Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SCHITA
, UNEI
FENOMENOLOGII
RESPONSIVE
editura PELICAN
Die Herausgabe dieses Werkes wurde aus Mitteln
des Goethe - Instituts gefördert.
Editarea acestei scrieri a fost sprijinitã de Institutul Goethe.
ISBN 973-88115-0-3
ISBN 978-973-88115-0-8
Cuprins
Bibliografie / 115
Glosar german - român / 117
Notã asupra traducerii
1
Celelalte texte traduse în volum au apãrut dupã cum urmeazã: „Interview mit
D. Komel“, în Phainomena (Ljubljana) 15-16 (1995), p. 200-209 (trad. în limba
sloveanã, trad. în româneºte în Dilema 182, iulie 1996, p. 11, ºi Contrapunct
februarie/martie 1997, p. 19); „In causa propria“, în Paradigmi 41 (1996), p. 417-419;
„Zeitverschiebung. Motive einer Phänomenologie der Zeiterfahrung“ în Zeit und
Text (ed. A. Kablitz, W. Oesterreicher ºi R. Warning), München 2003.
Notã asupra traducerii 11
Ion Tånåsescu
Cuvânt înainte
Bernhard Waldenfels
3
Mã refer la lucrarea lui Bin Kimura Zwischen Mensch und Mensch (1995).
Aluziile repetate la cultura japonezã, care pot fi în mod firesc completate cu
trimiteri la alte culturi asiatice îndepãrtate, se explicã prin faptul cã acest text a
fost conceput pentru conferinþele care urmau sã fie þinute în Kyoto, Nagoya ºi
Tokyo. O variantã japonezã a acestui text a apãrut în revista Metaphysica. The
Journal of Philosophy and Ethics (dep. of Philosophy, Faculty of Letters, Osaka)
27 (1966), p. 1-15.
Rãspuns strãinului 17
1. Locul stråinului
atunci el este pur çi simplu altul altuia. Ceea ce este stråin survine
înså simultan ca incluziune çi excluziune (Ein- und Ausgrenzung).
Stråinul se aflå altundeva; el este separat de fiecare datå de ceea
ce este propriu printr-un prag, la fel cum este separat somnul de
veghe, sånåtatea de boalå, tinereÆea de båtrâneÆe. Aici nici unul
dintre noi nu se poate afla vreodatå simultan de ambele pårÆi ale
pragului. Faptul este valabil çi pentru diferenÆele de gen çi pentru
cele culturale. Nu existå un „al treilea om“ neutru care ar putea
distinge între bårbat çi femeie întrucât de la bun început bårbatul
se deosebeçte de femeie çi femeia se deosebeçte de bårbat. De
asemenea, nu existå un arbitru supracultural care ar putea deosebi
între cultura europeanå çi cea asiaticå, japonezå de pildå, întrucât,
pentru a avea loc un arbitraj, trebuie ca europenii så se fi deosebit
deja de asiatici çi aceçtia de europeni. Faptul de a se deosebi al
stråinului prezintå el însuçi numeroase variante istorice çi culturale.
De pildå, pentru Homer troienii nu sunt încå barbarii care bolborosesc
neinteligibil. Pentru el Hector ocupå în mod firesc un loc de cinste
alåturi de Ahile. Abordarea în alb çi negru debuteazå abia o datå cu
elenitatea secolului V çi nu poate fi conceputå fårå o anumitå
monopolizare a „logosului“. La fel, izolarea secularå a culturii japoneze
faÆå de influenÆele stråine, izolare care a durat pânå în epoca Meji,
constituie o cu totul altå faÆetå a problemei, dupå cum viaÆa sub
dominaÆia turceascå în partea sud-esticå a Europei reprezintå un alt
aspect. Nu existå „stråin ‹în genere›“4 (das Fremde), ci numai diferite
stiluri ale lui. Dupå cum spune Husserl, alteritatea se determinå
ocazional, prin raport cu un aici çi acum specific ei. Un „stråin în
genere“, nelegat de un anumit loc, ar fi o idee monstruoaså care,
ca çi expresia „stânga în genere“, amestecå determinaÆii locale cu
determinaÆii conceptuale.
În plus, locul stråinului se dovedeçte a fi un loc aparte. El nu
poate fi încadrat într-o reÆea a locurilor în care ne miçcåm în mod
liber întrucât el poate fi atins numai prin trecerea unui prag, ceea
ce, în sens propriu, înseamnå cå nu poate fi atins. În mod cores-
punzåtor, Husserl afirmå: caracterul stråinului constå în „accesibi-
litatea confirmabilå a ceea ce este inaccesibil în mod original“ (die
bewährbare Zugänglichkeit des original Unzugänglichen) (Hua I,
144). Hotårâtor în aceastå definiÆie este faptul cå stråinul nu este
4
Adausurile dintre croºete aparþin traducãtorului.
Rãspuns strãinului 19
5
Cf. M. Merleau-Ponty, Le visible et l’invisible (1964), p. 299.
6
Raportul faþã de vorbitor ºi faþã de partenerul lui, raport care variazã dupã sex,
vârstã ºi grad de familiaritate, ia naºtere prin adãugarea elementelor aglutinante
„no“ respectiv „dayo“.
20 Schiþa unei fenomenologii responsive
7
În acord cu sensul prepoziþiei eline hypér, „hiper“ înseamnã aici „dincolo de
fenomen“, iar nu superfenomen (n. trad.).
Rãspuns strãinului 21
8
Referinþe la aceastã teorie se aflã în Antwortregister (1994), p. 330. În ce priveºte
revenirea la un domeniu prereflexiv, deci preintenþional la Husserl trimit la
expunerile mele din Das Zwischenreich des Dialogs (1971), p. 98-101, 120-124.
Desigur, distanþarea lui Husserl de „gândirea reprezentaþionalã“ lasã de dorit în ce
priveºte claritatea ºi decizia de a o realiza. Totuºi aceasta nu semnificã lipsa
oricãrei reflecþii în aceastã direcþie.
22 Schiþa unei fenomenologii responsive
9
Încercarea de a gândi afectarea de sine ca imediatitate purã a vieþii conduce,
dupã mine, într-o fundãturã. Pe de o parte, caracterizarea negativã a afectãrii de
sine ca una care nu e intenþionalã, care nu reprezintã <ceva>, care nu sesizeazã
vizual ºi nu e ecstaticã este raportatã permanent la raportul cu lumea pe care îl
suspendã. O caracterizare pozitivã care ar vrea sã înceapã de-a dreptul cu raportarea
la sine s-ar infirma ea însãºi întrucât orice enunþare care exprimã ceva se deosebeºte
de ceea ce este de exprimat, indiferent de faptul dacã admitem sau nu cã vieþii i-
ar sta la dispoziþie minunea de a se rosti „într-o vorbire a vieþii“ înseºi sau, mai
bine, de a tãcea (M. Henry, Phénoménologie matérielle, (1990), p. 131). Din acest
motiv nu pot fi de acord nici cu J.-L. Marion pentru care auto-afectarea premerge
hetero-afectãrii ca ºi când ceea ce ne afecteazã ca strãin (das Fremdaffizierende)
ar fi ceva fãcut posibil printr-o „livrare de sine“ (Selbstauslieferung) (cf., J.-L.
Marion „Vorwort“ la Henry, Radikale Lebensphänomenologie. Ausgewählte Studien
zur Phänomenologie, (1992), p. 13). În ce priveºte ieºirea din dilemã, schiþatã la
punctul (3), cf. analiza mai detaliatã din Antwortregister, (1994), cap. II, 3.
Rãspuns strãinului 23
10
M. Heidegger, Beiträge zur Philosophie, (1989), p. 161.
24 Schiþa unei fenomenologii responsive
3. Revendicare çi råspuns
11
Cf. studiul meu despre Nietzsche „Pata oarbã a moralei“ în Deutsch-Französische
Gedankengänge (1995).
Rãspuns strãinului 25
pildå atunci când fac manevra doritå. Mai mult, existå provocåri din
priviri çi se poate råspunde din priviri. Confruntårile din priviri fac
parte din viaÆa cotidianå a marilor oraçe. În råspuns se încorporeazå
un etos al simÆurilor ce se întinde de la ritualurile salutului pânå la
jocurile iubirii. Venerabila maximå: „Omul este o fiinÆå care vorbeçte
çi gândeçte“ ar pute fi reformulatå ca „Omul este o fiinÆå care
råspunde“. Înså, în acest caz, ar trebui regânditå atât deosebirea
dintre om çi animal, cât çi cea dintre om çi maçinå.
12
Cf. studiul meu despre Levinas „Singularitate la plural“ în Deutsch-Französiche
Gedankengänge (1995).
Rãspuns strãinului 27
13
Propoziþia „este necesar «cã p»“ poate fi redatã cu ajutorul operatorului de
posibilitate M ca „non M (non-p)“.
28 Schiþa unei fenomenologii responsive
14
Cf. „Paradoxul expresiei“ în Deutsch- Französische Gedankengänge (1995).
30 Schiþa unei fenomenologii responsive
Fenomenologia – între
pathos ºi rãspuns
1. În domeniul sensului
15
Mã limitez aici la o prezentare esenþializatã a aspectelor fundamentale ºi trimit
pentru rest la expunerile amãnunþite din Antwortregister (1994) ºi Bruchlienien der
Erfahrung (2002).
16
Expresie folositã în Biblie, „Judecãtori“, 12, 6, ca semn de recunoaºtere ºi
distingere a efraimiþilor de israieliþi: spre deosebire de israieliþi care putea pronunþau
„º“ din „ºibbolet“, efraimiþii pronunþau „sibbolet“. Aici expresia are sensul de
prim semn de recunoaºtere, de primã notã distinctivã a psihanalizei sau feno-
menologiei (n. trad.).
32 Schiþa unei fenomenologii responsive
17
Atunci când, aºa cum se întâmplã ºi la Husserl, la acest nivel elementar este
vorba de interpretare, faptul trebuie înþeles numai în sensul unei interpretãri
productive care ar trebui distinsã de interpretarea explicativã a constelaþiilor de
sens ºi a textelor deja date.
Fenomenologia – între pathos ºi rãspuns 33
18
Despre problemele ºi paradoxurile esenþiale ale unei fenomenologii a limitei cf.
lucrãrile mele Der Stachel des Fremden, 1990, cap 2, ºi Vielstimmikeit der Rede,
1999, cap. 9.
34 Schiþa unei fenomenologii responsive
2. Abisurile pathos-ului
19
Spre deosebire de simboluri care trimit mediat la ceva, indiciile verbale îl indicã
direct (nota trad.).
20
Disputa cu exigenþele normative ale unei abordãri pragmatic-universale ºi
pragmatic-formale, de care m-am ocupat în alte locuri, ultima datã în lucrarea
Verfremdung der Moderne (Göttingen 2001), apare în cele ce urmeazã doar marginal.
Fenomenologia – între pathos ºi rãspuns 35
23
În tot cazul, aici ne putem referi la semnificaþia crescândã pe care au redobândit-
o între timp emoþiile atât în psihologie, cât ºi în neurobiologie, dupã ce fuseserã
puse multã vreme în umbrã de teoriile cogniþiei centrate pe modelul oferit de
computer. În aceastã problemã Hubert Dreyfus a propus deja de mult punctul de
vedere fenomenologic.
Fenomenologia – între pathos ºi rãspuns 41
4. Diastaza temporalå
24
Întrebuinþarea termenilor augustinieni urmãreºte sã sugereze potenþialitãþile
acestei gândiri, ceea nu înseamnã totuºi cã acolo s-ar afla deja ceea ce cãutãm noi.
Fenomenologia – între pathos ºi rãspuns 45
5. Punerea la probå
25
Cf. asupra acestui aspect analizele detaliate din Antwortregister, cap., II, 2-3.
26
Trebuie spus apãsat cã filozofia conºtiinþei ºi, de asemenea, fenomenologia ei
presupun considerarea conºtiinþei ca „regiune originarã“ sau ca domeniu general
de raportare ºi, deci, cã nu se limiteazã numai la considerarea formelor conºtienþei
(der Bewußtheit). Aceastã ultimã trãsãturã este neapãrat necesarã aºa cum aratã
cercetãrile neurofiziologice recente. La fel ºi în cazul întrebãrii dacã recunoaºtem
eului rolul sãu sau dacã, în plus, substantivãm „eul“ ºi exacerbãm cercetarea lui
pânã o transformãm în „egologie“. În cele mai bune momente ale lui, Husserl
însuºi trateazã „conºtiinþa“, „conºtiinþa de sine“ ºi „Ego“-ul ca sintagme de lucru
prin faptul cã îºi pune problema constituirii lor.
46 Schiþa unei fenomenologii responsive
27
Paul Valéry, Cahiers, Paris, 1973-74, Bd. 1., p. 499.
III
Experienþa corporalã
între sineitate ºi alteritate
1. Enigma trupului
2. IntenÆionalitate çi afectare
28
Friedrich Nietzsche, Also sprach Zarathustra, Kritische Studienausgabe, ed.
Giorgio Colli / Mazzino Montinari, Berlin, 1980, Bd. 4, p. 39-40.
29
În ceea ce priveºte contextul mai amplu al concepþiei mele asupra trupului trimit
aici la Das leibliche Selbst (ed. Regula Giuliani), Frankfurt a. M. 2000. Pe baza
acestor idei am dezvoltat o fenomenologie care graviteazã în jurul unor motive
precum pathos ºi rãspuns. Cf. pentru o analizã dusã pânã la ultimele detalii
Antwortregister, Frankfurt a. M. 1994 ºi Bruchlinien der Erfahrung, Frankfurt a.
M. 2002.
52 Schiþa unei fenomenologii responsive
30
Cf. pentru o privire detaliatã asupra acestei probleme Dan Zahavi, Self-Awareness
and Alterrity, Evanston, III, 1999, îndeosebi cap. 7: „Self-Affection and Hetero-
Affection“.
54 Schiþa unei fenomenologii responsive
31
Maurice Merleau-Ponty, Phénoménologie de la perception, Paris 1945, p. 99.
32
Mai multe despre aceastã problemã pot fi aflate în lucrarea mea Bruchlinien der
Erfahrung (n. 2) cap. VII.
Experienþa corporalã între sineitate ºi alteritate 55
3. Sinele scindat
tehnici diferite ale corpului, ne pune în faÆa unor probleme care cer
o formå genuinå de fenomenotehnicå (Phänomenotechnik). Exemple
simple din viaÆa noastrå cotidianå ne dovedesc acest lucru. Dacå
îmi aud vocea înregistratå pe o bandå sau dacå îmi vad faÆa pe o
bandå video atunci ajung într-o situaÆie unde apropierea çi depårtarea
se întrepåtrund çi unde orice reflecÆie directå asupra mea este
deviatå printr-un fel special de deflexie. Vechile albume cu fotografii
în care este påstratå copilåria mea îmi aratå cine am fost çi cine aç
fi putut så fiu. Ele pot aråta un tânår nutrind „speranÆe care încå
nu erau ale sale; açteptårile nesigure ale unui viitor dorit plin de
onoare care, precum aripile deschise ale unei plase de aur, tînjeau
dupå el“ çi astfel ajunge Ulrich, „omul fårå însuçiri“, så se întreabe
ce liant poate fi suficient de puternic pentru a împiedica destråmarea
noastrå în bucåÆi separate.33
Acestea sunt, de fapt, problemele çi, în faÆa lor, poate pårea
ademenitor så ne refugiem într-un sine pur, într-un sentiment pur
al corpului, într-un fel de autoafectare care precede tot din ceea ce
ne pune pe noi în afara noastrå înçine: vârtejul timpului, ecstazele
intenÆionalitåÆii çi provocarea prin celålalt. Totuçi, un asemenea
narcisism corporal se sprijinå pe presupoziÆii de nesusÆinut. Pentru
a sesiza trupul ca trup este nevoie permanent de o anumitå distanÆå,
numitå de Plessner „poziÆionalitate excentricå“. Trupul pur, un trup
fårå corp, cade în sfera cartezianului sentio ergo sum. A-Æi sesiza
sentimentele çi a le da expresie înseamnå, totuçi, mai mult decât a
le tråi doar.
Trebuie, açadar, så cåutåm alte cåi. InsistenÆa asupra unui
sine scindat poate fi o asemenea cale. Pentru a låmuri problema în
discuÆie, ne este iaråçi de ajutor Descartes. PoziÆia lui nu poate fi
pur çi simplu omiså, ea trebui înså abordatå çi modificatå pentru cå,
altfel, va reveni neîncetat ca tot ce este refulat. În perspectivå
cartezianå existå douå moduri de a fi: spiritele care gândesc çi
lucrurile întinse. În limbaj vizual problema poate fi formulatå în
modul urmåtor: minÆile sunt våzåtoare, dar nu sunt våzute, lucrurile
sunt våzute, dar nu sunt våzåtoare. Trupul nostru nu se încadreazå,
totuçi, în aceastå schemå dualistå. Pe de o parte, el este amândouå
într-unul: cel care vede çi e våzut, cel care aude çi e auzit, cel care
atinge çi e atins, cel care se miçcå pe sine çi e miçcat. Pe de altå
33
Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaften, Reinbek 1978, p. 684.
58 Schiþa unei fenomenologii responsive
parte, cel care vede çi cel care este våzut nu coincid niciodatå, aça
cum este presupus în cazul cogito-ului çi al cogitatum-ului. Aceastå
non-suprapunere nu trebuie înÆeleaså ca deficit, ci caracterizeazå
tocmai modul de a fi al trupului nostru care, simultan, se raporteazå
la sine çi se sustrage sieçi. Exemplul nostru iniÆial al unei reflecÆii
senzoriale nu trebuie tratat ca o versiune estesiologicå a aristotelicului
nóesis noéseôs (gândire a gândirii), deci ca o hórasis horáseos
(vedere a vederii) aça cum este ea introduså de Plotin (Enn. V, 3, 8).
Ceea ce se sustrage ochilor mei nu este ceva sau cineva våzut, ci
tocmai evenimentul ajungerii la vedere. Ceva må frapeazå, îmi
sare în ochi. Ceea ce se retrage aici este tocmai propria mea privire,
iar nu ochii ca organe de simÆ pe care le pot observa în oglindå çi
a cåror formå çi culoare o pot identifica. Privirea, care råspunde
la ceva ce o atinge, nu are nici o culoare. În acest sens ea este
ne-vizibilå. Dacå spun cå faÆa mea în oglindå apare ca inversatå, må
refer la mine însumi ca çi când m-aç privi din oglindå, iar nu ca çi
când m-aç oglindi pe o suprafaÆå netedå. Dacå e posibil så comparåm
sustragerea de sine cu pata oarbå de pe retinå, trebuie totuçi så ne
ferim så confundåm reversul nevåzut al vizibilului cu simplele goluri
din câmpul vizual.
Înså trupul nostru nu apare doar ca vizibil, ci çi ca auzibil, ca
perceptibil tactil, ca trup mobil, expresiv si libidinos. Liniile de fracturå
ale propriului meu trup merg în direcÆii diferite. Tânårul Narcis,
care este atât de îndrågostit çi de absorbit de propria sa imagine
încât, pentru el, falling in love çi falling to death se confundå, este
urmårit de nimfa Echo care nu face decât så repete cele spuse, aça
încât, literal, ea tråieçte din auzite. Aceastå întâlnire, prezentatå
de Ovidiu în formå miticå çi care eçueazå din ambele pårÆi, ne
învaÆå o mulÆime de lucruri despre alcåtuirea noastrå corporalå.
Ecoul apare drept contraparte acusticå a efectului vizual. Ne auzim
vorbind, deçi noi înçine suntem cei care vorbim. HalucinaÆiile verbale
în care pacienÆii aud în afarå voci pe care le produc ei înçiçi ar fi
cu totul de neînÆeles dacå vocea mea ar fi în întregime vocea mea
proprie. Cartezienii ar trebui så se întrebe cum pot explica faptul
cå o fiinÆå gânditoare este capabilå de halucinaÆii. Altfel pacienÆii
ar fi degradaÆi la statutul de fåpturi ciudate, iar psihiatria, aça cum
s-a întâmplat çi se întâmplå încå de atâtea ori, çi-ar pierde faÆa
umanå.
În ceea ce priveçte trupul care se miçcå, el formeazå ceea ce
am putea numi fundalul continuu la toate formele de acÆiune. Ne
Experienþa corporalã între sineitate ºi alteritate 59
aflåm aici în faÆa unei teme care are deja o istorie respectabilå.
Dupå Aristotel trupul este pus în miçcare de Æeluri care atrag sau
repugnå nåzuinÆelor noastre. Separatå de emoÆii, raÆiunea nu miçcå
nimic. Motio merge deci mânå în mânå cu emoÆia. În cadrul epocii
moderne, miçcarea trupului ajunge så se poticneascå çi ea în
perspectiva dualistå. În tratatul såu Passiones animae Descartes
traseazå o linie de despårÆire strictå între acÆiunea (Aktion) în care
eu pun în miçcare ceva pornind din interiorul meu çi pasiunea în
care sunt miçcat din afarå. Deçi existå cazuri limitå interesante,
precum neliniçtea care este provocatå, înså nu pur çi simplu produså
de obiecte (Passiones animae, II, 51), alternativa hotårâtoare pentru
Descartes este a miçca sau a fi miçcat, respectiv, în termeni kantieni,
cauzalitatea liberå sau cauzalitatea naturii. Totuçi, dacå compor-
tamentul nostru practic, la fel ca alte çi alte forme de comportament,
este pus în miçcare prin ceea ce ne afecteazå çi ne priveçte çi dacå,
la rândul lui, avanseazå prin faptul cå råspunde la aceasta, atunci
ne izbim de enigma unei fiinÆe care se miçcå, dar nu în mod pur, din
sine. Aceastå fiinÆå ia parte la o miçcare çi intervine într-o miçcare
care este deja în curs çi precede iniÆiativei noastre. Orice instru-
mentist sau instrumentistå çtie cå degetele noastre sunt mai pricepute
çi mai sensibile decât ar putea fi vreodatå un control raÆional. Suntem
purtaÆi (carried away, comporté) atât de propriile noastre cuvinte
çi acÆiuni, cât çi de cele stråine, astfel încât nu putem fi reduçi nici
la statutul de obiecte miçcate, nici la cel de subiecÆi activi pur çi
simplu. Din acest motiv viaÆa noastrå cotidianå este impregnatå de
ceea ce Freud numeçte acte ratate (Fehlleistugen), deci de un para-
praxis care aparÆine practicii noastre, fårå a putea fi înså redus la
decizii ale voinÆei noastre. A fi miçcat fårå a se miçca çi a se miçca
fårå a fi miçcat reprezintå numai cazurile limitå. În ele sau ne
coborâm pânå la statutul lucrurilor lipsite de viaÆå sau ne ridicåm la
statul mai înalt, lipsit de nevoi, al unui prim miçcåtor divin care,
conform lui Aristotel, miçcå prin aceea cå e iubit, fårå så iubeascå la
rândul lui (Met. XII, 1072 b, 3).
Continuând în acest mod am putea aråta cå orice comportament
al nostru se origineazå într-un soi de autoafectare care ni se întâmplå
çi la care råspundem. Suntem mai båtrâni decât noi înçine. Ca
fiinÆe nåscute, care ne raportåm retrospectiv nu numai la o unicå
naçtere, ci la o înlånÆuire de renaçteri, suntem incapabili så recu-
peråm vreodatå propriul nostru avans de sine (Selbstvorsprung).
Naçterea sensului din pathos de care am vorbit îçi aflå completarea
60 Schiþa unei fenomenologii responsive
34
Opoziþia dintre o gândire în mers ºi una a mersului este abordatã deja de un tânãr
hegelian precum Teodor Wehl; ea îi serveºte pentru a contrasta Berlinul cotidian
cu Parisul plin de aventuri. Cf. Wolfgang Eßbach, Die Junghegelianer. Soziologie
einer Intellektuellengruppe, München 1987. În lucrarea mea: Deutsch-Französische
Gedankengänge (Frankfurt a. M. 1995), am încercat sã arãt cã aceastã opoziþie nu
are în ea nimic irevocabil.
62 Schiþa unei fenomenologii responsive
35
Denumirea other minds apare la autori anglo-saxoni, de pildã în titlul unui articol
al lui John Austin din 1946.
36
Cf. în aceastã privinþã studiul meu „Experienþa strãinului în fenomenologia lui
Husserl“, în Deutsch-Französische Gedankengänge, n. 8.
Experienþa corporalã între sineitate ºi alteritate 63
37
Cf. Paul Valéry, Cahiers, Paris, 1973-74, Bd. 1., p. 499, trad. supra p. 48.
64 Schiþa unei fenomenologii responsive
38
Cf. Jean Laplanche, La révolution copernicienne inachevée, Paris, 1992, reeditatã
sub titlul Le primat de l’ autre, Paris 1997.
Experienþa corporalã între sineitate ºi alteritate 65
41
Între culturi
41
Ceea ce încerc sã prezint aici într-o formã condensatã ºi accentuatã este
analizat de mult într-o formã extrem de detaliatã în alte lucrãri, astfel încât o sã las
la o parte demonstraþiile cu caracter prea particular. Din acest motiv trimit la
expunerile mele anterioare asupra experienþei ºi înþelegerii a ceea ce este strãin,
asupra politici alteritãþii (Fremdheitspolitik), a interculturalitãþii ºi asupra statutului
etnologiei din Der Stachel des Fremden, Frankfurt a. M. 1990, cap. 1-5; Topographie
des Fremden , Frankfurt a. M. 1997, îndeosebi cap. 1, 3-6, ºi din Vielstimmigkeit
der Rede, Frankfurt a. M. 1999, cap. 4-6. Presupoziþiile filozofice generale ale
studiilor asupra alteritãþii sunt expuse în Ordnung im Zwielicht, Frankfurt a. M.
1987, ºi în Antwortregister, Frankfurt a. M. 1994.
68 Schiþa unei fenomenologii responsive
42
În acest context trimit la articolul meu Andere / Andresheit / Anderssein ºi Fremd
/ Fremdheit din Enzyklopädie der Philosophie, ed. Hans Jörg Sandkühler, Hamburg
1999, ca ºi la studiul meu „Das Phänomen des Fremden und seine Spuren in der
klassischen griechischen Philosophie“, apãrut în volumul colectiv editat de Brigitte
Jostes ºi Jürgen Trabant, Fremdes in fremden Sprachen.
70 Schiþa unei fenomenologii responsive
43
Cf. de pildã ipse / idem în latinã sau self / the same în englezã.
44
De altminteri aceastã taxonomie omogenã nu mai corespunde presupunerii – larg
acceptatã între timp – ramificãrii evolutive în domeniul vieþii.
Între culturi 71
4. Împletirea (Verflechtung)
dintre ceea ce e propriu çi stråin
45
Trimit aici la argumentele corespunzãtoare la autori precum Norbert Elias,
Maurice Merleau-Ponty, Helmuth Plessner sau Wilhelm Schapp.
74 Schiþa unei fenomenologii responsive
46
Cf. Maurice Merleau-Ponty, „Von Mauss zu Lévi-Strauss“, în Alexandre Métraux
/ Bernhard Waldenfels (ed.), Leibhaftige Vernunft. Spuren von Merleau-Pontys
Denken. München 1986, ca ºi Wittgenstein, „Bemerkungen über Frazer‘s Golden
Bough“, în Vortrag über Ethik und andere kleine Schriften, ed. Jürgen Schulte,
Frankfurt a. M. 1989.
76 Schiþa unei fenomenologii responsive
8. Xenologie çi xenopoliticå
47
Karl Heinz Kohl, Ethnologie – die Wissenschaft vom kulturell Fremden, München
1993.
48
În greacã, la Sofocle de pildã, în fundalul polisului se aflã ápolis-ul care, în
limba noastrã, ar putea fi redat prin „fãrã de stat“, dar care, în acelaºi timp, ar
putea fi înþeles ºi într-un sens mai larg, la fel cum átopos semnificã „fãrã loc“, dar
ºi „nu cu totul la loc“. Alfa privativ poate fi înþeles ca negaþie, dar ºi ca expresie
a unei sustragerii.
Între culturi 83
1. Logosul timpului
49
Textul de faþã se bazeazã pe o conferinþã pe care an þinut-o pe data de
17.12.1998 la Universitatea Frankfurt a. M. în cadrul ciclului de prelegeri
„Zeiterfahrung und ästhetische Wahrnehmung“. Mulþumesc cu aceastã ocazie
organizatorilor.
Deplasarea temporalã 85
51
Asupra concepþiei timpului la Merleau-Ponty cf. studiul scris de mine în colaborare
cu Regula Giuliani Wirbel der Zeit (2005).
Deplasarea temporalã 87
2. Timpul vorbirii
52
Cf. mai pe larg despre aceastã temã cap. 3 din lucrarea mea Vielstimmigkeit der
Rede (1999).
88 Schiþa unei fenomenologii responsive
53
Cf. De int. 3: „Un verb este un cuvânt care, pe lângã înþelesul lui propriu, adaugã
noþiunea de timp.“
Deplasarea temporalã 89
3. Timpul simÆurilor
54
Cahiers, Bd. I, S. 1340, dt. Bd. 4, S. 113.
55
Asupra acestei formulãri pe care am preluat-o de la Nietzsche cf. Ordnung im
Zwielicht (1987), p. 64.
94 Schiþa unei fenomenologii responsive
V. Timpul celuilalt
56
În ce priveºte caracterul responsiv al uitãrii ºi reamintirii, caracter care se va
dovedi extrem de important ºi în secþiunea urmãtoare a acestui studiu, cf.
Antwortregister (1994), cap. III, 5.
57
Cf. Levinas, Autrement qu’être ou au-delà de l’essence (1974).
Deplasarea temporalã 97
îçi iau locul reciproc. Totuçi, aceastå deplasare este numai o miçcare
relativå, provizorie, în cadrul unei surveniri continue a sensului.
Aici-ul çi acum-ul sunt sincronizate cu referire la unul çi acelaçi
„fapt însuçi“ care se dezvåluie sub diferite aspecte çi din diferite
perspective sau care este slåbit prin raportare la pretenÆii de vali-
ditate care trebuie probate argumentativ. Reciprocitatea perspec-
tivelor (Alfred Schütz), reversibilitatea poziÆiilor (Piaget) au grijå ca
vocea stråinå çi cea proprie, la fel ca privirea stråinå çi cea proprie,
så sucombe într-o dialecticå a identitåÆii çi alteritåÆii. Aceasta se
continuå în concepÆia clasicå a istoriei ca istorie a lumii care, în
cadrul unei opere comune, mediazå între ceea ce e stråin çi ceea ce
e propriu. Ceea ce conteazå este beneficiul general. O formalizare
universal-pragmaticå a raÆiunii nu schimbå cu nimic faptul cå
revendicarea stråinå este neutralizatå.
Din punctul meu de vedere diacronia înseamnå, dimpotrivå,
cå între revendicarea stråinå çi råspunsul propriu, între vorbirea
stråinå çi cea proprie, se deschide un hiat care întrerupe fluxul
comun al vorbirii. LiniuÆa care separå revendicarea de råspuns nu
poate fi transformatå într-o linie de unire. Revendicarea stråinå
semnificå o anterioritate originarå care nu poate fi anticipatå pornind
dinspre prezent, în timp ce råspunsul propriu apare într-o ulte-
rioritate la fel de originarå care nu poate fi anulatå nici ea în
prezent. În acest sens råspunsul care începe altundeva poartå în el
ceva traumatic. Ceea ce e înscris, scrijelit în experienÆå nu iese la
luminå fårå constrângeri, ca o floare care înfloreçte. Incipitul roma-
nelor moderne transmite ceva din afectarea specificå începutului,
din durerile amintirii, pe care maieutica socraticå le compara cu
durerile facerii. Mult pomenitul páthei máthos semnificå mai mult
decât înÆelepciunea pragmaticå dobânditå ca urmare a pierderilor
sau decât o metodå a încercårii çi eçecului; ea semnificå cå orice
învåÆare poartå în sine urmele unei suferiri, ale unui stråin care nu
poate fi uitat.
Sincronia care trimite în direcÆia unei måsuråri unitare a
timpului este suficientå numai în måsura în care schimbul de idei çi
de acte voluntare se menÆine în graniÆele unei anumite ordini; ea
îçi pierde înså forÆa sinteticå acolo unde sunt depåçite graniÆele
ordinii. Acolo unde ajunge la expresie ceva ce nu e deja prezent în
acea ordine, acolo ne confruntåm cu ceea ce e neaçteptat. Se ajunge
astfel la fracturi ale timpului care prefac experienÆa noastrå
98 Schiþa unei fenomenologii responsive
58
Deja Husserl vorbeºte de faptul cã retenþia ºi percepþia sunt „diferite temporal“
(Hua X, p. 205).
VI
In causa propria*
*
În cele ce urmeazã este vorba de varianta extinsã a unui scurt text apãrut în 1996
în italianã sub titlul „In causa propria“ în revista Paradigmi, No 41, (p. 417-419) ºi
în spaniolã în revista Investigaciones Fenomenologicas, No 1, p. 21-24.
100 Schiþa unei fenomenologii responsive
Absonderung, separare
Absonderlichkeit, stranietate
das Andere, celålalt
Af-fektion, a-fectare
als, ca, în calitate de
das Andere, altul, celålalt
Andersheit, faptul de a fi altfel, alteritate
Angehen, faptul de a privi pe ‹cineva›
Anruf, chemare
Antun, faptul a face ‹cuiva ceva›
Antworten, faptul de a råspunde la, råspuns
das Antwortereignis, evenimentul råspunsului
das Außer-ordentliche, extra-ordinar
Begebenheit, întâmplare
ursprüngliches Auseinandertreten, separare originarå
Differenzierungsgeschehen, proces de diferenÆiere
Doppelgängertum, dublu
Eigenheit, specificitate
sich bewegendes Empfinden, simÆire în miçcare
Einfall, gând neaçteptat
Ein- und Ausgrenzung, incluziune çi excluziune
Entzug, sustragere
Ereignis, eveniment
Erleiden, a suporta
etwas als etwas, ceva în calitate de ceva
das Fremde, stråin, ceea ce e stråin
118
Seria FILOSOFIE
Seria ISTORIE