Sunteți pe pagina 1din 11

PROFEŢII MESIANICE

ŞI ÎMPLINIRI ALE ACESTORA

Credincioşii creştini şi mesianici afirmă cu putere faptul că Yeşua Noţri, adică Iisus din
Nazaret, este Mesia cel prevestit de Cel Preaînalt. Asemenea afirmaţie este deosebit de tare şi ea
nu trebuie însuşită fără o examinare riguroasă. Ea este fie o erezie, care pune sub semnul
întrebării afirmaţiile pe care Yeşua le face despre Sine, afirmaţiile urmaşilor Săi de-atunci şi, în
consecinţă, credinţa creştină şi mesianică, fie este o afirmaţie validă, dar numai în cazul în care
are un fundament solid în Sfintele Scripturi.
Însă care ar fi Scripturile ebraice care vestesc venirea lui Mesia? Şi care ar fi faptele şi
afirmaţiile ulterioare care confirmă că Yeşua este Mesia?…
Studiul acesta îşi propune să prezinte o serie de versete din Tanaħ1, precum şi împlinirile
lor din corpus-ul de cărţi denumit (impropriu) Noul Testament – de fapt, Legământul Înnoit,
B(e)rit2 Ħadaşah.
Ne propunem, deci, să aducem în discuţie o metodă de interpretare a Tanaħ-ului denumită
tipologie. Dar ce semnifică termenul „tipologie”? Numele său derivă din grecescul tupos, care
semnifică „(urmă lăsată de) lovitură; imprimare; impresie; caracter; formă, matriţă; model; tip”3.
sau, mai concret, „urma lăsată de sigiliu”. Dicţionarul biblic o defineşte ca fiind „Un mod de
descriere a istoriei biblice a mântuirii astfel încât fazele ei de început sunt privite ca anticipări ale
fazelor ulterioare, sau unele faze târzii sunt privite ca o recapitulare sau împlinire a unor faze
anterioare.”4
Lucrarea de faţă deschide, prin urmare, un drum, inaugurează o serie de studii de
tipologie.
Însă abordând Tanaħ-ul, suntem obligaţi să vedem modul în care iudaismul a operat
divizarea sa şi să tratăm puţin canonul său.
Tanaħ-ul se deschide cu Torah, Cele cinci cărţi scrise de Moşe la îndemnul lui YHWH.5
De obicei, Torah se traduce prin „Lege” – deşi această traducere este improprie şi sărăcită de
bogăţia sa de sensuri, fiind mai corectă înţelegerea „Învăţătura, Instrucţiunile revelate în mod
dumnezeiesc şi normativ”.
Torah este alcătuită din cinci cărţi: Băreşit, adică Genesa; Ş(e)mot6, sau Exodul;
Va’yikrah sau Leviticul; Be-midbar – Numeri şi D(e)varim7 – Deuteronomul.

1
Tanaħ reprezintă acronimul pentru Torah, Nevi’im şi K(e)tuvim, adică Legea, Profeţii şi Scrierile sau Hagiografele,
care formează Biblia ebraică sau ceea ce îndeobşte este cunoscut sub numele de Vechiul Testament.
2
Limba ebraică modernă (ivrit) nu pronunţă e-ul, acolo apărând un şvah mobile.
3
Art. Tupos, în Vine, W.E., An Expository Dictionary of New Testament Words, Fleming H. Revell Company, Old
Tappan, New Jersey, USA, ed. a 17-a, 1966.
4
Art. „Tipologie”, în Dicţionar biblic, p. 1224.
5
YHWH, adică „Eu sunt Cel ce sunt” este Numele prin care Dumnezeu S-a revelat lui Moşe şi, prin el, poporului
Yisrael. El este par excellence Numele de legământ al Dumnezeirii.
6
Limba ebraică modernă (ivrit) nu pronunţă e-ul, acolo apărând un şvah mobile.
7
Limba ebraică modernă (ivrit) nu pronunţă e-ul, acolo apărând un şvah mobile.

1
Cele cinci cărţi alcătuiesc o naraţiune completă şi continuă, care începe cu crearea lumii, continuă
cu istoria patriarhilor şi cu primirea Torei pe Muntele Sinai şi se încheie cu moartea lui Moşe, în
ajunul pătrunderii lui Israel în Canaan (…). În vremea lui Ezra şi Neemia, când Pentateuhul a
început să se răspândească masiv, relatarea a fost împărţită în cinci părţi, transcrise fiecare pe un
sul aparte, de unde şi denumirea de carte în cinci volume sau, în ebraică, chamişah chumeşeh
Torah, „cele cinci cincimi ale Torei”, expresia care, cu timpul, s-a concentrat într-un singur
cuvânt – Chumaş. Termenul Pentateuh, care s-a încetăţenit în mai multe limbi occidentale, este
echivalentul grecesc al lui Chumaş8.

A doua mare diviziune a Tanaħ-ului este Nevi’im, adică Profeţii. În canonul evreiesc,
profeţii se împart în două: cărţile care vorbesc despre acţiunile şi slujirea profeţilor timpurii
(Nevi’im rişonim) sau clasici, şi scrierile profeţilor târzii (Nevi’im aharonim).
Cărţile profeţilor timpurii (Nevi’im rişonim) sunt Yehoşua – Iosua, Şofetim – Judecători,
cartea lui Şmuel – ulterior împărţită în două, Şmuel alef şi bet – precum şi cartea Melaħim, Regi
(şi ea împărţită ulterior în Melaħim alef şi bet).
Profeţii târzii (Nevi’im aharonim) au scris cărţi care le poartă numele. Aceşti profeţi sunt:
Yeşayahu – Isaia, Yrmiyahu – Ieremia şi Yehezkel – Ezechiel. În plus, mai era şi o carte care
colecţiona scrierile celor doisprezece aşa numiţi profeţi „mici”: Hoşea – Osea, Yoel, Amos,
Obadiyahu, Yonah, Micayahu (Mica), Naħum, Habacuc, Ţefaniyahu, Ħagai, Zeħariyahu
(Zaharia) şi Malakhiah (Maleahi). Trebuie reţinut că sintagma „Profeţi mici” nu se referă la
calitatea slujbei şi la valoarea oracolelor profetice rostite de ei, ci pur şi simplu la dimensiunile
corpusului de text pe care l-au redat în scris.
Ultima diviziune a Tanaħ-ului este K(e)tuvim9, Scrierile sau Hagiografele. Cărţile care
alcătuiesc K(e)tuvim sunt: Sefer Tehillim10, Sefer Mişle11, Yiov, Şir ha-Şirim, preafrumoasa
Cântare a cântărilor, Rut, Eykah sau Qinot12, Qoheleth sau Propovăduitorul, cartea reginei
Hadassah - Estera, Daniel – o carte pe care evreii nu o consideră a fi profetică, ci istorică,
incluzând-o în secţiunea Scrierilor, Ezrah-Nehemiyahu13 şi Divre ha-Yamim14.
În total, în canonul evreiesc, existau 24 de cărţi.
De-asemenea, un alt rezultat subsidiar, pe care nu-l vizăm aici în mod concret, dar se
desprinde implicit, este faptul că opera pe care creştinii o denumesc Noul Testament ridică unele
pretenţii legitime de a fi considerată a fi o prelungire organică a Vechiului Testament. Aceasta ar
substanţia, o dată în plus, maxima augustiniană: „Noul Testament în Vechiul e ascuns, Vechiul
Testament în cel Nou e revelat”.
Iar acum, să purcedem la drum şi să prezentăm versete din Torah care prevestesc
personaje şi/sau acţiuni din B(e)rit Ħadaşah.

8
Art. „Biblie”, în Dicţionar enciclopedic de iudaism, p. 111-119.
9
Limba ebraică modernă (ivrit) nu pronunţă e-ul, acolo apărând un şvah mobile.
10
Sefer Tehillim: Cartea Psalmilor.
11
Sefer Mişle: Cartea Proverbelor.
12
Plângerile lui Ieremia. Această carte nu urmează oracolelor profetice ale lui Yrmiyahu/Ieremia, ci este plasată în
literatura sapienţială a K(e)tuvim-ului.
13
Iniţial, în canonul ebraic, acestea formau o singură carte.
14
Divre ha-Yamim: „Evenimente ale zilelor”. În traducerea Vulgata, Ieronim a preferat să traducă prin Cronici, şi
aceasta este traducerea care s-a impus în lume. Cartea aceasta nu urmează după Regi, ca în împărţirea făcută de
creştini, ci încheie canonul evreiesc al Tanaħ-ului.

2
TORAH B(E)RIT ĦADAŞAH SUBIECTUL
Genesa 3:15 Matei 1:18,20 Sămânţa femeii
Genesa 3:15 Luca 22:53 Satan împotriva lui Yeşua
Genesa 3:15 Evrei 2:14; I Ioan 3:8 Yeşua nimiceşte lucrările lui Satan
Genesa 12:3; 18:18; Matei 1:1; Fapte 3:25; Goyim-ii/ne-evreii, binecuvântaţi
22:18;26:4; 28:14 Galateni 3:8 prin Avraham şi sămânţa sa
Genesa 14:18-20 Evrei 7 Preoţia lui Yeşua, după orânduiala
lui Melħiţedek
Genesa 17:19; 21:12 Romani 9:7; Evrei 11:18 Legământul cu Iţħak
şi sămânţa sa
Genesa 49:10 Luca 1:32,33; Domnitorul descinde
Apocalipsa 5:5 din Yehudah
Exodul 12:1-14, 46 Ioan 1:29,36; 19:31-36; Yeşua Mesia,
I Corinteni 5:7; I Petru 1:19 Mielul de Paşte
Exodul 16:4 Ioan 6:31-59 Yeşua este adevărata pâine din Cer
Exodul 24:8 Evrei 9:11-28 Mesia Îşi varsă sângele
ca jertfă
Leviticul 16:15-17 Romani 3:25; Evrei 9:1- Jertfa de sânge ispăşitoare
14,24; I Ioan 2:2
Numeri 9:12 Ioan 19:36 Oasele Mielului nu sunt rupte
Numeri 21:8,9 Ioan 3:14,15 Viaţa, garantată prin privirea spre
Cel înălţat
Numeri 24:17 Apocalipsa 22:16 Steaua care va răsări
din Yaakov
Numeri 24:17 Luca 1:32,33 Regele care va ieşi
din Yaakov
Deuteronomul 18:15-19 Ioan 6:14; 12:49,50; Profetul ridicat de YHWH
Fapte 3:22,23
Deuteronomul 21:23 Galateni 3:13 Mesia, atârnat pe lemn şi blestemat
Deuteronomul 30:11-14 Romani 10:6-8 Mesia,
Cuvântul lui YHWH apropiat de noi

Abordăm acum al doilea corpus de versete din Tanaħ care par să prevestească venirea
unui Mesia, redând şi referinţele din B(e)rit Ħadaşah care vorbesc despre împlinirea, cel puţin
parţială, a prevestirilor.
Am văzut în prima parte a studiului că a doua diviziune a Tanaħ-ului este formată din
scrierile profeţilor şi ea însăşi se împarte în două: cărţile care vorbesc despre acţiunile şi slujirea
profeţilor timpurii (Nevi’im rişonim) sau clasici, şi scrierile profeţilor târzii (Nevi’im aharonim).
Cărţile profeţilor timpurii sunt Yehoşua – Iosua, Şofetim – Judecători, cartea lui
Samuel/Şmuel – ulterior împărţită în Şmuel alef şi bet – precum şi cartea Regilor, Melachim (şi ea
împărţită ulterior în I şi II Regi).
Aceste cărţi nu redau multe pasaje tipologice, dar aceasta se poate motiva prin faptul că
ele sunt, în principal, narative şi istorice, mai degrabă decât profetice şi tipologice. Pe de altă
parte, ele conţin şi o teologie frumoasă, care ar merita o atenţie sporită.

3
Să trecem la prezentarea pasajului par excellence prevestitor pentru Persoana, viaţa şi
lucrarea de slujire a lui Mesia, urmând ca mai târziu să discutăm prezentarea cărţilor profeţilor
târzii şi a echivalentelor lor din B(e)rit Ħadaşah. Acest pasaj par excellence este capitolul 7 din II
Samuel, cunoscut ca fiind legământul lui YHWH cu David, „legământul davidic” (II Cron. 21:7).
Textul sacru afirmă următoarele:
 YHWH Ţevaoth, adică DOMNUL Oştirilor îi promite regelui David că-i va zidi o casă;
 Împărăţia, regatul sau domnia15 urmaşului lui David va fi consolidată, întărită pe veci;
 YHWH va fi Tatăl urmaşului regelui David, iar acesta Îi va fi fiu;
 Îndurarea lui YHWH va rămâne totdeauna peste urmaşul regelui David;
 Casa lui David, tronul său de domnie şi autoritatea sa regală vor fi consolidate pe veci,
dăinuind etern înaintea lui Adonai YHWH16.

Vizavi de II Samuel, 7:8-29, mai facem o ultimă afirmaţie: nu contestăm faptul că iniţial,
acolo se vorbea de Solomon (Şelomoh), fiul lui David. El este obiectul promisiunii dumnezeieşti,
după cum se vede din relatarea sacră ulterioară. Însă, acest lucru este doar împlinirea parţială a
profeţiei şi, de cele mai multe ori, profeţiile au niveluri multiple de împlinire, realizându-se
parţial, apoi final şi chiar escatologic. Acest lucru nu face altceva decât să reveleze o dată în plus
multidimensionalitatea şi frumuseţea rostirilor divine.
Să vedem acum cum se împlinesc aceste promisiuni în B(e)rit Ħadaşah.

NEVI’IM (I) B(E)RIT ĦADAŞAH SUBIECTUL


II Samuel 7:12-14 Matei 1:1, 20,21; David va avea un Fiu
Luca 1:32; Romani 1:3
II Samuel 7:14 Matei 1:20; 2:15; 3:17; Yeşua este nu numai Fiul lui
17:5; Marcu 1:11; David, ci şi al lui
Luca 1:32, 35; YHWH El-Elyon17
Ioan 1:49; Evrei 1:5
II Samuel 7:16 Matei 28:18-20; Fiul lui David este Rege veşnic
Luca 1:32,33; Evrei 1:8
II Samuel 7:13,16 Luca 1:32,33 Tronul lui David, întemeiat în veci

Pentru a o lua puţin înaintea evenimentelor, recomandăm şi citirea Psalmului 89:3,4,19-37


şi a cărţii Cronici, Divre ha-Yamim, 17:13,14; 22:10, care vor fi tratate în ultima parte a studiului
nostru, la secţiunea K(e)tuvim.
În prima parte a studiului nostru observam că scrierile profeţilor târzii (Nevi’im
aharonim), ar fi în număr de patru: Isaia (Yeşayahu), Ieremia (Yrmiyahu) şi Ezechiel (Yehezkel),
la care se adăuga o carte care colecţiona scrierile celor doisprezece aşa numiţi profeţi „mici”.
Trecem acum la transcrierea referinţelor din Nevi’im şi a corespondentelor lor din B(e)rit
Ħadaşah.

15
Atât termenul ebraic malekhuth, cât şi cel grecesc basileia au o sferă semantică şi conceptuală mai largă,
desemnând atât un spaţiu geografic în care se exercita domnia unui rege, teritoriul sau domeniile sale, cât şi
caracterul domniei şi durata sa temporală.
16
Adonai YHWH: Stăpânul DOMNUL.
17
YHWH El-Elyon: DOMNUL cel Preaînalt.

4
NEVI’IM B(E)RIT ĦADAŞAH SUBIECTUL
Isaia 2:2-4 Luca 24:46,47 Goyim18-ii învaţă şi aplică
principiile dumnezeieşti
Isaia 6:9,10 Matei 13:14,15; Inimile împietrite
Marcu 4:12; Luca 8:10; nu înţeleg Evanghelia
Ioan 12:37-41
Isaia 7:14 Matei 1:18-23; Naşterea din fecioară a lui Mesia
Luca 1:26-35
Isaia 8:14 Romani 9:32,33; I Petru 2:8 O piatră de poticnire şi
o stîncă de cădere pentru unii
Isaia 9:1,2 Matei 4:13-16; Marcu Lumina răsare în ha-Galil19
1:14,15; Luca 4:14,15
Isaia 9:6 Ioan 1:1,14,18 Copilul născut şi Fiul dat
este Dumnezeu
Isaia 9:6,7 Luca 1:32,33 Copilul născut şi Fiul dat va avea
ca Tată pe El-Elyon şi
va domni veşnic
Isaia 11:1,2 Matei 3:16; Marcu 1:10; Vlăstarul lui Işai,
Luca 3:21,22 uns cu Ruaħ ha-Qodeş20
Isaia 11:10 Romani 15:12 Goyim-ii se întorc la
Vlăstarul lui Işai
Isaia 16:5 Luca 1:32 Regele-judecător din casa lui
David e îndurător şi drept
Isaia 22:22 Apocalipsa 3:7 Yeşua primeşte
cheia casei lui David
Isaia 25:6-8 I Corinteni 15:54 YHWH-Ţevaot nimiceşte moartea
Isaia 28:16 I Petru 2:6 Mesia este piatra preţioasă
din capul unghiului
Isaia 29:18; 35:4-6 Matei 11:4-6; 12:22; 20:34; Mesia este un taumaturg puternic
21:14; Luca 7:22
Isaia 40:3-5 Matei 3:3; Marcu 1:3; Înainte-mergătorul mesianic,
Luca 3:4-6; Ioan 1:23 un glas în pustie
Isaia 40:10,11 Ioan 10:11; Evrei 13:20; Păstorul dumnezeiesc
I Petru 2:24,25
Isaia 42:1-4 Matei 12:15-21 Robul lui YHWH
Isaia 42:6,7 Luca 2:30-32 Mesia, Lumina goyim-ilor
Isaia 45:23 Romani 14:11; Toţi genunchii se vor pleca înaintea
Filipeni 2:10,11 lui YHWH şi toate limbile Îl vor
slăvi, în Numele lui Yeşua Mesia
Isaia 49:6 Fapte 13:46,47 Mesia, lumina goyim-ilor,
duce mântuirea până la marginile
Pământului
18
Goy: ne-evreu.
19
Ha-Galil: Galileea.
20
Ruaħ ha-Qodeş: Duhul Sfânt.

5
Isaia 50:6 Matei 26:67; 27:26-30; Robul lui YHWH este
Marcu 14:65; 15:15;19; scuipat şi bătut
Luca 22:63; Ioan 19:1,3
Isaia 52:13-53:12 Ioan 1:11; 12:38; Mesia, respins de poporul Său
Romani 10:16
Isaia 53:4,5 Matei 8:16,17; Marcu 1:32- Slujirea vindecătoare a
34; Luca 4:40,41; Robului lui YHWH
I Petru 2:24
Isaia 53:4-8 Ioan 1:29, 36; Fapte 8:30- Patimile substitutive ale
35; I Petru 1:18,19 Robului lui YHWH
Isaia 53:7,8 Matei 26:59-63; Marcu Deşi acuzat, Robul tace
15:3-5; Luca 23:8,9;
Fapte 8:26-35
Isaia 53:9 Matei 27:57-60; Marcu Mesia, îngropat în mormântul
15:46,47; Luca 23:50-53; unui om bogat
Ioan 19:38-42
Isaia 53:9 Evrei 4:15; I Petru 2:22 Robul lui YHWH este fără păcat
Isaia 53:12 Matei 27:38; Marcu Robul lui YHWH,
15:27,28; Luca 22:37; pus în numărul nelegiuiţilor
Ioan 19:18
Isaia 55:3 Luca 22:20; Prevestirea legământului veşnic
I Corinteni 11:25 al lui Mesia
Isaia 59:20,21 Romani 11:26,27 Răscumpărătorul Israelului
vine din Ţion
Isaia 60:1-3 Luca 2:30-32 Goyim-ii vin să se închine
lui Mesia
Isaia 61:1,2 Luca 4:18-21; Fapte 10:38 Mesia, uns cu Ruaħ ha-Qodeş21
Isaia 62:11 Matei 21:5; Mântuitorul vine să răsplătească
Apocalipsa 22:12
Isaia 63:1-3 Apocalipsa 14:19,20; 19:13 Veşmintele mânjite de sânge
Isaia 65:1 Romani 10:20 Goyim-ii vor crede în Mesia
Isaia 65:2 Romani 10:21 Israelul Îl va respinge pe Mesia
Isaia 65:9 Romani 11:5,7; Sub conducerea seminţei lui
Evrei 7:14; Apocalipsa 5:5 Yaakov, aleşii lui YHWH
stăpânesc ţara
Isaia 65:17-25; 66:22 II Petru 3:13; Crearea unor ceruri noi şi
Apocalipsa 21:1 a unui Pământ nou
Ieremia 23:5; 33:15 Luca 1:32,33; Fapte 13:23; Odrasla lui David va fi un Rege
Romani 1:3,4 care va face dreptate şi judecată
Ieremia 23:6; 33:16 I Corinteni 1:30 Odrasla lui David este
„Neprihănirea noastră”
Ieremia 30:9 Ioan 18:37; Apocalipsa 1:5 Apariţia Regelui davidic

21
Ruaħ ha-Qodeş: Duhul Sfânt.

6
Ieremia 31:15 Matei 2:16-18 Moartea pruncilor
Ieremia 31:31-34 Matei 26:26-29; Relaţia dintre Yeşua şi
Marcu 14:22-25; B(e)rit Ħadaşah22
Luca 22:17-20;
I Corinteni 11:23-26;
Evrei 8:8-13;
10:15-18;12:24; 13:20
Ezechiel 21:26,27 Luca 1:32,33 O cunună cuvenită lui Mesia
Ezechiel 34:23,24; Ioan 10:11,14, 16; Evrei Venirea Păstorului cel bun
37:24,25 13:20; I Petru 5:4
Ezechiel 37:24,25 Lc. 1:32,33 Yeşua va fi Fiul lui David şi Rege
Ezechiel 37:26 Luca 22:20; I Corinteni Prevestirea legământului veşnic
11:25; Evrei 13:20 de pace al lui Mesia
Osea 3:5 Romani 11:25-27 Restaurarea Yisraelului
Osea 11:1 Matei 2:14,15 Revenirea din Egipt a
Fiului lui YHWH
Ioel 2:28-32 Fapte 2:14-21 Turnarea lui Ruaħ ha-Qodeş
Amos 8:9 Matei 24:29; Fapte 2:20; Întunecarea soarelui
Apocalipsa 6:12
Amos 9:11,12 Fapte 15:13-18 Evreii şi goyim-ii reprezintă cortul
lui David restaurat
Iona 1:17 Matei 12:39,40 Fiul omului, ocultat trei zile
şi trei nopţi
Mica 5:2 Matei 2:1-6; Luca 2:4,10,1 Stăpânitorul Yisraelului
se va naşte în Bet-Lechem
Mica 5:5 Efeseni 2:14-17 Mesia va fi un om al păcii
Zaharia 3:8 I Petru 2:5 Preoţia sfântă
Zaharia 6:12,13 Evrei 4:14; 8:1,2 Odrasla, Mare Preot
Zaharia 9:9 Matei 21:1-9; Regele intră în Yeruşalayim
Marcu 11:1-10; călărind un măgar
Luca 19:28-38;
Ioan 12:12-16
Zaharia 11:12,13 Matei 27:1-10 Pentru Ţarina olarului
se plătesc 30 de arginţi
Zaharia 12:10 Ioan 19:37; Apocalipsa 1:7 Mesia este străpuns
Zaharia 13:7 Matei 26:31; 26:55,56; Baterea Păstorului
Marcu 14:27; 14:48-50 duce la risipirea oilor
Maleahi 3:1 Matei 3:1,3; 11:7-10; Înainte-mergătorul mesianic
Marcu 1:2-4; Luca 7:24-27
Maleahi 3:3 Evrei 1:3 Curăţarea credincioşilor

22
B(e)rit Ħadaşah: Legământul Înnoit. Aici nu se referă la cărţile care alcătuiesc Noul Testament, ci efectiv la
legământul pe care, în suveranitatea Sa, YHWH îl oferă Yisraelului şi în care pot fi incluşi, „altoiţi”, şi goyim-ii.

7
Maleahi 4:5,6 Matei 11:14; 17:11-13; Înainte-mergătorul mesianic vine în
Marcu 9:11-13; duhul şi puterea lui Eliyahu23
Luca 1:16,17

Abordăm acum ultima parte a studiului tipologiei, tratând versete din secţiunea K(e)tuvim
care, în B(e)rit Ħadaşah, se împlinesc parţial, total sau îşi aşteaptă împlinirea numai în eshaton.

K(E)TUVIM B(E)RIT ĦADAŞAH SUBIECTUL


Psalmii 2:7 Matei 3:17; 17:5; Marcu YHWH vorbeşte Fiului Său
1:11; 9:7; Luca 3:22; 9:35;
Fapte 13:33; Evrei 1:5;5:5
Psalmii 2:9 Apocalipsa 2:27 Mesia va stăpâni peste goyim-i
cu autoritate
Psalmii 8:2 Matei 21:16 Pruncii Îl laudă
pe Fiul lui Dumnezeu
Psalmii 8:4,5 Evrei 2:6-9 Temporar, Yeşua este mai prejos
decât îngerii
Psalmii 8:6 I Corinteni 15:27,28; Totul este supus Fiului lui YHWH
Efeseni 1:22
Psalmii 16:8-11 Matei 28:7; Fiul lui David, înviat
Fapte 2:25-32; 13:35-37 dintre cei morţi
Psalmii 22:1 Matei 27:46; Marcu 15:34 Mesia strigă spre El24
Psalmii 22:7,8 Matei 27:29,39-44; Mesia, batjocorit de gloate
Marcu 15:18-20,29-32;
Luca 23:35-39
Psalmii 22:16 Ioan 20:27 Mâinile şi picioarele lui Mesia
sunt străpunse
Psalmii 22:18 Matei 27:35; Marcu 15:24; Tragerea la sorţi pentru
Luca 23:34; Ioan 19:24 îmbrăcămintea lui Yeşua
Psalmii 22:22 Evrei 2:12 Yeşua vesteşte Numele lui El25
în adunare
Psalmii 31:5 Luca 23:46 Mesia Îşi încredinţează Duhul
lui YHWH
Psalmii 34:20 Ioan 19:31-36 Oasele lui Mesia nu vor fi zdrobite
Psalmii 35:11 (şi 69:4) Marcu 14:57 Mesia, acuzat de martori mincinoşi
Psalmii 35:19 Ioan 15:25 Mesia, urât fără motiv
Psalmii 40:6-8 Ioan 6:38; Evrei 10:5-9 Mesia face voia lui Elohim26

23
Eliyahu: Ilie.
24
El: acest „El” nu este pronumele personal, persoana a III-a singular din limba română, ci Dumnezeu. Termenul
provine, se pare, din canaanită şi semnifica „(dumne)zeu, tare, puternic; magistrat”. Intră în compunerea unor nume
divine: Eloah, Elohim, El-Şadday, El-Elyon.
25
A se vedea nota 24.
26
Elohim: Dumnezeu. Substantivul acesta are formă de plural (ca şi cum ar fi Dumnezei), dar este singular în înţeles.
Mai mult, în Scriptură, verbele care-l urmează sunt la singular. Ca atare, Genesa, 1:1, unde avem prima ocurenţă a
termenului Elohim, s-ar putea traduce: „La început, creat-a Dumnezeii Cerurile şi Pământul”. Creştinii şi mesianicii
opinează că acest plural sugerează Trinitatea.

8
Psalmii 41:9 Luca 22:47; Ioan 13:18 Mesia, trădat de un ħaver27
Psalmii 45:6,7 Evrei 1:8,9 Tronul lui Dumnezeu-Fiul este
veşnic, sceptrul Său împarte
dreptate. El iubeşte dreptatea şi
urăşte nelegiuirea28
Psalmii 68:18 Efeseni 4:7-11 Înălţarea; cadorisirea oamenilor
Psalmii 69:9 Ioan 2:14-22 Mesia are un zel mistuitor
pentru Casa lui Dumnezeu29
Psalmii 69:21 Ioan 19:29 Însetat şi suferind,
Mesia este adăpat cu oţet
Psalmii 69:25 Fapte 1:20 Judecata trădătorului lui Yeşua
Psalmii 78:2 Matei 13:34,35 Mesia vorbeşte în parabole
Psalmii 102:25-27 Evrei 1:10-12; 13:8; Fiul e Creator etern şi imuabil
Iacov 1:17
Psalmii 109:4 Luca 23:34 Rugă pentru duşmani
Psalmii 109:8 Fapte 1:20 Trădătorul este înlocuit
Psalmii 110:1 Matei 22:44; Marcu 12:36; Adonai30 şade
Luca 20:42,43; Fapte 2:34- la dreapta lui YHWH
36; I Corinteni 15:25;
Efeseni 1:20-22;
Evrei 1:13; 10:12,13
Psalmii 110:1 Matei 22:41-46; Marcu Adonai este Fiul lui David şi Mesia
12:35-37; Luca 20:41-44;
Fapte 2:34-36
Psalmii 110:4 Evrei 5:6; 7:11-22 Yeşua Mesia este preot veşnic,
după orânduiala lui Melchiţedek
Psalmii 118:22,23 Matei 21:42-44; Marcu Piatra respinsă ajunge
12:10-12; Luca 20:17-19; piatra din capul unghiului
Fapte 4:10,11; I Petru 2:7,8
Psalmii 118:25,26 Matei 21:9; 23:39; Mesia vine în Numele lui YHWH
Marcu 11:9; Luca 19:38;
Ioan 12:13
Proverbe 30:4 Matei 3:17; 17:5; Marcu Declarat a fi Fiul lui Dumnezeu
1:11; 14:61,62; Luca 1:35;
3:22; Ioan 9:35-38; Rom.
1:3,4; Galateni 4:4;
II Petru 1:17
Iov 19:25-27 Galateni 4:4,5; Promisiunea unui Răscumpărător
Efeseni 1:7,11,14
27
Ħaver (pl., ħaverim): prieten apropiat, chiar partener de legământ. Dintre limbile naţionale europene (aici nu
includem yiddiş), limba maghiară a preluat (haver) şi prezervat destul de bine sfera semantică a termenului ħaver.
28
Nelegiuirea sau, mai corect, fărădelegea. Versiunea LXX traduce prin anomia, unde a- este absenţa, lipsa a ceva,
iar Nomos este Torah, Legea. Termenul anomie a făcut carieră serioasă în sociologie, mai ales prin savantul evreu
Emile Durkheim.
29
Casa lui Dumnezeu: în ebraică, Bet-El. A nu se confunda cu Betel, fosta cetate Luz (Gen. 28:19).
30
Adonai: Domnul, Stăpânul.

9
Daniel 2:44,45 Luca 1:33; I Corinteni Regatul dumnezeiesc e
15:24; Apocalipsa 11:15 indestructibil şi veşnic
Daniel 7:13,14 Matei 24:30; 25:31; 26:64 Bar-enaş31 stăpâneşte veşnic
peste un regat indestructibil
Daniel 9:24-27 Matei 24:15-21; Luca 3:1 Timpul venirii lui Mesia

În ceea ce priveşte ultima carte din canonul iudaic, cartea Cronici, Divre ha-Yamim, ea se
cere plasată într-o categorie aparte, netabelară, şi aceasta datorită bogatului pasaj din capitolul
17:7-27. Acest pasaj este repetarea legământului pe care YHWH l-a făcut cu David, legământul
davidic, şi poate fi regăsit şi în II Samuel, 7:8-29, pasaj care a fost expus mai sus.
La fel ca în cazul pasajului II Samuel, 7:8-29, nici aici nu contestăm faptul că iniţial,
pasajul se refera la Şelomoh, fiul lui David. Cu toate acestea, reiterăm că împlinirea finală şi
escatologică a legământului are loc numai în Yeşua, despre care B(e)rit Ħadaşah, creştinii şi
mesianicii afirmă că este Mesia. Indicăm câteva dintre versetele care susţin afirmaţia noastră:
 Faptul că tronul lui David este întemeiat pe veci (vezi şi II Cron., 21:7) se găseşte în
Matei 19:28; 25:31; Luca 1:32,33; Fapte 2:30; Evrei 1:5,8; Apocalipsa 22:3;
 faptul că Fiul lui David este Fiu şi Rege veşnic este repetat în rostirea profetică a preotului
Zeħariyahu, din Evanghelia după Luca, 1:32,33;
 scriitorul inspirat al Epistolei către evrei îşi deschide scrisoarea cu afirmaţiile tranşante că
Yeşua Mesia este Fiul lui YHWH (1:2,5,8).
Încheiem aici prezentarea versetelor din Tanaħ care prevestesc venirea Unuia care urma
să vină ca „sămânţ” al femeii şi ca vrăjmaş al Şarpelui (Gen. 3:15). El avea autoritatea legitimă
de a oferi oamenilor mântuirea şi răscumpărarea şi, prin fapte minunate, clar evidenţiate în cărţile
Noului Testament, B(e)rit Ħadaşah, a şi făcut aceasta. Un articol viitor va prezenta moduri de
citare a versetelor din Tanaħ în B(e)rit Ħadaşah. Până atunci însă, rugăciunea noastră pentru toţi
oamenii, fie evrei, fie goyim-i, urmaşi ai lui Yeşua Noţri sau nu, este ca Duhul Sfânt, Ruaħ ha-
Qodeş, să le deschidă ochii inimii, să vadă adevărul, să-l primească în inimă şi să-l întrupeze în
viaţă.
Binecuvântări/Berakhoth!

31
Bar-enaş (aram.): Fiul omului.

10
BIBLIOGRAFIE:

Traduceri ale Bibliei


Biblia sau Sfânta Scriptură a Vechiului şi Noului Testament, trad. D. Cornilescu, 1924.
Biblia sau Sfânta Scriptură, trad. GBV, Dillenburg, Germania, 1991.
The Spirit-Filled Life Bible, general editor Jack W. Hayford, New King James Version, Thomas
Nelson Publishers, USA,1981.

Articole, tabele, cărţi:


Art. „Biblie”, în Dicţionar enciclopedic de iudaism, editura Hasefer, Bucureşti 2000, trad. V.
Prager, C. Litman, Ţ. Goldstein.
Art. „Bible, Formation and Canon of”, şi tabelul „Messianic Prophecies of the Old Testament” în
Holman Bible Dictionary, Trent Butler (gen. ed.), Holman Bible Publishers, Nashville,
Tennessee, USA, 1991.
Art. „Biblie”, în Lexiconul Herder al întâlnirii iudeo-creştine, Petuchowski, J.J., Thoma C.,
editura Humanitas, Bucureşti, 2000, trad. D. Ionescu-Stăniloae.
Art. „Bible, The”, în New Illustrated Bible Dictionary, Ronald F. Youngblood (gen. ed.), Thomas
Nelson Publishers, Nashville, Tennessee, USA,1995.
Art. „Tipologie”, în Dicţionar biblic, ed. principal J.D. Douglas, editura Cartea Creştină, Oradea,
1995, trad. Liviu Pup, John Tipei.
Tabelul „Profeţii din Vechiul Testament împlinite în Hristos”, în Biblia de studiu pentru o viaţă
deplină, Life Publishers International, Springfield, Missouri, USA, 1996, trad. A. Marinescu, A.
Mihalea, R. Mihăilescu, Bucureşti, 1996.
Specter, Hyman Israel, Messianic Prophecy in the Holy Scriptures, Rock of Israel, Inc., Fairfield,
Ohio, USA, 1993.

Dicţionare:
Bărnuţ, D., Hubert, E., Kovacs, J., Dicţionar grec-român pentru studiul cuvintelor Noului
Testament, Arad, 1999, editura TEOLOGOS, Cluj-Napoca.
Vine, W.E., An Expository Dictionary of New Testament Words, Fleming H. Revell Company,
Old Tappan, New Jersey, USA, ed. a 17-a, 1966.

11

S-ar putea să vă placă și