Sunteți pe pagina 1din 20

CURS TURCĂ

D İ VA N Ü L Ü G A T İ ’ T T Ü R K - ( O N B I R I N C I ) Y Ü Z Y I L D A
D İ VA N U L Ü G A T İ ' T T Ü R K - Î N S E C O L U L ( X I I )

Lucrarea, care înseamnă Dicționar de limbi


turce, a fost scrisă de Kașgarlı Mahmut între Türk Dilleri Sözlüğü anlamına gelen eser, bin
anii șaptezeci și doi și șaptezeci și șapte și yetmişi iki ve bin yetmiş yedi yıları arasında
prezentată califului abbasid Ebul Kasım Kaşgarlı Mahmut tarafından yazılarak Abbasi
Abdullah. halifesi Ebul Kasım Abdullah’a sunulmuştur.
A fost scrisă pentru a învăța arabii turcă și Araplara Türkçe öğretmek, Türkçenin Arapça ile
pentru a dovedi că turca este suficient de
boy ölçüşebilecek zenginlikte olduğunu kanıtlamak
bogată pentru a concura cu araba.
amacıyla kaleme alınmıştır.
În lucrare, este dat echivalentul arab a șapte
Eserde yedi bin beş Türkçe sözcüğün Arapöa
mii cinci cuvinte turcești. Textul turcesc din
karşılığı verilmiştir. Eserdeki Türkçe metin Hakaniye
lucrare este scris în dialectul Hakaniye,
lehçesiyle, açıklamalar Arapçayla yazılmıştır.
explicațiile sunt scrise în arabă.
D İ VA N Ü L Ü G AT İ ’ T T Ü R K - ( O N B I R I N C I ) Y Ü Z Y I L D A
D İ VA N U L Ü G AT İ ' T T Ü R K - Î N S E C O L U L ( X I I )

În lucrarea în opt părți, sunt explicate șapte mii cinci sute


Sekiz bölümden oluşan eserde yedi bin beş yüz Türkçe
de cuvinte turcești, propoziții sau poezii exemple în care
sözcük açıklanırken, bunların kullanıldığı örnek cümle
veya şiirlere, sagu, koşuk, sav, deyim örneklerine, bazı
sunt folosite, exemple de sagu, rună, sav, expresii, câteva

destan parçalarına, dil bilgisi kurallarına ve o dönemdeki fragmente epice, reguli gramaticale și o hartă care arată
Türk boylarını gösteren bir haritaya yer verilmiştir. triburile turcești ale perioada respectivă sunt incluse.
Sözcükler açıklanırken Türklerin dili, edebiyatı, tarihi, În explicarea cuvintelor, se oferă informații despre limba,
folkloru, coğrafyası, mitolojisi ve toplumsal yaşayışına literatură, istorie, folclor, geografie, mitologie și viața
ilişkin bilgiler verilmiştir.
socială a turcilor.

Türk lehçelerindeki harfleri, alfabe sırasına


Literele din dialectele turcești sunt aranjate în
göre düzenlenmiştir.
ordine alfabetică. Este o sursă importantă în ceea ce
Sözlü dönem Türk edebiyatı ürünleri olan
privește limba și literatura turcă, fiind prima lucrare
destan, sav, sagu, koşuklardan söz eden ilk
scrisă care menționează epopeea, sagu, sago, care
yazılı eser olduğu için Türk dili ve edebiyatı
sunt produse ale literaturii turce de perioadă orală.
açısından önemli bir kaynaktır.
Este prima lucrare etimologică deoarece oferă
Orta Asya’daki bazı Türk lehçeleri, ağızları ve
informații despre unele dialecte turcești, dialecte și
birçok sözcüğün kökeni hakkında bilgi verdiği
originea multor cuvinte din Asia Centrală.
için ilk etimolojik eser özelliği taşımaktadır.
D İ VA N Ü L Ü G AT İ ’ T T Ü R K - ( O N B I R I N C I ) Y Ü Z Y I L D A
D İ VA N U L Ü G AT İ ' T T Ü R K - Î N S E C O L U L ( X I I )

Kavramlarla ilgili tarihi bilgi verdiği için Deoarece oferă informații istorice despre
ansiklopedik sözlük özelliği taşır. concepte, are caracteristica unui dicționar

Divanü Lügatı’t-Türk ile edebiyatımızda enciclopedic. Cu Divanü Lügatı't-Türk,

sözlük yazma geleneği başlamıştır. tradiția scrierii unui dicționar a început în


literatura noastră. Este una dintre cărțile de
Kültür ve uygarlık tarihimizin temel
bază ale istoriei culturii și civilizației
kitaplarından biridir.
noastre.
ESER, D İ V A N Ü L Ü G A T İ ’ T
D İ V A N U
T Ü
L Ü G A T İ ' T
R K
T Ü
- ( O N
R K -
B I R I N C I
Î N
)
S E C O L U L
Y Ü Z Y I L D
( X I I )
A

Dönemin sözcükleri ve dil bilgisi kurallarını aktardığı


MUNCĂ, Pentru transmiterea cuvintelor și a regulilor
için
gramaticale ale perioadei Pentru a da exemple din epic, sagu,
Destan, sav, sagu ve koşuklardan örnekler verdiği için
sagu și husk. Pentru a oferi informații despre triburile și
Türk boyları ve toplulukları hakkında bilgi verdiği için comunitățile turcești Pentru că vorbește despre tradiție, obicei
Gelenek, görenek ve yaşam biçiminden söz ettiği için și mod de viață Pentru că include o hartă care arată provinciile
perioadei.
Dönemdeki illeri gösteren bir haritaya yer veridği için
limba turca
literatura și folclor turcesc
Türk dili istoria Turciei

Türk edebiyatı ve folkloru Sociologie


geografie
Türk tarihi
de mare importanţă pentru
Sosyoloji
Coğrafya
açısından büyük önem taşır.
A TA B E T Ü ’ L - H A K AY I K - O N I K I I N C I Y Ü Z Y I L D A
A TA B E T U L H A K AY I K - I N C E L E D O U Ă S P R E Z E C E
VEACURI

Hakikatlerin Eşiği anlamına gelen eser, Edip Ahmet Lucrarea, care înseamnă Pragul adevărului, a fost scrisă de Edip

Yükneki tarafından on ikinici yüzyılda yazılarak Dad Ahmet Yukneki în secolul al XII-lea și prezentată unui domn pe
nume Dad Sipehhsalar Mehmet Bey (Emir Muhammet).
Sipehhsalar Mehmet Bey (Emir Muhammet) adlı bir beye
Atabetü'l-Hakayık, care este o lucrare religioasă și didactică în
sunulmuştur.
care sunt incluse versete și hadithuri, este o carte de moravuri și
Ayet ve hadislerin yer aldığı dini, didaktik bir eser olan
sfaturi. În lucrare sunt menționate beneficiile generozității,
Atabetü’l-Hakayık bir ahlak ve öğüt kitabıdır. evlaviei, onestității, modestiei, cunoașterii și daunele ignoranței
Eserde cömertliğin, dindarlığın, doğruluğun, alçak gönüllü și zgârceniei.
olmanın, bilginin yararlarından ve bilgisizliğin, cimriliğin
zararlarından söz edilir. Deoarece versurile și hadithurile sunt incluse în lucrare,
cuvintele arabe și persane sunt folosite foarte mult. Prin urmare,

Eserde ayet ve hadislere yer verildiği limbajul său este mai greu decât alte lucrări ale perioadei.

için Arapça, Farsça sözcükler çokça


kullanılmıştır. Dolayısıyla dili dönemin
diğer eserlerine göre daha ağırdır.
ATA B E T Ü ’ L - H A K AY I K - O N I K I I N C I Y Ü Z Y I L D A
ATA B E T U L H A K AY I K - I N C E L E D O U Ă S P R E Z E C E V E A C U R I

Allah, peygamber ve dört halifenin Partea introductivă a lucrării, în care

övüldüğü, eserin yazılışıyla ilgili giriş sunt lăudați pe Allah, profetul și cei

kısmı, gazel tarzında uyaklanmış (aa, patru califi, este rimată în stilul ghazal

ba, ca… ) ve kırk beyitten oluşmuştur. (aa, ba, ca…) și constă din 40 de

Asıl konunun anlatıldığı bölüm ise cuplete. Partea în care este spus
subiectul principal este rimată sub
mani biçiminde uyaklanmış (aaxa) ve
formă de manie (aaxa) și este formată
yüz bir dörtlükten ibarettir.
din 101 versine.
ATA B E T Ü ’ L - H A K AY I K- O N I K I N I C I Y Ü Z Y I L D A
ATA B E T U L H A K AY I K - I N C E L E D O U Ă S P R E Z E C E V E A C U R I

Aruz ölçüsünün kullanıldığı eserde Şehname În lucrare se folosește măsura arzu fiind acelaşi
vezni denilen ve Kutadgu Bilig’deki aruz kalıbının model prozodic îKutadgu Bilig, numit metrul
aynısı kullanılmıştır (Fe u lün/ Fe u lün/ Fe u lün/ Şehname (Fe ül lün / Fe ül lün / Fe ül lün / Fe ul).
Fe ul) Lucrarea a fost scrisă în limba turcă Hakaniye,
Eser geçiş döneminin diğer eserleri gibi Hakaniye ca și alte lucrări din perioada de tranziție.
Türkçesiyle yazılmıştır. Lucrarea, care constă din 14 capitole, are copii
On dört bölümden oluşan eserin Uygur ve Arap scrise în litere uigure și arabe.
harfleriyle yazılı nüshaları bulunmaktadır.
A fost introdus pentru prima dată în lumea
İlk defa bin dokuz yüz on sekiz yılında Necip
științei de către Necip Asım în 1918.
Asım tarafından ilim alemine tanıtılmıştır.
ATA B E T Ü ’ L - H A K AY I K - O N I K I N C I Y Ü Z Y I L D A
ATA B E T U L H A K AY I K - I N C E L E D O U Ă S P R E Z E C E V E A C U R I

Eser sanat yapma kaygısıyla Deoarece opera nu a fost scrisă cu

yazılmadığı için edebi değer ve şiir preocuparea de a face artă, ea se află


în spatele lui Kutadgu Bilig în ceea ce
tekniği açısından Kutadgu Bilig’e
privește valoarea literară și tehnica
göre daha geridedir. Bu da Edip
poeziei. Acesta este un indiciu că Edip
Ahmet’in eserin sanatsal
Ahmet se concentrează mai degrabă pe
yönünden ziyade didaktik yönüne aspectul didactic al lucrării decât pe
ağırlık verdiğinin göstergesidir. aspectul artistic.
DİVAN-I HİKMET-O N IKINCI YÜ ZYILDA

On ikinci yüzyılda ilk mutasavvıf şair, Hoca Ahmet A fost scrisă de primul poet sufit, Hoca Ahmet Yesevi, în
Yesevi tarafından yazılmıştır. secolul al XII-lea.

Ahmet Yesevi, şiirlerine onların aynı biçimsel özellikleri Ahmet Yesevi și-a numit poeziile drept înțelepciune
taşıyan şiirlerden ayırmak için hikmet adını vermiştir. Bu pentru a le distinge de poeziile cu aceleași caracteristici
hikmetler, Divan-ı Hikmet adı altında toplanmıştır. şair formale. Aceste înțelepciuni sunt adunate sub numele
bu hikmetlerle müritlerine dervişliğin kurallarını de Înțelepciunea Divan-ı. Cu aceste înțelepciuni, poetul a
öğretmeye çalışmıştır. încercat să-i învețe pe adepții săi regulile dervișismului.

Sanat kaygısı taşımadan söylenen, lirizm yönü zayıf Deoarece înțelepciunile, care sunt cântate fără nicio

olan hikmetler, İslamiyet’i ve tasavvufu yaymak preocupare artistică și cu un lirism slab, au fost scrise

amacıyla yazıldığı için tasavvuf (tekke) şiirinin de ilk pentru a răspândi islamul și sufismul, ele sunt

örnekleri sayılır. considerate și primele exemple de poezie sufită (tekke).


DİVAN-I HİKMET-O N I K I Y Ü Z Y I L DA

Hikmetler, dini içerikli şiirlerdir. Bu şiirler, Anadolu Înțelepciunile sunt poezii cu conținut religios. Aceste

sahasında ortaya çıkan ilahi’nin ilk örnekleridir. poezii sunt primele exemple ale divinului care a apărut
în domeniul anatolian.
Manzumelerde Hz. Muhammed’in hayatı ve
În poezii, Hz. Este o lucrare morală, mistică și didactică
mucizeleri, İslam menkıbeleri, dervişliğin faziletleri,
care tratează probleme religioase precum viața și
ilahi aşk, cennet ve ibadet gibi dini konuların ele
miracolele lui Mahomed, legendele islamice, virtuțile
alındığı ahlaki, tasavvufi, didaktik bir eserdir.
dervișismului, iubirea divină, raiul și închinarea.
Hoca Ahmet Yesevi’nin hem düşüncesi hem de Atât gândul, cât și înțelegerea din poeziile lui Hoca
şiirlerindeki anlayış yüzyıllar boyu devam etmiş, Ahmet Yesevi au continuat timp de secole, iar Hacı
Hacı Bektaş Veliler, Yunus Emreler bu anlayıştan Bektaş Veliler și Yunus Emre au fost inspirați de această
ilham almıştır. înțelegere.
DİVAN-I HİKMET-O N I K I Y Ü Z Y I L DA

Hikmetler, hece ölçüsünün yedi li ve on iki ’li


Înțelepciunile erau scrise sub formă de versuri și în
kalıbıyla koşma nazım şekliyle ve dörtlükler halinde
catrene cu șapte și douăsprezece modele de metri silabici.
yazılmıştır. ayrıca gazel ve mesnevi nazım şekliyle,
Există, de asemenea, unele înțelepciuni scrise sub formă
aruz ölçüsüyle yazılan bazı hikmetler de vardır. bu de versuri ghazal și masnavi și în măsura aruz. Aceasta
durum İslamiyet’e geçiş döneminin bir özelliğidir. este o caracteristică a perioadei de tranziție către islam.

Şiirler, biçim yönünden İslamiyet öncesi sözlü Poeziile sunt considerate ca continuarea runelor, care

edebiyat ürünleri olan koşukların devamı, dini sunt produse ale literaturii orale preislamice, din punct de
vedere al formei, și începutul tradiției poeziei religios-
içerikli olduğu için de dini-tasavvufi şiir geleneğinin
mistice deoarece au un conținut religios.
başlangıcı sayılır.
Limba lucrării scrise în turcă Hakaniye este simplă.
Hakaniye Türkçesiyle yazılan eserin dili sadedir.
DİVAN-I HİKMET-O N I K I Y Ü Z Y I L DA

Eserin asıl adı ‘Kitab-ı Dede Korkut Ala Lisan-ı Numele real al lucrării este Kitab-ı Dede
Taife-i Oğuzan’dır. (Oğuzların Diliyle Dede Korkut Korkut Ala Lisan-ı Taife-i Oğuzan. (Cartea lui
Kitabı) Dede Korkut în limba oghuzs)
Bir önsöz ve on iki hikayeden oluşur.
Este alcătuit dintr-o prefață și douăsprezece
Hikayelerdeki bazı kahramanların, zamanın,
povești. Poveștile sunt legate de comunitatea
mekanın ortak oluşu ve her hikayede Dede
unora dintre eroi, timpul și locul din povești și
Korkut’un ortaya çıkışıyla hikayeler birbirine
apariția lui Dede Korkut în fiecare poveste.
bağlanır.
Kitaptaki hikayeler konusuna göre dört bölümde Poveștile din carte pot fi grupate în patru

toplanabilir: secțiuni în funcție de subiect:


DİVAN-I HİKMET-O N I K I Y Ü Z Y I L DA

1. Oğuzların Müslüman olmayan dış


güçlerle mücadelelerini anlatan altı 1. Șase povești despre luptele Oghuz

hikaye cu puteri străine non-musulmane

2. Oğuzların kendi aralarındaki iç savaşı 2. Două povești despre războiul civil

anlatan iki hikaye dintre oghuzs

3. İnsanüstü özellikler gösteren iki 3. Două povești cu trăsături


hikaye supraomenești
4. Aşk temalı iki hikaye. 4. Două povești despre dragoste.
DİVAN-I HİKMET-O N I K I Y Ü Z Y I L DA

Kitaptaki hikayelerin anlatıcısı Dede Korkut


Întrucât naratorul poveștilor din carte era Dede
olduğu için hikayeler bu adla anılmıştır. kitabın
Korkut, poveștile au fost numite cu acest nume.
önsözünde Dede Korkut hakkında bilgi verilir. Buna
În prefața cărții sunt date informații despre Dede
göre Dede Korkut (Korkut Ata) kitabın yazarı değil, Korkut. Potrivit acesteia, Dede Korkut (Korkut
hikayeleri anlatan, hikaye kahramanlarına zaman Ata) nu este autorul cărții, ci un sfânt poet oghuz
zaman yardım eden, sorunları çözen, öğütlerde cu un kopuz în mână, care spune poveștile, ajută
bulunan, çocuklara ad veren ve her hikayenin din când în când eroii poveștii, rezolvă
sonunda dua ederek hikayeyi bitiren, elinde problemele, dă sfaturi. , dă nume copiilor și
kopuzu olan kutsal bir Oğuz ozanı, bilge bir kişidir. încheie povestea rugându-se la sfârșitul fiecărei

Kitabın yazarı belli olmadığı için eser anonim povești.este o persoană. Deoarece autorul cărții

özellik gösterir. nu este cunoscut, lucrarea este anonimă.


DİVAN-I HİKMET-O N I K I Y Ü Z Y I L DA

İslamiyet öncesinde oluşturulan bu ürünlere, bu


După acceptarea acestei religii, la aceste produse
dinin kabulünden sonra İslami söyleyiş de
create înainte de Islam a fost adăugată expresia
eklenmiş, yazıya geçirilirken İslam inancına göre islamică și a fost remodelată conform credinței
yeniden şekillenmiştir. Hem İslamiyet öncesi hem islamice în timp ce era scrisă. Putem spune că este
de İslami döneme ait özellikler taşıdığı için İslami un produs al tranziției către perioada islamică,

döneme geçiş ürünüdür, diyebiliriz. întrucât are trăsături aparținând atât perioadei
preislamice, cât și perioadei islamice.
On iki-on dört yüzyıllar arasında Azerbaycan,
Aceste povești, care au trăit în tradiția orală în
Kafkasya ve Kuzeydoğu Anadolu bölgelerinde
Azerbaidjan, Caucaz și Anatolia de Nord-Est între
sözlü gelenekte yaşayan bu hikayeler, 15. yüzyılın secolele doisprezece și paisprezece, au fost
başlarında adı bilinmeyen bir sanatçı tarafından compilate din gura publicului de către un artist
halk ağzından derlenerek yazıya geçirilmiştir. necunoscut la începutul secolului al XV-lea.
D E D E K O R K U T H İ K AY E L E R İ - P O V E S T I
B U N İ C U LU İ KO R KU T

În poveștlile , războaiele turcilor oghuzi (în


Hikayelerde, İslamiyet’I yeni kabul etmiş olan
secolul al XIX-lea), care tocmai acceptaseră
Oğuz Türklerinin (dokuz –on birnci yüzyilda) islamul, cu vecinii lor georgieni și grecii din
komşuları Gürcüler ve Trabzon Rumlarıyla yaptıkları Trabzon, lupta lor cu forțele supranaturale,
savaşlar, doğaüstü güçlerle olan mücadeleri, kendi conflictele lor interne, eroismul, structura

iç çekişmeleri, kahramanlık, aile ve toplum yapısı, familială și socială, administrația de stat. ,


obiceiuri, tradiții, viața de zi cu zi Sunt abordate
devlet yönetimi, adetleri, gelenekleri, günlük
subiecte precum viața lor, valoarea acordată
yaşayışları, kadına verilen değer, Allah ve
femeilor, dragostea lui Dumnezeu și a profetului.
peygamber sevgisi gibi konular işlenir.
Este o sursă importantă care descrie viața
Türklerin yaşamını tarihsel, kültürel ve toplumsal turcilor în termeni istorici, culturali și sociali.
bakımdan anlatan önemli bir kaynaktır.
D E D E K O R K U T H İ K AY E L E R İ - P O V E S T I
B U N İ C U LU İ KO R KU T

Este primul exemplu de trecere de la tradiția epică la


Destan geleneğinden halk hikayeciliğine geçişin ilk povestirea populară. În ceea ce privește reflectarea
örneğidir. Eski Türklere ait destan ve masal motiflerini motivelor epice și basm (evenimente extraordinare)

(olağanüstülükler) yansıtması yönünden destana, aparținând vechilor turci, este asemănător epicului din
punct de vedere al tehnicii. De aceea sunt numite
teknik yönden hikayeye benzemektedir. Bu yüzden
basme populare epice.
destansı halk hikayeleri olarak anılmaktadır.
Este scrisă într-un amestec de versuri și proză.
Nazım ve nesir karışık yazılmıştır. olayların anlatımı Narațiunea evenimentelor era exprimată în proză, iar
nesirle, duyguların anlatımı nazımla dile getirilmiştir. exprimarea emoțiilor în versuri.
În turcă Oghuz (în secolele zece-cincisprezece)
Oğuz Türkçesiyle (on dökuz-on beş yüzyilda
Turca anatoliană) este bogată în termeni de expresii,
Anadolu Türkçesi) yazıya geçirilen eser, deyim,
proverbe și reduplicări.
atasözü ve ikilemeler yönünden zengindir.

D E D E K O R K U T H İ K AY E L E R İ - P O V E S T I
B U N İ C U LU İ KO R KU T

 Eserin yazma nüshalarından biri


Una dintre copiile manuscrise
Vatikan’da diğeri Almanya’da Dresten
ale lucrării se află la Vatican, iar
Kral Kitaplığı’ndadır. Eserin bir de Berlin
cealaltă se află la Biblioteca
nüshası vardır amacak bu nüsha iki
Regelui Dresten din Germania.
Dünya Savaşı’nda yanmıştır.
Există și o copie de la Berlin a
lucrării, dar această copie a fost
arsă în două războaie mondiale.
D E D E K O R K U T H İ K AY E L E R İ - P O V E S T I
B U N İ C U LU İ KO R KU T


Una dintre copiile manuscrise
ale lucrării se află la Vatican, iar
cealaltă se află la Biblioteca
Regelui Dresten din Germania.
Există și o copie de la Berlin a
lucrării, dar această copie a fost
arsă în două războaie mondiale.

S-ar putea să vă placă și