Sunteți pe pagina 1din 30

MANUAL DE UTILIZARE

PAT PENTRU PACIENT CU 2 MOTOARE

TSPECO 2001
Cod Produs Pansiprod Multi01

Multiplus

Pat pentru pacient poziționabil

Sayfa 1 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

Pat pentru pacient poziționabil

A) COMPANIA PRODUCĂTOARE: Multiplus Hastane Donanımları Medikal San. Ve Tic As

B) MARCA: Multiplus

C) ADRESA: İvedikköy mah. 1323.cd No:8/C Yenimhalle/Ankara-Turcia

Sayfa 2 / 33
MANUAL DE UTILIZARE
D) NR. DE TELEFON: +40 21 668 40 85 

E) FAX: +40 21 667 94 12

F) E-MAİL: office@pansiprod.ro

G) TIP: Mobilier pentru spital și echipamente de uz medical

H) MODEL: TSPECO 2001/ cod produs Pansiprod Multi01

I) DURATA DE UTILIZARE : 10 ani

J) STAȚIE DE DEPANARE: Pansiprod Distributie

Modelele Multiplus TSP sunt proiectate în primul rând cu o siguranță și o mobilitate maximă. Acestea sunt
concepute luând în considerare invaliditatea fizică și confortul pentru pacienții cu risc ridicat. Acest manual de
utilizare trebuie citit în mod clar pentru a evita daunele legate de client și pentru a obține cea mai bună
performanță a produsului.

Sayfa 3 / 33
MANUAL DE UTILIZARE
1. Simboluri
1.1 Avertizări

1.1.1 Tipuri de avertizări

Recunoașteți tipul de pericol utilizând simbolurile de mai jos în anunțurile de avertizare.

Sayfa 4 / 33
MANUAL DE UTILIZARE
 Avertizare, arată eventualele daune aduse bunului.

 Avertizare privind riscurile de vătămare corporală.

 Avertizare privind pericolul legat de eventualele leziuni fatale.

1.1.2 Structura avertizării

Tipul și sursa pericolului:

• Avertizări preventive în caz de pericol

AVERTIZARE

1.2 Alte simboluri

1.2.1 Instrucțiuni

Formulare cu instrucțiuni

Urmați instrucțiunile enumerate mai jos dacă este necesar.

1.3 Simboluri și etichete de pe produse

Sayfa 5 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

Siguranța de tip B din cauza accidentelor de electricitate

Simbolul CE

Sayfa 6 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

Documente însoțitoare

Citiți manualul de utilizare

Capacitate de transport sigură

Greutatea maximă a pacientului

Împământare

Potrivit pentru utilizarea la interior

Patul pentru pacient poate fi curățat cu o cârpă umedă

Pericol de bruiaj

Pericol legat de dimensiunile patului, Citiți manualul de utilizare,


Simboluri de avertizare și pericole legate de funcționarea șinei
laterale

1.2.1 Etichete referitoare la dispozitivele de control și performanțe

Reglarea spătarului (în jos)

Reglarea spătarului (în jos)

Sayfa 7 / 33
MANUAL DE UTILIZARE
Reglarea rezemătorii de picioare (în jos)

Reglarea rezemătorii de picioare (în sus)

Reglarea înălțimii (în jos)

Reglarea înălțimii (în sus)

2. Securitate și pericole
2.1 Instrucțiuni de securitate

 Vă rugăm să urmați instrucțiunile în mod clar și puneți o copie a instrucțiunilor lângă pat, dacă este
necesar.
 Utilizați sursa de alimentare potrivită pentru pat
 Vă rugăm să vă asigurați că patul este operat de către un personal calificat
 Piesele pot fi schimbate doar cu piese de schimb originale. Trebuie schimbate de către personalul
calificat.
 Vă rugăm să nu puneți o greutate prea mare pe pat
 Vă rugăm să nu utilizați patul atunci când observați că funcțiile nu sunt operaționale și informați
departamentul tehnic
 Transmiteți pacientului și altor utilizatori informații referitoare la funcții.
 Nu depășiți capacitatea de încărcare de siguranță. În cazul depășirii acestei capacități, coborâți înălțimea
patului în poziția cea mai joasă în plan drept orizontal și nu utilizați funcțiile patului.
 Nu este permisă șederea pe pat a unei a doua persoane în timp ce pe pat este un pacient.
 Patul pentru pacient nu trebuie utilizat de la mai multe persoane în același timp.
 Vă rugăm să controlați siguranța podelei și a mediului unde se află patul înainte de a regla poziția.
 Deconectați cablul de alimentare înainte de a curăța patul sau înainte de a schimba orice părți ale
acestuia.

Sayfa 8 / 33
MANUAL DE UTILIZARE
 Pacientul și asistenta sunt în pericol în situațiile enumerate mai jos.

 Când cablul de alimentare este deteriorat.

 Când podeaua și mediul din jurul patului nu sunt sigure în timp ce transportați patul dintr-un
loc în altul.

 Curățarea greșită, (exemplu; curățarea automată sau curățarea cu apă sub presiune)

 Atunci când capacitatea de transport în condiții de siguranță este depășită.

 Pot fi utilizate numai piese de schimb de la un service autorizat. Producătorul nu poate fi tras la
răspundere pentru daune, pierderi sau vătămări cauzate de utilizarea unor piese separate de la alți
furnizori.
 Curățarea se va face cu o cârpă umezită în apă la temperatura camerei și soluție de dezinfectare.

2.2 CONDIȚII DE UTILIZARE

Respectați condițiile de utilizare a patului pentru pacient

 Intervalul de temperatură trebuie să fie cuprins între +10 ° C și 40 ° C


 Umiditatea este cuprinsă între 30% și 75 %
 Paturile sunt concepute pentru saloane cu uz medical. Prin urmare, instalațiile electrice trebuie să se
potrivească cu conexiunea locală.
 Respectați condițiile enumerate mai jos.

 Nu depozitați lucruri pe șasiul inferior din plastic


Secțiunea pentru înclinare pe spate: 0-70⁰ Max:85⁰

Aspect gambă: 0-12⁰

Aspect picior: 0-20⁰

 Nu conectați patul pentru pacient cu un alt mecanism liber.
 Numai serviciul tehnic este autorizat să repare orice defecțiune.

Sayfa 9 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

3. Standarde și reglementări

Patul pentru pacient respectă standardele și directivele enumerate mai jos.

93/42/CEE

90/384/CEE

Aplicarea sistemului de management al calității este prezentată mai jos.

ISO 9001: 2015

ISO 13485 : 2016

ISO 14001 : 2015

OHSAS 18001

Sayfa 10 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

4. FUNCȚII

4.1 Utilizare

Paturile pentru pacient sunt concepute pentru îngrijirea pacienților în spitale și pentru
tratamentul adulților. Paturile pentru pacient trebuie verificate de personalul calificat și
calificat.

Paturile pentru pacient trebuie operat de personalul calificat și instruit în spitalele de tratament

4.2 Eroare de utilizare

Paturile pentru pacient nu sunt potrivite pentru copii și bebeluși.

 ✓ Nu utilizați patul fără supravegherea personalului calificat

P.S.: Nu folosiți patul, cu excepția utilizării menționate mai sus. Pentru informații necesare contactați
MULTIPLUS

Sayfa 11 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

5. Elemente livrate ale paturilor pentru pacient

5.1 Elemente livrate

Livrarea:

 La primirea livrării, vă rugăm să verificați dacă produsele corespund cu cele de pe factură.

 Dacă observați unele defecte sau piese lipsă ale produsului în timpul descărcării, vă rugăm să informați în
scris serviciul tehnic.

 Vă rugăm să testați toate funcțiile mecanice și electronice și să vă asigurați că toate motoarele și


toate butoanele de comandă funcționează conform cerințelor.

5.2 Alternative de pat


S = standard
I = opțional

Specificații ale patului solicitate de client

 ✓ Pentru tratament lateral automat


 ✓ Cu scară de greutate
 ✓ Role

 Role duble integrale TENTE 150 mm

 TENTE role unice integrale 150 mm


 ✓Echipamente de control

 Panoul de control pentru asistentul medical

 Panou de control

 Blocarea controlului asistentului medical


 ✓ Suport pentru casete raze X

Sayfa 12 / 33
MANUAL DE UTILIZARE
6.1 Livrarea

Puncte de luat în considerare pentru transportul în siguranță

 Asigurați-vă că nu sunt conectate cabluri în timpul transportului

 Asigurați-vă că cablul electric este conectat la cârligul care este așezat la capătul patului pacientului

 Asigurați-vă că roțile sunt blocate în timpul încărcării și descărcării

 Transportați toate paturile pe pardoseli corespunzătoare

6.2 Transportarea

Faceți reglările enumerate mai jos

 Urmați regulile enumerate mai jos în timpul instalării paturilor

 Limitați-vă la elementele livrate și la alternativele pentru pat

 Asamblați toate accesoriile în orificiile corecte

 Asamblați reazămele pentru picioare și tăbliile pentru cap în timpul livrării

 Asigurați-vă că pardoselile sunt potrivite pentru montare

7. Montarea

Instalarea patului cu riscuri de rănire


Asigurați-vă că patul pentru pacient este deconectat în timpul montării

Asigurați-vă că roțile sunt blocate înainte de montare.


AVERTIZARE
Montarea greșită a patului pentru pacient poate cauza rănirea Montarea
patului pentru pacient se face de către serviciul tehnic sau de către un personal
medical calificat.

Sayfa 13 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Specificații generale pentru patul pentru pacient Multiplus

1. Tăblie

2. Reazăm pentru picioare

3. Role de 125mm

4. Panoul de control cu operare manuală


5. Deblocarea / blocarea laterale
6. Sistem de frânare liniar
10. Șine laterale
11. Stand de perfuzie
8. Operarea

8.1 Prima operare

Pregătiți patul așa cum este prezentat mai jos;

 Conectați patul
 Reglați pozițiile patului *verificați dacă frâna patului funcționează bine

Sayfa 14 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

9.1 Funcții

Riscurile de rănire prin ajustarea patului pacientului

Aveți grijă să nu blocați corpul pacientului între platforma patului și


suportul pentru spate.

Stați la distanță de piesele de reglare ale patului pacientului prin


AVERTISMENT reglarea pozițiilor.
ă

Sayfa 15 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Elemente de control conectate la model


 Panoul de control (Pentru a regla poziția pacientului)

1 2

3 4

5 6

1. Asigură mișcarea ascendentă a funcției spate


2. Permite funcției spate să se deplaseze în jos
3. Asigură mișcarea ascendentă a funcției pentru picioare
4. Asigură mișcarea în jos a funcției piciorului
5. Asigură mișcare completă în sus a patului

Sayfa 16 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI
6. Permite patului să se deplaseze în jos în întregime

P. S: În situații de urgență în care este necesară o poziție inversă sau exact opusă a
pacientului, spătarul, suportul de picioare, ajustarea înălțimii și trendelenburg se
pot face cu ajutorul sistemului motor.

10.3 Șine laterale

Sayfa 17 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

PENTRU MODELUL TSP ECO; Descărcarea se face prin împingerea brățării de culoare
roșie pe partea de jos a scalei. Ridicarea se face prin împingere.
Există 4 balustrade pentru siguranța pacienților în Paturile pacienților. Se asigură că
pacientul culcat este scos din spital și protejat de factori externi. Capacitatea de încărcare
sigură este de 75 kg pe braț.

P. S: Nu depășiți capacitatea standard de greutate indicată a șinelor laterale. (Greutate


max. 75 kg)

10.4 Tăbliile pentru cap și picioare

Sayfa 18 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Aceste accesorii sunt concepute pentru a proteja pacienții din unitățile exterioare și
pentru a le asigura confortul. Aceste tăblii sunt ușor detașabile. Pentru a scoate tăbliile,
trageți numai partea superioară în sus. Pentru a fixa tăbliile, așezați picioarele, la capătul
tăbliei în manșonul de reglare și împingeți-l încet în jos.

10.5 Sistem de frânare linear

Există 2 scripeți montați pe patul pacientului. Sistemul de frânare este asigurat de


acțiunea mecanismului de frână situat pe partea superioară a roții.

11. Transportarea pacientului


11.1 Puncte de luat în considerare la Transportarea pacientului
Aveți grijă ca patul pacientului să fie într-o poziție adecvată.

Sayfa 19 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI
 Sistemele de frânare trebuie închise în timp ce așezați pacientul.
 Asigurați-vă că pacientul se află în mijlocul patului.

 Șinele laterale trebuie să fie în poziția în sus/ închis.


 Înălțimea patului pacientului trebuie să fie în poziția cea mai j

12. Curățare/Dezinfectare

Risc de rănire accidentală

Deconectați cablul de alimentare înainte de a curăța patul.


Blocați funcțiile de reglare înainte de a curăța părțile reglabile ale
patului pacientului.
AVERTISMENT

Curățare/dezinfectare greșită care poate deteriora patul

Nu folosiți detergent sub presiune. Nu utilizați niciodată pentru


curățare acizi, solvenți, detergent, fosfați sau produse care conțin
fosfați sau produse corozive (8 - pH optim între 6).
AVERTISMENT

P. S: Tăblia din plastic, mânerele din plastic și alte materiale plastice utilizate la patul pacientului
sunt realizate din materiale plastice antibacteriene (ABS). Suprafețele metalice sunt acoperite cu un
strat de pulbere electrostatică. Prin urmare, toate modelele TSP sunt ușor de curățat. Paturile
pacienților pot fi curățate cu cârpe sau bureți de curățare umeziți. Important la curățare este de a
curăța suprafața totală și panourile de control ale patului pacientului după externarea pacientului

Sayfa 20 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Pentru siguranță și curățare sănătoasă


 Deconectați cablul de alimentare al patului pacientului.
 Utilizați un detergent adecvat pentru curățare.
 Nu utilizați pulberi abrazive, vată minerală sau alte materiale și materiale de curățare dăunătoare.
 Nu utilizați solvenți și detergenți care pot afecta structura și stabilitatea plasticului
(benzen, toluen, acetonă aso.)
 Curățați patul cu o cârpă de curățare umedă stoarsă.
 Nu curățați piesele electrice.

12.1 Curățarea periodică

12.1.1 Curățarea zilnică


Curățați părțile patului enumerate mai jos
 Toate panourile de control
 Toate șinele/mânerele laterale
 Mâner CRP
 Suprafața patului și tăbliile de la cap/de la picioare
 Accesorii și șine

12.1.2 Curățarea înainte de schimbarea pacientului

Sayfa 17 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Curățați părțile patului enumerate mai jos

 Toate panourile de control


 Toate șinele/mânerele laterale
 Suprafața patului ușor accesibilă
 Suprafața platformei saltelei
 Suprafața metalică ușor accesibilă
 Cabluri
 Șine laterale
 Bare de protecție
 Frâne
 Rotile

13. Rezolvarea problemelor

Problemă Motiv Soluție

Patul nu răspunde la 1. Conectorul este conectat? 1. Conectați conectorul.


nici o comandă : 2. Cablul electric nu funcționează. 2. Schimbați cablul
electric.
3. Caseta de control nu funcționează
3. Trimiteți caseta de
control la service.

Când motoarele nu 1. Conexiunea prizei dintre motor și 1. Verificați conectarea


funcționează în timp ce caseta de comandă nu este prizei dintre motor și
sistemul este pornit sau, conectată. caseta de control.
2. Motorul este strict 2. Apelați la service pentru
Se aude un zgomot "clic" din
a schimba motorul.
caseta de control: 3. Caseta de control este defectă
3. Apelați la service pentru
a schimba caseta de
control.

Când motoarele nu 1. Caseta de control este defectă 1. Apelați la service pentru


funcționează în timp ce a schimba caseta de
2. Panoul de control este defect
sistemul este pornit sau, control.
2. Apelați la service pentru
Nu se aude un zgomot "clic"
a schimba panoul de
din caseta de control: control.

Când bateria este goală 1. Bateria este complet goală 1. Încărcați bateria.
și nu se aude un zgomot

Sayfa 18 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

"clic" : 2. Bateria are un defect 2. Schimbați bateria.

Când motoarele nu Bateria este complet goală. Încărcați bateria. Dacă


funcționează în timp ce acest lucru nu rezolvă
sistemul este conectat: problema, apelați la service.

Sistemul nu funcționează Sistemul necesită o resetare. Apăsați pe butoanele de reglare sus


și jos ale spătarului în același timp
și așteptați până când pornește
și se oprește sunetul de pornire.
Când sunetul se oprește, sistemul va
fi din nou activ.

Pană de curent
Când vă confruntați cu o pană de curent, vă rugăm să lăsați doar
persoana autorizată să rezolve această problemă.

AVERTISMENT

14. Întreținere și Reparații


14.1 Perioadele de întreținere

Risc de rănire accidentală

Deconectați cablul de alimentare înainte de a curăța patul.

Blocați frânele în timpul montării și întreținerii.


AVERTISMENT

Paturile defecte pot avea riscuri de rănire


Paturile defecte trebuie reparate imediat. Este strict interzisă
utilizarea paturilor defecte.
AVERTISMENT

Sayfa 19 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Patul pacientului poate cauza rănirea din cauza întreținerii


greșite.
Vă rugăm să cereți ajutor de la MULTIPLUS atunci când persoana
autorizată nu este sigură în privința manipulării.
Întreținerea se face numai de către o persoană autorizată și instruită.
AVERTISMENT

P. S: Trebuie păstrată o evidență pentru întreținerea fiecărui pat de pacient și aceasta trebuie făcută
periodic.
14.1.1 Întreținere lunară
Controlați toate piesele mobile pentru coroziune.
14.1.2 Întreținere la fiecare 4 luni
Controlați mânerul funcției de frână.
Efectuați comenzile funcționale de la ascensoare.
Controlați șuruburile și balamalele patului pacientului.
Controlați mecanismul mobil al patului pacientului.
Controlați șuruburile de pe rotile și, dacă este necesar, strângeți
șuruburile. Controlați mișcarea și fiabilitatea șinelor laterale.

14.1.3 Întreținere la fiecare 12 luni


Trebuie efectuate controale generale ale sistemelor de mișcare mecanică și ale accesoriilor din
plastic ale patului pacientului. Toate piesele consumabile și piesele de slăbire trebuie schimbate
după această procedură.

14.2 Piese de schimb


 Cererea pentru piese de schimb privind utilizarea greșită nu este acoperită de garanție.
 Întreținerea se face numai de către o persoană autorizată și instruită. Informați serviciul tehnic
de la MULTIPLUS de orice probleme.

14.2.1 Coroziune
 Controlați șuruburile de pe rotile și, dacă este necesar, strângeți șuruburile.
 Controlați toate mecanismele de blocare.
 Schimbați toate accesoriile uzate.
 Nu folosiți piese greșite după schimbarea accesoriilor consumabile.

Sayfa 20 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

14.2.2 Funcționalitate
 Controlați reglarea poziției paturilor pacientului că acestea funcționează cu eficiență maximă.
 Schimbați toate piesele uzate.

14.2.3 Motoare
 Controlați reglajele motorului.
 Controlați ajustările greșite și defecte. Schimbați motorul defect, dacă este necesar
 Controlați capacele motorului, schimbați capacele dacă sunt uzate.

14.2.4 Bateria
 Controlați că bateria funcționează corect. (Scoateți cablul de alimentare al patului pacientului)
 Schimbați bateria în circumstanțele necesare.

14.2.5 Siguranțe

Schimbarea și controlul siguranțelor trebuie să se facă de la personal experimentat și instruit.

Siguranțele pot fi schimbate numai de la producător. (LINAK)

14.2.6
Rotile
 Curățați complet rotilele.
 Controlați șuruburile de conectare și schimbați-le dacă este necesar.
 Mutați rotilele și controlați că acestea funcționează corect.
 Mișcare înainte și înapoi.
 Mișcare nelimitată.
 Controlați sistemul de frânare și schimbați-l dacă este necesar.

14.3 Accesorii
 Controlați accesoriile și asigurați-vă că acestea funcționează corect și schimbați-le dacă
este necesar.

15. Controale de siguranță

Controalele de siguranță greșite pot avea riscuri de rănire.


Sayfa 21 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

Controalele de siguranță greșite pot avea riscuri de rănire.

Asigurarea siguranței se va face de la service-ul tehnic al fabricii noastre.


Controalele de siguranță vor fi notate în livrarea produsului, serviciul tehnic
și formularul de service post-vânzare.

AVERTISMENT
Patul defect poate avea riscuri de rănire.

Paturile defecte trebuie reparate imediat.

16. Eliminarea
16.1 Protecția mediului
MULTIPLUS se preocupă de protecția mediului pentru posteritate și face pași mari în
această direcție.
Materialele acestui produs au compatibilitate cu mediul. Nu conțin substanțe periculoase. Clientul va fi
informat cu simbolurile și semnele folosite.
Reciclarea oțelului, a componentelor electrice și a pieselor din lemn sunt utilizate în
procesul de fabricație. Produsele sunt ambalate cu cutii reciclabile.

Sayfa 22 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

17. Garanție

Multiplus poate fi considerat responsabil numai pentru service-ul său regulat și fiabilitatea produsului.
Când apare o problemă critică ireparabilă în timpul întreținerii
Nu mai folosiți patul pacientului.
Acest produs are o perioadă de garanție de 24 de luni de la data achiziționării. Defectele rezultate din
fabricație și instalare vor fi reparate gratuit. Defectele rezultate din utilizarea greșită nu sunt acoperite
de garanție. Termenii și condițiile de utilizare a produsului sunt indicate din standardele.

18. Declarație de Conformitate CE

Sayfa 23 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI

19. Detalii tehnice


19.1 Precizia valorilor afișate

 Greutate (cântare integrate)


0,5 kg
 Unghiul de înclinare
±3

Specificații tehnice Pat pacient cu două motoare TSP ECO 2002

Dimensiuni Unitate

A Lungimea Patului (General) 2190 mm

B Lungimea suprafeței de așezare 1950 mm

Min. 530 mm
C Spațiul de la sol al suprafeței de așezare
Max. 530 mm

D Lățimea patului (General) 955 mm

E Lățimea suprafeței de așezare 860 mm

F Lățimea șasiului inferior 40x60x2/30x30x1,5 mm

Sayfa 24 / 33
MANUALUL UTILIZATORULUI
IV Înălțimea stâlpului Min. 1240 mm
G
Max. 1600 mm

α Unghiul suportului de spate 0-70 °

β Unghiul suportului de membre inferioare 0-35 °

θ Unghiul suportului de picioare 0-12 °

Capacitatea sigură de transport 225 kg

Diametrul rotilelor Ø125 mm

min. 12 °
Unghi Trendelenburg
max. 18 °

min. 12 °
Unghi Trendelenburg Inversat
max. 18 °

36 d
Saltea
860x1950x120 mm

19.3 Detalii electrice


Piesele și construcția modelelor MULTIPLUS sunt proiectate în conformitate cu normele

generale de siguranță. Aceste modele au grad de protecție IPX4

Specificații dispozitiv

Producător MULTIPLUS

Marca TSP

Tensiune de intrare 230v

Toleranța la tensiune ±10%

Frecvența 50 Hz

Putere 340 VA

Tensiunea la ieșire 24 V Permanent

Clasa 1

Tip B

Grad de protecție IPXX,

Sayfa 25 / 33
MANUAL DE UTILIZARE

S-ar putea să vă placă și