Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Textul argumentativ reprezintă un act de comunicare centrat pe funcția conativă, scopul urmărit fiind de a-l convinge pe
receptor cu privire la validitatea punctului de vedere susținut de autor. Într-un text argumentativ autorul apără o teză prin
utilizarea unor argumente pe care le poate ilustra cu exemple.
Orice text argumentativ cuprinde, de obicei, o constatare generală (care pate fi, eventual, o afirmație cu caracter general, care
trebuie susținută prin demonstrație), argumentele aduse de autor în sprijinul sau împotriva constatării enunțate și o concluzie
(sinteză a opiniilor exprimate). Sintetic, aceste componente pot fi reprezentate astfel:
1. Teza (ideea susținută de autor) răspunde la întrebarea „ce vrea să demonstreze autorul său?”. Ea poate fi explicită, când este
enunțată foarte clar de către autor – cel mai adesea la începutul sau la finalul textului, în această ultimă situație apărând sub
forma unei concluzii a ideilor exprimate pe parcursul întregului discurs, sau implicită, când se deduce din scopul general
urmărit în ansamblul argumentației.
2. Argumentele ilustrate cu exemple. Pentru a-și demonstra teza, autorul face apel la argumente pro sau contra tezei
argumentate. Argumentele trebuie să fie solide, formulate clar și ordonate logic pentru a justifica teza și a convinge receptorul.
În comunicarea scrisă, fiecărui argument îi corespunde un paragraf distinct. Argumentele pot fi însoțite de contraargumente,
care conferă întregului discurs un plus de precizie și de viabiliate / credibilitate.
Formularea argumentelor se realizează cu ajutorul unor structuri de tipul: consider că..., deoarece/fiindcă/întrucât/pentru că...,
mă interesează, îmi place, îmi stârnește interesul...deoarece De asemenea, se pot utiliza structuri lexicale cu rol emfatic și
persuasiv: bineînțeles, în mod sigur, în mod evident, cert este că...Exemplul permite ilustrarea unui argument al tezei. Dacă
argumentul conține o referință generală, exemplul expune întotdeauna un caz particular. Exemplele pot fi reluate prin: apelul la
experiența personală, preluarea unor opinii credibile, de autoritate, citarea unor surse de referință (filosofi, lingviști, critici literari
etc), invocarea utilității problematicii abordate. Unele argumentări sunt foarte bine ilustrate prin contraexemple.
3. Concluzia rezumă demersul argumentativ. III. ConectoriiOrdonarea părților componente ale textului argumentativ se
realizează cu ajutorul unor elemente conectoare (adverbe, locuțiuni adverbiale, conjuncții sau locuțiuni conjuncționale, structuri
verbale) care exprimă diferite raporturi.
1. După structura lor pot fi: cuvinte (conjuncții, adverbe, prepoziții, interjecții), expresii și locuțiuni (conjuncționale, adverbiale,
prepoziționale), verbe și expresii verbale, propoziții care organizează discursul argumentativ.
2. După funcția în cadrul argumentării enunțului pe care îl induc:Conectori care introduc argumente (justificatori): căci, pentru
că, de fapt, dovadă că, cum, având în vedere că, de altfel;Conectori care introduc teza: părerea mea este că, voi arăta
că;Conectori care introduc legitimarea argumentului (atunci când acest element este explicitat): se știe că, știut fiind că, având
în vedere că, admițând că;Conectori care introduc concluzia: deci, în concluzie, așadar, iată de ce, ei bine.
3. După tipul de legătură pe care îl realizează:- Conectori pentru argumentele între ele (indicatori ai juxtapunerii): și, dar, însă, ci,
sau;- Conectori pentru argumentele tezelor pe care le susțin (indicatori ai întemeierii): prin urmare, așadar, în consecință,
fiindcă, deoarece, întrucât.
4. După relația între argumentele pe care le introduc:- Conectori care introduc argumentele coorientate: desigur, de altfel, nu
numai..., ci și;- Conectori care introduc argumente antiorientate: însă, dar, totuși, în fond.
5. După locul ocupat de argumentul pe care îl introduc:- Conectori care introduc primul argumet: în primul rând, mai întâi de
toate, să începem prin, trebuie amintit mai întâi, prima remarcă se referă la, să pornim de la;- Conectori care introduc
următoarele argumente: în al doilea rând, în plus, în continuare, la fel, pe de o parte... pe de altă parte, nu numai..., ci și;-
Conectori pentru ultimul argument: în fine, pentru a termina, în ultimul rând, nu în ultimul rând.
6. După natura relației între secvențele discursive pe care le leagă:- de analogie: și, de asemenea, adică, precum, ca și, ca și
cum, asta amintește de, să ne amintim de;
- de opoziție, de rezervă, de rectificare, de respingere: dar, or, totuși, cu toate acestea, în schimb, din contră, de fapt, în realitate,
în timp ce, în loc să, nici, pe
- de cauzalitate: pentru că, fiindcă, deoarece, căci, având în vedere, dat fiind că, din moment ce, de aceea;
- de consecință: deci, în consecință, ca urmare, ceea ce implică, de unde decurge, ceea ce antrenează, ceea ce ne trimite la,
ceea ce produce, de frica, de teama.
- de finalitate (ca o consecință dorită): pentru ca, ca să, în speranță că, la urma urmei, în consecință
IV. Tehnici ale argumetării. Pentru a susține o idee, se pot folosi:a) exemplul din experința personală, din informația culturală,
din documente; se introduce prin formule specifice: de exempu, astfel, ca martor etc;
g) influența afectivă a lectorului stârnindu-i interesul asupra importanței problemei, evidențiind punctele de vedere comune,
aducând date noi etc.
1. Părțile implicate în dispută nu trebuie să-și creeze reciproc impedimente în posibilitatea de a-și exprima dubiile sau de a
avansa rezerve.
3. Contracararea unei idei tebuie să se axeze pe teza realmente enunțată de către antagonist, fără a devia discuția, fără a
prezenta teza deformată și fără a proceda astfel încât antagonistului să-i fie atribuită o teză diferită de cea susținută de el.
4. O teză trebuie să fie apărată numai cu argumente pertinente, care să nu aibă legătură cu altceva.
5. Oricine trebuie să accepte existența și consecințele premiselor implicite, și prin urmare trebuie să accepte să fie atacat pe
acest teren.
6. Putem considera că o teză este susținută în mod adecvat dacă se bazează pe argumente ce decurg dintr-un punct de
plecare comun.
7. Putem considera că o teză este susținută în mod adecvat dacă folosește argumente care reflectă și respectă practici și
scheme argumentative general acceptate.
8. Argumentele folosite într-o discuție trebuie să fie valide sau validate explicând una sau mai multe din premisele lăsate
implicite.
9. Drept consecință a unei apărări perdante, subiectul argumentat trebuie să accepte să își revizuiască poziția, tot astfel cum
consecința unei apărări învingătoare este că antagonistul trebuie să își modifice propria poziție și să renunțe la dubiile avute în
legătură cu teza apărată de subiectul argumentat.
10. Formularea tezelor, a pozițiilor reciproce, și a argumentelor trebuie să fie mai clară posibil și ușor de interpretat.
FORUM DE DISCUȚII
Profesorul poate interzice studenților să publice subiecte de discuție. Subiectele de discuție devin active numai
dacă profesorul aprobă aceste subiecte. Dacă nu există un link către Publicați un subiect nou, înseamnă că
Subiectul de discuție trebuie aprobat de profesor înainte de a putea fi vizualizat de către studenți.
1. Din pagina forumului de discuții, dați clic pe linkul Publicați un subiect nou
3. Dați clic pe Depuneți pentru a adăuga noul subiect la lista subiectelor în așteptare a forumului de discuții.
Subiectul trebuie aprobat de către profesor înainte ca utilizatorii să poată publica răspunsuri la subiectul nou.
avea un rezumat rapid al discuțiilor în desfășurare sau al celor care au fost active anterior pentru cursul
respectiv.
Coloana stare arată dacă un subiect este activ sau inactiv. În discuțiile active, studenții pot să publice în
continuare. Studenții nu pot publica în subiectele inactive, cu excepția cazului în care profesorul le reactivează.
Coloana răspunsuri arată numărul total de răspunsuri din cadrul unui subiect.
Coloana noi arată câte răspunsuri, dacă există, au fost publicate de când utilizatorul student a vizualizat
așteaptă să fie moderate. Pentru mai multe informații privind moderarea unui subiect de discuție, consultați
Coloana ultimul răspuns arată momentul în care a fost publicat ultimul răspuns în cadrul unui subiect.
Coloana moderator afișează moderatorul subiectului, dacă acesta există. Dacă nu a fost selectat niciun
Meniul derulant din pagina de discuții permite utilizatorului să selecteze dacă dorește să vizualizeze toate
subiectele, subiectele active, subiectele în așteptare sau subiectele inactive. Implicit, vizualizarea este setată la
toate subiectele.
↘ Definiție
Sinonimele sunt cuvinte cu forme diferite, dar care prezintă același sens. Ele sunt folosite pentru a nuanța și a preciza ideea expusă în
cadrul unei comunicări. Sinonimele au diferite grade de echivalență între ele. În general nu există echivalență perfectă a cuvintelor
existente într-o limbă.
De exemplu, în cazul paronimelor vorbim despre cuvinte asemănătoare ca formă, dar care diferă ca sens, în cazul omonimelor vorbim
despre cuvinte cu aceeași formă, dar diferite ca origine şi sens, iar la antonime despre cuvinte care, în raport cu alte cuvinte, au sensuri
contrare sau opuse.
Cuvântul românesc „sinonim” provine din limba greacă veche, format din sýn (σύν; „asemănare”) și sufixul ṓnymos (ώνυμος, „nume”):
„asemănare de nume”.
Polisemia, omonimia, antonimia, paronimia şi sinonimia sunt principalele categorii semantice sau semasiologice care fac obiectulde
studiu al semanticii.
↘ Condiții de sinonimie
Pentru ca două sau mai multe cuvinte (sensuri, nuanțe semantice) să poată fi catalogate drept sinonime, trebuie să fie îndeplinite
următoarele condiții:
↘ Clasificare
Atunci când vorbim despre sinonime, vorbim implicit și despre sinonimie.
↘ Sinonimia fonetică
Sinonimia fonetică (exprimată prin alofone) apare în cazuri de neutralizare a opoziţiilor fonologice:
⁂ se poate considera sinonimie fonetică şi atunci când lexemul se menţine, modificându-se doar accentul sau lungimea, prin
repetarea unor sunete: brávo! / bráavo! / bravó!;
⁂ dintr-un alt punct de vedere, se poate admite că într-un număr determinat de cuvinte asistăm la un fenomen de sinonimie fonetică
diatopică (sau, după caz, sinonimie fonetică diacronică, diastratică sau chiar diafazică) (hulpe/vulpe, hultan/vultan, holbură/volbură),
vocalele a şi ă (vadană/vădană, batrân/bătrân), diftongii „ie” şi „ia” sunt sinonimi în contextele (băiet/băiat, tămâiet/tămâiat).
⁂ cât despre forme precum „sară” în loc de„seară”, „plăcé” în loc de „plăcea”, „rumpe” în loc de „rupe”, unii consideră că sunt variante
lexicale (populare, regionale, arhaice) în raport cu forma lexicală tip (literară), iar alții că sunt fenomene ale sinonimiei fonetice.
↘ Sinonimia afixală
⁂ sinonimia prefixală (între prefixele ne- şi in- în necapabil / incapabil)
⁂ sinonimia sufixală (de exemplu, între sufixele -iţă, -uţă, -uşă, -uşcă în mierliţă / mierluţă / mierluşă / mierluşcă)
↘ Sinonimia gramaticală
↘ Sinonimia morfologică
⁂ sinonime morfologice (alomorfe): formele de prezent „prind” – „prinz”, „simt” – „simţ” sau formele de viitor „va veni”/„are să
vină”/„o să vină”/„a veni”/„veni-va”.
↘ Sinonimia sintactică
Exemple:
⁂ sora mamei/soră mamei (atribut exprimat prin substantiv în genitiv/prin substantiv în dativ);
⁂ s-a manifestat favorabil pentru plecarea lui/plecării lui (complement de relaţie exprimat prin substantiv în acuzativ cu
prepoziţie/substantiv în dativ;
⁂ „Moartea succede vieţii, viaţa succede la moarte”, complementul indirect neprepoziţional din dativ devine sinonim sintactic cu un
complement prepoziţional din acuzativ. (Epigonii, Mihai Eminescu)
↘ Sinonimia lexicală
⁂ sinonimele lexicale sunt două sau mai multe cuvinte cu înţelesuri identice sau apropiate. Astfel, sunt considerate sinonime unităţi
lingvistice precum: timp–vreme, lexic–vocabular, salivă – scuipat etc. Se consideră că sinonimia lexicală este cea mai variată şi mai
complexă sinonimie.
↘ Sinonimia frazeologică
Acelaşi tip de relaţie semantică care se stabileşte între unităţi lexicale se poate institui şi între unităţile frazeologice: „a da ortul popii”,
„a da colţul”, „a-şi da duhul” toate înseamnă „a muri”.
↘ Sinonimia lexico-frazeologică
Când raportul de sinonimie are loc între un cuvânt şi o expresie/locuţiune, se poate vorbi despre o sinonimie lexico-frazeologică: a
muri/a deceda/a pieri/a-şi da duhul/a da colţul/a da ortul popii.
↘ Sinonimia paremiologică
Avem de a face cu sinonimie paremiologică dacă două sau mai multe proverbe transmit aceleaşi relaţii logice, se referă la aceleaşi
entităţi şi coincid în funcţia lor pragmatică, fapt pentru care se pot substitui reciproc în unul şi acelaşi context fără vreo modificare a
sensului global.
Exemple:
⁂ „Buturuga mică răstoarnă carul mare”, „Picătura mică găureşte piatra tare”, „Scânteia mică face flacăra mare”.
⁂ „Nu toate muştele fac miere”, „nu se mănâncă tot ceea ce zboară” (basm, Petre Ispirescu).
↘ Definiție
Paronimele sunt cuvinte asemănătoare ca formă, dar care sunt diferite ca sens.
De exemplu, în cazul omonimelor vorbim despre cuvinte cu formă identică şi cu acelaşi corp fonetic, dar cu sens diferit, în cazul
sinonimelor vorbim despre cuvinte cu formă diferită şi înţeles identic sau asemănător, iar la antonime despre cuvinte care, în raport cu
alte cuvinte, au sensuri contrare sau opuse.
Cuvântul românesc paronim este împrumutat din limba franceză „paronyme” care la rândul său, este împrumutat din greaca veche
„paronumos”, format din elementele de compunere grecești: para –alături și onoma – nume.
↘ Clasificare
Sunt considerate paronime următoarele perechi de cuvinte:
⁂ cuvintele care sunt alcătuite din același număr de foneme, dar care sunt deosebite prin metateza a cel mult două dintre ele:
aerometrie-areometrie, antinomie-antonimie, barbiton-barbotin, cardan-cadran, manej-menaj;
⁂ cuvintele care prezintă foneme vocalice sau consonantice corelative: abuz-obuz, adapta-adopta, eminent-iminent, fard-fart, oral-
orar;
⁂ cuvintele care prezintă un fonem în plus la unul dintre membrii perechii: abac-abacă, calmar-calemar, simula-stimula, spic-aspic.
↘ Greșeli frecvente
De cele mai multe ori aceste cuvinte sunt confundate între ele de către vorbitori şi sunt folosite necorespunzător. Asta se întâmplă mai
ales dacă litera de diferenţiere se află la începutul sau la sfârşitul cuvintelor şi mai rar dacă litera respectivă se află în interiorul
cuvintelor.
Cuvântul „eminent” trebuie folosit cu sensul de excepţional, superior, remarcabil sau excelent, pe când „iminent” trebuie folosit cu
sensul de „care este gata să se producă”, inevitabil sau de neocolit.
Cuvântul „prenume” se referă la numele de botez, iar cuvântul „pronume” se referă la partea de vorbire care ține locul unui substantiv
(nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.).
Cuvântul „familial” se referă la ceva care aparține familiei, iar cuvântul „familiar” se referă la ceva care este bine cunoscut, obișnuit
cuiva.
Exemplu: S-au acordat peste 3000 de lei drept ajutor familial de stat mamelor singure și mamelor cu mulți copii.
Cuvântul „original” se referă la ceva care are, prin autenticitate, o valoare reală, de necontestat, iar „originar” înseamnă „care este de
loc din”, de origine, inițial.
„a emigra” înseamnă a pleca din patrie şi a se stabili (definitiv sau temporar) în altă ţară, iar „a imigra” înseamnă a veni într-o ţară
străină pentru a se stabili aici. Pentru a face diferența mai ușor între a emigra şi a imigra, distincția se face în funcţie de sensul
deplasării, dintr-o direcţie în alta.
Conform DEX, atracţia paronimică este un aspect al etimologiei populare, fenomen care constă în modificarea formei unui cuvânt
(recent intrat în limbă sau mai puţin cunoscut) sub influenţa unui cuvânt mai cunoscut care prezintă asemănări de formă şi uneori de
sens. Aşa, de exemplu, în descântecul „Melc, melc, /Codobelc, /Scoate coarne boiereşti”, cuvântul „boiereşti” a înlocuit termenul
„boureşti”, adică „mândre”, „falnice”, ca ale bourului de odinioară. Tot astfel, „firoscos” este o etimologie populară pentru „filozof” sau
„lăcrămaţie”, pentru „reclamaţie”.
↘ Exemple de paronime
→ ablaţiune/abluţiune
→ bairac/bairam
→ carpelă/carpetă
→ a decalca/a decanta
→ ecleziarh/ecleziast
→ fad/fag
→ galenă/galeră
→ halbă/haldă
→ imun/imund
→ labial/labiant
→ abilitate/agilitate
→ apropiere/apropriere
→ arbitrai/arbitrar
→ carbonier/carbonifer
→ complement/compliment
→ eferenţă/diferenţă
→ dependenţă/dependinţă
→ emigraţie/imigraţie
→ glacial/glaciar
→ libret/livret
→ literal/literar
→ oral/orar
→ ordinal/ordinar
→ petrolier/petrolifer
→ temporal/temporar
↘ Definiție
Omonimele sunt cuvinte sau structuri care au aceeași formă, dar care se deosebesc între ele ca origine și sens.
De exemplu, în cazul paronimelor vorbim despre cuvinte asemănătoare ca formă, dar care diferă ca sens, în cazul sinonimelor vorbim
despre cuvinte cu formă diferită şi înţeles identic sau asemănător, iar la antonime despre cuvinte care, în raport cu alte cuvinte, au
sensuri contrare sau opuse.
Cuvântul românesc „omonim” provine din limba greacă veche, fiind un cuvânt compus pentru a cărui construcție s-au folosit prefixul
homo (ὁμο), care înseamnă „la fel”, și sufixul ṓnymos (ώνυμος), care înseamnă „nume”. Se poate referi la două sau mai multe concepte
lingvistice, care se desemnează „același nume”.
Vorbind despre omonime, cuvinte, explicații, sensuri, pronunție, uneori pot exista confuzii. Tabelul următor va clarifica aceste
ambiguități în care omonimia, omografia, omofonia, heteronimia, heterografia, polisemia și capitonimia sunt explicate separat, prin
diferențiere.
⁂ Omonime gramaticale – același sens, aceeași parte de vorbire, dar persoane diferite:
→ mii/mi-i
→ căi/că-i
→ nai/n-ai
→neam/ne-am
→ sar/s-ar
→ car/c-ar
→ sufrágiu/sufragíu
→ copíi/cópii
→ bárem/barém
→ ácele/acéle
Arhaismele, parte din masa vocabularului, sunt cuvinte sau expresii care au dispărut din limba
comună ori au încetat să mai fie folosite (scoase din uz).
Odată cu evoluția societății și vocabularul limbii vorbite în acea societate se dezvoltă prin
îmbogățirea cu neologisme. O parte din cuvintele vechi sunt uitate și dispar din vorbirea uzuală,
deoarece obiectul de referință al cuvintelor (noțiunea, instituția, funcția etc.) dispare sau sunt
folosite variante mai noi (sinonime).
cuvinte care nu mai au obiect de referință în prezent: agă, arnăut, comis, clucer, diac,
giubea, hatman, haraci, logofăt, medelnicer, pașă, postelnic, serdar, spătărie, tui etc
cuvinte înlocuite prin sinonime: herb > stemă, slobozenie > libertate, buche > literă,
pizmă > invidie, ocârmuire > guvernare, zapis > document, zlătar > aurar, iscoadă >
spion, pojarnic > pompier, catadicsi > a considera
Arhaismele sunt de mai mult feluri: lexicale, fonetice, morfologice, sintactice și semantice.
Arhaisme lexicale
Arhaismele lexicale sunt cuvintele vechi care au dispărut odată cu realitățile social-politice în care
au fost produse și folosite: argat, armaș, bir, caimacan, chezaș, chezășie, clacă, dijmă, grămătic,
ienicer, logofăt, pârcălab, polcovnic, spătar, stolnic, vistavoi, vornic etc.
Arhaisme fonetice
Arhaismele fonetice sunt forme vechi ale unor cuvinte, cu pronunție învechită, folosite și în prezent
în mod frecvent, dar cu o pronunție actualizată: hitlean > viclean, a îmbla > a umbla, împle > a
umple, lăcaș > locaș, părete > perete, pre > pe, a rumpe > a rupe, samă > seamă, sară > seară
etc.
Arhaisme gramaticale
Arhaismele gramaticale sunt compuse din forme gramaticale (morfologice) și structuri sintactice
învechite și ieșite din uz.
arhaisme morfologice: aripe, greșeale, grădine, inime, lunge, mânuri, palaturi, plânsem,
ruinuri, șezum, văzum; s-a fost dus
arhaisme sintactice: tu stăpân vieții mele, preot deșteptării noastre, El este nepot Mariei,
somnul vameș vieții (dativ adnominal, funcție de atribut)
Arhaisme semantice
Arhaismele semantice sunt cuvinte care au dispărut din uzul curent cu sensul învechit. Ele mai pot
fi folosite, dar cu un sens schimbat, iar uneori cu valori stilistice.
În unele locuțiuni și expresii, în care sunt folosite arhaisme semantice, vorbitorii nu mai sesizează
sensul propriu al cuvântului vechi folosit:
a trage la aghioase (aghios = imn religios), a nu ști buche (buche = literă), a rămâne
lefter (lefter = liber), a da ortul popii (ort = ban, monedă)
Chiar dacă nu mai sunt folosite în mod curent, arhaismele pot fi folosite și în prezent cu valori
stilistice, pentru a da o anumită culoare textului, în evocarea unor oameni, a obiceiurilor și mai
ales a evenimentelor din trecutul istoric. Cu ajutorul arhaismelor datarea și fixarea în timp a
acțiunii unei opere istorice este mult mai facilă, iar descrierea unei anumite epoci, a unei țări sau
popor este mai puternică și mai autentică. În literatura română o serie de autori s-au folosit cu
măiestrie de arhaisme în operele lor cu temă istorică: Mihai Eminescu, Mihail Sadoveanu,
Alexandru Odobescu, Costache Negruzzi, Barbu Ștefănescu Delavrancea etc.
Regionalismele, parte din masa vocabularului, sunt cuvinte cu o răspândire geografică limitată,
cunoscute de vorbitorii dintr-o anumită arie.
Evoluția pe termen mai lung a regionalismelor poate fi diferită. O parte din ele vor intra în limba
literară și o vor îmbogăți, prin adaosul de noi valori stilistice și semantice, iar altele vor ieși din uz,
trecând în categoria arhaismelor.
bai (=supărare), barabulă (=cartof), curechi (=varză), dadă (=soră mai mare), sabău
(=croitor)
Regionalisme fonetice
Regionalismele fonetice (variante regionale) sunt forme cu circulație restrânsă ale unor cuvinte din
limba literară, pronunțate diferit față de norma literară și sunt specifice unei anumite zone
geografice.
bage (=bade), dește (=degete), frace (=frate), gios (=jos), mâne (=mâine), păianjeni
(=păienjeni), șinși (=cinci)
Regionalisme gramaticale
Regionalismele gramaticale sunt forme flexionare (morfologice) sau structuri sintactice specifice
unei anumite regiuni.
Regionalisme semantice
Regionalismele semantice (de sens) sunt formate din sensurile cuvintelor folosite doar în anumite
regiuni ale țării.
carte (=scrisoare)
O altă clasificare a regionalismelor, întâlnită în hărți și atlase lingvistice, are în vedere aria
geografică de răspândire. După acest criteriu avem regionalisme moldovenești (moldovenisme),
muntenești, ardelenești. Există și regionalisme de mai mică circulație cum sunt cele din Oltenia,
Banat, Dobrogea sau Maramureș. Exemple de regionalisme:
De reținut este că o serie de elemente populare sunt forme neliterare, adică pronunțări incorecte
ale unor cuvinte existente și care trebuie combătute pentru a impune forma corectă recomandată
de DEX sau DOOM. (cumpanie, ghivetă, stății, genunchi, mingie etc.)
Neologismele, parte din masa vocabularului, sunt cuvinte noi împrumutate recent dintr-o limbă
străină sau create prin mijloace proprii limbii (derivare, compunere). Dintr-o altă perspectivă,
neologismele reprezintă un indicator direct și imediat al schimbărilor survenite în viața materială și
spirituală a unui popor.
Lingviștii au estimat că în limba română există aproximativ 50.000 de neologisme, în acest număr
nefiind incluși termenii tehnico-științifici de strictă specialitate. În categoria neologismelor sunt
incluse cuvintele noi intrate în limba română după anul 1850, perioadă în care a avut loc un
împrumut masiv de cuvinte îndeosebi din limba franceză, deci indirect din latina savantă.
De regulă, neologismele apar în limba din necesitatea de a denumi noțiuni noi, neacoperite de
cuvintele din vocabularul existent la un moment dat. Există și situații în care neologismele au luat
locul unor cuvinte mai vechi, uzate sau mai puțin exacte (perdea > cortină, stricat > defect,
stăvilar > baraj).
După cum reiese și din definiție, neologismele se împart în doua grupe: împrumuturi și creații
românești, la care se adaugă calcuri lexicale (sau frazeologice).
împrumuturi din latina savantă: a adnota, a aproba, biblie, cabalin, colocviu, a dormita,
fabulă, insulă, literă, a omite, oracol, oră, pictură, plantă, premiu, probă, a satisface,
tezaur, virtute etc.
împrumuturi din limba franceză: adresă, afazie, afiș, amorsă, automobil, bacalaureat,
balon, bazin, bluză, buletin, butic, cablu, cartograf, cochetărie, coeziune, a decongela,
departament, developa, economie, elev, a flata, fiziologie, garderobă, listă, minister,
monument, a nuanța, pasaj, pastel, poezie, proteină, restaurant, rulant, sergent etc.
împrumuturi din limba italiană: asediu, basorelief, camion, capodoperă, chitară, a coda,
grupet, maestru, mafie, mandolină, operă, portofoliu, solfegiu, spaghete, stabiliment,
stranier, vendetă etc.
împrumuturi din limba rusă: activist, agregat, combinat, dezinsecție, dezinformare,
exponat, fotoreportaj, instructaj, izbă, steag, sputnic etc.
împrumuturi din limba germană: abțibild, balonzaid, bildungsroman, boiler, feldspat,
glasvand, glaspapir, laitmotiv, oberliht, porțelan, rucsac, sortiment, șapirograf, ștachetă,
ștecăr, tact etc.
împrumuturi din limba engleză: aut, biftec, broker, business, clip, camping, computer,
corner, derbi, dribling, grant, grepfruit, hard, manager, marketing, master, pick-up,
parking, penalti, soft, sponsor, sprinter, star, stres, top etc.
Pentru mai multe detalii despre împrumuturile din alte limbi, vezi Cuvinte împrumutate.
Pentru mai multe detalii despre fenomenul lingvistic de calchiere, vezi calcul lexical.
Importanța neologismelor
Prin împrumuturile neologice, limba română și-a îmbogățit și modernizat vocabularul.
Neologismele au ajutat și la dezvoltarea sinonimiei, limbajul fiind astfel mult mai nuanțat.
(adâncime ‒ profunzime, cutremur ‒ seism, amănunțit ‒ detaliat, bănui ‒ suspecta etc.)
Modernizarea vocabularului a avut loc în principal prin neologisme de origine romanică. (epidemie
‒ molimă, rege ‒ rigă etc.)
Neologismele din latina savantă și cele din limbile romanice (franceză, italiană) au avut și rolul de
relatinizare a vocabularului. În general, putem pune că prin intermediul neologismelor vocabularul
românesc s-a internaționalizat și a dobândit individualitate și precizie, mai ales în limbajele de
specialitate și în domenii tehnice și științifice.
Familia lexicală cuprinde toate cuvintele formate prin derivare, compunere sau
conversiune de la un cuvânt de bază. Aceste cuvinte sunt înrudite ca sens. Într-o
familie lexicală intră doar forma de bază (forma-tip) a unui cuvânt, nu şi formele de
plural, de genitiv-dativ sau verbele la diferite moduri şi timpuri.
Exemple:
• roşu:
- a înroşi, înroșire, roşiatic, înroşit
, roşeaţă cuvinte derivate
- Marea Roşie, piei-roşii
, pătlăgică roşie, coadă-roşie cuvinte compuse
- roşul (substantiv - Rosul este culoarea mea preferată) conversiune
.
floare
- floricică, a înflori
, a reînflori, înfloritor, înflorit, florărie etc. cuvinte derivate
- floarea-soarelui, floare-de-colţ, floare-de-paie, floare-de-leac cuvinte compuse
Pentru a construi corect o familie lexicală, trebuie să cunoşti bine celelalte mijloace
interne de îmbogăţire a vocabularului: derivarea, compunerea lexicală şi schimbarea
valorii gramaticale.
Câmpul lexical este format din:
• toate cuvintele care aparţin aceluiaşi domeniu şi sunt înrudite semantic;
• sinonimele lor;
• derivatele lor;
expresiile care le cuprind.
Cuvintele care alcătuiesc un câmp lexical reprezintă toate aceeaşi parte de vorbire:
substantive sau adjective sau verbe etc.
Exemple:
câmpul lexical al culorilor roşu, verde, albastru, verzui, albăstrui, sângeriu,
roşiatic, albastru de Voronet, verde-închis, albastru-deschis, azuriu, smolit etc.
.
câmpul lexical al meseriilor - zidar pietrar, avocat, apărător, instalator, profesor,
dascăl, pedagog, avocățel, profesoraş, ajutor de tipograf
, electrician auto, redactor
tehnic etc.
Vocabularul limbii române, la fel ca vocabularul oricărei limbii, se îmbogățește cu noi unități
lexicale și se perfecționează continuu. Îmbogățirea vocabularului se face prin mijloace interne și
mijloace externe.
Mijloace interne
Pe cale internă vocabularul se îmbogățește prin formarea de cuvinte (unități lexicale) noi de la
materialul lingvistic deja existent printr-un ansamblu de procedee specifice limbii respective.
Cuvintele noi formate se numesc creații interne, iar cele existente la care se raportează se numesc
cuvinte de bază sau primitive.
Toate cuvintele noi creațiile interne rezultate din același cuvânt de bază au o rădăcină comună, sunt înrudite ca
sens și alcătuiesc o familie lexicală. Vezi mai multe detalii la familie lexicală.
Cuvintele formate în interiorul limbii române sau creațiile interne pot fi obținute prin mai multe
tipuri de procedee, grupate după importanță (productivitate) în: principale, secundare și mixte.
Procedee principale
Procedeele principale de formare a cuvintelor sunt: derivarea, compunerea, schimbarea valorii
gramaticale (conversiunea).
Procedee secundare
Procedeele secundare de formare a cuvintelor sunt: trunchierea, reduplicarea și contaminația.
Atunci când sunt folosite independent, aceste procedee au o productivitate redusă. Dacă sunt
asociate cu un procedeu principal, productivitatea lor poate crește.
Procedee mixte
Procedee secundare de formare a cuvintelor se referă la utilizarea în același timp a două procedee
principale și/sau secundare.
Mijloace externe
Pe cale externă vocabularul se îmbogățește prin împrumut lexical sau calc lexical.
Derivarea este procedeul de formate în interiorul limbii a unor cuvinte noi, numite creații interne,
prin adăugarea, suprimarea sau substituția afixelor lexicale la un cuvânt de bază.
După cum reiese și din definiția anterioară, există trei tipuri de derivare:
progresivă (propriu-zisă): adăugarea unor afixe derivative la rădăcina sau tema unui
cuvânt
regresivă (inversă): suprimarea din structura cuvântului de bază a unor afixe cu valoare
lexicală
prin substituția de afixe: înlocuirea unui afix lexical cu alt afix echivalent într-un cuvânt de
bază
În limba română, ca și în latină, cel mai productiv procedeu de derivare este cel progresiv cu
sufixe (sufixarea).
Fiecare din tipurile de derivare sunt tratate separat (vezi linkurile anterioare). Pentru o perspectivă
generală dăm în cele ce urmează un exemplu din fiecare tip de derivare.
Existența acestor creații sistemice ne permite să facem analogii și să avem anumite reguli generale
de derivare pentru orice cuvânt.
Spre exemplu, de la anumite substantive obținem numele agentului prin adăugarea unui sufix sau
de la un substantiv anume prin adăugarea unui sufix obținem un diminutiv:
pădure > pădurar; fier > fierar, lapte > lăptar, strung > strungar
balon > balonaș, strugure > struguraș, izvor > izvoraș
zilei):
larna/Vineri/Seara mergem la bunici. .
internațională:
Auto- (,,de la sine, însuși, propriu'), autobiografie
Bio- (..referitor la viață"), biosferă
Geo- (referitor la pământ"), geofizică
Compunerea prin alăturare
I
Se realizează tot între cuvinte întregi,
existente si independent în vorbire, dar
acestea se scriem cratimă sau in cuvinte
CUVÂNTUL POLISEMANTIC
are sensuri între care există un
element comun;
sensurile sunt înregistrate în
același articol de dicționar, cu
cifre/simboluri diferite.
OMONIME
- au sensuri foarte diferite, între
ele nu există nicio legătură;
sensurile sunt înregistrate în
articole de dictionar diferite.
Structura operei literare (tema, motivul, ideeA) Reprezinta organizarea acesteia din partile constitutive aflate atat in relatii de interdependenta unele
cu altele, cat si cu ansamblul creatiei. Structura operei literare presupune identificarea urmatoarelor elemente: tema, motivul, ideea, subiectul,
situatia conflictuala, modurile de expunere folosite, arta compozitiei, personajele si relatiile dintre ele, realizarea stilistica, elementele de prozodie
(versificatiE) in textele lirice.
Tema unei opere reprezinta aspectul de maxima generalitate pe care il surprinde scriitorul prin transfigurarea realitatii. Dintre temele majore ale
literaturii mentionam: natura, dragostea, patriotismul, destinul uman, istoria, razboiul, conditia geniului, controversele religioase etc, ele cuprinzand
problemele fundamentale ale individului si ale societatii.
Motivul este subordonat temei si se refera la un aspect particular surprins de autor. In orice creatie exista un motiv central care este reluat pe
parcursul operei si care este purtatorul unui inteles fundamental al acesteia. Datorita repetarii sale, motivul central se asociaza cu laitmotivul
(termen preluat din muzica si echivalent cu refrenuL).
Ideea unei opere literare se refera de obicei, la atitudinea scriitorului fata de tema abordata; spre exemplu, ideea conflictului dintre sentimentele
omenesti individuale si datoria sociala fata de o colectivitate reflecta atitudinea lui Mihail Sadoveanu in fata istoriei; pornind de la tema mitica a
mortii din Miorita, se poate desprinde ideea comuniunii omului cu natura, ce constituie o dominanta a structurii psihomentale si artistice a
poporului nostru.
Verbul
Verbul este partea de vorbire principală și flexibilă care exprimă o acțiune, o stare sau, pur și simplu,
existența. Din punctul de vedere al capacității de flexiune, verbul este cea mai complexă parte de
vorbire, întrucât poate lua forme variate și numeroase.
Prezintă categorii gramaticale caracteristice, care cer o flexiune proprie verbului, numită conjugare.
Fiind o parte de vorbire independentă, verbul poate forma o propoziție de unul singur.
Verb personal
Are forme pentru toate persoanele. El permite existența unui subiect cu care se va acorda întotdeauna
în persoană și număr, conjugându-se la toate persoanele.
Verb impersonal
Are numai o formă, pentru persoana a III-a, numărul singular. Acțiunea exprimată prin verbul în
cauză nu poate fi atribuită unei persoane. Un exemplu care aparține acestei categorii este cel utilizat în
comunicarea referitoare la datele meteo: ninge, plouă, se întunecă etc. În situația în care verbele
impersonale sunt întâlnite alături de un subiect gramatical, avem de-a face cu formulări de tipul
„verbul predicativ a fi + subiect”.
În cazurile în care verbul unipersonal are drept subiect o propoziție subordonată subiectivă,
construcția în cauză se va realiza îndeosebi cu verbe de tipul: trebuie, se întâmplă, se face, se
obișnuiește etc.
Verb unipersonal
Are doar forme pentru persoana a III-a (singular și plural).
Verb tranzitiv
Verbele tranzitive permit asocierea cu un complement direct. Altfel spus, verbul tranzitiv denumește o
acțiune care se răsfrânge în mod direct asupra unui element.
Exemple:
Nu sunt tranzitive verbele precum: a se baza, a se supăra, a se înfuria, a conta, a se sprijini (pe...).
Verb intranzitiv
Verbele intranzitive nu permit asocierea cu un complement direct. Astfel, acest tip de verb acceptă
numai relația cu un complement indirect sau circumstanțial.
În această categorie sunt incluse: verbele de mișcare (a pleca, a sosi, a merge), verbele reflexive (a se
gândi, a se teme, a se trezi), precum și verbele care exprimă o stare (a sta, a dormi).
În funcție de felul în care își modifică rădăcina în timpul conjugării, verbele se clasifică în:
Verb regulat
Verb neregulat
Verb defectiv
Verbele defective au o conjugare incompletă, lipsindu-le formele flexionare pentru unele moduri,
timpuri, persoane.
Verb auxiliar
Verbele auxiliare sunt acelea care ajută la formarea modurilor și a timpurilor compuse, precum și la
cea a diatezei pasive.
Verb predicativ
Acesta poate forma singur predicatul dacă se află la un mod predicativ. Astfel, de obicei, verbul
predicativ îndeplinește de unul singur funcția sintactică de predicat verbal.
Verb copulativ
Acesta nu poate îndeplini de unul singur funcția de predicat verbal, astfel încât, împreună cu numele
predicativ, devine predicat nominal. Verbul copulativ este intranzitiv și acceptă însoțirea cu un
adjectiv (ex. El este inteligent.).
Verbele copulative fac conexiunea dintre subiect și numele predicativ, având rolul unor instrumente
de legătură. Ele pot lipsi din context, întrucât sensul lor lexical nu este unul puternic (exemplu: Eu
sunt pictor, el – tâmplar.).
Exemple de verbe copulative: a fi, a deveni, a ajunge, a se face, a ieși, a rămâne, a părea, a însemna
Diatezele verbale
Diateza indică relația dintre acțiunea exprimată prin verb și participanții la aceasta (altfel spus, relația
dintre agent – autorul acțiunii – și pacient – cel asupra căruia se răsfrâng consecințele acțiunii).
Depinzând de definiția diatezei și de criteriile care decurg din aceasta, în limba română regăsim între
două și șase diateze. Cele mai semnificative dintre acestea sunt: diateza activă, pasivă și reflexivă.
Diateza activă
Un verb aflat la diateza activă indică faptul că acțiunea este făcută de către subiectul gramatical (care
poate fi exprimat sau nu în propoziție). Această diateză este cel mai des întâlnită în limba română.
Diateza pasivă
Un verb la diateza pasivă arată faptul că asupra subiectului gramatical (exprimat sau nu) se răsfrâng
consecințele acțiunii făcute de către altcineva. Diateza pasivă se construiește cu ajutorul unui verb
auxiliar și al participiului verbului de conjugat. De cele mai multe ori, verbele la diateza pasivă sunt
acompaniate de un complement de agent, astfel încât se indică cine realizează acțiunea.
O modalitate bună de a diferenția între un verb la diateza pasivă și un verb copulativ + nume
predicativ este prezența unui complement de agent alături de verb.
Exemplu:
Diateza reflexivă
Această diateză indică faptul că acțiunea nu este doar realizată de către subiectul gramatical, ci este și
suferită de acesta. Verbul de conjugat se află întotdeauna alături de pronume reflexive sau pronume
personale neaccentuate utilizate ca pronume reflexive. Aceste pronume nu vor avea funcție sintactică,
fiind doar indici gramaticali ai diatezei reflexive.
Există și cazuri în care un verb însoțit de un pronume reflexiv nu se află la diateza reflexivă. În
situațiile în care pronumele reflexiv are propria funcție sintactică, verbele sunt la diateza activă
pronominală. O bună modalitate de a testa aceste cazuri este următoarea: se verifică dacă pronumele
reflexiv poate fi înlocuit cu un pronume personal. Dacă răspunsul este afirmativ, atunci înseamnă că
pronumele nu face parte din structura verbului.
Exemplu: Și-au aruncat hârtiile la coșul de gunoi. (au aruncat – verb la diateza activă pronominală;
și – complement indirect)
Timpurile verbale
Timpul unui verb indică momentul în care se petrece acțiunea indicată de către acesta. Forma
verbului arată dacă acțiunea se petrece în prezent, trecut sau viitor.
Timpul prezent
Verbul aflat la timpul prezent indică faptul că acțiunea exprimată prin intermediul acestuia se petrece
în momentul vorbirii.
Timpul trecut
Verbul aflat la timpul trecut indică faptul că acțiunea exprimată de acesta se petrece înaintea
momentului vorbirii. Există mai multe timpuri ce aparțin de cel trecut, după cum urmează:
Imperfect
Perfect simplu
Timpul perfect simplu indică o acțiune realizată în trecut și încheiată recent. Acest timp verbal este
specific mai degrabă comunicării orale decât celei scrise.
Exemple:
Privii pe fereastră.
Făcui o prăjitură.
Perfect compus
Timpul perfect compus arată o acțiune făcută și încheiată în trecut. Se construiește cu ajutorul
verbului „a avea” (ex. Am privit, ai privit, a privit, au privit).
Timpul mai mult ca perfect indică o acțiune care a fost atât începută, cât și încheiată într-un moment
trecut, înaintea unei alte acțiuni trecute.
Timpul viitor
Timpul viitor indică faptul că acțiunea exprimată prin intermediul verbului va avea loc în viitor, după
momentul vorbirii.
Viitorul anterior: Timpul viitor anterior reprezintă o nuanță a viitorului și arată o acțiune care va
avea lor înaintea unei alte acțiuni viitoare.
Viitorul popular
Exemplu: verbul a fi: voi fi, vei fi, vor fi, vom fi, veți fi, vor fi
Modurile verbale
Modul unui verb este forma pe care acesta o ia pentru a indica perspectiva vorbitorului asupra
acțiunii. Aceasta poate fi reală (scriu), posibilă (să scriu), dorită sau condiționată (aș scrie) sau
ordonată (scrie!). Modurile verbului se împart în două mari categorii:
Modurile personale se numesc astfel deoarece își modifică forma în funcție de persoană. Ele se mai
numesc „predicative”, întrucât, aflate în aceste moduri, verbele îndeplinesc funcția sintactică de
predicat. Modurile personale (predicative) sunt următoarele:
Indicativ
Modul indicativ arată o acțiune reală exprimată la timpuri bine delimitate: prezent, imperfect, perfect
simplu, perfect compus, mai mult ca perfect și viitor.
Exemple:
Mănânc. (prezent)
Mâncam. (imperfect)
Conjunctiv
Modul conjunctiv se construiește cu ajutorul conjuncției „să” și indică o acțiune posibilă, aplicându-se
următoarelor timpuri verbale:
Prezent: să mănânc
Perfect: să fi mâncat
Condițional-optativ
Modul condițional-optativ indică o acțiune a cărei realizare este condiționată de unul sau mai mulți
factori. La timpul prezent, modul condițional-optativ se formează cu ajutorul infinitivului verbului de
conjugat, căruia i se adaugă una dintre formele verbului auxiliar „a avea” (aș, ai, ar etc.). Acest mod se
aplică următoarelor timpuri verbale:
Prezent: aș mânca
Perfect: aș fi mâncat
Imperativ
Acest mod verbal poate exprima: o rugăminte, un îndemn, un ordin sau o urare. El prezintă atât forme
afirmative, cât și negative, însă numai pentru persoana a II-a (singular și plural).
Exemple:
Mănâncă!
Nu mâncați!
Infinitiv
Infinitivul are o marcă proprie (prepoziția „a”) în forma lui scurtă. Acesta are și o formă lungă, fiind
aplicabil la timpurile prezent și perfect.
a) Prezent: a scrie
b) Perfect: a fi scris
Participiu
Modul participiu constituie forma caracteristică formării modurilor și timpurilor compuse la diateza
activă, pasivă și reflexivă. Acesta indică rezultatul acțiunii denumite de verb. O trăsătură specifică a
verbelor la participiu este faptul că se termină în „t” sau „s”.
Verbul la participiu are valoare adjectivală când se acordă cu substantivul determinat în gen, număr și
caz.
Verbul la participiu are valoare substantivală dacă este articulat cu articol enclitic sau dacă este
poziționat după un articol proclitic.
Exemplu:
Gerunziu
Modul gerunziu arată contextul în care se petrece acțiunea indicată de verb. Acest mod verbal se
construiește adăugând sufixele „ând” sau „ind” rădăcinii verbului.
Supin
Acest mod verbal arată scopul acțiunii denumite de verb, precum și destinația și originea unui obiect.
Supinul se construiește pornind de la participiul verbului și adăugând acestuia o prepoziție simplă sau
compusă.
Exemple:
Modul indicativ
timpul prezent timpul perfect simplu timpul perfect compus timpul imperfect timpul mai mult ca perfect timpul viitor simplu
Modul conjunctiv
eu să mănânc să fi mâncat
tu să mănânci să fi mâncat
Modul condițional-optativ:
eu aș mânca aș fi mâncat
tu ai mânca ai fi mâncat
Substantivul
Substantivul este partea de vorbire flexibilă ce denumește: ființe, obiecte, fenomene ale naturii,
sentimente, stări sufletești, precum și unele noțiuni abstracte.
Acesta este o parte de vorbire principală, care poate fi înlocuit de pronume (o altă parte de vorbire) și
poate fi:
Propriu: se utilizează pentru nume de persoane, localități și alte repere geografice, nume de instituții
și alte asemenea denumiri, scrise întotdeauna cu majusculă (indiferent de poziția ocupată în cadrul
propoziției).
Comun: denumește obiecte de același fel și se scrie cu literă mică (cu excepția cazului în care se află
la începutul unei propoziții).
Exemplu: Produsele vândute în piață sunt numeroase: fructe, legume, produse lactate și carne.
Genurile substantivelor
Substantivele pot avea unul din trei genuri:
Feminin
Masculin
Exemple: băiat (un băiat – doi băieți), câine (un câine – doi câini)
Neutru
Exemple: scaun (un scaun – două scaune), pahar (un pahar – două pahare)
Substantivele epicene sunt acele substantive care au formă unică pentru masculin, feminin și neutru.
Exemple:
Numărul substantivelor
Poate fi:
Există și substantive defective de număr (au numai formă de singular sau plural).
Exemple de substantive defective de plural: lapte, miere, vată, cinste, curaj, foame.
De asemenea, întâlnim și substantive colective, adică substantive a căror formă este de singular, dar
care au înțeles de plural.
Cazurile substantivelor
În limba română, substantivele pot avea unul din cinci cazuri:
Nominativ
În acest caz, substantivul va răspunde la întrebările: „cine?”, „ce?” și „care?”. Funcțiile sintactice
îndeplinite pot fi acelea de: subiect, nume predicativ și atribut.
Substantivul în cazul acuzativ răspunde la următoarele întrebări: ce?, pe cine?, pe ce?, cu cine?, cu ce?,
la cine?, la ce?, despre cine?, despre ce?, lângă cine?, lângă ce?, de la cine?, de la ce?, unde?, de
unde?, până unde?, când?, cum?, care?, ce fel de?
Funcțiile sintactice îndeplinite de substantivele în cazul acuzativ pot fi acelea de: complement
direct, complement indirect, complement de agent, atribut substantival prepozițional,
nume predicativ, complement circumstanțial de loc, complement circumstanțial de
timp, complement circumstanțial de mod, precum și complement circumstanțial de
scop.
Exemple:
Cadoul este pentru Bogdan. (nume predicativ, caz acuzativ) – Pentru cine este cadoul?
Pentru cazul acuzativ există prepoziții specifice, care ajută la recunoașterea mai ușoară a cazului, în
funcție de prepoziția care însoțește substantivul. De obicei, aceste prepoziții se regăsesc și în
întrebările (mai sus menționate) ce corespund acuzativului.
Genitiv
În cazul genitiv, substantivul răspunde la întrebările: „al cui? a cui? ai cui? ale cui?”. Acestui caz îi
corespunde o marcă gramaticală: articolul posesiv (al, ai, a, ale).
Totodată, un substantiv aflat în cazul genitiv poate îndeplini una dintre următoarele funcții sintactice:
atribut substantival genitival, atribut substantival prepozițional, atribut substantival
apozițional, nume predicativ, complement indirect, complement circumstanțial de
timp, complement circumstanțial de loc, complement circumstanțial de mod, precum și
pe aceea de complement circumstanțial de scop.
Exemple:
Cartea Ancăi este interesantă. (atribut substantival genitival, caz genitiv) – A cui carte?
Prietenii mă așteaptă în spatele blocului. (complement circumstanțial de loc, caz genitiv) – În spatele
cui?
Asemeni acuzativului, și cazului genitiv îi corespund prepoziții specifice, care ajută la recunoașterea
mai ușoară a acestuia, în funcție de prepoziția care însoțește substantivul. De obicei, aceste prepoziții
se regăsesc și în întrebările ce corespund acuzativului.
Dativ
Substantivele în cazul dativ determină un verb, răspunzând la întrebarea „cui?”. Funcțiile sintactice
îndeplinite de substantivele în cazul dativ pot fi acelea de: atribut substantival prepozițional,
atribut apozițional, nume predicativ, complement indirect, complement circumstanțial
de mod, precum și complement circumstanțial de cauză.
Exemplu: I-am dat Laurei informațiile cerute. (complement indirect, cazul dativ) – Cui am dat
informațiile cerute?
Cazul dativ are și el anumite prepoziții care îi corespund. Câteva exemple de prepoziții specifice
cazului dativ sunt: mulțumită, grație, potrivit, conform.
Vocativ
Substantivele la cazul vocativ nu îndeplinesc nicio funcție sintactică. Acestea pot exprima fie o
chemare, o strigare sau o invocare. Astfel, se atrage atenția asupra intenției comunicării directe,
despărțindu-se substantivul în vocativ de restul propoziției prin virgulă. De obicei, substantivele în
cazul vocativ sunt nume proprii.
Declinarea substantivelor
Declinarea (sau flexiunea) substantivului reprezintă totalitatea formelor prin intermediul cărora se
exprimă categoriile gramaticale ale acestei părți de vorbire. În limba română, declinarea
substantivelor are loc numai cu ajutorul articolului substantival, astfel încât putem diferenția între
două feluri de declinare:
Cu articol hotărât
Cu articol nehotărât
Exemple:
un copil – substantiv în cazul nominativ, număr singular, gen masculin, însoțit de articolul nehotărât
„un”
copilul – substantiv în cazul nominativ, număr singular, gen masculin, articulat cu articolul hotărât „l”
unor scaune – substantiv în cazul genitiv, număr plural, gen neutru, însoțit de articolul nehotărât
„unor”
niște cireșe – substantiv în cazul acuzativ, număr plural, gen feminin, însoțit de articolul nehotărât
„niște”
Nominativ
Atribut substantival apozițional: Prietena mea, Alina, își serbează ziua de naștere.
Acuzativ
Complement direct (cu sau fără prepoziție): Pe Alina o amuză filmul. Am vizionat filmul.
Complement circumstanțial
De mod: Am vorbit ca Alina.
Genitiv
Atribut substantival apozițional: Cartea prietenei mele, a Alinei, este foarte interesantă.
Complement circumstanțial
Dativ
Vocativ
Adjectivul
Adjectivul este o parte de vorbire flexibilă a cărei principală caracteristică este aceea că indică o
însușire a unui obiect. Așadar, acesta apare însoțit de un substantiv, pe care îl determină și cu care se
acordă în gen, număr și caz. Când nu se află lângă substantivul determinat, adjectivul este legat de
acesta prin articolul demonstrativ (exemplu: fata cea frumoasă).
Clasificare adjective
Adjectivele se pot clasifica:
1. După declinare
Variabile cu două terminații: când sunt la nr. singular, au o formă pentru genul masculin și altă
formă pentru genul feminin.
Adjectivele variabile prezintă și forme flexionare. Numărul de forme flexionare se determină prin
verificarea terminațiilor adjectivelor aflate atât la numărul singular, cât și la plural, respectiv la genul
feminin și cel masculin.
Exemple:
verde - verde - verzi - verzi: adjectiv variabil cu o terminație și două forme flexionare
mic - mică - mici - mici: adjectiv variabil cu două terminații și trei forme flexionare
Variabile cu o terminație: când sunt la nr. singular, au aceeași formă pentru genurile masculin și
feminin.
Exemple:
4 forme flexionare
Din această categorie fac parte majoritatea adjectivelor propriu-zise, cu precădere cele participiale sau
gerunziale.
3 forme flexionare
Adjectivele cu trei forme flexionare se termină, de obicei, în consoanele „-c” și „-g” sau se derivează cu
sufixele „-tor”, „-esc”, „-iu” (ex. ascultător, cavaleresc, purpuriu). Aceste adjective realizează forme
comune de gen, număr și caz.
Această categorie include adjectivele terminate în „-e” (ex. tulbure), într-o consoană palatală (ex.
vechi) sau în diftong (ex. albăstrui).
b. Invariabile: rămân la aceeași formă, indiferent de gen, număr și caz. De obicei, aceste adjective
sunt împrumutate din limbi străine.
a. Adjective propriu-zise
Exemple: frumos, colorat, bun, interesant, amar
- Adjective demonstrativ
- Adjective nehotărâte
- Adjective posesive
- Adjective negative
- Adjective de întărire
- Adjective relative
- Adjective interogative
Exemplu: fereastra deschisă, omul învățat, cartea scrisă (participiu), mâna tremurândă, frunze
fluturânde (gerunziu)
3. După structură
Adjective simple
Adjective compuse
Locuțiuni adjectivale
Locuțiunile adjectivale reprezintă o grupare formată din două sau mai multe cuvinte care, împreună,
au valoarea unui adjectiv și se comportă ca un adjectiv. Acestea pot fi însoțite de articolul
demonstrativ (omul cel cu carte) și pot avea grade de comparație (culoarea mai bătătoare la ochi).
Exemple: de bună credință, bătut în cap, cu scaun la cap
Când ne confruntăm cu o situație în care adjectivul face referire la varii substantive (nume de ființe)
de genuri distincte, masculinul are prioritate.
În această situație, se va evita plasarea adjectivului la genul masculin, numărul plural, în poziția
imediat următoare față de substantivul feminin. Astfel, pentru evitarea confuziilor și a exprimării
forțate, vom alege formulările de tip „pisicile și câinii jucăuși”, nu „câinii și pisicile jucăuși”.
Pozitiv
Acest grad de comparație arată, pur și simplu, însușirea unui obiect, fără ca aceasta să fie comparată
cu însușirea altui obiect (sau cu cea a aceluiași obiect, manifestată într-un context diferit).
Comparativ
Acest grad de comparație exprimă intensitatea însușirii exprimate prin adjectiv, comparativ cu alte
obiecte (sau cu aceeași însușire când obiectul de află într-o situație diferită) și este de trei feluri:
Exemple: mai puțin scurt, mai puțin bogat, mai puțin frumos
Comparativ de egalitate: la fel de, tot așa de, tot atât de + adjectiv
Superlativ
Gradul de comparație superlativ indică însușirea denumită de adjectiv, aflată la nivelul cel mai înalt
sau scăzut posibil, fiind de două feluri:
Superlativ relativ (cel mai înalt grad al trăsăturii unui obiect, când este comparată cu aceeași
trăsătură sau o alta)
Exemple: cel mai înalt (superlativ relativ de superioritate), cel mai puțin simpatic (superlativ relativ
de inferioritate)
Superlativ absolut
Acest grad de comparație exprimă trăsătura denumită de adjectiv, manifestată la cel mai înalt nivel
posibil, fără a fi comparată cu trăsăturile altui obiect (sau cu cele ale aceluiași obiect, manifestate într-
un context diferit).
Exemple: superlativ absolut exprimat prin adverbe și locuțiuni adverbiale legate de adjectiv prin
prepoziția de (extrem de loial, grozav de isteț, teribil de inteligent, groaznic de rece), prin expresii ce
conțin un substantiv (frumoasă foc, român sadea), prin repetarea adjectivului (viteaz, viteaz) sau
prin lungirea vocalelor ce intră în compoziția adjectivului (luuuuuuuung)
Exprimă caracteristici care nu pot fi comparate, întrucât ele însele sugerează un anume grad de
comparație: egal, întreg, perfect, desăvârșit, secundar
Reprezentau forme ale comparativului sau ale superlativului în limba latină: superior, inferior, major,
maxim
Complement circumstanțial de mod: Juriul este de acord că băiatul este mai mult arătos decât
talentat.
Exemple:
Elevul scrie citeț. (adverb de mod, funcție sintactică de complement circumstanțial de mod)
Pronumele
Pronumele este partea de vorbire flexibilă care are rolul de a înlocui substantivul. Acesta contribuie
la o mai bună exprimare, ajutând la evitarea repetițiilor.
Depinzând de capacitatea de schimbare a formei pronumelor în funcție de persoană, acestea pot fi:
Pronume cu forme personale
Pronumele personal
Acest tip de pronume desemnează ființe sau obiecte, atribuindu-le una din trei persoane. Funcțiile
sintactice îndeplinite de pronumele personal sunt, în general, aceleași cu cele ale substantivului.
Atenție! Potrivit Gramaticii de bază a limbii române, pronume dânsul, dânsa, dânșii, dânsele sunt
incluse în clasa pronumelor de politețe, exprimând o formă atenuantă de politețe.
În manualele școlare aceste pronume sunt incluse în clasa pronumelor personale prin care se exprimă
gradul minim de politețe.
Pe lângă acestea, mai există pronume de politețe rar întâlnite, fiind considerate locuțiuni pronominale
de politețe sau formule reverențioase: Domnia (ta, sa, lui, voastră), Măria (ta, sa, lui, voastră),
Înălțimea (ta, sa, lui, voastră), Excelența (ta, sa, lui, voastră). Acestora li se adaugă forme afective
precum: mata, mătăluță, matale, tăluță etc.
Observație:
Pronumele poate deveni adjectiv pronominal atunci când este poziționat lângă un substantiv pe care îl
determină, înlocuind, astfel, un posibil adjectiv.
Exemplu:
Pronumele reflexiv
Acest tip de pronume are rolul de a înlocui denumirea obiectului asupra căruia are loc acțiunea unui
verb. Pronumele reflexiv are forme propriu-zise doar pentru persoana a III-a (pe sine, sieși, sie).
Celorlaltor persoane le corespund forme neaccentuate ale pronumelui personal (cu valoare de
pronume reflexiv).
Exemple:
Eu mă duc la școală.
Exemple:
Eu mă încalț repede.
Reflexivul reciproc – exprimă o acțiune realizată de două sau mai multe ființe, unde fiecare dintre cele
două suportă consecințele acestei acțiuni.
Exemple:
Pronumele de întărire
Acest pronume are rolul de a evidenția persoana la care se face referire. Astfel, pronumele de întărire
accentuează numele obiectului desemnat de substantivul sau de pronumele pe care acesta îl
determină.
Formele pronumelui personal de întărire în limba română sunt, după cum urmează:
însumi (persoana I, masculin, singular), însuți (persoana a II-a, masculin, singular), însuși
(persoana a III-a, masculin, singular)
înșine (persoana I, masculin, plural), înșivă (persoana a II-a, masculin plural), înșiși
(persoana a III-a, masculin, plural)
însămi (persoana I, feminin, singular), însăți (persoana a II-a, feminin, singular) însăși
(persoana a III-a, feminin, singular)
însene (persoana I, feminin, plural), însevă (persoana a II-a, feminin, plural), însele (persoana
a III-a, feminin, plural)
Pronumele posesiv
Pronumele posesiv înlocuiește numele posesorului unui obiect, sentiment, al unei opinii etc. Este
precedat, de regulă, de articolul posesiv și are forme variate, care se modifică în funcție de genul și
numărul substantivului care indică elementul posedat.
Lista pronumelor posesive în limba română este următoarea: al meu, al tău, al său (al lui, al ei), al
nostru, al vostru, a mea, a ta, a sa, (a lui, a ei), a noastră, a voastră, ai mei, ai tăi, ai săi, ai noștri, ai
voștri, ale mele, ale tale, ale sale (ale lui, ale ei), ale noastre, ale voastre, ale lor.
Observație:
Aflat la persoana a III-a, numărul plural, pronumele posesiv nu are formă proprie. Se folosește, în
această situație, forma pronumelui personal de persoana a III-a, număr plural „lor”.
Pronumele negativ
Acest tip de pronume exprimă inexistența unei ființe sau a unui obiect. Din punct de vedere structural,
pronumele negative se clasifică astfel:
Pronumele interogativ
Pronumele interogativ se regăsește doar în propoziții interogative, înlocuind un substantiv așteptat ca
răspuns în cadrul acestora.
Pronumele relativ
Pronumele relativ stabilește relația dintre o propoziție subordonată și regenta acesteia. Așadar, acest
tip de pronume se va utiliza doar în cadrul unei fraze, având același rol cu cel al conjuncțiilor
subordonatoare și al adverbelor relative.
un substantiv
un pronume
o propoziție
Din punct de vedere al formei pe care o poate avea, pronumele relativ poate fi:
Numeralul
Numeralul este partea de vorbire flexibilă care exprimă determinarea numerică a obiectelor,
persoanelor, fenomenelor etc. Acesta poate denumi fie ordinea acestora, fie cantitatea (exprimată
numeric), în funcție de clasa de numerale căreia îi aparține. De cele mai multe ori, numeralul
determină un substantiv, iar poziția acestuia este înaintea substantivului determinat.
Tipuri de numeral
Clasificarea numeralelor după sens:
Numeral cardinal
Acesta exprimă fie un număr abstract, fie numărul elementelor menționate într-o propoziție sau frază.
Numeralele cardinale pot fi:
Numeralele multiplicative se utilizează pentru a exprima creșterea cantității unui obiect sau a unei
acțiuni în mod proporțional și precis.
Aceste numerale exprimă gruparea și repartizarea numerică a elementelor menționate în cadrul unei
propoziții sau fraze.
Numeral ordinal
Numeralele începând cu „douăzeci” vor avea valoare substantivală chiar și în cazul în care vor fi
urmate de un substantiv, când acel substantivul este legat de numeral prin prepoziția „de”, având
funcția sintactică de atribut prepozițional.
Valoarea adjectivală
Un numeral cardinal (de la „unu” la „nouăsprezece”) sau ordinal are valoare adjectivală când se află
lângă un substantiv. Exemple de numerale cu valoare adjectivală:
Adverbul
Adverbul este partea de vorbire neflexibilă care arată caracteristici ale unei acțiuni sau pe cele ale unei
stări. Întrucât acțiunea este exprimată prin verb, adverbul va indica însușirile acestuia.
Acesta determină sensul unui verb, al unui adjectiv (ex. aproape încheiat) sau pe cel al unui alt adverb
(ex. prea devreme). Orice verb și adjectiv pot fi însoțite de un adverb.
Clasificarea adverbelor
1. După formă
a. Adverbe simple
b. Adverbe compuse
2. După înțeles
c. Adverbe de loc
d. Adverbe de timp
e. Adverbe de mod
g. Adverbe nehotărâte
h. Adverbe negative
i. Adverbe interogative
4. Pozitiv
k. Comparativ de inferioritate
l. Comparativ de egalitate
6. Superlativ
m. Superlativ relativ
n. Superlativ absolut
o. Atribut adverbial
p. Nume predicativ
Conjuncția
Conjuncția este o parte de vorbire neflexibilă care, asemenea prepoziției, nu îndeplinește nicio
funcție sintactică în mod independent. Rolul conjuncției este acela de a face legătura între părți de
propoziție aflate în relații de coordonare sau subordonare (după caz). Această legătură se realizează fie
între două părți de propoziție de același fel, fie între două propoziții.
Clasificarea conjuncțiilor
În funcție de structura lor, conjuncțiile pot fi:
simple: și, să, iar, dar, ca, ci, sau, ori etc.
compuse: ca să, încât să, astfel încât etc.
În funcție de raporturile pe care le realizează în cadrul unei propoziții sau fraze, conjuncțiile pot fi:
Coordonatoare
Copulative: și, nici
Exemple: Fata este frumoasă și inteligentă. (conjuncția coordonatoare copulativă „și” leagă două
atribute)
Am fost la operă/ și am vizionat spectacolul. (conjuncția coordonatoare copulativă „și” face legătura
între două propoziții)
Subordonatoare
Aceste conjuncții indică relații de subordonare între un termen regent și o propoziție.
Prepoziția
Prepoziția este partea de vorbire auxiliară, neflexibilă și fără autonomie sintactică (nu are sens de
una singură), ce arată prezența a doi termeni: regentul și subordonatul acestuia. Astfel, prepoziția
exprimă un raport de subordonare în cadrul unei propoziții sau al unei fraze.
De cele mai multe ori, prepoziția introduce atribute sau complemente în cadrul propoziției, legându-le
pe acestea de cuvintele pe care le determină: ziua de astăzi, a da cu parul, a privi către Nord etc.
Clasificarea prepozițiilor
În funcție de structura lor, prepozițiile pot fi:
Simple
Prepozițiile simple primare: a, la, pe, lângă, cu, peste, împotriva etc.
Prepozițiile simple formate prin conversiunea unor părți de vorbire distincte: dedesubtul,
înăuntrul, înaintea, împrejurul etc.
Compuse
Prepoziții cu regim de acuzativ: primare (despre, la, înainte etc. – cu excepția prepozițiilor asupra și
contra) și compuse (cu excepția prepoziției deasupra – până la, fără de, de către etc.)
Pentru a identifica mai ușor aceste prepoziții se pot pune întrebările specifice acuzativului: pe cine?,
ce?, cu cine?, cu ce?, la cine?, la ce?, despre cine?, despre ce etc.
Prepoziții cu regim de genitiv: cuprind prepozițiile formate în urma conversiunii adverbelor (ex.
înaintea, împrejurul, înapoia, îndătărul etc.), precum și prepozițiile asupra, deasupra și contra (care
constituiseră excepțiile în cazul categoriei regimului de acuzativ)
Locuțiunile prepoziționale
Locuțiunile prepoziționale sunt grupuri de cuvinte (expresii) formate dintr-una sau mai multe
prepoziții alături de o altă parte de vorbire, alături de care vor îndeplini rolul unei prepoziții.
Locuțiunile prepoziționale pot fi:
de loc: de-a lungul, din afara, în/din afara, în/din spatele, în stânga, în mijlocul, în jurul etc.
de timp: în cursul, în/pe timpul, la începutul, înainte de, odată cu etc.
de mod: asemănător cu, contrar cu, în conformitate cu, în funcţie/depinzând de, la fel cu,
potrivit cu, altfel decât etc.
de cauză: din pricina, din cauza, întrucât etc.
de scop: în vederea, cu scopul etc.
condiționale: în cazul, în caz de etc.
concesive: în pofida, în ciuda, chiar dacă etc.
sociative: împreună cu, cu tot cu etc.
instrumentale: cu ajutorul, prin intermediul etc.
de relație: referitor la, cât despre, relativ la, în ceea ce privește etc.
opoziționale: în locul, în loc de etc.
cumulative: în afară de..., pe lângă etc.
de excepție: cu excepția, în afară de... etc.
Funcții sintactice
Prepozițiile nu îndeplinesc funcții sintactice în mod independent. Cu toate acestea, împreună cu
partea de vorbire pe care o introduc în cadrul unei propoziții, ele se comportă ca o singură parte de
propoziție. Cel mai adesea, prepozițiile introduc un atribut sau un complement.
Articolul
Partea de vorbire flexibila care însoteste un substantiv, aratând în ce masura acesta e cunoscut vorbitorului
1.Clasificarea articolului
a)dupa înteles:-articol hotarât (propriu-zis)-arata ca obiectul denumit de substantiv este cunoscut vorbitorului sau considerat ca atare
-articol nehotarât -prezinta obiectul denumit de substantiv ca nefiind bine cunoscut vorbitorului -articol posesiv (genitival) -leaga
substantivul care denumeste posesorul de obiectul posedat -articol demonstrativ(adjectival) -leaga un substantiv de substantivul regent
-articol proclitic-se afla în fata substantivului determinat (un caiet, niste carti)
Atentie! 1.Articolul luat separat (fara cuvântul care îl însoteste)nu are sens. 2.Articolul poate însoti -un substantiv (poezia, un om, lui
Mihai)
-un adjectiv(silitorul elev,floarea cea frumoasa) -un numeral (al doilea, a treia)
3.Articolul se analizeaza împreuna cu partea de vorbire pe care o însoteste (singur nu are functie
sintactica)
4.Articolul are forme omonime cu alte parti de vorbire, dar poate fi depistat cu usurinta comparând opozitiile de
numar (un caiet/niste caiete, un caiet/doua caiete; (articol-numeral))
2.Articolul hotarât
Se ataseaza substantivului, direct sau cu ajutorul unei vocale de legatura, aratând ca obiectul denumit de acesta este cunoscut vorbitorului
Forme flexionare:
2.Prin articulare, unele adverbe si locutiuni adverbiale se transforma în prepozitii si locutiuni prepozitionale (înaintea,
înapoia, în fata)
3.Substantivele feminine nume proprii de origine autohtona, terminate în vocalal “A” se articuleaza hotarât
enclitic(cartea Mariei, Ioanei) iar cele de origine straina se articuleaza hotarât proclitic (cartea lui Jeni, lui Carmen)
4.Substantivele articulate hotarât care denumesc momentele zilei sau diviziuni de timp îsi schimba valoarea
gramaticala si devin adverbe (ziua, seara, joia, vara)
5.Când sunt precedate de prepozitii substantivele în Ac. nu se articuleaza (merge la scoala), dar se articuleaza când
sunt însotite de un atribut (merge la scoala de muzica)
3.Articolul nehotarât
Însoteste un substantiv, precedându-l întotdeauna, aratând obiectul definit de acesta nu este cunoscut vorbitorului
Forme flexionare:
1. Formele UN si O ale articolului hotarât sunt omonime cu cele ale numeralului cardinal si al adjectivului pronominal
nehotarât. Se pot deosebi în context: UN si O sunt:
a)articole, când le corespunde NISTE (o carte/niste carti)
c)adjective pronominale nehotarâte, când la plural intra în corelatie cu unii, unele (o carte/unele carti) 2.Când însoteste alte
parti de vorbire,articolul nehotarât le transforma în substantive(du-te-vino/un du-te-vino) 3.Articolul nehotarât poate transforma numele
proprii în nume comune (Hercule/ un hercule)
4.Forma de plural a articolului nehotarât NISTE poate fi folosita si la forma de singular a unor substantive, conferindu-i un sens
deosebit (un peste/ niste peste/niste pesti) fata de pluralul articulat
5.Cuvântul niste cu întelesul “câtiva”, “un pic de” nu e articol, ci adjectiv pronominal nehotarât
Se asaza înintea unui substantiv sau pronume în G, inaintea unui adjectiv posesiv sau a unui numeral ordinal si leaga, de obicei, numele obiectului posedat de cel al posesorului; se
numeste posesiv, deoarece indica posesia (apartenanta) si genitival deoarece intra în componenta întrebarii genitivului
Forme flexionare:
Atentie:Formele articolului posesiv al,a,ai,ale se scriu întotdeauna într-un singur cuvânt Nu le confundati cu secventele omonime ca:
-prepozitia la infinitiv a+pronume personale neaccentuate la Ac sau D (a-i vedea/ a-i vedea) -prepozitia a +le (pronume personal în D.sau
Ac, plural, feminin)
Leaga un adjectiv de substantivul regent; ajuta la substantivizarea adjectivului si a numeralului (cei tari,cei doi, celde-al doilea)si la formarea superlativului relativ (cel mai bun )
Forme flexionare
Interjecția este partea de vorbire neflexibilă care exprimă: un sentiment, un ordin, un îndemn sau o
modalitate de adresare. De asemenea, interjecțiile pot imita sunete existente în natură: mieunatul
pisicilor, ropotul ploii și alte astfel de sunete. Aceste interjecții, care imită cu aproximație sunete sau
zgomote din natură se numesc onomatopee.
Clasificarea interjecțiilor
În funcție de structura lor, interjecțiile pot fi:
După interjecții se pune întotdeauna semnul exclamării sau virgula, pentru a sugera în acest fel
intonația caracteristică acestora.
Exemple:
Dacă interjecțiile sunt formate din elemente identice și sinonime (sau elemente ce rezultă într-o
unitate), acestea se scriu cu cratimă.
O interjecție căreia îi urmează un verb la modul imperativ sau conjunctiv nu se desparte de acesta prin
nici un semn de punctuație (interjecția „ia”).
În cazul repetării mai multor interjecții, acestea se despart prin virgulă sau prin linia de unire. La
sfârșit se poate utiliza, după caz, virgula sau semnul exclamării.
v. Predicat
Hai la joacă!
Iată un motan!
Câinele atunci hop! (formulare rar întâlnită, specifică mai degrabă comunicării orale)
w. Subiect
x. Nume predicativ
y. Complement direct
z. Atribut