Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SRAMATIGA
bIMBII
LATINE
ALL
NOTAASUPRA EDITIEI
GRAM ATICA LIM BII LATINE (autoare M ARIA PARLOG, distinsa profe-
soara universitara Ia Timi§oara) a fost tiparita pentru prim a oara Tn 1966, Ia
Editura Didactica §i Pedagogica din Bucure?ti. Foarte repede epuizata datorita
remarcabilei ei temeinicii ?tiintifice §i eficiente didactice, ea este de m ai mul^i
ani a§teptata de publicul nostru cult.
Totodata descriptiva §i istorica, foarte bogata (cuprinde un breviar de
fonetica, morfologia §i sintaxa limbii latine), dar scrisa cu un laconism realm ente
clasic, care degaja structurile ?i liniile esentiale ale evolufiei limbii latine,
GRAMATICA este conceputa ca o cale de acces direct la operele m ajore ale
latinitatii. Intr-adevar, numeroasele fragmenta ilustrative, precum §i textele mai
ample care mcheie volumul (toate originale §i prevazute cu trimitere exacta la
autorii, consacrati, carora le apartin) au fost alese §i ca sprijin pentru asim ilarea
materialului gramatical dar §i, cu deosebita fmete, pentru savoarea §i relieful lor.
Apartinand unor genuri literare §i unor epoci diferite, ele alcatuiesc o imagine
vie a dinamicii spiritului §i expresiei latine.
M andatata de autoare sa revizuiasca textui GRAM ATICII m vederea retipa-
ririi, editoarea volumului de fata a operat anumite m odificari In terminologia
§tiintifica, a facut unele adaugiri m interpretarea fenom enelor discutate, a
completat indicatiile bibliografice, a eliminat erorile mecanice. Pentru a pastra
fluenta textului, aceste interventii nu au fost marcate, dar un eventual filolog
scrupulos le poate decela prin compararea editiei actuale cu cea din 1966.
Stringenta de conceptie §i de expresie a cartii, originalitatea §i temeinicia ei
constituie meritul exclusiv al profesoarei M aria Parlog.
Ortografia este cea impusa de Academia Rom ana in 1994.
Stradania editurii ALL dc a reduce, prin reeditarea unui instrument didactic
fundamental, penuria dc unelte de lucru din domeniul limbilor clasice de care
sufera cultura noastra va fi, speram, rasplatita cum se cuvine de prim irea
calduroasa pe care o vor face filologii, fie ei consacrati sau in formare, acestei
renascute GRAMATICI A LIMBII LATINE. H abent sua fa ta libelli.
m artie 1996
INTRODUCERE
J. Marouzesu, L e latin, Paris, H. Didier, 1927, p. 35, $i J. MicheI, Grammaire de base du latin,
Klincksieck, Paris, 1962,p. 6.
GRAMA TJCA LIMBIILA TINE
NOTIUNI
f GENERALE DE FONETICA
Clasiflcarea consoanelor
Nazalc sonore m n
Laterale sonore 1
CANTITATEA VOCALELOR
in limba latina, vocalele se deosebesc intre ele nu numai prin timbru, prin
gradui de mchiderc, ci §i prin cantitatc. Cantitatea este durata de tim p necesara
pentru rostirea unei vocale, in flinctie de aceasta durata, vocalele pot fi Iungi sau
scurte. Cantitatea vocalelor In limba latina este de o importanta deosebita,
deoarece poate dccide sensui cuvantului sau rolul sau in propozitie. Astfel:
malum (cu a scurt) inseamna raul, iar m alum (cu a lung) inscamna mar. Populus
cu o lung inseamna plop, cu o scurt populus inseamna popor; pendere cm e lung
inseam na a f i atdrnat, cu e scurt p endere = a atarna; silva (nom .) = padure,
silva - m padure.
Data fiind importanta cantitatii vocalelor, ea se indica prin semne grafice:
pentru vocala scurta, - pentru vocala lunga. Aceasta indicare a cantitatii nu
apartine antichitatii, ci e folosita in epoca moderna pentru a inlesni citirea.
CANTITATEA SILABELOR
A C C EN TU L
M O DIFICARI FO NETICE
ars —iners
arceo-exerceo
a> e
d a re -tra d e re
captum —acceptum
capio—acc/pio
a > i facio—coni?cio
facilis - difficilis
carmen —carm/nis
e > i hdieo - proh/beo
teneo - sust/neo
2) Trecerea vocalei scurte la ^inaintea unui r. voc, scurta + r > e :
funus - f i i n ^ s
cinis - c i n ^ s
vetus • vetcSis
3) Sincopa, suprim area unei vocale scurte in silaba interioara:
calidus • caldus
validus - valde
iuv& is - iimior
INTRODUCERE 11
— adjective
iinuoco, - are
{vocalis, - e ; vocativus, —a, - u m
MORFOLOGIA 13
Partea stabila, neschim bata, care se gase§te in toate fom iele declinarii sau
conjugarii unui cuvant flexibil se nume§te terna. Terna este fom iata din radacina,
(radicai) la care se adauga uneori o vocala tematica, unul sau doua sufixe.
De exemplu, verbul vocare are radacina: voc §i terna voca- pe care o intalnim
in toata conjugarea verbului: vocamus = (noi) chem am ; vocabam = (eu)
chemam; vocabo ~ voi chema. Se mtampla cateodata ca terna sa coincida cu
radacina (radicalul), de exem plu la substantivui vox, - cis.
Substantivul, adjectivul §i pronum ele (cu exceptia Iui ego) prezinta m genera!
0 tema unica in toata declinarea ior; verbul, dim potriva, i§i m odifica tema de
baza, formandu-$i tem e diferite, caracteristice m odurilor §i timpurilor.
D esinenta este indicele m orfologic alcatuit dintr-un sunet sau grup de sunete
care, adaugat la tem a unui cuvant, exprima: cazul, num arul §i uneori genui,
pentru flexiunea nom inala, persoana, num arul §i diateza, pentm verb.
La num ele §i verbele care au tem a term inata !ntr-o vocala (cuvinte care
constituie m ajoritatea), desinentele vocalice s-au contras cu vocala
predesinentiala, astfel ineat in epoca istorica este aproape imposibil sa se faca o
demarcatie intre tem a §i desinenta.
De exem plu, cuvantul servus provenit din servos are tema servo-. La aceasta
tema adaugandu-se desinenta -i a genitivului singular, s-a obtinut form a servoi,
care in epoca istorica a devenit servi. In acest caz, -i este o term ina|ie provenita
din vocala tem atica —o, absorbita de desinenta cazuala.
Prin urm are, term enul desinenta nu este identic cu terminatie. Sub denumirea
terminatie intelegem toate elementele fonetice de la sfar§itul unui cuvant;
term inatiile cazuale sunt rezultatul m odificarilor fonetice provenite din
adaugarea desinentelor la tem a substantivului.
DECLINAREA SUBSTANTIVULUI
FELURILE SUBSTANTIVELOR
Substantivele proprii denum esc anumite fiinte, locuri, considerate izolat, sau
abstactiuni personificate, se scriu cu litera mare: Cicero, Italia, Fortuna. Sunt
considerate substantive proprii $i se scriu cu m ajuscula 51 num ele de popoare:
Romani, Graeci.
Substantivele comune denumesc obiecte, fiinte, notiuni de acela§i fel: aqua,
puer, vir, homo, labor.
Substantivele mobile i§i m odifica forma dupa gen: caper, capra; lupus, lupa;
Jilius, filia.
Substantivele epicene sunt num ele de animale cu aceea§i formS pentru
am bele sexe: vulpes, feles, aquila.
Substantivele defective au forme numai pentru singular sau numai pentru plural:
defective de plural: iustitia-ae; invidia-ae; sapientia-ae;
' V, G. Cayron - P. Laurent -M-Ue J. Lods, L e fr a n fa is d'aujourd'hui. Paris, Libraire A nnand CoHn, 1948,
p. 53.
1. Patrut, S u r le g e n r e "neutre” en roumain, ?n "M elanges linguistiques", Bucure$ti, Ed. dc V Acadimic de
la R.P.R., 1957, p. 2 9 1 |i urm.
MORFOLOGIA 15
CAZURiLE
DECLINARILE
Gram aticii latini, tinand cont de formele de nom inativ §i genitiv ale
substabtivelor, au stabilit cinci tipuri de declinari. §tiinta moderna ia drept
criteriu de clasificare a substantivelor term inatia temelor.
Se disting urmStoarele categorii de substantive:
G, •i •i -ix -X -i' -i
D. -i -i -i -i •i zero -i
Plural
A. •-ns > s *-ns > s -et ■ex -a *-«s > -.v-« ■X -a -,s*
G. *-som > rum *-som > rum -um -um -um *-som > rum
Pentru a mlesni msu§irea flexiunii nom inale latine, se vor retine cateva
particularilati ale declinarii:
1) La toate declinarile au fo rm e identice urm atoarele cazuri:
a) nom inativul §i vocativul singular §i plural (cu exceptia substantivelor de
declinarea a Il-a term inate In -us, care au forma proprie pentru vocativ);
b) nom inativul, acuzativui §i vocativul singular §i plural al substantivelor
neutre;
c) nom inativul, acuzativui §i vocativul plural al substantivelor neutre au
desinenta -a\
d) dativul §i ablativul plural.
2) Ablativul singular al tuturor declinarilor, cu exceptia tem elor
consonantice, a avut desinenta -d, care a cazut m epoca veche, astfel ineat la
ablativ singular apare tema pura a substantivelor cu vocala lungita compensator.
Numai tem ele consonantice au la ablativ singular desinenta -e, care prin analogie
a fost preluata §i de tem ele vocalice.
M odificarile fonetice ale desinentelor vor fi aratate la fiecare declinare m
parte.
T E M E L E iN -a- (D E C L IN A R E A I)
Singular
A. togam pura/M
P lural •
EXERCITII DE TRADUCERE
T E M E L E I n - o/e - (D E C L IN A R E A A Il-a )
Plural
Singular Plural
auxilium = ajutor auxilia ~ trupe auxiliare
castrum ~ fort castra = tabara
comitium = loc de adunare comitia ~ adunarea poporului
impedimentum = piedica, obstacol impedimenta ~ bagaje
rostrum ~ cioc (de pasare, de corabie) rostra = tribuna pentru oratori
Substantive cu fo rm e diferite la p lu ra l
locus, -i = loc 1.
loca, -orum = locuri, iraprejurimi
2. loci, -orum = pasaje diri autori,
locuri comune
A SE M A N A R I IN T R E D E C L IN A R E A I § I A Il-a
1) Desinente com une: genitivul singular in -i, genitivul plural in -rum ( som),
dativul ?i ablativul plural in -is, acuzativul singular -m, plural -s (pentru m ascu
line §i feminine).
2) Cuprind adjective care formeaza clasa I de adjective (cu 3 terminatii).
3) Pastreaza rama§ite ale locativului cu desinenta -i, la num ele de ora§e,
singular.
E X E R C I j n DE T R A D U C E R E
T E M E L E C O N SO N A N T IC E §i T E M E L E IN -i (D E C L IN A R E A A IH -a)
Sistem ul unitar constituit de flexiunea tem elor In -a~ §i -o- se afla in opozitie
cu sistemul autonom al declinarii a Ill-a. Este cea mai com plicata dintre toate
declinarile, prin m area varietate de terne §i de genuri.
Declinarea a Ill-a cuprinde substantive, adjective, precum ?i terne integrate ia
un m om ent dat m paradigm a verbala; participiui prezenl.
Declinarea a Ill-a se im parte In doua grupe:
— teme consonantice;
— teme term inate in -i-.
La genitivul plural se poate afla tema fiecarui substantiv:
T em e m d en tala
Singular
Plural
Singular
Plural
Terne tn nazala
Singular
Plural
Teme tn lichida
Singular
Plural
T erne in siflan ta -s
Singular
Plural
Flexiunea temelor in -i
Singular
Plural
Tot din categoria temelor vocalice fac parte substantive ea mons, pars, gens, urbs,
care au pierdut pe -i la nominativ prin sincopare: montis > monts > mons. In
consecinta, aceste substantive au genitivul plural: montium, partium, gentium, urbium.
Prin analogie cu aceste substantive, o serie de terne consonantice, ca: dens, -ntis,
mus, muris, fra u s, -dis, nox, -ctis etc. se com porta ca cele vocalice, avand
genitivul plural in -ium. Uneori e imposibil de recunoscut daca form a In ium e
veche sau analogica.
N om inativ sin g u lar G enitiv singular A blafiv sin g u lar G enitiv plu ral
T em e izolate
C ai S ingular Plural
ADJECTIVE §1 PARTICIPII
D e c H n a re a a d je c tiv e lo r c u d o u a te r m in a tu
utilis, -c = folositor
Ca vetus se declina urm atoarele adjective: dives, -itis = bogat; pauper -eris
sarac; particeps, -cipis - parta§ etc., precum §i comparativul adjectivelor.
EXERCITU DE TRADUCERE
Cibi condim entum est fames, potionis, sitis (Cic., D e fin ., 2, 28, 90).
Senectus haud procul abest a m orte (Cic., De sen., 5, 15).
M iseris licet contemnere m ortem (Cic., Phil., 1, 6 , 14).
Honos alit artes (Cic., Tuse., 1, 2 ,4 ).
Errorem cum lacte nutricis sugim us (Cic., Tuse., 3, 1, 2).
Stellae terrae, m aris, aquarum vaporibus aluntur (Cic., D e nat. deor., 2 ,4 6 , 118).
Interdum sub nomine pacis bellum latet (Cic., Phil., 2, 22, 55).
Liberae sunt nostrae cogitationes (Cic., Pro MU., 29, 79)
M agnum opus et arduum conam ur (Cic., De or., 10, 33).
Praeteritum tem pus numquam revertitur (Cic., D e sen., 19, 69).
O tem pora, o mores! (Cic., In Cat., I, 1, 2).
Sedemus in puppi et clavum tenemus (Cic., A d .fa m . 9, 15, 3).
Hominis utilitati agri et m aria parent (Cic., Tuse., 2, 15, 36).
O praeclarum custodem ovium, ut aiunt, lupum! (Cic., Phil., 3, 11, 27).
Corpora iuvenum labore firm antur (Cic., Tuse., 2, 15, 36).
Vulgus putat a love somnia m itti (Cic., D e nat. deor., 3, 40, 95).
M oderati senes tolerabilem agunt senectutem (Cic. De sen., 3. 7).
Adulescentes senum praeceptis gaudent (Cic., D e sen., 8,26),
Unde subito tanta mutatio? (Cic., Phil., I, 13, 33).
Punctum est quod magnitudinem nullam habet (Cic., Aead., 2, 36, 116).
A rm a mem bra m ilitis esse dicunt (Cic., Tuse., 2, 16, 37).
M agnus honos viri iucundus mulieri fuit (Cic., Pro Caec,. 12).
Divitias alii praeponunt, bonam alii valetudinem, alii potentiam, alii honores,
multi etiam voluptates (Cic., De am., 6,20).
M agna vis este conscientiae, iudices (Cic., Pro MU.. 23, 61).
Cupiditas honoris quam dura est dom ina (Cic., Parad., 5,40).
Somnus imago m ortis est (Cic., Tuse., 1, 38, 92).
Cuncti uno ore consentiunt (Cic., De am., 23, 8 6 ).
Toto ex ore crudelitas eminet (Cic. Ver., 5, 62, 161).
Et longum est iter et non tutum (Cic., A d fa m ., 14, 12).
Ignoras verum iter gloriae (Cic., Phil., 1, 14, 33).
N ullam virtus aliam m ercedem laborum periculorumque desiderat, praeter
mercedem laudis et gloriae (Cic., P roA rch ., 11, 28).
Segetes fecundae non solum fruges, verum herbas etiam effundunt inimicas
frugibus (Cic., D e or., 15,48).
Silent leges inter arma (Cic., Pro MU., 2, 10).
Etiam latrones suis legibus parent (Cic., D e off., 2, 13,40).
Sol cuncta sua luce lustrat (Cic., De rep., 6 , 17, 17).
Solis defectiones itemque lunae praedicuntur in multos annos (Cic., D e nat. deor.,
2, 6 , 17).
Lepores in Galia ad Alpes tot candidi sunt (Varro, D e rer., 2, 12).
In extrem o ponte turrim... constituit (Caes., B.G., VI, 29, 3).
MORFOLOGIA 35
T E M E L E iN -u - (D E C L IN A R E A A IV -A )
Singular
Plural
A. f r u c tu j manu.? c o rn u a m . f : -• - r tj > -s
n e u t r e : -a
Un caz speciai este cel al substantivului dom us (= casa), care a mo§tenit din
indo-europeana o flexiune dubia (tema in -u- §i terna in -o-/-e>).
C az S ingular P lu ra l
T em a in -u* T em a in T em a in -u- T em a in -o-l-e-
La dativ §i ablativ plural, desinenta -bus- s-a adaugat direct la tema. Prin
analogie cu declinarea a Ill-a, u interior s-a transform at intr-un sunet interm ediar
intre u /; de aceea se mtalne§te ezitarea: manubus §i manibus. Unele
substantive, ca: acus (ac), arcus (are), lacus (lac) etc. au pastrat term inatia -ubus:
acubus, lacubus. M ulte substantive de declinarea a IV -a sunt defective §i nu se
folosesc decat la ablativul singular: iussu (ducis) = din ordinul (comandantuiui).
Rar se intalnesc §i genu §i cornu la singular §i atunci m ai m ult la ablativ.
EXERCITII DE TRADUCERE
Este declinarea cea mai saraca in cuvinte §i a avut aceea§i existcnta precara
ca ?i declinarea a IV-a. Toate substantivele acestei declinari sunt fem inine, in
afara de dies, care poate fi $i m asculin §i feminin, §i de compusul sau meridies,
care e masculin. Num ai res §i dies sunt intrebuintate §i la plural.
canities — canitia
effigies — effigia
m ateries — materia
luxuries — luxuria
MORFOLOGIA 39
Aceasta ezitare are drept rezultat disparitia declinarii a V-a m latina populara,
situatie care se reflecta in limbile romanice. M ai toate substantivele acestei
declinari au dat na$rcre Ia substantive romane§ti de declinarea I: dies > dia > zi;
facies> facia> f 2Xa\ glacies> glacia>
1. Vocala -e din terna, substantivelor e lunga cand e precedata de i: diei,
faciei, g la cia §i scurta cand e precedata de o consoana: rei, spei.
2. Substantivul res are intelesuri diferite, dupa adjectivul care il msote§te:
EXERCITII DE TRADUCERE
Quasi claudus sutor, domi sedet totos dies (Plt., AuL, 73).
Hic dies mi obtulit famem et pauperiem (Plt., AuL, 722).
Dies diem docet.
Curate fam iliarem rem (Plt., Stich., 145).
Faciam boni tibi aliquid pro ista re (Ter., Heaut., 763).
O faciem pulchram! (Ter., Eun., 296).
Nihil tam irridet Epicurus, quam praedictioncm rerum futurarum (Cic., De nat deor.,
2, 65, 162).
Spes sola hominem in m iseriis consolari solet (Cic., Cat., 4,4, 8 ).
Vectigalia nervi sunt rcipublicac (Cic., D e imp. Pomp., 7, 17).
Rempublicam vos vestris humeris sustinetis! (Cic., Pro Flac., 38, 94).
Disputare licet de om ni re in contrarias partes (Cic., De or., 1, 34, 158).
Amicus certus in re incerta cernitur (Cic., De am., 17, 64).
Horae cedunt et dies et menses ct anni ncc praeteritum tempus unquam revertitur
(Cic., D e sen., 28, 69).
Omnium rerum principia parva sunt (Cic., De fin ., 5, 21, 58).
Studia litterarum secundas res ornant, adversis perfugium ac solacium praebent
(Cic., .4rc/i., 7, 26).
Galli spatia om nis temporis non numeris dierum, sed noctium finiunt (Caes.,
5.G ., VI, 18,2).
40 GRAMATICA LIM BIIU TIN E
Im peratorum res adversae auctoritatem m inuunt (Caes., B.G., VII, 30, 3).
Sem per fraudi specim en iuris imponitis (T. Liv., IX, 11, 7).
Secundae res neglegentiam creant (T. Liv., XXI, 5 1 ,2 ).
Sunt lacrim ae rerum (Verg., Aen., I, 462).
Felix qui potuit rerum cognoscere causas (Verg., Ceorg., II, 489).
Est m odus in rebus (Hor., Sat., I, 106).
Decipim ur specie recti (Hor., Ep. a d Pis., 25) - decipim ur ~ suntem m§elati.
Luna lucet tam quam m eridie (Petron., 62).
O spes fallaces et cogitationes inanes m eae (Cic., Pro. M il, 3, 94).
Inter spem et desperationem haesitat (Q. Curt., 4, 15, 31).
Rem peragit nullam Sertorius, inchoat omnes (M art., 3, 79, 1).
N on ut hom inum vultus, sic locorum facies m utantur (Tac., Ann., XIV, 10).
Nulla dies sine linea (Plin., N.H., 35, 36).
C L A S IF IC A R E A A D JE C T IV E L O R
N u m im l
Clasa T cm a adjectivului D eclinarea Excm plc
tcrm inatiilor
Declinarea adjectivelor Ia gradul pozitiv s-a aratat la flexiunea tem elor carora
le apartin.
MORFOLOGIA 41
C O M P A R A TIA A D JE C TIV E LO R
FORMAREA COMPARATIVULUI
Q u in tilian u s, VII, 4, 21: “Q uaeritur ex duobus uter sil dignior, ex pluribus quis dignissimus".
42 GRAMA TICA LIMBIILA TINE
FORMAREA SUPERLATIVULUI
Pozitivul
i-------------------------------------------
I Pozitivul C om parativul Superlativul
Urm atoarele jase adjectivc form eaza superlativul cu acest sufix pus in locul
desinen^ei genitivului singular.
Pozitivui
Este de retinut faptul ca restul adjectivelor term inate Ia pozitiv in -lis fac
superlativul cu sufixul -issimus, -a, -um.
Pozitivui
4. Superlativul cu prefixe
intra = inSuntru internus, -a, -um inierior, -ius intimus, -a, -um
(derivat din /n)
extra = afarS externus, -a, -um exterior, -ius ~ care e exiremus, -a, -um:
(derivat din ex) exter (usj, -a, -um in afari extimus, -a, -um = cei
exteri = strainl din urma
MORFOLOGIA 45
supra —deasupra superus, -a. -um superior, -ius = care supremus, -a, -um;
superi, -orum —zeii se afia mai sus, summus, -a. -um
de sus superior
infra = dedesubt inferus, -a, -um inferior, -ius = cel infimus, -a, -um;
inferi, -orum ~ zeii care se aflS mai jos, imus. -a. -um = cel
subp§m ^teni inferior mai d e jo s, ultimul
hominum
Felicissimus inter homines = cel mai fericit dintre oameni
ex hominibus
Uneori, gradele de comparafie sunt intarite prin adverbe ca: multo, tanto,
longe: longe nobilissim us = cu mult cel mai nobil; m ulto maior = cu m ult mai
mare.
Limba latina intrebuinteaza uneori comparativul acolo unde limba romana
folose§te superlativul: m aior natu = cel mai m varsta din doi; p rio r venit = a
venit cel dintai.
M ulte adjective nu pot avea grade de comparatie. Exemple: aureus = de aur;
ligneus = de lemn; p edester = pedestru; Graecus = grec; vivus = viu etc.
46______________________ GRAMATICA LIMBJI LATINE________________________
1. G enui. Dintre cele trei genuri ale limbii latine, limbile romanice au
mo§tenit numai doua: mascuUnul §i femininul. Slabirea articularii consoanelor
Unale §i m special amutirea nazaJei -m a facut ca genui neutru sa se confunde la
singular cu masculinul; desinenta -a de la pluralu! neutrelor a dus la confundarea
lor cu femininele. A§a se face ca in limbile romanice neutrul nu s-a transmis.
Substantivele neutre din limba romana sunt de fapt ambigene: ele se comporta
la singular ca masculinele, iar la plural ca femininele.
2. N u m a ru l. Cele doua numere, singular §i plural, s-au pastrat ?i Tn limbile
romanice. Pluralul romanesc reproduce pluralul latin cu desinenta care §i-a
pastrat valoarea vocalica numai dupa grupul de consoane oclusiva + r: codru -
codr/, socru - socr/. Dupa vocala, acest -/ a devenit semivocala: leu - le/, iar in
alte situatii, pluralul masculin se term ina in consoana muiata; carbune - carbun/.
Pluralul feminin pastreaza de asemenea caracterul latin; casa - cas^, m asa - mes^.
Pluralul neutru latin a dat in limba romanS doua terminatii:
a) -a > e: ligna > lemne; capita > capete;
b) -ora > uri: tempora > timpuri; frigora > friguri.
In limba romana, la plural mai apar unele resturi ale declinarii imparisilabice
latine: om - oamenl; sora - surori; cap - capete.
In limba latina, unele substantive erau defective de numar, situatie mo§tenita
In limba romana: lac, lactis (pluralul Tn romane§te are ait sens), viscera =
Niscere, maruntaie.
3. C azul. Tendinta latinei populare de a confunda toate cazurile intr-o forma
unica este evidenta in numeroase inscriptii §i atestata de scriitori. Astfel, limbile
romanice din apus nu mai diSting cazurile prin desinenta: raporturile gramaticale
sunt indicate cu ajutorul prepozitiilor. fn limba romana, la masculin §i neutru
nearticulat, toate formele cazuale latine s-au redus la una singura: lupus > lupu >
Inp, plural : lupi.
Exceptie face vocativul singular, a carui desinenta s-a pastrat in limba
romana: lupe. Substantivele feminine p^treava pentru genitivul-dativ singular forma
latina, deosebita de nominativ-acuzativ: casa - case, capra - capre, vulpe - vulp/.
4. D eclin arile din limba latina s-au redus treptat de la 5 la 3, declinarea 1
ingloband o parte din substantivele declinarii a V-a, declinarea a Il-a pe cele de a
1V-a, iar declinarea a Ill-a restul substantivelor de a V-a.
5. A djectivul. Cele trei categorii de adjective latine§ti s-au redus la doua in
Umba romana; I) adjective de tipul hun, bvna §i II) de tipul; verde, dulce.
In locul comparatiei cu sufixe, in limbile romanice s-a generalizat sistemul
comparatiei prin forme analitice (cu ajutorul adverbelor). Unele au pastrat pe
plus (fr. p lu s beau\ it. p iu b e llo \ altele pe magis (mai frumos, span. mas
MORFOLOGIA 47
hermoso). Spre deosebire de limba romana, unde com paratia se exprim a numai
prin forme sintetice, in limbile romanice se pastreaza §i sufixele.
EXERCITII DE TRADUCERE
P R O N U M ELE P ER SO NA L
N. ego nos tu —
vos
V. — — tu! vos!
P R O N U M E LE REFLE X IV
PR O N U M E LE PO SE S IV
Singular meus, -a, -um tuus, -a. -um suus, -a, -um
EXERCITII DE TRADUCERE
hic, haec, hoc = acesta Indica lucmrile, fiintele apropiate sau persoana I
care aparfin persoanei care vorbe$te
iste, ista, istud = acesta Idem, pentru persoana cu care se persoana a INa
vorbe§te
ille, illa, illud = acela IndicS lucruri, fiinte deportate persoana a lll-a
is, ea, id = acesta, acela Este antecedentul pronumelui la toate
relativ: is., qui = cel... care
idem, eadem, idem = acela^i Este pronumeie de identitate la toate
ipse, ipsa, ipsum == msu;i Este pronumeie de Tnt5rire la toate
Pentru cea mai mare parte din flexiunea pronom inala, trebuie sa admitem o
terna m -o, illo, pentru a explica formele m asculine §i neutre, §i o tama tn -a,
illa, pentru formele feminine.
Este cea mai com plicata din cauza particulelor epidictice {= demonstrative)
postpuse §i a diverselor modificari fonetice.
Tem ele acestui pronum e sunt:
ho-, ha-, ho-
La aceste tem e s-au adaugat doua particule epidictice: -i §i -ce, avand rolul de
a indica mai precis persoana sau lucrul despre care e vorba. Particula / a absorbit
pe -0 din tema, iar vocala -e din particula -ce a cazut prin apocopa. L a feminin,
diftongui -ai > -ae, iar caracteristica -d a neutrului a cazut. Nominativul acestui
pronume este form at din tema §i particule fara desinende. Particula -ce nu apare
Ia genitivul singular §i plural §i ia cateva cazuri ale pluralului.
Singular
Plural
* h o -is \
D.Abi. ) his
his
•h a -is j
Este folosit mai m ult ca antecedent al pronumelui relativ, dar are §i valoare
demonstrativ-calificativa; is homo est = este un astfel de om. Formele acestui
pronume sunt derivate din doua teme: i - la nominativ singular §i eo.-ea- Ia
celelalte cazuri.
MORFOLOGIA 55
!s. -€ a , r<L
Singular
N. is ea id -5 desinenda masculinului
-d desinenta neutrului
A. eum eam id eo-m > eom> eum
D. ei ‘co-i > e i
Abi. eo ea eo ’eo-d > eod > eo
*ea-d> *ead > ea
Plural
E s te f o r m a t d in is, ea, id, iirm a t d e s u fix u ! de. i d e n tita te -dem. !n d e c lin a r e , -5--
m a i n t e a d e n ta le i c a d e : is + d e m > idem, i a r n a z a la l a b i a ia d e v in e n a z a ia d e n ta la :
eum + d e m > eundem.
Este form at tot -din is (far5 desinenda nom inativului m asculin) urm at de
sufixul -pse. La m ceput se decim a num ai is, sufixul fiind invariabil, form a sub
care se gase§te la scriitorii arhaici (ex. la Plautus: eapse, eumpse), sau m
adverbul reapse intr-adevar. Cu timpul, prin analogie cu declinarea lui iste
ille, a m ceput sa se flexioneze sufixul. Cu excep|ia formei pentru neutru m -m,
ipse se declina mtocmai ca iste §i ille.
OBSERVATU a s u p r a I n t r e b u i n t A r ii p r o n u m e l o r
DEM O N S TR A TIV E
EXERCITII DE TRADUCERE
Idem animus est tibi in paupertate, qui olim in divitiis fuit (Plt., Stich., 134).
Haec m ea culpa non est (Plt., Epid., 591).
Idem ego arbitror (P lt, 140).
Hi mores m aiorum laudant (Plt., Trin., 295).
Amicum te scio esse illius (Plt., M ere., 534).
Hic adulescens habitat hisce in aedibus (Plt., M ost., 950).
Senectus ipsa est morbus (Ter., Phorm., 575).
Ad eam rem tem pus non erat (Ter., Eun., 621).
Quis est dom inus harum aedium (Ter., Phorm., 753).
Hoc licet impune facere huic, illi non licet (Ter., Eun., 486).
Hae mihi patent sem per fores (Ter., Eun., 89).
Apparet servum hunc esse dom ini pauperis (Ter., Eun., 486).
MORFOLOGIA 57
PR O N U M E LE R E LA TIV
In flexiunea sa, pronumele relativ prezinta doua teme; quo - pentru masculin
§i neutru §i qua - pentru feminin.
58 GRAMATICA LIMBIILATINE
M. F. N. O bservatii M. F. N.
A. quem quam quod qu-i-m > quos quas quae "quo-ns >
quem quos
*qua-ns >
quas
'quo-som >
G. cuius quorum quarum quorum
quorum
D. cui quibus
Acuzativul singular in -em: quem s-a format prin analogie cu tem ele Tn
pentru a evita confuzia dintre aceasta forma a pronumelui relativ §i conjunctia
quom. Ablativul singular are §i o form a veche, qui, folosita adverbial: qui = cum;
tn quicum (Tn loc de quocum). Exista §i o forma veche de dativ - ablativ plural
quis.
P R O N U M ELE IN TE R O G A TIV
M. F. N. M. F. N.
P R O N U M ELE N E H O TA r TT
M. F. N.
P R O N U M E LE N E HO TARA T N EG ATIV
Lim ba latina este bogata in forme pronom inale. F lexiunea lor constituie un
sistem care a suferit influenta declinarii nom inale §i la randul ei a influentat-o,
totu§i ea i§i pSstreaza anum ite caracteristici, Tntre care subliniem genitivui
singular m -m s §i dativul In -i. Lim ba rom ana a m o§tenit din limba latina
formele pronum elui personal de persoana I §i a Il-a, cu flexiunea lor din latina
vulgara, §i a form at un pronum e de persoana a Ill-a din dem onstralivul ille (el).
MORFOLOGIA 61
Pronum ele ipse da na§tere lui: insui (ipsus ille), care im preuna cu form ele
neaccentuate ale pronum elui persona! form eaza pronum ele de intarire: insum i,
insuti etc.
Pronum ele reflexiv roman i§i pastreaza in linii mari formele latinejti.
Pronum ele dem onstrative hic, haec, hoc §i is, ea, id dispar cu timpul;
pronumele iste §i ille in com punere cu ecce = "iata" §i cu particula ~a devin:
acesta §i acela. Din ille provine articolul h o t ^ t din limbile romanice. Din
pronumele relativ-interogativ au ramas in limba romana: quem (ne) = cine §i quid
= ce. O mare intrebuintare a luat pronumele qualis = ce fel de, ajuns in
romane§te la form a care. Pronum ele nehotarate latine au disparut in mare parte,
fiind iniocuite mai ales prin forme compuse: neque unus = nici unul. In limba
rom ana s-au pastrat totu§i $i forme simple, ca: altui = alter, unul = unus, tot =
totus etc.
EXERCITII DE TRADUCERE
Pronumele relativ
Quas herbas pecudes non edunt, homines edunt (PIt., Pseud., 825).
Dives sum, si non reddo eis quibus debeo (Plt., Cure., 373).
Quem di d ilig u n t// adulescens moritur (Plt., Bach., 816-817).
V ita ipsa qua fruim ur brevis est (Sali., Cat., 1, 3).
Lex universa est quae iubet nasci et mori (Syr., 329).
N on sem per bonum est illud quod cupimus ardentes (Cic., Tuse., 4, 17,39).
Q uo m inus honoris erat poetis, eo m inora studia fuerunt (Cic., Ti4sc., 1, 2, 3).
N ullae sunt occultiores insidiae, quam eae quae latent insimulatione officii (Cic.,
Verr., 1, 15,39).
N atura omnes ea quae bona videntur sequuntur, fugiuntque contraria (Cic.,
Tuse., 4, 6, 12).
Inventi sunt multi qui non modo pecuniam, sed etiam vitam profundere pro
patria parati essent (Cic., De off., 1, 84).
Esse ea dico, quae cerni tangique possunt (Cic., Top., 5, 27).
Praepositio enim in privat verbum ea vi quam haberet, si in praepositum non
fuisset: ut dignitas, indignitas, humanitas, inhumanitas, et cetera generis
eiusdem (Cic., Top., II, 48).
M agistratibus opus est, sine quorum prudentia ac diligentia esse civitas non
potest (Cic., Parad., 2, 18).
Felix qui potuit rerum cognoscere causas (Verg., Georg., II, 489).
Ridentur mala qui com ponunt carm ina (Hor., Ep., 2 ,2 , 106).
N on omnibus unum est quod placet: hic spinas colligit, ille rosas (Petron., 35).
M ollis illa educatio, quam indulgentiam vocamus, nervos om nes m entis et
corporis frangit (Quint., 1, 2, 6).
62_____________________ GRA MA TICA LIMBIILA TINE_________________________
Qui om nia se sim ulant scire neque quicquam sciunt (Plt., Trin., 205).
Cave quemquam alinenum in aedis intromiseris.
Quod quispiam ignem quaerat, exstingui volo (Plt., Aul., 90-91).
N ullum est homini perpetuum bonum (Plt., Cure., 189).
Dic mihi, quaeso, quis ea est quam vis ducere uxorem? (Plt., Aul., 170).
Si quid peccat, // mihi peccat (Ter., 115-116).
Hereditas est pecunia quae morte alicuius ad quempiam pervenit iure (Cic., Top.,
6, 29).
Suus cuique mos (est) (Ter., Phorm., 454).
Id arbitror // in vita esse utile: ne quid nimis (Ter., Andr., 60-61).
Di nequc propitii cuiquam esse solent, neque irati (Cic., In Pis., 25, 59).
V ultus totus sermo quidam tacitus mentis est (C ic .,/n \, ]).
Consuetudine quasi altera quaedam natura efficitur (Cic., De fm ., 5, 25, 74).
In poetis non Homero soli locus est (Cic., D e or., 1, 4).
M ilvo est quoddam bellum quasi naturale cum corvo (Cic., De nat. deor.,
2 ,4 9 , 125).
Cuiusvis hominis est errare: nullius nisi insipientis in errore perseverare (Cic.,
Phil., 12, 2, 5).
Recordationes fugio, quae quasi morsu quodam dolorem efficiunt (Cic., A d Alt.,
1 2 ,1 8 ,1 ).
Si populo consulis, remove te a suspicione alicuius tui commodi (Cic., Jn leg. agr.,
8 , 2 2 ).
Ipse se quisque diligit (Cic., De am., 21, 80).
Populi Romani totiusque Italiae mira consensio est (Cic., fa m ., 12, 5 ,3 ).
In omni arte vel quavis scientia optimum quidque rarissimum est (Cic., De fin .,
2, 25,81).
Ita sum afflictus, ut nemo unquam {C'\c.,AdAtt., 3, 12, l).
N unc nec locus tibi ullus dulcior esse debet patria (Cic., A d fa m ., 4, 9, 3).
Appetit anim us agere semper aliquid, neque ulla condicione quietem
sempiternam potest pati (Cic., D eftn ., 5, 20, 55).
Omne quod gignitur ex aliqua causa gigni necesse est (Cic., Tim., 2).
Quid est sanctius quam domun uniuscuiusque civium? (Cic., Pro dom..
41, 109).
Cuivis dolori remedium est patientia (Syr., 108).
MORFOLOGIA 63
NUMERALUL
N u m e ra lu i L a ce i n tr e b a r e ra s p u n d e Ce exprimS
IN D IC A R EA G R A FIC A A N U M ER ELO R
D EC LIN A R EA N U M ER A LE LO R
M. F. N. M. F. N. M . F. N. M . F. N.
Se mai declina num eralele de la 200 pana la 1 000 (ducenti, -ae. -a etc.) ca
adjectivele cu trei terminati! (cu terna in o §i a). Tot ca aceste adjective se
declina numeralul ordinal: primus, -a, -um etc.
Num eralul muUipIicativ este un adjectiv format cu sufixui -plex
(corespunzator sufixului romanesc -//): simplex, -plicis; duplex, -plicis; triplex, -cis,
centumplex, -icis.
Alaturi de acestea se gasesc §i formeie In -plus: simplus, duplus, triplus
folosite de obicei la neutru.
CO NCLU Zii A S U P R A N U M ER A LU LU I
EXERCmi DE TRADUCERE
Fuit olim senex; ei filiae // duae erant; ea erant duobus nuptae fratribus (Pit.,
Stich., 539-540).
Fur. (est) homo trium litterarum (Plt., Aul., 325).
Cocus ille in nonum diem // solet ire coctum (Plt., AuL, 324-325).
66 GRAMA TICA LIMBll LA TINE
VERBUL
1. infmitivul
2. gerunziul , substantive verbale
Cinci moduri nepersonale 3. supinul
(forme nominale)
4. gerundivul]
[adjective verbale
5. participale]
3) §ase timpuri
1. prezent 4. perfect
2. imperfect 5. mai mult ca perfect
3. viitor 6. viitor anterior
MORFOLOGIA 67
Cele §ase timpuri ale limbii latine se formeazS din doua terne:
M o m e n tu l T em a p re z e n tu lu i: T e m a p e rfe c tu iu i:
infectum (ceea ce nu s-a term inat) perfectum (sfS r^it, realizat)
Prezent P rezen t: duco Perfectui: duxi
Trecut Im perfectul: ducebam Mai mult ca perfectui: duxeram
1Viitor V iito n il: ducam Viitorul a nterior: duxero
CO NJUG AREA
1.TEMA VERBULUI
Sufixele variaza dupa tim puri §i moduri, uneori chiar dupa conjugari. De
exemplu, viitorul conjugarii I a Il-a se form eaza cu un sufix, al conjugarii a
Ill-a §i a IV-a cu altui.
Sufixele vor fi aratate la fiecare timp §i mod m parte. Cele mai
importante sunt urmatoarele:
Sufixul -re- provine din -’se~, caci -s- in pozitie intervocalica se sonorizeaza,
apoi se rotacizeaza.
Sufixul tim purilor perfectului, -is-, sufcra o modificare fonetica similara: is +
vocala > 'ir, apoi i scurt inaintea lui r dcvine> e: 'fec-is-am > feceram .
Nu au sufix:
1) modu! indicativ, prezent §i perfect;
2) modul iinpcrativ, prezent :?i viitor.
La aceste timpuri, dcsincniclc sc adaiiga la lema direct sau cu ajutorul unci
vocale tematice.
3. VOCALA TEMATICA
4. DESINENTELE
FO R M E LE FU N D A M E N TA LE A LE V ER B U LU I
Deoarece tim purilc §i modurilc sunt derivate de la trei terne, pentru a putea
conjuga un verb este necesar sa cunoa§tem aceste terne. Ele se pot afla din
formele principale ale verbului sau form ele fundamentale, care se gasesc
indicate in dictionar, in felul urmator:
amo, -are, -avi, -atum
video, -ere, -di, -sum
duco, ere, xi, -ctum
audio, -ire, -ivi, -Itum
Cele trei tem e din care sunt derivate toate tim purile ?i modurile se afla in
felul urmator:
a) Terna prezentului, prin inlaturarea sufixului -re de la infinitivul prezent; -
ama (-re). La verbele de conjugarea a Ill-a, tema se poate afla prin inlaturarea
desinentei -o de la persoana I a indicativului prezent: duc {-o),faci{-o).
b) Tema perfectului, prin inlaturarea desinentei -i de la perfectui indica
tivului: amav- (-i).
70 GRAMATICA LIMBllLATINE
T IM P U R IL E FO R M A T E DIN T E M A PR E Z E N T U L U I
desin- ‘irt •m
-$, etc. -s, etc.
ViitoruI sufix Conj. zero (Se formea- (Se formea-
1, z2 de la alt3 zS de la altS
teini) temS)
a Il-a:
•b * i(-u~)
Conj.
a Ill-a,
a IV-a:
-a-, -e-
desin. Conj. -to
1, -tote
a Il-a:
-o, ‘S, ' 1, etc. -to
Conj. -nto
a III-8,
a[V-a:
-m-, -S-, ctc.
MORFOLOGIA 71
Diateza activa
Conjugarea
I Ii III IV
Conjun- Prezen! (sa iubesc) (sa vad) (sa duc) (sa aud)
Cliv
amem amemus videam videamus duc^m’" ducam us audiam audiamus
Diateza pasiya
Conjugarea
I II 111 IV
Mod Tiinp singutar plural sinjzular plura! singular plurat singular plural
Indicativ [•rezenl
'sum iubil) (sunt vazut) (sunt dus) (sunt auzil)
ModuI imperativ
Prezent
Viitor
V ocala tem atica nu apare la persoana I Tnaintea desinentei -o: laudabo, iar
!a persoana a Ill-a piural acest / apare ca u m aintea nazalei din desinenda:
laudabimt.
6) Im perativul prezent Ia diateza activa, persoana a Il-a singular, este egal cu
tema: ama, vide, audi.
Verbele cu tem a consonantica adauga la tema o vocala tematica: lege, scribe.
Excep^ie fac verbele dico, duco §i facio, care au la acest mod formele: dic, duc, fa c ,
7) P articipiulprezent activ este Tnrudit cu adjectivul prin faptui ca se declina
$1 se acorda ca adjectivul, dar ramane verb prin faptui ca indica tlmpul §i diateza.
Se declina ca adjectivele cu tem a m dar la ablativ singular are doua forme: in -
/, daca e considerat adjectiv; in -e, daca prevaleaza sensui verbal: me absente. N u
exista participiu prezent la diateza pasiva.
8) Forme speciale ale unor verbe de conjugarea a Ill-a. La tim purile derivate
din tema prezentului, cateva verbe de conjugarea a Ill-a i§i am plifici tem a cu
vocala -i- ?i inaintea desinentelor vocalice; exceppe face imperativul prezept,
persoana a Il-a singular, unde acest i nu apare.
Cele mai folosite verbe din aceasta categorie sunt urmatoarele:
capio, capere, cepi, captum - a lua
cupio, cupere, cupTvi, cupitum = a dori
facio, facere, feci, factum = a face
fiigio, fugere, fugi, fugitum = a fugi
Supinul este un substantiv verbal format din tema verbului cu sufixul -tu- sau -su-:
I: lauda-ft^m
a Il-a: dele-rt>m;
a Ill-a; petT-/^m ; mergum
a IV-a: audi-/z/-m; sen5um.
Din tema supinului se form eaza urmatoarele timpuri §i moduri:
Conjugarea
Diatcza
Modul Timp I: amatu- a Il-a: visu- a Ill-a: ductu- a IV-a: auditu- i
Caz
(continuare)
Diateza
Modul Timp I; amatu- a Il-a: visu- a Ill-a: ductu- a IV-a: auditu-
Caz
Infinitiv Viitor amalum iri visum iri ductum iri auditum iri
pasiv (ca va fi iubit)
a Il-a a Ill-a a lV -a
Indicativ Pcrfcct amatus sum VISUS sum ductus sum auditus sum
am ata cs visa ducta
cs cs audita es
amatum e st
visum est ductum est auditum est
ctc.
ctc. ctc. cte.
(aiTi fost iubit)
Mai mult amatus eram v isu s eram ductus eram auditus eram
ca pcrfcct ctc.
amata • eras visa eras ctc.
amatumj gj-at visum erat
CtC-
clc.
(fuscscm iiibil)
ctc. ctc.
(voi fi fost iubit)
Conjunctiv Pcrfcct amatus sim v is u s sim ductus sim auditus sim
amata • sis visa sis sis sis
amatum sit visum sit ctc. ctc.
ctc. ctc.
(sa ft fost iubit)
Mai mult amatus csscm (a^ visus csscm ductus csscm auditus csscm
ca pcrfcct fi fost iubit)
CtC-
ctc. ctc. ctc.
Infinitiv Pcrfcct amatum cssc visum cssc ductum cssc auditum cssc
amatam cs.sc visam cssc ductam esse auditam cssc
amatum cssc visum cssc ductum cssc auditum cssc
(ca a fost iubit)
VERBELE DEPONENTE
I a Il-a a Ill-a a lV -a
VERBELE SEMIDEPONENTE
Urmatoareie §ase verbe au timpurile derivate din terna prezentului active, iar
cele din tem a perfectului pasive (sunt deci numai pe jum atate deponente):
audeo, audere, ausus sum = a mdrazni
gaudeo, gaudere, gavisus sum = a se bucura
soleo, solere, solitus sum = a obi§nui
fido, fidere, fisu s sum = a se increde
confido, confidere, confisus sum = se mcrede
diffido, diffidere, diffisus sum = a nu se increde
Lim ba latina vorbita a avut tendinta de a Inlocui deponentele cu verbe active
corespunzatoare, de aceea verbele deponente ?i semideponente nu au lasat urme
in limbile romanice.
84 GRAMA TICA LIMBIILA TINE
Viitoi' (voi iubi) (sa iube$ti) (ca voi iubi) (care va iubi)
amabo anintUnini amaturus
amabis amato aniatiiram amatura
am abit amato amatunnn amaturum
amabimus esse etc.
amaturos
am:ib;tis amatote
nnulijrtis
am abunt amanto
amatura
Vi itor (voi vcdea) (s.i vezi) (va voi \ edea) (care va vedca)
videbo visiirum visurus
videbis videto vis liram visura
videbit videto visiiruni visurum
esse
videbimus visiiros ctc.
videbitis videtote visfiras
videbunt vidento visfira
Prezent («au) (sa iau) (ia) (a lua, ca iau) (luand, care ia) G. capiendi
capio capiam N. capiens (de a lua)
capis capias cape cap ire G. capientis D. capiendo
capit capiat etc. (spre a lu a )
capim us capiamus etc.
capTtis capiatis capite
capiunt capiant
! o 'I
. ii n l i i i 1 c r t n iii^
iiiiia lc ic c n iis
r itiin t;,
90 GRAMATICA LIMBI!LATINE
Prezent (sunt Vazut) (sa fiu vazut) (fii vazut) (a fl vazut, ca (car trebuie
videor videar sunt v5zut) sa fie v5zut)
videris videaris videre videri videndus
videtur videatur videnda
videmur videamur videndum
videmini videam ini videmini etc.
videntur videantur
im perfect (eram vazut) (a$ fl vazut)
videbar viderer
videbaris videreris
videbatur videretur
videbam ur videremur
videbamini videremini
videbantur viderentur
Viitor (voi fi vazut) (sa fii vazut) (cJ voi fl
videbor v5zut)
videbfiris (-re) videtor visum iri
videbitur videtor
videbim ur
videbimini
videbuntur videntor
Perfect (am fost viizut) (sa fl fost vazut) (a fi fost (care a fost
vazut, c3 am vazut)
visus sum visus sim
fost vazut) visus
visa es visa sis visum visa
visum est visum sit visam visum
visum etc.
sumus visi simus esse
visi visos
visae sitis
visae estis visas
visa sint visa
visa sunt
Mai m ult ca (fusesem vazut) (a? fl fost vazut)
perfect
visus erani visus essem
visa eras visa esses
visum erat visum esset
visi erTmus
visae eritis
visa erunt
MORFOLOGIA 91
recti erimus
rectae erilis
recta
erunt
92 GRAMA TICA LlMBll LA TINE
c a p la e r is
c a p tu m
e r it
crTm us
c a p ti
c a p ta e e r itis
c a p ta
eru n l
MORFOLOGIA 93
m id lli a m liti
sintus auditos
auditas
lu id itiie > c s lis aiidilnc s i li s
audita
a u d ita
sunt
ntidiln
s in t
a u d itu m au d itu m
crai esse t
c r lim u s a u d iii l« s c m u s
a u d iii
a u d ita au d it»
eran t ■’ esse n t
a u d ita •cris
a u d itu m
eiil
a u d iti e r im u s
a u d iia c c r itis
a u d ila
eru n t
94 GRAMA TICA LIMBIILA TINE
V ER B E LE NEREG ULATE
V erbele care i§i formeaza tim purile §i m odurile de la radacini diferite sau
verbele cu tem a consonantica la care desinentele se leaga direct de terna fara
vocala tem atica se num esc verbe neregulate (anomale).
In lim ba latina exista putine verbe neregulate, care pentm frecventa lor
mtrebuintare trebuie sa fie cunoscute.
P re z e n t su m sim
es sis es
est sit esse
su m u s sim u s
estis s itis e ste
sunt s in t
P c rfc c t fu i fu e rim
fu isti fu e ris
fu it fu e rit
fu im u s fu e rim u s
fu is tis fu e ritis
fu e ru n t fiicrin t fu is s e
M a i m u h ca fu e ra m fu issen i
p c rfc c t fuCras fu isse s
fu S ra l fu is s e t
fu e ra m u s fu is s e m u s
fu e ra tis fu issetis
fu e ra n t fu is s e n t
V iito r fu e ro
a n tc rio r
fu e ris
fu e rit
fu e rim u s
fu e ritis
fu e rin t
P re z e n t p o ssu m p o s su m u s p o s sim
p o te s p o te stis p o s sis etc. p o s se
p o te s t p o s su n t p o s s it
Im p e rfe c t p o te ra m p o s se m
p o te ra s ete. p o s s e s etc.
96 GRAMATICA LIMBIILATINE
V iito r p o te ro
p o te ris ctc.
P c rfc c t p o tu i p o tu e rim
p o tu is ti ctc. p o tu e ris ctc. p o tu is se
M a i m u lt c a p c rfc c t p o tu e ra m p o tu is se m
p o tu e ra s ctc. p o tu is s e s eie.
V iito r a n tc r io r pOtUC TQ
p o tu e ris ctc.
P re z e n t p ro s u m p ro s u m u s p ro s im p ro d e s se
p ro d e s p ro d e s tis p ro sis
p ro d e s t p ro s u n t p ro s it ctc.
Im p e rfc c t p ro d e ra m p ro d e s se m
p ro d e ra s ctc. p ro d e s se s etc.
Conjugarea verbelor
volo, velle, volui = a vrea
nolo, nolle, nolui = a nu vrea
malo, malle, malui = a prefera
v o lu n t n o lu n t m a lu n t v e lin t
V iito r v o la m n o la m m a la m
v o le s n o le s m alcs
v o lc l n o le t ctc.
ctc. ctc.
M a i m u lt v o lu c ra m n o lu e ra m m a lu e ra m v o lu isse m n o lu is se m m a lu is se m
c a p c rfc c l
v o lu c ra s n o lu e ra s m a lu e ra s v o lu isse s n o lu is se s m a lu is se s
v o lu e ra t n o lu e ra t m a lu e ra t v o lu is s e t n o lu is se t m a lu is se t
V iito r v o lu e ro n o lu e ro m a lu e ro
a n tc rio r
v o lu c ris n o lu e ris m a lu e ris
Observatii:
p re z e n t v iito r
A c tiv a fe ro fe rre m
fe rs fe rre s fe r fe r to
fe r t fe rre t fe rto
fe ru n t fe rre n t fe ru n to
P a siv a fe ro r fe rre r
f e r tu r fe rre tu r fe r to r fe r r i
fe rim u r fe rre m u r
fe rim in i fe r r e m in i fe rim in i
fe ru n tu r fe rr e n tu r fe ru n to r
Acest verb, pe langa formele regulate, are §i cateva forme atem atice, la
urmatoarele timpuri:
Indicativ prezent:
edis §i es = (tu) mananci;
edit §i est = (el) mananca;
edjtis §i estis = mancati.
Conjunctiv imperfect: ederem §i essem.
Infinitiv prezent: edere esse.
Imperativ prezent: ede^i es, edfte^i este.
P rcz c n t co im u s e am N . iens G .e u n d i
Im pcrfcct ib a m irem
ib as ires
ib a t ctc.
ctc.
c u n to
iv it iv5ris
ctc. ctc.
V iito r iv e ro (ie ro )
a n tc rio r
iv e ris ctc.
Observafie:
Acest verb, de§i este intranzitiv, are cateva forme la diateza pasiva cu sens
impersonal: itur = se merge, itum est = s-a mers.
C om puta verbului eo
V E R B E LE D E FE C TIV E
m e m in im u s o d im u s
m e m in is tis o d is tis
m e m in e ru n t o d e ru n t
e o cp i c o c p c rim
c o cp isti c o c p c ris
ctc. C!C.
M a i m u lt ca m e m in e ra m o d e ra m m e m in is s e m o d is se m
p c rfc c t
m e m in e ra s o d e ra s m e m in is se s o d isse s
V iito r a n tc rio r m e m in e ro o d e ro
m e m in e ris o d e ris
ctc. ctc.
V ER B E LE IM PERSO NA LE
paratura j
(a m d c g a n d s a p rc g a tc sc )
MORFOLOGIA 103
(c o n tin u a rc )
Im p c rfc c t p a r a tu r u s e ra m p a r a tu r u s essem
p a r a tu r a ' e ra s p a r a tu r a •esses
p a r a tu r u m era t p a r a tu r u m esset
(a v e a m d c g a n d sa (a$ a v c a d c g a n d sa
p rc g a tc sc ) p rc g a tc sc )
ctc. ctc.
P rc z c n t p a ra n d u s su m p a ra n d u s s im p a ra n d u m
p a ra n d a ■es p a ra n d a ‘s is p a ra n d am 'e s s e
p ara n d u m est p a ra n d u m p a ra n d u m
s it
p a ra n d a sunt
Im p c rfc c t p a ra n d u s e ra m p a ra n d u s essem
p a ra n d a e ra s p a ra n d a >e sses
p a ra n d u m e ra t p a ra n d u m esset
ctc. ctc.
OBSERVATU
f A S U P R A EVO LU TIEI
» V E R B U LU I
1) Cele patru conjugari din limba latina se pastreaza m limba noastra: a lauda,
laudare; a vedea, vedere; a m erge, mergere; a auzi, auzire.
2) Desinentele personale romane§ti sunt unele mo§tenite din latine§te, altele
transformate din m aterialul mo§tenit.
3) Diateza activa s-a pastrat Tn esenta neschimbata m limba rom ana. Diatcza
pasiva a extins form ele compuse §i la tim purile prezentului, iar form ele simple
pasive au disparut.
4) M odurile verbului latin s-au pastrat in buna parte cu acela§i inteles.
Participiul prezent s-a confundat cu gerunziul. Supinul s-a pastrat cu rol de
substantiv verbal. A par moduri noi, pe care limba latina nu le-a avut, de exemplu
optati vul.
M odul conjunctiv ajunge sa se formeze m romane§te cu conjunctia sd ?i e
folosit adeseori in locul infinitivului. Forma latina a infm itivului se patreaza ca
substantiv, iar infmitivui ram ane in forma scurta, fara sufixul -re.
5) Tim purile in general s-au pastrat; apar insa §i la activ form e com puse ale
indicativului, de exem plu perfectui compus. V iitorul nu se mai form eaza cu
sufix, ci prin perifraza cu verbe auxiliare.
6) Tendinta fireasca a limbii latine de simplificare §i extindere a form elor
regulate a dus la elim inarea form elor atematice, arhaice {fero, edo, eo, volo) fie
prin regularizarea paradigmei, fie prin iniocuirea lor cu verbe noi.
EXERCITU DE TR A D U C ER E
V E R B E D E PO N E N T E
VERBE N EREGULATE .
Maius bonum malum cssc vult, ut sit sui similis (Plt.. Trin.. 285).
Ea quae tu vis, volo (Plt., Epia., 265).
Ego verum amo, vcaim volo mihi dici; m cndacem odi (Plt., Most., 181).
Si mihi perget quae vult dicere, ea quae non vult audiet (Ter.. Anch., 920).
Noli verberare lapidon, ne perdas manum (Plt., Cure., 197).
Si illud .quod volumus eveniet, gaudebimus; // sin sccus, patiem ur anim is aequis
(Plt., C«.v., 376-377).
Eliam si oppetenda mors esset, domi atque in patria mallem mori, quam in
externis atquc alienis locis (Cic., A d fo m ., 4, 7, 4).
M ulta videbis fortasse quae nolis (Cic., A d fam., 4, 9. 1)
Idem velle atque idem nolie ea demum finna am icitia est (Sali. Ca/., 20, 4).
pacem huc fertis an arma? (Vcrg., y4(?.. 8, 114).
T, bone, quo virtus tua te vocat, i pede fausto (Hor., Ep., 2, 2. 37).
It fama per urbes vircsque acquirit eundo (Verg., Aen... 4. 173).
Quod male fers, assuesce; feres bene (Ov., A rs <im., 2. 647).
Qui stultis videri eruditi volunt, stulti eruditis videntur (Quint.. 10. 7, 21).
Tamquam clausa sit Asia, sic nihil perfertur ad nos (Cic., A d fd/n., 12, 9, 1).
Aliena vitia repjchcndi quisque mavult, quam sua (Quint., 2. 5, 16).
Nequc enim quisquam est tam malus, ut videri velit (Quint.. 3, 8, 44).
Musae, si Latine loqui vellent, Plautino sermone loquerentur (Quint.. 10. 1, 99).
Vixi, quemadmodum volui; quare mortuus sim, nescio (inscriptie funerara).
M eminisse dulco est quae fuit durum pati (Scn., Here, fur., 655).
Conjugarea perifrastica
Apes cum iam evolaairae sunt, consonant vehementer (Varro, D e re r., 3. 16. 29).
Deliberandum est saepe, statuendum est semel (Syr.. 152).
Pro patria quis bonus dubitat mortem oppetere si ei est profutuiiis? (Cic.. D e of)..
1 ,1 7 ,5 7 ).
Tacitae magis et occultae inimicitiae timendae sunt, quam indictae et apertae
(Cic., Verr., 5, 71, 182).
Sunt rebus novis nova ponenda nomina (Cic., De nof. deor., 1, 17. 44).
Nulla possessio, nulla auri et argenti pluris quam virtus aestimanda est (Cic..
Parad., 6, 2, 48).
Reddenda terrae est (erra (Cie., Tiisc., 3, 25, 59).
Si unum diem morati essetis, moriendum om nibus fuit (T. Liv.. 2, 38, 5).
Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus (Tib., 1, 2, 16).
Iam non de gloria, sed de salute et, quod saluti praeponitis, de libertate
pugnandum est (Curt., 4, 14, 53).
Nemo est casu bonus. Discenda virtus est (Sen., De benef., 4, 10, 2).
M edicis non apparentia modo vitia curanda sunt, sed etiam invenienda quae
latent (Quint., 12, 8, 10),
Omnia quae ventura sunt, in incerto iacent; protinus vive (Sen., D e hrev. v.. 9. 1), ,
M etuo ne artificium tuum tibi parum prosit (Cic.. A d fam ., 7. 13, 2).
Estis quod fuimus; quod sumus, hoc eritis (inscriptie funerara).
MORFOlOGlA 107
ADVERBUL
a) dupa sens;
1. de loc; hic, intus, eo, qua',
2. de timp; olim, diu, postea, tum, nunc,
3. de mod: bene, ita, sic;
4. de negare sau de afirmafie: non. haud, ita. sane, nimirum;
5. de intrebare: num, nonne, -ne (enclitic).
b) dupa origine:
1. din adjective (adverbele de mod);
2. din pronume (adverbele de loc: hic, illuc);
3. din substantive (adverbele de mod);
4. din diverse alte origini.
c c lc r c c k r ilc r
p ru d e n s p r u d e n te r
c lc m cn s d c m e n ie r
a u d ax iiuciiietcr
COWIPARATIA A D V ER B ELO R
lo n g u s , -a , -u m lo n g t lo n g iiis lo n g is s im e
ra n is , -a, -u m raro n t r ii» ra ris s /m c
fo riis, -c fo rlilc r I b r liiis /h r lis s in ii:
fiicilis. -c faciic /h c il/tis /h c ilJ im e
Iw tuis, -a , -urn bcnc m e liu s o p l/m e
MORFOLUGIA lOQ
EXERCITII DE TR A D U C E R E
Facilc omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus (Ter., Ancir., 309).
Aliena melius vident homines quam sua (Ter., Hcaut., 504-505).
De suis laudibus homines iibenier praedicant (Caes., B. civ.. 2. 39).
Inopi bencllcium bis dat qui dat eeleritcr (Syr.. 266).
Omne lx'Ilum sum itur iaciie. aegerrime desinit (Sali., Iiig.. 83. 1).
Barbari quidam ferro decertare acerrim e possunt, aegrotare viriliter non queunt
(Cic., Tnsc., 2, 27, 65).
Corpus, etiam si m ediocriter aegrum est. sanum non est (Cic.. Tu.\c.. 3, 10, 22)
Rogo te ut cos qui mihi tam crudeliter inimici sum, si odisse non potes, aeeu.ses
tamen, ut tibi me eamm esse, sentiant {Cic.. A d A ti., 11. 20, 3).
Non facile diiudicatur am or verus et fictus (Cic.. A d fani.. 9, 16. 2).
Verae amicitiae difficillim e reperiuntur (Cic., Deam., 17, 64).
Pares eum paribus facillimc congregantur (Cic.. De scn., 5, 7).
Tem pora sic fugiunt pariter pariterque sequuntur // Et nova sunt sem per (Ov.,
Met., 15, 179).
Omnes stulti sunt sine dubio misemmi, maxime quod stulti sunt (Cic., De nai deor..
1,9 ,23 ).
Nihil est tam volucre quam m aledictum , nihil facilius em ittitur, nihil latius
di.ssipalur (Cic., Pro Piaac., 23, 57).
Homines impudentissime m entiuntur (Cic., Pro Chi.. 62, 174).
A proximis quisque minime anteiri vult (T. Liv.. 6, 34. 7).
Ex infestis liostibus plerum que socii fideles fiunt (T. Liv., 40, 46. 11).
Potius sero quam nunquam (T. Liv., 4, 2, 11).
Canis timidus vehementius latrat, quam m ordet (Q. Curt., 7, 4, ! 3).
Homines amplius oculis quam auribus credunt (Sen., Ep., 6, 5).
Nemo potest valde dolere et diu (Sen.. Ejj., 78. 7).
In omnibus fere minus valent praecepta quam experimenta (Quint.. 2. 5. 15).
Virtutes iis temporibus optime aestimantur, quibus facillime gignuntur (Tac.,
Agr., i).
Bene dorm it qui non sentit quam male donniat.
PREPOZITIA
CONJUNCTIA
INTERJECTIA
FORMAREA CUVINTELOR
D ER IVA R EA
I. VERBE DERIVATE
v e rb d ic e re d ic ta ro
-a rc , -c rc A c^iu n ea d e riv a ta d in tc m a c u ra c u ra re
s u b s ta n tiv (s u fix c
'Ir c , - I r i n o m in a la c o rtc x d e c o rtic a ro
d c n o m in a liv c )
(s u b st.) fin is fin ir e
m ens m e n tiri
donum d o n a re
sa lv u s s a lv e re
h o rre o h o rre s c o
a rd c o a rd e sco
pauper p a u p e rta s
c iv is c iv ita s
v a le re v a le tu d o
112 GRAMA TJCA UMBJILA TINE
(c o n ln n iu rc i
p ru d e n s p n id c iu iii
m ile s / n / l i t i ii
iiisuis i ii s t i i ii i
n o scc rc nom ai
ic g c rc ifL n v c n
niim c lux tu m c n
scc a rc s c tz m c n iiim
p a v ire p n v im c n liim
-s io in iltc rc m i.ssii)
oraro o n iio r
ad iiiv a rc itd m ln s
3. ADJECTIVE DERIVATE
-H is • p o s ib ilita lc v c rb c rc d c rc a v d iliU is
• h ilis v c rb am a re n m n h iH s
v c rb c a p e re c u p id u s
- fm is siibsI. d iv u s d iv in t i'i
su b sl. u rb s u rh a n u s
MORFOLOGIA 113
4. DERIVAREA CU PREFIXE
(Prcvcrbcle inseparabile)
COMPUNEREA
Preftxclc sunt in mare parte prepozitii care aduc o nuant<i nouii Ia sensui de
baza al vcrbului, a^a cum s-a vazut la fonnele compusc ale vcrbclor .viwj,
sau eo.
Tata formclc com pusc ale verbului specio, care in forma sa simpla nu se mai
foiosc^te Tn latina cUisicri:
itdspicio (aspicio), -crc, -spaxi, -spcctum = a privi la
con.'ipicio, -crc. -spc.xi. -spcctum = a privi (impreuna)
in.-^picio. -crc. -spexi, -spcctum = a privi cu bagare de seama
dc.^picio. -crc. -.'ipcxi, -spcctum = a ccrceta
suspicio, -crc, -.spexi, -.spcctum ^ a privi in jos, a banui
FAMILII DE CUVINTE
Toatc cuvinlelc fonnate din acceaji radacina alcatuicsc o Jom ilie de cuvinte.
]ata catcva cuvintc din familia verbului sto. stare:
R a d a c in a C u v in tc fo rm a te
Stlh slaAi/.v. •«>-= a titu d iiic , rcp aiis ciiviiimxo. arc: cirsiumisiUi.i. -uc
sla/i/<7, - .7 f = s l a t u i c ohiUiciihim. -i
elc.
t. DEFiNiTIE.
f
CO NSIDERATI!
f
G E N ER A LE
lucru ?tiut ca sintaxa poetica este diferita de cea a prozci. Scriitorii considerati ca
reprezentan^ii cei mai straluciti ai prozei latinc, in forma sa desavar§ita, sunt
Cicero §i Caesar. Proza lor a devenit modelul unie al scriitorilor de mai tarziu;
cu toate acestea, construchile sintactice folosite de ei nu sunt idcntice. Cicero
insu?i nu este acela§i in discursurile sale sau in bogata sa corespondcnta'. M ai
trebuie sa m entionam de asemenea ca §i sintaxa latinci populare se dcoscbc§te
simtitor de cea clasica.
Toate acestea demonstreaza libertatea §i supletea sintaxei latine, care nu
trebuie privita ca incremenita intr-un sistem sintactic rigid, inghetat^. Pe de alta
parte, variatiile multiple in constructiile sintactice latine nu trebuie considerate
nici ca o anarhie a sintaxei §i nici ca o transformare rapida §i profunda a limbii^.
M odificarile sintactice se produc pe nesimtite, in confonnitate cu legile interne
de dezvoltare a limbii; deosebirile nu sunt esentiale, ci numai de amanunt, chiar
intre epoci foarte dcpartate, cum este aceea a latinci clasice fi a limbii latine
tarzii.
Sintaxa latina este sintaxa unei limbi capabile sa exprim e cu cxactitate atat
prescriptiile juridice §i decretele unui stat putem ic cu o adm inistratie complicata,
cat ?i ideile cele mai profunde §i sentimcntele cele mai delicate ale m arilor poeti
§i prozatori.
Lim ba rom ana a mo§tenit structura sintactica latina, §i anum e a latinci
populare, suferind m odificarile impuse de legile generale ale evolutici lim bii,
im bogatindu-se cu noi fonne dc exprim are. D eosebirile cxistcnte fata de lim ba
latina se datoresc dcci, pe de o parte, unor tendinte de sim plificare §i de
claritate m anifestate inca din epoca tarzie a limbii latine, pe de alta parte,
num eroaselor influente care s-au exercitat asupra lim bii noastre in dccursul
istoriei, cum a fost influenta slavona, m aghiara, turea etc. D ar oricat de
num eroase ar fi aceste influente straine, limba rom ana §i-a pastrat fondui ci
originar de limba romanica.
Comparandu-se latina populara cu cea clasica, s-a putut constata ca limba
vorbita in epoca imperiala nu se deosebe§te in m od esential de lim ba operclor
literare, de aceea in aceasta gram atica se va studia structura sintactica a limbii
latine folosite in textele literare clasice, fara a insista asupra constructiilor
particulare, care apar ca exceptii la regulile generale. A ceste exceptii fiind foarte
numeroase, expunerea lor ar depa§i scopul acestei lucrari, care i§i propune sa
ofere studentilor principiile de baza ale sintaxei latine, necesare pentru insu?irea
pe baze $tiintifice a limbii romane.
Deoarece clasicismul nu e decat "un m om ent in istoria limbii latine"^, vom
cauta sa exemplificam flecare regula cu extrase din diferiti autori, pe epoci.
PR O PO ZITIA . PARTILE DE P R 0 P 0 2 IT IE
Propozitia este cea mai simpla unitate sintactica, repre 2 entand mijlocul
principal de exprimare a unei judecati sau de comunicare a unei idei cu continut
afectiv sau volitional prin cuvinte msotite de indici de predicatie. Ea este
constituita din acelea§i d em ente care intra in alcatuirea unei propozitii in limba
romana: subiectul §i predicatul, atributul §i complementul.
Subiectul $i predicatul sunt partile principale ale propozitiei, num ite astfel
deoarece, in general, fara ele nu sc poate concepe existenta unei propozitii;
atributul §i complementul sunt partile secundare ale propozitiei, in sensui ca sunt
subordonate altora, avand rolul de a preciza sau de a com pleta intelesul par^ilor
principale sau chiar al celor secundare.
Propozitia formata numai din parti principalc se nume§te propozilie simpla:
— A t ego perii (Plt., Sticli., 340 = Dar eu am murit).
— Ille discessit (Cic., De rep., VI, 29) = EI a plecat).
— Fervet opus (Verg., Georg., IV, 169 = M unca clocote§te).
— Tem pestas m inatur (Sen., Ep., 103, 2 = Furtuna ameninta).
Propozitia in care se afla §i parti secundare, pe langa cele principale, este o
propozitie dezvoltata.
— ...nam vita humana prope uti ferrum est (Cato, la Geli., N.A., 11,
2, 2 = ...caci viata omeneasca este aproapc ca fierui).
— M axim a debetur puero reverentia (luv., Sat., XIV, 47) =
Copilului ii datoram cel mai mare respect).
III. O R D IN E A C U V IN TE LO R iN PR O PO ZITIE
Deoarece in limba latina flinctia gram aticala a unui cuvant este indicata prin
desinenta ?i nu prin a§ezarea cuvantului, ordinea cuvintelor nu are valoare
gramaticala. Ori vom spune Lupus agnum videt, ori Agnum videt lupus, sensui
propozitiei ram ane acela§i (Lupul il vedc pe miel).
Topica variaza dupa genui literar, dupa efectele stilistice urm arite de scriitor,
dupa necesitatea de a sublinia un cuvant sau altui; totufi, uzul limbii a stabilit
anum ite preferinte pentru ordinea cuvintelor in propozitie. Regula generala este
ca predicatul tinde sa se a§eze la sfar§itul propozitiei, in timp ce subiectul se afla
in fhintea ei.
118_____________________ GRAMATICA LIMBIILATINE________________________
PREDICATUL
SUBIECTUL
Trcbuie sa facem distinctie mtre subiectul gram atical, care sta m mod
obi§nuit la nominativ, atat in limba latina, cat ?i m limba romana, $i subiectul
logic, care poate sta in difcrite alte cazuri.
Dupa cum in limba romana m propozitia: "Calatorului ii §ade bine cu
drumul", calatorului este un dativ cu rol de subiect logic, sau dupa cum in
expresiile "mi-e foame", "mi-e mila", mi este subiect logic, iarfo a m e §i mila sunt
subiecte gramaticalc, tot a§a in limba latina subicctul logic poate sta in cazul:
— daiiv. Longe alia mihi mens est (sal., Cat., 52, 2 = Eu am cu totul
alta parere) (v. Sintaxa dativului) - subiectul gramatical: mens;
— acuzativ: Plura m e ad te dc hac re scribere pudet (Cic., A d fa m .,
4, 5 = M i-e ru§ine sa-ti scriu mai m ulte despre aceasta) (v. Sintaxa
acuzativului) - subiectul gramatical: scribere'.
SINTAXA LIMBIILA TINE \ 21
S U B IE C TU L N E E X P R IM A T
A C O R D U L PR ED IC A TU LU I CU SU B IEC TU L
a. Cand subiectul este un substantiv colectiv, ca: pars, civitas, m ultitudo etc.:
— (Orgetorix) civitati persuasit ut de finibus suis., exirent (Caes.,
B.C., 1, 2, 1 = A convins pe cetateni sa iasa din hotarele lor).
Subiectul civitas (= ob§tea) e la singular; predicatul la plural:
exirent.
— Pars magna... in aquam progressi, ... sese immergunt (T. Liv.,
XXII, 6 = 0 mare parte, Inaintand m apa, s-au scufundat). Pars =
singular fem inin; progressi = m asculin plural, fiind acordat cu
substantivul inclus m pars: soldatii; immergunt - plural.
b. Cand subiectul este exprimat prin pronumele nehotarat quisque sau uterque
(fiecare sau amandoi).
— Suam quisque partem piscium p oscant sibi (Plt., Rud., 980 =
Fiecare sa-§i ceara partea sa de pe$te).
— uterque eorum., exercitum educunt (Caes., B. c/v., III, 30, 3 =
Fiecare dintre ei i§i scoate armata).
— Ad liberandas suae quisque regionis civitates discesserunt (T.
Liv., = Fiecare a plecat pentru a elibera triburile regiunii sale).
Lim ba rom ana a mo§tenit situatia din liraba latina in ceea ce prive§te sintaxa
subiectului §i predicatului, cu foarte putine exceptii.
SINTAXA CAZURILOR
N O M INATIVUL
Apozitia in genitiv:
— ... cum praesertim m atris tuae, gravissim ae atque optimae
fem inae, ... studia perspexerim... (Cic., A d fa m ., XV, 7 = ...deoarece
am observat zelul mamei ta le ,... o femeie atat de respectabila §i atat
de buna...).
Apozitia in dativ.
— Persuadet Castico, Catamantaloedis filio , Sequano (Caes., B.G.,
I, 3 ,4 = Convinge pe Casticus, fiul lui Catam antaloedis, secvanul).
Apozitia in acuzativ:
— Inde Tullum H ostilium , nepotem H ostilii, regem populus iussit
(T. Liv., I, 22 = Apoi poporul a proclam at rege pe Tullus Hostilius,
nepotui lui Hostilius).
Apozitia in ablativ:
— Prohibetur ab Gobannitionc, patruo suo... (Caes., B.G., VII, 4, 2
= Este oprit de catre Gobannitio, unchiul sau).
d. Nume predicativ
— Virtus praem ium est optimum (Plt., Am ph., 648 = Virtutea este
cea mai buna rasplata).
— Syllaba longa brevi subiecta vocatur iambus (Hor., Ep., II, 3, 251
= O silaba lunga adaugata unei silabe scurte se nume§te iamb).
V O C A TIV U L
Denum irea acestui caz este derivata de Ia verbul vocare = a chem a, deoarecc
fiinctia lui sintactica este de "adresare" sau "chemare". V ocativul nu indepline§te
126_______________________ GRAM A TICA L IM B IIL A TINE_____________________________
GENm VUL
etc. Functiile genitivului sunt foarte variate, fundam entala este m sa aceea de a
determ ina un substantiv, deci functia de atribut.
Ca atribut, genitivul exprim a num eroase raporturi. D intre acestea, cele mai
im portante sunt:
1.1. G en itiv u l posesiv arata posesonil sau obiectul posedat:
a. posesorul
— ... commoda praetereapatriai (= patriae) prima putare (LuciL, fragm.
= ... a avea in vedere m primul rand interesele patriei) - ale cui interese?
— ... form am cepi huius (Plt., Am ph., 266 = am luat mfati§area
acestuia) - a cui m fatijare?
— Pallam te hodie m ihi dedisse uxoris (Plt., M en., 398 = Tu m i-ai
dat astazi m antaua sotiei).
— ... quod inter fines H elvetiorum et A llobrogum ... Rhodanus fluit
(Caes., B.G., I, 6, 2 = ... pentru ca intre hotarele helvefilor §i ale
alobrogilor curge RonuI).
— A pparent rari nantes in gurgite vasto // A rm a virum (Verg., Aen.,
I, 118 = A par ici-colo naufragiati inotand m genunea m tinsa, armele
eroilor) - ale cui arm e? ; virum arhaic pentru virorum.
— ... a dom o N um itoris (T. Liv., I, 5 = ... din casa Iui N um itor).
— Cirta, caput regni Syphacis erat (T. Liv., X X X , 12 = Cirta era
capitala regatului Iui Syphax);
b. obiectul posedat
— Idem principes civitatum ... ad Caesarem reverterunt (Caes., B .C .,
I, 31 = Aceia$i frunta§i ai triburilor... s-au intors ia Cezar).
— Tu igitur ne de P ersarum quidem rege m agno potes dicere
beatusne sit? (Cic., Tuse., V, 12 = A§adar, tu nici m acar despre
m arele rege al per§ilor nu poti spune daca este fericit?).
1.2. G en itiv u l d e p en d en tei arata raporturilc de flliatie, de m rudire:
a. fllia tie:
— V ercingetorix, C eltilli filius... facile incendit (Caes., B .G ., VII, 4
= V ercingetorix, fiul lui C eltillius, ii m flacareaza u§or);
b. mrudire:
— Sophoniba, uxor Syphacis, filia H asdrubalis Poeni, occurrit (T.
Liv., X X X , 12 = Sophoniba, so|ia lui Syphax, fiica lui H asdrubal
cartaginezul, i-a ie§it mainte).
1.3. G e n itiv u l su b iectiv este atributul unui substantiv de origine verbala; el
arata subiectul acjiunii denum ite de substantivui determ inat.
— R iserunt om nes risu lo v is (En., A nn., 458 = A u ras toti la rSsul
lui lupiter).
128_____________________ GRAMATJCA LIMBIILATINE________________________
— Ego ante legatorum reditum ausus sum dicere (Cic., Phil., XII,
17 = Am indraznit sa spun mainte de intoarcerea solilor).
— Patris tui beneficia in mc sunt am plissim a (Cic., A d fa m ., XV,
10 = Binefacerile tatalui tau fata de m ine sunt foarte mari).
— In adeundis periculis consuetudo imitanda tnedicorum est...
(Cic., D e ojf., I, 24 = infruntand prim ejdiile trebuie sa im itam
obiceiul medicilor...).
— M ultum ille et terris iactatus et alto III... lunonis ob iram (Verg.,
A en., I, 3-4 = M ult a fost alungat $i pe uscat §i pc m are din cauza
urii lunonei).
— R edintegravit luctum in castris consulum adventus (T. Liv., IX, 4
= Sosirea consulilor a reinnoit jalea m tabara).
— ... nam et expositos iussu regis infantes sciebat (T. Liv., I, 6 = ...
caci §tia ca din porunca regelui au fost aruncati copiii).
Tot un genitiv subiectiv este §i genitivul autorului (genitivus auctoris):
— N ec ullus A sini aut M essallae liber tam illustris est quam M edea
Ovidi aut Vari Thyestes (Tac., Dial. de or., 12 = Nici o carte a lui
Asinius sau a lui M esala nu este a§a de vestita ca M edeea lui
Ovidius §i Thyestes a lui Varius).
1.4. G en itiv u l obiectiv detennina §i ei un substantiv de origine verbala sau
sens verbal, d ar este echivalent cu un com plem ent al actiunii verbale incluse in
substantivul determinat:
— Habeo senectuti m agnam gratiam, quae mihi sermonis
aviditatem auxit, potionis et cibi sustulit (Cic., D e sen.^ 46 = Am
mare recuno§tinta pentru batranete, care mi-a sporit dorinta de
conversatie §i m i-a Inlaturat pofta de bautura §i mdncare.
— ... tantus ardor occupavit animos hom inum desiderio libertatis
odioque servitutis (Cic., A d fa m ., XI, 8 = II... atat de mare
Inflacarare a cuprins sufletele oam enilor din dorinta de libertate §i
ura de sclavie).
— Tantus est innatus in nobis cognitionis am or et scientiae... (Cic.,
D e fin ., V, 48 = In noi este innascuta o atat de m are dragoste de
cunoa§tere §i de §tiinta...').
— ... p a c is sem per laudator (Cic., Phil., V II, 8 = laudator a l p a d i.
— Certe igitur ignoratio futurorum malorum Utilior est quam
scientia (Cic., D e div., II, 22 = De buna seama, ignorarea relelor
viitoare este mai folositoare decat cunoa?terea lor).
— Virtutum am icitia adiutrix a natura data est, non vitiorum comes
(Cic., D e am ., XXII, 82 = Prietenia a fost data de natura ca sprijin al
virtutilor , nu ca m sotitor al viciilor).
• — Laudis amore tumes [Hor., Ep., I, 36 = E§ti plin de pofta (setea)
de glorie].
SINTAXA LIMBIILATINE 129
M entionam ca num ele de ora§e pot fi apozitii §i atunci ele se afla m acela§i
caz cu substantivul determinat.
— Haec urbs Epidamnus est (Plt., Men., 72 = Acesta este ora§ul E.)-
— Vitare m em ento crimen avaritiae (Cato, D ist., IV, 16 = Adu-ti
aminte sa te ferenti de pacatui lacomiei de bani).
— ... dulcc enim etiam nomen est p acis (Cic., Phil., XIII, 1 = ... caci
dulce e chiar cuvantui pace).
— Ab ilio belli pericula repelluntur (Cic., Pro M ur., 30 =
Prim ejdiile razboiului sunt indepartate de el).
— A rm orum officinas in urbe videtis (Cic., Phil., VII, 13 = Vedeti
in ora§ ateliere de arme).
— ... qui turpissimam servitutem deditionis nomine appellant (Caes.,
B.G, I, 16, 5 = Cei care numesc sclavia cea mai josnica cu numele de
supunere).
— Veneti... scientia atque usu nauticarum rerum reliquos
antecedunt (Caes., B.G., III, 8, 1 = Venetii.. ii intrec pe ceilalti prin
cunoa§terea §i experienta problem elor de navigatie).
— ... cuncta... nom ine principis sub imperium accepit (Tac., Ann., I,
1 = ... toate... le-a luat in stapanire sub numele de principe).
— ... tandem apud prom ontorium M iseni consedit (Tac., Ann., VI,
50 = ... in cele din u n n a s-a a§ezat Ia promontoriui M isenum).
— Non hodie buccam panis invenire potui (Petron., 44, 2 = astazi
n-am putut gasi o gura (imbucatura) de paine).
— ... ne... turis piperisve sis cucullus (Mart., III, 25 = ... sa nu fi ...
punga de tam aie sau piper).
III. 2. G enitivuI co n tin u tu lu i sau ai m ateriei este un atribut care indica
materia din care este facut un obiect sau continutul sau.
— Aulam auri... te reposco (Plt., A ul., 763 = Iti cer ... oala de aur).
— N on hominem m ihi, sed thesaurum... m emoras m ali (Plt., Mere..,
636 = Nu-m i descrii un om, ci un tezaur de uratenie).
— ... montes auri pollicens (Ter., Phorm., 68 = ... promitand munti
de aur).
— At inimici mei., flumine sanguinis meum reditum
intercludendum putaverunt (Cic., A d Quir. p ost red., 14 = Dar
du§manii mei... au socotit ca intoarcerea mea trebuie sa fie oprita cu
un rau de sange).
— Gallus... sebi ac p icis glebas... proliciebat (Caes., B.G., VII, 25 =
G a lu l... arunca bulgari de seu §i smoala).
— Flum ina iam lactis, iam flumina nectaris ibant (Ov., M et., 110 =
Ici curgeau fluvii de lapte, colo fluvii de nectar).
IV. G enitivuI p a rtitiv arata intregul din care se ia o parte. Se folose§te:
a) pe langa substantive colective ca: p ars = o parte, m ultitudo = m ultime,
manus = ceata, grex = turm a etc.
SINTAXA UM BIILA TINE 131
— ... si licet boni dimidium mihi dividere cum love (Plt., Am ph.,
1125 = ... daca m i-e ingaduit sa-mi im part jum atate din avere cu
lupiter).
— Eom m una pars ... initium capit (Caes., B.G., I, 1, 5 = O parte
dintre ace§tia ... i§i ia inceputul).
— ... m ultaquc in ea genera ferarum nasci constat (Caes., B.G., VI,
25 = ... se §tie ca in ea se nase m ulte feluri de fiare).
— Ne p abuli quidem satis m agna copia suppetebat (Caes., 5.G ., I,
16, 2 = Nici m acar bel§ugul destui de m are de nutret nu era de
ajuns).
— Magnum numerum hostium occidimus (Cic., A d Att., 5, 20 = A m
ucis un mare num ar de du§mani).
— ... iam continens agmen migrantium impleverat vias (T. Liv., I,
29 = ... convoiul neintrerupt al pribegilor um pluse drumurile).
— lam Sabinorum omnis multitudo... venit (T. Liv., 1, 9 = Sose§te
... toata multim ea sabinilor).
— ... crescente in dies grege iuvenum (T. Liv., I, 4 = ... crescand in
fiece zi m ultim ea tinerilor).
— Stipatus agm ine armatorum in forum irrrupit (T. Liv., I, 47 = A
navalit In for inconjurat de o m ultim e de oameni marmati).
— Parte tamen meliore mei su p e r... // astra ferar (Ov., Met., XV, 875-
876 = Prin partea mai buna din mine, voi fi inaltat deasupra stelelor).
— M ulta poetarum veniat manus ... (Hor., Sat., I, 4, 41 = Sa vina
ceata m are a poetilor).
— ... im m ensum argenti pondus et auri (Hor., Sat., I, 1, 41 = ... o
imensa cantitate dc argint §i aur).
— Dimidium fa c ti qui coepit habet (Hor., Ep., I, 2, 40 = Cei care
incepe are jum atate fapta);
b) pe langa pronum c (mai ales interogative §i nehotarate) §i numerale
(cardinale §i ordinale):
— Quid istuc novi est? (Plt., A sin., 50 = Ce e nou acolo?)
— Ea signa nemo horum fam iliarium H videre poterit (Plt., Am ph.,
146-147 = Aceste sem ne nu le va putea vedea nim eni dintre ace§ti
membri ai familiei).
— ... neque alius quisquam civium... (Plt., Am ph., 186 = ... nici un
altui dintre cetateni).
— Non reputat laboris quid sit (Plt., Am ph., 172 = N u se gande§te
ce munca este).
— M ilia passuum decem novem m urum, in altitudinem pedum
sedccim fossamque perducit (Caes., B.G., I, 8, 1 = Face un zid lung
de 19 000 de pa§i §i inalt de 16 picioare).
— Quorum alteri... non m ultum adiuvabant (Caes., B.G., VII, 17 =
Dintre ace 5 tia ... unii nu ajutau mult).
132____________________ GRAMA TJCA LIMBI! LA TINE_________________________
5) G eniiivul posesiv poate insoti verbul esse avand m^elesul "este datoria",
"este msu§irea cuiva", sau "este conform cu..."
— E st adolescentis m aiores natu vereri (Cic., D e off., I, 34 = Este
datoria unuui tanar sa respecte pe cei mai in varsta);
— Cuiusvis hominis est errare (Cic., Phil., XII, 5 = Este propriu
oricarui om sa gre§easca).
— In tranquillo tem pestatem optare dem entis est (Cic., De ojf., I, 24
= Este caracteristic unui nebun de a dori furtuna pe tim p frumos).
— Non minus est imperatoris consilio superare quam gladio (Caes.,
B. civ., I, 72, 2 = N u este mai putin potrivit pentru un com andant a
invinge prin chibzuinta decat prin sabie).
— Fortiun^ vivorum est m agis m ortem contem nere, quam odisse
vitam (Q. Curt., V, 9, 6 = Este o msu§ire a barbatiior viteji mai m ult
a dispretui m oartea, decat a uri viata).
G enltiv u l co m plem ent al ad jectivelor. Genitivul obiectiv determ ina §i
adjectivele care exprima:
a. dorinta sau aversiune:
— ... alieni appetens, sui profusus (Sal., Cat., V, 4 = ... lacom de
bunul altuia, risipitor cu al sau).
— ... natura m ortalium avida imperii... (Sal., Jug., V I, 3 = .. firea
oam enilor dom ica de putere...).
— Cupidissimus litterarum fuit [C. Nep., Cato., XXIV, 3 = A fost
foarte dom ic (iubitor) de literatura].
— Quare studiosos Catonis ad id volum en delegamus [C. N ep.,
Cato., XXIV, 5 = De aceea pe cei doritori (de a cunoa§te pe) Cato,
li trim item la aceasta lucrare].
— ... prodigi alieni, contemptores su i (Tac., Germ., 31, 3 = ...
risipitori cu bunul altuia, nepasatori cu al lor).
— vulgus., cuiuscumque motus novi cupidum (Tac., Hist., 1, 80, 11
= poporul dom ic de orice noua schimbare);
h. pricepere, cunoa^tere, ignoranta, participare:
— ... nam et agricola sollers et reipublicae peritus ... fuit (C. Nep.,
Cato., XXIV, 5 = ... caci a fost m acela§i tim p un agricultor iscusit
?i priceput in politica).
— ... aedis plenas convivarum (Plt., Most,^ 378 = ... casa plina de
musafiri).
— ... m arsupium /// plenum argenti (Plt., Rud., 547-548 = ... o
punga ... plina de argint).
— Legi litteras ... plenas humanitatis, officii, diligentiae (Cic., A d
fa m ., III, 9 = A m citit scrisoarea plina de politete, de zel §i buna-
vointa).
136_____________________ GRAMATICA LIMBIILATINE___________________
DATIVUL
D ativus casus este num it astfel deoarece el arata persoana careia i se atribuie
ceva (do, dare = a da). Dativul poate arata scopul actiunii verbale sau indica
fiinta in interesul ori in dauna careia se mdepline§te lucrarea exprim ata de verb,
sau careia i se atribuie o insu§ire. Dativul poate determina verbe, adjective §i
interjectii, avand variate valeri.
1) D ativul de a trib u ire sau adresare raspunde la intrebarea cmi? §i determina:
a. Verbe tranzitive active sau pasive, msotind uneori acuzativul obiectului
direct, ca in lim ba romana;
— Ea cotidie... dat m ihi coronas (Plt., Aul., 25 = Ea Imi da zilnic
coroane de flori).
— = Homini misero plus quingentos colaphos infregit m ihi (Ter.,
Ad., 199 = Nenorocitului de m ine m i-a trantit mai mult de cinci sute
de palme).
— Quando enim huic hom ini ac liberis eius, quando om nes mei
gratiam referent? ( Cic., P ost red. in sen., 24 = Cand to^i ai m ei vor
aduce multumiri acestui om §i copiilor Iui?)
— H is legationibus responsum est... (T. Liv., XXXI, 2 = Acestor
solii li s-a raspuns...).
— ... roganti M etti imperat Tullus (T. Liv., I, 26 = ... Iui M etius, care
il intreba, li porunce§te Tullus).
— M axim a debetur puero reverentia (luv., XIV, 47 = Copilului ii
datoram cel mai mare respect).
b) Verbe intranzitive in Iatine§te, dar tranzitive in limba rom ana ca: suadeo =
a persuadeo = a convinge, invideo = a invidia, j?arco = a cvxtz, fa v e o - a
ajuta, studeo = a iubi (a nazui spre ceva), ignosco = a ierta etc.:
— Omnes natura parit liberos // Et omnes libertati natura student
(Plt., Aul., 809-810 = Natura pe toti ii na§te liberi §i toti din fire
nazuiesc spre libertate).
— ... litteris studere incipit (Cic., Post red. in sen., 14 = ... incepe sa
studieze literatura).
— ... cives enim civibus parcere aequum censebat (C. Nep., Tras., 2,
2, 6 = ... caci socotea drept ca cetatenii sa erute pe cetateni).
— An Trebonio persuasi? (Cic., Phil., II, 27 = Oare 1-am convins
pe Trebonius?)
— Invidetur praestanti jlorentique fo rtu n a e (Cic., D e or., II, 210 =
Se invidiaza o situatie inalta §i infloritoare).
— Invideo tibi (Cic., A d fa m ., VIII, 4 = Te invidiez).
— Tibi favemus (Cic., Brut., 97 = Noi iti tinem partea).
— Festinationi m eae brevitatique litterarum ignosces (Cic., A d Alt.,
SINTAXA LIMBIILATINE 139
d. D ativul cu esse sau dativul posesiv arata persoana sau, prin msufletire,
lucrul posesor. Aceasta sintagma, asemanatoare cu expresiile mi-e dor, m i-e mila
etc. din lim ba romana, este echivalenta ca sens cu o prepozitie in care predicatul
verbal ar fi verbul habere, in locul lui esse, iar subicctul, cuvantul pus in dativ.
Dativul posesiv are deci rol de subiect logic:
— H uic filia una est (P lt, A u l, 23 = Acesta are o singura fiica).
— H uic item M enaechmo nomen est (Plt., M en., 1096 = Acesta are
de asemenea numele de Menaechmus).
De rem arcat ca in expresia "mihi nomen est" (eu am numele, ma numesc),
numele se pune adeseori ia dativ, prin atractie de caz. Aceea§i atractie de poate
observa §i in propozitia urmatoare:
— luvcntus nom en fecit Peniculo m ihi (Plt., Men., 77 = Tineretul
m i-a dat num ele de Periuta).
— N on enim tibi cum Pompeianis, sed cum universa republica
bellum est [Cic., Phil., XIII, 45 = Caci tu nu ai (nu porti) razboi cu
pom peianii, ci cu intreaga republica].
— Longe alia mihi mens est (Sal., Cat., 52, 2 = Eu am cu totul alta
parere).
— Suam cuique fortunam in manu esse (T. Liv., XXIV, 14 =
Fiecarc are in m ana soarta proprie).,
— Sed lis est mihi de tribus capellis (Mart., VI, 19, 2 = D ar eu am
un proces pentru trei caprite).
2) D ativ u l folosului sau al pagubei {commodi vel incommodi) arata persoana
In folosul sau in dauna careia se indepline§te actiunca verbului. Raspunde la
intrebarea; pentru cine?
— Mihi, tibi atque illi iubebo iam adparari prandium (Plt., M en.,
174 == Voi porunci sa se pregateasca un pranz pentru mine, pentru
tine ?i pentru el).
— Verba fiunt mortuo (Ter., Phorm., 1015 = Se fac vorbe pentru un
mort).
— N on m odo proditori, sed ne perfugae quidem locus in meis
castris cuiquam fuit (Cic., Ver., I, 98 = In tabara m ea n-a fost loc
nu numai pentru nici un tradator, d ar nici m acar pentru vreun
transfug).
— His Caesar im p e ra t... frumentum exercitui (Caes., B.C., V, 20 =
Acestora Cezar le porunce§te ... grau pentru armata).
— M ihi cane et populo (Cic., Brut., 50 = Canta pentru m ine §i ;
pentru popor).
— Non omnibus dormio (Cic., A d fa m ., VII, 24, 1 = N u dorm pentru
toti - Nu am aceea§i indulgenta pentru toti).
— At nobis, pax alma, veni... (TibuL, I, 2, 67 = V ino pentru noi,
pace binefacatoare).
SINTAXA LlMBIl lA TINE 141
— Erat Sertorio cerva candida... Quae ipsi magno usui fliit (A.
GelL, XV, 22 = Sertorius avea o cerboaica alba, care i-a fost de
m are folos).
3.b. D ativ u l d u b lu . Dupa cum s-a observat §1 m unele exem ple de m ai sus,
adeseori dativul final este msotit §i de un dativ al persoanei interesate, formand
impreuna dativul dublu.
— De Tirone video tibi curae esse (Cic., A d A tt., VII, 5 = Vad ca ai
grija de Tiro).
— Devolant de tribunali ut lictori auxilio essent (T. Liv., II, 29 =
Sar jo s de pe tribuna, ca sa fie spre ajutorul lictorului).
— M ora eius diei satis creditur saluti fuisse Urbi atque imperio (T.
Liv., XXII, 51 = Parerea generala este ca zabava acelei zile a fost
spre m antuire Romei §i puterii romane).
4. D ativ u l etic {ethicus) arata o participare morala la actiune din partea
persoanei care vorbe§te. Acest com plem ent este exprimat num ai prin pronum e
personal (de obicei la persoanele I §i a Il-a) §i se m trebuinteaza mai m ult In
limba populara, familiara sau in poezie. Din punct de vedere logic, el poate lipsi
din propozitie.
— Quid tu m ihi tristis es? (Plt., Men., 607 = De ce-mi e§ti trist?)
— N on potuisti magis p er tempus mihi advenire, quam advenis
(Plt., M en., 139 = N-ai fi putut sa-mi vii mai la timp decat vii).
— At tibi repente venit ad me Caninius (Cic., A d fa m ., IX, 2, 1 =
D ar Caninius iti vine pe nea§teptate la mine).
— A pud exercitum m ihi fueris, inquit, tot annos? (Cic., Pro M ur.,
21 = Tu mi-ai putut ramane, zise el, atatia ani in armata?
— ... qui m ihi accubantes in conviviis ... (Cic., In Cat., II, 5, 10 = ...
care standu-mi tolani|i la ospete...).
5. D ativul p u n ctu lu l de v ed ere {judicantis) arata persoana din punctui de
vedere al careia se face o afirmatie.
— M iserrim a istaec m iseria est servo bono II ... si id vi verum
vincitur (Plt., Am ph., 590-591 = Cea mai mare nenorocire este
pentru un sclav bun ... daca adevarul este invins prin forta).
— Suum cuique pulchrum est (Cic., Tuse., V, 63 = Pentru fiecare
este frumos ceea ce e al sau).
— M ihi quidem Scipio, quamquam est subito ereptus, vivit tamen,
sem perque vivet (Cic., D e am., XXVIII, 102 = in ce m a prive§te
(pentru m ine), Scipio, de§i a fost smuls pe nea§teptate, totu§i
traie§te $i va trai totdeauna).
— Quintia formosa est multis, mihi candida longa // recta est
(Catullus, 86 = Quintia este frumoasa in ochii multora, pentru m ine
este alba, lunga, dreapta).
SINTAXA LIMBIILATINE 143
— Unum genus est adversum infestumque nobis (Cic., Pro M il., II,
3 = 0 singura clasa imi este adversara §i du§manoasa).
— Stoici censent sapientes sapientibus etiam ignotis esse amicos
(Cic., De nat. d., I, 121 - Stoicii cred ca inteleptii sunt prieteni cu
inteleptii chiar daca sunt necunoscuti).
— ... si inimicissimus essem C. Caesari... (Cic., D e prov. cons., 40
= .. daca a§ fi foarte du$manos fata de Cezar).
— Pax multitudini tam en gratior fuit quam patribus (T. Liv., I, 15 =
Pacea a fost mai placuta m ultimii decat nobililor).
— ... genus humanum potentibus infidum, sperantibus fallax (Tac.,
H ist., I, 22, 7 = ... un neam de oam eni necredincios fata de cei
putem ici §i in§elator fata de cei care spera);
h .fo lo s sau paguba:
— Ego, quod existim abam nos neque reipublicae utiles neque
praesidio esse posse, ... litteras misi (Cic., A d Att., 12 = Eu am
trim is scrisoarea, pentru ca am socotit ca noi nu putem nici sa fim
folositori republicii, nici dc ajutor).
— Populus Romanus didicit nihil esse homini Rom ano foedius
servitute (Cic., Phil.^ XII. 16 = Poporul roman a invatat ca pentru un
rom an nimie nu este mai m grozitor decat sclavia);
c. asemanare sau deosebire:
— N am ego hominem hom ini sim iliorem num quam vidi alterum
(PIt., Men., 1088 = Caci cu niciodata nu am vazut un om mai
asem anator cu ait om...).
— ... ne quid simile huic esto (Hor., Sat., II, 3, 21 = sa nu fie ceva
asem anator acestuia).
— lam vero videtis nihil esse morti tam simile quam somnum (Cic.,
D e sen., 81 = Intr-adevar, vedeti ca nimie nu este a§a de asem anator
cu m oartea ca somnul).
— O rem m inim em aptam meis moribus! (Cic., A d A tt., V, 10 = Ce
situatie nepotrivita cu firea mea!);
d. apropiere sau departare:
— Flam m aJum o est proxuma (Plt., Cure., 53 = Flacara este aproape
de fum).
— Erant M enapii propinqui Eburonum fin ib u s (Caes., B.G, VI, 5, 4
= M enapii erau vecini cu hotarele eburonilor).
— Belgae proximi sunt Germanis (Caes., B.G., 1, 3 = Belgii sunt
foarte apropiati de germani).
— = ... quanto quis servitio prom ptior ... (Tac., Ann., I, 2 = ... cu cat
cineva era mai inclinat spre sclavie).
— Pronum deterioribus principem exstim ulabant (Tac., Agr.^ 4 1 ,1 5
= Im boldeau pe imparatul m clinat spre rcle).
SINTAXA LJMBIILATINE 145
A CU ZATIVU L
I. A C U Z A T IV U L ■ C O M P L E M E N T D IR E C T
— M irum ... somnium som niavi (Plt., Rud., 597 = Am visat un vis
minunat).
— Cantilenam eandem canis (Ter., Phorm., 495 = Tu canti acela§i
cantec).
— ... vivere ... eam ... vitam quae est sola vita nominanda (Cic., De
sen., 77 = ... a trai ... o astfei ... de viata care singura m erita sa fic
num ita viata).
b. acuzativ intern din aceea§i sferd sem anticd cu verbul:
— ... dum edormiscat unum somnum (Plt., Am ph., 697 = ... pana sa
dearm a un somn).
— Sola sibi, sem per longam incomitata videtur III Ire viam ...
(Verg, Aen., IV, 467-468 = I se pare ca singura, neinsotita de
nim eni, m erge cale lungS).
4. A cuzativul de relatie este complementul unor verbe intranzitive, aratand,
limitativ, in ce privinta se mdepline§te actiunea unui verb sau exista calitatca
unui adjectiv. EI se exprima:
— ... quod non argentum, quod non tibi m isim us aurum (M art., 50 =
... in ce prive§te faptul ca nu ti-am trimis argint §i aur).
b. prin substantive denum ind parti ale corpului omenesc; aceasta este o
constructie mai m ult poetica, neintalnita la Plautus, Cicero §i Caesar. Fiind
considerat ca o imitatio a constructiei sim ilare din lim ba greaca, a fost denum it
accusativus graecus:
— ... perculsae corda tua vi (Lucr., 1, 13 = ... lovite in inima dc
forta ta).
— ... non contecta levi nudatum pectus amictu (Catullus, 64, 64 = ...
neacoperita la piept cu haina u§oara).
— ... omnia M ercurio sim ilis vocemque coloremque H E t crines
flavos et membra decora iuventa (Verg., Aen.^ IV, 558-559 - ...
_________________________ SINTAXA LIMBI!LATINE______________________ ^
A C U Z A T IV U L E X T IN D E R II IN S P A T I U
Este un com plem ent circum stantial de loc care poate avea urm atoarele valori:
1. A cuzativuI direc^iei este com plem entul circum stanjial care determ in
verbe de mi§care §i arata tinta spre care se mdreapta actiunea verbului. Raspunde
la intrebarea quo? = mcotro? EI poate fi exprim at in mai multe feluri:
c) Jara prepozitie, cand circum stantialul de loc este exprim at prin num e de
ora§e, de insule mici, precum §i prin substantivele domus, humus §i rus\ acestea
men^in constructia initiala a acuzativului directiei fara prepozitie:
— ... nam rus ut ibat forte ... (Plt., M en., 63 = ... caci cum mergea
din m tam plare la tara...).
— M e a portu praem isit domum (Plt., Am ph., 195 = Pe m ine din
port m-a trim is mainte acasa).
— Kalendis sextilibus veni Syracusas (Cic., Phil., I, 7 = La 1 august
am venit la Siracusa).
— Romam vade, liber (M art., III, 4 = Carte, m ergi Ia Roma).
— Cenit Athenas philosophus Athenodorus (Plin., Ep., VII, 10 = A
venit la A tena filozofui Atenodorus).
2. A cuzativul sp atiu lu i p a rc u rs sau al distan^ei intre doua puncte se exprima
fara prepozitie.
— ... si tu ... ex istoc loco // Digitum transversum aut unguem latum
excesseris ... (Plt., Aul., 56-57 = ... daca ... vei pleca de aici distanta
de un deget sau cat un lat de unghie...).
— M ilia passuum tria ab eorum castris castra ponit (Caes., B.G, I,
22, 5 = A$aza tabara la trei mii de pa§i de tabSra lor).
— Huius Hercyniae silvae ... latitudo novem dierum iter ... patet
(Caes., B.G., VI, 25, 1 = Latim ea padurii H ercinia se intinde cale de
noua zile).
— Circiter passus sescentos ab his castris idoneum locul delegit
(Caes., B.G., I, 49 = A ales un loc potrivit pentru tabara, departe de
ace?tia cam la §ase sute de pa§i).
3. A cuzativul com p iem ent al v erb elo r m i^carii com puse cu prepozitiile ad,
circum, praeter trans.
A cesta este un complem ent circum stantiai de tim p cu mai multe nuante:
A cuzativuI d u ra te i exprima ddurata actiunii indicate de verb. EI se folose§te
in general fara prepozitie §i poate raspunde la urm atoarele mtrebari:
a. quamdiu?. = cat timp?
— Pervigilat noctes totas ... H quasi claudus sutor domi sedet totos
dies (Plt., A ul., 72-73 = Vegheaza toate nop^ile. Ca un cizm ar
$chiop $ade acasa toata ziua).
— Ita dies circiter quindecim iter fecerunt (Caes., B.G.^ I, 15, 5 =
A u facut un mar§ tim p de aproape cinsprezece zile).
— Hunc sibi ex animo scrupulum qui se dies noctesque stim ulat ac
pungit, ut evellatis postulat. (Cic., Pro Rose. Am., VI, = EI cere sa-i
scoateti din suflet aceasta grija care ziua §i noaptea il rane$te §i II
impunge).
— L. Tarquinius Superbus regnavit annos quinque et viginti (T.
Liv., 1, 60 = L. Tarquinius Superbus a dom nit douazeci §i cinci de
ani).
— Quinque dies aquam in os suum non coniecit (Petron., 43, 5 =
Cinci zile n-a luat apa m gura).
b. ex quo tempore? sau quam dudum? = de cand? de cat timp?
— Expectabam ibi iam quartum diem (Cic., A d Ati., V, 10 = A^tept
acolo de patru zile).
— Iam annum esuritio fliit (Petron., 4 4 ,2 = Foametea dura de un an).
AcuzativuI mai poate avca $i fiinctia unui complement circumstantiai de cauza.
b) num ai directia:
— Pom peius ... in Sardiniam cum classe venit (Cic., D e imp. Cn.
Pomp., 35 = Pom peius a venit eu flota in Sardinia).
c) cu nume de fiinte exprima o idee de adversitate:
— Ipse ... in M orinos proficiscitur (Caes., B.G., IV, 21, 3 = EI ...
pleaca impotriva morinilor).
4) Deosebirea dintre constructia num elor de ora§e §i num elor de tari pentru a
exprima directia se m entine §i in lim bile romanice:
— In Italiam venit = A venit in Italia.
— Romam venit = A venit la Roma.
Aceca^i deosebire se poate observa in limba franceza: R P aris §i en France.
5) Acuzativul dublu a fost mo§tenit in sintaxa limbii romane: invata p e copii
gramatica (acuzativul persoanei urm at de al obiectului).
ABLATIVUL
Ablativul este cazul pe care Varro il nume§te "casus Latinus", deoarece grecii
nu-1 aveau. Numele de ablativus i-a fost dat de Quintilianus; termenul este derivat
de la verbul aufero, auferre, abstuli, ablatum = a scoate, a indcparta, intmcat
functia principala a acestui caz este de a arata punctui de plecare al unei actiuni,
locul de unde un lucru este indepartat sau separat. Acest caz, foarte intrebuin^t in
limba latina, dar pc care limba romana nu 1-a pastrat, serve§te in general spre a
determina un verb, avand mai totdeauna functia de complement circumstantial.
Uneori insa ablativul determina §i substantive §i adjective. In afara de functia sa
fundamcntala, ablativul mai indepline§te functiile pc care le-a preluat de la doua
cazuri stravechi, Tn urm a fenomenului de sincretism al cazurilor:
a. instrumentalul, caz care arata mijlocul, instrumentul prin care se realizcaza
actiunea verbala:
b. locativul, caz care localizeaza actiunea in timp $i spatiu. Aceste trei
categorii de functii prezinta numeroase valori derivate, cu deosebiri de sens,
dintre care vom expune pe cele mai importante:
I. ABLATIVUL PROPRIU-ZIS
fie salvat mai m ult din cauza culturii §i m odestiei lui, decat din
cauza interesului meu).
6. A blativuI a u to ru lu i {auctoris) arata ca punct de plecare al actiunii pe
autorul ei; este com plem entul de agent al verbelor la diateza pasiva, deci
subiectul logic al propozitiei. Se poate exprim a cu sau fara prepozitie:
a. cu prepozitia a, ab se exprim a atunci cand actiunea verbala este indeplinita
de o fiinta.
— Recte etiam a Theophrasto est laudata hospitalitas (Cic., D e off.,
II, 18 = Cu drept cuvant, ospitalitatea este laudata de Teofrast).
— Brevis a natura nobis vita data est (Cic., P hil., XIV, 32 = Scurta
viata ne-a fost data de natura).
— Item Lentulus com prehenditur a rege (Caes., B. civ., III, 104 =
De asem enea, Lentulus este prins de rege).
— In sum m o colle ab hostibus conspiciebantur (Caes., B.G., II, 26,
3 = Pe varful dealului erau vazuti de du§mani).
— ... ductum se a creditore non in servitium, sed in ergastulum esse
(T. Liv., II, 23 = ... ca a fost dus de catre creditor nu m robie, ci in
inchisoarea de robi).
b. fara prepozitie, cand actiunea verbala este indeplinita de un lucru.
— Varie sum affectus tuis litteris', valde priore pagina perturbatus,
paulum altera recreatus (Cic., A d fa m ., XVI, 4 = Am fost
im presionat m chip diferit de scrisoarea ta: foarte tulburat de pagina
intai, ceva mai mviorat de a doua).
— G utta cavat lapidem, consum itur anulus usu (Ov., Pont., IV, 10,
5 = Picatura gaure?te piatra, inelul este ros de mtrebuintare).
II. A B LA TIV U L IN S TR U M E N TA L
— Hom inibus opus est eruditis ... (Cic., D e or., 3, 95 = Este nevoie
de oam eni m va^ti).
— A lter fre n is eget, aiter calcaribus (Cic., A d A tt., VI, 1 = Unul are
nevoie de frane, altui de pinteni).
— Id esse facile, qVioA equitatu ipsi abundent (Caes., 5.(7., VII, 14,
3 = A cest lucru este u§or, deoarece ei au din bel§ug calarime).
— Cupas sebo, pice, scandulis com plent (Caes., B.G., VIII, 42, I =
Ei un\plu butoaie c u seu, smoala, §indrila).
— P ane egeo iam mellitis potiore placentis (Hor., Ep., I, 10, 11 =
Am nevoie de paine, mai buna decat placinta cu miere).
— Illud aureum saeculum ...p o etis et vatibus abundabat (Tac., Dial.
de or., XII = Acel secol de aur era bogat m poeti §i In oameni
inspirari).
9. A blativul d u p a adjectiv e poate fi ablativ al punctului de plecare sau
instrumental.
— Dignus es verberibus m idtis (P lt, MU., 342 = E§ti vrednic de
m ulte nuiele).
— Rem ... commovisti nova disputatione dignam (Cic., Brut., 297 =
Ai ridicat o chestiune vrednica de o noua discutie).
— M ihi a spe, metu, patribus reipublicae animus iiber erat (Sal.,
Cat., IV, 2 = Sufletul imi era liber de speranta, frica §i partide
politice).
— ... nudus agris, nudus nummis ... (Hor., Sat., II, 3, 184 = ... lipsit
de mo§ii, lipsit de bani...).
— .. atrium plenum fu m o sis imaginibus (Sen., Ep., 44 = ... un atriu
pHn de statui afumate).
— Nam optimus quisque praeceptor ... maiore se theatro dignum
putat (Quint., I, 2 = Orice profesor bun se socote§te vrednic de un
auditor mai numeros...)
— ... contentus modicis meoque laetus (Mart., IV, 77 = ... m u l^ m it
cu putin §i bucuros de ceea ce e al meu).
Vechiul caz indo-european, ale carui functii au fost preluate de ablativ, s-a
mai pastrat in limba latina la num ele de ora^e de declinarea I §i a Il-a singular, la
substantivele domus, humus §i rus §i m cateva expresii, ca: dom i m ilitiaeque = in
tim p de pace §i de razboi. Este un complem ent circum stantial de loc ?i raspunde
la intrebarea ubi? = unde?
— ... parentem pueri Tarenti esse emortuum (Plt., Men., 39 = ...
tatal copilului a m urit la Tarentum).
— Dom i m aneto me (Plt., M ere., 490 = sa m a a§tepti acasa).
— ... is filium negat esse ruri (Ter., A d., 542 = ... spune ca fiul lui
nu este Ia tara).
— M axim e mihi fuit optatum Rom ae esse tecum (Cic., A d fam .,
XV, 13 = A? fi dorit foarte m ult sa fiu la Roma cu tine).
— Nos Brundisi, apud Laenium Flaccum dies X III fuimus (Cic., A d
fa m ., XIV, 4 = Am fost 13 zile la Brundisium, la Laenius Flaccus).
— Arma quae fixa in parietibus fuerunt, ea sunt humi inventa (Cic.,
D e div., I, 74 = Armele care fiisesera prinse pe pereti au fost gasite
pe jos).
— ... A lesiae obsidebantur ... (Caes., B.G., VII, 77 = ... erau asediaji
la Alesia...)
— A t Romani dom i m ilitiaeque ... libertatem, patriam parentisque
armis tegere (Sal., Cat., VI, 5 = Dar rom anii, in tim p de pace §i de
ra z b o i... i§i aparau cu arm ele libertatea, patria ?i familia).
166______________________ GRAMATICA LIMBI!LATINE__________________________
C O N C L U Z n A S U P R A SINTAXEI ABLATIVULU»
TABLOU RECAPITULATIV
A. Complementul de loc
I. ubi? a) Locul in intcrioail caruia I ) Ablntiv precedat de prepozitia — In silvis latebant (Caes., B.C.,
(unde?) se pctrcce actiunca II, 190 = Se ascundcau in
paduri).
— In aperto loco stationes
videbantur (Caes., 5 ,G-, II, 18 =
in loc deschis se vedeau straji).
2)A bltitiv fara prcpozitie — Syracusis habitat (Plt,, M en.,
69 = Locuie^te Tn Siracuza).
— Cohortes Sulm one collocavit
(C ie , VIII, 1 2 * A a |e 2 a t
cohorte la Sulmo).
3) Locativ, {domi, hinni, n u i. — Alesiae obsidebantur (Caes.,
Romae. Corin/lif) B .C ; VII, 77 = Erau asediati la
Alesia).
— Brundisi essem (Cic., A d Au.,
4, 1.3 0 = Eram la Brundisium).
— Ea sunl hiuni inventa (Cic., De
div.. 1,74 = Au fost gasite pe jos).
II. quo? Oirectia, tinta spre care se 1) Acuzutiv fara prepozijic — Domum abeam us (Plt,, Poen.,
(incotro?) indreapta acfiunea vcrbala 814 = Sa mergem acasa).
— Romam \cr\\ {C \z.,A d Att.,
IV, 1 = Am venit b Roma).
— Redeam ad Parthos (Cic., A d
2) Acttzativ precedat de /a m ., II, i 0 = Sa mii intorc la
prepozitia in. od par^i).
— In Iialiam proficiscitur (Caes.,
B.G., VI, 1 = Pleaca in Italia).
—■Ad senalum concurrissent
(Cic., A d An., 4, 1 = Au alcrgat Ia
senat).
168 GRAMATICA LIMBIILATINE
111. unde? Punctui de plecare al actiunii I) Ablativ iar5 prcpozi|ie — ru re redierit (PU., Atferc., 586
(de unde?) = s-a Intors de la tara).
— Loco ille motus est (Cic., !n
Cat., II = Acela a fost scos de pc
pozifie).
— Brundisio discessit (Cic., A d
fam., XIV, 4 = A plecat din
Brundisium).
2) Ablutiv cu prepozitia e. ex. — Exi e fa n o (Plt., Rud., 706 * ...
de. ab. Am ie$it din templu).
— Ex Asia rediens, cum ab
Aegina... navigarem (Cic.. A d
fa m ., IV, 5 = Pc cand c51atoream
pe mare dinspre Aegina,
rctntorcandu*ma din Asia...).
— (Venis) d e regione Aemiliae
viae [Mart., III, 4 = (Vil) din
regiunea C3ii Emilia].
IV. qua? Ideea de strabaterc l) Ablaiiv fara prepczi^ie — Via Appia iter facias (Cic., A d
(pe unde?) Alt., 8 = Sa faci drumul pe Calea
Appia).
— vadis Rhodani perrumpere
(Caes.,B.(?., 1, 8 = astr3batc prin
\ ’adurile Ronului).
2) AciiM liv cu p er — P er Macedoniam Cyzicum
petebamus {C\c..,Adfam ., XIV, 4
= N e indreptam spre Cyzicum
prin Macedonia).
C. Complementul de timp
in tr e b a r e a C a z u ! p r in c a re se e x p rim i E x e m p le
I. quando? Ablativ fira prcpozitie — Eodem die castra promovit (Caes., B.G ., I,
(cand?) 48, =in aceea$i zi a mutat tabara mai
dcpartc).
— Multi ca nocte comprehensi sunt (T. Liv.,
XXXIX, 17 “ Multi au fost prin^i In acea
noapte).
— H oc tem pore... unus est cursus ad gloriam
{Cic., A d fu m ., X, 1 “ In acest timp este o
singura cale spre glorie).
IV. quando lem poiv? Ablativ fara prcpozitie — brevi tem pore videantur (Cic., Phil., VII,
in cat timp? 18 = in scurtS vreme...)
— G raecia vix decem annis unam cepit
urbem (C. Nep., Ep., V = G recia a cucerit
abia un singur o ra; in tim p de zece ani).
D. Complementui de cauza
1. A blativ fara prcpozijie ne posses ... perire /t/mc (M art., V , 7 6 ,4 = sa nu p o ^ i... pieri
de foame).
Fraude perit virtus (O v., F asl., II, 227 = Din cauza vicleoici
piere virtutea).
2. A blaliv cu prepozijia p ra e exprimS o Iam moveri nequibant p ra e lassitudine a c vulneribus (T. Liv.,
piedica, Intr-o propozifie negativa). XXI, 56, 9 = Nu se puteau mi$ca din cauza obosclii $1 a
ranilor).
3. AcuzuUv cu prepozifia per. ob, propter — gener ob indolem animi ascitus (T. Liv., X X I, 2, 3 = luat ca
ginere, din cauza caracterului sau).
— Per aetatem ad pugnam inutiles viderentur (Caes., B.G ., II,
16 = D in cauza varstei pareau nefolositori in lupta).
— In eu m lo c u m ... p ro p ter p aludes exercitui aditus non esset
(Caes., B.G ., 11, 16 = in acei loc, aim ata nu putea pStrunde din
cauza mla^tinilor).
170 GRAMA TJCA U M B ll LA TINE
4. C eniiiv urm at sau precedat de causa, — Non licel su i com m odi causa nocere alteri (C ic., D e off., 3,
gratia 23 = Nu e p en n is sS faci r3u altuia pentru folosul tSu
pcrsonal).
— M ulta facim us causa am icorum (C ic., D e am ., 57 = M ulte
... facem din cauza prietenilor) (pentru prieteni).
— Hominum gralia (= D in cauza sau In favoarea oam enitor).
M odul (modus, -i = fel, chip) este forma verbala care exprim a felul cum
vorbitorul considera actiunea indicata de verb sau forma care arata cum se face
actiunea.
in propozitiile independente, predicatul poate sa se afle la:
— un m odpersonat, indicativ, conjunctiv, imperativ;
— un m od nepersonai. infmitiv
I. INDICATIVUL
d. disprefui. N unc vero quae tua est ista vita! (Cic., In Cat., I, 7, 16 = Acum
insa ce fel de viata e viata asta a tal)
3. P ropozi^ia in te ro g a tiv i, prin care se face o intrebare, este de doua feluri;
sim pla sau dubia (disjunctiva);
A. Propozifia interogativa sim pla poate fi introdusa prin:
a. pronum e interogative:
— Q uid tu est tristis? (Ter., Eun., 304 = De ce e?ti trist?)
— Hora quota est? (Hor., Sat., II, 6 ,4 4 = Cat e ceasul?)
b. adverbe interogative:
— O, quando faba ... sim ulque // ... ponentur holuscula ...? (Hor.,
Sat., II, 6, 63-64 = O, cand mi se va servi bob §i legume?)
— Grandia verba ubi sunt? (Mart., II, 6 9 ,8 = Cuvintele mari unde sunt?)
c. particule interogative:
— Haecciwe tua domu'st? (Plt., Amph., 362 = Oare aceasta e casa ta?)
particula enclitica -ne nu precizeaza felul raspunsului a§teptat.
— Num m e fefellit, Catilina .. dies? (Cic., In Cat., I, 3, 7 = Oare m-a
in§elat ziua?) - se a^teapta raspuns negativ.
— N onne hunc in vincula duci ... im perabis? (Cic., In Cat., I, 11, 27
= Nu vel porunci oare ca acesta sa fie dus in la n a ri? ) - se a§teapta
raspuns afirmativ).
— N onne verendum igitur ... ne philosophiam falsa gloria exornes?
(Cic., Tuse., II, 12 = Oare nu va trebui sa ne tem em ca impodobe§ti
filozofia cu glorie falsa?)
B. Propozitia interogativa dubia cxprima o altem ativa intre doua membre
care se exclud. Prim ul mem bru al interogatiei se introduce prin particula utrum
sau cu enclitica -ne, al doilea prin an. Uneori utrum poate lipsi.
— Utrum tu m asne an femina es? (Plt., Rud., 104 = Oare e§ti barbat
sau femeie?)
— Haec utrum tandem lex est an legum om nium dissolutio? (Cic.,
Phil., 1 ,21 = Oare este aceasta o lege sau negarea oricarei legi?)
4. In d ic a tiv u l latin cu v alo are de co n d itio n al rom anesc. Cand predicatul
este exprim at prin verbe ca: p osse - a putea; oportere, debere = a trebui, velle =
a vrea, sau prin expresii impersonale form ate cu est, indicativul se traduce in
romane§te prin conditional;
— Pro Pom peio emori possum (Cic., A d fa m ., II, 15 = Pentru
Pompei a$ putea sa mor).
— Tempus erat iam te, Sosibiane, legi (M art., IV, 133 = A r fi fost
tim pul sa fii citit, Sosibian).
— Quis p o test negare? (M art., I, 64 = Cine ar putea nega?)
172______________________GRAMATICA LIMBIILATINE_______________________
II. CONJUNCTIVUL
III. IMPERATIVUL
IV. INFINITIVUL
V A LO A R E A § 1 IN TR E B U IN TA R E A TIM P U R ILO R IN
PROPOZITHLE IND E P EN D E N TE
C O N C LU ZII A S U P R A IN TR E B U IN TA R II M O D U R IL O R §1 A
T IM P U R IL O R IN PROPOZITULE IN D E P E N D E N TE
1) V aloarea m odurilor §i sem nificatia tim purilor este m parte aceea§i in limba
latina ca §i tn lim ba rem ana.
2) Conjunctivul latin este mai bogat In sem nificatii, avand §i valoarea
optativului romanesc. In afara de valorile sale de sens, conjunctivul latin devine
o "unealta de subordonare"‘, avand rolul de a m arca dependenta unei propozitii.
Tendinta aceasta de gram aticalizare a conjunctivului se constata §i in limba
franceza, unde adeseori el nu este decat "o forma de subordonare"^.
3) Modul infinitiv cu functie predicativa este rar folosit in limba romana, §i
anum e in locul indicativului sau al imperativului. In lim ba franceza insa
m trebuintarea infinitivului narativ este considerata "corecta §i chiar eleganta"^.
4) Notiunea de aspect verbal nu a fost tratata in acest capitol, deoarece ea este
m ai mult o problem a de vocabular §i de stilistica, nu o categorie gramaticala^.
SINTAXA FRAZEI
Fraza este o forma complexa de exprim are a unei gandiri, constand dintr-o
im binare de propozitii intre care se stabilesc anum ite raporturi.
Propozitiile unei fraze pot fi legate intre ele in trei feluri:
— prin juxtapunere (parataxa);
— prin coordonare;
— prin subordonare (hipotaxa).
I. JUXTAPUNEREA
a. o in^irare de fapte:
— Lingua poscit, corpus quaerit, animus orat, res m onet (Plt., Asin.,
512 = Limba cere, corpui obtine, inima vorbe§te, interesul
pova^ie§te).
— Nam efficit hoc philosophia: m edetur animis, inanes
sollicitudines detrahit, cupiditatibus liberat, pellit tim ores (Cic.,
Tuse., II, 11 = Caci filozofia face acest lucru: vindeca sufletele,
inlatura grijile de$arte, elibereaza de patim i, alunga spaimele).
c. o antiteza:
— Ira odium generat, concordia nutrit amorem (Cato., Or., 36 =
M ania genereaza ura, buna m telegere hrane§te iubirea).
— Veritas saepe laborat, exstinguitur nunquam (T. Liv., XXIII, 39,
19 = Adevarul adeseori sufera, nu piere niciodata).
— Languebam, non habui febrem. Summache, nunc habeo (Mart.,
V, 9 = Tanjeam, n-am avut febra, acum am ,Summachus).
11. COORDONAREA
Este raportul dintre propozitiile de acela?i fel, legate m tre ele prin conjunctii
care lasa propozitiilor independenta lor. Deci coordonarea poate exista atat intre
propozitii principale, cat §i Intre cele secundare.
1. P ro p o zitiile copulative sunt legate mtre ele prin conjunctiile :et, -que,
atque, ac = §i, neque. nec ~ nici, conjuncjii care unesc propozitii de valoare
egala sau exprim and idei care se intrcgesc, fara a influenta una asupra alteia.
— Caput dolet, neque audio, nec oculis prospicio satis (Plt., Amph.,
1059 = M a doare capul, nici nu aud, nici nu vad destul de bine).
— Horae cedunt et dies et m enses et anni nec praeteritum tempus
unquam revertitur (Cic., D e sen., 19, == Trec ceasurile, §i zilele, §i
lunile, $i anii, §i timpul trecut nu se mai intoarce niciodata).
— Scimus et hanc veniam petimus^we damus^we vicissim (Hor.,
Ep. a d Pis., 11 = §tim §i cerem aceasta tngaduinta §i o dam Ia
randul nostru).
— Ad m aiora quaedam nos natura genuit et conform avit (Cic., D e
fin ., I, 23 = N atura ne-a creat ?i ne-a form at pentru scopuri inalte).
2. P ro p o zitiile d isju n ctiv e exprim a idei care se exclud sau se contrazic. Ele
se leaga prin conjunctiile aut - sau, vel, -ve = ori, j/ve. seu = fie ca.
— Lege vel tabellas redde (Plt., Pseud., 31 == Cite§te ori da-mi
jnapoi scrisoarea).
— Proinde a ut exeant, aut quiescant (Cic., In Cat., II, 35 = Prin
urm are, sau sa plece, sau sa se lini§teasca).
— Ad decus et libertatem nati sumus; aut haec teneam us, aut cum
dignitate m oriam ur (Cic., Phil., III, 14 = Suntem nascuji pentru
glorie ?i libertate: sau le pastram, sau m urim cu demnitate).
— Sive habes quid, sive nihil habes, scribe tam en aliquid (Cic., A d
Att., X II, 12 = Ori ai ce, ori nu ai nim ie, scrie-mi totu§i ceva).
— A u t prodesse volunt aut delectare poetae // A u t sim ul et iucunda
et idonea dicere vitae (Hor., Ep. a d Pis., 333-334 = Poe^ii sau vor sa
m vete, sau vor sa placa, sau sa spuna in acela§i tim p lucniri placute
§i foiositoare vietii).
— 5/ve favore mli, sive hanc ego carm ine famam, // iure tibi grates,
candide lector, ago (Ov., Trist., IV, 10, 131-132 = Fie ca prin
bunavointa am dobandit gloria, fie ca pe drept, prin versurile m ele,
iti m ultum esc tie, cititor nepartinitor).
— Carpere vel noli nostra, vel ede tua (M art., I, 91 — Sau sa nu le
critici pe ale m ele, sau publica-le pe ale tale).
— A ccipe, sive legas, sive patronus agas [Mart., II, 27 = AscultS, fie
cite§ti (versuri), fie pledezi procese].
3. P ro p o z i^ ile ad v ersativ e exprim a idei care se opun una alteia, sau idei
dintre care a doua m ic§oreaza intelesul celei dintai. Ele se leaga de regenta prin
conjunctiile autem ~ insa, sed, vero, verum, a t ~ Tnsa, ci, dar.
SINTAXA L i m i l LA TINE 181
4. Coordonarea conclusiva este raportui care leaga Intre ele doua propozijii,
dintre care a doua se prezinta ca o concluzie, ca o urm are decurgand din actiunea
prim ei propozitii. Ele se leaga prin conjunctiile: ergo, igitur = a§adar, deci, prin
urmare; itaque = astfel; quare, quamborem - de aceea. Adesea coordonarea
conclusiva apare intre fraze. Conjunctiile itaque §i igitur anunta reluarea
discutiei asupra unei teme, discutie Intrerupta prin digresiuni.
— Duas a te accepi epistolas; respondebo igitur priori prius (Cic.,
A d Att., 15, 13, 1 = Am prim it de la tine doua scrisori, deci voi
raspunde mai mtai celei dintai).
— Quamobrem defensionem in novo consilio non statui parare
(Sali., Cat., XXXV = Prin urmare, in noul consiliu nu am hotarat sa
se prelungeasca apararea).
— Capto tuam ... cenam //, tu captas aliam: iam sumus ergo pares
(Mart., II, 18, 1-2 = Eu um blu dupa cina ta, tu dupa a altuia; suntem
deci egali).
— Nem pe sapiens factus est, antequam carm ina ulla cognosceret:
ergo illa discam us, quae Homerum fecere sapientem (Sen., Ep.,
LXXXVIII = H om er n-a devenit intelept inainte de a cunoa§te vreo
poezie: prin urm are, sa invatam ceea ce a facut intelept pe Homer.
— ... lovem aquam exorabant, itaque statim urceatim plovebat
(Petron., 44, 18 = il rugau pe lupiter pentru apa §i astfel num aidecat
ploua cu galeata).
— Nam in mari repperi, hic elavi bonis (Plt., Asin., 134-135 = Caci
m area nu e mare, voi sunteti marea cea mai lacoma. Caci pe mare
mi-am gasit averea, aicea am pierdut-o).
— H aec eadem ratio est in summa totius Galliae; nam que omnes
civitates in partes divisae sunt duas (Caes., B.G., VI, 11 = A cest
sistem exista \n toata G alia; caci toate statele sunt im partite m doua
tabere).
— Itaque populus minutus laborat; nam isti m aiores m axillae
sem per Saturnalia agunt [Petron., 44, 3 = Astfel poporul marunt
sufera, caci aceste mari falci (bogatii) au totdeauna sarbatoare].
— N em pe enim duo genera m ateriarum apud rhetores tractantur:
suasoriae et controversiae (Tac., Dial. de or., 35 = Caci intr-adevar
doua gcnuri de subiecte sunt tratatc in §colile retorilor; deliberarile
$i controversele).
Trebuic sa insistam asupra deosebirii dintre cauzala principala §i cauzala
subordonata, circumstantiala. in tim p ce subordonata cauzala arata din ce cauza
se produce actiunea din regenta, coordonarea cauzala constituie in general numai
o expHcatie, o motivare.
A. SU B O R D O N A TELE CO M PLETIVE
' Jacqucs Michel, Gnimmaire de btiscdu lutin, Paris. Klincksieck, 1962, p. 224.
184_____________________ GRAMATICA LIMBIILATINE________________________^
P R O P O Z IT IIL E C O M P L E T IV E C O N JU N C T IV A L E
— Ex quo efficit ut, quod sit honestum , id sit solum bonum (Cic.,
Tuse., V, 15 = Din aceasta rezulta ca numai ceea ce este cinstit este
bun).
— Eadem nocte accidit ut esset luna plena (Caes., B.G., IV, 291 =
in aceea§i noapte s-a mtamplat sa fie luna plina).
— Qui fit, M aecenas, ut nemo ... // ... contentus vivat? (Hor., Sat., I,
1,1-3 = C um se face, M ecenas, ca nimeni nu traie§te mul^umit?)
C and tn regenta se afla u n verb al tem erii, com pletiva se introduce prin ne sau
ne non urm ate de conjunctiv.
— Sed m etuo ne sero veniam (PIt., M en., 900 = D ar ma tem sa nu
vin tarziu).
— Illud magis vereor ne, ignorans verum iter gloriae, gloriosum
putes plus te unum posse quam omnes ... (Cic., Phil., I, 14 = De
acest lucru m a tem mai mult; ca nu cumva, ne§tiind adevaratul
drum al gloriei, sa socote§ti glorios a deveni tiran).
— Etiam illud verendum est ne brevi tem pore fa m e s in urbe sit
(Cic., A d fa m ., XIV, 14 = Trebuie sa ne tem em §i de acest lucru, ca
nu cum va sa fie foamete in ora§ in scurt timp).
— Tu dies noctesque cruciaris, cui nec sat est quod est, et id ipsum
ne non diuturnum sit fu tu ru m times (Cic., Parad., 18 = Te chinuie^ti
ziua $i noaptea tu, caruia nu-ti este destul averea ce-o ai te temi
ca nu cum va sa nu dureze).
— N cque enim verebar ne laboriosum esset (Plin., Ep., V, 6, 41 =
N u m a tem ca este obositor).
Uneori dupa verbele temerii se intalne§te subordonata com pletiva legata $i cu
ut, dar cu oarecare deosebire de sens.
— V ereor ut Dolabella ipse satis nobis prodesse possit (Cic., A d
fa m ., XIV, 14 = M a tem ca Dolabella msu§i nu poate sa ne fie de
folos).
— Omnes labores te excipere video, timeo ut sustineas (Cic., A d
fa m ., XIV, 2 = Vad ca toate m uncile le iei asupra ta; m a tem ca n-ai
sa le poti duce pana la capat).
Dupa verbcie care exprima ideea de piedica sau indoiala {impedire, abesse,
obstare, dubitare, dubium esse etc.) atunci cand acestea sunt negate, com pletiva
se introduce prin quin sau quominus.
SINTAXALIMBII LATINE 189
10 = Spune-mi, te rog, daca nu te sperie toate acestea); Tantum quod m ihi non
dixerat qui prid ie cena veram (Petron., 76, 11 = D oar ca nu m i-a spus ce-am
m aneat in ajun)]. Ele completeazS intelesul acelor verbe care adm it dup5 sine o
mtrebare, fonc^ia lor este deci cea de propozitii com pletive directe. Termenul
indirecte se refera la faptul ca ele sunt subordonate altei propozifii, redand m stil
indirect o interogativa independenta: Quis es? -> Querit quis sis (Cine e§ti?
Te intreaba cine e§ti). Interogativa indirecta poate fi de doua feluri: sim pla §i
dubia (disjunctiva).
In te ro g a tiv a in d ire c ta sim pla
Propozitia interogativa indirecta sim pla se leaga de regenta prin:
a. pronum e interogative:
— Non scis quis ego sim? (Plt., Men., 302 = N u §tii cine sunt eu?)
— Scis quid acturus siem (Plt., Mere., 572 = §tii ce am de gand sa fac).
— Q uid agam nescio (Plt., MU., 863 = Nu §tiu ce sa fac).
— ... si scis quot digitos habeas in manu (Plt., Pers., 187 = Daca
§tii cate degete ai la o mana).
— N ec quid consilii capiam, nec quid fa cia m scio (Cic., A d fa m .,
XIV, 9 = N u §tiu nici ce hotararc sa iau, nici ce sa fac).
— Quid senatus censuerit exponam (Cic., In Cat., III, 13 = Va voi
spune ce a hotarat senatui).
— Capras et oves quot quisque haberet dicere posse, amicos quot
haberet non posse dicere (Cic., D e am., XVII, 62 = Poate spune cate
capre §i oi are fiecare, dar nu poate spune cati prieteni are).
— Declaravit quantum haberet odium servitutis (Cic., Phil., V, 38 =
A aratat cata ura are impotriva sclaviei).
— Avaritia vero senilis quid sibi velit, non intelligo; potest enim
quicquam esse absurdius quam, quo viae m inus restet, eo plus
viatici quarere? (Cic., D e sen., XVIII, 66 = Nu inteleg ce urm arejte
avaritia batranilor; caci ce poate fi mai absurd decat a aduna cu atat
mai m ulte merinde cu cat iti mai ramane mai putin drum de facut?).
— Qui sis, non unde natus sis, reputa (T. Liv., I, 41 = Gande§te-te
ce fel de om e§ti, nu din cine te-ai nascut).
— Videamus uter plus scribere possit (Hor., Sat., I, 4, 16 = Sa
vedem cine poate serie mai mult).
— Q uid sit futurum cras, fiige quaerere .... (Hor., Od., I, 9, 13 = Nu
cerceta ce va fi maine).
— Q uae mihi praestiteris memini (Mart., V, 42, 1 = im i amintesc
ce mi-ai dat).
— Cui tradas, h\xpQ, filiu m magistro // Quaeris sollicitus ... (Mart.,
V, 56, 1-2 = Intrebi ingrijorat. Lupus, carui profesor sa-ti
incredintezi fml).
— Quanti libertas constet mihi tanta, requiris (M art., VI, 88, 3 =
M a intrebi cat ma costa o libertate atat de mare).
SINTAXA LIMBIILATINE 191
S U B O R D O N A T A C O M P L E T IV A C U IN D IC A T IV U L
{Completiva cu quod)
— CUr ego aliquis ad hoc stupet quod aes unius s ta tu a e ... diruptum
est (Sen., N.Q., VI, 30 = Pentru ce se m ira cineva de faptul ca arama
unei statui ... s-a crapat).
— Egregie facis ... quod iustitiam tuam provincialibus multa
hum anitate commendas (Plin., Ep., IX, 5 = Bine faci ... ca daruie§ti
dreptate provincialilor, cu m ulta omenie).
— Non tem ere est quod corvos cantat mihi nunc ab laeva manu
(Plt., A ul., 624 = N u e intam plator faptul ca u n corb im i cantS acum
dinspre stanga).
— Accedit quod tibi certamen est tecum (Plin., Ep., VIII, 24, 8 = S-£
adaugat faptul ca ai o lupta cu tine insuti).
— Gaudeo et gratulor quod Fiifeo Salinatori filia m tuam destinasti
(Plin., Ep., VI, 26 = M a bucur §i te felicit ca ai hotarat sa casatore§ti
pe fiica ta cu Fufetus Salinator).
— Cetera, uti facto opus sit, ita agant, permittit. (Sali., Cat., 45, 1 =
Le ingaduie sa ia celelalte masuri precum va fi nevoie).
S U B O R D O N A T A T E M P O R A L A
d) cum narativ (historicum) arata m ai m ult raportul tem poral dintre actiunea
subordonatei §i cea a regentei. Se construie§te cu im perfectul conjunctiv
pentru a arata raportul de sim ultaneitate (m lim ba rom ana = pe cand, in tim p
ce) cu mai m ult ca perfectui conjunctiv pentru a exprim a o actiune
anterioara regentei (dupa ce).
a. simultaneitate:
— Cum esset Caesar in citeriore Gallia, ... ad eum rumores
adferebantur ... (Caes., B.G., II, 1 = Pe cand Caesar se afla in Galia,
ii soseau 5tiri).
— Nam cum inambularem in xysto et essem otiosus domi, M. ad me
Brutus .... venerat (Cic., Brut., III = Caci pe cand ma plim bam in
gradina §i m a odihneam , a venit la m ine M. Brutus).
— Rom ulus cum ... contionem haberet, tem pestas ... denso regem
operuit nim bo ... (T. Liv., I, 16 = Pe cand Romulus tinea o adunare,
0 fartuna ... 1-a acoperit pe rege cu un nor des).
b. anterioritate:
— (Alexander) cum interemisset Clitum, fam iliarem suum, vix a se
m anus abstinuit (Cic., Tuse., IV, 79 = Alexandru, dupa ce 1-a
om orat pc Clitus, prietenul sau, cu greu s-a abtinut de la sinucidere).
— Cum venissem a d portam Capenam, gradus templorum ab infima
plebe completi erant (Cic., A d Att., IV, 1 = Dupa ce am ajuns la
poarta Capena, treptele tem plelor erau pline de oameni de rand).
— H i, cum a d munitiones ... accessissent, flentes ... orabant (Caes.,
B.G ., VII, 78 = Ace§tia, dupa ce s-au apropiat de fortificatii, se
rugau plangand).
— V ercingetorix, cum a d suos redisset, proditionis insimulatus, ...
respondit (Caes., B.G., VII, 20 = Vercingetorix, dupa ce s-a intors la
ai sai, acuzat de tradare a raspuns).
— Et, cum im p ro vid i... insidias ... superassent (= superavissent), ...
subito ex insidiis consurgitur (T. Liv., II, 49 = §i, dupa ce au trecut
neprevazatori peste curse ... pe nea§teptate se ridica din curse ...).
e) dum, donec, quoad, quamdiu - sunt conjunctii temporale care indica in
general ca actiunea din subordonata este sim ultana cu cea din regenta. Aceste
conjunctii au in^eles diferit, in functie de modui cu care se construiesc;
1. cu indicativul - pana cand, cat timp, in tim p ce, pana ce:
— D um eius exspectamus m ortem , ne nos m oriam ur fame ... (Plt.,
A sin., 531 = In tim p ce ii a?teptam m oartea, sa nu m urim noi de
foam e...).
— D um fu it, dedit (Plt., Truc., 217 = Cat tim p a avut, a dat).
— Q uod sibi volunt, // dum id impetrant, boni sunt (Plt., Capt., 232
= Sunt buni cat tim p cauta sa ob^ina ceea ce vor).
SINTAXA LIMBIILATINE 197
C O N C LU ZII A S U P R A SU B O R D O N A TEI TE M P O R A LE
cum temporal
ubi
cand
ut
quando
a) cu indicativul u t p r im u m
u b i p r im u m
c u m p r im u m m data ce
s im u l a c
s im u l a tq u e
pe cand
b ) cu conjunctivul cum naratlv
dupa ce
a n te q u a m 1 Inainte de a
p r im q u a m ] inajnte ca
cu indicativul sau
c) dum
pana ce
conjunctivul
donec in tim p ce
quoad
pana sa
SINTAXA IIM BII LATINE 201
S U B O R D O N A T A C A U Z A L A
C O N C L U Z II A S U P R A P R O P O Z IJIE I C A U Z A L E
Se poate construi
1. cu indicativul — pentru a arata cauza reala
2. cu conjunctivul — pentru o cauza subiectiva
— pentru propozitii introduse prin cum.
S U B O R D O N A T A F IN A L A
C O N C L U Z II A S U P R A S U B O R D O N A T E L O R F IN A L E
SUBORDONATA COMPARATIVA
— Ego ita ero, ut me esse oportet (P lt, M en., 891 = Voi fi a§a cum
trebuie sa fiu).
— Quam ... non ita amo ut sani solent / / homines, sed eodem pacto
ut insani solent (Plt., M ere., 260-261 = O iubesc, nu cum iubesc
oamenii sanato§i, ci cum iubesc nebunii).
— Ut homines sunt, ita m orem geras (Plt., M ost., 725 = Oamenii
trebuie luati a§a cum sunt).
— Ut sementem feceris, ita metes (Cic., D e or., II, 261 = Cum vei
semana, a$a vei culege).
— Vos auditis silentio, sicut fa c e re debetis (Cic., Pro Clu., 156 =
Voi ascultati m tacere, dupa cum trebuie sa faceji).
— Ut quisque est vir optimus, ita difficillim e esse alios improbos
suspicatur (Cic., A d Q. fr ., I, 12 = Cu cat un om este mai cinstit, cu
atat mai greu presupune ca altii sunt necinstiti).
— Ad Dolabellam, quemandmodum tibi dicis placere, scripsi
diligenter (Cic., A d Att., XIV., 19 = Lui Dolabella i-am seris cu
punctualitate, dupa cum spui ca-ti place).
— Sed feram, ut potero (Cic., A d Att., V, 15 = Dar voi suporta cum
voi putea).
— Ut enim non omne vinum, sic non omnis aetas m atura vetustate
coacescit (Cic., D e sen., XVIII, 65 = Caci dupa cum nu orice vin se
acre§te de vechime, tot a§a nu orice om batran devine ursuz).
— Pugnatum ab hostibus ita acriter est, ut a viris fo rtib u s pugnari
debuit (Caes., B.G., II, 33, 4 = Du§manii au luptat cu atata darzenie,
cum trebuia sa lupte ni?te barbati viteji).
— Ut silvae fo liis pronos mutantur in annos H ... ita verbomm vetus
interit aetas (Hor., Ep. a d Pis., 60-61 = Dupa cum padurile se schimba
ia frunze m fiecare an, tot a§a piere generatia veche de cuvinte).
— Ibam forte via sacra, sicut meus est mos (Hor., Sat., I, 9 1 =
M ergeam din mtamplare pe Calea Sacra, dupa cum mi-e obiceiul).
— Sicut a maioribus accepimus, sic posteris tradamus; nam ut ex
vobis senatores, ita ex senatoribus principes nascuntur (Tac., Hist.,
I, 84, 26-28 = Dupa cum am prim it de la stramo$i, a§a sa
transm item urm ajilor, caci dupa cum din voi se nase senatori, tot
a§a din senatori se nase principi).
b) pronum ele qualis, quantus, quot §i adverbele quo, quam etc., care au in
regenta corelativele: talis, tantus, tot, eo, tam etc.
— Tam facile vinces, quam pirum vulpes com est (Plt., M ost., 559 =
II vei mvinge a§a de u§or cum vulpea mananca o para).
— Quot homines, tot sententiae (Ter., Phorm., 454 = Cati oameni,
atatea pareri. (Ambele propozitii sunt eliptice de predicat).
— Quo quisque est sollertior et ingeniosior, hoc docet iracundius et
laboriosius (Cic., Pro Rose. Com., 31 = Cu cat cineva este mai iscusit
§i mai talentat, cu atat mai mult se framanta §i i§i da osteneala).
206_____________________GRAMATICA LIMBIILATINE________________________
— Prom itto ... C. Caesarem talem semper fore civem, qualis hodie
sit (Cic., Phil., V, 51 = Prom it ca Cezar va fi intotdeauna un astfel
de cetatean, cum este astazi) (aici conjunctivui sit e impus de faptui
ca regenta comparativei este un acuzativ cu infmitiv).
— Quo m aior gloria, eo propior invidia (T. Liv., XXXV, 10 = Cu
cat este m ai mare gloria, cu atat mai aproape de ea este invidia).
— Hic tantum Boreae curamus frigora, quantum / / A ut numerum
lupus aut torrentia flum ina ripas (Verg., Ecgl., VII, 51 = Aici atat
ne pasa de frigul iem ii, cat ii pasa lupului de numarul oilor sau
§uvoiului de maluri).
— Quot caelum stellas, tot habet tua Roma puellas (Ov., A rs am ., I,
59 = Cate stele are cerul, atatea fete are Roma ta).
— Tot illa discent, quot audient (Quint., I, 2 = Le vor invata de
atatea ori, de cate ori le vor auzi).
2. Comparativa ireala sau ipotetica exprima o actiune imaginara sau o ipoteza
care e comparata cu ac^iunea reala din regenta. Se construie|tc cu conjunctivui §i se
leaga de regenta prin conjunctiile: ut si, velut si, tamquam si, quasi = ca §i cum.
— Sic salutas quasi dudum non videris (Plt., Am ph., 683 = M a
saluti ca §i cum nu m-ai fi vazut de mult).
— Verum, quasi ad fu erim ,... audita eloquar (Plt., Amph., 200 = D ar
voi povesti cele auzite ca §i cum a? fi fost de fata).
— Aedes totae confulgebant tuae, quasi essent aureae (Plt., Am ph.,
1096 = Toata locuinta ta stralucea ca §i cum ar fi fost de aur).
— (Sequani) absentis Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset,
horrerent (Caes., B.G., I, 32, 4 = Secvanii se ingrozeau de cruzimea
lui Ariovist, ca §i cum ar fi fost de fata).
— Dissimulat, quasi nil debeat (Mart., V, 36 = Se preface, ca §i
cum nu m i-ar datora nimie).
— Ita peccatis abstinet, tamquam nemini ignoscat (Plin., Ep., VIII,
2 2 ,2 = Se abtine de la gre§eli astfel, ca §i cum nu ar ierta pe nimeni).
— Satagis, tamquam mus in matella (sis) (Petron., 58, 9 = Te mi§ti
ca un §oarece m oala - ca §i cum ai fi un §oarece in oala).
II. Comparativa de inegalitate (superioritate sau inferioritate) depinde de un
comparativ §i se introduce prin adverbul quam = decat, urm at fie de indicativ, fie
de conjunctiv.
C O N C L U Z II A S U P R A S U B O R D O N A T E l C O M P A R A T IV E
S U B O R D O N A T A C O N S E C U T I V A
— Ita form a simili pueri (erant), uti m ater sua / / non intergnosse
posset (Plt., Men.y 19-20 = Copiii erau a?a de asemanatori, meat nici
m am a lor nu-i putea deosebi).
— Tantumne ab re tua est oti tibi // aliena ut cu resl (Ter., Heaut.,
75-76 = Ai atata timp liber, intat te ingrije§ti de treburile altora?)
— Tanta vis probitatis est, ut eam in hoste etiam diligamus (Cic.,
D e am., IX, 29 = Atat de m are este puterea cinstei, ineat o iubim
chiar §i la du§mani).
— Bellum autem ita suscipiatur, ut nihil aliud, nisi pax. quaesita
videatur (Cic., D e ojf., I, 23, 81 = insa razboiul trebuie inceput
astfel incat sa se vada ca nu s-a cautat nimie altceva decat pacea).
— Exercendum tam en corpus et ita afficiendum est, xH oboedire
consilio rationique p o ssit in exsequendis negotiis et in labore
tolerando (Cic., D e Ojf., I, 23, = Trebuie sa exercitam ?i sa formam
corpul astfel incat sa se poata supune vointei §i ratiunii in
indeplinirea unor sarcini §i in suportarea unui efort).
— Statim ita sum levatus, ut m ihi deus aliquis medicinam fecisse
videatur (Cic., A d fa m ., IV, 7 = N um aideeat m -am sim tit a§a de
u§urat, incat mi se parea ca un zeu m i-a dat vreun leae).
— Cuius autem aures clausae veritati sunt, ut ab amico verum
audire nequeat, huius salus desperanda est (Cic., D e am., XXIV, 90
= Cei ale carui urechi sunt inchise adevarului, incat nu poate asculta
adevarul spus de un prieten, acela nu mai poate fi salvat).
— Epam inondas adeo fuit veritatis diligens, ut ne ioco quidem
m entiretur (C. Nep., XV, 3, 1 = Epaminonda a fost a§a de iubitor de
adevar, incat nici chiar in glum a nu spunea un neadevar).
— Tanta tem pestas subito coorta est, ut nulla earum (navium)
cursum tenere p o sset ... (Caes., B.G., IV, 28 = O furtuna atat de
m are s-a iscat pe nea§teptate, incat nici una dintre corabii nu putea
sa-§i continue drumul).
— Tantusque fuit ardor armorum, ...u t eum motum terrae ... nemo
pugnantium senserit (T. Liv., XXII, 4 = A tat de mare a fost
inver§unarea bataliei ... incat nici unuI dintre luptatori nu a simtit
acel cutrem ur de pamant).
— In cam po tamen M artis sepultus est, adeo turbidis im bribus, ut
vidgus iram deum portendi crediderit adversus facinus ... (Tac.,
Ann., XIII, 17 = Totu§i a fost inm orm antat in campul lui M arte, in
tim pul unei flirtuni atat de mari, incat poponil a crezut ca se arata
astfel m ania zeilor impotriva crimei...).
— A deone penitus sedit hic tibi morbus, // Ut saepe in aurem,
Cinna, Caesarem laudes? (Mart., I, 89 = Oare a§a de adanc s-a
inradacinal in tine, Cina, aceasta boala, incat il lauzi adesea pe
C ezar §optind la ureche?)
— Neque enim quisquam est tam malus, ut videri velit (Quint., III, 8,
44 = Nimeni nu este aja de rau incat sa vrea sa se vada acest lucru).
SINTAXA LIMBIILATINE 209
C O N C L U Z M A S U P R A S U B O R D O N A T E I C O N S E C U T IV E
S U B O R D O N A T A C O N D I T I O N A L A
N . 1. B orbu, C onditiontilelc Ia in d ia iiiv in greacti, latina, rom anii, in: "S tudii clasicc”, vol. II, 1960, p , 159-
170.
SINTAXA UM BIILA TINE 211
C O N C L U Z iI A S U P R A S U B O R D O N A T E I C O N D tT IO N A L E
S U B O R D O N A T A C O N C E S I V A
C O N C L U Z N A S U P R A S U B O R D O N A T E l C O N C E S IV E
c) cu indicativul - conjunctia si
sau conjunctivul
2) U neori quam quam este folosit ca elem ent de coordonare, pentru a adauga o
rectificare la o afirm a|ie precedenta, cu intelesul = dar, de altfel.
— Quamquam quid loquor? (Cic., In Cat., 1 ,22 = Dar ce vorbesc eu?)
3) Folosirea m odurilor m subordonata concesiva este foarte Ubera. U neori
quam quam se folose§te cu m odul conjunctiv.
— N am in ingenio quoque, sicut in agro, quam quam alia diu
serantur atque elaborentur, gratiora tam en quae sua sponte
nascuntur (Tac., D e or., V I, 26 = Caci §i in talent, ca §i in ogor, de§i
unele plante sunt sem anate §i cultivate rnult tim p, totu§i sunt mai
frum oase cele care se nase de la sine).
4) A lteori quam vis este folosit cu indicativul:
— Q uam vis patrem suum nunquam viderat ... (Cic., P ro Rab., 4 =
De§i nu-§i vazuse tatal niciodata)...).
C. S U B O R D O N A T E L E R E LA TIV E
II) P ropozitiile relative circum stantiale, de§i determ ina tot un num e din
regenta, exprim a nuante circum stantiale finale, consecutive etc. (pronum ele
relativ putand fi inlocuit cu conjunctia corespunzatoare). Se construiesc cu
m odul conjunctiv.
1). S u b o rd o n a te le re la tiv e iin a le
— Adducam (servos) qui hunc tollant et dom i devinciant (Plt., M en.,
760 = Voi aduce sclavi care sa-1 ridice de aici §i sa-1 lege acasa).
— D electus sum ab universa provincia, qui eius iura fo rtu n a sq u e
defenderem (Cic., Jn Caec. div., 65 = A m fost ales de toata
provincia sa-i apar drepturile §i averile).
— D om itius ad Pom peium peritos regionum ... m ittit qui p e ta n t
atque orent ut sibi subveniat (Caes., B. civ., I, 17 = D om itius trim ite
la Pom pei cunoscatori ai regiunii care sa-i ceara §i sa-1 roage sa-i
vina m ajutor).
2). S u b o rd o n a te le re la tiv e consecutive
— N ec quisquam est tam opulentus q ui m i obsistat in via (Plt.,
Cure., 284 = N u e nim eni a§a de putem ic care sa-m i stea m cale).
— T antillum loci ubi catellus cubet id mihi sat est loci (Plt., Stich.,
620 = M i-e destul atata loc unde sa se culce un c§tel).
— N ihil fecit, patrue, q uod suscenseas (Ter., Phorm ., 263 = N -a
facut nim ie, unchiule, care sa te manie).
— NuUa est enim tanta vis quae non fe r r o ac viribus fra n g i possit
(Cic., P ro M are., II, 3 = N u exista nici o forta atat dc m are care sa
nu poata fi infranta prin fier §i putere).
— N ullus dolor est quem non longinquitas tem poris m inuat ac
m olliat (Cic., A d fa m ., IV, 5 = Nu exista durere pe care durata
tim pului sa n-o mic§oreze ?i sa n-o dom oleasca).
— Quid dulcius est quam habere quicum om nia audeas sic loqui ut
tecum ?! (Cic., D e am ., VI, 22 = C e este m ai placut decat sa ai
prieteni cu care sa Indrazne§ti sa vorbe§ti la fel ca §i cu tine insuti?)
— Facilius reperiuntur qui se ultro m orti offerant, quam qui
dolorem p a tien ter fe r a n t (Caes., B.G ., VII, 77 = M ai u§or se gasesc
oam eni care se ofera m ortii de buna voie, decat care suporta cu
rabdare durerea).
SINTAXA LlM Bll LA TINE 2 19
CONSECUTIO TEMPORUM
{Folosirea tim purilor in p ropozitiile subordonate)
Prin urm are, intre propozitia subordonata §i regenta ei pot exista trei raporturi
tem porale: de sim ultaneitate, de anterioritate de poslerioriiate. In limba
latina, aceste raporturi tem porale sunt precizate de tim pul predicatului din
subordonata.
R egulile care indica la ce tim p al m odului conjunctiv trebuie sa stea
predicatui unei subordonate pentru a exprim a u nul dintre cele trei raporturi
tem porale sunt num ite consecutio tem porum (corespondenja sau concordanta
tim purilor). In lim ba rom ana prine corespondenta tim purilor se intelege raportul
dintre tim pul predicatului unei subordonate in general §i tim pul predicatului
regentei sale, in lim ba latina, gram atica traditionala lim iteaza denum irea de
consecutio temporum la propozitiile subordonate cu conjunctivul.
R egulile consecutiei tim purilor in lim ba latina sunt urm atoarele:
C a n d m re g e n ta se a fli tn s u b o r d o n a ti v e rb u i se p u n e )a:
Exemple:
I) R aport de sim uitaneitate
— ... hanc ...fa c ia m ex tragoedia H com oedia ut s it (Plt., Am ph., 54-
55 = ... V oi face ca aceasta sa fie din tragedje, com edie).
— Sed m os nunquam illi fu i t patri m eo // ut exprobraret quod bonis
faceret boni (Plt., A m ph., 46-47 = D ar niciodata tatal m eu n-a avut
obiceiul de a face caz de binele pe care il face celor buni).
— C aesar equitatum ...p ra e m ittit qui videant quas in partes hostes
iter fa c ia n t (Caes., 5 .C ., I, 15 = C ezar trim ite inainte cavaleria ca sa
vada in ce parte I§i fac drum du§manii).
— Eos consules habem us ..., u t nullam calam itatem respublica
accipere p o ssit (Cic., P hil., V II, 20 = A vem astfel de consuli, incat
statui n u poate ajunge la nici o nenorocire).
222___________________ GRAMA TICA llM B ll LA TINE___________________
1) A nsam blul com plex de rela^ii dintre subordonate regentele lor, num it
consecutio tem porum , nu s-a pastrat cu aceea§i rigurozitate in lim ba rom ana §i in
lim bile rom anice. L im ba latina populara i§i perm itea anum ite libertati fata de
regulile clasice, libertati intalnite §i in lim ba arhaica.
2) De altfel, $i latina clasica are propozitii care prezinta abateri de la regula
consecutiei tim purilor.
A stfel, in subordonatele consecutive adeseori regula consecutiei tim purilor nu
se aplica, deoarece aceasta ar schim ba sensui subordonatei:
— Ita vixi, ut non frustra m e natum existim em (C ic., D e s e n ., XX III,
84 = A stfel am trait, ineat socotesc ca nu am trait zadam ic).
Fiind raport de posteriorilate, dupa regula in subordonata ar trebui sa apara
conjugarea perifrastica activa, ceea ce nu ar reda exact ideea scriitorului.
3) Daca in regenta predicatul se afla la prezentul istoric, consecutia tim purilor
urm eaza fie m telesul acestuia (de timp trecut), fle fo rm a acestuia (de tim p prezent).
SiNTAXA PARTICIPIULUI
Cuvantul participiu, folosit ca termen gram atical inca din antichitate de catre
invatati ca Varro §i Quintilianus, este un cuvant com pus din pars, partis (parte) §i
capio (a lua). Se nume§te astfel, deoarece participa atat la natura verbului, eat §i a
adjectivului, cu alte cuvinte exprima in acela§i tim p o actiune - deci indepline§te
functia de verb - §i o calitatc, o insu§ire - deci are $i fiinctia unui adjectiv.
Avand form e adjectivale, participiul se acorda Tn gen, num ar §i caz cu
substantivul pe care il determ ina. M ulte participii latine au devenit adevarate
adjective, de excm plu: cautus = iscusit (de la caveo), quietus = lini§tit (de la
quiesco), tacitus ~ tacut (de la taceo), amans, flo ren s, cupiens etc.
Participiile prezente ale verbelor tranzilive adeseori pierd constructia verbala
§i se construiesc ca adjectivele, cu com plem ent in genitivul de relatie sau genitiv
obiectiv:
— sui negotii bene gerens (Cic., Q uint., 19, 62 = excelent om de
afaceri).
— boni cives am antes patriae (Cic., A d A tt., 9, 19 = cetateni buni,
iubitori de patrie).
U nele participii perfecte au devenit substantive, ca: legatus = im putem icit (de
Ia legare, derivat din lex = a da o insarcinare), p ra efectu s (de la praeficio),
sponsus = logodnic (de la spondeo), m ortuus (de Ia m orior) etc.
In lim ba latina exista urm atoarcle participii:
224_____________________ GRAMATICA LlMBIl LATINE_________________________
PARTICIPIALA RELATIVA^
M ulte gram atici vorbcsc desprc "participiu relativ” , consider5nd-I pe acesta un sim plu adjectiv verbal cu
nuanta circum stan{iala $i neacordandu-i statut de propozitie.
SINTAXA LIMBII LATINE 225
4. Subordonata concesiva
— lam victi vicim us (Plt., Cas., 510 = A m invins, de§i am fost
mvin§i).
— A bsentis A riovisti crudelitatem , velut si coram adesset, horrerent
... (C aes., B.G ., I, 32 = Se tem eau de cruzim ea lui A riovist, de§i era
absent, ca §i cum ar fi fost de fata).
— Risus interdum , ita repente erum pit, ut eum cupientes tenere
nequeam us (C ic., D e or., II, 58, 235 = Rasui izbucne§te uneori a§a
de nestavilit. Ineat nu-I putem opri, chiar daca o dorim).
— N on donem tibi cur m eos libellos. Oranti totiens et exigenti.
M iraris, Theodore? (M art., V, 73 = Te m iri, Teodore, de ce nu-ti
dau cartile m ele, de?i m a rogi de atatea ori §i imi ceri?)
5. Subordonata conditionala
— M ortem igitur om nibus horis im pendentem tim ens, qui poterit
anim o consistere? (Cic., D e sen., X X, 74 = C ine ar putea sa-§i
pastreze calm ul, daca s-ar tem e dc m oartea care am eninta In fiecarc
ceas?).
— Epistulae offendunt non loco reditae (Cic., A d fa m ., XI, 16 =
Scrisorile supara, daca nu sunt inm anate la locul potrivit).
— H aec igitur lex in am icitia sanciatur, ut neque rogem us res
turpes, nec faciam us rogati (Cic., D e am ., XII, 40 = O astfel de lege
sa se stabileasca in prietenie, ineat nici sa nu cerem lucruri
nedem ne, nici sa nu facem, daca am fi rugati).
N .B. Sc m tam pla adesca ca valorile circum stantiale sa cum uieze, cel mai
frecvent cuplu fiind constituit din valorile tem porala §i cauzala. De pilda,
fragm entui citat mai sus (Verg., A en., II, 13-16): conducatorii danailor
construiesc un cal cat un m unte dupa ce, dar ?i fiin d c a nu le-a reu§it asediui §i nu
i-a ajutat soarta.
P A R T IC IP IA L A A B S O L U T A (A B L A T IV U L A B S O L U T )
in cazul unui p red ica t nom inal, acesta se va lim ita, m participiala absoluta, la
num ele predicativ (acordat m gen, n um ar §i caz cu subiectul), verbul esse fiind
lipsit de participiu prezent §i perfect.
— N am Plautus ... m ortuus est Catone censore (Cic., Brut., X V =
Plautus a m urit cand Cato era censor).
— Parthi Euphratem transierunt, duce P acoro (Cic., A d A tt., V , 18
= Partii au trecut Eufratul, com andant fiind Pacorus).
— N am hoc praetore ludos Apollini faciente, ... Q. M arcio, Cn.
Servilio consulibus, m ortem obiit Ennius (Cic., B rut., XX = In tim p
ce accst pretor organiza jo cu ri in cinstea lui A pollo, Ennius a m urit,
pe cand erau consuli Q. M arcius §i Cn. Servilius).
— N eque provinciae illum statum abnuebant ..., invalido legum
auxilio ... (Tac., A nn., I, 2 = N ici provinciile nu se im potriveau la
acea stare de lucruri, deoarece ajutorul legilor era neputincios).
— Tunc habitabat ad arcum veterem , me p uero, piper non homo
(Petron., 44, 6 = C and eram eu copii, el locuia langa arcui vechi;
piper, nu om).
C O N C L U 2 II A S U P R A P R O P O Z IT IIL O R P A R T IC IP IA L E
C O N C L U Z n A S U P R A G E R U N Z IU L U I $1 G E R U N D tV U L U I
Cea dintai este form ata din gerunziu! unui verb tranzitiv §i din com plem entul
direct al acestuia:
— A rtem vera ac fa ls a diiudicandi (C ic., D e or., 2, 157 = arta de a
deosebi adevarul de m inciuna).
— Loca eadem alia a d serendum idonea (V arro, R .R .y 1, 23, 6 =
locuri potrivite pentru sem anat diverse plante).
— Unam tolendo legem , ceteram infirm atis (T. Liv., X X X IV , 3 ,4 =
Inlaturand o singura lege, o slabiti pe cealalta).
— H ortari privatim laudando pro m p to s et castigando segnes (Tac.,
A gr., 21 = Sfatuia pe fiecare in parte, laudand pe cei ham ici §i
dojenind pe cei lene§i).
la ta §i cateva exem ple care sa serveasca drept vnstrument d e lucru:
G. A rs scribendi carm ina — A rta de a serie poezii.
D. Dies oppugnando urbem = Term en (data) pentru a ataca ora§ul.
Ac. A d videndum statuam venit = A venit sa vada statuia.
Abi. E discendo p lu rim a scripta m em oriam exercere = A-§i exercita
m em oria invatand m ulte scrieri.
A cest tip de sintagm S este mai apropiat de spiritui lim bilor m oderne. Latinii
m sa m trebuintau m ult m ai adesea sintagm a gerundivala, alcatuita dintr-un
substantiv determ inat de (§i deci acordat cu) un gerundiv.
lata form ele echivalente celor de m ai sus (sensui este identic);
G. A rs scribendorum carminum
D. Dies oppugnandae urbi
Ac. A d statuam videndam venit.
Abi. Plurim is scriptis ediscendis m em oriam exercere.
Pentru m telegera raportului dintre cele doua sintagm e, se propune adesea
exercitiui trecerii gerunzialei Ia gerundivala, astfel:
1. Substantivul complement direct ia cazul genmziului, dar i?i pastreaza numarul:
G. carm ina —* carm inum
D. urbem —* urbi
Ac. statuam -* statuam
Abi. scripta —* scriptis
236_____________________ GRAMATICA LIMBIILATINE_________________________
SIN TA XA SU PIN U LU I
Supinul este o form a nom inala a verbului, num it astfel pentru ca indica
indiferenta fata de diateza, tim purl §i m oduri (supinus = culcat pe spate, deci
indiferent la ceea ce se petrece in ju ru l tau).
Supinul are o form a de acuzativ In tum: laudatum ~ sprc a lauda, ?i o form a
de ablativ in -tu: laudatu = de laudat. ^
1. Supinul in -tum. A cest m od exprim a scopul actiunii din regenta, deci
echivaleaza cu o propozitie sau un com plem ent fmal dupa un verb de mi§care:
— N am si opulentus it p etitum pauperioris gratiam // pauper m etuit
congredi ... (Plt., A ul., 247-248 = Caci daca bogatul m erge sa ceara
favoarea unuia mai sarac, saracul se tem e sa aiba de-a face cu el).
— Legati ad C aesarem gratulatum convenerunt (Caes., B.G ., I, 30,
1 = Solii au venit la C ezar ca sa-I felicitc).
— M ane salutatum venio (M art., II, 18 = D im ineafa vin sa te salut).
2. Supinul m -tu. Supinul in -tu este in general ablativ de relatie pe langa
adjective, raspunzand la intrebarea in cep rivin ta ?
— D ifficile dictu e s t ... (Cic., D e off., II, 48 = E ste greu de spus).
— Difficile fa c tu est (Cic., D e nat. deor., III, 1 = Este greu de facut).
— M irabile dictu (Verg., A en., II, 174 = uim itor de spus).
1) Redarea cuvintelor cuiva a§a cum au fost spuse, deci ca §i cand persoana
care vorbe§te s-ar afla §i ar vorbi in fata noastra, se nume§te vorbire directa sau
stil direct {oratio recta). Propozitiile reproduse m vorbire directa sunt introduse
prin cuvintc de declaratie {verba declarandi), ca: dicere, loqui, respondere,
interrogare, inquam, aio etc. A ceste verbe de declaratie pot fi a§ezate m aintea
textului reprodus sau intercalate intre cuvintele citate, cum e cazul Iui inquam.
SINTAXA LIMBIILATINE 237
In stil direct: "N e aut H aeduis aut eorum sociis bellum inferas; obsides
reddas" (sau: infer... redde).
D in exem plele de mai sus rezulta ca transpunerea propozitiilor din voibire
directa in vorbire indirecta im pune urm atoarele modificari:
1) Toate propozitiile principale enuntiative (cu indicativul) devin com pletive
infinitivale m oratio obliqua:
— A d haec A riovistus respondit: Haeduis se obsides redditurum
non esse ... (Caes., B.G., I, 36).
2) Propozitiile principale im perative trec la conjunctiv:
— Clamavit sibi misero subveniret (m loc de: Subvenite misero mihi!)
3) Propozitiile principale interogative la persoana a doua devin com pletive
conjunctivale:
— A riovistus respondit: Quid sibi vellet? (Caes., B.G ., I, 44 =
A riovistus a raspuns: C e vrea de la el?
Propozitiile interogative directe la persoana I §i a Ill-a trec la acuzativ cu
infmitiv:
— ... num etiam recentium iniuriarum m em oriam (se) deponere
posse? (Caes., B.G ., I, 14 = oare ar putea uita jignirile proaspete?)
4) Propozitiile subordonate trec toate la conjunctiv, respectand regulile
consecutiei tim purilor:
— D ebere sc suspicari sim ulata Caesarem am icitia, quod exercitum
in G allia habeat (Caes., B.G., I, 44 -- Ca trebuie sa banuiasca pe
Cezar de p: ietenie prefacuta, deoarece are arm ata in Galia).
5) Pronum cle pcrsonal de persoana I, ego, nos este inlocuit m oratio obliqua
prin rcflexivul sui, sibi, se, iar daca e accentuat, prin ipse.
— A riovistus ... pauca respondit: Se prius in G alliam venisse quam
populum Rom anum ... Quid sibi vellet? ... (Caes., B.G., I, 44, 7-8).
In oratio recta: "Ego prius in G alliam veni quam populus Rom anus
... Quid m ihi vis?"
6) Pronum ele posesiv de persoana I este m locuit prin: suus, sua, suum .
— C ur in suas possessiones veniret? (in stil direct: C ur in m eas
possessiones venis?)
7) Pronum ele personal de persoana a Il-a se reda, in general, prin ille (in loc
de is te \ §i cel de persoana a Ill-a, prin is (in loc de hic). A deseori insa ille e
folosit pentru persoana a Ill-a, is pentru a Il-a, uneori chiar hic e folosit de C ezar
in vorbire indirecta; de asem enea, pronum ele reflexiv se folose§te §i pentru
persoana a Ill-a , cand se refera la subiectul propozitiei.
T E X T E A L E S E (I)
1. D E C L IN A R E A S U B S T A N T IV U L U I §1 A A D J E C T IV U L U I
2. D E C L IN A R E A S U B S T A N T IV U L U I §1 A A D J E C T IV U L U I
DESPRE INSECTE
X I.3. Insecta ... non videntur nervos habere, nes ossa, nec spinas, nec
cartilaginem , nec pinguia, nec carnes, ne crustam quidem fragilem , nec quae iure
dicatur cutis ... N ihil intus, nisi adm odum paucis intestinum im plicatum . Quia
quaecum que est ratio vitalis, illa non certis inest m em bris sed toto in corpore,
m inim e tam en capite solum que non m ovetur, nisi cum pectore avulsum . In nullo
240_____________________ GRAMA TICA LIM Bll LA TINE_________________________
genere plures sunt pedes. H abent autem oculos praeterque e sensibus tactum
atque gustatum ; aliqua et odoratum , pauca et auditum.
Sed inter om nia ea insecta principatus apibus e t iure praecipue adm iratio (est)
... M ella contrahunt succum que dulcissim um atque subtilissim um ac
saluberrim um . Favos confingunt et ceras, m ille ad usus vitae: laborem tolerant,
opera conficiunt, rem publicam habent, consilia privatim ac duces gregatim ; et
quod m axim e m irum sit, m ores habent.
C eras ex om nium arborum starum que floribus confingunt ... Fructibus nullis
nocetur. M ortuis ne floribus quidem , non m odo corporibus insidunt. O perantur
intra sexaginta passus: et subinde consum ptis in proxim o floribus, speculatores
in pabula ulteriora m ittunt. N octu deprehensae in expedione excubant supinae, ut
alas a rore protegant.
3. P R O N U M E LE
PRIETENIE LITERARA
4. N U M E R A LU L
PARTICIPANTII
» LA EXPEDITIA HELVETILOR
> »
DESPRE b A t r ANEJE
recordentur. E st edam quiete et pure atque eleganter actae aetatis placida ac ienis
senectus; qualem accepim us Platonis, qui uno et octogesim o anno scribens
m ortuus est; qualem Isocratis, qui eum librum qui Panathenaicus inscribitur, quarto
et nonagesim o anno scripsisse dicitur, vixitque quinquennium postea: cuius
m agister Leontius Gorgias centum et septem com plevit annos neque unquam in
suo studio atque opere cessavit; qui, cum ex eo quaereretur, cur tam diu vellet esse
in vita: "Nihil habeo, inquit, quod accusem senectutem". Praeclarum responsum et
docto hom ine dignum.
5. V E R B U L , C O N J U G A R E A A C T IV A
PRIMAVARA
O ECLIPSA DE SOARE
CARPE DIEM
6. PARTICIPIUL
O ptim e facis quod bellum dacicum scribere paras. N am quae tam recens (=
subiect actual), tam copiosa, tam lata, quae denique tam poetica et quam quam in
verissim is rebus tam fabulosa m ateria?
D ices (= vei canta) im m issa terris nova flum ina, novos pontes flum inibus
iniectos, insessa castris m ontium abrupta, pulsum regia, pulsum etiam vita
regem nihil desperantem ; super haec actos bis trium phos, quorum alter ex
invicta gente prim us, alter novissim us fuit. U na sed m axim a difficultas, quod
haec aequare, dicendo arduum , im m ensum etiam tuo ingenio, quam quam
altissim e adsurgat et am plissim is operibus increscat. N on nullus et in illo labor,
u t barbara et fera nom ina, in prim is regis ipsius, G raecis versibus non resultent.
Sed nihil est quod non arte (= dibacie) curaque, si non potest vinci, m itigetur (=
sa nu poata fi atenuat).
DESPRE NERECUNO§TINTA
N on m irum est inter plurim a m axim aque vitia nullum esse frequentius quam
ingrati anim i. Id evenire ex pluribus causis video: prim a, quod non eligim us
dignos, quibus tribuam us. Sem ina in solum effertum et sterile non spargim us;
beneficia sine ullo delectu m agis proiicim us, quam dam us.
tiam nostram collata pereant, quia num quam retractatur. N em o quod ftiit,
tam quam in praeterito, sed tam quam in perdito ponit.
A udi voces petentium ! N em o non victuram sem per in anim o suo m em oriam
dixit; nem o non deditum se et devotum professus est et, si quod aliud hum ilius
verbum , quo se oppigneraret, invenit. Post exiguum tem pus, iidem illi verba
priora, quasi sordida ct parum libera, evitant; perveniunt deinde eo, quo, u t ego
existim o, pessim us quisque atque ingratissim us pervenit, ut obliviscantur. A deo
enim ingratus est qui oblitus est, ut gratus sit cui beneficium in m entem venit.
7. IM P E R A T IV U L
lARNA
(Horatius, Carm, I, 9)
8. C O N J U G A R E A P A S IV A § I D E P O N E N T A
RESPECTUL LEGILOR
Indignum est in ea civitate, quae legibus contineatur, discedi a legibus. Hoc enim
vinculum est huius dignitatis, qua fruimur in republica, hoc - fundamentum libertatis,
hic - fons aequitatis; mens et animus et consilium et sententia civitatis posita est in
legibus. Ut corpora nostra sine mente sic civitas sine lege suis partibus, ut nervis et
sanguine et membris, uti non potest. Legum ministri - magistratus, legum interpretes
- iudices, legum denique idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus.
9. C O N J U G A R E A P E R IF R A S T IC A
DESPRE PRiETENIE
sA lu p tA m CONTRA b A tr a n e x ii
NECESSITAS
10. V E R B E L E N E R E G U L A T E
CRITICULUI RAUVOITOR
(Phaedrus, fragm ., iV , 7)
UNUi FLECAR
DESPRE MEMORIE
M em oriam in T hem istocle fuisse singularem ferunt, ita ut, quaecum que
audierat vel viderat, in ea haererent. Itaque cum ei Sim onides, an quis alius,
artem m em oriae polliceretur - quae tum prim um proferebatur:
— "O blivionis (artem ), inquit, m allem . N am m em ini etiam quae nolo,
oblivisci non possunr-^>g.ae volo”.
"Si dii habitum corporis tui aviditati anim i parem esse voluissent, orbis te non
caperet: altera m anu orientem , altera occidentem contingeres: et hoc assecutus,
scire velles ubi tanti num inis fulgor conderetur. Sic quoque concupiscis quae
non capis. A b Europa petis A siam , ex A sia transis in Europam : deinde, si
hum anum genus om ne superaveris, cum silvis et nivibus e t flum inibus ferisque
bestiis gesturus es bellum . Q uid? tu ignoras arbores m agnas diu crescere, una
hora extirpari? Stultus est qui fructus earum spectat, altitudinem non m etitur.
V ide ne, dum ad cacum en pervenire contendis, cum ipsis ram is, quos
com prehenderis, decidas. Leo quoque aliquando m inim arum avium pabulum
fuit: et ferrum rubigo consum it. N ihil tam firm um est cui periculum non sit,
etiam ab invalido. Q uid nobis tecum est? N um quam terram tuam attigim us. Qui
sis, unde venias, licetne ignorare in vastis silvis viventibus? N ec servire ulli
possum us, nec im perare desideram us. D ona nobis data sunt, ne Scytharum
gentem ignores, iugum boum , aratrum e t sagitta e t hasta et patera. H is utim ur e t
cum am icis et adversus inim icos...”
11. R E C A P IT U L A R E A VERBULUI
PICTORUL ZEUXIS
Fertur et postea pinxisse puerum uvas ferentem , ad quas cum advolasset avis,
eadem ingenuitate processit iratus operi et dixit: "Uvas m elius pinxi, quam
puerum ; nam si et hoc consum m assem , avis tim ere debuerat". Fecit et figlina
opera, quae sola in A m bracia relicta sunt, cum inde M usas Fulvius N obilior
Rom am transferret. Zeuxidis m anu R om ae H elena est in Philippi porticibus et in
Concordiae delubro M arsyas religatus.
12. ADVERBUL
Terentia tibi ct saepe et m axim as agit gratias; id est m ihi gratissim um . Ego
vivo m iserrim us et m axim o dolore conficior. A t te quid scribam , nescio; si enim
es R om ae, iam assequi non potest; sin es in via, cum eris m e assecutus, coram
agem us quae erunt agenda. Tantum te oro ut, quoniam m e ipsum sem per am asti,
eodem am ore sis; ego enim idem sum: inim ici m ei m ea m ihi, non m e ipsum
adem erunt. Cura ut valeas.
UN RASPUNS NEPOLITICOS
13. F O R M A R E A C U V IN T E L O R
UN OM CINSTIT
14. S IN T A X A N O M IN A T IV U L U l §1 A G E N ITIV U LU I
Ubi M ausolus, ex terra Cariae,fato perfunctus est et inter lam enta et m anus
uxoris funere m agnifico sepultus est, A rtem isia, luctu atque desiderio m ariti
flagrans, ossa cinerem que eius, contusa in pulveris faciem, aquae indidit et
ebibit. M olita quoque est, conservandae m ariti m em oriae causa, sepulcrum illud
m em oratissim um dignatum que num erari inter septem om nium terrarum
spectacula. Id m onum entum A rtem isia diis m anibus sacris M ausoli dicavit et
certam en laudibus eius dicendis fecit posuitque praem ia pecuniae aliarum que
rerum bonarum am plissim a.
Quid enum erem artium m ultitudinem , sine quibus vita om nino nulla esse
potuisset? Q uis enim aegris subveniret, quae esset oblectatio valentium , qui
victus aut cultus, nisi tam m ultae nobis artes m inistrarent? Quibus rebus exculta,
hom inum vita tantum distat a victu et cultu bestiarum . Urbes vero sine hom inum
250_____________________ GRAMA TICA LIMBIILA TINE_________________________
coetu non potuissent nec aedificari, nec frequentari; ex quo leges m oresqiie
constituti: tum iuris aeque descriptio, certaque vivendi disciplina; quas res et
m ansuetudo anim orum consecuta et verecundia est: effectum que u t esset vita
m unitior atque u t dando et accipiendo m utuandisque facultatibus et com m odis
nulla re egerem us.
15. S IN T A X A D A TIV U LU I §1 A A C U Z A T IV U L U I
(Plautus, P rologus)
UN IDEAL DE VIATA
Sed m ihi om nis oratio est cum virtute, non cum desidia; cum dignitate, non
cum voluptate; cum iis, qui se patriae, qui suis civibus, qui laudi, qui gloriae,
non qui som no et conviviis et delectationi natos arbitrantur.
... Qui bonam famam bonorum, quae sola vere gloria nominari potest, expetunt,
aliis otium quaerere debent et voluptates, non sibi. Sudandum est his pro
com m unibus comm odis, adeundae inimicitiae, subeundae saepe pro republica
tempestates: cum multis audacibus, improbis, nonnunquam etiam potentibus,
dimicandum.
TEXTE ALESE (I) 251
16. S IN T A X A A B L A T IV U L U I
SUPERSTITII
Rom ae aut circa urbem m ulta ea hiem e prodigia facta sunt, quod evenire solet
m otis sem el in religionem anim is, m ulta nuntiata e t tem ere credita sunt, in quis
"ingenuum infantem sem estrem in foro olitorio trium phum clam asse, et in foro
boario bovem in tertiam contignationem sua sponte escendisse atque inde
tum ultu habitatorum territum sese deiecisse ... et corvum in aedem lunonis
devolasse ... et, in agro A m iternino, m ultis locis hom inum specie procul candida
veste visos esse ... et in Piceno lapidibus pluvisse O b cetera prodigia libros
adire decem viri iussi; quod autem lapidibus pluvisset in Piceno, novendiale
sacrum edictum (fiiit).
CALOMNIA
17. R E C A P IT U L A R E A S IN T A X E I C A Z U R IL O R
O RAZVRATIRE
18. IN T R E B U IN T A R E A M O D U R IL O R § f A T IM P U R IL O R
{Tibullus, fragm ., I)
ADEVARATA GLORIE
Id esse optim um putemus, quod erit rectissimum; sperem us quae volumus, sed
quod acciderit, feramus; cogitem us denique corpus virorum fortium magnorumque
hom inum esse m ortale; animi vero motus et virtutis gloriam sempiternam. Neque
hanc opinionem si in illo sanctissimo Hercule consecratam videmus, cuius corpore
am busto, vitam eius et virtutem immortalitas excepisse dicitur, minus existimemus
eos, qui hanc tantam rem publicam suis consiliis ac laboribus aut auxerint aut
defenderint, aut servarint, esse immortalem gloriam consecutos.
19. F R A Z A P RIN C O O R D O N A R E
lARNA IN DOBROGEA
PRIMAVARA
(Horatius, Cunn., 1, 4)
O ANECDOTA
DESPRE FILOZOFIE
De liberalibus studiis quid sentiam , scire desideras ... Q uare liberalia studia
dicta sunt vides: quia hom ine libero digna sunt. C eterum unum studium vere
TEXTE ALESE (I) 255
liberale est, quod liberum facit. Hoc (est) sapientiae, sublim e, forte,
m agnanim um .
... Q uidam illud de liberalibus studiis quaerendum judicaverunt, an virum
bonum facerent. N e prom ittunt quidem , nec huius rei scientiam affectant.
G ram m aticus circa serm onis curam versatur et si latius evagari vult, circa
historias; iam ut longissim e fines suos proferat, circa carm ina. Q uid horum ad
virtutem viam stem it? ... H oc m c doce quom odo patriam am em , quom odo
uxorem , quom odo patrem ... Scis quae recta sit linea: quid tibi prodest si, quod
in vita rectum sit, ignoras?
21. P R O P O Z IT II T E M P O R A L E §1 C A U Z A L E
lUBITORI DE CART1
2 2. P R O P O Z IT IIL E FIN A LE
FOLOASELE PRIETENIEI
Tales igitur inter viros am icitia tantas opportunitates habet, quantas vix queo
dicere ... Q uid dulcius quam habere quicum om nia audeas sic loqui u t tecum ? Qui
esset tantus fructus in prosperis rebus, nisi haberes qui illis aeque ac te ipse
gauderet? A dversas vero ferre difficile esset sine eo, qui illas gravius etiam quam
tu ferret. D enique ceterae res, quae expetuntur, opportunae sunt singulae rebus fere
singulis: divitiae, ut utare; opes, ut colare; honores, ut laudare; voluptates, ut
gaudeas; valetudo, ut dolore careas et m uneribus fungare corporis; am icitia res
plurim as continet; ... nullo loco excluditur, nunquam intempestiva, nunquam
m olesta est; itaque non aqua, non igni locis pluribus utim ur quam amicitia.
2 3. P R O P O Z IT IIL E C O M P A R A T IV E
Talis et sapientis anim us, qualis mundi status super lunam. Sem per illic
serenum est. H abes ergo quare velis sapiens esse: quia nunquam sine gaudio est.
G audium hoc non nascitur, nisi ex virtutum conscientia. N on potest gaudere nisi
iustus, nisi tem perans. "Quid ergo, inquis; stulti ac m ali non gaudent? "Non
m agis quam praedam nacti leones.
ELOGIUL UTERATURII
Quod si non hic tantus fructus ostenderetur, et si ex his studiis delectatio sola
peteretur, tam en, ut opinor, hanc animi rem issionem hum anissim am ac
liberalissim am iudicaretis. N am ceterae res ncque tem porum sunt neque aetatum
om nium neque locorum; at hacc studia adulescentiam alunt, senectutem
oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium ac solatium praebent,
delectant dom i, non im pediunt foris ...
... Q uis nostrum tam anim o agresti ac duro fuit, ut Roscii m orte nuper non
com m overetur? Qui cum esset senex m ortuus, tam en propter excellentem artem
ac venustatem videbatur om nino mori non debuisse.
... Sit igitur, iudices, sanctum apud vos, hum anissim os hom ines, hoc poetae
nom en, quod ulla unquam barbaria violavit.
H om ines G racci, quos antea nom inavi, inique (pe nedrcpt) a civibus dam nati
atque expulsi, tam en, quia bene sunt de suis civitatibus m eriti, tanta hodie gloria
sunt non in G raccia solum , sed etiam apud nos atquc in ceteris terris, u t eos, a
quibus illi oppressi sunt, nem o nom inet, horum calam itatem dom inationi illorum
om nes anteponant. Q uis Carthaginiensium pluris ftiit H annibale, consilio,
virtute, rebus gestis, qui unus cum tot im peratoribus nostris per to t annos de
im perio et de gloria decertavit? H unc sui cives e civitate eiecerunt; nos etiam
hostem litteris nostris et m em oria videm us esse celebratum .
(C ic e ro , A d fa m ilia r e s , fra g m ., X IV , 1)
OBICEIURILE BRITANILOR
Ex his om nibus longe sunt hum anissim i qui C antium incolunt, quae regio est
m aritim a om nis; neque m ultum a G allica differunt consuetudine. Interiores
plerique frum enta non serunt, sed lacte et cam e vivunt pellibusque sunt vestiti.
O m nes vero se B ritanni vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem , atque
hoc horridiores sunt in pugna aspectu; capilloque sunt prom isso atque om ni parte
corporis rasa praeter caput et labrum superius.
Cum rex Pyrrhus populo Romano bellum ultro intulisset, cum que de imperio
certam en esset cum rege generoso et potente, perfuga ab eo venit in castra Fabricii,
eique est pollicitus, si praem ium sibi proposuisset, se, ut clam venisset, sic clam in
Pyrrhi castra rediturum et cum veneno necaturum. Hunc Fabricius reducendum
curavit ad Pyrrhum , idque eius factum a senatu laudatum est. Atqui si speciem
utilitatis opinionem que quaerimus, m agnum illud bellum perfuga unus et gravem
adversarium im perii sustulisset; sed m agnum dedecus et flagitium, quocum laudis
certam en fuisset, eum non virtute sed scelere superatum.
( C ic c ro , D e o f f ic iis , III, 2 2 )
CAPITULAREA MARSiLIEI
vetustate (= din consideratie fata de renum ele §t vechim ea) quam pro m eritis in se
civitatis conservans (= iertandu-i) duas ibi legiones praesidio (= de paza) relinquit,
ceteras in Italiam m ittit, ipse ad Urbem proficiscitur.
{ C a e sa r, D e b e llo c i v il i , II, 2 2 )
( C ic c ro P r o A r c h it t , V I, 14)
DESPRE BINEFACERE
* * *
Ad rem gerendam autem qui accedit, caveat, ne id m odo consideret, quam illa res
honesta sit, sed etiam ut habeat efficiendi facultatem. In quo ipso considerandum est
ne aut temere desperet propter ignaviam, aus nimis confidat propter cupiditatem.
( C ic c ro , D e o J/Jciix, 1, 15; I, 2 1 ).
DIOGENE ALEXANDRU
apricanti. E t hic quidem disputare solebat, quantu r^g-: Persarum vita fortunaque
superaret; sibi nihil deese, illi nihil satis unquam fore; se eius voluptates
nunquam desiderare, quibus nunquam satiari ille posset; suas enim consequi
nullo m odo posse.
(C ic c ro , T u s c u la n a e d is p u ta tio n e s , V , 3 2 )
( T a c i t u s , f r a g m . , I, 17)
Trem m elius vero Scropha cognom inatus est eventu tali. Is Trem m elius cum
fam ilia atque liberis in villa erat. Servi eius, cum de vicino scropha erraret,
subreptam conficiunt. V icinus, advocatis custodibus, om nia circum venit, ne qua
ecferri possit, isque ad dom inum appellat restitui sibi pecudem . T rem m ellius,
qui ex villico rem com perisset, scrophae cadaver centonibus collocat, super quos
uxor cubabat, quaestionem vicino perm ittit. C um ventum est ad cubiculum ,
verba iurationis concipit nullam esse in villa sua scropham , "nisi istam , inquit,
quae in centonibus iacet"; lectulum m onstrat. Ea facetissim a iuratio T rem m elllio
Scrophae cognom entum dedit.
CORUL PESCARILOR
(T . M a c c iu s P la u tu s , R u d e n s , 2 9 0 - 3 0 5 )
INFRANGEREA VENETILOR
Quo proelio bellum Venetorum totiusque orae maritimae confectum est. Nam
cum omnis iuventus, omnes etiam gravioris aetatis, in quibus aliquid consilii aut
dignitatis fuit, eo convcnerant, tum navium quod ubique fuerat in unum locum
coegerant; quibus amissis, reliqui neque quo se reciperent neque quaemadmodum
oppida defenderent habebant. Itaque se suaque omnia Caesari dediderunt. In quos eo
gravius Caesar vindicandum statuit, quo diligentius in reliquum tempus a barbaris ius
legatorum conservaretur. Itaque, omni senatu necato, reliquos sub corona vendidit.
(C . C a e s a r , D e b e llo G a llic o , 111, 16)
264_____________________ GRAMATICA LIM B IIU TIN E _________________________
C om parate nunc, Q uirites, cum illorum superbia m e hom inem novum . Q uae
illi audire et legere solent, eorum partim vidi, alia egom et gessi; quae illi litteris,
ego m ilitando didici.
... Neque litteras Graecas didici. A t illa, multo optima reipublicae, doctus sum:
hostes ferire, praesidia agitare; nihil metuere, nisi turpem famam; hiemem et
aestatem iuxta pati; humi requiescere; eodem temporem inopiam et laborem tolerare.
N obilitas om nes honores non ex m erito sed quasi debitos a vobis repetit.
M aiores eorum om nia, quae licebat, illis reliquere; divitias, im agines, m em oriam
sui praeclaram ; virtutem non reliquere, neque poterant: ea sola neque datur dono,
neque accipitur.
(T . L u crctiuis C a r u s , D e r e r u m n a t u r a )
LA MOARTEA VRABIEI
(P . V e rg iliu s M a r o , G v o r g ic a , I I , 4 5 S - 4 7 4 )
AD MELPOMENEN
{Epilogtis)
(Q . H o ratiuK F ia c c u s , C a r m in a , !II, 3 0 )
(P . O v id iu s N a s o , T r is tia , III, 3 7 1 - 3 8 4 )
(P . O v id iu s N a s o , Metamorphoses, X , 1 9 9 -2 1 6 , X , 2 3 4 - 2 3 6 )
DJFICULTATILE iSTORlCULUI
(P . C o rn e liu s T a c itu s , A n n a le s , I V , 3 3 )
BIBLIOGRAFIE
STUDII (Articole)
IN T R O D U C E R E .............................................................................................................. 7
M O R F O L O G IA ............................................................................................................. 12
D eclinarea substantivului............................................................................................. 13 ■
A djectivul com paratia Iu i.......................................................................................... 40
D eclinarea pronom inala ( I ) ........................................................................................... 49
D eclinarea pronom inala (II).......................................................................................... 52
N um eralu l...........................................................................................................................63
^ V erbul................................................................................................................................ 66*
A dverbul........................................................................................................................... 107
Prepozitia..........................................................................................................................109
C o n ju n c tia ........................................................................................................................110
In te rje c tia .........................................................................................................................110
Form area c u v in te lo r...................................................................................................... 110
Fam ilii de cuvinte...........................................................................................................114