Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Zübeyde- Bu yaz tatil için nereye gidelim, hayatîm? Unde să mergem în vacanță vara asta,
dragă? Bir fikrin var mî? Ai vreo idee?
Halit- Pek düşünmedim, ama güneye gidebiliriz. Nu m-am gândit prea mult la asta, dar am
putea merge spre sud. Hîî.. ne dersin? Hei.. ce zici? Antalya, Alanya. Antalya, Alanya. Hîî..
ne dersin? Hei.. ce zici? Antalya, Alanya, Side, Anamur...pek çok seçenek var. Antalya,
Alanya, Side, Anamur...sunt multe variante.
Zübeyde-Evet, Akdeniz güzel, ama Ege ve Karadeniz de Akdeniz kadar güzel. Da,
Mediterana este frumoasă, dar Marea Egee și Marea Neagră sunt la fel de frumoase ca și
Mediterana. Ben Karadeniz’i görmeyi çok istiyorum. Îmi doresc foarte mult să văd Marea
Neagră. Daha önce hiç gitmedim. Nu am mai fost niciodată. Türkan Hanîmlar geçen yaz turla
Karadeniz’e gittiler. DoamnaTürkan a mers la Marea Neagră cu un tur vara trecută. Neden biz
de Karadeniz turu yapmîyoruz? De ce nu facem și noi turul la Marea Neagră?
Halit-Tur mu”Yoo.. hayîr! Este un tur? Nu... nu! Karadeniz’e gidelim, tamam. Să mergem la
Marea Neagră, bine. Ama turla değil. Dar nu prin tur. Hem bir sürü para vereceğim, hem de
koşturacağîm, sonra yorulacağîm. O sa dau o mulţime de bani, și voi alerga, apoi o să
obosesc. Ben yorulmak değil, dinlemek istiyorum. Nu vreau să obosesc vreau să mă odihnesc.
Zübeyde-Tamam, haklîsîn. OK ai dreptate. Öyleyse bir hafta için güzel bir otel bulalîm, ama
çok pahalî olmasîn. Deci haideți să găsim un hotel frumos pentru o săptămână, dar nu prea
scump. Biliyorsun, arabanîn taksitleri henüz bitmedi. Știi, ratele mașinii nu s-au terminat încă.
Eylül’e kadar ödemeye devam edeceğiz. Vom continua să plătim până în septembrie.
Halit-Biliyorum, hayatîm; merak etme! Știu, draga mea; nu vă faceți griji! Hem güzel, hem
ucuz bir otel bulabiliriz. Putem găsi atât un hotel frumos, cât și ieftin. Gel, önce gazetedeki
ilanlara bakalîm, sonra da birkaç arkadaşîmîza sorarîz. Haide, să ne uităm mai întâi la
reclamele din ziar, apoi îi vom întreba pe câțiva dintre prietenii noștri.
Zübeyde-Peki! Ben gazeteyi getireyim, bakmaya başlayalîm. Bine! O să iau ziarul, să
începem să căutăm.
Halit-Aaa...bak canîm, şu ilanî gördün mü? Aaa... uite draga, ai vazut reclama aia?
Zübeyde-Hangisini? Care?
Halit-Şu sağdaki ilanî! Aia din dreapta! Sabah kahvaltîsî dahil iki kişilik oda onaltmîş lira.
Șaisprezece lire pentru o cameră dublă, inclusiv micul dejun.
Zübeyde-Bence çok iyi. Cred că e foarte bine.
Halit-Doğru. Corect. Hemen arayalîm, rezervasyon için görüşelim. Să sunăm acum, să vorbim
pentru o rezervare.
* * *
Halit-Alo, iyi günler! Alo Bună ziua ! Güneş Oteli mi? Hotel Soare?
Görevli- Evet buyurun! Da poftim!
Halit-Otelinizde boş oda var mî acaba? Aveți o cameră liberă la hotel? Eşim ve ben bir hafta
için gelmek istiyoruz. Eu și soția mea vrem să venim pentru o săptămână.
Görevli-Tabii, efendim! Desigur domnule! İki kişilik bir oda mî istiyorsunuz? Vreţi o cameră
dublă?
Halit-Evet. Otelinizde 24 saat sîcak su var, değil mi? Da. Hotelul tău are apă caldă 24 de ore
pe zi, nu?
Görevli- Elbette! Bütün odalarda 24 saat sîcak su var. Desigur! Toate camerele au apă caldă
24 de ore pe zi. Hangi gün gelmeyi düşünüyorsunuz? În care zi v-aţi gândit să veniţi?
Halit-Bu Cumartesi günü. Sâmbăta aceasta.
Görevli-İsminizi alabilir miyim lütfen? Puteţi sa-mi spuneţi numele dumneavoastră vă rog?
Halit-Halit Şenocak. Halit Şenocak.
1
Görevli-İsiminizi tamam, Halit bey. Numele dumneavoastră este domnul Halit. Cumartesi
günü sizleri otelimizde ağîrlamaktan mutlu olacağîz. Vom fi bucuroși să vă urăm bun venit în
hotelul nostru sâmbătă. Görüşmek üzere, efendim! Ne vedem mai târziu, domnule!
Halit-Zübeyde , hayatîm, valizleri hazîrlamaya başla ; Zübeyde, draga mea, începe să
pregăteşti valizele; tatile gidiyoruz! Mergem în vacanță! Bu tatil çok iyi olacak. Această
vacanță va fi foarte bună.
Zübeyde-Haklîsîn, hemen hazîrlanmaya başlayalîm. Ai dreptate, imediat să începem să
pregătim..Önce alîşveriş yapayîm. Înainte să facem cumpărături. Bikinim eskidi, yeni bir tane
alayîm, sonra yeni plaj havlularî, güneş kremi, güneş gözlüğü. Bikini era vechi,să luăm unul
nou, apoi prosoape de plajă noi, cremă de soare, ochelari de soare. Geçen gün çok güzel plaj
terlikleri gördüm. Am văzut zilele trecute papuci de plajă foarte frumoşi. Ayy...hangi
dükkandaydî acaba? Ayy ... în ce magazin era?
Halit-Mahvoldum! Sunt ruinat!
2
eder. A doua zi vizitează un alt sat. Orada başka kuşlarla tanîşîr. Acolo întâlnește alte păsări.
Diğer kuşlar için Mavi çok farklî bir kuştur. Pentru alte păsări, Mavi este o pasăre foarte
diferită. Onun tüyleri beyaz, ayaklarî portakal rengi ve kanatlarî çok büyüktür. Penele sunt
albe, picioarele portocalii și aripile sunt foarte mari. Ona su ve pirinç veriler, ama Mavi pirinç
yiyemez, sadece su içer. İ-au dat apă și orez, dar Mavi nu poate mânca orez, bea doar apă.
Mavi bütün gece onlara denizi, balîkçîlarî ve arkadaşlarînî anlatîr. Toată noaptea Mavi le
vorbește despre mare, pescari și prietenii lor. Onu görmek için yanîna çok kuş gelir. Toată
noaptea Albastru le vorbește despre mare, pescari și prietenii lor. Kuşlar bu ilginç yabancîyî
merakla dinlerler. Păsările îl ascultă cu curiozitate pe acest străin interesant. Sonra yeni
arkadaşlarînî bir nehrin kenarîna götürürler. Apoi își duc noul prieten pe malul unui râu. Mavi
buna çok sevinir ve bütün gün onlara balîk tutmayî gösterir. Mavi este foarte fericit de acest
lucru și le arată cum să pescuiască toată ziua. Orada balîk yer, ama tadînî pek sevmez, çünkü
bu balîklar deniz balîğî değildir. Acolo mănâncă pește, dar nu-i place foarte mult gustul
pentru că acești pești nu sunt pești de mare. Sonra diğer kuşlar onu meyve agaçlarîna, pirinç
bahçelerine ve eski köylere götürürler. Apoi alte păsări îl duc în pomi fructiferi, câmpuri de
orez și sate vechi. Bir hafta sonra Mavi, bütün balîkçîlarla „Merhaba!” der, sonra da
arkadaşlarînîn yanîna uçar. O săptămână mai târziu, Mavi spune „Noroc!” tuturor pescarilor.
apoi zboară la prietenii săi. Arkadaşlarîna farklî köyleri, başka kuşlarî anlatîr. El le povestește
prietenilor săi despre diferite sate și alte păsări. Ama diğer martîlar ona inanmaz ve gülerler.
Dar ceilalți pescăruși nu-l cred și râd. Siz de bazen onlarîn gülüşünü duyabilirsiniz. Uneori le
poți auzi și râsul.