Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Hydro MPC
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare
Română (RO)
2
3. Instalarea produsului 3.2.2 Fundaţia
Română (RO)
Înainte de a instala produsul, verificați următoarele: Recomandăm să instalaţi sistemul de presurizare pe o fundaţie
din beton, plană și rigidă, suficient de grea pentru a asigura o
• Sistemul de presurizare corespunde comenzii.
susținere permanentă a întregului sistem. Fundaţia trebuie să
• Toate piesele vizibile sunt intacte. aibă capacitatea de a absorbi orice vibrație, efort normal sau şoc.
3.1 Amplasare
.
Instalați sistemul de presurizare într-o cameră bine ventilată Greutatea fundaţiei de beton trebuie să fie de 1,5 ori
pentru a asigura o răcire suficientă a cutiei de comandă şi a greutatea sistemului de presurizare.
pompelor.
hf
Conductele branşate la sistemul de presurizare trebuie să fie de
dimensiune corespunzătoare.
Conectați țevile la colectoarele sistemului de presurizare. Se Lf
poate utiliza oricare capăt. Aplicaţi un compus de etanșare la
capătul neutilizat al colectorului şi montaţi capacul filetat. Pentru
colectoarele cu flanșe, montați o flanşă de obturare cu garnitură. X
Pentru a realiza o funcţionare optimă şi pentru a reduce zgomotul
şi vibraţiile, poate fi necesar să se aibă în vedere amortizarea
vibrațiilor sistemului de presurizare.
X
Zgomotul şi vibraţiile sunt generate de rotaţiile motorului şi
pompei şi de curgerea în conducte şi armături. Efectul asupra
Bf
mediului este subiectiv şi depinde de instalarea corectă şi de
starea altor componente ale sistemului.
X
Dacă sistemele de presurizare sunt instalate în blocuri de
Fig. 2 Fundaţia
mpompă × 1,5
hf =
Lf × Bf × δbeton
1 1
TM03 2154 3805
3
3.2.4 Compensatoarele de dilatație 3.3 Instalare electrică
Română (RO)
4
4.1 Manipularea produsului
Română (RO)
Când ridicați produsul, punctul de ridicare trebuie să
se afle întotdeauna deasupra centrului de greutate 10
pentru a asigura stabilitatea.
ATENŢIE
Sarcină suspendată
2 Accidentare ușoară sau moderată
- La ridicarea sistemului de presurizare, nu folosiți
Fig. 4 Ridicarea corectă a unui sistem de presurizare Hydro
șuruburile cu ureche ale motoarelor.
MPC cu un motostivuitor
- Nu ridicaţi sistemul de presurizare apucându-l de
colectoare.
- Nu stați pe colectoare.
7
ATENŢIE
Strivirea picioarelor
Accidentare ușoară sau moderată
- La ridicarea sistemului de presurizare, nu folosiți
4
șuruburile cu ureche ale motoarelor.
5 - Nu ridicaţi sistemul de presurizare apucându-l de
colectoare.
- Nu stați pe colectoare.
6
TM07 0135 4317
9
TM07 0136 4317
5
5. Introducere produs 5.2 Varianta de control
Română (RO)
7 2
3 Hydro MPC include întotdeauna un software de optimizare a
6 aplicaţiei pentru setarea sistemului de presurizare la aplicaţia în
11
5 cauză.
4
Fig. 8 Sistemul de presurizare Hydro MPC
6
5.3 Identificare 5.3.2 Eticheta de software
Română (RO)
5.3.1 Plăcuţa de identificare Eticheta de software este poziţionată pe spatele controlerului CU
352.
Plăcuţa de identificare a sistemului de presurizare este montată
pe placa de bază. Vezi poziţia 2 în fig. 9.
1. Control MPC 3. Hydro MPC
1 3
2. C-MPC options 4. H-MPC options 5. Pump data
Type: 1
2 4 5
98681617
Model: 2
Serial No.: 3
Poz. Descriere
Un fişier GSC (Grundfos Standard Configuration)
1 Tipul produsului este un fişier cu date de configurare.
2 Codul modelului
3 Număr de serie
4 Alimentare de la reţea
5 Presiunea maximă de exploatare
6 Temperatura lichidului
7 Debit nominal [m3/h]
8 Debit maxim [m3/h]
9 Documente tehnice
10 Clasa de protecție a incintei
11 Greutate
12 Marcaje de omologare
13 Cod QR
14 Ţara de origine
15 Adresa companiei
7
5.4 Codificare
Română (RO)
Gama de produs
Tip sistem
E Toate pompele, motor E sau CUE
F Pompe cu turație fixă, un CUE
S Pompe cu turație fixă
X Pompe de sisteme personalizate
Număr de pompe principale
Tip pompă
Codul tensiunii
U1 3 x 380-415 V, N, PE, 50/60 Hz
U2 3 x 380-415 V, PE, 50/60 Hz
U3 3 x 380-415 V, N, PE, 50 Hz
U4 3 x 380-415 V, PE, 50 Hz
U5 3 x 380-415 V, N, PE, 60 Hz
U6 3 x 380-415 V, PE, 60 Hz
U7 1 x 200-240 V, PE, 50/60 Hz
U8 1 x 200-240 V, N, PE, 50/60 Hz
U9 3 x 220-240 V, PE, 60 Hz
UA 3 x 440-480 V, PE, 60 Hz
UB 1 x 220-240 V, N, PE, 50/60 Hz
UCUD 1 x 220-240 V, N, PE, 50 Hz
UJ 3 x 440-480 V, N, PE, 60 Hz
UK 1 x 208-230 V, PE, 60 Hz
UL 3 x 208-230 V, PE, 60 Hz
UX 3 x 460-480 V, PE, 60 Hz
Varianta CSU (clasă specială de tensiune)
Construcţie
A Sisteme cu cutia de comandă montată pe acelaşi cadru de bază ca pompele.
C Sisteme cu cutia de comandă montată pe propria placă de bază pentru montarea pe podea.*
D Sisteme cu cutia de comandă montată pe propriul cadru de bază.*
E Construcție ASEAN și sisteme cu cutia de comandă montată pe acelaşi cadru de bază ca pompele
F Construcție ASEAN și sisteme cu cutia de comandă centrată pe cadrul de bază
G Construcție ASEAN și sisteme cu cutia de comandă montată pe propria placă de bază pentru montarea pe podea*
H Construcție ASEAN și sisteme cu cutia de comandă montată pe propriul cadru de bază*
I Construcție ASEAN și sisteme cu cutia de comandă pregătită pentru montare pe perete*
W Sisteme cu cutia de comandă pregătită pentru montarea pe perete.*
Metoda de pornire
A E
B Directă în linie
C Stea-triunghi
Combinația de materiale
A Colector, cadru de bază și ventile standard din oțel inoxidabil
B Colector, cadru de bază și ventile din oțel inoxidabil
C Colector, cadru de bază și ventile standard din oțel galvanizat
D Colector din oțel inoxidabil și cadru de bază și ventile standard din oțel galvanizat
H Colector, cadru de bază vopsit negru și ventile standard din oțel galvanizat
I Colector, cadru de bază vopsit negru și ventile standard din oțel inoxidabil
X Combinație de materiale personalizate
Opţiuni
A Componente hidraulice standard
B Pompă pilot
C Ocolire
D Clapetă de reţinere
E Colector cot
F Fără colector de admisie
G Rezervor cu diafragmă
H Protecţia față de mersul în gol
I Comutator pentru reparaţii
J Senzor redundant
K O poziție liberă
L Două poziții libere
M Trei poziții libere
N Presiune nominală PN10
O Presiune nominală PN 25
P Presiune redusă de preîncărcare
Q Presiune nominală PN40
S Variantă personalizată
T Certificat
U Motor subdimensionat
V Comenzi standard cu opțiuni
W Comenzi personalizate
X Mai mult de patru opțiuni
8
6. Prezentarea variantelor de control
Română (RO)
Tabelul prezintă exemple de sisteme.
H H H
Hstop
TM00 7995 2296
Q Q Q
H H H
TM00 7996 2296
Q Q Q
• Hydro MPC-E menţine o presiune • Hydro MPC-F menţine o presiune • Hydro MPC-S menţine o presiune
constantă prin reglarea continuă a constantă prin reglarea continuă a aproape constantă prin cuplarea/
turaţiei pompelor. turaţiei pompei CR conectate la decuplarea numărului necesar de
• Parametrul sistemului este reglat la convertizorul de frecvenţă Grundfos pompe.
cerinţe prin cuplarea/decuplarea CUE. Funcţionarea controlată de • Intervalul de funcţionare a pompelor
numărului de pompe cerut şi prin turație alternează între pompe. va fi între Hset şi Hstop (presiunea de
controlul paralel al pompelor în • O pompă CR conectată la oprire).
funcţiune. convertizorul de frecvenţă Grundfos • Pompele sunt comutate automat în
• Pompele sunt comutate automat în CUE porneşte întotdeauna prima. funcţie de sarcină, numărul de ore de
funcţie de sarcină, numărul de ore de Dacă presiunea nu poate fi menţinută funcţionare şi defecţiuni.
funcţionare şi defecţiuni. de pompă, vor fi cuplate una sau două
pompe CR acționate de la reţea.
• Toate pompele în funcțiune au turația
egală. • Pompele sunt comutate automat în
funcţie de sarcină, numărul de ore de
funcţionare şi defecţiuni.
9
7. Panoul de comandă 7.1 Afişaj
Română (RO)
CU 352 2
3
1 5 D
4
6
7
8
10
7.2 Butoane şi lumini indicatoare
Română (RO)
Butoanele (2 până la 10 în fig. 11) de pe CU 352 sunt active
atunci când sunt iluminate.
7.2.1 Săgeată spre dreapta (2)
Apăsaţi [>] pentru a merge la meniul următor din structura de
meniuri. Dacă apăsaţi pe [>] când meniul "Setări" este evidențiat,
veţi merge la meniul "Situație".
7.2.2 Ajutor (3)
Când acest simbol este iluminat, va apărea un text de ajutor pe
afișajul curent dacă apăsați butonul.
Închideți textul cu .
7.2.3 Sus şi jos (4 şi 5)
Mutați în sus și în jos în lista cu [ ∨ ] și [ ∧ ].
Puteți selecta un text cu [OK] când este în casetă.
Dacă un text este marcat și apăsați [ ∧ ], textul de deasupra va fi
marcat. Dacă apăsați pe [ ∨ ], textul de dedesubt va fi marcat.
Dacă apăsați [ ∨ ] în ultima linie din listă, atunci va fi marcată
prima linie.
Dacă apăsați [ ∧ ] în prima linie din listă, va fi marcată ultima linie.
7.2.4 Plus şi minus (6 şi 7)
Măriţi sau micşoraţi o valoare cu [+] şi [-] . Salvaţi cu [OK].
7.2.5 Înapoi (8)
Apăsați pentru a merge cu un afișaj înapoi în meniu.
Dacă ați schimbat o valoare și apăsați , noua valoare nu va fi
salvată. Vezi şi secțiunea 7.2.7 OK (10).
Dacă apăsați [OK] înainte de a apăsa , noua valoare va fi
salvată. Vezi şi secţiunea 7.2.7 OK (10).
7.2.6 Acasă (9)
Apăsaţi pentru a reveni la meniul "Situație".
7.2.7 OK (10)
Utilizaţi butonul ca un buton "enter".
Butonul este utilizat şi pentru a porni setarea unei valori. Dacă ați
schimbat o valoare, apăsați [OK] pentru a salva schimbarea.
7.2.8 Lumini indicatoare (11 și 12)
Panoul de comandă conţine o lumină indicatoare verde şi una
roşie.
Lumina indicatoare verde va fi aprinsă când sistemul este în
funcționare și va clipi când sistemul a fost setat să se oprească.
Lumina indicatoare roșie este aprinsă dacă există o alarmă sau o
avertizare. Defecţiunea poate fi identificată din lista de alarme.
7.2.9 Luminozitate (13)
Puteți schimba luminozitatea în afișaj cu acest buton:
1. Apăsați .
2. Reglaţi luminozitatea cu [+] şi [-].
7.2.10 Lumină de fundal
Dacă butoanele nu sunt atinse timp de 15 minute, lumina de
fundal a afişajului se va diminua.
Apăsați butonul HOME pentru a reactiva lumina de fundal.
11
8. Funcţiile
Română (RO)
Situație
Acest meniu arată alarme, starea sistemului și un grafic cu datele înregistrate.
Notă: Nici o setare nu se poate face în acest meniu.
Funcționare
În acest meniu, puteți seta parametrii de bază, precum valoarea de referință, modul de funcţionare, modul de control şi controlul
individual al pompelor.
Alarmă
Acest meniu oferă o prezentare a alarmelor şi avertizărilor. În acest meniu puteți reseta alarmele şi avertizările.
Setări
În acest meniu, puteți seta diferite funcții:
• Controler primar
Controler PI, Valori de referinţă alternative, Influenţă valoare de referință externă, Senzor primar, Senzor secundar, Program de ceas,
Presiune proporțională, Configurația sistemului S, Pantă valoare de referință.
• Reglarea în cascadă a pompelor
Timp min. între pornire/oprire, Număr max. de porniri pe oră:, Numărul pompelor de rezervă, Comutare forțată pompă, Probă de
funcționare pompă, Încercare de oprire a pompei, Turația de pornire și de oprire a pompei, Prestație minimă, Compensarea timpului
de pornire a pompei.
• Funcții secundare
Funcţie de oprire, Acumulare lină de presiune, Intrări digitale, Intrări analogice, Ieşiri digitale*, Ieşiri analogice, Intrări de contor,
Funcționare de urgenţă, Min., max. şi funcționare definită de utilizator, Date curbe pompă, Sursa controlului, Presiune de admisie fixă,
Estimare debit, Funcţionare redusă, Setări multisenzor.
• Funcţii de monitorizare
Protecție împotriva mersului în gol, Presiune min., Presiune max., Defecțiune externă, Limita 1 depășită, Limita 2 depășită, Pompe în
afara intervalului de funcționare, Eliberare presiune, Înregistrare valori, Defecțiune, senzor primar, Supapă de reţinere.
• Funcții, CU 352
Limbă afişare, Unităţi, Data şi ora, Parolă, Ethernet, Număr GENIbus Situație software, Ecranul 1, Ecranul 2, Ecranul 3.
* Dacă este instalat un IO 351.
12
Continuare de la pagina 12
1 -> 4. Setări
Română (RO)
4.1 Controler primar
4.1.1 Controler PI
4.1.2 Valori de referinţă alternative
4.1.2.1 Valori de referinţă alternative 2-7
4.1.3 Influenţă valoare de referință externă
4.1.3.1 Valoare de intrare care va fi influențată de
4.1.3.2 Setarea funcției de influență
4.1.4 Senzor primar
4.1.5 Senzor secundar
4.1.6 Program de ceas
4.1.7 Presiune proporțională
4.1.8 Configurația sistemului S
4.1.9 Pantă valoare de referință
4.2 Reglarea în cascadă a pompelor
Timp min. între pornire/oprire
4.2.1
Număr max. de porniri pe oră:
4.2.3 Pompe de rezervă
4.2.4 Comutare forțată pompă
4.2.5 Probă de funcționare pompă
4.2.7 Încercare de oprire a pompei
4.2.8 Turația de pornire și de oprire a pompei
4.2.9 Prestație minimă
4.2.10 Compensarea timpului de pornire a pompei
4.3 Funcții secundare
4.3.1 Funcţie de oprire
4.3.1.1 Parametri de oprire
4.3.3 Acumulare lină de presiune
4.3.5 Funcționare de urgenţă
4.3.7 Intrări digitale
Funcţie, DI1 (CU 352) - DI3, [10, 12, 14]
Funcţie, DI1 (IO 351-41) - DI9, [10-46]
Funcţie, DI1 (IO 351-42) - DI9, [10-46]
4.3.8 Intrări analogice
Setare, AI1 (CU 352), [51] - AI3, [51, 54, 57]
Funcție, AI1 (CU 352) - AI3 [51, 54, 57]
Setare, AI1 (IO 351-41), [57] - AI2 [57, 60]
Funcție, AI1 (IO 351-41) - AI2 [57, 60]
Setare, AI1 (IO 351-42), [57] - AI2 [57, 60]
Funcție, AI1 (IO 351-42) - A2 [57, 60]
4.3.9 Ieşiri digitale
DO1 (CU 352), [71] semnalează - DO2 [71, 74]
DO1 (IO 351-41), [77] semnalează - DO7 [77-88]
DO1 (IO 351-42), [77] semnalează - DO7 [77-88]
4.3.10 Ieşiri analogice
AO1 (IO 351-41) [18] - AO3 [18, 22, 26]
AO1 (IO 351-42) [18] - AO3 [18, 22, 26]
4.3.11 Intrări de contor
Contor de volum, DI1 (IO 351-41), [10] - DI2[10, 12]
Contor de volum, DI1 (IO 351-42), [10] - DI2[10, 12]
4.3.14 Min., max. şi funcționare definită de utilizator
4.3.14.1 Funcționare min.
4.3.14.2 Funcționare max.
4.3.14.3 Setare funcționare definită de utilizator
4.3.19 Date curbe pompă
4.3.23 Estimare debit
4.3.20 Sursa controlului
4.3.22 Presiune de admisie fixă
4.3.23 Estimare debit
4.3.24 Funcţionare redusă
4.3.25 Setări multisenzor
4.4 Funcţii de monitorizare
4.4.1 Protecție împotriva mersului în gol
4.4.1.1 Presostat/nivostat
4.4.1.2 Măsurare, presiune de admisie
4.4.1.3 Măsurare, nivel rezervor
4.4.2 Presiune min.
4.4.3 Presiune max.
4.4.4 Defecțiune externă
4.4.5 Limita 1 depășită
4.4.6 Limita 2 depășită
4.4.7 Pompe în afara intervalului de funcționare
4.4.8 Eliberare presiune
4.4.9 Înregistrare valori
4.4.10 Defecțiune, senzor primar
4.4.11 Supapă de reţinere
4.5 Funcții, CU 352
Schimbare limbă la limba de service (engleză)
Rulare asistent din nou
4.5.1 Limbă afişare
4.5.2 Unităţi
4.5.2.1 Presiune
4.5.2.2 Presiune diferențială
4.5.2.3 Presiune de
4.5.2.4 Nivel 4.5.2.8 Temperatură 4.5.3 Data şi ora
4.5.2.5 Debit 4.5.2.9 Putere 4.5.4 Parolă
4.5.2.6 Volum 4.5.2.10 Energie 4.5.5 Ethernet
4.5.2.7 Energie specifică 4.5.6 Număr GENIbus
4.5.9 Situație software
4.6 Meniul ecranului de situație
13
8.2 Prezentare generală
Română (RO)
14
Secţiune Afișaj şi număr de afișaj Pagina
Română (RO)
8.7.32 Ieşiri digitale (4.3.9) 47
8.7.33 Funcția ieșirilor digitale (4.3.9.1 - 4.3.9.16) 47
8.7.34 Ieşiri analogice (4.3.10) 47
8.7.35 Semnal de ieșire (4.3.10.1 - 4.3.10.3) 48
8.7.37 Min., max. şi funcționare definită de utilizator (4.3.14) 48
8.7.38 Funcționare min. (4.3.14.1) 49
8.7.39 Funcționare max. (4.3.14.2) 49
8.7.40 Funcționare definită de utilizator (4.3.14.3) 50
8.7.41 Date curbe pompă (4.3.19) 50
8.7.42 Sursa controlului (4.3.20) 52
8.7.43 Presiune de admisie fixă (4.3.22) 52
8.7.44 Estimare debit (4.3.23) 52
8.7.45 Funcţionare redusă (4.3.24) 53
8.7.46 Setări multisenzor (4.3.25) 53
8.7.48 Funcţii de monitorizare (4.4) 54
8.7.49 Protecție împotriva mersului în gol (4.4.1) 55
8.7.50 Presostat/nivostat (4.4.1.1) 55
8.7.51 Măsurare, presiune de admisie (4.4.1.2) 56
8.7.52 Măsurare, nivel rezervor (4.4.1.3) 56
8.7.53 Presiune min. (4.4.2) 57
8.7.54 Presiune max. (4.4.3) 57
8.7.55 Defecțiune externă (4.4.4) 58
8.7.56 Limita 1 depășită (4.4.5 - 4.4.6) 58
8.7.57 Pompe în afara intervalului de funcționare (4.4.7) 59
8.7.58 Eliberare presiune (4.4.8) 60
8.7.59 Înregistrare valori (4.4.9) 60
8.7.60 Defecțiune, senzor primar (4.4.10) 61
8.7.61 Supapă de reţinere (4.4.11) 61
8.7.62 Funcții, CU 352 (4.5) 62
8.7.63 Limbă afişare (4.5.1) 62
8.7.64 Unităţi (4.5.2) 63
8.7.65 Data şi ora (4.5.3) 64
8.7.66 Parolă (4.5.4) 64
8.7.67 Ethernet (4.5.5) 64
8.7.68 Număr GENIbus (4.5.6) 65
8.7.69 Situație software (4.5.9) 65
8.7.70 Meniul ecranului de situație (4.6) 65
15
8.3 Descrierea funcţiilor În mijlocul afișajului va fi prezentat un câmp de informații (I) dacă
are loc oricare dintre următoarele evenimente:
Română (RO)
16
8.4.1 Alarme efective (3.1) 8.4.3 Mod de funcționare (1.2.1)
Română (RO)
Fig. 14 Alarme efective Fig. 16 Mod de funcționare
Descriere Descriere
Acest afișaj prezintă alarmele active neresetate și avertizările. Afișajul prezintă modul de funcționare al sistemului și de unde
Pentru informații suplimentare, vezi secțiunile 8.6.2 Alarme este controlat.
efective (3.1) şi 8.6.3 Jurnal alarme (3.2). Moduri de funcționare
8.4.2 Sistem (1.2) Sistemul are șase moduri de funcționare:
1. Normal
– Pompele îşi adaptează parametrii la cerinţe.
2. Max.
– Pompele funcționează la o turaţie constantă mare. În mod
normal, toate pompele funcționează la turația maximă.
3. Definit de utilizator
– Pompele funcționează la o turaţie constantă setată de
utilizator. În mod obişnuit este o turaţie între "Max." şi
"Min.".
4. Min.
– Pompele funcționează la o turaţie constantă mică. În mod
normal, o pompă funcționează la o turaţie de 70 %.
5. Oprire
– Toate pompele au fost oprite.
6. Funcționare de urgenţă
– Pompele funcționează conform setării efectuate în afișajul
Fig. 15 Sistem Funcționare de urgenţă (4.3.5).
Parametrul necesar în aceste moduri de funcționare poate fi setat
Descriere
în meniul "Setări":
Afișajul indică starea de funcţionare a sistemului. Mergeți la
• Max.
afișajele secundare pentru detalii suplimentare.
• Min.
Afișajul vă permite să deschideți afișajele de mai jos:
• Definit de utilizator
• Mod de funcționare
• Funcționare de urgenţă.
• Valoare de referinţă
Vezi secțiunile 8.7.37 Min., max. şi funcționare definită de
• Influenţă valoare de referinţă
utilizator (4.3.14) și 8.7.26 Funcționare de urgenţă (4.3.5).
• Valori măsurate
Modul de funcţionare efectiv poate fi controlat de la patru surse
• Intrări analogice diferite:
• Înregistrare grafic • Defecțiune
• Situație baterie. • Semnal extern
• CU 352
• Magistrală.
Sursa controlului
Sistemul poate fi setat pe control de la distanță printr-o
magistrală externă (opțiune). În acest caz, trebuie să setați o
valoare de referință şi un mod de funcţionare prin magistrală.
În meniul "Setări", puteți selecta dacă sursa controlului va fi CU
352 sau magistrala externă.
Starea acestei setări este prezentată în afișajul "Mod de
funcționare".
17
8.4.4 Valoare de referinţă (1.2.2) 8.4.6 Valori măsurate (1.2.4)
Română (RO)
Descriere Descriere
Ecranul indică pragul programat selectat şi dacă provine de la CU Acest afișaj oferă o stare generală a tuturor parametrilor măsuraţi
352 sau de la o magistrală externă. şi calculaţi. În sistemele MPC-E cu debitmetru, energia specifică
Afișajul prezintă și toate cele șapte valori de referință posibile de este prezentată ca valoare medie și valoare efectivă (valoare
la CU 352 (pentru control cu buclă deschisă şi închisă). În acelaşi medie în ultimul minut). Valoarea medie se bazează pe debitul
timp este prezentată valoarea de referință selectată. acumulat prezentat ca volum total. Volumul total și energia
specifică medie pot fi resetate în acest afișaj.
Deoarece este un ecran de stare, nu se poate face nicio setare.
Puteți modifica valorile de referință în meniurile "Funcționare" sau
"Setări". Vezi secțiunea 8.7.3 Valori de referinţă alternative Liniile "Consum de putere" și "Consum de energie"
(4.1.2). sunt prezentate numai în sistemele MPC-E.
8.4.5 Influenţă valoare de referinţă (1.2.3)
8.4.7 Intrări analogice (1.2.5)
18
8.4.8 Înregistrare grafic (1.2.6) 8.4.10 Pompa 1-6, Pompă pilot (1.3 - 1.10)
Română (RO)
Fig. 21 Înregistrare grafic Fig. 23 Pompa 1
Descriere Descriere
Acest afișaj poate arăta datele din jurnal stocate în controler. Ecranul prezintă starea de funcţionare a fiecărei pompe în parte.
Selectați valorile jurnalului în afișajul Înregistrare valori (4.4.9).
Pot fi prezentate diverse valori și scala timpului poate fi
schimbată. Afișajele pentru pompa pilot sunt prezentate numai
dacă astfel de pompe sunt instalate.
Setarea cu panoul de comandă
Situație > Sistem > Înregistrare grafic
Pompele pot avea diferite moduri de funcționare:
1. Setat ca procent:
• Auto
• Variația începe la
Împreună cu celelalte pompe în funcţionare automată, pompa
• Variația se termină la
este controlată de un controler PI care asigură ca sistemul să
2. Selectare valori de prezentat. livreze performanța necesară.
8.4.9 Situație baterie (1.2.7) • Manual
Pompa nu este controlată de controlerul PI. În funcţionare
manuală, pompa are unul dintre următoarele moduri de
funcţionare:
– Max.
Pompa funcționează la o turaţie maximă setată. (Acest mod
de funcționare poate fi selectat numai pentru pompe cu
turație variabilă.)
– Normal
Pompa funcționează la o turaţie setată.
– Min.
Pompa funcționează la o turaţie minimă setată. (Acest mod
de funcționare poate fi selectat numai pentru pompe cu
turație variabilă.)
– Oprire
Pompa a fost forţată să se oprească.
În afara informaţiilor despre modul de funcţionare, puteți citit
diferiţi parametri în afișajul de stare, precum următorii:
Fig. 22 Situație baterie • Mod efectiv de funcționare
• Sursa controlului
Descriere
• Turație (pentru pompe operate de la reţea este indicat numai 0
Ecranul prezintă starea bateriei de rezervă, dacă este instalată. sau 100 %)
• Putere (numai MPC-E/-EC)
• Consum de energie (numai MPC-E/-EC)
• Ore de funcţionare
• Temperatură.
19
8.5 Funcționare (2) 8.5.2 Mod de funcționare a sistemului (2.1.1)
Română (RO)
A B
Descriere
Sistemul poate fi setat la şase moduri de funcţionare diferite.
"Normal" este setarea tipică. Vezi secțiunea 8.4.3 Mod de
Fig. 24 Funcționare funcționare (1.2.1).
Descriere Puteți seta performanțele modurilor de funcționare în acest
meniu:
Coloana prezintă intervalul de setare. La controlul în buclă
închisă, corespunde intervalului senzorului primar, aici 0-16 bar. • Min.
La controlul în buclă deschisă, intervalul de setare este 0-100 %. • Max.
În partea stângă a coloanei, puteți vedea valoarea de referință • Definit de utilizator
selectată 1 (A), adică valoarea setată în afișaj. În partea dreaptă • Urgenţă.
a coloanei, puteți vedea valoarea de referință efectivă (B), adică
Gama de setare
valoarea de referință care se comportă ca referinţă pentru
controlerul PI. Dacă nu a fost selectată nicio influenţă externă a • Normal
valorii de referință, cele două valori vor fi identice. Valoarea • Max.
măsurată (presiunea de refulare) este prezentată ca partea gri a • Min.
coloanei (C). Vezi secţiunile 8.7.5 Influenţă valoare de referință • Definit de utilizator
externă (4.1.3) şi 8.7.6 Setarea funcției de influență (4.1.3.2).
• Oprire
Sub afișaj există o linie de meniu pentru setarea valorii de
• Urgenţă.
referință 1 şi selectarea modului de funcţionare, inclusiv modurile
de funcţionare "Normal" şi "Oprire". Puteți selecta setări Setarea cu panoul de comandă
suplimentare: ""Mod de funcționare a sistemului", "Mod de • Funcționare > Setări suplimentare > Mod de funcționare a
control", "Valori de referinţă alternative" și "Control individual al sistemului > Mod de funcționare.
pompei". Selectați linia dorită la partea de jos a afișajului pentru a seta
Gama de setare performanța pentru funcționarea "Max.", "Min.", "Definit de
Valoare de referinţă: utilizator" și "Urgenţă". Vezi secţiunile 8.7.37 Min., max. şi
funcționare definită de utilizator (4.3.14) şi 8.7.26 Funcționare de
Intervalul de măsurare al senzorului urgenţă (4.3.5).
Control în buclă închisă:
primar Setare din fabrică
Control în buclă deschisă: 0-100 % Normal.
Setarea cu panoul de comandă
Valoare de referinţă
• Funcționare > Setare valoare de referință 1, buclă deschisă /
Setare valoare de referință 1, buclă închisă.
Setaţi valoarea.
Mod de funcționare
• Funcționare
Selectaţi: Normal sau Oprire.
Setări suplimentare
• Funcționare > Setări suplimentare.
Selectaţi una dintre setările de mai jos:
• Mod de funcționare a sistemului (vezi secțiunea 8.5.2).
• Mod de control (vezi secțiunea 8.5.3).
• Valori de referinţă alternative (vezi secțiunea 8.5.4).
• Control individual al pompei (vezi secțiunea 8.5.6).
Setare din fabrică
Valoarea de referință este o valoare potrivită pentru sistemul în
cauză. Setarea din fabrică ar putea fi modificată în meniul de
punere în funcțiune.
20
8.5.3 Mod de control (2.1.2) Setarea cu panoul de comandă
Română (RO)
• Funcționare > Setări suplimentare > Mod de control > Buclă
închisă.
Setaţi pragul programat. Vezi secţiunile 8.5.4 Valori de referinţă
alternative (2.1.3) şi 8.5.1 Funcționare (2).
Buclă deschisă
La controlul în buclă deschisă, pompele funcționează la o turaţie
fixă. Turaţia pompei este calculată din parametrii setaţi de
utilizator (0-100 %). Parametrii pompei în procente sunt
proporţionali cu debitul.
Modul de control în buclă deschisă este utilizat de obicei când
sistemul este controlat de un controler extern care controlează
parametri printr-un semnal extern. Controlerul extern poate fi de
exemplu un sistem de gestionare a clădirii conectat la sistemul
MPC. În asemenea cazuri, MPC este ca un dispozitiv de
acționare. Vezi figurile 29 și 30.
Descriere
Există două moduri de control, adică în buclă închisă şi deschisă.
Buclă închisă
Debit [m3/h]
TM03 2231 3905
Debit [m3/h]
100
Prag
TM03 2390 4105
75
Debit
Timp [s] Pompa 1
50
Pompa 2
Fig. 28 Curba de reglare pentru buclă închisă Pompa 3
Pompa 4
TM03 9977 4807
25
Intrare [%] de la
controler extern
5 50 70.7 86.6 100
21
Setarea cu panoul de comandă
Debit [m3/h]
Română (RO)
16. Apăsați .
Intrare [%] de la 17. Setați ca secunde: Filtrare timp.
controler extern 18. Selectaţi: Activat.
5 50 70.7 86.6 100
19. Apăsați x 2.
Fig. 33 Curbă de reglare pentru sistem MPC-S în buclă 20. Selectaţi:
deschisă • Funcționare
• Normal.
Gama de setare
Sistemul de presurizare poate fi acum controlat de un controler
Aceste setări trebuie făcute în concordanţă cu bucla deschisă:
extern.
• Buclă deschisă
Setare din fabrică
• Setare valoare de referință 1, buclă deschisă
Buclă închisă.
• Influenţă valoare de referință externă
• Normal.
22
8.5.4 Valori de referinţă alternative (2.1.3) 8.5.5 Control individual al pompei (2.1.4)
Română (RO)
Fig. 34 Valori de referinţă alternative Fig. 35 Control individual al pompei
Descriere Descriere
Suplimentar faţă de valoarea de referință primară 1 (prezentată în Puteți modifice modul de funcţionare de la funcţionare automată
afișajul 2 din meniul "Funcționare"), puteți seta şase valori de la unul din modurile de funcţionare manuală.
referință alternative pentru modul de control în buclă închisă. În
Auto
plus, puteți seta șapte valori de referință pentru modul de control
cu buclă deschisă. Pompele sunt controlate de un controler PI, asigurându-se că
sistemul livrează parametrii ceruţi.
Puteți activa una din valorile de referință alternative cu ajutorul
contactelor externe. Vezi secţiunile 8.7.3 Valori de referinţă Manual
alternative (4.1.2) şi 8.7.4 Valori de referinţă alternative 2-7 Pompa nu este controlată de controlerul PI, ci setată pe unul din
(4.1.2.1 - 4.1.2.7). următoarele moduri de funcţionare manuală:
Gama de setare • Max.
Gama de setare a valorilor de referință pentru controlul în buclă – Pompa funcționează la o turaţie maximă setată. (Acest mod
închisă depinde de intervalul senzorului primar. Vezi secțiunea de funcționare poate fi selectat numai pentru pompe cu
8.7.7 Senzor primar (4.1.4). turație variabilă).
La modul de control în buclă deschisă, intervalul de setare este • Normal
0-100 %. – Pompa funcționează la o turaţie setată.
Setarea cu panoul de comandă • Min.
• Funcționare > Setări suplimentare > Valori de referinţă – Pompa funcționează la o turaţie minimă setată. (Acest mod
alternative. de funcționare poate fi selectat numai pentru pompe cu
turație variabilă).
Setaţi valoarea de referință.
• Oprire
Setare din fabrică
– Pompa a fost forţată să se oprească.
Valoarea de referință 1 pentru modul de control în buclă închisă
Pompele în funcţionare manuală nu fac parte din controlul normal
este o valoare potrivită pentru sistemul în cauză.
de pompe în cascadă şi turaţie. Pompele manuale reprezintă o
Valorile de referință alternative pentru modul de control în buclă
"perturbare" a funcţionării normale a sistemului.
închisă sunt 3 bar.
Dacă una sau mai multe pompe sunt pe funcţionare manuală,
Toate valorile de referință pentru control în buclă deschisă sunt sistemul s-ar putea să nu fie capabil să livreze parametrii setaţi.
70 %.
Există două afișaje pentru această funcţie. În primul afișaj,
selectați pompa care trebuie setată, iar în următorul afișaj
selectați modul de funcţionare.
Gama de setare
Toate pompele pot fi selectate.
Setarea cu panoul de comandă
Funcționare > Setări suplimentare > Control individual al pompei.
23
8.5.6 Pompa 1-6 (2.1.4.1 - 2.1.4.6) 8.5.7 Funcționare, pompa pilot(2.1.4.7)
Română (RO)
Descriere Descriere
Acest afișaj este prezentat pentru fiecare pompă în parte şi vă Afișajul este prezentat numai în sistemele care au fost
permite să setați un mod de funcţionare. configurate cu o pompă pilot.
Gama de setare Puteți seta modul de funcționare și valoarea de referință pentru
pompa pilot.
Puteți selecta "Auto" sau "Manual" precum și modul de
funcționare al pompei pentru operarea manuală - "Max.", Gama de setare
"Normal", "Min." sau "Oprire". Pentru pompe acționate de la reţea
Auto
se poate selecta numai "Normal" sau "Oprire".
Selectați acest mod dacă pompa pilot va fi utilizată ca pompă de
Setarea cu panoul de comandă rezervă. Dacă pompa pilot este selectată ca pompă de rezervă,
• Funcționare > Setări suplimentare > Control individual al ea va porni dacă pompele principale funcționează la turație de
pompei. 100 % și totuși nu pot atinge sau menține valoarea de referință.
1. Selectați pompa. Valoarea de referință a pompei pilot poate fi setată la aceeași
2. Selectați resetarea: Auto sau Manual. valoare ca cea a pompelor principale prin selectarea "Utilizare
valoare de referință sistem" sau la altă valoare.
3. Manual: Selectaţi modul de funcţionare.
Normal: Setaţi valoarea de referință. Manual
Setare din fabrică Max., Normal, Min., Oprire.
Auto. Setarea cu panoul de comandă
• Funcționare > Setări suplimentare > Control individual al
pompei > Pompă pilot.
Selectați resetarea: Auto sau Manual.
Auto
1. Selectați dacă pompa va fi utilizată și ca pompă de rezervă
(este posibil numai dacă sistemul nu include deja o pompă de
rezervă).
2. Selectați "Utilizare valoare de referință sistem" sau introduceți
o valoare de referință.
Manual
1. Selectaţi modul de funcţionare.
2. Normal: Setaţi pragul programat.
Setare din fabrică
Auto.
Utilizare valoare de referință sistem.
24
8.6 Alarmă (3)
Română (RO)
Acest meniu oferă o prezentare a alarmelor şi avertizărilor.
Puteți reseta alarmele.
8.6.1 Situație alarmă (3)
Descriere
O defecțiune în sistem sau una dintre componentele monitorizate
poate provoca o alarmă sau o avertizare . În afara
semnalului de defecțiune prin alarmă și releul de semnal de
avertizare şi lumina indicatoare roşie de pe CU 352, o alarmă
poate cauza o modificare a modului de funcţionare, de exemplu
de la "Normal" la "Oprire". O avertizare provoacă numai o
semnalizare de defecțiune.
Tabelul prezintă cauzele posibile de defecțiune împreună cu un
cod de alarmă, precum şi dacă rezultă într-o alarmă sau o
avertizare. De asemenea, prezintă modul de funcţionare în care
se comută sistemul în caz de alarmă, şi dacă repornirea
sistemului şi resetarea alarmei sunt manuale sau automate.
Tabelul prezintă şi că reacţia la anumite cauze de defecțiune
menţionate poate fi setată în meniul "Setări". Vezi secţiunile
8.7.25 Acumulare lină de presiune (4.3.3) şi 8.7.48 Funcţii de
monitorizare (4.4) până la 8.7.58 Eliberare presiune (4.4.8).
25
Schimbarea
Română (RO)
Manual/automat
Presiune scăzută X 211
Oprire Manual/automat
Manual/automat
Defecțiune externă X 3
Oprire Manual/automat
26
8.6.2 Alarme efective (3.1) 8.6.3 Jurnal alarme (3.2)
Română (RO)
Jurnalul de alarme poate stoca până la 24 de avertizări şi alarme.
Descriere
Acest afișaj prezintă informația de contact a instalatorului dacă
este introdusă în timpul punerii în funcţiune.
27
8.7 Setări (4) 8.7.1 Controler primar (4.1)
Română (RO)
28
8.7.2 Controler PI (4.1.1) Setările controlerului PI pentru încălzire şi răcire
Română (RO)
Dacă altă aplicaţie decât presurizarea a fost selectată în
asistentul de punere în funcțiune, valorile Kp şi Ti vor fi setate
automat conform tabelului de mai jos. Deoarece sistemul nu ştie
lungimea conductei, parametrii impliciţi sunt setaţi conform
tabelului la o lungime de conductă (L1 sau L2) de 5 metri.
Kp
Ti
Sistem/aplicaţie Sistem de Sistem de [secunde]
încălzire 1) răcire 2)
0,5 1
ǻS
L 1 [m]
L1 < 5 m: 1
Fig. 44 Controler PI 0,5 L1 > 5 m: 3
L1 > 10 m: 5
Descriere ǻS
29
8.7.3 Valori de referinţă alternative (4.1.2) 8.7.4 Valori de referinţă alternative 2-7 (4.1.2.1 - 4.1.2.7)
Română (RO)
30
8.7.5 Influenţă valoare de referință externă (4.1.3) Setarea cu panoul de comandă
Română (RO)
• Setări > Controler primar > Influenţă valoare de referință
externă > Valoare de intrare care va fi influențată de.
Apare o listă a parametrilor disponibili.
1. Selectați parametrul care va influența valoarea de referință.
2. Apăsaţi .
3. Setaţi funcţia de influenţă.
Vezi secțiunea 8.7.6 Setarea funcției de influență (4.1.3.2).
4. Setați numărul de puncte.
5. Setați: Valoare intrare externă (Punctul 1).
6. Setat ca procent: Reduceți valoarea de referință la (Punctul
1).
7. Repetați pașii 4 până la 6 pentru toți parametrii ceruți.
8. Apăsaţi .
9. Setați ca secunde: Filtrare timp.
10. Selectaţi: Activat.
Setare din fabrică
Fig. 47 Influenţă valoare de referință externă Funcția este dezactivată.
Descriere
Funcția vă permite să adaptați valoarea de referință lăsând Dacă este activată funcția de senzor multiplu,
parametrii măsuraţi să influenţeze valoarea de referință. În mod aceasta va avea o prioritate mai mare decât influența
obișnuit un semnal analog de la un traductor de debit sau valorii de referință externe, care va fi respinsă.
temperatură, sau un traductor similar. Pentru o prezentare a
tipurilor de traductoare și pozițiile posibile, consultați
instrucțiunile de instalare și exploatare pentru Control MPC.
Ca exemplu, valoarea de referință poate fi adaptată la parametrii
care pot influenţa presiunea de refulare sau temperatura
sistemului. Parametrii care influenţează funcţionarea sistemului
sunt indicaţi ca un procent de la 0 la 100 %. Aceştia pot doar
reduce valoarea de referință, deoarece influenţa în procente
împărţită la 100 este înmulţită cu valoarea de referință:
Valoarea de referință (SP) efectivă = valoarea de referință
selectată x influența (1) x influența (2) x etc.
Valorile de influenţă pot fi setate individual.
Un filtru de joasă frecvenţă asigură liniarizarea valorii măsurate
care influenţează valoarea de referință. Acest lucru rezultă în
modificări stabile ale valorii de referință.
Gama de setare
• 0-100 % semnal
• Presiune de admisie
• Presiune de refulare
• Presiune externă
• Presiune dif., externă
• Presiune dif., pompă
• Debit
• Nivel rezervor, partea de refulare
• Nivel rezervor, partea de aspirație
• Temp. conductă retur, extern
• Temperatură conductă tur
• Temperatură conductă retur
• Temperatura diferenţială
• Temperatura ambiantă
• Temperatura diferenţială.
31
8.7.6 Setarea funcției de influență (4.1.3.2) 8.7.7 Senzor primar (4.1.4)
Română (RO)
Descriere Descriere
Puteți selecta legătura între parametrul de măsură care va Puteți selecta parametrul de control al sistemului şi seta senzorul
influenţa valoarea de referință şi influenţa dorită ca procent. pentru a măsura valoarea.
Relația este setată prin introducerea valorilor într-un tabel cu Gama de setare
maxim opt puncte cu ajutorul panoului de comandă. • Presiune de refulare
Exemplu: • Presiune dif., externă
Influenţa valorii de referință [%] • Presiune dif., pompă
• Seria 2000, presiune dif.
• Presiune externă
4 • Presiune dif., admisie
100
• Presiune dif., refulare
80 • Debit
60 3 • Seria 2000, debit
2 • Temperatură conductă tur
40
• Temperatură conductă retur
20 1 • Temperatura diferenţială
TM03 1691 4707
• Temperatura ambiantă
• Temp. conductă retur, extern
50
Debit [m3/h] • 0-100 % semnal
• Nefolosit.
Fig. 49 Legătura dintre influenţa valorii de referință şi debit
Setarea cu panoul de comandă
Unitatea de control trasează linii drepte între puncte. O linie • Setări > Controler primar > Senzor primar > Mergeţi la setarea
orizontală este trasată de la valoarea minimă a senzorului intrării analogice.
relevant (0 m3/h în exemplu) la primul punct. Acesta este şi cazul Apare afișajul Intrări analogice (4.3.8).
de la ultimul punct la valoarea maximă a senzorului (exemplu 50
1. Selectaţi intrarea analogică (AI) pentru senzorul primar şi
m3/h).
setaţi parametrii.
Gama de setare 2. Apăsaţi .
Pot fi selectate două până la opt puncte. Fiecare punct conţine 3. Selectaţi parametrul de control pentru senzorul primar.
legătura dintre valoarea parametrului care va influenţa valoarea
de referință şi influenţa valorii. Setare din fabrică
Parametrul primar este presiunea de refulare. Senzorul este
Setarea cu panoul de comandă
conectat la AI1 (CU 352). Alți parametri primari pot fi selectați în
• Setări > Controler primar > Influenţă valoare de referință asistentul de punere în funcțiune.
externă.
1. Setaţi funcţia de influenţă.
2. Setați numărul de puncte.
3. Setați: Valoare intrare externă (Punctul 1).
4. Setat ca procent: Reduceți valoarea de referință la (Punctul
1).
5. Repetați pașii 2 până la 4 pentru toți parametrii ceruți.
Setare din fabrică
Funcția este dezactivată.
32
8.7.8 Senzor secundar (4.1.5) Descriere
Română (RO)
Cu această funcţie, puteți seta valorile de referință, precum şi
ziua şi ora activării lor. Puteți seta de asemenea ziua și ora
pentru oprirea sistemului.
Dacă programul orar este dezactivat, valoarea de referință a
programului va rămâne activă.
Gama de setare
• Activarea şi setarea evenimentului.
Fig. 51 Senzorul secundar
Descriere
Funcția este destinată optimizării controlului la presiune
constantă, unde există o pierdere dinamică mare prin frecare.
Funcția oferă posibilitatea plasării unui senzor primar în punctul
critic al sistemului.
Senzorul trebuie reconectat la controler și va acționa ca senzor
principal, utilizând astfel setarea normală "Valoare de referinţă".
"Senzor secundar" este atunci senzorul "local" plasat pe
colectorul sistemului de presurizare aproape de caseta de
comandă.
În cazul unei defecțiuni la "Senzor primar", "Senzor secundar" va
prelua automat folosindu-și "Valoare de referinţă" specificat.
Diferența dintre valoarea de referință a "Senzor primar" și
"Senzor secundar" este egală cu pierderile totale de presiune
dintre cei doi senzori la debit maxim.
Gama de setare Fig. 53 Evenimentul 1
• Funcția Activat sau Dezactivat
Setarea cu panoul de comandă
1. Setarea intrării analogice
• Setări > Controler primar > Program de ceas.
2. Setarea "Valoarea măsurată de la senzorul secundar"
1. Activați funcția.
3. Setarea "Valoare de referinţă"
2. Selectați și activați unul din cele zece evenimente.
Setarea cu panoul de comandă 3. Selectaţi: Normal sau Oprire. Săriți pasul 4 dacă selectați
• Setări > Controler primar > Senzor secundar "Oprire".
1. Activați funcția. 4. Setați: Valoare de referinţă, buclă închisă.
2. Definiți intrarea analogică utilizată pentru "Senzor secundar". 5. Setați: Oră, Ore, Minute.
3. Definiți "Valoarea măsurată de la senzorul secundar". 6. Marcaţi ziua din săptămână în care trebuie activate setările.
4. Definiți "Valoare de referinţă" pentru funcționarea "Senzor 7. Selectaţi: Activat.
secundar". 8. Repetați pașii 2 până la 7 dacă sunt activate mai multe
8.7.9 Program de ceas (4.1.6) evenimente.
Notă: Pot fi setate până la zece evenimente.
9. Apăsaţi .
10. Selectaţi: Activat.
Setare din fabrică
Funcția este dezactivată.
33
8.7.10 Presiune proporțională (4.1.7) Gama de setare
Română (RO)
Descriere
Funcția poate fi activată numai în sistemele controlate de
presiune și adaptează automat valoarea de referință la debitul
efectiv pentru a compensa pierderile dinamice dependente de
debit. Cum multe sisteme sunt construite cu capacitate
suplimentară de debit, debitul maxim estimat (Qpmax) poate fi
introdus manual. În sisteme cu pompe CR, curbele pompei pot fi
folosite pentru a calcula debitul maxim la valoarea de referință
selectată. Setați un factor de filtrare pentru prevenirea fluctuației.
C B
TM05 3005 0812
Q
Fig. 55 Presiune proporțională
Poz. Descriere
Presiune la debit zero. Punctul de pornire al
A controlului cu presiune proporțională (influența la debit
zero = x % din valoarea de referință)
B Qpmax
C Prag
Funcţia are aceste roluri:
• de a compensa căderile de presiune
• de a reduce consumul de energie
• de a spori confortul utilizatorului.
34
8.7.11 Configurația sistemului S (4.1.8) 8.7.12 Pantă valoare de referință (4.1.9)
Română (RO)
Fig. 56 Configurația sistemului S Fig. 58 Pantă valoare de referință
Descriere Descriere
Funcţia vă permite să inversați controlul pompelor acționate de la Când această funcție este activată, schimbările valorii de
reţea (MPC-S). Acest lucru este pentru a seta dacă pompele referință vor fi afectate de rampa valorii de referință și valoarea
trebuie pornite sau oprite în funcţie de valoarea efectivă. de referință se va schimba treptat după o perioadă de timp.
Trebuie setată o bandă de pornire/oprire pentru a se utiliza "Presiune proporțională" sau "Influenţă valoare de referinţă" nu
această funcţie. Vezi fig. 57. sunt afectate de această funcție.
Normal
O pompă este oprită când valoarea devine mai mare decât Hset + Dacă este activată funcția de senzor multiplu,
banda pornire/oprire. Iar o pompă este pornită când valoarea aceasta va avea o prioritate mai mare decât rampa
devine mai mică decât Hset. Vezi fig. 57. valorii de referință, care va fi respinsă.
Inversare
Gama de setare
O pompă este pornită când valoarea devine mai mare decât Hset
Funcția poate fi activată și "Schimbare pe minut" poate fi setată.
+ banda pornire/oprire. Iar o pompă este oprită când valoarea
devine mai mică decât Hset. Vezi fig. 57. Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Controler primar > Pantă valoare de referință.
Normal Inversare
1. Selectaţi: Activat.
H [m] H [m] 2. Setați: Schimbare pe minut.
Setare din fabrică
TM03 9205 3607 - TM03 9205 3607
Bandă de pornire/
Bandă de pornire/oprire
oprire
Hset Hset
Pompa pornește Pompa se opreşte
Gama de setare
• Selectarea configuraţiei (normal sau inversat).
• Bandă de pornire/oprire.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Controler primar > Configurația sistemului S.
1. Selectaţi: Normal sau Inversare.
2. Setați: Bandă de pornire/oprire.
Setare din fabrică
Normal.
35
8.7.13 Reglarea în cascadă a pompelor (4.2) 8.7.15 Număr max. de porniri pe oră: (4.2.1)
Română (RO)
Descriere
Funcția asigură o întârziere între pornirea și oprirea unei pompe
şi pornirea și oprirea unei altei pompe.
Scopul este de a preveni fluctuaţiile când pompa porneşte şi se
opreşte continuu.
Gama de setare
De la 1 la 3600 secunde.
Setarea cu panoul de comandă
Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Timp min. între
pornire/oprire.
Setare din fabrică
Setarea este efectuată în asistentul de punere în funcțiune şi
depinde de aplicaţie.
36
8.7.16 Pompe de rezervă (4.2.3) 8.7.17 Comutare forțată pompă (4.2.4)
Română (RO)
Fig. 62 Pompe de rezervă Fig. 63 Comutare forțată pompă
Descriere Descriere
Funcția vă permite să limitați parametrii maximi ai sistemului, prin Funcția asigură ca pompele să aibă acelaşi număr de ore de
selectarea uneia sau mai multor pompe ca pompe de rezervă. funcţionare.
Dacă un sistem cu trei pompe are o pompă de rezervă, maxim În anumite aplicaţii, cererea rămâne constantă pentru perioade
două pompe pot fi exploatate la un moment dat. lungi şi nu necesită funcţionarea tuturor pompelor. În astfel de
Dacă una dintre cele două pompe în funcţiune are o defecțiune şi situaţii, comutarea pompei nu are loc natural, şi astfel poate fi
s-a oprit, va fi pornită pompa de rezervă. Astfel nu sunt reduşi necesară comutarea forţată a pompei.
parametrii sistemului. O dată la fiecare 24 ore, CU 352 verifică dacă pompele în
Starea de pompă de rezervă alternează între toate pompele. funcţiune au numărul de ore de funcţionare mai mare decât
pompele oprite. Într-un astfel de caz, pompa va fi oprită şi
Gama de setare înlocuită de o pompă cu un număr mai mic de ore de funcţionare.
Numărul de pompe de rezervă posibile într-un sistem este egal
cu numărul total de pompe din sistem minus 1. Gama de setare
Puteți activa sau dezactiva funcția. Puteți seta ora din zi la care
Setarea cu panoul de comandă va avea loc comutarea.
• Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Pompe de rezervă.
Setarea cu panoul de comandă
• Setați: Setați numărul de pompe de rezervă.
• Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Comutare forțată
Setare din fabrică pompă.
Numărul pompelor de rezervă este setat la zero. Funcția este 1. Selectaţi: Activat.
dezactivată. 2. Setați: Ora din zi pentru comutare.
3. Selectați intervalul pentru comutarea pompei.
Setare din fabrică
Funcţia este activată. Ora este setată la 03:00.
37
8.7.18 Probă de funcționare pompă (4.2.5) 8.7.19 Încercare de oprire a pompei (4.2.7)
Română (RO)
Descriere Descriere
Funcția este utilizată în principal în situaţii unde comutarea Funcţia vă permite să setați tentativele automate de oprire a unei
forţată a pompei este dezactivată, şi/sau sistemul este setat pe pompe, când funcţionează mai multe pompe. Astfel se asigură
modul de funcţionare "Oprire", de exemplu într-o perioadă în care funcţionarea mereu a numărului optim de pompe în privința
sistemul nu este necesar. În astfel de situaţii, este important să consumului de energie. Vezi secțiunea 8.7.20 Turația de pornire
testaţi pompele cu regularitate. și de oprire a pompei (4.2.8). În acelaşi timp, scopul este de a
Avantajele acestei funcții: evita perturbările legate de oprirea automată a pompelor.
• Pompele nu se gripează în timpul unei perioade lungi de Tentativele de oprire pot avea loc fie la intervale fixe setate la
inactivitate, din cauza depunerilor din lichidul pompat. "Intervalul dintre încercările de oprire", sau prin autoînvățare.
Dacă se selectează autoînvățarea, intervalul dintre tentativele de
• Lichidul pompat nu se degradează în pompă.
oprire va creşte în cazul eşecului unor tentative repetate de oprire
• Aerul prins este îndepărtat din pompă.
a pompei.
Pompele pornesc automat una câte una şi funcționează 5
Setarea cu panoul de comandă
secunde.
• Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Încercare de oprire
a pompei.
Pompele în modul de funcţionare "Manual" nu sunt
incluse în testul de funcţionare. Dacă există o 1. Selectaţi: Autoînvățare sau Interval fix.
alarmă, testul de funcţionare nu va fi efectuat. 2. Setați "Intervalul dintre încercările de oprire" dacă selectați
"Interval fix".
Gama de setare 3. Selectaţi: Activat.
• Ora din zi Setare din fabrică
• Ziua din săptămână Funcţia este activată și "Autoînvățare" este selectată.
• Includere pompă pilot
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Probă de
funcționare pompă.
1. Selectați intervalul.
2. Setați:
• Ora din zi
• Minute.
3. Selectați ziua săptămânii dacă selectați "O dată pe
săptămână".
4. Dacă sistemul este configurat cu o pompă pilot sau o pompă
de rezervă, selectați "Includere pompă pilot".
Setare din fabrică
Funcția este dezactivată.
38
8.7.20 Turația de pornire și de oprire a pompei (4.2.8) Setarea cu panoul de comandă
Română (RO)
Descriere • Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Turația de pornire
și de oprire a pompei.
Funcţia comandă pornirea şi oprirea pompelor. Există două
opţiuni: • Selectaţi: Utilizare turație fixă.
1. Utilizare turație calculată • Setați: Porniți pompa următoare la această turație > 1 -> 2.
Această funcţie asigură funcţionarea permanentă a numărului 1. Setați turația ca procent.
optim de pompe la punctul de regim dorit, în privința 2. Setaţi celelalte pompe în acelaşi fel.
consumului de energie. CU 352 calculează numărul necesar 3. Selectaţi: Oprire instantanee a pompei la > 1 -> 0.
de pompe şi turația acestora. Acest lucru necesită ca
4. Setați turația ca procent.
presiunea diferenţială a pompei să fie măsurată de un senzor
de presiune diferenţială sau de senzori de presiune separaţi 5. Setaţi celelalte pompe în acelaşi fel.
pe admisie şi pe refulare. Când turaţia calculată a fost Setare din fabrică
selectată, CU 352 ignoră procentele setate.
Funcţia este setată la turaţia calculată.
2. Utilizare turație fixă
Pompele sunt pornite şi oprite la turații setate de utilizator. 8.7.21 Prestație minimă (4.2.9)
39
8.7.22 Compensarea timpului de pornire a pompei (4.2.10) 8.7.23 Funcții secundare (4.3)
Română (RO)
Descriere Descriere
Funcţia este utilizată numai pentru sistemele MPC-F. În acest afișaj puteți seta funcțiile care sunt secundare în raport
Scopul este de a evita perturbaţiile când este pornită o pompă cu funcționarea normală a sistemului. Funcţiile secundare sunt
acționată de la reţea cu turaţie fixă. Funcţia compensează timpul funcţii care oferă funcţionalitate suplimentară.
necesar unei pompe acționate de la reţea să-şi atingă parametrii Afișajul vă permite să deschideți aceste afișaje specifice:
maximi după pornire. Trebuie să fie cunoscut timpul de pornire al • Funcţie de oprire (4.3.1)
pompei acționate de la reţea.
• Acumulare lină de presiune (4.3.3)
Setarea cu panoul de comandă • Intrări digitale (4.3.7)
• Setări > Reglarea în cascadă a pompelor > Compensarea • Intrări analogice (4.3.8)
timpului de pornire a pompei.
• Ieşiri digitale (4.3.9)
• Setați: Timp de pornire pompă
• Ieşiri analogice (4.3.10)
Setare din fabrică • Intrări de contor (4.3.11)
Timpul de pornire este setat la zero secunde. • Funcționare de urgenţă (4.3.5)
• Min., max. şi funcționare definită de utilizator (4.3.14)
• Date curbe pompă (4.3.19)
• Estimare debit (4.3.23)
• Sursa controlului (4.3.20)
• Presiune de admisie fixă (4.3.22)
• Estimare debit (4.3.23)
• Funcţionare redusă (4.3.24)
• Setări multisenzor (4.3.25)
40
8.7.24 Funcţie de oprire (4.3.1)
A: Funcţionare normală
Română (RO)
H [m] B: Presurizare
C: Oprire
A B C B C
Oprire
Pornire
Fig. 71 Funcţie de oprire Debitul este estimat de către CU 352 când pompa este în
perioada de oprire. Cât timp debitul este mai mic de Qmin, pompa
Descriere va funcționa în modul pornit/oprit. Dacă debitul este mărit la peste
Această funcţie este de obicei utilizată în aplicaţiile la presiune Qmin, pompa revine la funcţionare normală, Hset. Hset este egal
constantă şi permite oprirea ultimei pompe în cazul în care cu valoarea de referință efectivă. Vezi secțiunea 8.4.4 Valoare de
consumul este foarte mic sau inexistent. referinţă (1.2.2).
Scopul funcției: Detecţia debitului scăzut
• de a economisi energie Debitul scăzut poate fi detectat în două moduri:
• de a împiedica încălzirea suprafeţelor etanşărilor arborilor • măsurare directă a debitului cu un debitmetru sau un fluxostat
datorită frecării mecanice sporite, ca urmare a răcirii reduse cu • estimarea debitului prin măsurarea presiunii şi turaţiei.
lichid pompat
Dacă sistemul de presurizare nu este conectat la un debitmetru
• de a împiedica încălzirea lichidului pompat. sau un fluxostat, funcția de oprire va folosi funcția estimativă.
Descrierea funcţiei de oprire se aplică la toate sistemele de Dacă detectarea debitului scăzut este bazată pe estimarea
presurizare cu pompe cu turaţie variabilă. Sistemele MPC-S vor debitului, este necesar un rezervor cu diafragmă de o anumită
avea controlul pornit/oprit pentru toate pompele precum este dimensiune şi cu o anumită presiune de preîncărcare.
descris în secţiunea 6. Prezentarea variantelor de control.
Dimensiune rezervor cu diafragmă
H Dimensiune recomandată de rezervor cu
Tip pompă diafragmă [litri]
-E -F -S
Bandă de pornire/ CRI(E) 3 8 8 80
Hset
oprire CRI(E) 5 12 12 120
CRI(E) 10 18 18 180
CRI(E) 15 80 80 300
TM03 1692 2705
CRI(E) 20 80 80 400
Qmin CR(E) 32 80 80 600
Q
Control pornit/oprit Funcţionare normală CR(E) 45 120 120 800
CR(E) 64 120 120 1000
Fig. 72 Bandă de pornire/oprire
CR(E) 95 180 180 1500
Când este activată funcţia de oprire, funcţionarea este CR(E) 125 180 180 1500
monitorizată continuu pentru a detecta un debit scăzut. Când CU CR(E) 155 180 180 1500
352 detectează un debit scăzut sau deloc (Q < Qmin), se trece
din funcţionare la presiune constantă la controlul pornirii/opririi Presiunea de preîncărcare
ultimei pompe în funcţiune. Hydro MPC-E și -F: 0,7 x valoarea de referință.
Înainte de oprire, pompa crește presiunea la o valoare Hydro MPC-S: 0,9 x valoarea de referință.
corespunzătoare Hset plus (distribuție deasupra valorii de
În timpul fiecărei estimări de debit (la fiecare 2 minute), funcţia de
referință / 100) x banda de pornire/oprire. Pompa este repornită
estimare va deranja presiunea de refulare cu ± 10 % din valoarea
când presiunea este Hset minus (100-distribuție deasupra valorii
de referință. Dacă această perturbare nu este acceptabilă, funcţia
de referință) / 100 x banda de pornire/oprire. Vezi fig. 73. Banda
de oprire trebuie să se bazeze pe măsurarea directă a debitului
de pornire/oprire poate fi distribuită în jurul valorii de referință.
cu un debitmetru sau fluxostat.
Poate fi setat debitul minim, adică debitul la care sistemul de
presurizare trece la controlul pornirii/opririi ultimei pompe în
funcţiune.
Dacă sunt conectate atât debitmetrul cât şi fluxostatul, comutarea
pe controlul pornirii/opririi va fi determinată de unitatea care
indică prima debitul scăzut.
41
Gama de setare Exemplu 1: Creşterea limitei de oprire, Qmin (limita de debit
mare)
Română (RO)
Distribuție deasupra
0-100 %. Exemplu de limită de oprire mărită
valorii de referință:
Parametru Valoare
Setarea cu panoul de comandă
Gradientul variației presiunii 6%
Sistem fără fluxostat sau debitmetru
• Setări > Funcții secundare > Funcţie de oprire. Gradientul variației timpului (pompa oprită) 1,5 secunde
• Selectaţi: Activat. Gradientul variației timpului (pompa în
2,0 secunde
funcțiune)
1. Setați: Bandă de pornire/oprire.
2. Selectaţi: Mergeţi la setarea parametrilor de oprire a debitului. Micșorare turație 10 %
Parametru Valoare
Gradientul variației presiunii 3%
Gradientul variației timpului (pompa oprită) 15,0 secunde
Gradientul variației timpului (pompa în
25,0 secunde
funcțiune)
Micșorare turație 6%
3. Selectaţi unul dintre parametrii de oprire. Dacă selectați Limita de oprire depinde de dimensiunea
"Setări personalizate" trebuie să setați parametrii așa cum rezervorului.
este prezentat în fig. "75". Vezi exemplele de mai jos.
Intrare alternativă
Dacă selectați "Intrare alternativă", controlerul calculează
parametrii de oprire pe baza următoarelor intrări:
• valoarea de referință a sistemului
• volumul total al rezervorului
• presiunea de preîncărcare
• debitul de oprire dorit.
42
Sistem cu fluxostat Descriere
Română (RO)
Efectuați următoarele setări suplimentare: Funcția este utilizată în mod obişnuit în aplicaţii de presurizare şi
1. Selectaţi: Mergeţi la setarea intrării digitale. asigură o pornire lină a sistemelor, cum ar fi cele cu conductele
Apare afișajul Intrări digitale (4.3.7). goale.
2. Selectaţi intrarea digitală la care este conectat fluxostatul.
3. Selectaţi: Fluxostat. Programul de acumulare a unei presiuni scăzute va fi
dezactivat dacă funcția cu senzor multiplu este
4. Apăsaţi .
activată.
Bandă de pornire/oprire: 25 %
Funcţia este dezactivată în toate celelalte aplicaţii. Timp de umplere Durată pantă
8.7.25 Acumulare lină de presiune (4.3.3) Fig. 78 Fazele de umplere şi acumulare a presiunii
Gama de setare
• Turaţia pompei
• Numărul pompelor
• Presiune de umplere
• Timp de umplere maxim
• Avertizare sau Alarmă + oprire
• "Durată pantă" pentru "Faza de acumulare de presiune".
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții secundare > Funcţie de oprire > Acumulare
lină de presiune.
1. Selectați și setați:
• Turație
• Numărul pompelor
• Presiune de umplere
• Timp max.
Fig. 77 Acumulare lină de presiune 2. Selectaţi: Avertizare sau Alarmă + oprire.
3. Setați: Durată pantă.
4. Selectaţi: Activat.
Setare din fabrică
Funcția este dezactivată.
43
8.7.26 Funcționare de urgenţă (4.3.5) 8.7.27 Intrări digitale (4.3.7)
Română (RO)
Descriere Descriere
Funcția este utilizată la aplicaţii de presurizare. Când această În meniu, puteți seta intrările digitale ale CU 352. Fiecare intrare,
funcţie a fost activată, pompele vor continua să funcţioneze exceptând DI1, poate fi activată şi corelată cu o anumită funcţie.
indiferent de avertizări sau alarme. Pompele vor funcționa în Ca standard, sistemul are trei intrări digitale. Dacă sistemul
conformitate cu o valoare de referință setată specific pentru conţine un modul IO 351B (opţiune), numărul de intrări digitale
această funcţie. este 12.
Toate intrările digitale sunt prezentate astfel încât să fie
identificată poziţia lor fizică în sistem.
În cazul defectării senzorului, atât pompele principale
cât şi cele de rezervă vor funcționa la turaţie 100 %. Exemplu
DI1 (IO 351-41), [10]:
Gama de setare
DI1: Intrare digitală Nr 1
• Setarea intrării digitale (8.7.27 Intrări digitale (4.3.7)).
(IO 351-41): IO 351, număr GENIbus 41
• Setarea ieşirii digitale (8.7.32 Ieşiri digitale (4.3.9)).
[10]: Borna Nr 10
• Setarea valorii de referință pentru funcţionarea de urgenţă.
Setarea cu panoul de comandă Pentru informaţii suplimentare asupra conexiunii diferitelor intrări
digitale, consultaţi diagrama de conexiuni livrată cu caseta de
• Setări > Funcții secundare > Funcționare de urgenţă > Mergeţi
comandă.
la setarea intrării digitale.
1. Selectați intrarea digitală. Gama de setare
2. Selectaţi: Funcționare de urgenţă.
3. Apăsaţi x 2.
DI1 (CU 352) nu poate fi selectată.
4. Selectaţi: Mergeţi la setarea ieșirii digitale.
5. Selectați ieșirea digitală.
6. Selectaţi: Funcționare de urgenţă. Setarea cu panoul de comandă
7. Apăsaţi x 2. • Setări > Funcții secundare > Intrări digitale.
8. Setați: Valoare de referinţă, funcționare de urgenţă.
44
8.7.28 Funcţiile intrărilor digitale (4.3.7.1) Setare din fabrică
Română (RO)
Intrare digitală Funcție
Pornire/oprire externă. Contact deschis =
DI1 (CU 352) [10] oprire. Notă: Intrarea Nr 1 nu poate fi
modificată.
Monitorizarea lipsei de apă (protecţie față
de mersul în gol). Contact deschis = lipsă
DI2 (CU 352) [12]
de apă (dacă sistemul este echipat cu
această opţiune).
Descriere
O funcţie poate fi corelată cu intrările digitale.
Gama de setare
Puteți selecta o funcție în fiecare afișaj:
Nefolosit
Mod de funcționare
Funcționare min. =
"Min."
Mod de funcționare
Funcționare max. =
"Max."
Funcționare definită de Mod de funcționare
= Fig. 82 Intrări analogice
utilizator "Definit de utilizator"
Defecțiune, pompa pilot = Defecțiune Dacă doi senzori vor fi redundanţi, fiecare trebuie să
aibă o intrare analogică separată.
Valoare de referință Valoarea de referință
=
alternativă 2-7 este selectată
Exemplu
Activarea
Funcţionare redusă = AI1 (CU 352) [51]:
"Funcţionare redusă"
Opriți pompa 1-6 AI1: Intrare analogică Nr 1
Forțează pompa să
= (CU 352): CU 352
Oprire pompă pilot se oprească
[51]: Borna nr. 51
45
8.7.30 Intrări analogice (4.3.8.1 - 4.3.8.7) 8.7.31 Intrări analogice și valoarea măsurată (4.3.8.1.1 -
4.3.8.7.1)
Română (RO)
Încălzire şi răcire Dacă mai multe debite sunt folosite, debitul măsurat
și prezentat va fi suma dintre debitele definite.
Intrare analogică Funcție
Acestea sunt selectate în asistentul de • Setări > Funcții secundare > Mergeţi la setarea intrării
AI1 (CU 352) [51]
punere în funcțiune analogice.
1. Selectați intrarea analogică.
2. Selectaţi: Valoare de intrare măsurată.
Apare afișajul 4.3.8.1.1.
3. Selectați intrarea.
4. Apăsaţi .
5. Setaţi valoarea minimă și maximă a senzorului.
46
8.7.32 Ieşiri digitale (4.3.9) Gama de setare
Română (RO)
Puteți selecta o funcție în fiecare afișaj:
• Fără funcţie
• Funcționare, sistem
• Alarmă, sistem
• Avertizare, sistem
• Pregătit, sistem
• Lipsă apă
• Presiune min.
• Presiune max.
• Funcționare de urgenţă
• Funcționare, pompa pilot
Fig. 86 Funcția ieșirilor digitale Acest afișaj apare numai dacă este instalat un modul
IO 351B.
Descriere
O funcţie poate fi corelată cu ieşirile individuale.
Descriere
CU 352 nu are ieșiri analogice ca standard, dar sistemul poate fi
echipat cu un modul IO 351B cu trei ieșiri analogice.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții secundare > Ieşiri analogice.
47
8.7.35 Semnal de ieșire (4.3.10.1 - 4.3.10.3) 8.7.36 Intrări de contor (4.3.11)
Română (RO)
Descriere Descriere
Puteți selecta parametrii mai jos. Puteți seta CU 352 pentru a acumula un volum pompat de la un
contor digital de apă.
Gama de setare
• 0-100 % semnal Setarea cu panoul de comandă
• Debit 1-6 1. Selectați intrarea digitală pentru contorul de volum
• Presiune de admisie 2. Definiți unitatea (unitate de volum pe impuls de intrare
digitală).
• Presiune de refulare
3. Definiți scalarea numărătorii de impulsuri.
• Presiune externă
• Presiune dif., pompă
• Nivel rezervor, partea de refulare Acest meniu apare numai dacă un modul IO351B
• Nivel rezervor, partea de aspirație este conectat la CU 352.
• Presiune sistem
• Presiune dif., externă 8.7.37 Min., max. şi funcționare definită de utilizator (4.3.14)
• Presiune de încărcare preliminară rezervor
• Presiune dif., admisie
• Presiune dif., refulare
• Temp. conductă retur, extern
• Temperatură conductă tur
• Temperatură conductă retur
• Temperatura diferenţială
• Temperatura ambiantă
• Putere sistem
• Putere, pompa 1-6
• Putere, pompa pilot
• Putere, VFD
• Turație, pompa 1-6
• Turație, pompa pilot
• Curent, pompa 1-6
• Curent, pompa pilot Fig. 90 Min., max. şi funcționare definită de utilizator
• Energie specifică
Descriere
Setarea cu panoul de comandă
Funcția vă permite să lăsaţi pompele să funcționeze în buclă
• Setări > Funcții secundare > Mergeţi la setarea intrării deschisă la un parametru setat.
analogice.
Gama de setare
1. Selectați ieșirea analogică și intervalul.
CU 352 vă permite să comutați între trei moduri de funcţionare:
2. Selectaţi: Parametru.
Apare afișajul 4.3.10.2 . 1. Funcționare min. (4.3.14.1).
3. Selectați ieșirea. 2. Funcționare max. (4.3.14.2).
4. Apăsaţi . 3. Funcționare definită de utilizator (4.3.14.3).
5. Setați: Interval semnal.
Pentru fiecare dintre aceste moduri de funcționare,
se poate seta numărul de pompe în funcţiune şi
parametrii pompei (turaţia).
48
8.7.38 Funcționare min. (4.3.14.1) 8.7.39 Funcționare max. (4.3.14.2)
Română (RO)
Fig. 91 Funcționare min. Fig. 92 Funcționare max.
Descriere Descriere
În toate sistemele, în afară de sistemele MPC-S, regimul minim Funcţia vă permite să setați un număr de pompe să funcţioneze
este posibil numai pentru pompe cu turaţie variabilă. În sistemele la performanțe maxime când funcţia este activată.
MPC-S, puteți seta numai numărul de pompe care funcţionează
Gama de setare
la turaţie 100 %.
Puteți seta numărul de pompe care funcţionează în modul de
Gama de setare funcţionare "Max.". Toate pompele funcționează la turaţie 100 %.
• Număr de pompe în funcţiune.
Setarea cu panoul de comandă
• Turaţia ca procent (25 până la 100 %) pentru pompele cu
• Setări > Funcții secundare > Min., max. şi funcționare definită
turaţie variabilă. de utilizator > Funcționare max.
Setarea cu panoul de comandă Selectați și setați:
• Setări > Funcții secundare > Min., max. şi funcționare definită • Număr de pompe în funcțiune la turația 100 %, funcționare
de utilizator > Funcționare min. max..
Selectați și setați: Setare din fabrică
• Numărul pompelor în funcțiune, funcționare min. Număr de pompe în funcţiune în regim max.:
• Turație. Toate pompele (exceptând pompele de rezervă).
Setare din fabrică
49
8.7.40 Funcționare definită de utilizator (4.3.14.3) 8.7.41 Date curbe pompă (4.3.19)
Română (RO)
Descriere Descriere
Puteți seta o performanță definită de utilizator, de obicei o CU 352 are un număr de funcţii care utilizează aceste date de
performanță între regimul minim și cel maxim. pompă:
Funcţia vă permite să setați performanța unei pompei prin
• Debit nominal Qnom [m3/h]
selectarea numărului de pompe care să funcţioneze la turaţia
pompelor cu turaţie variabilă. • Presiune de refulare nominală Hnom [m]
Această funcţie selectează în primul rând pompele cu turaţie • Presiune de refulare max. Hmax [m]
variabilă. Dacă numărul de pompe selectate depăşeşte numărul • Debit max. Qmax [m3/h]
de pompe cu turaţie variabilă, sunt pornite şi pompele acționate
• Putere, Q0, turație 100 % [kW]
de la reţea.
• Putere, Q0, turație 50 % [kW]
Gama de setare
• Putere nominală Pnom [kW]
• Număr de pompe în funcțiune.
• Turaţia ca procent pentru pompe cu turaţia variabilă. Grundfos poate furniza date hidraulice pentru
Notă: În sistemele numai cu pompe cu turaţie variabilă, turaţia pompele CR, CRI, CRE şi CRIE unde fişierele GSC
poate fi setată între 25 şi 100 %; în sisteme atât cu pompe cu pot fi descărcate direct în CU 352.
turaţie variabilă cât şi cu pompe operate de la reţea, turaţia
Toate celelalte tipuri de pompă necesită introducerea
poate fi setată între 70 şi 100 %.
manuală a datelor hidraulice.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții secundare > Min., max. şi funcționare definită Introduceți manual datele electrice, "Putere, Q0,
de utilizator > Funcționare definită de utilizator. turație 100 %" şi "Putere, Q0, turație 50 %" pentru
toate tipurile de pompă, inclusiv CR, CRI, CRE şi
Selectați și setați:
CRIE.
• Număr de pompe în funcțiune, funcționare definită de
Pentru pompele E Grundfos, introduceți datele
utilizator.
puterii de intrare (P1).
• Turație.
Datele sunt citite cu ajutorul curbelor caracteristice ale pompei
Setare din fabrică care pot fi găsite în Grundfos Product Center pe pagina oficială
Funcţia este dezactivată, deoarece au fost setate următoarele: Grundfos, www.grundfos.com. Vezi exemple în fig. 95 până la 98.
Dacă Grundfos Product Center nu este accesibil, încercaţi să
Numărul de pompe în funcţiune în regim definit de utilizator: 00
aduceţi o pompă la aceste trei puncte de regim:
• Putere, Q0, turație 100 %
• Putere, Q0, turație 50 %
• Putere nominală Pnom.
50
Citiţi valorile puterii în afișajele 1,3 până la 1,8, în funcţie de
pompă. Vezi secțiunea 8.4.10 Pompa 1-6, Pompă pilot (1.3 -
Română (RO)
1.10).
Punct de regim,
Q0, turaţie 50 %
TM03 9995 4807
51
8.7.42 Sursa controlului (4.3.20) 8.7.44 Estimare debit (4.3.23)
Română (RO)
Descriere Descriere
Sistemul poate fi controlat de la distanţă printr-o conexiune După cum s-a descris în secţiunea 8.7.41 Date curbe pompă
externă de magistrală (opţiune). Vezi secțiunea 7. Faceți clic pe (4.3.19), CU 352 poate optimiza funcţionarea conform curbelor
[Aplicare]. Pentru informații suplimentare, vezi secțiunea caracteristice şi datelor motorului. În acest afișaj puteți selecta
8.8 Comunicarea de date. tipurile de curbe pe care CU 352 le folosește pentru optimizare
Selectați sursa controlului, fie CU 352, fie conexiunea externă a dacă sunt disponibile.
magistralei. La debite mari, poate exista o pierdere considerabilă de presiune
de refulare între flanşa de refulare a pompei şi senzorul de
Setarea cu panoul de comandă
presiune. Pierderea este cauzată de către supapele de reţinere şi
• Setări > Funcții secundare > Sursa controlului. coturile conductei. Pentru a ameliora estimarea debitului din
Setare din fabrică sistem, este necesar să se compenseze diferenţa dintre
Sursa controlului este CU 352. presiunea diferenţială măsurată şi cea efectivă pe pompă. Acest
lucru se realizează introducând pierderea de presiune din
8.7.43 Presiune de admisie fixă (4.3.22) supapele de reţinere şi coturile conductei la debitul nominal al
unei pompe.
Gama de setare
• Polinom QH de gradul 2
• Polinom QH de gradul 5
• Polinom putere, QP
• Pierdere de presiune de refulare.
Descriere
Funcția este utilizată numai dacă în sistem nu există senzor de
presiune de aspirație, iar presiunea de aspirație are o valoare fixă
şi cunoscută.
Dacă sistemul de presurizare are o presiune fixă de aspirație, o
puteți introduce în acest afișaj astfel încât CU 352 să poată
optimiza performanța şi controlul sistemului.
Gama de setare
Se poate seta o presiune fixă pe admisie, iar funcţia poate fi
activată și dezactivată.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții secundare > Presiune de admisie fixă.
• Selectaţi: Activat sau Dezactivat.
• Setați: Presiune de admisie fixă.
Setare din fabrică
Funcția este dezactivată.
52
8.7.45 Funcţionare redusă (4.3.24) Descriere
Română (RO)
Funcția este proiectată pentru a controla până la șase zone
diferite într-un sistem de încălzire, ventilaţie, climatizare cu o
bandă de presiune diferențială definită. Dacă unul dintre
semnalele "Multisenzor" se află în afara limitelor specifice ale
senzorului (minim sau maxim), funcția va influența valoarea de
referință (SP) în sus sau în jos pentru a se asigura că senzorul
sau zona specifică este menținută în banda de presiune.
Puteți regla reacția influenței valorii de referință prin intermediul
unor valori dedicate "Alternarea valorii de referință", Kp și Ti.
În cazul în care mai mulți senzori sunt sub sau peste limitele lor,
puteți seta o prioritate între senzori. În plus, sistemul poate
optimiza valoarea de referință efectivă dacă "Mod de economisire
a energiei" este activat prin reducerea valorii de referință efective
până la atingerea limitei minime a unuia dintre senzorii multipli.
53
8.7.47 Setări multisenzor (4.3.25.1) 8.7.48 Funcţii de monitorizare (4.4)
Română (RO)
Descriere Descriere
Fiecare "Multisenzor" trebuie definit pentru ca funcția să Sistemul are o serie de funcţii care monitorizează constant
funcționeze corect. funcţionarea sistemului.
Gama de setare Scopul primar al funcţiilor de monitorizare este de a se asigura că
avariile nu produc deteriorări pompei sau sistemului.
• Nume
• Limite senzori Gama de setare
• Prioritate senzor (1-6, maximă = 1) • Protecție împotriva mersului în gol (4.4.1)
• Factor de filtrare [secunde] (perioada de timp în care semnalul • Presiune min. (4.4.2)
de răspuns al senzorului la distanță este adus la medie.) • Presiune max. (4.4.3)
• Sursă senzor • Defecțiune externă (4.4.4)
• Limita 1 depășită (4.4.5 - 4.4.6)
Local = AI
• Pompe în afara intervalului de funcționare (4.4.7)
Magistrală = Comunicarea prin magistrală
• Eliberare presiune (4.4.8)
Setarea cu panoul de comandă • Înregistrare valori (4.4.9)
• Setări > Funcții secundare > Setări multisenzor > Setări • Defecțiune, senzor primar (4.4.10).
multisenzor.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcţii de monitorizare.
54
8.7.49 Protecție împotriva mersului în gol (4.4.1) 8.7.50 Presostat/nivostat (4.4.1.1)
Română (RO)
Fig. 106Protecție împotriva mersului în gol Fig. 107Presostat/nivostat
Descriere Descriere
Protecţia față de mersul în gol este una dintre cele mai Funcția este utilizată în principal la aplicaţii de presurizare.
importante funcţii de monitorizare, deoarece lagărele şi Protecţia față de mersul în gol poate avea loc cu ajutorul unui
etanşarea arborelui se pot deteriora dacă pompele funcționează presostat pe colectorul de admisie sau a unui nivostat într-un
în gol. Recomandăm întotdeauna să utilizați o protecţie față de rezervor pe partea de admisie.
mersul în gol. Când contactul este deschis, CU 352 va înregistra lipsa de apă
Funcţia este bazată pe monitorizarea presiunii de admisie sau după o întârziere de aproximativ 5 secunde. Puteți seta dacă
nivelului într-un posibil rezervor sau puț pe partea de admisie. indicația trebuie să fie o avertizare sau o alarmă care opreşte
Se pot utiliza întrerupătoare de nivel, presostate sau senzori pompele.
analogici care semnalizează lipsa apei la un nivel setat. Puteți seta ca repornirea și resetarea alarmelor să fie automată
Există trei metode diferite pentru detecţia lipsei de apă: sau manuală.
• Presostat pe colectorul de admisie sau întrerupător cu flotor/ Gama de setare
releu electrod în rezervorul de alimentare. Vezi secțiunea • Selectarea intrării digitale pentru funcţie.
8.7.50 Presostat/nivostat (4.4.1.1).
• Reacţia în caz de lipsă apă: Alarmă + oprire.
• Măsurarea presiunii de admisie în colectorul de admisie cu
• Repornire: Manual sau Auto.
ajutorul unui traductor de presiune analogic. Vezi secțiunea
8.7.51 Măsurare, presiune de admisie (4.4.1.2). Setarea cu panoul de comandă
• Măsurarea nivelului din rezervorul de alimentare cu ajutorul • Setări > Funcţii de monitorizare > Protecție împotriva mersului
unui traductor de nivel analogic. Vezi secțiunea în gol > Presostat/nivostat > Mergeţi la setarea intrării digitale.
8.7.52 Măsurare, nivel rezervor (4.4.1.3). Apare afișajul Intrări digitale (4.3.7).
55
8.7.51 Măsurare, presiune de admisie (4.4.1.2) 8.7.52 Măsurare, nivel rezervor (4.4.1.3)
Română (RO)
Descriere Descriere
Protecţia față de mersul în gol poate avea loc cu ajutorul unui Protecţia față de mersul în gol poate avea loc cu ajutorul unui
traductor de presiune care măsoară presiunea pe admisie. traductor de nivel care măsoară nivelul în rezervor pe partea de
Puteți seta două niveluri: admisie.
• Avertizare Puteți seta două niveluri:
• Alarmă + oprire. • Avertizare
Puteți seta ca repornirea și resetarea alarmelor să fie automată • Alarmă + oprire.
sau manuală. Puteți seta ca repornirea și resetarea alarmelor să fie automată
Gama de setare sau manuală.
56
8.7.53 Presiune min. (4.4.2) 8.7.54 Presiune max. (4.4.3)
Română (RO)
Fig. 110Presiune min. Fig. 111 Presiune max.
Descriere Descriere
Presiunea de refulare va fi monitorizată dacă aplicaţia este Presiunea de refulare va fi monitorizată dacă aplicaţia este
presurizarea. În toate celelalte aplicaţii, presiunea sistemului va fi presurizarea. În toate celelalte aplicaţii, presiunea sistemului va fi
monitorizată. CU 352 va reacţiona dacă presiunea devine mai monitorizată. CU 352 va reacţiona dacă presiunea devine mai
mică decât un nivel minim setat pentru un timp reglabil. mare decât un nivel maxim setat.
Presiunea minimă poate fi monitorizată dacă este necesară o În anumite aplicaţii, o presiune de refulare prea mare poate
semnalizare de defecțiune în situaţii în care presiunea de refulare provoca deteriorări. Poate fi necesar să se oprească toate
devine mai mică decât presiunea minimă setată. pompele pentru o perioadă scurtă dacă presiunea este prea
Puteți seta dacă indicația trebuie să fie o avertizare sau o alarmă mare.
care opreşte pompele. Acest lucru poate fi de dorit dacă sistemul Puteți stabili dacă sistemul va reporni automat după ce presiunea
este utilizat pentru un sistem de irigaţie unde poate să apară o a scăzut sub nivelul maxim, sau dacă sistemul trebuie resetat
presiune de refulare foarte mică datorită spargerii conductei şi manual. Repornirea va fi întârziată cu un timp reglabil. Vezi
astfel un consum extraordinar de mare şi o contrapresiune foarte secțiunea 8.7.14 Timp min. între pornire/oprire (4.2.1).
mică. În asemenea situaţii, este de dorit ca sistemul să se
Gama de setare
oprească şi să semnalizeze alarma. Această situaţie necesită
• Nivelul maxim de presiune în intervalul senzorului primar.
resetarea manuală a alarmelor.
• Repornirea manuală sau automată.
Puteți seta o întârziere la pornire asigurând ca sistemul să poată
acumula presiune înainte ca funcţia să fie activată. Puteți seta de Setarea cu panoul de comandă
asemenea o întârziere, adică pentru cât timp poate fi presiunea • Setări > Funcţii de monitorizare > Presiune max. > Activat.
de refulare mai mică decât presiunea minimă setată înainte ca 1. Setați: Presiune max.
alarma să fie activată.
2. Selectați resetarea: Manual sau Auto.
Gama de setare
Setare din fabrică
• Nivelul minim de presiune în intervalul senzorului primar.
Funcția este dezactivată.
• Activarea opririi când presiunea scade sub presiunea minimă.
• Temporizarea funcției la punerea în funcțiune.
• Temporizarea funcției în timpul exploatării.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcţii de monitorizare > Presiune min. > Activat.
1. Selectați și setați: Presiune min.
2. Selectaţi: Alarmă + oprire la presiune min.
3. Setați:
• Temporizarea funcției la punerea în funcțiune
• Temporizarea funcției în timpul exploatării.
Setare din fabrică
Funcția este dezactivată.
57
8.7.55 Defecțiune externă (4.4.4) 8.7.56 Limita 1 depășită (4.4.5 - 4.4.6)
Română (RO)
58
Setarea cu panoul de comandă 8.7.57 Pompe în afara intervalului de funcționare (4.4.7)
Română (RO)
Intrările analogice trebuie setate corect înainte ca
funcţia să fie activată. Vezi secțiunea 8.7.29 Intrări
analogice (4.3.8).
59
8.7.58 Eliberare presiune (4.4.8) Setarea cu panoul de comandă
Română (RO)
1 2 3 4 5
Presiune de
deschidere a
ventilului Bandă
60
8.7.60 Defecțiune, senzor primar (4.4.10) 8.7.61 Supapă de reţinere (4.4.11)
Română (RO)
Fig. 118Defecțiune, senzor primar Fig. 119Supapă de reţinere
Descriere Descriere
Puteți seta cum să reacționeze sistemul dacă sistemul primar se Funcția permite CU 352 să detecteze dacă o "Supapă de
defectează. reţinere" are scăpări sau este defectă. O scurgere mică, după
cinci incidente acumulate, va duce la o avertizare. Un NRV defect
Gama de setare
va declanșa imediat o alarmă și oprirea pompei. În acest caz,
• Oprire (fără temporizare) motorul nu poate trece peste refluxul prin pompa cu NRV
• Oprire (cu temporizare) defectuos.
• Min.
• Max.
Funcția este valabilă numai pentru un sistem MPC-E
• Definit de utilizator
cu motoare MGE model G, H, I sau J.
• Mod de funcționare „Local”
• Funcționare de urgenţă
Gama de setare
• Resetare: Manual sau Auto.
• Monitorizare, supapă de reținere: Activat sau Dezactivat.
Setarea cu panoul de comandă • Resetarea automată a alarmei: Activat sau Dezactivat.
• Setări > Funcţii de monitorizare > Defecțiune, senzor primar.
Setarea cu panoul de comandă
1. Selectați reacția în caz de defecțiune în senzorul primar.
• Setări > Funcţii de monitorizare > Supapă de reţinere
2. Selectați resetarea: Manual sau Auto.
1. Activați funcția.
2. Selectați dacă "Resetarea automată a alarmei" va fi
"Dezactivat".
Setare din fabrică
Funcția este "Activat".
61
8.7.62 Funcții, CU 352 (4.5) 8.7.63 Limbă afişare (4.5.1)
Română (RO)
Descriere Descriere
Efectuați setările de bază ale CU 352 în acest submeniu. Aici este selectată limba pentru afișajul CU 352.
CU 352 vine cu majoritatea acestor setări, sau sunt efectuate la Gama de setare
pornire şi în mod normal nu trebuie modificate.
• English
Limba de service, engleza britanică, poate fi selectată în scopuri
• Germană
de service. Dacă niciun buton nu este atins timp de 15 minute,
• Daneză
afișajul va reveni la limba selectată la pornire sau la limba setată
în Limbă afişare (4.5.1). • Spaniolă
• Finlandeză
• Franceză
Dacă este selectată limba de service, simbolul va
• Greacă
fi în dreapta liniei de sus pe toate afișajele.
• Italiană
• Olandeză
Gama de setare
• Poloneză
• Activarea limbii de service, engleza britanică.
• Portugheză
• Reactivarea asistentului de punere în funcțiune. (După
punerea în funcțiune, asistentul este inactiv.) • Rusă
• Selectarea "Limbă afişare". • Suedeză
• Selectarea unităţilor de afişare. • Chineză
• Setarea "Data şi ora". • Coreeană
• Selectarea parolei pentru meniurile "Funcționare" şi "Setări". • Japoneză
• Setarea comunicării "Ethernet". • Cehă
• Setarea "Număr GENIbus". • Turcă
• Citirea "Situație software". • Maghiară
• Bulgară
• Croată
• Letonă
• Lituaniană
• România
• Slovacă
• Slovenă
• Sârbă (caractere latine)
• Engleză SUA
• Indoneziană
• Malaieză
• Estonă.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții, CU 352 > Limbă afişare.
Setare din fabrică
Limba de afişare este engleza britanică. Poate fi schimbată la
pornire.
62
8.7.64 Unităţi (4.5.2) Setarea cu panoul de comandă
Română (RO)
• Setări > Funcții, CU 352 > Unităţi.
Setați standardul de unitate, parametrul de măsurat și unitatea
specifică. Vezi exemplul din fig. 123.
Fig. 122Unităţi
Descriere
Aici puteți selecta unitățile pentru diverșii parametri. Fig. 123Exemplu de selectare a unităţilor
Selectați dintre SI și unitățile imperiale. Puteți selecta și alte
unități pentru parametrii individuali. Setare din fabrică
Gama de setare Setarea este efectuată în asistentul de punere în funcțiune şi
depinde de aplicaţie.
Setare de bază
Parametru Unităţi posibile
SI Imperial
Presiune bar psi kPa, MPa, mbar, bar, m, psi
Presiune
m psi kPa, MPa, mbar, bar, m, psi
diferențială
Presiune de
m ft m, cm, ft, in
refulare
Nivel m ft m, cm, ft, in
m3/s, m3/h, l/s, gpm, yd3/s,
Debit m3/h gpm
yd3/min, yd3/h
Volum m3 gal l, m3, gal, yd3
Energie kWh/m3, Wh/gal, Wh/kgal,
kWh/m3 Wh/gal
specifică BTU/gal, HPh/gal
Temperatură °C °F K, °C, °F
Temperatura
K K K
diferenţială
Putere kW HP W, kW, MW, HP
Energie kWh kWh kWh, MWh, BTU, HPh
63
8.7.65 Data şi ora (4.5.3) 8.7.66 Parolă (4.5.4)
Română (RO)
Descriere Descriere
Puteți seta data şi ora precum şi cum trebuie prezentate pe afișaj. Puteți limita accesul la meniurile "Funcționare" sau "Setări" cu o
Ceasul are o alimentare cu tensiune încorporată reîncărcabilă parolă. Dacă accesul este limitat, nu este posibilă vizualizarea
care poate alimenta ceasul până la 20 de zile dacă alimentarea sau setarea parametrilor din meniuri.
electrică pentru sistem este întreruptă. Parola trebuie să conţină patru caractere şi poate fi utilizată în
Dacă ceasul rămâne fără tensiune mai mult de 20 de zile, trebuie ambele meniuri.
setat din nou.
Gama de setare
Dacă aţi uitat parola, contactaţi Grundfos.
Data poate fi setată ca zi, lună şi an. Ora poate fi setată ca un
ceas cu 24 de ore care indică orele şi minutele.
Există trei formate. Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții, CU 352 > Parolă.
Exemple de format
1. Selectați parola de activat.
2012-09-27 13:49
2. Selectaţi: Introduceţi parola.
27-09-2012 13:49 Prima cifră a parolei clipește.
9/27/2012 1:49 pm 3. Selectați cifra.
A doua cifră a parolei clipește.
Puteți selecta și dacă duminica sau luni să fie prima zi din
4. Repetați acești pași dacă este necesar să activați cealaltă
săptămână.
parolă.
Setarea cu panoul de comandă
Setare din fabrică
• Setări > Funcții, CU 352 > Data şi ora.
Ambele parole sunt dezactivate. Dacă o parolă este activată,
1. Selectați și setați:
setarea din fabrică va fi "1234".
• Zi, Lună, An, Ore, Minute.
8.7.67 Ethernet (4.5.5)
2. Selectați formatul.
3. Selectați "Duminică" sau "Luni" sub "Prima zi a săptămânii".
Setare din fabrică
Ora locală.
Fig. 126Ethernet
Descriere
CU 352 este echipat cu o conexiune ethernet pentru comunicarea
cu un calculator, direct sau prin internet. Vezi și secțiunea
8.8.1 Ethernet.
64
8.7.68 Număr GENIbus (4.5.6) 8.7.70 Meniul ecranului de situație (4.6)
Română (RO)
Fig. 127Număr GENIbus Fig. 129Meniul ecranului de situație
Descriere Descriere
CU 352 poate comunica cu unităţile externe printr-o interfaţă RS- În meniul principal de stare, se pot afișa până la trei valori de
485 (opţiune). Pentru informaţii suplimentare, vezi fig. 131 şi stare.
secţiunea 7. Faceți clic pe [Aplicare]. În acest meniu, puteți defini fiecare valoare de stare de afișat și
Comunicaţia este realizată în conformitate cu protocolul puteți defini un nume scurt pentru valoare.
magistralei Grundfos GENIbus şi permite conexiunea la un
sistem de management al clădirilor sau la un alt tip de sistem de PV = Valoarea procesului
control extern. SP = Prag
Parametrii de funcționare, precum valoarea de referință şi modul Q = Debit
de funcţionare, pot fi setate prin semnalul de la magistrală. Gama de setare
Suplimentar, situația parametrilor importanţi, precum valoarea
Numele fiecărei valori afișate.
efectivă şi puterea de intrare, şi semnalizările de defecțiune pot fi
citite de la CU 352. Tipul de funcție pentru Ecranul 1 -3.
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Grundfos.
Gama de setare
Numărul poate fi setat între 1 şi 64.
Setarea cu panoul de comandă
• Setări > Funcții, CU 352 > Număr GENIbus.
Setare din fabrică
Nu a fost setat niciun număr.
8.7.69 Situație software (4.5.9)
Descriere
Acest ecran indică starea software-ului instalat în CU 352.
Suplimentar, sunt prezentate codul versiunii și numerele de
produs ale fişierelor de configuraţie (GSC) citite în unitate. De
asemenea, puteți actualiza versiunea software-ului. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi Grundfos.
65
8.8 Comunicarea de date
Română (RO)
Gateway Interfaţa de
terţ comunicaţii Internet
Grundfos CIU
Intranet
Extern
Conexiune externă Modul GENIbus
GENIbus (opţiune)
66
Acesta este primul afișaj prezentat la conectarea la CU 352. Modificarea setării reţelei
Română (RO)
Când a fost stabilită conexiunea la serverul web al CU 352, puteți
schimba setarea rețelei.
67
9. Service-ul produsului
Română (RO)
AVERTIZARE
Electrocutare
Deces sau accidentare gravă
- Deconectați alimentarea de la rețea înainte de a
începe orice lucru la produs.
- Blocaţi întrerupătorul principal cu un lacăt pentru a
vă asigura că alimentarea de la rețea nu poate fi
cuplată în mod accidental.
AVERTIZARE
Electrocutare
Deces sau accidentare gravă
- Asiguraţi-vă că scăpările de lichid fierbinte sau
rece nu cauzează vătămarea persoanelor sau
defecţiuni echipamentului.
Nu strângeţi şurubul de aerisire şi montaţi dopul de golire până
când pompa va fi utilizată din nou.
AVERTIZARE
Electrocutare
Deces sau accidentare gravă
- Nu atingeți conductorii de intrare din fața
întrerupătorului de reţea, deoarece sunt încă sub
tensiune.
- Blocaţi întrerupătorul principal cu un lacăt pentru a
vă asigura că alimentarea de la rețea nu poate fi
cuplată în mod accidental.
Scoateți din funcțiune pompele individuale prin decuplarea
disjunctorului de protecție a motorului, disjunctorul automat sau
siguranţa respectivă.
68
12. Identificare avarii
Română (RO)
AVERTIZARE
Electrocutare
Deces sau accidentare gravă
- Deconectați alimentarea de la rețea cu cel puțin
cinci minute înainte de a începe orice lucru la
produs.
- Asigurați-vă că alimentarea cu curent nu poate fi
repornită accidental.
69
13. Date tehnice 13.5 Caracteristici electrice
Română (RO)
Tensiune de alimentare
13.1 Presiune
Vezi plăcuţa de identificare.
Presiune aspiraţie
Siguranţă de rezervă
Sistemele de presurizare Hydro MPC pot funcţiona cu o presiune
pozitivă pe admisie (presiune a sistemului încărcat în prealabil) Consultați schema de conexiuni furnizată cu sistemul.
sau cu o presiune negativă pe admisie (vid la colectorul Intrări digitale
admisiei).
Vă recomandăm să calculați presiunea de admisie în următoarele Tensiune circuit deschis 24 V c.c.
cazuri: Curent circuit închis 5 mA, c.c.
• Apa este adusă prin conducte lungi. Interval frecvenţă 0-4 Hz
• Apa este adusă de la adâncime.
• Condiţiile pe admisie sunt slabe.
Toate intrările digitale sunt alimentate cu tensiune
PELV (Tensiune de protecţie extra joasă).
În acest document, termenul "presiune pe admisie"
este definit ca presiunea sau vidul care poate fi
măsurat imediat înainte de sistemului de presurizare. Intrări analogice
Pentru a evita cavitaţia, asiguraţi-vă că există o presiune minimă Curent şi tensiune de intrare 0-20 mA
de admisie pe partea de admisie a sistemului de presurizare. 4-20 mA
Presiunea minimă în bar poate fi calculată după cum urmează: 0-10 V
-5 Toleranţă ± 3,3 % din valoarea
ps > Hv + ρ x g x 10 x NPSH + Hs - pb
maximă
Presiunea minimă necesară pe admisie în bar citită pe
ps = un manometru pe partea de admisie a sistemului de Precizie sistematică ± 1 % din valoarea maximă
presurizare. Rezistenţă intrare, curent < 250 Ω
Hv = Presiunea de vapori a lichidului pompat în bar. Rezistenţă intrare, tensiune, CU 50 kΩ ± 10 %
352
ρ = Densitatea lichidului pompat măsurată în kg/m3.
Rezistenţă intrare, tensiune, IO > 50 kΩ ± 10 %
g = Acceleraţia gravitaţională în m/s2.
351
Înălțimea netă pozitivă de aspirație în metri hidrostatici. Alimentare la senzor 24 V, maxim 50 mA,
NPSH poate fi citit de pe curba de NPSH la debitul protejată față de scurtcircuit
NPSH = maxim la care va funcţiona pompa. Consultați
instrucțiunile de instalare și exploatare pentru pompele
CM.
Toate intrările analogice sunt alimentate cu tensiune
Hs = Marja de siguranţă este egală cu minim0,1 bar. PELV (Tensiune de protecţie extra joasă).
Presiunea barometrică în bar. Presiunea barometrică
pb =
normală este 1,013bar. Ieşiri digitale (ieşiri releu)
Lmax = Lpump + (n - 1) x 3
Lmax = Nivel maxim de presiune sonoră
Lpump = Nivelul de presiune sonoră pentru o pompă.
n = Număr de pompe
70
14. Documente conexe
Română (RO)
Puteți găsi informații suplimentare despre sistemul de presurizare
în următoarele documente.
Toate documentele sunt disponibile în Grundfos Product Center:
www.grundfos.com >Site web Internațional > Grundfos Product
Center.
Frecvenţa Număr
Titlu
[Hz] publicaţie
Cataloage tehnice
Grundfos Hydro MPC 50/60 98437044
Grundfos Hydro MPC, gama
50/60 98810512
ASEAN
Instrucţiuni de instalare şi exploatare
CR, CRI, CRN 50/60 96462123
CRE, CRIE, CRNE, CRKE,
50/60 96564245
SPKE, MTRE, CHIE*
CR, CRN 95-255 50/60 99078486
Convertizor de frecvenţă** 50/60 -
Rezervor cu diafragmă - 96550312
Documentaţie de service
Instrucţiuni de service 50/60 96646712
Catalog de truse de service 50/60 96488862
Documentaţie suplimentară
*** - -
71
Declaraţie de conformitate 1
Declaraţie de conformitate
72
Declaraţie de conformitate
ID: Deklarasi kesesuaian Uni Eropa KZ: Сəйкестік жөніндегі ЕО декларациясы
Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri Біз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде
bahwa produk Hydro MPC, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai көрсетілген Кеңес директиваларына сəйкес төмендегі декларацияға
dengan Petunjuk Dewan serta sedapat mungkin sesuai dengan hukum қатысты Hydro MPC өнімі біздің жеке жауапкершілігімізде екенін
negara-negara anggota Uni Eropa. мəлімдейміз.
MK: Декларација за сообразност на ЕУ MY: Perisytiharan keakuran EU
Ние, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека производот Kami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami
Hydro MPC, на кого се однесува долунаведената декларација, е во semata-mata bahawa produk Hydro MPC, yang berkaitan dengan
согласност со овие директиви на Советот за приближување на perisytiharan di bawah, akur dengan Perintah Majlis yang disenaraikan di
законите на земјите-членки на ЕY. bawah ini tentang penghampiran undang-undang negara ahli EU.
NO: EUs samsvarsærklæring EU إق رار مطابق ة
Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktet Hydro MPC, ،Hydro MPC بمقتض ى مس ؤوليتنا الفردي ة ب أن المنت ج، جرون دفوس،نق ر نح ن
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med Det europeiske råds يك ون مطابق ا لتوجيھ ات المجل س الم ذكورة أدن،اه بش أنال ذي يخت ص ب ه اإلق رار أدن اه
direktiver om tilnærming av forordninger i EU-landene. االتحاد األوروب ي/ التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء المجموع ة األوروبي ة.(EU)
73
74
Argentina Denmark Latvia Slovenia
Companii Grundfos
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS DK A/S SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Martin Bachs Vej 3 Deglava biznesa centrs Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Industrial Garin DK-8850 Bjerringbro Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Phone: +386 (0) 1 568 06 10
1619 Garín Pcia. de B.A. Tlf.: +45-87 50 50 50 Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Telefax: +386 (0)1 568 06 19
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +45-87 50 51 51 Fakss: + 371 914 9646 E-mail: tehnika-si@grundfos.com
Telefax: +54-3327 45 3190 E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK Lithuania South Africa
Australia GRUNDFOS Pumps UAB GRUNDFOS (PTY) LTD
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Estonia Smolensko g. 6 Corner Mountjoy and George Allen Roads
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ LT-03201 Vilnius Wilbart Ext. 2
Regency Park Peterburi tee 92G Tel: + 370 52 395 430 Bedfordview 2008
South Australia 5942 11415 Tallinn Fax: + 370 52 395 431 Phone: (+27) 11 579 4800
Phone: +61-8-8461-4611 Tel: + 372 606 1690 Fax: (+27) 11 455 6066
Telefax: +61-8-8340 0155 Fax: + 372 606 1691 Malaysia E-mail: lsmart@grundfos.com
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
Austria Finland 7 Jalan Peguam U1/25 Spain
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. OY GRUNDFOS Pumput AB Glenmarie Industrial Park Bombas GRUNDFOS España S.A.
Grundfosstraße 2 Trukkikuja 1 40150 Shah Alam Camino de la Fuentecilla, s/n
A-5082 Grödig/Salzburg FI-01360 Vantaa Selangor E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +358-(0) 207 889 500 Phone: +60-3-5569 2922 Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +34-91-628 0465
France
Belgium Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Mexico Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Parc d’Activités de Chesnes Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB
Boomsesteenweg 81-83 57, rue de Malacombe C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
B-2630 Aartselaar F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal
Tél.: +32-3-870 7300 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tel.: +46 31 332 23 000
Télécopie: +32-3-870 7301 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Apodaca, N.L. 66600 Telefax: +46 31 331 94 60
Phone: +52-81-8144 4000
Belarus Germany Telefax: +52-81-8144 4010 Switzerland
Представительство ГРУНДФОС в GRUNDFOS GMBH GRUNDFOS Pumpen AG
Минске Schlüterstr. 33 Netherlands Bruggacherstrasse 10
220125, Минск 40699 Erkrath GRUNDFOS Netherlands CH-8117 Fällanden/ZH
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Veluwezoom 35 Tel.: +41-44-806 8111
«Порт» Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 1326 AE Almere Telefax: +41-44-806 8115
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 e-mail: infoservice@grundfos.de Postbus 22015
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Service in Deutschland: 1302 CA ALMERE Taiwan
E-mail: minsk@grundfos.com e-mail: kundendienst@grundfos.de Tel.: +31-88-478 6336 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Telefax: +31-88-478 6332 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Bosnia and Herzegovina Greece E-mail: info_gnl@grundfos.com Taichung, Taiwan, R.O.C.
GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +886-4-2305 0868
Zmaja od Bosne 7-7A, 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand Telefax: +886-4-2305 0878
BH-71000 Sarajevo P.O. Box 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
Phone: +387 33 592 480 GR-19002 Peania 17 Beatrice Tinsley Crescent Thailand
Telefax: +387 33 590 465 Phone: +0030-210-66 83 400 North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
www.ba.grundfos.com Telefax: +0030-210-66 46 273 Albany, Auckland 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
e-mail: grundfos@bih.net.ba Phone: +64-9-415 3240 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Hong Kong Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +66-2-725 8999
Brazil GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +66-2-725 8998
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor Norway
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Turkey
630 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
CEP 09850 - 300 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi
São Bernardo do Campo - SP Kowloon N-1011 Oslo Ihsan dede Caddesi,
Phone: +55-11 4393 5533 Phone: +852-27861706 / 27861741 Tlf.: +47-22 90 47 00 2. yol 200. Sokak No. 204
Telefax: +55-11 4343 5015 Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Bulgaria Hungary Poland Telefax: +90 - 262-679 7905
Grundfos Bulgaria EOOD GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. E-mail: satis@grundfos.com
Slatina District Tópark u. 8 ul. Klonowa 23
Iztochna Tangenta street no. 100 H-2045 Törökbálint, Baranowo k. Poznania Ukraine
BG - 1592 Sofia Phone: +36-23 511 110 PL-62-081 Przeźmierowo Бізнес Центр Європа
Tel. +359 2 49 22 200 Telefax: +36-23 511 111 Tel: (+48-61) 650 13 00 Столичне шосе, 103
Fax. +359 2 49 22 201 Fax: (+48-61) 650 13 50 м. Київ, 03131, Україна
email: bulgaria@grundfos.bg India Телефон: (+38 044) 237 04 00
GRUNDFOS Pumps India Private Limited Portugal Факс.: (+38 044) 237 04 01
Canada 118 Old Mahabalipuram Road Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. E-mail: ukraine@grundfos.com
GRUNDFOS Canada Inc. Thoraipakkam Rua Calvet de Magalhães, 241
2941 Brighton Road Chennai 600 096 Apartado 1079 United Arab Emirates
Oakville, Ontario Phone: +91-44 2496 6800 P-2770-153 Paço de Arcos GRUNDFOS Gulf Distribution
L6H 6C9 Tel.: +351-21-440 76 00 P.O. Box 16768
Phone: +1-905 829 9533 Indonesia Telefax: +351-21-440 76 90 Jebel Ali Free Zone
Telefax: +1-905 829 9512 PT. GRUNDFOS POMPA Dubai
Graha Intirub Lt. 2 & 3 Romania Phone: +971 4 8815 166
China Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, GRUNDFOS Pompe România SRL Telefax: +971 4 8815 136
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Jakarta Timur Bd. Biruintei, nr 103
10F The Hub, No. 33 Suhong Road ID-Jakarta 13650 Pantelimon county Ilfov United Kingdom
Minhang District Phone: +62 21-469-51900 Phone: +40 21 200 4100 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Shanghai 201106 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Telefax: +40 21 200 4101 Grovebury Road
PRC E-mail: romania@grundfos.ro Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +86 21 612 252 22 Ireland Phone: +44-1525-850000
Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Russia Telefax: +44-1525-850011
Unit A, Merrywell Business Park ООО Грундфос Россия
COLOMBIA Ballymount Road Lower ул. Школьная, 39-41 U.S.A.
GRUNDFOS Colombia S.A.S. Dublin 12 Москва, RU-109544, Russia GRUNDFOS Pumps Corporation
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Phone: +353-1-4089 800 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 9300 Loiret Blvd.
Chico, Telefax: +353-1-4089 830 Факс (+7) 495 564 8811 Lenexa, Kansas 66219
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Phone: +1-913-227-3400
1A. Italy Telefax: +1-913-227-3500
Cota, Cundinamarca GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Serbia
Via Gran Sasso 4 Grundfos Srbija d.o.o. Uzbekistan
Phone: +57(1)-2913444
I-20060 Truccazzano (Milano) Omladinskih brigada 90b Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Repre-
Telefax: +57(1)-8764586
Tel.: +39-02-95838112 11070 Novi Beograd sentative Office of Grundfos Kazakhstan in
Croatia Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Phone: +381 11 2258 740 Uzbekistan
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Telefax: +381 11 2281 769 38a, Oybek street, Tashkent
Buzinski prilaz 38, Buzin Japan www.rs.grundfos.com Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
HR-10010 Zagreb GRUNDFOS Pumps K.K. 3291
Phone: +385 1 6595 400 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Singapore Факс: (+998) 71 150 3292
Telefax: +385 1 6595 499 Hamamatsu GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
www.hr.grundfos.com 431-2103 Japan 25 Jalan Tukang Addresses Revised 14.03.2018
Phone: +81 53 428 4760 Singapore 619264
GRUNDFOS Sales Czechia and Telefax: +81 53 428 5005 Phone: +65-6681 9688
Slovakia s.r.o. Telefax: +65-6681 9689
Čajkovského 21
Korea
779 00 Olomouc GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Slovakia
Phone: +420-585-716 111 6th Floor, Aju Building 679-5 GRUNDFOS s.r.o.
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Prievozská 4D
Seoul, Korea 821 09 BRATISLAVA
Phone: +82-2-5317 600 Phona: +421 2 5020 1426
Telefax: +82-2-5633 725 sk.grundfos.com
ECM: 1225087
96605934 0918
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S