Când acest lucru este setat, simbolul < > va fi
afişat pentru setarea funcţiilor de fotografiere (p.48).
Când V monocrom este setat
Dacă Stilul de fotografie este setat la [Monocrome] (p.113), simbolul de avertizare va fi
afişat.
Când WB este corectat
Dacă setaţi corectarea nivelului de alb (p.123), simbolul de avertizare va fi afişat.
Când folosiţi extinderea ISO
Dacă valoarea ISO este seată manual la L (50), H1 (51200) sau H2 (102400) (p.107),
simbolul de avertisment va fi afişat.
Când setaţi măsurare Spot
Dacă modul de măsurare este setat la [Măsurare Spot] (p.150), simbolul de avertizare
va fi afişat.

Fn.P III -5 Comenzi personalizate


Puteţi atribui funcţii utilizate des butoanelor aparatului sau discurilor de selectare, în
funcţie de preferinţele dumneavoastră. Pentru detalii, consultaţi pagina 320.

313
8: Micro ajustare AF
Ajustarea fină a punctelor AF este posibilă pentru fotografierea folosind
vizorul şi pentru fotografiere Live View în modul Rapid. Aceast se
numeşte “Microajustare AF”. Înainte de a face ajustare, citiţi “Note
pentru microajustare AF” de la pagina 319.
În mod normal această ajustare nu este necesară. Realizaţi
această ajustare doar dacă este necesar. Aveţi grijă că această
ajustare poate opri focalizarea corectă să fie realizată.

1: Ajustaţi toate cu aceeaşi


valoare
Setaţi ajustarea manual prin ajustare, fotografiere şi verificare rezultat.
Repetaţi acest procedeu până când ajustarea este realizată. În timpul
AF, indiferent de obiectivul folosit, punctul de focalizare va fi modificat
cu valoarea înregistrată.
Selectaţi [Fn.p II: Autofocus].
1  Sub tabul [8], selectaţi [Fn.p II:
Autofocus], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [9]:[Micro ajustare AF].


2  Selectaţi [9]:[Micro ajustare AF],
apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [1: Toate cu aceeaşi


3 valoare].
 Selectaţi [1: Toate cu aceeaşi
valoare].

Apăsaţi butonul <Q>.


4  Ecranul [1: Toate cu aceeaşi
valoare] va fi afişat.
314
8: Micro ajustare AF

Realizaţi modificarea.
5  Apăsaţi butonul <U> pentru a face
ajustarea. Intervalul de ajustare este
de ±20 paşi.
 Dacă îl setaţi către “-: ” va schimba
punctul de focalizare în faţa punctului
de focalizare standard.
 Dacă îl setaţi către “+: ” va schimba
punctul de focalizare în spatele
punctului de focalizare standard.
 După ce faceţi ajustarea, apăsaţi
<0>.
 Selectaţi [1: Toate cu aceeaşi
valoare], apoi apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi.
Verificaţi rezultatul ajustării.
6  Realizaţi o fotografie şi redaţi
imaginea (p.236) pentru a verifica
rezultatul ajustării.
 Când imaginea rezultată este
focalizată în faţa punctului de
focalizare, ajustaţi către “+: ”. Când
imaginea rezultată este focalizată în
spatele punctului de focalizare,
ajustaţi către
“-: ”.
 Dacă este necesar, faceţi ajustarea
din nou.

Dacă este selectat [1: Toate cu aceeaşi valoare], ajustarea AF pentru


capătul wide şi tele al obiectivelor zoom nu va fi disponibil.

315
8: Micro ajustare AF

2: Ajustaţi în funcţie de obiectiv


Puteţi face ajustarea pentru fiecare obiectiv şi înregistraţi ajustarea în aparat.
Puteţi înregistra ajustarea pentru până la 40 de obiective. Când focalizaţi
folosind un obiectiv cu ajustare înregistrată, punctul de focalizare va fi
modificat conform valorii înregistrate.
Setaţi ajustarea manual prin ajustare, fotografiere şi verificare rezultat. Repetaţi
acest procedeu până când ajustarea este realizată. Dacă folosiţi un obiectiv
zoom, realizaţi ajustarea pentru capătul wide (W) şi tele (T).
Selectaţi [2: Ajustaţi în funcţie de
1 obiectiv].
 Selectaţi [2: Ajustaţi în funcţie de
obiectiv].

Apăsaţi butonul <Q>.


2  Ecranul [2: Ajustaţi în funcţie de obiectiv]
va fi afişat.

Verificaţi şi schimbaţi informaţiile


3 obiectivului.
Verificaţi informaţiile obiectivului.
 Apăsaţi butonul <B>.
 Ecranul va arăta numele obiectivului şi
seria de 10 numere. Când seria este
afişată, selectaţi [OK] şi mergeţi la pasul 4.
 Dacă seria obiectivului nu poate fi
confirmat, “0000000000” va fi afişat.
Introduceţi numărul aşa cum este indicat
mai jos. Consultaţi următoarea pagină
despre semnele “ * ” afişate înainte de
seria obiectivului.
316
8: Micro ajustare AF

Introduceţi seria.
 Apăsaţi butonul <U> pentur a
selecta numărul pe care doriţi să în
introduceţi, apoi apăsaţi <0> pentru
a afişa <r>.
 Apăsaţi butonul <V> pentru a
introduce numărul, apoi apăsaţi
<0>.
 După ce aţi introdus toate numerele,
selectaţi [OK] şi apăsaţi <0>.

Despre seria obiectivului


 La pasul 3, dacă apare “ * ” în faţa seriei de 10 numere a
obiectivului, nu puteţi înregistra mai multe copii ale aceluiaşi
model de obiectiv. Chiar dacă introduceţi seria, “ * ” va fi afişat
în continuare.
 Seria obiectivului afişată pe obiectiv poate diferi de seria
afişată pe ecran la pasul 3. Acesta nu este un defect.
 Dacă seria unui obiectiv conţine litere, introduceţi numai numerele la
pasul 3.
 Locul unde găsiţi seria diferă în funcţie de obiectiv.
 Este posibil ca anumite obiective să nu aibă inscripţionată o serie.
Pentru a înregistra un obiectiv care nu are seria inscripţionată,
introduceţi orice număr în pasul 3.

 Dacă [2: Ajustare după obiectiv] este selectat şi un extender este


folosit, ajustarea va fi înregistrată pentru combinaţia obiectiv cu extender.
 Dacă aţi înregistrat deja 40 de obiective, un mesaj apare pe ecran. După
ce selectaţi un obiectiv a cărui înregistrare să fie ştearsp (suprascrisă),
puteţi înregistra alt obiectiv.

317
8: Micro ajustare AF

Realizaţi modificarea.
Obiective cu o singură
4  Pentru un obiectiv zoom, apăsaţi butonul
<V> şi selectaţi capătul wide (W) sau tele
(T). Apăsaţi <0> şi căsuţa va dispare,
permiţându-vă să faceţi ajustarea.
 Apăsaţi tasta <U> pentru a regla după
preferinţe, apoi apăsaţi <0>. Intervalul de
ajustare este de ±20 paşi.
Obiective zoom
 Dacă îl setaţi către “-: ” va schimba punctul de
focalizare în faţa punctului de focalizare standard.
 Dacă îl setaţi către “+: ” va schimba punctul de
focalizare în spatele punctului de focalizare standard.
 Pentru un obiectiv zoom, repetaţi pasul 4 şi
ajustaţi pentru capătul wide (W) şi tele (T).
 După ce terminaţi ajustare, apăsaţi butonul
<M> pentru a vă întoarce la pasul 1.
 Selectaţi [2: Ajustaţi în funcţie de
obiectiv], apoi apăsaţi <0>.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a ieşi.

5 Verificaţi rezultatul ajustării.


 Realizaţi o fotografie şi redaţi imaginea (p.236) pentru a verifica rezultatul
ajustării.
 Când imaginea rezultată este focalizată în faţa punctului de focalizare,
ajustaţi către “+: ”. Când imaginea rezultată este focalizată în spatele
punctului de focalizare, ajustaţi către “–: ”.
 Dacă este necesar, faceţi ajustarea din nou.

Când fotografiaţi cu distanţa focală intermediară a unui obiectiv zoom,


punctul AF va fi corectat relativ în funcţie de ajustările făcute pentru
capetele wide şi tele. Chiar dacă doar capătul wide sau tele a fost ajustat, o
corecţie va fi aplicată zonei intermediare.

318
8: Micro ajustare AF

Ştergeţi toate microajustările AF


Dacă apare în partea de jos a ecranului [ ştergeţi tot], dacă apăsaţi
butonul <L> va şterge toate ajustările pentru [1:Toate cu aceeaşi
valoare] şi [2: Ajustare după obiectiv].

Note pentru microajustare AF

 Punctul AF va varia uşor în funcţie de condiţiile subiectului, luminozităţii,


poziţiei zoom şi altor condiţii de fotografiere. De aceea, chiar dacă aţi
făcut microajustare AF, este posibil ca focalizarea să nu fie realizată la
poziţia dorită.
 Dacă ştergeţi toate setările funcţiilor personalizate (p.302), micro
ajustarea AF va fi reţinută. Oricum, setarea va devenit [0: Dezactivat].

 Cel mai bine este să faceţi această ajustare la locaţia und veţi fotografia.
Acest lucru va face ajustarea mai exactă.
 Este recomandată folosirea unui trepied când faceţi ajustarea.
 Pentru verificarea rezultatului este recomandat să fotografiaţi la calitate
73.
 Valoarea de ajustare a unui pas depinde de diafragma maximă a
obiectivului. Continuaţi să ajustaţi, să fotografiaţi şi să verificaţi
focalizarea în mod repetat pentru a ajusta punctul de focalizare AF.
 Ajustarea AF a FlexiZone - Single şi u Mod Live (contrast AF) nu este
posibilă.
319
8: Comenzi personalizate
Puteţi atribui funcţii utilizate des butoanelor aparatului sau discurilor de
selectare, în funcţie de preferinţele dumneavoastră.

Selectaţi [Fn.P III: Operare/Altele].


1  Sub tabul [8], selectaţi [Fn.P III:
Operare/Altele], apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [5]:[Comenzi
2 personalizate].
 Selectaţi [5]:[Comenzi
personalizate], apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul pentru comenzi personalizate
va fi afişat.
Selectaţi un buton sau un disc de
3 selectare ale aparatului.
 Selectaţi un buton al aparatului sau o
rotiţă, apoi apăsaţi <0>.
 Denumirea comenzilor aparatului şi
funcţiile care pot fi atribuite vor fi
afişate.
Atribuiţi o funcţie.
4  Selectaţi o funcţie, apoi apăsaţi
<0>.

Ieşire din setare.


5  Când apăsaţi <0> pentru a ieşi din
setare, ecranul de la pasul 3 va
reapărea.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi.

320
8: Comenzi personalizate

Dacă ecranul este afişat la pasul 3, puteţi apăsaţi butonul <L> pentru a
anula setările Comenzilor de personalizare. Aveţi grijă că setările [8Fn.P
III -5: Comenzi personalizate] nu vor fi anulate chiar dacă selectaţi [8:
Ştergere toate funcţiile personalizate (Fn.p)].

321
8: Comenzi personalizate

Funcţii care pot fi atribuite comenzilor aparatului


Funcţie Pagină
Măsurare şi AF start 2 2 2
AF stop 2 2
AF 324
O SINGURĂ FOTOGRAFIE z
Selectare directă punct AF
Începere măsurare 2
324
Blocare AE/blocare FE 2 2
blocare AE 2 2
Blocare AE (în timp ce butonul 2
Expunere blocare AE (menţineţi) 2 2
Blocare FE 325 2 2
Setaţi valoarea ISO (ţineţi apăsat
Setarea timpului de expunere în
Setarea diafragmei în modul M

Bliţ extern Compensarea expunerii bliţului 326

Calitatea imaginii
Imagine 326
Stilul imaginii
Previzualizare profunzime de
start IS
Operare nivel electronic VF 326
Afişare meniu
Nicio funcţie (dezactivat) 2 2

322
8: Comenzi personalizate

*
2
2 2
2 2
2

2 2
2 2

2 2
2 2
2
2 2
2 2

2
2
2
2 2
2
2
2 2 2
* Butonul de oprire AF ( ) se găseşte doar pe obiectivele telefoto super IS.

323
8: Comenzi personalizate

: Măsurare şi AF start
Când apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, măsurarea şi AF sunt realizate.

: AF stop
AF se va opri în timp ce ţineţi apăsat butonul atrivuit acestei funcţii. Setare
foarte convenabilă atunci când doriţi să focalizaţi în timpul AI Servo AF.

: O SINGURĂ FOTOGRAFIE z AI SERVO


Puteţi schimba operarea AF. În modul AF o singură fotografie, când ţineţi
apăsat butonul căreia i-a fost atribuită această funcţie, aparatul trece în modul
AF Servo AI. În modul AF Servo AI, aparatul trece în modul AF O singură
fotografie în timp ce ţineţi apăsat butonul. Această setare este foarte
convenabilă atunci când trebuie să schimbaţi mereu între AF O singură
fotografie şi AI Servo AF pentru un subiect care se deplasează şi se opreşte
de mai multe ori.

: Selectare directă punct A


În timpul măsurării, puteţi selecta un punct AF direct cu <9> fără să apăsaţi
butonul <S>.

: Start măsurare
Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, doar expunerea va fi
măsurată.

: Blocare AE/Blocare FE
Blocare AE:Dacă apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, puteţi bloca
expunerea (blocare AE) în timpul măsurării. Această setare este
foarte convenabilă atunci când vreţi să focalizaţi şi măsuraţi
fotografia în diverse zone sau când doriţi să faceţi mai multe
fotografii cu aceeaşi setare de expunere.
Blocare FE:În timpul fotografierii cu bliţ, dacă apăsaţi butonul atribuit acestei
funcţii, un bliţ de putere mai mică se va declanşa şi veţi înregistra o
ieşire a bliţului, conform preferinţelor dumneavoastră (blocare FE).

324
8: Comenzi personalizate

: Blocare AE
Dacă apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, puteţi bloca expunerea (blocare
AE) în timpul măsurării. Această setare este foarte convenabilă atunci când
vreţi să focalizaţi şi măsuraţi fotografia în diverse zone sau când doriţi să
faceţi mai multe fotografii cu aceeaşi setare de expunere.

: blocare AE (în timp ce ţineţi butonul apăsat)


Expunerea va fi blocată (blocare AE) în timp ce apăsaţi butonul declanşator.

: blocare AE (menţineţi)
Când apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, puteţi bloca expunerea (blocare AE). Blocarea AE
va fi menţinută până când apăsaţi din nou butonul. Această setare este foarte convenabilă
atunci când vreţi să focalizaţi şi măsuraţi fotografia în diverse zone sau când doriţi să faceţi mai
multe fotografii cu aceeaşi setare de expunere.

: Blocare FE
În timpul fotografierii cu bliţ, dacă apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, un
bliţ de putere mai mică se va declanşa şi veţi înregistra o ieşire a bliţului,
conform preferinţelor dumneavoastră (blocare FE).

: Setaţi valoarea ISO (ţineţi apăsat butonul, rotiţi )


Puteţi seta valoarea ISO ţinând apăsat <0> şi rotind discul de selectare
<6>. Dacă setaţi Auto ISO, setarea manuală a valorii ISO va fi folosită.
Auto ISO nu poate fi setată. Dacă folosiţi această funcţie în modul <a>,
puteţi regla expunerea cu valoare ISO în timp ce menţineţi viteza
obturatorului şi diafragma la valorile actuale.

: Setarea vitezei obturatorului în modul M


La expunere manuală <a>, puteţi seta timpul de expunere cu <6> sau
<5>.

: Setarea diafragmei în modul M


La expunerea manuală <a>, puteţi seta diafragma cu ajutorul discurilor de
selectare <6> sau <5>.

325
8: Comenzi personalizate

: Compensarea expunerii bliţului


Apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul de setare a compensării expunerii
cu bliţ (p.170) pe ecranul LCD.

: Calitate imagine
Apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul de setare a calităţii imaginii (p.102)
pe monitorul LCD.

: Stil Fotografie
Apăsaţi <0> pentru a afişa ecranul pentru setarea selectării Stilului
Fotografiei (p.112) pe monitorul LCD.

: Previzualizare profunzime de câmp


Dacă apăsaţi butonul pentru previzualizarea profunzimii de câmp,
diafragma se va opri şi puteţi verifica profunzimea de câmp (p.147).

: start IS
Cu comutatorul obiectivului pentru IS setat la <1>, Stabilizatorul de
Imagine al obiectivului funcţionează dacă apăsaţi butonul atribuit
acestei funcţii.

: VF nivelă electronică
Când apăsaţi butonul atribuit acestei funcţii, vizorul şi ecranul LCD vor
afişa o nivelă electronică folosind indicatorul pentru nivelul de expunere
(p.61).

: Afişarea meniului
Dacă apăsaţi <0>, meniul va fi afişat pe monitorul LCD.

: Nicio funcţie (dezactivat)


Folosiţi această setare dacă nu doriţi să atribuiţi nicio funcţie butonului.

326
3 Înregistrare My MenuN
Sub tabul Meniul meu, puteţi înregistra până la şase opţiuni de meniu precum
şi Funcţiile Personalizate ale căror setări le schimbaţi în mod frecvent.

Selectaţi [Setări My Menu].


1  Sub tabul [9], selectaţi [setări My Menu],
apoi apăsaţi <0>.

Selectaţi [Înregistrare în My Menu].


2  Selectaţi [Înregistrare în My Menu], apoi
apăsaţi <0>.

Înregistraţi elementele dorite.


3  Selectaţi articolul, apoi apăsaţi <0>.
 În caseta de confirmare, selectaţi [OK] şi
apăsaţi <0> pentru a înregistra articolul.
 Puteţi înregistra până la şase elemente.
 Pentru a reveni la ecranul de la pasul 2,
apăsaţi butonul <M>.

Despre setările My Menu


 Sortare
Puteţi schimba ordinea elementelor înregistrate în Meniul meu. Selectaţi
[Sortare] şi alegeţi elementul a cărui ordine doriţi să o schimbaţi. Ap??
?p??????0>. Cu [z] afişat, apăsaţi tasta <V> pentru a modifica ordinea,
apoi apăsaţi <0>.
 Ştergeţi elementul/elementele şi Ştergeţi toate elementele
Puteţi şterge oricare dintre elementele înregistrate. [ştergere element/
elemente] şterge câte un element pe rând şi [ştergere toate elementele]
şterge toate elementele înregistrate.
 Afişare din Meniul meu
Atunci când setaţi [Activare] tabul [9] va fi afişat primul atunci când afişaţi
ecranul pentru meniu.

327
w Înregistrare mod fotografiere personalizatăN
Puteţi înregistra setările curente ale aparatului, precum modul de fotografiere,
funcţiile meniului şi Funcţia de personalizare, ca moduri de fotografiere
personalizată, la poziţiile <w> şi <x>.

Selectaţi [Mod de fotografiere


1 personalizată (C1, C2)].
 Sub tabul [54], selectaţi [Mod de
fotografiere personalizată (C1, C2)], apoi
apăsaţi <0>.

Selectaţi [Înregistrare setări].


2  Selectaţi [Înregistrare setări], apoi apăsaţi
<0>.

Înregistraţi modul de fotografiere


3 personalizat.
 Selectaţi modul de fotografiere pe care doriţi
să în înregistraţi, apoi apăsaţi <0>.
 Selectaţi [OK] şi apăsaţi <0>.
 Setările curente ale aparatului (p.329, 330) vor fi
înregistrate la poziţia C* a Discului de selectare Moduri.

Actualizare automată
Dacă schimbaţi o setare în timp ce fotografiaţi în modurile <w> sau <x>,
modul de fotografiere Personalizat poate fi actualizat în mod automat pentru a
reflecta setările modificate. Pentru a ctiva actualizarea automatp, la pasul 2,
setaţi [Autoactualizare setată] la [Activare]. Setările care pot fi actualizate
automat sunt prezentate la paginile 329 şi 330.

Anularea Modurilor de fotografiere Personalizate înregistrate


La pasul 2, dacă selectaţi [ştergere setări], poziţia Discului pentru selectarea
modului vareveni la setarea implicită activă înainte de a înregistra
setărileaparatului. Procedura este la fel ca pasul 3.

328
w Înregistrare mod fotografiere personalizatăN

Setări înregistrate
 Setări de fotografiere
Mod de fotografiere + setări, valoare ISO, compensarea expunerii,
compensarea expunerii cu bliţ, operare AF, punct AF, mod
fotografiere şi mod măsurare.
 Funcţii meniu
[z1] Calitatea imaginii, Beep, Eliberare obturator fără card,
Vizualizare imagine
[z2] Corectarea aberaţiilor obiectivului (Corectarea iluminării
periferice, Corecţie aberaţii cromatice), Control Speedlite
extern, blocare oglindă
[z3] Compensareaexpunerii/AEB, setări valoareISO, Optimizator
autoiluminare,Nivel de alb, Nivel de alb personalizat,schimb
nivel de alb/Bracketing, Spaţiu de culoare
[z4] Stil fotografie, reducerea zgomotului la expunere lungă, High
ISO speed NR, prioritate evindeţiere tonuri, expunere multiplă
(setare), Mod HDR (setare)
[A1] Fotografiere Live View, metodă AF, afişare grilă, rata
aspectului, simulare expunere
[A2] Fotografiere Silent LV, timer măsurare
[Z1] Metodă AF, fotografiere Silent LV, timer măsurare
[Z2] Afişare grilă, dimensiune înregistrare film, înregistrare sunet,
cronometrare înregistrare filme, cronometru redare film,
instantanee video
[x2] Salt imagine cu 6
[x3] Alertă evidenţiere, afişare puncte AF, grilă redare,
Histogramă, Cronometru redare film, Mărire (aprox.)
[51] Numerotare fişier, Autorotire
[52] Oprire automată, luminozitate LCD

329
w Înregistrare mod fotografiere personalizatăN

[Fn.P I: Expunere]
Trepte de nivel de expunere, trepte de setare a valorii ISO,
Autoanulare bracketing, Secvenţă de bracketing, număr de
fotografii cu bracketing, Schimb de siguranţă
[Fn.p II: Autofocus]
Sensibilitate urmărire, urmărire accelerare/oprire, prioritate
prima imagine AI Servo, prioritate a doua imagine AI Servo,
lumină AF, motor obiectiv când AF imposibil, punct AF legat
de orientare, afişaj suprapus, micro ajustare AF
[Fn.p III: Operare/Altele]
Direcţie rotiţă în timpul Tv/Av, Ecran de focalizare, blocare
funcţii multiple, comenzi personalizate

 Setările My Menu nu vor fi înregistrate.


 Dacă rotiţa modului este setată la <w> sau <x>, nu puteţi selecta
[54: Ştergere toate setările aparatului] şi [8: Ştergere toate

 Chiar şi când rotiţa de selectare a modului este setată la <w> sau


<x>, mai puteţi schimba setările funcţiei de fotografiere şi setările de
meniu.
 Dacă apăsaţi butonul <B>, puteţi verifica ce mod de fotografiere este

330
Referinţe

Acest capitol oferă informaţii de referinţă pentru funcţiile


aparatului, accesoriile sistemului etc.

Simbol certificare
Sub tab-ul [54], dacă selectaţi [Afişare logo certificare] şi apoi
apăsaţi <0>, unele logo-uri de certificare a aparatului vor fi
afişate. Alte logo-uri de certificare pot fi găsite în acest Manual de
Instrucţiuni, pe corpul aparatului şi pe ambalajul aparatului.

331
B Funcţii buton
Când apăsaţi butonul <B> în timp ce
aparatul este pregătit să fotografieze, puteţi
afişa [Afişează setările aparatului], [Nivel
electronic] (p.60), şi [Afişează funcţiile de
fotografiere] (p.333).

Sub tabul [53], [z opţiuni afişare


buton] vă permite să selectaţi opţiunile
afişate atunci când apăsaţi butonul
<B>.
 Selectaţi opţiunea afişată pe care o
preferaţi şi apăsaţi <0> pentru a ataşa
o bifă <X>.
 După ce aţi făcut selectarea, selectaţi
[OK] şi apoi apăsaţi <0>.

 Notaţi că nu puteţi anula <X> pentru toate cele trei opţiuni de afişare.
 Ecranul de exemplificare [Afişează setările aparatului] este afişat în
limba engleză pentru toate limbile.
 Chiar dacă debifaţi [Nivel electronic] ca să nu apară, acesta va apărea
totuşi pentru fotografiere Live View şi pentru filmare când apăsaţi butonul
<B>.

Setările aparatului
Mod de fotografiere
înregistrat sub discul de
selectare a modului w
şi x (p.140)
(p.123, 124)

(p.314) Temperatură de
culoare (p.122)
(p.128)
(p.126)

(p.31, 103)

332
B Funcţii buton

Setarea funcţiilor pentru filmare


Corectare nivel de alb Diafragmă
Viteză obturator blocare AE
Compensarea expunerii bliţului
Mod fotografiere
Viteză ISO

Prioritate evidenţiere
Indicator nivel
expunere Funcţie Wi-Fi
Stilul imaginii Comenzi personalizate
Operare AF Calitate imagine înregistrată
Simbol control rapid Număr de
Verificare baterie Rafală maximă / Numărul
de expuneri rămase
Nivel de alb (expunere multiplă)
Selectare punct AF Funcţii de optimizare
Statut transmisie card Eye-Fi Expuneri multiple/HDR/
Status achiziţionare setări GPS Reducere zgomot fotografii
Funcţie de jurnal Mod de măsurare
Mod fotografiere Bracketing balans de alb
Status de transmisie Wi-Fi

 Dacă apăsaţi butonul <Q> vă permite controlul rapid asupra


setărilor de fotografiere (p.49).
 Dacă apăsaţi butoanele <f>, <R>, <i>, <q> sau <S>,
ecranul de setare respectiv va apărea pe monitorul LCD şi puteţi roti
<6>, <5> sau <9> pentru a seta funcţia.

Dacă opriţi alimentarea cu energie în timp ce ecranul " Afişare setări de


fotografiere" este afişat, acelaşi ecran va fi afişat atunci când reluaţi
alimentarea. Pentru anulare, apăsaţi butonul <B> pentru a opri
ecranul, apoi opriţi butonul de alimentare.

333
3 Verificarea informaţiilor despre baterie
Puteţi verifica starea bateriei pe monitorul LCD. Fiecare baterie LP-E6 are un
număr de serie unic şi puteţi înregistra mai multe baterii în aparat. Când folosiţi
această funcţie, puteţi verifica capacitatea rămasă a bateriilor înregistrate şi
istoricul de funcţionare.

Selectaţi [Informaţii baterie].


 Sub tabul [54], selectaţi [Informaţii baterie],
apoi apăsaţi <0>.
 Ecranul cu informaţiile bateriei va fi afişat.
Poziţia bateriei Modelul de baterie sau sursa de alimentare
de uz casnic folosită.
Simbolul nivelului de baterie (p.35) este
afişat împreună cu nivelul de baterie
rămasă indicat în trepte de 1%.
Numărul de cadre realizat cu această baterie.
Numărul este resetat atunci când bateria este
reîncărcată.
Nivelul de încărcare al bateriei este afişat
ca unul dintre cele trei niveluri.
(Verde): Randamentul de reîncărcare a
bateriei este bun.
(Green): Randamentul de reîncărcare a
bateriei este uşor afectat.
(Roşu): Se recomandă achiziţionarea

Vă recomandăm utilizarea unei baterii Canon LP-E6 originală. În cazul în


care folosiţi alte baterii în afară de LP-E6, modul de funcţionare a aparatului
poate fi indecvat sau defectuos.

 Contorul reprezintă numărul fotografiilor realizate. (Filmele nu sunt incluse.)


 Informaţiile despre baterie vor fi afişate şi când bateriile LP-E6 se află în gripul
BG-E13. Dacă folosiţi baterii AA/LR6, doar indicatorul nivelului e afişat.
 Dacă, din anumite motive, comunicarea cu bateria nu este posibilă sau este
întreruptă, mesajul [Utilizaţi această baterie?] va fi afişat. Dacă selectaţi [OK],
puteţi continua să fotografiaţi. Totuşi, în funcţie de baterie, este posibil ca ecranul
cu informaţii despre baterie să nu fie afişat sau să nu afişeze corect informaţiile
despre baterie.

334
3 Verificarea informaţiilor despre baterie

Înregistrarea bateriei în aparat


Puteţi înregistra până la şase baterii LP-E6 în aparat. Pentru a înregistra mai
multe baterii în aparat, respectaţiprocedura descrisă mai jos pentru fiecare
baterie.

Apăsaţi butonul <B>.


1  Cu ecranul pentru afişarea bateriilor afişat,
apăsaţi butonul <B>.
 Ecranul cu istoricul bateriilor va fi afişat.
 Dacă bateria nu a fost înregistrată, ecranul
va fi marcat cu gri.
Selectaţi [Înregistrare].
2  Selectaţi [Înregistrare], apoi apăsaţi
<0>.
 Caseta pentru confirmare va apărea.

Selectaţi [OK].
3  Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Bateriile va fi înregistrat iar ecranul cu
istoricul bateriilor va apărea.
 Numărul bateriei marcat cu gri va fi afişat
acum cu litere albe.
 Apăsaţi butonul <M>. Ecranul cu
informaţii despre baterie va fi afişat din
nou.

 Înregistrarea bateriei nu este posibilă dacă bateriile de dimensiune AA/LR6


sunt în gripul pentru baterie BG-E13 sau dacă folosiţi AC ACK-E6.
 Dacă aţi înregistrat deja cinci baterii, [Înregistrare] nu poate fi selectată. Pentru
a şterge informaţiile despre baterie care nu vă mai sunt necesare, vezi p 337.

335
3 Verificarea informaţiilor despre baterie

Etichetă serial pe baterie


Vă recomandăm să etichetaţi toate bateriile LP-E6 înregistrate cu
serialul, folosind etichete disponibile în comerţ.

Scrieţi numărul de serie pe o


Serial
1 etichetă.
 Scrieţi numărul de serie afişat în
ecranul pentru istoricul bateriei pe o
etichetă disponibilă în comerţ cu
dimensiuni aproximative de 25 mm x
15 mm / 1,0 in.x 0,6 i n .

Scoateţi bateria şi fixaţi eticheta.


7c40
0300 2  Setaţi butonul de alimentare în poziţia
<2>.
 Deschideţi capacul compartimentului
pentru baterie şi scoateţi bateria.
 Fixaţi eticheta eticheta conform
instrucţiunilor (partea fără contacte
electrice) din ilustraţie.
 Repetaţi această procedură pentru
toate bateriile pentru a putea vedea
uşor numărul de serie.

 Nu aplicaţi eticheta pe altă parte în afară de cea indicată în ilustraţia de


la pasul 2. În caz contrar, o etichetă pusă greşit poate îngreuna
introducerea bateriei sau poate face imposibilă pornirea aparatului.
 Dacă folosiţi Suportul de baterie BG-E13, este posibil ca eticheta să se
decojează pe măsură ce scoateţi şi introduceţi bateria în mod repetat.
Dacă eticheta se decojeşte, lipiţi o etichetă nouă.

336
3 Verificarea informaţiilor despre baterie

Verificarea capacităţii rămase a unei baterii înregistrate


Puteţi să verificaţi capacitatea rămasă a oricărei bateii (chiar şi când nu e
instalată) şi de asemenea, puteţi să verificaţi când a fost folosită ultima oară.

Serial Ultima dată de Căutaţi numărul de serie.


 Citiţi numărul de serie de pe eticheta
bateriei şi căutaţi numărul de serie al
bateriei pe ecranul pentru istoricul bateriilor.
 Puteţi să verificaţi capacitatea rămasă a
bateriei respective şi data când a fost
folosită ultima oară.

Capacitate rămasă

Ştergerea informaţiilor despre baterie înregistrate

1 Selectaţi [Ştergere info.].


 Urmaţi pasul 2 de la pagina 335 pentru a selecta [Ştergere info.], apoi
apăsaţi <0>.

2 Selectaţi informaţiile despre baterie pe care doriţi să le


selectaţi.
 Selectaţi informaţiile despre baterie pe care doriţi să le ştergeţi, apoi
apăsaţi <0>.
 <X> va fi afişat.
 Pentru a şterge informaţiile pentru altă baterie, repetaţi procedura.

3 Apăsaţi butonul <L>.


 Caseta pentru confirmare va apărea.

4 Selectaţi [OK].
 Selectaţi [OK], apoi apăsaţi <0>.
 Informaţiile despre baterii vor fi şterse iar ecranul de la pasul 1 va
apărea din nou.

337
Utilizarea unei surse de alimentare casnice
Cu un kit adaptor AC Kit ACK-E6 (comercializat separat), puteţi conecta
aparatul la o priză de uz casnic şi nu trebuie să vă mai faceţi griji pentru
nivelul de baterie rămas.

Conectaţi ştecărul dispozitivului de


1 cuplare DC.
 Conectaţi ştecărul dispozitivului de
cuplare DC la priza adaptorului AC.

Conectaţi cablul de alimentare.


2  Conectaţi cablul de alimentare conform
indicaţiilor ilustrate.
 După ce aţi folosit aparatul, deconectaţi
ştecărul cablului de la sursa de
alimentare.
Puneţi cablul în canal.
3  Introduceţi cablul dispozitivului de cuplare
DC cu atenţie, fără a deteriora cablul.

Introduceţi dispozitivul de cuplare


4 c.d.
 Deschideţi compartimentul pentru baterie
şi deschideţi capacul canalului cablului
pentru dispozitivul de cuplare DC.
 Introduceţi dispozitivul de cuplare DC
orificiul cablului
dispozitivului de până cînd acesta se fixează bine şi
treceţi cablul prin orificiu.
 Închideţi capacul.

Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablul de alimentare sau discpozitivul de


cuplare DC în timp ce comutatorul de alimentare al aparatului este setat la

338
Folosirea cardurilor Eye-Fi
Cu ajutorul unui card Eye-Fi disponibil în comerţ, setat în prealabil,
puteţi transfera în mod automat imaginile surprinse pe un calculator
personal sau le puteţi încărca într-un serviciu on-line prin intermediul
unei reţele LAN wireless.
Imaginea transferată reprezintă o funcţie a cardului Eye-Fi. Pentru
instrucţiuni referitoare la modul de setare şi utilizare a cardului Eye-Fi
sau pentru depanarea oricăror probleme legate de transferul de
imagine, consultaţi manualul de utilizare pentru carduri Eye-Fi sau
adresaţi-vă producătorului de carduri.
Nu este garantat faptul că aparatul suportă funcţiile cardului
Eye-Fi (inclusiv transfer wireless). În cazul în care aveţi
probleme cu un card Eye-Fi, adresaţi-vă producătorului
acestuia. De asemenea, luaţi la cunoştinţă că aveţi nevoie de o
aprobare pentru a folosi cardurile Eye-Fi în anumite ţări sau
regiuni. Utilizarea cardului fără aprobare este interzisă. Dacă
nu este clar daca acest card a fost primit aprobare de utilizare
în zona respectivă, adresaţi-vă producătorului de carduri.

Introduceţi un card Eye-Fi (p.31).


1
Selectaţi [Setări Eye-Fi].
2  Sub tabul [51], selectaţi [Setări Eye-
Fi], apoi apăsaţi <0>.
 Acest meniu este afişat doar atunci
când un card Eye-Fi a fost introdus în
aparat.

Activaţi transmisia Eye-Fi.


3  Apăsaţi <0>, setaţi [Transmisia
Eye-Fi.] la [Activare], apoi apăsaţi
<0>.
 Dacă setaţi [Dezactivat], transmisia
automată nu se va realiza chiar şi cu
un card Eye-Fi introdus (simbol statut
transmisie I).

339
Folosirea cardurilor Eye-Fi

Afişati informaţiile de conexiune.


4  Selectaţi [Informaţii conexiune],
apoi apăsaţi <0>.

Verificaţi [Punct de acces SSID:].


5  Verificaţi dacă un punct acces este
afişat pentru [Punct de acces SSID:].
 De asemenea, puteţi verifica adresa
MAC a cardului Eye-Fi şi versiunea
firmware-ului.
 Apăsaţi butonul <M> pentru a
ieşi meniul.
Realizaţi fotografia.
6  Fotografia este transferată iar
simbolul <H> se modifică dintr-un
simbol de culoare din gri
(Neconectat) într-unul din simbolurile
de mai jos.
Simbol statut transmisie
 Pentru imaginile transferate, O este
afişat în ecranul cu informaţii despre
fotografiere (p.238).
H(Gri) Neconectat : Nicio conexiune cu punctul de acces..
H(Clipeşte) Conectare : Conectare la un punct de acces.
H(Afişat) Conectat : Conexiunea la punctul de acces a fost
realizată.
H(d) Transfer : Transferul de imagine către punctul de
acces în curs de desfăşurare.

340
Folosirea cardurilor Eye-Fi

Măsuri de precauţie referitoare la utilizarea cardurilor Eye-Fi


 Dacă [53: Wi-Fi] este setat la [Activat], transferul de imagine cu un card
Eye-Fi nu este posibil.
 Dacă “ ” este afişat, s-a produs o eroare în timpul încercării de
recuperare a informaţiilor de pe card. Opriţi şi porniţi aparatul în mod
repetat.
 Chiar dacă[Transfer Eye-Fi] este setat la [Dezactivat], mai poate
transmite semnale. În spitale, aeroporturi şi alte locuri unde transmisiile
wireless sunt interzise, scoateţi cardul Eye-Fi din aparat.
 Dacă transferul imaginii nu poate fi realizat, verificaţi cardul Eye-Fi şi
setările calculatorului. Pentru mai multe detalii, citiţi manualul de utilizare
al cardului.
 În funcţie de condiţiile de conectare la reţeaua LAN wireless, transferul
de imagine poate dura mai mult sau poate fi întrerupt.
 Datorită funcţiei sale de transmisie, cardul Eye-Fi se poate încălzi.
 Bateria se va consuma mai repede.
 În timpul transferului de imagini, nu se va produce oprirea automată.
 Dacă introduceţi un card wireless altul decât card Eye-Fi, [Setări Eye-Fi]
nu va fi afişat în meniu. Deasemenea, simbolul pentru statutul
transmisiei <H> nu va fi afişat pe ecranul LCD.

341
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere
Pentru fotografiere
o: Setat automat k: electabil de către utilizator : Neselectabil/Dezactivat
Zonă de bază
Zonă creativă
Funcţie 8
AC
2 3 4 5 6 F G d sf a F
Toate setările pentru
calitatea imaginii sunt k k k k k k k k*1 k*1 k k k k k
Setat automat/Auto
Viteză ISO o o o o o o o o o k k k k k
ISO
Manual k k k k k
Stilul Setat automat/Auto o o o o o o o o o k k k k k
imaginii Selecţie manuală k k k k k
Auto o o o o o o o o o k k k k k
Presetat k k k k k
Nivel de
alb
Personalizat k k k k k
Setare temperatură k k k k k
Corectare/Bracketing k k k k k
Funcţii de optimizare automată a o o o o o o o o o k k k k k
Corectare Corectarea iluminării
periferice k k k k k k k k k k k k k k
a
aberaţiilor Corecţie aberaţii k k k k k k k k k k k k k k
cromatice
Reducerea zgomotului la k k k k k
Reducere zgomot la nivel ISO o o o o o o o o o k k k k k
Prioritate evidenţiere ton k k k k k
Expuneri multiple k k k k k
fotografiere HDR k k k k
Spaţiu sRGB o o o o o o o o o k k k k k
culoare Adobe RGB k k k k k
AF o singură o o o o o o k k k k k
Focalizare AI Servo o k k k k k
Focalizare AI o o k k k k k
AF
Selectare punct AF o o o o o o o o o k k k k k
Focalizare manuală k k k k k k k k k k k k k k
Micro ajustare AF k k k k k
*1: RAW+JPEG şi RAW nu pot fi selectate.

342
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere

Zonă de bază
Zonă creativă
Funcţie 8
A C
2 3 4 5 6 F G d sf a F
Mod de Măsurare evaluativă o o o o o o o o o k k k k k
măsurar Selectarea modului
e de măsurare
k k k k k
Comutare program k
blocare AE k k k *2

Compensarea
Expunere expunerii k k k
AEB k k k k
Previzualizare
profunzime de câmp
k k k k k
O singură fotografie k k k k k k k k k k k k k k
Fotografiere
continuă
k k k k k k k k k k k k k k
Fotografiere
Mod singulară silenţioasă
k k k k k k k k k k k k k k
fotografie Fotografiere
re silenţioasă în rafală
k k k k k k k k k k k k k k
Autodeclanşare 10-
sec./Telecomand ă
k k k k k k k k k k k k k k
Autodeclanşare 2-
sec./Telecomand ă
k k k k k k k k k k k k k k
Bliţ pornit k k k k k k k k k k k k k
Blocare FE k k k k k
Bliţ extern Compensarea
expunerii bliţului
k k k k k
Fascicul de lumină
pentru asistare AF
o o o o o o o o o k k k k k
Fotografiere Live View k k k k k k k k k k k k k k
Rată aspect*3 k k k k k
Control rapid k k k k k k k k k k k k k k
*2: Cu Auto ISO, puteţi seta o valoare ISO fixă.
*3: Poate fi setat doar pentru fotografiere Live View.

343
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere

Pentru Filmare
o: Setat automat k: electabil de către utilizator : Neselectabil/Dezactivat
Film Fotografii
Funcţie A C 8 d s f F a z*1
y k M y k M
Selectare toate setările de
calitate imagine (film)
k k k k k k k k

Selectare toate setările de


calitate imagine (fotografii)
k k k
Filmare scurtă k k k k k k k k
Viteză Setat automat/Auto ISO o o o o o o o k o o k
ISO Manual k k
Stilul Setat automat/Auto o o o k k k k k o k k
imaginii Selecţie manuală k k k k k k k
Auto o o o k k k k k o k k
Presetat k k k k k k k
Nivel de Personalizat k k k k k k k
alb Setare temperatură k k k k k k k
periferică k k k k k k k
Bracketing k k
Funcţii de optimizare automată a o o o k k k k k o k k
Corectare
Corectarea iluminării
a periferice
k k k k k k k k k k k
aberaţiilor
Corecţie aberaţii
obiectivul
cromatice
k k k k k k k k k k k
Reducerea zgomotului la o
Reducere zgomot la ISO mare*2 o o o k k k k k o k k
Prioritate evidenţiere ton k k k k k k k
Expuneri multiple
fotografiere HDR
Spaţiu sRGB o o o o o o o o o k k
culoare Adobe RGB k k
*1 : Simbolul z indică realizarea de fotografii în modul filmare.
*2 : Reducerea zgomotului la fotografiere multiplă (M) nu poate fi setată.

344
Tabel funcţii în funcţie de modul de fotografiere

Film Fotografii
Funcţie A C 8 d s f F a z*1
y k M y k M
k
FlexiZone - Singled k k k k k k k k k k
Mod Live c k k k k k k k k k k k
AF Mod rapid*3 f k k k k k k k k k k k
Focalizare manuală (MF) k k k k k k k k k k k
Mod de măsurare o o o o o o o o o o o
Comutare program
blocare AE k k k k *4 k
Expunere Compensarea expunerii k k k k k
AEB
Previzualizare
O singură fotografie k k k
Fotografiere continuă k k k
Fotografiere singulară k k k
Mod
fotografie Fotografiere silenţioasă în k k k
re Autodeclanşare 10-sec./
Telecomandă *5
k k k
Autodeclanşare 2-sec./
Telecomandă k k k
Blocare FE
Compensarea expunerii
Bliţ extern
bliţului
Fascicul de lumină o*6 o*6 o*6
Raport aspect
Înregistrarea sunetului k k k k k k k k
Time code k k k k k k k k
Control rapid k k k k k k k k k k k
*3 : În timpul filmării, va trece la [FlexiZoneAF (Single)].
*4 : Cu Auto ISO, puteţi seta o valoare ISO fixă.
*5 : Funcţionează doar înainte de a începe filmarea.
*6 : Dacă metoda AF este [Mod rapid], bliţul Speedlite extern va emite lumină AF
dacă este necesar în timpul fotografierii înainte de a începe filmarea.

345
Setări meniu
Pentru fotografiere cu vizor şi fotografiere Live
View
z: Fotografiere 1 (Roşu) Pagină
1*/41*/61*
Calitatea imaginii 102
73/83/74/84/7a/8a/b/c
Semnal de avertizare Activare / Dezactivare -
Eliberare obturator fără
Activare / Dezactivare 32
card
Verificare imagine Oprit / 2 sec. - 4 sec. - 8 sec. / Menţinere 55
* Nu este selectabil în modurile <F> sau <G>.

z: Fotografiere 2 (Roşu)
Corectare iluminare periferică: Activare /
Corectarea aberaţiilor Dezactivare
131
obiectivului Corectare aberaţie cromatică: Activare /
Dezactivare
Declanşare bliţ / măsurare E-TTL II /
Control Speedlite
Sincronizare bliţ în modul Av / Setări funcţie 172
Extern
bliţ/ Setări F.pn bliţ / Ştergere setări
Blocare oglindă Dezactivare / Activare 165

Opţiunile de meniu puse în umbră nu sunt afişate în modurile Zonă de bază.

346
Setări meniu

z: Fotografiere 3 (Roşu) Pagina


Compensarea 151
paşi de 1/3-stop, ±5 stops (AEB ±3 stops)
expunerii/AEB 152
Valoare ISO / interval valoare ISO / Interval Auto ISO / 106 -
Setări valoare ISO
Timp de expunere minimă 111

Funcţii de optimizare Dezactivare / Scăzut / Standard / Puternic


125
automată a iluminării Oprit cu M sau Bulb
Q/W/E/R/Y/U/D/O/
Nivel de alb 120
P (Aprox. 2500 - 10000)
Nivel de alb
Setarea manuală a nivelului de alb 121
personalizat
Schimb nivel de alb/ Corectare nivel de alb: B/A/M/G bias, 9 niveluri pentru fiecare 123
bracketing Bracketing: B/A şi M/G bias, un singur nivel, ±3 niveluri 124
Spaţiu culoare sRGB / Adobe RGB 140
* În timpul filmării, [Compensarea expunerii/AEB] va fi [Compensarea expunerii].

z: Fotografiere 4 (Roşu)
DAuto / PStandard / QPortret / RPeisaj / 112
Stilul imaginii SNeutru / UFidel / VMonocrom / la
WDefinirea utilizatorului 1-3 119
Reducerea zgomotului
Dezactivare / Auto / Activare 128
la expunere lungă
Reducere zgomot la Dezactivat/ Mic/ Standard / Mare / Reducere zgomot
126
nivel ISO mare expunere multiplă
Prioritate evidenţiere
Dezactivare / Activare 130
ton
Date referitoare la Obţineţi date pentru a fi folosite de software-ul furnizat
281
zonele de praf pentru a şterge punctele de praf
Expuneri multiple / Control expuneri multiple / Nr.
Expuneri multiple 158
expuneri / Expunere multiplă continuă
Modificare dynamic range / Continuous HDR / Aliniere
Mod HDR 155).
auto imagine
* În timpul filmării, nu apar [Expuner multiple] şi [Mod HDR].
347
Setări meniu

A1: Fotografiere Live View 1 (Roşu) Pagina


Fotografiere Live View Activare / Dezactivare 187
Metodă AF FlexiZone- Single / u Mod Live / Mod rapid 192
Afişare grilă Oprit / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 187
Raport aspect 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 188
Simulare expunere Activare / În timpul e / Dezactivare 189

A2: Fotografiere Live View 2 (Roşu)


Fotografiere
Mod 1 / Mod 2 / Dezactivare 190
silenţioasă LV
Cronometru de
4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min. 191
măsurare

3: Redare 1 (Albastru)
Protejare imagini ştergere-protejare imagini 265
Rotire imagini Rotiţi imagini verticale 246
Ştergeţi imaginile Ştergeţi imaginile 267
Comandă tipărire Specificaţi imaginile care vor fi tipărite (DPOF) 295
Setări album foto Selectarea imaginilor pentru album foto 299
Procesare imagini RAW Procesare 1 imagini 272

348
Setări meniu

3: Redare 2 (Albastru) Pagina

Redimensionare Micşorarea numărului de pixeli 277


Clasificare [OPRIT] / l / m / n / o / p 247
Descriere redare/Oră afişare / Repetare / Efect
Prezentare 257
tranziţie / Muzică de fundal
1 imagine / 10 imagini / 100 imagini / Dată /
Salt imagine w/6 243
Director / Filme / Fotografii / Clasificare

3: Redare 3 (Albastru)
Alertă evidenţiere Dezactivare / Activare 240
Afişare punct AF Dezactivare / Activare 240
Grilă redare Oprit / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 237
Afişare histogramă Luminozitate / RGB 240
Cronometru redare
Timp de înregistrare / Cod timp 221
film*
1x (fără mărire) / 2x (mărire de la centru) / 4x
(mărire de lacentru) / 8x (mărire de la centru) /
Mărire (Aprox.) 10x (mărire de la centru) / Dimensiune actuală 245
(de la punctul selectat) / La fel ca ultima mărire
(de la centru)
Comandă prin HDMI Dezactivare / Activare 262
* Această setare este legată de [Cronometru redare film] sub tabul [Z2] [Time
code].

349
Setări meniu

5: Setare 1 (Galben) Pagină

Selectare director Creaţi şi selectaţi un director 134


Număr fişier Continuu / Autoresetare / Resetare manuală 136
Autorotire PornitzD / PornitD / Oprit 270
Formatare card Accesaţi şi ştergeţi datele de pe card 53
Afişate atunci când un card Eye-Fi disponibil în
Setări Eye-Fi 339
comerţ este introdus.

5: Setare 2 (Galben)
1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30
Oprire automată 55
min. / Dezactivare
Luminozitate LCD Şapte nivele de luminozitate 269
Buton LCD oprit /
Rămâne pornit / Buton declanşator 56
pornit*1
Dată (an, lună,zi) / Oră (oră, min., sec.) / Ora
Dată/Oră/Zonă 36
de vară / Fus orar
LimbăK Selectaţi limba pentru interfaţă 38
GPS Selectare dispozitiv GPS / Setare *2
*1 În timpul filmării, nu apare [Buton LCD oprit/ pornit].
*2 Pentru detalii, consultaţi Manualul de instrucţiuni GPS.

Când folosiţi un dispozitiv GPS, aveţi grijă să verificaţi ţările şi zonele de


utilizare şi să folosiţi dispozitivul conform legislaţiei şi prevederilor aplicabile
în ţara sau regiunea în care vă aflaţi.

350
Setări meniu

5: Setare 3 (Galben) Pagina

216
Sistem video NTSC / PAL
264
Ghid funcţii Activare / Dezactivare 63
z opţiuni afişare Afişează setările aparatului / Nivela electronică /
332
buton Afişează funcţiile de fotografiere
Wi-Fi Dezactivare / Activare
Transfer imagini între aparate / Conectare la
smartphone / Telecomandă (EOS Utility) / Imprimare *
Funcţie Wi-Fi
la imprimantă Wi-Fi / Încărcare către serviciu Web /
Vizualizare imagini pe dispozitive DLNA
* Pentru detalii, consultaţi manualul de funcţii Wi-Fi de pe CD-ROM.

5: Setare 4 (Galben)
Autocurăţare: Activare / Dezactivare
280
Curăţare senzor Curăţare acum
Curăţare manuală 283
Putere / Capacitate rămasă / Cronometru declanşator 334
Informaţii baterie / Randament la reîncărcare / Înregistrare baterie / la
Istoric baterie 337
Afişare simbol Afişează câteva logo-uri de certificare ale aparatului 331
certificare
Mod fotografiere Înregistrează setările curente ale aparatului la modul 328
personalizată (C1, C2) w şi x
ştergerea setărilor Resetaţi aparatul la setările implicite 56
Afişare informaţii drepturi de autor / Introducere nume
Informaţii referitoare la
autor / Introducere detalii drepturi de autor / Ştergere 138
drepturi de autor
informaţii drepturi de autor
zversiune firmware Pentru actualizarea firmware-ului. -

 Când folosiţi funcţia Wi-Fi, asiguraţi-vă că verificaţi ţările şi zonele de utilizare şi


folosiţi conform legilor şi regulilor din ţara sau regiunea respectivă.
 Dacă aparatul este conectat la calculator sau imprimantă, Wi-Fi nu poate fi setat.

351
Setări meniu

8: Funcţii personalizate (Portocaliu) Pagina

Fn.p I: Expunere 304


Personalizaţi funcţiile aparatului după
Fn.p II: Autofocus 307
preferinţe
Fn.p III: Operare/Altele 311
Ştergeţi toate funcţiile
Şterge toate setările funcţiilor personalizate 302
personalizate (Fn.p)

9: My Menu (Verde)
Înregistraţi opţiunile din meniu utilizate în mod
Setări Meniul meu 327
frecvent şi Funcţiile de personalizare

352
Setări meniu

Pentru Filmare
Z1: Film1 (Roşu) Pagina

Metodă AF FlexiZone- Single / u Mod Live / Mod rapid 223


Fotografiere
Mod 1 / Mod 2 / Dezactivare 223
silenţioasă LV
Cronometru de
4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min. 223
măsurare

Z2: Film2 (Roşu)


Afişare grilă Oprit / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 224
1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X)
Dimensiune de
1280x720 (8 / 7) (W / X) 216
înregistrare a filmelor
640x480 (6 / 5) (X)
Înregistrarea sunetului: Auto / Manual /
Dezactivat

Înregistrare sunet*1 Nivel înregistrare 218


Filtru de vânt: Dezactivare / Activare
Atenuator: Dezactivat/ Activat
Contorizare / Setare timp pornire / Cronometru
Time code înregistrare film / Cronometrare redare film*2 / 220
Scoatere cadru
Instantaneu video: Dezactivare / Activare
Filmare scurtă Setări album: Creaţi un album nou / Adăugaţi 225
în albumul existent
*1: În modurile din Zona de bază, setările disponibile pentru [Înregistrare sunet]
vor fi [Pornit/Oprit].
*2: Setarea este legată de [Cronometru redare film] sub tabul [x3].

353
Hartă sistem

ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 320EX 430EX II 600EX-RT/ Macro Ring Lite Macro Twin Lite
600EX MR-14EX MT-24EX

Accesorii
90EX incluse

Ecran focalizare
Eyepiece Extender Eg-A II
EP-EX15

Cadru cauciuc Eb

Curea
Lentile ajustare EW-EOS6D
E-series Dioptric

Baterie Încărcător
Eyecup Eb LP-E6 LC-E6 or LC-E6E

Adapto AC Dispozitiv cuplare


AC-E6 DC DR-E6
Angle Finder C Kit adaptare AC Cablu baterie
ACK-E6 Grip mașină CB-570
BG-E13 Încărcător baterie
CBC-E6
Ecran focalizare
Eg-D Eg-S

Magazie baterie Magazie baterie


BGM-E13L pentru LP-E6 BGM-E13A pentru
Curea (atașat la BG-E13) baterii AA/LR6
E2 (atașat la BG-E13)
354
Hartă sistem

GPS Receiver Telecomandă Telecomandă Telecomandă Telecomandă


GP-E2 RC-6 TC-80N3 RS-80N3 Wireless
LC-5

Microfon extern
Obiective EF
Cablu HDMI
HTC-100 (2.9 m/9.5 ft.)
Cablu Stereo AV AVC-DC400ST
(1.3 m/4.3 ft.)

TV/Video

EOS DIGITAL Camera Software Instruction


Solution Disk Instruction Manual
Manual

Cablu interfață Imprimantă compatibilă PictBridge


IFC-200U (1.9 m/6.2 ft.)

Cablu interfață
IFC-500U (4.7 m/15.4 ft.)
Port USB

Computer
Card de memorie
SD/SDHC/SDXC Card reader
Windows 7
Windows Vista
Slot card
Windows XP
Mac OS X

* Toate dimensiunile sunt aproximative.


* Wireless File Transmitter WFT-E7 nu este compatibil cu
Husă EH20-L EOS 6D (WG, N).
* GPS Receiver GP-E2 nu este compatibil EOS 6D (N).
355
Ghid de depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu aparatul, citiţi mai întâi Ghidul de depanare. În
cazul în care nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor din Ghidul de
Depanare, adresaţi-vă dealer-ului sau celui mai apropiat Centru Service
Canon.

Probleme cu bateria

Setul de baterii nu se reîncarcă.


 Dacă bateria este încărcată (p.334) 94% sau mai mult, bateria nu va
reîncărcată.
 Nu reîncărcaţi alte bateri în afara bateriilor originale Canon LP-E6.

Becul încărcătorului clipelte la viteză mare.


 Dacă (1) încărcătorul sau bateria are o problemă sau (2) comunicarea cu bateria nu
s-a realizat (cu o baterie non-Canon), circuitul de protecţie va opri încărcarea şi
lampa va clipi cu portocaliu. În cazul (1), scoateţi încărcătorul din priză. Scoateţi şi
reconectaţi bateria la încărcător. Aşteptaţi câteva minute, apoi conectaţi ştecărul la
priză. Dacă problema persistă, contactaţi dealerul sau cel mai apropiat service
Canon.

Becul încărcătorului nu clipeşte.


 Dacă temperatura internă a bateriei conectat la încărcător este mare,
încărcătorul nu va încărca bateria din momente de siguranţă (bec stins).
În timpul încărcării, dacă temperatura bateriei creşte din orice motiv,
încărcarea se va opri în mod automat (becul clipeşte). Când temperatura
bateriei se reduce, încărcarea va fi reluată în mod automat.

Aparatul nu funcţionează nici când comutatorul de alimentare este setat pe <1>.


 Asiguraţi-vă că bateria nu este instalată în aparat în mod corespunzător
(p.30).
 Verificaţi dacă este închis capacul compartimentului pentru baterii (p.30).
 Verificaţi dacă este închis slotul pentru card (p.31).
 Reîncărcaţi bateria (p.28).

356
Ghid de depanare

Becul de acces va continua să clipească şi atunci când comutatorul de


alimentare este setat la <2>.
 Dacă alimentarea cu energie se opreşte în timp ce o imagine este
înregistrată pe card, becul de acces va continua să lumineze/să
clipească timp de câteva secunde. Când înregistrarea imaginilor
s-a terminat, alimentarea se va opri în mod automat.

Bateria se consumă rapid.


 Folosiţi un set de baterii complet încărcate (p.28).
 Este posibil ca randamentul bateriei să se fi redus. Consultaţi [54:
Info baterie] pentru a nivelul de randament la încărcare a bateriei
(p.334). Dacă randamentul bateriei este scăzut, înlocuiţi bateria cu
una nouă.
 Numărul de fotografii posibile va scădea odată cu oricare dintre
următoarele operaţii:
• Dacă apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate pentru o
perioadă lungă de timp.
• Activând adesea doar AF fără a efectua o fotografie.
• Utilizarea Stabilizatorului de Imagine al obiectivului.
• Folosirea monitorului LCD adesea
• Fotografierea Live View în rafală sau filmare pentru o perioadă
mai mare de timp.
• Transmisia cardului Eye-Fi este activată.
• GPS-ul este activ.

Aparatul se opreşte singur.


 Oprirea automată este activată. Dacă nu doriţi ca oprirea
automată să fie activată, setaţi [52: Oprire automată] la
[Dezactivare] (p.55).
 Chiar dacă [52 Oprire automată] a fost setată la [Oprit],
monitorul LCD se va opri, totuşi, dacă aparatul a fost inactiv timp
de 30 de minute. (Aparatul nu se opreşte.)

357
Ghid de depanare

Probleme referitoare la fotografiere

Obiectivul nu poate fi detaşat.


 Aparatul nu poate fi folosit cu obiective EF-S şi EF-M (p.39).

Nu puteţi realiza sau înregistra imagini.


 Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul în mod corespunzător (p.31).
 Acţionaţi butonul de protecţie a datelor cardului pe poziţia Scriere /
Ştergere (p.31).
 În cazul în care cardul este plin, înlocuiţi cardul sau ştergeţi
imaginile care nu sunt necesare pentru a face loc (p.31, 267).
 Dacă încercaţi să focalizaţi în modul AF o singură fotografie în
timp ce lumina de confirmarea a focalizării <o> din vizor clipeşte,
fotografia nu poate fi făcută. Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate pentru a focaliza din nou automat sau focalizaţi manual
(p.44, 97).

Cardul nu poate fi folosit.


 Dacă un mesaj de eroare card este afişat, consultaţi pagina 33
sau 370.

358
Ghid de depanare

Imaginea nu este focalizată.


 Setaţi comutatorul pentru modul de focalizare al obiectivului la
<AF> (p.39).
 Pentru a împiedica tremurul aparatului, apăsaţi uşor butonul
declanşator (p.43, 44).
 Dacă obiectivele au un Stabilizator de imagine, setaţi comutatorul
IS la <1> (p.42).
 În condiţii de luminozitate scăzută, viteza obturatorului poate
încetini. Folosiţi o viteză a obturatorului mai mare (p.144), setaţi o
valoare ISO mai mare (p.106), folosiţi bliţul (p.170) sau folosiţi un
trepied.

Nu pot bloca focalizarea şi recompune fotografia.


 Setaţi operarea AF la AF o singură fotografie. Blocarea focalizării
nu este posibilă în modurile AI Servo AF şi AI Focalizare AF
(p.69).

Viteza de fotografiere în rafală este scăzută.


 În funcţie de viteza declanşatorului, de diafragmă, circumstanţele
în care seaflă subiectul, luminozitate etc viteza fotografierii în
rafală poate încetini.

Viteza maximă în timpul fotografierii continue este mai mică.


 Dacă fotografiaţi un subiect cu detalii fine (un câmp de iarbă etc.),
dimensiunea fişierului va fi mai mare iar viteza maximă efectivă de
fotografiere în rafală ar putea fi mai mică decât valoarea
menţionată la pagina 103.

359
Ghid de depanare

Nu puteţi seta ISO 100. Nu puteţi selecta extinderea valorii ISO.


 Dacă [z4: Evidenţiere prioritate ton] este setat la [Activat], intervalul
de valori ISO setabile va fi ISO 200-25600 (sau până la ISO 12800
pentru filmare). Chiar dacă extindeţi intervalul de valori ISO la [interval
de valori ISO], nu puteţi seta valorile ISO extinse (L, H, H1, H2). Când
[z4: Prioritate evidenţiere ton] este setat la [Dezactivare], ISO 100/
125/160 poate fi setat (p.130).

Funcţia de optimizare automată a iluminării nu poate fi setată.


 If [z4: Prioritate evidenţiere ton] este setat la [Activare],
Optimizatorul pentru autoiluminare nu poate fi setat. Când [z4:
Prioritate evidenţiere ton] este setat la [Dezactivare], atunci
Optimizatorul pentru autoiluminare poate fi setat (p.130).

Chiar dacă setez o compensare a expunerii mai mică,


imaginea este foarte luminoasă.
 Setaţi [z3: Optimizatorul pentru autoiluminare] la [Dezactivat].
Când este setat [Standard/Scăzut/Ridicat], chiar dacă setaţi o valoare
mai mică a compensării expunerii sau a bliţului sau a compensării
expunerii bliţului, imaginea rezultată poate fi prea luminoasă (p.151).

Imaginea cu expunere multiplă este realizată la calitatea 1.


 Când calitatea de înregistrare a imaginii este setată la 41 sau 61,
imaginea cu expunere multiplă va fi înregistrată la calitatea 1 (p.164).

Atunci când folosesc modul <f> cu bliţ, viteza obturatorului scade.


 Dacă fotografiaţi noaptea, când fundalul este întunecat, viteza
obturatorului încetineşte automat (fotografiere cu sincronizare lentă)
astfel încât atât subiectul cât şi fundalul sunt expuse în mod
corespunzător. Pentru a preveni o viteză lentă a obturatorului, sub [z2:
Comandă Speedlite extern], setaţi [Viteză sincronizare bliţ în modul
Av] la [1/180-1/60 sec. auto] sau [1/180 sec. (fix)] (p.173).

360
Ghid de depanare

Bliţul nu se declanşează.
 Dacă folosiţi un bliţ care nu este original Canon pentru fotografiere Live
View, setaţi [A2: Fotografiere LV silenţioasă] la [Dezactivare]
(p.190).

Bliţul se declanşează întotdeauna la putere maximă.


 Dacă folosiţi un alt bliţ Speedlite EX-series, bliţul va fi declanşat
întotdeauna la putere maximă (p.171).
 Când funcţia de personalizare a bliţului [Mod de măsurare bliţ] este
setată la [TTL ] (autobliţ), bliţul se va declanşa întotdeauna la putere
maximă (p.177).

Compensarea expunerii bliţului nu poate fi setată.


 În cazul în care ocompensarea expunerii bliţului a fost deja setată cu
Speedlite, compensarea nu poate fi setată cu ajutorul aparatului. Dacă
anulaţi compensarea expunerii bliţului Speedlite (setată la 0),
compensarea expunerii bliţului poate fi setată împreună cu aparatul.

Sincronizarea la viteză mare nu poate fi setată în modul<f>.


 Sub [z2: Comandă Speedlite extern], setaţi [Viteză sincronizare bliţ
în mod Av] la [Auto] (p.173).

Obturatorul va scoate două sunete specific fotografierii în timpul


fotografierii Live View.
 Dacă folosiţi bliţul, obturatorul va scoate două sunete de fiecare data
când fotografiaţi (p.181).

În timpul Live View şi al filmării, simbolul < > sau roşu <E> e afişat.
 Acest lucru indică faptul că temperatura internă a aparatului este
crescută. Dacă simbolul alb < > este afişat, calitatea fotigrafiei ar
putea fi deteriorată. Dacă simbolul roşu <E> este afişat, acest lucru
indică faptul că footgrafierea sau filmarea Live View se va termina în
curând în mod automat (p.201, 233).

361
Ghid de depanare

Nu pot filma.
 Sub tabul [53] dacă setaţi [Wi-Fi] la [Activare], nu puteţi realiza
filme. Înainte de a realiza filme, setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivare].

Filmarea va înceta în mod automat.


 Dacă viteza de scriere pe card este lentă, filmarea se poate opri
automat. Dacă metoda de compresie este setată la [IPB], folosiţi
un card cu viteza de citire/scriere de cel puţin 6 MB pe sec. Dacă
metoda de compresie este setată la [ALL-I (I-only)], folosiţi un
card cu viteză de citire/scriere de cel puţin 20 MB pe sec (p.3).
Pentru a afla viteza de citire/scriere a cardului, accesaţi site-ul web
al producătorului de carduri.
 Dacă durata de filmare atinge 29 min. 59 sec., filmarea se va opri
automat.

Valoarea ISO nu poate fi setată pentru filmare.


 În moduri de fotografiere altele decât <a>, valoarea ISO este
setată automat. În modul <a> puteţi seta foarte uşor valoarea
ISO (p.209).

ISO 16000/20000/25600 nu poate fi setat pentru filmare.


 Sub [z3: Setare valoare ISO], dacă setaţi [interval valori ISO ]
la [Maxim] la [25600/H], valoarea maximă ISO pentru setarea
manuală a valorii ISO se va extinde şi veţi putea seta ISO 16000/
20000/25600. Totuşi, deoarece, dacă realizaţi un film la ISO
16000/20000/25600 poate apărea mult zgomot, vi se oferă
opţiunea de valoare ISO extinsă (afişată ca [H]).

362
Ghid de depanare

Valoarea ISO setată manual se modifică când treceţi la filmare.


 Dacă filmaţi când [Maximum: 25600] este setat cu [Interval
viteză ISO] şi viteza ISO este setatp la ISO 16000/20000/25600,
aceasta se va modifica automat la ISO12800 (în timpul filmării cu
expunere manuală). Chiar dacă treceţi înapoi la fotografiere,
viteza ISO nu va reveni la setarea originală.
 Dacă filmaţi când este setat 1.L (50) sau 2.H1 (51200)/H2
(102400), viteza ISO va trece automat la 1.ISO 100 sau respectiv
2.H (25600) (în timpul filmării cu expunere manuală). Chiar dacă
treceţi înapoi la fotografiere, viteza ISO nu va reveni la setarea
originală.

Expunerea se modifică în timpul filmării.


 Dacă schimbaţi viteza obturatorului sau diafragma în timpul
filmării, schimbările de expunere ar putea fi înregistrate.
 Dacă faceţi zoom cu ajutorul obiectivului în timpul filmării,
expunerea se poate modifica indiferent dacă valoarea maximă a
diafragmei se modifică sau nu. În consecinţă, pot fi înregistrate
modificări ale expunerii.

Subiectul apare distorsionat în timpul filmării.


 Dacă deplasaţi repede aparatul la stânga sau la dreapta (panning
la viteză mare) sau filmaţi un subiect, imaginea ar putea apărea
distorsionată.

Imaginea are un tremur sau apar dungi orizontale în timpul filmării.


 Tremurul, dungile orizontale (zgomot) sau expunerile neregulate
pot fi cauzate de lumina fluorescentă, de becurile LED sau de alte
surse de iluminare în timpul filmării. De asemenea, modificările de
expunere (luminozitate) sau tonul de culoare ar putea fi
înregistrate. În modul <a> o viteză a obturatorului mai mică ar
putea rezolva problema.

363
Ghid de depanare

Când fac fotografii în timpul filmării, filmarea se opreşte.


 Dacă setaţi o calitate mai scăzută a imaginii pentru fotografii şi
filmare şi dacă realizaţi mai puţine fotografii, puteţi rezolva
problema.

Time code este dezactivat.


 Realizareade fotografii în timpul filmării poate cauza o discrepanţă
între ora adevărată şi time code. Dacă doriţi să editaţi un film
folosind time code, vă recomandăm să nu realizaţi fotografii în
timpul filmării.

Wi-Fi

Wi-Fi nu poate fi setat.


 Dacă aparatul este conectat la o imprimantă, calculator sau
dispozitiv GPS, etc. cu un cablu de interfaţă, Wi-Fi nu poate fi
setat (tabul [53] [Wi-Fi] va fi gri). Deconectaţi cablul de interfaţă,
apoi setaţi Wi-Fi.

Probleme de operare

Nu pot schimba setarea cu <6>, <5> sau <9>.


 Setaţi comutatorul <R> la stânga (eliberare blocare, p.47).
 Verificaţi setarea [8Fn.p III -3: Blocare funcţii multiple] (p.313).

Funcţia butonului/discului de selectare ale


aparatului s-a schimbat.
 Verificaţi setarea [8Fn.p III -5: Comenzi personalizate] (p.320).

364
Ghid de depanare

Probleme afişare

Ecranul pentru meniu afişează doar câteva tab-uri şi opţiuni.


 În modurile din zona de bază, anumite taburi şi opţiuni din meniu nu
sunt afişate. Setaţi în unul din modurile din zona creativă (p.51).

Primul caracter al fişierul este o linie despărţitoare (undersocre) (“_”).


 Setaţi spaţiul de culoare la sRGB. Dacă setaţi Adobe RGB primul
caracter va fi o linie despărţitoare (underscore) (p.140).

Numerotarea fişierului nu începe de la 0001.


 În cazul în care cardul conţine deja imagini înregistrate, este posibil ca
numărul imaginii să nu înceapă de la 0001 (p.136).

Data şi ora fotografierii afişate sunt incorecte.


 Asiguraţi-vă că data şi ora corecte au fost setate (p.36).
 Verificaţi fusul orar şi setarea orei de vară (p.36, 37).

Data şi ora nu se află în imagine.


 Data şi ora fotografierii nu apar pe fotografie. În schimb, data şi ora
sunt înregistrate în datele despre imagine sub formă de informaţii
despre fotografie. La tipărire, puteţi imprima data şi ora pe imagine
folosind data şi ora înregistrate în informaţiile despre fotografiere
(p.291, 295).

[###] este afişat.


 În cazul în care cardul a înregistrat un număr de imagini mai mare
decât aparatul poate afişa, atunci [###] va fi afişat (p.248).

365
Ghid de depanare

Monitorul LCD nu afişează o imagine clară.


 Dacă monitorul LCD este murdar, folosiţi o cârpă moale pentru a-l
curăţa.
 La temperaturi scăzute sau ridicate, afişajul monitorului LCD poate
funcţiona mai încet sau poate apărea întunecat. Va reveni la
normal la temperatura camerei.

[Setări Eye-Fi] nu apare.


 [Setări Eye-Fi] va apărea doar atunci când un card Eye-Fi este
introdus în aparat. În cazul în care cardul Eye-Fi are un buton de
protejare a datelor setat în poziţie BLOCAT, nu veţi putea verifica
statutul de conectare al cardului sau să dezactivaţi transmisia
cardului Eye-Fi (p.339).

Probleme la redare

O parte din imagine clipeşte cu negru.


 [33: Alertă evidenţiere] este setată la [Activare] (p.240).

Un patrat roşu va fi afişat pe imagine.


 [33: Afişare punct AF] este setat la [Activare] (p.240).

Imaginea nu poate fi ştearsă.


 Dacă imaginea este protejată, nu poate fi ştearsă (p.265).

Filmul nu poate fi redat.


 Filmele editate cu ajutorul unui calculator care foloseşte
ImageBrowser EX (p.392) sau alt software nu pot fi redate cu
ajutorul aparatului. Oricum, albumele cu instantanee video editate
cu EOS Video Snapshot Task (p.232) pot fi redate în aparat.

366
Ghid de depanare

La redarea filmului, este posibil să auziţi zgomotul de operare.


 Dacă acţionaţi discurile de selectare sau obiectivul aparatului în timpul
filmării, de operare va fi, de asemenea, înregistrat. Este recomandată
utilizarea unui microfon extern (disponibil în comerţ) (p.219).

Filmul conţine fotografii.


 În timpul filmării cu autoexpunere, dacă apare o modificare semnificativă a
nivelului expunerii, înregistrarea se va opri momentan până când
luminozitatea se stabilizează. În acest az, fotograiaţi folosind modul <a>
(p.208).

Nu apare nicio imagine pe ecranul televizorului.


 Folosiţi cablul AV sterei furnizat împreună cu aparatul (p.264).
 Asiguraţi-vă că ştecărul cablului AV sau HDMI a fost introdus bine
(p.261, 264).
 Setaţi sistemul de ieşire video(NTSC/PAL) la acelaşi sistem video ca
cel al televizorului (p.264).

Există mai multe fişiere de film pentru un singur film.


 Dacă dimensiunea unui fişier de film atinge 4 GB, un alt fişier de film
va fi creat în mod automat (p.217).

Cititorul de carduri nu recunoaşte cardul.


 În funcţie de cititorul de carduri şi de sistemul de operare folosit de
calculator, cardurile SDXC ar putea să nu fie recunoscute în mod
corect. În acest caz, conectaţi aparatul la un calculator cu ajutorul
cablului din dotare, apoi transferaţi imaginile pe calculator cu ajutorul
EOS Utility (software furnizat, p.392).

Nu pot procesa imaginile RAW.


 Imaginile 41 şi 61 nu pot fi procesate cu aparatul. Folosiţi
software-ul Digital Photo Professional furnizat pentru a procesa
imaginea (p.392).

367
Ghid de depanare

Nu pot redimensiona imaginea.


 c imaginile JPEG şi imaginile 1/41/61 nu pot fi
redimensionate cu aparatul (p.277).

Probleme de curăţare a senzorului

Declanşatorul face un zgomot în timpul curăţării senzorului.


 Dacă aţi selectat [Curăţă acumf], declanşatorul va scoate un
zgomot dar nu va fi realizată nicio fotografie (p.280).

Curăţarea cu senzor automat nu funcţionează.


 Dacă rotiţi în mod repetat butoanele <1> / <2> la intervale
scurte, este posibil ca simbolul <f> să nu mai fie afişat (p.34).

Probleme legate de tipărire

Există câteva efecte de tipărire menţionate în manualul de


instrucţiuni.
 Ceea ce este afişat pe ecran diferă în funcţie de imprimantă. Acest
manual de instrucţiuni prezintă toate efectele de tipărire
disponibile (p.290).

Imprimarea directă nu funcţionează.


 Sub tabul [53], dacă [Wi-Fi] este setat la [Activ], imprimarea
directă nu este posibilă. Setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivat], apoi
conectaţi aparatul la imprimantă cu un cablu de interfaţă.

368
Ghid de depanare

Probleme cu transferulde imagini

Nu pot transfera imagini pe un calculator.


 Instalaţi aplicaţia software furnizată (EOS DIGITAL Solution Disk
CD-ROM) pe calculator (p.392).
 Verificaţi dacă ecranul EOS Utility din partea de sus a fost afişat.
 Sub tabul [53], dacă [Wi-Fi] este setat la [Activ], aparatul nu se
poate conecta la calculator. Setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivat], apoi
conectaţi aparatul la calculator cu un cablu de interfaţă.

369
Coduri de eroare
Număr eroare Dacă aveţi probleme cu aparatul, va fi
afişat un mesaj de eroare. Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.

Contramăsuri

Număr Mesaj eroare şi soluţia


Comunicarea dintre aparat şi obiectiv este defectuoasă. Curăţaţi
punctele de contact ale obiectivului.
01
Curăţaţi contactele electrice ale aparatului şi ale obiectivului şi
folosiţi un obiectiv Canon (p.17, 20).
Nu puteţi accesa cardul. Reintroduceţi/încărcaţi cardul sau
formataţi cardul cu ajutorul aparatului.
02
Scoateţi sau introduceţi cardul din nou, înlocuiţi cardul sau formataţi
cardul (p.31, 53).
Nu puteţi salva imaginile deoarece cardul este plin. Înlocuiţi
cardul.
04
Înlocuiţi cardul, ştergeţi imaginile care nu vă sunt necesare sau
formataţi cardul (p.31, 53, 267).
Nu puteţi curăţa senzorul. Opriţi şi porniţi din nou aparatul.
06
Acţionaţi butonul de alimentare (p.34).
10, 20 Nu puteţi fotografia din cauza unei erori. Opriţi şi porniţi din nou
30, 40 aparatul pentru a reinstala bateria.
50, 60
70, 80 Acţionaţi comutatorul, scoateţi şi instalaţi din nou bateria sau folosiţi
99 un obiectiv Canon (p.30, 34).

* Dacă o eroare persistă, notaţi numărul erorii şi adresaţi-vă celui mai


apropiat Centru Service Canon.

370
Specificaţii
• Tip
Tip: Aparat digital, single-lens reflex, AF/AE
Medii de înregistrare: Carduri de memorie SD, SDHC*, SDXC*
* Compatibil cu UHS-I
Dimensiune senzor imagine: Aprox. 35.8 x 23.9 mm
Obiective compatibile: obiectiv Canon EF (cu excepţia obiectivelor EF-S şi EF-M)
(distanţa focală echivalentă cu un film de 35 mm va fi cea
indicată pe obiectiv)
Montură obiectiv: montură Canon EF

• Senzori de imagine
Tip: senzor CMOS
Pixeli efectivi: Aprox. 20.20 megapixeli
Raport de aspect: 3:2
Funcţie şterge praf: Auto, Manual, Date ştergere praf

• Sistem de înregistrare
Format de înregistrare: Regulă de creare Sistem de fişiere în aparat 2.0
Tip imagine: JPEG, RAW (Canon original de 14 biţi), înregistrare
simultană RAW+JPEG activată
Pixeli înregistraţi: L (Mare) : Aprox. 20.00 megapixeli (5472 x 3648)
M (Mediu) : Aprox. 8.90 megapixeli (3648 x 2432)
S1 (Mic 1) : Aprox. 5.00 megapixeli (2736 x 1824)
S2 (Mic 2) : Aprox. 2,50 megapixeli (1920 x 1280)
S3 (Mic 3) : Aprox. 350.000 megapixeli (720 x 480)
RAW : Aprox. 20.00 megapixeli (5472 x 3648)
M-RAW : Aprox. 11.00 megapixeli (4104 x 2736)
S-RAW : Aprox. 5.00 megapixeli (2736 x 1824)
Numerotare fişier: Continuu, resetare automată, resetare manuală

• Procesarea imaginilor în timpul filmării


Stil imagine: Auto, Standard, Portret, Peisaj, Neutru, Fidel, Definit de
utilizator 1 - 3
Nivel de alb: Auto, Presetat (Lumina zilei, Umbră, Înnorat, Lumină de
bec, Lumină albă fluorescentă, Bliţ), Personalizat, Setare
temperatură culoare (Aprox.2500-10000K), Corectare nivel
de alb şi Bracketing nivel de al b
* Comunicarea informaţiilor despre temperatura culorii
bliţului

371
Specificaţii

Reducere zgomot: Aplicabil expunerilor lungi şi fotografiilor realizate la


valoare ISO mare
Corectarea automată
a luminozităţii: Optimizare automată a luminii
Prioritate evidenţiere ton:Asigurat
Corectarea aberaţiilor obiectivului:Corectarea iluminării periferice, Corectarea
aberaţiilor cromatice

• Vizor
Tip: Pentaoglindă la nivelul ochiului
Acoperire: Verticală/Orizontală aprox. 97% (cu Eye point aprox. 21
mm)
Mărire: Aprox. 0.71x (-1 m-1 cu obiectiv 50 mm la infinit)
Eye point: Aprox. 21 mm (De la centrul lentilei vizorului la -1 m-1)
Reglare dioptrii încorporate: Aprox. -3.0 - +1.0 m-1 (dpt)
Ecran de focalizare: Eg-A II furnizat, interschimbabil
Nivelă electronică: Orizontal: treaptă 1°, ±9°
* Doar în timpul fotografierii orizontale
Oglindă: Tip întoarcere rapidă
Previzualizare profunzime de câmp:Asigurată

• Autofocalizare
Tip: înregistrare imagine secundară TTL, detectarea fazei
Puncte AF: 11 puncte AF
Centru: Cross-type AF la f/5.6
Centru: AF sensibil la liniile verticale la f/2.8
Luminozitate focalizare EV -3 - 18
Interval: (la punctul AF central [sensibil la f/2.8 şi f/5.6],
temperatura camerei, ISO 100)
Operare focalizare: O fotografie AF, AI Servo AF, AI Focalizare AF,
Focalizare manuală (MF)
Focalizare AI Servo
Caracteristici: Sensibilitate urmărire, urmărire accelerare/oprire
Reglaj fin AF: Microreglare AF (Toate obiectivele cu aceeaşi valoare
sau Reglare conform obiectivelor)
Lumină AF: Emisă de bliţul extern Speedlite pentru EOS

372
Specificaţii

• Controlul expunerii
Moduri de măsurare: măsurare cu deschidere completă 63-zone TTL
• Măsurare evaluativă (legată de toate punctele AF)
• Măsurare parţială (aprox. 8.0% din vizor la centru)
• Măsurare spot (aprox. 3.5% din vizor la centru)
• Măsurare central ponderată
Interval măsurare: EV 1 - 20 (la temperatura camerei cu EF50mm f/1.8 II,
ISO 100)
Control expunere: Program AE (Scene Intelligent Auto, Creative Auto,
Portret, Peisaj, Macro, Sport, Portret nocturn, Scenă
nocturnă din mână, Control HDR Backlight, Program),
Prioritate obturator AE, Prioritate diafragmă AE,
expunere manuală, expunere Bulb
Caloare ISO: Moduri din zona de bază*: ISO 100 - 12800 setat
automat
(Recomandat * Peisaj: ISO 100 - 1600 setat automat, index
expunere din mână) Scenă nocturnă: ISO 100 - 25600 setat automat
P, Tv, Av, M, B: Auto ISO, ISO 100 - 25600 (în paşi de 1/
3- sau întregi), sau extindere ISO la L (echivalent ISO
50), H1 (echivalent ISO 51200), H2 (echivalent ISO
102400)
Setări valoare ISO: interval valori ISO, interval ISO auto şi viteza
obturatorului pentru ISO auto Auto minim setabilă
Compensarea expunerii: Manual: ±5 stops în trepte de 1/3- or 1/2-stop
AEB: ±3 stops în trepte de 1/3- sau 1/2-stop (Poate fi
combinată cu compensarea manuală a
expunerii)
Blocare AE: Auto: Aplicată în modul O singură fotografie AF cu
măsurare evaluativă la efectuarea focalizării
Manual: Cu ajutorul butonului de blocare AE

• Fotografiere HDR
Ajustare Dynamic range:Auto, ±1 EV, ±2 EV, ±3 EV
Aliniere automată imagine:Posibil

• Expuneri multiple
Număr expuneri
multiple: 2 la 9 expuneri
Control expuneri multiple
: Adăugare, Medie

373
Specificaţii

• Obturator
Tip: Controlat electronic, declanşator focal-plane
Viteză obturator: 1/4000 sec. la 30 sec., bulb, X-sync la 1/180 sec.

• Sistem fotografiere
Mod fotografiere: O singură fotografie, fotografiere continuă, fotografiere
silenţioasă, , Silent single shooting, Fotografiere în rafală
silenţioasă, cronometru la 10 sec./telecomandă,
cronometru la 2 sec./telecoman d ă
Fotografiere continuă
viteză: Fotografiere continuă: Max. aprox. 4,5 cadre/sec.
Fotografiere silenţioasă în rafală: Max. aprox. 3.0 cadre/
sec.
Max. rafală: JPEG Large/Fine: Aprox. 73 cadre (aprox. 1250 cadre)
RAW: Aprox. 14 cadre (aprox. 17 cadre)
RAW+JPEG Large/Fine: Aprox. 7 cadre (aprox. 8 cadre)
* Cifrele din paranteze sunt valabile pentru un card UHS-
I compatibil de 8 GB bazat pe standardele de testare
Canon.
* Cifrele se bazează pe standarde de testare Canon
(ISO 100 şi Stil de Fotografie Standard) folosind un
card de 8GB.

• Speedlite extern
Speedlites compatibil: Speedlites EX-series
Măsurare bliţ: autobliţ E-TTL II
Compensare expunere bliţ:±3 stops în trepte de 1/3- sau 1/2-stop
Blocare FE: Asigurată
Terminal PC: N/a
Speedlite extern comandă:Asigurat
* Compatibil cu fotografierea cu bliţ wireless.
• Fotografiere Live View
Setări raport de aspect: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Metode focalizare: FlexiZone - Single, mod Live detectarea feţei (detectare
contrast), mod rapid (detectare diferenţe de fază),
focalizare manuală (Aprox. o mărire de aproximativ 5x /
10x)
Luminozitate focalizare interval:EV 1 - 18 (cu detectarea contrastului, la
temperatura camerei, ISO 100)

374
Specificaţii

Moduri de măsurare: Măsurare evaluativă (315 zone), măsurare parţială


(aprox.11% din ecranul Live View), măsurare Spot
(aprox.3% din ecranul Live View), măsurare central
pondera t ă
Interval măsurare: EV 0 - 20 (la temperatura camerei cu EF50mm f/1.4
USM, ISO 100)
Fotografiere silenţioasă: Asigurată (Mod 1 şi 2)
Afişare grilă: Trei tipuri

• Filmare
Format înregistrare: MOV
Film MPEG-4 AVC / H.264
Rata biţilor variabilă (mediu)
Audio Linear PCM
Dimensiune de înregistrare
şi rata cadrelor: 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p
1280x720 (HD) : 60p/50p
640x480 (SD) : 30p/25p
* 30p: 29,97 cps, 25p: 25,00 cps, 24p: 23,976 cps,
60p: 59,94 cps, 50p: 50,00 cps
Metodă de compresie: IPB, ALL-I (I-only)
Dimensiune fişier: 1920x1080 (30p/25p/24p) / IPB : Aprox. 235 MB/min.
1920x1080 (30p/25p/24p) / ALL-I : Aprox. 685 MB/min.
1280x720 (60p/50p) / IPB : Aprox. 205 MB/min.
1280x720 (60p/50p) / ALL-I : Aprox. 610 MB/min.
640x480 (30p/25p) / IPB : Aprox. 78 MB/min.
* Viteze citire/scriere necesare pentru filmare: IPB: cel
puţin 6 MB pe sec./ALL-I: cel puţin 20 MB pe sec.
Focalizare: La fel ca la focalizarea pentru fotografiere Live View
Moduri de măsurare: Central-ponderat şi măsurare evaluativă cu senzor de
imagine
* Setat automat de modul de focalizare.
Interval măsurare: EV 0 - 20 (la temperatura camerei cu EF50mm f/1.4
USM, ISO 100)
Controlul expunerii: Program AE pentru filme şi expunere manuală
Compensarea expunerii:±3 stops în trepte de 1/3-stop (±5 stops pentru fotografii)

375
Specificaţii

Valoare ISO: Cu autoexpunere: Auto ISO (setat automat în intervalul


(Index recomandat) ISO 100 - ISO 12800), ISO maxim şi minim valorile pot fi
modificate în modurile din zona creativă. Cu expunere
manuală: Auto ISO (setat automat în intervalul ISO 100 - ISO
12800), ISO 100 - ISO 12800 setat manual (în paşi de 1/3 sau
întregi), poate fi extins la H (echivalent ISO 16000/20000/
25600)
Time code: Acceptat
Tăiere cadre: Compatibil cu 60p/30p
Instantanee video: Poate fi setat la 2 sec./4 sec./8 sec.
Înregistrare sunete: Microfon monoaural inclus, terminal pentru microfon stereo
extern asigurat
Nivelul reglabil al sunetului reglabil, filtru de vânt şi atenuator
furnizat
Afişare grilă: Trei tipuri
Fotografiere: Posibilă

• Monitor LCD
Tip: monitor TFT color, monitor cu cristale lichide
Dimensiune monitor şi rezoluţie:Wide, 7.7 cm (3.0-in.) (3:2) cu aprox. 1,04 mil. puncte
Ajustare luminozitate: Manual (7 niveluri)
Nivelă electronică: Furnizată
Limbi de interfaţă: 25
Ghid funcţii / Ajutor: Poate fi afişat

• Redare
Formate de afişare imagine:Afişare o singură imagine, Afişare o singură imagine + Info
(Informaţii de bază, informaţii fotografiere, histogramă), index
4 imagini, index 9 imagini
Alertă evidenţiere: Zona de evidenţiere a supraexpunerii clipeşte
Afişare punct AF: Posibil
Afişare grilă: Trei tipuri
Mărire zomm: Aprox. 1.5x - 10x, mărirea de început şi poziţia sunt setabile
Metode de căutare imagini:O singură imagine, salt cu 10 sau 100 de imagini, după data
fotografierii, după director, după filme, după fotografii, după
clasificare
Rotire imagine: Posibil
Clasificări: Asigurate
Redare film: Activat (monitor LCD, video/audio OUT, HDMI OUT), difuzor
inclus

376
Specificaţii

Prezentare: Toate imaginile, după dată, după director, filme, imagini


sau după clasificare
Muzică de fundal: Selectabil pentru prezentări şi redare de filme
Protecţie imagine: Posibilă

• Postprocesare de imagini
Imagine RAW în aparat
procesare: Corectarea luminozităţii, NIvel de alb, Stil fotografie,
Optimizator autoiluminare, Reducere zgomot cauzat de
valoare ISO mare, calitate de înregistrare imagini JPEG,
Spaţiu de culoare, Corectarea iluminării periferice,
Corectarea distorsionării şi corectarea aberaţiilor
cromatice
Redimensionare: Posibil

• Tipărire directă
Imprimante compatibile: imprimante compatibile PictBridge
Imagini care pot fi tipărite:imagini JPEG şi RAW
Comandă tipărire: compatibil cu DPOF Versiunea 1.1

• Funcţii personalizate
Funcţii personalizate: 20
Înregistrare My Menu: Posibil
Moduri de fotografiere personalizate:Înregistrare sub discurile de selectare mod C1/
C2
Informaţii despre drepturile de autor:Introducere şi includere activate
• Interfaţă
Audio/video OUT/
Terminal digital: video analog (Compatibil cu NTSC/PAL)/ieşire audio
stereo
Comunicare cu calculatorul şi imprimare directă
(echivalent Hi-Speed USB), conexiune GPS Receiver
GP-E2
terminal OUT HDMI mini: Tip C (Comutarea automată a rezoluţiei), compatibil cu
CEC
Microfon extern terminal IN
Terminal: φminimufă stereo de 3,5 mm
Terminal telecomandă: Compatibil cu telecomanda de tip N3
Telecomandă wireless: Telecomandă RC-6
Card Eye-Fi: Compatibil

377
Specificaţii

• Alimentare
Baterie: Baterie LP-E6 (Cantitate 1)
* Alimentarea AC poate fi asigurată cu AC ACK-E6.
* Cu grip pentru baterie BG-E13 ataşat, puteţi folosi baterii de
dimensiune AA/LR6.
Informaţii despre baterie:Capacitate rămasă / Cronometru declanşator / Randament la
reîncărcare şi Înregistrare baterie
Număr posibil Cu fotografiere prin vizor:
cadre: Aprox. 1090 cadre la temperatura camerei (23°C/73°F),
(Standar CIPA aprox. 980 cadre la temperaturi scăzute (0°C/32°F)
Standarde de testare) Cu fotografiere Live View:
Aprox. 220 cadre la temperatura camerei (23°C/73°F), aprox.
190 cadre la temperaturi scăzute (0°C/32°F)
Timp de filmare: Aprox. 1 h 35 min. la temperatura camerei (23°C/73°F)
Aprox. 1 h 25 min. la temperaturi scăzute (0°C/32°F)
(cu o baterie LP-E6 complet încărcată)
• Dimensiuni şi greutate
Dimensiuni (W x H x D): Aprox. 144.5 x 110.5 x 71.2 mm / 5.7 x 4.4 x 2.8 in.
Greutate (EOS 6D (WG)):Aprox. 755 g / 26.7 oz. (Instrucţiuni CIPA),
Aprox. 680 g / 24.0 oz. (Doar corp)
Greutate (EOS 6D (N)): Aprox. 750 g / 26.5 oz. (Instrucţiuni CIPA),
Aprox. 675 g / 23.8 oz. (Doar corp)
• Mediu de operare
Temperatură de funcţionare
interval: 0°C - 40°C / 32°F - 104°F
Umiditate de funcţionare:85% sau mai puţin
• Baterie LP-E6
Tip: Baterie reîncărcabilă litiu-ion
Volat clasificat: 7,2 V DC
Capacitate baterie: 1800 mAh
Dimensiuni (W x H x D): Aprox. 38,4 x 21,0 x 56,8 mm / 1,5 x 0,8 x 2,2 in.
Greutate: Aprox. 80 g / 2,8 oz.
• Încărcător baterie LC-E6
Baterie compatibilă: Baterie LP-E6
Timp de reîncărcare: Aprox. 2 h 30 min.
Intrare evaluată: 100 - 240 V AC (50/60 Hz)
Ieşire evaluată: 8,4 V DC / 1,2 A
Interval temperatură de funcţionare:5°C - 40°C / 41°F - 104°F
378
Specificaţii

Umiditate de funcţionare:85% sau mai puţin


Dimensiuni (W x H x D): Aprox. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm / 2,7 x 1,3 x 3,7 in.
Greutate: Aprox. 130 g / 4,6 oz.
• Încărcător baterie LC-E6E
Baterie compatibilă: Baterie LP-E6
Lungime cablu alimentare:Aprox. 1 m / 3,3 ft.
Timp de reîncărcare: Aprox. 2 h 30 min.
Intrare evaluată: 100 - 240 V AC (50/60 Hz)
Ieşire evaluată: 8.4 V DC/1.2 A
Temperatură de funcţionare
interval: 5°C - 40°C / 41°F - 104°F
Umiditate de funcţionare:85% sau mai puţin
Dimensiuni (W x H x D): Aprox. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm / 2,7 x 1,3 x 3,7 in.
Greutate: Aprox. 125 g / 4,4 oz. (fără cablul de alimentare)
• EF24-105mm f/4L IS USM
Unghi de vizualizare: Extinderea diagonalei: 84° - 23°20’
Extindere orizontală: 74° - 19°20’
Extindere verticală: 53° - 13°
Construcţia obiectivului: 18 elemente în 13 grupuri
Diafragmă minimă: f/22
Cea mai apropiată distanţă de focalizare:0,45 m / 1,48 ft. (De la planul senzorului de
imagine)
Max. mărire: 0,23x (la 105 mm)
Câmp de vizualizare: 535 x 345 - 158 x 106 mm / 21.1 x 13.6 - 6.2 x 4.2 in. (la 0,45 m)
Stabilizator de imagine: Prin mişcarea lentilelor
Dimensiune filtru: 77 mm / 3.0 in.
Capac obiectiv: E-77U/E-77 II
Max. Diametru x Lungine:83,5 x 107 mm / 3,3 x 4,2 in.
Greutate: Aprox. 670 g / 23,6 oz.
Parasolar: EW-83H
Carcasă: LP1219

 Toate datele de mai sus se bazează pe standarde de testare Canon şi standardele


de testare CIPA (Camera & Imaging Products Association).
 Dimensiunile, diametru maxim, lungimea şi greutatea listate mai sus se bazează pe
Instrucţiunile CIPA (Camera & Imaging Products Association).
 Specificaţiile şi aspectul exterior pot fi modificate fără notificare prealabilă.
 Dacă aveţi o problemă cu un obiectiv non-Canon ataşat aparatului, adresaţi-vă
producătorului obiectivului.

379
Mărci comerciale
 Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Sisteme Incorporated.
 Windows este o marcă înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite şi
în alte ţări.
 Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale Apple Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
 Logo-ul SDXC logo este o marcă comercială a SD-3C, LLC.
 HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
 Toate celelalte denumiri corporative şi denumirile de produse şi liste de
produse menţionate în acest manual aparţin proprietarilor respectivi.

Despre licenţiere MPEG-4


“Acest produs este licenţiat în baza patentelor AT&T pentru standardul MPEG-4 şi
poate fi folosit pentru codificarea şi/sau decodificarea videoclipurilor compatibile cu
formatul MPEG-4 şi/sau decodificarea videoclipurilor compatibile cu formatul MPEG-4
care au fost codificate doar (1) pentru o persoană şi în scopuri necomerciale sau (2)
de un furnizor de materiale video licenţiat în baza patentelor AT&T pentru asigurarea
materialelor video compatibile cu formatul MPEG-4. Nu se garantează şi nu se asigură
nicio licenţă pentru alte utilizări pentru standarde MPEG-4.”
* Notificările trebuie transmise în limba engleză.

380
Se recomandă utilizarea accesoriilor Canon originale
Acest produs a fost creat pentru a obţine performanţe excelente dacă este
folosit împreună cu accesorii Canon originale.
Canon nu va fi răspunzător pentru niciun fel de deteriorări ale acestui produs şi
/ sau accidente cum ar fi incendii etc., cauzate de defectarea accesoriilor
neoriginale Canon (de exemplu, scurgerea şi / sau explozia setului de baterii).
Luaţi la cunoştinţă că această garanţie nu se aplică reparaţiilor apărute în urma
defectării accesoriilor neoriginale Canon, deşi puteţi solicita astfel de reparaţii
contra cost.

Bateria LP-E6 este dedicată utilizării doar cu produse Canon. Utilizarea cu


încărcătoare sau produse incompatibile poate duce la defecţiuni sau
accidente pentru care Canon nu poate fi făcut răspunzător.

381
Avertismente referitoare la siguranţă
Urmaţi aceste măsuri de siguranţă şi folosiţi echipamentele în mod corespunzător pentru a
preveni rănirea, decesul sau daunele materiale.
Prevenirea accidentelor grave sau a decesului
• Pentru a preveni incendiile, căldura în exces, scurgerile chimice şi exploziile, urmaţi măsurile de
siguranţă de mai jos:
- Nu folosiţi niciun fel de baterii, surse de alimentare şi accesorii care nu sunt specificate în acest
manual.. - Nu folosiţi niciun fel de baterii artizanale sau modificate.
- Nu scurtcircuitaţi , nu dezasamblaţi şi nu modificaţi setul de baterii sau bateria de rezervă. Nu
expuneţi bateria la surse de căldură şi nu aplicaţi sudură setului de baterii sau pachetului de baterii.
Nu expuneţi bateria sau bateria de rezervă la foc sau apă. Nu expuneţi bateria sau bateria de rezervă
la şocuri fizice puternice.
- Nu instalaţi setul de baterii sau bateria de rezervă cu polaritate inversată (+ –). Nu amestecaţi diferite
tipuri de baterii noi şi vechi.
- Nu reîncărcaţi setul de baterii astfel încât să depăşească intervalul de temperatură ambientală
acceptată de of 0°C - 40°C (32°F - 104°F). De asemenea, nu depăşiţi timpul de reîncărcare.
- Nu introduceţi niciun fel de obiecte metalice străine în contactele electrice ale aparatului, accesoriilor,
cablurilor de conectare etc.
• Nu lăsaţi bateria de rezervă la îndemâna copiilor. În cazul în care un copil înghite bateria, adresaţi-vă
imediat medicului. (Produsele chimice conţinute de baterie pot dăuna stomacului şi intestinelor.)
• Atunci când debarasaţi un set de baterii sau bateria de rezervă, izolaţi contactele electrice cu bandă
pentru a preveni atingerea de alte obiecte metalice sau baterii. Aceasta este o măsură de prevenire a
incendiilor sau a exploziilor.
• În cazul în care se emană căldură excesivă, fum sau vapori în timpul reîncărcării setului de baterii,
scoateţi imediat bateria din sursa de alimentare pentru a opri reîncărcarea şi a împiedica incendiul.
• Dacă setul de baterii sau bateria de rezervă se scurg, îşi schimbă culoarea, se deformează sau emit
fum sau vapori, scoateţi-le imediat. Aveţi grijă să nu vă ardeţi în decursul acestei operaţii.
• Evitaţi orice scurgere a bateriei pentru a nu intra în contact cu ochii, pielea sau hainele dumneavoastră.
Poate provoca orbire sau probleme ale pielii. Dacă lichidul scurs din baterii intră în contact cu ochii,
pielea sau hainele, clătiţi zonele afectate cu apă curată din abundenţă fără a le freca. Adresaţi-vă
imediat medicului.
• În timpul reîncărcării, nu lăsaţi echipamentul la îndemâna copiilor. Copilul se poate sufoca din greşeală
cu cablul sau se poate electrocuta.
• Nu lăsaţi niciun cablu în apropierea surselor de căldură. Acestea pot deforma cablul sau pot topi izolaţia
şi pot provoca un incendiu sau şoc electric.
• Nu îndreptaţi bliţul către o persoană care conduce o maşină. Puteţi provoca un accident.
• Nu declanşaţi bliţul în apropierea ochilor unei persoane. Poate dăuna vederii persoanei respective.
Când folosiţi bliţul pentru a fotografia un copil, păstraţi o distanţă de cel puţin 1 metru.
• Înainte de depozitarea aparatului sau a accesoriilor atunci când nu le folosiţi, scoateţi setul de
baterii şi deconectaţi ştecărul de alimentare. Aceasta este o măsură de prevenire a şocurilor
electrice, a generării de căldură şi a incendiilor.
• Nu folosiţi echipamentul în locuri unde există gaze inflamabile. Astfel, veţi preveni exploziile sau
incendiile.

382
• Dacă scăpaţi echipamentul şi carcasa se sparge iar piesele interne se expun, nu le atingeţi
deoarece există riscul producerii de şocuri electrice.
• Nu dezasamblaţi sau modificaţi echipamentul. Piesele interne de înaltă tensiune pot provoca
şocuri electrice.
• Nu priviţi la soare sau la surse de lumină extrem de strălucitoare prin aparat sau obiectiv. În
caz contrar, vă puteţi deteriora vederea.
• Nu ţineţi aparatul la îndemâna copiilor. Copii se pot strangula accidental cu şnurul de gât.
• Nu depozitaţi echipamentul în locuri prăfuite sau umede. Faceţi acest lucru pentru a evita
incendiul sau şocurile electrice.
• Înainte de a folosi aparatul într-un avion sau spital, verificaţi dacă utilizarea acestuia este
permisă. Undele electromagnetice emise de aparat pot interacţiona cu echipamentele
avionului sau cu echipamentele medicale ale spitalului.
• Pentru a preveni incendiile sau şocurile electrice, urmaţi instrucţiunile de siguranţă de mai jos:
- Introduceţi întotdeauna complet ştecărul de alimentare.
- Nu manevraţi ştecărul de alimentare cu mâinile umede.
- Atunci când deconectaţi ştecărul de alimentare, apucaţi şi trageţi de ştecăr în loc să trageţi de cablu.
- Nu zgâriaţi, tăiaţi sau îndoiţi excesiv cablul şi nu aşezaţi obiecte grele pe acesta. De
asemenea, nu răsuciţi sau legaţi cablurile.
- Nu conectaţi prea multe ştecăre de alimentare la aceeaşi priză de alimentare.
- Nu folosiţi un cablu a cărui izolaţie a fost deteriorată.
• Din când în când deconectaţi ştecărul de alimentare şi folosiţi o cârpă uscată pentru a şterge
praful din jurul prizei de alimentare. Dacă împrejurimile sunt prăfuite, umede sau uleioase,
praful de pe priza de alimentare se poate umezi şi poate scurtcircuita priza provocând un
incendiu.
Prevenirea accidentelor sau deteriorarea echipamentelor
• Nu lăsaţi echipamentul în interiorul unei maşini sub soare puternic sau lângă o sursă de căldură.
Echipamentul se poate încălzi şi poate cauza arsuri ale pielii.
• Nu deplasaţi aparatul în timp ce este ataşat la un trepied. În caz contrar, puteţi provoca accidente. De
asemenea, asiguraţi-vă că trepiedul este destul de solid pentru a susţine aparatul şi obiectivele.
• Nu lăsaţi obiectivul sau obiectivele ataşate la aparat sub acţiunea soarelui fără capacul protector
ataşat. În caz contrar, obiectivele pot concentra razele solare şi pot provoca incendiu.
• Nu acoperiţi şi nu înveliţi dispozitivul de reîncărcare a bateriilor cu o cârpă. În caz contrar, carcasa se
poate reîncărca şi se poate deforma sau poate lua foc.
• Dacă scăpaţi aparatul în apă sau dacă apa sau fragmente metalice pătrund în interiorul aparatului,
scoateţi imediat setul de baterii sau bateria de rezervă. Faceţi acest lucru pentru a evita incendiul sau
şocurile electrice.
• Nu folosiţi şi nu lăsaţi setul de baterii sau bateria de rezervă într-un mediu cald. În caz contrar, bateria
se poate scurge sau durata de viaţă a bateriei se poate scurta. Bateria sau bateria de rezervă se pot
încălzi şi pot cauza arsuri ale pielii.
• Nu folosiţi diluant, benzen sau alţi solvenţi organici pentru a curăţa echipamentul. În caz contrar, puteţi
provoca incendii sau vă puteţi pune în pericol sănătatea.

Dacă produsul nu funcţionează în mod corespunzător sau necesită


reparaţii, contactaţi dealer-ul dumneavoastră sau cel mai apropiat Centru
service Canon.

383
Model aparat digital DS126401 / DS126402 / DS126403
Acest aparat respectă Partea 15 a Regulilor FCC. Operarea aparatului se va
efectua în baza a două condiţii: (1) Aparatul nu produce interferenţe
dăunătoare (2) aparatul trebuie să accepte oricare interferenţe primite, inclusiv
interferenţele care pot cauza operarea necorespunzătoare.
Notă: Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este compatibil cu
limitele pentru dispozitivele digitale din clasa B, conform Părţii 15 ale
Regulilor FCC. Aceste limite au fost impuse pentru a oferi protecţie
corespunzătoare împotriva interferenţelor dăunătoare la instalare într-o
reşedinţă. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie
sub formă de frecvenţă radio iar dacă nu este instalat şi folosit în mod
corespunzător împreună cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe
dăunătoare mijloacelor de comunicare radio. Totuşi, nu există nicio
garanţie că nu vor apărea interferenţe în cazul unei anumite instalări.
Dacă acest echipament nu cauzează interferenţe periculoase recepţiei
prin radio şi televiziune, cauzate prin pornirea şi deschiderea
echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze
interferenţa prin una sau mai multe măsuri:
— Reorientaţi sau relocaţi antena de radiorecepţie.
— Măriţi distanţa dintre echipament şi radioreceptor.
— Conectaţi echipamentul la o sursă de curent diferită de
cea la care e conectat radioreceptorul.
— Pentru ajutor, adresaţi-vă dealerului sau unui tehnician cu experienţă
în probleme de radio/TV.
Cablul cu miez de ferit furnizat împreună cu aparatul digital trebuie folosit cu
echipamentul pentru a respecta limitele impuse de Clasa B în Subpartea B a
părţii 15 a regulilor FCC.
Nu modificaţi şi nu schimbaţi echipamentul, cu excepţia cazului când în
manual este specificat contrariul. Dacă trebuie să efectuaţi modificările sau
schimbările respective, este posibil să trebuiască să opriţi operarea
echipamentului.

Acest aparat digital, care face parte din Clasa B, respectă regulamentele

Atunci când vă conectaţi şi folosiţi o priză de utilitate casnică, folosiţi


doar un Kit AC cu adaptor ACK-E6 (intrare clasificată: 100-240 V AC
50/60 Hz, ieşire clasificată: 8,0 V DC). În caz contrar, pot apărea
incendii, supraîncălzire sau şocuri electrice.

384
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
1. SALVAţI ACESTE INSTRUCţIUNI — Acest manual conţine instrucţiuni
importante de siguranţă şi operare pentru încărcătorul bateriei LC-E6 & LC-
E6E.
2. Înainte de a folosi încărcătorul, citiţi toate instrucţiunile şi avertismentele
referitoare la (1) încărcător, (2) baterie şi (3) produsul care foloseşte
bateria.
3. ATENţIE — Pentru a reduce riscul accidentare, încărcaţi doar bateria LP-E6.
Alte tipuri de baterii pot exploda, provocând accidente şi alte daune.
4. Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau zăpadă.
5. Folosirea unui accesoriu nerecomandat sau care nu este original Canon
poate provoca incendii, şocuri electrice sau accidente personale.
6. Pentru a reduce riscul de deteriorare a ştecărului sau a cablului, trageţi de
ştecăr în loc de cablu atunci când deconectaţi încărcătorul.
7. Asiguraţi-vă că aţi amplasat bine cablul pentru a nu călca pe el, sau pentru
a nu vă răni sau deranja.
8. Nu folosiţi încărcătorul dacă ştecărul sau cablul sunt deteriorate - înlocuiţi-
le imediat.
9. Nu folosiţi încărcătorul dacă a fost lovit puternic, dacă a fost scăpat pe jos
sau dacă a fost deteriorat în vreun fel; mergeţi cu el la un service
autorizat.4
10. Nu dezasamblaţi încărcătorul; mergeţi la un service autorizat atunci când
acesta necesită verificare sau reparaţii. Reasamblarea incorectă poate
crea risc de electrocutaresau incendiu.
11. Pentru a reduce riscul de şoc electric, deconectaţi încărcătorul din priza
înainte de a încerca să efectuaţi oricare acţiuni de întreţinere sau curăţare.
INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE
În cazul în care în manual nu este specificat contrariul, aparatul nu conţine

AVERTISMENT
RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU O BATERIE DE
TIP NECORESPUNZĂTOR. DEBARASAŢI BATERIILE FOLOSITE CONFORM
REGULAMENTELOR LOCALE.

385
MEMO

386
Vizualizarea manualelor de pe CD-ROM /
Descărcarea imaginilor în calculator
Acest capitol explică cum să descărcaţi imagini din
aparat în calculator, vă oferă o vedere asupra software-
ului de pe EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
furnizat cu aparatul şi explică modul în care trebuie
instalat software-ul în calculator. De asemenea, conţine
explicaţii despre vizualizarea fişierelor PDF, în Manualul
cu instrucţiuni Software pe CD.

Aparat EOS DIGITAL Manual de


Manual de instrucţiuni Solution Disk instrucţiuni
(Software)

387
Vizualizarea manualelor de pe CD-ROM
CD-ROM-ul cu manuale de instrucţiuni conţine
următoarele manuale în format electronic (PDF):

 Manual de utilizare
Explică toate funcţiile şi procedurile aparatului, inclusiv conţinutul de
bază.
 Manual instrucţiuni funcţii Wi-Fi
Explică toate funcţiile şi procedurile Wi-fi, inclusiv conţinutul de
bază.

Vizualizarea manualelor de instrucţiuni de pe CD-ROM


Pentru a vizualiza manualele de instrucţiuni (fişiere PDF), este necesar
Adobe Reader 6.0 sau mai nou. Adobe Reader poate fi descărcat
gratuit de pe Internet. După ce instalaţi Adobe Reader, urmaţi
procedura de mai jos.

Introduceţi CD-ROM-ul “Manuale instrucţiuni


1 aparat” în calculator.
Faceţi dublu clic pe simbolul pentru CD.
2  Pentru Windows, simbolul va fi afişat în[(My)
Computer].
 Pentru Macintosh, simbolul va fi afişat pe desktop.
 Simbolul afişat poate fi diferit în funcţie de sistemul
de operare al calculatorului.

388
Vizualizarea manualelor de pe CD-ROM

Faceţi dublu clic pe fişierul START.


3  Ecranul de la pasul 4 va fi afişat.
 Simbolul afişat poate fi diferit în funcţie de sistemul
de operare al calculatorului.

Faceţi clic pe manualul pe care doriţi să îl


4 vedeţi.
 Faceţi clic pe numele manualului în limba dorită.

 Manualul de instrucţiuni va fi afişat.

 Puteţi salva fişierul PDF pe calculator.


 Pentru a învăţa cum să folosiţi Adobe Reader, consultaţi secţiunea Help
din Adobe Reader.

389
Descărcarea imaginilor pe un calculator
Puteţi folosi software-ul furnizat pentru a descărca imaginile din aparat
în calculator. Sunt două moduri pentru a face acest lucru.

Descărcaţi conectând aparatul la calculator


Instalaţi software-ul (p.394).
1

Folosiţi cablul furnizat pentru a


2 conecta aparatul la calculator.
 Folosiţi cablul de interfaţă furnizat
împreună cu aparatul.
 Conectaţi cablul la terminalul
<C> al aparatului orientînd
ştecărul cu simbolul <D> cu faţa
spre faţa aparatului.
 Conectaţi mufa ablului la terminalul
USB al calculatorului personal.

Folosiţi EOS Utility pentru a


3 descărca imaginile/filmele.
 Pentru detalii consultaţi Software
Instruction Manual de pe CD-ROM
(p.395).

Sub tabul [53], dacă [Wi-Fi] este setat la [Activ], aparatul nu se poate
conecta la calculator. Setaţi [Wi-Fi] la [Dezactivare], apoi conectaţi cablul

390
Descărcarea imaginilor pe un calculator

Descărcarea imaginilor folosind un Card Reader


Dacă aveţi un card reader disponibil în comerţ, îl puteţi folosi pentru a
descărca imaginile pe calculator.
Instalaţi software-ul (p.394).
1

2 Introduceţi cardul în card reader.

3 Folosiţi software-ul Canon pentru


a descărca imagini/filme.
 Folosiţi Digital Photo Professional.
 Folosiţi ImageBrowser EX.
 Pentru detalii consultaţi Software
Instruction Manual de pe CD-ROM
(p.395).

Când descărcaţi imagini din aparat pe calculator, cu un cititor de carduri fără


să folosiţi software Canon, copiaţi directorul DCIM de pe card pe calculator.

391
Despre Software

EOS DIGITAL Solution Disk


Acest disc conţine diverse software-uri pentru aparatele
EOS digitale.

EOS Utility:
Cu aparatul conectat la un calculator, EOS Utility vă permite să
transferaţi fotografii şi filme cu ajutorul aparatului în calculator. De
asemenea, vă puteţi folosi calculatorul personal pentru a face diverse
setări pentru aparat şi puteţi fotografia de la distanţă cu calculatorul
conectat la aparat. Deasemenea, puteţi copia muzică de fundal, precum
EOS Sample Music*, pe card.
* Sunt furnizate de Canon cinci melodii de fundal originale. Folosiţi EOS Utility
pentru a copia melodiile de fundal pe card şi puteţi reda muzica de fundal în timp
ce redaţi albume cu instantanee video, filme şi prezentări cu aparatul.

Digital Photo Professional


Acest software este recomandat utilizatorilor care realizează, în
principal, imagini în format RAW. Puteţi vedea, edita, procesa şi tipări
imagini în format RAW la mare viteză. De asemenea, puteţi edita imagini
în format JPEG şi puteţi păstra imaginile originale.

ImageBrowser EX
Acest software este recomandat utilizatorilor care realizează, în principal,
imagini în format JPEG. Puteţi vizualiza şi reda uşor fotografii, filme şi
instantanee video şi puteţi imprima fotografii JPEG. Funcţii precum EOS
Video Snapshot Task (p.232) pot fi descărcate de pe Internet.

Aveţi grijă că ZoomBrowser EX/ImageBrowser furnizat cu modele anterioare nu


pot reda fotografiile şi filmele realizate cu acest aparat (nu sunt compatibile).
Folosiţi ImageBrowser EX furnizat cu acest aparat.

392
Despre Software

Editor Stil Fotografie


Puteţi edita Stilul Fotografiei şi puteţi crea şi salva fişierele Stil
Fotografie. Acest software a fost creat pentru utilizatorii avansaţi care
au experienţă în procesarea imaginilor.

Map Utility
Cu informaţiile GPS, puteţi afişa unde a fost realizată imaginea
pe o hartă în calculator. Pentru a instala Map Utility, aveţi nevoie de
conexiune la Internet. Accesaţi Internet-ul, introduceţi EOS DIGITAL
Solution Disk în calculator, apoi faceţi clic pe [Easy Installation]
([Install] pentru Macintosh). Software-ul va fi instalat automat.

393
Instalare Software

 Nu conectaţi aparatul la calculatorul dumneavoastră înainte de a instala


software-ul. Software-ul nu va fi instalat corect.
 Chiar dacă aveţi instalat în calculator ImageBrowser EX, instalaţi
ImageBrowser EX inclus pe CD-ROM-ul care a venit împreună cu
aparatul. Este ultima versiune cu funcţii optimizate pentru aparatul
dumneavoastră. Puteţi folosi şi funcţia de update pentru a adăuga
ultimele funcţii.
 Chiar dacă aveţi instalată o versiune anterioară sau dacă aveţi alte
software-uri, instalaţi software-ul urmând paşii de mai jos. (Versiunea
cea nouă va fi rescrisă peste versiunea anterioară.)

1 Introduceţi EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM).


Pentru Macintosh, faceţi dublu clic pentru a deschide simbolul
pentru CD-ROM afişat pe ecran, apoi faceţi dublu clic pe [Canon
EOS Digital Installer].
2 Faceţi clic pe [Instalare uşoară] şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru instalare.
Pentru Macintosh, faceţi click pe [Instalare].
Dacă ecranul de instalare pentru “Microsoft Silverlight” este afişat
în timpul instalării, instalaţi “Microsoft Silverlight”.
3 Faceţi clic pe [Restart] şi scoateţi CD-ROM-ul după
repornirea calculatorului.
După repornirea calculatorului, instalarea va fi completă.

394
Manual de instrucţiuni software
Conţine manualele de instrucţiuni software.

Copierea şi vizualizarea Manualelor în format PDF

1 Introduceţi CD-ROM-ul cu[MANUAL CU INSTRUCŢIUNI


Software] în calculator.
2 Faceţi dublu clic pe simbolul pentru CD-ROM.
Pentru Windows, simbolul va fi afişat în[(My) Computer].
Pentru Macintosh, simbolul va fi afişat pe desktop.
3 Copiaţi directorul [Română] în calculatorul
dumneavoastră.
Manualele de instrucţiuni în format PDF cu denumirile de mai jos
vor fi copiate.

Windows Macintosh
EOS Utility: EUx.xW_E_xx EUx.xM_E_xx
Digital Photo Professional DPPx.xW_E_xx DPPx.xM_E_xx
ImageBrowser EX IBXx.x_E_xx
Editor Stil Fotografie PSEx.xW_E_xx PSEx.xM_E_xx
Map Utility MUx.x_E_xx

4 Faceţi clic dublu pe fişierul PDF copiat.


Trebuie să aveţi instalat Adobe Reader (este recomandată cea
mai recentă versiune).
Adobe Reader poate fi descărcat gratuit de pe Internet.

395
MEMO

396
MEMO

397
MEMO

398
MEMO

399
MEMO

400
MEMO

401
MEMO

402
MEMO

403
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

U.S.A. CANON U.S.A. INC.


http://www.usa.canon.com/eos
http://www.usa.canon.com/support
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA http://www.cla.canon.com
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 Harbour Front Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan

Obiectivel și accesoriile menționate în acest manual de utilizare sunt conforme cu


septembrie 2012. Pentru informații despre compatibilitatea aparatului cu obiectivele și
accesoriile introduse după această dată, contactați orice service Canon.

CPX-E056-000 © CANON INC. 2012

S-ar putea să vă placă și