Sunteți pe pagina 1din 769

Elena Crăcea

DICŢIONAR
LATIN - ROMÂN
ROMÂN - LATIN
Prof. Elena CRĂCEA

DICŢIONAR
t

ROMÂN-LATIN
LATIN ROMÂN
Prof. Elena CRĂCEA

DICŢIONAR
y

ROMÂN-LATIN
LATIN-ROMÂN

EDITURA STEAUA NORDULUI


CONSTANŢA
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României
CRACEA, ELENA
Dicţionar latin-român, român-latin / Crucea
Elena. - Ed. a 3-a.
-Constanţa Steaua Nordului, 2009
ISBN 978-606-511-099-1

81 '374.8= 124= 135.1


81*374.8=135.1=124
PREFAŢĂ

Chiar dacă este considerată o limbă moartă, latina


trăieşte în limbile romanice, care sunt vorbite pe tot
globul pământesc. Studiul limbii latine este important
nu numai pentru că prin această limbă s-a transmis
cultura antichităţii romane, ci şi pentru că reprezintă un
mijloc de cunoaştere a limbii române în evoluţia ei.
Lucrarea pune la îndemâna celor care vor să-şi
reamintească noţiunile de limba latină o sinteză a
gramaticii. Aceasta este folositoare şi elevilor şi
studenţilor care încep acum studiul limbii latine.
Dicţionarul latin-român este un instrument necesar
pentru descifrarea textelor care aparţin antichităţii
latine, izvor nesecat de inspiraţie pentru scriitorii
celorlaltor epoci, iar dicţionarul român-latin se
constituie ca un sprijin pentru cei care doresc să facă
exerciţii de retroversiune, care reprezintă o cale sigură
de însuşire şi consolidare a noţiunilor de limbă latină şi
română.

Autorul
A B R E V IE R I

ac. acuzativ intr. intranzitiv


adj. adjectiv ist. istorie
adm. administrativ' învăţ. învăţământ
adv. adverb jur. ştiinţele juridice
agr. agricultură lingv. lingvistică
anat. anatomie lit. literatură
arhit. arhitectură m. masculin
art. articol mat. matematică
astr. astronomie med. medicină
biol. biologie mii. militar
bot. botanică min. mineralogie
chim. chimie muz. muzică
com. comerţ n. neutru
conj. conjuncţie nav. navigaţie
constr. construcţii num. numeral
cui. arta culinară peior. peiorativ
ec. economie pl. plural
electr, electricitate pol. politic
etc. etcetera pop. popular
etnogr. etnografie pron. pronume
expr. expresie prov. proverb
f. feminin psih. psihologie
fam. familiar reg. regionalism
fig. figurat rel. religie
fii. filozofie s. substantiv
fin. finanţe sg. singular
fiz. fizică sp. sport
geogr. geografie tehn. tehnică
geol. geologie tranz. tranzitiv
geom. geometrie v. vezi
ind. industrie vb. verb
interj, interjecţie zool. zoologie
DICŢIONAR
y

ROMÂN
LATIN
A- ABU

A
a doua zi adv. postrïdïê abrupt adj. pracruptus (3);
abandonare s. expositiô, - praeceps, -cïpïtis.
ônis. abrutiza (a) vb. effërô, -ăre.
abanos s. ebenus, -T. absenţă s. vacâtiô, -ônis.
abate (a) vb. dêflectô, -ëre; absolut adj. mërus (3).
dêclïnô, -âre. absorbi (a) vb. dïgerô, -ëre;
abatere s. dëclïnâtïô, -ônis. resolvô, -ëre.
abătut adj. dêmissus (3); abstract adj. incorporâlis,-e.
maestus (3). absurd adj. pütidus (3).
abces s. vômïca, -ae. absurditate s. monstrum, -T.
abdica (a) vb. ëiürô, -âre. abţine1 (a) vb. (refl.) quiescô, -
aberaţie s.dêliràmentum, -ï. ëre.
abia adv. demüm; vix. abţine2 (a) vb. parcô, -ëre.
abil adj. dïsertus (3); përïtus abunda (a) vb. fluô, -ëre.
(3); ïdônëus (3); sollers, -tis; abundent1 adj. fëcundus (3);
versütus (3). fertilis, -e; gravidus (3);
abilitate1 (cu) adv. vëtêrâtôrïê opinaris, -e; ubertus (3).
abilitate2 s. sollertia, -ae; abundent2 adv. dapsilë; füsë;
versütia, -ae. laetë; làtë; übertim.
abis s. profundum, -T. abundenţă s. frequentâtiô, -
aboli (a) vb. dissolvô, -ëre. ônis; superfluitàs, -àtis;
abroga (a) vb. rescindô, -ëre; suppeditatiô, -ônis; übertàs, -
refigô, -ëre. âtis.

9
ABU - A CŢ

abur s. hâlitus, -Gs; humor, aclama (a) vb. fremô, -ere;


oris. personô, -âre.
aburi (a) vb. vaporo, -âre. aclamare s. reclàmàtiô, -ônis.
abuz s. licenţia, -ae. aclamaţii s. fremitus, -Gs.
abuza (a) vb. deutor, -utT. acolit s. sătelles, -itis.
ac s. acus,us. acolo (pânâ acolo) adv. eô.
acapara (a) vb. flagello, -are; acolo adv. hic; ibi; ibi; illlc;
praeoccupo, -âre. illïcô; illô; illüc; istüc.
acasă adv. intră; intus; acompaniament s. symphônia,
prîvâtim. -ae.
accelera (a) vb. festlno, -âre. acoperământ s. paenula, -ae,
accent s. impressio, -onis; obtentus, -Gs.
sonus, -T; tenor, -oris. acoperi (a) vb. indüô, -ère,
accentuare s. prdnuntiătus, - obrüô, -ère; tegô, -ère.
Gs. acoperire s. obductiô, -ônis;
accepta (a) vb. recipio, -ere; opertiô, -ônis.
sequor, sequl. acoperiş s. tectum, -T; têgula, -
acceptabil adv. humane. ae; têgulum, -T.
acces s. introitus, -Gs. acoperit adj. onustus (3).
accese de mânie s. (p/.) Tra, - acord s. consensus, -üs.
ae. acorda (a) vb. dô, dăre;
accesibil1 adj. expositus (3); imputô, -ăre; indulgeô, -ère;
intrâbilis, -e; penetrabilis, -e; largior, -Tri; reddô, -ère.
pervius (3); plânus (3). acosta (a) vb. ëiciô, -ère;
accesibil adv. perviam. enăvigo, -ăre.
accident s. fâtum, -I; passio, - acostare s. subductiô, -ônis.
onis. acreală s. (fig.) rüta, -ae.
accidentat1 (despre teren) adj. acrişor adj. subacidus (3).
iniquus (3) acrobat (pe frânghie) s.
accidentat adj. inaequălis, -e. schoenobatês, -ae.
acela pron. iile, illa, illud. acru adj. immltis, -e.
acelaşi pron. idem, eadem, act de vânzare s. nexus, -Gs.
idem. act s. tabula, -ae.
acesta pron. hic, haec, hoc. activ adj. experiëns, -ntis;
acesta pron. iste, ista, istud. factiôsus (3); impiger (3);
acesta/el pron. is, ea, id. industrius (3); operôsus (3);
achita de (refl.) (a) vb. resolvo, strënuus (3).
-ere. activitate s. opera, -ae;
achita vb. exsolvo, -ere; libero, industria, -ae; splrămen, -inis,
-âre; solvo, -ere. actor s. histriô, -ônis; lüdius, -
achitare1 s. (jur.) ITberâtio, - il; persona, -ae.
onis. actriţă s. mima, -ae.
achitare2 s. solGtio, -onis. actual adj. praesens, -ntis.
achiziţie s. parătio, -onis. acţiona (a) vb. fàciô, -ëre.

10
ACT________
____» - ADM

acţiune s. facinus, -oris; adera (a) vb. haereô, -ère.


factum, -I; ops, opis. adesea adv. dense; saepë;
acum adv. hie; hinc; hodie; spissê.
iam; nunc, adevăr s. vërïtàs, -àtis;
acut adj. acGtus (3); orthius vëriverbium, -il; vërum -T.
(3). adevărat adj. germănus (3);
acuza (a) vb. defero, -ferre; merus (3); vëridicus (3);
incGso, -âre. sevërus (3); vêrax, -âcis
acuzare s. subscriptio, -onis; adevărat adv. vërô; vërë.
reâtus, -Gs. adică adv. id est; scilicet;
acuzat s. reus, -T. vidëlicet.
acuzată s. re a, -ae. adineauri adv. modo;
acuzator s. insimulâtor, -oris, tammodo.
acuzaţie s. incGsâtio, -onis; adio! vb. salvë.
inscripţio, -onis; insTmulâtio, - adjudecare s. redemptiô, -
onis; intentio, -onis; ônis.
obiectâmentum, -I. administra (a) vb. dispensô, -
adaptare s. instructio, -onis. àre; mïnistrô, -àre;villïcô, âre.
adăpa (a) vb. infundo, -ere; administrare (a unei moşii) s.
poto, -âre. villicàtiô, -ônis.
adăpare s. potio, -onis. administrare s. dispôsïtus, -
adăpost (fig.)s lătibulum, -I. ûs; ductus, -üs; exsecutiô, -
adăpost s. effuglum, -il; ônis; gestiô, -ônis;
hospltlum, -if; refuglum, -il; praefectüra, -ae.
stătio, -onis; perfugium, -il. administrator1 (al unei
adăposti (a) vb. protego, -ere; provincii) prôcûràtor, -ôris.
tego, -ere. administrator2 s. dispensâtor,
adăuga (a) vb. intersero, -ere; -ôris; praefectus, -T; vilicus, -T.
intexo, -ere. admira (a) vb. dëmïror, -àrï;
adăugat adj. intercălâris, -e. intüeor, -ërï; mïror, -àrï.
adânc1 adj. penitus (3); admirabil1 adj. mirus (3)
recondltus (3). adj;mïràbilis, -e.
adânc2 adv. medullitus. admirabil2 adv. mirâbiliter;
adânci (a) vb. premo, -ere; mirë; praeclârë.
recondo, -ere. admiratoare s. mïrâtrix, -ïcis.
adâncime s. profundum, -I; admirator, s. mïrâtor, -ôris.
specus, -Gs. admiraţie s. mlrâtiô, -ônis;
adâncire s. depresslo, -onis. suspectus, -üs.
adâncitură s. reflexus, -Gs. admis adj. plausïbilis, -e.
ademeni (a) vb. delenio, -Ire; admite (a) vb. intrômittô, -ëre;
illlcio, -ere; subdo, -ere; rëcïpiô, -ëre; sümô, -ëre.
suborno, -âre. admiţând (că nu) adv. në.
ademenit adj. suppositlcius admonestare (a) s. nota, -ae.
(3).
11
ADM-AFU

adm onestat adj. adunarea poporului 5 .


vituperâbilis, -e. ecclësia, -ae.
adnota (a) vb. subnoto, -âre. aer s. aer, -eris.
adnotare s. nota, -ae. aere s. (poet.); flâtus, -Cis.
adolescent s. peradulescens, aerian adj. flâbelis, -e; dîâlis, -
-ntis. e.
adolescenţă 5. pubertâs, -âtis. aerisi (a) vb. ventilô, -âre.
adopta (a) vb. suscipio, -ere. aerisire s. ventïlâtiô, -ônis.
adoptiv adj. insitîvus (3). afabil adv. gràtiôsus (3).
adora (a) vb. saluto, -are. afacere s. rës, reî.
adoraţie religioasă 5 . religio, afaceri com erciale 5 . (pl.)
-onis. negôtium, -ii.
adormi (a) vb. obdormisco, - afaceri s. (pl.) ratio, -ônis.
ere; indormio, -Ire; soporo, - afară (de cazul că) adv.
âre. praeterquam .
adormi din nou (a) vb. afară adv. forâs; foris.
redormio, -Ire. afară de adv. extrâ.
adormit adj. inexperrectus afâna (a) vb. ferm entô, -âre.
(3); somnolentus (3); afânare 5. rărităs, -âtis
soporus (3). afectare s. (stil.) molestia, -ae.
adormitor adj. soporâtus (3). afectat 1 adj. grandilôquus (3);
aduce (a) vb. deduco, -ere; molestus (3).
defero, -ferre; deporto, -âre; afectat 2 adv. môlestë; pütïdë;
effero, efferre; fero, -ferre; rancïdë; tüm ïdë.
infero, inferre. afectuos 1 adv. fam ïlïârïtër.
aducere s. inductio, -onis; afectuos 2 adj. pïus (3).
relâtio, -onis. afecţiune s. favôr, -ôris;
adulmeca (a) vb. odoror, -ărî. suâvïtâs, -âtis.
adulmecare 5. odorâtus, -us. afină s. vaccînïum , -il.
adulter s. probrum, -I; afirma (a) vb. affirmô, -âre.
stuprum, -I. afirm aţie 5. ëditiô, -ônis;
adulteră s. moecha, -ae. positiô, -ônis.
aduna în jurul (refl.) (a) vb. aiFiş s. libellus, -T.
globo, -âre. afişa (a) vb. prômulgô, -âre;
aduna în număr mare (a) vb. proscribô, -ère.
nundinor, -ârî. afla (a) vb. cognoscô, -ëre;
aduna (a) vb. glomero, -âre; discô, -ëre; invënïô, -Ire.
lego, -ere; recolligo, -ere; afrodisiac adj. salax, -acis.
stringo, -ere; struo, -ere; afuma (a) vb. suffiô, -Ire.
sublego, -ere; subtexo, -ere; afumare s. suffïtus, -üs;
trăho, -ere. suffïm entum , -ï.
adunare s. mercătus, -us. afumat adj. fum idus (3);
adunarea senatului 5. füm ëus (3); infüm âtus (3).
senâtus, -us.

12
AFU - ALE

afunda (a) vb. subdo, -ere; ajunge (a) vb. pervenio, -îre;
submergo, -ere; recondo, - pervădo, -ere.
ere. ajuta (a) vb. iuvo, -ăre.
afundare s. demersus, -us. ajutat adj. fretus (3).
afurisi (a) vb. devoveo, -ere; ajutător adj. proeliăris, -e.
sacro,-ăre. ajutoare s. m inistratrix, -icis.
afurisit adj. săcer (3). ajutor s. auxilium ,-iî; ops,
agată s. sardonyx, -ychis. opis; praesidium , -ii;
agăţa (a) vb. figo, -ere. subsidium , -ii.
agăţat adj. nexilis, : e. al său pron. suus (3);suusmet,
agent s. minister, -trî. suăm et, suummet.
agerime (a minţii) 5. sollertia, alai s. pompa, -ae; stipătio, -
-ae. onis; trium phus, -I.
aghiotant s. speculator, -oris. alarmat adj. ictus (3).
agilitate s. pernicităs, -ătis; alăpta (a) vb. nutrico, -ăre;
levităs, -ătis. lactito, -ăre; Iacto, -ăre.
agita (a) vb. agito, -âre; alb adj. lacteus (3); purus (3);.
flăgello, -are; iacto, -ăre; nivalis, -e; niveus (3).
impello, -ere; sollicTto, -âre. albastru (culoarea) 5.
agitare s. iactătus, -us; motus, lomentum, -î.
-us. albastru-verzui adj. glaucus
agitat 1 adj. fervidus (3); (3).
inquietus (3); sollicitus (3). albăstrui adj. Uvidinus (3).
agitat 2 adv. trepide; turbide. albeaţă s. squâma, -ae.
agitator s. turbator, -oris. albi (a) inalbeo, -ere;
agitaţie s. inquies, -etis; incănesco, -ere
inquietâtio, -6nis;p£rm 6ti6, - albit (înainte de vreme) adj.
onis; seditio, -onis. praecânus (3).
aglom erare s. transfusio, - albit adj. incânus (3).
onis. alcătui (a) vb. făcio, -ere;
agoniseală 5. quaesîtum , -I. effîcio, -ere; formo, -âre;
agrafă s. fîbula, -ae. m âchinor, -ârî; texo, -ere.
agrava (a) vb. ingravesco, - alcătuire s. figura, -ae.
ere; ingravo, -are; onero, - alege (a) vb. deligo, -ere;
ăre. electo, -âre; eligo, -ere; lego,
agreabil adj. iucundus (3); -ere; perlego, -e re ;.
laetus (3); voluptârius (3). alegere s. delectus, -us;
agricultor 5. agricola, -ae. desîgnatio, -onis; editio, -
agricultură s. rurătio, -onis. onis; electio, -onis; electus, -
a h ! /'nfery.vae. us; notătio, -onis.
aici adv. hîc; hoc. alegorie s. figura, -ae;
aidoma adj. geminus (3). inversio, -onis.
aiura (a) vb. ineptio, -îre. alene adv. pigre; segniter;
aiureală s. delirăm entum ,-i. solute; remisse.

13
A L E - AMA

alerga (a) vb. currô, -ère; alternativ adv. invicem.


incurrô, -ëre; percurrô, -ëre; altfel1 adv. secus.
transcurrô, -ëre. altfel2 cortj.sin.
alergare s. discursâtiô, -ônis; altoi s. surcülus, -T.
excursus, -üs; prôcursus, -üs; altoit adj. insitlvus (3).
transcursus, -üs. altoit cu viţă adj. mărîtus (3).
alergător s. stădiodromos, -T. alună s. glans, -ndis.
ales adj. ëlâtus (3); ëlectïlis, - aluneca (a) vb. delabor, -labî;
e; excellëns, -entis; eximius flüô, -ëre; lâbor, lăbî.
(3); ingënüus (3); libëralis, -e; alunecare s. prôlapsiô, -ônis;
praestans, -ntis. lapsus, -üs.
ales adv. elâtë; ëlectë; alunecos adj. lübricus (3).
elëganter; lîbërâlïter. alunga (a) vb. dëpellô, -ëre;
alfabet s. littërâtüra, -ae. dëturbô, -âre; dïmittô, -ëre;
alianţă s. foedus, -ëris; excutiô, -ëre; pellô, -ëre.
iunctüra, -ae. alungare s. depulsiô, -ônis;
aliat1 adj. foedërâtus (3); rëmôtiô, -ônis,
sôcius (3). alungat adj. profugus (3).
aliat2 s. necessârius, -il; alungi (a) vb. explicô, -âre;
socius, -il. prôdücô, -ëre.
aliată s. necessarïa, -ae; alungit adj. prôcërus (3).
socia, -ae. aluniţă s. verrüca, -ae.
alifie s. megăllum, -il; unctiô, - aluzie s. signïfîcâtiô, -ônis.
ônis. amabil adj. perhümânus (3);
aliment s. obsônium, -il; iücundus (3); mïtis, -e.
substantia, -ae. amabil adv. lîberâliter.
alimenta (a) vb. pascô, -ëre. amabilitate s. iücunditâs, -âtis;
alimentare s. nutrïcâtus, -üs, lïbëràlitàs, -âtis.
refectiô, -ônis. amanet s. pignüs, -oris; ràbô,
alina (a) vb. sôlor, -ârï. -ônis.
alinia (refl.) (a) vb. dlrigô, -ëre. amaneta (a) vb. pignërô, -âre;
aliniere s. dïrectiô, -ônis. oppignërô, -âre.
alinta (a) vb. oscülor, -ârï; amar adj. mordax, -cis; salsus
subblandior, -Tri. (3).
altar s. ara,-ae; dônâria, -ium. amăgi (a) vb. dëcipiô, -ëre;
altădată adv. posterius; frustror, -ârï; illudô, -ëre;
prïdem; quondam, lüdificor -ârï.
altera (a) vb. dëprâvô, -äre; amăgire s. error, -ôris;
invertô, -ëre; mäcülö, -äre; frustràtiô, -ônis.
marcescô, -ëre. amăgitor adi. textôrius (3).
alterare s. dëprâvâtiô, -ônis. amărăciune s. (fig.) fël, fellis.
alterat adj. marcidus (3). amărăciune2 s. rüta, -ae.
altercaţie s. iurgium, -il. amărui adj. sübàmârus (3).
alternare s. vïcissïtüdô, -inis.

14
A M Â - AMU

amâna (a) vb. dêtrüdô, -ëre; amfitrion s. dominus, -I.


diffindô, -ëre; môror, -ârï; amforă (pentru vin) s.
prôdô, -ëre; rëmôror, -ârï; vinârium, -ii.
suspendô, -ëre. amforă s. testa, -ae.
amânare s. mora, -ae; amiază s. meridies, -el.
prôcrastinâtiô, -ônis; amical adj. familiâris, -e.
rëmissiô, -ônis. amigdală (pl.) s. tonsillae, -
amândoi num. ambo, -ae, -o. ârum,
ambasadă s. lëgâtiô, -ônis. aminti (a) vb. nomino, -âre;
ambasador s. legatus, -T. memoro, -âre; memini, -isse;
ambiguu1 adj. perplexus (3). recordor, -ari.
ambiguu2 adv. perplexë. amintire s. mnemosynon, -T;
amenajare s. instructïô, -ônis. memoria, -ae.
amendă s. damnum, -T; amnistie s. obllvio, -onis.
irrôgâtïô, -ônis; mulctàtïô, - amorezat adj. venerârius (3).
ônis; poena, -ae. amorţeală s. torpedo, -Tnis.
ameninţa (a) vb. ëmïnôr, -âri; amorţi (a) vb. obtorpesco, -
impendëô, -ëre; intentô, -âre; ere; soporo, -âre; stupefăcio,
intermïnor, -ârï; minor, -ârï. -ere; torpesco,-ere.
ameninţare s. mina, -ae; amorţire s. elGcus, -I; languor,
mïnàtïô, -ônis. -oris; sopor, -oris; stupor, -
ameninţări s. (pl.) mïnàciae, - oris; torpor, -oris,
àrum; mïnae, -ârum. amorţit adj. lentus (3);
ameninţător1 adj. infensus intermortuus (3); soporâtus
(3); mïnax, -âcis. (3); torpidus (3).
ameninţător2 adv. mïnàcïtër. amplifica (a) vb. exaggero, -
amestec s. permixtïô, -onis; âre.
mixtura, -ae; sàtüra, -ae. amploare s. quantitâs, -âtis.
amesteca vb. commiscëô, - amplu1 adj. fluitans, -ântis;
ëre; interlïnô, -ëre; miscëô, - fusus (3); lâtus (3); liberalis, -
ëre; permiscëô, -ëre; sërô, - e.
ëre; turbô. -âre. amplu2 adv. laxe; spătiose.
amestecat adj. indïgestus (3); amputa (a) vb. exseco, -âre;
miscellàneus (3); miscellus seco, -âre.
(3)· amputare s. exsectio, -onis.
amestecat adv. permixtë; amuletă s. monumentum, -T.
prômiscüë; mixtim. amuţi (a) vb. mGtesco, -ere;
ameţeală s. gràvëdô, -inis; silesco, -ăre.
vertigô, -Tnis. amuza (a) vb. oblecto, -âre.
ameţi (a) vb. sôpiô, -Ire. amuzament s. delTciae, -ârum;
ameţit adj. ebrïôlus (3); oblectâmen, -inis; iocus, -T;
tëmülentus (3). luduş, -T.
amfiteatru s. hemïcyclium, -il; amuzant1 adj. făcetus (3);
spectâcülum, -T; thëâtrum, -T. oblectatorius (3).

15
AMU - ANU

amuzant2 adv. subrïdïcülë;. ansamblu s. orbis, -is.


an de serviciu militar s. antebraţ s. ulna, -ae.
stlpendium, -ii. antecedent adj. proximus (3).
an s. annus.-î anterior1 adj. pristinus (3);
anacolut s. (stil.) prior, prius,;superîor, -ius.
inconsëquentïa, -ae. anterior2 adv. retrorsum.
anale s. fasti, -ôrum. antic1 adj. priscus (3);
analiza (a) vb. enucleô, -âre. longaevuş (3); vetus, veteris.
analogie s. proportïô, -onis; antic adv. vetustë.
sïmîlïtüdô, -Tnis. antichitate s. vetustăs, -àtis,
ancheta s. (a) vb. inquïrô, - anticipa (a) vb. praefërô, -
ère; interrôgô, -âre. ferre.
anchetator1 s. (Jur.) inquïsïtôr, antidot s. remedium, -il.
-ôris. antipatie s. dissociâtiô, -ônis;
anchetator2 s. quaesïtôr, -ôris. odïum, -il.
anchetă1 s. (jur.) inquïsïtïô, - antrena (a) vb. dïràpïô, -ëre.
ônis. antrepozit s. emporium, -il.
anchetă2 s. disquïsïtïô, -ônis; antreprenor (de lucrări
quaestïô, -ônis. publice) s. redemptor, -ôris.
ancoră s. uncus, -I. antreprenor (de pompe
androgin adj. sëmïmàs, -aris. funebre) s. libitinârius, -il.
anecdotă s. fabella, -ae. antreprenor s. manceps, -ipis.
anevoie adv. difficultés anturaj s. sôcïàlïtàs, -âtis;
grăvîter; vixdum. stïpàtTô, -ônis.
anevoios adj. scrupôsus (3). anual1 adj. sollemnis, -e;
angaja (a) oblïgô, -âre; solstïtïàlis, -e.
obstringô, -ëre; oppignërô, - anual2 adv. quôtannis.
âre; păclscor, păclscl. anula (a) vb. dïrïmô, -ëre;
angajament s. nexum, -I; infirmô, -âre; obrüô, -ëre;
obtestàtïô, -ônis; pactïô, - përïmô, -ëre; rësignô, -âre;
ônis; pactum, -I; receptum, -I; rëtexô, -ëre; rëvôcô, -âre;
stïpülàtiô, -ônis; vădlmonîum, supprïmô, -ëre.
-il. anulat (jur.) adj. irrïtus (3)
angajare s. susceptiô, -ônis. anume adv. proprie; sëdülô;
angajat adj. mercënârius (3); prîvătîm.
vadâtus (3). anunţ s. lïbellus, -I;
angoasă s. timor, -ôris. signifîcàtiô, -ônis; renuntiàtiô,
angrosist s. magnârius, -il. -ônis.
anima (a) vb. môbïlïtô, -âre. anunţa (a) vb. nuntiô, -âre;
animal de povară s. indïcô, -ëre; renuntiô, -âre;
iümentum, -T. reportô, -âre; significô, -are;
animal I. s. bestia,-ae; fërus, -T perfërô, -ferre; praedicô, -ëre.
II. adj. quàdrüpës, -ëdis.
aniversare nâtâlis, -is.

16
ANU - APO

anunţare s. denuntiätiö, -önis; apărător s. defensâr, -oris;


nuntiatiö, -önis; praedicatiö, - pătronus, -I; praestes, -Ttis;
önis. propugnator, -oris.,
anunţarea unei licitaţii s. apărea (a) vb. emineo, -ere;
proscriptiö, -önis. enăscor, -nascl; procedo, -
aparat s. machinatiö, -önis. ere; provenio, -Ire.
aparent adj. persönätus (3); apăsa (a) vb. grăvo, -ăre;
imäginärius (3). deprîmo, -ere; imprimo, -ere;
aparenţă s. fäcies, -ei; figüra, inculco, -ăre; obtero, -ere;
-ae; Tmägö, -Tnis; ostentätlö, - opprimo, -ere; premo, -ere.
önis; simüläcrum, -T; apăsare s. oppressus, -Gs;
slmülätlö, -önis; species, -ei; pressus, -Gs.
umbra, -ae; visum, -T; vTsus, - apăsat adj. pressus (3).
üs. apăsător adj. grăvis, -e;
apariţie s. exortus, -üs; onerosus (3); praegrăvis, -e;
spectrum, -I; vlsiö, -önis. plumbeus (3); tardus (3).
aparte1 adj. exsors, -rtis; apel s. provocătio, -onis;
sepär, -äris; secretus (3). vocătus, -Gs.
aparte adv. prîvătîm; aperitiv s. gustatio, -onis;
sepärätim; simpliciter, gustus, -Gs.
aparţine (a) vb. pertineö, -ere; apicultor s. melitturgus, -I;
recidö, -ere. mellărius, -il.
apatic adj. oscltans, - aplana (a) vb. distrăho, -ere;
antis;remissus (3). seco, -are.
apatie s. ignävia, -ae; aplauda (a) vb. plaudo, -ere.
lentitudö, -înis; marcör, -oris; aplaudare plausus, -Gs.
segnities, -ei; aplauze s. plausus, -Gs.
apă s. aqua,-ae; hümor, -öris; apleca (a) vb. accllno, -ăre;
liquor, -öris; rös, roris. incllno, -ăre.
apăra (a) vb. defendö, -ere; aplecare s. incITnâtio, -onis;
sustineö, -ere; tegö, -ere; inflexio, -onis.
pätröclnor, -ärl. aplecat adj. decllvis, -e;
apărare1 s. (fig.) vallum, -T. pandus (3); pronus (3).
apărare2 s. defensiö, -önis; aplica (a) vb. illino, -ere;
subsldium, -il; praesldium, - impono, -ăre; imprimo, -ere;
il. indo, -ere; infigo, -ere; lino, -
apărat1 adj. subnixus (3); tütus ere.
( 3 ). 2 aplicare s. imposltlo, -onis;
apărat adv. münlte; tecte. inductlo, -onis.
apărătoare s. pätröna, -ae. apogeu s. summa, -ae.
apărător (în justiţie) s. apoi adv. dehlnc; dăinceps;
possessör, -öris. deinde; denique; hinc; indă;
mox; porro; posteă; posthăc;
postibi; turn; tGnc.

17
APO - ARA

apostrofa (a) vb. përôrô, -âre. aproviziona cu lemn de


apoteoză s. dïvïnïtas, -âtis. construcţie (a) vb. màtërïor,
aprecia (a) vb. interprëtôr, -ârl; -àrï.
iüdicô, -are; pensô, -âre; aproviziona cu nutreţ (a) vb.
probô, -âre. pabülor, -ârï.
aprecia la (o valoare) (a) vb. aprovizionare cu grâne 5 .
pendô, -ëre. frumentâtiô, -ônis.
aprecia vb. (fig.) expendô, - aprovizionare s. provïsus, -üs.
ëre; mëtïor, -ïrï. aproximativ adv. fërë; fermë;
apreciere s. mensïô, -ônis; prope.
ôpTnïô, -ônis; pensàtïô, -ônis. apt adj. hâbïlis, -e; ïdônëus
aprig adj. vălidus (3); vîôlens, (3); ingënïôsus (3).
-tis; yïvax, -âcis. aptitudine 5. habilitas, -âtis;
aprinde (a) vb. flammô, -âre; facïlïtâs, -âtis.
incandescô, -ëre; incendô, - apuca (a) vb. prëhendô, -ëre;
ëre; inflammô, -âre; ürô, -ëre. ràpïô, -ëre; sümô, -ëre.
aprindere s. excandëscentia, - apucat adj. furïbundus (3).
ae; inflammàtïô, -ônis. apucător adj. trăhax, -âcis.
aprins adj. ignëus (3); apune (a) vb. ôbëô, -ïre;
praefervïdus (3). occïdô, -ëre.
aproape adv. fërë; fermë; apus s. occâsüs, -üs;
iuxtà; paene; prôpe. occïdens, -ntis; ôbïtüs, -üs.
aproba (a) vb. gratïficor, -àrï; apusean adj. hespërïus (3);
subscrïbô, ëre. vespertïnus (3).
aprobare s. prôbatïô, -ônis; ara (a doua oară) (a) vb.
voluntas, -âtis. offringô, -ëre.
aprod s. praecô,- -ônis. ara (a) vb. arô, -âre; prôfringô,
aprofunda (a) vb. pertractô, - -ëre; prôsëcô, -âre; sulcô, -
âre. âre.
apropia1 (a) vb. iungô, -ëre; arac s. pàtïbülum, -ï; stàtümën,
prôpinquô, -âre; sübiciô, -ëre; -ïnis.
vëniô, -Tre. aramă s. aes, aeris.
apropia2 (3 ) vb. (refl.) sübëô, - aranja (a) vb. dëdücô, -ëre;
Ire, proximo, -âre. dispônô, -ëre; expedïô, -ïre;
apropiat adj. finïtïmus (3); fingô, -ëre; instrüô, -ëre;
prôpinquus (3);rëcens, -ntis. omô, -âre.
apropiere de Roma aranjament s. dispôsïtïô, -
süburbànïtàs, -âtis. ônis; instructus, -üs; ordô, -
apropiere s. intentàtïô, -ônis; inis.
prôpinquïtâs, -âtis; aranjare s. instructïô, -ônis;
proxTmïtàs, -âtis; successüs, ordinâtïô, -ônis; pôsïtus, -üs.
-üs. aranjat adj. aecônômïcus (3).
arar adv. vix.
arareori adv. rârë.

18
A RĂ - ARO

arăta (a) vb. demonstro, -âre; argument slab s. rătiuncula, -


indico, -âre; manifestă, -âre; ae.
monstrâ, -âre; ostendo, -ere; argumenta (a) vb. interrâgo, -
ostento, -âre; signo, -âre. âre.
arătare s. forma, -ae; argumentaţie s. ratio, -onis.
monstrum, -T; ostentâtio, - arhitect s. mâchinâtor, -oris;
onis; ostentus, -Gs; spectrum, structor, -oris.
-T; visum, -T. arhivă s. ITbrârTum, -ii;
arătat adj. notăbilis, -e. scrTnium, -ii; tăblinum, -T;
arătător s. index, -Tcis. tăbulârium, -ii.
arătos adj. speciosus (3). arici s. echlnus, -T; ericius, -ii;
arbitrar adv. libTdinose. her, heris; hericlus, -ii.
arbitru s. diaeteta, -ae; iGdex, arid1 adj. (stil.) strigosus (3).
-Tcis. arid2 adj. siccâneus (3);
arbore s. arbor,-oris sTtiens, -entis.
arcadă s. iânus, -I. ariditate s. m ăcies, -el.
arcaş s. săgittârius, -ii. arie s. nomus, -I; lutâmentum,
arcuit adj. fornicâtus (3); -T.
sinuosus (3). aripa unei armate s. latus -
arde (a) vb. deGro, -ere; eris.
excoquo, -ere; flammo, -âre; aripă s. penna, -ae.
incandesco, -ere; incendo, aripioară s. pennula, -ae.
ere; inflammo, -âre; aristocrat adj. optimâs, -âtis.
percoquo, -ere; Gro, -ere; armată s. exercitus, -Gs.
ustulo, -âre. armator s. nâvîculârTus, -ii.
ardere s. exustio, -onis; armă s. mucro, -onis; telum, -T.
incensio, -onis; ustio, -onis. arme s. (p/.); arma, -orum;
ardoare s. ignis, -is; intentio, - spolium, -ii.
onis. armistiţiu s. pactio, -onis.
arenda (a) vb. eloco, -âre; armonie s. harmonla, -ae;
loco, -âre; redimo, -ere. modulâtTo, -onis.
arendare s. redemptGra, -ae; armonios1 adj. (stil.) mollis, -e.
redemptio, -onis. armonios2 adj. decens, -ntis;
arendaş s. manceps, sonans, -ntis.
cipis;villicus,-T. armonios3 adv. modulâte;
aresta (a) vb. TnicTo, -ere; mGsîce.
retrăho, -ere. arogant1 adj. insolens, -ntis;
arestare s. prehensio, -onis. superbus (3).
argilă s. limus, -I; lutum, -i. arogant2 adv. insolenter;
argint s. argentum,-! superbe,
arginta (a) vb. tingo, -ere. aroganţă s. elâtio, -onis;
argument s. rătio, -onis; spTritus, -Gs; Superbia, -ae.
testimonium, -ii. aromă s. pGleium, -T.

19
ARS - ASE

ars adj. öbustus (3); torridus asasin s. homicîda, -ae;


(3). sîcârius, -ii.
ars de soare adj. retorrîdus asasinare 5. parricidium, -ii.
(3). asasinat s. homicîdium, -ii;
arsură morsus, -üs; ustiö, - interfectio, -onis; sica, -ae.
önis. asculta (a) vb. audio, -îre;;
arşic s. taxillus, -I. obtempero, -âre; oboedio, -
arşiţă s. solstitium , -ii; sol, îre.
sölis. asculta de (a) vb. păreo, -ere.
artă s. ars, artis; fabrica, -ae; ascultare s. oboedientia, -ae;
scientia, -ae; tornus, -I. obtem peratio, -onis;
articulaţie 1 s. (p/.) verticülae, servitium , -ii.
-ârum. ascultă! interj.eho.
articulaţie 2 s. iunctüra, -ae; ascultător adj. oboediens, -
vertebra, -ae. ntis,;obsequiosus (3);
artificial adj. factîcius (3); sequax, -âcis; sequens, -ntis;
mănufactus (3). volens, -ntis.
artificiu s. machinatiö, -önis. ascunde (a) vb. lăteo, -ere;
artist s. pöeta, -ae; technicus, obscuro, -âre; occulto, -âre.
-I. ascundere 5. disslm ulâtio, -
artistic adv. grăphice. onis; occultâtio, -onis.
arţar s. öpülus, -I. ascuns adj. furtîvus (3);
arţăgos adj. incommödus (3); inclusus (3); lătebrosus (3);
mörösus (3); petülans, -ntis. mysticus (3); obscurus (3);
arunca (a) vb. eiäcülor, -âri; opertus (3); profundus (3);
eiciö, -ere; eiectö, -âre; remotus (3).
expellö, -ere; iăcio, -ere; ascuns adv. tecte.
incütiö, -ere; iniciö, -ere; ascunzătoare 5. insidîae, -
pröiciö, -ere; volvö, -ere. ârum; lătibulum , -î.
aruncare s. deiectus, -üs; ascunziş s. lătebra, : ae.
iactätiö, -önis; iactus, -üs; ascuţi (a) vb. exacu6, -ere;
iaculätiö, -önis; Iniectiö, - inspico, -are; procudo, -ere.
önis; relätiö, -önis. ascuţime s. (fig.) subtîlitâs, -
aruncător s. missor, -öris. âtis.
arzător adj. fervidus (3); ascuţiş s. mucro, -onis; sica, -
flägrans, -ntis; ignifer (3); ae; spina, -ae.
ignlnus (3); ignltus (3); ascuţit adj. em inens, -ntis;
refervens, -ntis; torrens, - muricâtus (3); stridulus (3).
ntis; torridus (3). asedia (a) vb. oppugno, -âre;
arzător adv. flagranter, obsideo, -ere; quătio, -ere.
asalt s. im p e tu s,-üs. asediator s. obsessor, -oris;
asalta (a) vb. disterö, -ere; oppugnâtor, -oris.
inflüö, -ere. asediu s. obsidio, -onis;
oppugnâtio, -onis.

20
ASE - AŞA

asem ănare 5. părîlîtăs, -ătis; rigîdîtas, -ătis; saevitia, -ae;


sim ilităs, -ătis, severitudo, -inis.
asem ănător adj. păr, paris; aspru 1 adj. ăcer (3); asper (3);
similis, -e. rigîdus (3); saevus (3);
asem ănător adv. pariter; severus (3); trux, -cis.
sïm ïlïtër. aspru 2 adv. barbare; grăviter;
asemenea adj. tâlis, -e; rigide; saeve.
geminus (3). astăzi adv. hodie.
asemuire s. sim ülâcrum , -I; astfel 1 adj. quâlis, -e.
vicînita, -ătis. astfel 2 adv. huiuscemodi;
aservit adj. fămCilus (3). illîusm odi; ită; sic.
asfinţi (a) vb. dëcellô, -ere. astm s. ănhelitus, -us.
asiduitate 5. instantia, -ae. astm atic adj. suspîriosus (3).
asigura (a) vb. prôtëgô, -ëre; astral adj. astricus (3);
praestö, -äre. sîdereus (3).
asigurat 1 adj. rătus (3); tütus astrolog s. astrologus, -I.
(3). astrologie s. astrologia, -ae.
asigurat 7 adv. tütö. astronom s. astrologus, -T.
asistent s. m inisträtör, -öris. astronom ie 5 . astrologia, -ae;
asociat 1 adj. sociâlis, -e; astronomia, -ae.
foederătus (3). astru s. astrum, -i; iubăr, -âris;
asociat 2 s. socius, -ii. sidus, -eris.
asociaţie s. factïô, -önis; astupa (a) vb. discludo, -ere;
hëtaerïa, -ae; söcietäs, -ätis; praesepio, -îre; obruo, -ere;
södälicium, -il. obstruo, -ere; occludo, -ere;
asociere s. congregätiö, -önis; praecludo, -ere; praestruo, -
consöciätiö, -önis; södälitäs, ere.
-ätis. asuda (a) vb. assudesco, -ere;
aspect s. adspectüs, -üs; sudo, -âre.
faciès, -ëï; fïgüra, -ae; forma, asuma (a) vb. communico, -
-ae; imägö, -Tnis; prospectüs, âre; recipio, -ere; sumo, -ere;
-üs; schéma, -ae; spëcïës, -ëï. tollo, -ere; trăho, -ere.
aspectuos adv. spëcïôsë. asumare s. susceptio, -onis.
asperitate s. aspërïtas, -ätis; asuprire s. oppressio, -onis;
sqirälör, -öris. vexâtio, -onis.
aspira (a) vb. adspirö, -äre; asupritor s. vexâtor, -oris.
spectö, -äre; trähö, -ëre. asurzi (a) vb. exsurdo, -âre.
aspiraţie s. affectätiö, -önis; aşa adv. ita; sic.
pärätiö, -önis. aşa cum adv. perinde;
asprime s. äcerbitäs, -ätis; quâliter; sîcut (slcuti).
aspërïtas, -ätis; crüdëlïtâs, - aşa de ieiFtin adv. tantulo.
ätis; düritäs, -ätis; duritia, - aşa de m ult/ mare adj. tantus
ae; inclëm entïa, -ae; ( 3 ).
aşa de tam.
21
A ŞA - ATR

aşadar I. conj. nam; II. adv. atent1 adj. affixus (3); attentus
TgTtur. (3); intentus (3); suspensus
aşchie s. râmetum, -T. (3);vîgîl, -îs.
aşeza (a) vb. desisto, -ere; atent2 adv. contente,
dispono, -ere; instituo, -ere; atent la adj. prôvïdus (3).
instruo, -ere; loco, -âre; pono, atenţie (cu atenţie) adv.
-ere. vTgilanter; vïgïlâtë.
aşezare s. locâtio, -onis; locus, atenţie s. attentiô, -ônis;
-i; positGra, -ae; positus, -Gs; audientia, -ae; consïdërantia,
sedes, -is; situs, -Gs; stătus, - -ae; occursàtiô, -ônis;
us. intentiô, -ônis; vigïlantia, -ae.
aşezat adj. ordinâtus (3); atenţiona (a) vb. respïcïô,
proiectus (3); situs (3). ère’.
aştepta (a) vb. exspecto, -âre; atenua (a) vb. attenuô, -âre;
prospecto, -âre; resto, -âre; oblïquô, -âre; mollïô, -Ire;
sto, stâre. tënüô, -âre.
aşteptare s. exspectâtio, -onis. atenuare s. extenuâtïô, -ônis.
aşterne (a) vb. sterno, -ere. atesta (a) vb. attestor, -ârï;
aşternut s. strâtum, -T; testïficor, -ârï.
strâgulum, -T; torus, -T. atestare s. contestâtiô, -ônis.
atac s. excursio, -onis; ateu adj. s. àthëos, -T;
impătus, -Gs; irruptio, -onis; irrëlïgïôsus (3).
oppugnâtio, -onis. atinge (a) vb. pulsô, -âre;
ataca (a) vb. accedo, -ere; stringô, -ëre; tangô, -ère;
oppugno, -âre; iacto, -âre. temptô, -âre; tractô, -âre.
atacator s. oppugnâtor, -oris. atingere s. àdactüs, -us;
atârna (a) vb. figo, -ere; insto, palpâtïô, -onis; pertractâtïô, -
-âre; pendăo, -ere; ônis; tactïô, -ônis; tactüs, -ûs.
suspendo, -ere. atins adj. saucius (3).
atârnat adj. pensilis, -e. atitudine s. gràdüs, -Gs;
atât de adv. Ttă; sic; tam. gestüs, -Gs.
atât de mult adv. ădeo; tam; atlet s. agonista, -ae;
tantopere. pălaestrîta, -ae; pugil, -Tlis.
atât de puţin (urmat de atletic adv. ăthletîce.
negaţie) adv. ădeo. atom s. ătomus, -T; sëmën, -
atâta adv. eatenus. Tnis; principia, -ïôrum.
atâta timp adv. tamdiG. atotfăcător adj. pmnïpàrëns, -
atâta vreme adv. eatenus. ntis.
atâta vreme cât conj.quoad. atotputernic adj. omnîpotens,
atâţia adj. tot. -ntis.
atelier de cizmărie s. atracţie s. illëcëbra, -ae;
sGtrTnum, -T. ilITcTum, -ii; invltâmentum, -T;
atelier s. făbrica, -ae; offîcina, lenocTnium, -iï; vënustâs, -
-ae; tăberna, -ae. âtis.

22
ATR - AZI

atrage (a) vb. dedGco, -ere; auriu adj. fulvus (3);


delecto, -âre; pertrăho, -ere; rübïcundus (3).
proiectă, -âre; prolTcio, - auroră s. aurora, -ae.
ere;subigito, -âre; trăho, -ere. auspiciu s. ales, -Ttis.
atragere s. captâtio, -onis. auster1 adj. sëvërus (3).
atras adj. (fig.) accllnis, -e. auster2 adv. austère,
atrăgător adj. festlvus (3); austeritate s. austërïtâs, -ătis.
spectabilis, -e. autenticitate s. fidës, -ëï.
atribui (a) vb. trîbuo, -ere. autohton1 adj. vernăculus (3).
atribuire s. assignâtio, -onis; autohton2 s. Aborigines, -um;
vocâtio, -onis. terrïgëna, -ae.
atroce adv. âtrociter. automat automăton, -T.
atunci adv. hlc; ilIGc; turn; autor s. auctôr, -ôris;
tGnc. făbrîcător, -ôris;fîctôr, -ôris;
aţâţa (a) vb. ăgito, -âre; inventor, -ôris; màgistër, -tri;
exagito, -âre; exstimulo, -âre; ôpïfex, -Tels; scriptôr, -ôris.
hortor, -ârl; impello, -ere; autoritar adj. impërïôsus (3).
incendo, -ere; incito, -âre; autoritate s. arbïtrâtüs, -us;
increpo, -âre; inflammo, -âre; impërium, -il; iurisdictïô, -
instlgo, -âre; soNTcTto, -âre. onis.
aţâţare s. incltâtio, -onis; autorizare s. dêlëgâtïô, -ônis.
ÎrrTtâtTo, -onis; soIlTcTtâtio, - auxiliar1 (mil.) adj. auxTITâris, -
onis; stimulus, -I. e.
aţâţat adj. infensus (3). auxiliar2 adj. subsïdïàrius (3);
aţinti (a) vb. contuăor, -erl. sëcundus (3).
aţipi (a) vb. dormito, -âre; auz s. audïtüs, -üs.
sâporo, -âre. auzi (a) vb. audio, -Tre.
aţipire s. elGcus, -I. auzire s. auditîô, -onis.
aţipit adj. soporus (3). avansa (a) vb. anteëô, -Tre.
au! (durere) interj.a\. avantaj s. bônum, -T;
au! interj.oi (oiei). emolumentum, -T; occâsïô, -
audia (a) vb. audio, -Tre. ônis; opportünïtâs, -âtis;
audienţă s. admissio, -onis. praemïum, -iï; quaestüs, -üs;
audiere s. auditîo, -onis. üsüs, -üs.
auditoriu s. auditorium, -ii. avantajos adj. lücrâtïvus (3);
augur s. augur, -uris; opportünus (3);
săcerdotium, -ii; vâtes, -is. percommôdus (3).
august adj. sanctus (3). avar adj. illïbërâlis, -e.
aur s. aurum, -I. avânt s. (fig.) prôcursüs, -üs.
aurar s. aurifex, -Tcis. avânta (a) vb. prôvëhô, -ëre;
aureolă s. nimbus, -I. prôrïpïô, -ëre.
auri (a) vb. auresco, -ere. avântat adj. effrënus (3).
aurire s. aurâtGra, -ae. avea (a) vb. habëô, -ëre.
aurit adj. aurătus (3). azil s. (fig.) portüs, -üs

23
BAG - BA R

B
bagajele armatei s. (p/.) bandă s. ITnea, -ae; strâphîum,
impădTmentum, -T. -ii; taenia, -ae.
balon s. follis, -is. bandit s. lătro, -onis.
balonare s. inflâtio, -ânis. bani s. aes; aeris; pecGnia, -
balsam s. ambrosla, -ae. ae.
baltă s. aestuărîum, - baniţă s. mâdium, -ii.
il;stagnum, -T. bara (a) wb.intersepio, -Tre;
ban cu ban ac/v.unciătim. saepîo, -Tre.
ban s. nummus; -i. baracă s. tăberna, -ae.
banal adj vulgâris, -e; bară s. clăvis, -is.
obsâletus (3); pătulus (3); barbar1 adj barbărus (3);
pertrltus (3); protrîtus (3). TnhGmănus (3).
banal adv.pertractăte. barbar2 adv.barbăre.
bancă s. argentârla, -ae; barbari s. barbări, -orum.
scamnum, -I; sedes, -is; barbarie s. barbăria, -ae;
sădllă, -is; subsellium, -ii. fărităs, -âtis.
bancher s. argentărius, -ii; barbă s. barbitlum, -ii; barba, -
trăpezlta, -ae. ae.
banchet s. epulae, -ărum; barbugiu s. âlăâtor, -dris.
sympâslon, -ii. barcă s. alvăus, -T; lintăr, -tris;
banchetă s. subsellium, -ii. phăselus, -I; scalmus, -I.
bandaj s. fascăa, -ae; bardă s. ascia, -ae; dâlabra, -
ITgamentum, -I. ae.
bandaja (a) vb.fascio, -ăre.

24
BAR - BAT

baricada (a) wb.praesëpïô, - băltoacă s. lustrum, -i; läcüna,


Ire. -ae; täbes, -is.
barieră s. caulae, -ârum; bălţat adj băliolus (3).
lïmën, -Tnis; rëpâgüla, -ôrum; bănos adj pecümösus (3);
saeptum, -T. quaestüosus (3).
barză1 s. (pl.) stymphâlïdes, - bănui (a) vb.\ deprehendö, -
um. ere; prösentiö, -Ire; süböleö, -
barză2 s. cïcônïa, -ae. ere; suspectö, -âre; suspTcTo,
barzi s. bardï, -ôrum. -ere; suspTcor, -ârî.
basm s. fabula, -ae, histôrïa, - bănuială s. suspTcTö, -önis.
ae. bănuitor adj suspectus (3);
basorelief s. crusta, -ae. suspTcTösus (3).
baston s. hastïlë, -is; matëôla, bănuţ s. nummülus, -T.
-ae; scïpTô, -ônis;. bărbat s. hömö, -Tnis; vTr; vîrî.
bate (a) vb. fërïô, -Ire; flàgellô, bărbătesc adj vîrllis, -e.
-are; làcessô, -ëre; mulcô, - bărbăteşte ac/y.vîrTlîter.
âre; percütïô, -ëre; pinsô, - bărbăţie s. virtüs, -ütis;
âre; pulsô, -âre; verbërô, - vTrTITtäs, -ätis.
âre. bărbie s. mentum, -T.
bate (refl.) (a) wb.pugnô, -âre. bărbier s. tonsör, -öris.
bate joc (a) wb.dëlüdïfïcô, -âre; bărbierit adj tonsörius (3).
dëlüdô, -ëre; dërïdeô, -ëre; bărbos adj barbîger (3).
nügor, -àrï; lüdïficô, -âre; bărbuţă s. barbüla, -ae.
irrïdëô, -ëre; rïdëô, -ëre. bărcuţă s. lintrîculus, -T.
batere s. plausüs, -üs. băşică s. bulla, -ae; vesTca, -
batic s. mămillăre, -is. ae.
batistă s. lintëôlum, -T; băşicuţă s. vesTcüla, -ae.
südàrïum, -il. băştinaş adj dömestTcus (3);
batjocori (a) wb.càchinnô, - pöpülaris, -e.
âre; insultô, -âre. băştinaş s. AborîgTnes, -um;
batjocorire s. sïbïlum, -T. indTgăna, -ae.
batjocură s. dërïsüs, -üs; bătaie cu pietre s. lăpTdătTo, -
irrïsüs, -üs; lüdibrium, -il; önis.
rhonchus, -I; rïsus, -üs; bătaie de joc s. illusîo, -önis;
suggillâtiô, -ônis. lüdTfTcätTö, -önis.
baza s. sëdës, -is; substructïô, bătaie s. percussüs, -üs;
-ônis; stàtümën, -Tnis. verbăr, -eris.
bazat pe ac/ysubnixus (3). bătăios s. concertätörius (3);
baze s. ëlëmenta, -ôrum. perpügnäx, -cis.
bazilică s. bàsïlïca, -ae. bătălie s. certämen, -Tnis;
bazin s. cràtër, -ëris; làcùs, - dTmicätTö, -önis; düellum, -T;
üs; piscina, -ae; stagnum, -T. proelîum, -iT; pugna, -ae.
bălmăji(a) wb.balbütTô, -Tre; bătători (a) wb.calcö, -äre;
bălti (a) wb.süperstagnô, -âre. päviö, -Tre.

25
BAT - BES

bătătură s. callum, -T; bârfi (a) wb.mordeo, -ere;


păvîmentum, -T. lăcero, -âre; rodo, -ere;
bătături s. păronychia, -iorum. vellico, -âre.
bătăuş adj plâgosus (3); bârfitor I. s. detrectâtor, -oris;
verberâbundus (3). măledicax, -âcis; vîtuperâtor,
bătrân adj antlquus (3); -oris; (cu G.) detractor, -oris
priscus (3); senex, senis; II. adj măledîcus (3).
vetărânus (3); vetus, -eris; bârlog s. căvea, -ae.
vetustus (3). bârnă s. căpreolus, -T; trabs, -
bătrân s. pappus, -T. bis.
bătrână s. ănicella, -ae. bârnă/grindă mică s. tigillum,
bătrânel s. sem isenex, -nis; -T.
seniculus, -T. bâtă s. baceolus, -T.
bătrânesc adj senTlis, -e. bâtlan s. ciris, -is.
bătrâneşte adv.senTITter. bâzâi (a) vb. strîdeo, -ere.
bătrâneţe1 s. (fig.) cânities, - bâzâit s. murmur, -uris.
ei; ruga, -ae. bea (a) vb. bibo, -ere; poto, -
bătrâneţe2 s. senecta, -ae; âre; sorbeo, -ere.
senectus, -Gtis; vetustâs, - bea (din) (a) vb.Wbo, -âre.
ătis. beat adj ebrlus (3); mădidus
bătrânică s. anicula, -ae. (3); marcidus (3); potulentus
băţ s. băculus, -T; ferula, -ae; (3); temulentus (3); GvTdus
hâstlle, -is; râmes, -Tcis; (3); vlnolentus (3); vlnosus
verber, -eris; virga, -ae. (3).
băut s. potio, -onis; potus, -Gs; behăi (a) wb.bâlo, -âre.
poculum, -I. behăit s. băiătus, -us.
băutor de bere s. sabăiărius, - belciug s. annulus, -I.
ii. belşug s. ăbundantia, -ae;
băutor s. bibaculus, -T; sitltor, - dlvitlae, -ârum; făcultas, -
oris. âtis; fecunditâs, -âtis;
băutură cu miere s. mellînia, - fertTITtâs, -âtis; lautitia, -ae;
ae. ops; 6pis; opulentia, -ae;
băutură s. potio, -onis; potus, - săturitâs, -âtis.
Gs; sorbitio, -onis; sGcus, -T; benchetui (a) vb. epulor, -ârl;
virus, -T. perpoto, -âre.
bâlbâi (a) vb. (refl.) haesito, - beneficia (a) wb.lucror, -ârl.
âre; titubo, -âre. beneficiu s. fenus, -oris;
bâlbâială s. (fig.) haesitâtio, - frGctus, -Gs; lucrum, -T.
onis. benevol adj voluntârîus (3).
bârfă s. dlcimonium, -ii; bentiţă s. stâmen, -Tnis.
măledictio, -6nis; sermo, - berbec s. ărles, -etis.
onis. bere s. zythum -T.
beregată s. fauces, -ium.
bestial adj bellulnus (3).

26
B E S - B LA

bestie s. fera, -ae binefăcător adj almus (3);


beton s. rüdus, -ëris. beneficus (3); sălGtăris, -e.
beţie s. êbrïëtâs, -ätis; binefacere s. beneflclum, -ii;
ëbrïôsïtâs, -ätis; pôtâtïô, - grâtia, -ae; munus, -eris;
önis; pötätüs, -üs; vinölentTa, officium, -ii.
-ae. binefaceri s. (p/.) impertita, -
beţişor s. băcillum, -T; virgüla, orum.
-ae. bineînţeles adv.scTITcet.
beţiv s. bibax, -äcis; gânëô, - binevoi (a) i^complector, -T;
önis; pötätör, -öris. dignor, -ârl.
beţivă s. vïnïbüa, -ae. binevoitor1 adj benevolens, -
bibliotecă s. armârïum, -il; ntis; benignus (3), hGmânus
blblïothêca, -ae; scrïnïum, -il. (3); liberalis, -e.
bicefal adj biceps, -cTpïtis. binevoitor2 adv.clementer.
bici s. baltëus, -T; cörium, -il; bir s. trîbGtum, -I.
flăgellum, -T. birt s. deverticulum, -I;
biciui (a) vb. flägellö, -äre; deversorium, -ii.
verbërô, -äre. birui (a) wb.vinco, -ere.
biciuire s. verbërâtïô, -önis. biruitor emeritus (3).
biciuit adj verbërâbïlis; e. bisturiu s. scalpellum, -I.
bicolor adj bicolor, -öris. bitum s. maltha, -ae.
bidinea s. saeta, -ae. bivol s. bGbălus, -I.
biet adj paupertînus (3). bizar ac/y.admirăbiliter;
bifurcat adj bifurcus (3). monstruose.
bifurcaţie s. bifurcum, -T. bizon s. bison, -ontis.
bigam s. blmărltus, -I. bizui (a se) vb.confldo, -ere;
bijuterie s. ornämentum, -T. innltor, -nltT.
bijutier s. annülârïus, -ii. blama (a) vb. damno, -âre;
bilateral âc/i'.ütrinquë. proiecto, -âre; taxo, -âre.
bilă s. pila, -ae. blamabil adj accusâbilis, -e;
bilet de teatru s. lïbellus, -T. damnabilis, -e.
bilet s. syngrăpha, -ae. blană s. pellis, -is; velâmen, -
bileţel s. lïbellus, -T. Tnis; vellus, -eris.
bilinqv adj bilinguis, -e. blând1 adj aprlcus (3); lenis, -
bine ! eu; interj e; mansuetus (3); mltis, -e;
bine2 adv.aptë; bënë; mollis, -e; plăcidus (3);
commode; probë; rectë; sânë. tractăbilis, -e.
bine3 s. bonurn, -T. blând2 adv.clementer; comiter;
binecuvânta (a) wb.fortünô, - remisse; tenere.
äre. blândeţe s. făcTITtăs, -ătis;
binecuvântare s. bënëdictïô, - innocentia, -ae; lenitas, -âtis;
önis. mollitia, -ae; plăcTditâs, -âtis.
binecuvântat adj almus (3). blazat adj occallâtus (3).

27
BLE - BOX

blestem s. deprecătio, -onis; (3); pecuniosus (3); pinguis, -


devotio, -onis; exsecrâtio, - e; sătur (3).
onis; imprecâtio, -onis; bogăţie s. ăbundantia, -ae;
măledictum, -I. copia, -ae;luxus, -us; ops, -
blestema (a) vb. devoto, -âre; opis; opulentîa, -ae; pecunia,
devoveo, -ere; exsecror, -ârî; -ae.
imprecor, -ârî; precor, -ârî. boi (a) vb.fuco, -âre.
blestem at 1 adj nefandus (3); bolborosind adv.singultim.
nefârius (3); inom inâtus (3); bolnav adj aeger (3); aegrotus
intestabîlis, -e; scelerâtus (3). (3); infirmus (3); invălidus
blestem at 2 s. furcifer, -erî. (3); morbosus (3).
blesteme s. dîrae, -ârum; bolnăvicios adj morbosus (3);
preces -um. văletudinarius (3).
blid s. scuta, -ae; scutra, -ae. bolovan s. saxulum , -I.
bloc s. gleba, -ae. boltă s. caelum , -i, convexio, -
bloca (a) vb. circum vallo, - onis; tholus, - l
âre; includo, -ere; intercludo, boltit adj fornicâtus (3);
-ere; obsideo, -ere; obsîdo, - pandus (3).
ere. bom bastic adj (stil.)
blocadă 5. conclusîo, -onis. gibberosus (3).
blocare s. obsessio, -onis. bombat adj pulvînâtus (3).
blond adj flâvus (3); helvus bombăni (a) vb.musso, -âre;
(3). obmurmuro, -âre.
boabă 5. bâca, -ae. bon s. tesserula, -ae.
boală s. aegritudo, -inis; bondar s. fucus, -I.
insânitas, -âtis; morbus, -I. bonetă s. capex, -Tcis; gălerus,
bob de strugure s. răcemus, - -I.
I. bont adj hebes, -etis;
bob s. faba#-ae. praepilâtus (3).
boboc 5. îulus, -I. borâtură s. vom îtio, -onis.
boccea s. sarcina, -ae. bordei s. căsa#-ae; tăberna, -
bocceluţă 5. sarcînula, -ae. ae.
bocet s. complorâtio, -onis; bordel s. lupânăr, -âris.
planctus, -us; ululâtus, -us. bornă (la curse) s. meta, -ae.
boci (a) \zb.compl6r6#-âre. bornă de hotar s. marmor, -
bocitoare s. praefica, -ae. oris.
bodogăni (a) vb.ogganio, -Ire; bot s. os, oris; rostrum, -I.
subringor, -I. botanist s. herbârius, -ii.
bogat 1 adv.ample; laete; botniţă s. căpistrum , -I.
magnifice; prolixe. boţ s. offa, -ae.
bogat 2 adj copiosus (3); dîves, bou s. bos; bovis; taurus, -I.
-Ttis; fortunâtus (3); laetus bour s. bubălus, -I.
(3); nummâtus (3); opulentus bovin adj taurînus (3).
box s. pugilatio, -onis.
28
BOX - BUH

boxer s. pycta, -ae; pügïl, -ïlis. brutal1 adj importünus (3);


brad s. abïes, -ëtis; pïcëa, -ae. inclvîlis, -e.
braţ s. ăla, -ae; armus, -ï; brutal2 ady.incïvïlïtër.
brachium, -il; lăcertus, -T. brutar s. artôcôpus, -ï; pistôr,
brav adj ănîmosus (3). -ôris.
brava (a) i^b.contenrinô, -ère. brută s. pëcüs, -üdis.
bravo1! interj, băbae; eu. brutărie s. pistrina, -ae;
bravo2 adv.bënë; mactë. pistrïnum , -ï.
bravură s. fortïtüdô, -ïnis. buboi s. vômïca, -ae.
brazdă s. caëspës, -ïtis; bubui (a) vb. tônô, -âre.
sulcàm ën, -ïnis; sulcus, -ï. bubuitură s. mügïtüs, -üs.
brăţară 5. arm illa, -ae. bucată cu bucată
brăzda (a) vb.arô, -are; adi'.partïcülàtïm ;
prôsëcô, -âre; scindô, -ère. membràtim.
brăzdat adj cancellàtus (3); bucată s. fragm entum, -ï;
sëmïtâtus (3). frustum , -ï; pars; partis,
brânză s. câsëum, -ï. bucate s. cülïna, -ae; epulae, -
brâu s. zôna, -ae. àrum.
briceag s. cultellus, -ï. bucătar s. coctôr, -ôris;
brici s. nôvâcüla, -ae. côquus, -ï; măgîrus, -ï.
briză s. aura, -ae. bucătăreasă s. côcüla, -ae;
broda (a) vb.caelô, -âre; côqua, -ae.
pingô, -ère; insüô, -ère. bucătărie s. cülïna, -ae.
broască s. ràna, -ae. bucăţică s. buccea, -ae; gutta,
broască ţestoasă s. chëlys, - -ae; manna, -ae; mïnütïa, -ae;
yis; (-yos); testudô, -ïnis. offa, -ae.
brodat adj pictïlis, -e; buchet s. fascïcülus, -ï.
plum atïlis, -e. buclat adj cirrâtus (3).
brodat cu aur adj phrygïânus buclă s. cincinnus, -ï.
(3). bucluc 5. saltüs, -üs.
broderie în reliefs, sïg illu m j. bucolic adj bucolîcus (3).
bronhii s. (pl.) ràmes, -ïcis. bucura1 (a) vb. (refl.) gaudëô,
bronz s. aes; aeris. -ère.
bronza (a) vb.côlôrô, -âre. bucura2 (a) vb.congràtülor, -
bronzat adj côlôràtus (3). ârï; laetïfîcô, -âre; laetor, -
broscuţă 5. rânüla, -ae; àrïï; perfungor, -ï.
rànuncülus, -ï. bucurie s. gaudïum, -il;
brumat adj prüïnôsus (3). laetïtïa, -ae; vôluptâs, -âtis.
brumă s. prüïna, -ae. bucuros adj hïlaris, -e; laetus
brusc adj rëpens, -ntis. (3); lïbens, -ntis.
brusc adv.abruptë. bufniţă s. bübô, -ônis; cecïma
brusture s. lappa, -ae. ;-ae; noctüa, -ae.
brut adj rüdis, -e. bufon balatrô, -ônis; coprëa, -
ae; dërisôr, -ôris.
bufonerie s. scurrïlïtâs, -âtis.
29
BUH - BUZ

buhă s. strix, -Tgis. bunăvoinţă s. bënëvolentïa, -


bulb s. bulbus, -T. ae; bënignïtàs, -ătis;
buletin de vot s. sortïcüla, - indulgentîa, -a.
ae; tàbüla, -ae. bundiţă s. rhënô, -ônis.
bulgăre de pământ s. glëba, - bunic s. ăvus, -T.
ae. bura (a) vb.rôrô, -ăre.
bumbac s. lăna, -ae; lànügô, - burduf s. culcüm, -T; follïcülus,
Tnis; xylôn, -T. -I; follis, -is.
bun adj bonus (3); clëmens, - burete s. fungus, -T; spongîa, -
ntis; commôdus (3); fiümànus ae.
(3). burghiu s. tërëbra, -ae.
bun comun S: commüne, -is; buric s. omphălos, -T.
mëdïum, -il; burlac s. agamus, -T.
bun cunoscător adj săgax, - burlan s. fistula, -ae.
ăcis. bursuc s. mëlës, -is.
bun de băut adj pôtülentus burtă s. abdômën, -Tnis;
(3). ventër, -tris,
bun plac s. arbïtràtüs, -us; buruiană s. herba, -ae;
lïbïdô, -Tnis; licenţia, -ae. gràmën, -Tnis.
bun s. prôprïum, -il; rës; rëï. busuioc s. ôcimum, -T.
bunăcuviinţă s. dëcentïa, -ae. buştean s. cala, -ae; stïpës, -
bunăstare s. intëgrïtàs, -ătis. ïtis; truncus, -T.
bunătate s. bënignïtàs, -ătis; butaş s. planta, -ae; plantărîa,
bonîtăs, -ătis; cTvTITtăs, -ătis; -Turn.
hümànïtàs, -ătis. butoi s. cădus, -T;dôlïum, -iî.
buză s. Iăbîum,-il,lăbrum, -T.
-ărl.

30
CA - C A L

c
ca să conj. quln. cadenţă s. môdülàtiô, -ônis;
ca să nu (final) conj. ne. modus, -ï; nümërus, -ï;
ca şi când conj. quăsi. percussïô, -ônis; rhythmus, -ï.
ca şi conj. atquë; quăsi; vëlüt cadou s. dônum, -ï; xënïum, -
(vëlütï) iï.
ca şi cum1 ac/v.përindë; quam; cadran s. discus, -ï.
sïcüt (sïcütï). cafeniu adj. ăquîlus (3); pullus
ca şi cum2 conj. quăsi. (3).
cal prep.cu abl. prô. caier de lână s. pensum, -ï.
ca2 conj. quăsi; quln; vëlüt câine s. cănis, -is.
(vëlütï) cal de mare s. hippocampus, -
ca3 ac/y.quëmadmôdum; sïcüt ï.
(sïcütï); vëlüt (vëlütï) cal mic s. nănus, -ï.
cabane s. (pl.) măpălîa, -ïum. cal s. căballus, -ï; equus, -ï;
cabaret s. ganea, -ae. sônïpës, -ëdis.
cablu s. scàphô, -ônis; spïra, - calamitate s. clâdes, -is.
ae; transenna, -ae. calcan s. rhombus, -ï; sôlëa, -
cadaveric adj. cadaverosus ae.
(3). calcaros adj. calcàrïus (3).
cadavru s. cădăver, -eris. calcul eronat pütàtïô, -ônis.
cadă s. alvëus, -î. calcul1 (med.) s. calcülus, -ï.
cadenţat1 acfv.ümërose. calcul2 s. compütàtïô, -ônis;
cadenţat2 adj.rhythmîcus (3). dinümëratîô, -ônis; dispütatïô,

31
C A L - CAN

-onis; rătio, -onis; subductio, (3); plăcâtus (3); plăcîdus


-onis. (3);tranquillus (3).
calcula (a) wb.computo, -âre; calm3 adv.clëmentër; lentë;
dTnumero, -âre; enumero, - môdïcë; pàtïentër.
âre. calma (a) ^.collïgô, -ëre;
calculabil adj. computâbilis, consôlor, -àrï; lënïô, -Ire;
e. mitïgô, -âre; mollïô, -Tre;
calculat adj. callîdus (3); rătus oblënïô, -Tre; pâcô, -âre.
( 3 ). calmant1 s. dëlënïmentum, -T;
calculator s. calculâtor, -oris; fomenta, -ôrum.
computătâr, -oris; calmant2 adj. mïtïgàtôrïus (3).
rătiocinâtor, -oris. calmare s. molllmentum, -T.
cald adj. aestîfer(3); aestuosus calomnia (a) wb.călumnîor, -
(3); călidus (3); fervens, -ntis; àrï; concerpô, -ëre; obtrectô,
fervldus (3). -âre.
cal-de-mare s. campe, -es. calomniator1 s. (eu G.)
cale de mijloc s. mădiocrîtâs, dëtractôr, -ôris.
-âtis. calomniator2 s. călumnîător, -
cale s. meâtus, -Gs; trâmes, - ôris; obtrectâtôr, -ôris.
itis; via, -ae; ădltus, -us. calomnie s. calumnïa, -ae;
calendar s. fasti, -orum; crïmïnàtïô, -ônis; obtrectâtiô,
kălendarium, -JT. -ônis; opprôbrïum, -il.
calende s. kălendae, -ârum; caltaboş s. tômàcïna, -ae.
călendae, -ărum. cam1 ac/^.admôdüm; circïtër;
calicie s. mendlcitâs, -âtis. fërë; fermé; prôpë;
caliciu s. călyx, -ycis. prôpëmodum.
calitate s. bonităs, -âtis; cam conj. quăs ï.
b6num, -T; dăcus, -oris; dos, camarad s. contübernâlis, -is;
dotis; effîclentia, -ae; filum, - sôdâlis, -\s.
T; indoles, -is; ingenlum, -ii; camaraderie commïlïtïum, -il;
laGs, laudis; mos, moris; sôdàlïtâs, -âtis.
natura, -ae; nota, -ae; camătă s. fënërâtïô, -ônis;
numerus, -T; probatio, -onis; fënüs, -ôris.
prâprîetâs, -âtis; quâlltâs, - cameleon s. mëlëtë, -es.
âtis; virtGs, -Gtis. cameră s. aedës, -is;
calităţi s. bona, -5rum. conclâve, -is.
calm1 s. aequTtâs, -âtis; quîes, cameristă s. ornâtrix, -icis.
-etis; sărenitâs, - campanie s. expeditïô, -ônis;
âtis;silentium, -ii; mïlïtïa, -ae.
tranquillîtâs, -âtis. campion s. àthlëta, -ae;
calm2 adj. aequus (3); certâtôr, -ôris.
constans, -ntis; immotus (3); canal (de scurgere) s. clôâca,
mltificus (3); rrntis, -e; otiosus -ae.

32
CAN - CA R

canal s. alveus, -T; cănălis, -is; capcană s. cassis, -is; dolus,


eurlpus, -I; fistula, -ae; fossa, T.
-ae. capelă s. aedicula, -ae;
canaliza (a) wb.corrlvo, -are. săcrârîum, -ii.
cană s. hydria, -ae; scyphus, - capilar adj. căpillăceus (3).
I. capital I. adj. căpitălis, -e; II. s.
cancer s. carcinoma, -âtis. căput, -Ttis; sors, -tis.
candelabru s. candelâbrum, -I; capitală s. căput, -Ttis; regTa, -
fGnâle, -is; lampăs, -ădis. ae.
candid adj. (fig.) niveus (3). capitol s. căpîtulum, -T; căput,
candida(a) vb. peto, -ere. -Ttis.
candidat s. candidâtus, -I; capitulare s. dedîtîo, -onis;
pătltor, -oris, pactio, -onis.
candidatură s. comitia, -orum; capodoperă s. ars, -artis.
petTtio, -onis; prensâtio, capră neagră s. rGpicapra, -
onis. ae.
candoare candor, -oris, capră s. căpella, -ae; căpra, -
cange s. contus, -I; corvus, -I; ae.
falx, -cis; harpăgo, -onis; capricios adj. delicâtus (3);
mănlca, -ae; trudis, -is; vărius (3);mobTlis, -e;
uncus, -I. morosus (3).
cangrenă s. câni, -orum; capriciu s. prolubium, -ii;
gangraena, -ae; putredo, ITbTdo, -Tnis; IGdTbrTum, -ii.
inis; versicăpillus, -I. căpriţă s. haedillus, -I; căpella,
caniculă s. aestus, -Gs. -ae.
canin adj. cătenărius (3). capsulă pyxis, -Tdis.
cantitate s. mensGra, -ae; captare s. captâtio, -onis.
modus, -I; numerus, -I; captiv adj. captivus (3).
quantîtâs, -âtis. captiva (a) vb.irretio, -Tre;
canton s. pâgus, -I. teneo, -ere.
caolin s. tasconium, -il. captivitate s. captivitâs, -âtis;
cap s. capitulum, -I; caput, - servltium, -ii; servitGs, -Gtis.
itis; cerebrum, -I. captura (a) wb.căpio, -ere;
capabil adj. firmus (3); comprehendo, -ere.
Tdoneus (3); hâbilis, -e; pâr, capturare s. captâtio, -onis;
paris. captivitâs, -âtis.
capabil de adj. pollens, -ntis. capul mesei s. chorăgus, -T.
capac s. operculum, -I; car s. carrus, -I; currus, -Gs;
operimentum, -I; theca, -ae. vehiculum, -T.
capacitate s. căpâcîtăs, -âtis; caracter s. ănimus, -I;
făcultas, -âtis; potestâs, -âtis. chăracter, -eris; constitutio, -
capăt s. căput, -Ttis; cardo, onis; hăbitus, -Gs; ingenium, -
Tnis; finis, -is; ITmen, -Tnis. ii; natura, -ae.

33
CA R - CA T

caracteristic adj. declărătlvus casnic adj. făm îlîăris, -e.


(3); prâprius (3). cast1 adv. caste.
caraghios adv.comice, cast2 adj. castîfîcus (3); castus
carapace s. călyx, -ycis; (3); intactus (3); intëgër (3);
cochlea, -ae; cortex, -Tcis; prôbus (3).
testudo, -Tnis; testa, -ae. castan s. castànëa, -ae.
caravană s. comitâtus, -Gs. castană s. bălănus, -T;
care (din doi) pron. castànëa, -ae.
utercumque, utrăcumque, castel s. oppidum, -T.
utrumcumque. castitate s. castïmônïa, -ae;
care din doi pron. uter, utra, intëgrïtàs, -âtis; probitâs, -
utrum. âtis; püdïcïtïa.
care pron. qui, quae , quo. castor s. castor, -ôris.
carenă s. cărîna, -ae; căverna, castra (a) vb.castrô, -âre.
-ae. castrare s. dëtestàtïô, -ônis.
cariat adj. robiginosus (3). castrat s. spădo, -ônis.
caricatură s. grillus, -T. castravete s. cücümis, -is (-
carieră de piatră s. (pl.) ëris).
lăpTcTdlnae, -ârum. castron s. cătinum, -T.
carieră s. cursus, -Gs; castru s. castrum, -T.
ministerium, -ii; quaestus, - caş s. câsëum, -T.
Gs; sectGra, -ae. cataclism s. cătăclysmos, -T.
carne s. căro, carnis. catafalc s. lectus, -T.
carnet s. ITbellus, -T. catalog s. index, -ïcis; lïbër,
carnivor adj. carnivorus (3). lîbrï.
carpen s. carpinus, -T. cataplasmă s. cătăplasma, -
cârpi (a) vb.sarcio, -Tre. âtis; fomenta, -ôrum;
cârpit adj.pannuceus (3). mălagma, -ătis; saccus, -T.
carte s. carmen, -Tnis; codex, - catapultă s. cătăpulta, -ae.
Tcis; liber, librl; m assa, -ae; catâr s. ginnus, -T; hinnus, -I;
păpyrum, -T. mulus, -T.
cartier s. vlcus, -T. cataractă s. cătăracta, -ae;
cârtită s. talpa, -ae. squăma, -ae.
casă1 s. (proprietate la ţară) catârcă s. mula, -ae.
villa, -ae. catarg s. arbôr, -ôris; mâlus -T.
casă2 s. aedes, -is; ătrium, -ii; catârgiu s. müliô, -ônis.
domus, -i (-Gs). catastrofa s. fulmën, -Tnis;
cascadă s. cătăracta, -ae; rüïna, -ae.
scătebra, -ae. catedrală s. băsTITea, -ae.
cască s. crista, -ae; gălea, -ae; catedră s. càthëdra, -ae.
tegmen, -Tnis. categoric adv.absôlütë;
casetă s. arca, -ae; cista, -ae; praecïsë.
lâculus, -I; riscus, -T; theca, - categorie s. classis, -is;
ae. nümërus, -T.

34
CA T - CA P

catifelat adj. pexus (3). călători (a) vb. peregrinor, -


catran s. bTtGmen, -Inis. ârî; veho, -ere.
caustic1 adv. mordâciter. călătorie s. advectio, -ionis;;
caustic2 adj. mordax, -cis. invectîo, -onis; Tter, TtTneris;
cauţiune s. intercesslo, -onis; percursâtio, -onis.
interventus, -Gs. călău s. carnifex, -Tcis; lănio, -
cauza (a) vb.colligo, -ere; onis; tortor, -oris.
confTcio, -ere; conicio, -ere; călăuză s. dux, ducis;
fero, ferre; gigno, -ere; părio, moderator, -oris; monitor, -
-ere. oris.
cauză s. causa, -ae; rătio, - călăuzi (a) wb.pertrăho, -ere.
onis; semen, -inis; călăuzitor adj. praevius (3).
seminârium, -il. călca (a) wb.abrumpo, -ere;
cavaler s. eques, -itis. calco, -âre; inculco, -âre;
cavalerie s. equitâtus, -Gs. opprimo, -ere.
cavitate s. alveus, -T; căverna, călca (în picioare) (a) vb.
-ae; căvum, -T; specus, -Gs. proculco,-ăre; protero,-ere.
cavou s. crypta, -ae; călcâi s.calx, calcis;tălus, -T.
hypogeum, -I. călcare în picioare
caz s. (gram.) câsus, -Gs. proculcatio, -onis.
caz2 s. causa, -ae. căldare s. ăhenum, -T; cortina,
cazarmă s. castra, -orum. -ae; cucuma, -ae; pelvis, -is.
cazma s. ferrea, -ae; ITgo, - căldură s. ardor, -oris; călor, -
onis; păla, -ae; rutrum, -I. oris; fervor, -oris.
caznă s. quaestio, -onis. călduţ adj. aprlcus (3);
că conj. (compl.) quod. egelidus (3); tepidus (3).
căci1 adv.îgitur; quippă. căluţ s. mannus, -T.
căci2 conj. năm; namque; quiă. cămară s. cella, -ae; penus, -T;
căciulă s. gălerus, -T. repositorium, -ii.
cădea (a) wb.accido, -ere; cămaşă s. interula, -ae;
cădo, -ere; descendo, -ere; subucula, -ae; tunica, -ae.
lapso, -ăre; succido,-ere; cămăruţă s. cellula, -ae.
succumbo,-ere. cămătar s. argentârius, -ii;
cădere s. câsus, -us; deiectus, dănista, -ae; fenerâtor, -oris;
-Gs; lapsio, -onis; lapsus, - succo, -onis.
Gs; occăsus, -Gs; ruina, -ae. cămătărie s.argentâria, -ae.
căi (a) ^.paeniteo, -ere; piget, cămilă s. cămelus, -T.
-ere. căpăstru s. căpistrum, -I.
căinţă s. paenitentia, -ae. căpăta (a) wb.căpio, -ere;
călăreţ s. eques, -itis. collTgo, -ere; percipTo, -ere;
călări (a) wb.equito, -ăre. sortior, -TrT.
călărime s. equitâtus, -Gs. căpetenie s. dominus, -T;
călător s. peregrTnâtor, -oris; praestes, -Ttis;princeps, -Tpis.
viător, -oris.

35
CA P - CÂN

căprioară s. cerva, -ae; cătină s. myrîca, -ae.


dorcăs, -ădis. către prep. ad, circă; in; süb;
căprior s. căpreolus, -T; süpér; versus,
sGbulo, -onis. cătun s. vlcülus, -T.
căptuşi (a) wb.substerno, -ere. cătuşe s. compes, -ëdis;
căra (a) vb. convecto, -âre; mănîca, -ae; nervus, -T;
deveho, -ere; veho, -ăre. pëdïca, -ae.
cărare s. semita, -ae; trâmăs, - căţăra1 (a) vb. (refl.) serpô, -
Ttis. ère, vb reptô, -âre.
cărăbuş s. pediculus, -T; căţăra2 (a) wb.adrëpô, -ère;
scărăbaeus, -T. conscendô, -ëre; prôrëpô, -
cărămidar s. fîgulus, -I. ëre.
cărămidă s. lăter, -eris; testa, - căţea s. cânis, -is.
ae. căţel s. càtülus, -T.
cărămiziu adj. testăceus (3). căţeluş s. cătellus, -T.
cărăuş s. portitâr, -oris; căţeluşă s. canicüla, -ae;
translâtor, -oris; vector, -oris. cătella, -ae; càtüla, -ae.
cărbunar s. carbonârius, -ii. căţuie s. (altar pentru tămâie)
cărbune s. carbo, -6nis. ăcerra, -ae.
cărnos adj. carnosus (3); căuta (a) vb. quaerô, -ëre;
corporeus (3); târosus (3). rëquïrô, -ëre; scrütor, -ârl.
cărucior s. chlrămaxlum, -ii. căutare s. captâtïô, -ônis;
căruţă cu leagăn s. pTIentum, conquïsïtïô, -ônis; quaesïtïô, -
-T. ônis; vestïgàtïô,-ônis.
căruţă s. carpentum, -T; căutat1 adj. pûtïdus (3).
carrGca, -ae; carrus, -T; căutat2adj.(stil) môlestus (3).
plaustrum, -I; vectâbulum, -I; căutător s. conquïsïtor, -ôris.
văhîculum, -T. căzni (a) vb.connïtor, -nïtï.
căsători (a) wb.coniugo, -âre; câlţi s. stuppa, -ae.
iugo, -âre; loco, -âre; mărîto, câmp s. àgër, -grï; ârëa, -ae;
-âre; nubo, -ere; innGbo, -ere. arvum, -T; campus, -T.
căsătorie s. conlugium, -ii; câmpean adj. ăgrărîus (3).
coniunctio, -onis; connubium, câmpenesc adj. ăgrărîus (3);
-ii; hymenaeus, -T; ărvâlis, -e; campensis, -e;
mâtrimonlum, -ii; nuptiae, - campestër (3); prătensis, -e;
ârum; nuptus, -Gs; omen, - silvestër (3); rusticus (3).
inis; thălămus, -I. câmpie s. campus, -T; planîtîa,
căsătorit adj. coniunctus (3). -ae.
căsca gura (a) vb.hîo, -âre. când1 (repetat) conj. aut.
căsca1 (a) vb. (refl.) fătisco, - când2 I. conj. (temp.) cum; ubi;
ere. ut; II. adv.quandô
căsca2 (a) wb.oscito, -âre. cândva1 (în viitor) atfy.ôlim.
căscat s. oscitâtio, -onis. cândva2 (ori de câte ori)
căsuţă s. cella, -ae. ac/v.quandôcumque.

36
CÂN - C E A

cândva3 ady.olim; quandoque; cârlionţ s. annulus, -I.


quondam; unquam. cârmaci s. gubernâtor, -oris;
cânepă s. cannăbis, -is; rector, -oris.
stuppa, -ae. cârmă s. (p/.) guberna, -orum.
cânt s. carmen, -inis; cârmui (a) vb.guberno, -âre;
rhapsodîa, -ae. răgo, -ere.
cânta (a) vb.cano, -ere; cârmuire s. gubernatio, -onis.
cantîlo, -âre; canto, -âre. cârmuitoare s. gubernâtrix, -
cântar s. ITbrâmen, -Tnis; Tcis.
stătera, -ae. cârn adj. slmus (3).
cântare s. relătus, -Gs. cârnat s. farclmăn, -iminis;
cântăreţ s. cantător, -oris; lucanica,-ae;t6mâcTna,-ae.
cantor, -oris; modulâtor, -oris; cârnaţi s. porcina, -ae.
vâtes, -is. cârnăţar s. bâtulârius, -ii.
cântări (a) vb. exâmino, -âre; câştig s. frGctus, -Gs; lucrum, -
pendo, -ere; penso, -âre; T; quaestus, -Gs.
pondero, -âre. câştiga (a) vb.căpio, -ere;
cântărire s. exâmen, -inis; decerpo, -ăre; lucror, -ârl;
pensGra, -ae. merăo, -ere; obtineo, -ere;
cântătoare s. cantrix, -Tcis. praemTOr, -âr; reporto, -âre;
cântător adj. cantâbundus (3). sortior, -TrT.
cântec s. cămena, -ae; cât timp1 (cu ind.) conj. dum;
canticum, -I; cantilena, -ae; donec.
cantio, -onis; cantus, -Gs; cât timp2 ac/v.quantisper;
carmen, -inis; melodia, -ae; quamdîu; quâtenus.
sonus, -I. cât1 (corelat cu tam) conj.
cântecel s. cantiuncula, -ae. quăm.
cârcel s. pampinus, -T; cât2 adv.cum; quăm; quanto;
spasma, -atis. quantopără.
cârciumar s. caupo, -onis; cât3 adj. quantus (3); quotus
tăbernârius, -ii. ( 3 ).
cârciumă s. caupona, -ae; câteodată adv. ăliquando;
ganea, -ae; poplna, ae; quondăm.
tăberna, -ae. câţiva adj. paucus (3).
cârciumăreasă s. copa, -ae. câţiva pron. ăliquât.
cârciumăriţă s. caupona, -ae; ce fel de pron. quâlis, -e; quid.
poplna, -ae. ce pron. quid.
cârciumioară s. cauponula, - ce! interj.attăt (âttăte).
ae. ceafa s. cervix, -Tcis.
cârcotaş1 s. trlco, -onis. cealaltă pron. iile, illă, illud.
cârcotaş2 adj. refractărlus (3). ceapă s. caepa, -ae.
cârd s. căterva, -ae. ceară de albine s. melllgd, -
cârdăşie s. collGsTo, -onis. Tnis.
cârlig s. uncus, -I. ceară s. cera, -ae.

37
CEA - CER

ceartă s. altercâtio, -onis; cenzurat adj. censorius (3).


iurgium, -ii; lis, ITtis. cenzură s. censGra, -ae.
ceas s. hora, -ae. cer s. aether, -eris; altum, -T;
ceasornic s. horologium,-ii. caelum, -i; polus, -T.
ceaşcă s. cămella, -ae. cerb s. cervus, -T.
ceată s. mănus, -us. cerbicie s. tenâcitâs, -âtis.
ceaţă s. nebula, -ae. cerc s. annulus, -I; circulus, -T;
ceaun s. călix, -Tcis. orbis, -is.
ceda (a) vb.cedo, -ere. cercei s. (pl.) Tnaures, -Tum.
cedare s. cessio, -onis; cercel s. stălagmium, -ii.
concessio, -onis. cerceta (a) vb. considero, -âre;
cedru s. cedrus, -T. conspicTo, -ere; exploro, -âre;
ceea ce pron. quidquid ; quod. inspecto, -ăre; introspicTo, -
cei mai mulţi pron. (pl.) ere; investlgo, -âre.
plerique, -aeque, -ăque. cercetare s. cognitio, -onis;
celălalt1 adj. ceterus (3). conspectus, -Gs; exâmen, -
celălalt2 pron. ăllus, aliă, aliud. inis; explorătio, -onis;
celebra (a) wb.celebro, -âre; investlgâtio, -onis; quaesTtio,
laudo, -âre. -onis.
celebritate s. celebrîtăs, -âtis; cercetaş s. explorâtor, -oris;
fulgor, -oris. speculâtor, -oris.
celebru adj. celeber (3); clârus cercetat adj. perspectus (3).
(3); illustris, -e. cercetător1 adj. cGriosus (3).
celibat s. caelibâtus, -Gs. cercetător2 s. inquisitor, -oris;
celibatar adj. caelebs, -ibis. inspector, -oris; investîgâtor,
celibatară s. innuba, -ae. -oris;; quaesTtor, -oris.
celulă s. aedicula, -ae. cere(a) vb.opto, -âre; oro, -âre;
cens s. lustrum, -T. posco, -ere; postulo, -âre,;
centaur s. centaurus, -I. rogo, -âre.
centiron s. balteus, -T. cereale s. cereâlia, -ium.
central adj. medius (3). cerebel s. cerebellum, -I.
centrat adj. praeposterus (3). ceremonial s. conseecrâtio, -
centru s. centrum, -I; medium, - onis.
-ii. ceremonie religioasă s.
centură s. cinctGra, -ae; rellgio, -onis; rltus, -Gs;
cingulum, -T; fîbula, -ae. săcrum, -I; suppITcâtio, -onis.
centurie s. centuria, -ae. ceremonie s. caerlmonia, -ae;
centurion s. centuriâtus -Gs. pGrlficâtTo, -onis.
cenuşă s. cinis, -eris; favilla, - ceremonios adv.ambitiose.
ae; spodium, -ii. cerere s. deslderlum, -ii;
cenuşiu adj. cinereus (3). rogâtio, -onis; soIlTcitâtTo, -
cenzor s. câştigător, -oris; onis; petltio, -onis; postulâtio,
censor, -oris. -onis.
cenzurare s. censîo, -onis.

38
C E R - CHI

ceresc adj. aethereus (3); chef s. comissâtio, -onis;


sldereus (3). potâtus, -us; potâtio, -onis.
cergă s. stramentum, -T. chefliu s. babaecalus, -I.
cerne (a) wb.cerno, -ere. chefui (a) wb.combibo, -ere;
cerneală s. ătrămentum, -T; perbacchor, -ârî; pergraecor,
sepia, -ae. -ârT;p6to, -âre.
cernut adj. crTbrârius (3). cheie s. clăvis, -is.
cerşetor s. aeruscător, -oris; cheiţă s. clâvlcula, -ae.
mendicabulum, -T; chel adj. calvâtus (3).
merendârius, -ii. chelar s. condus, -T.
cerşetorie mendicâtio, -onis. cheli (a) wb.calveflo, -fieri,
cerşi (a) wb.aerusco, -âre; chelie s. calvities, -el.
mendico, -âre. cheltui (a) vb. consGmo, -ere;
cerşind adv.mendlce. perdo, -ere; sGmo, -ere;
cerşit s. mendicâtio, -onis. sumptifăcio, -ere.
cert1 adj. certus (3); cheltuială s. dispendium, -ii;
indubîtabilis, -e; tGtus (3). dissipâtio, -onis; sumptus, -
cert2 adv.vero. Gs; prodigentia, -ae; profGsio,
certa (a) wb.altercor, -ârl; -onis.
inclâmo, -âre;taxo, -âre. cheltuitor1 adj. elotus (3);
certăreţ1 adj. contentiosus (3); profGsus (3).
iurgiosus (3); ITtTgTosus (3); cheltuitor2 s. consumptor, -
seditiosus (3). oris; profllgâtor, -oris.
certăreţ2 s. altercâtor, -oris. chema (a) vb. cîto, -âre;
certifica (a) wb.consigno, -âre. conclâmo, -âre; convoco, -
cerul gurii s. pălâtum, -T. âre; inclâmo, -âre; invoco, -
ceruză s. cerussa, -ae. âre; rogo, -âre; voco, -âre.
cesiune s. ăbălienătîo, -onis. chestiune s. quaestio, -onis.
ceşcuţă s. scutella, -ae. chestor s. quaestor, -oris.
cetaceu s. cetus, -T. chestură s. quaestura, -ae.
cetate s. civitas,-atis; chezaş s. cautor, -oris;
oppidum, -I. confirmâtor, -oris;
cetăţean s. clvis, -is. intercessâr, -oris.
cetăţenesc adj. civTlis, -e. chezăşie s. praes, -aedis; văs,
cetăţeni (din provincie) vădis.
oppidânus (3). chiar (şi) acum adi'.etiamnum.
cetăţenie s. clvltâs, -âtis. chiar (şi) conj. etiam.
cetăţuie s. arx, arcis. chiar adv.ăded\ quidem;
cetină s. picea, -ae. quoque; sâne.
ceţos adj. nebulosus (3). chiar dacă conj. etiamsi (etiam
ceva1 adj. ullus (3). si); etsi; ITcet.
ceva2 adv.usquăm. chiar dacă nu conj. ne.
ceva3 pron. nonnihil; quid. chibrit s. sulfurâtum, -T.

39
CHI - CIO

chibzui (a) wb.consilior, -ârT; ciclu s. orbis, -is.


iGdico, -âre. cicoare s. cïchôrïum, -ii.
chibzuială s. consilium, -if; cifră s. nota, -ae.
dTITgentla, -ae. cilindric adj. cylindrătus (3);
chibzuire s. dellberâtlo, -onis. tërës, -ëtis.
chibzuit1 adj. attentus (3); cilindru pentru papirus s.
consultus (3); cunctans, -ntis; scăpus, -T.
prudens, -ntis. cilindru s. cylindrus, -T.
chibzuit2 adv.coQiXăle. cimbal s. cymbălum, -T.
chihlimbar s. glaesum, -T. cimbru s. cünïla, -ae.
chilipir s. praeda, -ae. cimenta (a) yb.conglûtïnô, -
chimion s. cumTnum, -I. âre.
chin s. afflictătîo, -onis; cimitir s. sëpulcrëtum, -T.
supplTcium, -ii; tormentum, -T. cimpoier s. ütrïcularïus, -I.
chingă s. cingula, -ae. cimpoier s. ascaulës, -is.
chinui (a) vb. carnifico, -âre; cinci quinquë, num
crucio, -âre; mâcero, -âre; cinci sute num quingenti (3).
molesto, -âre; torqueo, -ere. cincisprezece num quindëcïm.
chinuit adj. exercitâtus (3); cincizeci num quinquâgintâ
lăboriosus (3). cine pron. quis, quae (quîs),
chinuitor1 adj. anxlfer (3); quid (quôd).
anxius (3); crucTâbilis, -e. cineva pron. ălîquis (3);
chinuitor2 ady.cruciâbilTter. quidăm, quaedăm, quoddăm;
chior1 adj. luscus (3); Gnoculus quîs, quae (quis), quid; ullus
( 3) - 2 (3).
chior s. cocles, -Ttis; cingătoare s. càtëna, -ae;
defîoculus, -T. cingülum, -T; fîbüla, -ae;
chioşc s. trichila, -ae. instïta, -ae; zônarium, -T.
chip s. effigies, -el; făcies, -el; cinic adv.cynïcë.
species, -el;vultus, -us. cinste s. castïtâs, -âtis; fidës,
chiparos s. cupressus, -i (-us), ëï; hônestas, -âtis; intëgrïtâs,
chipeş adj. speciosus (3). -âtisprôbïtâs, -âtis; virtüs,
chipurile adv.scilicet, ütis.
chiriaş s. insulârius, -ii. cinsti (a) wb.cëlëbrô, -âre;
chirie s. pensio, -onis; locâtio, hônôrô, -âre; vënëror, -ârï.
-onis. cinstit1 adj. dignus (3);
chirurgie s. chirurgia, -ae. incallïdus (3); innôcens, -tis;
chitanţă s. chTrographum, -T; hônestus (3); prôbus (3);
pittăcium, -ii. rectus (3).
chitară s. psalterium, -ii. cinstit2 adv. ingënüë;
cicatrice s. cicâtrix, -Tcis. innôcentër; sincërë.
cicatriza (a) wb.concIGdo, -ere; cioară s. cornix, -Tcis.
congIGtino, -âre; glGtino, -âre. ciob s. fragmentum, -T; testa,
ciclic adj. cyclîcus (3). ae; testüla, -ae.

40
CIO - CIV

cioc s. ăcGmen, -Tnis; cornu, - circumspecţie s.


Gs; rostrum, -T. circumspTcTentia, -ae.
ciocan s. malleus, -i. circumstanţă s. circumstantia,
ciocârlie s. ălauda, -ae; -ae.
casslta, -ae. cireadă s. pecus, -udis.
ciocăni (a) vb.taxo, -are. cireaşă s. cerăsum, -I.
ciocăni (la uşă) (a) wb.pulto, - cireş s. cerăsus, -I.
are. ciripi (a) wb.balbGtio, -Ire;
ciocănitoare s. plcus, -I. garrio, -Ire; pTpilo, -âre;
cioclu s. cITnicus, -I; strepito, -are; trisslto, -are.
ITbTtinârTus, -il; vespillo, -onis. ciripit s. garrulitâs, -ătis;
ciocni(a) wb.confllgo, -ere; gannltus, -Gs.
incurro, -ere; incutio, -ere. cisalpin adj. cisalplnus (3).
ciocnire s. compulsus, -Gs; cisternă s. cisterna, -ae.
concursus, -Gs; conflictus, cita (a) vb.arcesso, -ere;
Gs; impactio, -onis; impulsus, nomino, -are; recito, -âre.
-Gs; incursio, -onis; incursus, citadin adj. urbicus (3).
-us; offensus, -Gs; pulsus, citare s. commemorâtîo, -onis;
Gs. mentio, -onis.
ciomag s. clava, -ae; fGstis, - citaţie s. libellus, -I.
is; pertica, -ae. citeţ aofv^.litterâte.
ciomăgeală s. fGstuârium, -iT; citi (a) vb. lego, -ere.
rhapisma, -atis. cititor s. lector, -oris,
ciopârţit truncus (3). ciubăr s. situlus, -T.
ciopli (a) vb.căvo, -âre. ciubotă s. pero, -onis.
ciorchine s. răcemus, -I; Gva, - ciucure s. cirrus, -I.
ae. ciucuri s. fimbria, -ae.
ciornă commentârium, -ii. ciudat adj. incredibilis, -e;
ciorovăi (a) vb.corrixor, -ârl. mirus (3); monstruosus (3).
circ s. circus, -I; hippodromos, ciudă s. inimiciţia, -ae.
-T. ciuf s. cirrus, -I.
circuit s. ambitus, -Gs. ciuguli (a) wb.vellico, -âre.
circula (a) vb.commeo, -âre; ciumă s. pestis, -is.
măno, -are; meo, -âre. ciung adj. mancus (3);
circular1 adj. convexus (3). Gnimănus (3).
circular2 ao^.undique. ciunti (a) vb.foedo, -are.
circulară s. mandătum, -T. ciupercă s. fungus, -I.
circumferinţă s. ciupi (a) vb. vellico, -âre.
circumferentia, -ae; ciurui (a) wb.distîmulo, -âre.
circumflexus, -us. civic adj. civllis, -e; pâgânus
circumscripţie s. praefectGra, (3); togâtus (3); urbanus (3).
-ae. civiliza (a) wb.mitîgo, -âre;
circumspect adj. cunctans, - mansuefăcio, -ere; mollio,
ntis; cunctâtus (3); tectus (3). Ire; mollesco, -ere.

41
CIV - CO A

civilizat1 adj. humănus (3); clătinare s. concussio, -onis;


mltis, -e; urbanus (3). quassâtTo, -onis; văcillâtio, -
civilizat2 adv.urbâne. onis.
civilizaţie s. cultus, -Gs. clei s. gluten, -inis; pitulta -ae;
cizela (a) wb.crispo, -âre; viscum, -T.
extundo, -ere. clement adj. clemens, -ntis.
cizelare s. caelâmen, -Inis; clemenţă s. dementia, -ae.
caelâtGra, -ae. clepsidră s. clepsydra, -ae.
cizelat adj. sîgillâtus (3); cleşte s. forceps, -cipis.
signifer (3); sculptllis, -e. clevetire s. sermunculus, -I.
cizmar s. sGt6r, -oris, clevetitor s. gestor, -oris.
cizmărie s. sGtrina, -ae. clică s. grex, gregis.
clama (a) wb.conclămito, -âre. client s. adventor, -oris;
clandestin1 adj. subreptlcius necessărius, -ii; pătronus, -I;
( 3 )· sălGtâtor, -oris.
clandestin ac/y.clandestTno. clientă s. clienta, -ae.
clar adj. clârus (3); evidens, - clientelar adj. togătus (3).
ntis;mănifestus (3). clientelă s. clientela, -ae.
clar adv.clâre; distincte; clienţi s. pătrocinium, -ij.
explicâte; expresse; climă s. clima, -âtis.
mănifesto; significanter. clinică s. clinice, -es.
clarifica (a) wb.defaeco, -ăre; clinti (a) i/b.molior, -îrî.
liquesco, -ere. clipă s. momentum, -T; tempus,
claritate s. candor, -oris; -oris.
clăritGdo, -Tnis clipi (a) vb. nicto, -ăre.
clasa (a) vb. dTgero, -ere. clipit s. nictatio, -onis.
clasă s. ordo, -Tnis. clismă s. clyster, -eris.
clasificare s. partltio, -onis. cloacă s. sentina, -ae.
clauză s. condicTo, -onis. cloci (a) vb. incubito, -âre.
clauze s. mancipTuni, -ii. clocire s. incubatio, -onis.
claviculă s. iugulum, -T. clocot s. fervor, -oris.
clăbuc s. spuma, -ae. clocoti (a) wb.bullio, -Tre;
clădi (a) wb.aedifico, -âre. ebullio, -Tre; efferveo, -ere;
clădire s. aedificTum, -ii. fervefăcio, -ere.
clădit adj. situs (3). clocotire s. tumor, -oris.
clănţăni (a) wb.crepito, -âre. clocotit adj. praecălidus (3).
clăti (a) wb.proluo, -ere. clopoţel s. tintinnăbulum, -T.
clătina (a) vb.casso, -âre; coabitare s. concubium, -ii;
claudico, -âre; claudo, -ere; contubernium, -ii.
collăbefacto, -âre; lapso, - coace (a) vb. coquo, -ere;
âre; quătefăcio, -ere; văcillo, mâtGresco, -ere.
-âre. coacere s. coctGra, -ae;
coquitatio, -onis; mâtGritâs, -
âtis.

42
C O A - COL

coadă s. cauda, -ae. coexista (a) wb.concordô, -ăre;


coafor s. cînîflo, -onis. convïvô, -ëre.
coafură s. comptus, -us. coeziune s. cohaerentia, -ae;
coagula (a) yb.coâgulo, -âre; compôsïtüra, -ae.
cohaereo, -ere. cofetar s. crustGlărius, -ii;
coagulare s. coăgulătîo, -onis. cüpëdïnârïus, -ii.
coajă s. cortex, -Tcis; crusta, - cognomen s. cognômën, -înis.
ae;sTITqua, -ae; squâlor, -oris. cohortă s. côhors, -tis.
coaliza (a) wb.coălesco, -ere. coif s. cônus, -T; gàlëa, -ae.
coamă s. coma, -ae; iuba, - coincide (a) wb.compëtô, -ëre;
ae. congrüô, -ëre.
coapsă s. armus, -I; chorda, - coji (a) vb.glübô, -ère.
ae; clunis, -is; filum, -T. cojit adj. pütus (3).
coasă s. falx, -cis. cojocel s. rhënô, -ônis.
coase (a) vb.obsuo, -ere; colabora (a) wb.côniungô, -
insuo, -ere; suo, -ere. ëre.
coastă s. costa, -ae; lătus - colaborare s. côôpëràtïô, -
eris; ITtus, -oris; ora, -ae. ônis.
coborâre s. descensio, -onis; colateral adj. (despre o
descensus, -Gs. înrudire) obllquus (3).
coborâş s. descensus, -Gs; colectare s. collectïô, -ônis.
deiectus, -us. colectat adj. collectlclus (3);
coborât adj. demissus (3). collectîvus (3).
coborî (a) vb. descendo, -ere; colecţie (de legi) s. codex, -
desilio, -Tre. îcis.
cocă s. fermentum, -î. coleg s. collëga, -ae;
cochetărie s. lenocinTum, -ii. contübernàlis, -is; sôcîus, -ii;
cochilie s. călyx, -ycis; sodălis, -is.
cochlea, -ae; concha,.-ae. colegialitate s. sodălîtăs, -ătis.
cocină s. sulle, -is. colegiu al preoţilor s.
cocioabă s. pergula, -ae. pontîfîcàtüs, -Gs.
cocoaşă s. gibba, -ae. colegiu s. collëgïum, -ii;
cocor s. grGs, -is. schôla, -ae.
cocostârc s. ardea, -ae. colibă s. căsa, -ae; cëspës,
cocoş s. gallus, -I. îtis; măpălîa, -îum; pergüla, -
cocoşat adj. gibber (3). ae; tügürîüm, -ii.
codi (a) vb. (refl.) tergîversor, - colică s. côlon, -T.
ărl. colici s. tormîna, -um.
codicil s. codîcillus, -T. colier s. mônïlë, -is.
codoaşă s. lena, -ae. colină s. collis,-is.
codoş s. ăgăga, -ae. colivie s. conclave, -is.
codru s. silva, -ae. coliziune s. collâtiô, -ônis.
coerent adj. constans, -ntis. coloană s. columna, -ae.
coerenţă s. cohaerentia, -ae. colonie s. colonia, -ae.

43
C O L - COM

colonist s. côlônus, -T. comentariu s. commentärium,


coloniza (a) wb.dëdücô, -ère. -ii.
colonizare s. dëductïô, -ônis. comentator s. interpres, -etis.
colonizator s. agrïpëta, -ae. comercial adj. mercätörlus (3).
colora (a) wb.côlôrô, -âre; comerţ s. commercium,'-ii.
infïcïô, -ère; pingô, -ère; comesean s. compransor, -
sufficïô, -ère; tingô, -ëre. öris; conviva, -ae.
colorat adj. pictus (3). comestibil adj. edülis, -e.
colorit s. côlôr, -ôris. cometă s. cometa, -ae.
colos s. côlossus, -T. comic1 adj. comicus (3).
colosal adj. côlossêus (3). comic2 adv.cömoedice.
colţ s. dens, -ntis. comiţii s. comltium, -ii.
colţişor s. lôcülus, -T. comoară s. thesaurus, -I.
colţos adj. dentâtus (3). comod1 adj. delicâtus (3).
colţuros adj. fragosus (3). comod2 ac/y.hăbilităr.
comanda (a) vb. impërô, -âre; comoditate s. commöditäs, -
iübëô, -ëre; praesum, -esse; ătis.
rëgô, -ëre. comoştenitor s. coheres, -
comandament s. principia, - edis.
ôrum. compact1 adj. densus (3).
comandant s. dux, ducis; compact2 adv.confertim;
impëràtôr, -ôris; màgistër, - contextim.
tri; princeps, -Tpis. companie s. sociătâs, -ătis.
comandă a armatei s. compara (a) wb.compăro, -âre.
praetüra, -ae. comparabil adj. compărâbilis,
comandă s. impërium, -il. -e.
combatant s. pugnâtôr, -ôris. comparare s. compositio, -
combate (a) vb. dëcertô, -âre; önis.
impugnô, -âre; luctôr, -ârï; comparativ adj. (gram.)
pugno, -are. compărătlvus (3).
combatere s. infirmatïô, -ônis. comparaţie s. compărâtlo, -
combativ adj. pugnax, -àcis. önis; päräböla, -ae;
combativitate s. pugnàcïtàs, - sTmilTtüdö, -inis,
ătis. compas s. circlnus, -I; rădius,
combina (a) wb.admiscëô, - -ii.
ëre; tempërô, -âre. compatriot1 adj. conterrăneus
combinare s. coniectüs, -üs. (3); pöpülaris, -e.
comediant1 adj. cômoedus (3); compatriot2 s. incöla, -ae;
scaenîcus (3). müniceps, -Tpis.
comediant2 s. cômïcus, -I; compătimi (a) vb.miseror, -ärl.
cômoedus, -T; histrïô, -ônis; compătimire s. miserätiö, -
hypôcrïta, -ae. önis; misericordia, -ae.
comediantă s. mima, -ae.
comedie s. cômoedïa, -ae.

44
COM - CON

compensa (a) wb.compensô, - complot s. concTITum, -ii;


are; consôlor, -àrï; pensô, - coniurâtio, -onis; factio, -onis;
âre. pactio, -onis.
compensaţie s. compensàtïô, complota (a) wb.coniGro, -âre.
-ônis; pensâtïô, -ônis; complotat adj. coniGrâtus (3).
poena,-ae. comportare s. factio, -onis;
competent adj. përïtus (3); gestio, -onis.
prüdens, -ntis. compoziţie s. compositlo, -
competenţă s. iurisdictïô, - onis; scriptum, -T.
ônis; scïentïa, -ae. compresă s. pannus, -T.
compilaţie s. (fig.) farrâgô, - comprima (a) wb.denso, -âre;
ïnis. premo, -ere.
complăcea (a) Mb.amplexor, - comprimare s. compressio, -
ârï. onis; compressus, -Os.
complet1 adj. perfectus (3); comprimat adj. pressus (3).
intrïtus (3). compromis s. compromissum,
complet2 adv.absôlütë; solide; -T.
perfecte; plënë. compromite (a) wb.contemăro,
completa (a) wb.expleô, -ëre; -âre; degenero, -âre;
implëô, -ëre; intëgrô, -âre; dehonesto, -âre.
rëdintëgrô, -âre; rëplëô, -ëre; compune (a) vb. compono, -
supplëô, -ëre. ere; pango, -ere; scribo, -ere;
completare s. complëmentum, texo, -ere.
-I; supplëmentum, -T. compunere s. compositlo, -
complex1 adj. multiplex, -Tcis; onis; scriptio, -onis.
multïiügus (3). compus adj. concretus (3);
complex s. compàgês, -is. multiplicus (3).
complezenţă s. obsëquentïa, - comun adj. commGnis, -e.
ae. comunica (a) vb. partTcipo, -
complica ia) vb.sèrô, -ëre. âre; perfero, -ferre.
complicat adj. TnexplTcTtus comunicare s. commGnTcătlo,
(3); multiplex, -Tcis; nôdôsus -onis.
(3);obscurus (3); tortüôsus comunitate s. commGnio, -
( 3 )· onis; commGnltăs, -âtis;
complicat ach'.sïnüôsë. societâs, -âtis.
complice I. adj. affinis, -e; con s. conus, -T; meta, -ae.
conscïus (3); II. s. consors, - conaţionaMtate
tis; sôcïus, -il; sàtellës, -Ttis. consanguTnitâs, -âtis.
complicitate s. collüsïô, -ônis; concav adj. concăvus (3);
conscïentïa, -ae. convexus (3).
compliment s. sàlüs, -ütis. concedia (a) wb.exauctoro, -
complinire s. complëmentum, âre.
-T.

45
CON - CON

concediu s. commëàtus, -üs; concubinaj s. concubinâtus, -


dimissïô, -ônis; missïô, -ônis; us; contubefnium, -il.
vàcàtïô, -ônis. concubină s. concubina, -ae;
concentra (a) vb. condücô, - subnuba,-ae.
ère; conglôbô, -âre. concurent1 adj. rlvălis, -e.
concentrare s. congestïô, - concurent2 s. competitor,
ônis; consummàtïô, -ônis. oris; concertător, -oris,
concentrat adj. attentus (3); concurentă s. competitrix,
collectus (3). Tcis.
concepe (a) vb. formô, -âre. concurenţă s. concursus, -Gs;
concepţie s. conceptïô, -ônis; rlvâlităs, -âtis.
conceptüs, -üs; vlsïô, -ônis. concurs s. certamen,- inis,
conceput adj. cogităbilis, -e. condamna (a) vb. condemno, -
concert s. concentïô, -ônis/ ăre; culpo, -âre; damno, -âre.
concesie s. comprômissum, -I; condamnabil adj. accusăbilis,
concessïô, -ônis; concessüs, -e; culpătus (3); damnătorius
-üs; permissïô, -ônis. (3).
concetăţean s. cïvis, -is; condamnare s. condemnătio,
münïceps, -Tpis. -onis; damnâtio,-6nis;poena,
conchide (a) vb. conclüdô, - -ae.
ëre. condei s. stillus, -T.
concis1 adj. (stil.) strictus (3); condensa (a) vb. cogo, -ere;
densus (3). comprimo, -ere.
concis2 adj. brëvïlôquens, condensare s. concretus, -us.
ntis; concïsus (3); praecïsus condescendenţă s.
O). 3 obsequîum, -ii.
concis adv. compressé; condică s. litterae, -ârum.
concïsë; përangustê. condiment s. condTmentum, -T;
concizie s. brëvïloquentïa, -ae; medicămen, -is.
compressïô, -ônis; contractïô, condiscipol s. condiscipulus, -
-ônis. I.
concluzie s. clausüla, -ae; condiţie s. condlcio, -onis;
conclüsïô, -ônis. constltutlo, -onis.
concomitent adv.coniunctïm. condiţiona (a) vb.
concorda (a) vb. concordé, - commonefăcio, -ere.
âre; consentïô, -Ire. condiţionare s. clârigâtio,
concordant1 adj. concors, - onis.’
ordis; sübassentïens, -tis. conducătoare s. măgistra,
concordant2 ac/y.concordïtër. ae; rectrix, -Tcis.
concordanţă s. congrüentïa, - conducător s. căput, -Ttis;
ae; consônantïa, -ae. ductor, -oris; dux, ducis;
concordie s. concordia, -ae; măgister, -trl.
ünïtàs,-àtis.

46
CON - CON

conduce (a) vb. admïnistrô, - conformaţie s. conformàtïô, -


àre; dëdücô, -ëre; mïnistrô, - ônis.
âre; rëgô, -ëre. conformitate s. congrüentïa, -
conducere s. admïnistràtïô, - ae.
ônis; dëductïô, -ônis; confrate s. collëga, -ae.
princïpâtüs, -üs; regnum,-ï. confrunta(a) vb. conflïgô, -ëre;
conducerea unei provincii s. contendô, -ëre.
praefectüra, -ae. confruntare s. (réf.)
condus adj. gübemalïs, -e. compàrâtïô, -ônis.
conexat adv.conXexXê. confunda cu(a) vb.
confecţiona (a) vb. fàcïô, -ëre; imminescëô, -ëre.
praepàrô, -âre. confuz1 adj. dissônus (3);
confecţionare s. condïtüra, - immütâtus (3); ïnordïnàtus
ae; făbrîca, -ae. (3); prôlixus (3).
conferinţă s. hôla, -ae. confuz2 adv. confüsë,
confident s. adj. ămlcus, -T. confüsim; obscürë.
confidentă s. arbitra, -ae. confuzie s. collüvïës, -ëï;
confidenţă s. conscïentïa, -ae. confüsïô, -ônis.
confidenţial semotus (3) congenital adj. antëgënïtàlis, -
confidenţialitate s. e.
confïdentïa, -ae. congestie s. congestïô, -ônis.
configuraţie s. lïnëâmentum, conifer adj. conifer (3).
T. conjugal adj. connubïàlis, -e;
confirma(a) vb. affirmô, -âre; mărîtâlis,-e; nuptïalis,-e.
attestor, -àri; confirmô, -àre. conjugare s. dëclïnàtïô, -ônis.
confirmare s. apprôbâtiô, - conjunctural adj. ôpïnàbïlis,
ônis; confirmâtiô, -ônis. e.
confisca (a) vb. püblïcô, -âre; conjuncţie (gram.) s.
proscrïbô, -ëre. côniunctïô, -ônis; convinctïô,
confiscare s. püblïcâtïô, -ônis. -ônis.
confiscat adj. püblïcus (3). consacra(a) vb. conferô,
conflagraţie s. conflàgràtïô, conferre; consëcrô, -âre;
ônis. dedïcô, -âre; dëvôvëô, -ëre;
conflict s. concursüs, -üs; dïcô, -àre.
conflictüs, -üs; contentïô, - consacrare s. consecràtïô, -
ônis; sëdïtïô, -ônis. ônis; dëdïcàtïô, -ônis.
confluent adj. conflüens, -ntis. consacrat adj. auspïcâtus (3);
conform adj. congrüens, -ntis; cëlëber (3); sàcër (3);
consentânëus (3). săcrâtus (3)
conform ac/v.condignë; consangvin adj.
congrüenter; convënïentër;. consanguïnëus (3).
conforma(a) vb. accommodô, - consecinţă s. consëcütïô, -
âre. ônis; consëquentïa, -ae.

47
CON - CON

consecvent1 adj. consectărius conspirator adj. côniürâtus


(3)· (3).
consecvent conspiraţie s. côniürâtïô,
adi'.consequenter; ônis; factïô, -ônis.
constanter. consta(a) vb. consistô, -ëre;
consemn s. signum, -i constô, -ăre.
consemna(a) vb. consigno, - constant adj. aequălis, -e;
ăre; perscrlbo, -ere; refero, côniunctus (3); firmus (3);
răferre. persëvêrans, -ntis.
conservare s. conservâtio, constant adv.constantër.
onis; incolumitâs, -âtis. constanţă s.constantTa,-ae.
consfinţi(a) vb. sancio, -Tre. constata(a) vb. ănimadverto, -
considera(a) vb. conspicTo, ère.
ere; dGco, -ere; numero, -âre; constatare s. rëcognïtïô, -ônis.
penso, -âre. constelaţie s. astrum, -T;
considerabil adj. liberaliste, sïdüs, -eris; signum, -i
considerare s. contemplâtio, - constitui(a) vb. făcio, -ëre.
onis; rătio, -onis. constituţie s. hàbïtüs, -üs.
consideraţie s. consTderantia, constrânge(a) vb. côercëô, -
-ae; dignitâs, -âtis; honestas, ëre; côgô, -ëre; compellô, -
-âtis; honor (honos), -oris; ëre; obstringô, -ëre.
reverentia, -ae. constrângere s. adactîô, -ônis;
consilier s. consTITâtor, -oris; côercïtiô, -ônis.
consuâsor, -oris; monitor, - constrâns adj. invïtus (3).
oris. constructor s. aedïfïcator, -
consiliu s. concTITum, -ii; ôris; făbrîcător, -ôris;
consTITum, -ii. màchinàtôr, -ôris; structôr,
consimţământ s. assensus, - ôris.
Gs; consensio, -onis. construcţie s. aedificium,-ii;
consimţi(a) vb. accTpîo, -ere; structura, -ae.
consentio, -Tre. construi(a) vb. aedïficô, -ăre;
consistent adj. firmus (3). compônô, -ëre; fabrïcô, -ăre.
consistenţă s. crassîtGdo, construire s. aedïficàtïô, -
Tnis; stăbTITtâs, -âtis. ônis;ductCrs, -üs; instructïô, -
consola(a) vb. solor, -ârl; ônis; môlïtïô, -ônis.
consolor, -ârl. consul s. consul, -ülis.
consolare s. (fig.) solâmen, - consular adj. consülaris, -e.
Tnis; solâcîum, -ii. consulat s. consülâtüs, -üs.
consolator s. consolator, -oris. consulta(a) vb. dëlïbërô, -ăre;
consolida(a) vb. firmo, -âre; rëfërô, rëferre.
roboro, -âre. consultant s. (jur.) responsôr,
consolidare s. confirmâtio, - -ôris.
onis. consultare s. dëlïbëràtïô,
conspira(a) vb. coniGro, -âre. ônis.

48
CON - CON

consuma (a) vb. absGmo, -ere; perpetüitäs, -ătis; perennităs,


comburo, -ere. -ătis.
consumare s. consummâtio, continuu adj. assidüus (3);
onis. perennis, -e; perpetüus (3);
consumat emeritus (3) pröflüens, -ntis.
consumator adj. vescus (3). continuu adv.ass'iöüe;
conştient1 adj. conscius (3). continenter; perpetüe.
conştient2 adv.scienter. contopi(a) vb. coălesco, -ere;
conştiincios1 adj. religiosus remisceo, -ere.
(3)· contopire s. coitus, -Gs.
conştiincios ac/y.sedulo. contopit adv.cöpüläte.
conştiinciozitate s. religio, - contra prep cu ac. contră,
onis. contract s. compactum, -T;
conştiinţă s. consclentia, -ae; formüla, -ae; nexüs, -Gs;
mens, -ntis. tăbella, -ae.
cont s. rătio, -onis. contracta (a) vb. addGcö, -ere;
contabil s. calculâtor, -oris. alligo, -ăre; contrăho, -ere;
contact s. appulsus, -Gs; collTgo, -ere.
contâgium, -ii. contractare s. contractüs,-Gs.
contaminat adj. contactus (3). contractat adj. contractus (3).
contempla (a) vb. prospecto, - contracţie1 s. (p/.) vermina, -
ăre. um.
contemplare s. circumspectus, contracţie2 s. contractüs, -Gs;
-Gs; contempfâtio, -onis. convulsTö, -önis.
contemplativ adj. contradictoriu adj.
contemplâtlvus (3). contrădictus (3); repugnans,
contemplor s. contemplâtor, - ntis.
oris. contradicţie s. discrepantia, -
contemporan adj. ae; dissensTö, -önis.
contemporâneus (3). contrafăcut adj. mendax, -
contestabil adj. ăcis.
controversiosus (3). contramanda(a) vb. renuntio, -
contestaţie s. contestâtio, - ăre.
onis; iurgium, -ii; lis, ITtis; contrapune(a) vb. offerö,
ITtigâtus, -Gs; ITtTgTum, -ii. offerre.
context s. contextus, -Gs. contrar adj. adversus (3);
contextual adv.coacte. contrarius (3); contröversus
contingent s. classis, -is. (3).
continua(a) vb. excipiâ, -ere; contrariu adv.conträrie.
insisto, -ere; persequor, -qul. contrast s. antîpăthla, -ae;
continuare s. continuâtio, - repugnantia, -ae.
onis. contrazice(a) vb. conträdlcö, -
continuitate s. assîduîtăs, - ere; oblöquor, -qul; obstö, -
ătis; continuTtâs, -âtis; ăre.

49
CON - CO P

contrazicere s. contrâdictïô, - convexitate s. cărTna, -ae.


ônis. convieţuire s. contubernium, -
contribuabil s. collator, -ôris. ii; convictio, -onis; convictus,
contribui (a) vb. conferô, -Gs.
conferre; contrïbüô, -ëre; convingător adj. persuâsibllis,
intrïbüô, -ëre. -e; locutilis, -e; suâsorius (3).
contribuţie s. collâtïô, -ônis; convinge(a) vb. persuădeo, -
stïpendïum, -il. ere.
controla(a) vb. contrascrïbô, - convingere s. conscTentia, -
ëre. ae; persuâsîo, -onis.
controversat adj. contrôversus convins adj. certus (3);
(3). compertus (3).
controversă s. contrôversia, - convoca(a) vb. convoco, -âre;
ae. voco, -âre.
contumacie s. contümâcïa, - convocare s. vocâtus, -Gs.
ae. convoi s. commeătus, -us.
contur s. incïsüra, -ae; convorbire s. sermo, -onis.
lïnëàmentum, -T. coopta(a) vb. coopto, -âre.
contuzie s. contüsum, -T. cooptare s. cooptatio, -onis.
conţine (a) vb. côhïbëô, -ëre; coordonator s. compositor, -
contïnëô, -ëre; habëô, -ëre; oris.
porto, -âre. copac s. arbor,-oris.
conţinut's. contïnentïa, -ae; coparticipare commGnlcătTo, -
fartum, -T; exemplum, -T. onis; commGnio, -onis.
convalescenţă s. rëcreàtïô, - copăcel s. frutex, -Tcis.
ônis. copărtaş s. consors, -tis.
convenabil1 adj. elegăns, - copia(a) vb. descrlbo, -ere;
ntis. TmTtor, -ârl.
convenabil2 copie s. exemplum, -T;
ac/y.accommodăte; descriptîo, -onis; effigies, -el;
commôdüle; legitime, exemplar, -âris; TmTtâtTo, -
conveni (a) vb. compăciscor, - onis; slmulăcrum, -T.
I; compăro, -ăre; păclscor, -T; copii1 s. (pl.) liberi, -orum.
pangô, -ëre; transïgô, -ëre. copii2 s. (pl.) nâtus, -T.
convenit adj. compôsïtus (3). copii3 s. propâgo, -Tnis;
convenţie s. condïcïô, -ônis; progenies, -el.
condictum, -T; conventïô, - copil s. puer, -T.
ônis; conventum, -T; foedüs, - copilă s. puella, -ae.
ëris; pactum, -T; stïpülàtïô, - copilăresc adj. infans, -ntis;
ônis. puerllis, -e; tenellus (3).
convenţional adj. cTvTlis, -e. copilăreşte ac/v.puerîliter.
conversaţie s. colloquium, -il; copilărie s. infantia, -ae;
sermô, -ônïs. puerTITtâs,-âtis; pueritia,-ae.
converti(a) vb. conversô, -âre. copilăros adj. puerllis, -e.

50
CO P - CO R

copios adj. dapsilis, -e. coridor s. via, -ae;


copios adv.dapsïlë. corifeu s. coryphaeus, -I.
copist s. scriba, -ae. corija (a) vb. (fig.) ITmo, -âre.
copistă s. librăria, -ae. corn (copac) s. cornus, -I.
copită s. cornü, -üs; ungüla, - corn s. cornG, -Gs.
ae. cornet s. cucullus, -I.
copleşi vb. ônërô, -âre; cornut adj. corneus (3);
opprïmô, -ère; prôsëquor, - corniger (3).
qui. coroană s. corona, -ae;
copleşit adj. confixus (3); coronâmen, -Tnis;tTâra, -ae;
confectus (3). torques, -is.
coproprietar s. consors, -tis. corolar s. appendicula, -ae.
copt adj. mâtürus (3); mïtis, -e; coroniţă s. corolla, -ae.
rëtostus (3). corp s.’ corpus, -oris,
cor s. chorus, -T. corpolent hăbîtus (3)
corabie s. càrïna, -ae; nâvis, - corpolenţă s. corpulentia, -ae.
is. corporal adj. corporeus (3).
coral s. corălium, -il. corporaţie s. factio, -onis.
corăbier s. nauta, -ae. corpuscul s. ătomus, -I;
corb s. corvus, -T. corpusculum, -I.
corcire s. àdultërïum, -ii. corset s. mămillâre, -is;
corcit adj. àdultërïnus (3); strophium, -if.
dëgënër, -ëris. cort s. tăbernâculum, -I.
cordea s. fascëa, -ae; infüla, cortegiu s. assectătio, -onis;
ae. comitâtus, -us; pompa, -ae;
cordeluţă s. lemniscus, -T. processio, -onis.
cordon s. lïnëa, -ae; limbus, -T. cortină s. aulaeum, -7; cortina,
corect1 adj. rectus (3). -ae; slpărlum, -il.
corect3 adv. incorruptë; corturi s. măpâlia, -Turn,
intëgrë; pürë; rectë. corupător s. corruptor, -oris;
corecta(a) vb. castïgô, -âre; largitor, -oris,
corrïgô, -ëre. corupe (a) vb. ădultero, -âre;
corectare s. correctïô, -ônis; corrumpo, -ere; deprăvo, -
lïtüra, -ae; rëtractàtïô, -ônis. âre; perdo, -ere; perverto, -
corectitudine s. sànïtàs, -âtis; ere.
vërïtâs, -âtis. corupere s. corruptela, -ae;
corector s. corrector, -ôris. corruptio, -onis.
corectură s. lïtüra, -ae. corupt adj. dissolGtus (3)
corespondenţă s. responsüs, - distortus (3); perditus (3);
üs. prăvus (3); vltlosus (3).
corespunde (a) vb. compëtô, - coruptibil adj. nummărius (3);
ëre; consônô, -âre; venditârius (3).
respondëô, -ëre. corupţie electorală s. ambîtîo,
corespunzător adv.cor\6\gnè. -onis’.

51
CO R - C R E

corupţie s. dêprâvâtïô, -ônis; crainic s. praecô, -ônis;


flàgïtïum, -il; nundïnâtïô, praecônium, -il.
ônis. cramă s. torcülum, -T;
cosaş s. fënïsëca, -ae; vëtërârïum, -il.
messôr, -ôris. crampă s. spasma, -ătis;
cosi(a) vb. tondëô, -ëre. tormina, -um.
cositor s. stannum, -T. crampon s. mànüs, -üs.
cosor s. falcüla, -ae; faix, -cis; craniu s. testa, -ae.
sïcüla, -ae. crater s. cràtër, -ëris.
costa(a) vb. stô, stâre; süm, cratiţă s. pătîna, -ae.
esse. crăcănat adj. vàrïcus (3).
costisitor adj. prëtïôsus (3); crăpa (a) vb. hiulcô, -are;
sumptüôsus (3). dissïlïô, -Ire; rumpô, -ëre.
costişă s. prôclïvîtâs, -âtis. crăpare s. scissüra, -ae.
costumaţie s.chôràgïum,-iï. crăpat adj. hïucus (3); rïmôsus
coş călăthus, -I; cestus, -I; (3).
côphïnus, -T; fiscus, -T. crăpătură s. dïvïsüra, -ae;
coşciug s. arca, -ae. fissüra, -ae; hïàtüs, -üs;
coşuleţ s. călăthiscus, -I; cista, incïsüra, -ae; rima, -ae.
-ae; cistüla, -ae; sportula, - crâncen adj. ïnïquus (3).
ae. crâng s. frütïcëtum, -T.
cot1 (anat.) s. cübïtus, -I. crea (a) vb. condô, -ëre; crëô,
cot2 (măsură) s. cübïtum, -I; -âre; fàcïô, -ëre; fingô, -ëre;
ulna, -ae. formô, -âre; gignô, -ëre.
cot3 s. ăla, -ae. creangă s. ràmus, -T; stïpës, -
cotă collecta, -ae. Ttis; vimën, -ïnis.
cotcodăcit s. clangor, -ôris. creare s. fictïô, -ônis;
coteţ s. hăra, -ae. instïtütïô, -ônis.
cotidian adj. quôtïdïânus (3). creastă s. cirrus, -T; crista, -ae;
cotitură s. flexüs, -üs; sïnüs, - iüba, -ae.
üs. creat nâtus (3)
cotizaţie s. stips, stïpis; creatoare s. (fig.) gënitrix, -
trîbütum, -T. Tcis.
cotropi (a) vb. irrumpô, -ëre; creatoare s. crëâtrix, -Tcis.
irrüô, -ëre; obsïdëô, -ëre; creator s. artïfex, -Tcis;
obsïdô, -ëre; persultô, -ăre; condïtôr, -ôris; instructor, -
possïdëô, -ëre; possïdô, -ëre. ôris; ôpïfex, -ïcïs.
coţofană s. pïca, -ae. creatură s. gënïtura, -ae.
covor s. përîpëtasma, -atis; creaţie s. ops, ôpis.
plâgüla, -ae; strâgülum, -I; crede (a) vb. aestimô, -âre;
tàpës, -ëtis. arbïtror, -àrï; censëô, -ëre;
crab s. cancër, cancrï; căris, - confïdô, -ëre; crëdô, -ëre;
Tdis; squilla, -ae. fidô, -ëre; pütô, -âre; rëor, -
cracă saepës, -is. ërï; stàtüô, -ëre.

52
C R E - CRU

credibil adj. mămârâbilis, -e. criminal2 adv.r\e1ăr\e; perdite.


credincios adj. plus (3). criminal3 s. percussâr, -oris;
credinţă s. fidelitâs, -âtis; săcrîlegus, -I.
fides,-eT; plătas, -âtis; crin s. ITITum, -ii.
relTgio, -onis. criptă s. crypta, -ae.
credinţă/ părere s. persuâsio, cristal s. crystallum, -T.
-onis.’ cristalin adj. crystalllnus (3);
credit s. creditum, -I. tinnulus (3).
creditor s. credit6r, -oris, critic s. exagitâtor, -oris;
credul adj. credulus (3). iGdex, -Tcis; reprehensor, -
credulitate credulltăs, -âtis; oris; vîtuperâtâr, -oris;
simplTcitâs, -âtis. critica (a) vb. reprehendo, -
creier s. cerebellum, -T; ere; vitupero, -âre.
cărăbrum, -T. criticabil adj. damnabilis,-e.
crematoriu s. ustrTna, -ae. critică s. censGra, -ae;
cremene s. silex, -Tcis. vituperâtlo, -onis.
crenel s. (pl.) minae, -ârum. crivăţ s. Bâreâs, -ae.
crenelat adj. turrltus (3). crizantemă s. chrysanthes, -is.
crengi s. ramale, -is. criză s. crisis, -is; impetus, -
crescător s. cultor, -oris. Gs.
crescut adj. altus (3). crocodil s. crocodllus, -I.
creşte (aj vb. ădolesco, -ere; croitor s. sarcinâtâr, -oris.
ălo, -ere; ălumnor, -ârl; croitoreasă s. sarcinâtrlx, -
cresco, -ere; edGco, -ere; Tcis.
multiplică, -âre. croitorie s. sGtGra, -ae.
creştere s. accessio, -onis;. croncăni(a) vb. crocîo, -Tre.
amplificâtio, -onisaugmen, - croncănit s. clangor, -oris.
inis; augmentum, -T; cronic adj. chrânîcus (3).
crementum, -I; multiplTcâtio, - cronică s. annâlis, -is.
onis; nutrlcâtus, -Gs; cronologic adj. chrânlcus (3).
progressîo, -onis; progressus, cruce s. crux, cruciş,
-Gs. crucifica vb. cruclflgo, -ere;
creştet s. vertex, -Tcis. (a)
creştin s. christiânus, -T. cruciş aofv.citro.
cretă s. creta, -ae. crud1 adj. ăcerbus (3); asper
cretos adj. cretâceus (3). (3); crGdelis, -e; crGdus (3);
creţ adj. cirrâtus (3); crispus TnhGmânus (3); TnTquus (3);
(3). saevus (3).
crevetă s. cammărus, -I; căris, crud2 adv.ăcerbe; âtrâciter;
-Tdis. dlre; TnhGmâne; tetre.
crimă crTmăn, -Tnis; făcinus, - cruditate s. ăcerbîtâs, -âtis.
oris; nex, năcis. crunt adj. cruentus (3).
criminal1 adj. foedus (3); crupă s. cIGnis, -is; armus, -T.
mălăficus (3); scălărâtus (3). cruţa (a) vb. parco, -cere.

53
CRU -CUM

cruţat adj. relîquus (3). culca(a) vb. colloco, -âre;


cruzime s. asperităs, -âtis; decumbo, -ere; incubîto, -âre;
crGdelitâs, -âtis; dlrltâs, -âtis; incumbo, -ere.
TnhGmânTtâs, -âtis; rigor, - culcat1 adj. plânus (3);
oris; saevitia, -ae. recllnis, -e.
ctitor s. conditor, -oris. culcat2 s. cubitus, -Gs.
cu prep.cu abl. cum culcuş s. lustrum, -7; strâtum,
cub s. cubus, -T; quădrantăl, - T.
âlis. culege (a) vb. cârpo, -ere;
cubuleţ s. tessella/tessera, - collTgo, -ere lego, -ere.
ae. culegere s. ănălecta, .-orum;
cuc s. cuculus, -T. coactio, -onis; ecloga, -ae.
cuceri(a) vb. căpio, -ere; cules1 adj. collectâneus (3);
expugno, -âre; teneo, -ere. collectlvus (3).
cucerire s. captivitâs, -âtis; cules2 s. perceptio, -onis.
occupâtio, -onis. culoare s. color, -oris; nitor, -
cucerit adj. captivus (3). oris; pigmentum, -T.
cuceritor s. expugnâtor, -oris. culpabil adj. castigâbilis, -e.
cucută s. cicGta, -ae. culpabiliza(a) vb. consclo, -
cucuvea s. bGbo, -onis; Tre.
noctua, -ae; otus, -T. cult1 adj. cultus (3).
cufăr s. armârium, -ii; capsa, - cult2 s. cultus, -Gs; relTgio, -
ae; cista, -ae; loculus, -T; onis; superstitTo, -onis.
scrlnTum, -ii. cultiva(a) vb. colo, -ere;
cufăraş s. capsella, -ae. erudio, -Tre; illăboro, -âre.
cufunda(a) vb. obiecto, -âre. cultivare s. cultus, -Gs;
cuget s. praecordia, -orum. educâtio, -onis; erudltio, -
cugeta(a) vb. reputo, -âre; onis; tractâtus, -Gs.
trăho, -ere; video, -ere; cultivat adj. hGmânus (3);
verso, -âre. ITmâtulus (3); litterâtus (3).
cugetare s. cogitătus, -Gs; cultivator s. agricola, -ae;
TmâgTnatTo, -onis; reputâtio, - cultor, -oris; fossor, -oris.
onis. cultură s. doctrina, -ae;
cugetat adv.cogităte. erudltio, -onis; hGmânitâs, -
cui s. clâvus, -T. âtis.
cuib s. nldus, -T. cum adv.quâ; quâliter;
cuibar s. pullTties, -el. quemadmodum; quomodo.
cuibuşor s. nidulus, -T. cuminte1 adj. cordâtus (3);
culca (a) vb. (refl.) sterno, - providus (3); rectus (3).
ere; recllno, -âre; discumbo, - cuminte2 adv.6ocie\ prGdenter;
ere. sobrie.
culca la pământ(a) vb. fundo, cuminţenie s. sobrietâs, -âtis.
-ere; porrigo, -ere; molior, - cuminţit adj. sobriefactus (3).
TrT; ruo, -ere. cumnat s. levir, -virl.

54
CU M -C U R

cumpănă s. lïbrâmën, -Tnis; cunună s. torques, -is.


lïbra, -ae. cupă s. poculum, -I.
cumpăni (a) vb. lïbrô, -âre; cupolă s. caelum, -i; tholus, -I.
rëpendô, -ëre; vôlütô, -âre. cuprinde (a) vb. amplector, -I;
cumpăra (a) vb. côëmô, -ëre; apprehendo, -ere; căpio, -
compàrô, -âre; êmô, -ëre. ere; complector, -I;
cumpărare s. côemptïô, -ônis; comprehendo, -ere.
compàrâtïô, -ônis; emptiô, - cuprindere s. complexus, -Gs.
ônis; marïcïpâtïô, -ônis; cuprins1 adj. contTnuus (3).
nexum, -T. cuprins2 s. exemplum, -I.
cumpărător s. côemptôr, -ôris; cupru s. cuprum, -I.
emptor, -ôris. cuptor s. căminus, -T; fornâx, -
cumpătare s. contïnentïa, -ae; âcis; furnus, -I.
frugalïtas, -âtis; môdëràtïô, - curabil adj. cGrâbilis, -e.
ônis; parcïtâs, -âtis; curaj s. audăcla, -ae; virtGs, -
tempërantïa, -ae. Gtis.
cumpătat1 adj. abstïnens, curajos1 adj. ănimosus (3);
ntis; frugalis, -e; môdestus audax, -acis; fortis, -e;
(3); môdïcus (3); sôbrïus (3); impăvîdus (3).
tempërans, -ntis. curajos2 acA/.audâcter
cumpătat2 ac/y.contïnentër; (audâciter); tGte; vTrîliter.
frügàlïtër; restrictê; modeste; curând adv.brevi; cito; coacte;
tempërantër. mox; temperius.
cumplit1 adj. ăter (3); ătrox, - curat adj. candidus (3);
ôcis; crüdêlis, -e; nefandus emendâtus (3); purgâtus (3)
(3); nëfàrïus (3). pGrus (3); ingenuus (3);
cumplit2 adv.ăcrïter. merus (3); mundus (3).
cumulat ac/y.cümülâtïm. curat adv.cas\e\ enucleâte;
cumva adv.ălïquà; quâ; mere; munde; pGre.
usquăm. curator s. cGrâtor, -oris.
cunoaşte(a) vb. cognoscô, - curăţa (a) emăculo, -ăre;
ëre; scïô, -Ire. mundo, -ăre; purgo, -âre;
cunoaştere s. cognTtïô, -ônis; pGrifico, -âre; tergeo, -ere.
cognïtüs, -us; scïentïa, -ae. curăţare s. purgâtio, -onis;
cunoscător1 adj. gnârus (3); tersus, -Gs.
săpiens, -ntis; scïus (3). curăţat adj. putus (3).
cunoscător2 s. spectâtôr, - curăţenie s. munditla, -ae;
ôris. pGrîtâs, -âtis.
cunoscut adj. fămîllâris, -e; curăţire s. amputătio, -onis;
fâmôsus (3); gnârus (3); purgâtus, -Gs.
nôtus (3), nôbïlis, -e; vulgàtus curba (a) vb. arcuo, -âre.
(3). curbat adj. ăduncus (3).
cunoştinţă s. cognïtïô, -ônis; curbă s. circuTtîo, -onis.
conscïentïa, -ae; nôtïtïa, -ae.

55
CUR - CUV

curbură s. cubitus, -T; cusur s. deformităs, - ă t i s ; __


curvâmen, -Tnis; curvâtGra, - măcula, -ae; prăvltăs, -ătis;
ae; flexGra, -ae. vltlum, -ii.
curcubeu s. arcuş, -Gs; Iris, -is cusut adj. sGtilis, -e.
(-Tdis). cuşcă s. aula, -ae; claustra,
curea s. balteus, -T; corium, -ii; orum; conclăve, -is.
hăbena, -ae; lorum, -i. cută s. ruga, -ae; plică, -ae;
cureluşă s. zonarium, -T. sinus, -Gs; stria, -ae.
curent s. aura, -ae; fIGxus, -Gs; cuteza (a) vb. audeo, -ere.
secta, -ae; ventus, -I. cutezanţă s. audăcia, -ae.
curgător adj. fluîdus (3); fIGxus cutie s. arca, -ae; scrînium, -ii.
(3); ITquTdus (3). cutioară s. capsula, -ae.
curge (a) vb. fluo, -ere; influo, cutiuţă s. cistellula, -ae;
-ere; lăbor, lăbT. locellus, -T; pyxis, -Tdis.
curgere s. affluentia, -ae; cutreiera (a) vb. pervăgor, -
fIGxus, -Gs; profluvium, -ii; ărl; pererro, -âre.
lapsus, -Gs; tractus·, -Gs. cutremur s. chasm ătiâs, -ae;
curial adj. cGriâtus (3). concussio, -onis; succussio, -
curier s. speculător, -oris; onis; quassâtio, -onis.
tabellărius, -ii; vlător, -oris. cutremura (a) vb. trămefăcio, -
curios adj. cGriosus (3). ere; vibro, -âre.
curiozitate s. cGriositâs, -ătis; cutremurător adj.
exspectâtio, -onis. tremebundus (3).
curma (a) vb. distinguo, -ere; Cuţit s. mGcro, -onis; cultăr, -
opprimo, -ere. trl; măchaera, -ae.
curmală s. bălănus, -T; cuţitaş s. cultellus, -I;
căryota, -ae; dactylus, -T. scalprum, -T.
curs s. amnis, -is; curriculum, cuvânt s. verbum, -T.
-T; cursus, -Gs; fIGxus, -Gs; cuvânta (a) vb. alloquor, -T.
tractus, -Gs. cuvântare s. alIocGtlo,
cursă s. curriculum, -T; cursus, 6nis;orâtT6, -onis.
-us; dolus, -T; spătium, -ii. cuveni ia) vb. decet, -ere.
cursivitate s. volGbîlităs, -ătis. cuvenit adj. iustus (3);
curta (a) vb. osculor, -ărl. legitimus (3).
curte s. aula, -ae; căvaedium, cuvenit2 adv.apposite.
-ii. cuvertură s. pallium, -ii;
curtezan s. cuculus, -T. stramentum, -T; tăpes, -etis;
curtezană s. meretrîcula, -ae; tegumentum, -T.
lupa, -ae. cuviincios adj. decens, -ntis.
cusătură s. sGtGra, -ae. cuviinţă s. condecentia, -ae;
cuscru s. consocer, -cri. modestia, -ae.
custode s. custos, -odis. cuvine (se) vb. addecet; ITcet,
-ere.
cuvinte s. orsa, -orum.

56
DA · DAU

D
da (a) vb. do, dăre; dono, -âre; dansator s. histrïô, -ônis;
mando, -âre. lüdïus, -il; saltàtôr, -ôris.
da adv. quldem; quippe; sâne; dantelat adj. fimbrïàtus (3);
sic; valde. serràtus (3).
dacă conj. (cond.)\si. dar1 adv. (val. conj.) porrô.
dacă nu (în întrebări indirecte) dar2 conj. at; autëm; sëd;
adv. nonne. vërum; vërô.
dacă adv. (interog. ind.) num. dar3 s. dônum, -T; munüs, -
dacă nu conj. ni; nisi. ëris; praemïum, -il; xënïum, -
dacă (particulă enclitică) -ne. il.
dactil (picior metric) s. darnic1 adv. bénigne.
dactylus, -T. darnic2 adj. effusus (3);
dactilic adj. dactylicus (3) münërâbundus (3); munïfius
dafin s. daphne, -es; laurus, -T (3).
(-Os), dascăl s. màgistër, -tri.
daltă s. caelum, -T. datină s. rïtüs, -üs.
dâmb s. tumulus, -T. dator s. dător, -ôris.
dans s. chorea, -ae; saltâtio, - datora (a) vb. debëô, -ère.
onis; saltâtus, -Gs. datorie s. crëdïtum, -T;
dansa (a) vb. salto, -âre; sălio, debïtum, -T; officïum, -il.
săllre. datornic s. dëbïtôr, -ôris.
dansatoare s. IGdTa, -ae; daună s. damnum, -T;
saltâtrix, -Tcis. dëtrïmentum, -T; fraus,
fraudis; noxa, -ae.

57
DAI - D EC

dăinui (a) vb. dürô, -âre; debil adj. invălidus (3).


manëô, -ère; stô, stâre; debilitate s. infirmïtàs, -âtis.
süpersüm, -esse, debitor s. dëbïtôr, -ôris.
dăltiţă s. scalprum, -T. debut s. tirocinium, -il.
dărâma (a) vb.dïrüô, -ëre. debutant s. tïrô, -ônis.
dărâmare s. dëmôlïtïô, -ônis; decapita (a) vb. carnïfïcô, -
dëstructïô, -onis. âre; dëcôllô, -âre.
dărâmat adj. concïtus (3); decât adv. quăm.
pütris, -e. decădea (a) vb. càdô, -ëre;
dărâmător s. ëversor, -ôris. dëflôrëô, -ëre; degënërô, -
dărâmătură s. rüïna, -ae. âre; làbor, lâbi.
dărâmături s. rüdus, -ëris. decăzut adj. dëcrëpïtus (3);
dărăci (a) vb. pectô, -ëre. dëgënër, -ëris; flâgïtïôsus (3);
dărnicie s. largïtàs, -âtis; inclïnâtus (3)
largitïô, -ônis; münïficentïa, - decembrie s. dëcembër, -bris,
ae. decemvir s. dëcemvïr, -vïrï.
dărui (a) vb. dônô, -âre. decemvirat s. dëcemvïrâtüs,
dăuna (a) vb. nôcëô, -ëre. üs.
dăunare s. vïôlatïô, -ônis. decenal adj. dëcennis, -e.
dăunător adj. călămîtosus (3); deceniu s. dëcennïum, -il.
nôcïvus (3); nôcüus (3); decent1 adv. hônestë;
noxïosus (3). môdestë; püdïcë.
dăunător adv. damnôsë; decent2 adj. püdens, -ntis.
insàlübrïtër. decenţă s. modestia, -ae.
dâră s. lïnëa, -ae; tractüs, -üs. decepţie s. lüdïbrïum, -il.
dârz1 adj. contentïôsus (3); decepţiona (a) vb. dëcïpTô, -
contümax, -àcis. ëre.
dârz2 adv. obstïnatë. decepţionat adj. deciectus (3).
dârzenie s. stâbïlïtâs, -âtis; deci adv. ădeo; nunc; porrô.
tënâcïtâs, -âtis. deci conj. quârë.
de aceea I. conj. quàrë II. adv. decide (a) vb. dëcerrrô, -ëre;
idcirô; Tdëô. dëlTbërô, -âre; sciscô, -ëre.
demult adv. ôlim. decima;(a) vb. dëcïmô, -âre;
de prep.cu abl. ăb; de; ex. pôpülô, -âre.
deal s. collis, -is. decisiv adj. decretorïus (3);
deasupra1 prep (cu Ac.) süprà, përemptôrius (3).
süpër. decizie s. dëclsïô, -ônis;
deasupra2 ac/y.dësüpër; scïtum, -T.
insüpër. decizii s. acta, -ôrum.
debara s. cella, -ae. declama (a) vb. declàmô, -âre;
debarca (a) vb. ëgrëdïor, -ï; prônuntïô, -âre; rëcïtô, -âre.
expônô, -ëre. declamator s. clâmâtor, -ôris;
debarcare s. cataplüs, -T; dëclâmâtôr, -ôris.
escënsïô, -ônis.

58
D EC - D EG

declamaţie s. declămâtio, - dedica (a) vb. consecrö, -âre;


onis; prânuntiătio, -onis. dedicö, -âre; devöveö, -ere;
declara (a) vb. affirmo, -âre; d ic ö ,-âre.
dico, -ere; nuntio, -âre; dedicaţie s. nuncüpätiö, -önis.
ostendo, -ere; profîteor, -ârl; dediţel s. änemöne, -es.
pronuntio, -âre. dedubla (a) vb. congemiriö, -
declarare s. denuntiâtio, -onis; äre.
nuncupâtio, -onis. deduce (a) vb. arcessö, -ere;
declarator s. declarator, -oris, colligö, -ere; conficiö, -ere;
declaraţie s. assertio, -onis; prömö, -ere.
nuntiatio, -onis; professio, - deducţie s. cönexiö, -önis.
onis; significâtio, -onis. dedulci (a) vb. allübescö, -ere.
declin s. decrementum, -I; defaimare s. obtrectätiö, -önis.
occâsus, -Gs; senium, -il. defăimător fämösus (3);
declina (a) vb. decllno, -âre. pröbösus (3).
declinare1 s. (gram.) defavorabil adv. sinistre,
decITnâtio, -onis. defavorabil adj. improsper (3).
declinare2 s. transitus, -Gs. defăima (a) vb. diffamö, -äre;
decolora (a) vb. decoloro, - infämö, -äre; obtrectö, -äre;
âre. proscindö, -ere.
decolorare s. decoloratio, - defăimat adj. defamätus (3).
onis. defect fizic s. mendum, -I.
decolorat adj. decolor, -oris, defect s. vitium, -il.
decor s. chorăgium, -if. defectuos adj. mendösus (3).
decora (a) vb. cingo, -ere. defectuos adv. mendöse.
decrepit adj. decrepitus (3). deferenţă s. reverentia, -ae.
decret s. consilium, -il; defila2 (a) vb. transvehö, -ere.
consultum, -i; consultus, -Gs; defileu s. angustiae, -ärum;
decretum,-!; edictum,-!. fauces, -ium.
decret/hotărâre a senatului s. defini (a) vb. circumscribö, -
sănâtus consultum, -I. ere; definiö, -Ire.
decreta (a) vb. censeo, -ere; definire s. descriptiö, -önis;
decerno, -ere. expositiö, -önis.
decurge (a) vb. decurro, -ere; definit adj. constitütus (3).
delabor, -I; fluo, -ere; mâno, - definitiv adj. decretorius (3);
are; sequor, sequl. peremptörius (3).
decurie s. decuria, -ae. definiţie s. definltiö, -önis;
decurion s. decurio, -onis. interpretätiö, -önis.
dedat adj. deditus (3). degeaba adv. nequiequam.
dedesubt adv. deorsum. degenera (a) vb. desciscö, -
dedesubt prep. cu ac. infrâ, ere; delabor, -T.
subter. degenerat adj. decölör, -öris;
inclinätus (3).

59
D EG - DEM

degera (a) vb. gălascâ, -ere; delicatese s. (p/.) scltâmenta,


gelo, -âre. -orum.
degerat adj. gălidus (3). delicateţe s lepor, -oris;
deget s. digitus, -I. mollltia, -ae; subtTITtâs, -âtis;
degetul mare s. pollex, -Tcis. tenuitâs, -âtis.
degeţel s. digitulus, -I. delicios adj. delicâtus (3).
deghiza (a) vb. fallo, -ere. delict s. crlmen, -Tnis; culpa, -
deghizare s. invâlucrum, -T. ae; delictum, -I.
deghizat adj. personâtus (3); delimita (a) vb. demeto, -âre;
mendax, -âcis. flnio, -Tre; meto, -âre.
degrabă adv. cito. delimitare s. finltio, -onis;
degradant adj. ancillăris, -e; ITmTnâtTo, -onis.
ignominlosus (3). delir s. deliratio, -onis; furâr, -
degradare s. deformâtio, - oris.
onis. delirant adj. cerrTtus (3);
degradat adj. imprâbus (3); insânus (3).
turpificâtus (3). deloc adv. haud; minime;
degusta (a) vb. degusto, -âre. nequâmquam; nihil; omnino.
degustare s. gustâtus, -Gs. deluros adj. colllnus (3).
deja adv. iam. demagog s. contionâtor, -oris;
dejuca (a) vb. disiungo, -ere; plebicola, -ae.
abiungo, -ere. demenţă s. dementia, -ae.
dejuna (a) vb. ceno, -âre. demisie s. decessus, -Gs;
delapidare s. egestio, -onis; văcâtio, -onis.
pecGlâtus, -us. demite (a) vb. circumscribo, -
delapidator s. ăversor, -oris; ere.
interceptâr, -oris; pecGlâtâr, - demiurg s. demiurgus, -T.
oris. demn1 adv. ample; digne.
delator s. delatâr, -oris. demn2 adj. dignus (3).
delaţiune s.delătid, -onis. demnitar s. măgistrâtus, -Gs.
delăsare s. solGtîd, -onis. demnitate s. dignitâs, -âtis;
delega (a) vb. lego, -âre. honestas, -âtis; hânestum, -I;
delegaţie s. legâtio, -onis. maiestas, -âtis.
delfin s. delphin, -Tnis. democraţie s. ITbertâs, -âtis.
delibera (a) vb. consTITor, -ărl; demoda (a) vb. obmGtesco, -
dellbero, -âre. ere.
deliberare s. consTITum, -ii; demodat adv. obsâlete.
consultâtio, -onis; dellbărâtlo, demon s. daemon, -onis.
-onis. demonic adj. daemoniacus (3).
delicat adv. delicâte; mollltăr; demonstra (a) vb. argGmentor,
spăclose; tănăre. -ârl; demonstro, -âre;
delicat adj. grăcilis, -e; lăpidus monstro, -âre.
(3); mollis, -e; nitidus (3);
tănuis, -e.

60
DEM - D EP

demonstrare s. constïtutïô, - deosebit adj. dlversus (3);


ônis; dëmonstrâtïô, -ônis; egreglus (3); excellens, -ntis;
ostentàtïô, -ônis. sepăr, -pâris; singularis, -e.
demonstrativ adj. deosebit adv. discrlminatim;
dëmonstrâtïvus (3). eleganter; excellenter;
demonstraţie s. ăpodîxis, -is. nobiliter.
demult adv. düdum; vëtustë. deosebit2 adj. notâbilis, -e;
denaturare s. călumnîa, -ae. pollens, -ntis; praecipuus (3);
denatura (a) vb. invertô, -ëre. praeclarus (3); praesignis, -e;
denivelat adj. înaequâlis, -e; praestans, -ntis.
tümülôsus (3). departe adv. alte; longe;
dens adj. crassus (3); pinguis, longiter; procul; protinus;
-e; solidus (3); spissus (3). remote; ultro.
densitate s. crassităs, -ătis; departe de adj. remotus (3).
crassïtüdô, -Tnis; crëbrïtâs, depărta (a) vb. abdo, -ere;
âtis; densitas, -atis. ăbeo, -Ire.
denumi (a) vb. cognôminô, - depărtare s. distantia, -ae;
âre; desïgnô, -âre. limes, -Ttis; longinquitâs, -
denumire s. appellâtïô, -ônis; âtis.
nomïnatïô, -ônis; nômën, - depărtat adj. abditus (3);
Tnis. longinquus (3).
denunţ dëlàtïô, -ônis; prôditiô, depăşi (a) vb. antăcedo, -ere;
-ônis; indicium, -il. praetereo, -Ire; supero, -âre;
denunţa (a) vb. dëfërô, -ferre; vinco, -ere.
indicé, -âre; praedïcô, -âre; depăşire s. praegressio, -onis.
prôfîtëor, -ërï. dependent adj. obnoxiosus
denunţare s. enuntiàtïô, -ônis. (3); obnoxius (3).
deocamdată adv. intérim, depila (a) vb. depilo, -âre; pTIo,
deochea (a) vb. invïdëô, -ëre. -âre.
deochi s. fascïnum, -T. deplânge (a) vb. apploro, -
deodată adv. rëpente; sübïtô. âre;collăcrim6, -âre;
deopotrivă1 adv. aequàbïlïtër; commiseror, -ârT; delâmentor,
parïtër. -ârT; deplango, -ere; deploro,
deopotrivă2 adj. aequătus (3). -âre.
deosebi1 (a) vb. (refl.) diffërô, deplasare s. molltio, -onis.
diff erre. deplasat adj. luxus (3).
deosebi2(a) vb. discernô, - deplin1 adj. perfectus (3);
ëre; discrïmïnô, -âre; plenus (3).
distinguo, -ëre. deplin2 adv. sâlide.
deosebire s. discrïmën, -Tnis; deporta (a) vb. exporto, -âre;
dispărTITtâs, -âtis; deporto, -âre.
dissïmïlïtudô, -inis; varïëtàs, - deportare s. exportâtio, -onis.
âtis. deposeda (a) vb. denGdo, -
ăre; prlvo, -âre; spolio, -âre.

61
D EP - D ES

deposedare s. dëductïô, -ônis. desăvârşit adv. divine;


deposedat1 s. exhêrês, -ëdis. penitus; subtîliter.
deposedat2 adj. vïdüus (3). descâlci (a) vb. enodo, -âre.
depozit s. condïtôrïum, -il; descânta(a) vb. canto, -âre;
rëtrïmentum,-ï; thésaurus,-!, praecanto,- âre; praecăno, -
depozita (a) vb. condô, -ëre. ere; recăno, -ere.
depoziţie s.testïmônïum, -il. descântec s. cantâmen, -inis;
depravare s. dêprâvâtïô, -ônis; canticum, -T; incantamentum,
prâvïtâs, -âtis. -I.
depravat adj. impürus (3). descăleca (a) vb. defluo, -ăre.
deprecia (a) vb. dëtrectô, -âre; descălţa (a) vb. discalceo, -
obtërô, -ëre. âre; excalceo, -âre.
depresiune s. convallis, -is. descărca (a) vb. deonero, -
deprinde (a) vb. assuescô, - âre; effero, efferre; exonero, -
ëre; consuescô, -ëre; ëdiscô, âre; levo, -âre.
-ëre; imbüô, -ëre. descărcare s. immGnitâs, -
deprindere s. suëtum, -T. âtis.
deprins adj. compôs, -ôtis; deschide (a) vb. ăperio, -Tre;
exercitătus (3); experiëns, discIGdo, -ere; pătefăcio, -
ntis; fămTITâris, -e. ere; recIGdo, -ere.
depune (a) vb. appônô, -ëre; deschidere s. ăpertio, -onis;
deponô, -ëre; impônô, -ëre; hiâtus, -us; meâtus, -us;
ponô, -ëre. pătefactio, -onis.
depunere s. sëdïmentum,-!. deschis1 adj. certus (3);
derbedeu s. nebülô, -ônis; hlucus (3); laxus (3); pătulus
verbërô, -ônis. (3); pervius (3).
deriva (a) vb. delabor, -I; deschis2 adv. aperte; pălam;
dëdücô, -ëre; proflüô, -ëre. simplTciter; sincere,
derivare s. (gram.) dërïvâtïô, deschizătură s. ăpertio, -onis;
ônis. orificTum, -ii; os, oris.
des1 adj. crassus (3); crëbër descinde (a) vb. descendo, -
(3); densus (3); frequëns, - ere; recingo, -ere.
ntis. descoase (a) vb. răsuo, -ere;
des2 adv. crëbrô; frëquentër; retexo, -ere.
densë. descolăci (a) vb. voivo, -ere.
desacraliza (a) vb. prôfânô, - descompune (a) vb. discutio, -
âre. ere; dissolvo, -ere; ITquefăcTo,
desagă s. përüla, -ae. -ere; putrefăcio, -ere.
desăvârşi (a) vb. consummô, - descompunere s. dissertîo,
âre; percôlô, -ëre; perficïô, - onis; disslpătlo, -onis;
ëre. dissolGtio, -onis; resolGtio, -
desăvârşire s. perfectïô, -ônis. onis; solGtio, -onis.
desăvârşit adj. explëtus (3); descompus adj. rancidus (3);
ëmendàtus (3). tăbidus (3).

62
D ES - D E S

desconsidera (a) vb. dëtràhô, desen s. grăphis, -ïdis;


-ëre; praetërëô, -ïre. dîăgramma, -ătis.
desconsiderare s. desena (a) vb. descrïbô, -ëre;
contemptüs, -üs. dëlïnëô, -âre; lïnëô, -âre.
descoperi (a) vb. àpërïô, -Tre; desenare s. dëformàtïô, -ônis.
compërïô, -Tre; invënïô, -Tre; desface (a) vb. abrumpô, -ëre;
rëtëgô, -ëre; rëvëlô, -are. dëglutïnô, -âre; dissolvô, -
descoperire s. dëprëhensïô, - ëre; restringô, -ëre; solvô, -
ônis; inventïô, -ônis; ëre.
inventum, -T; rëvëlâtïô, -ônis. desfacere s. dissôlütïô, -ônis;
descoperit adj. ăpertus (3); dispàrâtïô, -ônis; sôlütïô, -
ëvestïgâtus (3). ônis.
descoperitor s. prôdïtôr, -ôris; desfăşura (a) vb. dëcëdô, :
inventor, -ôris; investîgător, - ëre; dëdücô, -ëre, pandô, -
ôris. ëre; pàtëô, -ëre; volvô, -ëre.
descreşte(a) vb. dëcrescô, - desfăşurare s. evolütiô, -onis;
ëre; difflüô, -ëre. explicâtüs, -üs; tractüs, -üs.
descreştere s. abscessïô, - desfăta (a) vb. dëlectô, -ăre;
ônis; dëcessüs, -üs; oblectô, -âre; rëcrëô, -âre;
decrementum, -T. rëlëvô, -âre.
descrie (a) vb. dëfingô, -ëre; desfătare s. lëpôr, -ôris;
dëmonstrô, -âre; descrïbô, - delectâtïô, -ônis.
ëre. desfăcut adj. pàtülus (3); laxus
descriere s. dëmonstrâtïô, - (3).
ônis; descriptïô, -onis; desfătător adj. blandus (3).
dïgestïô, -ônis. desfigura(a) vb. dëtorquëô, -
descurajare s. abiectïô, -ônis; ëre; deformô, -are.
contrîtïô, -ônis; dëfectïô, - desfigurare s. dëformàtïô, -
ônis; debïlïtâtïô, -onis; ônis.
hümïlïtâs, -âtis. desfiinţa (a) vb. oblittërô, -âre;
descurajat adj. deiectus (3); inducô, -ëre; rescindô, -ëre;
prolapsus (3); subdëbïlïtâtus rëmôvëô, -ëre.
(3). desfiinţare s. àbôlïtïô, -ônis;
descurajator adj. tabïficus (3). sublâtïô, -ônis.
descurca (a) vb. extrîcô, -âre; desfrânare s. imprôbïtâs, -âtis;
expedïô, -Tre; volvô, -ëre; nëquïtïa, -ae; sălâcîtâs, -âtis.
explicô, -âre. desfrânat1 s. ămător, -ôris;
descurcare s. ënodàtïô, -ônis. lastaurus, -ï; moechus, -ï.
descurcăreţ adj. efficax, -âcis; desfrânat2 adj. flâgïtïôsus (3);
sôlütus (3). impüdïcus (3); impürus (3);
desemna (a) vb. desïgnô, -âre. lascivus (3); lïbidïnôsus (3);
desemnare s. dësïgnatïô, - lïcentïôsus (3).
onis; ëdïtïô, -ônis; nôtâtïô, - desfrânat3 aov. lïbïdïnôsë;
ônis. lascivë; lïcentër.

63
D ES - D ES

desfrânată s. proseda, -ae. despicare s. discldlum, -ii.


desfrâu s. impudlcitia, -ae; despicat adj. bTfidatus (3);
lascTvia, -ae; ITbTdo, -Tnis; bisulcus (3); multifidus (3).
licenţia, -ae; stuprum, -I. despletit adj. effusus (3);
deshăma (a) vb. abiungo, -ere; sparsus (3)
interiungo, -ere. despot s. tyrannus, -i.
deshidrata (a) vb. detego, - despotic1 adj. imperiosus (3);
ere. superbus (3).
desigur adv. certe; certum; despotic2 adv. tyrannîce.
demum; equidem; omnino; despovăra (a) vb. exonero, -
profecto; quîdem; quippe; âre.
sâne; scTITcet; vTdelicet. despre prep.cu abl. de.
desime s. crassitGdo, -Tnis; desprinde (a) vb. convello,
crebritâs, -âtis. ere; decerpo, -ere; praecldo,
desinenţă s. (gram.) -ere; refigo, -ere.
terminâtio, -onis. desprindere s. dispărâtio, -
desjuga (a) vb. deiungo, -ere. onis.
despăgubi (a) vb. rependo, - despuia (a) vb. epllo, -âre;
ere. lăcero, -âre; spolio, -âre.
despăgubire s. pensio, -onis; despuiat adj. prlvus (3).
poena, -ae; solâcium, -ii; despuiere s. expilâtio, -onis.
stlpendium, -ii; sătisfactio, - destăinui (a) vb. evulgo, -âre;
onis. exauctoro, -âre; pândo, -ere.
despărţi vb. discIGdo, -ere; destăinuire s. proditio, -onis.
disiungo, -ere; dlvido, -ere; destin s. sors, -rtis.
scindo, -ere; sepăro, -âre. destina (a) vb. desăcro, -âre;
despărţire s. disclusio, -onis; destino, -âre.
disiunctio, -onis; divortlum, - destinaţie s. destlnatio, -onis;
ii; repudium, -ii; scissGra, - praepositTo, -onis.
ae; secessio, -onis; destinde (a) vb. diffundo, -ere;
secessus, -us; sepărâtio, - relaxo, -âre; retendo, -ere;
onis. solvo, -ere; resolvo, -ere;
despărţit adj. dlviduus (3); remitto, -ere.
seiugâtus (3); schistos (3). destindere s. laxamentum, -T;
despărţit adv. seorsGm remissio, -onis; relaxâtio, -
(seorsGs). onis.
despărţitură s. loculâmentum, destins adj. laxus (3).
-T. destrăbălare s. perversitâs, -
despături (a) vb. voivo, -ere. âtis.
despica (a) vb. ăpărio, -Tre; destrăbălat adj. cinaedus (3).
discindo, -ere; discIGdo, -ere; destrămat adj. collăcerătus
discutio, -ere; fcSrio, -Tre; (3).
pândo, -ere; scindo, -ere; destul adv. adm6dum; affătim;
seco, -âre; sulco, -âre. hactenus; sătis; sufficîentăr.

64
D ES - DEZ

desţeleni (a) vb. profringo, deveni (a) vb. concinno, -âre;


ere; repastino, -ăre. evădo, -ere; fio, fîeri.
desţelenire s. molltlo, -onis. devia (a) vb. decllno, -âre;
desuet adj. desuetus (3). depello, -ere; incllno, -âre.
deşert adj. Tnănis, -e; vănus deviaţie s. clinâmen, -Tnis.
(3); văcuus (3). devora (a) vb. depasco, -cere;
deşertăciune s. vănităs, -ătis. depascor, -T; edo, -ere; voro,
deşi conj. etsi; ITcet; -ăre.
quamquam; quamvls. devotament s. devotio, -onis;
deşira (a) vb. voivo, -ere. pietas, -ătis.
deştept adj. văfer (3). devotat1 adj. benevolus (3);
deştepta (a) vb. suscito, -âre; deditus (3); devotus (3).
refrico, -âre. devotat2 adv. benigne,
deşteptat adj. perrectus (3). dezacord s. dissidentla, -âe.
detaliat adv. membrătim. dezacordat adj. incontentus
deteriora (a) vb. consenesco, - (3).
ere. dezagrega (a) vb. resolvo, -
deteriorat adj. obsoletus (3). ere.
determina (a) vb. cGro, -âre; dezagregare s. solGtio, -onis;
finio, -Tre; perpello, -ere; resolGtio, -onis.
persuădeo, -ere; praefTnio, - dezamăgire s. frustrâtio, -onis.
Tre; procreo, -âre. dezamăgit adj. elGsus (3).
determinare s. definltio, -onis. dezaproba (a) vb. improbito, -
detestabil adj. detestâbilis, -e; ăre; reprehendo, -ere;
illaudâtus (3); inquinâtus (3); reprobo, -âre; vitupero, -âre.
teter (3). dezaprobare s. improbâtio, -
detestare s. detestatio, -onis. onis.
detestat adj. perosus (3); dezaprobator s. reprehensor, -
invldiosus (3). oris.
detractor s. detractor, -oris; dezarma (a) vb. exarmo, -âre;
detrectător, -oris. discingo, -ere.
deturna (a) vb. detorqueo, - dezarmat adj. nudus (3).
ere; interverto, -ere. dezastru s. clădes, -is;
deţine (a) vb. obtineo, -ere; pernicTes, -el; piaculum, -I.
tracto, -ăre. dezastruos adv. călămitose.
devasta (a) vb. depopulo, -âre; dezavantajos adj.
pervasto, -âre; rapto, -âre; detrlmentosus (3).
vasto, -ăre. dezbate (a) vb. consulo, -ere;
devastare s. populătus, -Gs; disputo, -âre; ITtTgo, -ăre;
vastâtio, -onis. tracto, -âre.
devastator1 adj. populăbundus dezbatere s. consTITum, -ii;
(3); vastifîcus (3). disputatio,-6nis; iurgium,-iT.
devastator2 s. populător, -oris; dezbina (a) vb. distrăho, -ere;
vastâtor, -oris. dissoclo, -ăre.

65
DEZ - D EZ

dezbinare s. sëdïtïô, -ônis; dezmembra (a) vb. deartuo, -


scissüra, -ae. âre.
dezbinat adj. discors, -cordis. dezmiardat adj. blandus (3).
dezbrăca (a) vb. dëvestïô, -Tre; dezmierda (a) vb. blandior, -
spôlïô, -âre. Trî; foveo, -ere.
dezbrăcat adj. nudus (3). dezmierdare s. affectio, -onis;
dezerta (a) vb. transfügïô, - jblandltia, -ae.
ère. dezminţi (a) vb. destruo, -ere;
dezertare s. dësertïô, -ônis; improbo, -âre; refello, -ere;
transfügïum, -il. refuto, -âre.
dezertor s. perfüga, -ae; dezmorţire s. vegetatio, -onis.
transfüga, -ae. dezmoşteni (a) vb. exheredo, -
dezgheţa (a) vb. rëgëlô, -âre. âre.
dezgoli (a) vb. dënüdô, -âre; dezmoştenire s. abdicătio, -
rënüdô, -âre. onis.
dezgolire s. nüdàtïô, -ônis. dezmoştenit s. exheres, -edis.
dezgropa (a) vb. effôdïô, -ëre; deznădăjduit depositus (3).
rëfôdïô, -ëre. deznoda (a) vb. enodo, -âre;
dezgust s. àversïô, -ônis; resolvo, -ere.
taedïum, -il. deznodământ s. exitus, -Gs.
dezgustat adj. fastïdïôsus (3). dezonoare s. flâgitîum, -ii;
dezgustător1 adj. ăversâbîlis, - ignominia, -ae.
e; foedus (3); rancidus (3); dezonora (a) vb. effemino,
sordîdus (3); spurcus (3); âre; infâmo, -âre; inhonesto, -
turpis, -e. âre; măculo, -âre; turpo, -âre.
dezgustător2 adv. fastïdïôsë; dezonorant1 adj. dedecorus
spurcë. (3); flăgitlosus (3); pudendus
dezinteresat1 adv. grâtls. O )·
dezinteresat2 adj. innôcens, dezonorant adv. Tnhoneste.
ntis; môdestus (3); dezonorare s. deformitâs,
voluntârius (3). âtis.
dezlănţui (a) dëbacchor, -ârl; dezonorat adj. infâmis, -e;
effundô, -ëre. turpificâtus (3).
dezlănţuire s. intempërïës, -ëï. dezordine s. TnordTnâtTo, -onis;
dezlega(a) vb. absolvô, -ëre; tumultus, -Gs; turba, -ae;
discingô, -ëre; rëvincïô, -Tre; turbâmentum, -I.
solvô, -ëre. dezordonat1 adv. confuse;
dezlegare s. sôlütïô, -ônis; profGse; turbide.
rësôlütïô, -ônis. dezordonat2 adj. incompositus
dezlegat adj. sôlütus (3). (3); TnordTnâtus (3);
dezlipi (a) vb. dëglutïnô, -âre; tumultuosus (3).
rëglütïnô, -âre. dezrădăcina (a) vb. subruo, -
dezmăţat adj. sôlütus (3); ere.
sălax,’ -acis.

66
DEZ - DIM

dezumfla (refl.) (a) detumesco, diferenţă s. discrîmën, -înis;


-ere. dissïmïlïtudô, -inis.
dezvălui (a) vb. ăperio, -Ire; diferenţia (a) vb. convărîo, -
indico, -âre; pătefăcio, -ere; àrè; distinguo, -ëre.
praedico, -âre; resigno, -are; diferenţiere s. distinctïô, -ônis.
revelo, -âre. diferit adj. dispăr, -paris;
dezvăluire s. pătefactio, -onis. dîversus (3); Tnaequălis, -e;
dezvăţa (a) vb. dedisco, -ere; vărîus (3).
desuesco, -ere. diferit adv. diverse;
dezveli (a) vb. denGdo, -ăre; ïnaequàlïtër; multïformïtër;
discingo, -ere. pervărie; sëcùs; vărie.
dezvinovăţi (a) vb. expurgo, - dificil1 adj. difficilis,-e.
âre; sublevo, -âre. dificil2 adv. contente; vix.
dezvolta (a) vb. ădolesco, - dificultate s. difficultés, -ătis;
ere; amplifico, -are; grăvităs, -ătis.
mătGresco, -ere. diform adj. dëformis, -e;
dezvoltare s. incrementam, -I; distortus (3); prăvus (3).
progressio, -onis; progresses, diformitate s. deformîtăs, -
-Gs; tractus, -Gs. ătis; prăvităs, -ătis.
dezvoltat adj. dllătatus (3). difuza (a) vb. circumfërô,
diabolic adj. daemoniacus (3). ferre,
diademă s. diădema, -ătis. dig s. aggër, -ëris.
diagonal adj. diăgonâlis, -e. digera (a) vb. confïcïô, -ëre;
dialect s. lingua, -ae. dïgërô, -ëre.
dialectician adj. diălectîcus digerat adj. confectus (3).
( 3 ). digestie s. coctïô, -ônis;
dialog s. dlverbium, -il; dïgestïô, -ônis.
diălogus, -I; sermo, -onis. digresiune s. dëclïnàtïô, -ônis;
diatriba s. diătriba, -ae. dïgressïô, -ônis; dïgressüs, -
dibaci1 adv. argGte; üs.
composite. dihor fêles, -is.
dibaci2 adj. artificTosus (3); dilatat adj. dllătatus (3).
dexter (3); sollers, -rtis. dilataţie s. inflàtïô, -ônis.
dibăcie s. consultus, -Gs; dilate’(a) vb. collaxô, -âre.
habTITtăs, -ătis; dexterităs, - dilemă s. complexïô, -ônis.
ătis. dilua (a) vb. dïlüô, -ëre,
dichisit adj. cultus (3). dimensiune s. dïmensïô, -
dicta (a) vb. praescrTbo, -ere; ônis; mensüra, -ae; lâtïtüdô, -
praedico, -ere. Tnis; môdus, -T.
dictator s. dîctâtor, -oris. dimineaţa adv. matutïnô;
dictatură s. dictâtura, -ae. mânë.
dicţie s. phrăsis, -is. dimineaţa s. matutinum, -T.
dietă s. ieiunium, -ii. diminua (a) vb. dëônërô, -âre;
dïmïnüô, -ëre.

67
DIM - DIS

diminuare s. deductîo, -onis; discontinuitate s.


demptîo, -onis; minGtio, -onis. interrumptïô, -ônis.
dimpotrivă adv. contrârie; discordant adj. absônus (3);
immo. dissônus (3).
din prep. cu abl.ab; de; ex. discordant adv. absurde,
din cauza prep.(abl.) ex, discordie s. discordia, -ae.
prae;(ac.) propter; ob. discredita (a) vb. ëlévô, -ăre.
dinadins adv. destînato. discret1 adj. püdens, -ntis;
dinaintea prep.cu ac. 6b. tectus (3).
dinăuntru adj. intestlnus (3). discret2 adv. vërëcundë.
dinăuntru2 adv. intus. discreţie s. tăclturnltâs, -âtis.
dincoace de prep.cu ac. cis. disculpa (a) vb. convincô, -
dincoace adv. citra. ëre; excüsô, -âre.
dincolo adv. altrinsăcus; ultro; disculpare s. sătisfactîo, -ônis.
usquă; ultărîus. disculpat adj. purgătus (3).
dincolo de prep.cu ac. trans. discurs s. ôrâtïô, -ônis.
dinspre prep.cu ac. versus, discuta (a) vb. collôquor, -I;
dinte s. dens, -ntis. dispütô, -âre; tractô, -âre.
dintre prep. ex(abl.); inter(ac.). discutabil adj. contrôversus
dinţat adj. denticulâtus (3); (3); dispütàbïlïs, -e.
dentătus (3); serrâtus (3). discuţie s dispütatïô, -ônis.
dinţişor s. denticulus, -T. disensiune s. dissensïô, -ônis.
dioceză s. dioecesis, -is. disertaţie s. dissertàtïô, -ônis.
diplomă s. c6dicillus, -I; disimula (a) vb. prôtëgô, -ëre.
diploma, -ătis. disimulare s. dissïmùlàtïô, -
direct1 adv. cominus; directe; ônis; fictïô, -ônis; obstructiô, -
directo; prorsum; rectâ. ônis.
direct2 adj. rectus (3). disjuncţie s. (ret.);disiunctïô, -
direcţie s. dîrectlo, -onis; ônis.
ducâtus, -Gs. disloca (a) vb. dëartüô, -âre.
diriguitor s. mâderator, -oris. dislocat (prin tăiere) adj.
dirija (a) vb. răgo, -ere. circumcaesus (3).
dirijorul corului s. chorăgus, - disocia (a) vb. dissôcïô, -âre.
T. dispărea (a) vb. câdô, -ëre;
disc (pentru aruncat) s. discus, cëdô, -ëre; dëcëdô, -ëre;
-I. excidô, -ëre; përëô, -Ire.
disc solar s. clypeus, -T. dispensat de adj. immünis, -e.
discernământ s. dlllgentla, - dispera (a) vb. despërô, -âre.
ae; iudlclum, -ii. disperare s. abiectïô, -ônis;
disciplină s. disciplina, -ae; despëràtïô, -ônis.
modestia, -ae. disperat adj. abiectus (3);
discipol s. ălumnus, -I; perdïtus (3); extrâneus (3).
disclpulus, -I. disperat adv. mïsërë.
discobol s. discobolos, -I.

68
DIS - DIS

displăcea (a) vb. displiceö, - distinct2 adj. conclsus (3);


ere. singülaris, -e.
dispoziţie s. constitutiö, -önis; distincţie s. amplïtüdô, -Tnis;
instructüs, -üs. distinctïô, -ônis; êlëgantïa, -
dispreţ contemptiö, -önis; ae; grandïtàs, -âtis;
contemptüs, -üs; dedignätiö, - magnïficentïa, -ae; nobïlïtas,
önis; despectiö, -önis. -âtis.
dispreţul (a) vb. contemnö, - distinge (a) vb. discernô, -
ere;spernö, -ere. ëre; discrïmïnô, -âre;
dispreţuire s. contemptüs, -üs; intellëgô, -ëre; sëcernô, -ëre.
spretus, -us; distins adj. elegàns, -ntis;
dispreţuit adj. contrîtus (3); ëmïnens, -ntis; excellëns, -
dispretus (3). ntis; illustris, -e; libëralis, -e;
dispreţuitor s. contemptör, - ornâtus (3); praeclarus (3);
öris; spretör, -öris. praestans, -ntis.
dispreţuitor1 adj. distins2 adv. elëgantër;
contemnificus (3),spernax, - excelsë.
äcis; süperbus (3). distonant adj. absônus (3).
dispreţuitor2 adv. arroganter; distra (a) vb. illudô, -ère; lüdô,
contümäciter. -ëre; lusïtô, -âre.
disproporţionat adj. impär, - distractiv adj. fàcëtus (3);
paris. festïvus (3); festus (3);
dispune (a) vb. compärö, -âre; lüsôrïus (3).
institüö, -ere; instrüö, -ere; distracţie s. delectâtïô, -ônis;
ponö, -ere. iôcus, -I; ludïcrum, -I; lüsüs, -
dispunere s. compösTtlö, - üs; oblectàmën, -Tnis.
önis; löcätiö, -önis; pösitüra, - distrage (a) vb. abdücô, -ëre.
ae. distribui (a) vb. distrïbüô, -ëre,
dispus adj. affectus (3); distribuire s. dïgestüs, -üs;
centuriătus (3). dispensâtïô, -ônis; distrïbütïô,
disputa (a) vb. dlripTö, -ere. -ônis; dïvïsïô, -ônis.
disputabil adj. concertätörius distribuţie s. dïgestïô, -ônis.
(3). district s. pàgus, -T.
dispută s. certâmen, -Tnis; distrugător1 s. consumptôr, -
contentiö, -önis; lis, Iltis; ôris; vastâtôr, -ôris.
ITtigium, -ii. distrugător2 adj. intemëcïvus
distanţa (a) vb. intermittö, - (3); mordax, -acis; tabïficus
ere; interrumpö, -ere. (3).
distanţat adj. rârus (3). distruge (a) vb. delëô, -ëre;
distanţă s. intervallum, -I; destrüô, -ëre; dëvastô, -âre;
longinquitäs, -ätis; spătium, - dëvôrô, -âre; làcërô, -âre;
ii. përïmô, -ëre; pôpülor, -àrl.
distinct1 adv. articülätim;
distincte; expresse.

69
DIS - DOM

distrugere s. deletio, -onis; dobândi (a) vb. collïgô, -ëre;


excldium, -ii; obitus, -Gs; complector, -I; dëportô, -âre;
pernicies, -el; ruina, -ae. ëmô, -ëre; fàcïô, -ëre; fërô,
distrus adj. depositus (3). ferre; gërô, -ëre; pàrïô, -ëre;
ditiramb s. dTthyrambus, -T. tënëô, -ëre; vincô, -ere.
divaga (a) vb. balbGtio, -Tre. dobândire s. consëcütïô, -
divan s. sponda, -ae. ônis; pàrâtïô, -ônis;
divergent adv. contrârie. reportâtïô, -ônis.
divers adj. multifidus (3). dobitoc s. ăsinus, -I;
diversifica (a) vb. dispăro, - babaecalus, -I; bârô, -ônis.
âre. dobitocie s. stultltla, -ae.
diversitate s. disiunctio, -onis; doborâre s. dëmôlïtïô, -ônis.
dlversîtâs, -âtis. doborât adj. saucïus (3).
diversiune s. âvocâtio, -onis. doborî vb. metô, -ëre;
djvertismente s. (p/.) IGsTo, - opprïmô, -ëre; prëmô, -ëre;
onis. sternô, -ëre.
divin adj. augustus (3); dlus docil adj. dôcTITs, -e;
(3); dlvlnus (3); dlvus (3); tôlërâbilis, -e.
săcer (3); sanctus (3). doct adv. erudïtë.
divin adv. divine, doctorie s. vënënum, -I.
divinaţie s. superstitio, -onis. doctrină s. doctrina, -ae; rătîo,
divinitate s. deus, -I; dlvlnltăs, -onis; stüdïum, -iî.
-âtis. document s. chïrôgraphum, -T;
diviniza (a) vb. consecro, -âre. dôcümentum, -T.
divinizat adj. săcrâtus (3). dogmă s. dëcrëtum, -T; dogma,
diviza (a) vb. distrăho, -ere; -atis.
scindo, -ere. dogori (a) vb. aestüô, -âre.
divizibil adj. dlviduus (3). dogorit adj. vàpôrïfër (3).
diviziune s. dlvlslo, -onis. doi num duo, duae, duo.
divorţ s. divortium, -ii. doi2 adj. düplex, -Tcis; gëmïnus
divorţa (a) vb. discedo, -ere; ( 3 ).
dlverto, -ere. doică s. nütricüla, -ae; nütrix, -
divulga (a) vb. diffamo, -âre; Tcis; mamma, -ae.
dlvulgo, -âre; effero, efferre. dojana s. castigătîo, -ônis.
divulgare s. pGblîcâtTo, -onis. dojeni (a) vb. admônëô, -ëre;
dizgraţie s. offensa, -ae; castïgô, -âre; vïtüpërô, -âre.
offensîo, -ionis. dojenire s. nota, -ae.
dizgraţios adv. dGre. dojenitor adj. ôbiurgâtôrïus
dizolva (a) vb. dlgero, -ere; (3).
dissolvo, -ere; eluo, -ere. doliu s. luctüs, -üs; maerôr, -
dizolvare s. tăbes, -is. ôris; sordes, -ïum.
doamnă s. hera, -ae. domeniu s. fundus, -T; rëgïô,
doar adv. solum; tantum. ônis; regnum, -T.
domestic adj. dômestïcus (3).

70
DOM - DRO

domestici (a) vb. mitïgô, -ăre. dovadă s. argümentum, -T;


domiciliu s. colonia, -ae; dôcümentum, -T; indicium, -il;
dômïcïlïum, -ii. prôbatïô, -ônis.
domina (a) vb. domînor, -ârî; dovedi (a) vb. àdhibëô, -ëre;
pôtïor, -ïrï; regnô, -ăre; rëgô, attestor, -ârï; prôbô, -âre;
-ere. testor, -ârï.
dominaţie s. dômïnatïô, -ônis; dovedit adj. confessus (3);
pôtentïa, -ae; pôtentâtüs, -üs. compertus (3); mănîfestus
domni (a) vb. regnô, -âre. ( 3 ).
domnie s. princïpâtüs, -üs; doveditor adj. dëmonstràtïvus
impërium, -il; regnum, -T. ( 3 ).
domol adj. lentus (3); mollis, dovleac s. cücurbïta, -ae.
e. doza (a) vb. tempërô, -ăre.
domol adv. ôtïôsë; tranquille, drag adj. ămoenus (3); cârus
domoli (a) vb. conquïescô, (3); grătus (3).
ëre; contïcescô, -ëre. dragoste s. ămor, -ôris;
donator s. collâtor, -ôris; càrïtàs, -âtis.
dônâtôr, -ôris; largitôr, -ôris. dramatizare s. commissïô, -
donaţie s. condonàtïô, -ônis; ônis.
dônum, -T. drapel s. signum, -i.
dori (a) appëtô, -ëre; cüpïô, - draperie s. vélum, -T.
ëre; dësïdërô, -âre; optô, drăgălaş adj.'bellus (3).
âre; pëtô, -ëre; quaerô, -ëre. drăgăstos adj. ămăbîlis, -e.
dorinţa sappëtentïa, -ae; drăguţ adj. bellus (3)
cüpïdô, -Tnis; dësïdërïum, -il; .drege (a) vb. concinnô, -âre;
lïbïdô, -ïnis; optâtïô, -ônis; rëcrëô, -âre; rëficïô, -ëre;
optàtum, -T. rëconcinnô, -âre.
dorit adj. appëtïbïlis, -e; drept1 adj. aequàbïlis, -e;
exspectâtus (3). aequus (3); dextër (3); dignus
doritor adj. ăvîdus (3); (3); ërëctus (3); iustus (3);
cüpïens, -ntis; stüdïôsus (3). rectus (3).
dormi (a) vb. cübô, -âre; drept2 adv. aptë; rectë; digne;
dormïô, -Ire; quïescô, -ëre. plàcïdë.
dormitor s. cübïcülum, -T. drept3 s. iüs, iüris; iustïtïa, -ae.
dornic adj. ăvîdus (3); cüpidus dreptate s. aequïtàs, -âtis; iüs,
(3). iüris; iustïtïa, -ae.
dos s. culus, -T; tergum, -T. dresa (a) vb. edômô, -âre;
dosi (a) vb. comprïmô, -ëre. fingô, -ëre; formô, -âre.
dospi (a) vb. dëcôquô, -ëre. dresat adj. condoctus (3).
dotat adj. affectus (3); droaie s. (fig.) ăcervus, -ï.
constïtütus (3). drob s. cytïsus, -ï.
dotă s. sarcïnüla, -ae. drobiţă s. (bot.);lutum, -ï.
drobuşor s. (bot.) vïtrum, -ï.
drog s. mëdïcàmën, -ntis.

71
DRO - DUŞ

drojdie s. fermentum, -T; dulciuri s. (pl.) dulcTôla, -ôrum;


magma, -atis; sentTna, -ae. baccalüsïae, -ârum.
drug s. sera, -ae. dumbravă s. nëmüs, -ôris.
drugi s. repăgula, -orum. dungat adj. virgătus (3).
druizi (preoţi gali) s. (p/.) după aceea adv. dëhïnc;
druidae, -ârum dëinceps; dëinde; dënïque;
drum s. Tter, TtTneris; via, -ae. postëà.
dual adj. anceps, -TpTtis. după ce conj. postquăm.
dubios adj. ambiguus (3); după1 adv. post; mox; iuxtà.
arbitrârîus (3). după2 prep. cu ac. post.
dubla (a) vb. duplico, -âre; după-amiază adv. post
gemino, -âre. mëridïem.
dublare s. duplicâtio, -onis; duplicitate s. düplïcitâs, -atis.
geminâtio, -onis. dur1 adv. dürë; dürïtër.
dublat adv. duplîcăto. dur2 adj. làpïdëus (3);
dublu1 adj. anceps, -TpTtis; vëhëmens, -ntis.
duplex, -Tcis; gemellus (3). dura (a) vb. dürô, -ăre; mànëô,
dublu2 adv. bîfârîăm. -ëre; stô, stăre; süpersüm, -
duce (a) vb. dGco, -ere; esse.
ducto, -âre; fero, ferre; durabil adj. dürâbïlïs, -e;
perdGco, -ere; trâdGco, -ere; përennis, -e; perpëtüus (3);
veho, -ere. stabîlis, -e.
ducere s. ductus, -us; ductio, - durabilitate s. stàbïlïtâs, -âtis.
onis. durată s. aevïtas, -ătis; cursüs,
dud s. morus -T. -üs; longinquităs, -âtis;
dugheană s. tăberna, -ae. spătium, -il.
duh s. ănima, -ae. durea (a) vb. dôlëô, -ëre.
duhni (a) vb. exhâlo, -âre; durere s. angôr, -ôris; dôlôr, -
inhâlo, -âre. ôris; luctüs, -üs; maerôr,
duioşie s. affectio, -onis; ôris.
affectus, -Gs. dureros1 adj. ăcerbus (3);
dulap s. ăbăcus, -T; arca, -ae; aeger (3); illaetăbîlis, -e.
armârlum, -ii; cista, -ae; dureros adv. dôlentër.
vestiârium, -ii. duritate s. aspërïtàs, -ătis;
dulce adj. dulcis, -e; mulsus dürïtàs, -ătis; rïgôr, -ôris.
(3); melleus (3). duşman I. s. hostis, -is; II. adj.
dulce adv. mite; leniter; dulcej ïnimïcus (3).
submisse. duşmăni (a) vb. ïnïmïcô, -ăre.
dulceag adj. subdulcis, -e. duşmănie s. inimiciţia, -ae.
dulceaţă s. dulcedo, -inis; duşmănos adj. hostilis, -e.
melllnia, -ae; mulcedo, -Tnis; duşumea s. tàbülàtïô, -ônis.
suâvitâs, -âtis.

72
EA - E F E

E
ea Ts, eă, Td, pron. economie s. frugalitas, -âtis;
echer s. ăm ussis, -is. parcimonia, -ae.
echilibra vb. (a) ITbro, -âre. economisi (a) vb. parco, -ere.
echilibrat adj. aequus (3). ecou s. echo, -us.
echilibru s. aequTITbrium, -ii; ecvestru adj. equester (3).
compensâtio, -onis. eczemă s. impetlgo, -Tnis.
echinocţiu s. aequinoctium, - edict s. edictum, -I; litterae, -
ii. ârum.
echipa vb. (a) armo, -âre; edificare s. aedificâtio, -onis.
orno, -âre; instruo, -ere. edificiu s. aedificTum, -ii;
echipament s. ornatus, -Gs; monumentum, -T.
ornâmentum, -T. edil s. aedllis, -is.
echitabil1 adj. iustus (3). educa (a) vb. educo, -âre.
echitabil2 adv. integre, educare s. eruditio, -onis.
echitate s. aequăbîlîtăs, -âtis educator s. educator, -oris.
echivoc1 s. ambigultâs, -âtis; educaţie s. disciplina, -ae;
duplicitâs, -atis. doctrina, -ae; educătio, -onis;
echivoc2 adj. dubius (3); hGmănitâs, -atis.
perplexus (3). efeb s. ephebGs, -T.
echivoc3 adv. perplexe, efect s. effectum, -I; effectus, -
eclipsă s. obscGrâtio, -onis; us; eventum, -T.
eclTpsis, -is. efectiv adv. effecte.
ecluză s. cătăracta, -ae; efectuare s. confectio, -onis;
emissârium, -ii. effectio, -onis.

73
E F E - EMI

efemer adj. frăgilis, -e. eleganţă s. cultus, -us;


efeminat adj. delicâtus (3); lautitTa, -ae; lepor, -oris;
enervis, -e; levis, -e. mundltia, -ae; nîtor, -oris.
eficace1 adj. efficax, -ăcis; elegie s. elegia, -ae.
praestans, -ntis; utîlis, -e. element s. elementa, -orum;
eficace2 adv. efficâciter. natura, -ae.
eficacitate s. effectus, -Gs; elev s. ălumnus, -T; discipulus,
potentia,-ae; praestantia, -ae; -T.
eficient adj. efficiens, -ntis. elevat1 adv. elăte; excelse;
eficienţă s. efficacitas, -âtis. elevat2 adj. grandiloquus (3);
efigie s. effigies, -el; signum, grandis, -e.
T. elevaţie s. excelsitâs, -âtis^
efort s. contentio, -onis; lăbor, elevă s. discipula, -ae.
-oris; nlsus, -Gs. elibera (a) vb. absolvo, -ere;
egal1 adj. aequâlis, -e; aequus libero, -âre, solvo, -ere.
(3); compâr, -ăris, pâr, păris; eliberare s. absolutio, -onis;
sTmilis, -e. llberâtio, -onis.
egal2 adv. aeque; constanter; eliberat adj. liber (3); securus
pariter. (3).
egala (a) vb. ădaequo, -âre; eliberator s. assertor, -oris;
exaequo, -âre; inaequo, -âre. liberator, -oris.
egalitate s. aequălităs, -âtis; elimina (a) vb. elîmino, -âre.
aequitâs, -âtis; părTITtâs, eliminând adv. dissolute,
âtis; sTmîlitGdo, -Tnis. elită s. medulla, -ae; robur,
egaliza (a) vb. aequo, -âre; oris.
complâno, -âre. elocinţă s. eloquentîa, -ae.
egalizare s. aequătio, -onis; elocvent1 adj. dlsertus (3).
exaequâtio, -onis. elocvent2 adv. eloquenter.
egida s. aegis, -Tdis (-Tdos). elogia (a) vb. allaudo, -âre;
egoist adj. immGnis, -e. collaudo, -âre; orno, -âre.
egretă s. capex, -Tcis. elogiatoare s. laudătrix, -Icis.
ei bine adv. iam. elogiator s. laudător, -oris.
ei! eho, interj, ohe. elogiere s. collaudătlo, -onis.
elabora (a) vb. elăboro, -âre. elogiu s. laudătlo, -onis; laGs,
elefant s. elephâs, -antis. laudis;pănegyricus,-I.
elegant1 adv. belle; concinne;. emanat adj. circumsudans,
culte; distincte; scltule; antis.
specîose; urbane. emanaţie s. afflatus, -us;
elegant2 adj. bellus (3); hălltus, -us; spîritus, -us;
concinnus (3); elegâns, -tis; splrămentum, -I.
făcetus (3); lautus (3); emblemă s. specimen, -Tnis.
lepidus (3); nitidus (3); emigra (a) vb. emigro, -âre;
ornătus (3). mîgro, -âre.
emigrant s. mîgrâtor, -oris.

74
EMI - E S C

emigrare s. dëmïgràtïô, -ônis. epidemie s. pestïlentïa, -ae.


eminent adj. căpîtălis, -e; epidermă s. membràna, -ae.
conspTciendus (3). epigramă s. epigramma, -âtis.
emisar s. êm issârïus, -ii. epila (a) vb. runcô, -are.
emisferă s. hëmisphaerïum,- epilat adj. lëvis, -e.
Ti. epilog s. epilogus, -T.
emite (a) vb. efficïô, -ëre; episod s. dïgressüs, -üs.
praemittô, -ëre. epitaf s. carmën, -ïnis;
emoţie s. commotïô, -ônis; ëlôgïum, -il.
permôtïô, -ônis. epitet s. apposïtüm, -T.
emoţiona (a) vb. flectô, -ëre; epitrop s. cürâtôr, -ôris.
môvëô, -ëre. epocă s. aetăs, -âtis; aevum, -
emoţionat adj. commôtus (3); T.
motus (3). eprubetă s. specillum, -T.
emulator s. aemülàtïor, -ôris. epuiza (a) vb. consümô, -ëre;
emulaţie s. aemülâtïô, -ônis; emàcïô, -are.
certâmen, -inis. epuizare s. consumptïô, -ônis;
energic1 adj. àcër (3); fortis, - fàtïgâtïô, -ônis.
e; vïôlentus (3); vïvus (3). epuizat adj. dëfectus (3);
energic2 adv. àcrïter; altë; effëtus (3); lassus (3).
insignïtë; strënüë. epura (a) vb. purgô, -âre.
energie s. àcrimônïa, -ae; epurare s. lectiô, -ônis.
vïgôr, -ôris. eră s. aetăs, -âtis.
enigmatic adj. perplexus (3). ereditar adj. herëdïtârïus (3).
enigmă s. aenigma, -atïs; eres s. süperstïtïô, -ônis.
grTphus, -I; scirpus, -T. erete s. milvïus, -il.
enorm1 adj. immânis, -e; eroare s. error, -ôris.
pergrandis, -e; praegrandis, - erotic adj. àmâtôrïus (3).
e. erou s. héros, -ôis; vïr, vïrï.
enorm2 adv. enormiter. eroziv adj. vescus (3).
enormitate s. immanïtàs, -âtis. erudit adj. schôlastïcus (3).
entuziasm s. impëtüs, -üs; erudite s. phïlôlôgus, -T.
inflammâtïô, -ônis. erudiţie s. scïentïa, -ae.
enumera (a) vb. collïgô, -ëre; escadron s. turma, -ae.
persëquor, -qui; percurrô, - escalada (a) vb. transcendô, -
ëre. ëre.
enumerare s. catalogus, -I; escorta (a) vb. stïpô, -âre.
ënumerâtïô, -ônis_ escortă s. praesidium, -il.
enunţ s. ëdictum, -T. escroacă adj. circülâtrix, -Tcis.
enunţa s. (a) vb. enuntiô, -are. escroc s. circülâtor, -ôris;
enunţare s. enuntiâtïô, -ônis; fraudator, -ôris.
prôlôquïum, -il. escroca (a) vb. admütïlô, -âre;
epic adj. epicus (3); heroïcus dëruncïnô, -âre.
(3); hërôus (3).

75
E S C - EXA

escrocherie s. circumductio, - evaluator s. aestîmâtor, -ôris.


onis; suppresslo, -onis. evantai s. flâbellum, -T.
esenţă s. nervus, -T; evaporare s. respTràtïô, -ônis;
substantia, -ae. vàpôrâtïô, -ônis.
esenţial adj. continens, -ntis; evaporat adj. vàpôrïfër (3).
vltâlis, -e. eveniment s. eventum, -T.
estival adj. aestlvus (3). evident adj. certus (3);
estradă s. tribGnăl, -âlis. mănîfestus(3); testatus (3).
estuar s. aestuârlum, -ii. evident adv. clârê; mănîfesto;
eşec s. iactura, -ae; nempe; pălam; plăcide;
offensluncula, -ae. vïdëlïcët.
eşua (a) vb. cădo, -ere; excido, evidenţă s. ăpodîxis, -is;
-ere; offendo, -ere. perspïcüïtâs, -âtis.
etaj s. scâlae, -ârum; tăbulâtio, evidenţia (a) vb. antëcellô, -
-onis. ëre; impütô, -âre.
etaja (a) vb. contăbulo, -âre. evita (a) vb. ëlüdô, -ëre; ëvïtô,
etala (a) vb. ostento, -âre. -âre; fügïô, -ëre; vïtô, -âre.
etalare s. ostentâtio, -onis. evitabil adj. vltâbTIis, -e.
etapă s. mora, -ae. evitare s. dëcllnàtïô, -ônis;
eter s. aethăr, -eris. vTtâtïô, -ônis,
eteric adj. aethăreus (3). evitat adj. vltâbundus (3).
etern adj. aeternus (3); evlavie s. pïëtas, -âtis.
immortâlis, -e. evlavios1 adv. caste.
etern adv. aeternum. evlavios2 adj. plus (3);
eternitate s. aeternîtâs, -âtis. evoca (a) vb. ëvocô, -âre.
eterniza (a) vb. aeterno, -âre; evocare s. commëmôrâtïô, -
sacro, -âre. ônis.
etichetă s. n6ta, -ae; titulus, -T. · evolua (a) vb. verruncô, -âre.
etimologie s. annotâtio, -onis; evoluţie s. spătîum, -ii.
verîlâquTum, -ii. exact adj. dîlîgens, -ntis; iustus
etuvă s. assum, -I. (3); sëvërus (3).
eu ego, pron. exact adv. absôlütë;
eunuc adj. semivir, -virl. commôdum; dïlïgentër;
eunuc s. eunuchus, -I. littërâtë; sTmTITtër.
evacua (a) vb. detrăho, -ere; exactitate s. absôlütïô, -ônis;
excerno, -ere. subtïlïtâs, -âtis.
evacuare s. egestîo, -onis; exagera (a) vb. augëô, -ëre.
egestus, -Gs. exagerare s. ëlâtïô, -ônis;
evada (a) vb. evâdo, -ere. süperlâtïô, -ônis.
evalua (a) vb. aestimo, -âre; exagerat1 adj. affictus (3);
indico, -âre; perpendo, -ăre; effusus (3); süperlâtus (3).
taxo,-âre. exagerat2 adv. iniustë.
evaluare s. aestlmâtlo, -onis; examen s. inspectïô, -ônis;
taxâtio, -onis.

76
EXA - EX P

examina (a) vb. inspTcïô, -ëre; exemplu s. auctôrïtàs, -âtis;


intrôspïcïô, -ëre; perspïcïô, - exemplar, -âris; exemplum, -T.
ëre; pervïdëô, -ëre; prospïcTô, exercita (a) vb. exercitô, -âre;
-ëre. exerceô, -ëre; gërô, -ëre;
examinare s. conspectüs, -us; factïtô, -are.
inspectüs, -us; spectâtïô, - exercitare s. àgïtàtïô, -ônis.
ônis. exerciţiu s. exercitïum, -il;
examinat adj. perspectus (3). prôlüsïô, -ônis.
examinator s. inspector, -ôris. exersa (a) vb. exerceô, -ëre;
excelent adj. ëgrëgïus (3); exercitô, -âre.
nôbïlis, -e; lucülentus (3). exersare s. mëdïtàtïô, -ônis.
excelent adv. lücülentë. exersat adj. exercitus (3).
excepta (a) vb. discëdô, -ëre; exhalare s. resplràtiô, -ônis.
eximô, -ëre. exigenţă s. sëvërîtàs, -ătis.
excepţie s. adiunctïô, -ônis; exil s. e.xsilïum, -il; relëgàtïô, -
exceptïô, -ônis. ônis.
exces s. ăbundantia, -ae; exila (a) vb. exsulô, -ăre;
effrënâtïô, -ônis; prôfügïô, -ëre; rëlëgô, -ăre.
intempërantïa, -ae; luxürïa, exilare s. füga, -ae.
ae. exilat s. exsul, -ulis.
excesiv1 adj. immôdërâtus (3); exista (a) vb. süm, esse,
impünïtus (3); intempërâtus existenţă s. vïta, -ae.
(3); nïmïus (3); prôfüsus (3). exordiu s. (ret.) exôrdïum, -il.
excesiv2 adv. enormiter; expansiune s. dïductïô, -ônis.
intempërâtë; nïmïum. expedia (a) vb. absolvô, -ëre.
excitant1 s. concltămentum, -T. expediţie s. expeditïô, -ônis;
excitant2 adj. sălax, -cis. mïlïtïa, -ae.
excitat adj. concïtus (3). experienţă s. experientïa, -ae;
exclamaţie s. acclămătio, - experïmentum, -I; üsüs, -üs.
ônis; exclàmàtïô, -ônis. experimenta (a) vb. experior, -
exclude (a) vb. àmôveô, -ëre; Tri.
exclüdô, -ëre. experimentat adj. exercitătus
excludere s. motïô, -ônis. (3); expertus (3).
excremente s. ôlëtum, -T. expert s. àrbïtër, -tri.
excrescenţă s verrüca, -ae. expia (a) vb. lustrô, -ăre.
excreţie s. rëtrïmentum, -T. expiere s. lustràtïô, -ônis;
executa (a) vb. admïnistrô, - purgàmën, -Tnis.
âre; làbôrô, -âre; mïnistrô, - expira (a) vb. flô, -ăre; rëflô, -
âre. ăre.
executare s. functïô, -ônis. explica (a) vb. dëclàrô, -ăre;
executor s côactôr, -ôris. expandô, -ëre; expedïô, -Ire;
execuţie s. hômïcïdïum, -il; explăno, -ăre; explicô, -ăre;
nex, nëcis. interprëtôr, -ărl; lëgô, -ëre.
exemplar s. exemplar, -âris.

77
EX P - EZI

explicare s. explicâtiô, -ônis; exterior2 adj. exterior, -ius.


interprëtàtïô, -ônis; sôlütïô, - exterminant internëcïvus (3).
ônis. exterminare s. internëcïô, -
explicaţie s. explânâtiô, -ônis; ônis.
praelectïô, -ônis. extinde (a) vb. congliscô, -ëre;
export s. exportàtïô, -ônis. ‘dïlàtô, -are.
exporta (a) vb. effërô, -efferre; extindere s. prôiectüs, -üs;
mittô, -ëre. prôpâgâtïô, -ônis.
expresie s. dictïô, -ônis; extirpa (a) vb. exstirpô, -âre.
prônuntïâtïô, -ônis; lexis, -is; extorca (a) vb. carpô, -ëre.
lôcutïô, -ônis; lôquëla, -ae. extrage (a) vb. effôdïô, -ëre;
expresiv adj. argütus (3); excerpô, -ëre; excipiâ, -ëre;
expressus (3). tràhô, -ëre.
expresiv adv. signâtë; extraordinar1 adj. admirăbîlis,
signïficantër. -e; incrëdïbïlis, -e; ingens,
expresivitate s. signïficantïa, - ntis; insignis, -e; mirabilis, -e;
ae. mirïficus (3); mirus (3) adj
exprima (a) vb. elôquor, -qui; nïmïus (3)
lôquor, lôquï. extraordinar2 adv. insignïtë;
expropria (a) vb. dëtrüdô, miràbïlïtër; mire; nïmïô;
ëre. nïmïs; singülàrïtër.
expropriere s. deicctïô, -onis; extras s. epitoma, -ae.
eversïô, -ônis. extravaganţă s. deliratïô, -
expulza (a) vb. prôicïô, -ëre. ônis; perversïtàs, -âtis.
expulzare s. expulsïô, -ônis. extrem adj. nôvus (3).
expune (a) vb. ostendô, -ëre; extremitate s. căput, -Ttis;
prôpônô, -ëre. imum, -T; margô, -înis.
expunere s. dissertïô, -ônis; exulta (a) vb. trïumphô, -âre.
enuntiàtïô, -ônis; expositiô, ezita (a) vb. formïdô, -are;
ônis; narratiô, -ônis. dübïtô, -are.
expus adj. opportünus (3); ezitant s. alternans, -ntis.
promptus (3); infestus (3). ezitare s. dübïtàtïô, -ônis;
extenua (a) vb. contërô, -ëre. dübïum,-iï; haesïtantïa,-ae.
exterior1 s. hàbïtüdô, -Tnis;
süperficïës, -ëï.

78
F A B · FAM

F
fabrica (a) vb. conficTo, -ere; faimos adj. cognitus (3);
fabrico, -are. fâmosus(3);mem6răbilis,-e
fabricat adj. mănufactus (3). falangă s. phălanx, -angis.
fabrică s. făbrica, -ae; officina, fală s. magniloquentia, -ae.
-ae. falcă s. maxilla, -ae.
fabulă s. fâbula, -ae; historia, falimenta (a) vb. conturbo, -
ae. are.
fabulist s. tabulator, -oris, falit s. decoctor, -oris.
fabulos adj. fabularis, -e; fals1 adj. falsus (3); fictlcius
făbulosus (3). (3); TmâgTnârTus (3); mendax,
facăleţ s. rudis, -is. -âcis.
face (a) vb. efficio, -ere; fabrico, fals2 adv. falso; improbe.
-âre; făcio, -ere; instituo, -ere. fals3 s. falsum, -I.
facere s. factus, -Gs. falsifica (a) vb. fallo, -ere;
facil1 adv. cominus. fGco, -âre; interpolo, -âre.
facil2 adj. facilis,-e. falsificat adj. fallax, -cis.
făclie s. fax, făcis. falsificator s. falsârius, -il;
fad adj. fătuus (3). subiector, -oris,
fag s. fâgus, -i (-Gs). falsitate s. improbitâs, -âtis.
fagure s. făvus, -I. familial adj. fămiliaris, -e.
faguri s. cera, -ae. familiar1 adj. (fig.) quotldiânus
faimă s. celebritâs, -âtis; făma, (3)· 2
-ae. familiar adv. fămlITâriter;
intime.

79
FAM - FĂ L

familiaritate s. contubernîum, fasole s. făseolus, -I.


-ii; fămTITârităs, -âtis. fast s. appărătus, -üs; fastüs,
familie s. familia, -ae; gens, üs; pompa, -ae; splendor,
ntis; genus, -eris; stirps, ôris.
stirpis. faste s. fasti, -ôrum.
fanatic adj. fânăticus (3). fastuos adj. ambïtïôsus (3);
fanfaron1 s. băbulus, -T; sumptüôsus (3).
nugător -oris. fatal adv. fatàlitër; pernïcïôsê.
fanfaron adj. gloriosus (3); fatalitate s. nécessitas, -ătis.
vâniloquus (3). fată s. filïa, -ae; püella, -ae.
fanion s. mappa, -ae. făţarnic adj. fictus (3).
fantezie s. prolubium, -ii. faţă de masă s. gausăpa, -ae;
fantomatic adj. larvâlis, -e. mantellum, -T.
fantomă s. effigîes, -el; imăgo, faţă de1 (despre persoane)
-Tnis; phantăsia, -ae; prep.cu ac. ergă.
phantasma, -ătis. faţă de2 prep.cu ac. àpüd;
fapt s.factum, -T; res, rel. contră; prae.
faptă s. făcinus, -oris; lăbor, - faţă s. făcles, -ëï; ôs, ôris;
oris; ops, opis. rostrum, -T; vultüs, -üs.
fapte s. (pl.) acta, -orum. faţetă s. lătusculum, -T.
fard s. creta, -ae; fGcus, -T; favoare s. bënëfïcïum, -il;
medicâmen, -is; offGcTa, -ae; cëlëbràtïô, -ônis;; făvor, -ôris;
pigmentum, -T. grătia, -ae; gratïficatïô, -onis.
fardare s. pictura, -ae. favorabil1 adj. bënevôlens, -
fardat adj. colorătus (3); ntis; bënignus (3); fàvôràbïlis,
cretâtus (3); fallax, -acis. -e; opportünus (3); sëcundus
farfurie s. lanx, -cis; patella, (3)· 2
ae; scutula, -ae. favorabil adv. plàcïdë.
farfurioară s. catillus, -I. favorit s. dëlïcïôlum, -T.
farmaceutic adj. favorită s. fàvëa, -ae.
medicâmentârius (3). favoriza (a) vb. amplector, -ctï;
farmaceutică s. medicina, -ae. màlô, malle; prospërô, -ăre;
farmacie s. medicina, -ae. suffrăgor, -ărl.
farmacist s. medicâmentârius, favoruri s. impertita, -ôrum.
-ii. fază s. artïcülus, -T.
farmec s. ămoenitâs, -âtis; făgădui vb. pollïcëor, -ërï.
blanditia, -ae; decor, -oris; făgăduială s. pollïcïtum, -T;
elegantia, -ae; iGcunditâs, - prômissïô, -ônis.
âtis; laetitia, -ae; lepor, -oris; făgăduit adj. prômissus (3);
mulcedo, -inis. vôtivus (3).
farmece s. incantamentum, -I. făină s. făr, -ris; farina, -ae.
farsă s. mlmus, -I; sătura, -ae. făli cu (a) vb. (refl.) glôrïor, -
fascie s. fascis, -is. ărl.
fascinaţie s. fascinâtîo, -onis. fălos s. sălăco, -ônis.

80
FĂP - F E R

făptuitor s. confector, -oris. felicitare s. gràtülàtïô, -ônis.


fărâma (a) vb. affrio, -ăre; felie s. assüla, -ae.
attero, -ere. felinar s. noctTIGca, -ae.
fărâmă s. manna, -ae; minuţia, felurit1 adj. plürïformis, -e;
-ae; mica, -ae. omnîmodus (3); vărîus (3).
fărâmiţa (a) vb. frîo, -ăre; felurit2 adv. vărie.
conflclo, -ere. femeie s. fëmïna, -ae; mülïër,
fărâmiţare s. subactio, -onis. eris; uxôr, -ôris.
fără de adv. extră. femeiesc adj. fëmïnëus (3);
fără prep. (cu Abl.) sine. mülïëbris, -e.
făta (a) vb. feto, -ăre. femeieşte adv. mülïëbrïtër.
fătare s. fetura, -ae; partus, - femeiuşcă s mülïercüla,-ae.
Gs. femelă s. fëmïna, -ae;
făţiş s. saepes, -is. mülïercüla, -ae; uxôr, -ôris.
făţuire s. polltio, -onis. feminin adj. fëmïnëus (3).
făuri (a) vb. excudo, -ere; femur s. coxa, -ae.
informo, -ăre; procudo, -ere; fereastră s. fënestra, -ae.
recoquo, -ere. feri (a) vb. càvëô, -ëre;
făuritor s. artifex, -Tcis. dëfendô, -ëre; prôfügïô, -ëre;
fân s. fenum, -T. ëvïtô, -ăre; vïtô, -ăre.
fâneaţă s. prâtum, -T. ferici (a) bëô, -ăre.
fântână s. tons, -ntis. fericire s. bëàtïtàs, -ătis.
fâşie s. fascea, -ae. fericit adj. bëàtus (3); fëlix,
fatal adj. căpitălis, -e; fătălis, ïcis; fortünàtus (3); laetus (3).
e; funestus (3). ferit adj. cautus (3);
febră s. călor, -oris. vîtăbundus (3).
februarie s. februărius, -ii. ferm1 adv. affirmàtë; firmïtër.
fecale s. limus, -T. ferm2 adj. constans, -ntis;
fecioară s. innuba, -ae; contümax, -ăcis; immôtus (3);
innupta, -ae; virgo, -Tnis. sôlïdus (3); tënax, -ăcis.
feciorelnic adj. virginus (3). fermeca (a) vb. blandïor, -ïrï;
feciorie s. virginităs, -ătis. dëlectô, -ăre; dëlënïô, -ïre;
fecund adj. .fecundus (3); permulcëô, -ëre; praefigô,
fertilis, -e; frugifer (3). ' ëre.
fecunda (a) vb. feto, -ăre; fermecător1 adj. ămoenus (3);
insemino, -ăre; mărlto, -ăre. bellus (3); blandïtus (3);
fecundare s. coitus, -Gs; delectăbîlis, -e; elegăns, -
seminâtio, -onis. ntis.
fecundat adj. grăvidatus (3). fermecător2 adv. suàvïtër.
fecunditate s. fertTITtâs, -ătis. ferment s. fermentum, -ï.
fel s. chăracter, -eris; genus, fermenta (a) vb. confervescô, -
eris; modus, -T. ëre; fervëô, -ëre; tümëô, -ëre.
felicita (a) vb. congrâtulor, - fermentaţie s. tümôr, -ôris.
ârî; grâtulor, -ârl. fermier s. côlônus, -ï.

81
F E R - FIR

fermitate s. duritia, -ae. fiert adj. elixus (3).


fertil adj. fertilis, -e; frugïfër fiertură s. sorbitio, -onis.
(3); grandifër; multïfër (3). figurat adj. tropicus (3).
fertilitate sfêcundïtâs, -âtis; figurat adv. symbolice.
fertilités, -âtis. figură s. adspectus, -us;
fertiliza (a) vb. fëcundô, -ăre; desTgnatio, -onis; făcies, -ei;
laetïficô, -âre. figGra, -ae; forma, -ae;
fesă s. pyga, -ae. species, -el; vultus, -Gs.
festă s. fallâcla, -ae. fiică s. filia, -ae; nâta, -ae;
fetid adj. crassus (3). progenies, -el.
fetiţă s. püpa, -ae; püpilla, ae; fiindcă conj. quod; quoniam;
püsa, -ae. quiă.
fi (a) vb. süm, esse, fiinţă s. ănimăl, -ălis.
fiară s. bellüa, -ae; bestia, -ae; fildeş s. ebur, -oris.
fëra, -ae. filfizon s. scurra, -ae.
fibră s. fibra, -ae; muscülus, -T; filolog s. philologus, -T.
stàmën, -Tnis. filon s. vena, -ae.
fibros adj. stamïnëus (3). filozof s. philosophus, -T.
ficat s. hepăr, -ătis; iëcür, filozofa (a) philosophor, -ârl,
iëcôris. filozofie s. philosophia, -ae;
ficţiune s. commentum, -T; săpientia, -ae.
fictlô, -ônis; mendâcTum, -ii. filtra (a) vb. sacco, -âre.
fidel1 adj. fidëlis, -e; fidus (3); filtru s. medicâmen, -is;
vërus (3). saccus.
fidel2 adv. fidëliter. fin1 adj. argGtus (3); delicâtus
fidelitate s. constantîa, -ae; (3); elegâns, -ntis; grăcilis, -
fidëlitâs, -ătis. e* subtllis, -e; tenuis, -e.
fie1 conj. vël. fin adv. făcete; subtTliter.
fie2! interj, agë. final1 s. effectus, -Gs.
fiecare1 (din doi) pron. final2 adj. terminâlis, -e.
üterquë, ütràquë, ütrumquë. finaliza (a) vb. exsequor, -qul;
fiecare2 pron. quisquë, mâtGro, -âre.
quaequë, qupdquë. financiar adj. Mensârius
fier s. ferrum, -T. fineţe s. ăcumen, -inis;
fierar s. fàbër, -brï. făcetiae, -ârum; subtllitâs, -
fierărie s. fornăx, -ăcis. âtis; tenuitâs, -âtis.
fierbe (a) vb. dëcôquô, -ëre; finisa (a) vb. perpolio, -Tre;.
fervëfàcïô, -ëre; fervëô, -ëre; finisat adv. poliţe,
fervescô, -ëre. fiolă s. ampulla, -ae.
fierbere s. coctüra, -ae; fervôr, fior s. stringor, -oris.
-ôris; tümôr, -ôris. fioros adj. ătrox, -ocis; torvus
fierbinte adj. aestüôsus (3); ( 3 ).
fervens, -ntis; fervïdus (3). fir s. fibra, -ae; filum, -T.
fiere s. bills, -is; fël, fellis.

82
FIR - FOA

firav adj. vescus (3); trichinus flămând adj. deprandis, -e;


(3). fămelicus (3); ieiunus (3);
fire s. ănimus, -T; impastus (3).
hăbitus, -Gs; indoles, -is; fleac s. ciccus, -I; trlcae, -
ingenium, -iT. ârum;
firesc1 (pe bună dreptate) adv. fleacuri s. (pl.) nugae, -ârum;
vere. TneptTae, -ârum; măpâlîa, -
firesc2 adj. nâtlvus (3); Tum.
năturăbilis, -e; nâtGrâlis, -e. flecar s. blătero, -onis; cicăro,
firesc3 adv. simplTciter; sortlto; -onis; gerro, -onis.
sponte. flecar adj. argGtus (3); gârrulus
firicel s. hllum, -T. (3); loquax, -acis; verbosus
firimituri s. reliquiae, -ârum. (3).
firmament s. mundus, -T. flecăreală s. loquâcltâs, -âtis;
fiscal adj. fiscâlis, -e. vâalloquentia, -ae.
fistic s. lentiscum, -T flecări (a) vb. argGto, -âre;
fisură s. fîssGra, -ae. blătero, -âre; garrio, -Tre.
fiu s. filius, -ii; nâtus, -T; fleşcăit adj. cereus (3);
progenies, -el; puer, -T. flexTbilis, -e; lentus (3);
fix adj. fîxus (3); immGtâbilis, - mobilis, -e; mollis, -e.
e; rectus (3). flexibilitate s. lentilîa, -ae;
fixa (a) vbtigo, -ere; fundo, - lentor, -oris.
âre; indlco, -ere; infigo, -ere; flexiune s. (gram.) inflexio, -
instituo, -ere; inveterasco,.- onis.
ere; ITgo, -âre. floare s. flos, -oris.
fixare s. descriptio, -onis. floarea-soarelui s.
fixat adj. rătus (3); pactus (3). helTotropîon, -ii; solâgo, -Tnis.
fizic adj. physicus (3). florăreasă s. coronârîa, -ae.
fizică s. physica, -ae. floricică s. flosculus, -T.
fizionomie s. făcies, -el; os, flotă s. classis, -is.
oris. flotilă s. classicula, -ae.
fizionomist s. physTognomon, fluctuaţie s. fluctuâtio, -onis.
-onis. fluiditate s. liquor, -oris.
flacără sflam m a, -ae. fluier s. călămus, -I; tibia, -ae.
flacon s. ampulla, -ae. fluiera (a) vb. sTbilo, -âre.
flagel s. pestis, -is. flutura (a) vb. confluctuo, -âre;
flanc s. ăla, -ae; lătus, -eris. perfluo, -ere; ventilo, -âre.
flanca (a) vb. collătero, -âre. fluture s. pâpTIio, -onis.
flata (a) vb. adGIor, -ârl; fluviu s. anrinis, -is; flumen, -
collaudo, -âre; blandior, -TrT; Tnis; fluvius, -ii.
lenocinor, -ârl. flux s. affluentia, -ae;
flaut s. tibia, -ae. profluvium, -ii.
flautist s. tlblcen, -Tnis. foaie s. follis, -is.
flăcăruie s. flammula, -ae.

83
F O A - FRĂ

foame s. fămes, -is; iëiünïum, formular s. commentărium, -ii;


il; ïnânïtàs, -àtis; ïnëdïa, -ae. tăbella, -ae.
foarfecă s. scalprum, -T. fortăreaţă s. arx, arcis;
foarte adv. longe; maxïmë; castellum, -I; castrum, -T.
miré; multüm; plàcïdë; rectë; fortifica(a) vb. circummunio,
satis; summë; valdë. Tre; circumvallo, -ăre; firmo,
foc mic s. ignïcülus, -T. ăre; munio, -Tre.
foc s. ignis, -is. fortificat adj. firmus (3).
focă s. phôca, -ae. fortificaţie s. mGnltio, -onis.
focos adj. călidus (3). forţa (a) vb. compello, -ere;
foi (a) vb. crïsô, -âre. diffindo, -ere; perfringo, -ere,
foloase s. bôna, -ôrum. trGdo, -ere.
folos s. bônum, -T; forţare s. conămen, -Tnis.
commôdïtàs, -âtis; forţat adj. abstractus (3).
commôdum, -T; früctüs, -üs; forţă s. firmitâs, -âtis; vigor, -
früx, -ügis; opportünïtàs, - oris, vis,vis.
âtis; praemïum, -il. fotoliu s. solium, -ii, ;
folosi (de) (a) vb. ütor, ütï. fractură s. frăgîum, -ii; ruptGra,
folosinţă s. üsüs, -üs. -ae.
folosire s. consumptïô, -ônis; fraged adj. delicâtus (3);
tractâtïô, -ônis; tractâtüs, -üs; lactens, -ntis; mădidus (3);
üsïô, -ônis; üsüs, -üs; ütïlïtâs, mltis, -e; tener (3).
-âtis. fragi s. (pl.) frâga, -orum.
folositor adj. ütïlis, -e. fragil adj. frăgilis, -e.
folositor adv. sàlütârïtër. fragilitate s. frăgTITtâs, -âtis.
fond s. constïtutïô, -ônis; fragment s. vestlgium, -ii.
sôlum, -I; substantia, -ae. franc (fig.) intectus (3)
fonda (a) vb. fundô, -âre. frasin s. fraxinus, -T.
fondator s. conditôr, -ôris. frate s. consors, -tis; frater,-
for a (a) vb. infôrô, -âre. tris; germanus, -T.
for s. fôrum, -T. frauda (a) vb. interverto, -ăre.
forma (a) vb. compônô, -ëre; fraudă s. circumscriptio, -onis;
efficïô, -ëre; fingô, -ëre. dolus, -T.
formare s. ductüs, -üs; fraudulos adv. nequiter.
instïtütïô, -ônis. frază s. sensus, -Gs.
format1 adj. condoctus (3); frăgezime s. mollitia, -ae;
constïtütus (3). teneritâs, -âtis.
format2 adj. exercitàtus (3). frământa (a) vb. intăro, -ere;
formă s. adspectüs, -üs; subigo, -ere.
conformàtïô, -ônis; forma, - frământare s. ăgitâtio, -onis;
ae; spëcïës, -ëï; visum, -T; sălum, -I.
vïsüs, -üs. frământat adj. anxius (3);
formula (a) vb. concTpïô, -ëre; exercitus (3).
effërô, efferre. frăţesc adj. frâternus (3).

84
FRĂ- FUN

frăţeşte adv. frâternê. friguros adj. hiemâlis, -e.


frăţie s. frâternïtâs, -âtis; fript adj. assârius (3); assus
germanïtàs, -âtis. (3); mădidus (3).
frâna (a) vb. môdëror, -àrï. friptură s: assum, -T.
frânge (a) vb. confringô, -ëre; frison s. frîgus, -oris.
frangô, -ëre. frivol adj. levis, -e; minGtus
frânghie s. scàphô, -ônis; (3).
restis, -is; retïnàcülum, -T. frizerie s. tonstrîna, -ae.
frânghiuţă s. fünïcülus, -T; frizeriţă s. tonstrix, -Tcis.
resticulâ, -ae. frontieră s. ITmen, -Tnis.
frântură s. frâgmen, -Tnis; fronton s. fastlgium, -ii.
fragmentum, -T. fruct s. frGctus, -Gs.
frâu s. frënum, -T; lôrum, -I; fructifer adj. pomifăr (3).
retïnàcülum, -T. fructuos adj. frugifer (3).
freamăt s. frëmïtüs, -üs; frumos adv. belle; decore;
süsurrus, -T. făcete; pulchre; vănuste.
freca (a) vb. effrïcô, -âre; frïcô, frumos adj. pulcher (3).
-âre; infrïcô, -âre. frumuseţe s pulchritGdo, -Tnis.
frecare s. affricatüs, -üs; fruntaş s. princeps, -Tpis.
rëpümïcâtïô, -ônis; trïtüs, -üs. frunte s. frons, -ntis.
frecvent1 adv. crëbrïtër; frunză s. folium, -ii; frons, -
frëquentër; spissê. ndis.
frecvent2 adj. crêbër (3); frunziş s. dGmetum, -T.
frequêns, -ntis. frunzos adj. frondifer (3).
frecventa (a) vb. cëlëbrô, -âre; fugar1 s. perfuga, -ae.
commêtô, -âre; concelebrô, - fugar2 adj. fugitlvus (3);
âre; frëquentô, -âre. profugus (3); refugus (3).
frecvenţă s. c.rëbrïtâs, -âtis; fugă s. cursus, -Gs; fuga, -ae;
nïmïëtâs, -âtis. refugium, -ii.
fredona (a) vb. cantïlô, -âre; fugări (a) vb. sector, -ârl.
süsurrô, -âre;. fugi (a) vb. fugio, -ere.
fremăta (a) vb. circumfrëmô, - fugitiv adj. refugus (3).
ëre; frëmô, -ëre; infrëmô, - fulg s. pluma, -ae.
ëre. fulger s. fulmen, -Tnis.
fremătând adj. frëmëbundus fulgera (a) vb. fulgero, -ăre;
(3). fulmino, -ăre.
frică s. păvor, -ôris; mëtüs, - fum s. câllgo, -inis; fGmus, -T;
üs; tïmôr, -ôris. nebula, -ae; văpor, -oris.
fricos adj. ïnaudax, -âcis; fumega (a) vb. ădolesco, -ere;
păvidus (3); tïmïdus (3). fGmo, -ăre.
frig s. algôr, -ôris; frïgüs, -ôris. fumegător adj. văporifer (3).
frige (a) vb. assô, -âre; frïgô, - funcţie s. munus, -ăris;
ëre; incôquô, -ëre; rëfervëô, - officium, -ii.
ëre. funcţiona (a) vb. fremo, -ere.

85
FUN - FU S

funcţional adj. commôdus (3). furaje s. stramentum, -T.


funcţionar s. mïnistërïum, -il; furat adj. furtlvus (3).
mïnistër, -tri. furcă s. furca, -ae.
fund s. altum, -I; fundus, -T; furie s. furor, -oris; insânîa,
imum, -T. ae; Trăcundia, -ae.
fundament s. fundâmentum, -T; Iurios adj. commotus (3);
principia, -îôrum. furibundus (3); irăcundus (3);
fundamenta (a) vb. obtïnëô, - Trătus (3); turbidus (3);
ëre. vehemens, -ntis.
fundamental adj. vltălis, -e. furişa1 (a) vb. (refl.)
fundaţie s. substructïô, -ônis; subterfugio,-ere; repo, -ere.
stàtümën, -Tnis. furişa2 (a) vb. allăbor, -T;
funebru adj. fünëbris, -e; insinuo, -âre; transvolo, -âre.
sëpulcrâlis, -e. furnică s. formlca, -ae.
funeralii s. fünüs, -ëris. furniza (a) vb. administro, -
funerar adj. orcïnïànus (3). âre; confero, conferre.
funest adj. fünëbris, -e; furnizor s. praebitor, -oris.
Tnauspïcâtus (3), fünestus furt s. fGrtum, -T.
( 3 ). furtună1 s. procella, -ae;
funie s. chorda, -ae; fünis, -is; tempestâs, -âtis.
restis, -is; spira, -ae. furtunos1 adj. procellosus (3);
funingine s. fuligô, -inis, turbulentus (3).
fura (a) vb. clëpo (clepso), - furtunos2 adv. turbulenter.
ëre; dëpïlô, -âre; detexô, - fus s. fusus, -T.
ere; füror, -àrï; lătrocinor, -
ârï; ràpïô, -ëre.

86
GAJ · GĂZ

G
gaj s. obses, -idis. gazdă s. hospes, -itis;hospita,
galben adj. croccus (3); -ae.
flâvens, -ntis; flâvus (3); gazelă s. dorcăs, -ădis.
helvus (3); IGteus (3). găină s. gall7na, -ae.
galerie s. hola, -ae. gălăgie s. clămitătio, -onis.
galeş adj. marcidus (3). gălăgios adj. querulus (3).
garant s. auctor, -6ris;cautor, ■ gălbenuş s. vitellus, -7.
oris. gălbui adj. pallîdus (3).
garanta (a) vb. auctoro, -ăre; găleată s. hăma, -ae;situla, -
praesto, -âre; protego, -ere; ae;situlus, -7.
recipTo, -ere. găletuţă s. alveolus, -7.
garantat adj. rătus (3). găluşcă s. offa, -ae.
gard s. disseptum, -i. găsi (a) vb. invenio, -7re;
gardă s. praesidium, -ii; offendo, -ere; reperio, -7re.
vigTITa, -ae. găti (a) vb. coquo, -ere.
gardian s. excubitor, gătit adj. mădidus (3).
6ris;stTpător, -oris. găunos adj. căvernosus (3).
garnizoană s. praesidium, -ii. găuri (a) vb. pertundo, -ere;
gata de adj. devotus (3); terebro, -âre.
properus (3); expedltus (3). găurit adj. fistulosus (3);
gata adj. făcilis, -e; promptus r7mosus (3).
(3); părătus (3). găzdui (a) vb. cGro, -ăre;
gata2 adv. TlTcet. inv7to, -âre.
gaură s. căvum, -7; fistula, -ae

87
GĂZ-GHE

găzduire s. hospltium, - general2 s. impëràtôr, -


iT;stăbulătio, -onis. oris;strătegus, -T.
gâdila (a) vb. scalpo, -ere; generaţie s. aetăs, -
tltillo, -ăre. àtis;gënëràtïô,
gâdilare s. tltillâtio, -onis. ônis;saecülum, -T.
gâlcă s. strGma, -ae. generos1 adv. large; largïtër;
gând s. mens, -ntis;rătio, - münïficë.
onis;sensus, -us;sententia, generos2 adj. largus (3);
ae. libëralis, -e; gënërôsus (3).
gândi2 (a) vb. cogito, -ăre; generozitate s. gënërôsïtàs, -
intellego, -ere; penso, -ăre. ătis; gratïficatïô, -
gândire s. cogitătus, -Gs; onis;largităs, -ătis;
meditătus, -Gs;mens, -ntis. magnTficentïa, -ae;
gândit adv. cogităte. münïficentïa, -ae.
gânditor adj. cogităbundus geniu s. daemôn, -
(3); dellberăbundus (3). ônis;ingënïum, -il.
gângăvind adv. balbe. gentil adj. gràtiôsus (3).
gâscă s. anser, -eris. genunchi s. génu, -Gs.
gâsculiţă s. ansiHa, -ae. geografie s. gëôgràphïa, -ae.
gât s. cervix, -Tcis;collum, - geometrie s. gëômëtrïa, -ae.
T;iugulum, -T. geometru s. gëômëtrës, -ae.
gâtlej1 s. (p/.) fauces, -Turn. ger s.gëlü, -us.
gâtlej2 s. iugulum, -I. germen s. sëmën, -Tnis.
gâtui (a) vb. offoco, -ăre; germina (a) vb. congermïnô,
strangulo, -ăre. ăre.
gâtuire s. strangulatio, -onis. germinare s. conceptüs, -
geamăn adj. gemellus (3); üs;germïnatïô, -ônis.
geminus (3). gest s. gestüs, -üs;môtus,
geamăt s. gemîtus, -Gs. üs;signum, -ï;tractüs, -Gs.
geamuri s. (p/.) speculăria, gestaţie s. fetura, -ae.
Turn. gestică s. actus, -Gs.
geană s. cTITum, -ii. gesticula (a) vb. dëmonstrô,
gelatină s. gelatio, -onis. ăre.
gelos adj. invldlosus (3). gesticulaţie s. gestïcülàtïô,
gelozie s. invidentla, ônis.
ae;invîdia, -ae. gestiune s. gestïô, -
geme (a) vb. ingemisco, -ere; ônis;gestüs, -Gs.
ingemo, -ere. gheară s. falcüla, -ae;hămus, -
gemete s. (p/.) lamenta, -orum. ï;ungüla, -ae.
gen1 s. {gram.) genus, -eris. gheaţă s. glàcïës, -ëï.
gen2 s. genus, -eris. ghem s. glômus, -eris;
gene s. palpebrae, -ârum. glômëràmën, -Tnis.
general adj. generălls, -e; ghemui1 (a) vb. (refl.) sïdô, -
GnTversălis, -e; Gniversus (3). ëre.

88
GHE-GRA

ghemui2 (a) vb. complică, -âre. glorifica (a) vb. concelebrô, -


gheretă s. vTgTITărium, -ii. âre; magnïficô, -ăre.
ghici (a) vb. auguror, -ârl; glorios1 adj. glôrïôsus (3);
coniecto, -âre; dlvlno, -âre; magnîficus (3); nôbïlis, -e.
praesăgîo, -Tre. glorios2 adv. magnïficentër;
ghicit s. augurîum, -ii. magnifice, splendide,
ghicitoare s. coniectrix, -Tcis; glosar s. glossărîum, -ii.
hăruspica, -ae;scirp u s, -T. glugă s. cücullus, -T.
ghicitor s. coniector, -oris; glumă s. făcetîae, -ărum;
ominâtor, -oris. iôcülus, -T; iôcus, -T.
ghid s. mystăgogus, -T. glumeţ1 s. căvillător, -
ghiftuit adj. săburrătus (3). ôris;cëlox, -ôcis.
ghimpe s. ruscum, -T. glumeţ2 adj. iôcôsus (3);
ghindă s. bălănus, -T;glans, - iôcülàris, -e; rïdïcülus (3).
andis. glumi (a) vb. allüdô, -ëre;
ghioagă s. clava, -ae. iôcor, -ârl; iôcülor, -ări.
ghirlandă s. corolla, -ae; gogoaşă s. glôbülus, -I.
coronămen, -inis. gol adj. nudus (3); stërïlis, -e;
ghizds. puteai, -âlis. vàcüus (3); vănus (3); vïdüus
gimnastic adj. pălaestricus (3).
(3). golf s.;ITtus, -ôris;sïnüs, -üs.
gimnaziu s. gymnăsium, -ii. goli (a) vb. dëplëô, -ëre;
ginere s. gener, -erT. Tnănîo, -Tre; vàcüëfàcïô, -ëre;
gingaş1 adj. suavis,-e. vàcüô, -àre;vïdüô, -ăre.
gingaş2 adv. tenere. goliciune s. nüdàtïô, -
gingăşie s. argGtiae, - ônis;nudïtas, -âtis.
ârum;subtTITtâs, goni (a) vb. pellô, -ëre.
ătis,1eneritâs, -âtis. gornist s. lïtïcën, -Tnis.
gingie s. ginglva, -ae. gorun s. Tlex, -ïcis;rôbür, -ôris.
gintă s. gens, -ntis. gospodări (a) vb. dispensô, -
girafă s. cămelopardălis, -is. âre.
giugiuli (a) vb. columbar, -ârl. grabă s. festïnàtïô,
giulgiu s. pallium, ônis;prôpërantïa, -ae.
il;strâgulum, -T;taenTa, -ae. grabnic1 adv. cïtàtïm; promptë;
giuvaier s. ocellus, -T. màtüràtë.
gladiator s. glădiător, -oris. grabnic2 adj. strënüus (3);
gladiolă s. xiphion, -(i)7. răpîdus (3); percëlër (3).
gleznă s. tălus, -T. gradare s. (ret.) prôgressïô, -
gloată s. grex, gregis,1urba, - ônis.
ae;vulgus, -T. gradat1 adv. grădătîm.
glob s. globus, -T; gradat2 adj. scansïlis, -e.
glomerâmen, -Tnis; sphaera, - gradaţie s. grădătîo, -ônis.
ae. grai s. vox, vôcis.
glorie s. gloria, -ae.

89
G RA-GRE

grajd s. praesëpës, - grăbit1 adj. celer (3); concitus


is;stàbülum, -T. (3); festlnus (3); properus (3).
gramatică s. grammătîca, - grăbit2 adv. cito;.
ae;littërae, -ârum. grădinar s. olitor,
grandios adj. grandis, -e. 6ris;t6pTărTus, -il.
grandoare s. ëlàtïô, -ônis. grădină s. hortus, -IT.
granit s. silex, -îcis. grădiniţă s. hortulus, -I.
graniţă s. finis, -is. grăitor adj. vocalis, -e.
grapă s. cràtës, -is. grăjdar s. aurlga, -ae.
gras adj. corpulentus (3); grămadă de s. massa, -ae.
crassus (3; ôbësus (3); grămadă s. cumulus, -T;globus,
perspastus (3); pinguis, -e. -T;glomus, -eris; străges, -
gratifica (a) vb. gratîficor, -ârl. is;strues, -is.
gratis adv. gràtüïtô. grăpa (a) vb. crătio, -Ire;
gratuit1 adv. grâtls. pectino, -are.
gratuit2 adj. grâtüïtus (3); grăsime s. arvlna,
honorărius (3). ae;crassitles, -el; pinguitGdo,
graţie s.grâtïa, -ae;lëpôr, -ôris. -inis.
graţiere s. missïô, -ônis. grăunte s. hllum, -T;mTca, -ae.
graţios I. adv. fàcêtë; spëcïôsë grăunţă s. grânum, -I.
II. adj. grâtus (3); lëpïdus (3); grâne* s. (pi.) fruges, -urn.
perflüus (3). grâne2 s. (pi.) frGmentum,--!.
grav1 adj. grăvis, -e; mâiestus grâu s.;annona, -
(3); pondërôsus (3); sërïus ae,1rGmentum, -I.
(3)· greaţă s. nausea, -ae; sătiâs,
grav adv. gràvïtër. âtis.
grava (a) vb. caelô, -àre; figô, - greblă s. raster, -trl.
ëre; imprïmô, -ëre; scalpô, - grefa s. TnoculâtTo, -onis.
ère; signô, -âre. grefier s. scriba, -ae.
gravare s. caelâtüra, -ae. greier s. cîcâda, -ae.
gravat adj. râsus (3); sculptïlis, greoi1 adj. bardus (3);brGtus
-e. (3); gravis,-e.
graviditate s. grăviditas, -âtis. greoi adv. grăvătim; dGrTter;
gravitate s. austërïtàs, - dGre; spisse.
âtis;grăvîtâs, -âtis. greşeală s.culpa, -ae; error, -
gravitaţie s. nütüs, -üs. oris;peccătum, -I.
gravor s. caelător, - greşi (a) vb erro, -are; pecco,
ôris,-sculptor, -ôris. are.
gravură s. caelâtüra, - greşit1 adv. fallâciter;
ae;sculptüra, -ae. perverse; prăve; vitTose.
grăbi1 (a) vb. (refl.) festïnô, - greşit2 adj. vltlosus (3).
àre. greu1 adj. brutus (3); difficilis,
grăbi2 (a) vb. accëlërô, -àre; e; grăvis, -e.
prôpërô, -are. greu adv. duriter; grăviter.

90
GRE-GUV

greutate (pentru cântărit) s. grozav adj. TneffăbTIis, -e.


pondus, -eris. grozăvie s. ătrocîtăs, -âtis;
greutate s.difficultăs, -âtis; foedităs, -âtis.
grăvităs, -âtis; onus, -eris; grumaz s. cervix, -Tcis;
sarcina, -ae. iugulum, -T.
gri adj. leucophaeus (3). grup s. chorus, -7; complexus,
grifon s. gryps, -ypis. -us.
grijă s. cGra, -ae; dTITgentla, grupa (a) vb. coeo, -ire;
ae. glomero, -âre.
grijuliu1 adv. circumspecte; grupare s. coagmentătio,
composite; contente. onis.
grijuliu2 adj. providus (3). gudura (a) vb. ceveo, -ere.
grilaj s. caulae, -ârum. gulie s. rapina, -ae.
grindă s. asser, -eris; trabs, gumă s. cummi, (nedecl.).
bis; tignum, -7. gunoi s. fimum, -7; stercus, -
grindină s. grando, -Tnis. oris; purgâmentum, -7.
groapă 5 cănălis, -is; fossa, - guraliv1 s. bueco, -onis.
ae; scrobis, -is. guraliv2 adj. verbosus (3).
groază s. horror, -6ris;păvor, gură s. bucca, -ae; os, oris.
6ris;terror, -oris. guriţă s. osculum, -7.
groaznic1 adj. ătrox, -ocis; gust s. gustâtus, -Gs; gustus, -
horridus (3). Gs; săpor, -oris.
groaznic2 adv. horrifice; gusta (a) vb. gusto, -âre.
immâne; immâniter. gustare s. gustâtorium, -i7;
gropar s. pollinctor, -oris. gustat7o, -onis.
gros adj. crassus (3); spissus gustos1 adv. săpide.
(3). gustos2 adj. săporâtus (3).
grosime s. crassâmentum, -7; guşă s. ves7cula, -ae.
crassităs, -âtis; crassitGdo, - guturai s. grăvedo, -Tnis;
Tnis. pitu7ta -ae.
grosolan1 adj. ăgrestis, -e; guverna (a) vb. administro, -
barbărus (3); impolltus (3); âre; impero, -âre; rego, -ere.
incultus (3). guvernare s. gubernatio, -
grosolan2 adv. barbăre; onis.
crasse; horride; vaste, guvernator s. legatus, -7;
grosolănie s. barbăria, - praetor, -oris; rector, -oris.
ae;TnhGmânitâs, - guvernământ s. c7v7tăs, -
âtis;rusticTtâs, -âtis. âtis;n6mos, -7;respGblTca,
grotă s.specus, -Gs; spelunca, reipublicae.
-ae.

91
HAI - H ER

H
hai! /nfery.âgă; elă; ohe. hartă s. descriptio, -onis;
haimana s. mastlgia, -ae. tăbula, -ae.
hain adj. sinister (3). haz s. lasclvia, -ae.
haină s. vestTmentum, -I; hazard s. câsus, -Gs.
vestis, -is; vestltus, -Gs. hazliu adj. lascivus (3);
hală s. ătrium, -ii. rldiculus (3); salsus (3).
haltă s. mansio, -onis. hăitui (a) vb. exagito, -âre.
halucinaţie s. hallGcinâtio, - hărăzi (a) vb. fortGno, -âre;
onis. praedestino, -âre.
hamal s. bâiolus, -T; gestâtor, hărnicie s. impigritâs, -âtis;
oris. industria, -ae.
hambar s. horreum, -T. hărţui (a) vb. lăcesso, -ere;
han s. caupona, -ae; poplna, urgeo, -ere; velitor, -ârT.
ae; tăberna, -ae. hărţuială s. procursătio, -onis.
hangiu s. caupo, -onis; hăţuri s. hăbena, -ae; lorum, -
stăbulârius, -ii; tăbemârius, T;*retinâculum, -T.
ii. hârtie s. păpyrum, -T.
haos s. chăos, -T. hegemonie s. principâtGs, -Gs.
haotic adj. trepidus (3). heleşteu s. cetârîa, -ae;
hârb s. testula, -ae. piscina, -ae; vlvârlum, -ii.
harnic adj. impiger (3); hemoragie s. haemorrhăgîa, -
sedulus (3); strenuus (3). ae.
harpă s. sambGca, -ae. hepatic adj. hepătîcus (3).
harpon uncus, -T. herghelie s. admissGra.-ae.

92
H ER-H U L

hering s. săperda, -ae. hotar s. finis, -is; limes, -Ttis.


hermafrodit s.androgynus, -T. hotărâre s. consTITum, -ii;
hexametru s. hexămeter, -trl. consultum, -i;decretum, -T.
hidos adj. deformis, -e. hotărât adj. certus (3).
hidoşenie s. monstrum, -T. hotărât adv. obnixe.
hidră s. nătrix, -icis. hotărî (a) vb. arbitror, -ârl;
hienă s. hyaena, -ae. stätüö, -ere.
hipodrom s.hipp6dr6mos,-T. hoţ s. fGr, fGris.
histrion s. histrio, -onis. hoţesc adj. circülätorius (3).
hlamidă s. chlămys, -ydis. hoţie s. lătrocTnium, -ii.
hoaţă s. praedâtrix, -Icis. hrană s. cibăria, -örum;
hohot de râs s. căchinnâtio, cibätTö, -önis; cibus, -T;
onis. nütrimentum, -T;victüs, -Gs.
hohoti (a) vb. căchinno, -âre. hrăni2 (a) vb. alo, -ere; cîbo, -
hoinar I. adj. profugus (3); II. äre; nGtricö, -äre; nötriö, -ire;
s. spătiâtor, -âris. vescor, vesel,
hoinări (a) wb.vagor, -ârl. hrănire s. cibätTö, -önis;
hoit s. IGpâtrTa, -ae. nutrlcätüs, -Gs.
hol s. margo, -Tnis. hrănitoare adj. almus (3).
holdă s. seges, -etis. hrean s. râdix, -Icis.
homar s. cammărus, -I. huhurez s. uluia, -ae.
horă s. chorea, -ae. huidui (a) vb. slbTlö, -âre.
horcăi (a) vb. singulto, -âre. huiduială s. sTbilum, -I.
horcăit s. singultus, -Gs. hulă s. aestüs, -Gs.
horoscop s. horoscopus, -T.

93
IA! · IGN

ia! ţine! interj, căpedum. idol s. Tdolum, -I; stăticulum, -


ianuarie s. lănuărius, -ii. T.
iapă s. caballâ,-ae; equae, -ae. idolatru s. saxicola, -ae.
iar conj. at; autem. ied s. haedus, -T.
iarbă s. grâmen, -Tnis; herba, iederă s. hedera, -ae.
ae; prâtum, -T. ieduţ s. haedulus, -T.
iarnă s. hiems, hiemis. ieftin adj. vilis, -e.
iatagan s. copis, -idis. ieftin adv. vTITter.
iată că adv. eccere. ieftinătate s. vTITtăs, -âtis.
iată1 adv. ecce; iam. ienupăr s. iuniperus, -T.
iată2 interj, en. iepuraş s. lepusculus, -T.
iaz s. piscina, -ae. iepure s. lepus, -oris.
ibric s. hydria, -ae. ieri adv. heri.
icoană s. exemplar, -âris. ierna (a) vb. hlberno, -âre;
ideal s. absolGtio, -onis. hiemo, -âre.
idee s. conceptus, -Gs; idea, - iernare s. hîemâtio, -onis.
ae; Tmâgo, -Tnis; informătîo, ierta (a) vb. ignosco, -ere.
onis; opTnâtio, -onis, iertare s. grâtia, -ae;
praeceptio, -onis; sensus, - restitutio, -onis.
Gs. iertător adj. clemens, -ntis.
identitate s. cognătio, -onis; iesle s. praesepes, -is.
Gnităs, -âtis. ieşire s. ăbitus, -Gs; egressus,
idile s. bGcolica, -orum. -Gs; exitus, -us.
idiom s. lingua, -ae. ignora (a) vb. ignoro, -âre.

94
IGN-IMP

ignorant1 s. idiota, -ae. imitaţie s. TmTtätTö, -önis;


ignorant2 adj. ignărus (3); sTmülätiö, -önis.
nescius (3); obtüsus (3). imn religios s. hymnus, -T.
ignoranţă s. ignörantia, -ae; imobil adj. fîxus (3).
stultltla, -ae. imobilizat adj. vinctus (3).
ilegal adv. clandestTnö. imoral1 adj. pröcax, -ăcis.
ilicit adj. ilITcitus (3). imoral2 adv. turpiter.
ilogic adj. incongrüens, -ntis. imoralitate s. mollitia, -ae;
iluminat adj. illustris, -e. turpTtüdö, -inis.
ilustru adj. clărus (3. imortaliza (a) vb. säcrö, -äre.
iluzie s. error, -öris. imparţial adj. medius (3).
imagina (a) vb. cögitö, -äre; imparţialitate aequäbTITtäs, -
concTpTö,-ere; inveniö, -Ire. ätis.
imaginar adj. commentlclus impasibil adj. immöbilis, -e.
( 3 ). impasibilitate s. immöbTITtäs, -
imaginare s. excögitätiö, -önis. ätis.
imaginaţie s. cögitätiö, -önis; impediment s. rnora, -ae.
figürätiö, -önis; ingenlum, -il. imperator s. imperätör, -öris.
imagine s. effigles, -ei; forma, imperial adj. augustus (3);
-ae; Tmägö, -Tnis; sTmüläcrum, principălis, -e.
-I; species, -ei. imperiu s. princlpätüs, -üs;
imaterial adj. incorpöreus (3); Im perium , -ii; regnum , -T.
incorpörälis, -e. impertinent adj. Tneptus (3);
imatur adj. crüdus (3). fätüus (3).
imbecil1 s. mätüla, -ae. impertinenţă s. insultätiö, -
imbecil2 adj. stultus (3). önis; prötervitäs, -ätis.
imberb adj. depTHs, -e; impetuos adj. fervens, -ntis;
imberbis, -e; intonsus (3). immodicus (3).
imbold s. cöactus, üs; impetuos adv. concitâte.
impulsiö, -önis; stimülus, impetuozitate s. impetüs, -üs;
T;incitämentum,-T. incltätiö, -önis.
imediat adv. confestim; stätim; impietate s. impietäs, -ätis.
sübltö; sübitum. implacabil adj. impläcäbilis, -
imens adj. immensus (3); e; irrevöcäbilis, -e.
TnaestTmäbTlis, -e; ingens, - implica (a) vb. obstringö, -ere.
ntis. implicare s. obligätTö, -önis.
imensitate s. immensitäs, - implicat adj. impITcTtus (3).
ätis; vastitäs, -ätis. implora (a) vb. deprecor, -ärl;
iminent adj. instans, -ntis. implörö, -äre; obtestor, -ärl.
iminenţă s. instantia, -ae. implorare s. obsecrätiö, -önis;
imita (a) vb. TmTtor, -ärl; implörätiö, -önis.
simülö, -äre; subsequor, -T. impluviu s. implüvium, -il.
imitare s. sTmülätiö, -önis, impoliteţe s. «nhürnänitäs, -
imitator s. simülätör, -öris. ätis.

95
IMP-INC

import s. invectio, -onis. impunere s. irrogătîo, -onis.


importa (a) vb. importo, -are; impur adj. impurus (3).
inveho, -ere. impuritate s. immundltia, -ae.
important adj. grandis, -e; imputa (a) vb. imputo, -ăre;
mâiestus (3). praedico, -ăre; trăho, -ere.
importanţă s. amplitGdo, -Inis; imputare s. exprobrătio, -onis;
momentum, -I. insTmulâtio, -onis.
impostor s. sycophanta, -ae. in s. ITnum, -I.
impozabil adj. vectigălis, -e. inabordabil adj. importunus
impozit s. trîbGtum, -I; (3).
vectTgăl, -âlis. inaccesibil adj. difficilis, -e;
impozita (a) vb. căpio, -ere. Tnaccessus (3); invius (3).
impracticabil adj. ăvius (3); inactiv adj. ignăvus (3);
impervius (3); invius (3). instrenuus (3).
imprecaţie s. imprecâtîo, - inactivitate s. ignăvia, -ae.
onis. inamic s. hostis, -is.
impregna (colora) (a) vb. inaniţie s. Tnedia, -ae.
veneno, -âre. inapt adj. TnhăbTIis, -e.
impresie s. affectus, -us; inaugura (a) vb. dedico, -ăre;
impresslo, -onis. Tnauguro, -are.
impresiona (a) vb. afficio, - inaugurare s. dedicâtio, -onis.
ere; moveo, -ere. inaugurat adj. auspicătus (3).
impresionabil adj. sensibilis, incanta (a) vb. canto, -are.
e. incantaţie s. carmen, -Inis,
impresionant adj. incapabil adj. ignâvus (3);
commovens, -ntis. TnhăbTIis, -e; tardus (3).
impresionare s. affectio, -onis. incapacitate s. Inertia, -ae.
impresionat adj. commotus incendia (a) vb. incendo,-ere;
(3); sollTcitus (3). Gro, -ere.
imprima (a) vb. figo, -ere; incendiator s. incensor, -oris,
inculco, -âre; premo, -ere. incendiere s. inflammâtîo,
impropriu adj. improprius (3). onis.
improviza (a) vb. fundo, -ere,, incendiu s. incendîum, -iT;
improvizat adj. subîtârîus (3); incensio, -onis.
tumultuarlus (3). incert adj. incertus (3).
imprudent1 adv. imprGdenter. incest s. incestum, -T.
imprudent2 adj. imprGdens, - incestuos adj. incestus (3).
ntis; incustodltus (3). incinera (a) vb. concremo, -
imprudenţă s. imprGdentia, - âre.
ae. incinerare s. sepultGra, -ae.
impuls s. impulslo, -onis-; incinerat adj. cînerosus (3).
impulsus, -Gs; pulsus, -Gs. incinerator s. ustor, -oris,
impune (a) vb. i.npero, -âre; incita (a) vb. consterno, -âre.
impono, -ere; indlco, -ere.

96
INC-IND

incizie s. exclsiö, -önis; independenţă s. ITbertăs, -âtis.


incTsiö, -önis. indescriptibil adj.
include (a) vb. adscrlbö, -ere; indissolubîlis, -e.
recipTö, -ere. indestructibil adj. insolGbilis,
incoerent1 adj. (ret.) disiunctus e.
( 3 )· 2 indica (a) vb. declăro, -ăre;
incoerent s. hians, -ntis. demonstro, -ăre; monstro, -
incomod adj. TnhăbTIis, -e. ăre.
incomoda (a) vb. laedö, -ere; indicare s. definîtîo, -onis;
mölestö, -ăre. desTgnatio, -onis; monstratio,
incomparabil adj. -onis.
dissociăbilis, -e; indicator s. index, -Tcis.
incompărăbilis, -e. indicaţie s. denotâtio, -onis;
incompatibilitate s. nota, -ae; indicătio, -onis.
repugnantia, -ae. indiciu s. argumentum, -T;
inconsecvent adj. inconstans, documentum, -I; index, -Tcis;
-ntis. indicium, -ii.
inconsecvenţă s. mutabîlîtas, indiferent1 adj. neglegens,
-âtis. ntis; remissus (3).
inconsistent adj. căvus (3); indiferent2 adv. segniter.
deformis, -e; nimbatus (3). indiferenţă s. neglegentia,
incontestabil adj. confessus ae; incGria, -ae.
(3). indigestie s. crGdităs, -âtis.
incorect adj. (gram.) barbărus indigna (a) vb. succenseo, -
( 3 )· 2 ere, indlgnor, -ârl.
incorect adv. mendöse. indignare s. indlgnâtlo, -onis;
incorect3 adj. mendösus (3). indlgnitâs, -âtis.
incorigibil adj. inemendăbilis, indirect adj. indlrectus (3).
-e. indirect3 adv. oblique.
incoruptibil adj. intemerâtus indisciplină s. immodestla, -
(3). ae; intemperantia, -ae.
incredul adj. incredülus (3). indiscret adj. intemperans, -
incubaţie s. incübatiö, -önis. ntis; infidelis, -e.
inculpa (a) vb. culpltö, -ăre. indiscreţie s. intemperantia,
incult adj. barbărus (3); „ ae.
impolltus (3); incultus (3). indispoziţie s. offensio, -onis;
incultură s. barbăria, -ae; invălentia, -ae.
incultüs, -üs. indispus adj. morbidus (3).
incurabil adj. insänäbllis, -e; individ s. ănima, -ae.
insüperabilis, -e. individual1 adj. prlvătus (3);
incursiune s. incursTö, -önis. singularis, -e.
indecent adv. obscene, individual2 adv. singulatim;
indecis adj. cunctâtus (3). singulâriter; virltlm.
indefinit adv. infinite.

97
IND-INH

indivizibil adj. indlvlduus (3); inferior adj. inferior, -ius;


insepărâbilis, -e. minor, -iüs; parvus (3);
indolent adj. socors, -odis. infern s. chăos, -I.
indolenţă s. nequTtia, -ae. infernal adj. orclnîănus (3).
indulgent adj. dissolGtus infidel1 adj. infïdëlis, -e.
(3);mTtis, -e; modestus (3). infidel2 adv. infïdëlïtër.
indulgenţă s. connTventia, -ae; infidelitate s. nëquïtïa, -ae.
indulgentia, -ae; pătlentia, - infiltra (a) vb. permăno, -âre.
ae. infiltrare s. suffüsïô, -ônis.
inechitabil adj. TnTquus (3). infim adj. minimus (3).
inedit adj. Tneditus (3). infirm adj. dëbïlis, -e.
inefabil adj. ineffâbilis, -e. infirma (a) vb. infirmô, -âre.
ineficace adj. inefficax, -âcis. infirmare s. infirmatïô,-ônis.
inegal1 adj. dispâr, -păris; infirmerie s. vàlëtüdïnàrïum, T.
impâr, -păris; TnaequâbTIis, infirmieră s. torăria, -ae.
e; inaequâlis, -e; TnTquus (3). infirmitate s. débilitas, -âtis.
inegal2 adv. impăriter; înlque. inflamare s. adustïô, -ônis.
inegalitate s. dispărîlîtăs, - inflamat adj. rheumătîcus (3).
âtis; TnTquitâs, -âtis. inflamaţie1 s. (med.) fervor, -
inel s. annulus, -T. ôris.
inepţie s. TneptTae, -ârum. inflamaţie2 s. inflammătio, -
inert adj. Tners, -ertis. ônis; rheuma, -atis.
inevitabil adj. ineluctăbilis, -e; inflexibil adj. inflexibilis, -e.
TnevTtâbTIis, e; invictus (3); inflexiune s. flexüs, -üs.
necessarius (3). influent adj. factïôsus (3);
inexact infrequens, -ntis; pôtens, -ntis.
mendosus (3). influenţabil adj mütàbïlis,-e.
inexistent adj. nullus (3). influenţă s. gratia, -ae.
inexplicabil adj. TnexplTcâbTIis, informa (a) vb. dôcëô, -ère;
-e. instrüô, -ëre; proviso, -ëre.
infam adj. defamis, -e; impGrus informare s. sciscltatïô, -ônis.
(3). informaţie s. nuntiatïô, -ônis.
infam s. lutum, -T. infructuos adj. infructüôsus
infamie s. dedecus, -oris; (3).
stuprum, -T. infuzie s. infüsïô, -ônis.
infanterie s. peditâtus, -Gs. ingenios1 adv. artïfïcïosë;
infatua (a) vb. turgeo, -ere. fabrë; ingënïôsë; nëquïtër.
infect adj. foedus (3). ingenios2 adj. callïdus (3);
infecta (a) vb. spurco, -âre. fàcëtus (3); ingënïôsus (3).
infectare s. contâgio, -onis. ingeniozitate s. sollertia,-ae.
infectat adj. contactus (3); ingenuu adv. ingënüë.
putris, -e; tabificus (3). inginer s. màchïnâtôr, -ôris.
infecţie s. tâbes, -is. ingrat adj. màlëgrâtus (3).
inhibiţie s. ïnhïbïtïô, -ônis.

98
INI - INS

inimaginabil adj. insista (a) vb. insistö, -ere;


immëmôràbïlis, -e. instö, -äre;perseverö, -äre.
inimă s. cor, cordis; anima,-ae. insistent1 adj. assidüus (3).
inimioară s. corcillum, -T. insistent2 adv. magnöpere;
inimos adj. ănîmosus (3). obnixe; perseveranter.
iniţia (a) vb. commônëô, -ëre; insistenţă s. commörätiö, -
inïtïô, -ăre. önis; instantia, -ae,
iniţiere s. ïnïtïâtïô, -ônis. insolent1 adv. confTdenter.
injurios adj. contümëlïôsus insolent2ad/. lüdlbriösus (3).
(3); prôbôsus (3). insolenţă s. insölentia, -ae;
inobservabil adj. intölerantia, -ae.
ïnobsërvàbïlis, -e. insolit adj. insölTtus (3).
inocent adj. innôcens, -ntis. insomnie s. insomnia, -ae.
inofensiv adj. innôcens, -ntis; inspecta (a) vb. inspicTö, -ere;
innôcüus (3). recognoscö, -ere.
inopinat1 adv. ïnôpïnantër. inspector s. conquTsTtor, -öris.
inopinat2 adj. inscïus (3). inspecţie s. inspectiö, -önis;
inoportun adj. intempestïvus recognitiö, -nis.
(3). inspira (a) vb. adspirö, -äre;
inoportunitate s. indö, -ere; indüö, -ere.
intempestïvïtàs, -ătis. inspirat adj. afflätus (3).
inospitalier adj. înhospltălis, - inspiraţie s. afflätus, -üs;
e. spTritüs, -üs.
inova (a) vb. nôvô, -ăre. instabil adj. instăbîlis, -e.
inovator s. novator, -ôris. instabilitate s. frăgîlităs, -ätis.
insaţietate s. insàtïëtàs, -ătis. instala (a) vb. consldö, -ere;
inscripţie s. epigramma, -ătis; dedücö, -ere.
inscripţio, -ônis. instantaneu adj. mömentärius
insectă s. bestîola, -ae. (3).
insecte s. (p/.) insecta, -ôrum. instanţă s. tribünäl, -älis.
insensibil adj. immôbïlis, -e; instiga (a) vb. concieö, -ere;
immôtus (3); insensïbïlis, -e instlgö, -äre.
insensibilitate s. lentïtudô, - instigare s. inductüs, -üs;
inis; indôlentïa, -ae. sollTcTtätiö, -önis.
insensibiliza (a) vb. instigator s. concitätör, -öris;
concallëscô, -ëre. incensör, -öris; instinctör, -
inseparabil adj. insëpàrâbïlis, öris.
-e. instinct s. appetitüs, -üs;
insera (a) vb. insërô, -ëre; natura, -ae.
interpôlô, -are; interpônô, institui (a) vb. institüö, -ere;
ëre; subtexô, -ëre. stätüö, -ere.
inserare s. interpôsïtïô, -ônis. instituire s. institütiö, -önis.
insinua (a) vb. sübiciô, -ëre. instituţie s. constitutiö, -önis.
insinuant adj. dëlënïficus (3). instrucţie s. erudltiö, -önis.

99
INS - INT

instrucţiuni s. dictâta, -orum. intenţiona (a) vb. intendo, -


instrui (a) vb. educo, -are; ere; volo, velle.
erudio, -Ire; instruo, -ere. intenţionat1 adv. consulte;
instruire s. disciplina, -ae. consulto .
instruit adj. doctus (3); intenţionat2 adj. prudens, -
hGmânus (3). ntis.’
instrument s. instrumentum, intercala (a) vb. insero, -ere;
T. interpono, -ere.
insufla (a) vb. inflo, -âre. intercalare s. intercălâtio, -
insulă s. insula, -ae. onis; interiectio, -onis;
insulta (a) vb. măledlco, -ere. interposltio, -onis.
insultă s. contumelia, -ae; intercalat adj. intermedius (3).
mălădictum, -T; vexâtio, -onis. intercepta (a) vb. intercipTo, -
insultător1 adj. contumellosus ere.
(3 )· 2 interdicţie s. interdictlo, -onis;
insultător adv. probose. interdictum, -T.
insuportabil adj. intolerâbilis, - interes s. ambitio, -onis;
e. studium, -ii; GtTITtâs, -âtis.
intact adj. integâr (3). interesa (a) vb. attingo, -ere;
integritate s. prâbitâs, -ătis; detinăo, -ere.
integritâs, -âtis. interesa de (a) vb. (refl.)
integru1 adj. intăger (3). studeo, -ere.
integru2 adv. integre. interesat1 adj. callidus (3);
inteligent1 adj. ingenîosus (3); cupidus (3); curiosus (3).
săpîens, -ntis. interesat2 adv. cGriose.
inteligent2 adv. eleganter. interior adj. interior, -Tus;
inteligenţă s. cogTtătîo, -onis; internus (3); intestlnus (3).
intellegentia, -ae; mens, -ntis; intermediar s. depector, -oris;
rătio, -onis; săplentla, -ae. perductor, -oris.
inteligibil adj. intermediar2 adj. intermedius
comprehenslbllis, -e. (3); medius (3).
intemperii s. intemperies, -el. intern adj. internus (3).
intempestiv adv. intempestive, interoga (a) vb. interrogo, -
intendent s. praefectus, -T. âre.
intens adj. ăcăr (3). interogatoriu s. interrogâtio, -
intens adv. magnopere. onis; quaestTo, -onis.
intensifica (a) vb. interpela (a) vb. interpello, -
conunasculo, -âre. âre.
intensitate s. magnifGdo, -înis; interpelare s. compellătio,
intentio, -onis. onis; interpellătio -onis;
intenţie s. consilium, -ii; interlocGtio, -onis.
mens, -ntis; rătio, -onis; interpret s. interpres, -etis.
voluntas, -âtis·. interpreta (a) wb.interpretor,
ârT.

100
INT - INV

interpretare s. côniectïô, - intona (a) vb. emodulor, -ârl;


ônis; interprëtâtïô, -ônis. praecîno, -ere.
interpune (a) vb. intercëdô, - intonaţie s. modulus, -T.
ëre; interpônô, -ëre. intra (a) vb. Tneo, -Tre; infero,
interpunere s. intercusüs, -üs; inferre; ingrădior, -T; intro, -
interiectüs, -üs. âre.
interregn s. interregnum, -T. intrare s. accessus, -Gs; foris,
interval s interiectüs, -üs; -is; ianua, -ae; ingressio, -
intervallum, -T; spătîum, -il. onis; ingressus, -Gs; introitus,
interveni (a) vb. interpônô, - -Gs.
ëre; intervëniô, -Ire. intrigă (comedie) s. trîcae, -
intervenţie s. intercessïô, - ârum.
ônis; intercusüs, -üs; intrigă s. călumnia, -ae;
interventüs, -üs. făcinus, -oris; machina, -ae;
interzice (a) vb. interdïcô, - machinatio, -onis.
ëre; prôhibëô, -ëre; vëtô, - intrigi s. (pl.) discursus, -Gs.
âre. introduce (a) vb introducă, -
interzicere s. prôhïbïtïô, -ônis. ere; intromitto, -ere.
interzis adj. inconcessus (3). introducere s. exordum, -T;
intestin s. alvus, -T; intestinum, interpositio, -onis;
-T. introductio, -onis; invectio, -
intestinal adj. coeliacus (3). onis; praefâtio, -onis;
intestine s. TITa, -Tum; prooemium, -ii.
ömentum, -T; pantïcës, -um. inuman adj. TnhGmânus (3).
intestinul gros crassundïa, - inunda (a) vb. dlluo, -ere;
ôrum. dlluvio, -âre; Tnundo, -âre;
intim1 s. convictôr, -ôris. perfundo, -ere.
intim2 adj. dômestïcus (3); inundaţie s. dlluvies, -el;
fämTITäris, -e. proluvTum,.-iT.
intim3 adv. fâmïlïârïtër; intïmë; inutil1 adj. Tnânis, -e; TnGtTlis, -
subtïlïter. e; sterilis, -e..
intimida (a) vb. terrïtô, -âre. inutil2 adv. TnGtTITter.
intimidat adj. tïmëfactus (3). inutilitate s. TnutTITtas, -atis.
intimitate s. contübemïum, -il; invada (a) vb. irrumpo, -ere;
convictïô, -ônis; convictüs, irruo, -ere.
üs; fămîliărîtăs, -ätis; invariabil adj. immGtâbilis, -e;
prôpinquïtâs, -ätis. immGtâtus (3).
intitula (a) vb. praescrïbô, invazie s. excursio, -onis;
ëre; inscrïbô, -ëre. incursio, -onis.
intitulare s. praescriptïô, -ônis. inventa (a) vb. fabrico, -âre;
Intolerabil adj. intôlërâbïlis, -e. invenio, -Tre; mâchinor, -ârl.
intoleranţă s. intôlërantïa, -ae; inventar s. brevTârium, -ii;
sôcordïa, -ae. repertorium, T.

101
INV - ISP

inventaria (a) vb. rëcognoscô, ireparabil adj. irrëpàrâbïlis, -e;


-ère. inconsôlâbïlis, -e.
inventator s. auctôr, -ôris; ireproşabil1 adj. irrëprëhensus
inventor, -ôris; màchïnàtôr, (3); perintëgër (3).
ôris. ireproşabil2 adv. ëmendâtë.
invenţie s. inventïô, -ônis; iriga (a) vb. irrïgô, -âre.
inventum, -T; rëpertüs, -üs. irigare s. irrïgàtïô, -ônis.
inversa (a) vb. rëtrôvertô, -ere; irita (a) vb. inflammô, -âre.
rëtrôàgô, -ëre. iritabil adj. irrïtàbïlis, -e.
inversare s. conversïô, -ônis. iritabilitate s. irrïtâbïlïtàs,
investigare s. investïgàtïô, - âtis.
ônis. iritat adj. offensus (3);
investigaţie s. perscrütâtiô, irâcundus (3).
ônis; inquïsïtïô, -ônis. ironie adj. asper (3); dïcax, -
investit adj. conceptïvus (3). âcis; vëhëmens, -ntis.
invidia (a) vb. invïdëô, -ëre. ironie s. dïcâcïtâs, -âtis;
invidie s. invidia, -ae. dissïmülâtïô, -ônis; ïrônïa,
invidios adj. invïdïôsus (3); ae; irrïsïô, -ônis; irrïsüs, -üs.
invïdus (3); lïvïdülus (3);. ironiza (a) vb. tangô, -ëre.
inviolabil adj. invïôlabïlis, -e; irosi (a) vb. absümô, -ëre;
sàcrôsanctus (3). discerpô, -ëre; perdô, -ëre.
invita (a) vb. advôcô, -âre; isca1 (a) vb. (refl.) surgô, -ëre.
invïtô, -âre; rôgô, -âre. isca2 (a) vb. commôvëô, -ëre;
invitat s. părăsltus, -T. làcessô, -ëre.
invitaţie s. vôcàtïô, -ônis. iscăli (a) vb. obsignô, -âre.
invocâ (a) vb. inclàmô, -âre; iscoadă s. explôrâtor, -ôris;
invôcô, -âre. spëcülâtôr, -ôris.
invocare s. implôràtïô, -ônis. iscodi (a) vb. spëcülor,-ârï.
invocaţie s. invôcàtïô, -ônis. iscusinţă s. dextërïtâs, -âtis;
involuntar adj. invïtus (3). experientïa, -ae; sollertïa, -
invulnerabil adj. ae.
invulnëràbïlis, -e; invïôlabïlis, iscusit1 adj. daedălus (3);
-e. dïsertus (3); perfectus (3);
ipoteca (a) vb. oblïgô, -âre; săgax, -âcis; sollers, -tis.
oppônô, -ëre. iscusit adv. tënüïtër.
ipoteză s. côniectàtïô, -ônis; islaz s. cëspës, -ïtis.
fictïô, -ônis; côniectüra, -ae. ispăşi (a) vb. expiô, -âre;
ipsos s. gypsum, -ï. exsolvô, -ëre; lüô, -ëre.
iradia (a) vb. ràdïô, -âre. ispăşire s. expiâtïô, -ônis;
irascibilitate s. ïrâcundïa, -ae. pïâmën, -ïnis; pïacülum, -ï.
iraţional adj. irràtïônâlis, -e. ispăşitor adj. pïâcülâris, -e.
ireal adj. ïnànis, -e. ispită s. temptâtïô, -ônis.
iremediabil adj. insănăbîlis, ispiti(a) vb. sollïcïtô, -âre;
e; irrëvôcâbïlis, -e. temptô, -âre; tïtillô, -âre.

102
ISP - IZV

isprăvi (a) vb. pio, -ăre. ivi2 (a) vb. promîco, -ăre; orior,
isprăvi s. acta, -orum. orîrî.
isteţ adj. săgax, -âcis. ivire s. superventus, -us.
isteţime s. săgăcităs, -âtis. ivoriu adj. eburneus (3).
istm s. cervix, -Tcis. izbândă s. processus, -Gs;
istoric1 adj. historîcus (3). proventus, -Gs.
istoric2 s. narrâtor, -oris. izbândi (a) vb. vălesco, -ere;
istorie s. historîa, -ae. văleo, -ere.
istorioară s. fabella, -ae. izbi (a) vb. pello, -ere;
istovi1 (a) vb. (refl.) dlrumpo, percutîo, -ere; pulso, -ăre;
ere; effluo, -ere. tango, -ere.
istovi2 (a) vb. contero, -ere; izbire s. flictus, -Gs; pulsus, -
defătlgo, -ăre. Gs.
iţari s. brăcca, -ae. izbucni (a) vb. erumpo, -ere;
iţe s. tela, -ae. păteo, -ere.
iubi (a) vb. amo, -ăre. izbucnire s. eruptîo, -onis.
iubire s. ămor, -oris. izbuti (a) vb. efficîo, -ere;
iubit adj. cârus (3). obtîneo, -ere; perficîo, -ere;
iubit s. ămător, -oris. provenîo, -Tre.
iubită s. ămătrix, -Tcis; ămlca, - izbutit callîdus (3).
ae; puella, -ae. izgoni (a) vb. expello, -ere;
iubitor adj. ămlcus (3); fugo, -âre; moveo, -ere;
cupidus (3); studîosus (3) proicîo, -ere; relego, -âre.
iugăr s. iGgerum, -I. izgonit adj. profugus (3).
iureş s. concitătîo, -onis. izgonitor s. exactor, -oris.
iute adv. celerîter. izola (a) vb. segrego, -are.
iute adj. celer (3); citus (3); izolare 5. secessus, -Gs.
pernix, -Tcis; pîpărâtus (3); izolat1 adj. clausus (3); segrex,
răpîdus (3); velox, -ocis. -egis
iuţeală s. ăgîlîtăs, -âtis; izolat adv. singulărîter.
celerîtăs, -âtis; velocîtâs, izvor s. fons, -ntis;.
âtis. izvorî (a) vb. emâno, -âre;
iuti (a) vb. propero, -ăre. profluo, -ere; rumpo, -ere.
ivi"1 (a) vb. (refl.) surgo, -ere,
exorior, -TrT.

103
Î M B- Î M B

îmbarca1 (a) vb. (refl.) îmbelşugat2 adv. ample;


enâvigo, -âre. côpïôsë; cümülâtê.
îmbarca2 (a) vb. conscendo, - îmbia (a) vb. allectô, -âre.
ere; inscendo, -ere. îmbiba (a) vb. combïbô, -ëre;
îmbarcare s. conscensio, - imbüô, -ëre.
onis; inscensio, -onis. îmbibat adj. ëbrïus (3);
îmbăia (a) vb. lăvo, -âre. mădîdus (3); suffüsus (3).
îmbăiat adj. elotus (3). îmbina (a) vb. condüplïcô,
îmbăiere s. lăvâtio, -6nis. âre; conserô, -ëre; contexô, -
îmbălsămare s. unctGra, -ae. ëre.
îmbărbăta (a) vb. cohortor, - îmbinare s. collTgàtïô, -ônis;
ârî; firmo, -âre. commissüra, -ae; complexïô,
îmbărbătare s. cohortâtio, -ônis.
onis. îmblânzi (a) vb. dëmïtïgô, -âre;
îmbăta (a) vb. inebrio, -âre; edômô, -âre; infrënô, -âre;
marcesco, -ere; marceo, -ere. mansuefiô, -fieri; mitescô,
îmbătrâni (a) vb. cănesco, - ëre; mïtïficô, -âre; mollïô, -Ire;
ere; senesco, -ere; veterasco, mulcëô, -ëre.
. "®re· îmblânzire s. dômïtüra, -ae;
îmbelşugat1 adj. ăbundans, mïtïgàtïô, -ônis; mollïmentum,
ntis; benignus (3); fecundus -T.
(3); fertilis, -e; locuples, -etis; îmblânzit adj. mansuëtus (3);
pinguis, -e; plenus (3). mïtis, -e.

104
ÎM B -ÎM P

îmbogăţi (a) vb. ôpülentô, - împărătesc adj. impëràtôrïus


ăre; lôcüplëtô, -ăre. (3).
îmbogăţit adj. dîtătus (3). împărăteşte adv. bàsïlïcë.
îmboldi (a) vb. sollïcïtô, -ăre; împărtăşanie s.
stïmülô, -are; vellïcô, -ăre. cômmünïcàtïô, -ônis.
îmboidire s. stïmülàtïô, -ônis. împărtăşi (a) vb. commünïcô, -
îmbolnăvi (a) vb. aegrescô, - ăre; consôcïô, -àre;sôcïô, -
ère. ăre.
îmbrânci (a) vb. quătro, -ëre; împărţi (a) vb. commünïcô,
trüdô, -ëre. ăre; distrïbüô, -ëre; dïvïdô,
îmbrăca1 (a) vb. (refl.) indüô, ëre; sëcernô, -ëre.
ëre. împărţire s. distrïbütïô, -ônis;
îmbrăca2 (a) vb. inducô, -ëre; dïvïsïô, -ônis; largitïô, -ônis;
vëlô, -ăre; vestïô, -Ire. partïtïô, -ônis.
îmbrăcat adj. cultus (3). împărţit adj. dïvïdüus (3).
îmbrăcăminte s. vëlàmën, împătrit adj. quàdrüplex, -Tcis;
Tnis; vestis, -is. quadruplus (3).
îmbrăţişa (a) vb. amplector, -T; împături (a) vb. plïcô, -ăre.
circumplector, -T; complector, împerechea (a) vb. côëô, -Tre;
-T. gëmïnô, -âte.
îmbrăţişare s. amplexüs, -üs; împerechere s. admissüra, -
complexüs, -üs. ae; congressïô, -ônis;
îmbucurător adj. laetăbîlis, -e. congressüs, -üs; conïügïum,
îmbufnat adj. süpercïlïôsus il; connubium, -il;
(3). hymënaeus, -T.
îmbuiba (a) vb. ingurgité, -are. împiedica (a) vb. impëdïô, -Tre;
îmbuibare s. hellüâtïô, -ônis; prôhïbëô, -ëre.
rëdundâtïô, -ônis. împiedicare s. interdictïô,
îmbulzeală s. trëpïdâtïô, -ônis. ônis; prôhïbïtïô, -ônis.
îmbunătăţi (a) vb. nïtescô, - împiedicat adj. praeventus (3);
ëre; rëformô, -ăre. implïcïtus (3).
împăca (a) vb pacïfïcô, -ăre; împietri (a) vb. indurô, -ăre.
pàcô, -ăre; placô, -are. împinge (a) vb. compulsô, -
împăcare s. concïlïàtïô, -ônis; ăre; impellô, -ëre; incïtô, -ăre;
pâcTfTcâtïô, -ônis; pulsô, -ăre; quătîo, -ëre.
rëconcïlïàtïô, -ônis. împingere s. pulsüs, -üs.
împăciuitor s. păcTficător, împlânta (a) vb. abdô, -ëre;
ôris; rëconcïlïàtôr, -ôris. immergô, -ëre.
împădurit adj. nëmôrôsus (3); împleti (a) vb. sërô, -ëre; texô,
silvestër (3). -ëre.
împărat s. impëràtôr, -ôris; împletire s. comptüs, -üs.
princeps, -Tpis. împletit adj. complexüs (3);
împărăteasă s. impëràtrix, nexïlis, -e; scütülàtus (3).
Tcis. împletitură s. vïmentum, -T.

105
ÎMP-ÎNA

împlini (a) vb. confïcïô, -ëre; împresura (a) vb. cingô, -ëre;
implëô, -ère. circümëô, -Tre; circumfundô,
împlinire s. consummâtïô, - ëre; interclüdô, -ëre.
ônis. împresurare s. obsessïô,
împlinit adj. compôs, -ôtis; ônis.
plënus (3); rătus (3). împreuna1 (a) vb. (refl.)
împodobi (a) vb. ădorno, -âre; succumbô, -ëre.
dëcôrô, -âre; depingô, -ere; împreuna2 (a) vb. coëô, -Tre;
fingô, -ëre; ornô, -âre. gëmïnô, -ăre.
împodobire sornàtïô, -ônis. împreunare s. côïtïô, -ônis;
împodobit1 adj. cultus (3); côïtus, -üs; complexïô, -ônis;
dëcôrus (3); insignis, -e; concübïtüs, -üs; concübïum,
ornâtus (3); pictus (3). il; mixtura, -ae; textum, -T.
împodobit2 adv. compté; împreună adv. commünïter;
pôlïtë. coniunctïm; cunctim.
împotriva1 prep.cu ac. contră. împrospăta (a) vb. intëgrô,
împotriva2 adv. obviăm. ăre; rënôvô, -âre.
împotrivi (a) vb. (refl.) pugnô, împrumut s. mütüâtïô, -ônis;
-âre; rëcalcïtrô, -âre; rësistô, mutüum, -T.
-ëre. împunge (a) vb. fôdïô, -ëre;
împovăra (a) vb. grăvo, -âre; pungô, -ëre.
ônërô, -âre. împunsătură s. àcülëus, -T;
împovărat adj. grăvis, -e; punctïô, -ônis; punctum, -T.
ônustus (3); sarclnâtus (3). împuţi (a) vb. (refl.) pütescô,
împrăştia (a) vb. fundô, -ere; ëre; pütëô, -ëre.
insëmïnô, -âre; prôrumpô, împuţina1 (a) vb. (refl.)
ëre; spargô, -ëre; vânescô, rârescô, -ëre.
ëre. împuţina2 (a) vb. libô, -ăre.
împrăştiat1 adj. ràrus (3). împuţit adj. foetïdus (3).
împrăştiat2 adv. diffusé; înainta (a) vb. prôcëdô, -ëre;
effüsë; prôfüsë; passim, prôdëô, -Tre; prôvënïô, -Tre;
împrăştiere s. diffügïa, -ôrum; sübëô, -Tre; vëhô, -ëre.
dissTpàtïô, -ônis; effüsïô, - înaintare s. incessüs, -üs;
ônis; füsïô, -ônis; sparsïô, - prôcessïô, -ônis; prôcessüs,
ônis. üs; prôcursïô, -ônis;
împrejmui (a) vb. cingô, -ëre; prôgressüs, -üs; prôvectüs,
circumsaepîô, -Tre; saepïô, üs.
Ire. înaintaş s. antëcessor, -ôris.
împrejmuire s. conseptum, -T; înaintat adj. prômôtus (3).
disseptum, -T. înainte adv. antëà; antëhàc.
împrejur I. adv. circă; II. înainte de a conj. antëquàm.
prep.cu ac. circüm. înainte să prïusquam, conj
împrejurare s. momentum, -T. înaintea1 prep.cu ac. àntë;
împrejurime s. vTcTnia, -ae. c ïs \prep.cu abl. prô.

106
ÎNA - ÎNC

înaintea2 adv. obvîăm. încă nu adv. nondüm.


înalt1 adj. altus (3); celsus (3); încă o dată adv. rursüs.
subllmis, -e. încăierare s. rixa, -ae; pugna,
înalt2 adv. altë; excelsë. -ae.
înapoi adv. cessim ; rëtrô; încălca (a) vb. disturbô, -ăre;
rëtrôversum; rursüs (rursüm); solvô, -ëre; turbô, -are.
rëtrorsüm. încălţat adj. calcëàtus (3).
înapoia (a) vb. rëpônô, -ère; încălţăminte1 (pentru soldaţi)
restïtüô, -ëre. s. căliga, -ae.
înapoiat adj. rëdux, -ücis. încălţăminte2 s. calcëàmen, -
înapoiere s. reddïtïô, -ônis; Tnis; calceătus, -üs; calcëus, -
rëversïô, -ônis. T; pëdüle, -is.
înaripat adj. ălâtus (3); încălzi (a) vb. călesco, -ëre;
pennâtus (3); vôlücër (3). foveô, -ër.
înarma (a) vb. accingô, -ëre; încălzire s. succensiô, -ônis.
armô, -are. încăpător adj. căpax, -ăcis.
înăbuşi (a) vb. opprïmô, -ëre; încăpăţânare s. obstînătio, -
strangülô, -are; suffôcô, -are. ônis; pertTnăcîa, -ae.
înăbuşit adj. raucus (3). încăpăţânat1 adj. pertinax,
înălţime s. altïtüdô, -ïnis; ăcis; pervicax, -ăcis;
excelsitâs, -âtis; excelsum, -T; praefractus (3).
summum, -T. încăpăţânat2 adv. contentïôsë;
înălţa1 (a) vb. {refl.) surgô, contümàcïtër.
ëre; succëdô, -ëre; exorior, - încărca (a) vb. cümülô, -ăre;
Tri. grăvo, -ăre; implëô, -ëre.
înălţa2 (a) vb. ascendô, -ëre; încărcat adj. grăvidus (3);
consurgô, -ëre; excitô, -are; grăvis, -e; ônustus (3); plënus
exstruô, -ëre; extollô, -ëre; (3).
insurgô, -ere; sublëvô, -are; încărcat cu bagaje adj.
subllmôi -are; tollô, -ëre. sarclnătus (3).
înălţat adj. prospïcüus (3); încărcătură s. ônus, -eris.
prômôtus (3). încărunţi (a) vb. cănesco, -
înăspri (a) vb. crüdescô, -ëre; ëre; incànescô, -ëre.
rïgïdô, -are. încătuşa (a) vb. circumvincïô, -
înăuntru I. prep cu ac. intră; II. ire.
adv. intrô; intüs. încâlcit adj. plexus (3);
încadra (a) vb. circumclüdô, - perplexăbTITs, -e; tortüôsus
ëre. (3); tortus (3).
încăiera (a) vb. committô, -ëre; încânta (a) vb dëlectô, -ăre;
prôcursô, -ăre. mulcëô, -ëre; oblectô, -ăre.
încasa (a) vb. exigô, -ëre; încântare s. ămoenîtăs, -ătis;
rëdïgô, -ëre. oblectătîo, -ônis; voluptăs, -
încasare s. côactïô, -ônis. ătis.
încasator s. côactôr, -ôris. încântat adj. gaudîbundus (3).

107
ÎNC - ÎNC

încântător1 adj. ămoenus (3); încetini (a) vb. lentesco, -ere;


voluptuosus (3). tardo,-âre.
încântător2 adv. festive, încetinire s. mora, -ae;
încârligat adj. reduncus (3); tardîtăs, -âtis.
uncus (3). înceţoşa (a) vb. câlTgo, -âre.
încât (consec) conj. ut. înceţoşat adj. călTgînosus (3).
începător1 adj. prTmulus (3). închega (a) vb. coâgulo, -âre;
începător2 s. tîrunculus, -I. conferrGmîno, -âre; gIGtîno, -
începe (a) vb. incîpîo, -ere; âre; spisso, -âre.
orior, orlrl. închegare s. stTpâtîo, -onis.
început s.exordîum, -ii; închegat adv. contexte,
exortus, -Gs; fons, -ntis; încheia (a) vb. claudo, -ere;
inceptum, -T; TnTtTum, -ii; finio, -Tre; incIGdo, -ere.
ârlgo, -Tnis; prîmordîum, -ii; încheiere s. missîo, -onis.
principTum, -ii; prooemium, - încheietură s. artîculus, -T;
ii. artus, -Gs.
încerca (a) vb. conor, -ârl; închide (a) vb. claudo, -ere.
probo, -âre; tempto, -âre. închidere s. concIGsîo, -onis;
încercare s. prâbatîo, -onis; interclusîo, -onis.
temptâmen, -Tnis; temptâtîo, închina (a) vb. devoveo, -ere;
onis. dîco, -âre.
încercat adj. exercitus (3); închipui (a) vb. fingo, -ere;
experiens, -ntis. îmâgînor, -ârT.
încercui (a) vb. circumcIGdo, - închipuire s. îmâgînatîo, -onis;
ere; circummunîo, -Tre; phantăsîa, -ae; prolubîum, -iT;
circumvănîo, -Tre. specîes, -eT.
încercuire s. concIGsîo, -onis. închipuit adj. ădumbrâtus (3);
încercuit adj. circumclaGsus îmâgînârîus (3).
(3)·, închiria (a) vb. condGco, -ere;
încet adj. improperus (3); eloco, -âre; locîto, -âre; loco,
languîdus (3); lentus (3); -âre.
tardus (3). închiriat adj. conductîcîus (3).
încet2 adv. lente; mansuete; închiriere s. locâtîo, -onis;
molie; mollîter; pîgre; vendîtîo, -onis.
remisse; tranquille. închis adj. clausus (3);
înceta (a) vb. desîno, -ere; conclusus (3).
desisto, -ere; fînîo, -Tre. închisoare s. carcer, -eris.
încetare s. finis, -is; missîo, - încinge (a) vb. accingo, -ere;
onis; interstîtîo, -onis; evincio, -Tre; praecingo, -ere;
remissîo, -onis. succingo, -ere.
încetineală s. cunctătîo, -onis; înclina (a) vb. incITno, -âre;
lentîtudo, -inis; segnîtîes, -eT; procITno, -âre; procumbo, -
tardîtudo, -Tnis. ere; resupTno, -âre.

108
ÎNC - ÎNC

înclinare s. cllvus, -I; încornorat adj. cornütus (3).


dëclïnàtïô, -ônis; flexüs, -üs; încorona (a) vb. côrônô, -âre;
prôclïvîtâs, -âtis; propensïô, - rëdïmïô, -Ire.
ônis. încorpora (a) vb. concorpôrô, -
înclinat1 adj. convexus (3); âre.
dëclïvis, -e; oblïquus (3); încotro adv. quô.
prôcllvis, -e; prônus (3). încovoia (a) vb. concàvô, -âre;
înclinat2 adv. prônë. dëflectô, -ëre; düplïcô, -âre;
înclinaţie s. clinâmën, -ïnis; incurvescô, -ëre; incurvô, -
inclïnâtïô, -ônis; inductïô, - âre; sïnüô, -âre.
ônis. încovoiat adj. conflexus (3);
încoace adv. hüc. incurvus (3); pandus (3);
încolăci (a) vb. convolvô, -ëre; prôcurvus (3); rëcurvus (3).
volvô, -ëre. încrede1 (a) vb. (refl.) fidô, -
încolăcire s. amplexüs, -üs; ëre.
spïra, -ae. încredere s. confïsïô, -ônis;
încolăcit adj. complexus (3); fïdücfa, -ae; fidës, -ëï.
tortus (3). încredinţa (a) vb. dô, dăre;
încolţi (a) vb. congermïnô, - lëgô, -âre; mandô, -âre.
âre; herbescô, -ëre; germïnô, încredinţat adj. certus (3).
-âre. încremeni (a) vb. stüpëô, -ëre;
încolţire s. germïnatïô, -ônis; torpëô, -ëre.
rëgermïnàtïô, -ônis. încremenire s. stüpôr, -ôris.
înconjur s. ambîtüdô, -ïnis; încremenit adj. attônïtus (3);
amplexüs, -üs. ^stüpïdus (3).
înconjura (a) vb. accingô, - încreţi (a) vb. càpërô, -âre;
ëre; amplector, -T; circumdô, - corrügô, -âre; rügô, -âre.
âre; circümëô, -Ire; încreţire s. contractïô, -ônis.
circumfundô, -ëre; încreţit adj. strïàtus (3);
circumvëhô, -ëre; rügôsus (3); rëtorrïdus (3).
circumvënïô, -Ire; încreţitură s. rüga, -ae.
circumvolvô, -ëre; saepïô, - încrezător adj. crëdülus (3);
Ire; succingô, -ëre. fïdens, -ntis; sëcürus (3).
înconjurat adj. circumclaüsus încrezător în adj. subnixus (3).
(3); circumtentus (3). încrezut adj. praefïdens, -ntis.
înconjurător adj. ambïtïôsus incriminator s. correptôr, -
( 3 ). ôris.
încorda (a) vb. attendô, -ëre; încrucişa (a) vb. dëcussô, -
contendô, -ëre; intendô, -ëre. âre.
încordare s. contentïô, -ônis; încrunta (a) vb. càpërô, -âre;
distractïô, -ônis. rügô, -àre.
încordat1 adj. contentus (3); încruntat adj. constrictus (3);
convulsus (3); ërëctus (3). süpercïlïôsus (3).
încordat2 adv. contenté. încrustare s. caelàtüra, -ae.

109
ÎN C -ÎN D

încrustat adj. slgillătus (3). îndatoritor2 adv. benigne;


încrustaţie s. crusta, -ae. comiter; lîberâliter; officiose.
încuia (a) vb. flectô, -ëre; îndărătnic adj. pervicax, -ăcis;
occlüdô, -ëre. refractărius (3); tenax, -ăcis.
încuietoare s. claustra, -ôrum; îndărătnicie s. pervicăcTa, ae.
sëra, -ae. îndârjire s. destinatio, -onis;
încununa (a) vb. incingô, -ëre; pervicăcTa, ae.
vëlô, -âre. îndârjit1 adj. perseverans,
încuraja (a) vb. adhortor, -àrï; ntis; pervicax, -ăcis; tenax, -
firmô, -âre; hortor, -ârï. ăcis.
încurajare s. côhortàtïô, -ônis; îndârjit2 adv. contentiose.
hortâmën, -Tnis; stïmülus, -T. îndeletnici (a) vb. colo, -ere;
încurca (a) vb. illïgô, -âre; versor, -ărl; verto, -ere.
impëdïô, -Ire. îndeletnicire s. occupătio,
încurcat1 adj. captus (3); onis; ministerium, -ii;
implïcàtus (3); implïcïtus (3); studium, -ii.
ïnexplïcïtus (3); nôdôsus (3); îndelung adv. assidue.
perplexus (3); sïnüosus (3). îndelungat adj. longinquus (3);
încurcat2 adv. perplexe; spătiosus (3).
incondïtë; implïcïtë. îndemânare s. argutiae,
încurcătură s. haesïtantïa, - ărum; ars, artis; artificTum, -ii;
ae; impëdïmentum, -T. astutia, -ae; callidltăs, -ătis;
încuviinţa (a) vb. addïcô, -ëre; dexterităs, -ătis.
consülô, -ëre; subscrïbô, ëre. îndemânatic adj. artiflclosus
încuviinţare s. auctôrïtàs, - (3); astutus (3); callidus (3);
ătis. dexter (3); sollers, -tis;
încuviinţat adj. plausïbïlis, -e. solGtus (3); văfer (3).
îndată ce conj. ut prïmum. îndemânatic s. artifex, -Tcis.
îndată adv. cïtô; contïnüô; îndemn s. ădhortătio, -onis;
illïcô; modo; mox; ôbïtër; hortămen, -Tnis; hortâtus, -Gs;
prôtïnüs; rëpentë. impulslo, -onis; monitio, -
îndatora1 (a) vb. auctôrô, -ăre; onis; suăsio, -onis; suăsus,
commôdô, -ăre; tënëô, -ëre. us.
îndatora2 (pe cineva) (a) îndemna (a) vb. adhortor, -ărl;
ëmërëô, -ëre. admoneo, -ere; hortor, -ărl;
îndatorat I. s. dëbïtôr, -ôris; il. moneo, -ere.
adj. obnoxïus (3). îndeosebi adv. praecipue;
îndatorire s. munüs, -ëris; praesertim; prime; proprie.
officïum, -il; stTpendïum.-iT, îndepărta1 (a) vb. (refl.)
îndatoriri s. münïa, -ïôrum. degredior, -T; discedo, -ere;
îndatoritor1 adj. bënëfïcus egredior, -T.
(3); iücundus (3); obvïus (3); îndepărta2 (a) vb. decllno,
officïôsus (3). ăre; pello, -ere; tollo, -ere.

110
ÎN D -ÎN D

îndepărtare s. discessïô, - îndoitură s. plică, -ae; sinus, -


ônis; discessüs, -üs; Gs.
rëcessüs, -üs; rëmôtïô, -ônis; îndoliat adj. fGnestus (3);
sëcessïô, -ônis. luctuosus (3); IGgubris, -e.
îndepărtat adj. longinquus (3); îndopa1 (a) vb. (refl.) repleo, -
rëtractus (3). ere.
îndepărtat adv. vaste, îndopa2 (a) vb. farcio, -Tre.
îndeplini (a) vb. efficïô, -ëre; îndopare s. fartura, -ae.
fàcïô, -ëre; perfërô, -ferre; îndrăgi (a) vb. amo, -âre;
perficïô, -ëre; praestô, -âre; dîligo, -ere.
sustïnëô, -ëre; trâdücô, -ëre. îndrăgit adj. ămoenus (3).
îndeplinire s. exsecutïô, -ônis; îndrăgostit1 adj. ămâbilis, -e;
gestïô, -ônis. cupidus (3).
îndesa (a) vb. condensô, -âre; îndrăgostit s. dllector, -oris.
densô, -âre. îndrăgostită s. ămâtrix, -Tcis.
îndesat1 adj. compactïlis, -e; îndrăzneală s. audâcia, -ae.
constrictus (3). îndrăzneţ1 adj. audax, -acis;
îndesat2 adv. confertïm; fartïm; temerarius (3).
spissë. îndrăzneţ2 adv. impudenter;
îndesi (a) vb. côgô, -ëre; temerârie.
crëbrescô, -ëre; densëô, -ëre; îndrăzni (a) vb. audeo, -ere;
pinguescô, -ëre; spissô, -âre. praesGmo, -ere.
îndestula (a) vb. dâpïnô, -âre; îndrepta (a) vb. (refl.) intento,
sàgïnô, -âre. -âre; vâdo, -ere.
îndoi1 (a) vb. (refl.) subdübïtô, îndrepta1 (a) vb. căpesso, -
-âre. vb dübïtô, -âre. ere; castlgo, -âre; corrigo,
îndoi (a) vb. concàvô, -âre; ere.
curvô, -âre; düplïcô, -âre; îndreptare s. correctio, -onis;
flectô, -ëre; incurvescô, -ëre; emendâtio, -onis.
incurvô, -âre; plïcô, -âre. îndreptăţit1 adj. officiosus (3).
îndoi de (a) vb. (refl.) îndreptăţit2 adv. verecunde.
suspïcor, -ârl. îndruma (a) vb. dlrigo, -ere;
îndoială s. dübïtâtïô, -ônis; verso, -âre.
dübïum, -il; error, -ôris. îndrumare s. deductio, -onis.
îndoielnic1 adj. dübïôsus (3); îndrumat1 adj. vTâtorius (3).
incertus (3); obscurus (3). îndrumat2 adv. moderanter.
îndoielnic adv. ambïgüë. îndrumător s. auspex, -Tcis.
îndoire s. flexïô, -ônis; inflexïô, înduioşa (a) vb. afficio, -ere;
-ônis. mTseror, -ârT.
îndoit1 adj. curvus (3); înduioşare s. mlsericordia, -
düplïcâtus, -(3); sïnüosus (3); ae.
tortïlis, -e. înduioşător adv. misere.
îndoit2 adv. düplïcâtô. îndulci1 (a) vb. (refl.) dulcesco,
-ere.

111
ÎND -ÎNF

îndulci2 (a) vb. emollio, -Tre; înfige (a) vb. defigô, -ëre;
mansuefăcio, -ere. figô, -ëre; infigô, -ëre;
îndulcire s. laxîtăs, -ătis; infulcïô, -Tre.
lenTmentum, -T. înfiora (a) vb. (refl.) horrescô,
îndupleca (a) vb. placo, -are; -ere; perstringô, -ëre;
prolTcîo, -ere; propitîo, -ăre. infrëmô, -ëre; Tnhorrëô, -ëre.
înduplecare s. plâcâtio, -onis; înfiorător1 adj. horrïfër (3);
inductio, -onis. përhorrïdus (3).
îndura (a) vb. pătior, pătl; înfiorător2 adv. horrïfïcë.
sustento, -âre; tolero, -âre. înflăcăra1 (a) vb. (refl.)
îndurare s. tolerantia, -ae. ignescô. -ëre.
îndurător adj. clemens, -ntis; înflăcăra (a) vb. ïnardescô,
plâcâbilis, -e. ëre; incendô, -ëre;
îndurerat1 adj. maestus (3). infervescô, -ëre; suscïtô,
îndurerat2 adv. maestiter. âre.
îneca (a) vb. immergo, -ere; înflăcărat1 adj. fervïdus (3);
ingurgito, -âre; perfundo, - ignëus (3); ignïfër (3); ignïtus
ere. (3); ulcërôsus (3).
înfăşură (a) vb. circumvolvo, - înflăcărat2 adv. aestüôsë;
ere; involvo, -ere; velo,-âre; călide; flàgrantër.
voivo, -ere. înflori (a) vb. efflôrëscô, -ëre;
înfăţişa (a) vb. expono, -ere; flôreô, -ëre; pingô, -ëre;
ostendo, -ăre; profero, -ferre; vernô, -âre.
voivo, -ere. înflorire s. sublâtïô, -ônis;
înfăţişare s. adspectus, -Gs; hïans, -ntis.
făcies, -el; os, oris;; înflorit adj. flôridus (3); floreus
prospectus, -Gs; species, -el; (3); pictus (3); praecultus (3).
subiectio,-6nis; vTsus,-Gs. înfloritor adj. ădultus (3).
înfăţişat adj. productus (3). înfocare s. ardôr, -ôris.
înfiera (a) vb. concastlgo, -âre; înfocat adj. călorătus (3).
denoto, -âre. înfometat adj. iëiünus (3).
înfierare s. ignominia, -ae; înfrâna (a) vb. abstïnëô, -ëre;
inscripţio, -onis; notâtio, - constringô, -ëre; frënô, -âre;
onis. infrënô, -âre.
înfierat adj. stigmosus (3). înfrânare s. abstïnentïa, -ae;
înfierbânta1 (a) vb. (refl.) côercïtïô, -ônis.
refervesco, -ere, fervesco, - înfrânat adj. abstïnens, -ntis.
ere. înfrânge (a) vb. dëvincô, -ëre;
înfierbânta2 (a) vb.\ exGro, - opprïmô, -ëre; vinco, -ëre.
ere; incalesco, -ere; înfrângere s. clâdes, -is;
infervefăcio, -ere; infervesco, dëtrTmentum, -T; iactura, -ae;
-ere. prôcella, -ae.
înfrânt adj. prolapsus (3).
înfrăţire s. frâternïtâs, -âtis.

112
ÎNF-ÎNG
înfricoşa1 (a) vb. (refl.) îngâmfat adj. confldens, -ntis;
compăresco, -ere. tumidus (3).
înfricoşa2 (a) vb. contrëmô, - înghesui (a) vb. congero, -ere;
ëre; terreô, -ëre. stlpo, -âre.
înfricoşător adj. formïdolôsus îngheţ congelâtîo, -onis; gelG,
(3); immânis, -e; përhorrïdus -us; gelatio, -onis; pruTna, -
(3); terrïbïlis, -e; terrïficus (3). ae; rigor, -oris.
înfrigura (a) vb. frïgëô, -ëre. îngheţa (a) vb. congelo, -âre;
înfrigurat adj. algïdus (3). conglăcio, -âre; frTgesco, -
înfrumuseţa (a) vb. hônestô, - ere; gelasco, -ere; gelo, -âre;
âre; illustré, -are; ornô, -are; glăcîo, -âre; hiemo, -âre;
pingô, -ëre. induro, -are; rîgeo, -ere;
înfrumuseţare s. exornâtïô, - rigesco, -ere.
ônis; expolïtïô, -ônis; îngheţare s. congelâtîo, -onis;
hônestâmentum, -T. dGrâmen, -inis.
înfrunta (a) vb. accëdô, -ëre; înghiţi (a) vb. dehaurio, -Tre;
aggrëdïor, -ï;. devoro, -âre; gIGtîo, -Tre;
înfrunzi (a) vb. frondescô, haurîo, -Tre; resorbăo, -ere;
ëre. sorbeo, -ere.
înfrunzit adj. cômans, -ntis; înghiţire s. haustus, -Gs;
frondïfër (3); frondëus (3). sorbîtîo, -onis.
înfuleca (a) vb. dëvôrô, -âre; înghiţitură s. bucca, -ae;
obsorbëô, -ëre. glutus, -I, (s)
înfunda (a) vb. dissolvô, -ëre; îngrădi (a) vb. stlpo, -âre;
praestrüô, -ëre. saepio, -Tre; termîno, -âre.
înfundat adj. süpergestus (3). îngrăditură s. amplexus, -Gs;
înfuria (a) vb. (refl.) saepes, -is.
stomăchor, -ârï,ràbiô, -ëre, îngrămădi (a) vb. conglomero,
saevïô, -Ire. -âre; cumulo, -âre; glomero, -
înfuriat adj. piacruptus (3). âre; struo, -ere; suggero, -
îngădui (a) vb. admittô, -ëre; ere.
compëtô, -ëre; concedô, -ëre; îngrămădire s. conglobâtio, -
pătior, pătl; permittô, -ëre; onis; coniectus, -Gs; cumulus,
relinquô, -ëre; rëmittô, -ëre; -T; stTpâtio, -onis.
sïnô, -ëre. îngrămădit adj. contTnuus (3);
îngăduinţă s. facilitas, -âtis; densus (3).
gràtïa, -ae; permissïô, -ônis; îngrăşa (a) vb. aggrăvo, -âre;
vënla, -ae; vôluntas, -âtis. crassesco, -ere; pinguesco, -
îngăduitor1 adj. clëmens, -ntis; ere; săglno, -âre.
plàcàbïlis. -e. îngrăşare s. săglna, -ae;
îngăduitor adv. pàtïentër. săgTnâtio, -onis.
îngălbeni1 (a) vb. (refl.) îngrăşat adj. pinguis, -e.
flâvëscô. -ëre. îngrăşământ s. medicâmen, -
îngălbeni (a) vb. pallëô, -ëre. is.

113
ÎNG-ÎNL

îngreţoşa (a) vb. nausëô, -ăre. îngust adj. angustus (3);


îngreuna1 (a) vb. (refl.) contractus (3).
tardescô, -ëre. îngusta (a) vb. angustô, -âre;;
îngreuna2 (a) vb. aggrăvesco, côgô, -ëre,
-ëre; grăvo, -âre; marcescô, îngustime s. brëvïtàs, -âtis.
ëre. înhăma (a) vb. càpistrô, -âre;
îngriji (a) vb. colô, -ëre; cürô, infrënô, -âre; sternô, -ëre;
ăre; mëdïcô, -âre; prôcürô, - subiungô, -ëre.
âre; prôvïdëô, -ëre; subvënïô, înhămare s. iunctüra, -ae.
-Ire. înhăţa (a) vb. arrïpïô, -ëre;
îngrijire s. cultüs, -üs; cüra, - prëhendô, -ëre.
ae; cürâtïô, -ônis. înhuma (a) vb. ïnhümô, -âre.
îngrijit1 adj. compôsïtus (3); înhumare s. hümâtïô, -ônis.
cultus (3); cüràtus (3); înjosi (a) vb. dehônestô, -âre;
dïligens, -ntis; nïtïdus (3). obtërô, -ëre; prëmô, -ëre;
îngrijit2 adv. compté; cultë; prôvolvô, -ëre.
ëlectë; ôpërôsë. înjosire s. dëformâtïô, -ônis;
îngrijitor s. prospector, -ôris. dëmïnütïô, -ônis; hümïlïtâs,
îngrijora (a) vb. commônëô, - âtis; ignominia, -ae;
ëre; concïtô, -âre. turpïtüdô, -inis.
îngrijorare s. cüra, -ae; mëtüs, înjosit adj. prôiectus (3).
-üs; sollïcïtüdô, -Tnis. înjositor adj. ignômïnïôsus (3);
îngrijorat adj. ictus (3); vernïlis, -e.
obductus (3); sollïcïtus (3); înjumătăţi (a) vb. dïmïdïô, -
suspensus (3). âre.
îngrijorător adj. anxïfër (3). înjunghiat adj. mactus (3).*
îngropa (a) vb. sëpëlïô, -Ire; înjura (a) vb. concastïgô, -âre.
tümülo -âre. înlăcrimat adj. làcrïmôsus (3).
îngropat situs (3) înlănţui (a) vb. allïgô, -âre;
îngroşa (a) vb. concallëscô, - càtënô, -âre; vincïô, -Ire.
ëre; crassô, -âre; spissô, - înlănţuire s. càtëna, -ae;
âre. implexüs, -üs; implïcâtïô,
îngrozi1 (a) vb. (refl.) ônis; textum, -T.
rëformïdô, -âre, exhorrëscô, - înlănţuit1 adj. contïnüus (3).
ëre; horrescô, -ere. înlănţuit2 adv. consertë.
îngrozi2 (a) vb. conterrëô, -ëre; înlătura (a) vb. elïgô, -ăre;
exterreô, -ëre; terrïficô, -âre; ëlüô, -ëre; purgô, -âre;
terrïtô, -âre. rëlëgô, -âre; rëpellô, -ëre;
îngrozit adj. pàvëfactus (3); tollô, -ëre.
tïmëfactus (3). înlăturare s. prïvàtïô, -ônis;
îngrozitor adj. horrïfër (3); prôpulsâtïô, -ônis.
immànis, -e; ôdïôsus (3); înlemnit adj. torpïdus (3).
saevus (3); terrïficus (3). înlesnire s. opportünïtâs, -âtis.

114
ÎNL - INS

înlocui (a) vb. rëfîcïô, -ëre; înnoitor s. novâtor, -oris;


substïtüô, -ëre. răformâtor, -oris.
înlocuire s. dëlëgàtïô, -ônis; înnora (a) vb. nubilo, -âre.
suppôsïtïô, -ônis. înnorat adj. nGbilosus (3);
înlocuitor s. successor, -ôris. nimbosus (3).
înmărmurit adj. stüpïdus (3). înot s. nătatio, -onis; nătâtus, -
înmormânta (a) vb. fünërô, - Gs.
âre; sëpëlïô, -Ire. înota (a) vb. năto, -âre;
înmormântare s. fünüs, -eris; nâvigo, -âre; trânăto, -âre.
sëpultüra, -ae. înotător s. nătâtor, -oris.
înmuguri (a) vb. gemmô, -âre; înrădăcina (a) vb. irroborasco,
germïnô, -âre. -ere; invetero, -âre.
înmuia (a) vb. bëtizô, -âre; înrădăcinat adj. concretus (3).
humectô, -âre; imbüô, -ëre; înrăutăţi (a) vb. ingrăvesco, -
lïquëfàcïô, -ëre; lüô, -ëre; ere.
ungô, -ëre. înrăutăţire s. demutatio, -onis;
înmuiat adj. mădîdus (3). deprâvâtio, -onis.
înmulţi1 (a) vb. (refl.) pullülô, înrâurire s. tactus, -Gs.
âre. înregistra (a) vb. induco, -ere;
înmulţi2 (a) vb. amplïô, -âre; subsigno, -âre.
düplïcô, -âre; germïnô, -âre; înregistrare s. perscriptio, -
multiplied, -âre. nis.
înmulţire s. fetura, -ae; înrola (a) vb. adscrîbo, -ere.
prôpâgâtïô, -ônis; înrolare s. conquTsTtio, -onis.
multïplïcâtïô, -ônis; înroşi1 (a) (refl.) rubesco, -ere.
sëmïnâtïô, -ônis. înroşi2 (a) vb. irrubesco, -ere
înnădi (a) vb. assuô, -ëre; rubefăcîo, -ere.
subtexô, -ëre; süô, süëre. înroşit adj. rubrlcâtus (3). .
înnădit adj. sütïlis, -e. înrourat adj. roscîdus (3).
înnăscut adj. nâtlvus (3). înrudire s. cognâtio, -onis;
înnegri (a) vb. nïgrescô, -ëre; gentTITtas, -âtis; propinquTtâs,
nïgrô, -âre. -âtis.
înnegrit adj. ătrâtus (3). înrudit adj. affinis, -e;
înnegurat adj. praenübilus (3). consanguîneus (3);
înnoda (a) vb. connectô, -ëre; propinquus (3).
lïgô, -âre; nectô, -ëre; nodô, - însă conj. ,ăt; autem; sed; vero.
âre; rëlïgô, -are. însămânţare s. consîtGra, -ae.
înnodat adj. nexïlis, -e. însămânţa (a) vb. consero, -
înnoi (a) vb. nôvô, -âre; rëficïô, ere.
-ëre; rëfrïcô, -âre. însănătoşi (a) vb. consănesco,
înnoire s. innôvâtïô, -ônis; -ere; convălesco, -ere;
rënôvâtïô, -ônis. invălesco, -ere; sâno, -âre;
înnoit adj. rëdïvïvus (3). vălesco, -ere.
însănătoşire s. sălus, -Gtis.

115
ÎN S -Î N Ş

însărcinare s. mandătum, -î; (3); horrifer (3); horrificus (3);


mandâtüs, -Gs. păvîdus (3); terrîficus (3);
însângera (a) vb. crüentô, tremendus (3).
âre. înspăimântător2 adv.
însângerat adj. crüentus (3); formldulose.
sanguïnôlentus (3); înspicat adj. splcătus (3).
sanguïnëus (3). înstela (a) vb. stello, -are.
înscenare s. scaena, -ae. înstelat adj. astrifer, -era, -
înscrie (a) vb. adscrïbô, -ëre; erum; stellîfer (3); stellătus
exscrïbô, -ëre; inscrïbô, -ëre; (3); signifer (3).
perscrïbô, -ëre; rëfërô, înstrăina (a) vb. ăbălieno, -
rëferre. âre; deminuo, -ere;
înscriere s. subscriptïô, -ônis. transcrlbo, -ere.
însemna (a) vb. consigné, - înstrăinare s. ăbălienătio,
âre; desïgnô, -àre; inscrïbô, - onis; ălienătio, -onis; nexum,
ëre; signô, -àre. -T.
însemnare s. perscriptïô, - însufleţi (a) vb. ălo, -ere.
onis; nôtâtïô, -ônis. însufleţit adj. afflâtus (3).
însemnat adj. illustris, -e; însuşi (a) vb. arrlpio, -ere;
pensus (3); ubër, -ëris. contineo, -ere.
însenina (a) vb. sërënô, -âre. însuşire s. făcultas, -âtis;
înseninat adj. ràdïôsus (3). quâlitâs, -âtis.
însera (unipersonal) (a) vb. înşela1 (a) vb. (refl.)
vespërat. hallucinor, -ârl; ilITcio, -ere.
înserează vb. invespërascit. înşela2 (a) vbe\u6o, -ere; fallo,
însetat adj. sïtïcülôsus (3); -ere; fraudo, -âre; induco, -
sïtïens, -ntis. ere.
însorit adj. aprïcus (3). înşelare s. frustrâtio, -onis;
însoţi (a) vb. cômïtor, -àrï; destitutio, -onis; lapsus, -Gs.
prôsëquor, -ï; sector, -àrï. înşelăciune s. insldiae, -ârum;
însoţire s. assectàtïô, -ônis. IGdibrium, -ii; mălefîcium, -ii;
însoţitor s. cômës, -ïtis; pellâcia, -ae.
sectàtôr, -ôris; stïpàtôr, -ôris; înşelător1 adj. dolosus (3);
sàtellës, -ïtis. fallâciosus (3); fallax, -cis;
înspăimânta (a) vb. horrëô, - falsldicus (3); falsus (3) ;.
ëre; ïnhorrëô, -ëre; mendax, -âcis; perfidus (3);
ïnhorrescô, -ëre; terreô, -ëre; subdâlus (3).
trëmëfàcïô, -ëre. înşelător2 adv. fallâciter.
înspăimântat1 adj. pàvëfactus înşelător3 s. subiector, -oris.
(3); păvîdus (3); înşelătorie s. dolus, -I;
pertïmëfactus (3). fallâcia, -ae; fraus, fraudis;
înspăimântat2 adv. pàvïdë. sTmulâtio.-onis.
înspăimântător1 adj. înşeua (a) vb. sterno, -ere.
formïdulôsus (3); horrïdus înşeuare s. instrâtus, -us.

116
ÎNŞ - ÎNT

înşfăca (a) vb. prôrïpïô, -ëre. întârziat adj. sërus (3); tardus
înşirare s. ênumeràtïô, -ônis; (3).
tractüs, -üs. întârziere s. cunctâtïô, -ônis;
înştiinţa (a) vb. admônëô, - môra, -ae; tardïtâs, -âtis.
ëre; perfërô, -ferre;, întemeia (a) vb. condô, -ëre.
înştiinţare s. admônïtïô, -ônis; întemeiere s. condïtïô, -ônis.
admonïtum, -T; admônïtüs, - întemeietor s. auctôr, -ôris;
üs. condïtôr, -ôris.
întărâta (a) vb. exacerbô, -âre; întemniţa (a) vb. nectô, -ëre.
exhortor, -ârï; flammô, -âre. întemniţare s. inclüsïô, -ônis.
întări (a) vb. confirmô, -âre; înteţi (a) vb. ardescô, -ëre.
firmô, -âre; indürescô, -ëre; întina (a) vb. contâmïnô, -âre;
indurô, -are; rïgïdô, -âre; pollüô, -ëre.
rôbôrô, -âre; vàlescô, -ëre. întinde (a) vb. diffundô, -ëre;
întărire s. confirmâtiô, -ônis; dTIâtô, -âre; distendô, -ëre;
conglütïnàtïô, -ônis; fundô, -ëre; incrëbrescô, -ëre;
subsïdïum, -il; rëfectïô, -ônis. intendô, -ëre; prôicïô, -ëre;
întărit1 adj. constrictus (3); prôlâtô, -âre; prôpâgô, -âre;
rătus (3). sternô, -ëre; sübiciô, -ëre.
întărit2 adv. münïtë. întindere s. amplïtüdô, -
întăritură s. aggër, -ëris; ïnis;lâtïtüdô, -Tnis; spătium, -
moenïa, -Tum; münïtïô, -ônis; il; tractüs, -üs.
vallum, -T. întineri (a) vb. püërascô, -ëre.
întâietate s. prïmâtüs, -üs; întinerit adj. interpôlis, -e.
surçimâtüs, -üs; rectüra, -ae. întins adj. amplus (3); longus
întâlni (a) vb. consequor, -T; (3); prôfüsus (3); spàtïôsus
convënïô, -Ire. (3); vastus (3).
întâlnire s. concursïô, -ônis; întipări (a) vb. obsignô, -âre;
concursüs, -üs; con\>entüs, - imprïmô, -ëre.
üs. întipărire s. impressïô, -ônis;
întâmpina (a) vb. aggrëdïor, rëlïquïae, -ârum.
T; occurrô, -ëre; occursô, -âre. întoarce (a) vb. circumvertô, -
întâmpla (a) vb. (refl.) eveniô, ëre; convertô, -ere; flectô, -
-Ire; fïô, fîëri; accidô, -ëre; ëre; invertô, -ëre; rëvertô, -
confît, -fîëri. ëre; subvertô, -ëre; torquëô, -
întâmplare s. câsüs, -üs; ëre; versô, -âre.
fortüna, -ae; eventüs, -üs. întoarcere s. rëdïtïô, -ônis;
întâmplător adj. fortüïtus (3); rëdïtüs, -üs; rëgressus, -üs;
tëmërarïus (3). versâtïô, -ônis.
întâmplător adv. fortüïtô; întocmai adv. admôdüm;
ôbïtër; turbïdë. përaequë; përoptâtô.
întârzia (a) vb. cunctor, -ârï; întocmi (a) vb. dispônô, -ëre;
môror, -ârï; rëmôror, -ârï; formô, -âre.
tardô,-âre.

117
ÎNT - ÎNT

întocmire s. constïtutïô, -ônis; întregire s. complëmentum, -T;


dispôsïtüra, -ae; sïtüs, -üs; supplëmentum, -T.
textüs, -üs. întreit adj. ternus (3); triceps,
întors adj. rëdux, -ücis. ïtis; trïplus (3).
întortocheat1 adj. flexüôsus întrema (a) vb. convălesco, -
(3); multiplex, -Tcis; sïnüosus ëre.
(3); tortüôsus (3) întreprinde (a) vb. inceptô,
întortocheat2 adv. sïnüôsë. ăre; incïpïô, -ëre; instïtüô,
întortochere s. flexüra, -ae. ëre; invâdô, -ëre.
întovărăşi1 (a) vb. (refl.) sôcïô, întreprindere s. commissum,
-ăre. T; instïtütum, -T; susceptum, -
întovărăşi2 (a) vb. assector, - T.
ărl; prôsëquor, -T. întreprinzător adj. experiëns,
întovărăşire s. sôcïëtàs, -ătis. ntis; factïôsus (3).
într-adevăr adv. enim; întrerupe (a) vb. intercëdô,
equidem; etenim; porrô; ëre; intermittô, -ëre;
prôfectô; quïdëm; sànë; vërë; interrumpô, -ëre; interscindô,
vërô; vërum. -ëre.
între prep. cu ac. intër. întrerupere s. interclüsïô,
între timp adv. intérim; ônis;; intermissïô, -ônis;
interdum. intermissüs, -üs; interrumptïô,
întreba (a) vb interrôgô, -ăre; -ônis.
quaerô, -ëre; rëquïrô, -ère; întrerupt adj. abruptus (3);
rôgô, -ăre. côncïsus (3).
întrebare s. interrôgàtïô, -ônis; întretăia (a) vb. interpungô, -
quaesltum, -T; rogătum, -T; ëre; interrumpô, -ëre.
rôgàtïô, -ônis. întretăiat adj. interpunctus (3).
întrebuinţa (a) vb. absümô, întreţese (a) vb. intertexô, -
ëre; ütor, -ütï; früor, früï, ëre.
întrebuinţare s. üsüs, -üs, întreţesut adj. textilis, -e.
întrece (a) vb. antëcëdô, -ëre; întreţine (a) vb. foveô, -ëre;
praestô, -ăre; süpërô, -ăre; nütricô, -ăre; pascô, -ëre;;
vincô, -ere. sustentô, -ăre; sustïnëô, -ëre;
întrecere s. aemülàtïô, -ônis; tôlërô, -ăre.
certămen, -Tnis; praecursiô, - întrevedea (a) vb. pellücëô,
ônis. ëre.
întreg1 adj. cunctus (3); întrevedere s. colloquium, -il;
incôlümis, -e; intactus (3); congressïô, -ônis.
intëgër (3); omnis, -e; tôtus întrista (a) vb. deprïmô, -ëre;
(3); ünïversus (3). indôlescô, -ëre; maerëô, -ëre.
întreg2 s. summa, -ae. întristare s. luctüs, -üs;
întregi (a) vb. rëdintëgrô, -ăre; tristïtïa, -ae.
rëficïô, -ëre. întristat adj. tristis, -e.

118
ÎNT - ÎNV

întristător adj. luctlfîcus (3); înţeles s. intellectüs, -üs;


tristis, -e. signïficatüs, -üs; sensüs, -üs;
întruni (a) vb. convënïô, -Tre; signïficàtïô, -ônis.
convôcô, -ăre; corrôgô, -âre. înţepa (a) vb. fôdïô, -ëre;
întrunire s. concilium, -ii; mordëô, -ëre; stïmülô, -ăre;
consessüs, -üs. pungô, -ëre.
întuneca (a) vb. nïgrescô, înţepător adv. dëfrïcàtë.
ère; ôpacô, -ăre; stinguô, înţepătură s. morsüs, -üs;
ëre; subtexô, -ëre. punctüs, -üs; vellïcàtïô, -ônis.
întunecare s. obscüràtïô, înţepeni (a) vb. rïgëô, -ëre;
ônis. rïgïdô, -ăre; torpëô, -ëre.
întunecat1 adj. ădumbrătus înţepenire s. contractïô, -ônis;
(3); căllgans, -ntis; nïgër (3); rïgôr, -ôris.
nübïlus (3); obnübïlus (3); înţepenit1 adj. marcïdus (3).
obscurus (3); tënëbrïcôsus înţepenit2 adv. rigide,
(3); tëtër (3); tëtrïcus (3); înţesat de adj. differtus (3).
turbïdus (3); umbrôsus (3). învălmăşeală s. turba, -ae.
întunecat2 adv. crassë. învălui (a) vb. circumvëlô, -
întunecime s. càllgô, -inis; ăre; spargô, -ëre; subtexô, -
obscurum, -ï; nïgrôr, -ôris; ëre.
nübïlum, -T; nox, noctis; învăluit adj. circumtentus (3);
obscurïtas, -âtis; nëbüla, -ae; tectus (3).
umbra, -ae. învăţa (a) vb. discô, -ëre;
întuneric s. ôpàcïtàs, -ătis; erudïô, -Tre; stüdëô, -ëre.
nox, noctis; tënëbrae, -ărum. învăţa pe cineva (a) dôcëô, -
înţelegător adj. flexïbïlis, -e; ëre’.
rectus (3). învăţat1 adj. doctus (3);
înţelege (a) vb. comprehendô, ëruditus (3); littëràtus (3);
-ëre; intellëgô, -ëre. stüdïôsus (3).
înţelegere s. comprëhensïô, - învăţat2 s. grammătîcus, -T;
ônis; concordia, -ae; măgus, -T.
consensïô, -ônis; consensüs, învăţământ s. disciplina, -ae;
-üs; constïtütum, -T; doctrina, -ae;.
conventüs, -üs; intellectüs, - învăţătoare s. măgistra, -ae.
üs; pactïô, *ônis; praedictum, învăţător s. ëdücatôr, -ôris;
-T. instïtütôr, -ôris; magister,
înţelenit adj. virgultus (3). magistri; praeceptôr, -ôris;
înţelepciune sprüdentia, -ae; prôfessôr, -ôris.
sàpïentïa, -ae. învăţătură s. doctrina, -ae;
înţelept1 adj. doctus (3); praeceptum,-!; stüdïum, -il.
prôvïdus (3); prüdens, -ntis; învârti (a) vb. circumvertô,
săpîens, -ntis. ëre; versô, -ăre; versor, -ărî;
înţelept2 adv. consulté. vertô, -ëre; vôlütô, -ăre;
înţelept3 s. phïlôsôphus, -T. volvô, -ëre.

119
ÎNV-ÎN J

învârtire s. circumversio, înviere s. resuscitătio, -onis.


onis; rotătus, -Gs; turbo, -Tnis; învineţi (a) vb. ITveo, -ere.
vertigo, -Tnis; volGtâtio, -onis. învingătoare s. victrix, -Tcis.
învârtitor adj. volGbilis, -e; învingător s. trîumphător,
turbineus (3). oris; victor, -oris.
învechi (a) vb. inveterasco, - învinge (a) vb. supero, -âre;
ere. triumpho, -âre; vinco, -ere.
învechire s. inveterătio, -onis. învinovăţi (a) vb. ăgito, -âre;
învechit adj. obITvTus (3); subdo, -ere.
obsoletus (3); pertrîtus (3). învins adj. offrenâtus (3).
învecina (a) vb. attingo, -ere; învinui (a) vb. accGso, -âre;
contingo, -ere. culpo, -âre.
învecinat adj. conflnis, -e; învinuire s. culpatio, -onis;
vlclnus (3). subscrrptio, -onis.
înveli (a) vb. induo, -ere; înviora (a) vb. ănimo, -âre;
involvo, -ere; velo, -âre; relaxo, -âre; vegeto, -âre.
vestio, -Tre. învoi (a) vb. consentio, -Tre;
înveliş s. cortex, -Tcis; crusta, transigo, -ere.
ae; operimentum, -T; învoi (se) vb. (a) decldo, -ere.
tegumen, -Tnis; velâmen, - învoială s. constitGtum, -T;
Tnis; vestltus, -Gs. conventum, -T; praedictum, -T;
învelitoare s. integumentum, - stipulâtTo, -onis.
T; opertorîum, -ii; învoire s. compactum, -T;
velâmentum,-i. dimissio, -onis.
înverşuna (a) vb. crGdesco, învolburat adj. verticosus (3).
ere. învrăjbi (a) vb. collldo, -ere.
înverşunare s. vehementîa, înzdrăveni (a) vb. focillo, -âre.
ae. înzestra (a) vb. orno, -âre;
înverşunat1 adv. vehămenter. locupleto, -âre.
înverşunat2 adj. pertinax, - înzestrat adj. ornâtus (3);
âcis; pugnax, -âcis. părâtus (3).
înverzi (a) vb. vîrido, -âre. înjumătăţit adj. dimidius (3).
înveseli (a) (refl.) hilăresco,
ere; gaudeo, -ere.

120
JAF - JOC

J
jaf s. praeda, -ae; răplna, -ae; jeluire s. complorâtio, -onis;
raptum, -T. ploratus, -Gs; questus, -Gs.
jalbă côdïcillus, -T. jena (a) ^.compungo, -ere.
jale maerôr, -ôris; luctüs, -üs; jertfă s. victima, -ae; devotio,
tâbës, -is. onis; mactatus, -Gs;
jalnic adj. lâmentâbïlis, -e; săcrificium, -ii.
mïsër (3); mïsëràbïlis, -e. jertfi (a) vb. caedo, -ere.
jalnic adv. maestum. jgheab s. cănălis, -is.
jambon perna, -ae. jigărit adj. strigosus (3)
jăratic favilla, -ae; prüna, -ae; jigni (a) vb. compungo, -ere;
torris, -Ts. convTcior, -ârl; rado, -ere;
jder s. fëlës, -is. sauclo, -âre.
jefui (a) vb. dëvastô, -âre; jignire s. contumelia, -ae;
làcërô, -âre; pôpülô, -âre; offensa, -ae.
ràpïô, -ëre; spôlïô, -âre. jignit adj. saucîus (3)
jefuire s. praedàtïô, -ônis; jignitor adv. contumeliose.
pôpülatïô, -ônis; spôlïàtïô, jignitor adj. contumeliosus (3)
ônis; vastàtïô, -ônis.
jefuitoare s. spôlïâtrix, -Tcis. jilţ s. sedes, -is; sollum, -ii.
jefuitor s. pôpülâtôr, -ôris; jindui (a) vb. concupisco, -ere.
spôlïàtôr, -ôris. jir s. fâgum, -I.
jeli (a) vb. lamentor, -àrï. joacă s. luduş, -T.
jelire s. piangôr, -ôris. joc s. luduş, -T; IGsTo, -onis;
IGsus, -Gs; saltâtio,.-onis.

121
JON-JUV

jonglerie s. mlrâculum, -T. jug s. iugum, -T.


jos adv. deorsum; hGmTITter. jumătate s. dlmidTum, -ii;
josnic1 adv. abiecte; sordide; medium, -ii.
vernTliter. juncă s. iuvenca, -ae.
josnic2 adj: abiectus (3); june s. barbătulus, -T.
faeceus (3); ignobilis, -e; junghi s. punctio, -onis.
obnoxius (3); servllis, -e; jupui (a) vb. rado, -ere.
sordidus (3); spurcus (3); jupuit adj. ulcerosus (3)
trivTălis, -e; vernllis, -e. jura (a) vb. iuro, -ăre.
josnicie s. sordes, -Tum. jurământ s. iusiGrandum,
jubila (a) vb. exsulto, -ăre; iurisiurandi.
triumpho, -ăre. juridic adj. iuridicus (3)
juca (a) vb. lusito, -âre; ludo, jurisconsult s. iurlsconsultus,
ere; salto, -âre. -T.
jucărie s. ludibrium, -ii. jurisdicţie s. notio, -onis.
jucător s. lusor, -oris. jurnal1 s. (sg) diaria, -orum.
jucăuş adj. IGdibundus (3) jurnal2 s. ITbellus, -T.
judeca (a) vb. aestimo, -ăre; juruit adj. votivus (3)
censeo, -ere; decerno, -ere; just adj. aequâbilis, -e; rectus
iudico, -âre. (3)
judecare s. iGdTcătlo, -onis. justeţe s. congruentia, -ae.
judecată s. aestimâtio, -onis; justifica (a) vb. expurgă, -ăre.
consTITum, -ii; iudlclum, -ii; justificare s. excGsâtio, -onis;
rătio, -onis. pătrocTnium, -ii.
judecător s. ărbiter, -trl; justiţie s. iustitîa, -ae; iGs,
iGdex, -Tcis. iGris.
judiciar adj. iGdicTâlis, -e; juvenil adj. iuvenalis, -e.
iOdicTârius (3)
judicios adv. cogităte;
constanter.

122
LA - LA T

L
la prep.cu ac. ad; àpüd; in (cu lanternă s. laterna, -ae.
ac. si abl.). lanţ s. cătena, -ae; vinculum, -
labă s. crûs, crüris; pës, pëdis. I.
labirint s. lăbyrinthus, -T. laolaltă adv. cunctim;
laborios adj. làbôrïôsus (3). generâtim; permixte.
lac s. làcüs, -Gs. lapte s. lăc, lactis.
lacăt s. sëra, -ae. larg1 adj. amplus (3); lătus (3);
lacom adj. avarus(3); avidus laxus (3); prolixus (3).
(3), vôrax, -ăcis. larg2 adv. fGse; laxe; spătiose.
lacom adv. àvàrë; àvïdë. larmă s. strepitus, -Gs;
lacom s. ëdo -ônis; gülô, -ônis tumultus, -Gs; turba, -ae.
lacrimă s. gutta, -ae; lăcrima, ■ lascivitate s. sălăcîtăs, -ătis.
ae; lïquôr, -ôris. laş adj. imbecillus (3); imbellis,
lacună s. làcüna, -ae. -e; instrenuus (3); păvidus
ladă s. ăbăcus, -I; arca, -ae. (3); segnis, -e.
lagăr s. castra, -ôrum. laşitate s. ignăvia, -ae;
lagună s. aestüàrïum, -il. imbecillitâs,-âtis; imbellia, -
lamă s. filum, -T; lămîna, -ae. ae.
lamentabil1 adv. tëtrë. lat adj. lătus (3).
lamentabil2 adj. mïsër (3). lateral adj. obllquus (3).
lampă s. laterna, -ae; lücerna, latineşte adv. LătTne.
-ae. latinitate s. LătTnîtăs, -ătis.
lance s. ăbîes, -ëtis; hasta, - latrină s. posticum, -I; lătrlna, -
ae; spïcülum, -T. ae.

123
LAT - L E C

latură s. lătus -ăris; lăturalnic adj. dëvïus (3).


làtuscülum, -T. lături s. caenum, -T.
laţ s. nodus, -T; quëus, -T; lăţime s. lâtïtüdô, -ïnis.
transenna, -ae; tendïcüla, - lăuda1"(a) vb. (refl.) glôrïor, -
ae. à ri.
laudă s. laudâtïô, -ônis; laüs, lăuda2 (a) vb. laudô, -âre.
laudis; pănegyricus, -T; lăudabil1 adj. laudâbïlis, -e.
praecônium, -il; praedïcatïô, - lăudabil2 adv. prôbâbïlïtër.
ônis. lăudăros adj. glôrïôsus (3).
laur s. daphnê, -es; laurus, -T (- lăudăroşenie s. glôrïâtïô, -
üs). ônis.
lăcaş s. hàbïtâcülum, -I. lăudător s. praecô, -ônis.
lăcătuş s. făber, -brl. lăuntric adv. intïmë.
lăcomie s. ăvlditâs, -âtis; lână s. làna, -ae; lànïtïum, -il;
lăcrimare s. làcrïmatïô, -ônis. vellus, -ëris.
lăcustă s. lôcusta, -ae. lânced adj. ignâvus (3);
lădiţă s. pyxis, -ïdis; thëca, - languïdus (3).
ae. lâncezeală s. lentïtudô, -inis;
lămâi s. citrus,-!; citreüm, -T. marcôr, -oris.
lămuri (a) vb. explicô, -âre; lâncezi (a) vb. languëô, -ëre;
illustrô, -âre; solvô, -ëre. marcëô, -ëre; tâbëô, -ëre.
lămurire s. explànàtiô, -ônis; lângă1 prep. (cu Ac.) àpüd;
explicâtiô, -ônis. iuxta; proptër.
lămurit1 adj. certus (3); lângă2 adv. prôpë; iuxtâ.
expressus (3). leac s. mëdïcamentum, -T;
lămurit2 adv. dïsertë; rëmëdïum, -il; vënënum, -T.
ënucleâtë; expressë; leafă s. stipendîum, -ii;
promptë; pürë. sălărîum, -ii.
lămuritor adj. dëclàràtïvus (3). leagăn s. cünâbüla, -ôrum;
lănţişor s. cătella, -ae. cünae, -ârum.
lăptos adj. lacteus (3). lealitate s. fidës, -ëï; prôbïtâs,
lăptucă s. lactüca, -ae. -ăiis.
lărgi (a) vb. collaxô, -âre; leandru s. rhododaphnë, -ës.
dïlâtô, -âre; dïlaxô, -âre; lebădă s. cycnus, -T; olôr, -ôris.
extendô, -ëre; laxô, -are. lectică s. lectica, -ae;
lărgime s. amplïtüdô, -Inis;' lectîcula, -ae.
lâtïtüdô, -ïnis. lectură s. lectïô, -ônis.
lăsa (a) vb. linquô, -ëre; lecţie s. auditiô, -onis;
relinquô, -ëre; sïnô, -ëre. praelectïô, -ônis; praeceptum,
lăsare s. immissïô, -ônis. -T,
lăsat adj. rëlïquus (3). lector S: lectôr, -ôris.
lăstar s. stôlô, -ônis. lecui (a) vb. mëdëor, -ërï.
lătra (a) vb. lâtrô, -âre.
lătrat s. làtrâtüs, -üs.

124
L E G - LIC

lega (a) vb. coniungo, -ere; leopard s. pardus, -T.


connecto, -ere; iungo, -ere; lepăda (a) vb. abdïcô, -ăre;
ligo. -are; nodo, -are. ăborior, -Tri; exuô, -ëre.
legal adj. legitimus (3). lesne1 adv. expedite; hàbïlïtër;
legal2 adv. legitime; cTvTITter. fàcilë.
legare s. iunctGra, -ae; iunctus, lesne2 adi. promptus (3).
-us; vinctio, -onis. lesnicios adj. explicitus (3);
legat adj. nexllis,-e; vinctus expedltus (3).
(3). lesnicios2 adv. commode,
legănare s. nutâmen, -inis, leşin s. dëfectïô, -ônis.
legătură s. connexio, -onis; leşina (a) vb. intermorior, -T.
copula, -ae; iunctio, -onis; leşinat adj. intermortüus (3).
ITgămen, -inis; ITgamentum, - letal1 adj. lëtïfër (3).
I; textGra, -ae; vinculum, -I. letal2 adv. càpïtàlïtër.
lege s. iGs, iGris; iustitia, -ae; letargic adj. lëthargïcus (3).
lex, legis; mos, moris. letargie s. sôpôr, -ôris.
legendar adj. făbulosus (3); leu s. lëô, -ônis.
fabularis, -e; mythicus (3). leza (a) vb. laedô, -ëre; saucïô,
legi s. acta, -orum. -âre; vexô, -âre.
legitim1 adj. iustus (3); libaţie s. lïbàtïô, -ônis.
legitimus (3). liber1 adj. lïbër (3); sëcürus
legitim2 adv. legitime, (3); vàcüus (3); văgus (3).
legiuitor s. sanctor, -oris, liber2 adv. laxë; sôlüte.
legiune s. legio, -onis. libert s. lïbertus, -T.
legumă s. 6lus, -eris; planta, libertate ëleuthërïa, -ae;
ae; legGmăn, -inis, lïbertàs, -âtis; licenţia, -ae.
leguminos adj. olârăceus (3). librar s. lïbràrïus ,-iï; lïbellïô, -
lehuză s. puerpera, -ae. ônis.
leit adj. consimilis, -e. librărie s. librăria, -ae.
lemn s. lignum,-!; mâteria,-ae. licări (a) vb. intermïcô, -âre;
lemnar s. lignărîus, -ii. sublücëô, -ëre; rëfulgëô, -ëre.
lemnărie s. tăbulâtio, -onis. licenţă s. ITcentïa, -ae.
lemnos adj. lignosus (3); licenţios adj. dëlïcâtus (3).
ligneus (3). lichefia (a) vb. lïquëfïô, -fiëri;
lene s. desidia, -ae; inerţia, - lïquescô, -ëre.
ae; languor, -oris; luxus, -Gs; lichefiat adj. colliquëfactus (3).
nequitia, -ae; pigritia, -ae; lichen s. (bot.) ITchën, -ënis.
pigror, -oris. lichid1 adj. lïquïdus (3).
leneş1 s. cessâtor, -oris; lichid2 s. hümôr, -ôris; lătex, -
cuculus, -T. Tcis; unda -ae.
leneş2 adj. ignâvus (3); pigăr licita (a) vb. lïcëor, -ërï.
(3)· tardus (3). licitator s. vendïtàtôr, -ôris.
lent adv. leniter. licitaţie s. ITcïtâtïô, -ônis;
lent2 adj. cunctâtus (3). vendïtïô, -ônis.

125
LIC - LIP

licoare s. ros, roris. linguriţă s. ITgla, -ae.


licurici s. Stella, -ae. linguşi (a) vb. ădGIo, -âre;
ligament s. nervus, -I. adülor, -ârï; grassor, -ârï;
ligă s. societâs, -âtis. scurror, -ârï; tïtillô, -âre.'
lighean s. lăbrum, -I; linguşire s. ădulătîo, -ônis;
mazonomus,-!; scăphium, -ii. ambïtïô, -ônis; assentâtiô, -
liliac s. (zool.) vespertTITo, - ônis; tïtillâtïô, -ônis.
onis. linguşitoare s. assentâtrix, -
liman s. litus,-oris; portus, -Gs; Tcis.
sinus, -Gs. linguşitor1 s. àdülâtôr, -ôris;
limbaj s. pronuntiâtio, -onis; dërisôr, -ôris; grassâtôr, -ôris;
orâtîo, -onis; lingua, -ae; sycôphanta, -ae.
locutio, -onis; sermo, -onis; linguşitor2 adv. ambïtïôsë.
vox, vocis. linguşitor3 adj. ambïtïôsus (3).
limbă s. os, oris; lingua, -ae; liniar adj. mônôgrammus (3).
sermo, -onis. linie s. filum, -T; lïnëa, -ae;
limbut adj. linguosus (3); prôpâgô, -inis; sulcus, -T.
verbosus (3). linişte s. otïum, -il; quïës, -
limbuţă s. ITgla, -ae. ëtis; sïlentïum, -il; somnus, -T;
limita (a) vb. determino, -âre; tranquillités, -âtis.
flnio, -Tre; ITmTto, -âre; metor, linişti (a) vb. conquïescô, -ère;
-ărT; termino, -âre. mitïgô, -âre; mulcëô, -ère;
limitat1 adv. circumscripte. pacïfïcô, -âre; tranquillô,
limitat2 adj. ieiunus (3). âre.
limită s. finis, -is; Unea, -ae; liniştire s. mïtïgàtïô, -ônis;
terminăti6,-6nis; terminus, -T. mollïmentum, -T; sedatïô,
limpede adv. aperte; clăre; ônis.
ITquTde, plăne; prompte, liniştit1 adv. tranquillë.
limpede adj. limpîdus (3); liniştit2 adj. imperturbătus (3);
ITquTdus (3); IGcTdus (3); inturbătus (3); mïtïficus (3);
nîtidus (3); pGrus (3); mftis, -e; plăcătus (3);
splendidus (3); tersus (3). sïlentïôsus (3); stătărîus (3);
limpezi (a) vb. eliquo, -âre; tăcîturnus (3); văcGus (3).
defaeco, -âre; elGtrio, -âre. linte s. ervum, -T.
limpezime s. candor, -oris; linx s. lynx, -cis.
liquor, -oris; splendor, -oris; lipi (a) vb. ferrümïnô, -âre;
pGritâs, -âtis. glütïnô, -âre.
lin1 adj. lenis, -e. lipici s. glütën, -Tnis.
lin2 adv. plăcide; leniter. lipicios adj. sëquax, -ăcis.
linge (a) vb. delambo, -ere; lipire s. conglütïnàtïô, -ônis.
lingo, ere; lambo, -ere. lipsă s. absentia, -ae; ëgestâs,
lingere s. linctus, -Gs. -âtis; iëiünïtas, -âtis; Tnopîa, -
lingură cochleăre, -is; ITgla, - ae; paupërïës, -ëï; paupertâs,
ae; trulla, -ae. -âtis; pënürïa, -ae.

126
LIP - LU C

lipseşte (unipers.) wb/defit, logică s. diălectica, -ae;


fieri. logica, -ae.
lipsi de (a) vb. nudo, -âre; logodi (a) vb. desponso, -âre.
spolio, -âre; prTvo, -âre. logodit adj. pactus (3).
lipsi (a) vb. absum, -esse; logodnic s. mărltus, -T;
desum, deesse. sponsus, -T.
lipsit (de) adj. absolutus (3); logodnică s. desponsăta, -ae;
egens, -ntis; inops, -opis; sp o nsa,-ae.
prlvus (3); sterilis, -e. longeviv adj. vlvax, -ăcis.
liră s. lyra, -ae. lopată s. pâla,-ae; remus,-T.
liric adj. lyricus (3). lotus s. lotos (lotus), -T.
listă s. catalogus, -I; index, - lovi (a) vb. ferio, -Tre; flăgello,
Tcis; subscriptio, -onis. -are; pello, -ere; percutio, -
literatură s. hGmânltâs, -âtis; ere; pulso, -âre; tango, -ere;
litterătura, -ae. verbero, -âre.
literă s.; littera, -ae. lovire s. impulsus, -Gs;
litieră s. lectica, -ae. pulsătio, -onis; verber, -eris;
litigios adj. controversiosus verberâtio, -onis.
(3); ITtTgTosus (3). lovitură s. ictus, -Gs; illlsus, -
litigiu s. ITtigium, -ii; ITtigâtus, us; pulsătio, -onis;
Gs. percussus, -Gs; plaga, -ae.
livadă s. pomârium, ii. lozincă s. signum, -i.
livid adj. IGridus (3). lua (a) vb. sGmo, -ere.
lividitate s. ITvor, -oris. luare s. ădemptio, -onis;
lob s. fibra, -ae. sumptio, -onis.
loc s. locus, -i;; sedes, -is. lubric adj. (fig.) IGbricus (3).
local adj. locâlis, -e. luceafar s. iubăr, -âris; vesper,
localitate s. locus, -i. -eris.
localnic s. incola, -ae. lucernă s. medica, -ae.
locaş s. stăbulum, -I. luci (a) vb. luceo, -ere;
locatar s. inquTITnus, -T; splendeo, -ere.
insulărius, -ii. lucios adj. splendidus (3).
locşor s. loculus, -T. lucitor adj. stellans, -ntis.
locui (a) vb. hăbito, -âre; luciu s. levîtăs, -âtis.
încolo, -ere. lucra (a) vb. lăboro, -âre;
locuinţă s. domicTITum, -ii; perficio, -ere; praepăro, -âre;
domus, -i (-Gs). tracto, -âre.
locuire s. hăbitătio, -onis; lucrare s. actio, -onis; factum,
stăbulâtio, -onis. -T; lăbor, -oris; opera, -ae;
locuitor s. incola, -ae. opificTum, -ii; opus, -eris;
locuţiune s. locutio, -onis. studium, -ii.
logic1 adj. diălecticus (3); lucrător s. făber, -brl;
logicus (3). făbricător, -oris; opifex, -Tcis.
logic2 adv. rătlonăllter.

127
LU C - LUX

lucru s. factum, -T; opificTum, - lungire proiectio, -onis.


ii; pensum, -T; res, rel. lungit adj. prolixus (3).
lucruşoare s. recula, -ae. lunguieţ adj. oblongulus (3);
lugubru adj. IGgubris, -e. oblongus (3).
lujer s. cauliculus, -T. luntraş s. portitor, -oris.
lumânare s. candela, -ae; luntre s. cymba, -ae; scăpha, -
cereus, -T; luminâre, -is. ae.
lume s. mundus, -I; multitGdo, lup s. lupus, -T.
-Inis. lupoaică s. lupa, -ae.
lumesc adj. saeculâris, -e. lupta (a) vb. pugno, -âre;
lumina (a) vb. iUGmino, -âre; bello, -âre; committo, -ere;
illustro, -âre; Tnalbeo, -ere; dlmico, -âre.
IGmTno, -âre; lustro, -âre; luptă s. ăgon, -onis;
IGceo, -ere; renldeo, -ere. certâmen, -Inis; concursus,
luminare s. illustrâtîo, -onis. Gs; dlmicâtio, -onis; pugna, -
luminat adj. eruditus (3); ae.
lumină s. lumen, -inis; lux, luptător s. bellâtor, -oris;
IGcis. miles, -Ttis; pugnâtor, -oris.
luminiş s. IGcus, -I. lustral adj. lustrâlis, -e.
luminos adj. clârus (3); lustru s. lustrum, -T.
IGcTdus (3); nitidus (3); lustrui (a) vb. polio, -ire.
sărenus (3). lustruire, s. expolltio, -onis;
luminozitate s. clărltâs, -âtis. polltio, -onis; teredo, -inis.
lună s. IGna, -ae; mensis, -is. lux s. cultus, -Gs; luxus, -Gs.
lung ac//.grandis,-e; longus (3). luxos1 adv. luxuriose;
lungi (a) vb. căcumino, -âre; sumptuose.
dllâto, -âre. luxos adj. sumptuosus (3).
lungime s. proceritâs, -âtis;
longitudo, -inis; longinquitâs,
-âtis.

128
MAC · MAN

M
mac s. pàpâvër, -ëris. mahmur adj. morosus (3).
macara s. tympănum, -ï; mahmureală s. crăpula, -ae.
trôchlëa, -ae. mai adv. amplius; iam.
macera (a) vb. màcërô, -ăre. maidan s. aspretum, -T.
macina (a) vb. commïnuô, maiestate s. maiestas, -âtis.
ère; pinsô, -are. maimuţă s. pithecium, -ii;
macrou s. scombër, -brl. sTmia, -ae.
mag s. măgus, -I. maimuţoi s. sTmia, -ae.
magazie s. cella, -ae; mal s. ora, -ae;litus, litoris;
horrëum,-T;rëceptâcülum-T. rlpa, -ae.
maghiran s. amaracum, -I; maleabil adj. ductills, -e.
sampsüchum, -T; cünïla. maltrata (a) vb. commulco, -
magic arcănus (3); măgîcus âre; mulco, -âre.
(3); măgus (3). mamă s. genitrix, -Tcis; mâter,
magician s. măgus, -T. tris;.
magiciană s. măga, -ae. mamă vitregă s. noverca, -ae.
magie s. măgla, -ae. mamelă s. mămilla, -ae;
magistrat s. màgistrâtüs, -üs. mamma, -ae.
magistratură s. impërium, -ii; manej s. trlgârium, -ii.
potestăs, -âtis; honor manta s. palia, -ae.
(honos), -ôris. mantie s. palia, -ae.
magnet s. sïdërïtës, -ae. manual adj. mănuâlis, -e;
magnific adv. magnifice, mănuârius (3).
mahala s. süburbïum, -ii. manuscris s. volumen, -Tnis.

129
MAR - MAC

marca (a) vb. desTgno, -âre; masculin adj. masculTnus (3);


imprimo, -ere; insignio, -Ire; masculus (3); virllis, -e.
signo, -âre. masculinitate s. virTITtăs, -âtis.
marcant adj. conspTciendus maseur s. unct6r, -oris.
(3). masiv1 adv. agminătim; solide.
marcare s. notâtio, -onis. masiv2 adj. soldus (3); solidus
marcă s. significâtio, -onis; (3); spissus (3).
signum, -i. masivitate s. soliditâs, -âtis.
mare1 adj. grandis, -e; ingens, maşină de război s.
-ntis; magnus (3). mâchinămentum, -T;
mare2 s măre, -is; pelăgus, -T; machinatio, -onis; vlnea, -ae.
pontus, -I. maşină s. automăton, -T;
maree s. aestus, -Gs; rheuma, machina, -ae.
-atis. maşinărie s. machina, -ae.
marfa s. commercium, -il; matematician adj.
merx, -cis. măthemătîcus (3).
margine s. Iătus,-eris; meta, - material adj. corporeus (3).
ae; margo, -inis; terminus, -I; materie s. hola, -ae; mâteria, -
finis, -is. ae; substantia, -ae.
marin adj. mărinus (3). matern adj. mâternus (3).
marinar s. nauta, -ae; matinal adj. mâtGtlnus (3);
nâvigâtor, -oris; navita, -ae. tempestivus (3).
marionetă s. neuropaston, -I; matroană s. matrona, -ae;
larva, -ae; vavato, -onis. mătOritâs, -âtis.
marital adj. mărltâlis, -e. matur adj. ădultus (3); medius
maritim adj. măritimus (3); (3); senex, senis.
nâvâlis, -e. maturitate s. vTrîditâs, -âtis.
marmură s. marmor,-oris, maturiza (a) vb. (refl.)
marş agmen, -Inis, emâtGresco, -ere.
martor s. testis, -is. maturizat adj. mâtGrus (3).
masacra (a) vb. cruento, -âre; maţ s. chorda, -ae.
interneco, -âre. maţe s. pantex, -icis.
masacru s. strâges, -is; mausoleu s. mausoleum, -T.
trucldâtio, -onis. mazăre s. pisum, -I.
masă s. cullna, -ae; cumulus, - măcar că conj. quamquam.
I; gleba, -ae; mensa, -ae; măcar1 conj,. at.
praesepes, -is; quădra, -ae; măcar2 adv. certe; minimum;
vulgus, -I. quidem; saltern,
mascaradă s. scaena, -ae. măcel s. caedes, -is; strâges, -
mascat adj. personâtus (3). is.
mască s. persona, -ae. măcelar s. lănio, -onis;
mascul s. mâs, măris; mărltus, măcellârius, -ii.
-T; v ir, vlrT.

130
MAC - MAS

măcelări (a) vb. caedo, -ere; mărinimie s. magnănimitas, -


carnlflco, -âre; contrunco, - âtis.
âre; trucîdo, -âre. mărinimos adj. generosus (3);
măcelărie s. lăniena, -ae. subllmis, -e.
măceş s. rubus, -T. mărire s. auctio, -onis;
măcinare s. trîtus, -Gs. augmen, -Tnis; augmentum, -
măciucă s. clava, -ae. T; maximitâs, -âtis; prolatio, -
măduvă s. medulla, -ae. onis.
măgar s. asinus, -T. mărita (a) vb. nubo, -ere.
măgăriţă s. ăsina, -ae. mărşălui (a) vb. dGco, -ere.
măgăruş s. aurîtulus, -T. mărturie s. denotâtio, -onis;
măguli (a) vb. collaudo, -âre. testimonium, -ii.
măgulire s. assentâtio, -onis; mărturisi (a) vb. confiteor, -
tltillătlo, -onis. erl; făteor, făterl; profiteor,
mămăligă s. polenta, -ae. erl; testor, -ârl.
mamă s. mâter, -tris. mărturisire s. confessio, -onis;
mănos adj. laetus (3). professio, -onis.
mănunchi s. fasciculus, -T; mărturisit adj. confessus (3);
fascis, -is; mănipulus, -T. testatus (3).
mănuşi s. mănica, -ae. mărunt adv. minGtâtim;
măr1 (arborele) s. malus, -T. minGte.
măr2 (fructul) s. mălum -T. măruntaie s. Tlia, -Tum;
mărar s. feniculum, -T. omentum, -T; viscus, -eris,
mărăcine s. rubetum, -I; rubus, mărunţi (a) vb. intero, -ere;
-T; splna, -ae; virgulta, -orum. levigo, -âre.
mărăcini s. vepres, -is. mărunţiş s. minuţia, -ae.
măreţ adj. praeclarus (3); măscărici s. scurra, -ae.
subllmis, -e; superbus (3). măslin s. olea, -ae; oliva, -ae.
măreţ adv. lăute; magnifice; măslină s. olea, -ae; oliva,
magnificenter; pretiose. ae; pausea, -ae.
măreţie s. amplitGdo, -Tnis; măsura (a) vb. metior, -îrl;
magnificentia, -ae; maiestas, meto, -âre; metor, -ârl.
-âtis. măsurare s. modulâtio, -onis.
mărgăritar s. mărgărită, -ae. măsurat1 adv. castigâte;
mărginaş adj. imus (3). modeste; leniter; sobrie;
mărgini vb. flnlo, -Tre; temperâte.
margino, -âre; termino, -âre. măsurat2 adj. modestus (3);
mărginit adj. angustus (3); moderâtus (3); modificâtus
socors, -dis; pusillus (3). (3); rhythmicus (3);
mări (a) vb. amplifico, -âre; temperâtus (3).
ampllo, -âre; augeo, -ere. măsură (cu) adv. abstinenter.
mărime s. amplitudo, -Tnis; măsură s. mensura, -ae;
magnitudo, -inis. modus,-!; răti6,-onis.

131
MAS-MED

măsurătoare s. dïmensïô, - mânecă s. mănica, -ae.


ônis; mensüra, -ae. mâner s. ansa, -ae.
măsurător s. mensôr, -ôris; manevră s. artificlum, -ii;
mëtàtôr, -ôris. decursio, -onis; decursus,
măsuţă s. mensüla, -ae. Gs.
mătăsos adj. cômans, -ntis. mângâia (a) vb. blandior, -TrT;
mătura (a) vb. adverrô, -ère; consolor, -ârl.
dëtergëô, -ëre; radô, -ëre; mângâiere s. allevâtîo, -onis;
verrô, -ëre. solâcium, -ii; solâmen, -Tnis.
mătură s. ărundo, -ïnis; mângâietor adj. blandus (3).
everriculum, -T; syrus, -T. mani s. (p/.) Mânes, -Turn.
măturică s. cauda, -ae. mânia (a) vb. indlgnor, -ârl;
mătuşă1 (sora tatălui) s. Trascor, -T; turgeo, -ere.
ămîta, -ae. mâniat adj. infensus (3); Trâtus
mătuşă2 (după mamă) s. (3); tumidus (3).
matertëra, -ae. mânie s. indignâtio, -onis; Tra,
mâhnire s. luctüs, -üs. -ae; TrâcundTa, -ae.
mâhnit adj. quërülus (3). manieră s. penicillum, -T.
mâine adv. crâs; crastïnô. mânios adj. concitus (3);
mâl s. lütum, -T; limus, -T. percitus (3); tristis, -e.
mâlos adj. ITmosus (3); lütosus mânji (a) vb. infusco, -âre;
(3). oblino, -ere; ungo, -ere.
mâna (a) vb. trüdô, -ëre; versô, mânjit adj. decolor, -oris;
-âre. illotus (3); immundus (3).
mâna dreaptă s. dextëra mânui (a) vb. contrecto, -âre;
(dextra), -ae. tracto, -âre.
mâna stângă s. sinistra, -ae. mânuire s. pertractâtio, -onis;
mână s. mànüs, -üs. tractâtio, -onis; tractâtus, -Gs.
mânca (a) vb. ëdô, -ëre; mânuitor s. tractâtor, -oris.
mandücô, -âre; mordëô, -ere; mânz s. equuleus, -T; vitulus, -
vescor, vesel, I.
mâncare s. pënüs, -T. mânzeşte adj. vltulTnus (3).
mâncăcios adj. gülôsus (3). mârâi (a) vb. ringor, ringl.
mâncărime s. prürïgô, -Tnis. mârâit s. gannitus, -us.
mâncău s. bucca, -ae; ëdô, - mârşav adj. lutulentus (3).
ônis; gülô, -ônis; mandücô, - mecanic1 s. măchinâtor, -oris.
ônis; pôpïnô, -ônis. mecanic2 adj. mechănicus (3).
mandatar s. prôcürâtôr, -ôris. mecanism s. machina, -ae;
mândri (a).vb. (refl.) süperbïô, machinatio, -onis.
-Ire, vb iactô, -âre. medalion s. monumentum, -I.
mândrie s. süperbïa, -ae; mediator s. concTITâtor, -oris;
süpercTITum, -il. depector, -oris; pactor, -oris.
mândru adj. süperbus (3). medic s. medicus, -T.
mândru adv. süperbë.

132
MED -MET

medical adj. mëdïcïnàlis, -e; âre; nômïnô, -âre; rëcïtô, -


mëdïcïnus (3). âre.
medicament s. mëdïcàmën, menţionare s. commëmôràtïô,
is; rëmëdïum, -il. -ônis; mëmôrïa, -ae; mentïô, -
medicinal adj. mëdïcïnàlis, -e; ônis.
mëdïcatus (3). mercenar adj. stïpendïàrïus
medicină s. mëdïcïna, -ae. (3); mercënârïus (3).
mediocritate s. mëdïôcrïtâs, - mereu adv. contïnüô;
ătis. ïdentïdem; perpëtüô; sempër;
mediocru1 adv. mëdïôcrïtër. usquë.
mediocru2adj. mëdïôcrrs.-e. merge (a) vb. eô, ïre;
medita (a) vb. côgïtô, -âre. ingrëdïor, -ëdï; vàdô, -ëre.
meditaţie s. mëdïtâtïô, -ônis; meridional adj. austrălis, -e;
rümïnâtïô, -ônis. mërïdïalis, -e.
melancolic adj. mëlanchôlïcus merit s. mërïtum, -ï.
(3). merita (a) vb. committô, -ëre;
melc s. cochlëa, -ae. prômërëô, -ëre; mërëô, -ëre.
melodic adj. vocalis, -e. merituos adj. ïdônëus (3).
melodie s. harmônïa, -ae; mers s. cursus, -üs; gràdüs, -
mëlôdïa, -ae; môdülâtïô, - üs; tractüs, -üs; ingressïô, -
ônis; môdülâtüs, -üs. ônis; mëâtüs, -üs.
melodios1 adj. canôrus (3). mesager s. nuntïus, -ii.
melodios2 adv. môdülâtë. meschin adv. sordïdë.
membrană s. membrana, -ae. meschinărie s. illibëralïtas, -
membru s. côlon, -ï. àtis; ïnhümànïtàs, -âtis.
memorabil adj. mëmôrâbïlis, meseriaş s. artïfex, -ïcis.
e. meserie s. ars, artis; officïum,
memorie s. mëmôrïa, -ae; -iï; prôfessïô, -ônis; stüdïum,
rëcordâtïô, -ônis. -iï.
memoriu s. côdïcillus, -ï; mesteca (a) vb. mandücô, -
lïbellus, -ï. âre; mordëô, -ëre.
menaja (a) vb. commulcëô, - mestecare s. confectïô, -ônis.
ère. meşter s. fàbër, -brï.
menajerie s. circus, -ï. meşteşug s. făbrîca, -ae;
mentă s. menta (mentha), -ae; scïentïa, -ae.
pülëium, -ï; sïsymbrïum, -iï. meşteşugar s.; fàbrïcâtôr, -
mentor s. monitor, -ôris. ôris; ôpïfex, -ïcïs,
menţine (a) vb. conservô, -âre; meşteşugit adv. affàbrë; catë.
rëtïnëô, -ère; tënëô, -ëre. metaforă s. mëtàphôra, -ae;
menţinere s. conservàtïô, schéma, -ae.
ônis; rëtentïô, -ônis. metal s. mëtallum, -ï.
menţiona (a) vb. commëmôrô, metalic adj. mëtallïcus (3).
-âre; ïnïcïô, -ëre; mëmôrô, - metamorfoza (a) vb.
transfïgürô, -âre.

133
MET -MIR

metamorfozabil adj. milă s. misericordia, -ae.


transformis, -e. mileniu s. saeculum, -T.
metamorfoză s. militar adj. castrensis, -e;
mătămorphosis, -is; mTITtaris, -e.
reformâtîo, -onis; renovâmen, milos adj. mTsericors, -dis.
-inis. miluit adj. precarius (3).
meterez s. agger, -eris. mim s. mlmus, -I.
meticulos adj. scrupulosus mimă s. mima, -ae.
( 3 ). mimică s. gestus, -Gs.
meticulozitate s. mincinos adj. mendax, -âcis.
scrGpulositâs, -âtis. minciună s. mendâcium, -ii.
metodă s. rătîo, -onis. miner s. fossor, -oris.
metodic adv. composite; mineral s. metallum, -T.
ordînâte;partTte. minge s. pila, -ae.
metru s. metrum, -I. minimaliza (a) vb. contrăho, -
mic adj. parvus (3); ere.
micime s. brevîtăs, -âtis; miniu s. sandix (sandyx), -Tcis.
exiguitâs, -âtis; parvitâs, - minte s. ingenium, -ii; mens, -
âtis; paucitâs, -âtis. ntis.
micşora (a) vb. extenuo, -âre; minţi (a) vb. ementior, -TrT;
mînuo, -ere; redGco, ere; nGgor, -ârl; mentior, -TrT;
tenuo, -âre. periGro, -âre.
micşorare s. extenuâtîo, -onis; minuna (refl.) (a) stupesco,
imminGtîo, -onis; minGtîo, - ere, vb stupeo, -ere.
onis. minunat1 adj. admirăbîlis, -e;
micşorat adj. defectus (3). mTrâbîlis, -e; mirus (3).
micuţ adj. parvulus (3). minunat2 adv. mirâbîlîter.
midie s. musculus, -T. minunat3! interj.băbae,
miel s. agnus, -T. minune s. mîrâculum, -T.
mieluşea s. agna, -ae. minuţios1 adj. mînGtus (3);
mieluşel s. agnellus, -I. scrGpulosus (3).
miere s. mei, mellis. minuţios2 adv. minGte;
migdal s. ămygdălus, -I. morose; exquîsTte.
migdală s. ămygdălum, -T. miop adj. luscînus (3).
migra (a) vb. mlgro, -âre. miozotis s. myosota, -ae.
migrare s. mTgratîo, -onis. mira (a) vb. (refl.) stupesco, -
mijloci (a) vb. concTITo, -âre. ere; admTror, -ârT.
mijlocitoare s. concTITătrix, miracol s. mTrâculum, -T.
Tcis; sâga, -ae. miraculos adv. prodîgîâlîter;
mijlocitor s. intercessor, -oris; mire.
leno, -onis; medîâtor, -oris; mirare s. admîrătîo, -onis;
transactor, -oris. stupor, -oris.
mijlociu adj. medîocris, -e; mireasmă s. odor, -oris.
medius (3); modicus (3). mirific adj. mirîficus (3).

134
MIR-MOD

mirodenie s.condïmentum, -T. mizerie s. aerumna, -ae;


miros s. ôdôr, -ôris; ôlôr, -ôris; ëgestâs, -âtis; paupertâs,
săpor, -ôris. âtis; squâlôr, -ôris.
mirosi (a) vb. ôdôrô, .-are; mlaştină s. pàlüs, -üdis;
ôdôror, -ârï; sübôlëô, -ère. stagnum, -I; lustrum, -T.
mirosire s. ôdôrâtïô, -ônis; mlădia (a) vb. mollïô, -Ire.
olfactüs, -üs. mlădiere s. flexïô, -ônis;
mirositor adj. ôdôrâtivus (3); mollïtïa, -ae.
ôdôrus (3). mlădios adj. flexïbïlis, -e;
mirt s. myrtüs, -üs. môbïlis, -e; tënër (3).
misit s. proxënëta, -ae. mlădiţă s. stirps, stirpis;
misiune s. causa, -ae; pars, virgulta, -ôrum.
partis. mlăştinos adj. lïmosus (3);
mister s. aenigma, -atïs; păludosus (3); pàlustër (3);
ambàgës,-um; sëcrëtum,-!. üligïnôsus (3).
misterios adj. abscondïtus (3); moale1 adj. dëlïcâtus (3); lenis,
arcânus (3. -e; lentus (3); mollis, -e;
mistic adj. mystïcus (3). perflüus (3);
mistifica (a) vb. lüdïficô, -are. moale2 adv. languïdë; lentë;
mistreţ s. ăper, -prï; süs, süis. mollïtër; rëmissë; tënërë.
mistrie s. rütrum, -T. moară s. pistrïnum, -ï; mola,
mistui (a) vb. crëmô, -are; ae.
ëdô, -ère; përëdô, -ëre; moarte s. mors, -tis; nex,
përürô, -ëre; ürô, -ëre. rrëcis; lëtum, -ï.
mişca (a) vb. àgïtô, -are; iactô, moaşă s. obstëtrix, -ïcis.
-are; incïtô, -are; môvëô, - mobil adj. môbïlis, -e;
ëre; mütô, -are. versâtïlis, -e; versütuô (3).
mişcare s. impulsüs, -üs; mobila (a) vb. instrüô, -ëre.
môtus, -üs; nutàtïô, -ônis. mobilă s. instrumentum, -ï;
mişcat adj. ictus (3); sollïcïtus süpellex ,-ectïlis.
(3); percïtus (3). mobilitate s. mutabïlïtas, -âtis;
mişcător adj. môbïlis, -e. versâtïô, -ônis.
mişel adj. infămis, -e. mocirlă s. caenum, -ï; lütum, -
mişeleşte adv. perfidë. ï; lama, -ae; vôlütâbrum, -ï;
mişelie s. dëformïtàs, -âtis. tàbës, -is.
mit s. fâbüla, -ae. mocirlos adj. faecôsus (3);
mitic adj. mythïcus (3). lütëus (3); lütosus (3).
mititel adj. pusillus (3). mod s. gënüs, -ëris; môdus, -ï;
mitologic adj. fabülaris, -e. ratïô, -ônis; stàtüs, -üs.
mitră s. capex, -Tcis. model s. archëtypum, -ï;
mitui (a) vb. corrumpô, -ëre. exemplar, -âris; exemplum, -ï.
mituitor s. largitôr, -ôris. modela (a) vb. fingô, -ëre;
mizerabil adj. mïsër (3); formô, -are.
squâlïdus (3).

135
MOD - MOR

modera (a) vb. moderor, -ărT; moleşitor adj. ignăvus (3);


tempero, -ăre. languidus (3).
moderat adv. moderâte; moliciune s. lenitas, -âtis;
modeste; modice; submisse; mollitia, -ae; mollitudô, -inis;
temperanter; temperâte. tënërïtâs, -ătis.
moderat adj. medîus (3); molid s. lărix, -icis; taeda, -ae-.
modicus (3); sobrius (3); molie s. blatta, -ae; tërëdô,
temperans, -ntis. inis; tinëa, -ae.
moderator s. temperâtor, -oris. molimă s. pestis, -is.
moderaţie s. moderătio, -onis; molipsire s. contâgium, -ii.
modestia, -ae; sobrietăs, - molipsitor adj. pestilens, -ntis;
âtis; temperantia, -ae, tabificus (3).
modern adj. contemporăneus moloz s. rüdus, -ëris.
(3). momeală s. cibus, -T;
modest adj. modestus (3); dëlênïmentum, -T; esca, -ae;
modicus (3). illëcëbra, -ae; illicium, -ii;
modest2 adv. modeste; insidiae, -ărum; trâgüla, -ae.
submisse; verecunde. moment s. punctum, -T;
modestie s. modestia, -ae; vestigium, -il; tempüs, -ôris.
verecundia, -ae. momentan adj. mômentàrius
modifica (a) vb. immuto, -ăre; (3).
restituo, -ere. momi (a) vb. prôlectô, -ăre.
modificare s. fabricâtio, -onis; monarh s. rex, rëgis.
interpolătio, -onis. monedă s. aes, aeris;
modula (a) vb. emodulor, -ârl. nummus, i; tălentum, -I.
mohorât adj. tristis, -e. monstru s. monstrum, -T.
mohoreală s. senium, -ii; monstruos1 adv. prôdïgïôsë.
tristitia, -ae. monstruos2 adj. monstrüôsus
molar adj. molâris, -e. (3); portentosus (3);
molatic1 adj. effeminatus (3); prôdïgïôsus (3).
muliebris, -e. monstruozitate s. prôdïgïum, -
molatic2 adv. solGte. ii.
molâu I. s. maltha, -ae; II. adj. monta (a) vb. caelô, -ăre.
resuplnus (3). monument s. mônümentum, -I;
moleculă s. semen, -inis; trôpaeum, -I.
principia, -îorum. moral adj. hônestus (3).
moleşeală s. ignăvîa, -ae; moralist s. pàtrüus, -T.
languor, -oris; mălăcia, -ae. moralitate s. êlëgantïa, -ae.
moleşi (a) vb. languefăcio, morar s. pistôr, -ôris.
ere; liquesco, -ere, -c; mollio, moravuri s. môs, môris.
-Tre; resolvo, -ere; torpesco, morăreasă s. pistrix, -Icis.
ere. morbid adj. morbîdus (3).
moleşit adj languidulus (3). morişcă s. fistüla, -ae.
morman s. strüës, -is.

136
MOR-MUR

mormânt s. sepulcrum, -i; mugi (a) vb. boo, -ăre; mugio,


sepultura, -ae; tumulus, -T. -Tre; rudo, -ere.
mormăi (a) vb. unco, -ăre. mugur s. călyx, -ycis;
mormăială s. susurrămen, flăgellum, -I; gemma, -ae;
Tnis. germen, -Tnis; heres, -edis;
morocănos adj. morosus (3); Tulus, -I; mamma, -ae; oculus,
saevus (3). -T.
mort adj. exanimis, -e. muia (a) vb. emollio, -Tre;
mortal adv. letale, tingo, -ere.
mortal adj. letălis, -e; letifer muiat adj. irriguus (3).
(3); mortifer (3). mulge (a) vb. mulgeo, -ere.
mortar s. intrlta, -ae. muls s. mulctus, -us.
mortuar adj. orclnlănus (3); mult adv. măgis; multo;
mortualis, -e. multum; nîmîum.
mostră s. ITbamentum, -T. mult adj. multus (3).
moşie (ia ţară) s. villa, -ae. multicolor adj. multicolor, -
moşteni (a) vb. succedă, -ere. oris; versicolor, -oris.
moştenire s. hereditâs, -ătis; multiplicat adj. multTplTcăbîlis,
heredîum, -ii; successio, - -e.
onis. mulţime s. căterva, -ae;
moştenit adj. pătrius (3). comitâtus, -us; multitGdo, -
moştenitor s. heres, -edis. Tnis; stTpâtio, -onis; turma, -
motiv s. argGmentum, -T; rătio, ae; vulgus, -I.
-onis; res, rel. mulţumi (a) vb. grâtulor, -ărl;
motiva (a) wbpraetexo, -ere. sătio, -ăre.
motivare s. rătio, -onis. mulţumire s. gratia, -ae.
mototoli (a) vb. rugo, -ăre. mulţumit adj. contentus (3).
moţ s. cirrus, -I; iuba, -ae. mulţumitor adv. sătis.
moţiune s. mentio, -onis. mumie s. sceletus, -T.
movilă s. tumulus, -T. muncă s. lăbor, -oris; opera, -
mozaic s. pictura, -ae. ae; studium, -ii.
mreajă s. ITnum, -T. munci (a) vb. exerceo, -ere;
mreană s. muraena, -ae. laboro,-are; verso, -ăre.
mucalit s. scurra, -ae. muncit adj. exercitătus (3).
mucegai s. pallor, -oris. muncitor adj. lăboriosus (3).
mucegăi (a) vb. mucesco, municipal adj. municipălis, -e.
ere. municipiu s. municTpîum, -ii.
mucegăială s. sîtus, -us. munte s. mons, -ntis.
mucegăit adj. putridus (3). muntean adj. montanus (3).
muchie s. ăcies, -el; capex, - muntos adj. iugosus (3);
Tcis; ITgla, -ae. montanus (3).
muget s. boătus, -us; mugltus, mural adj. muralis, -e.
-us.

137
MUR - MUZ

murdar adj. scăber (3); mustrat adj. vituperâbTIis, -e.


sordidus (3); sorditătus (3); mustrător adj. castlgâtorlus
spurcus (3). (3).
murdări (a) vb. măculo, -ăre; muşca (a) vb. mordeo, -ere.
polluo, -ere; spurco, -ăre; muşcător adv. mordâciter.
turpo, -âre. muşcătură s. morsus, -us.
murdărie s. impGritâs, -ătis; muşchi s. alga, -ae; callum, -T;
purgâmen, -inis; sordis, -is; musculus, -T; torus, -I.
spurcitla, -ae. muşchi s (bot.) muscus, -T.
murdărit adj. obsoletus (3). mut adj. tăcitus (3).
muri (a) vb. morior, mori; muta (a) vb. transfero, -ferre;
succumbo, -ere. transmGto, -âre.
muribund adj. moribundus (3); mutare s. translâtio, -onis.
semimortuus (3). mutila (a) vb. lăcero, -âre;
muritor adj. mortâlis, -e. mutilo, -ăre; trunco, -âre.
murmur s. fremitus, -Gs; mutilare s. debTITtătio, -onis;
fremor, -oris; murmur, -uris. sectio, -onis.
murmura(a) vb. murmGro, - mutilat adj. mancus (3);
âre; susurro, -âre. mutilus (3).
muscă s. musca, -ae. mutră s. sanna, -ae.
musculiţă s. culex, -Tcis. mutual1 adj. alternus (3);
musculos adj. lăcertosus (3); mGtuus (3); mOtuărius (3).
nervosus (3). mutual2 adv. mGtuo; mutue.
must s. defrutum, -T; mustum, muţenie s. infantia, -ae.
I. muză s. musâ,-ae.
mustra (a) vb. concastlgo, muzeu s. plnăcotheca, -ae.
âre; verbero, -âre. muzical adj. melicus (3).
mustrare s. verberâtio, -onis; muzicant s. modulător, -oris;
vTtuperâtio, -onis. symphoniacus, -T.

138
NAI - NĂL

N
nai s. ăvena, -ae; canna, -ae; naturalist adj. physicus (3).
syrinx, -ingis. natură s. ingenium, -ii; natura,
naiv adj. rudis, -e. -ae.
naivitate s. simplTcitâs, -âtis; naufragia (a) vb. naufrăgo, -
pudor, -oris. âre.
nalbă s. malva, -ae. naufragiat adj. naufrăgus (3).
nap s. rapina, -ae. naufragiu s. naufrăgium, -ii.
nara (a) vb. narro, -âre. nautic adj. nauticus (3).
naraţie s. narratio, -onis. naval adj. classicus (3);
nară s. naris, -is. nâvâlis, -e; nauticus (3).
narcisă s. narcissus, -T. navă s. năvis, -is.
narcotic1 s. sopor, -oris. naviga (a) vb. nâvigo, -âre;
narcotic2 adj. soporifer (3). velifico, -âre; velificor, -ârl.
nas s. năsus, -I; naris, -is. navigabil adj. năvîgăbîlis, -e;
naşte (a) vb. gigno, -ere; năviger (3).
nascor, -ascl; orior, orlrl. navigaţie s. năvigâtio, -onis;
naştere s. coortus, -Gs; ortus, nâvigium, -ii.
Gs; procreatio, -onis. nădăjdui (a) vb. respicTo, -ere;
natal adj. nătălis, -e. spero, -âre.
natural1 adj. nătlvus (3); năduşi (a) vb. consudo, -âre.
nâturălis, -e; simplex, -Tcis. nălucă s. fîgGra, -ae.
natural2 adv. năturăliter; nălucire s. hallucinâtio, -onis;
' sponte. somnium, -ii.
naturaleţe s. sănităs, -âtis.

139
NĂM - N EC

nămol s. subluvies, -ei; tâbes, năvod s. everriculum, -I;


-is; vâlGtâbrum, -T. reteiăculum, -I.
năpastă s. monstrum, -T. năzui (a) vb. concTpio, -ere;
năpădi (a) vb. circumfluo, -ere; concupisco, -ere; contendo, -
congero, -ere; praeoccupo, - ere; peto, -ere; rado, -ere;
âre. tendo, -ere.
năpusti (a) vb. (refl.) ruo, -ere. năzuinţă s. contentio, -onis;
nărav s. mos, moris. prensătio, -onis.
nărăvaş adj. sternax-, -âcis. neam s. genus, -eris; nătio, -
năruire s. prolapsio, -onis; onis.
strâges, -is; ruina, -ae. neascultător adj.
năruit adj. rulnosus (3). Tnobsequens, -ntis.
năsălie s. feretrum, -T; neasemuit adj. absimilis, -e;
lectlcula, -ae; torus, -T. unicus (3).
născătoare s. creâtrix, -Tcis; neaşteptate (pe) adv.
genitrix, -icis; mâter, -tris. repentine.
născător adj. almus (3); neatent adj. imprGdens, -ntis;
vlvidus (3) incautus (3).
născoci (a) vb. fingo, -ere; neatenţie s. imprGdentia, -ae.
măchinor, -ârl; struo, -ere. neatins adj. intactus (3);
născocire s. excogitâtio, -onis; integer, -gra, -grum;
repertus, -Gs. intentâtus (3); inviolâtus (3);
născocit adj. factlcius (3). salvus (3).
născocitor s. răpertor, -oris. nebulos adj. nebulosus (3).
născut adj. prognâtus (3); nebun1 adj. ămens, -ntis;
prolapsus (3). insânus (3); vesânus (3).
năsos adj. năsGtus (3). 'nebun2 s. morio, -onis.
nătâng1 adj. blennus (3). nebuneşte adv. dementăr;
nătâng2 s. baceolus, -I. furiose; insâne.
nătărău s. ăcoenonoetus, -T. nebunie s. âmentia, -ae;
năuci (a) vb. exsterno, -âre; dementia, -ae.
Tnebrio, -âre; stupefăcio, necaz s. aegritGdo, -inis;
ere. angor, -oris; miseria, -ae.
năut s. cicer, -eris. necăji (a) vb. urgăo, -ere.
năvală s. concTtâtio, -onis; necăjit adj. morosus (3).
excursio, -onis; excursus, - necăsătorită s. înnupta, -ae.
Gs; procursus, -Gs. necăutat adj. inqulsitus (3).
năvalnic1 adj. praeceps, - necercetat adj. Tnexplorâtus
TpTtis; viâlens, -ntis; turbineus (3); inqulsitus (3).
O)· 2 necesar1 adj. (indecl.)
năvalnic adv. răpide. necesse.
năvăli (a) vb. influo, -ere; necesar2 adj. legitimus (3);
introrumpo, -ere; irruo, -ere; necessarîus (3).
ruo, -ere; trepido, -âre. necesita (a) vb. Gtor, utî.

140
NEC-NEF

necesitate s. nécessitas, -àtis; necumpătare s. petulântia, -


üsüs, -üs. ae; lascTvia, -ae; intemperies,
nechezat s. hinnïtüs, -üs. -el.
nechibzuinţă s. imprüdentïa, necumpătat1 adj. immodestus
ae; témërïtàs, -âtis. (3); immodlcus (3);
nechibzuit1 adv. imprôvïdë; impătiens, -ntis; impâtens, -
inconsïdëràtë. ntis; intemperans, -ntis;
nechibzuit2 adj. incorîsultus intemperâtus (3); praeceps, -
(3). Tpitis.
necinste s. dëformïtâs, -âtis; necumpătat2 adv.
imprôbïtàs, -âtis; infamia, - incontinenter.
ae; püdôr, -ôris; rübôr, -ôris; necunoscător1 s. Idiota, -ae.
sordes, -Tum. necunoscător2 adj. ignotus
necinsti (a) vb. incestô, -âre; (3).
stüprô, -âre; turpô, -âre; necunoscut adj. ignărus (3);
vïôlô, -âre; vïtïô, -âre. ignorâbilis, -e; ignotus (3);
necinstire s. stüprum, -T. incognitus (3); invTsus (3);
necinstit adj. imprôbus (3); obscurus (3).
infàmis, -e; Tnhônestus (3); necurat1 adv. impGre.
perfïdus (3); turpis, -e. necurat2 adj. impGrus (3).
necioplire s. rustïcïtàs, -àtis. necuviincios1 adj. indecens, -
necioplit adj. ăgrestis, -e; ntis; indăcorus (3); petulans, -
crassus (3); intonsus (3); ntis.
ôpïcus (3); rüdis, -e. necuviincios2 adv. petulântăr;
necizelat adj. impôlïtus (3). turpiter.
neclar1 adj. ambigüus (3); necuviinţă s. indecentia, -ae;
anceps, -ïpïtis. importGnitâs, -âtis; turpTtGdo,
neclar2 adv. obscürë. -inis.
neclaritate s. obscurïtas, -àtis. nedemn adv. turpiter.
neclintit adj. indëclïnâbïlis, -e; nedrept1 adj. immeritus (3);
stăbilis, -e. indlgnus (3); TnTquus (3).
necopt adj. ăcerbus (3); nedrept2 adv. deprâvâte;
crüdus (3); rüdis, -e. mendose; incTvTITter.
necredincios adj. infïdëlis, -e; nedreptate s. nequîtia, -ae;
infïdus (3). iniGria, -ae; lătrocTnium, -ii;
necruţător adj. crüdëlis, -e. TnTquTtâs, -âtis.
nectar s. nectăr, -àris. nefast adj. laevus (3); IGgubris,
necugetat1 adj. incôgïtàbïlïs, - -e; luctifTcus (3).
e. nefavorabil adj. TnopportGnus
necugetat2 adv. inconsïdëràtë; (3); sinister (3).
tëmërârïë. nefericire s. infelTcitâs, -âtis;
necultivat adj. indôcïlis, -e; scaevitâs, -âtis,
silvestër (3); squâlïdus (3). nefericit adj. infelix, -Tcis;
necumpărat adj. ïnemptus (3). infortunâtus (3);.

141
NEF-NEÎ

nefiresc1 adj. coactus (3); neiniţiat adj. profestus (3).


monstruosus (3). neîmblânzit adj. ferox, -ocis;
nefiresc2 adv. prodigiose. ferus (3); implâcătus (3);
nefolosit adj. infrequens, -ntis; indocilis, -e; indomitus (3);
insolitus (3). intractâbîlis, -e; severus (3).
nefolositor adj. infructuosus neîncredere s. diffldentia, -ae;
(3); TneffTcax, -âcis. incredibilTtăs, -âtis;
nefortificat adj. immGnltus (3). incredulîtăs, -âtis; suspTcio, -
nega (a) vb. nego -âre; onis; timldltăs, -âtis.
praşcldo, -ere; refGto, -âre. neîncrezător1 adv. caute.
negândit adv. puerîllter. neîncrezător2 adj. diffidens,
negare s. negâtio, -onis; ntis; suspTciosus (3).
infîtiâtio, -onis. neîndemânare s. slnisterităs, -
neghină s. bromos, -T; lolîum, âtis.
ii. neîndemânatic1 adv.
neglija (a) vb. neglego, -ere; inconcinne; rustice.
omitto, -ere; praetermitto, - neîndemânatic2 adj. incallîdus
ere. (3); insciens, -ntis; inscltus
neglijare s. neglectio -onis; (3); praeposterus (3);
praetermissio, -onis. scaevus (3).
neglijent1adv. abiecte; neîndestulat adv. ăvăre.
neglegenter; socorditer. neîndoielnic adv. indubităte;
neglijent2 adj. indTITgens, -ntis; videlTcet.
infrequens, -ntis; resuplnus neînduplecat adj. TnexorâbTIis,
(3) adj -e; intractâbîlis, -e; pertinax,
neglijenţă s. indTITgentia, -ae; âcis; praefractus (3); rigidus
TnobservantTa, -ae; (3); tenax, -âcis.
neglegentia, -ae; situs, -Gs; neîndurare s. duritia, -ae;
socordia, -ae. inclementia, -ae.
negoţ s. commercium, -ii; neîndurător1 adj. ătrox, -ocis;
mercâtGra, -ae; mercâtus, - căpitălis, -e; castlgătorius
Gs; negotiatio, -onis; (3); difficîlis, -e; immisericors,
negotium, -ii. -cordis; implâcâbilis, -e.
negru adj. niger (3); teter (3). neîndurător2 adv. crudeliter;
negură s. nebula, -ae. mordâciter.
negustor s. institor, -oris; neînfrânare s. effrenătîo, -
nundinâtor, -oris; tăbernârius, onis.
-ii. neînfricat adj. impăvidus (3);
negustorie s. mercâtGra, -ae. imperterrîtus (3); interritus
nehotărâre s. ambiguitâs, - (3).
âtis; dubitâtio, -onis. neîngăduit adj. damnabilis, -e;
nehotărât adj. anceps, -cTpitis; inconcessus (3).
pendulus (3); suspensus (3) neîngrijire s. sordes, -Turn.
văgus (3).

142
N E Î- N E O

neîngrijit1 adv. inculte; profânus (3); scelerâtus (3);


squâlîde. scelestus (3); vitlosus (3).
neîngrijit2 adj. incomptus (3); nelegiuit2 adv. nefârie;
inconcinnus (3); incultus (3); inceste; impie.
incGrâtus (3); squălîdus (3); nelimitat adj. immoderâtus (3);
suplnus (3). interminâtus (3); liber (3);
neîngropat adj. Tnhumătus (3); merăcus (3).
insepultus (3); intumulâtus nelinişte s. aegritudo, -inis;
(3). angor, -oris; anxietăs, -âtis;
neînsemnat adj. humilis, -e; soIlTcitudo, -Tnis; volGtătio, -
ignobilis, -e; leviculus (3); onis.
parvus (3); pusillus (3); nelinişti (a) vb. TnquTeto, -âre;
sordidus (3); tenuis, -e; vilis, lăboro, -âre; soIlTcito, -âre;
e; vulgâris, -e. turbo, -âre; verso, -âre.
neînsoţit adj. incomitătus (3). neliniştit adj. implăcidus (3);
neînsufleţit adj. inănimalis, -e; inquietus (3); sollicTtus (3);
TnânTmis, -e; TnănTmus (3). trepidus (3); turbidus (3);
neîntârziat adv. cîto. turbulentus (3).
neîntărit adj. immGnltus (3). nemărginire s. immensitâs, -
neîntemeiat adj. iniustus (3). âtis; infinitâs, -ătis; infinltio, -
neîntrerupt1 adv. assidue; onis.
cohaerenter; continenter; nemăsurat1 adj. immensus (3);
continue; indefinite; usque. indomitus (3); intemperâtus
neîntrerupt2 adj. continens, - O )·
ntis; contTnuus (3); perpes, - nemăsurat adv. insolenter.
etis; perpetuus (3). nemeritat adj. immeritus (3).
neînţelegere s. discordia, -ae; nemernic1 s. bălătro, -onis.
dissensio, -onis; rixa, -ae; nemernic2 adj. scelestus (3).
scordălia, -ae. nemilos1 adj. ăcerbus (3);
neînţeles adj. imperceptus (3). ferreus (3); immTtis, -e;
neînvăţat adj. illiteratus (3); saevus (3); scelerâtus (3);
indocilis, -e; indoctus (3). tyrannicus (3).
neînvins adj. invictus (3); nemilos2 adv. căpTtăliter.
indomitus (3). nemişcare s. immobTITtâs, -
nejustificat adj. brGtus (3); âtis; stătus, -us.
mălus (3). nemişcat adj. immotus (3);
nelegitim adj. nothus (3). Tners, -ertis; rigidus (3);
nelegiuire s. dedecus, -oris; torpidus (3).
impietăs, -ătis; piaculum, -T; nemulţumire s. ingrâtia, -ae;
săcrTlegium, -ii; scelus, -eris. offensa, -ae; offensio, -onis;
nelegiuit1 adj. impius (3); querela, -ae.
improbus (3); impurus (3); neobişnuit cu adj.
incestus (3); nefandus (3);. inconsuetus (3);insuetus (3).
nefărius (3); perditus (3);

143
NEO-NEP

neobişnuit1 adv. admirăblllter; iniücundus (3); insüâvis, -e;


singulâriter. mălus (3); môlestus (3);
neobişnuit2 adj. insignis, -e; offensus (3); rancïdus (3);
insolens, -ntis; insolitus (3); vïrôsus (3).
TnGsTtâtus (3); rârus (3); neplăcut adv. incommodé;
singularis, -e. molesté,
neobosit1 adj. infătlgâbîlis, -e; nepoată s. neptis, -is.
invictus (3); pernix, -Tcis; nepot s. nëpôs, -ôtis;
strenuus (3). nëpôtülus, -T.
neobosit2 adv. impigre. nepotolit adj. impăcătus (3);
neobservat1 adv. clăm. implâcâtus (3); praefervïdus
neobservat2 adj. imperceptus (3).
(3); incognitus (3). nepotrivire s. discrëpantïa, -
neorânduială s. confGsîo, - ae.
onis; perturbătîo, -onis. nepotrivit1 adj. importGnus (3);
neorânduit adj. confusTcius imprôprïus (3); incommôdus
(3); indispositus (3); (3); inconvënïens, -ntis;
TnhospTtus (3). Tnopportünus (3);
nepăsare s. indlligentia, -ae; intempestïvus (3); translâtus
Inerţia, -ae; segnities, -el; ( 3 )· 2
socordia, -ae. nepotrivit adv. incommodé;
nepăsător1 adj. importGnus môlçstë.
(3); incuriosus (3); lentus (3); nepregătit adj. fortüïtus (3);
resuplnus (3); segnis, -e; impărâtus (3); imprôvïdus (3).
socors, -cordis; suplnus (3). neprelucrat adj. rüdis, -e.
nepăsător2 adv. lente; nepreţuit adj. ïnaestïmàbïlis, -
socorditer. e.
nepătruns adj. imperspicuus neprevăzător adj. incautus (3);
(3). . imprôvïdus (3).
nepedepsit adj. impGnltus (3); neprevăzut adj. imprôvïsus
incastlgâtus (3); Tnultus (3). (3); incautus (3); ïnôpïnatus
nepermis adj. damnabilis, -e; (3); rëpens, -ntis; rëpentïnus
impermissus (3). (3).
nepieritor adj. immortâlis, -e; nepricepere s. impëritïa, -ae;
indissolGbilis, -e; ïnertïa, -ae; inscïentïa, -ae;
săcrosanctus (3). inscïtïa, -ae.
nepietruit adj. immGnltus (3). nepriceput adj. impërïtus (3);
neplăcere s. incommodităs, - incallïdus (3); indoctus (3);
âtis; incommodum, -T; laevus (3); stultus (3).
molestia, -ae; nequam, neprielnic adj. dübïus (3).
(nedeclinat); offensio, -i6nis; neprihănit adj. sincërus (3);
recGsâtio, -onis. pürus (3).
neplăcut1 adj. indecorus (3);
Tnelegans, -ntis; ingrâtus (3);

144
NEP - N ES

neprimejdios adj. innoxius (3); nesăbuit1 adj. perdellrus (3);


insons, -ntis; secGrus (3); nesăpius (3); praeprôpërus
simplex, -Tcis. ( 3 )· 2
nepublicat adj. Tneditus (3). nesăbuit adv. pétülântér.
neputincios adj. debilis, -e; nesănătos adj. insălGbris, -e;
impotens, -ntis; infirmus (3); morbîdus (3); noxîus (3);
Tnhumănus (3); Tnops, -opis; pestîlens, -ntis.
irritus (3); mancus (3); nesărat adj. insulsus (3).
obnoxius (3). nesătul adj. fămelicus (3);
neputinţă s. debllltăs, -ătis; insătîâbîlis, -e.
impotentia, -ae; sterilitâs, - nesăţios adv. ăvăre.
ătis. neschimbat adj. consectârîus
neras adj. irrăsus (3). (3); përennis, -e; immütâtus
nerăbdare s. impătientla, -ae; (3); inconcussus (3).
intolerantia, -ae. neschimbător adj.
nerăbdător adj. festlnus (3); consectârîus (3); immôtus
properus (3). (3); immütâbïlis, -e;
nerecunoscător1 adv. ingrâte. incommütâbïlis, -e;
nerecunoscător2 adj. ingrâtus indëcITnâb.Tlis, -e.
(3). nescris adj. illitëratus (3);
neregulat adj. praevârus (3); inscriptus (3).
incompositus (3); nesecat adj. Tnexhaustus (3);
TnaequâbTIis, -e. përennis, -e.
neregulat2 adv. disparTITter. neserios adj. frïvôlus (3);
nerespectat adj. incustodltus futïlis, -e; nugax, -âcis;
(3). vànïdïcus (3).
nereuşită s. repulsa, -ae. nesfârşit adj\ infïnïtus (3);
neroditor adj. infecundus (3); intermïnàtus (3); Tnexhaustus
infelix, -Tcis; infructuosus (3); (3).
pauper, -eris. nesigur adv. incertë.
nerozie s. insulsitâs, -ătis; nesigur2 adj. ambigüus (3);
insipTentla, -ae. incertus (3); inconstans, -ntis;
neruşinare s. improbTtâs, - (3); suspensus (3); trëmülus
ătis; impudentia, -ae; (3).
impGritâs, -ătis; petulântia, - nesiguranţă s. obscurïtas, -
ae; propudîum, -ii; âtis; tïtübàtïô, -ônis.
protervitâs, -ătis. nesimţire s. stüpôr, -ôris.
neruşinat1 adj. improbus (3); nesimţitor adj. surdus (3);
impudens, -ntis; impudicus saxëus (3).
(3); spurcus (3); urbanus (3). nesincer adj. subdôlus (3).
neruşinat2 adv. inceste; nesocoti (a) vb. fallô, -ëre;
obscene, praetërëô, -Ire; proculcô, -
nerv s. nervus, -T. are; relinquô, -ëre; rëpüdïô, -
nervură s. incTsGra, -ae. are; temnô, -ëre.

145
NES-NEV

nesocotinţă s. socordia, -ae. neşlefuit adj. impolltus (3);


nesocotire s. praetermissio, scăber (3).
onis. neşters adj. indelebTITs, -e.
nesocotit adj. călidus (3); neştiind adv. inscienter.
praeproperus (3); prâvus (3); neştiinţă s. error, -oris;
tămerarius (3). ignorantia, -ae; imperitla, -ae;
nespălat adj. illautus (3). imprGdentia, -ae; insclentia,
nesperat1 adv. insperâto. ae; inscltia, -ae.
nesperat2 adj. insperâtus (3). neştirbit adj. solîdus (3);
nespus adj. indictus (3). soldus (3).
nestânjenit adv. solGte. neştiut adj. ignârus (3);
nestatornic1 adj. (fig. ) nescius (3).
versâtilis, -e; ventosus (3). neştiutor adj. imperltus (3);
nestatornic2 adj. instăbilis, -e; indoctus (3); insciens, -ntis;
IGbrîcus (3); profluvius (3); inscltus (3); inscius (3); rudis,
văgus (3); vărius (3); -e; stultus (3).
versâbilis, -e; volGbilis, -e. neted adj. aequâlis, -e;
nestatornic3 adv. mobiliter. aequătus (3); aequus (3);
nestatornicie s. inconstantia, - calvus (3); enodis, -e; lenis,
ae; infirmitâs, -âtis; e; levis, -e.
instăbTITtâs, -âtis. neterminat adj. imperfectus
nestăpânire s. incontinentia, - (3); rudis, -e; semifactus (3).
ae. netezi (a) vb. aequo, -âre;
nestăpânit1 adv. luxuriose; collaevo, -âre; complâno, -
impătienter; turbulenter. âre; depolio, -Tre; despumo, -
nestăpânit2.adj. protervus (3); âre; displâno, -âre; expolio, -
incontinens, -ntis; impotens, - Tre; levigo, -âre; levo, -âre;
ntis; impătiens, -ntis; ITbro, -âre; ITmo, -âre;
resolGtus (3). peraequo, -âre; plâno, -âre;
nestingherit adv. solGte. polio, -ire; remulceo, -ere;
nestins adj. Tnexstinctus (3); tero, -ere.
irrestinctus (3). netezime s. levîtâs, -âtis;
nestrăbătut adj. ăvius (3). lenitas, -âtis.
nestrăpuns adj. imperfossus netezire s. complănătio, -onis;
(3). expolltlo, -onis; polltlo, -onis.
nesuferit adj. praegrăvis, -e; netezit adj. râsîlis, -e.
odiosus (3); invlsus (3); netulburat adj. imperturbâtus
putldiusculus (3). (3); Tnoffensus (3).
nesupunere s. contumâcia, neutru adj. medius (3); neuter
ae; intemperantia, -ae. (3); neutrâlis, -e; otiosus (3).
nesupus adj. indomitus (3); nevaloros adv. vile.
insuperabilis, -e; rebellis, -e; nevăstuică s. mustela, -ae.
refractârius (3).

146
NEV - NOB

nevătămat adj. illaesus (3); niciunul adj. neuter, -tra, -


indemnis, -e; innôcüus (3); trum.
intëgër (3); sospës, -ïtis. nicovală s. incGs, -Gdis.
nevătămător1 adv. innoxïê. nimb s. nimbus, -I.
nevătămător2 adj. innoxïus nimeni nullus (3), pron. nemo,
(3); innôcüus (3); insons, -Tnis, pron.
ntis. nimfă s. nympha, -ae.
nevăzut1 (pe) adv. abdïtë. nimic (indeclinat) nihil.
nevăzut2 adj. ădumbrâtus (3); nimici (a) vb. destruo, -ere;
Tnadspectus (3); invïsus (3); discerpo, -ere; excldo, -ere;
obscurus (3); surdus (3). exscindo, -ere; exstinguo, -
nevârstnic adj. immàtürus (3). ere; interimo, -ere; minuo, -
nevinovat adj. immërens, - ere; obruo, -ere; obtero, -ere;
ntis; immërïtus (3); immünis, - solvo, -ere; voro, -âre.
e; impeccâbïlis, -e; nimicire s. disslpâtio, -onis;
indemnâtus (3); innôcens, excldlum, -ii.
ntis; innôcüus (3); innoxïus nimicitor s. exstlnctor, -oris.
(3); insons, -ntis; prëtïôsus nimicuri s. (pl.) gerrae, -ârum;
(3); simplex, -Tcis. nugâmenta, -orum; nugae, -
nevinovăţie s. candôr, -ôris; ârum.
immërïtum, -T; innôcentïa, ninge vb. (unipers.) ninguit, -
ae; simplïcïtâs, -âtis; püdôr, ere.
ôris. ninsoare s. stTricidium, -ii.
nevoiaş adj. plêbêius (3). nisip s. ărena, -ae; pulvis, -
nevoie s. appëtïtïô, -ônis; eris.
dësïdërïum, -il; difficultés, nisipos adj. ărenăceus (3);
âtis; indïgentïa, -ae; Tnôpïa, - ărenosus (3); săbulosus (3).
ae; nécessitas, -âtis; nişă s. aedicula, -ae;
nëcessïtudô, -Tnis; pënürïa, loculâmentum, -T.
ae; üsüs, -üs; ütTITtàs, -âtis. nivela (a) vb. aequo, -âre;
nevolnic adj. ignăvus (3); coaequo, -âre; collaevo, -âre;
imbëcillus (3). complâno, -âre; displâno,
nevrednic adj. ignôbïlis, -e; âre; exaequo, -âre; hostio,
perversus (3); ignôbïlis, -e; Tre; inaequo, -âre; induco, -
indïgnus (3). ere; levo, -âre; ITbro, -âre;
nezărit adj. imperceptus (3). păvio, -Tre; peraequo, -âre;
nezdruncinat adj. inconcussus sterno, -ere.
(3). nivelare s. exaequâtio, -onis;
nicăieri adv. nullô; nusquam. dlrectio, -onis.
nici să conj. nëvë. noapte s. nox, noctis;
nici1 (după negaţie) conj. aut. tenebrae, -ârum.
nici2 conj. nëc, nëque. nobil adj. celsus (3); dlus (3);
niciodată adv. nunquam. elâtus (3); nobilis, -e.
niciun adj. nullus (3).

147
NOB-NUM

nobili s. (p/.) optlmätes, -um; notare s. elogium, -ii; notâtio,


pröceres, -um. onis; subscriptio, -onis.
nobilime s. nobTITtas, -ätis. notă s. annotâtio, -onis;
nobleţe s. dignitäs, -ätis; elogium, -ii; nota, -ae;
nobifitas, -ätis; pittăcîum, -ii.
noduros adj. nödösus (3); note s. commentârîum, -ii.
scăber (3); tübärösus (3). notiţe s. dictata, -orum.
noi înşine nosmet, pron. notorietate s. notltia, -ae.
noi nös, pron. noţiune s. cognltîo, -onis;
nomad adj. pröfügus (3). consclentla, -ae; Idea, -ae;
nominal adv. nöminätim. notio, -onis; notltia, -ae.
nor s. nimbus, -T; nübes, -is; nou1 adj. (fig.) intactus (3)
nebüla, -ae; imber, -bris. nou2 adj. novus (3); recens,
noră s. nürüs, -üs. ntis; rudis, -e.
nord s. pölus, -T. noutate s. fâma, -ae; novitâs,
nordic adj. äqullonälis, -e; âtis; novum, -î; nuntium, -ii.
hyperböreus (3); novice1 adj. insolens, -ntis;
septentriönälis, -e. novîcius (3); peregrlnus (3).
normal1 adj. cänönicus (3); novice2 s. tîrunculus, -I.
iustus (3); legitimus (3); noviciat s. tirocinlum, -ii.
ordlnärlus (3). nul adv. haud; ne; ni; non.
normal2 adv. sincere, nu2 conj. nec, neque.
normă s. forma, -ae; formüla, - nuc s. nux, nucîs.
ae; ordö, -Inis; praescriptiö, - nucă s. bălănus, -I; caryon, -ii;
önis; lex, legis, glans, -ndis; nux, nucîs;
noroc s. fätum, -I; fellcitäs, - iGglans, -ndis.
ätis; fortüna, -ae; pröcessüs, nufăr s. nymphaea, -ae.
-üs; prospäritäs, -ätis. nuia s. verbăr, -eris; vimen, -
norocos adj. faustus (3); felix, inis; virga, -ae.
-Tcis; festus (3); prölixus (3); nuiele s. scopae, -ârum.
prospăr (3); sospes, -Itis. nuieluşă s. virgula, -ae.
noroi s. caenum, -I; flmum, -I; nul adj. nullus (3).
limus, -I; lütum, -I; sentlna, - numai adv. demum; modo;
ae; spurcltia, -ae; sublüvies, - omnino; simpliciter; solum;
ei. tantum.
noroios adj. caenösus (3); numai să dum, conj ne, conj
ITmosus (3); lütäus (3); numaidecât adv. cît6; repente
lütülentus (3). (răpentîno); subinde;
noros nübifär (3); nübilus (3). tammâdo.
nostim adj. scTtus (3). număr s. numerus, -I.
nota (a) vb. răfăro, refer re; număra (a) vb. numero, -âre;
signö, -äre; subscrlbö, -äre, percenseo, -ere; recenseo, -
notabil adv. nötäbiliter. ere; renumăro, -âre; răputo, -
notar s. ITbelliö, -önis. âre.

148
NUM - NUT

numărabil adj. numerâbilis, -e. numi (a) vb. nomino, -ăre;


nu-mă-uita s. myosota, -ae. prodo, -ere; pronuntio, -âre;
nume s. nomen, -Tnis; signo, -âre; vocito, -âre;
vocâbulum, -T; vâcâmen, - voco,-âre.
Tnis. numire s. nominatio, -onis;
numeros adj. celăber (3); vocâbulum, -T.
compIGres, -Gra; copiosus nuntă1 s. (p/.) nuptiae, -ârum.
(3); creber (3);frequens, -ntis; nuntă2 s. hymenaeus, -T;
inflnltus (3); numerosus (3); nuptus, -Gs; thălămus, -T.
plenus (3); pâpulosus, a, - nupţial adj. conGbîâlis, -e;
ura. geniâlis, -e; iugâlfs, -e;
numeroşi s. pIGres, -a. nuptialis, -e.
nutreţ s. pabulum, -T.

149
O-OBI

o! (surprindere) interj.d. rïtüs, -üs; sôlïtum, -I; suetum,


oaie s. 6vis, -is; pecus, -udis; -î; üsüs, -üs.
vellus, -eris. obiect s. instrumentum, -I;
oală s. aula, -ae; urna, -ae; màtërïa, -ae.
vâs, vâsis. obiecta (a) vb. ôbicïô, -ëre;
oare (interog.) -ne, particulă ôbiectô, -ăre; oppônô, -ëre;
enclitică interpellô, -ăre; rëcüsô, -ăre;
oare? adv. num; utrum. rëclàmô, -ăre.
oarecare1 pron. ălTquis (3); obiecţie s. contrădictîo, -ônis.
nonnullus (3). obişnui1 (a) vb. (impers)
oarecare2 pron. quis, quae sôlëô, -ëre.
(quis), quid. (quod). obişnui2 (a) vb. (refl.)
oarecum adv. quodammodo. insuescô, -ëre; suescô, -ëre;
oaspete s. conviva, -ae; assuefiô, -fïëri.
hospes, -Ttis; hospitâtor, - obişnui3 (a) vb. assuëfàcïô,
oris. ëre; sôlëô, -ëre.
obârşie s. stirps, stirpis. obişnuit1 adj. commünis, -e;
obelisc s. obeliscus, -I. contrïtus (3); fămTITăris, -e;
obez adj. obesus (3). frequëns, -ntis; grëgàlis, -e;
obezitate s. corpulentia, -ae; mëdïdcris, -e; mëdïus (3);
obesitâs, -âtis; săglna, -ae. nâtürâlis, -e; nôtus (3);
obicei s. consuetGdo, -Tnis; obsôlëtus (3); ordînărîus (3);
institGtum, -I; mos, moris; prômiscus (3); püblïcus (3);

150
OBI - O B S

quôtïdïànus (3); simplex, - obraznic2 adj. audax, -cis;


Tcis; sollemnis, -e; stătus (3); confïdens, -ntis; contümax, -
translàtïcïus (3); trivîâlis, -e; âcis; crüdus (3); ferrëus (3);
usïtatus (3); vulgaris, -e; impüdïcus (3); prôcax, -âcis;
vulgâtus (3). stôlïdus (3); süperbus (3);
obişnuit3 adv. sollemnïtër; urbanus (3); vënërivàgus (3).
vulgô. obraznic3 s. buccô, -ônis.
oblic1 adv. cessïm ; fastïgàtë; obraznic4 adv. contümelïosë;
oblique, süperbë.
oblic adj. oblïquus (3); limus obrăznicie s. arrôgantïa, -ae;
(3); transversus (3). audàcïa, -ae; intempërantïa,
obliga (a) vb. adstringô, -ëre; ae; süperbïa, -ae.
allïgô, -âre; compulsô, -are; obscen adj. cïnaedus (3);
obstringô, -ëre; vincïô, -Ire. ignômïnïôsus (3); impüdïcus
obligare s. àdactïô, -ônis; (3); obscenus (3); prôcax,
iusta, -ôrum; nécessitas, âcis; prôpüdïôsus (3); tëtër
âtis; nëgôtïum, -il; nexum, -T; ( 3 )· 2
pensum, -I; rëceptum, -T; obscen adv. spurce,
stïpendïum, -il. obscenitate s. căcophăton, -T;
obligat adj. vădâtus (3). obscënïtàs, -âtis; nëquïtïa,
obloji (a) vb. focillô, -are; ae, ;
foveô, -ëre. obscur1 adj. càlïgïnôsus (3);
oblojire s. (pl.) fomenta, - complïcâtus (3); hümïlis, -e;
ôrum; ôbôlus, -T. ignôbïlis, -e; ignôtus (3);
oboseală s. aerumna, -ae; incompertus (3); indistinctus
dëfàtïgàtïô, -ônis; languor, - (3); màlënôtus (3); nôdôsus
ôris; lassïtudô, -ïnis; morbus, (3); obscurus (3); tăciturnus
-T; taedïum, -il. (3); tënëbrïcôsus (3);
obosi1 (a) vb. (fig.) fàtiscô, - tënëbrôsus (3); tortus (3).
ëre. obscur2 adv. crasse; obscürë;
obosi2 (a) vb. dëfàtïgô, -âre; implïcïtë.
distringô, -ëre; fàtïgô, -âre; obscuritate1 s. (stil.) contortïô,
làbôrô, -âre; lassescô, -ëre; -ônis.
lasso, -âre; quàtïô, -ëre; obscuritate2 s. crëpuscülum, -
sàtïô, -âre. T; horrôr, -ôris; obscurum, -T;
obosit adj. fessus (3); effëtus obscurïtas, -âtis.
(3); languïdus (3); lassus (3); observa (a) vb. ànïmadvertô,
saucïus (3) ëre; annôtô, -âre; asservô,
obositor adj. fastïdïôsus (3); âre; attendô, -ëre; cernô, -
ôdïôsus (3); làbôrïôsus (3); ëre; circumspïcïô, -ëre;
südâtus (3). comprehendô, -ëre; concïpïô,
obraji s. bucca, -ae. -ëre; conspïcïô, -ëre;
obraz s. aëna, -ae; ôs, ôris. dêprëhendô, -ere; lustrô,
obraznic adv. arrôgantër. âre; noscïtô, -âre; observô,

151
O B S - ODI

âre; percïpïô, -ëre; perspïcïô, ocolit adj. ăversus (3);


-ëre; respïcïô, -ëre; signô, - oblïquus (3); vïtâbïlis, -e.
âre; spëcülor, -àrl; tüëor, ocolitor1 adj. ambïtïôsus (3).
tüërï; vïdëô, -ëre. ocolitor2 adv. tectë.
observabil adj. observàbïlis, - ocroti (a) vb. prôtëgô, -ëre;
e. saepïô, -Ire; sospïtô, -ârè;
observare s., ànïmadversïô, - suscïpTô, -ëre; sustentô, -âre;
ônis; consïderatïô, -ônis; sustïnëô, -ëre; tüëor, tüërï;
conspectüs, -us; inspectïô, - tutor, -ârï; vallô, -âre.
ônis; nôtâtïô, -ônis; ocrotire s. pàtrocïnïum, -iï;
observântïa, -ae; observàtïô, tegmën, -ïnis;4ütâmën, -Tnis;
-ônis; speculatiô, -onis. tutela -ae.
observatoare s. servâtrix, - ocrotitoare s. conservâtrix, -
Tcis; spëcülâtrix, -Tcis. ïcis; pàtrôna, -ae; sospïta,
observator s. annôtâtor, -ôris; ae.
contemplâtôr, -ôris; inspector, ocrotitor1 adj. ămîcus (3);
-ôris; observâtôr, -ôris; proelïàris, -e; sôcïus (3) adj
servâtôr, -ôris; spectâtôr, - sospïtàlis, -e; tütëlâris, -e.
ôris; spëcülâtôr, -ôris. ocrotitor2 s. conservator, -ôris;
obstacol s. offendïcülum, -T; cultôr, -ôris; fautôr, -ôris;
oppôsïtüs, -üs; occursüs, -üs; tutela -ae; tutor, -ôris.
interpellâtïo, -ônis; sufflâmën, ocult adj. oblïquus (3).
-Tnis. ocupa (a) vb. accürô, -âre;
obştesc adj. cpllâtlvus (3). admïnistrô, -âre; cürô, -âre;
obtura (a) vb. obtürô, -âre. indulgeô, -ëre; insïdëô,/-ëre;
obtuz adj. obtüsus (3). insistô, -ëre; mïnistrô, -âre;
obţinere s. impëtràtïô, -ônis. obsëquor, -ï; obsïdô, -ëre;
ocazional adj. fortüïtus (3). obtïnëô, -ëre; occüpô, -âre;
ochi2 s. ôcülus, -T; püpilla, ae. possïdëô, -ëre; possïdô, -ëre;
ochire s. contemplâtïô, -ônis. praevertô, -ëre; prëhendô, -
ocnă s. làtômïae, -ârum. ëre.
ocol s. ambâgës, -um; ocupa cu (a) vb. (refl.) stüdëô,
ambitüdô, -Tnis; anfractüs, -ëre.
üs; circüïtïô, -ônis; ocupare s. occüpàtïô, -ônis;
dëvertïcülum, -T; dëvortïum, obsessïô, -ônis.
il; errâtïô, -ônis; flexüs, -üs, ocupat adj. praeventus (3);
saeptum, -T. làbôrïôsus (3).
ocoli vb. circumgrëdïor, -T; ocupaţie s. occüpàtïô., -ônis;
circumvëhô, -ëre; dëfügïô, officïum, -iï; munüs, -ëris;
ëre; dëvertô, -ëre. stüdïum, -iï.
ocolire s. dëvertïcülum, -T; odată adv. ălîquando; unquăm.
flexïô, -ônis; tergïversâtïô, - odihnă s. feriae, -ărum;
ônis; vïtàtïô, -ônis, iustïtïum, -iï; otïum, -iî;
pïgrïtïa, -ae; quïës, -ëtis;

152
ODI - ONO

rëfectïô, -ônis; rëlaxâtïô, olimpiadă s. OlympTăs, -ădis.


ônis; rëmissïô, -ônis; olog adj. vătrax, -âcis; vătius
sïlentïum, -il. (3).
odihni (a) vb. acquïescô, -ère; om s. homo, -Tnis.
conquïescô, -ère; lévô, -are; omagia (a) vb. orno, -ăre.
vàcô,-are. omagiu s. honor, -oris;
odihnit adj. récens, -ntis. officTum, -ii; sălGtâtio, -onis.
odinioară adv. àlïquandô; hërï; omenesc adj. hGmânus (3);
ôlim; porrô; quondăm. virllis, -e; mortâlis, -e.
odios adj. TnămâbTIis, -e; omenire s. hOmânităs, -âtis;
invïdïôsus (3); ôdïôsus (3); mortâlitâs, -âtis.
offensus (3); ônërôsus (3); omidă s. campe, -is; tinea,
tëtër (3). ae.
ofensa (a) vb. illudô, -ëre; omisiune s. praetermissio,
màlëdïcô, -ëre. onis.
ofensator1 adv. contümelïosë. omite (a) vb. destituo, -ere;
ofensator2 s. convïcïâtôr, dissimulo, -âre; mitto, -ere;
ôris. omitto, -ere; praetereo, -Tre;
ofensă s. prômëritum, -T; praetermitto, -ere;
lüdïbrïum, -il; laesïô, -ônis; transcendo, -ere; transeo,
indïgnïtàs, -âtis; iniürïa, -ae. Tre; transvolo, -âre.
oferi (a) vb. dô, dăre; àdhibëô, omonim adj. cognominis, -e.
-ëre; àpërïô, -Ire; commôdô, - omor s. caedes, -is; cruor, -
are; dëfërô, ferre; invïtô, -âre; oris; homicTdium, -ii.
mïnistrô, -âre; offërô, offerre. omorî (a) vb. ăbicio, -ere;
ofertă s. pollïcïtàtïô, -ônis. corporo, -âre; eneco, -âre;
ofilit adj. flaccïdus (3); exanimo, -âre; figo, -ere;
marcens, -ntis; marcïdus (3); immolo, -âre; impendo, -ere;
pütrïdus (3); vïëtus (3). interneco, -âre; leto, -âre;
ofrandă s. congïàrïum, -il; neco, -âre.
exta, -ôrum; lïbamën, -Tnis; ondula (a) vb. confluctuo, -âre;
lïbamentum, -T; lïbàtïô, -ônis; vibro, -âre.
lïtamën, -Tnis; strena, -ae; ondulat adj. crispus (3);
suppITcïum, -il; vôtum, -T. sînuosus (3); undulâtus (3).
ofta (a) vb. suspïrô, -âre. onest adj. honestus (3).
oftat adânc s. suspïrïtüs, -üs. onestitate s. ingenuîtâs, -âtis.
oftat s. suspïrâtïô, -ônis; onoare s. decus, -oris; fâma, -
suspïràtüs, -üs. ae; gloria, -ae; honestas, -
oglindă s. spëcülum, -T. âtis; honor (honos), -oris;
oglindi (a) vb. translücëô, maiestas, -âtis; modestia,
ëre. ae; ornâmentum, -T.
ogor s. ăgellus, -T; àgër, -grï; onora (a) vb. honesto, -âre;
arvum, -T; rüs, rüris. honoro, -ăre; ilIGmino, -âre;
olar s. fïgülus, -T.

153
ONO - ORÂ

ornô, -âre; percôlô, -ëre; pausa, -ae; prohïbïtïô, -ônis;


praecôlô, -ëre. rëtentïô, -ônis; sessïô, -ônis.
onorabil adj. fortis, -e; oprit adj. illïcïtus (3).
hônôràbïlis, -e; hônôrâtus (3); opta (a) vb. optô, -âre.
hônôrïficus (3); hônôrus (3); opţiune s. optïô, -ônis.
püdens, -ntis; vënëràbïlis, -e. opune (a) vb. anteëô, -Ire;
onorabil adv. splendïdë. obstô, -âre; oppônô, -ëre;
onorariu s. sălârîum, -il; vëtô,-âre.
xënïum, -il. opunere s. opposïtüs, -üs;
onorat adj. hônestus (3). obtentüs, -üs.
onorific adj. hônorârius (3). opus adj. adversărius (3);
onoruri s. cultüs, -üs; hônôr adversus (3); altër (3);
(honos), -ôris; fascis, -is. contrarius (3); disiunctus (3);
opac adj. ôpacus (3). dïversus (3); praepostërus
opera (a) vb. sëcô, -âre. (3); rëpugnans, -ntis;
operaţie s. actïô, -ônis; sëiunctus (3).
ôpëràtïô, -ônis; sectïô, -ônis. opuscul s. öpuscülum, -T.
operă s. ars, artis; ôpëra, -ae; oracol s. ôrâcülum, -T;
ops, ôpis; ôpüs, -ëris; presâgïum, -il; rëlïgïô, -ônis;
stüdïum, -il; tractâtüs, -üs; sors, -tis; vâtïcTnâtiô, -ônis;
vôlümën, Tnis. vâtïcïnïum, il.
opinie s. ôplnâtüs, -üs; ôpïnïô, oraş s. cïvltâs, -âtis; oppidum,
-ônis; mens, -ntis; iudïcïüm, - -I; urbs, urbis.
il. orator s. actör, -ôris; ôrâtor, -
oportun1 adv. commode; ôris; rhëtor, -ôris.
tempestïvë. oratoric1 adv. ôrâtôrTë;
oportun2 adj. opportünus (3); perdïsertë.
tempestïvus (3). oratoric2 adj. ôrâtôrTus (3).
oportunitate s. commôdïtàs, - oră s. chorus, -I; höra, -ae.
âtis; occâsïô, -ônis. orăcăi (a) vb. garriö, -Ire.
opoziţie s. adversités, -âtis; orăcăială s. rhonchus, -I.
antïthëton, -I; dissensïô, - orăşel s. cTvTtätula, -ae;
ônis; dissïdcntïa, -ae; oppidülum, -T.
praescriptïô, -ônis; orăşenesc adj. urbanus (3).
rëpugnantïa, -ae; rëtractàtïô, orândui (a) vb. compärö, -äre;
-ônis. deslgnö, -äre; dïgërô, -ëre;
oprelişte s. vëtïtum, -T. dispönö, -ëre; instïtüô, -ëre;
opri vb. rëfrënô, -âre; sistô, - instrüô, -ëre; modïficor, -ärl.
ëre; substringô, -ëre; orânduire s. ordinâtïô, -ônis;
suspendô, -ëre; sustïnëô, - pösltus, -üs; structura, -ae;
ëre; tardô, -âre; vëtô, -âre. tempërâtïô, -ônis.
oprire s. interclüsïô, -ônis; orânduit adj. ordïnâtus (3).
interdictïô, -ônis; môra, -ae; orânduitor s. tempërâtor,
ôris.

154
ORB - ORI

orb adj. brütus (3); caecus (3); organizare s. temperâtio, -


orbus (3); ôpacus (3). onis.
orbi (a) vb. caecô, -âre; organizat adv. partite,
excaecô, -âre; occaecô, -âre; organizator s. institutor, -oris.
praestringô, -ëre. orgie s. bacchâtio, -onis;
orbire1 s. (fig.) nox, noctis.- comissâtio, -onis; ganea, -ae;
orbire2 s. caecïtàs, -âtis; perpotâtio, -onis; lustrum, -T.
tënëbrae, -ârum. orgolios1 adv. (fig.) sublăte.
orbită s. absis, -Tdis; circïnâtïô, orgolios2 adj. audax, -cis;
-ônis; circülus, -T; circus, -T; ferox, -ocis; fortis, -e; magnus
cursüs, -üs; gêna-, -ae; orbis, (3); Tnănis, -e.
-is; orbïta, -ae; sphaera, -ae. orgoliu s. arrogantîa, -ae;
ordin s. dictum, -T; impërâtum, ferocitâs, -âtis.
-T; impërium, -il; iussum, -T; oribil1 adv. foede.
iussüs, -üs; mandâtüs, -üs; oribil2 adj. foedus (3); infandus
numën, -Tnis; praeceptum, -T; (3); TnămâbTIis, -e; teter (3).
signum, -i ; oricând adv. quandocumque.
ordinar adj. pervulgâtus (3); oricare1 pron. (fig.) quisque,
obsôlëtus (3); miscellus (3); quaeque, quodque,.
vulgâris, -e. oricare pron. quisquis,
ordine1 s. (pl.) édita, -ôrum. quidquid.
ordine2 s. harmônïa, -ae; lex, oricât adv. quamlibet;
lëgis; oecônômïa, -ae; ordô, - quamvls.
Tnis; pôsïtüra, -ae; ràtïô, - oricât de mulţi pron. quot.
ônis. oricâte pron. quotquot.
ordona (a) vb. cômô, -ëre; orice1 adj. cunctus (3); omnis,
compônô, -ëre; dënuntïô, - -e.
âre; iübëô, -ëre; monstrô, - orice2 pron. quidquid.
àre; praemandô, -âre; orice3 pron. quTvTs, quaevls,
praescrïbô, -ëre; prônuntïô, - quodvls,.
àre; strüô, -ëre. oricine pron. quicumque;
ordonat1 adj. centuriătus (3); quisquis, quidquid.
oecônômïcus (3); ordïnàrïus orienta1 (a) (spre) vb. vergo, -
(3); quàdrâtus (3). ere.
ordonat2 adv. composite; orienta2 (a) vb. contendo, -ere.
distrïbütë; distincte; partïtë. oriental adj. solifer (3).
orez s. ôryza, -ae. orificiu s. orificTum, -ii.
orfan adj. orbus (3). origine s. tons, -ntis; genus, -
orfană s. orba, -ae. eris; germen, -Tnis;
organe s. exta, -ôrum; viscus, incrementum, -I; TnTtTum, -ii;
-ëris. orîgo, -iginis; ortus, -Gs;
organiza (a) vb. compônô, - partus, -Gs; râdix, -Tcis;
ëre; instaurô, -âre; persolvô, - semen, -Tnis; stirps, stirpis.
ëre; tempërô, -àre.

155
ORI - OVĂ

oriîncotro adv. quocumque; ospitalier adv. hospTtâlităr.


quolibet; quoquo; quâvTs. ospitalitate1 s. (p/.) lautia, -
orişicum adv. cGiuscemâdi. iorum.
orizont s. horizon, -tis; regio, - ospitalitate2 s. hospîtălîtăs, -
onis. âtis; hospltium, -ii.
orizontal adj. plănus (3). ostaş s. miles, -it is;
ornament1 (stilistic) propugnator, -oris; pugnâtor,
concinnitâs, -âtis. -oris.
ornament2 s. praetextum, -T; ostatic s. obses, -Tdis.
ornatus, -Gs. osteneală s. opera, -ae; sGdor,
ornamentare s. exornâtio, - -oris.
onis. oşti s. arma, -orum.
ornat1 adv. ornâte. otravă s. poculum, -I;
ornat2 adj. ornătus (3). medicamentum, -I;
oropsi (a) vb. viduo, -âre. medicâmen, -is; sGcus, -I;
orz s. hordeum, -T. toxicum, -I; venenum, -I;
os s. artîculus, -T; os, ossis. virus, -I.
oscilare s. nutâmen, -Tnis. otrăvi (a) vb. ungo, -ere;
oseminte^s. cinis, -eris; os, veneno, -âre.
ossis; reliquiae, -ârum. otrăvire s. veneficium, -il.
osie s. axis, -is; cardo, -Tnis. otrăvit adj. ăter (3); pestifer
osos adj. osseus (3). (3); medicatus (3).
ospatărie s. praesepes, -is. otrăvitor adj. vlrosus (3);
ospăta1 (a) vb. (refl.) epulor, - veneficus (3).
ârî. oţel s. adamas, -antis; chălybs,
ospăta2 (a) vb. appono, -ere; -ybis.
polluceo, -ere. oţelit adj. chălybeius (3).
ospătare s. praebitio, -onis. oţet s. ăcetum, -I.
ospăţ s. cibus, -I; comissâtio, - ou s. ovum, -I.
onis; convictus, -Gs; daps, oval adj. ovătus (3).
dăpis; epulae, -ârum; săglna, ovaţie s. ovatio, -onis.
-ae; symposion, -ii. ovăz s. ăvena, -ae; bromos, -I.

156
PAC - PAN

P
pace s. pax, pâcis. palmier s. phoenix, -Tcis;
pacheţel s. fasciculus, -I. palma, -ae.
pacifica (a) vb. pâco, -âre. paloare s. pall6r, -oris; ITvor, -
pacificator1 s. pacator, -oris. oris; IGror, -oris,
pacificator2 adj. pâcifer (3). paloş s. spătha, -ae.
pact s. instltGtum, -I; pactio, - palpabil adj. tractăbîlis, -e.
onis; pactum, -I. palpita (a) vb. sălio, săllre.
pactiza (a) vb. coniungo, -ere. palpitaţie s. palpîtătio, -onis.
pafta s. fibula, -ae. paltin s. plătănus, -I.
pagină s. păgina, -ae. pamflet s. ITbellus, -I.
pagubă s. incommodum, -I. panaceu s. pănăcea, -ae.
pahar s. cyăthus, -I. panariţiu s. (pi.) păronychia, -
paharnic s. pocillâtor, -oris, Torum.
pai s. stipula, -ae. panaş s. crista, -ae.
paiaţă s. bălătrd, -onis. panegiric s. pănegyricus.-T.
paie s. strâmăn, -Inis, paner s. sporta,-ae.
pajişte s. prâtum, -I. panglică s. fascea, -ae;
palat s. aedes,-is; regia,-ae. fasciola, -ae; limbus, -I;
palestră s. pălaestra, -ae. strophium, -iT; taenia, -ae.
palid adj. exsanguis, -e; panică s. trepidâtio, -onis.
ITvidus (3); pallens, -ntis. pansament s. fomenta, -orum;
palmă s. palmula, -ae; palma, fasciola, -ae.
ae; ălăpa, -ae. pantă s. clTvus,-T; proclTve,-is.
panteră s. panthera, -ae.

157
PAN - PAŞ

pantofior s. calcëôlus, -ï; parfum s. odor, -oris,


chirônômôn, -ontis. parfuma (a) vb. odoro, -âre.
papagal s. psittăcus, -T. parfumat adj. odorifer (3);
papă s. (rel.) papa, -ae. 6dorus (3); olens, -tis.
papirus s. păpyrum, -I. parfumerie s. myropollum, -il;
papură s. püpa, -ae; püpülus, - unguentâria, -ae.
T; scirpus, -T.. paricid s. parriclda, -ae.
pars, hastïlë, -is; mâlus -ï; parlamenta (a) vb. internuntid,
pâlus, -I; sudis, -is. -âre.
para s. nummus, i. parolă s. signum, -i.
parabolă s. părăbola, -ae. parte s. pars, partis,
paradă s. dëcursïô, -ônis; participa (a) vb. intersum, -
ostentâtïô, -ônis. esse; adsum, ădesse.
paradis s. caelum, -i. participare s. consortium, -if.
paradisiac adj. paradïsiacus particular1 adj. domestlcus
(3). (3); prlvâtus (3); prlvus (3).
parafraza (a) vb. circumvëhô, - particular2 adv. singulâriter.
ëre. particularitate s. chăracter,
paragraf s. capüt, -ïtis. eris.
paralel adv. coniunctïm. particulă s. particula, -ae.
paralitic s. părălytîcus, -T. partid s. factio, -onis.
paraliza (a) vb. dëbïlïtô, -ăre; partidă s. causa, -ae;
rigefâcïô, -ëre. condlclo, -onis.
paralizare s. debïlïtâtïô, -onis. partitiv adj. (gram.) divlduus
paralizat adj. contractus (3). (3).
paralizie s. paralysis, -is; partizan s. assertor, -oris;
contractïô, -ônis. sodălis, -is; suffrăgător, -oris,
paranteză s. interiectïô, -ônis; parţial adv. carptim.
interclüsïô, -ônis. pas cu pas adv. grădătim.
parapet s. plütïus, -T. pas sgrădus,-us;passus,-us.
parazit s. părăsltus, -T; pasaj s. locus, -i.
sycôphanta, -ae. pasăre s. ăvis, -is.
parc hortus, -T. pasionat adj. dedltus (3);
parcelă s. ăgellus, -T; effusus (3); studiosus (3).
àràtïuncüla, -ae. pasiune s. appetltlo, -onis;
parchet s côassâmentum,-!. fervor, -oris,
parcheta (a)wb.côassô,-àre. pastilă s. pilula, -ae.
parcimonios adv. contente, pastoral adj. bucolicus (3).
parcurge (a) vb. përàgrô, - paşnic adj. imbellis, -e;
âre; përambülô, -âre; trânô, - Tnermis, -e; pâcTficus (3);
âre; transïgô, -ëre. quietus (3); tranquillus (3).
parcurgere s. dëcursüs, -üs; paşte (a) vb. carpo, -ere;
percursîô, -ônis. pabulor, -ărî; pasco, -ere.
pardosit adj. tàbülâtus (3).

158
PAT - PĂS

pat s. lectus, -T; plutius, -T; pălăvrăgi (a) vb. blătio, -Tre.
sponda, -ae; torus, -T. păli (a) vb. palleo, -ere;
pată s. măcula, -ae; stigma, - recandesco, -ere; tăbeo, -ere.
ătis; verrGca, -ae. pălmui (a) vb. depalmo, -âre.
patern adj. păternus (3). pământ s. humus, -I; orbis, -is;
patimă s. ardor, -oris. solum, -I; telIGs, -Gris; terra, -
patos s. dolor, -oris. ae.
patrie s. pătria, -ae. pământesc adj. mortălis, -e;
patriot adj. popularis, -e. terrenus (3).
patriotic adj. cTvTlis, -e. păr alb s. cânitîes, -el.
patroană s. pătrona, -ae. păr s. coma, -ae; crTnis, -is;
patron s. pătronus, -T. pirus, -T, (bot.),
patrulă s. circuitio, -onis. părăgini (a) vb. cesso, -âre.
patruped adj. quădrupes, părăsi (a) vb. ăbeo, -Tre;
edis. relinquo, -ere.
pauză s. intermissio, -onis; părăsire s. abdicătio, -onis;
pausa, -ae; sessio, -onis. relictio, -onis.
pava (a) vb. sterno, -ere. părăsit adj. solus (3).
pavaj s. strâtum, -T. părea (a) vb. induo, -ere;
pavat adj. păvlmentâtus (3). consisto, -ere.
pavăză s. tegumentum, -T. părere de rău s. paenitentia, -
pază s. custodia, -ae. ae.
paznic s. custos, -odis; vigil, - părere s. iGdicâtio, -onis;
îs, iudicium, -ii; monitus, -Gs;
păcat s. peccâtum, -T. opTnio, -onis; rătio, -onis.
păcăleală s. ostentâtio, -onis. părinte s. părens, -ntis; păter,
păcăli(a) vb. ludifăcio, -ere. -tris.
păcătos adj. scelerătus (3). părinte(vitreg) s. vitrlcus, -T.
păcătui (a) vb. pecco, -âre. părintesc adj. păternus (3);
păcură s. cera, -ae. pătritus (3); pătrius (3).
păduche s. pediculus, -I. părinteşte adv. pătrie.
păduchios adj. pediculosus păros adj. comans, -ntis;
(3). comosus (3); crlnltus (3);
pădurar s. saltuarius, -ii. hirsGtus (3); hirtus (3).
pădure s. silva, -ae. părtaş I. s. comes, -Ttis; II. adj.
pădurice s. IGculus, -T. particeps, -Tpis.
păduros adj. silvester (3); părtinire s. cupiditâs, -âtis.
silvosus (3); saltuosus (3). părtinitor adj. cupidus (3).
Păgubi (a) vb. incommodo, păstaie s. faba, -ae.
âre. păstor s. pastor, -oris.
păianjen s. ărânea, -ae. păstrare s. retentio, -onis;
păienjeniş adj. ărâneus (3). conservâtio, -onis.
pălăvrăgeală s. rGmusculus, - păstrător s. c jsto s, -odis.
T.

159
PĂ Ş - P E C

păşi (a) vb. grădlor, grădl; pândar s. subsessor, -oris;


spătior, -ârl. saltuarius, -ii.
păşunat s. pabulum, -T; pândă s. specula, -ae.
pascuum, -T; pastio, -onis; pândă s. venătGra, -ae;
pastus, -Gs. aucupium, -ii.
păta (a) vb. măculo, -âre; pândi (a) vb. capto, -âre;
stupro, -âre. prospicTo, -ere; subsldo, -ere;
pătare s, respersus, -Gs. subsisto, -ere.
pătat adj. măculosus (3); pângări (a) vb. foedo, -âre;
ovâtus (3); stigmosus (3). impio, -âre; incesto, -âre;
pătimaş adj. effrenus (3). inspurco, -âre; măculo, -âre;
pătimi (a) vb. condolesco, - profâno, -âre.
ere. pângărire s. incestum, -T;
pătrat1 s. quădra, -ae; vitTum, -ii; vTolatio, -onis.
quădrâtio, -onis; quădrâtum, pângărit adj. incestus (3).
T; quădrum, -T. pângăritor s. violâtor, -oris.
pătrat2 adj. quădrus (3); pântec s. abdomen, -Tnis;
quădrâtus (3). alvus, -I; pantex, -icis; venter,
pătrime s. teruncius, -ii. -tris; viscus, -eris.
pătrunde (a) vb. descendo, pânză de păianjen s. re te, -is;
ere; penetro, -âre; perrumpo, ărânea, -ae; filum, -I.
-ere. pânză s. velum, -T; tela, -ae;
pătrundere s. iniectus, -Gs. ITnum, -T.
pătrunjel s. ăpium, -ii; pârâi (a) vb. instrepo, -ere;
selinum, -T. rudo, -ere; crepito, -âre.
pătrunzător adj. ăcGtus (3); pârâit s. frăgor, -oris.
strîdulus (3); subtllis, -e. pârât/ reclamant s. reus, -T.
pătură s. strâgulum, -T; pârâu s. amniculus, -T.
stramentum, -T. pârghie s. vectis, -is.
păun s. pâvo, -onis. pârjoli (a) vb. excoquâ, -ere;
păzi (a) vb. custodio, -Tre. torreo, -ere; Gro, -ere.
păzire s. custodia, -ae. pârjolit adj. torridus (3).
păzitor s. servâtor, -oris; tGtor, pârlit adj. colorâtus (3).
-oris. pe când conj cum (cu conj.
pâine s. pânis, -is. impf.).
pe prep.cu ac. păr; super;
până când conj. quoăd; donec; suprâ.
dum. pe unde adv. quâ.
până ce (cu ind. sau conj) conj pecete s. sigillum, -T;
dum. signaculum, -T; signum, -i.
până să (cu conj) conj donec; pecetlui (a) vb. signo, -âre.
dum. pecingine s. petigo, -Tnis;
pană s. penna, -ae; pIGma, - vitiligo, -inis,
ae. pecuniar adj. pScGniosus (3).

160
PED - P E R

pedagog s. măgister, -trT. pereche1 bini, -ae, -a, num.


pedeapsă s. poena, -ae. (p/·) ,
pedepsi (a) vb. punio, -Ire. pereche s. conlugium, -ii.
pedepsire s. ultio, -onis; perenitate s. perennităs, -âtis.
verberâtio, -onis. perete s. păries, -etis.
pedestraş s. pedes, -Ttis. perfect1 adj. emendâtus (3);
pelican s. onocrotălus, -7. optimus (3); perfectus (3).
pelin s. sehnusium, -il; perfect2 adv. callide; perfecte;
absinthium, -il. praeclâre.
peltea s. gelatio, -onis. perfectibil adj, consummâbilis,
peltic adj. blaesus (3). -e.
penal adj. poenârius (3). perfecţiona (a) vb. ITmo, -âre;
penaţi (zeii casei) s. (pi.) mâtGro, -âre; nitesco, -ere.
penătes, -Turn, perfecţionare s. expolltio, -
penibil adj. crucTâbilis, -e; onis.
grăvis, -e; onerosus (3). perfecţiune s. perfectio, -onis;
peninsulă s. paeninsula, -ae. summum, -I.
pensă s. forceps, -cipis. perfid adj. fallax, -cis;
pensetă s. hâmus, -I. improbus (3); infidus (3);
pensie s. commodum, -I. perfidus (3).
pensulă s. penicillum, -I; perfidie s. perfidia, -ae.
penis, -is; saeta, -ae. perfora (a) vb. figo, -ere.
pentru prep, ob (cu ac.); pro pergament s. membrana, -ae;
(cu abl.). membranulum, -I.
penultim adj. paenultimus (3). periclita (a) vb. circumvenio,
pepene galben s. melopepo, Tre.
onis. pericol s. periculum, -T.
pepene s. pepo, -onis. periculos adj. pernTciâbTIis, -e;
pepinieră s. seminârium, -iT. soIlTcîtus (3).
percepe (a) vb. accTpio, -ere; perie de baie s. strîgilis, -is.
intellego, -ere; percTpio, -ere. periferie s. suburbânitâs, -âtis.
percepere s. coactio, -onis. perifrază s. periphrăsis, -iş;
perceptibil adj. circumlocGtio, -onis.
comprehensTbilis, -e. perimetru s. perimetros, -I.
perceptor s. coactor, -oris; perioadă s. artîculus, -T;
exactor, -oris, ' tempus, -oris.
percepţie s. perceptio, -onis; periodic adj. perTodicus (3).
percursio, -onis. perisabilitate s. mortălîtăs, -
percheziţie s. scrGtătio, -onis. âtis.
percheziţiona (a) vb. scrutor, - peristil s. peristylium, -I.
ărl. perlă s. mărgărită, -ae.
perdea s. cento, -onis; permanent adj. constans, -
conopeum, -T; plăgula, -ae. ntis; stătlvus (3).
permis1 s. diploma, -ătis.

161
P ER - PIC

permis2 adj. fandus (3); perucă s. gălerus, -T.


invetitus (3); legltimus (3). pervers adj. perversus (3).
permisiune s. concessus, - perverti (a) vb. perverto, -ere.
Gs;permissus,-us; venia,-ae. pervertire s. prâvitâs, -âtis.
permite (a) vb. fero, ferre; pervertit adj. prâvus (3).
permitto, -ere; sino, -ere. pescar s. piscator -oris.
pernă s. cervical, -ălis; pescăruş s. gâvia, -ae.
pulvlnăr, -âris; pulvlnus, -T. pescui (a) vb. piscor, -ărl.
peroraţie1 s. (ret.) perorâtio, pescuit s. piscâtus, -Gs.
onis. ’ peste măsură adv. enormiter;
peroraţie2 s. concIGsio, -onis; immodeste.
conquestio, -onis. peste prep. cu ac. praeter;
perpetua(a) vb propâgo, -âre. supră; super; trans.
perpetuare s. propăgătio, - peste tot adv. fGse.
onis. pestilenţial adj. pestifer (3).
persecuta (a) vb. fătlgo, -âre; pestriţ adj. vărius (3).
iacto, -âre. peşte s. piscis, -is.
persevera (a) vb. persisto, - peşteră s. antrum, -T; căverna,
ere; persto, -âre. -ae; specus, -Gs; spelunca, -
perseverare s. permansio, - ae.
onis. petec s. pittăcium, -ii; pannus,
perseverent1 adv. constanter; -T.
contentiose. peticit adj. pannuceus (3).
perseverent2 adj. petiţie s. ITbellus, -I.
perseverans, -ntis. petrecăreţ s. poplno, -onis;
perseverenţă s. obstinătio, comissător, -oris.
onis; perseverantia, -ae; petrece (a) vb. pergraecor, -
tenâcităs, -ătis. ărl; trăduco, -ere.
persiflare rhonchus, -T, (s) petrecere s. sodălitâs, -âtis;
persista (a) vb. permăneo, - collurchinătio, -onis.
ere; persisto, -ere. peţitoare s. concTITătrix, -Tcis.
persistenţă s. perseverantia, - peţitor s. procus, -T; sponsus, -
ae. T.
persoană s. homo, -inis. piatră ponce s. pumex, -Tcis.
personaj s. persona, -ae. piatră preţioasă s. gemma, -
personal adj. prlvâtus (3); ae.
singularis, -e. piatră s. lăpis, -Tdis.
perspectivă s. prospectus, - piaţă de mărfuri s. emporium,
us. -ii.
perspicace adj. perspicax, - piaţă publică s. forum, -T.
ăcis. piaţă s. forum, -T; mercâtus, -
perspicacitate s. Gs; nundinae, -ârum.
perspTcientia, -ae. picanterie s. sâl, sălis.
perturbare s. turbâmentum, -T.

162
PIC - PIS

picătură s. gutta, -ae; stilla, piesă de teatru s. fâbüla, -ae;


ae; stillïcïdïum, -il. fabella, -ae.
pichet s. praesidium, -il; piesă s. pôëma, -âtis.
stàtïô, -ônis. pietate s. pietas, -atis.
picior1 (unitate de măsură) s. pietrar s. lăplclda, -ae.
p ës,pëdis. pietrifica (a) vb. indürescô, -
picior s. crûs, crüris; pës, ëre.
pëdis. pietriş s. săburra, -ae; glàrëa,
picta (a) vb. pingô, -ëre. -ae.
pictor s. pictôr, -ôris. pietros adj. lăpidosus (3);
pictură s. pictura, -ae. saxôsus (3).
picura (a) vb. mânô, -are; rôrô, pietrui (a) vb. persternô, -ëre.
-àre; stillô, -âre; südô, -are; pietruit adj. păvimentâtus (3).
tâbëô, -ëre. pieziş adv. oblique; cïtrô.
picurare s. südôr, -ôris. piftie s. gëlatïô, -ônis.
piedestal s. côlümella, -ae; pilă s. lima, -ae.
crëpïdô, -idïnis. pili (a) vb. lïmô, -âre.
piedică s. impëdïmentum, -T; pilitură s. râmetum, -T.
obstaculum, -T. pilon s. sublïca, -ae.
pieire s. exitïum, -il; exstinctïô, pilot s. navïta, -ae.
-ônis; mortàlïtàs, -âtis. pin s. pïnüs, -üs (i).
piele s. pellis, -is'. pinten s. (zool) rădîus, -il.
pieliţă s. cütis, -is; membrâna, pinten s. calcăr, -aris.
-ae. pion (la şah) s. milës, -Ttis.
piept s. pectüs, -oris; sïnüs, - pion (piesă de joc) s.
üs; thorax, -âcis. calcülus, -T.
pieptăna (a) vb. pectïnô, -âre; pios adj. pius (3).
pectô, -ëre. pipăi (a) vb. palpô, -àre;
pieptănat adj. repexus (3). temptô, -âre; tractô, -âre.
pieptănătură s. oppexüs, -üs; pipăit s. tactïô, -ônis.
ornatüs, -üs. piper s. pïpër, -ëris.
pieptene s. pectën, -Tnis. piperat adj. pïpërâtus (3).
pierde (a) vb. përëô, -ïre; pipernicit adj. rëtorrïdus (3).
perflüô, -ëre. piramidă s. meta, -ae,
pierdere s. dëtrïmentum, -I; pyrămîs, -ïdis.
luctüs, -üs; zâmïa, ae. pirat s. pïrâta, -ae.
pierdut adj. perdïtus (3). pirateresc adj. pïrâtïcus (3).
pieri (a) vb. ăborior, -Tri; piraterie s. làtrôcïnïum, -il.
excidô, -ëre; intercïdô, -ëre; pironi (a) vb. suffigô, -ëre.
interfîô, -fïëri; occïdô, -ëre; pirpiriu adj. vëgrandis, e.
përëô, -Tre. pisa (a) vb. confrïô, -âre;
pieritor adj. càdücus (3). contërô, -ëre; pinsô, -àre.
pierzător s. perdïtôr, -ôris. pisălog s. nugâtôr, -ôris;
pïlum, -T.

163
PIS - P L E

pisc s. càcümën, -Tnis; collis, - platonician adj. ăcădemicus


is; cornü, -üs. (3).
pisică s. fêles, -is. platoşă s. pectorale, -is;
pistă de alergat s. pulvis, - thorax, -âcis; tergus, -oris.
ëris. plăcea (a) vb. plăceo, -ere.
pitic s. nânus, -T; ginnus, -T. plăcere s. iGcunditâs, -âtis;
piţigăiat adj. ămărus (3). voluptâs, -âtis.
piuar s. nacca, -ae. plăcintar s. crustulârius, -ii;
piuă s. pila , -ae. ITbârTus, -ii; pistor, oris.
piui (a) vb. pïpïlô, -âre. plăcintă s. copta, -ae;
pivniţă s. hypôgeum, -T. crustum, -I; plăcenta, -ae.
pivot s. cardô, -Tnis. plăcintărie s. pistrTna, -ae.
pizmă s. sïmultâs, -âtis. plăcut1 adv. iGcunde; făcete;
pizmuire s. appëtïtüs, -üs. lăpide.
plac s. commôdum, -T. plăcut2 adj. ămâbilis, -e;
placă s. lâmïna, -ae. ămoenus (3); blandltus (3);
plagă s. plaga, -ae. grâtus (3); iGcundus (3).
plagiat s. compïlàtïô, -ônis. plămân s. pulmo, -onis.
plajă s. acta, -ae. plănui (a) vb. fingo, -ere;
plan1 (militar) s. consïlïum, -il. incogito, -âre.
plan2 s. consïlïum, -iï; ratïô, - plăpând adj. pusillus (3);
ônis. tenuis, -e; debilis, -e.
planetă s. sïdüs, -ëris. plăsmui (a) vb. confingo, -ere;
planşeu s. tàbülâtïô, -ônis. fingo, -ere.
planta (a) vb. sërô, -ëre. plăsmuire s. conceptio, -onis;
plantare s. consïtüra, -ae. confictio, -onis; fictio, -onis.
plantaţie s. silva, -ae. plăsmuit adj. prodigiosus (3);
plantă s. planta, -ae. fîctilis, -e.
planton s. stător, -ôris. plăti (a) vb. pendo, -ere;
plasator s. dësïgnâtôr, -ôris. pensito, -âre; resolvo, -ere;
plasă de pescuit s. trâgüla, - solvo, -ere.
ae. plângând adv. lăcrimose.
plasă de vânătoare s. plàga, - plângăreţ adj. quăribundus
ae; cassis, -is. (3); querulus (3).
plasă s. everriculum, -ï; rëtë, - plânge (a) vb. fleo, -ere;
is; tendïcüla, -ae. IGgeo, -ere.
plat adj. plânus (3). plângere s. questio, -onis;
platan s. plătănus, -ï. questus, -Gs.
plată s. mercës, -ëdis; plâns s. lăcrlmatlo, -onis;
pëcünia, -ae; pensïô, -ônis; delăcrlmatio, -onis.
praemïum, -iï; prëtïum, -iï; plânset s. fletus, -Gs; luctus, -
sàlàrïum, -iï. Gs; ploratus, -Gs.
platformă s. pegma, -ătis. pleavă s. cortex, -Tcis;
folliculus, -T.

164
P L E - POJ

plebe s. plebs, plebis. plugar s. ărâtor, -oris; cultâr, -


plebeu adj. plëbëius (3). oris.
plebiscit s. plebiscitum, -I. plumb s. plumbum, -I.
pleca (a) vb. àbëô, -Tre; exeô, plutaş s. rătiărius, -il.
Ire; prôficiscor, -T. plută s. rătis, -is.
plecare s. àbïtüs, -üs; pluti (a) vb. fluctuo, -âre; fluito,
discessüs, -üs; ëgressüs, -üs; -âre; fluo, -ere; velTficor, -âri,
prôfectïô, -ônis. poala hainei s. fimbria, -ae.
pleda (a) vb. certô, -âre; poală s. gremlum, -il.
dictïtô, -âre; ôrô, -are;, poale s. plăgula, -ae; sinus, -
pledoarie s. actïô, -ônis; Gs.
advocatïô, -ônis. poartă s. foris, -is; ianua, -ae;
plenitudine s. plënïtüdô, -Tnis. porta, -ae.
pleoape s. (pl.) palpëbrae, poate că adv. forsitan;
àrum. fortasse.
plesni (a) vb. dissïlïô, -Tre. pocal s. clboria, -orum.
pleşuv adj. glàbër (3). pocit adj. turpiculus (3).
plete s. caesàrïës, -ëï. pocni (a) vb. dissulto, -âre;
pletos adj. caesăriâtus (3); increpo, -âre.
cômâtus (3); cômôsus (3). pocnitură s. percussio, -onis.
plictisi (a) vb. môlestô, -âre; pod s. pons, -ntis.
obtundô, -ëre; sàtïô, -âre; podea s. păvimentum, -I.
taedet, -ëre. podi (a) vb. coasso, -âre;
plictisit adj. lassus (3). contăbulo, -âre.
plictisitor adj. importünus (3); podidi (a) vb. prosTITo, -Tre.
môlestus (3). podoabă s decus, -oris;
plimba (a) vb. (refl.) ambulô, - ornâmentum, -T; ornatus, -Gs;
âre. părâtus, -Gs.
plimbare s. ambulàtïô, -ônis; poem s. carmen, -Tnis; poema,
dëambülatïô, -ônis. -âtis.
plin adj. densus (3); plënus poet s. poeta,-ae; vâtes, -is.
(3); sàtür (3); sparsus (3). poetic adj. poeticus (3).
plivi (a) vb. sarculô, -âre. poezie s. carmen, -inis;
plivit s. sarrïtïô, -ônis. poema, -âtis; poesis, -is.
ploaie s. plüvïa, -ae. poftă s. appetentîa, -ae;
plocon s. congïàrïum, -il. appetTtus, -Gs; ăvîdltâs, -âtis;
ploios adj. plüvïâlis, -e; cGpTdo, -înis.
plüvïus (3). pofti (a) vb. concupisco, -ere;
plop s. pôpülus, -T. essurio, -Tre.
ploşniţă s. cïmex, -ïcis. pofticios adv. cupide,
plouă vb. (impers) deplüit, - poimâine adv. perendîe.
ëre; plüit, -ëre. pojghiţă s. squâma, -ae; eutis,
plug s. ărătrum, -T; cultër, -trï; -is.
vômër, -ëris.

165
P O L - PO S

pol s. cardo, -inis; polus, -T; populat adj. populosus, a, -


vertex, -Tcis. ura; frequens, -ntis.
poleială s. bractea, -ae. populaţie s. populus, -T.
polemic adj. concertâtorius populist s. contionător, -oris.
(3). porc s. porcus, -T; sGs, suis;
polemică concertătio, -onis; verres, -is.
controversia, -ae. porcar s. scrofipascus, -T;
polemiza (a) vb. concerto, - suârîus, -ii; subulcus, -T.
âre. porcesc adj. verrlnus (3).
polip s. polypus, -I. poreclă s. agnomentum, -T;
politeţe s. affâbTITtâs, -ătis; cognomentum, -T.
hGmânitâs, -âtis. porecli (a) vb. cognomino, -
politic adj. pollticus (3). âre.
politică s. cTvTITtăs, -âtis. pori s. caulae, -ârum.
politicos adj. civTlis, -e; porni (a) vb. ăbeo, -Tre; eo, Tre;
urbanus (3). excurro, -ere; proficiscor, -T;
poliţă s. perscriptio, -nis. proruo, -ere.
polonic s. cyăthus, -T. pornire s. concîtâtio, -onis;
pom s. arbor, -Ts. profectio, -onis.
pomeni (a)vb. commemoro, - poros adj. fistulosus (3);
âre. spongiosus (3).
pomenire s. prolatio, -onis. porozitate s. rârîtâs, -ătis.
pomişor s. arbutum, -T. port s. portus, -Gs.
pompă de incendii s. slpho, - portabil adj. vectorius (3).
onis. portar s. ostiârius, -ii.
pompă s.appărâtus, -Gs; portdrapel s. signifer, -feri.
fastus, -Gs; părâtus, -Gs; portic s. porticus, -Gs.
pompa, -ae portocaliu adj. pGniceus (3).
pompier (s ) vigil, -Ts. portret s. effigies, -ei; Tmăgo,-
ponegri (a) vb. detrecto, -âre. Tnis; simulâcrum,-!.
ponegrit adj. defamis, -e. porţie s. pulmentum, -T.
pontif s. pontifex, -ificis. porţionare s. modulâtio, -onis.
pontifical adj. pontificâlis, -e. porţiune s. portio, -onis.
pontificat s. pontificâtus, -Gs. porumbar s. columbârium, -ii.
ponton s. ponto, -onis. porumbel s. columbus, -I;
popors.populus,-T;vulgus,-T. pălumbes, -is.
poposi (a) vb. deversor, -âri; poruncă s. imperium, -ii.
deverto, -ere; măneo, -ere; porunci (a) vb. impero, -ăre;
resisto, -ere. iubeo, -ere. poruncitor adj.
popula (a) vb. concelebro, - imperiosus (3).
âre; frequento, -âre. poseda (a) vb. habeo, -ere;
popular adj. popularis, -e. possîdeo, -ere; potior, -TrT.
popularitate s. populârîtăs, - posesiv adj. possesslvus (3).
atis.

166
P O S - PRĂ

posesor s. possessor, -oris; povesti (a) vb. fâbülor, -ări;


regnător, -oris, narro, -âre; trădo, -ăre.
posibil adj. possTbllis, -e. povestire s. fabella, -ae;
posibilitate s. făcultas, -âtis; histôrïa, -ae; narratiô, -ônis.
occăsio, -onis. povestitor s. fâbülàtôr, -ôris;
posomorât adj. ămârus (3); narrâtôr, -ôris.
tenebrosus (3). poziţie s. collôcâtïô, -ônis;
post s. abstinentia, -ae. sïtüs, -üs; stàtüs, -üs.
postament s. podium, -ii. poziţionare s. stàtïô, -ônis.
posteritate s. postări, -orum; practic adj. pragmatïcus (3);
postăritâs, -âtis. posti (a) vb. admînistrătivus (3).
abstineo, -erţ. practica (a) vb. colô, -ëre;
potecă s. trâmăs, -Ttis. exerceô, -ère; fàcïô,>-ëre.
potoli (a) vb. levo, -ăre; mollTo, practicare s. cultüs, -üs;
-Ire; oblenio, -Tre; solor, -ârl. exercitïum, -il.
potolire s. rămissio, -onis; practică s. tractàtïô, -ônis;
sedâmăn, -Tnis; sedatio, tractâtüs, -üs; üsüs, -üs.
onis. pradă s. praeda, -ae.
potolit adj. plăcidus (3); praf s. pulvis, -ëris.
tranquillus (3). prag s. lïmën, -Tnis.
potop s. cătăclysmos, -T; praştie s. funda, -ae.
dlluvies, -ei. praznic s. sïlïcernïum, -il.
potrivi (a) vb. accommodo, prăbuşi (a) vb. (refl.) derüô,
ăre; ădapto, -âre; apto, -ăre; ëre; subsïdô, -ëre; succïdô, -
commodo, -âre. ëre.
potrivire s. accommodătio, prăbuşire s. sëdïmentum, -T;
onis; sociătâs, -âtis. câsüs, -üs.
potrivit adj. aptus (3); prăbuşit adj. rüïnôsus (3).
commodus (3); Tdonăus (3); prăda (a) vb. dëpôpülor, -àrï;
tempestivus (3). dëvastô, -âre; pôpülor, -àrï;
potrivit adv. accommodăte; raptô, -âre; spôlïô, -âre.
apposite; apte; condigne. prădare s. pôpülàtüs, -üs;
potrivnic adj. ălienus (3); praedâtïô, -ônis; răpina, -ae;
pugnax, -ăcis. spôlïàtïô, -ônis.
poţiune s. potio, -onis; prădător s. pôpülàtôr, -ôris;
venenum, -T. praedâtôr, -ôris.
povară s. onus, -eris; pondus, prăfuit adj. pulvërüs (3).
-eris. prăji (a) vb. frïgô, -ëre; torrëô,
povârniş s. cllvulus, -T; -ëre; assô, -âre.
procITvităs, -âtis. prăjină s. àrundô, -Tnis;
povârnit adj. abruptus (3); contus, -T; pertïca, -ae,
procllvis, -e; suplnus (3). prăjit adj. assus (3); rëtostus
poveste s. fabula, -ae. (3).

167
PRĂ - P R E

prăjitură s. crustum, -T; precis1 adv. commôdum;


plăcenta, -ae. lëpïde.
prăjiturele s. dulcTôla, -ôrum. precis2 adj. brëvis, -e;
prăpastie s. abruptum, -I; conclsus (3); exactus (3).
crater, -ëris; praeruptum, -T; preciza (a) vb. dëfinïô, -Ire.
prôfundum, -T. precoce adj. praemâtürus (3).
prăpădi (a) vb. dëürô, -ere. precursor s. praecursôr, -ôris;
prăpădit adj. obsôlëtus (3); antëcessor, -ôris.
grăcilis, -e. preda (a) vb. prôdô, -ëre;
prăpăstios adj. praeclsus (3); trâdô, -ëre; dedô, -ëre.
praeceps, -TpTtis; abruptus predare s. tràdïtïô, -ônis;
(3); clïvôsus (3). dëdïtïô, -ônis.
prăsi (despre animale) (a) vb. predat adj. dëditicïus (3).
pullülô, -âre. predecesor s. dëcessôr, -ôris.
prăşi (a) vb. rëpastïnô, -âre; predica (a) vb. praedïcô, -âre.
runcô, -âre. predicţie s. consultum, -i.
prăvăli (a) vb. (refl.) rüô, -ëre; predispoziţie s. prôclïvitâs, -
rëcumbô, -ëre. âtis.
prăvălie s. officïna, -ae; predispus adj. prôclïvis, -e.
făbrîca, -ae. prefăcătorie s. àsïmülàtïô, -
prăvălire s. praecïpTtïum, Ti;. ônis; sïmülàcrum, -T;
prânz s. ientâcülum, -T; sïmülâtïô, -ônis.
prandïum, -il. preface2 (a) vb. (refl ) vulpïnor,
prânzi (a) vb. ientô, -âre; -âri; fingô, -ëre; dissïmülô, -
prandëô, -ëre; pransïtô, -âre. âre; fallô, -ëre. preface3 (a)
prea adv. àdeô; iniustë; sătis. vb. diffingô, -ëre; convertô, -
prea mult adv. nïmïum. ëre.
prea puţin adv. părum. prefaţă s. prooemïum, -il.
prea târziu adv. serô. prefăcut1 adv. ambïtïôsë;
preambul s. praefàtïô, -ônis. sïmülâtë.
precar adv. prëcàriô. prefăcut2 adj. compôsïtus (3);
precaut adj. cautus (3); düplex, -ïcis; fallax, -acis;
circumspectus (3). fictus (3); sïmülâtus (3);
precauţie s. prospTcientîa, ae; subdôlus {3).
cautïô,-ônis; cautum,-!. prefect s. praefectus, -T.
precede (a) vb. antëcëdô, prefectură s.praefectüra, -ae.
ëre; praecëdô, -ëre. prefera (a) vb. antëpônô, -ëre;
precedent adj. pristïnus (3); mâlô, malle; praefërô, -ferre;
prïôr, prius. praepônô, -ëre.
precept s. praeceptum, -T. preferabil adj. praestâbïlis, -e.
preceptor s. màgistër, -tri. preferat adj. prômôtus (3);
precipita (a) vb. (refl.) festïnô, productus (3).
-âre. preferinţă s. affectïô, -ônis;
vôluntas, -âtis.

168
PRE - PRE

prefigura (a) vb. confingo, prepara (a) vb. compăro, -âre.


ere. preparare s. confectïô, -ônis;
prefix s. praeverbium, -il. confectüra, -ae; praepàratüs,
pregăti (a) vb. păro, -are. -üs.
pregătire s. părătio, -onis; preparat adj. concinnăticTus
părătus, -us; praepărătio, - (3).
onis; praepăratus, -Gs. prepoziţie s. praeverbium, -ii.
pregătit adj. compositus (3); presa vb. comprîmo, -ëre;
părătus (3); praedispositus prëmô, -ëre; urgëô, -ère.
(3). presare s. pressura, -ae.
prejudicia (a) vb. /ncommodo, presărat (cu) adj. confixus (3).
-ăre; preiudico, -âre. prescrie (a) vb. praedicô, -ëre;
prejudiciu s. iniGrla, -ae; praescrïbô, -ëre; proscrïbô,
praeiudicTum, -il. ëre.
prelua (a) vb. tracto, -âre. prescriere s. praescriptïô, -
prelucrare s. făbrica, -ae. ônis.
prelung adj. oblongulus (3). prescurta (a) vb. brëvïô, -ăre.
prelungi (a) vb. laxo, -âre; prescurtare s. compendium, -
prolăto, -ăre; sustento, -ăre. il.
prelungire s. porrectîo, -onis; prescurtat adj. praeclsus (3);
productio, -onis;tractus, -us. compendïârïus (3);
prelungit adj. procerus (3). compendïôsus (3).
prematur adj. immăturus (3); presentiment s. divinatïô, -
praecox, -ocis; praemăturus ônis.
(3). presimţi (a) vb. prôsentïô, -Tre;
premedita (a) vb. praecogito, - praesentïô, -ire.
ăre. presimţire s. antïcTpàtiô, -ônis;
premergător1 s. praecursor, - augurïum, -il; presăgîum, -il;
oris. suspïcïô, -ônis.
premisă s. sumptio, -onis. presiune s. côactus, üs;
premiu s. praemium, -ii. prôpulsüs, -üs.
prenatal adj. antegenitălis, -e. prestabili (a) vb. praestïtüô,
prenume s. praenomen, -Tnis. ëre.
preocupa (a) vb. (refl.) prestigiu s. auctorîtăs, -ătis.
respecto, -ăre. presupune (a) vb. pütô, -ăre;
preocupa (a) vb. administro, suspïcor, -ărT.
âre; attendo, -ere; inservio, - presupunere s. côniectàtïô,
Tre; versor, -ărT. ônis; côniectüra, -ae;
preocupare s. ministerium, -ii; ôpïnàtïô, -ônis; ôpinàtüs, -üs;
res, rel. praeiüdïcïum, -il.
preot s. antlstîta, -ae; flămen, presupus adj. probăbîlis, -e;
Tnis; pontifex, -icis; subdïtïcïus (3).
săcerdos, -otis. pretendent s. pëtïtôr, ôris.
preoţie s. săcerdotium, -ii.

169
P R E - PRI

pretenţie s. affectâtio, -onis; prevenire s. cautïô, -ônis;


postulâtum, -T. praegressus, -Gs; vïtâtïô,
pretenţios adj. pretiosus (3) ônis.
pretext s. praescriptio, -onis; prevesti (a) vb. dënuntïô, -âre;
praetextum, -T; praetextus, ômïnor, -ârl; signïficô, -âre.
Gs. prevestire s. ômën, -inis;
pretexta (a) vb. affero, afferre; praedictum,-!; presâgium, -ii;
causificor, -ârl; praetexo, prôdïgïum,-iï; signum, -i
ere. prevestitor adj. praenuntius
pretexte s. affâniae, -ârum. (3); praesagus (3).
pretinde (a) vb. desTdero, -âre; previziune s. prôvïsïô, -ônis;
intendo, -ere; peto, -ere; provïsüs, -Gs.
posco, -ere; postulo, -âre. prezent1 adj. instans, -ntis;
pretor s. praetdr, -oris. praeserts, -ntis.
pretorian adj. praetoriânus (3). prezent2 s. praesentia, -ae.
pretură s. praetGra, -ae. prezent3 adv. praestô.
pretutindeni adv. passim; prezenta (a) vb. praesentô,
ubTque; undique. âre; prôpônô, -ëre.
preţ s. aestimătio, -onis; prezentare s. occursïô, -ônis;
pretium, -ii. prôpôsïtïô, -ônis.
preţios adj. pretiosus (3). prezenţă s. arbïtrïum, -il;
preţui (a) vb. admTror, -ârl; conspectüs, -üs.
aestimo, -âre; metior, -TrT; prezicător s. augür, -üris;
pondero, -âre. hăruspex, -ïcis; ômïnâtôr, -
preţuire s. aestimătio, -onis; ôris; vàtïcïnâtôr, -ôris.
commendătio, -onis; prezice (a) vb. augürô, -âre;
suspectus, -Gs. augüror, -ârï; praedïvinô, -
preţuit adj. commendatus (3). âre; vâtïcïnor, -ârï.
prevala (a) vb. praevăleo, -ere. prezicere s. augurïum, -il;
prevăzător adj. providens, - auspïcïum, -il; carmën, -ïnis;
ntis; providus (3); prudens, vâtïcïnâtïô, -ônis.
ntis; tGtus (3). prezida (a) vb. praesïdëô,
prevăzut adj. ornâtus (3). ëre; supersëdëô, -ëre.
prevedea (a) vb. praesentio, pribeag adj. rëfügus (3);
Tre; praevideo, -ere; vulgîvăgus (3).
prospicio, -ere; vigilo, -âre. pricepe (a) vb. concïpïô, -ëre;
prevedere s. cautum, -T; intellëgô, -ëre.
prospicientia, ae; pricepere s. ars, artis;
provldentia, -ae; prGdentia, - ingënïum, -il; përïtïa, -ae;
ae. prüdentia, -ae; sàpïentïa, -ae.
preveni (a) vb. pervinco, -ere; priceput adj. astütus (3);
praedico, -ere; praegredior, - intellëgens, -nis; părătus (3);
gredl; praeverto, -ere; përïtus (3); prudens, -nis.
văticinor, -ârl.

170
PRI - PRO

pricinui (a) vb. praebeo, -ere; principiu s. dêcrëtum, -T;


procreo, -ăre; subministro, princîpTum, -ii.
âre. prinde (a) vb. captô, -ăre;
prielnic adj. aequătus (3); rëprëhendô, -ëre; sümô, -ëre.
opportGnus (3); secundus (3). prindere s. appëtïtïô, -ônis;
prieten1 s. ămlcus, -T. prieten2 captus, -üs.
adj. affinis, -e; ămlcus (3). prinos s. offërùmenta, -ae;
prietenă s. ămTca, -ae. dônàrïa, -ôrum.
prietenesc adv. ămlce. prins adj. captïvus (3); captus
prieteneşte adv. intime; (3).
fămiliăriter. printre prep.cu ac. intër.
prietenie s. ămlcitia, -ae. prinţ s. rëgülus, -T.
prietenos adj. ămlcus (3); prioritate s. prlmàtüs, -üs;
benignus (3). praegressüs, -üs.
prigoni (a) vb. insector, -ărl. pripeală s. immàtürïtâs, -àtis.
prigonire s. vexâtio, -onis; pripit adj. praeceps, -ïpïtis.
insectător, -oris. prisos s. côrollàrïum, -il.
prilej s. câsus, -Gs; causa, - prisosi (a) vb. fervëô, -ëre.
ae;tempus, -oris. priva (a) vb. orbô, -âre; prïvô, -
primăvară s. ver, veris. ăre; exsecô, -âre.
primăvăratic adj. vernus (3). privare s. orbïtàs, -àtis.
primejdie s. pernTcTesL -eT; privat adj. prîvătus (3).
periculum, -T. privelişte s. prospectüs, -üs;
primejdios adj. minax, -ăcis; visum, -T; vïsüs, -üs.
perlculosus (3); pernicTosus privi (a) vb. spectô, -âre;
(3). tüëor, tüërï; vïdëô, -ëre; visô,
primejdui (a) vb. illudo, -ere; -ëre.
prodo, -ere. privighetoare s. luscïnïa, -ae.
primi (a) vb. accepto, -âre; privilegiat adj. eximius (3).
accipTo, -ere. privilegiu s. prîvïlëgïum, -il.
primire s. acceptio, -onis; privire s. àcïës, -ëï;
admissio, -onis; receptio, - adspectüs, -üs; conspectüs, -
onis. üs; spëcïës, -ëï; vïsüs, -üs.
primitiv adj. originâlis, -e; prizonier adj. captïvus (3);
pristinus (3). captus (3).
primitor adj. hospitâlis, -e. prizonieră s. captiva, -ae.
primordial adj. initiâlis, -e. proaspăt adj. crüdus (3);
primul adj. originâlis, -e; frïgïdus (3); intëgër (3); nôvus
prTmărius (3); primus (3). (3); rëcens, -ntis.
prin prep.cu ac. per. proba (a) vb. temptô, -âre;
principal adj. praecipuus (3); experior, -ïrï.
princîpălis, -e. probabil adv. fortassë.
principe s. rex, regis. probabilitate s. prôbâbïlïtas, -
àtis; prôbatïô, -ônis.

171
PRO - PRO

probat adj. perspectus (3). producţie s. prôlàtüs, -üs;


probă s. argümentâtïô, -ônis; prôventüs, -üs.
prôbatïô, -ônis. produs s. effectïô, -ônis;
problematic adj. dispütâbïlïs, - früctüs, -üs; früx, -ügis.
e. proeminent adj. ănăglyptus
problemă s. quaestïô, -ônis; (3); ëmïnens, -ntis.
rës, rëï. proeminenţă s. admissüra, -
procedeu s. actïô, -ônis; ae; brôchïtâs, -àtis. profan
inventüs, -üs; ràtïô, -onis. adj. prôfânus (3); prôfestus
proces1 s. (jur.) lis, lïtis. (3).
proces2 s. contrôversia, -ae; profana (a) vb màcülô, -âre;
iudïcïum, -il; iurgïum, -il; prôfànô, -âre; scëlërô, -âre.
lïtigàtüs, -üs. profanare s. sàcrïlëgïum, -il;
procesiune s. pompa, -ae. exauguratiô, -ônis.
proclama (a) vb. conclâmô, - profanator1 s. sàcrïlëgus,-!.
âre; praedïcô, -âre; profesa (a) vb. factïtô, -are.
prônuntïô, -âre. profesiune s. artïficïum, -il;
proclamare s. nuncüpâtïô, - prôfessïô, -ônis.
ônis; rënuntïàtïô, -ônis. profesor s. professor, -ôris;
proclamator s. dëclârâtôr, - grammătîcus, -T.
ôris. profet s. vàtës, -is.
proclamaţie s. praedïcatïô, - profetic adj. vàtïcTnius (3);
ônis. vàtïcTnus (3).
proconsul s. prôconsül, -ülis. profeţie s. dictum, -I;
proconsular adj. süperstïtïô, -ônis.
prôconsülàris, -e. profit s. commôdum, -I;
proconsulat s. prôconsülâtüs, compendium, -il; früctüs, -üs;
-üs. lücrum, -I
procrea (a) vb. insëmïnô, -âre; profita (a) vb. lücror, -âri;
suscïpïô, -ère. früor, frül.
procreaţie s. prôcrëatïô, -ônis; profitabil adj. lücrïfïcàbïlis, -e;
crëàtïô, -ônis. pëcünïôsus (3); lücràtïvus
procura (a) vb. administré, - (3); lücrïfïcàbïlis, -e; lücrôsus
âre; instrüô, -ëre; largïor, -Tri; (3).
mïnistrô, -âre; offërô, offerre. profund adj. altus (3);
producător s. gënëràtôr, -ôris. intërïor. -ïus.
produce (a) vb. efficïô, -ëre; profund adv. pënïtüs; altë.
fingô, -ëre; gërô, -ëre; gignô, profunzime s. prôfundïtâs, -
-ëre; prôcrëô, -âre; prôdücô, âtis.
ëre. progres s. prôcessüs, -üs;
producere s. prôcrëatïô, -onis. prôgressïô, -ônis.
productiv adj. frugïfër (3); progresa (a) vb. prôcëdô, -ëre;
multïnummus (3). prômôvëô, -ëre.
prohibiţie s. vëtïtum, -ï.

172
PRO - PRO

proiect s. coeptum, -T; proporţie s. ănălogla, -ae;


inceptum, -T; instîtutum, -T. rătio, -onis.
proiecta (a) vb. dissigno, -âre; proporţional adj. ănălogus (3).
eiăculor, -ârl. proportionat adj. quădrâtus
proiectil s. ballista, -ae; (3).
cătăpulta, -ae. propoziţie s. proloquîum, -ii;
proletar s. proletârîus, -ii. proposTtio, -onis.
prolix adj. loquax, -acis; propretor s. propraetor, -oris,
prâlixus (3); sinuosus (3). proprietar s. dominus, -T;
prolixitate (stil.) nîmîetâs, possessâr, -oris.
âtis. proprietate (la ţară) s. vlcus, -
prolog s. prologus, -T. T; rGs, rGris.
promenadă s. gestâtîo, -onis. proprietate s. fundus, -T;
promisiune spromissum, -I; possessio, -onis; proprietâs,
vădimonium, -ii. -âtis.
promite (a) vb. profiteor, -erî; propriu adj. prTvâtus (3);
promitto, -ere. proprius (3); singularis, -e.
promontoriu s. promontorium, proptea s. ăries, -etis; fultGra,
-ii; crepîdo, -Tnis; -ae; sublica, -ae.
promontorium, -ii. propti (a) vb. appllco, -âre;
prompt1 adv. părâte; velocîter. fulcio, -Tre; stăbTITo, -Tre;
prompt2 adj. călidus (3); stătGmîno, -âre; suffulcîo, -
mâtGrus (3); mobîlis, -e; Tre.
momentârius (3); praesens, - proptire s. nTsus, -Gs.
ntis; praesentârius (3); propune (a) vb. pollîceor, -erî;
strenuus (3). profiteor, -eri;
promptitudine s. ălăcrîtăs, prâpono, -ere.
âtis; mobîlîtâs, -âtis. propunere s. condîcîo, -onis;
promulga vb. promulgo, -âre; poIlTcîtâtîo, -onis.
sancîo, -Tre. proră s. prora, -ae.
pronunţa (a) vb. appello, -âre; proscrie (a) vb. proscrîbo, -
declâmo, -âre; pronuntîo, - ere.
âre. proscripţie s. proscriptîo, -
pronunţie s. appellâtîo, -onis. onis.
prooroci (a) vb. hărîolor, -ârî; proscris s. proscriptus, -T.
praecăno, -ere. proslăvi (a) vb. canto, -âre;
proorocire s. orâculum, -I; concîno, -ere.
vâticTnium, ii. prosop s. sGdârîum, -iT,.
propaga (a) vb. prosemino, prosper adj. faustus (3);
âre; salvus (3).
prâpâgo, -âre. prospera (a) vb. vîgeo, -ere.
propagandă s. ambitîo, -onis. prosperitate s. felTcîtâs, -âtis;
propice adj. făcîlis, -e; felix, - prosperîtâs, -âtis.
Tcis; mollis, -e.

173
PRO - PUN

prospeţime s. infantia, -ae; provocare s. impulslo, -onis;


teneritâs, -âtis. impulsus, -Gs; provocâtio, -
prost1 s. adj.\ fătuus (3); onis.
stultus (3). provocator s. concitâtor, -oris;
prost2 s. babaecalus, -T; Idiota, irrltâtor, -oris; provocâtor,
-ae. oris.
prostănac s. băbulus, -I; proxenet s. leno, -onis.
bucco, -onis; calo, -onis; proză s. orâtio, -onis; prosa,
cuculus, -I; maccus, -T. ae.
prosterna (a) vb. ădoro, -âre; prudent adj. cautus (3);
consecro, -âre; procumbo, providus (3); prudens, -ntis.
ere. prudenţă s. cautio, -onis;
prosternare s. ădulătio, -onis. circumspectio, -onis.
prostesc adj. prâvus (3). prun s. prunus, -I.
prosteşte adv. absurde; prună s. prGnum, -I.
inargGte; Inepte; stulte. prune s. partus, -Gs.
prostie s. stultîtîa, -ae. prund s. glârea, -ae.
prostii s. (pi.) Ineptiae, -ârum. pubertate s. pubertâs, -âtis.
protector s. pătronus, -T. public1 adv. aperte; vulgo.
protector adj. prodîglâlîs, -e; public2 adj. forensis, -e;
socTus (3). popularis, -e; pGblicus (3);
protecţie s. integumentum, -I. vulgâtus (3).
proteja (a) vb. defendo, -ere; public3 s. multitudo, -Inis;
pătrocinor, -ârl. publicum, -I.
protest s. recGsâtio, -onis. publica (a) vb. pervulgo, -âre;
protesta (a) vb. reclâmo, -âre; promulgo, -âre; proscribo,
recuso, -âre. ere.
proveni (a) vb. profluo, -ere; pudic adj. suffGsus (3).
descendo, -ere;, pudoare s. pudor, -oris.
proverb s. proverbium, -il; put s. pIGma, -ae.
ădăgio, -onis. pufos adj. lâneus (3).
providenţă s. provTsus, -Gs. puhoi s. unda -ae.
provincial adj. oppidânus (3); pui s. fetura, -ae; partus, -Gs;
munlcipâlis, -e. proles, -is; pullus, -I.
provincie s. provincia, -ae; puişor s. pullus, -I.
praefectGra, -ae. pulbere s. pulvis, -eris; farina,
provizii s. annona, -ae; -ae.
commeâtus, -Gs; copia, -ae. pulmonar adj. pulmoneus (3).
provizoriu adj. precarius (3); pulpă s. femur, -oris,
usurârius (3). puls s. ictus, -us; vena, -ae.
provoca (a) vb. pumn s. pugnus, -I.
fero, ferre; permoveo, -ere; pumnal s. slca, -ae.
sollTcito, -âre; suscito, -âre. punct cardinal s. cardo, -inis.

174
PUN - PUT
___________»
punct s. punctum, -ï; artïcülus, purpuriu adj. conchyliâtus (3);
-T. phoenlceus (3);
punctat adj. interstinctus (3). porphyreticus (3).
punctual adv. membrâtim. purta (a) vb. dGco, -ere; fero,
pune (a) vb. ponô, -ëre. ferre; gero, -ere.
pune în frunte (a) vb. purulent adj. pGrulentus (3).
praepônô, -ère. pustietate s. solTtGdo, -inis,
punere s. pôsïtïô, -ônis; pustii (a) vb. devasto, -âre;
impôsïtïô, -ônis. populor, -ârl; vasto, âre.
pungaş s. lëvâtor, -ôris; pustiire s. depopulâtio, -onis;
scëlus, -ëris; tăgax, -âcis. populatio, -onis; vastătio, -
pungă s. cücullus, -T; lüra, -ae; onis.
marsüpïum, -il; saccellus, -T; pustiit adj. vastus (3).
vësïca, -ae. pustiitor adj. popDlâbundus
punguţă s. lôcellus, -T. (3).
punic adj. Pünïcëus (3). pustiu adj. desertus (3);
punte s. pons, -ntis; stëga, văcuus (3); vastus (3).
ae. pustiu2 s. vastităs, -atis.
pupă s. puppis, -is. putea (a) vb. possum, posse;
pupăză s. üpüpa, -ae. queo, -Ire.
pupitru s. plütïus, -T. putere s. potentia, -ae;
pur adj. mërus (3); perpïcüus potestâs, -âtis.
(3). puternic1 adv. fîrme;
pur adv. pürë. magnopere; nervose.
purcea s. porca, -ae; sücüla, - puternic2 adj. fortis, -e; grăvis,
ae. -e; vălidus (3).
purcel s. porcellus, -T. putoare s. virus, -I.
purice s. pülex, -Tcis. putred adj. putridus (3); putris,
purifica (a) vb. ëlüô, -ëre; -e; vietus (3).
emàcülô, -âre; expio, -âre; putrefacţie s. marcor, -oris,
perlustrô, -âre; purgô, -âre; putrezi (a) vb. putesco, -ere;
rëpurgô, -âre. tabesco, -ere.
purificare s. ablutïô, -ônis; putrezire s. putrefactio, -onis;
lustrum, -T; purgâmën, -ïnis; tabes, -is.
pürïficâtïô, -ônis. puturos adj. putidus (3).
purificat adj. pürus (3). puţ s. puteus, -I.
purificator adj. lustràlis, -e. puţin1 adj. paucus (3); paulus
puritate s. castïmônïa, -ae; (3); tenuis, -e.
intëgrïtàs, -àtis; püritâs, -âtis. puţin2 adv. părum; parvo;
puroi pitüïta -ae; püs, püris; paulo; paululum; paulum.
sànïës, -ëï; tabum, -T. puţinătate s. tantillum, -I;
purpură s. concha, -ae; fücus, exiguitâs, -âtis.
-T; mürex, -Tcis. puţini adj. pauci (3).

175
R AC -RAŢ

R
rac s. cancer, cancrl. rapid1 adj. ăgilis, -e; ălăcer
rade (a) vb. rado, -ere. (3); celer, -is, -e.
radia (a) vb. rădio, -âre. rapid2 adv. văJociter.
radios adj. rădians,-ntis; rapiditate s. ăgTITtâs, -âtis;
rădiosus (3). mobTITtăs, -ătis.
rafinament s. munditia, -ae raport s. rătio, -onis.
rafinat adj. cultus (3). raporta (a) vb. răfero, referre;
raft s. plutius, -T. renuntio, -âre.
rage (a) vb. mugio, -Tre. rapsod s. homerista, -ae.
ramificat adj. palmâtus (3); rapsodie s. rhapsodîa, -ae.
râmosus (3). rar1 adj. infrequens, -ntis;
ramificaţie s. râmus, -T. rărus (3); singularis, -e.
ramolit adj. decrepitus (3). rar2 adv. parce; răre.
rampă s. proscenium, -ii. rarefia (a) vb. rârefăcio, -ere.
ramură s. palma, -ae; râmus, - raritate s. infrequentia, -ae;
I. paucităs, -ătis; râritâs, -âtis.
rană s. plaga, -ae; vulnus, ras adj. tonsilis, -e; tonsorius
eris. (3).
rang s. grădus, -Gs; ordo, -Tnis; rasă s. genus, -eris; nătîo,
stătus, -Gs. onis; stirps, stirpis.
raniţă s. bulga, -ae. rătăcit adj. devîus (3).
rapace adj. răpax, -âcis. ratifica (a) vb. confirmo, -âre.
rapacitate s. răpâcitâs, -ătis. raţă s. ănăs, -âtis.
raţie s. cibăria, -orum.

176
RAT________
____» - RĂS

raţiona (a) vb. argumentor, răpănos adj. scăber (3).


ari; dissero, -ere. răpi (a) vb. răpîo, -ere.
raţional adj, rătionâbilis, -e. răpire ş. răpina, -ae; raptio, -
raţionament s. rătio, -onis. onis; raptus, -Gs.
raţiune s. rătio, -onis. răpitor s. raptor, -oris.
rază s. ictus, -Gs. dissolvo, -ere.
răbda (a) pătîor, pătl. rări (a) vb. rărefăcio, -ere;
răbdare s. pătientia, -ae. tenuo, -âre.
răbdător adj. pătiens, -ntis. răsări (a) vb. nascor, nascT;
răceală s. frigus, -oris. orior, oriri; recresco, -ere.
răchită s. siler, -eris. răsărit s. ortus, -Gs.
răchitiş s. vlminetum, -T; răscoală s. motus,-Gs.
virgetum, -I. răscoli (a) vb. disturbo, -âre;
răci (a) vb. refervesco, -ere, ruo, -ere; turbo, -âre.
refrlgesco, -ere, răscolire s. permixtio, -onis.
răcire s. tepor, -6ris. răscolit adj. turbidus (3).
răcit adj. tepidus (3). răscopt adj. vietus (3).
răcit în zăpadă adj. nivătus răscruce s. quădrivium, -ii.
(3). răscula (a) vb. consterno, -âre;
răcoare s. frigus, -oris. coorior, -oriri.
răcori1 (a) vb. (refl.) răscumpăra (a) vb. redempto,
refrlgesco, -ere. -âre; redimo, -ere; rependo, -
răcori (a) vb. ventilo, -âre. ere.
răcorire s. refrlgerâtio, -onis. răscumpărare s. poena, -ae;
răcoritor adj. riguus (3). redemptio, -onis.
răcoros adj. frlgidus (3). răsfaţat adj. delicâtus (3).
rădăcină s. râdix, -Tcis; stirps, răsfăţ s. delTciae, -ârum.
stirpis. răsfoi (a) vb. pervolvo, -ere.
răgaz s. mora, -ae. răsfrângere s. repulsus, -Gs.
răguşeală s. răvis, -is. răspândi (a) vb. dispenso, -
răguşi (a) vb. infusco, -âre; âre; dispergo, -ere; spargo, -
irrauceo , -ere; raucio, -Tre. ere; volîto, -âre.
răguşire s. raucîtăs, -ătis. răspândire s. effGsio, -onis;
răguşit adj. raucus (3). fGsio, -onis.
rămâne (a) vb. măneo, -ere. răspândit adj. pătulus (3);
rămânere s. remansio, -onis. vulgâtus (3); dispâlâtus (3).
rămas adj. reliquus (3). răspântie s. quădrivium, -ii;
rămăşiţă s. rellquum, -T. bivlum, -ii.
rămuros adj. râmosus (3); răsplată s. beneficTum, -ii;
sarmentosus (3). praemium,-ii.
răni (a) vb. laedo, -ere; răsplăti (a) vb. mGnero, -âre.
ulcero, -âre; vulnero, -âre. răspunde (a) vb. respondeo, -
rănire s. vulnerâtio, -onis. ere.
rănit adj. vulneratus (3).

177
R A S - RÂG

răspundere s. pröcürätlö, - rău adj. improbus (3);


önis. mălignus (3); mălus (3).
răspuns s. responsum, -T. rău adv. măle; vitTose.
răspunzător s. reus, -T. rău s. mălum, -i.
răstălmăci (a) vb. versö, -äre; răufăcător adj. măleficus (3).
völütö, -äre. răufăcător s. mălefactâr, -oris.
răstigni (a) vb. crüciö, -äre; răutate s. mălignîtăs, -ătis;
discrüciö, -äre. mălltia, -ae; nequitia, -ae;
răstignit1 adj. dierectus (3). prâvltâs, -ătis.
răstignit2 s. crüciärius, -il. răutăcios adj. dicax, -ăcis;
răstimp s. intervallum, -T; mălignus (3); mălltiosus (3);
spätium, -il. scăber (3).
răsturna (a) vb. pröturbö, -äre; răuvoitor adj. mălevolus (3);
vertö, -ere. mălevolens, -ntis.
răsturnare s. deiectüs, -üs; răvăşi (a) vb. effodio, -ere.
depulsiö, -önis; eversiö, - răzbi (a) vb. enltor, -T.
önis. război (a purta) vb. bello, -âre;
răsturnat adj. praeposterus certo, -âre.
(3); prönus (3). război (a) vb. (refl.) dlmico, -
răsuci (a) vb. convertö, -ere; âre.
völütö, -äre; volvö, -ere. război s. bellum, -T.
răsucire s. contortiö, -önis; războinic adj. bellicosus (3);
distortiö, -önis. bellicus (3); mTITtaris, -e;
răsucit adj. pandus (3); tortilis, pugnax, -âcis.
-e; distortus (3). răzbuna (a) vb. ulclscor,
răsufla (a) vb. resplrö, -äre. ulcIscT; vindico, -âre.
răsuflare s. exspirätiö, -öni^; răzbunare s. ultio, -onis;
splrämen, -inis; spTritüs, -üs. vindlcâtlo, -onis.
răsuflat adj. pertrltus (3). răzbunător s. ultor, -oris;
răsuna (a) vbsönö, -äre; tinniö, vindex, -Tcis.
-Ire. răzgândi (a) vb. convello, -ere.
răsunător adj. canörus (3); răzui (a) vb. refrico, -âre.
resonäbilis, -e; sönäbilis, -e; răzuire s. repumicâtio, -onis.
sönörus (3); tinnülus (3). răzuitoare s. radula, -ae.
răsunet s. sönus, -T. răzvrăti1 (a) vb. (refl.)
răşină s. cera, -ae; reslna, -ae; descisco, -ere.
taeda, -ae. răzvrăti2 (a) vb. coorior, -orlrl.
rătăci (a) vb. äberrö, -äre; răzvrătire s. sedltlo, -onis.
errö, -äre; vägör, -ärl. răzvrătit adj. factiosus (3).
rătăcire s. vägätiö, -önis; răzvrătitor adj. sedTtiosus (3).
ämentia, -ae. răzvrătitor s. evocator, -oris.
rătăcitor adj. pervăgus (3); râcâi (a) rado, -ere.
pröfügus (3). râde (a) vb. rldeo, -ere.
răţoi s. ănăs, -ătis. râgâi (a) vb. ructo, -âre.

178
RÂG - R E C

râgâit s. ructüs, -üs. recensământ s. censîo, -onis;


râie s. scàbïës, -el. census, -Gs; lustrum, -T;
râios adj. scăbiosus (3). recensio, -onis.
rânced adj. rancidus (3). recent adj. recens, -ntis.
rând s. gràdüs, -üs; ordô, - rechema (a) vb. revoco, -âre.
inis. rechemare s. revocâmen, -
rândaş s. aurïga, -ae. Tnis.
rândui (a) vb. collôcô, -âre; recipient s. conceptâculum, -I.
instaurô, -âre. reciproc1 adj. alternus (3);
rândunică s. hïrundô, -inis, mGtuus (3).
râpă s. ripa, -ae. reciproc2 adv. invicem; mutue;
râpos adj. abruptus (3). mGtuo.
râs1 s. (zool.) rüfïus, -il; lynx, - recita (a) vb. declâmo, -âre;
cis. recito, -âre; sono, -are.
râs2 s. rïsüs, -üs. recitare s. relâtus, -Gs.
râu s. amnis, -is; rïvus, -T. recitativ s. canticum, -T.
râvnă s. stüdïum, -il. recitator s. declâmâtor, -oris.
râvni (a) vb. appëtô, -ëre; reciti (a) vb. relego, -ere.
cüpïô, -ëre. reclama (a) vb. peto, -ere;
râvnire s. appëtïtïô, -ônis. posco, -ere.
râvnit adj. appëtïbïlis, -e. reclamant s. petltor, -oris.
reabilitare s. restïtütïô, -ônis. reclamat s. possessor, -oris.
reacoperi (a) vb. intëgô, -ëre. reclamaţie s. conquestio, -
rea-credinţă s .perfidia, -ae. onis; petltio, -onis; postulătio,
readuce (a) vb. rëdücô, -ëre; -onis.
rëtràhô, -ëre. reclădi (a) vb. reaedifico, -âre.
readucere s. rëductïô, -ônis. reclădire s. restltOtio, -onis.
real adj.\ vërus (3). recolta (a) vb. meto, -ere;
realitate s. vërïtâs, -âtis. demeto, -ere.
realizare s. rës, rëï. recoltare s. messio, -onis.
realizat adj. compôs, -ôtis. recoltă s. m essis, -is; seges,
realizator s. confectôr, -ôris. etis.
realiza (a) vb. confïcïô, -ëre. recomanda (a) vb. commendo,
reaminti (a) yb.rëm ïniscorj. -âre.
reamintire s. rëcordàtïô, -ônis. recomandabil adj.
reanima (a) vb. ànïmô, -âre. commendâbilis, -e.
reazem s. côlümen, -Tnis. recomandare s. commendătio,
récapitula (a) vb. ënumerô, -onis; praescriptum, -T.
âre. recompensă s. commodum, -T;
recapitulare s. collectïô, -ônis. praemium, -ii.
recâştiga (a) vb. rëcollïgô, - recompensa (a) vb. rependo, -
ëre; rëcüpërô, -âre. ere; honoro, -âre.
rece adj. algïdus (3); frïgïdus reconstitui (a) vb. repăro, -
(3); siccus (3). âre.

179
R E C - R EG

reconstrucţie s. restîtGtîo, reduce (a) vb. contrăho, -ere;


onis. rëdïgô, -ăre; rëdücô, -ăre;
recrea (a) vb. integră, -ăre; restringô, -ăre.
remitto, -ere; recreo, -ăre. reducere s. contractïô, -ônis;
recreaţie s. IGsîo, -onis. dêductïô, -ônis.
recreere s. luduş, -T. redus adj. compendïôsus (3);
recrut s. tiro, -onis. exiguus (3).
recruta (a) vb. (mii.) conscribo, redută s. praesidium, -iî.
-ere. reface (a) vb. răcrăo, -ăre;
recrutare de trupe s. delectus, rădintăgro, -ăre; rëficïô, -ăre;
-Gs. restaurô, -ăre.
rectifica (a) vb. reşiîtuo, -ere. refacere s. rëfectüs, -Gs;
rectificare s. rătractâtîo, -onis. restïtütïô, -ônis.
rector s. ănăgnostes, -ae. referent s. rëlàtôr, -ôris.
recunoaşte (a) vb. perspicTo, - referi (la) (a) vb. pertïnëô, -
ere; recognosco, -ere. ere.
recunoaştere s. cognîtîo, reflecta (a) vb. mădîtor, -ârT;
onis; confessio, -onis. rëfërïô, -Tre; rëiectô, -ăre.
recunoscător adj. memor, - reflectare s. rëvibràtïô, -ônis;
oris; grâtus (3). spëcülum, -T.
recunoscut adj. mănifestus reflecţie s. mëdïtàtïô, -ônis;
(3). repercussiô, -ônis.
recunoştinţă s. grătia, -ae. reflex s. rëflexïô, -ônis.
recupera (a) vb. recupero, - reflux s. rëpercussüs, -üs.
ăre; răpăro, -ăre. reforma (a) vb. rëformô, -âre.
recuperare s. răcupărâtîo, - reformator s. correctôr, -ôris;
onis. rëformâtôr, -ôris;
recurge (a) vb. ădhibeo, -ăre; rëprëhensôr, -ôris.
confugîo, -ăre; răcurro, -ăre, reformă s. rëformàtïô, -ônis;
recurs s. (jur.) răcursus, -Gs. correctïô, -ônis.
recuza (a) vb. eiGro, -ăre. refugia (a) vb. (refl.) rëfügïô, -
recuzare s. reiectîo, -onis. ëre; confugïô, -ère; perfügïô,
recuzită s. spectăculum, -I. -ëre.
reda (a) vb. exprimo, -ere; refugiat s. perfüga, -ae.
reddo, -ăre; restîtuâ, -ăre. refugiu s. ăsylum, -T;
redacta (a) vb. conscribo, -ăre; rëfügïum, -il; stàtïô, -ônis.
perscrlbo, -ăre. refuz s. rëcüsàtïô, -ônis.
redactare s. conceptio, -onis; refuza (a) vb. nëgo -âre;
confectio, -onis; scriptio, - rëcüsô, -âre; rënuntïô, -âre.
onis; scriptum, -T. regal adj. rëgïus (3); rëgàlis, -
redobândi (a) vb. răcupăro, - e.
ăre; răcipTo, -ăre. regalitate s. regnum, -T.
regăsi (a) vb. rëpërïô, -Tre;
rëcollïgô, -ëre.

180
R EG - R E P

regăsire s. rëpertüs, -üs. religiozitate s. pietas, -ătis;


rege s. rex, régis, caerîmonia, -ae.
regesc adj. rëgâlis, -e; rëgïus relua (a) vb. recTpio, -ere;
(3). relego, -ere; răprăhendo, -
regeşte adv. rëgàlïtër; rëgïë. ere; resGmo, -ere.
regim politic s. stàtüs, -üs. reluare s. TtărâtTo, -onis;
regină s. rëgïna, -ae. reprehensio, -onis.
regiune s. rëgïô, -ônis. remarca (a) vb. denoto, -âre.
regizor s. chorăgus, -T. remarcabil adj. conspîcuus
reglâ (a) vb. môdïficô, -âre; (3); insignis, -e.
dëmëtô, -âre. remarcă s. notâtio, -onis.
regreta (a) vb. suppaenïtet, - remedia (a) vb. succurro, -
ère; dôlëô, -ère. ere; sâno, -âre.
regretabil adj. damnabilis, -e; remediu s. medicâmăn, -is.
dësïdëràbilis, -e. remunerare s. remGnerâtio, -
regrupa (a) vb. rëfôvëô, -ère. onis.
regulat1 adj. compôsïtus (3); ren s. tărandrus, -T.
iustus (3); ordïnâtus (3); rătus renal adj. renâlis, -e.
(3); rectus (3). renaşte (a) vb. renâscor, -
regulat2 adv. ordïnàtë; nâsci; resurgo, -ere;
dispôsïtë. reviresco, -ere; răvlvisco, -
regulă s. cănon, -ônis; lex, ere.
lëgis; praeceptum, -T; ràtïô, - renăscut adj. recidlvus (3).
ônis; rëgüla, -ae. renega (a) vb. infitlor, -ârl.
reîncepe (a) vb. rëdintegrô, - renegare s. âmandâtio, -onis.
âre; rëfërô, rëferre. renovare s. interpolâtîo, -onis.
relata (a) vb. narro -âre; tràdô, rentabil adj. multinummus (3);
-ëre. quaestuosus (3).
relatare s. rëlàtüs, -üs; rëlàtïô, rentă s. annuum, -I.
-ônis; tràdïtïô, -ônis. renume s. fâma, -ae.
relaţie s. consortium, -il; renumit adj. fâmosus (3);
officïum, -il. praeclarus (3).
relaxa (a) vb. solvô, -ëre. renunţa (a) vb. abdico, -âre;
relaxat adj. laxus (3). desîno, -ere; desisto.
relega (a) vb. rëlëgô, -âre. renunţare s. abdicătio, -onis;
relegare s. relëgàtïô, -ônis. reiectio, -onis.
relief s. aspërïtàs, -àtis; repara (a) vb. corrigo, -ere;
ëmïnentïa, -ae. renovo, -âre; răpono, -ere;
reliefa (a) vb. circumlïniô, -Ire. restsuro, -âre.
reliefat adj. ănăglyptus (3); reparabil adj. repărabilis, -e;
constïtütus (3). emendâbilis, -e.
religie s. süperstïtïô.-ônis; reparaţie s. refectio, -onis;
rëlïgïô, -ônis. restitGtio, -onis.
religios adj. rëlïgïôsus (3).

181
REP-RES

repartiza (a) vb. partior, -Tri; reproş s. castigătîo, -ônis;


dldo, -ere; distrîbuo, -ere. ôbiectâmentum, -T;
repartizare s. descriptio, -onis. rëprëhensïô, -ônis.
repaus s. quies, -etis; reproşa (a) vb. crîmînor, -âri;
remissio, -onis. exprobrô, -âre; incüsô, -âre;
repede adv. celeriter; cito; opprôbrô, -âre.
răpide; repente; sDblto. republică s. respüblïca,
repercusiune s. repulsus, -Gs. reipüblïcae.
repeta (a) vb. dictito, -âre; repudia (a) vb. rëpüdïô, -âre;
redTco, -ere; reporto, -âre. dïmittô, -ëre.
repetare s. conduplicâtio, - repulsie s. dëclïnâtïô, -ônis;
onis; congeminătio, -onis; detestatïô,-ônis; ôdïum, -il.
redintegrâtio, -onis. reputaţie s. fâma, -ae;
repetat adv. crebro. nobïlïtas, -âtis.
repetiţie s. TterătTo, -onis; resemnare s. perpessïô, -ônis;
repllcâtio, -onis. pàtïentïa, -ae.
repezi1 (a) vb. (refl.) eicio, - resemnat adj. pătîens, -ntis.
ere; erumpo, -ere. respect s. s. prospectüs, -üs;
repezi2 (a) vb. concito, -âre; rëvërentïa, -ae.
proruo, -ere; prosTITo, -Tre. respecta (a) vb. colô, -ëre;
repeziciune s. răplditâs, -âtis; vërëor, -ëri.
velocitâs, -âtis. respectabil adj. rëvërens, -
replică s. contrâdictio, -onis; ntis.
repllcâtio, -onis. respectare s. conservâtïô, -
represiune s. coercTtio, -onis. ônis; dïlïgentïa, -ae.
represor s. repressor, -oris. respectat adj. invïôlâtus (3);
reprezenta (a) vb. fingo, -ere; rëlïgïôsus (3).
simulo, -âre. respectuos adj. môdestus (3);
reprezentant s. auctor, -oris. rëvërens, -ntis.
reprezentare s. argGmentum, - respingător adj. foedus (3);
T; figGrâtio, -onis. horrïdus (3); informis, -e.
reprima (a) vb. comprimo, - respinge (a) vb. dëfendô, -
ere; confGto, -âre. ëre; prôhïbëô, -ëre; rëcüsô, -
reprimare s. compressio, - âre; rëmittô, -ëre; rëpellô, -
onis; refrenâtio, -onis. ëre.
reproba (a) vb. concastlgo, - respingere s. dëfensïô, -ônis;
âre; reprobo, -âre. rëcüsâtïô, -ônis.
reprobabil adj. damnâtorius respins adj. fastïdïtus (3).
( 3 ). respira (a) vb. spïrô, -âre.
reproduce (a) vb. effingo, -ere; respirabil adj. spirâbïlis, -e.
TmTtor, -âri; recreo, -âre; respiraţie s. afflâtus, -üs;
regigno, -ere. spïrâmën, -inis.
reproducere s. fetura, -ae; rest rëlïquum, -T.
seminâtio, -onis.

182
R E S - R EV

restabili (a) vb. convàlescô, retras adj. abdïtus (3);


ëre; rëcrëô, -âre; rëdintëgrô, - rëductus (3); restrictus (3);
âre; restïtüô, -ëre. rëtractus (3); semotus (3).
restabilire s. rëconcïlïàtïô, - retribuţie s. bënëfïcïum, -iï.
ônis; rëcreâtïô, -ônis; returna (a) vb. verso, -âre.
rëdintëgrâtïô, -ônis. retuşa (a) vb. ëlïmô, -âre.
restant adj. rëlïquus (3). reţea s. plăga, -ae.
restaura (a) vb. restaurô, -âre; reţine (a) vb. abstïnëô, -ëre;
rënôvô, -âre. infrënô, -âre; rëtïnëô, -ëre.
restaurare s. rëdintëgrâtïô, reţinere s. abstïnentïa, -ae;
ônis; restïtütïô, -ônis. rëtentïô, -ônis.
restaurator s. rëconcïlïâtôr, reţinut adj. abstïnens, -ntis;
ôris; rëductôr, -ôris; restitütôr, restrictus (3).
-ôris. reunire s. proxïmïtâs, -âtis.
restitui (a) vb. restïtüô, -ëre; reuniune s. sôdâlïtâs, -âtis.
rëtrïbüô, -ëre. reuşi (a) vb. succëdô, -ëre;
restituire s. reddïtïô, -ônis. verruncô, -âre.
restrânge (a) vb. adstringô, - reuşită s. successüs, -üs;
ëre; lïmô, -âre; mïnüô, -ëre; eventüs, -üs.
rëdïgô, -ëre. revărsa (a) vb. (refl.) flüô, -
restrâns1 adj. collectus (3). ëre; rëflüô, -ëre.
restrâns2 adv. angustë; revărsa (a) vb. ïnundô, -âre;
contracte, irrïgô, -âre.
restricţie s. adiunctïô, -ônis. revărsare s. alluvïô, -ônis;
resursă s. ops, ôpis. effüsïô, -ônis; ëlüvïës, -ëi;
reşedinţă s. mansïô, -ônis; prôlüvïës, -ëi.
sëdës, -is; sessôrium, -iï. revărsat adj. süperflüus (3).
reteza (a) vb. dëtruncô, -âre; revendica (a) vb.
persëcô, -âre; rëcïdô, -ëre; deposcô,-ëre;rëposcô, -ëre.
succïdô, -ëre. reveni (a) vb. rëcurrô, -ëre;
reticenţă s. interrumptïô, -ônis; rëcursô, -âre; rëdëô, -ïri;
rëtïcentïa, -ae. rëlâbor, -lâbï.
retor s. rhëtôr, -oris. revenire s. rëceptüs, -üs;
retoric adj. rhëtôricus (3). rëdïtïô, -ônis; rëdïtüs, -üs;
retorică s. rhëtôrïca, -ae. rëgressïô, -ônis.
retracta (a) vb. rëtexô, -ëre; revigora (a) vb. rëcrëô, -âre.
rëtractô, -âre. revizie s. rëcognïtïô, -onis.
retractare s. rëtractâtïô, -ônis; revizui (a) vb. rëcensëô, -ëre;
rëceptüs, -üs. rëtractô, -âre.
retrage (a) vb. rëcïpïô, -ëre; revizuire s. rëceptüs, -üs.
rëdücô, -ëre; rëvôcô, -âre. revoca (a) vb. rëvôcô, -âre.
retragere s. àbïtüs, -üs; revocabil adj. rëvôcâbïlis, -e.
rëductïô, -ônis; vàcâtïô, -ônis. revoltă s. dëfectïô, -ônis;
dëfectüs, -üs; rëbellïô, -ônis;

183
REV - ROB

sëcessïô, -ônis; sëdïtïô, rigiditate s. rigïdïtas, -àtis.


ônis. riglă s. rëgüla, -ae.
revoltător adj. invïdïôsus (3); rigoare s. nexüs, -üs.
indïgnus (3). riguros adj. strictus (3).
revoluţie s. mütâtïô, -ônis. rindea s. ascïa, -ae.
rezema (a) vb. acclïnô, -âre; rinichi s. (pl.) rênes, -um.
annïtor, -nitï. rinocer s. rhinocéros, -otis.
rezerva (a) vb. relinquô, -ëre; riposta (a) vb. rëpercütïô, -ëre.
servô, -âre. ripostă s. responsüs, -üs.
rezervat adj. circumspectus risc s. përicülum, -T.
(3); restrictus (3). risca (a) vb. prôvëhô, -ëre;
rezervor s.conceptàcülum,ï. committô, -ëre.
reziduu s. rëtrïmentum, -T. riscant adj. călîdus (3).
rezista (a) vb. obdürô, -âre; risipă s. largïtàs, -àtis; luxürïa,
obsistô, -ëre; rësistô, -ëre; -ae.
sustïnëô, -ëre; tôlërô, -âre. risipi (a) vb. dissïpô, -âre;
rezistent adj. firmus (3); effundô, -ëre; fundô, -ëre;
invictus (3); pătîens, -ntis; largïor, -Tri; rësolvô, -ëre.
pernix, -Tcis; praedürus (3); risipire s. disslpàtïô, -ônis.
tënax, -àcis. risipit adj. ëlôtus (3).
rezistenţă s. rëtractâtïô, -ônis. risipitor adj. effusus (3).
rezolva(à) wb.persolvô,-ëre. rit s. rïtüs, -üs.
rezonabil adj. ràtïônâbïlis,e. ritm s. môdülàtïô, -ônis;
rezulta (a) vb. fïô, fîëri; nascor, môdus, -T; rhythmus, -T.
nascï; prôvënïô, -Ire; sëquor, ritmat1 adj. nümërosus (3).
sëquï. ritmat2 adv. nümërosë.
rezultat s. eventüs, -üs; ritmic adj. rhythmïcus (3).
prôventüs, -üs. ritual s. ômën, -ïnis; săcrum, -
rezuma (a) vb. prëmô, -ëre. T.

rezumat s. argümentum, -ï; rival s. compëtitor, -ôris;


brëvïàrïum,-iï; epitoma.ae. hostis, -is.
rid s. rüga, -ae. rivalitate s. aemülâtïô, -ônis;
rida (a) vb. irrügô, -âre. rïvàlïtàs, -âtis.
ridica1(a)wb. (refl.)surgô, -ëre. rivaliza (a) vb. aemülor, -àrï;
ridica2 (a) vb. subITmô, -âre; certô, -âre.
tollô, -ëre. roade (a) vb. ërôdô, -ëre;
ridicare s. lëvâtïô, -ônis; mordëô, -ëre; tërô, -ëre.
sublimïtas, -àtis. roade s. frugës, -um.
ridicat adj. celsus (3); roată s. rota, -ae.
excelsus (3); subllmis, -e. rob s. servus, -T.
ridicătură s. suggestum, -T. robie s. servitüs, -ütis.
ridiche s. ràdïcüla, -ae. robinet s. sïlânus, -T.
ridicol adj. rïdïcülus (3). robit adj. obnoxïus (3).
rigid adv. rigide.

184
ROB - RUI

robust adj. fortis, -e; rôbustus rotire s. circuTtio, -onis;


(3); vălens, -ntis. rotâtus, -Gs; vertigo, -Tnis.
rochie s. instïta, -ae. rotitor adj. volubilis, -e.
rod s. conceptüs, -üs; fêtüs, rotiţă s. rotula, -ae.
üs; früctüs, -üs; germën, rotund adj. globosus (3);
Tnis; partüs, -üs. rotundus (3).
rodi (a) vb. prôsërô, -ère; rotunji (a) vb. circulo, -âre;
übërô, -are. glomero, -âre.
roditor adj. almus (3); rotunjime s. convexio, -onis;
fëcundus (3); fertilis, -e; curvâtGra, -ae.
fructüosus (3); pinguis, -e. rotunjit adj. convexus (3);
rodnicie s. fertilités, -âtis; incurvus (3).
übertâs, -âtis. rouă s. sGdor, -oris; ros, roris.
rogojină s. phormium, -il; roz adj. roseus (3).
tëgës, -ëtis. rozător s. rosor, -oris.
rogoz s. spartum, -T. rozmarin măcaerinthe, -es.
roi (a) vb. exâminô, -are. rudă s. cognâtio, -onis.
roi s. persôna, -ae. rudenie s. consangulnitâs, -
rolă s. scütüla, -ae. âtis.
Roma (spec. ) s. Urbs, Urbis. rug s. bustum, -T; pyra, -ae.
roman (din Roma) urbanus ruga (a) vb. obsecro, -âre;
(3). oro, -âre; posco, -ere;
romb s. rhombus ,-T. postulo, -âre; precor, -ârl;
rond s. circüïtïô, -ônis. quaeso, -ere; rogo, -are.
ros adj. derosus (3). rugăminte s..desTderium, -ii;
rost s. praepôsïtïô, -ônis. imprecâtio, -onis; orâtus, -Gs;
rosti (a) vb. appellô, -âre. postulâtio, -onis; rogâtio, -
rostire s. effâtüs, -üs. onis.
rostogoli1 (a) vb. (refl.) volvô, rugăciune s. deprecâtio, -onis;
-ère. devotio, -onis; suppITcâtio, -
rostogoli2 (a) vb. vôlütô, -âre; onis.
volvô, -ëre. rugăciuni s. (pl.) preces, -um.
roşcat adj. flăvus (3); rübens, rugător adj. deprecâbundus
ntis; rüfus (3).. (3).
roşcovan adj. subrüfus (3). rugină s. roblgo, -Tnis; ferrGgo,
roşeaţă s. rübôr, -ôris. -Tnis.
roşi (a) vb. rübescô, -ëre; ruginit adj. robigînosus (3).
rübëô, -ëre. ruina (a) vb. destruo, -ere;
roşiatic adj. rübïcundus (3). mergo, -ere; populor, -ârl;
roşu adj. rübens, -ntis; rübër vasto, -are.
(3); rüfus (3). ruinare s. destructio, -onis.
rotaţie s. circüïtïô, -ônis. ruinat adj. putris, -e; elotus
roti (a) vb. circumfërô, -ferre; (3).
convolvô, -ëre.

185
RUI - RUT

ruină s. lapsio, -onis;, - ruTna, rural adj. rurâlis, -e; vlcânus


-ae. (3); villâris, -e.
rula (a) vb. torqueo, -ere. rustic adj. rusticânus (3);
rulou s. rota, -ae. rusticus (3).
rumega (a) vb. rumigo, -âre; rusticitate s. rus, ruris.
rGmino, -âre. ruşina (a) vb. (refl.) depudet,
rumegătorac//. rGminâlis, -e. ere; erubesco, -ere; piget, -
rumen adj. rub.ldus (3); ere.
rubicundus (3). ruşinare s. pudlcTtia, -ae.
rupe (a) vb. frango, -ere; ruşinat adj. pudibundus (3).
rumpo, -ere; suffringo, -ere. ruşine s. pudor, -oris;
rupere s. lăcerâtio, -onis; verecundia, -ae.
lăniâtus, -Gs. ruşinos adj. pudendus (3);
rupt adj. lăcer (3). pudibundus (3); pudlcus (3);
ruptură s. abruptio, -onis; verecundus (3).
frăgor, -oris; ruptGra, -ae; rută s. limes, -Ttis.
scissura, -ae.

186
SAB · SAP

S
sabie s. ensis, -is; glădius, -ii; saline s. săllnae, -ârum.
mGcro, -onis. salivă s. săllva, -ae.
saboţi s. solea, -ae. saltea s. culcita, -ae.
sacerdoţiu s. săcerdotium, -ii. salut s. consàlütàtïô, -ônis.
sacoşă s. Iura, -ae. Salut! Sănătate! vb. salve,
sacralitate s. rellglo, -onis. salutare s. sàlüs, -ütis.
sacrifica (a) vb. săcrifico, -âre. saluta (a) vb. săluto, -are;
sacrificare s. immolâtio, -onis; salvëô, -ere.
mactatus, -Gs. salva (a) vb. servo, -âre.
sacrificiu s. immolâtio, -onis; salvabil adj. servâbîlis, -e.
săcrificTum, -ii. salvare s. sàlüs, -ütis.
sacrilegiu s. pîaculum, -T; salvator s. servător, -ôris.
săcrTlegium, -ii. salvator adj. sàlütâris, -e.
sacrosanct adj. săcrosanctus samar s. strătum, -T.
( 3 ). sanctificare s. sanctifïcàtïô, -
sacru adj. săcer (3); sanctus ônis.
( 3 ). sanctuar s. templum, -î.
salamandră s. salamandra, - sancţiune s. poena, -ae.
ae. sandală s. sôléa, -ae; crépïda,
sală s. ătrium, -ii. -ae; crépis, -îdis.
salbă s. phălerae, -ărum. santinelă s. custodia, -ae.
salcie s. sălictum, -T; sălix, - sapă s.rastér,-trT; rütrum, -T.
Tcis.

187
SA R - SA R

saramură s. salsamentum, -I; sălbătici (a) vb. crGdesco, -


salsGra, -ae. ăre.
sarcasm s. ăculăus, -T. sălbăticie s. fărîtăs, -ătis;
sarcastic adj. ămârus (3). TnhGmânTtâs, -âtis.
sarcină s. grăvedo, -Tnis; sălta (a) vb. sălîo, săllre.
năgotîum, -ii; pensum, -T; sămânţă s. germăn, -Tnis;
sarcina, -ae. semăn, -Tnis.
sarcofag s. arca, -ae. sănătate s. sălGbrîtăs, -ătis;
sardea s. săperda, -ae. sălGs, -Gtis; sânîtâs, -âtis;
sare s. săi, sălis. văletudo, -Tnis.
sat s. pâgus, -T; vlcus, -T. sănătos adj. sălGbăr (3);
satâr s. copte, -Tdis; măchaera, salvus (3); sânus (3); vălens,
-ae. -ntis; vălîdus (3).
satir s. semîcăpăr, -prl. săpa (a) vb. fodîo, -ăre;
satiră s. sătura, -ae; sermo, - răfâdîo, -ăre; sulco, -âre.
onis. săpare s. fosslo, -onis.
satisface (a) vb. sătid, -ăre; săpător s. fossor, -oris.
săturo, -are. săpătură s. defossus, -Gs.
satisfacţie s. sătisfactîo, -onis. săptămână s. hebdomăs, -
satisfăcut adj. contentus (3). ădis.
sau conj. aut. săpun s. sâpo, -onis.
savant adj. studîosus (3); săra (a) vb. sallîo, -Tre.
doctus (3). sărac adj. paupăr, -ăris.
savoare s. gustus, -Gs; sărat adj. salsus (3).
suâvltâs, -âtis; sGcus, -T. sărăcăcios adj. paupăr, -ăris.
savura (a) vb. regusto, -ăre. sărăci (a) vb. paupăro, -âre.
savuros adv. săpide. sărăcie s. paupertas, -ătis.
să conj. cu conjunctivul sărătură s. salsGra, -ae.
quomînus; ut. sărbătoare s. festum, -I.
să nu conj.cu conjunctivul ne. sărbătoresc adj. festus (3).
săculeţ s. saccellus, -T. sărbători (a) vb. călăbro, -âre;
sădi (a) vb\ infodio, -ăre; concelebro, -âre.
insăro, -ăre; săro, -ăre. sărbătorire s. călăbrătîo, -
sădire s. consitGra, -ae. onis.
săgeată s. sagitta, -ae. sări (a) vb. exsulto, -âre; sălîo,
săgeta (a) vb. săgitto, -ăre. -Tre; subsulto, -âre.
săgetător1 s. săgittârius, -ii. săritură s. assultus, -us;
săgetător2 adj. telifăr (3). exsultâtio,-onis; saltus,-Gs.
sălaş s. căvăa, -ae; sedes, -is; sărman adj. mîsellus (3).
stătio, -onis. sărut s. osculum, -T.
sălăşlui (a) vb. stăbuld, -ăre. săruta (a) vb. băsîo, -âre;
sălbatic adj. ăgrestis, -e; fărus osculor, -âri.
(3); saevus (3); silvăticus (3). sărutare s. bâsîâtîo, -onis;
osculâtîo, -onis.

188
SA T - SCH

sătesc adj. păgănicus (3); scăpa (a) vb. fügïô, -ëre;


vlcănus (3). servô, -âre.
sătul adj. pastus (3); sătur (3). scăpare s. sàlüs, -ütis.
sătura (a) vfr. sătio, -âre; scăpăra (a) vb. scintillô, -âre;
săturo,-âre. fulgëô, -ère.
săvârşi (a) vb. perficio, -ere; scăpărare s. scintillâtïô, -ônis.
gero, -ere. scărmăna (a) vb. ampectô, -
săvârşire s. effectio, -onis. ëre.
săvârşit adj. rătus (3). scărpina (a) vb. radô, -ëre;
săvârşitor s. confector, -oris. rëfrïcô, -âre.
sâcâi (a) vb. ogganio, -Tre. scâncet s. vâgïtüs, -üs;.
sâcâitor adj. pGtidTusculus (3). scânci (a) vb. congëmô, -ëre;
sâmbure s. ăcTnum, -T. pTpïlô, -âre; vàgïô, -Tre.
sân s. gremium, -ii; sinus, -Gs. scândură s. scandula, -ae;
sânge s. cruor, -oris; sanguis, tabula, -ae.
-Tnis. scânteia (a) vb. lücëô, -ëre;
sângera (a) vb. sanguîno, mïcô, -âre; scintillô, -âre.
âre. scânteie s. favilla, -ae;
sângerare s. sanguinâtio, - ignïcülus, -T; scintilla, -ae.
onis. scânteiere s. scintillâtïô, -ônis.
sângeros1 adv. cruente. scânteietor adj. lumïnosus
sângeros2 adj. cruentus (3); (3); mïcans, -ntis.
sanguinolentus (3). scânteioară s. scintillula, -ae.
sârguincios adj. sedulus (3); scârbă s. pïgrïtïa, -ae.
strenuus (3); studiosus (3). scârbi (a) vb. pïget, -ëre.
sârguinţă s. sedulîtăs, -ătis; scârţâit s. strïdôr, -ôris.
strenuitâs, -âtis; studium, -ii. scenă s. scaena, -âe.
scamator s. pilârTus, -T. scenic adj. scaenïcus (3).
scandal s. flâgitium, -ii. sceptic s. ôpïnàtôr, -ôris.
scandalos1 adv. flâgitiose. sceptru s. scëptrum, -ï.
scandalos2 adj. infâmis, -e. schelă s. contignâtïô, -ônis.
scară1 s. (p/.) scâlae, -ârum. schelet s. scëlëtus, -ï.
scară2 s. grădâtio, -onis. scheuna (a) vb. gannïô, -ïre.
scaun s. căthedra, -ae; sedlle, scheunat s. gannïtus, -üs.
-is; sella, -ae. schilod adj. vătîus (3).
scădea (a) vb. curto, -âre; schilodire s. distortïô, -ônis.
levo, -âre; tabesco, -ere; schilodit adj. dëbïlis, -e.
tenuo, -âre. schimb s. mütâtïô, -ônis.
scădere s.; deminOtio, -onis; schimba (a) vb. mütô, -âre;
remissio, -onis; submissio, - convertô, -ere.
onis. schimbare s. commütàtïô, -
scălda (a) vb. alluo, -ăre; luo, - ônis; commütâtüs, -üs;
ere; rigo, -âre. translâtïô, -ônis.
schimbat adj. vărîus (3).

189
SCH - SCU

schimbător adj. flexTbllis, -e; scormoni (a) vb. rîmor, -ârl;


mobilis, -e; mGtâbilis, -e; scrütor, -ârl; suffôdïô, -ere.
văriâbilis, -e; vărius (3). scormonitor s. scrütâtôr, -ôris;
schimonosit adj. vultuosus rlmâtor, -ôris.
(3). scorni (a) vb. fingô, -ëre.
schingiui (a) vb. torto, -âre. scorpie s. milva, -ae.
schingiuire s. tormentum,-!. scorpion s. scorpïô, -ônis.
şchiop s. tardipes, -pedis. scorţişoară s. căsîa, -ae.
schiţa (a) vb. dellneo, -âre; scorţos adj. squâlidus (3).
praeformo, -âre; praescrTbo, - scoruş s. sorbus, -T.
ere. scotoci (a) vb. excutiô, -ëre;
schiţat adj. monogrammus (3). scrütor, -ârl.
schiţă s. conspectus, -Gs; scrâşnet s. strïdôr, -ôris.
grăphis, -Tdis; informâtio, - scrib s. scriba, -ae.
onis; ITneâmentum, -T. scrie (a) vb. scribô, -ëre.
sciatică s. Tschîăs, -âdis. scriere s. scriptïô, -ônis.
sciziune s. scissGra, -ae. scriitor s. scriptôr, -ôris.
sclav eliberat s. ITbertus, -I. scrin s. scrïnïum, -ii.
sclav s. puer, -T; servus, -I. scripete s. trôchlëa, -ae;
sclavă s. serva, -ae. tormentum, -T.
sclavie s. servitium, -ii; scris s. scriptum, -T; scriptïô,
servitus, -tutis. ônis.
sclipi (a) vb. splendeo, -ere; scrisoare1 s. (pl.) littërae,
SQintillo, -âre. ârum.
sclipitor adj. vitreus (3). scrisoare2 s. epistula, -ae.
scoabă s. an sa, -ae. scroafa s. süs, süis.
scoarţă s. călyx, -ycis; cortex, scrumbie s. scombër, -brl.
-Tcis; crusta, -ae; m embrăna, scrupul s. observâtïô, -ônis.
-ae. scrupulos1 adj. cürïôsus (3);
scoate (a) vb. redGco, ere; môrôsus (3).
trăho, -ere; vello, -ere. scrupulos adv. môrôsë;
scoatere s. deductio, -onis; ôpërôsë; sanctë.
eductio, -onis. scruta (a) vb. perscrütor, -ări.
scobi (a) vb. căvo, -âre; curvo, scufunda (a) vb. dëmergô,
-âre; excavo, -âre. ëre; immergô, -ëre; mergô, -
scobit adj. căvernosus (3); ëre; submergô, -ëre.
căvus (3); concăvus (3).. scufundare s. demersüs, -üs.
scobitură s. cătinum, -T; scuipa (a) vb. aspüô, -ëre;
căvătio, -onis. spüô, -ëre; spütô, -âre.
scoică s. bălănus, -I; concha, scuipat s. spütum, -T; săllva, -
ae; mGrex, -Tcis. ae.
scop s. finis, -is; propositum, scula1 (a) vb. (refl.) surgô,
I; scopus, -T. ëre.
scorbură s. căverna, -ae. scula2 (a) vb. consurgô, -ëre.

190
SCU - SE D

sculpta (a) vb. scalpô, -ère; scuzabil adj. excGsăbilis, -e.


sculpô, -ëre. scuză s. excGsâtio, -onis.
sculptat adj. sculptïlis, -e. seara1 adv. sero.
sculptor s. sculptor, -ôris. seară2 s. vesper, -eris (-eri);
sculptură s. sculptüra, -ae. vespera, ae.
scump adj. cărus (3); sec adj. âridus (3).
prëtïôsus (3). seca (a) vb. sicco, -ăre; Gro, -
scumpete s. cărîtăs, -ătis. ere.
scumpire s. ădiectîo, -ônis. secară s. secăle, -is.
scund adj. parvus (3). secare s. siccătio, -onis;
scupulos adj. attentus (3). siccitâs, -ătis.
scurge (a) vb. (refl.) dëflüô, - secat1 adv. sicce.
ëre; efflüô, -ëre; flüô, -ëre. secat2 adj. siccus (3).
scurge (a) vb. lăbor, lăbî. secătui (a) vb. sicco, -ăre.
scurgere s. dëflüvïum, -il; secera (a) vb. frGmentor, -ârî;
prôfüsïô, -ônis. meto, -ere.
scurs adj. transactus (3). secerare s. messio, -onis.
scurt1 adj. brëvïs, -e; conclsus secerat adj. tonsus (3).
(3); succinctus (3); truncus seceră s. falx, -cis.
(3)-2 secerător s. messor, -oris.
scurt adv. arctë; pressé; seceriş s. messis, -is.
siccë. secetă s. siccitâs, -âtis.
scurta (a) vb. ampütô, -ăre; secetos adj. sltlculosus (3).
brëvïô, -ăre; curtô, -ăre; sechestrare s. prehensio, -
truncô, -ăre. onis.
scurtat adj. curtus (3). secol s. saeculum ,-f; aevum, -
scurtătură s. angustiae, - T.
ărum. secret s. secretum, -T.
scurtime s. brëvïtàs, -ătis. secret3 adj. absconditus (3);
scut s. aegis, : Tdis; lorica, -ae; arcânus (3); occultus (3);
umbô, -ônis. secretus (3).
scutec s. pannus, -T. secretar s. litterâtus, -T; scriba,
scutece s. (pl.) incünàbüla, - -ae.
ôrum. secrete s. mysterium, -ii.
scuti (a) vb. solvô, -ëre. secreţie s. hGmor, -oris.
scutier s. armïgër, -erl. sectă s. familia, -ae; sectGra, -
scutire s. excüsàtiô, -ônis; ae.
văcătîo, -ônis. secular adj. saeculăris, -e.
scutit adj. immünis, -e. secund adj. secundus (3).
scutura (a) vb. ăgîto, -ăre; secundar adj. secundarius (3).
iactô, -ăre; vïbrô, -ăre. secure s. securis, -is.
scuturare s. discussïô, -ônis; securitate s. securităs, -ătis.
iactătîo, -ônis. sediu s. sedăb, -is.
scuza (a) vb. excüsô, -ăre. seducător adj. blandus (3).

191
SE D - S E R

seduce (a) vb. seduco, -ere; sensibil adj. misericors, -


sollicito, -âre; sublecto, -âre. cordis; sensibTIis, -e.
seducere s. stuprum, -T. sensibilitate s. mollitia, -ae;
seducţie s. corruptio, -onis. sensus, -us.
selecta (a) vb. allego, -ere. sentiment s. affectio, -onis;
selecţie s. selectio, -onis. affectus, -us; sensus, -Gs.
semăna (a) vb. insemino, -âre; sentinţă s. arbitrâtus, -us;
insero, -ere; obsero, -ere; sententia, -ae.
semino, -âre; sero, -ere. senzaţie s. impressio, -onis;
semănat s. sementis, -is. intellectus, -us; pulsus, -Gs;
semănător s. seminâtor, -oris; sensus, -us.
sător, -oris. senzual ady. luxuriosus (3);
semeţ adj. altus (3); arduus voluptârlus (3).
(3); arrogans, -ntis. senzualitate s. luxuria, -ae;
semicerc s. semiorbis, -is; mollitia, -ae.
hemicyclium, -ii. separa (a) vb. segrego, -are;
seminţe s. căprificus, -T. sepăro, -âre.
semn s. index, -Tcis; indicium, separabil adj. sepărâbilis, -e.
-ii; nota, -ae; signum, -i. separare s. secessus, -Gs;
semna (a) vb. assigno, -âre; seiunctîo, -onis.
conscribo, -ere. separat1 adv. carptim;
semnal s. signum, -T. prlvâtim; sepărâtim.
semnala (a) vb. dissigno, -âre; separat2 adj. seiugâtus (3);
signo, -âre. sepâr, -pâris; singularius (3).
semnalat adj. nâtâbilis, -e. separaţie s. sepărâtio, -onis.
semnalizare s. monstrâtus, - sepie s. sepia, -ae.
Gs. septembrie s. September,
semnare s. subscriptio, -onis. bris.
semnătură s. chTrographum, septemvir s. septem vir, -T.
T. septentrional adj. ăquîlonâlis,
semnifica (a) vb. significo, - -e.
are. septic adj. septicus (3).
semnificaţie s. significâtio, - ser s. hGmor, -oris.
onis; significatus, -Gs. serie s. ordo, -Inis; series, -ei.
senat s. curia, -ae; senâtus, - seringă s. clyster, -eris.
Gs. serios adj. grăvis, -e; severus
senator s. senâtor, -oris; (3); sobrius (3).
păter, -tris. seriozitate s. austerîtâs, -âtis;
senin adj. candidus (3); grăvitâs, -âtis; severitâs,
plâcâtus (3); serenus (3). âtis.
seninătate s. serenitâs, -âtis; servi (a) vb. administro, -âre;
serenum, -I. appono, -ere; inservio, -Tre;
sens s. notîo, -o.iis; sensus, - servio, -Tre.
Gs; significâtio, -onis. serviabil adj. officiosus (3).

192
S E R - SIG

serviciu militar s. miliţia, -ae; sfâşiere s. lăcerâtîo, -onis;


stipendTum, -ii. lăniâtus, -us.
serviciu s. gratia, -ae; sfeclă s. beta, -ae.
mïnistërïum, -il; munüs, -ëris; sferă s. globus, -I; pila, -ae;
officïum, -il; ôpëra, -ae. sphaera, -ae.
servil adj. ancillăris, -e; sfert s. quădra, -ae; quarta, -
hümïlis, -e; servus (3). ae; quartum, -T.
servilism s. obsëquïum, -il; sfetnic s. consiliator, -oris;
servïtïum, -il. suâsor, -oris.
servitor s. mïnistër, -tri; sfială s. pudor, -oris; tlmiditâs,
admïnistrâtôr, -ôris. -âtis; verecundia, -ae.
servitute s. servitus, -tutïs. sfida (a) vb. contemno, -ere.
sete s. sïtis, -is. sfii (a) vb. (refl. ) vereor, -erl;
seu s. sébum, -T. verecundor, -ârl.
sevă s pitüïta -ae; sücus, -T. sfinţenie s. relTgio, -onis;
sever adj. ăcerbus (3); asper sanctimonîa, -ae; sanctitGdo,
(3); saevus (3); sëvërus (3); -inis.
strictus (3). sfinţi (a) vb. consecro, -âre;
severitate s. saevïtïa, -ae; sanctifico, -âre.
sëvërïtàs, -âtis. sfinţire s. dedicâtio, -onis.
sex1 (nedeclinat) s. sëcüs. sfinţit adj. auspicâtus (3);
sex2 s. sexüs, -üs. săcrâtus (3).
sfărâma (a) vb. frangô, -ëre; sfios adj. pudlcus (3);
frïô, -are; quassô, -âre; pudibundus (3); verecundus
rumpô, -ëre. (3).
sfat s. consTITum, -il; mônïtüs, - sfoară s. ITnum, -T; spira, -ae;
üs; praeceptum, -T. fGniculus, -T.
sfătuitor s. minister, -tri; sforăi (a) vb. rhonco, -âre.
monitor, -ôris. sforăit s. rhonchus, -T.
sfărâmare s. confectïô, -ônis; sforţa (a) vb. connTtor, -nltl.
proculcatïô, -onis. sforţare s. nlsus, -us.
sfătui (a) vb. consuâdëô, -ëre; sfredeli (a) vb. perterebro, -
suâdëô, -ëre. âre; terebro, -âre.
sfânt adj. augustus (3); sàcër sibilic adj. vâtTcTnius (3).
(3); sanctus (3). sicriu s. căpulus, -T.
sfârşi (a) vb. claudô, -ëre; sidefiu adj. ăburneus (3).
dëcëdô, -ëre; solvô, -ëre. sideral adj. astricus (3).
sfârşit s. exitüs, -üs; finis, -is; siestă s. merîdiâtio, -onis.
occâsüs, -üs. sifon s. slpho, -onis.
sfârtecare s. lànïatïô, -ônis. sigila (a) vb. signo, -âre.
sfâşia (a) vb. ëviscerô, -âre; sigilare s. obsignâtio, -onis.
làcërô, -âre; lànïô, -âre; sëcô, sigiliu s. pittăcîum, -ii;
-âre; vôrô, -âre. sigillum, -T; signum, -i ;.

193
SIG - S L A

sigur1 adj. certus (3); fidus (3); simţire s. motus, -us; sensus, -
tütus (3); vërïdïcus (3). Gs!
sigur2 adv. certum; indübïtàtë; simula (a) vb. fallo, -ere;
plàcïdë; rectë. simulo, -are.
siguranţă s. fidentïa, -ae; simulacru s. sTmulăcrum, -I;
fïdücia, -ae; incôlümïtâs, - umbra, -ae.
ătis. simulare s. sTmulătio, -onis.
sila s. fastïdïum, -il; pïgrïtïa, - simulat adj. mlmicus (3);
ae; taedîum, -ii. emeditatus (3).
silabă s. syllăba, -ae. simultan adv. coniunctim.
sili1 (a) vb. (refl.) südô, -âre, sincer1 adv. aperte; candide;
vb enîtor, -nitl. ingenue; sincere.
sili2 (a) vb. côercëô, -ëre; sincer2 adj. probus (3);
côgô, -ëre; compellô, -ëre; sincerus (3); verus (3).
instô, -âre; nïtor, nïtï. sinceritate s. ingenuităs,
silinţă s. dïlïgentïa, -ae; ôpëra, ătis; sincerităs, -ătis.
-ae’; prôpërantïa, -ae; singur adj. singularis, -e; solus
sëdülïtàs, -ătis. (3); Gnus (3).
silit adj. côactus (3); convulsus singuratic adj. secretus (3);
(3); prolapsus (3). solivăgus (3).
silitor adj. impïgër (3); sëdülus singurătate s. solitudo, -Tnis;
( 3 ). vastităs, -ătis.
silogism s. interrôgàtïô, -ônis; sinistru1 adv. IGgubre.
syllôgismus, -T. sinistru2 adj. fGnestus (3);
siluit adj. përinvïtus (3). luctifer (3); saevus (3).
simbol s. symbôlus, -T. sinonim s. coniugătio, -onis.
simbolic adv. symbôlïcë. sinuos adj. maeandratus (3);
simetric1 adj. ănălogus (3). obllquus (3); perplexus (3);
simetric2 adv. concinnë. sinuosus (3); vermiculătus
simetrie3 s. concinnîtăs, -ătis. (3).
similar adv. sïmïlïtër. sinus s. sinus, -us.
simpatie s. fàvôr, -ôris; sistem s. artificlum, -ii;
sympăthîa, -ae. harmonîa, -ae; institGtio, -
simplificare s. rëplïcàtïô, - onis; rătîo, -onis.
ônis. sistematic adv. partite,
simplitate s. cTvTITtăs, -ătis; situare s. positura, -ae.
simplTcităs, -ătis. situat adj. situs (3).
simplu1 adj. rüdis, -e; rustîcus situaţie s. circumstantia, -ae;
(3); simplex, -Tcis. grădus, -Gs; positlo, -onis;
simplu2 adv. attënüàtë; stătus, -Gs.
ënucleàtë; mërë; subtïlïter. slab adj. debilis, -e; imbecillus
simptom s. signîficătîo, -ônis. (3); impotens, -ntis; infirmus
simţ s. sensüs, -üs. (3); invălidus (3); lentus (3);
simţi (a) vb. sentïô, -Tre. levis,-e;mollis,-e; tenuis,-e.

194
S L Ă - SO D

slăbănog adj. vëgrandis, -e. smintit adj. démens, -ntis.


slăbi (a) vb. dëbïlïtô, -ăre; smirnă s. myrrha, -ae; smyrna
dëcrescô, -ëre; mïnüô, -ëre; (smurna), -ae.
solvô, -ëre. smoală s. bïtümën, -Tnis; pix,
slăbiciune s. ignâvïa, -ae; pïcis.
imbécillités, -ătis; frăgTITtâs, - smoc s. crista, -ae.
ătis; ignâvïa, -ae; nëquïtïa, - smochin s. ficus, -üs.
ae. smoli (a) vb. picô, -âre.
slăbire s. dêfectüs, -üs; smulge (a) vb. dëtràhô, -ëre;
extenuâtïô, -ônis; infirmatïô, - dïrïpïô, -ëre; eripiô, -ëre;
ônis; rëmissïô, -ônis; stringô, -ëre.
rësôlütïô, -ônis; sôlütïô, -ônis. smulgere s. raptüs, -üs;
slăbit adj. aeger (3); rëvulsïô, -ônis.
làbëfactus (3); marcTdus (3); snoavă s. fabella, -ae.
subdëbïlïtàtus (3). snop s. mergës, -ïtis.
slănină s. lardum, -T. soacră s. sôcrüs, -üs.
slăvi (a) vb. canô, -ëre; soare s. sôl, sôlis.
praedïcô, -âre. soarta s. fàtum, -T; fortüna, -
slăvit adj. mactus (3). ae; sors, -rtis.
slei (a) vb. tërô, -ëre. sobrietate s. contïnentïa, -ae;
sleire s. tâbës, -is. frugalïtas, -âtis; tempërantïa,
sleit adj. exsanguis, -e; -ae.
làbëfactus (3). sobru adv. câstigâtë;
slinos adj. sordïtâtus (3). frügâlïtër; subtïlïter.
slobod adj. laxus (3). sobru adj. parcus (3); sănus
slobozi (a) vb. solvô, -ëre. (3); sôbrïus (3).
slobozire s. emissiô, -ônis; soc s. sambücus, -T.
immissïô, -ônis. sociabil adj. sôcïabïlis, -e.
slugarnic adj. vernïlis, -e. sociabilitate s. commünïtâs, -
slugă s. âgàsô, -ônis. âtis.
slujbaş s. mïnistër, -trï. social adj. sôcïâlis, -e;
slujbă s. mïnistërïum, -iï; sôcïabïlis, -e.
cürâtïô, -ônis. societate s. sôcïètâs, -âtis.
sluji (a) vb. mïnistrô, -ăre; soclu s. quădra, -ae.
servïô, -ïre; stïpendïor, -ârï. socoteală s. râtïô, -ônis.
slujitor s. fàmülus, -T; socoti (a) vb. aestimô, -âre;
mïnistràtôr, -ôris. arbïtror, -ârï; censëô, -ëre;
slujnică s. a ne ilia, -ae; fâmüla, dücô, -ëre; pütô, -âre; stàtüô,
-ae. -ëre.
smarald s. smăragdus, -T; socotire s. nümërâtïô, -ônis.
bëryllus, -T. socotit adj. rătus (3).
smălţui (a) vb. pingô, -ëre. socotitor s. compütàtôr, -ôris.
sminteală s. àmentïa, -ae; socru s. sôcër, -ërï.
deliratïô, -ônis. sodă s. nïtrum, -ï.

195
S O F - SP A

sofism s. sâphisma, -ătis. somnoros adj. dapsilis, -e;


sofist s. sophista, -ae. somnolentus (3).
sofistic adj. captîosus (3). somptuos adv. lautê; dapsïlê;
soi s. semen, -Inis, magnifice,
sol (pământ) s. telIGs, -Gris; somptuozitate s.
terra, -ae. magnificentia, -ae.
sol (trimis) s. legatus, -I; sonda (a) vb. praetentô, -âre.
nuntlus, -ii; orătâr, -oris, sondă s. specillum, -î.
solar adj. solâris, -e. sonor adj. sônôrus (3);
soldat s. miles, -itis. tinnülus (3); vocalis, -e.
soldă s. stlpendium, -il. sonoritate s.consonantia, -ae.
soldăţesc adj. mănîpulâris, -e. soră s. sôrôr, -ôris.
soldăţeşte adv. militârităr. sorbi (a) vb. adbïbô, -ëre;
solemn adv. affirmâte. sorbëô, -ëre; sügô, -ëre.
solemn2 adj. celăber (3); sorbire s. sorbïtiô, -ônis;
festus (3); sollemnis, -e. haustüs, -üs.
solemnitate s. celebrătio, - sortit adj. nâtus (3).
onis; călăbritâs, -ătis; sosi (a) vb. accëdô, -ëre;
sollemnîtâs, -ătis. adsum, ădesse; advënïô, -Ire;
solicita (a) vb. prăhenso, -âre. pervënïô, -ire.
solicitare s. sollicitâtio, -onis. sosire s. adventus, -üs.
solid adj. firmus (3); robustus soţ s. mărîtus, -T; sponsus, -I;
(3); solidus (3); târosus (3); vïr, viri.
vălidus (3). soţie s. côniux, -ugis; marîta, -
solidifica (a) vb. glăcîd, -âre. ae; uxôr, -ôris.
soliditate s. firmităs, -ătis; spadă s. glădius, -il.
firmîtGdo, -Tnis; stăbîlltâs, - spaimă s. păvor, -ôris; terror, -
ătis. ôris; trëmôr, -ôris.
solie s. legătîd, -onis. spânzura (a) vb. pendëô, -ëre;
solitar adj. desertus (3); suspendô, -ëre.
solitârius (3); solivăgus (3); spânzurare s. suspendïum, -iî.
solus (3). spânzurat s. furcifër, -erï.
solitudine s. sdITtGdd, -Tnis. spânzurătoare s. pàtïbülum, -
solstiţiu s. solstitîum, -ii. I.
solubil adj. ITquăbTIis, -e. sparanghel s. aspărăgus,-!.
solz s. squâma, -ae. sparge (a) vb. frangô, -ëre;
solzos adj. squamosus (3). perfringô, -ëre; prôfringô, -
soma (a) vb. interpello, -âre; ëre; quàtïô, -ëre; rëfringô, -
appello, -âre. ëre; rumpô, -ëre.
somn adânc s. sopor, -oris, spart adj. rïmôsus (3).
somn s. somnus, -T. spasmă s. (pl ) vermina, -um.
somnifer adj. soporifăr (3); spasmodic adj. convulsus (3).
somnolent adj. somnifăr (3). spate.dorsum,-ï; tergum, -I.
somnolenţă s. elGcus, -T. spatulă s. spătha, -ae.

196
SPA - SPU

spaţios adj. laxus (3); spionaj s. speculatio, -onis.


spătiosus (3). spionare s. explorâtio, -onis.
spaţiu s. intervallum, -ï; spirală s. gyrus, -T; sinus, -Gs;
spătîum, -il. spira, -ae.
spăla1 (a) vb. (refl.) lävö, -äre, spirit s. ănimus, -I; ingenium, -
il; mens, -ntis; splritus, -Gs.
spăla2 (a) vb. ablüô, -ère; lävö, spiritual adj. ingenlosus (3);
-ëre; lüô, -ère. lăpidus (3); scltus (3);
spălare s. ablutïô, -ônis; urbanus (3); venustus (3).
lävätiö, -ônis; purgâtïô, -ônis. spital s. văletGdinârium, -Ti.
spălat adj. êlôtus (3); tersus spiţă s. suboles, -is; rădîus, -il.
(3). splendid1 adv. nitlde.
spărgător s. effractârïus, -il. splendid2 adj. splendidus (3).
spărtură s. frăgor, -ôris; rima, splendoare s. splendor, -oris,
-ae. splină s. lien, -enis; splen, -
specie s. gënüs, -ëris. enis.
spectacol s.spectäcülum,-!. spoliator s. spoliâtâr, -oris,
spectator s. spectätör, -öris. spongios adj. sponglosus (3).
spectru s. effigies, -ëï; Tmägö, spontan adv. propense; ITbăre;
-ïnis; phantasma, -ătis; ultro.
slmüläcrum, -T. spori (a) vb. amplifico, -âre;
speculant s. sector, -ôris. ampllo, -âre; augeo, -ăre;.
spera (a) vb. spêrô, -äre. sporire s. auctus, -Gs;
speranţă s. spës, -ëï. augmen, -Inis,
speria (a) vb. terrïficô, -äre. sprânceană s. supercTITum, -il.
sperietoare s. terricula, -ae. spre prep.cu ac. ad; in; sub.
sperjur adj. periürus (3). sprijin s. făvor, -oris;
sperjur s. periürïum, -il. subsTdium, -ii; sustentâtio, -
spetează s. plütïus, -T. onis.
speţă s. fïgüra, -ae. sprijini1 (a) vb. (refl.) recllno, -
spic de grâu s. ărista, -ae. are; repono, -ere.
spic s. pänus, -I; splca, -ae. sprijini2 (a) vb. sustineo, -ere.
spicui (a) vb. träiclö, -ëre. sprijinit adj. acclTnis, -e;
spicuire s. spïcilëgïum, -il. recllnis, -e; subnixus (3).
spicuit adj. collectïcïus (3). sprijinitor s. suâsor, -oris,
spin s. ruscum, -T; splna, -ae; sprinten adj. levis, -e; pernix, -
sudis, -is. Tcis; velox, -ocis.
spinos adj. sentus (3); sprinteneală s. celeritâs, -ătis.
splnösus (3). spulbera (a) vb. interficlo, -
spinteca (a) vb. ëviscerô, -äre; ere.
scindô, -ëre; sëcô, -äre. spumă s. spuma, -ae.
spion s. index, -Tcis; spumos adj. spGmeus (3);
spëcülâtor, -ôris. spGmifer (3);
spiona (a) vb. spëcülor, -ârï. spun vb. inquăm, -is, -it.

197
SPU - S T E

spune (a) vb. dïcô, -ère; stăpâni (a) vbrègô, -ëre;


elôquor, -qui; lôquor, lôquï; rëtentô, -are; tënëô, -ere.
trâdô, -ère. stăpânire s. dômïnatïô, -ônis;
spune că nu (a) vb. nêgo -âre. impërium, -iï; possessïô, -
spurca (a) vb. spurcô, -âre. ônis.
spurcat adv. spurcë. stăpânit adj. concrëtus (3);
spurcat2 adj. spurcus (3). offrënâtus (3).
spuză s. favilla, -ae; spôdïum, stărui (a) vb. consistô, -ëre;
-il. stô, -âre.
sta (a) vb. stô, stàre. stăruinţă s. pertïnâcïa, -ae;
sta la îndemână (a) vb. tënâcïtàs, -âtis.
suppëdïtô, -âre. stăruinţe s. prëcës, -um.
stabil adj. constans, -ntis; stăruitor1 adj. strënüus (3).
stăbTIis, -e; stàtïvus (3). stăruitor2 adv. instantër;
stabili (a) vb. collôcô, -âre; sollïcïtë; vëhëm entër.
constïtuô, -ëre; instïtüô, -ère; stătător adj. stătârîus (3);
stâtüô, -ëre. stàtïvus (3).
stabilire s. destïnatïô, -ônis. stăvilar s. saeptum, -ï.
stabilit adj. certus (3); stăvili (a) vb. rëprïmô, -ëre;
compôsïtus (3). supprïmô, -ëre.
stabilitate s. fîrmïtâs, -âtis; stâlp s. pàlus, -ï; stïpës, -ïtis.
stăbTITtăs, -âtis. stână s. stàbülum, -ï.
stacojiu adj. coccïnus (3). stâncă s. cautës, -is; rüpës, -
stadion s. stădium, -ï. is; saxüm, -î; sïlex, -ïcis.
stafie s. sïmülâcrum, -T. stâncos adj. saxôsus (3);
stal s. cünëus, -ï. scrüpëus (3)
stare s. constïtutïô, -ônis; stâng adj. laevus (3); sïnistër
hàbïtüdô, -Tnis; hàbïtüs, -üs; (3); scaevus (3).
lôcus, -i; stàtüs, -üs. stângaci adj. ïneptus (3);
stat s. cïvïtâs, -âtis; impërium, inscïtus (3); laevus (3);
-il; respüblïca, reipübITcae. rustïcus (3); scaevus (3).
statistică s. brëvïârïum, -il. stângăcie s. sïnistërïtàs, -âtis;
statornic adj. constans, -ntis. scaevïtâs, -âtis.
statornicie s. constantïa, -ae. stârni (a) vb. commôvëô, -ëre;
statuie s. stàtüa, -ae. excitô, -âremôvëô, -ëre.
statură s. stâtüra, -ae. stârpitură s. ginnus, -ï.
statut s. constïtutïô, -ônis. stea de mare s. Stella, -ae.
staţionare s. stàtïô, -ônis; stea s.; astrum, -ï; sïdüs, -ëris;
stătîva, -ôrum. Stella, -ae.
staul s. stàbülum, -ï. steag s. signum, -i; vexillum, -
stavilă s. môlës, -is. ï.
stăpân s. dômïnus, -ï. stegar s. signïfër, -ërï;
stăpână s. dômïna, -ae. vexillârus, -iï.
stejar s. quercüs, -üs.

198
S T E - ST R

stejăriş s. TlTcetum, -T; stomacal adj. coeliacus (3).


quercetum, -T. strachină s. sinum, -T.
stenograf s. notărius, -ii. stradal adj. vîărîus (3).
steril adj. Tners, -ertis; segnis, stradă s. via, -ae.
-e; sterilis, -e. strajă s. vTgTITa, -ae; stătio,
sterilitate s. infecunditâs, önis.
âtis, sterilitâs, -âtis. straniu1 adv. admirăbTITter.
sterp adj. infecundus (3). straniu2 adj. sübabsurdus (3).
sticlă s. vitrum, -T. straşnic1 adv. violenter.
sticlete s. cardelis, -is. straşnic2 adj. vîolens, -ntis.
sticlos adj. vitreus (3). strat s. cörium, -ii.
stigmat s. nota, -ae; stigma, stratagemă s. consilium, -ii;
ătis. strătegema, -ătis.
stil s. chăracter, -eris; strateg s. strătegus, -T.
tractâtio, -onis. strategie s. strătegia, -ae.
stimabil adj. venerâbilis, -e. străbate (a) vb. perägrö, -âre;
stimat adj. laudâbilis, -e. pervădo, -ere; sulcö, -âre;
stimă s. honor (honos), -oris; văgor, -ărl.
laus, laudis. străbatere s. perägrätTö, -önis;
stimul s. pulsus, -Gs. percursätlö, -önis.
stimula (a) vb. excito, -ăre; străbun s. păter, -tris.
incito, -âre;. străbună s. ăvia, -ae.
stimulare s. stimulâtio, -onis. străbunic s. proăvus, -T.
stimulent s. incitâmentum, -I; străbunică s. proăvia, -ae.
stimulus, -T. strădanie s. luctâmen, -Tnis.
stingător s. exstlnctor, -oris. strădui (a) vb. (refl.) nltor, nitl;
stinge (a) vb. deflammo, -ăre; strenüö, -âre.
exstinguo, -ere. străin s. hpspes, -Ttis; hostis, -
stingere s. exstinctio, -onis. is.
stins adj. deductus (3). străin adj. ălienus (3).
stipula (a) vb. stipulor, -ărl. străjui (a) vb. prospicTö, -ere.
stipulare s. adstipulătio, -onis. străluci (a) vb. lüceö, -ere;
stirpe s. sătus, -us. micö, -äre; niteö, -ere;
stivă s. strues, -is. scintillö, -äre; splendeö, -ere;
stoarce (a) vb. premo, -ere; splendescö, -ere.
presso, -âre. strălucire s. ardör, -öris; aura,
stoarcere £. eITsTo, -onis. -ae; candör, -oris; nltör, -öris,
stofă s. pannus, -T. splendor, -öris.
stoic adj. stoicus (3). strălucit adj. egregius (3);
stol s. grex, gregis. florens, -ntis;spectabilis,-e.
stolă (rochie pentru strălucitor adj. aprlcus (3);
matroane) s. stola, -ae. clărus (3 fulgidus (3); lücidus
stomac s. stomăchus, -T; (3); nitidus (3); rädiösus (3);
venter, -tris; viscus, -eris. splendldus (3).

199
STR - STR

strămoşesc adj. ăvltus (3); strecura (a) vb. colô, -âre;


pătrîus (3); proăvltus (3). delïquô, -âre; ëlïquô, -âre;
strămoşi s. mâiôres, -um. instïllô, -âre; irrëpô, -ëre.
strămuta (a) vb. transmittô, - strecurătoare s. saccus,-ï
ëre; transfërô, -ferre, strica (a) vb. corrumpô, -ëre;
strămutare s. trâductïô, -ônis. deformô, -âre; pütrëfàcïô,
strănepoată s. abnëpôs, -ôtis; ëre; tabescô, -ëre; vïtïô, -âre.
abneptis, -is; proneptis, -is. stricare s. càrïes, -ëï;
strănut s. sternütâmentum, -T. dëmutatïô, -ônis.
strănuta (a) vb. sternüô, -ëre. stricat adj. pütrïdus (3);
străpunge (a) vb. figô, -ëre; tâbïdus (3); vïtïôsus (3).
haurïô, -Ire; iàcülor, -âri; stricat adv. prâvë.
indüô, -ëre; intrô, -âre; stricăciune s. pôpülatïô, -ônis;
percütïô, -ëre; perfôdïô, -ëre; prôcâcïtâs, -àtis; corruptïô, -
transfigô, -ëre. ônis.
străpuns adj. perfixus (3). stricător adj. tâbïdus (3).
străstrăbunic s. ăbăvus, -T. strict1 adj. castïgàtus (3);
străşnicie s. vïôlentïa, -ae. intentus (3); strictus (3).
străvechi adv. vëtustë. strict2 adv. restrictë.
strâmb adj. ăduncus (3); strident adj. absônus (3);
distortus (3); prâvus (3). dissônus (3); raucus (3).
strâmba (a) vb. distorquëô, stridie s. ostrëum, -T.
ëre; torquëô, -ëre; tortô, -âre. striga (a) vb. bôô, -âre; clâmô,
strâmbare s. dëpràvàtïô, -ônis. -âre; strëpô, -ëre; ülülô, -âre;
strâmbătură s. prâvïtâs, -àtis; vôcïtô, -âre.
sanna, -ae. strigare s. prônuntïâtïô, -ônis.
strâmt adj. angustus (3); strigăt s. clămor, -ôris;
contractus (3); strictus (3). clangor, -ôris; sônïtüs, -üs;
strâmta (a) vb. angustô, -âre; ülülâtüs, -ü.
stringô, -ëre. strigător adj. vocalis, -e.
strânge (a) vb. côgô, -ëre; strigoaică s. lămîa, -ae.
collïgô, -ëre; comprïmô, -ëre; strigoi s. lëmürës, -um.
stringô, -ëre. strivi (a) vb. obrüô, -ëre;
strângere s. collàtïô, -ônis; obtërô, -ëre; opprïmô, -ëre;
contractïô, -ônis; pressüs, tërô, -ëre.
üs; stïpâtïô, -ônis. strofa s. strôpha, -ae.
strâns1 adv. compresse; strop s. rôs, rôris.
restrictë; strictïm. stropi (a) vb. libô, -âre; prôlüô,
strâns2 adj. constrictus (3); -ëre; rïgô, -âre; rôrô, -âre;
densus (3); strictus (3). spargô, -ëre.
streaşină s. prôtectum, -T; stropire s. adspersïô, -ônis;
subgrunda, -ae. respersüs, -üs; rigâtïô, -ônis;
sparsïô, -ônis.

200
STR - SUD

stropit adj. rïgüus (3); üvïdus substituire s. subiectïô, -ônis;


(3); üdus (3). suppôsïtïô, -ônis.
stropitoare s. nàsïterna, -ae. substituit adj. suppôsïtïcïus
structură s. compôsïtüra, -ae; (3); subditïvus (3).
constïtutïô, -ônis; sïtüs, -üs; subsuoară s. axilla, -ae.
structura, -ae. subteran adj. subterrânëus
strugure s. üva, -ae. (3); subcăvus (3).
strună s. filum, -T. subterfugiu s. anfractüs, -üs;
strung s. tornus, -T. cünïcülus, -T.
struni (a) vb. consïpïô, -ëre. subtil adj. àcütülus (3); âcütus
strunji (a) vb. tornô, -âre. (3); argütülus (3); argütus (3);
studia (a) vb. mëdïtor, -âri; subtïlis, -e.
stüdëô, -ëre. subtil adv. argütë; subtïlïter;
studiere s. cognïtïô, -ônis. tënüïtër.
studios adj. stüdïôsus (3). subtilitate s. subtïlïtàs, -âtis.
studiu s. stüdïum, -il; subţia (a) vb. attenuô, -âre;
tractâtüs, -üs. extenuô, -âre; tënüô, -âre.
stuf s. scaenus, -T. subţire adj. tënüis, -e.
stufos adj. râmôsus (3); subţirime s. exïlitâs, -âtis;
villôsus (3). gràcïlïtàs, -âtis; subtïlïtàs,
stupid adj. obstüpïdus (3). âtis; tënüïtâs, -âtis.
stupiditate s. stüpôr, -ôris. subunităţi s. nümërus, -ï.
stupoare s. stüpôr, -ôris. suburban adj. süburbânus (3).
suav adj. suavis, -e. şuburbie s. süburbïum, -iï.
sub1 (spaţiu) prep. (cu Ac. şi subzista (a) vb. vïvô, -ëre.
Abl.) süb. suc s. lïquâmën, -ïnis; sücus,
sub2 prep.cu ac. infrâ; subtër. -ï.
subiect s. argümentum, -T; succes s. opportünïtâs, -âtis;
mâtërïa, -ae; prôpôsïtïô, prôventüs, -üs.
ônis; rês, rëï. succesiune s. alternàtïô, -
subit adj. rëpentïnus (3). ônis; heretum, -ï; ordô, -ïnis;
subjuga (a) vb. pâcô, -âre; sërïës, -ëi; successïô, -ônis.
subiungô, -ëre. su ccesiv1 carptïm; dëinceps.
sublim adj. sublïmis, -e. succesiv2 adj. contïnens, -ntis.
submina (a) vb. subrüô, -ëre. succesor s. successor, -ôris.
subordona (a) vb. sübiciô, - succint1 adj. brëvis, -e.
ëre; subiungô, -ëre; submittô, succint2 adv. correptë.
-ëre. succint3 adj. succinctus (3).
subordonat adj. subiectus (3). suci (a) vb. torquëô, -ëre.
substanţă s. corpüs, -oris; sucire s. distortïô, -ônis;
natura, -ae; substantia, -ae. prâvïtâs, -âtis.
substitui (a) vb. substïtüô, sucit adj. prâvus (3).
ëre; suppônô, -ëre. sud s. mëridïës, -ëi.
suda (a) vb. ferrümïnô,-âre.

201
SUD - SUP

sudic adj. mërïdïalis, -e; suliţă s. hasta, -ae.


mërïdïànus (3). sumar1 s. coactio, -onis.
sudoare s. südôr, -ôris. sumar2 adv. summătim.
suferi (a) vb. dôlëô, -ere; sumă s. rătio, -onis; solidum,
pătior, păti. T; summa, -ae.
suferinţă s. dôlôr, -ôris. sumbru adj. austerus (3); teter
suficient adv. admôdüm; sătis; (3); tetrîcus (3).
sufficïentër. suna (a) vb. sono, -are.
sufla (a) vb. inflô, -âre; spiro, sunet s. sonitus, -us; sonor, -
âre; sufflô, -âre. oris; sonus, -T; tonus, -T.
suflare s. afflâtus, -üs; flâtüs, - supăra (a) vb. Trascor, -T; irrTto,
üs; hàlïtüs, -üs; inflâtüs, -üs; -âr.
spïrïtüs, -üs. supărare s. aegritGdo, -inis;_
sufleca (a) vb. succingô, -ëre. angor, -oris; molestia, -ae.
suflecat adj. rësïmus (3). supărat adj. tristis, -e.
sufleor s. monitor, -ôris. supărăcios adj. Tnhumânus
suflet s. ănîma, -ae; ănîmus, - (3).
T; cor, cordis. supărător adj. incommodus
suflu s. afflâtus, -üs; flâtüs, - (3); Tneptus (3); morosus (3).
üs; spïrïtüs, -üs. supărător2 adv. incommode;
sufoca (a) vb. strangülô, -âre; moleste.
suffôcô, -âre. superficial1 adj. minGtulus (3);
sufocare s. angôr, -ôris; perfGsorius (3).
exanimâtiô, -ônis; suffôcâtïô, superficial2 adv. summâtim;
-ônis. tenuîter.
sufragerie s triclinium, -iï. superior adj. superior, -ius.
sugar adj. subrümus (3). superioritate s. eminentia,
suge (a) vb. combïbô, -ëre; ae; excelsitâs, -âtis;
lacteô, -ëre; lactô, -âre. principătGs, -us.
sughiţ s. singultüs, -üs. superstiţie s. rellglo, -onis;
sughiţa (a) vb. singultô, -âre; superstitio, -onis.
singultïô, -ïre. superstiţios adj. relîgîdsus
sugruma (a) vb. angô, -ëre; (3).
ëlïdô, -ëre; strangülô, -âre. supleţe s. lentor, -oris;
sugrumare s. stranagülatïô, mollitia, -ae.
onis. supliciu suppITcTum, -ii.
sui (a) vb. ascendô, -ëre. supliment s. appendix, -Tcis;
suire s. ascensüs, -üs. mantisa, -ae.
suiş s. scansïô, -ônis. suplimentar adj.
suită s. appârïtïô, -ônis; supervacăneus (3).
cômïtâtus, -üs. suplini (a) vb. suppleo, -ere.
sul s. vôlümën, -ïnis. suplu adj. lentus (3); mobilis,
sulă s. fistüla, -ae. e; mollis, -e.
suif s. sulfür, -üris.

202
SU P - STU

suport s. côlümen, -Tnis; surprins adj. incautus (3);


firmâmentum, -T; sôlum, -T; inscTus (3); praeventus (3).
stàtümën, -Tnis. surprinzător adj. TnôpînâbTIis,
suporta (a) vb. fërô, ferre; -e; mïrâbïlis, -e; mirus (3).
pătlor, pătl; perfërô, ferre; surpriză s. admïràtïô, -ônis.
suscïpïô, ère; tôlërô, -ăre. sursă s. incrëmentum, -T;
suportabil adj. tôlërâbilis.e. matrix, -Tcis.
suportare s. tôlërantïa, -ae. surveni (a) vb. incïdô, -ëre;
supoziţie s. côniectüra, -ae. subvënïô, -Ire.
suprafaţă s. ârêa, -ae; sôlum, surzenie s. surdïtas, -âtis.
-T; tergum, -T. surzi (a) vb. obsurdescô, -ëre.
supranume s. cognômën, - sus adv. altë; celsë; excelsë;
ïnis. sublïmïtër; süprâ.
supraveghea (a) vb. observô, susan s. sësâm a, -ae.
-are; spëcülor, -ârï. suspect adj. suspectus (3);
supraveghere s. castigàtïô, - susplcïôsus (3).
ônis; cüra, -ae; custôdëla, - suspecta (a) vb. suspectô, -
ae. âre; suspTcïô, -ëre.
supraveghetor s. cüràtôr, - suspenda (a) vb. cessô, -âre;
ôris; prospectôr, -ôris; diffindô, -ëre.
sëcütôr, -ôris. suspendare s. interstïtïô, -
supravieţui (a) vb. süpêrô, - ônis; rëtentïô, -ônis.
âre; süpersüm, -esse, suspendat adj. pendülus (3);
supravieţuitor adj. süperstês, pensïlis, -e; suspensus (3).
-Ttis. suspicios adj. susplcïôsus (3).
suprem adj. ultïmus (3). suspin s. singultüs, -üs;
supremaţie s. impërium, -il. spïrïtüs, -üs; suspïrâtïô, -
supune (a) vb. ôboedïô, -Ire; ônis; suspïrâtüs, -üs.
sübiciô, -ère; subiungô, -ëre. suspina (a) vb. suspïrô, -âre;
supunere s. dëdïtïô, -ônis; gëmô, -ëre.
ôboedïentïa, -ae; servïtüdô, - sustrage (a) vb. eripiô, -ère;
Tnis. subdücô, -ëre; subtràhô, -ëre.
supus adj. subiectus (3); sustragere s. subreptïô, -ônis;
submissus (3); suspensus contrectâtïô, -ônis.
(3). susţinător s. stàbïlïtôr, -ôris;
surâde (a) vb. arrïdeô, -ëre; stàtümën, -ïnis.
rïdëô, -ëre; subrïdëô, -ëre. susţine (a) vb. sustïnëô, -ëre;
surd adj. obtüsus (3). tënëô, -ere.
surghiun s. relëgâtïô, -ônis. susţinere s. subsïdïum, -il.
surpare s. rüïna, -ae. susur s. süsurrus, -T.
surpătură s. ëlüvïës, -ëi. suveică s. ràdïus, -il.
surprinde (a) vb. arrïpïô, -ëre; suveran s. possessôr, -ôris.
excipiô, -ëre; intercTpïô, -ëre. stup s. àpïàrïum, -il;
mellârïum, -iï.

203
ŞA - ŞIR

şa s. strâtum, -I. şerpuire s. tortus, -Gs.


şale s. lumbus, -T; rênes, -um. şerpuit adj. maeandratus (3);
şansă s. fortüna, -ae. anguifer (3).
şanţ s. fossa, -ae. şerpuitor adj. vermiculâtus
şaretă s. cisTum, -ii. (3).
şarlatan s. circulator, -ôris; şervet s. gausăpa, -ae;
lïmax, -âcis; planus, -î. mantellum, -I; mappa, -ae.
şarlatanesc adj. circülâtorïus şes s. planitia, -ae..
(3). şezut s. podex, -Tcis; ânus, -I;
şarlatanie s. techna, -ae. cuius, -T.
şarm s. dëlênïmentum, -î. şi conj. ăc, atque, e t , -que.
şarpe s. anguis, -is;; serpens, şicana (a) vb. căvillor, -ârl.
ntis. şicană s. captâtio,, -onis.
şchiop adj. claudus (3). şifona (a) vb. rGgo, -âre.
şchiopăta (a) vb. claudïcô, - şir s. cătena, -ae; cursus, -Gs,
ăre; claudô, -ère. ordo, -Tnis; series, -ei;
şchiopătare s. claudîtăs, -âtis. tractus, -Gs.
şchiopătat s. tardîtăs, -âtis. şira spinării s. nodus, -T;
şcoală s. luduş,-T; schôla, -ae. splnula, -ae; splna, -ae.
şedea (a) vb. sëdëô, -ere. şirag s. Unea, -ae.
şedere s. sëdës, -is. şiret adj. dâlosus (3).
şedinţă s. sessïô, -ônis. şiretenie s. dolus, -I; sollertia,
şef s. dux, dücis. -ae; versGtia,.-ae.
şefie s. màgistërïum, -ii.

204
ŞIR - ŞUV

şiretlic s. machina, -ae; şovăire s. cunctâtio, -onis;


machïnatïô, -ônis. dubitâtio, -onis; dubium, -ii,
şlefui (a) vb. expolïô, -Tre; retractâtîo, -onis.
pôlïô, -Tre; radô, -ère. şovăitor adj. lăbefactus (3);
şlefuire s. rëpümïcâtïô, -ônis; succiduus (3); suspensus (3);
expolïtïô, -ônis. timidus (3).
şlefuit adj. pütus (3); râsïlis, - ştampilă s. sphragis, -idis.
e; tersus (3). şterge (a) vb. deleo, -ere;
şmecher adj. astütus (3). stinguo, -ere; tergeo, -ere.
şmecherie s. fallâcïa, -ae, ştergere s. ITtGra, -ae.
şnur s. resticula, -ae ;. şterpeli (a) vb. suffGror, -ârl;
şoaptă s. süsurrus, -I;. emungo, -ere.
şoarece s. müs, mûris, şti (a) vb. cognosco, -ere; sclo,
şobolan s. müs, mûris, -Tre; scisco, -ere.
şofran s. crocum, -T. ştiinţă s. sclentîa, -ae.
şold s. TITa, -Tum, lătus, -ëris. ştirb adj. edentulus (3).
şontorog adj. vătrax, -âcis. ştirbi (a) vb. detăro, -ere.
şopârlă s. saura, -ae. ştire s. nuntium, -ii.
şopti (a) vb. murmürô, -are; ştiut adj. gnârus (3).
süsurrô, -âre. ştiutor adj. sclus (3); gnârus
şoricel s. muscülus, -T. (3).
şosea s. aggër, -ëris. ştrengar s. cîcăro, -onis.
şovăi (a) vb. dübïtô, -âre; şubred adj. frăgilis, -e.
mussô, -âre; tïtübô, -âre. şuier s. strTdor, -oris.
şovăială s. tïtübantïa, -ae. şuiera (a) vb. slbîlo, -ăre.
şovăielnic adj. cunctans, -ntis; şuşoti (a) vb. stillo, -âre.
flüïtans, -ntis; lëvis, -e; şuviţă s. lăcinla, -ae.
nütabundus (3). şuvoi s. eluvies, -ei.
şovăind adv. dübïtanter.

205
TAB ■TĂC

T
tabără de iarnă s. (pl.) tarabă s. mensa, -ae.
K hiberna, -ârum. tardiv adj. sârus (3).
tabără de vară s. aestlva, - tare1 adv. fortîtăr.
orum. tare2 adj. firmus (3); fortis, -e;
tabără s. castra, -orum vălldus (3).
tablă s. lămîna, -ae; tăbula, - tartru s. rSbîgo, -Tnis.
ae. tată s. pătăr, -tris.
tablou s. pictura, -ae. tată(vitreg) s. vitrTcus, -T.
tacit adj. tăcitus (3). taur s. taurus, -I.
taină3 s. arcânum, -I; taurin adj. taurgus (3).
mystSrîum, -ii. tavan s. tectum, -T.
tainic adj. absconditus (3); tavă s. lanx, -ancis.
mysticus (3); occultus (3). tavernă s. tăberna, -ae.
talent s. ars, artis; ingănium, - taxă s. hânârărTum, -ii;
ii. indlcâtio, -onis.
talentat adj. ingănTSsus (3). tăbărî (a) vb. advolvo, -ăre;
taler s. lanx, -cis. circumvallo, -ăre.
talie s. stătGra, -ae. tăblie s. tăbula, -ae.
talpă s. solum, -T. tăbliţă (de scris) s. charta, -
tandru adj. mollis, -e. ae; tăbella, -ae.
tangibil adj. tactilis, -e. tăbliţă s. titulus, -I.
tapet s. plăgula, -ae. tăcea (a) vb. tăc£6, -ere.
tapiserie s. păripătasma, -atis; tăcere s. sîlentîum, -ii.
tăpes, -ătis. tăciune s. titîo, -onis.

206
TA C - TEM

tăcut adj. sTIentîosus (3); tâlhărie s. lătrocTnîum, -T.


tăciturnus (3); tăcitus (3). tâmpit adj. obstupîdus (3).
tăgadă s. negâtio, -onis. tâmplar s. lignârius, -ii.
tăgădui (a) vb. nego, -âre. tâmplă s. tempus, -oris.
tăia (a) vb. abscido, -ere; tânăr s. ădulescens, -ntis.
amputo, -âre; caedo, -ere; tânăr adj. iuvenis, -e; tener (3).
incldo, -ere; scindo, -ere; târg s. forum, -T; nundinâtio, -
seco, -âre; trunco, -âre. onis.
tăiat adj. sectârius (3); sectilis, targă s. feretrum, -I; vectis, -is.
-e; truncus (3). târguială s. nundinae, -ârum;
tăiere s. amputătio, -onis; nundinâtio, -onis; redemptio,
caesura, -ae; exsectio, -onis; -onis.
intercTsio, -onis; sectio, - tarif s. arbitrium, -ii.
onis; sectura, -ae. târî vb. trăho, -ere.
tăietor de lemne s. lignâtor, târnăcop s. raster, -trl.
oris. tânguire s. querela, -ae.
tăietor s. sector, -oris. tânji (a) vb. concupisco, -ere;
tăietură s. caesura, -ae; susplro, -âre.
incTsio, -onis; scissura, -ae; târâre s. reptâtîo, -onis.
sectGra, -ae. târziu1 adv. sero; tarde.
tăinui (a) vb. occulto, -âre. târziu2 adj. serus (3).
tăinuitor s. occultâtor, -oris. teafăr adj. incolumis, -e;
tăios adj. ăcer (3); cultrâtus integer (3.
(3); mordax, -cis. teamă s. formldo, -inis; metus,
tăiş s. ăcies, -ei; sica, -ae. -Gs; timor, -oris.
tălmaci s. augur, -uris; teasc s. torculum, -T.
coniector, -oris. teatral1 adv. scaenice.
tălmăcire s. coniectio, -onis. teatral2 adj. scaenicus (3);
tămâiat adj. tGreus (3). theâtrâlis, -e.
tămâie s. tGs, tGris. teatru s. theâtrum, -T.
tămăduitor adj. medicus (3); tegument stegumentum, -T.
medicatus (3). tehnician s. technicus, -T.
tărâm s. ora, -ae. tei s. tilia, -ae.
tărăgăna (a) vb. tergiversor, tejghea s. mensa, -ae.
ârl. temă s. mâteria, -ae; quaestio,
tărăgănare s. tractus, -Gs. -onis; thema, -ătis.
tărie s. firmTtGdo, -Tnis; robur, temător adj. formldolosus (3);
oris; solldltâs, -âtis. trepidus (3).
tăun s. oestrus, -T. teme (a) vb. (refl.) formldo, -
tăuraş s. iuvencus, -T. âre; metuo, -ere; timeo, -ere;
tăvălire s. volutâtio, -onis. vereor, -erl.
tăvălug s. rota, -ae. temei s. auctorîtâs, -âtis.
tâlhar s. latro,-onis. temeinic adj. soldus (3).
tâlhări (a) vb. lătrocinor, -ârl.

207
TEM - TIH

temelie s. fundămen, -Tnis; terfeli (a) vb. contëmërô, -âre.


fundâmentum, -T. tergiversa (a) vb. cunctor, -ârl.
temerar adj. temerarius (3). tergiversare s. tergïversàtïô,
temere s. scrGpulus, -T. ônis.
temnicer s. phylacista, -ae. teribil adj. horrîdus (3); saevus
tempera (a) vb. moderor, -ârl; (3).
tempero, -âre. teribilist adj. terrîloquus (3).
temperat adj. continens, -ntis; teritoriu s. àgër, agrl; terra, -
lenis, -e; temperâtus (3). ae.
temperatură s. caelum, -i; terme s. thermae, -ôrum.
temperâtGra, -ae. termen s. dïës, -êï.
templu s. aedes, -is; templum, termina (a) vb. finiô, -Tre.
-T. terminare s. conclüsTo, -ônis;
temporal adj. temporâlis, -e. effectüs, -üs.
temporar adj. temporâlis, -e; terminat adj. ëmërïtus (3);
temporârius (3). interfectus (3).
temut adj. formidâtus (3). teroare s. terror, -ôris.
tenace1 adj. cunctans, -ntis; teroriza (a) vb. conterrëô, -ere.
tenax.-âcis. tertip s. lüdïfïcàtïô, -ônis.
tenace adv. pertinâciter. teslă s. ascïa, -ae.
tenacitate s. tenăcităs, -ătis. testa (a) vb. temptô, -âre.
tencui (a) vb. gypso, -âre. testament s. süprëma, -ôrum;
tencuială s. crusta, -ae; testàmentum, -T.
tectorium, -ii. testamentar adj. testatus (3);
tencuitor s. tector, -oris. testàmentàrïus (3).
tendon s. nervus, -T. testicul s. côlëus, -T.
tenebre s. nigror, -oris. text s. textum, -I.
tenie s. taenia, -ae. textual adv. syllăbatîm.
tensiune s. contentio, -onis; tezaur s. thesaurus, -I.
temptâtio, -onis. teză s. subiectum, -T; thëma, -
tentativă s. conăta, -orum. ătis; thësis, -is.
teolog s. theologus, -I. tiară s. tïàra, -ae.
teologie s. theologîa, -ae. tibie s. tibia, -ae.
teoremă s. theorema, -ătis. ticălos s. bălătro, -ônis.
teoretic adj. contemplâtlvus ticălos adj. imprôbus (3);
(3). scëlërâtus (3).
teorie s. doctrina, -ae; rătio, ticăloşie s. flàgïtïum, -il;
6nis. infamia, -ae; nëquïtïa, -ae;
terasament s. agger, -eris. peccâtum, -T; scëlus, -ëris.
terasă s. pergula, -ae; ticlui (a) vb. fingô, -ëre.
solârium, -ii; tăblinum, -T. tigaie s. pătîna, -ae; sartâgô,
teren s. arvum, -I; solum, -T; Tnis.
telIGs, -Gris; campus, -I. tigru s. tigris, -is.
terestru adj. pedester (3). tihnă s. otïum, -il.

208
TIH - TOV

tihnit adv. otiose, tolăni (a) vb. cubo, -âre.


timid adj. Tnaudax, -ăcis; tolbă s. phăretra, -ae.
pudens, -ntis; trepidus (3). tolera (a) vb. lasso, -are.
timiditate s pudor, -oris, tolerabil adv. tolerâbîllter.
timp s. aetăs, -âtis,; aevum, -I; tolerant adj. tolerâbilis, -e.
tempus, -oris, toleranţă s. pătîentla, -ae.
timpan s. tympănum, -I. tom s. tomus, -I.
timpuriu adj. prăecox, -ocis; tomnatic adj. autumnâlis, -e.
praemătGrus (3). ton s. color, -oris,
tinde (a) vb. specto, -âre. topaz s. chrysolithus, -I.
tinerel s. ădulescentulus, -I. topi (a) vb. dissolvo, -ere;
tineresc adj. iuvenllis, -e. liquesco, -ere; torreo, -ere.
tinereşte adv. iuvenlliter. topit adj. fGsilis, -e; liquldus
tineret s. iuventa, -ae; (3); tâbîdus (3).
iuventâs, -âtis; pubes, -is. topitor adj. tablficus (3).
tinereţe s. iuvenllitâs, -âtis. topor s. dolabra, -ae; malleus,
tipar s. forma, -ae. -I; securis, -is.
tipări (a) vb. signo, -âre. torace s. thorax, -âcis.
tiptil adv. clanculo. torent s. eluvies, -el; torrens,
tiran s. tyrannus, -I. ntis.
tiranic adj. tyrannicus (3). toropeală s. sopor, -oris;
tiranie s. tyrannis, -Tdis. torpedo, -Inis; torpor, -oris,
tisă s. taxus, -I. tortura (a) vb. carnlflco, -are;
titirez s. crepundia, -orum; crucio, -are; excrucio, -âre;
rhombus (rhombos), -I. torqueo, -ere.
titlu s. argGmentum, -T; tortură s. suppllclum, -il;
inscripţio, -onis; titulus, -I. tormentum, -I.
tivi (a) vb. praetexo, -ere. torţă s. fax, făcis; fGnâle, -is;
toamnă s. autumnus, -I. lampăs, -ădis.
toarce (a) vb. torqueo, -ere. torţionar s. carnîfex, -Icis;
toartă s. ansa, -ae. tortor, -oris.
tobă s. corytos, -I. tot adj. cunctus (3); omnis, -e;
toca (a) vb. deartuo, -âre. totus (3); Gniversus (3).
tocană s. pulmentum, -I. total s. summa, -ae.
tocătură s. fartum, -I. totalitate s. integritâs, -âtis;
toci (a) tero,-ere. summa, -ae.
tocit adj. hebes, -etis. totdeauna adv. perpetuă;
tocmai adv. commodum; semper; sempiterno.
demum; iam. totodată adv. coniunctîm;
tocmeală s. restîpulâtlo, -onis. slmul; Gnâ.
togă pretextă s. praetexta, - totuşi adv. tămen.
ae. tovarăş s. collega, -ae;
togă s. toga, -ae. socîus, -iî; sodâlis, -is.
toiag s. sclpio, -onis.

209
T O V - TRA

tovărăşie s. sodălîtăs, -ătis; transmis adj. deductus (3).


sodâlicium, -ii. transmite (a) vb. perfero,
tradiţie s. consuetGdo, -Tnis; ferre; prodo, -ere; propâgo, -
rTtus, -Gs; trâdltio, -onis. âre; trâdo, -ere.
traduce (a) vb. interpretor, - transmitere s. trâdltio, -onis.
ârl. transparent adj. pellGcîdus
traducere s. conversio, -onis; (3); limpidus (3); transIGcidus
interpretâtio, -onis; translâtio, (3);vitreus (3).
-onis. transparenţă s. liquor, -oris;
trafic s. nundinae, -ârum. splendor, -oris,
trage (a) vb. trăho, -ere; transpira (a) vb. assGdesco, -
vecto, -âre; veho, -ere. ere.
tragedie s. trăgoedia, -ae. transpiraţie s. sGdâtio, -onis;
tragere s. tractus, -Gs. sGdor, -oris,
tragic1 adj. cothurnâtus (3). transplanta (a) vb. transpono,
tragic2 adv. trăgice. -ere.
tragic3 adj. trăgicus (3). transplantare s. translâtio,
tragicomedie s. onis.
trăgicomoedia, -ae. transport s. transvectio, -onis;
trahee s. arteria, -ae. vectio, -onis; veetGra, -ac;
trai s. vita, -ae. velâtGra, -ae.
trainic adj. fîrmâtus (3); transporta (a) vb. transmGto, -
robustus (3); solidus (3); âre; vecto, -âre; veho, -ere.
vălens, -ntis; vlvax, -âcis. transportabil adj. vectâbîlis, -
traistă s. pera, -ae. e.
trandafir s. rosa, -ae. transportare s. vectâtio, -
trandafiriu adj. roseus (3). onis; veetGra, -ae.
transcrie (a) vb. transcrlbo, - transpune (a) vb. transpono, -
ere; transfero, -ferre. ere; transfero, -ferre;
transcriere s. translâtio, -onis. transpunere s. trâiectio, -onis;
transfera (a) vb. transpono, - translâtio, -onis.
ere; transcrlbo, -ere; transversal adj. obllquus (3);
transfero, -ferre. transversus (3).
transferare s. translâtio, -onis. tranşee s. fossa, -ae.
transforma (a) vb. permGto, - tranzacţie s. declsio, -onis.
âre; transfero, -ferre; verto, - tranzacţiona (a) vb. vendito, -
ere. are.
transformabil adj. versâtilis, - trasa (a) vb. dGco, -ere.
e. trasare s. ductus, -Gs.
transformare s. commGtătio, - trata (a) vb. tracto, -âre.
onis; metămorphosis, -is; tratament s. curâtio, -onis;
transfigGrâtio, -onis. remedium, -il.
transfug s. transfuga, -ae. tratare s. tractâtio, -onis;
translatare s. translâtio, -onis. tractătus, -us.

210
T R A - TRE
tratat s. compôsïtïô, -ônis; treaz adj. vïgil, -Ts.
conventum, -I; dissertâtïô, - trebuie vb. (unipers.) ôportet, -
ônis; pactum, -T. ëre.
tratativă s. collôcutïô, -ônis. trebuinţă s. üsùs, -üs.
traversa (a) vb. trâdücô, -ère; trecătoare s. pôrta, -ae;
transgrëdïor, -grëdi; transïgô, saltüs, -üs.
-ère. trecător adj. câdücus (3);
traversare s. transgressïô, - mortălis, -e; precarïus (3);
ônis; transvectïô, -ônis, tempôràrïus (3).
traversat adj. transversus (3). trece (a) vb. àbëô, -Tre; cëdô, -
traversă s. transtrum, -ï. ëre; concedô, -ëre; trâicïô, -
trăda (a) vb. fallô, -ère; ëre.
praevăricor, -ârï. trece (dincolo) (a) vb.
trădare s. dëfectïô, -ônis; fransgrëdïor, -grëdi.
infidëlïtas, -âtis; prôdïtïô, - trece cu vederea (a) vb.
ônis. ômittô, -ëre.
trădător s. dêfectôr, -ôris; trecere s. àbïtüs, -üs;
prôdïtôr, -ôris; trâdïtôr, -ôris. trâductïô, -ônis; tràiectüs, -
trăi vb. vïvô, -ère. üs; transcursüs, -üs;
trăinicie s. pervïcâcïa, ae; transgressïô, -ônis;
rôbür, -ôris; sânïtâs, -âtis. transvectïô, -ônis.
trăncăneală s. garrülïtàs, -âtis. trecut1 adj. antïquus (3);
trăncăni (a) vb. argütor, -ârï; praetërïtus (3); transactus
garrïô, -Ire. ( 3 )· 2
trăpaş adj. tôlütïlis, -e. trecut s. antiquïtàs, -âtis.
trăsătură s. ănîmus, -T; filum, - treiera (a) vb. tërô, -ëre.
T; tractüs, -üs. treierat s. trïtüra, -ae.
trăsnet s. fulgôr, -ôris; fulgür, - treime s. tertïa, -ae; tertïàrïurn,
üris; fulmën, -ïnis. -iï; trïens, -ntis.
trăsni (a) vb. fulmïnô, -àre. tremur s. horrôr, -ôris.
trăsură s. carrüca, -ae; tremura (a) vb. mïcô, -àre;
essedum, -T; pTlentum, -T. trëmëfàcïô, -ëre; trëmô, -ëre;
trâmbiţa (a) vb. bücïnô, -âre. trëpïdô, -âre; vacillô, -âre;
trâmbiţaş s. bücïnâtor, -ôris. vïbrô, -àre.
trâmbiţă s. tüba, -ae. tremurare s. vàcillâtïô, -ônis.
trândav adj. pïgër (3). tremurat adj. trëpïdus (3).
trândăvi (a) vb. cessô, -âre; tremurător adj. trëmülus (3);
dësïdëô, -ëre; ôtïor, -ârï. trëmëbundus (3).
trândăvie s. ignâvïa, -ae; trepida (a) vb. trëpïdô, -âre.
otïum, -il; segnïtïës, -êi. trepidant adj. trëpïdus (3).
trântor s. fucus, -T. trepidaţie s. trëpïdâtïô, -ônis.
treabă s. nëgôtïum, -il; trepied s. trïpus, -odis.
occüpàtïô, -ônis; rës, rëï. treptat adv. gràdâtïm; ordïnâtë
treaptă s. grâdüs, -üs. (ordïnâtïm).

211
T R E - TU F

trepte s. gràdâtïô, -ônis; triumvir s. triumvir, -I.


scâlae, -ărum. triumvirat s. triumvirătus, -Gs.
tresări (a) vb. mïcô, -àre. triunghi s. triangulum, -i.
tresărire s. stringôr, -ôris. triunghiular adj. triangulus
trestie s. ărundo, -inis; (3).
călămus, -ï; syrinx, -ingis. trivial adj. sordTdus (3);
trestioară s. cannula, -ae. triviâlis, -e.
trezi (a) vb. excitô, -àre; trofeu s. tropaeum, -I.
suscïtô, -âre; vïgïlô, -are. trompetă s. bGcina, -ae;
trezit adj. perrectus (3). classTcum, -I; tuba, -ae.
tria (a) vb. perlëgô, -ëre. tron s. sella, -ae.
trib s. civitas, -atis; tribüs, -üs. trosnet s. frăgor, -oris,
tribal adj. tribüârïus (3). trosni (a) vb. rudo, -ere.
tribun s. tribünus, -T. trudă s. lăbor, -oris; opera,
tribunal s. conventüs, -üs; ae; sGd6r, -oris,
forum, -T. trudi (a) vb. connTtor, -nltl;
tribună s. trïbünàl, -âlis. insector, -ârl.
tribuniciar adj. trîbünïcïus (3). truditor adj. lăboriosus (3).
tribut s. stïpendïum, -il; trufaş adj. celsus (3); elâtus
trîbütum, -T. (3); superbus (3).
tributar adj. stïpendïàrïus (3); trufie s. superbia, -ae.
trïbütàrïus (3). trunchi s. corpus, -oris; trabs,
trident1 s. fuscina, -ae. -bis; truncus, -I.
trident2 adj. tridens, -ntis. trunchiat adj. curtus (3).
triere s. lectïô, -ônis. trup s. corpus, -oris,
trifoi s. cytïsus, -T; ôcïnum, -T. trupă s. factio, -onis; grex,
trilateral adj. trisulcus (3). gregis; phălanx, -angis;
trimestru s. trïmënïum, -il. mănus, -Gs.
trimis s. legatus, -T. trupe1 (auxiliare) s. auxTITa, -
trimite (a) vb. mittô, -ëre. orum.
trimitere s. dimissïô, -ônis; trupe2 (mil.) s. coplae, -ârum.
emissiô, -ônis; immissïô, - trupesc adj. corpâralis, -e;
ônis; missus, -üs. corporăus (3).
tripartit adv. trïpartïtô. trusou s. sarclnula, -ae.
triplu adj. triceps, -ïpïtis; tu pron. tu.
trïplus (3). tub s. fistula, -ae; slpho, -onis;
trist adj. maestus (3); theca, -ae; tubus, -I.
mïsëràbïlis, -e; tristis, -e. tuberculoză s. phthisis, -is.
tristeţe s. maerôr, -ôris; tubular adj. fistulosus (3);
tristïtïa, -ae. tubulâtus (3).
triumf s. trïumphus, -T. tufă s. frutex, -Tcis.
triumfa (a) vb. pervincô, -ëre; tufiş s. dGmetum, -I; frutex, -
trïumphô, -âre. Tcis.
triumfal adj. trïumphàlis, -e.

212
TU L - TUT

tulbura (a) vb. ăgito, -âre; tunsoare s. tonsGra, ae.


turbo,-âre. tur s. gyrus, -T.
tulburare s. ăllenâtio, -onis; turba (a) vb. fürïô, -âre; turbo,
tumultus, -Gs. -âre.
tulburat adj. ămens, -ntis; turban s. mitra, -ae.
solllcltus (3). turbare s. insănîa, -ae; răbîes,
tulburător adj. seditiosus (3). -ëi.
tuleie s. lânGgo, -Tnis. turbat adj. furiosus (3);
tulpină sstipes, -Ttis; stirps, răbîdus (3).
stirpis. turbulent adj. factïôsus (3);
tulpiniţă s. cauliculus, -T. seditiosus (3).
tumultuos adj. tumultuosus turmă s. grex, grëgis; pëcüs, -
(3). oris.
tuna (a) vb. detâno, -âre; tono, turn s. turris, -is.
-âre. turna (a) vb. infundô, -ère;
tuna (unipers.) (a) vb. ingërô, -ëre; invergô, -ère.
contânat. turtă s.plăcenta,-ae; offa,-ae.
tunător adj. tonitrălis, -e. turtit adj. sïmus (3).
tunde (a) vb. tondăo, -ere. turturea s. turtur, -üris.
tundere s. tonsGra, ae. tuse s. tussis, -is.
tunel s. cuniculus, -I. tuşi (a) vb. tussïô, -Ire.
tunet s. tânitus, -Gs. tutelă s. tutela -ae.
tunică s. tunica, -ae. tutore s. tütôr, -ôris.
tuns adj. tonsorius (3); tonsilis,
-e.

213
ŢAN - ŢIP

T 9

ţandără s. frâgmen, -Tnis. ţelină s. ăpîum, -ii.


ţap s. câpër, -prï; hircus, -I. ţepos adj. hirsutus (3).
ţară s. orbis, -is; terra, -ae. ţepuşă s. contus, -I; cuspis, -
ţarc s. saeptum, -î. îdis.
ţarină s. praedîum, -ii. ţesătoare s. textrix, -Tcis.
ţăran s. cultôr, -ôris;agricola,- ţesător s. textâr, -6ris.
ae. ţesătorle s. textrinum, -T.
ţărăneşte adv. rustice, ţesătură s. filum, -I; textilS, -is;
ţărm s. ITtus, -ôris; ôra, -ae; textum, -I.
rîpa, -ae. ţese (a) vb. tex6, -ăre.
ţăruş s. sublîca, -ae; sudis, -is; ţesut adj. textilis, -e.
sürus, -T; tălăa, -ae. ţfiglar s. figulus, -I.
ţânţar s. cülex, -Tcis. ţiglă s. tegula, -ae.
ţâşni (a) vb. ëmergô, -ère; ţine (a) vb. tănăo, -ere.
exsultô, -âre; rumpô, -ère; ţintă s. măta,-ae; scâpus, -T.
sàlTô, -ïre; scatëô, -ère. ţinti (a) vb. tend6, -ăre.
ţâşnire s. pressura, -ae. ţintui (a) vb. suffigo, -ăre.
ţâţă s. übër, -ëris. ţinut s. finis, -is; ora, -ae;
ţeapă s. spïna, -ae; stïpës, - răgio, -ânis.
ïtis; spïcülum, -T. ţinută s. ămictus, -Gs; cultus, -
ţeapăn adj. inflexïbïlis, -e; Gs; gestus, -Gs.
rigïdus (3); squàlïdus (3). ţipa (a) vb. străpîto, -âre.
ţeastă s. testa, -ae. ţipar s. anguilla, -ae.
ţeavă s. fistüla, -ae.

214
TIP - U LT

ţipăt s. clămor, -ôris; clangor, - ţiui (a) vb. tinnïô, -Tre.


’ ôris; sonor, -ôris; sônus, -î; ţiuit s. tinnïtüs, -üs.
strïdôr, -ôris, ţopăi (a) vb. sălîto, -âre.
ţipete s. clămTtâtîo, -ônis. ţurţure s. stlria, -ae.

u
ucenic s. tïrô, -ônis. uimit adj. mlrâbundus (3).
ucenicie s. tirocïnïum, -ii. uimitor adj. mlrâbilis, -e.
ucide (a) vb. caedô, -ère; uita (a) vb. obliviscor, -T,
interficïô, -ëre; occïdô, ^ëre. uitare s. oblTvîo, -onis.
ucidere s. interfectïô, -ônis; uitat adj. oblTvius (3).
intërïtüs, -üs; internëcïô, uite1 ! iată! interj, tătae.
ônis. uite2 adv. eccă.
ucigaş s. hômïcïda, -ae; uite3! interj, em.
interfectôr, -ôris; mactatôr, - uituc adj. obITvTosus (3).
ôris; occïsôr, -ôris; sectôr. ulcerat adj. ulcerosus (3).
ucigător adj. lëtâlis, -e. ulceraţie s. ulcerâtio, -onis.
ud adj. üdus (3). ulcică s. seri6la, -ae.
uda (a) vb. imbüô, -ëre; irrïgô, ulei (de masaj) s.unctum,-!.
-âre; rïgô, -âre. ulei s. oleum, -T; ollvum, -T.
udare s. rigâtïô, -ônis. uleios adj. oleosus (3).
udat adj. mădîdus (3). uliţă s. via, -ae.
uger s. übër, -ëris. uliu s. milvlus, -ii.
uimi (a) vb. stüpëfàcïô, -ëre. ulm ulmus, -T.
uimire s. mïrâtïô, -ônis. ulterior adj. ulterior, -Tus.

215
ULT-UNI

ultim adj. ultimus (3). un (oarecare) pron quidăm,


ultimul adj. summus (3); quaedăm, quoddăm.
supremus (3). unanimitate s. consensio,
ului (a) vb. perstringo, -ere. onis; consensus, -Gs.
uman adj. hGmânus (3). unchi (din partea tatălui) s.
umanitate s. hOmănitâs, -âtis. pătruus, -T.
umăr s. humerus,-!. unchi (după mamă) s.
umbră s. umbra, -ae. avunculus, -T.
umbri (a) vb. ădumbro, -âre; uncie s. uncia -ae.
umbro, -âre. undă s. fluctus, -Gs; unda -ae.
umbrit adj. opacus (3); unde adv. ubl.
umbrosus (3). undeva adv. ălîquo.
umbros adj. opacus (3); undiţă s. ărundo, -Tnis;
umbrifer (3); umbrosus (3). călămus, -I; ITnea, -ae.
umed adj. hGmidus (3); Gdus unduios adj. fluens, -ntis;
(3); GvTdus (3). fluitans, -ntis.
umed adv. hGmide. unealtă s. instrumentam, -T.
umezeală s. mădor, -oris; unelti (a) vb. consplro, -âre.
sGdor, -oris; GITgo, -Tnis. uneori adv. ăliquotiens;
umezi (a) vb. humecto, -âre; plerumque.
hGmefăcTo, -ere; hGmesco, - unge (a) vb. ungo, -ere.
ere. ungere s. ITtus, -Gs; unctîo, -
umfla (a) vb. distendo, -ere;, onis; unctus, -Gs.
umflare s. inflâtio, -onis; ungher s. răcessus, -Gs.
inflâtus, -Gs. unghi s. angulus, -T.
umflat adj. ădipătus (3); unghie s. unguis, -is.
praegnans, -ntis; turgidus (3). unguent s. unguentum, i.
umflătură s. inflâtio, -onis; uni (a) vb. (refl.) s6cTo, -âre.
tGber, -eris; tumor, -oris; uni (a) vb. adiungo, -ăre;
veslca, -ae. consocio, -âre; copulo, -ăre;
umil I. adj. humilis, -e; II. s. iungo, -ere.
oboediens, -ntis unic adj. singularis, -e.
umil adv. oboedienter. unicolor adj. concolor, -oris.
umili (a) vb. protero, -ere. unificat adv. copulâte.
umilinţă s. humTITtăs, -âtis. uniform1 adj. aequâlis, -e.
umilit proiectus (3) adj uniform2 adv. aequâliter.
umilitor adj. vernilis, -e. uniformitate s. aequâbTITtâs, -
umoare s. hGmor, -oris. âtis.
umple (a) vb. impleo, -ere. unire s. adiunctîo, -onis;
umplere s. fartGra, -ae. iunctîo, -onis; iunctus, -Gs.
umplut adj. differtus (3); unit adj. indlviduus (3); socius
plenus (3); onustus (3). (3).
umplutură s. fartum.-i. unitar adj. concors, -ordis;
rectus (3); Gniformis, -e.

216
UNI - U TE

unitate s. Gnitâs, ătis. urma (a) vb. sëquor, sëquï;


uniune s. societâs, -ătis. succëdô, -ëre.
univers s. mundus, -T. urmare s. consëquentïa, -ae;
universal adj. Gniversâlis, -e; sëquëla, -ae.
Gniversus (3). urmaş s. successôr, -ôris.
uns adj. pinguis, -e. nâtus, -T; prôgënïës, -ëi.
unsoare s. unguen, -Tnis; urmaşi s. (pl.) postëri, -ôrum;
unctio, -onis. postgënïti, -ôrum.
unsuros adj. pinguis, -e; urmă s. rëlïquïae, -ârum;
unctus (3). signum, -i; vestigium, -il.
unt s. butyrum, -T. urmări (a) vb. insector, -ârî;
unul din doi pron. uter, utra, insëquor, -qui; sector, -âri;
utrum. sëquor, sëqui; urgëô, -ëre.
uragan s. tempestâs, -âtis; urmărire sinsëcütïô, -ônis;
typhon, -onis. sectïô, -ônis.
urare s. grâtulâtlo, -onis; urmăritor s. insectâtôr, -ôris;
omen, -Tnis. sëcütôr, -ôris.
ură s. odium, -ii. următor adj. inferior, -ius;
urât adj. ăter (3); deformis, -e; sëcundus (3); sëquens, -ntis;
horridus (3). subiectus (3).
urât adv. deformiter; foede. urnă s. urna, -ae.
urâţenie s. deformitâs, -âtis; ursită s. sors, -rtis.
prâvîtâs, -âtis. ursoaică s. ursa, -ae.
urâţi (a) deformo, -âre. urzică s. urtica, -ae.
urca (a) vb. ascendo, -ere; usca (a) wb. adsiccô, -âre;
infero, inferre; inscendo, -ere. haurïô, -Ire; ürô, -ëre.
urcare s. ascensio, -onis; uscare s. siccâtïô, -ônis.
ascensus, -Gs;. uscat adj. ârïdus (3); siccus
urcior s. armillum, -T; hydria, (3).
ae; urceus, -T. uscăciune s. ârïditàs, -âtis;
urcuş s. accITvTtăs, -âtis; màcïës, -ëi; siccïtâs, -âtis.
ascensus, -Gs; cllvus, -T. usturime s. morsüs, -üs.
urduros adj. lippus (3). uşă s. foris, -is; ianüa, -ae.
ureche s. auris, -is. uşier s. iânïtôr, -ôris.
urecheat adj. aurltus (3). uşor adv. cïtô; lëvïtër.
uriaş adj. ingens, -ntis. uşor adj. lëvis, -e.
urina (a) vb. mingo, -ere; uşura (a) vb. allëvô, -âre; lëvô,
urină s. urina, -ae. -âre; rëlaxô, -âre; sôlor, -ârî.
urî (a) vb. detestor, -ârT; uşuratic1 adj. frîvôlus (3);
invideo, -ere; odi, -isse. pëtülans, -ntis; tënüis, -e.
urla (a) vb. baubor, -ârT; uşuratic2 s. nugâtôr, -ôris.
strepito, -âre; ululo, -âre. uşurinţă s. àgïlïtâs, -âtis;
urlet s. mGgltus, -us; ululâtus, lëvïtâs, -âtis,
-Gs. uter s. ütërus, -T.

217
UTI - VAR

util adj. Gtilis, -e. uzat adj. confectus (3)


utila (a) vb. instruo, -ere. uzucapiune s. GsGcăpTo, -onis.
utilitate s. Gsus, -Gs. uzufruct s. usus, -Gs.
utiliza (a) vb. tracto, -âre uzură s. defectus, -Gs.
uz s. Gsus, -Gs. uzurpa (a) vb. Gsurpo, -âre.
uza (a) vb. tăro, -ere. uzurpator s. raptor, -oris.
uzare s. detrTtus, -Gs.

v
vacant adj. ITbăr (3). valora (a) vb. sum, esse;
vacarm s. tumultus, -Gs. văleo, -ere.
vacă s. vacca, -ae. valoros adj. aestimâbilis, -e;
vad s. vădum, -T. pensus (3).
vag adj. dubius (3). vamă s. portorium, -ii.
vai! interj, attăt (âttăte); eheG; vameş s. portitor, -oris.
vae. vampir s. strix, -Tgis.
val s. fluctus, -us;unda, -ae. van adj. văcuus (3).
valabil rătus (3) vanitate s.vânTI6quentia,ae.
vale s. vallis, -is. vapor (abur) s. văpor, -oris.
valoare s. aestimâtio, -onis; var s. calx, calcis.
commendătio, -onis; dignităs, vară primară s. sobrîna, -ae.
-âtis; pretium, -ii. vară s. aestăs, -âtis.
valoarifica (a) vb. commendo, vargă s. vimen, -Tnis; verber,
-ăre. eris; virga, -ae.

218
VAR - VÂS

varia (a) vb. distinguo, -ère; vătămare s. mălum, -i; iniGrTa,


vàrïô, -âre. -ae; vTâlatlo, -6nis.
variabil adj. commütâbïlis, -e; vătămător adj. hostilis, -e;
incertus (3); mütâbïlis, -e; iniuriosus (3); mălignus (3);
tempôrârïus (3). pestifăr (3).
variantă s. ëdïtïô, -ônis. văz s. spăcîes, -Si.
variat adj. miscellâneus (3); văzduh s. aethăr, -ăris; altum,
diversus (3 );variăbîlis, -e; -I; caelum, -i.
vàrïus (3). vâjâi (a) vb. obstrăpo, -ăre;
variat adv. vàrïê. ins6no, -âre.
variaţie s. mütâtïô, -ônis; vâjâit s. s6nîtus, -Gs; strldâr, -
vàrïâtïô, -ônis. oris.
varice s. vărix, -Tcis. vâltoare s. vârâgo, -înis.
varicos adj. vàrïcôsus (3). vâna (a) vb. venor, -ări.
varietate s. dïversïtâs, -àtis; vânat s. vSnătio, -6nis;
vàrïëtâs, -ătis. vSnâtus, -Gs.
varză s. brassïca, -ae. vână s. nervus, -I; vâna, -ae.
vas s. năvlgium, -iî; rătis, -is; vânăt adj. ITvTdus (3).
scăphîum, -iï; scyphus, -ï; vânătaie s. contGsTo, -dnis.
urna, -ae; vâs, vâsis. vânătoare s. vânâtîS, -6nis.
vast adj. amplus (3); vastus vânător s. vSnâtâr, -6ris.
(3). vânătoresc adj. vSnăticus (3).
vastitate s. vastïtâs, -âtis. vânjos adj. nervSsus (3).
vatră s. căminus, -T. vânt s. ventus, -T.
văcar s. armentàrïus, -il; vântişor s. ventulus, -T.
bübulcus, -T. vântura (a) vb. ventil©, -ăre.
văduvă s. vïdüa, -ae. vânturare s. ventîlătiâ, -6nis.
văduvi (a) vb. vïdüô, -âre. vânzare s. mancTpâtTS, -6nis;
văduvie s. vïdüïtâs, -atis. mancipătus, -Gs; vendîtio, -
văgăună s. spêcüs, -üs. 6nis.
văl s. vëlâmentum, i. vânzător s. vendîtâr, -6ris.
văpaie s. vàpôr, -oris. vânzoleală s. fluctuătîâ, -6nis.
vărgat adj. virgătus (3). vârf s. ăcies, -ei; ăculăus, -I;
vărguţă s. virgula, -ae. ăcGmăn, -Tnis; căcGmăn, -
vărsa (a) vb. fundô, -ere; înis; căput, -Ttis; culmăn, -
haurïô, -ïre; inflüô, -ëre; înis;summum, -I.
infundô, -ëre; vômïtô, -ăre. vârî (a) vb. indo, -ăre; pănetrS,
vărsare s. effüsïô, -ônis; -âre.
infüsïô, -ônis. vârstă s. aetăs, -âtis.
vărsătură s. vômïtïô, -ônis; vârstnic adj. annCsus (3).
vômïtüs, -üs. vârtej s. turbo, -Tnis; vertex,
vărui (a) vb. dëalbô, -âre. Tcis; vertigo, -Tnis.
vătăma (a) vb. illudô, -ëre; vâsc s. viscum, -T.
laedô, -ëre; nôcëô, -ère. vâscos adj. lentus (3).

219
V EA - V E S

veac s. saecülum, -T. venit s. annüum, -ï; früctüs, -


vechi adj. antïquus (3); üs; mercës, -ëdis.
pristïnus (3); vëtüs, -èris; ventilaţie s. ventïlâtïô, -ônis.
vëtustus (3). ventricul s. ventrïcülus, -ï.
vechil s.villïcus, -T. ventuză s. cücurbïta, -ae.
vechime s.vëtustâs, -âtis. verde (culoare) s. hyălus, -ï.
vecin1 adj. finïtïmus (3); verde adj. vïrïdis,-e.
vïcïnus (3). verdeaţă s. vïrïdïtâs, -âtis.
vecin2 s. consessôr, -ôris. vergea s. clăvis, -is.
vecinătate s. affinités, -âtis; veridic adj. crëdülus (3);
proxïmïtàs,-àtis;vïcïnïa,ae. vërïdïcus (3).
vedea (a) vb. vïdëô, -ère. verifica (a) vb. pertentô, -âre;
vedenie s. spëcïës, -ëï; rëcognoscô, -ëre.
spectrum, -T; vïsüs, -üs. verificare s.rëcognïtïô, -nis.
vedere s. àcïês, -êl; verigă s. annülus, -ï.
conspectüs, -üs; spëcïës, -ëï; verişoară s. consôbrina, -ae.
vïsïô, -ônis; vïsüs, -üs. verişor s. consobrïnus, -ï.
veghe (subdiviziune a nopţii) verosimil adj. credibilis, -e;
s. vïgïlïa, -ae. vërosïmïlis, -e.
veghea (a) vb. vïgïlô, -âre. verosimilitate s. prôbâbïlïtas,
veghere s. vïgïlïa, -ae. -âtis.
vehement1 adv. contenté. vers1 s. (metr.) nümërus^ -ï.
vehement2 adj. intentus (3); vers2 s. versüs, -us.
vëhëmens, -ntis. versant s. clïvus, -ï.
vehemenţă s. àcrimônïa,-ae. versat adj. scïtus (3).
vehicul s. vectâbülum, -ï. versatil adj. versàbïlis, -e.
venal adj. nummârius (3); versifica (a) vb. versïficô, -âre.
vendïtârïus (3). versificator s. versïfïcàtôr, -
venă s. fibra, -ae. ôris.
venera (a) vb. vënëror, -ârï. versificaţie s. versïfïcâtïô, -
venerabil adv. augustë. ônis.
venerabil2 adj. sàcër (3); versiune s. ordô, -ïnis.
vënërâbïlis, -e. vertebră1 s. (pl.) vertïcülae, -
venerare s. cultüs, -üs. ârum; serra, -ae.
venerat adj. rëlïgïôsus (3); vertebră2 s. spondylus, -ï;
sàcër (3); sanctus (3). vertëbra, -ae.
veneraţie s. caerïmônïa, -ae; vervă s. festïvïtâs, -âtis.
vënërâtïô, -ônis. verzui adj. subvïrïdis, -e.
venetic1 s. convëna, -ae; vesel1 adj. laetus (3).
inquïlïnus, -ï. vesel2 adv. hïlarë; lëpïdë.
venetic2 adj. përëgrïnus (3). veselie s. hïlàrïtàs, -âtis;
veni (a) vb. vëniô, -ïre. iücundïtàs, -âtis.
venin s. fël, fellis. vestală s. virgô, -ïnis.
venire s. adventus, -üs. veste s. nuntium,-ii.

220
V E S - VIO

vesti (a) vb. nuntio.-âre. vigilenţă s. vTgîlia, -ae.


vestiar (de la baie) s. vigoare s. vigor, -oris; vTrTITtâs,
ăpodyterium, -ii. -âtis.
vestibul s. ătrîum, -ii. viguros adj.firmus (3); fortis, -
vestire s. nuntiatio, -onis. e.
vestit adj. illustris, -e. viitor1 s. posteritâs, -âtis.
vestitor s. nuntius, -ii; viitor2 adj. posterus (3).
praecursor, -oris. viitorime s. postăritâs, -âtis.
veşmânt s. velâmen, -Tnis; vijelie s. tumultus, -Gs.
vestis, -is; vestltus, -Gs. vijelios adj. prâcellosus (3);
veşnic adj. aeternus (3); turbidus (3),
perpetuus (3). vin s. merum, -I; vinum, -T.
veşnicie s. aeternitâs, -âtis; vină s. culpa, -ae; peccâtum, -
perennitâs, -âtis. T.
veşted adj. putris, -e. vinde (a) vb. vendito, -âre;
veşteji (a) vb. (refl.) flaccesco, vendo, -ere.
-ere. vindeca (a) vb. convălesco, -
veştejit adj. olens, -ntis. ere; medico, -âre; salvo, -
veteran adj. veterânus (3). âre; sâno, -âre.
veveriţă s. scTGrus, -I. vindecabil adj. sânâbîlis, -e.
vezică s. veslca, -ae. vindecare s. sânâtio, -onis.
viaţă s. vita, -ae. vinicol adj. vităus (3).
vibra (a) vb. vibro, -âre. vinovat s. reus, -I.
vicia (a) vb. construpâ, -âre. vioi1 adj. ăcer (3); ăgilis, -e;
viciat adj. vitlosus (3). ălăcer (3); mobilis, -e;
vicios noxiosus (3); prâvus strenuus (3); vlvax, -âcis.
(3); vitlosus (3). vioi2 adv. călide; strenue.
viciu s. vitlum, -ii. vioiciune s. ălăcrltâs, -âtis;
viclean adj. dolosus (3). vivâcitâs, -âtis.
viclenie s. dâlus, -I;. viola (a) wb.sperno, -ăre;
vicleşug s. artificium, -ii. stupro, -âre.
victimă s. piaculum, -I; violabil adj. vlolâbilis, -e.
victima, -ae. violare s. stuprum, -T; vitlum, -
victorie s. victoria, -ae. ii; vTâlatlo, -onis.
vid s. TnânTtâs, -âtis. violator s. vT6lât6r, -oris.
vie s. vlnea, -ae. violent1 adj. ăcăr (3); fărox, -
vier s. verres, -is. ocis; fărus (3); saevus (3);
viermănos adj. putridus (3). turbidus (3); viâlens, -ntis.
vierme s. vermis, -is. violent2 adv. âtrâcităr;
viermişor s. vermiculus, -T. violentăr.
viespe s. vespa, -ae. violenţă s. ătrâcîtăs, -âtis;;
vieţuitoare s. ănlmâl, -ălis. vTolentia, -ae.
viezure s. meles, -is. violet adj. viâlâceus (3).
vigilent adj. vigil, -Ts. viorea s. viola, -ae.

221
VIP - vos

viperă s. côlübra, -ae; dipsâs, vizuină s. căvus, -î; stăbulum,


-ădis; vipéra, -ae. -I; stătî6, -onis.
virginal adj. virgïnus (3). vlăgui (a) vb. contundS, -Sre;
virtual adj. commentîcTus (3). discingS, -ăre.
virtuos adj. castus (3); vlăguit adj. răsâIGtus (3).
hônestus (3); pïus (3); prôbus vlăstar s. frutex, -Tcis; germăn,
(3); pürus (3). -Tnis.
virtute s. virtüs, -ütis. voal s. vestis, -is.
vis vïsüs, -üs; somnTum, -iï; vocabular s. glossârlum, -ii.
vïsïô, -ônis. vocal adj. vocalis, -e.
visa (a) vb. somnïô, -âre. voce s. 6s, 6ris; vox, vocis.
visător s. somnïâtôr, -ôris. voi (a) vb. v6lo, velle.
viscere s. viscus, -éris. voi înşivă pron. vosmăt.
vistierie s. thésaurus, -i. voi pron. vos.
vital adj. vltălis, -e. voie s. făcîlltăs, -âtis; vănîa, -
vită1 s. pëcüs, -üdis; ae.
iümentum, -T. voinic adj. târosus (3).
vite mici s. pëcüs, -oris. voinţă divină s. număn, -Tnis.
viteaz adj. fortis, -e. voinţă s. vâluntas, -âtis.
vitejie s. virtüs, -ütis. voios adv. laete.
viteză s. cëlërïtâs, -âtis. volum s. căpâcitâs, -âtis;
viticol adj. sarmentôsus (3); m assa, -ae; t6mus, -I;
vïtëus (3); vïtïgënus (3). vâlGmăn, -Tnis.
viţă s. palmés,-Ttis; vïnëa,-ae. voluminos adv. agminătim.
viţea s. vïtüla, -ae. voluntar adj. incoactus (3);
viţel s. vïtülus.-ï; vïtellus, -ï. vâluntârius (3).
viţică s. iüvenca, -ae. voma (a) vb. vâmîto, -âre.
viu adj. vïvax, -âcis; vïvïdus vomare s. restagnâtio, -onis.
(3); vïvus (3). vomă s. v6mitT6, -onis.
vivace adj. vïvïdus (3); vïvus vomita (a) vb. hîo, -âre; ruct6,
(3). -âre; vâmîto, -âre.
vivacitate s. vivâcïtâs, -âtis. vopsea s. creta, -ae; tinctura, -
vizibil adj. ëvidens, -ntis; ae; vănenum, -T.
spectabïlis, -e. vopsi (a) vb. fGco, -âre.
vizionar adj. vâtïcïnïus (3). vopsit s. tinctus, -Gs.
vizionar s. somnïâtôr, -ôris. vorba s. verbum, -T.
vizita (a) vb. vïsïtô, âre; visô, - vorbăreţ adj. argGtulus (3);
ère. lâquax, -cis.
vizitare s. ôbïtüs, -üs. vorbărie s. loquâcîtăs, -âtis.
vizitator s. adventor, -ôris. vorbi (a) vb. lâquor, I6qul,
vizitiu s. aurïga, -ae; vorbire s. lâcutio, -onis;
gübernâtôr, -ôris. sermo, -onis; verbum, -I.
viziune s. phantăsîa, -ae; vorbitor s. l6cGt6r, -6ris.
spectrum, -ï; vïsïô, -ônis. vostru vestăr, -tra, -trum.

222
VOT - VUL

vot s. suffrâgium, -ii. vreme s. tempestâs, -âtis;


vota (a) vb. censeo, -ere. tempus, -oris.
votant s. suffrâgâtor, -oris. vreodată adv. olim; ăliquando.
vrabie s. passer, -eris. vreunul pron. quis, quae
vraci s. pharmăcus, -I. (quis), quid (quod).
vrajă s. carmăn, -Tnis. ălTquis (3); nonnullus (3); ullus
vrăbiuţă s. passerculus, -T. (3).
vrăji (a) vb. cano, -ere; canto, - vui (a) vb. obstrepo, -ere;
âre. strepo, -ere; strTdeo, -ere.
vrăjire s. fascinâtio, -onis. vuiet s. strepitus, -Gs.
vrăjitoare s. cantătrix, -Tcis. vulnerabil adj. vTolâbilis, -e.
vrăjitoresc adj. veneficus (3). vulpe s. vulpes, -is.
vrăjitorie s. fallâcia, -ae; vultur s. ăquila, -ae; milvius, -
veneficîum, -ii. ii; vultur, -uris.
vreasc s. virgulta, -orum. vulturesc adj. ăquTITnus (3).
vrej s. clâvTcula, -ae. vulvă s. vulva, -ae.

223
ZAD- ZBÂ

z
zadarnic1 adj. cădGcus (3); zămisli (a) vb. concipTo, -ere.
Tnütïlis, -e; stërïlis, -e. zăngănit s. fremitus, -Gs;
zadarnic2 adv. früstrà. sonitus, -Gs.
zambilă s. hyăcinthus, -T. zăpadă s. nix, nîvis.
zar s. àlëa, -ae;tessera, -ae. zăpăceală s. incogitantia, -ae;
zaraf s. nummülàrïus, -I; rutuba, -ae.
trăpezlta, -ae. zăpăci (a) vb. confGto, -âre.
zarvă s. concïtàtïô, -ônis; zăpăcit adj. praeproperus (3);
turba, -ae. incogitâbTITs, -e.
zarzavagiu s. ôlïtôr, -ôris. zări (a) vb. conspicTo, -ere;
zăbală s. frênum, -T. contueor, -erl; inviso, -ere.
zăbovi (a) vb. cessô, -âre; zău ! edepol, interj
môror, -ârl; rëmôror, -ârl. zăvor s. clăvis, -is; clostrum, -
zăbovire s. commôràtïô, -ônis T; obex, -Tcis.
zăbrele s. clâtrl, -ôrum; zăvorât adj. oppessulâtus (3).
transenna, -ae. zăvorî (a) vb. oppllo, -âre;
zăcea (a) vb. iàcëô, -ere. obsero, -âre.
zădărnici (a) vb. deprïmô, - zbârci (a) vb. rGgo, -âre.
ëre; dïrïmô, -ëre. zbârcit adj. pannosus (3);
zădărnicie s. vănîtâs, -âtis. retorridus (3); rGgosus (3).
zăgaz s. aggër, -éris. zbârcitură s. rGga, -ae.
zălog s. ràbô, -c.iis; sponsïô, - zbârlit adj. hirsGtus (3); birtus
ônis. (3); squâlidus (3).

224
ZBA- ZGU
zbate (a) vb. crïsô, -ăre; zeflemea s. căvillătio, -onis;
palpïtô, -âre; trëpïdô, -ăre. iocus, -T.
zbengui (a) wb.prôsïlïô, -îre. zeflemisi (a) vb. căchinno,
zbiera (a) vb. lătro, -ăre. âre.
zbor s. vôlàtüs, -Gs. zeiesc adj. immortâlis, -e.
zbucium s. crucTăbTITtăs, -ătis. zeifica (a) vb. consecro, -âre.
zbuciuma (a) vb. connltor, - zeificare s. consecrâtio, -onis.
nltl. zeiţă s. dea, -ae.
zbuciumat adj. aestüôsus (3). zel s. dTITgentia, -ae; năvltâs,
zbura (a) vb. advôlô, -ăre; âtis; sedulitâs, -âtis; studium,
vôlïtô, -ăre; vôlô, -ăre. -ii.
zburător adj. vôlücër (3). zelos adj. gnăvus
zburda (a) vb. ludô, -ere. studiosus(3); sedulus (3).
zburdalnic adj. lascivus (3); zemos adj. suculentus.
lüdïbundus (3). zenit s. vertex, -Tcis.
zburdălnicie s. petülântïa, -ae; zer s. serum, -T.
lascTvia, -ae. zestre s. dos, dotis.
zburli (a) vb. (refl.) horrescô, - zeu s. deus, -T
ere. zgâlţâi (a) vb. vexo, -âre.
zdravăn adj. sàlübër (3). zgâlţâire s. vexâtio, -onis.
zdrăngănit s. tinnïtüs, -Gs. zgârcenie s. computătio, -onis;
zdreanţă s. pannus, -I. sordis, -is.
zdreli (a) vb. stringô, -ère. zgârcit adj. parcus (3);
zdrenţăros adj. pannôsus (3); pertinax,-âcis;trîparcus (3).
pannucëus (3). zgardă s.; collâre, -is; copula, -
zdrenţe s. paedôr, -ôris. ae; torques, -is.
zdrenţuit adj. làcër (3). zgâria (a) vb. scăbo, -ere.
zdrobi (a) vb. discütïô, -ëre; zgârietură s: scissGra, -ae.
distërô, -ëre; frangô, -ëre; zgomot s. crepTtus, -Gs;
frïô, -ăre; illïdô, -ëre; obtërô, fremitus, -Gs; murmur, -uris;
ëre; quassô, -ăre; quàtëfàcïô, rGmor, -oris; sonitus, -Gs;
-ëre. strepltus, -Gs.
zdrobire s. contüsïô, -ônis. zgomotos adj. fragosus (3);
zdrobit adj. frăctus (3); làcër resonus (3); sonax, -cis;
(3). turbidus (3).
zdruncina (a) vb. làbëfactô, - zgribuli (a) vb. adstringo, -ere.
ăre; subrüô, -ëre; succütïô, zgribulit adj. alsîosus (3).
ëre; quàtëfàcïô, -ëre; quàtïô, zgudui (a) vb. concutio, -ere;
-ëre. moveo, -ere; quătio, -ere;
zdruncinare s. commôtus,-üs. vexo, -âre.
zeamă s. sücus, -T. zguduire s. commotus, -Gs;
zece dëcëm, num concussîo, -onis; iactâtio, -
zefir (vânt de apus) s. onis; motus, -Gs; pulsus, -Gs;
zephyrus, -T; fàvônïus, -il. quassâtio, -onis; tremor, -

225
ZGU - ZVO

oris; vexâmen, -onis; vexâtio, zmeură s. rubus, -T.


-ânis. zoaie s. colluvles, -el.
zguduit adj. concitus (3); zodiac s. zodiăcus, -T.
soIlTcitus (3). zodie s. horoscopus, -T; sldus,
zgură s. scoria, -ae. -eris.
zi dies, -ei. zonă s. ora, -ae; regio, -onis;
zicătoare s. proverbium, -ii. zona, -ae.
zice1 (a) vb. dico, -ere. zori s. aurora, -ae.
zice2 (a) vb. inquăm, -is, -it. zorit adj. instans, -ntis.
zid s. mGrus, -T. zornăi (a) vb. crepito, -âre.
zidar s. structâr, -oris. zugrav s. tector, -oris.
zidărie s. structura, -ae. zugrăvi (a) vb. pingo, -ere.
zidi (a) vb. condo, -ere. zumzet s. murmur, -uris;
zidire s. aedificatio, -onis. stridor, -oris.
ziditor s. munTtor, -oris. zvâcni (a) vb. singulto, -âre.
ziduri s. (p/.) moenla, -Tum. zvârcoli (a) vb. crlso, -âre.
zilnic adj. diurnus (3); zvelt adj. grăcilis, -e.
quotldlânus (3). zvon s. târna, -ae; rGmor,
zimbru s. Grus, -T. oris;
zimţat adj. serrâtus (3).

226
DICŢIONAR
y

LATIN-ROMÂN

227
A - ABÈ

A
A, a, (în abrev.) a = annus(anul), abdicatiô, -ônis, s.m. 1.
anno(in anul), a.d. = ante diem renunţare, abdicare; 2.
(înainte de ziua de...), dezmoştenire, renegare.
a, ab, abs, prep. (cu Abl.) 1. abdicô1, -âre, vb. 1. a respinge,
(punctul de plecare) - din , de a nu recunoaşte; 2. a renunţa la
la; 2. (separaţia) de; 3. o funcţie;
(depărtarea, distanţa de) de la, abdicô2, -ère, -dixi, -dictum, vb.
de; 4.(punctul de plecare intr-un a face prevestiri nefavorabile, a
rationament)6upă; 5. interzice;
(momentul începerii acţiunii) abditë, adv. pe ascuns, pe furiş;
din, de la; 6. (orig.) din, de la, abdô, -ère, -dïdï, -dïtum, vb. 1.
după? 7 .(agent) de către. a îndepărta, (refl.) a se retrage,
abactus1, -a, -um, part. perf. vb. a se depărta 2. a ascunde,
abigo. abdomen, -ïnis, s.n. abdomen,
abactus2, -us s.m. furt de vite. pântece,
abacus, -I, s.m. 1. tablă de abdücô, -ère, -duxi, -ductum,
calcul, abac; 2. masă , bufet, vb. 1. a duce, a îndepărta 2.a
abalienatiâ, -onis, s.f. răpi, a seduce,
înstrăinare, cesiune, abëgi, ind. perf. vb. abigo.
abalieno, -âre, vb. 1. a înstrăina, abëô, - Ire, -TvT (-ii), -ïtum, vb. 1.
a vinde; 2. a îndepărta, a a pleca, a mişca, a se
separa, îndepărta, a se duce 2. a
abavus, -I, s.m. străbunic. renunţa la 3. (fig.) a trece 4. a

229
A B E - A BR

se transforma (în) 5. Brse ablüdô, -ère, vb. a se deosebi, a


răspândi 6. (fig.) a muri. nu se potrivi,
aberrô, -âre, vb. 1. a se rătăci 2. abluô, -ère, -Iul, -lutum, vb. ] . a
a se înşela, a nu reflecta (la), spăla, (fig.) a purifica, a boteza
abhinc, adv. (local şi 2. a îndepărta,
temporaire aici, acum... ablutiô, -ônis, s.f. spălare,
abhorreô, -ère, -ul, vb. 1. a evita purificare, botez,
(ceva), a avea aversiune abnegô, -âre, vb.a nega, a
(pentru ceva) 2. a fi departe, a refuza.
se deosebi, abnepôs, -ôtis, s.m. strănepot,
abiciô, -ère, -iecl, -iectum, vb. abneptis, -is, s.f. strănepoată.
1. a arunca, a respinge, a abnoctô, -âre, vb. a nu-şi
alunga 2. a pierde, a renunţa petrece noaptea acasă,
(la), a neglija, a cheltui 3. a abnormis, -e, adj. neconform cu
pleca 4. a înjosi, regula.
abiectê, adv. 1. în chip josnic 2. abnuô, -ère, -ui, vb. 1. a face
neglijent, semn că nu 2. a refuza, a
abiectiô, -ônis, s.f. descurajare, renunţa.
abiectus, -a, -um, I. part. perf. aboleô, -ère, -levl, -litum, vb. a
vb. abicio. II. adj. 1. josnic, distruge, a desfiinţa,
dispreţuit 2. abătut 3. neîngrijit abolescô, -ere, -levl, vb. a pieri,
abiegnus, -a, -um, adj. de brad. a dispărea,
abiês, -etis, s.f.scândură de abolitiô, -onis, s.f. distrugere,
brad, obiecte din lemn de brad, desfiinţare,
lance, suliţă (cu coada din abolla, -ae, s.f. manta,
brad), corabie abôminor, -ârl, -âtuş sum, vb.
abigô, -ère, -egï, -actum, vb. 1. dep. a respinge (ca de rău
a alunga 2. a mâna 3. a fura. augur), a urî.
abitiô, -ônis, s.f. plecare, Aboriginês, -um, s.m. pl.
abitus, -üs, s.m. 1. plecare, aborigeni (primii locuitori ai
retragere 2. ieşire 3. trecere, Laţiului), băştinaşi,
abiungô, -ère, -iunxl, -iunctum, aborior, -Trî, -ortus sum, vb.
vb. a deshăma, a despărţi, a dep.1. a muri, a pieri 2. a
îndepărta, avorta,
abiurô, -âre, vb. a jura fals. abortiô, -ônis, s.f. avort,
ablvi, ind. perf. vb. abeo. abortlvus, -a, -um, adj. născut
ablâtlvus, -I, s.m. ablativ, înainte de termen, (s.m.)
ablâtus, -a, -um, part. perf. vb. avorton, lepădătură,
aufero. abortus, -üs, s.m. avort,
ablëgô, -âre, vb. a trimite, a abradô, -ère, -rasl, -rasum, vb.
îndepărta, 1. a rade, a roade, a suprima 2.
abligurriô, -Ire, vb. a linge (fig.) a lua prin viclenie, a
complet, a mânca. smulge

230
A BR - A B S

abripio, -ère, -ripuï, -reptum, absistô, -ère, -stitï, -stitum, vb.


vb. a smulge, a răpi. 1. a se depărta, a se retrage 2.
abrogâtiô , -ônis, s.f. anulare, a renunţa la, a înceta.
suprimare, absolütê, adv. 1. perfect 2.
abrogô, -âre, vb. a abroga, categoric, cu precizie, exact,
abrumpô, -ère, -rüpï, -ruptum, absolütiô, -ônis, s.f. 1. achitare,
vb. 1. a rupe, a desface,2. a eliberare 2. perfecţiune, ideal 3.
întrerupe 3. a distruge, claritate, exactitate, precizie,
abrupte, adv. brusc, pe absolutus, -a, -um, I. part. perf.
neaşteptate, pripit, vb. absolvo. H. adj. 1. liber,
abruptiô, -ônis, s.f. ruptură, lipsit (de) 2. desăvârşit,
divorţ, întrerupere, absolvô, -ère, -solvi, -solütum,
abruptum, -I, s.n. prăpastie, vb. 1. a dezlega, a elibera 2.
pantă. (jur.) a achita 3. a termina 4. a
abscedô, -ere, -cessl, -cesum, rezolva o problemă 5. a plăti,
vb. a pleca, a se depărta, a absonus, -a, -um, adj. strident,
renunţa la. nepotrivit,
abscessiô, -ônis, s.f. 1. absorbeô, -ère, -bul, vb. a
retragere, îndepărtare, înghiţi, a răpi.
abscessus, -üs, s.m. 1. absque, prep. (cu Abl.) fără, cu
retragere, plecare 2. lipsă, excepţia,
abscidô, -ère, -cidl, -cisum, vb. abstantia, -ae, s.f. distanţă,
a tăia, a îndepărta, depărtare,
abscindô, -ère, -cidl, -cissum, abstemius, -a, -um adj.
vb. 1. a smulge, a rupe, a sfâşia cumpătat, care nu bea vin,
2. a separa, 3. a împiedica, nemâncat,
absconditê, adv. în ascuns, pe abstergeô, -ère, -tersl, -tersum,
ascuns, profund, vb. a şterge, a risipi, a
absconditus, -a, -um, I. part. împrăştia,
perf. vb. abscondo. II. adj. absterreô, -ère, -terruï, -
necunoscut, secret, territum, vb. a îndepărta, a
abscondô, -ère, -condl (- abate de la.
condîdi), -conditum (- abstinens, -ntis , I. part. prez.
consum), vb. a ascunde, a face vb. abstineo. II. adjA. cumpătat
nevăzut, a acoperi, 2. dezinteresat,
absens, -ntis, I. part. prez. vb. abstinenter, adv. moderat,
absum. II. adj. absent, abstinentia, -ae, s.f. 1. reţinere
absentia, -ae, s.f. absenţă, lipsă, 2. moderaţie,
absimilis, -e, adj. diferit, abstineo, -ère, -tinul, -tentum,
absinthium, - ii, s.n. pelin, vb. 1. a îndepărta 2. a opri, a
absis, -idis, s.f. arc, boltă, orbită, reţine 3. a posti,
farfurie adâncă. abstô, -âre, -stitï, vb. a sta la
distanţă, a ţine la distanţă.

231
ABS - ACC

abstrahô, -ère, -traxï, -tractum, ajunge 3. a se întâmpla 4. a se


vb. 1. a smulge, a separa, a târî ocupa de 5. a consimţi 6.a fi
2. a abate. asemănător,
abstrudô, -ère, -trusï, -trusum, accelerô, -âre, vb. a (se) grăbi, a
vb. a ascunde, accelera,
abstrusus, -a, -um, I.part.pf. vb. accendô, -ère, -cendï, -
abstrudo II. adj. ascuns, censum, vb. 1. a aprinde, a
abstulï, ind. perf. vb. aufero. arde, (fig.) a înflăcăra, a aţâţa 2.
absum, -esse, -fui, vb. 1. a fi a lumina,
absent, a lipsi 2. a nu ajuta 3. a accenseô, -ère, vb. a adăuga, a
se deosebi 4. a fi departe, pune în rândul,
absümô, -ère, -sumpsï, - accensus, -a, -um, part. perf. vb.
sumptum, vb. 1. a consuma, a accendo şi accenseo.
pierde 2. a cheltui 3. a nimici, a accensus, -I, s.m. 1. (pl.) ostaşi
pieri. de rezervă aşezaţi in spatele
absurde, ac/vr 1. discordant 2. celei de a treia linii de luptă
prosteşte, absurd, pentru a-i înlocui pe cei căzuţi
absurdus, -a, -um, aofy, 1. 2.însoţitorul unui magistrat,
neplăcut la auz 2. nepotrivit 3. acceptiô, -ônis, s.f. primire,
lipsit de talent, incapabil, acceptare, admitere,
abundans, -ntis, I. part. prez. acceptô, -âre, vb. a primi, a
vb. abundo, II. adj. bogat, accepta, a suporta,
abundent, îmbelşugat, acceptor, -ôris, s.m. 1. cel care
abundanter, adv. din belşug, pe acceptă o donaţie, perceptor 2.
larg. uliu.
abundantfa, -ae, s.f. belşug, acceptrix, -Tcis, s.f. cea care
abundenţă, exces, bogăţie, primeşte,
abundô, -âre, vb. 1. a curge din accepţus, -a, -um, I. part. perf.
belşug, a se revărsa 2.a prisosi vb. accipio. II. adjA. datorat
3. a avea din belşug, cuiva 2. bine primit,
abusiô, -ônis, s.f. 1. folosire accessiô, -ônis, s.f. 1. venire 2.
improprie a unui cuvânt 2. abuz. acces 3. creştere, sporire,
abusque, prep. (cu Abl.) de la, accessus, -üs, s.m. sosire,
începând din. venire, intrare, acces,
abusus, -üs, s.m. epuizare, accidentia, -ae, s.f. întâmplare,
abuz. accident,
abütor, -ütl, -usus sum, vb.dep. accidô, -ère, -cidl, vb. 1. a
1. a întrebuinţa, a mistui, a cădea 2.(despre o veste) a
folosi 2. a abuza, ajunge, a se răspândi 3. a se
ac, conj. 1. şi, ba chiar 2. decât. întâmpla,
Acadêmicus, -a, -um, adj. accidô, -ère, -cidl, -cîsum, vb.
platonician, 1. a tăia de la pământ, a reteza
accêdô, -ère, -cessl, -cessum, 2. (frecv. la part. perf.) a slei, a
vb. 1. a se apropia, a sosi 2. a ruina

232
ACC - A CE

accingô, -ère, -cïnxl, -cïnctum, accubïtiô, -ônis, s.f. şedere la


vb. 1. a încinge, a înconjura 2. a masă (întins),
înarma 3. (pas.-refl.) a se apuca accubô, -âre, vb. 1. a se întinde
de... pentru a lua masa 2. a zăcea,
acciô, -Ire, vb. a chema, accumbô, -ère, -cubul, -
accitus, -a, -um, part.perf.vb. cubitum, vb. 1. a se culca 2. a
acciô. străin lua loc la masă.
accipiô, -ère, -cêpl, -ceptum, accumula, -âre, vb. 1. a aduna,
vb. 1. a lua asupra sa, a primi 2. a îngrămădi, 2. a spori 3. a
a admite, a aproba 3. a auzi, a îngrămădi pământ la rădăcina
afla, a înţelege 4. a suferi, unei plante,
accipiter, -tris, s.m. uliu. accürâtê, adv. cu grijă,
accitus, -üs, s.m. chemare, accürâtiô, -ônis, s.f. atenţie,
acclâmâtiô, -ônis, s.f. strigăt, grijă, exactitate, acurateţe,
aclamaţie, exclamaţie, accürô, -âre, vb. 1. a îngriji, a
acclâmô, -are, vb. 1. a striga, a avea grijă,
aclama 2. a dezaproba 3. a accurrô, -ère, -curri, -cursum,
numi, a proclama, vb. a alerga spre, (fig.) a se
acclinis, -e, adj. sprijinit, (fig.) prezenta,
înclinat spre ceva. accüsâbilis, -e, adj.
accllnô, -âre, vb. a apleca, a condamnabil, blamabil,
sprijini, a rezema, accüsâtiô, -ônis, s.f. 1. acuzare
acclîvîtăs, -âtis, s.f. pantă, 2. discurs de acuzare,
accognoscô, -ère, vb. a accüsâtïvus, -a, -um, adj.
recunoaşte, acuzativ,
accola, -ae, s.m. locuitor accusâtor, -ôris, s.m. acuzator,
învecinat, vecin, denunţător,
accolô, -ère, -colul, -cultum, vb. accüsô, -âre, vb. a acuza.
a locui lângă, acer1, -eris, s.n. arţar.
accomodâtë, adv. acer2, acris, acre, adj. 1. cu vârf,
1.convenabil 2. potrivit, ascuţit, tăios 2. (despre gust)
accomodâtiô, -ônis, s.f. pătrunzător, acru, iute 3.
potrivire, acomodare, (despre sunete) strident 4.
accommodô, -âre, vb. 1. a (despre văz) ager, vioi 5.
ajusta, 2. a potrivi, a adapta 3. a (despre stări fizice) intens,
aplica 4. a acorda, violent 6. (despre abilităţi)
accrëdô, -ère, -didï, -ditum, vb. iscusit, inteligent, energic, activ
a crede, a se încrede, 7. (fig.) vioi, aprig, violent,
accrescô, -ère, -crêvï, -crêtum, aspru, dur.
vb. a creşte, a se adăuga ( cu acerbe, adv. 1. cu asprime 2. cu
dat.). greu.
accrètiô, -ônis, s.f. creştere, acerbitâs, -âtis, sf. 1. gust acru
sporire. 2. asprime, cruzime 3.
amărăciune, întristare.

233
A C E - ACÜ

acerbus, -a, -um, adj. 1. acru 2. pătrunzător 2. viu, curajos,


crud, prematur 3. ascuţit, energic 3. violent, crud.
pătrunzător (despre voce) 4. acritüdo, -inis, s .f 1. acreală,
sever, nemilos 5. groaznic, asprime, amărăciune 2. forţă,
dureros, energie.
acerra, -ae, s.f. căţuie. acta1, -ae, s.f. coastă, ţărm,
acervâtim, adv. 1. în masă 2. în plajă.
general. acta , -ôrum, s.n. p i 1. fapte,
acervâtiô, -ônis, s.f. acumulare, acţiuni, fapte de arme 2. acte
adunare, oficiale 3. legi, decizri.
acervô, -âre, vb. a acumula, actiô, -ônis, s.f. 1. fapt, acţiune
acervus, -T, s.m. grămadă, (fig.) 2. drept de a acţiona în
droaie, mulţime, judecată 3. (jur.) urmărire în
acêscô, -ère, acul, vb. a se acri. justiţie 4. (ret.) discurs 5. joc al
acêtô, -âre, vb. a se acri. unui actor,
acêtum, -i, s.n. oţet, (fig.) ironie, âctivus, -a, -um, adj. activ,
glumă sarcastică, âctor, -ôris, s.m. 1. cel care
acide, adv. în mod neplăcut, mişcă, conduce 2. cel care
acidus, -a, -um, adj. acru, (fig.) execută, administrează 3.
neplăcut, nesuferit, orator, actor. .
aciës, -êï, s.f. 1. tăiş, muchie, actum, -i* v. acta2
vârf de lance 2. inteligenţă; actus1, -a, -um, part. perf. vb.
atenţie 3. privire 4. linie de ago
bătaie, ciocnire, luptă, actus , -üs, s.m. 1. mişcare,
acinum, -I, s.n. boabă (de impuls 2. fapt, acţiune 3.
strugure sau a oricărui fruct cu acţiunea oratorului, gestică. 4.
ciorchine), jocul actorului 5. actul unei
âclys, -idis, s.f. suliţă mică. piese 6. procedura,
acoenonoêtus, -T, s.m. neghiob, aculeus, -I, s.m. I.vârf, ghimpe,
nătărău, ac 2. (fig. frecv.pl.)
acoetis, -is, s.f. soţie, împunsătură,
acquiêscô, -ère, -quiêvi, - acümen, -inis, s.n. 1. vârf, cioc
quiëtum, vb. 1. a se odihni 2. a 2. subtilitate, şiretenie 3. (ret.)
se potoli 3. a muri 4.a-şi găsi eleganţă a stilului,
mângâierea 5. a aproba, acuô, -ère, -cul, -cütum, vb. 1.a
acquirô, -ère, -quTsTvT, - ascuţi 2. a aţâţa, a înflăcăra 3. a
qulsltum, vb. a dobândi, a spori.
adăuga la. acus1, -eris, s.n. pai.
acrimônia, -ae, s.f. 1. acreală, acus2, -üs, s.f. ac (de cusut, de
aciditate, (fig.) asprime 2. păr).
vigoare, tărie de caracter, acütê, adv. 1. ascuţit,
vehemenţă, pătrunzător 2. cu ingeniozitate,
acriter, adv. (comp. acrius, cu fineţe.
superi, acerrime) 1. ascuţit,

234
ACÜ - ADE

acutulus, -a, -um, adj. 1. cam adaquor, -âri, vb. dep. a se


ascuţit 2. subtil, aproviziona cu apă.
acutus, -a, -um, adj. 1. ascuţit 2. adârescô, -ère, -ârui, vb. a
viu, pătrunzător, fin, abil 3. seca, a se usca.
(despre stil) precis, simplu 4. adauctus, -üs, s.m. sporire,
(gram.) accentuat, creştere,
ad, prep. (cu Ac.) I . 1. (direcţia, adaugeô, -ère, -auxl, -auctum,
tendinţa) către, la, spre 2. vb. a spori,
(întindere, limită) până la 3. adaugmen, -inis, s.n. mărire,
(indicând ostilitatea) împotriva adbibô, -ère, -bibi, vb. a bea.
4. (unire, legare, adaos) la, de, adbïtô, -ère, vb. a se apropia,
pe deasupra 5. (apropierea, addecet, vb. impers, se cade.
vecinătatea) lângă, la, în addlco, -ère, -dlxl, -dictum, vb.
partea, în regiunea 6. 1. a prevesti de bine 2. (jur.) a
(însoţirea) pe lângă, cu. II. 1. hotărî ca judecător, 3. a
(direcţia în timp) către, la, spre adjudeca (la licitaţie), a confisca
2. (întinderea în timp) până (la) 4. a încredinţa, a dărui 5. a
III. 1. (scopul) pentru (a), în atribui.
vederea 2. (relaţia) relativ la, în addictus, -T, s.m. sclav (fost
privinţa, cât despre 3. (modul) datornic),
după, conform cu 5. (pe lângă addidi, ind. perf. vb. addo.
un numeral pentru aproximare) addiscô, -ère, -didicl, vb. a
cam, aproape, aproximativ, învăţa (în plus), a mai afla.
adâctiâ, -onis, s.f. constrângere, additâmentum, -I, s.n.adaos,
obligaţie, additiô, -ônis, s.f. adăugare,
adactus, -us, s.m. atingere, addô, -ère, -didî, -ditum, vb. 1.
muşcătură, aplicare, a alătura 2. a adăuga 3. a
adaeque, adv. în mod egal. insufla, a inspira,
adaequâ, -âre, vb. 1. a face addoceô, -ère, vb. a învăţa (pe
egal/la fel, a egala 2. a atinge 3. cineva) în plus.
a compara, addormiô, -Tre, vb. a adormi,
adagio, -onis, s.f. proverb, addücô, -ère, -düxi, -ductum,
adalligo, -âre, vb. a lega de. vb. 1. a aduce (la sine), a
adamâs, -antis, s.m. oţel. atrage 2. a strânge, 3. a
adambulo, -âre, vb. a se plimba, conduce 4. (la pas.) a se
a da târcoale, încredinţa, a se convinge,
adamo, -âre, vb. a se îndrăgosti, adegi, ind. perf. vb. adigo.
adaperio, -Tre, -perul, -pertum, ademptiô, -ônis, s.f. luare,
vb. a deschide larg, a ademptus, -a, -um, part. perf.
descoperi, vb. adimo.
adapto, -âre, vb. a adapta, adeô1, adv. 1. până acolo 2.
adaquo, -âre, vb. a stropi, a până când 3. în aşa măsură,
adăpa. atât de mult 4. mai curând 5. cu
atât mai puţin 6. mai ales.

235
ADE - ADM

adeô2, -Ire, -ivi (il), -itum, vb. 1. adimô, -ère, -ëmï, -eptum, vb. 1.
a merge spre, a întâmpina, a a lua, a răpi, a îndepărta 2.
vizita 2. a se adresa cuiva, a (poet.) a interzice,
recurge la 3. a întreprinde, a adimpleô, -ère, -êvi, vb. a
încerca 4. a se expune la 5. a umple, a împlini,
ataca. adipâtus, -a, -um, adj. gras,
adeptiô, -ônis, s.f. achiziţionare, umflat, greoi,
dobândire, adipiscor, -dipiscï, -deptus
adeptus, -a, -um, part. perf. vb. sum, vb. dep. 1. a atinge, a
adipiscor, dobândind sosi la 2. a dobândi,
aderrô, -âre, vb. a rătăci în aditiô, -ônis, s.f. acţiunea de a
preajma, se îndrepta spre.
adgubernô, -âre, vb. a conduce, aditus, -üs, s.m. 1. apropiere,
adhaereô, -ère, -haesi, - venire, acces,
haesum, vb. 1. a fi legat, a fi adiüdicô, -âre, vb. a adjudeca, a
fixat de 2. (fig.) a se ataşa de 3. atribui.
a fi alături, adiümentum, -I, s.n. ajutor,
adhaerêscô, -ère, -haesi, vb. a asistenţă,
se fixa, a se tine strâns de. adiünctiô, -ônis, s.f. 1. unire 2.
adhaesiô, -ônis, s.f. legare, adăugare 3. restricţie,
alipire, (fig.) adeziune, adiunctor, -ôris, s.m. cel care a
adhibeô, -ère, -hibuï, -hibitum, adăugat,
Mb. 1. a apropia, a uni 2. a adiungô, -ère, -iünxi, -iünctum,
chema, a invita 3. a folosi 4. a vb. 1. a înjuga 2. a adăuga 3. a
dovedi 5. a trata, uni 4. a atrage,
adhortatiô, -ônis, s.f. îndemn, adiüratiô, -ônis, s.f. acţiunea de
adhortor, -ârï, -âtus sum, vb. a jura.
dep. a îndemna, a încuraja, a adiürô, -âre, vb. 1. a (se) jura 2.
aţâţa. ajura pe....
adhüc, adv. 1. până acum, până adiütô, -âre, vb. a ajuta,
atunci 2.încă 3. mai mult, în adiütor, -ôris s.m. ajutor 2.
plus. adjunct, subaltern, partizan,
adiacens, -ntis, I. part. prez. vb. adiütôrium, -il, s.n. ajutor,
adiaceo. II. adj. învecinat, adiuvô, -âre, -iüvi, -iütum, vb. 1.
adiaceô, -ere, vb. 1. a zăcea a ajuta 2. a fi de folos, a servi 3.
aproape de... 2. a se învecina, a întreţine, a hrăni,
adiciô, -ère, -iëcï, - iectum, vb. admâtürô, -âre, vb. a grăbi,
1. a arunca 2. a îndrepta 3. a admêtior, -Tri, -mensus sum,
spori 4. a spune în plus. vb. dep. a măsura,
adiectiô, -ônis, s.f. 1. adunare, adminiculô, -âre, vb. 1. a ridica
adăugire, sporire, vita de vie 2. a ajuta,
adigô, -ère, -egi, -actum, vb. 1. adminiculum, -I, s.n. 1. arac,
a duce, a împinge spre/la 2. a prăjină 2. ajutor.
împlânta 3. a arunca 4. a sili.

236
ADM - ADN

administer, -tri, s.m. care admoderor, -âri, vb. dep. a se


administrează, slujitor, unealtă, stăpâni.
administra, -ae, s.f. cea care admodum, adv. 1. mult, cu totul,
serveşte, care ajută, foarte 2. în întregime, exact 3.
admïnistrâtiô, -ônis, s.f. 1. întocmai, d a .
ajutor 2. administraţie, admoeniô, -Ire, vb. a asedia, a
conducere, (pf) afaceri, servicii bloca.
publice, admôlïor, -Tri, -Ttus sum, vb.
administrâtlvus, -a, -um, adj. dep. 1. a înălţa 2. a încerca să
activ, capabil să conducă, atingă, să se apropie,
practic. admoneô, -ère, -ui, -itum, vb. 1.
administrâtor, -ôris, s.m. 1. a aminti 2. a avertiza 3. a
administrator, conducător, îndemna4. a pedepsi,
administrô, -âre, vb. 1. a admonitiô, -ônis, s.f. 1.
executa 2. a se ocupa, a înştiinţare, avertisment 2.
administra, a guverna 3. a amintire 3. dojana,
prezenta, a servi, admonitor, -ôris, s.m. cel ce
admirâbilis, -e, adj. 1. minunat aminteşte, cel ce îndeamnă,
2. surprinzător, admonitum, -I, s.n. sfat.
admirăbilitâs, -âtis, s.f. admonitus, -üs, s.m. 1. amintire
minunăţie, 2. sfat, îndemn,
admirâbiliter, adv. 1. minunat 2. admordeô, -ère, -momordi, -
straniu, bizar, morsum, vb. a muşca, (fig.) a
admirâtiô, -ônis, s.f. 1. admiraţie escroca, a înşela,
2. mirare, surpriză. admoveô, -ère, -môvï, -môtum,
admTror,-âri,-âtus sum, vb. dep. vb. 1. a mişca 2. a aplica 3. a
1. a admira 2. a se mira. folosi.
admisceô, -ère, -mïscuT, - admurmurâtiô, -ônis, s.f.
mlxtum, vb. a amesteca, murmur de aprobare sau
admissârius, -iî, s.m.. 1. dezaprobare,
armăsar 2. (fig.) om destrăbălat, admurmurô, -âre, vb. a
admissiô, -ônis, s.f. primire, murmura aprobativ sau
admitere, audienţă, dezaprobativ.
admissum, -I, s.n. crimă, delict, admutilô, -âre, vb. a rade, a
faptă săvârşită, tunde, a înşela,
admissüra, -ae, s.f. 1. adnectô, -ère, -nexui, -nexum,
proeminenţă 2. unire 3. vb. 1. a lega de..., a uni 2. a
herghelie, adăuga,
admittô, -ère, -mlsï, -missum, adnltor, -nïtl, -nlxus sum, vb.
vb. 1. a lăsa să intre, a îngădui dep. 1. a se sprijini d e...2. a se
2. a primi în audienţă 3. a fi \ strădui.
favorabil 4. a arunca, a goni 5. adnô, -âre, vb. a înota,a pluti,
a comite, adnütriô, -Ire, vb. a hrăni.
admixtiô, -ônis, s.f. amestec.

237
ADO - ADS

adoleô, -ère, -uï (-ëvî), vb. 1. a adsclscô, -ère, -scïvT, -scïtum,


cinsti zeii 2. a arde. vb. 1. a atrage 2. a adopta 3. a
adolêscêns, v. adulescens. împrumuta,
adolêscô1, -ère, -êvT, adultum, adscïtus, -a, -um, adj. străin,
vb. a creşte, adscribô, -ère, -scrlpsï, -
adolêscô , -ère, vb. a arde scrlptum, vb. 1. a înscrie 2. a
esenţe, a fumega, include, a înrola, 3. a atribui, a
adoperiô, -Ire, -ruï, -rtum, vb. a imputa 4. a numi.
acoperi, a învălui, adscriptlcius, -a, -um, adj.
adoplnor, -ârï, vb. dep. a fi de înscris, adăugat,
părere, a socoti, adscriptiô, -ônis, s.f. adaos în
adoptâtïcius, -il, s.m. fiu scris, înscriere în listele de
adoptiv, cetăţeni,
adoptâtor, -ôris, s.m. tată adsiccô, -âre, vb. a usca.
adoptiv, adsignificô, -âre, vb. a atribui, a
adoptiô, -ônis, s.f. adopţie, indica.
altoire. adsistô, -ère, -stïti, vb. 1. a fi
adoptïvus, -a, -um, adj. 1. cel lângă, a sta alături 2. a sta în
care adoptă 2. cel care este picioare 3. a fi de faţă, a apăra
adoptat. în justiţie pe cineva,
adoptô, -âre, vb. 1. a alege 2. a adsolô, -âre, vb. a face una cu
adopta. pământul,
ador, -ôris, s.n. grâu, făină de adspectâbilis, -e, adj. vizibil,
grâu. demn de a fi văzut,
adôrea, -ae, s.f. 1. recompensă adspectô, -âre, vb. 1. a privi cu
în grâu acordată soldaţilor 2. atenţie 2. a observa 3. a fi în
glorie militară, faţa.
adôreus, -a, -um, adj. de grâu. adspectus, -üs, s.m. 1. privire,
adorior, -TrT, -ortus sum, vb. vedere, ochi 2. înfăţişare,
dep. 1. a ataca 2. a porni, figură, formă, aspect 3.
adornô, -âre, vb. 1. a pregăti 2. prezenţă, apariţie,
a împodobi, adspergô, -ère, -spersï, -
adôro, -âre, vb. 1. a ruga 2. a spersum, vb. 1. a răspândi, a
venera pe zei 3. a adora, presăra, a stropi 2. a murdări, a
adposcô, -ère, vb. a cere în mânji.
plus. adspersiô, -ônis, s.f. răspândire,
adrâdo, -ère, -râsi, -râsum, vb. stropire,
1. a rade-, a tunde 2. a şlefui, adspiciô, -ère, -spëxï, -
adrëpô, -ère, -rêpsi, vb. a se spectum, vb. 1. a privi, a vedea
strecura, 2. a observa 3. a cerceta 4. a fi
adsciô, -Ire, vb. a chema, a orientat spre .
asocia. adspirâtiô, -ônis, s.f. 1.
răsuflare, expiraţie^, suflu.

238
ADS - ADU

adspïrô, -âre, vb. 1. a sufla 2. a adulêscentia, -ae, s.f. tinereţe,


ocroti 3. a se apropia, a aspira tineret.
4. a face să sufle, adulescentula, -ae, s.f. copilă,
adstans, -ntis, adj. care este adulescentulus, -a, -um, adj.
într-o situaţie înfloritoare, tinerel.
adsternô, -ère, vb. a se întinde adülô, -âre, vb. 1. a mângâia 2.
lângă. a linguşi,
adstipulâtiô, -ônis, s.f. afirmaţie, adülor, -ârï, -âtus sum, vb. a
mărturie, stipulare. linguşi, a flata,
adstipulor, -âri, -âtus sum, vb. adulter , -era, -erum, adj. stricat,
dep. a aproba, a se obliga, a se falsificat, necinstit.
asocia. adulter2, -erl, s.m. adulter,
adstituô, -ère, -stituï, -stitütum, falsificator,
vb. a pune. adultera, -ae, s.f. femeie
adstô, -âre, -stiti, -stâtum, vb. adulteră,
1. a se opri la (lângă) 2. a fi de adulterlnus, -a, -um, adj. 1.
faţă, a apărea 3. a se înălţa 4. falsificat, fals 2. care provine
(jur.) a apăra. dintr-un adulter,
adstrepô, -ère, vb. a fremăta, a adulterium, -ii, s.n. 1. adulter 2.
aplauda, corcire, altoire 3. falsificare,
adstrictë, adv. în mod riguros, adulterô, -âre, vb. 1. a necinsti o
foarte exact, concis, femeie 2. a se împerechea în
adstringô, -ère, -strinxï, - mod nefiresc 3. a falsifica,
strictum, vb. 1. a lega de, a adultus, -a, -um, adj. adult,
strânge 2. a restrânge, a reduce matur, puternic, înfloritor,
3. a constrânge, adumbrâtinv adv. confuz,
adstruô, -ère, -strüxi, - adumbrâtus, -a, -um, adj. 1.
strüctum, vb. 1. a clădi alături ascuns, nevăzut, întunecat 2.
2. a adăuga, a spori 3. a închipuit, neadevărat, născocit,
pregăti. zadarnic, neclar,
adstupeô, -jëre, vb. a se mira, a adumbrô, -âre, vb. 1. a umbri 2.
rămâne uimit, a schiţa,
adsum, adesse, adful, vb. 1. a fi aduncitâs, -âtis, s.f. adâncitură,
de faţă, a fi atent, a observa 2. curbură,
a sosi 3. a participa 4.a fi aduncus, -a, -um, adj. adânc,
alături, a apăra, a fi favorabil 5. încovoiat, strâmb,
a fi. adürô, -ère, -üssl, -üstum, vb. a
adülâtiô, -ônis, s.f. 1. linguşire arde, a pârjoli, a usca, (poet.) a
2. prosternare, inflacara.
adülâtor, -ôris, s.m. linguşitor, adusque, prep. (cu Ac.) până la,
adülatôrius, -a, -um, adj. care (adverbial) cu totul, complet,
linguşeşte, pretutindeni,
adulêscêns, -entis, s.m. şi f, adj. adustiô, -ônis, s.f. ardere,
tânăr, tânără. arsură, inflamaţie.

239
ADU - A EG

adustus, -a, -um, I. part. perf. adversus, -a, -um, I. adj. 1. aflat
vb. aduro, II. adj. închis la în faţă 2. contrar 3. ostil, funest
culoare, II. adv. în faţă.
advectiô, -onis, s.f. transport, advertô, -ère, -vertï, -versum,
călătorie, vb. 1. a îndrepta spre 2. a fi
advectô, -âre, vb. a transporta, atent, a asculta 3. a atrage 4. a
advectus, -a, -um, part. perf. vb. pedepsi,
adveho. advesperascit, -ère, vb. impers.
advectus, -üs, s.m. transport, a se însera,
advehô, -ère, -vexl, -vectum, advigilô, -âre, vb. a veghea
vb. 1. a aduce, a importa, a asupra, (fig.) a fi atent,
transporta, a sosi. advivô, -ère, vb. a trăi încă.
advëlô, -âre, vb. a acoperi, a advocâtiô, -ônis, s.f. 1. ajutor,
încinge, sfat dat unui acuzat 2. apărarea
advena, -ae, s.m. străin, 3. amânare,
adveneror, -âri, vb.dep. a advocâtus, -T, s.m. apărător,
venera. advocô, -âre, v b . ] . a chema, a
adveniô, -Ire, -vêni, -ventum, convoca 2. a chema în ajutor 3.
vb. a sosi. a cere sfat 4. a căuta un avocat,
adventicius, -a, -um, adj. 1. advolâtus, -üs, s.m. venire în
străin, 2. suplimentar, zbor.
adventô, -âre, vb. a se înapoia, advolô, -âre, -âvi, -âtum, vb. a
a se apropia, zbura la, a alerga,
adventor, -ôris, s.m. client, advolvô, -ère, -volvl, -volütum,
oaspete, vizitator, vb. a rostogoli, (la pas.) a se
adventus, -üs, s.m. 1. sosire, prosterna,
adverberô, -âre, vb. a lovi. adytum, -T, s.n. sanctuar,
adverbium, -ii, s.n. adverb, aecus, v. aequus.
adverrô, -ère, vb. a mătura, aedes, -is, s.f. 1. templu 2.
adversârius, -a, -um, I. adj. cameră 3. (pl.) casă, palat,
contrarii, s.m. şi f. adversar, aedicula, -ae, sf. 1. templu mic,
adverse, adv. contradictoriu, capelă 2. căsuţă,
adversio, -ônis s.f. îndreptare, aedificâtiô, -ônis, s.f. 1.
aplicare, construire 2. casă, clădire,
adversitâs, -âtis, s.f. 1. aedificâtor, -ôris, s.m.
antipatie, 2. nenorocire, constructor, arhitect,
adversô, -âre, vb. a îndrepta, aedificium, -ii, s.n. clădire,
adversor, -ari, -âtus sum, aedificô, -âre, vb. a construi,
vb.dep. a se opune, aedllis, -is, s.m. edil.
adversum (adversus), prep. (cu aedîlîtâs, -âtis, s.f. funcţia de
Ac.) 1. în faţa, înspre, 2. în edil.
prezenţa, faţă de 3. în aeger, -gra, -grum, adj. 1.
comparaţie cu 4. relativ la, în bolnav 2. stricat, corupt, slăbit
privinţa 5. împotriva, contra.

240
A EG - A EQ

3. chinuit, neliniştit 4. greu, aequâlitâs, -âtis, s.f. egalitate,


anevoios 5. dureros, asemănare (stil.).
aegis, -îdis (-îdos), s.f. scut. aequâlîter, adv. egal, uniform,
aegrê, adv. cu greu, cu părere regulat,
de rău. aequanimitâs, -âtis, s.f. 1.
aegreô, -ère, vb. a fi bolnav, bunăvoinţă 2. calm, linişte,
aegrëscô, -ère, vb. 1. a se aequâtio, -onis, s.f. egalitate,
îmbolnăvi 2. a se întrista 3. a se aequatus, -a, -um, I. part. perf.
irita. vb. aequo. II. adj. 1. neted 2.
aegritüdô, -inis, s.f. 1. boală 2. prielnic.
necaz, supărare, nelinişte, aeque, adv. 1. egal, la fel 2. pe
aegror, -ôris, s.m. boală, drept, bine.
aegrôtâtiô, -ônis, s.f. suferinţă, aequillbritâs, -âtis, s.f. proporţie
aegrôtô, -âre, vb. a fi bolnav, egală a părţilor,
aegrôtus, -a, -um, adj. (s.m. şi aequillbrium, -ii, s.n. 1. echilibru
f.) bolnav, 2. compensaţie,
aelinos, -I, s.m. bocet, aequinoctiâlis, -e, adj. de
aelürus, -i, s.m. pisică, echinocţiu.
aemulâtiô, -ônis, s.f. 1. întrecere aequinoctium, -ii, s.n.
2. rivalitate, invidie, echinocţiu.
aemulâtor, -ôris, s.m. imitator, aequiparâbilis, -e, adj.
rival. comparabil,
aemulâtus, -üs, s.m. rivalitate, aequiperantia, -ae, s.f.
aemulor, -âri, -âtus sum, vb. comparaţie,
dep. 1. a imita 2. a rivaliza, (fig.) aequipero, -âre, vb. a egala, a
a fi gelos, compara, a fi egal.
aemulus, -a, -um, adj. 1. care aequitâs, -âtis, s.f. 1. egalitate 2.
imită 2. rival, adversar, dreptate 3. calm, resemnare 4.
aêneus, -a, -um, adj. de aramă, spirit de dreptate,
aenigma, -atis, s.n. enigmă, aequiter, adv. la fel, egal.
aequâbilis, -e, adj. 1. egal, aequo, -âre, vb. 1. a netezi 2. a
asemenea 2. constant 3. egala 3. a compara 4. a ajunge
simplu, uniform 4. just. să fie egal.
aequâbilitâs, -âtis, s.f.. 1. aequor, -oris, s.n. 1. suprafaţă
egalitate, imparţialitate, netedă/ plană, câmpie, şes 2.
regularitate 2. echitate, (privind marea.
stilul) simplitate, aequoreus, -a, -um, adj. marin,
aequâbiliter, adv. egal. maritim,
aequaevus, -a, -um, adj. de aequum, -I, s.n. dreptate,
aceeaşi vârstă, aequus, -a, -um, I. adj. 1. egal,
aequâlis, -e, I. adj. 1. egal, neted neted, plan 2. echilibrat,
2. constant 3. aidoma, II. s.m. asemenea, la fel 3. drept,
tovarăş. nepărtinitor 4. (mii.) favorabil,

241
Ă ER - A ET

5.binevoitor 6. calm, liniştit. II. aestifer, -era, -erum, adj. cald,


s.n. câmpie, torid.
âer, -eris, s.m. (poet.) nori, aestimâbilis, -e, adj.
ceaţă, aer, atmosferă, apreciat/preţuit/evaluat,
aerâmen, -inis, s.n. bronz, aestimâtio, -onis, s.f. 1.
aramă, obiect din bronz, evaluare 2. apreciere 3. stimă,
aerâria, -ae, s.f. mină de aramă, preţuire,
aerârium, -ii, s.n. 1. tezaur aestimâtor, -oris, s.m. cel care
public 2. arhivă, apreciază/evaluează, judecător,
aerârius, -a, -um, adj. 1. de aestimâ, -âre, vb. 1. a evalua 2.
aramă 2. care priveşte tezaurul a aprecia 3. a socoti,
public, de bani. aestiva, -drum, s.n. pl. 1. tabără
aerâtus, -a, -um, adj. 1. de bronz de vară 2. campanie de vară,
2. bogat, expediţie,
aereus, -a, -um, adj. de aestîve, adv. ca vara.
bronz/aramă, arămiu, aestlvâ1, adv. pe timp de vară.
aerifer, -era, -erum, adj. purtător aestlvo2, -âre, vb. a petrece vara
de aramă, în.
aeripes, -edis, adj. cu picioare aestlvus, -a, -um, adj. de vară.
de aramă, aestuârium, -ii, s.n. 1. estuar,
aerisonus, -a, -um, adj. cu sunet lagună 2. mlaştină, baltă 3. braţ
de bronz, de mare, bazin de peşti,
âerius, -a, -um, adj. aerian, înalt, aestuâ, -âre, vb. 1. a fi fierbinte,
ca aerul, a fierbe 2. a arde, a clocoti 3. a
aeruginâsus, -a, -um, adj. se agita,
ruginit. aestuâse, adv. cu căldură,
aerumna, -ae, s.f. 1. oboseală, zbuciumat,
2. nenorocire, aestuâsus, -a, -um, adj. 1. cald
aerumnâsus, -a, -um, adj. 2. fierbinte 3. agitat.
necăjit, chinuit, zbuciumat, ^estus, -us, s.m. 1. arşiţă, foc 2.
aeruscâtor, -oris, s.m. cerşetor, valuri, maree 3 .(fig.) forţă,
aeruscâ, -âre, vb. a cerşi, pasiune 4. nelinişte,
aes, aeris, s.n. 1. aramă, 2. aetăs, -âtis, I. s.f. 1. viaţă, durata
obiect de bronz 3. as (monedă vieţii 2. vârstă, etate 3. timp 4.
romană), monedă, 4. soldă, epocă, generaţie,
salariu 5.(fig.) ani de serviciu aetâtula, -ae, s.f. tinereţe,
militar. aeternitâs, -âtis, s.f. veşnicie,
aesculetum, -I, s.n. pădure de nemurire.
stejar. aeternâ1, adv. veşnic.
aesculeus, -a, -um, adj. de aeterno2, -âre, vb. a eterniza,
stejar, aeternum, adv. neîncetat,
aesculus, -T, s.f. stejar, aeternus, -a, -um, adj. veşnic,
aestâs, -âtis, s.f. vară. aether, -eris, s.m. 1. eter (regiuni
superioare ale văzduhului) 2.

242
A ET - A FF

aer, cer 3. lumea de sus 4. a produce, a ajuta 3. a vesti 4. a


Aether- zeul cerului, pretexta, 5. a ajuta,
aetherius, -a, -um, adj. de foc, afficio, -ère, -fëci, -tectum, vb.
ceresc, care se înalţă până la 1. a face pe cineva să aibă
cer.. parte de... 2. a pune într-o
aetiologia, -ae, s.f. cercetarea anumită stare 3. a atinge, a
cauzelor, răni, a slăbi 4. a impresiona,
aevitâs, -âtis, s.f. 1. vârstă 2. affictus, -a, -um I. part. perf. vb.
durată 3. nemurire, veşnicie, affingo, II. adj. exagerat,
aevum, -I, s.n. 1. veşnicie 2. affïgô, -ère, -fïxi, -fïxum, vb. a
secol, timp 3. vârstă 4.viaţă. uni, a fixa, a pironi,
affâbilis, -e, adj. politicos, affingô, -ère, -finxi, -fictum, vb.
accesibil, 1. a forma, a modela 2. a
affâbilităs, -âtis, s.f. politeţe, adăuga 3. a atribui 4. a născoci,
affăbiliter, adv. politicos, affînis, -e, adj. 1. vecin, 2. înrudit
affabrê, adv. meşteşugit, 3. complice,
affanae, -ârum, s.f. p i palavre, affinis, -is, s.m. rudă prin alianţă,
fleacuri, pretexte, affïnitâs, -âtis, s.f. 1. vecinătate,
affatim, adv. 1. din plin 2. destul, înrudire prin alianţă 2.
affâtus, -üs, s.m. cuvinte asemănare,
adresate cuiva, affirmâtë, adv. afirmativ, pozitiv,
affaveô, -ère, vb. a încuraja ferm.
affëci, perf. vb. afficio. affirmâtiô, -ônis, s,f. afirmaţie,
affectâtiô, -ônis, s.f. 1. căutare, affirmô, -âre, vb. a confirma, a
aspiraţie 2. afectare, imitare, întări, a dovedi, a afirma,
affectâtor, -ôris, s.m. cel care affixus, -a, -um, I. part. perf. vb.
doreşte puternic, care are affigo. II. adj. atent. III. s.n. p i
pretenţie la, care aspiră la. dependinţe, anexe.
affectiô, -ônis, s.f. 1. influenţă 2. afflâtus1, -a, -um, I. part. perf.
fel de a fi 3. dragoste, duioşie 4. vb. afflo. II. adj. inspirat,
sentiment, dorinţă, însufletit.
affectô, -ăre, vb. 1. a încerca, a afflâtus2, -üs, s.m. 1. suflare,
căuta 2. a dori. vânt 2.suflu 3. inspiraţie,
affectus1, -a, -um, I. part. perf. affleô, -ère, vb. a plânge,
vb. afficio. II. adj. 1. slăbit, afflïctâtiô, -ônis, s.f. chin.
abătut 2. dotat 3. dispus, afflictatus, -a, -um, part. perf.
potrivit. vb. afflicto.
affectus2, -us, s.m. 1. impresie, affllctô, -âre, vb. 1. a agita, a
sentiment 2. dragoste, duioşie izbi, (fig.) a chinui, a îndurera 2.
3. pasiune, voinţă 4. (med.) (cu se sau la pas.) a fi
boală. abătut/bolnav,
afferô, atterre, attulï, allâtum, afflïgô, -ère, -fllxi, -fllctum, vb.
vb. 1. a duce, a aduce, a veni 2. 1. a lovi, a răsturna, a sfărâma
2. a doborî.

243
A F F - AGI

afflô, -âre, vb. 1. a sufla asupra de pământ, cel care cere ceva
2. a insufla, a inspira 3. a în justiţie,
răspândi 4. a sufla, ager, -gri, s.m. 1. câmp 2.
affluens, -ntis, I. part, prez, vb. teritoriu.
affluo II. adj. abundent, agger, -eris, s.m. 1. grămadă 2.
affluenter, adv. din abundenţă, colină, munte 3. dig, drum
affluentia, -ae, s.f. bogăţie, pietruit 4. terasă, întăritură,
affluô, -ère, -flüxi, -fluctum, vb. tranşee, dig, zăgaz, mal.
1. a curge spre, a sosi 2. a avea aggerâtim, adv. cu grămada.
din abundenţă, aggerô1, -âre, vb. a îngrămădi, a
affor, -fâri, -fâtus sum, vb. dep. construi un terasament, (fig.) a
a vorbi, a invoca, exagera.
affore, inf. viit. vb. adsum. aggerô2, -ère, -gessi, -gestum,
afformïdô, -âre, vb. a-i fi frică, vb. 1. a aduce, a îngrămădi 2.
affrangô, -ere, -fractum, vb. a (fig.) a acumula,
sparge, a apăsa cu putere, aggestus, üs, s.m. 1. aducere,
affrïcâtus, -a, -um, part. perf. transport 2. îngrămădire 3.
vb.aiinco. terasă.
affricô, -âre, -fricui, -frictum vb. agglomerô, -âre, vb. a (se)
a freca de ceva, (fig.) a aduna, a strânge,
transmite prin frecare, agglütinô, -âre, vb. a lipi.
affrictus, -üs, s.m. frecare, aggravâtiô, -ônis, s.f.
affringô, -ère, vb. a sfărâma împovărare.
affriô, -âre, - vb. a face praf. aggravescô, -ère, vb. a se
affulgeô, -ère, -fulsl, vb. a îngreuna, (fig.) a se agrava,
străluci, (fig.) a apărea, aggravô, -âre, vb. a încărca,
affundô, -ère, -füdï, -füsum, vb. (fig.) a înrăutăţi,
a vărsa peste, aggredior, -gredl, -gressus
agaga, -ae, s.m. mijlocitor, sum, vb. dep. 1. a merge spre
agamus, -T, s.m. burlac, 2. a tinde către, a cerceta, a
agapê, -ês, s.f. 1. iubire 2. masă căuta să câştige 3. ajataca 4. a
comună la creştinii din primele începe, a întreprinde ceva.
timpuri aggregô, -âre, vb. a aduna, a
agâsô, -ônis, s.m. rândaş. uni, a asocia,
age (pl. agite) I. imperat. vb. aggressiô, -ônis, s.f. atac.
ago. II. (interj.)]. (îndemn) hai! agilis, -e, adj. 1. agil, rapid 2.
curaj! 2. (concesie) fie! 3. activ, vioi, harnic,
(indignare) ei, bine! III. (ad v.)şi agilitâs, -âtis, s.f. uşurinţă,
acum. rapiditate, iuţeală,
agellus, -T, s.m. mic ogor. agiliter, adv. vioi, sprinten,
agêma, -atis, s.n. corp de elită în agïnô, -âre, vb. a se mişca, a se
armata macedoneană, agita.
agens, -ntis, I. part. prez. vb. agitâbilis, -e, adj. mobil.
ago. activ II. subst. măsurător

244
AGI - A LA

agitâtiô, -ônis, s.f. 1. mişcare, agô, -ère, ëgi, âctum, vb. 1. 1. a


agitaţie 2. exercitare, pune în mişcare, a mâna, a se
agitâtôr, -ôris, s.m. vizitiu, mişca, a se îndrepta, a veni 2. a
agitâtus, -a, -um, I. part. pf. vb. se ridica, a creşte 3. a împinge
agito II. adj. vioi, animat, afară 4. a introduce, a arunca 5.
agitâtus, -üs, s.m. mişcare, a lua, a aduce 6. a goni, a
agitaţie, urmări 7. a îndemna, a
agitô, -âre, vb. 1. a împinge, a constrânge. II. 1. a face, a
mâna, a conduce 2. a mişca, a acţiona, 2. a gândi, a medita, a
agita, 3. a goni, a urmări, a pregăti 3. a se purta 4. a se
duşmăni 4. a aţâţa, a îndemna adresa, a vorbi, III. 1. a
5. a tulbura, a învinovăţi 6. a interpreta un rol, a juca, 2. (jur.)
trăi, 7. a face 8. a nutri un a pleda, a urmări în justiţie, a
sentiment 9. a vorbi, acuza IV. (timp) a se scurge, a
agmen, -inis, s.n. 1. armată în trăi, a fi, a se afla.
marş 2. mers 3. mulţime în agôn, -ônis, s.m. 1. luptă, joc
mers. public, ceremonie, 2. probă,
agminâtim, adv. în masă. agônista, -ae, s.m. luptător,
agna, -ae, s.f. mieluşea. atlet.
agnâscor, -nâsci, -nâtus sum, agrâris, -is, s.m. om de la ţară.
vb. dep. a deveni rudă prin agrârius, -a, -um, adj.
adopţie, a creşte pe o tulpină, a câmpenesc, agrar,
se naşte după.... agrestis, -e, I. adj. 1. rustic 2.
agnâtiô, -ônis, s.f. 1. înrudire din grosolan 3. sălbâtic. II.
partea tatălui 2. naştere după agrestis, -is s.m. ţăran,
moartea tatălui sau după agricola, -ae, s.m. agricultor,
încheierea testamentului 3. cultivator, plugar,
excrescenţă, agrïcultiô, -ônis, s.f. agricultură,
agnâtus, -I, s.m. 1. rudă din agricultor, -ôris, s.m. agricultor,
partea tatălui 2. copil născut agrïcultüra, -ae, s.f. agricultură,
după ce tatăl şi-a stabilit agripeta, -ae, s.m. colon,
moştenitorii naturali sau prin âh, aha, ahah, interj, ah! vai!
adopţie, aheneus, -a, -um, adj. 1. de
agnellus, -I, s.m. mieluşel, aramă 2. arămiu,
agnlnus, -a, -um, adj. de miel. ahenum, -I, s.n. căldare,
agnïtiô, -ônis, s. f. cunoaştere, ai, interj, (durere) au!,
recunoaştere, âio, ais, vb. def. 1. a spune 2. a
agnômen, -inis, s.n. supranume, spune da.
agnômentum, -T, s.n. poreclă, aix(ac. aiga), s.f. capră,
agnôscô, -ère, -nôvi, -nitum, ala, -ae, s.f. 1. aripă 2.
vb. 1. a cunoaşte, a percepe 2. subsuoară 3. (mii.) corp de
a recunoaşte 3. a admite, cavalerie, flanc 4. umăr.
agnus, -T, s.m. miel.

245
A LA - ALI

alabaster, -tri, s.m. vas de âles2, -itis, s.m. şi f. 1. pasăre,


alabastru în formă de pară în pasăre augurală 2. prevestire,
care se păstra parfumul, auspiciu.
alacer, -cris, -ere, adj. 1. viu, vioi alga, -ae, s.f. algă, muşchi, (fig.)
2. vesel 3. iute, uşor. lucru fără valoare,
alacritâs, -âtis, s.f. 1. vioiciune, algeô, -ère, alsl, alsum, vb. a
bucurie 2. zel, ardoare, suferi de frig, a îngheţa,
promptitudine, algidus, -a, -um, adj. rece,
alacriter, adv. cu vioiciune, înfrigurat, îngheţat,
alapa, -ae, s.f. lovitură de palmă, algor, -ôris, s.m. frig.
âlârius, -a, -um adj. referitor la aigus, -üs, s.m. v. algor.
aripa unei armate, aliâ, adv. prin altă parte,
âlâtus, -a, -um, adj. înaripat, aliâs, adv. 1. altădată, câteodată
uşor, rapid, 2. de altfel,
alauda, -ae, s.f. 1. ciocârlie 2. alibi, adv. în altă parte, în altă
numele legiunii romane Alauda. împrejurare,
albâtus, -a, -um, adj. îmbrăcat în alibilis, -e, adj. hrănitor,
alb. alicubî, adv. undeva,
albens, -entis, I. part. prez. vb. alicunde, adv. din altă parte,
albeo. aliênâtiô, -ônis, s.f. 1.
albeô, -ère, vb. a fi alb. înstrăinare 2. îndepărtare 3.
albëscô, -ère, vb. a se albi. tulburare, nebunie,
albidus, -a, -um, adj. albicios, aliênigena, -ae, s.m, f. şi n.
alburiu, străin.
albitüdo, -inis, s.f. albeaţă, aliênô, -âre, vb. 1. a înstrăina 2.
calitatea de a fi alb. a îndepărta, a feri 3. a tulbura 4.
album, -T, s.n. 1. alb, albeaţă 2. (ia pas.) a paraliza,
culoare albă 3. tablă, registru, aliênus, -a, -um, I. adj. 1. străin
listă de nume, jurisconsult, 2. nepotrivit 3. potrivnic,
albuş -a, -um, adj. 1. alb, albit 2. nefavorabil II. s.n. lucru/bun
palid 3. senin, calm 4. favorabil, străin,
bun, binevoitor, alimentârius, -a, -um, adj.
alcyon, -ônis, s.f. alcion alimentar,
(pescăruş albastru), alimentum, -T, s.n. aliment,
alea, -ae, s.f. 1. zar, joc de noroc hrană, răsplată a creşterii
2. (fig.) soartă, noroc, risc, copiilor,
şansă, primejdie, alimônia, -ae, s.f. hrană,
âleâtor, -ôris, s.m. cel ce joacă aliô, adv. 1. în altă parte 2. cu alt
zaruri. scop.
âleâtôrius, -a, -um, adj. referitor aliôquï, adv. de altfel, altfel,
la jocurile de noroc, altminteri, în caz contrar,
âleo, -ônis, s.m. jucător la aliorsum, adv. spre alt loc, cu alt
jocurile de noroc. scop, în alt sens.
ăles1, -itis, adj. înaripat, rapid.

246
ĂLI - A LL

âlipes, -pedis, I. adj. cu aripi la allâpsus, -üs, s.m. apropiere,


picioare, iute, II. s.m. p i cai. curs al unui izvor,
aliquâ, adv. 1. pe undeva 2. allâtrô, -âre, vb. 1. a lătra la 2.
cumva, în vreun chip. (fig.)a defăima, a bârfi,
aliquamdiu, adv. câtva timp, allâtus, -a, -um, part. perf. vb.
destul de mult. affero.
aliquandâ, adv. 1. odinioară, 2. allaudô, -âre, vb. a elogia,
vreodată, câteodată 3. în allectô, -âre, vb. a îmbia, a
sfârşit, odată şi odată, atrage.
aliquanto, adv. puţin, întrucâtva, allector, -ôris, s.m. cel care
în bună măsură, atrage.
aliquantulum, s.n. o cantitate allêgâtiô, -ônis, s.f. solie, scuză,
mică. allëgâtus, -üs, s.m. trimitere în
aliquantum, adv. destul de mult. misiune, solie.
aliquantus, -a, -um, I. adj. destul allêgô1, -âre, vb . ] . a delega 2. a
de mult, destul de mare, (pi) aduce ca probă, a expune.
nişte, câţiva. II. s.n. o cantitate allegô2, -ère, -lëgi, -lêctum, vb.
destul de mare. a alege, a asocia, a primi,
aliqui, -qua, -quod adj. şipron. allêgoria, -ae, s.f. alegorie,
nehot. vreun, vreo, un, o. allevâmentum, -T, s.n. uşurare,
aliquis, -qua, -quid, adj. şipron. scăpare, potolire,
nehot.. 1. cineva, ceva, vreun, allevâtiô, -ônis, s.f. 1. ridicare 2.
vreo, oarecare 2. (pi) unii, mângâiere,
unele 3. cineva, ceva important, allevô, -âre, v b . ]. a ridica, a
aliquâ, adv. undeva, la ceva. înălţa, a spori 2. a uşura, a
aliquot, numeral indecl. câţiva, micşora, (fig.) a mângâia, a
câteva, îmblânzi, a linişti,
aliquotiens, adv. uneori, de allex, -icis, s.m. degetul mare de
câteva ori. la picior,
aliter, adv. altfel, în caz contrar, allicefaciô, -ère, vb. a atrage,
aliubl, adv. în altă parte, aiurea, alliciô, -ère, -lêxï, -lectum, vb. a
alium, -ii, s.n. usturoi, atrage la sine,
aliunde, adv. din altă parte, de la allldô, -ère, -ITsT, -lïsum, vb. a
altul. izbi.
alius, alia, aliud, adj. şi pron. 1. alligâmentum, -I, s.n. legătură,
altul, un altul 2. diferit 3. celălalt, alligâtio, -ônis, s.f. legare,
restul. legătură, nod.
allusmodl, adv. într-un fel, în alt alligô, -âre, vb. 1. a lega, a uni 2.
fel. a înlănţui, a fixa 3. a îndatora, a
allâbor, -lâbi, -lapsus sum, vb. obliga 4. a supune,
dep. a aluneca, a se furişa, a allinô, -ère, -lêvï, -litum, vb. a
curge spre. unge, a mânji,
allaboro, -âre, vb. a-şi da silinţa. allocütiô, -ônis, s.f. 1. vorbire,
cuvântare 2. îndemn.

247
A L L - A LT

allocütus, -a, -um, part. perf. vb. altul, opus, contrar, ostil II. (s.)
alloquor. aproapele, semenul,
alloquium, -il, s.n. convorbire, altercâtio, -onis, s.f. 1. ceartă 2.
mângâiere, consolare, dezbatere juridică,
alloquor, -loqul, -locütus sum, altercâtor, -oris, s.m. cel care
vb. dep. a se adresa cuiva, a discută,
rosti o cuvântare, a vorbi cu. altercor, -ârî, -âtus sum, vb.
allubentia, -ae, s.f. dorinţă, dep. a se certa, a discuta,
poftă, înclinare spre. alternâtim, adv. alternativ,
allubescô, -ère, vb. a plăcea, a alternâtiâ, -onis, s.f. alternare,
prinde gust de. succesiune,
allüceô, -ère, -lüxl, vb. a alternis, adv. alternativ,
străluci, a face să lucească, alternâ, -âre, vb. a alterna,
allüdô, -ère, -lüsï, -lüsum, vb. 1. alternus, -a, -um, adj.
a se juca, a se înveseli 2. a 1. alternativ 2. reciproc,
glumi 3. a face aluzii, a se referi alteruter, -tra, -trum, pron. unul
la. sau altul, unul din doi.
alluô, -ère, -Iul, vb. a curge, a alteruterque, -traque, -
scălda, trumque, pron. şi unul şi altul,
allüviês, -ëï, s.f. inundaţie, fiecare (din doi),
aluviune, altilis, -e, adj. 1. îngrăşat, gras 2.
allüviô, -ônis, s.f. 1. inundaţie 2. hrănitor,
aluviune, altisonus, -a, -um, adj.
almus, -a, -um, adj. 1 . care răsunător,
hrăneşte/ dă viaţă, binefăcător, altitudâ, -inis, s.f. 1. înălţime,
rodnic 2. sfânt, venerabil, altitudine 2. adâncime 3.
binecuvântat, prefăcătorie,
alnus, -T, s.f. 1. anin 2. obiect din altiusculus, -a, -um, adj. puţin
lemn de anin, (poet.) corabie, cam înalt,
alô, -ère, aiul, altum, vb. 1. a altivolans, -ntis, I. adj. care
hrăni 2. a întreţine 3. a face să zboară sus. II. s.f. p i păsări,
crească, a produce, a spori, altrinsecus, adv. de partea
alpha, s.n. (indecl.) prima literă cealaltă,
din alfabetul grec. altrix, -Tcis, s.f. cea care
alphabêtum, -T, s.n. alfabet, hrăneşte, doică, mamă.
alsiôsus, -a, -um, adj. friguros, altrorsus, adv. din/în altă parte,
zgribulit, altum, -T, s.n. 1. văzduh, cer 2.
altar, -aris, s.n. altar, largul mării 3. adâncime, fund.
altârium, -ii, v. altar, altus, -a, -um, I. part. perf. vb.
attë, adv. 1 . înalt, de sus 2. alo. II. adj. 1. înalt, însemnat 2.
adânc, profund 3. de departe, adânc, profund 3. puternic,
alter, -era, -erum, I. pron. 1. unul mare, nobil 4. mândru, măreţ,
din doi, celălalt 2. al doilea 3. dispreţuitor 5. vechi, îndepărtat.

248
ALU - AMB

alumna, -ae, s.f. copilă, (fig.) morocănos, II. s.n. amărăciune,


elevă. (pl.) necazuri,
alumnor, -âri, vb. dep. a creşte, amâtor, -ôris, s.m. prieten,
a hrăni, a forma, amant, desfrânat,
alumnus, -i, s.m. cel care este amâtôriê, adv. cu dragoste,
hrănit, copil, elev, discipol, amâtôrius, -a, -um, adj. de
alvârium, -ii, s.n. stup. dragoste, erotic,
alveâtus, -a, -um, adj. scobit, amâtrix, -Tcis, s.f. îndrăgostită,
alveolus, -i, s.m. 1. albia unui amantă.
râu mic 2. albiuţă, covăţică 3. amâtus, -a, -um, I. part. perf. vb.
găleată mică 4. tablă de joc. amo, II. adj. iubit, III. s.m.
alveus, -T, s.m. 1. parte scobită, amant,
cavitate 2. albie 3. masă de joc ambâges, -um, s.f. pl. 1.
4. stup, roi. ocolişuri, înconjur 2. mister,
alvus, -i, s.f. 1. pântec, stomac, enigmă 3. subterfugii,
măruntaie 2. sânul mamei, uter ambedô, -ère, -ëdi, -êsum, vb. a
3. stup, roi. roade jur împrejur, a mânca,
amâbilis, -e, adj. care merită să ambigô, -ère, vb. 1. a sta la
fie iubit, îndrăgostit, drăgăstos, îndoială 2. a discuta pro şi
plăcut, agreabil, contra, a dezbate,
amâbiliter, adv. cu dragoste, cu ambiguë, adv. neclar, nesigur,
prietenie, cu plăcere, ambiguitâs, -âtis, s.f.
âmandâtiâ, -onis, s.f. neclaritate, echivoc,
îndepărtare, exil, relegare, ambiguus, -a, -um, adj. 1. cu
âmando, -âre, vb. a îndepărta, a două înţelesuri, dubios 2.
exila. nesigur 3. neclar,
amans, -ntis, 1. s.m. şi f. ambiô, -Tre, vb. 1. a înconjura, 2.
îndrăgostit 2. adj. afectuos, a se strădui, a ruga 3. a umbla
amanter, adv. cu dragoste, cu cu intrigi, a umbla cu stăruinţă
prietenie, după ceva.
amanuensis, -is, s.m. secretar, ambitiô, -ônis, s.f. 1. rugăminte,
scrib. propagandă, corupţie
amâracum, -i, s.n. măghiran. electorală, ambiţie 2. linguşire,
amâre, adv. cu amărăciune, interes 3. demnitate, fast, suită,
amârities, -el, s.f. amărăciune, ambitiôsê, adv. 1. cu stăruinţă,
amaritudo, -inis, s.f. ambiţios, din interes, din
amărăciune, răutate, (fig.) vanitate
suferinţă, supărare, 2. linguşitor, cu zel 3. ceremo­
amâror, -oris, s.m. gust amar. nios, cu ifose 4. prefăcut, de
amârus, -a, -um, I. adj. 1. amar complezenţă,
2. (despre voce) piţigăiat, ambitiôsus, -a, -um, adj. 1. care
strident 3.(fig.) supărător, trist, ocoleşte, care înconjură 2.
penibil 4. ironic, crud 5. linguşitor, intrigant, ambiţios 3.

249
AMB- AMO

care se lasă rugat, interesat 4. amico, -âre, vb. a face binevoitor


măreţ, fastuos, pretenţios, pe cineva,
ambitüdô, -inis, s.f. înconjur, amictus, -us, s.m. 1. haină,
ocol. hlamidă, manta, togă 2. văl.
ambitus, -üs, s.m. 1. înconjur, amicula, -ae, s.f. prietenă dragă,
circuit, cerc 2. margine, contur amîculus, -T, s.m. prieten drag.
3. ambiţie, corupţie electorală, amicus1, -a, -um, adj. 1. iubitor,
manevră, intrigă 4. fast, ambiţie, prieten, devotat 2. plăcut, drag
pompă 5. (ret) perioadă, 3. binevoitor, favorabil, ocrotitor.
ambô, -ae, -ô, num. amândoi, amicus2, -T, s.m. 1. prieten 2.
ambrosia, -ae, s.f. 1. ambrozie, confident, favorit 3. patron,
hrana zeilor 2. parfum, balsam, protector 4. aliat, partizan,
antidot. âmigro, -âre, vb. a. emigra,
ambrosius, -a, -um, adj. dulce şi âmissiâ, -onis, s.f. pierdere,
parfumat ca ambrozia, âmissus, -us, s.m. pierdere,
nemuritor, divin, amita, -ae, s. f. mătuşă (sora
ambulâtiô, -ônis, s.f. 1. plimbare tatălui).
2. alee, galerie, âmitto, -ere, -mlsl, -missum, vb.
ambulâtor, -ôris, s.m A . om care 1. a trimite de la 2. a părăsi de
se plimbă tot timpul 2. vânzător bună voie, a renunţa 3. a lăsa
ambulant, să-i scape 4. a pierde,
ambulô, -âre, vb. a se plimba, a amniculus, -I, s.m. râuleţ, pârâu,
străbate, amnicus, -a, -um, adj. de râu.
ambürô, -ère, -ussl, -ustum, vb. amnis, -is, s.m. râu, fluviu, curs,
a pârjoli, a degera, torent, apă.
ambustiô, -ônis, s.f. ardere, amo, -âre, vb. 1. a iubi, a fi
ambustum, -T, s.n. arsură, îndrăgostit, a îndrăgi, a-i
âmens, -ntis, adj. tulburat, plăcea, a fi prieten 2. (urmat de
nebun, absurd, inf.) a se complăcea în, a
âmentîa, -ae, s.f. rătăcire, obişnui să 3. a se deda
nebunie, sminteală, mirare, amorului,
tulburare, amoene, adv. în chip plăcut,
amentum, -T, s.n. curea din piele agreabil,
cu care e legată suliţa, amoenitâs, -âtis, s.f. frumuseţe,
améthystus, -T, s. f. ametist. farmec, plăcere, încântare,
amica, -ae, s.f. prietenă, iubită, amoenus, -a, -um, adj. 1. plăcut,
amantă, fermecător, încântător 2. drag.
amice, adv. prieteneşte, cu âmâlior, -TrT, -Ttus sum, vb. dep.
bunăvoinţă, afectuos, 1.a îndepărta, a respinge 2.
amiciô, -Ire, -cüï, -ctum, vb. a (fig.) a o lua la sănătoasa,
acoperi, a îmbrăca, amomum, -I, s.n. 1. plantă
amiciţia, -ae, s.f. 1. prietenie, mirositoare 2. parfum,
simpatie, afinitate 2. alianţă. amor, -oris, s.m. 1. prietenie,
dragoste 2. pasiune.

250
ÀMÔ - ANA

âmôtiô, -ônis, s.f. îndepărtare, important, vestit, de vază, nobil


âmoveô, -ère, -môvi, -môtum, 3. minunat, fastuos,
vb. 1. a îndepărta, a înlătura 2. ampulla, -ae, s.f. vas mic pentru
a sustrage, a şterpeli, ulei/ parfum, flacon, (fig. p i)
ampelos, -ï, s.f. viţă de vie. cuvinte bombastice,
amphibolia, -ae, s.f. echivoc, ampullor, -ârî, vb. dep. a se
dublu sens, neînţelegere, exprima în vorbe umflate,
amphitheâtrum, -T, s.n. amputâtiâ, -onis, s.f. curăţire,
amfiteatru, tăiere.
amphora, -ae, s.f. 1. amforă 2. amput5, -âre, vb. 1. a scurta, a
măsură de volum 3. unitate de tăia, a curăţa un pom de
măsură prin care se exprimă uscăciuni, a amputa 2. a
tonajul navelor, micşora, a restrânge,
ample, adv. bogat, mult, din amussis, -is, s.f. riglă, echer,
belşug, amussitâtus, -a, -um, adj.
amplector, -plecti, -plexus perfect, tras cu linia,
sum, vb. dep. 1. a îmbrăţişa, a amygdala, -ae, s.n. migdală,
cuprinde, a închide, a strânge amygdaleus, -a, -um adj. de
2. a lua în stăpânire 3. a migdală, de migdal.
cântări, a examina 4. a trata un .an, conj. 1. sau 2. oare 3. (după
subiect 5. a preţui, a susţine, a vb. interogative sau dubitative)
apăra, a aproba, dacă.
amplexor, -ărî, -âtus sum, vb. anabathrum, -T, s.n. estradă,
dep. 1. a îmbrăţişa 2. a iubi mai anadema, -ae, s.f. podoabă
presus de altceva, pentru cap, bandă pentru legat
amplexus, -üs, s.m. 1. înconjur, părul.
îngrăditură, încolăcire 2. anaglyphus, -a, -um, I. adj.
îmbrăţişare, înlănţuire, sculptat în basorelief. II. s.n. pi
amplificâtiô, -ônis, s.f. creştere, sculpturi, basoreliefuri,
sporire. anagnostes, -ae, s.m. cititor,
amplificâtor, -ôris, s.m. cel care lector.
sporeşte, analecta1, -ae, s.m. 1. sclav care
amplificô, -âre,vb. a spori, a mătura/strângea masa 2. (fig.)
mări, a dezvolta, cel ce adună fraze, cuvinte,
ampliô, -âre, vb. 1. a mări 2. citate.
(jur.) a amâna un proces, analogia, -ae, s.f. 1. proporţie,
amplitüdô, -inis, s.f. 1. întindere, simetrie 2. analogie,
lărgime, mărime 2. distincţie, asemănare,
rang, demnitate, importanţă, analogus, -a, -um, adj.
măreţie, proporţional, simetric, analog,
amplius, adv. mai, mai mult, în anapaestus, -I, s.m. anapest
plus, pe deasupra, (picior metric compus din două
amplus, -a, -um, adj. 1. larg, silabe scurte şi una lungă),
vast, întins, numeros 2. anas, -atis, s.f. raţă.
251
ANA - ANI

anastasis, -is, s.f. reînviere, angulnus, -a, -um, adj. ca


anaticula, -ae, s.f. răţuşcă. şarpele, de şarpe,
anceps, -cipitis, adj. 1. care are anguis, -is, s.m. şi f şarpe,
două capete, două feţe, două angulus, -T, s.m. 1. unghi, colţ 2.
laturi, dublu 2. din ambele părţi loc retras, golf.
3. nehotărât, şovăielnic, angustê, adv. 1. strâmt, strâns,
nesigur, 4. ambiguu 5. (fig.) concis, restrâns 2. în
periculos, cantitate mică, puţin,
ancile, -is, s.n. scut oval, scut angustiae, -ârum, s.f. pi. 1.
sacru. spaţiu îngust, lipsă, scurtime 2.
ancilla, -ae, s.f. sclavă, slujnică, defileu, strâmtoare 3. lipsă,
ancillaris, -e, adj. de slujnică, nevoie, sărăcie, situaţie critică,
servil, degradant, de rând. angusticlâvius, -ii, s.m. tribun al
anclsus, -a, -um, adj. tăiat plebei, cel care poartă toga
împrejur, tivită cu o bandă de purpură
ancora, -ae, s.f. ancoră (fig.) îngustă,
sprijin, mijloc de scăpare, angustô, -âre, vb. a îngusta, a
ancorâlis, -e, I. adj. de ancoră, strâmta, a reduce,
II. s.n. cablul ancorei, angustum, -I, s.n. spaţiu strâmt,
andabata, -ae, s.m. gladiator defileu,
care luptă cu ochii legaţi, angustus, -a, -um, adj. 1.
androgynus, -I, s.m. strâmt, îngust, ascuţit, (fig.)
hermafrodit, mărginit 2. (durată) scurt 3.
ănellus, -T, s.m. ineluş. slab, uscat 4. dificil 5. sărac,
anemônê, -ës anemonă, dediţel. anhêlitus, -üs, s.m. 1. exhalaţie,
anfractus, -üs, s.m. 1. îndoitură suflu 2. respiraţie anevoioasă 3.
2. cotitură, ocol 3. ocoliş, astm.
subterfugiu 4. (ret.) perioadă, anhêlus, -a, -um, adj. cu
angellus, -T, s.m. unghi mic. răsuflarea întretăiată, gâfâind,
angina, -ae, s.f. anghina, anicüla, -ae, s.f. bătrânică,
sufocare, anllis, -e, adj. de femeie bătrână,
angiportum, -T, s.n. străduţă, anllitâs, -âtis, s.f. bătrâneţe a
(fig.) impas, femeii.
angô, -ëre, anxl, vb. 1. a apăsa, anima, -ae, s.f. 1. suflare, aer 2.
a strânge, a sugruma, a sufoca respiraţie 3. viaţă, suflet, 4.
2. a întrista, a suferi, a chinui, fiinţă, persoană, creatură,
angor, -ôris, s.m. 1. sufocare 2. animadversiô, -ônis, s.f. 1.
chin, grijă, nelinişte, observare, atenţie 2. mustrare,
anguicomus, -a, -um, adj. cu pedeapsă,
şerpi în păr. animadvertô, -ère, -verti, -
anguiculus, -i, s.m. şarpe mic. versum, vb. 1. a observa, a
anguifer, -era, -erum, adj. care constata 2. a învinui, a pedepsi,
poartă şerpi, animal, -âlis, s.n. vieţuitoare,
anguilla, -ae, s.f. ţipar. animal, fiinţă.

252
ANI - ANT

animâlis, -e, adj. 1. de aer 2. annulâtus, -a, -um, adj. care


care respiră, viu, însufleţit, poartă inel.
animâns, -ntis, I. adj. viu, annulus, -T, s.m. 1. inel, verigă,
însufleţit II. s.m, şi n. pi. fiinţă, belciug, cerc 2. cârlionţ,
animal. annumerô, -âre, vb. a număra, a
animâtio, -onis, s.f. 1. creatură, considera,
fiinţă 2. animozitate, annuntiô, -âre, vb. a anunţa, a
animo, -âre, vb. 1. a sufla, a da vesti.
viaţă, a înviora, a reanima, a annuô, -ère, -üi, -ütum, vb. 1. a
încuraja 2. (pas.) a fi apleca din cap aprobativ, a
înclinat/predispus, a fi hotărât, aproba 2. a afirma, a mărturisi,
curajos. a face semn că da.
animâsus, -a, -um, adj. 1. care annus, -T, s.m. 1. an 2. vârstă,
suflă puternic, (fig.) însufleţit, timp, anotimp 3. vârsta cerută
pasionat 2. mândru, curajos, pentru candidatură,
brav, aprig, annuum, -T, s.n. venit anual,
animulus, -i, s.m. sufleţel. rentă, plată,
animus, -T, s.m. 1. suflet, spirit 2. annuus, -a, -um, adj. anual,
minte, gândire, intenţie, atenţie, anquïrô, -ère, -quTsTvT, -
memorie 3. voinţă, dorinţă, qulsltum, vb. 1. a căuta cu
capriciu 4. curaj, încredere, atenţie, a cerceta, (pas.) a se
energie, mândrie 5. dispoziţie, întreba 2. (jur.) a ancheta, a
sentiment. urmări, a se informa,
annâlis1, -e, adj. anual, pe un anqulsïtiô, -ônis, s.f. cercetare,
an. urmărire,
annâlis2, -is, s.m. scriere istorică ansa, -ae, s.f. 1. toartă, mâner,
alcătuită pe ani, cronică, anale, scoabă 2. prilej, ocazie,
anne, adv. nu cumva? oare nu?, anser, -errs, s.f. şi m. gâscă,
anniversârius, -a, -um, adj. de anserlnus, -a, -um, adj. de
fiecare an, anual, gâscă.
annixe, adv. cu efort.’ ansula, -ae, s.f. gâsculiţă.
annona, -ae, s.f. 1. recolta, ante1, prep. (cu Ac.) 1.1. (raport
provizii, alimente, grâu 2. preţul spaţial) în faţa, înaintea 2. în
alimentelor 3. sărăcie, lipsă de prezenţa 3. (fig.) de preferinţă,
alimente, mai mult. II. (raport temporal)
annâsus, -a, -um, adj. încărcat înainte de.
de ani, antic, vechi, ante2, adv. în faţă, prin faţă,
annotâtiâ, -onis, s.f. 1. notă, înainte, mai înainte,
observaţie 2. etimologie, anteâ, adv. înainte, până acum,
annotâtor, -oris, s.m. cel care altădată,
observă, spion. anteactus, -a, -um, adj. trecut,
annot5, -âre, vb. 1. a adnota, a scurt.
observa 2. (pas.) a fi însemnat, anteambulô, -ônis, s.m. sclav
annularius, -ii, s.m. bijutier. ce mergea înaintea stăpânului.

253
ANT - ANT

antecantâmentum, -T, s.n. antemittô, -ère, -mlsl, -missum,


cântec ce precedă sacrificiul, vb. a trimite înainte,
antecapiô, -ère, -cêpï, -captum, anteoccupô, -âre, vb. a anticipa,
vb. a pune mai întâi mâna, a a preveni, a preîntâmpina,
preîntâmpina, a preveni, anteparô, -âre, vb. a prepara
antecêdô, -ère, -cessï, - înainte,
cessum, vb. a preceda, a o lua antepedes, -um, s.m. pl.
înainte, a întrece, a depăşi, a fi picioare din faţă.
mai presus, antependulus, -a, -um, adj. care
antecellô, -ère, vb. a întrece, a atârnă înainte,
depăşi, a fi superior, a străluci, antepilâni, -ôrum, s.m. pl linia a
a se distinge, doua a armatei, soldaţi din
antecessiô, -ônis, s.f. primele rânduri,
antecedent, acţiunea de a antepolleô, -ère, vb. a întrece, a
preceda, precedenţă, depăşi,
antecessor, -ôris, s.m. înaintaş, antepônô, -ère, -posuï, -
precursor, cercetaş. positum, vb. a pune înainte,
antecessus, -üs, s.m. anticipare, antequam, conj. înainte de a.
antecursor, -ôris, s.m. cercetaş antês, -ium, s.m. pl. 1. şir de
în avangardă, butuci de viţă 2. şir de soldaţi,
anteeô, -Ire, -Tvï (-ïï), -itum, vb. antesignânus, -I, s.m. 1. soldat
1. a merge înainte 2. a întrece, ce poartă drapelul, soldat din
a fi superior 3. a preveni, a prima linie 2. luptător de frunte,
preîntâmpina, antestô, -âre, -stetl, vb. a
anteferô, -ferre, -tulï, -latum, întrece, a străluci, a fi printre
vb. 1. a duce înainte 2. a primii.
prefera 3. a anticipa, antestor, -ări, -âtus sum, vb.
antegenitâlis, -e, adj. dep. a lua ca martor,
premergător naşterii, anteveniô, -Tre, -veni, -ventum,
congenital, vb. 1. a sosi înainte, a preveni
antegredior, -gredï, -gressus 2. a fi superior, a întrece,
sum, vb. dep. a merge în faţă, antevertô, -ère, -vertï, -versum,
a preceda, vb. 1. a sosi mai devreme, a o
antehabeô, -ère, -habüi, - lua înainte, a preveni 2. (pas.) a
habitum, vb. a prefera, prefera.
antehâc, adv. înainte, până anthologica (anthologümena),
acum. -ôrum, s.n. pl. antologie,
antelücânus, -a, -um, I. adj. anthracinus, -a, -um, adj. negru
care este înainte de a se lumina precum cărbunele,
de ziuă. II. s.n. zorii zilei, anthrôpographus, -T, s.m. pictor
anteluciô, adv. înainte de zori. de chipuri omeneşti, portretist,
antemerïdiânus, -a, -um, adj. anthrôpophagus, -I, s.m.
care este/se produce înainte de antropofag.
amiază.

254
ANT - APO

anticipâtio, -onis, s.f. anticipare, aperid, -Tre, -ui, -pertum, vb. 1 .


presimţire, a deschide 2. a descoperi, a
anticipă, -âre, vb. 1. a anticipa, dezvălui, a arăta 3. a face
a preveni 2. a întrece, cunoscut 4. a pune la dispoziţie,
antlcus, -a, -um, adj. anterior, aperte, adv. 1. deschis, pe faţă,
care e înainte, sincer, limpede 2. clar.
antidotum, -T, s.n. antidot, apertio, -onis, s.f. deschidere,
antipathla, -ae, s.f. antipatiş, deschizătură,
contrast, apertum, -I, s.n. loc deschis,
antlquârius, -ii, s.m. iubitor al câmpie,
Antichităţii, apertura, -ae, s.f. deschidere,
antlque, adv. în chip învechit, din deschizătură,
vechime, apertus, -a, -um, I. part. perf. vb.
antiquitâs, -âtis, s.f. istorie, timp aperio. II. adj. 1. descoperit,
trecut, vechi obiceiuri, gol, fără apărare 2. clar,
simplitate, limpede, (despre cer) senin 3.
antlquitus, adv. din/în vechime, sincer 4. făţiş, pe faţă.
antîquo, -âre, vb. a respinge, apex, -Tcis, s.m. 1.1. vârf, culme,
antlquus, -a, -um, adj. 1. antic, muchie 2. (fig.) măreţie,
vechi, trecut, bătrân 2. curat, strălucire 3. boneta flaminilor,
simplu. mitră, coroană regală, cunună,
antistita, -ae, s.m. şi f preot, creastă, coamă II. trăsături ale
preoteasă, literelor, caractere, scriere,
antitheton, -T, s.n. antiteză, apiânus, -a, -um, adj. de albină,
antrum, -T, s.n. peşteră, vizuină. apiârium, -ii, s.n. stup.
anus1, -T, s.m. 1. inel 2. şezut. apiârius, -ii, s.n. apicultor,
anus2, -us, s.f. bătrână, babă, apicâtus, -a, -um, adj. cu boneta
vrăjitoare, de flamin.
anxie, adv. cu nelinişte, cu grijă, apicula, -ae, s.f. albină mică.
cu amărăciune, apinae, -ârum, s.f. fleacuri,
anxietâs, -âtis, s.f. nelinişte, baliverne,
grijă. aplscor, -T, aptus sum, vb. dep..
anxifer, -fera, -ferum, adj. 1. a ajunge, a atinge, a prinde
aducător de nelinişte/griji, 2. a obţine.
chinuitor. apium, -ii, s.n. ţelrnă, pătrunjel,
anxi5, -âre, vb. a (se) chinui, apodlxis, -is, s.f. dovadă,
anxius, -a, -um, adj, 1. neliniştit, evidenţă,
agitat, frământat, preocupat de apodyterium, -ii, s.n. vestiar de
2. chinuitor, la baie.
apage, interj, la o parte!, pleacă apogeus, -a, -um, adj. dinspre
de aici!. pământ,
apathla, -ae, s.f. calm sufletesc, apolactizâ, -âre, vb. a lovi, a
lipsă de pasiuni, respinge cu p.ciorul.
aper, -prî, s.m. mistreţ.
255
APO - APP

apologia, -ae, s.f. apologie, cere ajutor, a discuta, a rosti un


justificare, discurs
apologus, -T, s.m. fabulă, 2. a reclama, a ruga 3. a da în
apophorêta, -ôrum, s.n. pl. judecată, a face apel 4. a numi,
daruri mici oferite de gazdă a lua drept martor 5. a
invitaţilor la sărbători, pronunţa.
apoproêgmena, -ôrum, s.n. pl appello2, -ère, -puii, -pulsum,
(filoz. stoică) lucruri ce trebuie vb. 1. a mâna, a îndemna, a
aruncate, (se) îndrepta spre, a (se)
apparâtê, adv. cu pompă, bogat, apropia 2. a trage la ţărm.
apparâtiô, -ônis, s.f. 1. appendicula, -ae, s.f. accesoriu,
pregătire, căutare 2. măreţie, adaos, corolar,
strălucire, pompă. appendlx, -Tcis, s.f. adaos,
apparâtus1, -a, -um, I. part. perf. supliment, ceea ce depinde de
vb. apparo. II. adj. măreţ, ceva.
strălucit. appendô, -ère, -pendï, -
apparâtus2, -üs, s.m. 1. pregătiri pensum, vb. a cântări, a
2. aparate, maşini, instrumente atârna, a suspenda,
3. pompă, fast, strălucire, (stil.) appeténs, -ntis, I. part. prez. vb.
ornament stilistic. appeto, II. adj. avid, doritor de,
appâreô, -ère, -ui, vb. 1 . a avar.
apărea, a (se) arăta, a fi de appetentia, -ae, s.f. poftă,
faţă, a asista 2. a fi limpede 3. a dorinţă,
fi aproape de cineva, a servi, a appetibilis, -e, adj. de dorit,
asista pe un magistrat, râvnit.
appariô, -ère, vb. a dobândi, appetltiô, -ônis, s.f. 1. dorinţă,
appâritiô, -ônis, s.f. 1. serviciu pasiune 2. înclinaţie naturală,
pe lângă un magistrat 2. suită, appetïtus, -üs, s.m. 1. poftă,
servitori, dorinţă, pasiune 2. înclinaţie
appâritor, -ôris, s.m. funcţionar naturală, instinct 3. atac, asalt,
în subordinea unui magistrat, appetô, -ère, -Tvï(-iT), -Ttum, vb.
apparô, -ăre, vb. a pregăti, a lua 1. a căuta să prindă 2. a se
măsuri. apropia (de), a câştiga teren 3.
appellâtiô, -ônis, s.f. 1. adresare a ataca 4. a dori, a râvni,
a cuvântului, vorbire.2. apel 3. appingô, -ère, -plnxT, -plctum,
pronunţare, pronunţie 4. nume, vb. a picta, a adăuga,
denumire, titlu, applaudô, -ère, -si, -sum, vb. a
appellâtor, -ôris, s.m. cel care lovi, a izbi, a aplauda,
face apel, apelant, applausôr, -ôris, s.m. cel care
appellitô, -ăre, vb.a numi de aplaudă,
obicei. applausus, -üs, s.m. lovitură
appellô1, -âre, vb 1. a se adresa puternică, aplaudare
cuiva, a vorbi, a race apel la, a applex, -icis, adj. care se
lipeşte, se leagă.

256
APP - AQU

applicâtiô, -ônis, s.f. legătură, appropinquâ, -âre, vb. a (se)


(jur.)\ega\are. apropia,
applicô, -âre, vb. 1. a propti, a appugno, -âre, vb. a ataca,
aplica 2. a se apropia de, a appulsus, -us, s.m. 1. apropiere
acosta 3. a ataşa, de ţărm, abordare 2. vecinătate,
applôrô, -âre, vb. a plânge, a contact 3. influenţă,
deplânge, aprîcitâs, -âtis, s.f. temperatură
appônô, -ère, -posuï, -positum, plăcută.
vb. 1. a pune pe/lângă/în faţă, a aprîcor, -âri, vb. a sta la soare, a
depune, a servi 2. a adăuga, se încălzi la soare,
apportô, -âre, vb. a aduce, a aprîcus, -a, -um, adj. expus la
transporta, soare, însorit, blând,
appositë, adv. bine, cum se apte, adv. potrivit, drept, bine.
cuvine, potrivit, apt5, -âre, vb. 1. a potrivi, a
appositiô, -ônis, s.f. 1. lipire, pune la loc potrivit 2. a pregăti,
adăugare 2. servirea mesei, a echipa,
appositum, -T, s.n. epitet, aptus, -a, -um, adj. 1. unit, legat,
appôtus, -a, -um, adj. care a fixat, (fig.) înlănţuit 2. potrivit,
băut bine. propriu,
apprecor, -ârî, vb. dep. a ruga, a apud, prep. (cu Ac.) 1.
invoca. (apropiere, vecinătate) lângă,
apprehendô, -ère, -dl, -sum, vb. la, în 2. în faţa, în prezenţa 3.
1. a prinde, a apuca, a pune (punctul de vedere) după
mâna pe 2. a îmbrăţişa, a părerea 4. de, de către 5. ( rel.)
cuprinde 3. a cunoaşte. faţă de, în privinţa,
apprîmë, adv. mult, foarte, în cel aqua, -ae, s.f. 1. apă 2. mare,
mai înalt grad. lac, fluviu 3. ploaie, inundaţie 4.
apprimô, -ere, -pressl, - (pl.) băi, izvoare,
pressum, vb. a strânge la. aqualis, -e, adj. plin de apă.
approbâtiô, -ônis, s.f. 1. aquârius1, -a, -um, adj. care are
aprobare, confirmare, hotărâre legătură cu apa.
2. dovadă, probă, aquârius2, -ii, s.m. sclav care
approbê, adv. foarte bine, în aduce apa, funcţionar care
regulă. supraveghea instalaţiile de apă
approbô, -âre, vb. 1. a aproba, a (intendent al apeductului),
admite 2. a dovedi, a arăta, aquatîcus, -a, -um, adj. 1.
apprômittô, -ère, Mb. a răspunde acvatic 2. apos, ploios,
de cineva, a da garanţie pentru aquâtîlis, -e, adj. 1. acvatic 2.
cineva. apos, umed.
apprônô, -âre, vb. a se apleca aquîla, -ae, s.f. 1. vultur 2.
înspre, a înclina, drapelul unei legiuni 3. prim
apprôperô, -âre, vb.a (se) grăbi, centurion al legiunii 4. legiune,
appropinquâtiô, -ônis, s.f. aquilîfer, -erl, s.m. purtătorul
apropiere. drapelului.

257
AQU - A R C

aquillnus, -a, -um, adj. de vultur, putere discreţionară 3.


aquilo, -onis, s.m. vânt de nord, prezenţă, asistenţă,
(fig.) nordul, arbitror, -ârl, -âtus sum, vb.
aquilonâlis, -e, adj. nordic, dep. 1. a vedea, a observa, a fi
aquilus, -a, -um, adj. cafeniu, martor, a studia, a spiona 2. a
negricios, socoti, a crede 3. a hotărî,
aquimănlle, -is, s.n. lighean, arbor, -oris, s.f. 1. arbore 2.
aquor, -ârl, -âtus sum, vb. dep. lemn 3. corabie, catarg, vâslă 4.
a aproviziona cu apă, a merge furcă, cruce 5. suliţă, săgeată,
la apă. arborârius, -a, -um, adj. de
aquosus, -a, -um, adj. 1. apos, arbori.
umed, ploios 2. limpede, arboreus, -a, -um, adj. de
strălucitor, copac.
ara, -ae, s.f. 1. altar 2. (fig.) arbustum, -T, s.n. loc plantat cu
protecţie, ajutor, scut 3. loc copaci, livadă, crâng, pomi.
ridicat 4. bază 5. numele unei arbutum, -T, s.n. pomişor.
constelaţii. arbutus, -T, s.m. arbust,
Arabice, adv. în felul arabilor, arca, -ae, s.f. 1. ladă, dulap 2.
arâbîlis, -e, adj. arabil, cutie, casetă, casă de bani 3.
aranea, -ae, s.f. 1. păianjen 2. coşciug, sarcofag.
pânză de păianjen, fir foarte arcân5, adv. în ascuns, în
subţire, secret.
arâneus, -a, -um, adj. de arcânum, -I, s.n. secret, taină,
păianjen, lucru ascuns,
arâtio, -onis, s.f. 1. arătură, arcânus, -a, -um, adj. ascuns,
teren arat 2. agricultură, secret, misterios, magic,
arâtîuncula, -ae, s.f. parcelă, arceo, -ere, -ui, vb. 1. a ţine
arâtor, -oris, s.m. plugar, strâns, a reţine 2. a îndepărta, a
arâtro, -âre, vb. a ara din nou. respinge, a împiedica,
arâtrum, -I, s.n. plug. arcessltor, -oris, s.m. cel care
arbiter, -trî, s.m. 1. martor, cheamă,acuzator,
spion, confident 2. judecător, arcesso, -ere, -Ivi, -Ttum, vb. 1.
arbitru, expert 3. stăpân, a chema 2. a acuza 3. a
suveran, şef. procura, a câştiga,
arbitra, -ae, s.f. martoră, archetypum, -I, s.n. original,
confidentă, arbitră, model,
arbitrâriâ, adv.poate,nesigur, archetypus, -a, -um, adj.
arbitrârius, -a, -um, adj. arbitrai, original.
arbitrar. archîmăglrus, -T, s.m. bucătar-
arbitrâtus, -us, s.m. 1. arbitraj, şef.
hotărâre, sentinţă 2. voinţă, bun archîmlmus, -T, s.m. actor,
plac. conducător al unei trupe.
arbitrium, -ii, s.n. 1. arbitraj,
hotărâre, sentinţă 2. voinţă,

258
A R C - ARG

architector, -ârï, -âtus sum, vb. ardüus, -a, -um, adj. 1. înalt,
dep. a inventa, a clădi după ridicat, mândru, semeţ, cu capul
regulile arhitecturii. sus 2. neplăcut, anevoios,
archTtectüra, -ae, s.f. ârea, -ae, s.f. 1. suprafaţă, arie,
arhitectură, întindere, câmp 2. (fig.) carieră
archïtectus, -I, s.m. arhitect, 3. perioadă de timp.
archon, -ontis, s.m. arhonte. ârefaciô, -ère, -fëci, -factum, vb.
arclpotens, -ntis, adj. arcaş a seca, a usca.
iscusit. arêna, -ae, s.f. 1. nisip, ţărm 2.
arcïténens, -ntis, I. adj. care amfiteatru, arenă, (fig.) teatru 3.
poartă un arc. II. s.m. a) Apollo, pământ, teren,
b) Săgetătorul (semnul arênâcéus, -a, -um, adj. de
zodiacal), nisip, cu nisip, nisipos,
arctë, adv. 1. strâns, cu greu, cu arênârïus, -a, -um, I. adj. de
asprime 2. scurt, concis, arenă. II. s.m. gladiator, s.f. şi n.
arctô, -âre, vb. a închide, a nisipărie.
strânge, arênôsus, -a, -um, adj. nisipos,
arctôus, -a, -um, adj. arctic, âreô, -ere, -ui, vb. a fi uscat,
septentrional, nordic, areopăgîta, -ae, s.m. areopagit,
arcuâtim, adv. în formă de arc, membru ăl Areopagului,
şerpuit. ârescô, -ère, âruï, vb. a se usca,
arcuô, -âre, vb. a încovoia, a a se întări, a arde de sete.
curba. argentărîa, -ae, s.f. 1. bancă 2.
arcuş, -üs, s.m. 1. arc, formă cămătărie 3. mină de argint.
circulară 2. boltă, arcadă, arc argentârtus1, -a, -um, adj. de
de triumf 3. curcubeu, argint.
ardea, -ae, s.f. cocostârc, argentârîus2, -iî, s.m. bancher,
ârdens, -ntis, I. pari. perf. vb. cămătar, argintar,
ardeo. II. adj. aprins, strălucitor, argentâtus, -a, -um, adj.
arzător, pasionat, argintat,
ârdenter, adv. aprins, aprig, cu argentéolus, -a, -um, I. adj. de
pasiune. argint. II. s.m. bănuţ de argint,
ârdeô, -ère, ârsl, vb. 1. a arde, a argentîfex, -îcis, s.m. argintar,
încinge 2. a străluci, 3. a suferi argentifodîna, -ae, s.f. mină de
de 4. (fig.) a fi pradă unui argint.
sentiment, argentum, -T, s.n. argint,
ârdëscô, -ère, vb. 1. a lua foc, a argintărie, monedă, bani, avere,
se aprinde 2. a străluci 3. a se argestës, -ae, s.m. vânt de nord-
accentua, a creşte, a se înteţi, vest.
ardor, -ôris, s.m. 1. căldură, argilla, -ae, s.f. argilă,
arşiţă 2. strălucire 3. dorinţă argillâceus, -a, -um, adj. de
arzătoare, dragoste, argilă, argilos.
ardüum, -I, s.n. loc ridicat, argillôsus, -a, -um, adj. bogat în
înălţime, munte. argilă.

259
ARG - ARR

argümentâtiô, -ônis, s.f. arithmetica, -ae, s.f. aritmetică,


argumentare, argument, arithmeticus, -a, -um, adj. de
raţionament, probe, dovezi, aritmetică,
argümentor, -ârï, -âtus sum, vb. âritudâ, -inis, s.f. uscăciune,
dep. a argumenta, a dovedi, a arma, -orum, s.n. p i 1. arme, 2.
raţiona, a demonstra, armată, oameni înarmaţi, luptă
argümentum, -ï, s.n. 1. 3. unelte,
argument, dovadă, semn 2. armâmentârîum, -ii, s.n.
subiect, piesă de teatru, arsenal,
imagine 3. motiv 4. rezumat, armârium, -ii, s.n. dulap, cufăr,
titlu. bibliotecă,
arguô, -ère, -ui, vb. 1. a face armâti, -orum, s.m. soldaţi,
cunoscut, a declara 2. a blama, armătura, -ae, s.f. armătură,
a se plânge 3. a învinui, a arme, soldaţi, luptă, exerciţii
acuza. militare,
argütê, adv. cu îndemânare, armâtus, -us, s.m. arme,
ingenios, subtil, armament, trupe,
argütiae, -ârum, s.f. 1. armentâlis, -e, adj. de turmă.
expresivitate, vivacitate 2. fineţe armentârîus1, -a, -um, adj. de
3. dibăcie, turmă, de vite.
argütô, -âre, vb. a repeta armentârîus2, -ii, s.m. văcar,
neîncetat, a flecări. armentum, -i, s.n. turmă (de
argütor, -ârï, vb. dep. a flecari, a vite).
trăncăni, armifer, -era, -erum, adj.
argütülus, -a, -um, adj. subtil, războinic.
abstract, vorbăreţ, armiger1, -era, -erum, adj. care
argütus, -a, -um, adj. 1. poartă arme, războinic.
expresiv, vioi, ascuţit, subţire 2. armiger2, -erî, s.m. scutier,
fin, spiritual, pătrunzător, aghiotant,
âridê, adv. (stil.) sec, arid, uscat, armilla, -ae, s.f. brăţară,
ârîditâs, -âtis, s.f. ariditate, armillum, -I, s.n. vas de vin.
uscăciune, armipotens, -ntis, adj. războinic,
âridum, -i, s.n. uscat, ţărm. brav.
ârîdus, -a, -um, adj. 1. arid, armo, -âre, vb. a înarma, a
uscat 2. slab, sec, sărac, echipa, a înzestra,
ariës, -etis, s.m. 1. berbec 2. armus, -T, s.m. încheietură a
maşină de război, proptea, umărului, umăr, braţ, coapsă,
arïetâtiô, -ônis, s.f. lovitură, (pi) crupa calului,
arîetlnus, -a, -um, adj. de aro, -âre, vb. 1. a ara, a cultiva 2.
berbec. a brăzda, a naviga,
arietô, -âre, vb. a lovi, a bate, a arrectus, -a, -um, I. part. perf.
(se) izbi, a (se) împiedica, vb. arrigo. II. adj. atent,
arista, -ae, s.f. 1. spic de grâu 2. arreptus, -a, -um, part. perf. vb.
timpul secerişului, vară. arripio.

260
ARR - ARV

arrhäbö, -önis, s.m. arvună, punct, (fig.) moment decisiv,


zălog. împrejurare, ocazie,
arrïdeô, -ère, -rîsl, -rïsum, vb. 1. artifex, -icis, I. s.m. şi f. meşter,
a râde la, a surâde la 2. a maestru, artist, autor, creator II.
plăcea, a fi favorabil, adj. dibaci,
arrigô, -ère, -rêxï, -réctum, vb. artificiâlis, -e, I. adj. 1. făcut cu
1. a ridica 2. a întărâta, a artă 2. artificial. II. s.n. principii
încuraja, a înflăcăra, de artă.
arripiô, -ère, -ripuï, -reptum, vb. artificiâliter, adv. cu artă.
1. a apuca, a lua, (fig.) a prinde, artificiose, şdv. cu artă, artistic,
a pune stăpânire, a înhăţa 2. a ingenios,
ataca 3. a acuza, a da în artificiâsus, -a, -um, adj. 1.
judecată, a aresta, făcut cu artă, după cerinţele
arrogans, -tis, adj. semeţ, artei 2. îndemânatic, dibaci,
îndrăzneţ, artificium, -ii, s.n. 1. artă,
arroganter, adv. trufaş, profesiune, meşteşug 2.
arrogantia, -ae, s.f. 1.orgoliu, îndemânare, măiestrie artistică
aroganţă 2. încăpăţânare, 3. ştiinţă, teorie, sistem, reguli
arrogö, -äre, vb. 1. a-şi atribui ce 4. şiretenie, vicleşug, manevră
nu se cade 2. a da 3. a adopta 5. lucrare de artă.
4. a cere să juri. artocopus, -T, s.m. brutar,
arrösor, -öris, s.m. parazit, artocreas, -atis pateu cu carne.
ars, artis, s.f. 1. artă, artus1, -us, s.m. încheietură,
îndemânare, talent, măiestrie, membrele corpului.
pricepere 2. meserie, ştiinţă 3. artus2, -a, -um, adj. 1. strâns,
operă, lucrare de artă 4. strâmt 2. sever, solid 3. limitat,
abilitate tehnică 5. învăţăminte, anevoios, greu.
reguli, tratate 6. manual, ârula, -ae, s.f. mic altar,
artëria, -ae, s.f. arteră, trahee, arundîfer, -era, -erum, adj.
arthrlticus, -a, -um, adj. care are purtător de trestii,
gută. arundînâtiâ, -onis, s.f. întăritură
articulăris, -e, adj. articular, de trestii,
articulärius, -a, -um, adj. arundineus, -a, -um, adj. de
articular, sub formă de articol, trestie.
articulâtê, adv. articulat arundo, -inis, s.f. 1. trestie 2.
articulätim, adv. în amănunt, fluier, flaut 3. instrument de
punct cu punct, distinct, scris (din trestie) 4. săgeată 5.
articulö, -äre, vb. a rosti clar. undiţă 6. baston, prăjină,
articulus, -T, s.m. 1. articulaţie, aruspex, s.m. v. haruspex.
încheietură, os, deget 2. cuvânt, arvâlis, -e, adj. al câmpului,
articol, (pl.) pronume arvlna, -ae, s.f. grăsime,
demonstrativ şi relativ 3. arvum, -i, s.n. 1. pământ cultivat,
perioadă, epocă, fază 4. articol, câmp, ogor, teren, recoltă 2.
(poet.) ţărm.

261
ARV - A S S

arvus, -a, -um, adj. arabil, aspernor, -âri, -âtus sum,


arx, arcis, s.f. 1. cetăţuie, vb.dep. 1. a îndepărta, a
fortăreaţă 2. înălţime, culme, respinge, a refuza,
vârf 3. refugiu, azil, punct aspero, -âre, vb. 1. a face aspru
dominant, 2. a îndârji, a întărâta,
âs, assis, s.m. as, monedă aspîs, -idis, s.f. 1. şarpe veninos
romană, livră, (fig.) valoare 2. scut.
neînsemnată, asportâtio, -onis, s.f.
ascaulês, -ae, s.m. cimpoieş. transportare,
ascendô, -ère, -scendi, - asportâ, -âre, vb. a transporta,
scensum, vb. a urca, a (se) sui, aspretum, -I, s.n. loc acoperit cu
a se înălţa, a ajunge la. pietre şi mărăcini.
ascensiô, -ônis, s.f. ascensiune, aspu5, -ere, vb. a scuipa pe.
(fig.) progres, assârius, -a, -um, adj. fript,
ascensus, -üs, s.m. 1. urcare, assectâtiâ, -onis, s.f. 1.
pantă 2. acces, cortegiu, suită 2. urmărire,
ascia, -ae, s.f. rindea, teslă, assectâtor, -oris, s.m. tovarăş,
bardă, ciocan, adept, pretendent,
asella, -ae, s.f. măgăruşă. assector, -ârl, -âtus sum, vb.
asellus, -I, s.m. măgar, măgăruş, dep. a întovărăşi,
asina, -ae, s.f. măgăriţă, assecue, adv. îndeaproape,
asinâlis, -e, adj. de măgar, assensiâ, -onis, s.f. asentiment,
asinârïus, -a, -um, I. adj. de aprobare, acord,
măgar. II. s.m. cel ce păzeşte assensor, -oris, s.m. cel care
măgarii. aprobă.
asinus, -T, s.m. măgar, (fig.) om assensus, -us, s.m. aprobare,
prost, nătărău, ecou.
asôtus, -I, s.m. desfrânat, assentâtiâ, -onis, s.f. măgulire,
asparagus, -I, s.m. sparanghel, consimţământ,
aspellô, -ère, vb. a îndepărta, a assentâtor, -oris, s.m. cel care
goni. consimte, linguşitor,
asper, -era, -erum, adj. 1. assentâtrix, -Icis, s.f.
(despre simţuri) aspru, care linguşitoare,
înţeapă, ascuţit, pătrunzător 2. assentiâ, -Tre, -sensl, -sensum,
greu, (despre fiinţe) ) vb. a aproba,
insuportabil, aspru, ironic, assentior, -Trî, -sensus sum, vb.
asperê, adv. cu asprime, cu dep. a aproba,
greutate, grosolan, assentor, -ârl, -âtus sum,
aspérités, -âtis, s.f. 1. asprime vb.dep. a aproba,
2. asprime, tărie, duritate, assequor, -sequl, -secutus
situaţie grea. sum, vb. dep. 1. a ajunge 2.
asperîter, adv. v. aspere. (fig.) a obţine, a reuşi 3. a egala
aspernâtiô, -ônis, s.f. 1. 4. a înţelege.
dispreţuire, respingere.

262
A SS - A SS

asser, -eris, s.m. grindă, par, continuu, permanent 3. stabilit,


scândură. bogat.
asserô1, -ère, -seruï, -sertum, assignâtiô, -ônis, s.f. atribuire,
vb. 1. a lua, a trage la sine 2. a împărţire,
elibera, a salva, a apăra, a assignô, -âre, vb. 1. a da 2. a
susţine 3. a atribui 4. a afirma. pune pe seama... 3. a
asserô2, -ère, -sévi, -situm, vb. încredinţa, a da în grijă,
a planta alături, assiliô, -Tre, -silul, vb. a sări
assertiô, -ônis, s.f. 1. declaraţie asupra, a asalta, a se năpusti
(acţiune de revendicare a assimilâtiô, -ônis, s.f.
calităţii de om liber sau sclav) 2. asemănare,
afirmaţie, assimilis, -e, adj. asemănător,
assertor, -ôris, s.m. 1. cel care assimiliter, adv. în mod
declară în faşa instanţei că asemănător, la fel.
cineva e liber sau sclav al său assimilô, -âre, 1. vb. a face
2. apărător, salvator, protector, asemănător 2. a compara,
asserviô, -Tre, vb. 1. a aservi 2. assimulâtiô, -ônis, s.f. 1.
a constrânge, asemănare 2. simulare,
asservô, -âre, vb. a păstra, a prefăcătorie 3. rivalitate,
păzi, a supraveghea, a observa, assimulô, -âre, vb. 1. a se
assessiô, -ônis, s.f. mângâierea preface 2. a imita, a reproduce
(cuiva), asistare (la proces), 3. a compara,
assessor, -pris, s.m. asesor, associô, -âre, vb. a uni, a
ajutor. asocia.
assessus, -üs, s.m. vecinătate, assoleô, -ëre, vb. impers, a se
assevêrâtiô, -ônis, s.f. 1. obişnui,
seriozitate, fermitate, insistenţă, assonô, -âre, vb. a răspunde
siguranţă 2. exclamaţie, printr-un sunet asemănător,
interjecţie, assüdascô, -ère, vb. a transpira,
assevërô, -âre, vb. 1. a vorbi a asuda,
serios 2. a dovedi, a afirma, assüdescô, -ëre, vb. a începe
assidéô, -ère, -sêdi, -sessum, să asude,
vb. 1. a sta 2. a fi alături, a assuëfaciô, -ëre, -fêcï, -factum,
ajuta, a îngriji 3. a asista, a vb. a obişnui, a deprinde,
judeca 4. a se ocupa stăruitor assuescô, -ëre, -suëvl, -
cu... 5. a face tabără în faţa.... suëtum, vb. a se deprinde,
assïdô, -ère, -sëdi, -sessum, assuetüdô, -ïnis, s.f. obişnuinţă,
vb. a se aşeza, a lua loc. legătură de dragoste,
assiduë, adv. 1. îndelung, assula, -ae, s.f. bucată de
continuu 2. cu insistenţă, lemn/piatră, felie, aşchie,
assiduitâs, -âtis, s.f. assulâtim, adv. în bucăţi,
continuitate, stăruinţă, assultim, adv. în salturi,
assiduus, -a, -um, adj. 1. care assultô, -âre, vb. a asalta.
stă alături, stăruitor 2. des,

263
A S S - ATR

assultus, -üs, s.m. săritură, salt, at, conj. 1. dar, însă 2. măcar, cel
atac. puţin 3. ei bine, atunci.
assum1, v. vb. adsum. Atâbulus, -T, s.m. vânt dinspre
assum2, -I, s.n. 1. friptură 2. (la Apulia (siroco).
pl.) etuvă, atavus, -I, s.m. tatăl
assümô, -ère, -sümpsi, - străbunicului, străbunicii, (pl.)
sümptum, vb. 1.a lua, a prinde strămoşi.
2. a-şi atribui 3. a adăuga, Atellânus, -T, s.m. actor care
assumptiô, -ônis, s.f. 1. juca în atelane (farse cu măşti),
acţiunea de a lua, alegere 2. âter, -tra, -trum, adj. 1. negru,
uzurpare, (poet.)- întunecat, îndoliat 2.
assumptïvus, -a, -um, adj. care urât, cumplit 3. trist, nenorocit,
recurge la mijloace din afară, funest 4. (fig.) răutăcios, perfid,
assuô, -ère, -sul, -sütum, vb. a otrăvit 5.neplăcut 6. (poet.)
coase la..., a înnădi, misterios, enigmatic,
assurgô, -ere, -surrêxï, - atheos, -I, s.m. ateu.
surrêctum, vb. 1. a se ridica, a âthleta, -ae, s.m. atlet, (fig.)
se scula 2. a se înălţa, specialist, campion,
assus, -a, -um, adj. 1. fript 2. âthletice, adv. în chip atletic,
simplu, uscat, sec, curat, ăthleticus, -a, -um, I. adj. de
ast, conj. dar, iar. atlet, II. s.f. arta atleţilor,
astricus, -a, -um, adj. astral, atomus, -T, s.f. atom, corpuscul.
astrifer, -era, -erum, adj. ceresc, atque, conj. 1. şi, ca şi, (după
divin, înstelat, negaţie) nici 2. ba chiar, şi chiar
astrologia, -ae, s.f. astronomie, 3. decât 4. şi totuşi,
astrologie, atqul, adv. totuşi, însă.
astrologus, -T, s.m. 1. astronom âtrămentum, -T, s.n. culoare
2. astrolog, neagră, cerneală, negreală,
astronomia, -ae, s.f. astronomie, âtrâtus, -a, -um, adj. înnegrit,
astrum, -T, s.n. 1. constelaţie, îmbrăcat în negru,
stea, astru 2. (pl. fig.) cer, âtricolor, -oris, adj. negru,
înaltul cerului, nemurire, âtrîensis, -e, 1. adj. de atrium 2.
astulus, -T, s.m. şiretenie, s.m.portar.
înşelătorie, âtriolum, -T, s.n. mic vestibul,
astus, -üs, s.m. şiretenie, âtrium, -ii, s.n. 1. atrium (prima
abilitate, încăpere a casei romane),
astütê, adv. cu şiretenie, cu vestibul 2. casă, templu 3. sală,
îndemânare, hală, portic,
astütia, -ae, s.f. şiretenie, atrâcitâs, -âtis, s.f. grozăvie,
îndemânare, pricepere, cruzime, violenţă, duritate,
astütus, -a, -um, adj. şiret, abil, atrociter, adv. violent, crud, cu
şmecher, îndemânatic, asprime, cu vehemenţă,
asylum, -T, s.n. loc inviolabil, atrox, -ocis, adj. 1. groaznic,
templu, refugiu, azil. cumplit, neîndurător 2. inflexibil.

264
ATT - AU

attactus, -üs, s.m. atingere, attingô, -ère, -tigï, -tactum, vb.


contact, 1. a atinge, a ajunge (undeva),
attat (attătae), interj, a se învecina, (fig.) 2. a
(mirare/surpriză) ia te uită! impresiona 3. a atinge o
attemperâtë, adv. la timp. chestiune, a menţiona 4. a avea
attempérô, -âre, vb. a potrivi, o legătură cu....
attendô, -ère, -dT, -tum, 1. vb. a attolerô, -âre, vb. a susţine, a
întinde, a încorda, (fig. urmat de suporta,
animum) a fi atent, a a attollô, -ère, vb. 1. a ridica,
observa, a asculta 2. (cu D.) a attondeô, -ère, -tondl, -tonsum,
se îndeletnici, vb. a tăia de jur împrejur, a
attenté, adv. cu atenţie, tunde, a micşora, (fig.) a
attentiô, -ônis, s.f. atenţie, grijă, escroca, a înşela,
attentô, -âre, v b. ] . a încerca 2. attonitus, -a, -um, adj.
a atrage de partea sa 3. a înspăimântat, încremenit, uimit,
ataca. în delir.
attentus1, -a, -um, I. part. perf. attonô, -âre, -tonul, -tonitum,
vb. attendo. II. adj. 1. scupulos. vb. a trăsni, (fig.) a zdruncina,
atent 2. cumpătat. attractiô, -ônis, s.f. asimilare,
III. adv. privitor, referitor la. atragere,
attentus , -a, -um, part. perf. vb. attrahô, -ère, -trâxi, -tractum,
attineo. vb. 1. a atrage, a aduce cu
attenuâtë, adv. (stil.) simplu, forţa, a târî (fig.) a chema 2. a
attenuô, -âre, vb. 1. a micşora, a strânge,
subţia 2. a reduce vorbirea la o attrectâtiô, -ônis, s.f. atingere,
formă simplă, contact.
atterô, -ère, -trlvl, -trîtum, vb. 1. attrectô, -âre, , vb. 1. a atinge 2.
a freca, a fărâma 2. a strivi, a-şi însuşi ceva.
(fig.) a distruge, attremô, -ère, vb. (cu D.) a
atterâneus, -a, -um, adj. care tremura în faţa cuiva,
loveşte un loc trăsnit, attribuô, -ère, -tribul, -tribütum,
attestor, -ărl, -ătus sum, vb. vb. 1. a atribui 2. a adăuga 3. a
dep. a dovedi, a confirma, impune.
attexô, -ère, -texul, -textum, vb. attribütiô, -ônis, s.f. 1. atribuire,
1. a adăuga prin împletire 2. a mandat 2. atribut, caracter
uni strâns, particular,
atticissô, -âre, vb. a vorbi attribütum, -I, s.n. suma din
greceşte, tezaur alocată armatei,
attineô, -ere, -ţinui, -tentum, vb. attueor, -erl vb. dep. a privi,
1. a tine, a reţine, a opri 2. a se attumulô, -âre, -âvi, -âtum, vb.
întinde până la 3. (unipers.fig.) a îngrămădi, a îngropa,
priveşte (pe cineva), se referă atypus, -T, s.m. bâlbâit,
4. (unipers.) e de folos. au, interj, au!.

265
AUC - AUG

auctârium, -ii, s.n. cantitate audax, -âcis, adj. 1. îndrăzneţ,


suplimentară adăugată pe curajos, semeţ 2. încrezător,
cântar, audenter, adv. cu curaj,
auctifer, -era, -erum, adj. audentîa, -ae, s.f. îndrăzneală,
fecund, fertil, curaj.
auctiâ, -onis, s.f. 1. creştere, audéô, -ere, ausus sum, vb.
mărire 2. vânzare la licitaţie, semidep. 1. a dori, a voi 2. a
auctiânor, -ârî, -ătus sum, vb. îndrăzni, a cuteza,
dep. a scoate la licitaţie, a audientia, -ae, s.f. atenţie,
cumpăra la licitaţie, ascultare, simţul auzului,
auctitâ, -âre, vb. a mări. audio, -Tre, vb. 1. a auzi, a
auctor, -oris, s.m. 1. cel care dă asculta, a audia 2. a aproba 3.
naştere, părinte, inventator, a admite 4. a se supune 5. a
întemeietor, autor 2. avea o reputaţie 6. a afla, a
conducător, sfătuitor 3. înţelege,
apărător, reprezentant, garant audïtiô, -ônis, s.f. 1. auzire,
4. vânzător 5. tutore 6. cel care ascultare 2. audiere, lecţie, 3.
propune o lege 7. cel ce zvon.
confirmă, audîtiuncula, -ae, s.f. cunoştinţe
auctârâmentum, -I, s.n. 1. superficiale,
angajament 2. retribuţie, auditor, -ôris, s.m. 1. auditor,
auctâritâs, -âtis, s.f. 1. ascultător 2. judecător care
autoritate, prestigiu 2. valoare, instruieşte o cauză,
temei, voinţă, hotărâre, părere auditorium, -ii, s.n. auditoriu,
3. îndemn, împuternicire 4. sală de curs.
exemplu audïtus, -üs, s.m. 1. auz, auzire,
auctdro, -âre, vb. 1. (pas.) a se ascultare, simţul auzului 2.
angaja pe bani 2. a asigura 3. a faimă, zvon.
garanta, auferô, auferre, abstulT,
auctâror, -ârî, vb. dep. a vinde, ablâtum, vb. 1. a lua, a duce cu
auctum, -I, s.n. creştere, sine, a îndepărta, a scoate 2. a
umflare, abate 3. a smulge, a răpi, a
auctus, -us, s.m. creştere, nimici, a separa 4. a obţine 5. a
aucupâtiâ, -onis, s.f. vânarea deduce.
păsărilor, aufugiô, -ère, -fïigï, vb. a fugi, a
aucupium, -ii, s.n. 1. vânătoare scăpa, a evita,
de păsări 2. căutare, cercetare augéô, -ère, auxï, auctum, vb.
intensă, pândă, vânătoare, 1. a face să crească, a mări 2. a
audâcia, -ae, s.f. îndrăzneală, dota pe cineva, a îmbogăţi 3. a
curaj, cutezanţă, obrăznicie, creşte.
audacter, adv. curajos, cu augëscô, -ère, vb. a creşte,
îndrăzneală, neruşinat, augmen, -inis, s.n. creştere,
audâculus, -a, -um, adj. destul augmentum, -I, s.n. mărire.
de îndrăzneţ/curajos.

266
AUG - AUS

augur, -uris, s.m. augur, aureolus, -a, -um, I. adj. auriu,


prezicător, tălmaci, (fig.) foarte preţios, încântător,
augurâle, -is, s.n. 1. partea frumos. II. s.m. monedă de aur.
dreaptă a cortului, unde aurescô, -ère, vb. a (se) auri.
comandantul lua auspiciile 2. aureus, -a, -um, adj. 1. de aur,
baghetă a augurilor. gălbui 2. nevinovat, curat 3.
augurâlis, -e, adj. relativ la frumos, minunat, fermecător,
auguii, augural. perfect.
augurâtio, -ânis, s.f. observarea auricilla, -ae, s.f. lobul urechii,
cântecului şi zborului păsărilor urechiuşă.
de către auguri, ştiinţă auricômus, -a, -um, adj. 1. cy
augurală. păr de aur, auriu 2. cu frunze
augurâto, abl. abs. cu voia aurii.
zeilor. auricula, -ae, s.f. ureche,
augurâtus, -us, s.m. funcţia de aurifer, -era, -erum, adj. care
augur, prevestire poartă aur.
augurium, -ii, s.n. 1. meseria aurifex, -ficis, s.m. lucrător în
augurilor, prezicere, presimţire aur, aurar,
2. semn, profeţie aurifodlna, -ae, s.f. mină de aur.
auguro, -âre, vb. 1. a lua augurii aurlga, -ae, s.m. ş/71. vizitiu 2.
2. a prezice, a presimţi, (poet.) cârmaci 3. (constelaţie)
auguror, -ârî, -âtus sum, vb. Vizitiul.
dep. 1. a prezice după luarea aurïgâtiô, -ônis, s.f. acţiunea de
auspiciilor 2. a prezice, a ghici a conduce un car la curse,
3. a crede, a bănui, auriger, -era, -erum, adj. de aur,
auguste, adv. cu veneraţie, aurit, purtător de aur.
augustus, -a, -um, adj. 1. sfânt, aurïgô, -âre, vb. a conduce un
divin 2.măreţ, imperial. car, (fig.) a cârmui.
aula1, -ae, s.f. 1. curte interioară auris, -is, s.f. 1. ureche 2. auz
2. palat, curtea unui rege 3. fin, bun gust.
încăperea principală, atriu. aurltulus, -T, s.m. măgăruş,
aula2, -ae, s.f. ceaun, oală. aurltus, -a, -um adj. s. 1.
aulaeum, -I, s.n. 1. covor 2. urecheat 2. care ascultă atent,
cortină 3. draperie, aurora, -ae, s.f. 1. zori, auroră 2.
auloedus, -T, s.m. flautist, ţinuturi din răsărit,
aura, -ae, s. f. 1. adiere, vânt, aurum, -I, s.n. 1. aur, obiect din
briză 2. aer, cer (pl.) 3. miros, aur 2. vârsta de aur a omenirii
parfum 4. suflu, 3. culoare aurie 4. taxă.
aurăria, -ae, s.f. mină de aur. auscultâtiô, -ônis, s.f. 1.
aurârius, -a, -um, adj. de aur. ascultare 2. spionare,
aurâtura, -ae, s.f. aurire, auscultâtor, -ôris, s.m. 1.
aurătus, -a, -um, adj. aurit. auditor 2. persoană care se
supune, executor.

267
AUS - À VE

ausculto, -âre, vb. a asculta, a autochthon, -onis, s.m.


da crezare, a se supune, a băştinaş, autohton, indigen,
spiona. autographus, -a, -um, adj.
auspex, -icis, s.m. şi M. cel ce autograf,
prezice/ia auspiciile 2. automatum, -T, s.n. maşină,
conducător, îndrumător 3. automat,
martor la celebrarea unei automatus, -a, -um, adj.
căsătorii, spontan,
auspicâtâ, 1.adv. la momentul autopyros, -T, s.m. pâine cu
potrivit, într-un ceas bun. 2. tărâţe.
(abl. abs.) după ce s-au luat autumnâlis, -e, adj. tomnatic,
auspiciile, autumnitâs, -âtis, s.f. toamnă,
auspicâtus, -a, -um, I. part. perf. recoltă de toamnă,
vb. auspico. II. adj. sfinţit, autumnô, -âre, vb. a vesti
consacrat, fericit, toamna.
auspicium, -ii, s.n. 1. auspiciu, autumnus1, -a, -um, adj. de
prezicere, semn divin 2. toamnă.
autoritate, comandă supremă, autumnus2, -T, s.m. 1. toamnă 2.
putere. vin, struguri,
auspico, -âri, -ătus sum vb. autumô, -âre, vb. a spune, a
dep. 1. a observa zborul şi numi, a socoti,
cântecul păsărilor pentru a auxiliâris, -e, I. adj. 1. de ajutor,
prezice viitorul, a lua auspiciile care ajută, favorabil, eficace,
2. a începe, a inaugura, potrivit 2. (mii.) auxiliar. II. s.m.
auster, -trî, s.m. 1. austru 2. p i trupe auxiliare,
sudul. auxiliâtor, -ôris, s.m. cel care
austere, adv. sever, auster, ajută, apărător,
austeritâs, -âtis, s.f. 1. asprime auxilior, -ârl, -ătus sum, vb.
2. seriozitate, dep. a ajuta, a fi de ajutor 2. a fi
austerus, -a, -um, adj. 1. aspru bun la, a vindeca,
2. sever, grav, trist, sumbru, auxilium, -ii, s.n. 1. ajutor, sprijin
austrâlis, -e, adj. de sud, 2. (pi) trupe auxiliare 3. mijloc
meridional, de apărare,
austrînus, -a, -um, adj. sudic, avârê, adv. cu lăcomie,
ausum, -T, s.n. acţiune avâriter, adv. cu zgârcenie,
îndrăzneaţă, avâritia, -ae, s.f. 1. lăcomie 2.
aut, conj. 1. sau, (după negaţie) zgârcenie,
nici 2. (repetat) când. când 3. avâritiês, -êï, s.f. v. avaritia.
(restrictiv) sau măcar, sau în avârus, -a, -um, I. adj. lacom,
orice caz 4. în caz contrar, sau avar II. s.m. zgârcit, avar.
dacă nu, altfel, avê imper. vb. aveo fii sănătos!,
autem, conj. 1. şi, iar, dar, însă, âvehô, -ère, -vexl, -vectum, vb.
totuşi 2. de asemenea, şi 3. 1. a transporta 2. a pleca.
apoi 4. pe de altă parte.

268
Ă VE - AXI

âvellô, -ère, -vulsi, -vulsum, vb. avide, adv. cu lăcomie,


a smulge, a îndepărta, avîdîtâs, -âtis, s.f. lăcomie, poftă
avêna, -ae, s.f. 1. ovăz 2. fir, pai de avere,
3, fluier, nai. avîditer, adv. cu lăcomie,
aveô, -ère, vb. a dori fierbinte, avîdus, -a, -um, adj. 1. dornic,
âverruncô, -âre, vb. a îndepărta lacom 2. mare, larg.
un rău. avis, -is, s.f. 1. pasăre 2.
âversâbîlis, -e, adj. josnic, prevestire, auspiciu.
dezgustător, avltus, -a, -um, adj. vechi,
âversâtiô, -ônis, s.f. 1. strămoşesc,
aversiune, dezgust, âvius, -a, -um, adj. 1.nestrăbătut
âversiô, -ônis, s.f. 1. (ret.) de om, impracticabil. 2. care se
(specie de) apostrofă 2. rătăceşte,
dezgust, aversiune. âvocâmentum, -T, s.n.
âversor1, -ârl, -âtus sum, vb. destindere, distracţie,
dep. 1. a-şi întoarce capul, (cu âvocâtiâ, -onis, s.f. distragere,
Ac.) a se îndepărta de 2. a diversiune,
respinge, a refuza, âvdco, -âre, vb. 1. a chema 2. a
âversôr , -ôris, s.m. delapidator, abate, a îndepărta 3. a reclama,
aversum, -I, s.n. 1. spate 2. (pl.) a recupera.
partea opusă, spatele, âvol5, -âre, vb. a-şi lua zborul, a
aversus, -a, -um, I. part. perf. dispărea,
vb. averto. II. adj. 1. opus, avonculus, v. avunculus.
aşezat în partea opusă, (fig.) avos, v. avus.
ostil, duşmănos 2. tainic, secret, âvulsio, -onis, s.f. smulgere,
ocolit. avunculus, -T, s.m. unchi după
âvertô, -ère, -verti, -versum, vb. mamă.
1. a abate din drum, a avus, -I, s.m. bunic, strămoş,
îndepărta, a înstrăina 2. a axilla, -ae, s.f. subsuoară.
întoarce capul/ spatele 3. (pas.) axis1, -is, s.m. 1. osie, axă 2. car
a o lua la fugă, a alunga 4. a-şi 3. cer, regiune a cerului, polii
însuşi, a fura. pământului.
avia1, -ae, s.f. bunică. axis2, -is, s.m. scândură lată.
ăvia2, -ôrum, s.n. pl. locuri axitiâsus, -a, -um, adj. incitator,
neumblate, care aţâţă la răzvrătire.
aviârius, -a, -um, I. adj. de
păsări. II. s.m. păsărar, (s.n.)
cuib, (pl.) crânguri.

269
BĂB - B A L

B
băbae, interj, straşnic!, bravo!, Bacchus, a fi în delir, a fi
foarte bine!, inspirat 2. a răsuna de strigăte
babaecalus, -T, s.m. chefliu, şi de dansuri bahice 3. a se
desfrânat, dezlănţui, a se zbate,
babulus, -T, s.m. lăudăros, bacciballum, -T, s.n. femeie bine
fanfaron, făcută.
bâca, -ae, s.f. 1. boabă 2. baccifer, -fera, -ferum, adj. care
sâmbure de măslină 3. perlă, poartă fructe mici şi rotunde,
bacalusiae, -ârum, s.f. p i baceolus, -T, s.m. nătâng,
trufandale, dulciuri, (fig.) bacillum, -T, s.n. 1. beţişor 2.
fleacuri. vergea purtată de lictori 3.
bâcâtus, -a, -um, adj. făcut din coadă de lance,
perle. baculus, -T, s.m. băţ, baston,
Baccha, -ae, s.f. bacantă, sceptru,
bacchâbundus, -a, -um, adj. badius, -a, -um, adj. murg.
cuprins de delir. badizô, -âre, vb. a merge, a
Bacchânal, -âlis, s.n. loc unde înainta,
se celebrau misterele lui baetô, -ère, vb. a merge,
Bacchus, (pi) bacanale, bâiulô, -âre, vb. a duce în
sărbători în cinstea lui Bacchus spinare, a căra.
bacchătiâ, -onis, s.f. bâiulus, -I, s.m. hamal,
sărbătoarea lui Bacchus, orgie, bâlaena, -ae, s.f. balenă,
bacchor, -ârî, -âtus sum, vb. balanus, -I, s.f. 1. ghindă de
dep. 1. a celebra misterele lui stejar, nucă, castană 2. un

270
BAL - BAS

arbore aromat şi esenţa barbaricum, adv. ca barbarii, ca


parfumată a uleiului său. străinii,
balatro, -onis, s.m. paiaţă, barbaricus, -a, -um, adj. 1.
bufon, şarlatan străin, barbar 2. sălbatic,
bâlâtus, -us, s.m. behăit, barbarus, -a, -um, adj. 1. barbar,
balbe, adv. gângăvind, bâlbâind. străin 2. grosolan, incult 3.
balbus, -a, -um, adj. bâlbâit, neomenos, crud, sălbatic 4.
balbutiâ, -Tre, vb. 1. a se bâlbâi (gram.) incorect,
2. a vorbi neclar, a divaga 3. a barbasculus, -T, s.m. incult,
ciripi. barbâtâria, -ae, s.f. cea dintâi
balineum, v. balneum. radere a bărbii,
baliscus, -T, s.m. baie. barbâtulus, -T, s.m. om căruia îi
ballista, -ae, s.f. 1. balistă mijeşte barba,
(maşină de război) 2. săgeată, barbâtus, -a, -um, I. adj. 1. care
proiectil, poartă barbă 2. bătrân, antic 3.
ballistârîum, -ii, s.n. balistă. acoperit cu păr, pufos. II. s.m.
balneârius, -a, -um, I. adj. de ţap, filozof,
baie. II. s.n. p i băi publice, barbiger, -era, -erum, adj.
balneâtor, -oris, s.m. 1. băieş 2. bărbos,
proprietar de băi. barbitium, -ii, s.n. barbă,
balneolum, -T, s.n. băiţă. barbitos (barbiton), -T s.m. 1.
balneum, -T, s.n. cameră de instrument muzical 2. cântec,
baie, (pi) baie publică, barbula, -ae, s.f. bărbuţă,
bâlo, -âre, vb. a dansa, bardus, -T, s.m. bard, poet.
balsamum, -I, s.n. arbust din bardus, -a, -um, adj. prostănac,
care se extrage balsam, (pi) greoi.
balsam, bâro, -onis, s.m. prost, dobitoc,
balteus, -T, s.m. 1. centură, barrltus, -us, s.m. 1. muget de
curea, cingătoare 2. bici pentru elefant 2. strigăt de război al
bătut sclavii, germanilor,
baptisterium, -ii, s.n. bazin de barrus, -T, s.m. elefant,
înot, loc de botez, bâsiâtiâ, -onis, s.f. sărutare,
barathrum, -T, s.n. 1. prăpastie, basilica, -ae, s.f. bazilică,
abis 2. infern, catedrală,
barba, -ae, s.f. barbă de om sau basilice, adv. regeşte,
de animal, împărăteşte, magnific,
barbare, adv. 1. într-o limbă basilicus, -a, -um, adj. regesc,
străină 2. necioplit, grosolan, măreţ.
barbaria, -ae (barbaries, -ei), basiliscus, -I, s.m. şarpe
s.f. 1. orice ţară alta decât veninos, vasilisc.
Grecia pentru greci şi Italia bâsio, -âre, vb. a săruta,
pentru romani, popor străin 2. basis, -is, s.f. bază, soclu al unei
barbarie, incultură. statui.

271
BĂ S - BEN

Bâslum, -il, s.n. sărutare.battuô, bellus, -a, -um, adj. 1. bun,


-ère, vb. a bate, a lovi, a pisa. sănătos 2.elegant, fermecător,
baubor, -ârï, vb. dep. a lătra, a bêlua, -ae, s.f. animal (mare),
urla. fiară, monstru, (fig.) lucru
beâtê, adv. 1. în chip fericit, de înspăimântător, monstruos,
minune, după placul inimii 2. bêluïnus, -a, -um, adj. bestial,
(formulă de aprobare) minunat!, de animal,
beâtitâs, -âtis, s.f. fericire, bêluôsus, -a, -um, adj. populat
beâtitüdô, -înis, s.f. fericire cu monştri,
beatitudine, benë, adv. 1. bine 2. înţelept,
beâtum, -i, s.n. fericire, bine gândit 3. (cu adj. sau adv.)
beâtus, -a, -um, adj. 1. fericit, foarte, destul de.
mulţumit 2. care aduce fericire, benedicê, adv. cu cuvinte
încântător 3. bogat, îmbelşugat, frumoase,
preţios. benedicô, -ère, -dixï, -dictum,
bellărîa, -ôrum, s.n. pl. desert, vb. 1. (cu D.) a vorbi de bine 2.
prăjituri. a ura (de bine),
bellâtor, -ôris, I. s.m. luptător II. benedictiô, -ônis, s.f. laudă,
val. adj. războinic, binecuvântare,
bellâtôrius, -a, -um, adj. de benedictum, -I, s.n. vorbă
război, de luptă, războinic, bunăAnţeleaptă.
bellâtrix, -Tcis, I. s.f. războinică. benefaciô, -ère, -fëcï, -factum,
II. val. adj. de război, vb. a face un bine cuiva (cu D.),
bellâtulus, -a, -um, adj. a face fapte de seamă,
drăgălaş, drăguţ, benefactum, -T, s.n. (de obicei
bellax, -âcis, adj. războinic, pl.) faptă bună, acţiune utilă,
belle, adv. bine, frumos, elegant, binefacere,
bellicôsus, -a, -um, adj. benefice, adv. binefăcător,
războinic, curajos, beneficentia, -ae, s.f. bunătate,
bellicum, -i, s.n. semnal de beneficiârius, -a, -um, I. adj.
începere a luptei dat de dăruit. II. s.m. soldat scutit de
trompetă, anumite obligaţii, ordonanţă,
bellicus, -a, -um, adj. 1. de soldat devotat comandantului,
război 2. războinic, beneficium, -ii, s.n. 1.
belligerô, - âre, vb. a purta binefacere, favoare, (în Abl.)
război, a se lupta, graţie, 2. drept acordat ca
bellipotens, -ntis, s.m. cel răsplată, bunăvoinţă,
puternic în războaie, zeul beneficus, -a, -um, adj.
Marte. binefăcător, îndatoritor,
bellô, -âre, vb. a purta război, a beneolens, -ntis, adj. parfumat,
se lupta, benesuâdus, -a, -um, adj. care
bellum, -i, s.n. 1. război 2. luptă, dă sfaturi bune.
bătălie. benevole, adv. cu bunăvoinţă,
afectuos.

272
BEN - BIM

benevolens, -ntis, adj. biceps, -cipitis, adj. care are


binevoitor, favorabil, două capete, două vârfuri,
benevolentia, -ae, s.f. bicllnium, -ii, s.n. pat (pe care
bunăvoinţă, devotament, mâncau două persoane),
afecţiune, bicolor, -oris, adj. în două culori,
benevolus, -a, -um, adj. (cu D. bicornis, -e, adj. care are două
sau in ori erga şi Ac.) coarne/vârfuri/guri/părţi,
binevoitor, devotat, bicorpor, -oris, adj. care are
benigne, adv. 1. cu bunăvoinţă, două trupuri,
devotat 2. din belşug, cu biduum, -T, s.n. interval de două
dărnicie 3. mulţumesc!, zile.
benignîtăs, -âtis, s.f. bunătate, biennis, -e, adj. de doi ani.
dărnicie, fertilitate, biennium, -ii, s.n. răstimp de doi
benignus, -a, -um, adj. 1. ani,
binevoitor, favorabil 2. darnic 3. bifăriam, adv. 1. în două locuri 2.
îmbelşugat, fecund, în două părţi 3.dublu.
beo, -âre, vb. 1. a face fericit, a bifer, -era, -erum, adj. care
satisface, a face mare plăcere, înfloreşte sau rodeşte de două
beryllus, -T, s.m. smarald, ori pe an.
bestia, -ae, s.f. animal, fiară, bifidus, -a, -um, adj. despicat,
bestiârius, -a, -um, I. adj. de despărţit în două.
fiară sălbatică. II. s.m. gladiator biformâtus, -a, -um, adj. cu
care luptă cu fiarele, formă dublă,
bestiola, -ae, s.f. animal mic, bifurcum, -T, s.n. obiect sau loc
insectă. care se bifurcă,
beta1, s.n. (nedecl.) 1. a doua bifurcus, -a, -um, adj. despicat
literă a alfabetului grec 2. (fig.) ca o furcă, bifurcat,
al doilea. biga, -ae, s.f. car tras de doi cai.
beta2, -ae, s.f. sfeclă, bigener, -era, -erum, adj. hibrid,
betizo, -âre, vb. a. fi billbra, -ae, s.f. două livre,
moale/moleşit, bilinguis, -e, adj. 1. care are
bibâculus, -a, -um, adj. băutor două limbi, bilingv 2. (fig.) perfid
bun. 3. cu dublu sens.
bibax, -âcis, s.m. beţiv, bllis, -is, s.f. fiere, proastă
bibliopola, -ae, s.m. librar, dispoziţie, mânie,
bibliotheca, -ae, s.f. bibliotecă, bilustris, -e, adj. care durează
dulap pentru cărţi, zece ani (două lustre),
biblos (biblus), -T, s.f. papirus, bimaris, -e, adj. scăldat de două
bibol, -ere, -bibi, vb. 1. a bea 2. mări, între două mări.
a absorbi, a se îmbina. bimarltus, -I, s.m. bigam,
bibo2, -onis, s.m. beţiv, bimâter, -tris, adj. cu două
bibulus, -a, -um, adj. 1. care bea mame.
cu plăcere, care suge, 2. dornic bimembris, -e, I. adj. care are
să asculte. două feluri de membre, care are

273
BÎM - BOM

natură dublă, II. s.m. p i blandlmentum, -T, s.n. (rar la


centauri, sg.) 1. mângâiere, linguşire 2.
blmulus, -a, -um, adj. în vârstă ademenire, momeală 3.
de doar doi ani. mirodenii, balsam,
blmus, -a, -um, adj. în vârstă de blandior, -TrT, -Ttus sum, vb.
doi ani. dep. 1. a mângâia, a
blnl, -ae, -a, num. (câte) doi. dezmierda, a linguşi 2. a
blnus, -a, -um, adj. dublu, ademeni, a momi, a încânta, a
bipatens, -ntis, adj. deschis în atrage.
ambele părţi, blanditia, -ae, s.f. (rar la sg.) 1.
bipennis, -e, adj. care are două vorbe dulci, mângâieri,
aripi, cu două tăişuri, dezmierdări 2. farmec,
bipes, -pedis, adj. biped, ademenire, atracţie, putere de
biremis, -e, adj. care are două seducţie,
(rânduri) de vâsle, blandltus, -a, -um, I. part. perf.
bis, adv. de două ori. vb. blandior. II. adj. plăcut,
bisellium, -ii, s.n. scaun dublu fermecător,
(pentru demnitarii de vază), blandus, -a, -um, adj. 1.
bison, -ontis, s.m. bizon, linguşitor, măgulitor 2.
bissenl, -ae, -a, num. mângâietor, dulce.
doisprezece, blater51, -âre, vb. a flecari, a
bisulcus, -a, -um, adj. despicat, striga.
bitumen, -inis, s.n. smoală, blatero2, -onis, s.m. flecar,
catran. blatio, -Tre, vb. a pălăvrăgi,
bitumineus, -a, -um, adj. de blatta, -ae, s.f. molie, purpură,
smoală, blennus, -a, -um, adj. prost,
bivertex, -icis, adj. cu două dobitoc, nătâng,
vârfuri. bliteus, -a, -um, adj. nătâng,
bivira, -ae, s.f. femeie măritată a boârius, -a, -um, adj. de bou.
doua oară. boâtus, -us, s.m. muget.
bivium, -ii, s.n. 1. răspântie 2. b5bus, s.m. şi f. D. şi Abl. p i de
(fig.) două mijloace 3. (fig.) la bos.
încurcătură, boia, -ae, s.f. zgardă, juvăţ.
bivius, -a, -um, adj. care este la boletus, -T, s.m. ciupercă,
răspântia a două drumuri, bolus, -T, s.m. 1. aruncare a
blaesus, -a, -um, adj. bâlbâit, plasei de prins peşte 2.
peltic. aruncare a zarului 3. câştig,
blânde, adv. cu blândeţe, cu bombax, interj, (mirare) ooo!
grijă, în chip plăcut, suav. aaa! drace!,
blandidicus, adj. care vorbeşte bombus, -I, s.m. 1. zumzet (de
plăcut. albine) 2. zgomot 3. aplauze
blandîloquentîa, -ae, s.f. vorbire zgomotoase.
plăcută.

274
BOM - BUB

bombyx, -ycis, s.m. şi f. 1. bracteâtus, -a, -um, adj. 1. aurit


vierme de mătase 2. veşmânt 2. superficial, fals.
de mătase, bracteola, -ae, s.f. frunzuliţă/foiţă
bona, -orum, s.n. p i 1. avantaje, de.aur.
calităţi 2. plăceri 3. binefacere brassica, -ae, s.f. varză,
4. avere, brastae, -ârum, s.m. p i
bonâtus, -a, -um, adj. de treabă, cutremur,
cumsecade, brevl, adv. 1. pe scurt 2. îndată
bonitâs, -âtis, s.f. 1. bunătate, 3. câtva timp, puţin timp.
generozitate, calitate 2. brevia, -ium, s.n. p i 1. vaduri 2.
dragoste 3. cinste, banc de nisip,
bonum, -i, s.n. 1. binele, calitate, breviârium, -ii, s.n. 1. rezumat,
virtute 2. interes, avantaj, privire generală 2. inventar,
împrejurare fericită, statistică,
bonus, -a, -um, adj.(comp. breviculus, -a, -um, adj. 1.
melior, melius; superi optimus, scund, mic 2. scurt (în timp), de
-a, -um)]. bun (calitativ), mică durată,
potrivit 2. util, avantajos 3. mare breviloquens, -ntis, adj. concis,
4. bogat 5. iscusit, priceput, breviloquentia, -ae, s.f.
boo, -âre, vb. 1. a răsuna 2. a concizie, laconism.
invoca strigând, brevi5, -âre, vb. a prescurta, a
boreâs, -ae, s.m. 1. vânt de scurta.
nord-est, crivăţ 2. nord. brevis, -e, adj. 1. scurt (ca
boreus, -a, -um, adj. de nord, întindere), scund 2. scurt 3.
boreal. concis, neînsemnat, trecător,
bos, bovis, s.m. şi f. bou, vacă. brevitâs, -âtis, s.f. 1. scurtime
bothynus, -T, s.m. cometă, (în spaţiu), îngustime, micime 2.
botulârius, -ii, s.m. cârnăţar. scurtime (în timp) 3. concizie,
bovlle, -is, s.n. staul de boi. breviter, adv. 1. în spaţiu
bovillus, -a, -um, adj. de bou. restrâns 2. puţin timp 3. pe
bovlnător, -oris, s.m. cârcotaş, scurt, concis,
brabeuta, -ae, s.m. arbitru, brochităs, -âtis, s.f. ieşire în
brâca, -ae, s.f. (rar la sg.) afară a gurii sau a dinţilor,
pantaloni strânşi pe picior, iţari. bromos, -T, s.m. ovăz, neghină,
brâcâtus, -a, -um, I. adj. care bruma, -ae, s.f. solstiţiu de iarnă,
poartă braca, străin II. s.m. p i iarnă.
gali. brutus, -a, -um, adj. 1. greu,
brâchiâlis, -e, adj. de mână. greoi, nemişcat 2. prost,
brachîum, -ii, s.n. 1. antebraţ 2. bubalus, -T, s.m. bou, taur.
braţ 3. ceea ce are formă de bubo, -onis, s.f. bufniţă,
braţ: cleştele racului, lanţ de bubulcito, -âre, vb. a păzi boii.
munţi, dig la un port etc.. bubulcus, -T, s.m. văcar.
bractea, -ae, s.f. 1. frunză de aur
2. luciu fals.

275
BUB - B Y S

bubulus, -a, -um, I. adj. de bou, bucolicus, -a, -um, adj. bucolic,
de vacă, II. bubuia, -ae, s.f. pastoral,
carne de vacă. bucula, -ae, s.f. junincă.
bucaeda, -ae, s.m. măcelar, bulbus, -I, s.m. bulb, plantă cu
bucca, -ae, s.f. 1. gură, (pi.) bulb.
obraji 2. înghiţitură 3. bule, -es, s.f. consiliu al cetăţii la
deschizătură, Atena.
buccea, -ae, s.f. înghiţitură, bulga, -ae, s.f. pungă de piele,
bucăţică, raniţă.
bucceilatum, -I, s.n. biscuit, bulla, -ae, s.f. 1. băşică de aer 2.
pâine soldăţească, obiecte în formă de bilă.
bucco, -onis, s.m. 1. guraliv, bullâtus, -a, -um, adj. 1. umflat
scandalagiu 2. prostănac, şi gol ca o băşică de aer 2.
obraznic, împodobit cu ţinte/bumbi,
bucetum, -T, s.n. păşune pentru înstelat.
vite. bullio, -Tre, vb. a fierbe, a clocoti,
bucina, -ae, s.f. 1. corn 2. (fig.) a se înfuria,
trompetă 3. rond, schimb de bura, -ae, s.f. corn al plugului,
gardă, burdubasta, -ae, s.m. şi f. măgar
bucinător, -oris, s.m. 1. încărcat cu poveri,
trâmbiţaş 2. (fig.) cel ce se bustum, -T, s.n. 1. loc de
laudă excesiv, înhumare sau incinerare, rug 2.
bucinâ, -âre, vb. a suna din monument funerar,
trompetă, din trâmbiţă, din corn. buthyrum, -I, s.n. unt.
bucolica, -orum, s.n. p i poezii byssînus, -a, -um, adj. de in fin.
bucolice, idile. byssus, -T, s.f. pânză fină de in.

276
C A B - CAD

c
caballa, -ae, s.f. iapă. cadăver, -eris, s.n. cadavru,
caballlnus, -a, -um, adj. de cal. (fig.) ruină,
caballus, -I, s.m. cal jugănit, cal cadâverôsus, -a, -um, adj. cu
de poveri, gloabă, aspect de cadavru,
caccltus, -i, s.m. bărbat tânăr, cadô, -ère, cecidï, căsum, vb. 1.
iubit. a cădea, a pieri în luptă, a muri
cachinnâbîlis, -e, adj. care râde 2. a apune 3. (despre râuri) a
în hohote, se vărsa 4. a ajunge fără voie
cachinnătîâ, -onis, s.f. râs cu într-o situaţie 5. a slăbi, a se
hohote. potoli, a înceta, a dispărea, a
cachinnâ, -âre, vb. a râde cu ieşi din uz, a se prăbuşi 6. a
hohote, a-şi bate joc. eşua, a decădea 7. a se referi,
cachinnus, -i, s.m. hohot de râs. a privi, a se potrivi 8. (unipers.)
cacozelia, -ae, s.f. imitaţie se întâmplă, se nimereşte 9. a
ridicolă, sta atârnat. 10. a se termina 11.
cacozelus, -a, -um, adj. care a avea scadenţa,
imită stângaci, câdüceâtor, -ôris, s.m. trimis,
cacula, -ae, s.m. slujitor al unui sol, delegat,
soldat. cadüceus, -T, s.m. caduceu
cacumen, -inis, s.n. vârf, pisc, (sceptrul lui Mercur),
capăt, (fig.) culme, perfecţiune, câdücifer, -erî, adj.m. care
apogeu, poartă caduceu.
cacuminâ, -âre, vb. a ascuţi, a cadücus, -a, -um, adj. 1. care a
lungi. căzut, care nu se poate susţine

277
CAD - C A L

2. pieritor, trecător, slab, caelo, -âre, vb. 1. a săpa, a


zadarnic 3. părăsit, fără stăpân, grava 2. a împodobi 3. a broda.
cadus, -T, s.m. 1. vas de pământ caelum1, -I, s.n. daltă pentru
pentru păstrat vin/ulei/miere, gravat cizelat,
urcior, butoi 2. urnă funerară 3. caelum , -i (caelus, -I, s.m.), s.n.
măsură pentru lichide, 1. cer, lăcaşul zeilor 2. văzduh,
caecigenus, -a, -um, adj. orb din aer, climat 3. boltă, cupolă.
naştere, caementum, -T, s.n. piatră de
caecitas, -âtis, s.f. orbire, construcţie nelucrată,
caecô, -âre, vb. a orbi, (fig.) a caenâsus, -a, -um, adj. noroios.
face obscur, a tulbura, a caenum, -T, s.n. noroi, mocirlă,
întuneca, lături, (apelativ injurios)
caecus, -a, -um, adj. 1. orb 2. lepădătură,
întunecos, negru 3. ascuns, caepa, -ae, s.f. ceapă,
care nu se poate vedea, secret, caerimonia, -ae, s.f. 1.
misterios 4. nesigur, ceremonie, ritual religios 2.
caedës, -is, s.f. 1. lovitură 2. religiozitate, veneraţie 3.
tăiere 3. omor, măcel, jertfire, sfinţenie, sacralitate.
sânge vărsat, caerula, -orum, s.n. p i 1. marea
caedô, -ère, cecïdT, vb. 1. a tăia, 2. albastrul cerului,
a săpa în piatră 2. a lovi 3. a caeruleus, -a, -um, adj. 1.
ucide, a jertfi un animal, albastru, azuriu, cu ochii
caelâmen, -inis, s.n. cizelare, albaştri 2. albastru foarte închis,
obiect cizelat, negru 3. verde închis.
caelâtor, -ôris, s.m. gravor, Caesareus, -a, -um, adj.
caelâtüra, -ae, s.f. 1. cizelare, aparţinând lui Caesar.
încrustare, gravare 2. arta CaesarTnus, -a, -um, adj. I. al lui
cizelării, gravură, Caesar. II. s.m. partizan al lui
caelebs, -ibis, adj. celibatar, Caesar.
caeles, -itis, I. adj. ceresc. II. caesariâtus, -a, -um, adj. pletos,
s.m. zeu. împodobit cu frunze,
caelestis, -e, I. adj. ceresc, divin caesaries, -ei, s.f. păr, plete,
II. s.m. p i zei, (f.) zeiţe, caesius, -a, -um, adj. verzui,
caelibătus, -üs, s.m. celibat, caesura, -ae, s.f. 1. tăiere, 2.
caelicolae, -ârum, s.m. p i zei, (metr.) cezură,
eroi. caesus, -a, -um, part. perf. vb.
caelicus, -a, -um, adj. referitor la caedo.
cer. câla, -ae, s.f. lemn, buştean,
caelifer, -era, -erum, adj. care calamârius, -a, um, adj. de
ţine cerul, trestie.
caeligenus, -a, -um, adj. născut calamlnus, -a, -um, adj. de
în cer, divin, trestie.
caelipotens, -ntis, adj. stăpân al calamister, -trl, s.m. 1. fier de
cerului. coafat 2. stil prea afectat.

278
CAL - CAL

calamităs, -âtis, s.f. 1. caldicerebrius, -ii, s.m. cap


distrugere a recoltei din motive înfierbântat,
naturale, grindină 2. nenorocire, caldor, -ôris, s.m. căldură,
calamitate, calefaciô, -ère, -fêcï, -factum,
calamitâse, adv. în chip vb. 1. a încălzi, a înfierbânta 2.
nenorocit, (fig.) a impresiona, a pune pe
calamitosus, -a, -um, adj. 1. jar.
dăunător 2. (plantă) care a calefïô, -fieri, -factus sum, vb.
suferit din motive ţinând de dep. a se încălzi,
natură 3. (fig.) nenorocit, calendae, -ârum, s.f. pl. calende
calamus, -i, s.m. 1. trestie 2. pai (prima zi a lunii la romani), ziua
3. toc de scris, fluier, undiţă, scadenţelor datoriilor,
calathiscus, -I, s.m. coşuleţ. calendârium, -il, s.n. registru de
calathus, -T, s.m. 1. coş, 2. cupă. socoteli.
calâtio, -onis, s.f. convocare a caléô, -ère, -uï, vb. 1. a fi cald, a
poporului la o adunare, avea febră, a arde, (fig.) a fi
călător, -oris, s.m. 1. crainic 2. înflăcărat, a se aprinde 2. a
slujitor, servitor, sclav, arde de dorinţă, a se grăbi,
calcar, -âris, s.n. 1. pinten 2. calescô, -ère, -calul, vb. a se
(fig.) imbold, încălzi,
calcârius, -a, -unV I. adj. de var. calidê, adv. pe dată, cald.
II. s.m. vărar. calidus, -a, -um, adj. 1. cald 2.
calceâmen, -inis înflăcărat, iute 3. focos,
(calciâmentum, -i), s.n. nesocotit, riscant,
încălţăminte. caliga, -ae, s.f. încălţăminte de
calceâtus1, -a, -um, adj. încălţat, piele (pentru soldaţi),
(despre cap) acoperit. caligătus, -a, -um, I. adj. care
calceâtus2, -us, s.m. poartă încălţăminte de soldat
încălţăminte, simplu. II. s.m. soldat simplu,
calceolârus, -ii, s.m. cizmar, câlïginôsus, -a, -um, adj.
calceolus, -I, s.m. pantofior. întunecat, obscur, nesigur,
calceus, -I, s.m. încălţăminte, câlïgôl, -âre, v b. ] . a. fi
calcitro, -âre, vb. 1. a lovi cu întunecat, a se înceţoşa 2. (fig.)
copita 2. (fig.) a fi recalcitrant. a nu vedea limpede.
calc5, -âre, vb. 1. a călca 2. a câllgo2, -inis, s.f. 1. întunecime,
călca în picioare, ceaţă deasă, (fig.) orbire,
calculâtor, -oris, s.m. calculator, tulburare (a minţii) 2. nor, fum,A
cel ce ţine socotelile, praf 3. scădere a vederii 4.
calculâsus, -a, -um, adj. pietros, tulburare, nenorocire, tristeţe,
stâncos, calix, -icis, s.m. 1. cupă 2.
calculus, -i, s.m. 1. pietricică 2. ceaun, oală.
(med.) calcul 3. pietricică pentru callenter, adv. cu abilitate.
vot 4. pion (piesă de joc),
calda, -ae, s.f. apă caldă.

279
C A L - CAN

calléô, -ère, -uï, vb. 1. a avea calx2, calcis, s.f. 1. var 2. pion
pielea bătucită 2. a fi versat 3. a (şah), piatră la jocul cu zaruri 3.
şti bine din experienţă, capăt, sfârşit,
callidê, adv. 1. bine, perfect, abil calyx, -ycis, s.m. 1. caliciu 2.
2. cu viclenie, mugur 3. scoarţă, carapace,
calliditâs, -âtis, s.f. 1. iscusinţă, cochilie,
subtilitate, agerime 2. viclenie, cambiô, -âre, vb. a schimba,
callidus, -a, -um, adj. 1. camêlïnus, -a, -um, adj. de
priceput, izbutit, ingenios, cămilă.
calculat 2. viclean, interesat, camelia, -ae, s.f. vas de lemn
callis, -is, s.m .şi f. drum, cale, pentru sacrificii, ceaşcă,
cărare. camêlopardalis, -is, s.f. girafă,
callum, -i, s.n. 1. bătătură, (fig.) camêlus, -T, s.m. cămilă.
insensibilitate 2. muşchi. Camêna, -ae, s.f. 1. muză 2.
câlô1, -âre, vb. a chema, a poezie, cântec,
convoca, a invoca. camera, -ae, s.f. 1. arcadă, boltă,
calô2, -ônis, s.m. 1. slujitor de tavan 2. barcă mare.
rând 2. purtător de bagaje, camillus, -T, s.m. copil dintr-o
calor, -ôris, s.m. 1. căldură 2. familie nobilă care ajută la
febră 3. (fig.) dragoste, sacrificii,
impetuozitate, elan, mânie, camïnô, -âre, vb. a construi în
calôrâtus, -a, -um, adj. arzător, formă de cuptor,
înfocat. camlnus, -I, s.m. cuptor, vatră,
calôrificus, -a, -um, adj. care foc din vatră,
încălzeşte, care dă căldură, cammarus, -I, s.m. rac, crevetă,
calumnia, -ae, s.f. 1. calomnie 2. homar,
viclenie, intrigă, subtilitate, campé, -ës, s.f. 1. drum
denaturare, întortocheat 2. omidă,
calumniător, -ôris, s.m. campensis, -e, adj. de câmp,
calomniator, fals acuzator, câmpenesc,
şicanator. campester, -tris, -tre, adjA. de
calumnior, -ârl, -âtus sum, vb. câmp, de câmpie 2. care ţine de
dep. 1. a căuta pricină, a acuza Câmpul lui Marte,
pe nedrept 2. a face şicane, a campus, -I, s.m. 1. câmp,
critica. câmpie, pământ cultivat 2.
calva, -ae, s.f. craniu, ţeastă, suprafaţă plană 3. teren de
calvâtus, -a, -um, adj. chel, rărit, activitate publică 4. Câmpul lui
calvéô, -ère, vb. a fi chel. Marte.
calvescô, -ère, vb. a cheli, camur, -a, -um, adj. încovoiat,
calvitiês, -éï, s.f. (calvitTum, -ii, canâlicius, -a, -um, adj. în formă
s.n.) pleşuvie, radere a de canal,
sprâncenelor, canălicula, -ae, s.f. mic canal.
calvus, -a, -um, adj. chel.
calx1, calcis, s.f. călcâi, picior.

280
CAN - CAN

canâlis, -is, s.m. 1. canal, cânëscô, -ère, vb. 1. a albi 2. a


apeduct 2. groapă, şanţ 3., se maturiza, a încărunţi, a
albie de râu 4. filon minier, îmbătrâni,
canârius, -a, -um, adj. de câine, canicula, -ae, s.f. 1. căţeluşă 2.
cancellâtim, adv. în formă de zar prost,
zăbrele. canlnus, -a, -um, adj. de câine,
cancer, cancrl, s.m. 1. rac, crab, caniş, -is, s.m. şi f 1. câine,
căldură tropicală 2. zodia căţea 2. lovitura câinelui la jocul
racului 3. cancer 4. căldură de zaruri 3. câine de mare 4.
mare. constelaţia Câinelui,
candêfaciô, -ère, -fêcï, -factum, canistra, -ôrum, s.n. pl. coşuri,
vb. a albi, a face să cânitiês, -êï, s.f. 1. culoare albă,
strălucească, cărunteţe 2. păr alb, barbă albă
candela, -ae, s.f. 1. lumânare 2. 3. bătrâneţe,
funie unsă cu ceară, canna, -ae, s.f. trestie, nai, barcă
candêlâbrum, -T, s.n. din trestie,
candelabru. cannabinus, -a, -um, adj. de
candens, -ntis, I. part. prez. vb. cânepă,
candeo. II. adj. 1. alb strălucitor cannabis, -is, s.f. cânepă,
2. aprins, arzător, cald. cannula, -ae, s.f. trestioară,
candéô, -ère, -ui, vb. 1. a fi alb cano, -ère, cecinî, cantum, vb.
strălucitor 2. a fi fierbinte, ■). a cânta, a da un semnal 2. a
candicô, -âre, vb. a fi alb, a albi, prezice,
a bate spre alb. canon, -ônis, s.m. 1. regulă,
candidătus1, -a, -um, adj. măsură 2. impozit anual 3-cărţi
îmbrăcat în alb. sfinte 4. tub din lemn la o
candidătus2, -i, s.m. cel ce maşină hidraulică,
aspiră la o demnitate publică, canonicus, -a, -um, adj. regulat,
candide, adv. 1. îmbrăcat în alb normal.
2. simplu, sincer, cu naivitate, canôrê, adv. în chip melodios,
candidus, -a, -um, adj. 1. alb 2. armonios,
strălucitor 3. senin, vesel 4. cânôrus, -a, -um, adj. sonor,
limpede 5. curat, sincer melodios, armonios,
candor, -ôris, s.m. 1. albul cantâbundus, -a, -um, adj. care
strălucitor 2. splendoare, cântă, cântător.
frumuseţe 3. claritate, cantâmen, -inls, s.n. farmec,
limpezime 4. nevinovăţie, descântec,
naivitate, candoare, cantâtiô, -ônis, s.f. cântec,
câneô, -ère, -ui, vb. a fi alb. descântec,
canephoros, -I, s.f. 1. femeie cantâtor, -ôris, s.m. cântăreţ,
care poartă un coş pe cap 2. cantâtrix, -Tcis, s.f. vrăjitoare,
statuie care înfăţişează o cântăreaţă,
femeie cu un coş pe cap. canterius, -ii, s.m. cal jugănit,
mârţoagă.

281
CAN - CA P
\
cantharus, -i, s.m. 1. cupă cu capessô, -ère, -sivi, -sîtum, vb.
toarte 2. vas pentru agheasmă 1. a încerca să prindă, a apuca
3. barcă 4. tub 5. specie de 2. a se îndrepta 3. a îndeplini, a
peşte de mare. întreprinde.
canthus, -i, s.m. cerc de fier in capillâceus, -a, -um, adj. subţire
jurul roţii, roată, ca firul de păr, făcut din fire de
canticum, -i, s.n. 1. cântec, arie, păr.
recitativ 2. descântec 3. cântec capillâmentum, -T, s.n. păr,
religios, perucă,
cantilena, -ae, s.f. cântec capillâris, -e, adj. capilar,
cunoscut, (fig.) refren, capillâtus, -a, -um, adj. 1. pletos
cantilâ, -âre, vb. a cânta, a 2. subţire ca firul de păr.
fredona, capillus, -I, s.m. fir de păr, părul
cantio, -onis, s.f. 1. cântec 2. capului, părul bărbii,
farmec, incantaţie, capiô, -ère, cëpl, captum, vb. 1.
cantiuncula, -ae, s.f. cântecel, a lua, a prinde 2. a obţine, a lua
canto, -âre, vb. 1. a cânta 2. a asupra sa 3. a alege 4. a
proslăvi, a nara în versuri, a captura, a cuceri 5. a cuprinde,
născoci 3. a vesti, a rosti a permite 6. a înşela 7. a
formule magice, a descânta, câştiga, a căpăta 8. a moşteni
cantor, -oris, s.m. 1. cântăreţ 2. legal.
actor. capistrô, -âre, vb. a pune
cantrix, -Tcis, I. s.f. cântăreaţă. botniţă/căpăstru, a înhăma,
II. adj. cântătoare. capistrum, -T, s.n. botniţă,
canturio, -Tre, vb. a fredona, căpăstru,
cantus, -us, s.m. 1. cântec 2. capital, -âlis, s.n. 1. crimă
descântec, capitală 2. voal al preoteselor.
cânus, -a, -um, adj. 1. cărunt, capitâlis, -e, adj. 1. mortal,
alb, strălucitor 2. bătrân, demn capital 2. fatal 3. de prim ordin,
de respect, venerabil, capitâliter, adv. 1. de moarte,
capâbilis, -e, adj. care poate mortal 2. fără milă, urând de
cuprinde, moarte,
capâcitâs, -âtis, s.f. 1. capitulâtim, adv. pe scurt,
capacitate, volum 2. calitatea capitulum, -I, s.n. 1. cap mic, 2.
de moştenitor, căpăţână mică 3. capitel 4.
capax, -âcis, adj. 1. încăpător 2. traversă la catapultă 5. capitol,
capabil, paragraf,
capedum, interj, ia! ţine!, capra, -ae, s.f. 1. capră 2.
capella, -ae, s.f. căpriţă, capră, (constelaţie) Capra,
caper, -prî, s.m. 1. ţap 2. miros caprârius, -ii, s.m. cioban la
de sudoare, capre.
caperâ, -âre, vb. a se încreţi, a caprea, -ae, s.f. capră sălbatică,
se încrunta. càpreolus, -I, s.m. 1. ţap
sălbatic, căprior 2. (termen

282
CA P - CĂ R

tehnic) căprior, bârnă 3. cârcel capulâris, -e, adj. care e cu un


de viţă-de-vie. picior în groapă,
capriflcus, -T, s.f. 1. smochin câpulo, -âre, vb. a trece dintr-un
sălbatic 2. smochină sălbatică, vas în altul,
caprigenus, -a, -um, I. adj. de capulus, -I, s.m. 1. sicriu,
capră. II. s.m. satir, sarcofag 2. mâner, corn de
caprîlis, -e, adj. de capră, plug.
caprînus, -a, -um, adj. de capră, caput, -itis, s.n. 1. cap 2. parte
capripes, -edis, adj. cu picioare superioară, vârf, capăt,
de capră, extremitate 3. persoană 4.
capsa, -ae, s.f. 1. cutie cilindrică existenţă 5. conducător 6. lucru
pentru păstrarea sulurilor principal, parte principală 7.
cărţilor 2. ladă pentru fructe, capital 8. capitală 9. formă de
capsârius, -ii, s.m. sclav care bază a unui cuvânt,
ducea cărţile copiilor la şcoală, carbasum, -T, s.n. (pl.) 1. (un fel
sclav care păzeşte hainele la de) pânză fină, pânză (de
baie. corabie) 2. (poet.) corabie,
capsella, -ae, s.f. cufăraş. carbasus, -a, -um, adj. de in.
capsula, -ae, s.f. cutioară, carbo, -onis, s.m. 1. cărbune 2.
captâtio, -onis, s.f. 1. căutare, boală la plante şi animale,
captare 2. fentă, carbonârius, -ii, s.m. cărbunar,
captiâsus, -a, -um, I. adj. carbunculâ, -âre, vb. a fi ars, a fi
înşelător, subtil II. s.n. pl. atins de boală/ căldură,
sofisme, carcer, -eris, s.m. 1. închisoare
captiuncula, -ae, s.f. viclenie, 2. boxă de unde plecau carele
captiva, -ae, s.f. prizonieră, în cursă, (fig.) început, limită,
captlvitâs, -âtis, s.f. 1. carcerârius, -a, -um, adj. de
captivitate 2. cucerire, închisoare,
captlvus, -a, -um, I. adj. 1. luat carcinoma, -atis, s.n. cancer,
ca pradă, captiv, prins, cucerit, (fig.) pacoste,
încătuşat 2. de prizonier. II. s.m. cardelis, -is, s.m. sticlete.
prizonier. cardiacus, -a, -um, I. adj. 1.
capt5, -âre, vb. 1. a prinde 2. a privitor la stomac 2. de inimă. II.
căuta să prindă, a umbla după s.m. cel ce suferă de inimă,
3. a încerca să înşele 4. a cardiac.
pândi, a urmări, cardo, -inis, s.m. 1. pivot, osie,
captura, -ae, s.f. 1. luare, ţâţâna uşii 2. extremitate, capăt,
captură 2. vânat 3. profit. punct cardinal, pol 3. (fig.) punct
captus1, -a, -um, I. part. perf. vb. esenţial, importanţă, 4. axa
capio. II. adj. 1. prizonier, prins. pământului, şanţ, linie de hotar
captus2, -us, s.m. 1. acţiunea de de la nord la sud.
a lua, prindere 2. capacitate câre, adv. scump.
fizică şi intelectuală.

283
CA R - C A S

caréô, -ère, -ui, vb. (cu Abl, rar (mii.) a hărţui 7. a slăbi, a mistui
eu G. şi Ac.) 1. a fi lipsit de 2. a 8. a rupe, a diviza,
se abţine, a se lipsi, carptim, adv. 1. pe părţi izolate
cârica, -ae s.f. smochină uscată, 2. din când în când, separat,
cariés, -ëï, s.f. 1. putrezire, carptor, -oris, s.m. sclav care
putrefacţie, carie, stricare, taie carnea la masă, critic
carïna, -ae, s.f. 1. carenă, răutăcios,
corabie 2. coajă de nucă, carruca, -ae, s.f. trăsură, căruţă,
convexitate. carrus, -T, s.m. car, căruţă,
cariôsus, -a, -um, adj. stricat, cârus* -a, -um, adj. 1. costisitor
câris, -idis, s.f. crevetă, crab. 2. drag, iubit,
câritâs, -âtis, s.f. 1. preţ ridicat caryon, -ii, s.n. nucă.
2. afecţiune, caryota, -ae, s.f. curmală mare.
carmen, -inis, s.n. 1. cântec 2. casa, -ae, s.f. colibă, bordei,
poem 3. cânt, carte 4. cuvinte baracă militară,
magice, prezicere 5. formulă casce, adv. după obiceiul vechi,
juridică, dispoziţie legală, cascus, -a, -um, adj. vechi,
jurământ, inscripţie în versuri, străbun,
carnârius, -ii, s.m. iubitor de câseolus, -I, s.m. bucată mică
carne. de brânză, căşuleţ.
carnifex, -icis, I. s.m. călău. II. căseum, -T, s.n. brânză, caş.
adj. care torturează, (injurios) câseus, -T, s.m. brânză, caş.
ticălosule!. casia, -ae, s.f. 1. arbust de
carnificlna, -ae, s.f. 1. loc de scorţişoară, 2. lemn câinesc,
tortură 2. călău 3. chin. casnar. -is, s.m. bătrân,
carnificô, -âre, vb. a tortura, a cassis , -idis, s.f. cască de
măcelări, a decapita, metal.
carnivorus, -a, -um, adj. cassis2, -is, s.m. (de obicei p i)
carnivor, plasă de vânătoare, cursă,
carnôsus, -a, -um, adj. cărnos, capcană,
carô, carnis, s.f. 1. carne 2. casslta, -ae, s.f. (specie de)
pulpă cărnoasă a fructelor 3. ciocârlie.
trup. cass5, -âre, vb. 1. a casa, a
carpatinus, -a, -um, adj. de piele anula, a distruge.
netăbăcită, cass5, -âre, vb. a se clătina, a fi
carpentum, -i, s.n. căruţă, gata să cadă.
trăsură, cassum, adv. fără motiv,
carpinus, -T, s.f. carpen, cassus, -a, -um, adj. 1. gol, lipsit
carpô, -ère, carpsl, carptum vb. de 2. zadarnic, inutil,
1. a culege, a smulge 2. a castanea, -ae, s.f. castană,
paşte, a sfâşia 3. a se bucura castan,
de, a savura 4. a străbate, a castaneus, -a, -um, adj. de
merge 5. a blama, a critica 6. castan.

284
C A S - CA T

caste, adv. 1. cinstit, cast, curat castus2, -us, s.m. abstinenţă,


2. cu evlavie 3. (stil.) corect, câsuâlis, -e, adj. întâmplător,
castellânus, -a, -um, I. adj. în câsus, -us, s.m. 1. cădere,
legătură cu o fortăreaţă. II. s.m. prăbuşire 2. întâmplare,
p i locuitorii sau apărătorii unei accident, soartă 3. prilej 4.
fortăreţe, nenorocire, boală, moarte 5.
castellâtim, adv. în grupuri mici. (gram.) caz.
castellum, -I, s.n. 1. cetăţuie, cataclista, -ae, s.f. haină de
(fig.) refugiu 2. castel de apă. sărbătoare,
castificus, -a, -um, adj. cast. cataclysmos, -I, s.m. inundaţie,
castlgâbilis, -e, adj. care ar potop, cataclism,
trebui pedepsit, cataegis, -idis, s.f. uragan, vânt
castlgâte, adv. auster, cu vijelios.
măsură, concis, catalogus, -T, s.m. enumerare,
castlgâtio, -onis, s.f. reproş, listă.
pedeapsă, supraveghere, cataphagâs, -ae, s.m. mâncău,
câştigător, -oris, s.m. dojenitor, cataphracta, -ae, s.f. zale.
cenzor, cataphractus, -a, -um, adj.
castlgâtârius, -a, -um, adj. îmbrăcat în zale.
sever, mustrător, cataplasma, -âtis, s.n.
castlgâtus, -a, -um, I. part. perf. cataplasmă.
vb. castigo. II. adj. 1. regulat, cataplus, -T, s.m. debarcare,
perfect 2. riguros, sever, strict, catapulta, -ae, s.f. catapultă,
stăpânit, maşină de aruncat săgeţi,
castlgâ, -âre, vb. 1. a dojeni, a săgeată, proiectil,
acuza 2. a pedepsi 3. a ţine în cataracta, -ae, s.f. 1. cataractă,
frâu 4. a corecta, cascadă, rezervor, ecluză 2.
castimânia, -ae, s.f. puritate, stavilă de fier împletit aruncată
castitâs, -âtis, s.f. castitate, în faţa duşmanilor,
cinste. catasta, -ae, s.f. estradă pentru
castor, -oris, s.m. castor, expus sclavii în vederea
castra, -orum, s.n. pl. 1. tabără vânzării, tribună,
2. partidă 3. serviciu militar 4. catâx, -âcis, adj. şchiop,
cazarmă 5. zi de marş, etapă 6. cate, adv. cu îndemânare,
stup. ingenios,
castrensis, -e, adj. referitor la o catella, -ae, s.f. căţeluşă
tabără, militar, privind armata. catella, -ae, s.f. lănţişor,
castr5, -âre, vb. 1. a castra, a catellus, -T, s.m. 1. căţeluş,
tăia, (fig.) a slăbi 2. a amputa, a catena, -ae, s.f. 1. lanţ 2.
curăţa. legătură 3. cingătoare 4.
castrum, -T, s.n. fortăreaţă. înlănţuire,
castus1, -a, -um, adj. 1. cinstit, catenârius, -a, -um, adj. (câine)
nepătat 2. cast, ruşinos 3. legat în lanţ.
evlavios, sfânt.

285
CA T - CAU

catenâtiâ, -onis, s.f. legătură, caulâdes, -is, adj. cu tulpină


articulaţie, groasă.
catenâ, -âre, vb. a înlănţui. caupo, -onis, s.m. cârciumar.
caterva, -ae, s.f. 1. formaţie caupona, -ae, s.f. 1. han,
militară (la barbari), unitate de cârciumă 2. cârciumăriţă.
cavalerie 2. mulţime, cârd. cauponula, -ae, s.f.
catervâtim, adv. în grupuri, cârciumioară.
cathedra, -ae, s.f. scaun 2. caupulus, -T, s.m. corabie mică,
catedră, barcă.
cathedrâlicius, -a, -um, adj. causa, -ae, s.f. 1. cauză, prilej,
lipsit de bărbăţie, incapabil, pretext, scuză 2. subiect,
cathedrârius, -a, -um, adj. de problemă, proces 3. partid 4.
jilţ, purtător de jilţ, (filozof) care legături, raporturi, 5. situaţie,
profesează de la catedră, (fig.) caz, condiţie 6. misiune 7.
de paradă, fals. (causa, postpozitie cu G.) în
catillol, -âre vb. a fi un parazit. vederea, pentru,
catillo2, -onis, s.m. parazit, causârius, -a, -um, I. adj.
catillus, -T, s.m. farfurioară, bolnav, infirm II. s.m. bolnav,
catlnum, -I, s.n. 1. vas, castron soldat reformat, invalid,
pentru gătit sau arderea tămâiei causâtio, -onis, s.f. 1. scuză,
2. cavitate la o pompă, pretext 2. indispoziţie 3. proces,
catomidiâ, -âre, vb. a bate pe plângere, acuzaţie,
cineva cu varga, causidicus, -I, s.m. avocat de
catta, -ae, s.f. pisică, rând.
catula, -ae, s.f. căţeluşă, causificor, -ârî, vb. dep. a
catullnus, -a, -um, adj. de câine, pretexta, a se scuza,
catulus, -T, s.m. 1. căţel 2. causor, -ârî, -âtus sum, vb. dep.
zgardă, lanţ. a pretexta,
catus, -a, -um, adj. 1. ascuţit 2. causula, -ae, s.f. mică pledoarie,
(fig.) priceput, subtil, viclean, mică ocazie,
cauda, -ae, s.f. 1. coadă 2. caute, adv. prevăzător,
membru bărbătesc, cautes, -is, s.f. 1. stâncă, şir de
caudeus, -a, -um, adj. de stânci în mare.
papură. cautim, adv. cu precauţie,
caudica, -ae, s.f. fel de corabie, cautio, -onis, s.f. 1. precauţie,
caudicârius, -a, -um, I. adj. ceva prevenire 2. garanţie,
făcut din bucăţi de lemn legate angajament,
între ele. II. s.m. barcagiu, cautor, -oris, s.m. 1. om
caulae, -ârum, s.f. p i 1. pori, 2. prevăzător 2. garant,
stână 3. grilaj, barieră, cautum, -T, s.n precauţie,
cauliculus, -T, s.m. 1. tulpiniţă, cautus, -a, -um, I. part. perf. vb.
lăstar 2. varză mică. caveo. II. adj. 1. în siguranţă 2.
caulis, -is, s.m. 1. tulpină 2. precaut.
varză 3. coadă.

286
CAV - C E L

cavaedium, -ii, s.n. curtea unei cêd ô l, -ère, cessl, cessum, vb.
case. 1. a merge, a înainta 2. a se
cavâtio, -onis, s.f. cavitate, retrage, 3. a trece, a se scurge,
scobitură, a dispărea, a pleca 4. a face
cavâtâr, -oris, s.m. cel care loc, a fi inferior 5. a izbuti, 6. a
sapă. acorda, a face o concesie, a
cavea, -ae, s.f. 1. cavitate, lăsa.
scobitură 2.bârlog, colivie cedô2 (imperat. vb. def.) 1. dă-
3.parte a teatrului unde stă mi! daţi-mi! 2. spune!, zi!, să
publicul, teatru, vedem! 3. lasă-mă! 4. hai!,
caveâtus, -a, -um, adj. 1. închis cedrus, -T, s.f. 1. cedru 2. răşină
în cuşcă 2. dispus în formă de de cedru pentru uns
amfiteatru, manuscrisele în vederea
caveo, -ere, câvl, cautum, vb. 1. conservării,
a se păzi, a evita 2. a se îngriji, cëlâtê, adv. pe ascuns,
a se asigura, a veghea 3. a da cêlâtor, -ôris, s.m. cel care
garanţie 4. (despre o lege) a ascunde,
stabili. celeber (celebris), -bris, -bre,
caverna, -ae, s.f. 1. cavitate, adj. 1. numeros, des, plin,
deschidere, gaură 2. vizuină, populat, foarte frecventat, foarte
peşteră, folosit 2. (despre zei, zile,
cavernâsus, -a, -um, adj. care temple) celebrat de muJţi,
are peşteri, găunos, solemn, consacrat 3. celebru,
cavilla, -ae, s.f. glumă, sofism, ilustru.
cavillâtio, -onis, s.f. 1. glumă, celebrâtiô, -ônis, s.f. 1. afluenţă,
ironie, vorbă de duh 2. adunare numeroasă 2.
subtilitate, sofism, solemnitate 3. apreciere, preţ.
cavillâtor, -oris, s.m. 1. glumeţ celebrâtor, -ôris, s.m. cel care
2. sofist, celebrează, cel care laudă,
cavillor, -ârl, -âtus sum, vb. celebritâs, -âtis, s.f. 1. mulţime,
dep. 1. a glumi, a-şi bate joc, 2. înghesuială 2. şir neîntrerupt 3.
a recurge la sofisme, a şicana, solemnitate 4. faimă, reputaţie
cavo, -âre, vb. a scobi, a săpa, a celebrô, -âre, vb. 1. a frecventa
străpunge, a ciopli, 2. a se îngrămădi, a înconjura,
cavum, -I, s.n. gaură, cavitate. a însoţi 3. a umple 4. a face des
cavus1, -a, -um, adj. 1. gol, o acţiune 5. a practica 6. a face
găunos, scobit, adânc 2. pustiu, cunoscut, a vesti.
inconsistent. celer, -eris, -ere, adj. 1. iute, 2.
cavus2, -T, s.m. gaură, vizuină, grăbit, aprins 3. (silabă) scurtă,
peşteră. celerâtim, adv. repede,
cecidi1, perf. vb. cado. celeripês, -pedis, adj. iute de
cecldl2, perf. vb. caedo. picior.
cec ini, perf. vb. cano.

287
C E L-C E N

celeritâs, -âtis, s.f. iuţeală, cenitâ, -âre vb. a obişnui să ia


viteză, (fig.) promptitudine, masa.
agilitate, sprinteneală, ceno, -âre, vb. a mânca, a lua
celeriter, adv. repede, iute. masa, a dejuna,
celeritüdô, -inis, s.f. iuţeală, censeâ, -ere, -sul, -sum, vb. 1.
celerô, -âre, vb. a grăbi, a face a înscrie cetăţenii în listele de
repede ceva. recensământ 2. a declara la
celés, -ëtis, s.m. 1. cal de curse recensământ 3. a evalua 4. a fi
2. corabie iute. de părere 5. a propune, a
celeusma, -atis, s.n. ritm impus decide.
de căpetenia vâslaşilor, censiâ, -onis, s.f. 1. evaluare 2.
cella, -ae, s.f. 1. cămară, hambar numărare, recensământ 3.
2. cameră mică 3. baie 4. pedeapsă, amendă,
sanctuar, templu, censor, -oris, s.m. 1. cenzor 2.
cellârius, -a, -um, I. adj. ceea ce judecător, critic literar,
ţine de cămară. II. s.m. chelar, censârius, -a, -um, adj. 1. de
pivnicer. cenzor 2. sever, critic,
cellula, -ae, s.f. cămăruţă, censura, -ae, s.f. 1. funcţia de
cëlô, -âre, vb. 1. a ascunde 2. cenzor 2. judecare, examinare,
(pas.) a fi ţinut în necunoştinţă critică, cenzură,
de cauză, census, -us, s.m. 1.
celox, -ôcis, I. s.f. 1. corabie recensământ 2. registru al
foarte iute 2. pântece, cenzorilor, liste 3. avere.
celsê, adv. sus. Centaureus, -a, -um, adj. de
celsus, -a, -um, adj. 1. înalt, centaur.
ridicat.2. mândru, nobil, Centaurus, -I, s.m. 1. centaur 2.
cëna, -ae, s.f. 1. masă de prânz (constelaţia) Centaur,
2. (fel de) mâncare 3. sufragerie centeni, -ae, -a, num. pl. (câte) o
4. musafiri invitaţi la masă. sută.
cênâculum, -T, s.n. 1. sufragerie centenus, -a, -um, num. (poet.)
2. încăpere de la etaj, lojă (la o sută.
circ). centesima, -ae, s.f. impozit,
cênâticus, -a, -um, adj. privitor centesimus, -a, -um, adj. 1. al o
la masa de prânz, sută-lea 2. însutit,
cênâtiô, -ônis, s.f. sufragerie, centiens (centies), num. de o
cënâtôria, -ôrum, s.n. p i haine sută de ori, de foarte multe ori.
de masă. cent5, -onis, s.m. 1. bucată de
cênâturiô, -Ire, vb. a avea poftă stofă, perdea pusă la uşă 2.
de mâncare, poezie.
cênâtus, -a, -um, adj. care a centrum, -T, s.n. centru, nod.
mâncat. centum, num. (nedecl.) o sută,
cenchris, -idis, s f. (specie de) număr foarte mare.
şarpe, uliu. centumpondium, -ii, s.n.
greutate de o sută de livre.

288
CEN - C E R

centumvir, -viri, s.m. 1. cerebrôsus, -a, -um, adj.


centumvir (membru al unui înflăcărat, violent, nebun,
colegiu de o sută de judecători) cerebrum, -I, s.n. 1. creier 2.
2. magistrat, cap, minte, inteligenţă.
centunculus, -I, s.m. cêreus1, -a, -um, adj. 1. de
cuvertură/haină peticită, ceară, ca ceara 2. (fig.)
centuplex, -plicis, adj. însutit, maleabil, flexibil.
centuria, -ae, s.f. centurie. cêreus2, -I, s.m. lumânare,
centuriâtus1, -a, -um, I. part. cêrinus, -a, -um, adj. galben ca
perf. vb. centurio. II. adj. 1. ceara.
ordonat, aşezat, dispus 2. cernô, -ère, crêvï, crêtum, vb.
organizat pe centurii. 1. a cerne, a observa, a
centuriâtus2, -us, s.m. recunoaşte 2. a distinge cu
dispunere a armatei pe centurii. ochii 3. a hotărî 4. a accepta o
centuriâtus3,-us, s.m. gradul de moştenire.
centurion. cernuô, -âre, vb. a cădea cu
centuri51, -âre, -ăvi, -âtum, vb. capul în jos, a se da peste cap.
1. a împărţi în centurii 2. a cernuus, -a, -um, I. adj.
împărţi în loturi de două sute de încovoiat II. s.m. saltimbanc,
iugăre. cêrôma, -ae, s.f. 1. unsoare (cu
centurio2, -onis, s.m. care îşi frecau atleţii corpul) 2.
comandantul unei centurii, sala de exerciţii 3. luptă,
cera, -ae, s.f. 1. ceară, portret cerrltus, -a, -um, adj. furios,
din ceară, pictură cu ceară care delirează,
topită 2. sigiliu de ceară, tabelă certâmen, -inis, s.n. 1. luptă,
acoperită cu ceară, pagină 3. bătălie, rivalitate, întrecere 2.
răşină 4. faguri, încăierare 3. emulaţie,
cerasinus, -a, -um, adj. de certâtim, adv. care mai de care,
culoarea cireşei. pe întrecute,
cerasum, -T, s.n. cireaşă, certâtiô, -ônis, s.f. 1. întrecere
cerasus, -i, s.f. 1. cireş 2. 2. luptă, dezbatere juridică,
cireaşă, certâtor, -ôris, s.m. adversar,
cerâtus, -a, -um, adj. uns cu certâtus, -üs, s.m. luptă,
ceară. certe, adv. 1. desigur 2. în
cercurus (cercyrus), -T, s.m. 1. siguranţă 3. măcar.
corabie uşoară de transport 2. certô1, adv. 1. desigur, fără
(specie de) peşte marin. îndoială 2. irevocabil.
cerd5, -onis, s.m. meşteşugar, certô2, -âre, vb. 1. a lupta, a
meseriaş, hotărî prin luptă 2. a rivaliza, a
cereâlia, -ium, s.n. p i cereale, se certa, a se război 3. a se
cereâlis, -e, adj. de grâu, de strădui să 4. (jur.) a dezbate, a
pâine, consacrat zeiţei Ceres. judeca, a pleda,
cerebellum, -T, s.n. creierul mic, certum, adv. 1. într-un anumit fel
cerebel. 2. desigur, sigur.

289
C E R - CHÏ

certus, -a, -um, adj. 1. hotărât 2. cêtra, -ae, s.f. scut mic acoperit
stabilit mai înainte 3. de cu piele,
încredere 4. sigur, evident, cêtus, -I, s.m. cetaceu, balenă,
sincer 5. informat, ceu, I. adv. ca, în felul. II. conj.
ceruchi, -orum, s.m. pl. frânghii ca şi cum.
(pe corăbii), cêveô, -ère, cêvï, vb. a da din
cerula, -ae, s.f. bucăţică de coadă, (fig.) a linguşi
ceară. chalceus, -a, -um, adj. de bronz,
cerussa, -ae, s.f. vopsea albă, chalybêius, -a, -um, adj. de oţel.
ceruză. chalybs, -ybis, s.m. oţel, obiect
cerva, -ae, s.f. căprioară, de oţel, (poet.) sabie,
cervârius, -a, -um, adj. de cerb. chaos, -T, s.n. 1. haos 2. infern,
cervical, -âlis, s.n. pernă pentru întuneric,
cap. charactër, -ëris, S./77.1. fier
cervlnus, -a, -um, adj. de cerb. înroşit pentru însemnarea
cervix, -Tcis, s.f. 1. ceafa, gât, animalelor 2. semn aplicat prin
grumaz 2. gât, cap 3. vârf. arsură 3. particularitate,
cervus, -T, s.m. cerb. caracter, fel, stil.
ceryx, -ycis, s.m. crainic, charistia, -ôrum, s.n. pl. haristia
trompetist, (sărbătoare a familiei - la 22
cessâtiâ, -onis, s.f. încetare, februarie),
repaus, răgaz, întârziere, charta, -ae, s.f. 1. foaie de
cessâtor, -oris, s.m. leneş, papirus 2. foaie (de metal),
cessim, adv. oblic, înapoi, lamă metalică,
cessio, -onis, s.f. 1. cedare, chartârius, -a, -um, adj. 1. de
înstrăinare a unui bun 2. sosire, papirus 2. de scris,
cesso, -âre, vb. 1. a zăbovi, a chartula, -ae, s.f. scriere de mică
trândăvi, a întârzia 2. a se întindere, cărticică, foaie mică
odihni 3. a greşi 4. a rămâne de papirus,
nelucrat 5. a-şi dedica timpul chasma, -atis, s.n. 1. prăpastie
liber. 2. (specie de) meteor,
cestus, -T, s.m. cingătoare, chasmatiâs, -ae, s.m. cutremur,
cetăria, -ae, s.f. heleşteu. chelys, -yis, (-yos), s.f. 1.
cetârius, -a, -um, s.m. negustor broască ţestoasă 2. liră.
de peşti, pescar de peşte de chersos, -I, s.f. broască ţestoasă
mare. de uscat,
cete, s.n. pl. (nedecl.) cetacee, chersydrus, -I, s.m. şarpe de
balene. apă.
cetera (cetera), adv. (Ac. n.pl.) chîramaxium, -ii, s.n. mică
de altfel, în celelalte privinţe, în trăsură trasă de un sclav,
rest, altminteri, cărucior,
ceterus, -a, -um, adj. (adesea chlrographum, -T, s.n.
pl.) celălalt. manuscris, document, chitanţă,
semnătură.

290
CHÎ-CÎM

chironomia, -ae, s.f. arta cibârius, -a, -um, adj. 1. de


gestului, hrană 2. (referitor la mâncare)
chironomân, -ontis, s.m. de rând, pentru sclavi, (fig,
pantomim, referitor la persoane) de
chirurgia, -ae, s.f. chirurgie, condiţie modestă,
chlamydâtus, -a, -um, adj. cibâtid, -onis (cibâtus, -us,
îmbrăcat cu hlamidă, s.m.), s.f. hrănire, hrană,
chlamys, -ydis, s.f. 1. hlamidă 2. cibo, -âre, vb. a hrăni, (pas.) a
haină. se hrăni,
charâgium, -ii, s.n. 1. decor, cibus, -T, s.m. 1. hrană, aliment
pompă 2. resort, 2. suc, sevă 3. momeală,
chorâgus, -i, s.m. horeg, dirijorul cicâda, -ae, s.f. greier, mică
corului, regizor, (fig.) amfitrion, podoabă de păr la femeile
capul mesei, ateniene,
chorda, -ae, s.f. 1. coardă de cicaro, -onis, s.m. flecar,
instrument muzical 2. maţ, ştrengar,
măruntaie, cicâtrîcâsus, -a, -um, adj. plin
chordus, -a, -um, adj. născut de cicatrice,
după termen, întârziat, cicâtrlx, -Icis, s.f. 1. cicatrice 2.
chorea, -ae, s.f. 1. dans, horă 2. gaură, spărtură,
mişcare circulară a astrelor. ciccum, -T, s.n. membrană care
choreus, -T (chorîus, chorios), separă feliile de rodie,
s.m. troheu, cicer, -eris, s.m. năut.
chors, -rtis, s.f. poiată, curte de cichorium, -ii, s.n. cicoare,
păsări. ciconia, -ae, s.f. barză,
chorus, -T, s.m. 1. dans în cerc, instrument pentru măsurarea
horă 2. mişcare armonioasă a şanţurilor,
astrelor 3. grup, cortegiu, cicur, -uris, adj. îmblânzit,
mulţime, domesticit, (fig.) cuminte,
christiânus, -T, s.m. creştin, cicuro, -âre, vb. a îmblânzi,
chronicus, -a, -um, adj. cicuta, -ae, s.f. 1. cucută 2. fluier
cronologic, cronic, păstoresc,
chrysanthes, -is, s.n. cieo, -ere, clvl, citum, vb. 1. a
crizantemă, pune în mişcare, a mişca 2. a
chrysendetus, -a, -um, I. adj. zgudui, a face să răsune 3. a da
aurit. II. s.n. p i veselă aurită, naştere, a provoca 4. a chema,
chryseus, -a, -um, adj. de aur. a numi, a invoca,
chrysolithus, -I, s.m. şi f. topaz, cilibantum, -T, s.n. masă
chrysos, -I, s.m. aur. rotundă,
cibâria, -orum, s.n. p i 1. hrană, cilicium, -ii, s.n. pătură din păr
alimente 2. raţie de alimente 3. de capră,
plată pentru hrană dată cilium, -ii, s.n. pleoapă, geană,
magistraţilor din provincie. sprânceană,
clmex, -icis, s.m. ploşniţă.

291
CIN - CIR

cinaedicus, -a, -um, adj. lasciv, circenses, -ium, s.m. p i jocuri


cinaedus, -a, -um, adj. 1. de circ.
destrăbălat, neruşinat 2. s.m. circinâtiâ, -onis, s.f. cerc făcut
tânăr desfrânat, cu compasul, circumferinţă,
cincinnâtus, -a, -um, adj. cu orbită.
părul ondulat, circinâ, -âre, vb. a face un cerc,
cincticulus, -T, s.m. tunică a rotunji,
scurtă, circinus, -T, s.m. compas,
cinctüra, -ae, s.f. centură, circiter, I. prep. (cu Ac.) în
cinctus, -üs, s.m. 1. încingere 2. apropierea, către, aproximativ
fel de a se încinge toga 3. II. adv. aproximativ, cam.
cingătoare, circitâ, -âre, vb. a întoarce pe
cinefactus, -a, -um, adj. toate părţile, a agita,
transformat în cenuşă, circius, -ii, s.m. vânt de nord-
cinerâceus, -a, -um, adj. vest (mistral),
cenuşiu. circius v. circulus.
cinerârius, -ii, s.m. sclav coafor, circueo v. circumeo.
cinereus, -a, -um, adj. cenuşiu, circuitio, -onis, s.f. 1. circuit,
cinerôsus, -a, -um, adj. prefăcut mişcare circulară 2. rond 3.
în cenuşă, acoperit de cenuşă, curbă, ocol, spaţiu circular
cingô, -ère, cin xi, cïnctum, vb. 4.perioadă, exprimare ocolită,
1. a (se) încinge, a se înarma 2. perifrază,
a înconjura, a împrejmui, a circuitus, -us, s.m. 1. mişcare
acoperi. circulară, circuit, înconjur, ocol,
cingula, -ae, s.f. chingă, incintă 2. perioadă, perifrază,
cingulum, -T, s.n. cingătoare, circulâtim, adv. unul după altul,
ciniflô, -ônis, s.m. coafor, la rând.
cinis, -éris, s.m. (var. f) 1. circulâtor, -oris, s.m. escroc,
cenuşă 2. oseminte, (fig.) mort şarlatan, vânzător,
3. ruină, moarte, circulâtârius, -a, -um, adj. de
cinnameus, -a, -um, adj. de escroc, de şarlatan,
scorţişoară, circulâtrix, -Tcis, s.f. escroacă,
ciô, -Ire, vb. cieo. circulâ, -âre, vb. a rotunji,
cippus, -T, s.m. 1. (mil.) palisadă circulor, -ârî, -âtus sum, vb.
2. coloană funerară. dep. 1. a se aduna în grupuri 2.
circă1, prep. (cu Ac.) I. (compl. a aduna lumea în jurul său.
loc) 1. în jurul, asupra, în circulus, -T, s.m. 1. cerc, orbită
apropierea, pe lângă 2. la, spre. 2. obiect în formă de cerc 3.
II. (compl. de timp) în jurul, grup, cerc, reuniune.
către III. (alte compl.) 1. circa, circum1, prep. (cu Ac.) 1. în jurul,
cam 2. despre, în legătură cu. pe lângă, alături de, în
circă2, adv. împrejur, în apropierea 2. la, spre 3. pe, în.
apropiere,
circensis, -e, adj. de circ

292
CIR - CIR

circum2, adv. 1. împrejur, de o circumdücô, -ère, -duxï, -


parte şi de alta 2. în toate ductum, vb. 1. a duce, a
direcţiile, conduce în jurul 2. a duce peste
circumactus, -üs, s.m. învârtire, tot 3. a înşela 4. a exprima pe
rotire, mişcare de revoluţie, larg, a amplifica,
circumadspiciô, -ère, vb. a privi circumductiô, -ônis, s.f. 1.
în jur. conductă 2. escrocherie, hoţie
circumagô, -ère, -ëgï, -actum, 3. (ret.) perioadă,
vb. 1. a înconjura, a se învârti, circumductum, -T, s.n. (ret.)
(referitor la timp) a trece 2. a perioadă,
(se) întoarce, a schimba, a circumductus, -üs, s.m. contur,
atrage 3. (pas.) a trece, a (se) mişcare în cerc.
trece, a se scurge 4. (pas.) a se circumeô, -Tre, -Ivi, -itum, vb. 1.
lăsa condus, a înconjura 2. a împresura 3. a
circumarô, -âre, vb. a înconjura se plimba, a vizita 4. a înşela 5.
cu plugul, a se exprima pe ocolite 6. a
circumcaesüra, -ae, s.f. contur, merge de la unul la altul,
formă. circumequitô, -âre,vb. a călări
circumcïdô, -ère, -cidi, -clsum, în jurul.
vb. 1. a tăia împrejur, a tăia 2. a circumerrô, -âre, vb. a rătăci (în
suprima, a reduce, a înlătura, jurul).
circumcircâ, adv. de jur circumferentia, -ae, s.f.
împrejur, circumferinţă, cerc.
circumcise, adv. concis, circumferô, -ferre, -tuli, -lătum,
circumclsus, -a, -um, I. part. v b . l . a trece de la unul la altul,
perf. v. circumcido. II. adj. 1. a întoarce, a roti 2. a duce dintr-
prăpăstios, (fig.) inaccesibil 2. un loc în altul 3. a face să
(fig.) precis, circule.
circumclüdô, -ère, vb. a circümflgô, -ère, -fixum, vb. a
înconjura, a încadra, înfige de jur împrejur, a împăna,
circumcolô, -ère, vb. a locui în a crucifica,
jurul. circumflectô, -ère, -flexl, -
circumcumulô, -âre, vb. a flexum, vb. 1. a descrie un
îngrămădi în jurul, cerc/o mişcare circulară 2. a
circumcurrô, -ère, vb. a pronunţa accentuat,
înconjura, circumflexus, -üs, s.m.
circumcursiô, -ônis, s.f. circumferinţă, boltă,
acţiunea de a fugi încoace şi circumflô, -âre, vb. 1. a sufla din
încolo. toate părţile, (pas.) a fi asaltat
circumcursô, -âre, vb. a fugi în 2. a izbi.
jur, a străbate, circumfluô, -ère, -fluxl, -
circumdô, -âre, -dedî, -datum, fluxum, vb. 1. a curge în jurul,
vb. 1. a construi, a ridica 2. a a înconjura 2. a înconjura cu
înconjura, a sprijini pe cineva.

293
CIR - CIR

apă 3. a avea din belşug, a fi circumlücens, -ntis, adj. foarte


bogat, a inunda, strălucitor,
circumfluus, -a, -um, adj. 1. circumluô, -ère, vb. a scălda de
care curge în jurul 2. înconjurat jur împrejur, a uda.
(de apă), circumlustrô, -âre, vb.a străbate
circumfodiô, -ère, -fôdï, - luminând în jur.
fossum, vb. a săpa în jurul, circummittô, -ère, -mlsl, -
circumforâneus, -a, -um, adj. 1. missum, vb. a. trimite în direcţii
din jurul forului 2. ambulant, diferite, a pune să ocolească, a
mobil. trimite peste tot.
circumfossor, -ôris, s.m. cel circummüniô, -Tre, vb. 1. a întări
care sapă împrejur, cu fortificaţii, a închide 2. a
circumfremô, -ère, -ui, vb. a încercui, a bloca,
fremăta, a face zgomot în jurul, circummünitiô, -ônis, s.f. lucrări
circumfundô, -ère, -füdï, - de asediere,
füsum, vb. 1. a turna în jur, a circumnectô, -ère, vb. a
răspândi 2. a înconjura 3. a acoperi, a înconjura,
unge 4. (pas.) a se întruni, circumpadânus, -a, -um, adj.
circumgredior, -gredï, -gressus aflat în vecinătatea Padului.
sum, vb. dep. 1. a împresura, a circumplaudô, -ère, vb. a
ataca din toate părţile 2. a ocoli, aplauda,
circumiacêô, -ère, vb. a fi/a se circumplector, -plectï, -plexus
întinde în jur. sum, vb. dep. 1. a îmbrăţişa 2.
circumiciô, -ère, -iêcï, -iectum, a încinge, a înconjura 3. a
vb. a pune în jur, a înconjura, strânge,
circumiectus, -üs, s.m. 1. circumplicô, -âre, vb. a învălui,
înfăşurare, înconjurare 2. haină circumpônô, -ère, vb. a pune
3. incintă, împrejur,
circuminiciô, -ère, vb. a ridica circumpôtâtiô, -ônis, s.f.
înjur. acţiunea de a bea la rând.
circumitus, v. circuitus. circumpulsô, -âre, vb. a lovi din
circumlâbens, -ntis, adj. care se toate părţile,
alunecă în jurul, circumrêtiô, -Tre, vb. a înconjura
circumlâtrô, -âre, vb. a lătra la curse, (fig.) a prinde în laţ.
după/în jurul, circumrôdô, -ère, -rôsï, vb. a
circumligô, -âre, vb. a lega în roade de jur împrejur,
jur, a înfăşură, circumrôtô, -âre vb. a învârti,
circumliniô, -Ire, vb. 1. a unge circumsaepiô, -Tre, -psî, -ptum,
de jur împrejur 2. (fig.) a vb. a înconjura, a împrejmui.
înfrumuseţa, a scoate în relief, circumscindô, -ère, vb. a rupe
circumlitïô, -ônis, s.f. 1. ungere hainele jur împrejur,
2. colorare în culori felurite, circumscriptë, adv. precis,
circumlocütiô, -ônis, s.f. sumar.
perifrază.

294
CIR - CIR

circumscriptus, -a, -um, I. part. examina, a băga de seamă 3. a


perf. vb. circumscribo. II. adj. căuta.
strâns, concis, limitat, circumstantia, -ae, s.f. 1.
circumsecô, -âre, vb. a tăia de staţionare în jurul (cuiva),
jur împrejur, a tăia o învăluire 2. situaţie,
deschizătură în formă de cerc, circumstatiô, -ônis, s.f. aşezare
a circumcide. jur împrejur, dispunere în jurul
circumsecus, adv. de jur (cuiva).
împrejur, circumstô, -âre, -steti, vb. 1. a
circumsedéô, -ere, vb. 1. a fi sta în jur 2. a împresura,
aşezat în jur 2. a înconjura, a circumstrepô, -ère, -ui, -itum,
asedia, a împresura, vb. 1. a face zgomot în jur, a
circumsessiô, -ônis, s.f. asediu, striga din toate părţile,
circumsïdô, -ere, vb. a asedia. circumstruô, -ère, -structum,
circumsiliô, -Tre, vb. 1. a sări în vb. a construi în jur.
jur 2. (fig.) a asalta din toate circumsüdans, -ntis, adj. care
părţile. se evaporă de peste tot.
circumsistô, -ere, vb. 1. a se circumsütus, -a, -um, adj. cusut
opri în jurul 2. a înconjura, de jur împrejur,
circumsonus, -a, -um, adj. care circumtegô, -ère, vb. a acoperi
răsună în jur, răsunând de. în jur, a înfăşură,
circumspectâtrix, -Tcis, s.f. cea circumtentus, -a, -um, adj.
care spionează, învăluit, înconjurat,
circumspectë, adv. cu circumtergeô, -ère, vb. a curăţa
precauţie, cu grijă, cu atenţie, de jur împrejur,
circumspectiô, -ônis, s.f. grijă, circumterô, -ère, vb. a se
prudenţă, atenţie, îmbulzi în jurul cuiva, a se freca
circumspectô, -âre, -âvi, -âtum, de cineva,
vb. 1. a privi în jur 2. a cerceta, circumtonô, -âre, -ui, vb. a tuna
a căuta, a pândi. în jurul, a face să răsune,
circumspectus1, -a, -um, I. part. circumtonsus, -a, -um, adj. 1.
perf. vb. circunspicio. II. adj. 1. (referitor la păr) tăiat de jur
precaut, înţelept 2. discret, împrejur 2. (stil.) căutat, preţios,
rezervat 3. important, circumvâdô, -ère, -vâsï, vb. a
remarcabil. ataca din toate părţile, a asalta,
circumspectus2, -üs, s.m. privire circumvagus, -a, -um. adj. care
de jur împrejur, cercetare, rătăceşte jur împrejur,
contemplare, circumvallô, -âre, vb. 1. a
circumspicientia, -ae, s.f. înconjura cu fortificaţii, a
atenţie, circumspecţie, împresura prin lucrări de
circumspiciô, -ère, -spexï, - asediere,
spectum, vb. 1. a privi în jur, a circumvectiô, -ônis, s.f. 1.
observa 2. (fig.) a cerceta, a transportare (de mărfuri) 2.
mişcare circulară.

295
CIR - CIT

circumvector, -ârî, -âtus sum, cismontânus, -a, -um, adj. de


vb. dep. a străbate, a merge în dincoace de munţi,
jurul. cista, -ae, s.f. 1. casetă, cufăr,
circumvehor, -vehi, -vectus dulap, coşuleţ 2. cutie ce
sum, vb. dep. a înconjura, a conţinea obiecte ritualice,
merge ocolind, cistella, -ae, s.f. coşuleţ, casetă
circumvëlô, -âre, vb. a acoperi mică.
cu un văl. cistellula, -ae, s.f. cutiuţă,
circumveniô, -Tre, -veni, - cisterna, -ae, s.f. cisternă,
ventum, vb. 1. a înconjura 2. a cistifer, -erî, s.m. cel ce poartă
asedia, a încercui 3. a ataca, a coşuri,
pune în pericol 4. a înşela, cistula, -ae, s.f. coşuleţ.
circumversiô, -ônis, s.f. citâtim, adv. în grabă, cu
învârtire, răsucire, vioiciune,
circumvertô, -ère, -vertï, - citătus, -a, -um, I. part. perf. vb.
versum, vb. 1. a întoarce, a se cito. II. adj. 1. grăbit, iute 2.
învârti 2. a înşela, a escroca, înflăcărat, aprins,
circumvestiô, -Tre, vb. a citer, -tra, -trum, adj. de
îmbrăca jur împrejur, a învălui, dincoace,
circumvinciô, -Tre, -xi, -nctum, citerior, -ius, adj. (comp. al lui
vb. a încinge de jur împrejur, cite r)]. mai de dincoace, mai
circumvïsô, -ère, vb. a cerceta apropiat 2. anterior 3. mai mic.
dintr-o privire, cithara, -ae, s.f. 1. chiteră, liră 2.
circumvolitô, -âre, vb. a zbura melodie la chitară 3. arta de a
jur împrejur, a alerga în jurul, cânta la chitară,
circumvolô, -âre, vb. a zbura în citharista, -ae, s.m. chitared,
jurul. poet liric,
circumvolvô, -ère, -volvl, - citharizâ, -âre, vb. a cânta la
volütum, vb. a se roti în jurul, a chiteră.
înfăşură, citharoedus, -T, s.m. cântăreţ ce
circus, -I, s.m. 1. cerc, orbită 2. se acompaniază la chiteră.
circ. citimus, -a, -um, adj. (superi, al
clris, -is, s.f. bâtlan, lui citer) foarte apropiat,
cirrâtus, -a, -um, adj. buclat, cu cito, adv. 1. repede, în grabă, în
părul ondulat, curând 2. mai degrabă,
cirrus; -T, s.m. 1. buclă 2. cito, -âre, vb. 1. a mişca cu
creastă, moţ, ciuf 3. (referitor la putere, a clătina, (fig.) a arunca
haine) ciucure, 2. a convoca, a chema, (jur.) a
cis, prep. (cu Ac.) 1. (compl. loc) cita, a acuza, (poet.) a invoca 3.
dincoace de 2. (compl. timp) a cânta.
înaintea, până în, în răstimp de. citrâ1, prep. (cu Ac.) (circ. loc) 1.
cisalplnus, -a, -um, adj. dincoace, înaintea 2. (circ. timp)
cisalpine, de dincoace de Alpi. înainte de 3. fără de 4. mai
cisium, -ii, s.n. şaretă. prejos 5. împotriva.

296
CIT - C L À

citrâ2, adv. 1. dincoace, aproape clam1, prep. (cu Abl, rar cu Ac. şi
2. înainte, G.) fără ştirea, în ascuns.
citrea, -ae, s.f. lămâi, clam2, adv. pe ascuns, pe furiş,
citreum, -i, s.n. lămâie, neobservat,
citreus, -a, -um, adj. de lămâi, clămâtor, -ôris, s.m. 1. orator
din lemn de tuia. foarte zgomotos 2. sclav care
citro, adv. (întotdeauna anunţa numele oaspeţilor,
împreună cu ultro) încoace şi clămătus, -üs, s.m. strigăt,
încolo. clâmitâtiô, -ônis, s.f. ţipete,
citrum, -i, s.n. lemn/masă de gălăgie,
cedru. clămito, -âre, vb. 1. a striga
citrus, -I, s.f. 1. cedru 2. lămâi, mereu 2. a striga în faţă, a arăta
citus, -a, -um, I. part. perf. vb. clar.
cieo. II. adj. 1. iute, fără clămo, -âre, vb. 1. a striga, a
întârziere 2. înflăcărat. face zgomot 2. a invoca 3. a
cTvT, perf. vb. cieo. proclama, a susţine cu tărie, a
clvicus, -a, -um, adj. de cere în gura mare 4. a numi.
cetăţean, civic, civil, clâmor (clâmôs), -ôris, s.m. 1.
clvllis, -e, adj. 1. privitor la strigăt, ţipăt 2. aclamaţie,
cetăţeni, civic, cetăţenesc, civil vociferare,
2. referitor la viaţa publică, clâmôsê, adv. strigând,
politic (jur.) civil, convenţional 3. clamis v. chlamys.
patriotic 4. modest, simplu, clanculârius, -a, -um, adj.
popular. anonim, necunoscut, ascuns,
cTvTlităs, -âtis, s.f. 1. calitate de clanculô, adv. pe ascuns,
cetăţean 2. bunătate, clanculum, I. prep. (cu Ac. sau
bunăvoinţă 3. politică, ştiinţa Abl.) fără ştirea. II. adv. pe
guvernării, ascuns,
clvlliter, adv. 1. ca un (adevărat) clandestïnô, adv. făcut pe
cetăţean 2. simplu, 3. legal. 4. ascuns, clandestin,
în materie civilă, clangô, -ère, vb. (referitor la
clvis, -is, s.m. şi f. 1. cetăţean, păsări) a ţipa, a răsuna,
concetăţean, clangor, -ôris, s.m. 1. sunet de
clvltâs, -âtis, s.f. 1. stat, trib, trompetă 2. strigăt, zgomot,
cetate, neam 2. oraş, zidurile ţipăt, croncănit, cotcodăcit.
oraşului 3. drept de cetăţenie, clâre, adv. 1. limpede, clar,
clvltâtula, -ae, s.f. 1. orăşel 2. evident 2. strălucitor,
dreptul de cetăţenie într-un clâreô, -ère, vb. a străluci, a fi
orăşel. clar/evident,
clâdes, -is, s.f. 1. pagubă, clârescô, -ère, -ui, vb. 1. a
pierdere, calamitate, străluci 2. a deveni strălucitor, a
nenorocire, dezastru 2. se lumina de ziuă 3. a deveni
înfrângere. ilustru.

297
CLĂ - C L E

clărigătio, -onis, s.f. 1. claudicô, -âre, 1. vb. a fi şchiop,


revendicare adusă la cunoştinţa 2. a fi inegal, a funcţiona prost,
duşmanului 2. (jur.) dreptul de a a se clătina,
pune mâna pe un duşman sau clauditâs, -âtis, s.f. şchiopătare.
pe bunurile lui. claudôl, -ère, clausl, clausum,
clârigâ, -âre, vb. a revendica vb. 1. a închide 2. a ascunde 3.
stăruitor, a chema cu glas tare. a încheia.
clârisonus, -a, -um, adj. claudô2, -ère, vb. a şchiopăta, a
răsunător, sonor, se clătina,
clâritâs, -âtis, s.f. 1. strălucire, claudus, -a, -um, adj. 1. şchiop
luminozitate 2. intensitate mare 2. şovăitor, nesigur, defectuos,
3. (fig.) claritate, incomplet, inegal.
clâritudâ, -inis, s.f. 1. strălucire, claustra, -ôrum, s.n. p i 1.
claritate 2. (fig.) celebritate, încuietoare, bariere, (fig.) limită,
faimă. cheie 2. loc închis (templu,
clâro, -âre, vb. 1. a lumina 2. fortificaţie, cuşcă),
(fig.) a explica 3. (fig.) a face clausüla, -ae, s.f. concluzie,
celebru, sfârşit, articol de lege.
clârus, -a, -um, adj. 1. clausum, -T, s.n. loc închis,
strălucitor, luminos 2. (despre clâva, -ae, s.f. măciucă,
voce) clar, sonor, puternic 3. clâvîcula, -ae, s.f. 1. cheiţă 2.
(fig.) clar, evident 4. (fig.) cârcel de viţă.
celebru, ilustru, clâviger1, -era, -erum, adj. care
classiâril, -orum, s.m. pi. poartă o măciucă (Hercule).
marinari, clâviger2, -era, -erum, adj. care
classicula, -ae, s.f. flotă mică. poartă o cheie (lanus).
classicum, -T, s.n. 1. semnal dat clâvis, -is, s.f. 1. cheie 2. zăvor
de trompetă 2. trompetă. 3. bară, vergea.
classicus1, -a, -um, adj. 1. care clâvola, -ae, s.f. vlăstar, mlădiţă.
face parte din prima clasă de clâvus, -T, s.m. 1. cui 2. cârmă 3.
cetăţeni, de prim rang 2. naval. panglica de purpură de pe
classicus2, -T, s.m. 1. cetăţean haina senatorilor 4. umflătură,
din prima clasă 2. soldat din clêmens, -ntis, adj. 1. blând,
marină, moderat, calm, prudent 2.
classis, -is, s.f. 1. clasă paşnic, bun, iertător,
(categorie de cetăţeni) 2. clementer, adv. 1. încet, uşor 2.
mulţime, categorie, contingent, cu răbdare 3. calm, liniştit,
clasă de elevi 3. armată 4. flotă, clementia, -ae, s.f. 1. calm, 2.
corabie. blândeţe, iertare,
clâtrâtus, -a, -um, adj. închis cu clepô (clepso), -ère, -psi, vb. 1.
zăbrele, a fura 2. a (se) ascunde,
clâtri, -orum, s.m. p i zăbrele, clepsydra, -ae, s.f. clepsidră,
claudicâtio, -onis, s.f. timpul măsurat de o clepsidră
şchiopătare. (acordat unui orator).

298
C L E - CO A

clepta (cleptes), -ae, s.m. hoţ. coaccêdô, -ère, vb. a se adăuga


cliens, -ntis, s.m. 1. client, la.
protejat al unui patronus 2. coacervâtim, adv. cu grămada,
vasal. coacervâtiô, -ônis, s.f.
clientela, -ae, s.f. 1. clientelă 2. îngrămădire, acumulare, (ret.)
supuşi, aliaţi, vasali, grupare de argumente,
clima, -atis, s.n. climă, latitudine, coacervô, -âre, vb. a îngrămădi,
regiune. a acumula,
cllnâmen, -minis, s.n. înclinaţie, coacescô, -ère, -ui, vb. (fig.) a
deviaţie, se acri, a se altera,
clinice, -es, s.f. clinică, coactê, adv. 1. repede, urgent 2.
clînicus, -I, s.m. 1. medic 2. literal.
cioclu 3. bolnav la pat. coactiô, -ônis, s.f. încasare,
clltellae, -ârum, s.f. p i rezumat,
încărcătură pusă pe spinarea coactô, -âre, vb. a sili.
unui animal, samar, instrument coactor, -ôris, s.m. 1. perceptor,
de tortură, încasator 2. cel care
clîvosus, -a, -um, adj. 1. constrânge.
prăpăstios 2. greu de străbătut, coactus1, -a, -um, I. part. perf.
clîvulus, -I, s.m. pantă, vb. cogo. II. adj. nefiresc,
clîvus, -i, s.m. pantă, ciudat.
cloâca, -ae, s.f. canal de coactus2, üs, s.m. imbold,
scurgere, îndemn, presiune,
cloâcâlis, -e, adj. privitor la un coaddô, -ère, vb. a adăuga
canal de scurgere, coaequâlis, -e, adj. de aceeaşi
clostrum, -T, s.n. zăvor. vârstă, egal.
clue5, -ere, vb. a fi celebru, a fi coaequô, -âre, vb. a egala,
numit. coaetâneus, -a, -um, adj.
clunâculum, -T, s.n. cuţit de contemporan,
măcelar, coagmentâtiô, -ônis, s.f.
clunis, -is, s.f.şi m. coapsă, şold, îmbinare, alcătuire, reunire,
crupă, coagmentô, -âre vb. a îmbina, a
cluo, -ere, vb. a curăţa, lega strâns,
clurînus, -a, -um, adj. de coagmentum, -T, s.n. îmbinare,
maimuţă, legare, unire,
clusilis, -e, adj. care se închide coâgulâtiô, -ônis, s.f. coagulare,
uşor. coâgulô, -âre, vb. a închega,
clypeo, -âre vb. a înarma cu coâgulum, -T, s.n. cheag, lapte
scut. prins.
clypeus, -I, s.m. 1. scut rotund 2. coalescô, -ère, -aiul, -alitum,
insignă rotundă 3. discul vb. 1. a creşte împreună 2. a se
soarelui, meteor, întări, (despre lichide) a îngheţa
clyster, -eris, s.m. 1. clismă 2. 3. a se uni, (despre răni) a se
seringă.

299
C O A - CÔ G

închide, (fig.) a se contopi, a se coemô, -ère, -êmï, -emptum,


coaliza, a se împăca, vb. a cumpăra,
coangustô, -âre vb. a îngusta, coemptiô, -ônis, s.f. cumpărare,
(fig.) a restrânge, căsătorie prin cumpărarea
coarctô, -âre, vb. 1. a strânge, a formală a soţiei,
aduna 2. (fig.) a scurta, a coemptiônâlis, -e, adj. de mică
strâmta, a reduce, valoare, netrebnic,
coarguô, -ère, -arguï, -argütum, coemptor, -ôris, s.m.
vb. 1. a respinge 2. a dovedi cumpărător,
vinovăţia 3. a dovedi ca fals 4. a coeô, -Ire, -il, -itum, vb. I.
acuza. (despre fiinţe) 1. a se întâlni, a
coassâmentum, -I, s.n. podea, se întruni 2. a se uni 3. a se alia
parchet, 4. a se lupta,
coassô, -âre vb. a podi. coeptô, -âre, vb. a începe, a
coccinâtus, -a, -um, adj. încerca.
îmbrăcat în stacojiu, coeptum, -T, s.n. încercare, plan,
coccinus (coccïneus), -a, -um, proiect,
adj. stacojiu, coeptus, -üs, s.m. început,
cochlea, -âe, s.f. 1. melc, încercare, plan.
cochilie de melc 2. carapace 3. coepulônus, -I, s.m. comesean,
chepeng, coerceô, -ère, -cui, -citum, vb.
cochleâre, -is, s.n. lingură, 1. a strânge, a închide, a
unitate de măsurat lichide, cuprinde 2. a aduna, a conduce
cocibilis, -e, adj. uşor de gătit, 3. a opri, a reţine 4. a pedepsi,
cocina s.f. v. coquina, coercitiô, -ônis, s.f. 1.
cociô, -ônis, s.m. misit. «constrângere, represiune, 2.
codes, -itis, s.m. chior, autoritate cu forţă coercitivă,
cocta, -ae, s.f. apă fiartă, coetus, -üs, s.m. 1. (la oameni)
coctilis, -e, adj. ars, copt. adunare, întrunire, grup, (la
coctiô, -ônis, s.f. coacere, animale) cârd, turmă 2.
digestie, împreunare, unire,
coctor, -ôris, s.m. 1. bucătar, coexercitô, -âre, vb. a exercita
coctüra, -ae, s.f. coacere, simultan/laolaltă,
codex, -icis, s.m. 1. trunchi de côgitâbilis, -e, adj. care poate fi
copac, stâlp de care se legau gândit, conceput,
sclavii pedepsiţi 2. tăbliţă de côgitâbundus, -a, -um, adj.
scris 3. colecţie de legi. gânditor,
côdicillus, -T, s.m. 1. trunchi mic côgitâtë, adv. cu chibzuinţă,
2. (pl.) tăbliţe de scris, côgitâtiô, -ônis, s.f. 1. gând,
scrisoare, memoriu, codicil, gândire, imaginaţie, 2. plan 3.
coegl, perf. vb. cogo. executarea unei hotărâri 4.
coeliacus, -a, -um, I. adj. inteligenţă, pricepere,
stomacal, intestinal. II. s.m. côgitâtum, -I, s.n. gând, proiect.
bolnav de stomac.

300
CÔ G - C Ô L

côgitâtus, -üs, s.m. gând, cohaerens, -ntis, I. part. prez.


gândire. vb. cohaereo. II. adj. unit, legat
côgitô, -âre, vb. 1. a (se) gândi, de.
a medita, a născoci 2. a avea cohaerenter, adv. neîntrerupt,
de gând. cohaerentia, -ae, s.f. coerenţă,
cognâtiô, -ônis, s.f. 1. rudă 2. coeziune,
legătură, asemănare, identitate cohaereô, -ëre, -haesï, -
(despre specie, rasă), înrudire, haesum, vb. 1. a fi legat cu 2. a
cunoaştere, avea coeziune, a forma un tôt
cognâtus, -a, -um, adj. 1. înrudit unitar.
2. asemănător, cohaerescô, -ëre, -haesï, vb. a
cognitiô, -ônis, s.f. 1. se lega, a se înlănţui.
cunoaştere, cunoştinţă, noţiune cohërës, -ëdis, s.m. şi f.
2. studiu 3. anchetă, proces 4. comoştenitor.
recunoaştere, cohibeô, -ère, -buï, -bitum, vb.
cognitor, -ôris, s.m. 1. martor, 1. a ţine împreună, a cuprinde,
garant, chezaş 2. apărător, a conţine 2. a menţine, a reţine,
mandatar, susţinător, protector. a opri, a împiedica 3. a înfrâna,
cognitus1, -a, -um, I. part. perf. cohonestô, -âre, vb. a onora, a
vb. cognosco. II. adj. faimos, înfrumuseţa, a mări valoarea,
vestit, dovedit. cohorrescô, -ere, -horruï, vb. a
cognitus2, -üs, s.m. cunoaştere, tremura,
studiu. cohors, -rtis, s.f. 1. cohortă (a
cognôbïlis, -e, adj. cognoscibil, zecea parte dintr-o legiune
cognômen, -inis, s.n. romană), stat major 2. grup
cognomen. numeros, mulţime de persoane
cognômentum, -I, s.n. poreclă, sau de animale, suită 3. poiată,
nume. cohortâtiô, -ônis, s.f. îndemn,
cognôminâtim, adv. cu acelaşi încurajare,
sens. cohortor, -ârî, -âtus sum vb.
cognôminis, -e, adj. care poartă dep. a îndemna,
acelaşi nume. cohum, -î, s.n. bolta cerească,
cognôminô, -âre, vb. 1. a porecli cohümidô, -âre, vb. a uda
2. a, denumi, complet.
cognoscô, -ère, cognôvï, coinquinô,-âre, vb. 1. a mânji 2.
cognitum, vb. 1. a cunoaşte, a a infecta 3. a pângări,
afla, a vedea, a auzi, a afla 2. a coitiô, -ônis, s.f. 1. complot,
recunoaşte 3. a ancheta, a intrigă 2. împreunare, contact
cerceta. sexual,
côgô, -ëre, coëgï, coâctum, vb. coitus, -üs, s.m. 1. unire,
1. a strânge, a aduna 2. a întări, contopire 2. împreunare,
a îndesi 3. a strânge, a închide fecundare 3. altoire 4.
4. a împinge, a înfige 5. a sili. acumulare,
côleus, -î, s.m. testicul.

301
COL - COL

collabascô, -ère, vb. a se collectus1, -a, -um, I. part. perf.


clătina. vb. colligo'. II. adj. 1. restrâns,
collabefactô, -âre, vb. a face să concis 2. modest.
se clatine, collectus2, -üs, s.m. grămadă,
collabefïô, -fierï, -factus sum adunare,
vb. a se prăvăli, collêga, -ae, s.m. 1. coleg 2.
collâbor, -lâbl, -lapsus sum, vb. tovarăş, confrate, prieten,
dep. a se prăbuşi, collêgium, -ii, s.n. 1.
collacerâtus, -a, -um, adj. colegialitate 2. colegiu,
sfâşiat complet, asociaţie,
collacrimâtiô, -ônis, s.f. collibet, -ère, -libuit, vb. a-i
izbucnire în plâns, plăcea, a fi pe gustul,
collacrimô, -âre, vb. 1. a plânge collïbrô, -âre, vb. a măsura,
2. a deplânge, collïdô, -ère, -ITsT, -ITsum, vb. 1.
collâre, -is, s.n. zgardă, a lovi, (pas.) a se ciocni 2. a se
collaterô, -âre, vb. a flanca, opune unul altuia 3. a sparge,
collâtiô, -ônis, s.f. 1. adunare, colliga, -ae, s.f. loc de întrunire,
strângere 2. ciocnire, luptă 3. colligâtiô, -ônis, s.f. legătură,
contribuţie, îmbinare,
collâtlvus, -a, -um, adj. 1. plătit colligôl, -âre, vb. 1. a lega la un
prin contribuţie în comun 2. loc, a strânge 2. a împiedica.
obştesc, comun, colligô2, -ère, -lëgi, -lêctum, vb.
collâtor, -ôris, s.m. contribuabil, 1. a aduna, a culege, (mil.) a
donator, recruta 2. a strânge, (fig.) a
collâtus, -a, -um, part. perf. vb. trage înapoi 3. a reţine, a opri 4.
confero. a atrage, a căpăta 5. a se
collaudâtiô, -ônis, s.f. elogiere, calma 6.a deduce, a conchide
panegiric, 7. a enumera, a trece în revistă,
collaudô, -âre, vb. a copleşi cu collïneô, -âre, vb. a ţinti,
laude. collinô, -ère, -lêvï, -litum, vb. a
collaxô, -âre, vb. a dilata, unge, a mânji, a păta.
collecta,-ae, s.f. cotă, adunare, colllnus, -a, -um, adj. de deal.
collectâneus, -a, -um, I. adj. colliquefactus, -a, -um, adj.
cules. II. s.n. pl. operă literară topit, lichefiat, dizolvat,
cu conţinut variat, colliquescô, -ère, -liqul, vb. a
collectîcius, -a, -um, adj. adunat se topi, a se lichefia.
de ici, de colo. collis, -is, s.m. 1. coastă de
collectiô, -ônis, s.f. 1. adunare deal, deal 2. pisc, (pl.) munţi,
2. abces 3. recapitulare, colllsus, -üs, s.m. ciocnire,
rezumat 4. raţionament, collocâtiô, -ônis, s.f. 1. aşezare,
concluzie, poziţie 2. căsătorie,
collectîvus, -a, -um, adj. 1. collocô, -âre, vb. 1. a pune, a
adunat la un loc 2. întemeiat pe aşeza, a stabili, a culca 2. (fig.)
un raţionament. a aranja, a pune în ordine, a

302
CO L - CO L

rândui 3. a mărita 4. a plasa colâna, -ae, s.f. ţărancă,


(bani), a folosi a cheltui 5. a colonia, -ae, s.f. 1. colonie 2.
dedica, domiciliu, proprietate la ţară.
collocuplêtô, -âre, vb. a colânicus, -a, -um, adj. 1. de
îmbogăţi, colonie 2. de fermă,
collocütiô, -ônis, s.f. colonus, -T, s.m. 1. fermier 2.
conversaţie, colonist,
colloquium, -il, s.n. conversaţie, color, -oris, s.m. 1. culoare 2.
întrevedere, culoarea feţei 3. colorit, aspect,
colloquor, -loquï, -locütus ton.
sum, vb. dep. a sta de vorbă, colârâte, adv.ca pretext.
collüceô, -ère, vb. a străluci, col5r5, -âre, vb. a colora, a
collücô, -âre, vb. a curăţa de bronza.
crengi. colosseus, -a, -um, adj. colosal,
colluctâtiô, -ônis, s.f. luptă corp colossus, -T, s.m. colos, statuie
la corp. uriaşă.
colluctor, -ârï, vb. dep. a se colostra, -ae, s.f. primul lapte
lupta. dat.
collüdô, -ère, -lüsl, -lüsum, vb. coluber, -brî, s.m. viperă,
1. a se juca 2. (cu cum şi A bi) colubra, -ae, s.f. viperă,
a deveni complice cu. colubrlnus, -a, -um, adj. de
collum, -T, s.n. 1. gât 2. tulpină, şarpe, de viperă,
colluô, -ère, -ui, -ütum, Mb. 1. a columba, -ae, s.f. 1. porumbel 2.
spăla 2. a uda bine. porumbiţă,
collurchinâtiô, -ônis, s.f. chef, columbârium, -ii, s.n. porumbar,
petrecere, columblnus, -a, -um, adj. de
coilüsiô, -ônis, s.f. complicitate, porumbel, de culoarea
cârdăşie, porumbelului,
collüsor, -ôris, s.m. tovarăş de columbor, -ârî, vb.dep. a se
joacă. giugiuli, a se alinta,
collustrô, -âre, vb. 1. a lumina 2. columbulus, -I, s.m. porumbel
a cerceta, mic.
collutulentô, -âre, vb. a mânji cu columbus, -T, s.m. porumbel,
noroi. columella, -ae, s.f. 1. coloană
colluviês, -ëï, s.f. 1. lături 2. mică 2. sprijin,
confuzie, amestecătură, columen, -inis, s.n. 1. culme,
côlôl, -âre, vb. a strecura. vârf, culme 2-sprijin, reazem,
colo2, -ère, colul, cultum, vb. 1. columna, -ae, s.f. 1. coloană,
a cultiva, 2. a locui 3. a îngriji 4. trombă de apă, coloană de foc
a fi atent 5. a proteja, a îndrăgi 2. sprijin, suport,
6. a se îngriji de, a practica 7. a columnâtus, -a, -um, adj.
respecta, a venera, sprijinit de coloane,
côlon, -T, s.n. 1. colon(parte a colurnus, -a, -um, adj. de alun.
intestinului gros) 2. membru.

303
C O L - CÔM

colus, -üs, s.f. 1. furcă, caier 2. comitium, -ii, s.n. loc în for unde
furca Parcelor, se ţineau comiţiile,
coma, -ae, s.f. 1. păr, coamă, (la comitor, -ârî, -âtus sum, vb.
coif) panaş 2. spic 3. razele dep. 1. a însoţi, a urma 2. (cu
soarelui, D.) a se potrivi cu.
comâtus, -a, -um, adj. pletos, commanduco, -âre, vb. a
combibôl, -ère, -bibi, -bibîtum, muşca, a mânca.
vb. a bea, a chefui, a absorbi, a commascul5, -âre, vb. a da
se îmbiba. forţă.
combibô2, -ônis, s.m. tovarăş de commeâtor, -oris, s.m.
băutură, mesager,
combürô, -ère, -üssï, -üstum, commeâtus, -us, s.m. 1. trecere
vb. a arde (în totalitate), a 2. transport, convoi 3. învoire,
mistui. permisie 4. aprovizionare,
comedôl, -ère, -ëdï, -ësum, vb. provizii,
a mânca, a consuma. commeditor, -ârî, vb. dep. a
comedô2, -ônis, s.m. mâncău, imita, a reproduce,
risipitor. commemini, -isse, vb. (def, cu
cornes, -itis, s.m. şi f 1. tovarăş, Ac. sau G.) a-şi aminti, a
asociat 2. adept, menţiona,
comêta (cometes), -ae, s.m. commemorâbilis, -e, adj.
cometă, memorabil,
cômicê, adv. comic. commemorătio, -5nis, s.f.
cômicus1, -a, -um, adj. comic, menţionare, amintire,
relativ la comedie. commemoro, -âre, vb. a-şi
cômicus2, -T, s.m. poet comic, aminti, a menţiona,
cômis, -e, adj. 1. blând, commendâbilis, -e, adj.
binevoitor 2. generos, recomandabil,
cômissâtiô, -ônis, s.f. ospăţ, commendâtiâ, -onis, s.f. 1.
chef, orgie, recomandare, laudă 2.valoare.
cômissâtor, -ôris, s.m. commensus, -us, s.m. proporţie,
petrecăreţ, simetrie,
cômissor, -ârî, -âtus sum, vb. commentârium
dep. a benchetui, (commentârtus), -ii, s.n. (sau
cômitâs, -âtis, s.f. amabilitate, m.) 1. note, anale, registru 2.
bunăvoinţă, generozitate, comentariu,
comitâtus, -üs, s.m. mulţime, commentâtio, -onis, s.f. 1.
cortegiu, suită, meditaţie, studiu 2. pregătire 3.
cômiter, adv. cu blândeţe, cu tratat, lucrare,
bunăvoinţă, îndatoritor, commenticius, -a, -um, adj. 1.
comitia, -ôrum, s.n. pl. comiţii, născocit 2. imaginar 3. fals,
comitiâlis, -e, I. adj. relativ la mincinos,
comiţii. II. s.m. epileptic. commentior, -TrT, -Ttus sum, vb.
dep. a minţi.

304
C O M - COM

commenter1, -ârï, -âtus sum, commiseror, -ârî, -âtus sum,


vb. dep. 1. a médita, a se gândi vb. dep. 1. a deplânge 2.a
2. a compune, a scrie 3. a provoca mila.
comenta 4. a se pregăti, a commissiô, -ônis, s.f. 1. început
studia. 2. reprezentaţie 3. lucrare
commentor2, -ôris, s.m. scrisă pentru a fi reprezentată,
inventator, autor, concurs de poezie/oratorie,
commentum, -T, s.n. 1. ficţiune, commissum, -T, s.n. 1.
născocire 2. plan, proiect, întreprindere, acţiune, faptă 2.
commeô, -âre, vb. a merge din greşeală, delict,
loc în loc, a circula, a parcurge, commissüra, -ae, s.f. îmbinare,
commercium, -ii, s.n. 1. comerţ, încheietură,
negoţ 2. drept de a face comerţ commïtigô, -âre, vb. a moleşi,
3. marfa, provizii 4. piaţă, târg committô, -ère, -mlsT, -missum,
5. (fig.) legături, raporturi. vb. 1. a uni 2. a se lupta 3. a
commereô, -ère, -ui, vb. se face săvârşi un delict, a comite 4.
vinovat de, a merita o (urmat de ut şi conjunctiv), a
pedeapsă, proceda astfel încât 5. (cu pron.
commëtôl, -âre, vb.a frecventa. refl.) a se aventura, a risca 6. a
commëtô2, -âre, vb. a măsura, da, a încredinţa, a lăsa pe
commllitium, -iî, s.n. tovărăşie seama 7. a compara 8. (jur.) a
de arme. ajunge la scadenţă,
commïlïtôl, -âre, vb. a lupta commixtiô, -ônis, s.f.
alături. amestecare, amestec,
cômmilitô2, -ônis, s.m. tovarăş commodë, adv. 1. bine, în bune
de arme. condiţii 2. amabil. 3. la timpul
comminâtiô, -ônis, s.f. potrivit 4. uşor.
ameninţare, act duşmănos, commodités, -âtis, s.f. 1.
comminlscor, -minlscl, - proporţie, simetrie 2.
mentus sum, vb. dep. a oportunitate, avantaj, folos 3.
născoci, a inventa, comoditate 4. bunătate,
comminuô, -ere, -ui, -ütum, vb. amabilitate,
1. a sfărâma, a strivi, a măcina commodô, -âre, vb. 1. a oferi, a
2. a micşora, a slăbi, împrumuta 2. a face un serviciu
commisceô, -ère, -miscuï, - cuiva, a îndatora 3. a potrivi, a
mixtum, vb. 1. a amesteca 2. a pregăti.
forma (prin amestec), commodulë,adv. convenabil.
commiseror, -erl, -ritus sum, commodum1, adv. tocmai.
vb. dep. a se înduioşa, commodum2, -I, s.n. 1.
commiserescit, -ère, vb. comoditate, plac 2. folos,
unipers. (cu Ac. subiectului şi interes, profit, recompensă,
G. obiectului) a avea milă. pensie 3. lucru împrumutat.

305
C O M - CÔM

commodus, -a, -um, adj. 1. bun, bolnav 4. a agita, a zgudui, (fig.)


sănătos, potrivit 2. âvantajos, a provoca, a isca, a stârni 5.
uşor 3. binevoitor, (fig.) a mişca, a impresiona,
commôlior, -Tri, -Ttus sum, vb. commulcéô, -ère, -IsT, -Isum,
dep. a inventa, a pune în vb. a mângâia,
mişcare, commulcô, -âre, vb. a maltrata,
commonefàcïô, -ère, -eci, - a bate.
actum, vb. 1. a aminti 2. a pune commüne, -is, s.n. 1.
în vedere, comunitate, ţinut, bun comun,
commonefîô, -fieri, -factus (pl.) bunuri 2. (expr.) pe din
sum, vb. (eu G.) a fi avertizat două.
de. commünicâtiô, -ônis, s.f.
commonéô, -ère, -uï, -ïtum, vb. comunicare, împărtăşire,
1. a avertiza, a învăţa pe cineva commünicô, -âre, vb. 1. a
să 2. a pune pe gânduri, împărţi, a împărtăşi 2. a pune la
commonitiô, -ônis, s.f. amintire, un loc, a lega, a asocia,
avertizare, commüniôl, -Tre, vb. a întări.
commonstrô, -âre, vb. a arăta, a commünio2, -ônis, s.f.
indica. coparticipare, comunitate,
commorâtiô, -ônis, s.f. 1. commünis, -e, adj. 1. comun,
şedere 2. întârziere, zăbovire, public, al tuturor 2. obişnuit 3.
insistenţă, accesibil,
commordéô, -ère, vb. a muşca, commünitâs, -âtis, s.f. 1.
a rupe, a sfâşia, comunitate 2. blândeţe,
commorior, -mori, -mortuus commünïter, adv. 1. în comun 2.
sum, vb. dep. a muri împreună în general,
cu. commünïtiô, -ônis, s.f. 1.
commoror, -ârî, -âtus sum, vb. construire 2. fortificaţie,
dep. 1. a se opri 2. a reţine, a commurmurô, -âre, vb. a
face să întârzie, murmura,
commorsicô, -âre, vb. a muşca, commütâbilis, -e, adj.
a sfâşia, schimbător, variabil,
commôtiô, -ônis, s.f. emoţie, commütâtiô, -ônis, s.f.
agitaţie. schimbare, inversare,
commôtus1, -a, -um, I. part. commütâtus, -üs, s.m.
perf. vb. commoveo. II. adj. schimbare,
impetuos, violent, furios. commütô, -âre, vb. 1. a schimba
commôtus2, -üs, s.m. cu totul 2. a schimba cu altul,
zdruncinare, zguduire, cômô, -ère, -mpsi, -mptum, vb.
commovéô, -ère, -môvï, - 1. a (se) pieptăna 2. a împodobi
môtum, vb. 1. a pune în 3. a aranja,
mişcare, a deplasa 2. a cômoedia, -ae, s.f. comedie,
împinge, a respinge, a pune pe cômoedicê, adv. comic.
fugă 3. (pas.) a suferi de, a fi

306
C Ö M · COM

cömoedicus, -a, -um, adj. de compâreô, -ère, -uï, vb. 1. a


comedie. apărea, a se face remarcat 2. a
cömoedus1, -a, -um, adj. de exista 3. a se face,
comedie/comediant. comparôl, -âre, vb. 1. a uni 2. a
cömoedus2, -T, s.m. comediant, pune pe acelaşi plan, a
actor comic, considera egal, a egala 3. a
comösus, -a, -um, adj. pletos, opune (ca duşmani) 4.
păros, frunzos. (construit cu inter se) a cădea
compaciscor, -păciscl, -pactus de acord.
sum, vb. dep. a face o comparo2, -âre, vb. ] . a procura,
înţelegere, a se învoi, a cumpăra 2. a pregăti, a
compactilis, -e, adj. 1. unit, legat prepara 3. a dispune, a hotărî, a
2. scund, îndesat, orândui.
compactiö, -önis, s.f. legătură, compartior, -Trî, -Ttus sum, vb.
unire, îmbinare, dep. a împărţi,
compactum, -i, s.n. pact, tratat, compediô, -Tre, vb. a lega.
învoire, înţelegere, compellâtiô, -ônis, s.f.
compactüra, -ae, s.f. legătură, apostrofare, mustrare,
părţi unite între ele. compellôl, -âre, vb. ] . a se
compâges, -is, s.f. îmbinare, adresa cuiva, a chema pe 2. a
construcţie, alcătuire, ataca, a apostrofa 3. a da în
compär, -aris, I. adj egal, judecată.
asemănător. II. s.m. şi f. compellô2, -ère, -pulï, -pulsum,
tovarăş(ă), soţ(ie). vb. 1. a împinge, a mâna, a
comparăbîlis, -e, adj. alunga 2. a constrânge, a forţa,
comparabil, a sili.
comparate, adv. prin ôompendiâria, -ae, s.f. drum mai
comparaţie, scurt.
comparätiöl, -önis, s.f. 1. compendiărius, -a, -um, adj.
comparaţie 2. analogie. prescurtat, redus,
comparătîo2, -önis, s. f . ] . compendiôsus, -a, -um, adj.
pregătire, preparative 2. avantajos, prescurtat, redus,
cumpărare, compendium, -ii, s.n. 1. câştig,
comparative, adv. prin profit, economie 2. prescurtare,
comparaţie, cale directă,
comparätlvus, -a, -um, adj. 1. compensâtiô, -ônis, s.f.
care compară 2. (gram.) compensaţie, echilibru, punere
comparativ, în balanţă,
comparätüs, -üs, s.m. proporţie, compensô, -âre, vb. 1. a
comparcö, -ere, -rsi, vb. 1. a compensa, a pune în balanţă 2.
economisi 2. (la imperativ urmat a scurta (un drum),
de infinitiv) a înceta, comperiô, -Tre, -perl, -pertum,
compârens, -tis, adj. vizibil. vb. a descoperi.

307
C O M - COM

comperior, -Tri, -pertus sum, unei unităţi 3. a desăvârşi, a


vb. dep. a afla. împlini.
compertê, adv. cu siguranţă, complexiô, -ônis, s.f. 1. unire,
compês, -pedis, s.f. lanţuri, împreunare 2. expunere, sumă
compescô, -ère, -seul vb. a 3. dilemă,
opri, a înfrâna, a potoli, complexus, -üs, s.m. 1.
competentia, -ae, s.f. proporţie, cuprindere, îmbrăţişare,
simetrie, potrivire, strângere 2. îmbinare, grup 3.
competitor, -ôris, s.m. încăierare 4. simpatie,
concurent, rival, complïcô, -âre, vb. 1. a îndoi,
competltrix, -îcis, s.f. complôrâtiô, -ônis, s.f. bocet,
concurentă, rivală, jeluire.
competô, -ère, -Ivi, -Ttum, vb. 1. complôrô, -âre, vb. a se jeli, a
a se întâlni, a coincide, a plânge, a boci.
corespunde, a se potrivi 2. a se compluô, -ère, wb. unipers. a
folosi, a fi capabil, a fi stăpân, uda.
compïlâtiô, -ônis, s.f. jaf, complüres, -plüra, adj. p i mai
plagiat, mulţi, nu puţini,
compïlôl, -âre, vb. a jefui. complüriens (complürïës), adv.
compllô2, -âre, vb. a zdrobi, de mai multe ori.
compingôl, -ère, -pêgï, - complüviâtus, -a, -um, adj.
pactum, vb. 1. a uni, a forma pătrat.
un tot, a construi 2. a vârî, a complüvium, -ii, s.n. 1. bazin
băga. pătrat în atrium/impluviu 2.
compingô2, -ère, -pinxï, vb. a curte interioară,
picta. compônô, -ère, -posul, -
compitum, -T, s.n. răspântie, posîtum, vb. 1. a pune la un
complacéô, -ère, -cui, vb. a loc, a uni 2. a forma, a
plăcea mai multora, compune, a face 3. a născoci 4.
complâcô, -âre, vb. a îmblânzi, a organiza, a pune în ordine, a
complânâtiô, -ônis, s.f. netezire, aranja 5. a pune faţă în faţă 6. a
complânô, -âre, vb. 1. a nivela calma, a împăca,
2. a uşura, a potoli, comportô, -âre, vb. a aduce, a
complector, -plectl, -plexus transporta,
sum, vb. dep. 1. a înconjura, a compos, -potis, adj. 1. (cu G.)
cuprinde, a îmbrăţişa 2. a stăpân pe ceva 2. care a
atrage în jurul său 3. a înţelege dobândit ceva.
4. a exprima 5. a conchide 6. a composite, ac/y. ordonat,
arăta bunăvoinţă, compositiô, -ônis, s.f. 1.
complêmentum, -T, s.n. compunere, alcătuire 2.
completare, întregire, aranjare, dispunere, ansamblu
compléô, -ère, -plêvï, -plêtum, 3. compoziţie, tratat.4.
vb. 1. a umple cu 2. (mil.) a împăcare, pact 5. luptă 6.
recruta, a completa efectivul comparare.

308
C O M - CON

compositor, -ôris, s.m. cel care comprômittô, -ère, -mlsl, -


pune în ordine, autor, missum, vb. a face o
compositüra, -ae, s.f. structură, înţelegere, a conveni,
compositus, -a, -um, I. part. compté, adv. îngrijit, corect,
perf. vb. compono. II. adj. 1. comptus, -üs, s.m. 1. coafură 2.
stabilit 2. înclinat spre, apt unire, împletire,
pentru 3. liniştit, senin, calm. compugnô, -âre, vb. a combate.,
compransor, -ôris, s.m. compulsô, -âre, vb. 1. a împinge
comesean, 2. a se lupta,
comprecâtïô, -ônis, s.f. compulsus, -üs, s.m. ciocnire,
rugăciune publică, compungô, -ère, -punxï, -
comprecor, -âri, -âtus sum, vb. punctum, vb. 1. a înţepa 2. a
dep. a ruga. se căi.
comprehendô, -ère, -ndï, - computâbilis, -e, adj. calculabil.
nsum, vb. 1. a apuca, a lua, a computâtîô, -onis, s.f. calcul,
prinde 2. a surprinde, a computâtor, -ôris, s.m.
descoperi, a captura 3. a lega la persoană care calculează,
un loc 4. a înţelege 5. a computô, -âre, vb. a socoti, a-şi
cuprinde, a număra 6. a zări, a face calcule,
observa 7. a exprima, computrescô, -ère, -trul, vb. a
comprehensibilis, -e, adj. putrezi.
perceptibil, inteligibil, cônâmen, -înis, s.n. 1. efort,
comprehensiô, -ônis, s.f. 1. forţare 2. sprijin,
prindere, arestare 2. înţelegere cônâmentum, -I, s.n. unealtă,
3. exprimare, stil. concalefacïô, -ère, -fëcï, vb. a
compressé, adv. concis, încălzi.
compressiô, -ônis, s.f. 1. concaleô, -ère, vb. a fi foarte
îmbrăţişare, apăsare, cald.
comprimare 2. reprimare, concaljescô, -ère, -calul, vb. a
compressus, -üs, s.m. 1. se încinge, a se căli.
strângere, apăsare, concastïgô,-âre, vb. a dojeni,
comprimô, -ère, -pressï, - concavô, -âre, vb. a îndoi,
pressum, vb. 1. a condensa, a concavus, -a, -um, adj. concav,
strânge, a presa 2. a reţine, a scobit.
înfrâna, a înăbuşi, a reprima, a concedô, -ère, -cessï, -cessum,
calma 3. a ascunde, a dosi. vb. 1. a pleca, a se îndepărta, a
comprobâtiô, -ônis, s.f. se retrage 2. a trece, a ajunge
aprobare, 3. (cu D.) a ceda, a face loc 4. a
comprobô, -âre, vb. 1. a aproba avea respect pentru, a respecta
2. a dovedi, a confirma, a 5. a fi inferior 6. a trece de
adeveri, partea cuiva 7. a îngădui, a fi de
comprômissum, -I, s.n. acord 8. a ierta.
compromis, concesie.

309
CON - CON

concelebrô, -âre, vb. 1. a popula concidô2, -ère, -cïdT, -cïsum, vb.


2. a frecventa 3. a practica 4. a 1. a lovi, a distruge, a zdrobi, a
face cunoscut, tăia 2. a face să slăbească, a
concelô, -âre, vb. a ascunde cu ruina, a nimici,
grijă. concièô, -ère, -cïtum, vb. 1. a
concënâtïô, -ônis, s.f. banchet, aduna, a chema, a întruni 2. a
concentiô, -ônis, s.f. concert, instiga, a aţâţa, a provoca 3. a
conceptâculum, -T, s.n. pricinui.
receptacul, conciliâbulum, -I, s.n. adunare,
conceptïô, -ônis, s.f. 1. primire loc de întrunire,
2. întreg, total 3. plăsmuire 4. conciliâtiô, -ônis, s.f. 1.
exprimare, legătură, unire 2. bunăvoinţă,
conceptivus, -a, -um, adj. care favoare 3. înclinaţie, instinct,
este vestit, anunţat oficial, tendinţă,
conceptus, -üs, s.m. 1. oprire, conciliâtor, -ôris, s.m. mijlocitor,
reţinere 2. adunare, strângere, mediator,
primire 3. concepere, conciliâtrîcula, -ae, s.f.
germinare, mijlocitoare,
concerpô, -ère, -psl, -ptum, vb. conciliâtrîx, -Tcis, s.f.
a rupe, a sfâşia, mijlocitoare, codoaşă.
concertâtïô, -ônis, s.f. luptă, conciliătus1, -a, -um, I. part.
dezbatere, discuţie, perf. vb. concilio. II. adj. 1.
concertătîvus, -a, -um, adj. care drag 2. favorabil 3. înclinat spre.
se atacă reciproc, conciliătus2, -üs, s.m. îmbinare,
concertâtôr, -ôris, s.m. rival, legătură, unire,
tovarăş în luptă, conciliô, -âre, vb. 1. a uni 2. a
concertâtôrius, -a, -um, adj. atrage de partea 3. a procura 4.
polemic, bătăios, a mijloci,
concerto, -âre, vb. a se certa, a concilium, -ii, s.n. 1. unire,
rivaliza, a disputa, îmbinare 2. întrunire, adunare,
concessiô, -ônis, s.f. concesie, consiliu,
cedare. concinnâtîcius, -a, -um, adj.
concessô, -âre, vb. a înceta, bine preparat,
concessus, -üs, s.m. concinnâtiô, -ônis, s.f.
consimţământ, permisiune, preparare,
concha, -ae, s.f. 1. cochilie, concinnê, adv. cu gust, spiritual,
scoică 2. flacon de păstrat ulei. (stil.) simetric,
conchyliâtus, -a, -um, adj. concinnitâs, -âtis, s.f. 1.
purpuriu, vopsit cù purpură, armonie, simetrie 2. eleganţă în
concidôl, -ère, -cidî, vb. 1. a stil, rafinament,
cădea, a se prăbuşi 2. a muri, a concinnô, -âre, vb. 1. a aranja, a
fi sacrificat, a decădea 3. a prepara 2. a produce, a
înceta. provoca.

310
CON - CON

concinnus, -a, -um5adj. frumos, conclâve, -is, s.n. cameră,


plăcut, elegant, cuşcă, staul, colivie,
concinô, -ère, -cinul, vb. 1. a conclüdô, -ère, -clüsï, -clüsum,
cânta împreună, a acompania vb. 1. a închide 2. a strânge, a
2. a fi de acord 3. a lăuda, a reuni 3. a termina 4. a exprima
proslăvi. în mod elegant 5. a conchide,
concipiô, -ère, -cêpl, -ceptum, conclüsiô, -ônis, s.f. 1. asediu,
vb. 1. a lua, a cuprinde 2. a blocadă, încercuire 2. sfârşit,
zămisli, a da roade 3. a concluzie, închidere 3.
observa, a pricepe, a-şi imagina argumentare 4. peroraţie (parte
4. a încerca un sentiment, a a unui discurs),
simţi 5. a formula, a dicta, concolor, -ôris, adj. de aceeaşi
concise, adv. în detaliu, culoare, uniform colorat,
concïsüra, -ae, s.f. tăietură, concomitor, -ârl, vb. d e p . a
distribuire, împărţire, însoţi.
conclsus, -a, -um, I. part. perf. concoquô, -ère, -coxï, -coctum,
vb. concido2II. adj. întrerupt, vb. 1. a găti (mâncare), a
tăiat, scurt, coace, a fierbe 2. a digera 3. a
concitâmentum, -T, s.n. excitant, face să coacă 4. a suporta,
stimulent, concordia, -ae, s.f. armonie,
concïtâtê, adv. repede, cu acord, concordie, înţelegere,
înfocare, violent, impetuos, concorditer, adv. de comun
concitâtiô, -ônis, s.f. 1. năvală, acord, în bună înţelegere,
iureş, mişcare rapidă 2. pasiune concordô, -âre, vb. a trăi în
3. zarvă, agitaţie, bună înţelegere, a se potrivi,
concitâtor, -ôris, s.m. concorporô, -âre, vb. a face
provocator, instigator, corp cu.
concitâtus, -a, -um, I. part. perf. concors, -ordis, adj. 1. care e în
vb. concito. II. adj. 1. repede 2. bună înţelegere 2. armonios,
pasionat, concrêdô, -ère, -dïdï, -dïtum,
concitô, -âre, vb. 1. a pune în vb. a încredinţa,
mişcare, a repezi 2. a împinge, concremô, -âre, vb. a face să
a îndemna, a aţâţa 3. a ardă până la capăt,
provoca, concreô, -âre, vb. a produce,
concitus, -a, -um, I. part. perf. concrepô, -âre, -puï, -pïtum, vb.
vb. concieo. II. adj. 1. excitat, 1. a face zgomot 2. a face să
grăbit 2. zguduit, răsune,
conclâmâtiô, -ônis, s.f. strigăt, concrêtus, -üs, s.m.
vociferare, aclamaţie, condensare,
conclâmitô, -âre, vb. a striga concrüciô, -âre, vb. a tortura,
tare. concübïa nox, ioc. subst. primul
conclâmô, -âre, vb. 1. a striga, a somn.
aclama 2. a plânge un mort 3. a concubina, -ae, s.f. concubină,
umple de strigăte. amantă.

311
CON - CON

concubinâtus, -üs, s.m. ruina 2. a nelinişti, a


concubinaj, înspăimânta 3. a aţâţa,
concubinus, -i, s.m. amant, condécet, -ère, vb. unipers. se
concubïtus, -üs, s.m. 1. loc pe cade, se potriveşte,
patul de servit masa 2. condemnàtiô, -ônis, s.f.
împreunare, pedeapsă, condamnare,
concubium, -ii, s.n. împreunare, condemnâtor, -ôris, s.m.
conculcâtiô, -ônis, s.f. călcare acuzator,
în picioare, condemnô, -âre, vb. 1. a
conculcô, -âre, vb. a călca în condamna, a învinui 2. a obţine
picioare, condamnarea cuiva,
concumbô, -ère, -cubul, - condensô, -âre, vb. a strânge, a
cubitum, vb. a se culca îndesa.
lângă/împreună, condiciô, -ônis, s.f. 1. situaţie,
concupiô, -ère, vb. a dori cu stare, condiţie 2. condiţie,
patimă. convenţie, pact 3. căsătorie,
concupiscô, -ère, -pTvï, -pltum, partidă.
vb. a dori cu patimă. condïcô, -ère, -dixl, -dictum,
concürô,-âre,Mb.a îngriji bine. vb. 1. a stabili împreună, a
concurrô, -ère, -currï, -cursum, conveni 2. a anunţa,
vb. 1. a alerga împreună 2. a se condictum, -I, s.n. convenţie,
întâlni, a se uni 3. a alerga unul pact, tratat,
contra altuia 4. a coincide, a se condignê, adv. potrivit,
întâmpla simultan 5. a se potrivi condignus, -a, -um, adj. demn
(cu), a fi conform (cu) 6. a veni de, potrivit cu.
în concurenţă, condlmentum, -I, s.n. mirodenie,
concursâtiô, -ônis, s.f. 1. condiment,
alergare împreună 2. cursă 3. condiscipulâtus, -üs, s.m.
ciocnire 4. ordine, colegialitate de studii,
concursiô, -ônis, s.f. întâlnire, condiscipulus, -I, s.m. coleg de
concursô, -âre, vb. 1. a alerga şcoală, condiscipol.
2. a străbate, a cutreiera 3. a condiscô, -ère, -didicï, vb. a
ataca, a hărţui. învăţa bine, a învăţa împreună
concursus, -üs, s.m. 1. alergare cu.
împreună, îmbulzire 2. întâlnire, condltiô, -ônis, s.f. întemeiere,
unire 3. atac, asalt 4. creare.
concurenţă, conditïvum, -I, s.n. mormânt.
concussiô, -ônis, s.f. 1. conditor1, -ôris, s.m. 1.
cutremur, clătinare, zguduire 2. întemeietor, fondator, autor 2.
agitare, tulburare, cel care restabileşte.
concussus, -üs, s.m. zguduire, conditor2, -ôris, s.m. cel care
concutiô, -ère, -cussï, - prepară, cel ce pune la cale.
cussum, vb. 1. a clătina, a conditôrium, -ii, s.n. sicriu,
zgudui, a izbi, a agita, a slăbi, a mormânt, depozit, magazie.

312
CON - CON

conditüra, -ae, s.f. preparare, confarreâtiô, -ônis, s.f.


condô, -ère, -didî, -ditum, vb. 1. confareaţie (tip de căsătorie la
a întemeia, a zidi, a construi 2. romani),
a crea, a scrie 3. a păstra 4. a confâtălis, -e, adj. cu acelaşi
îngropa 5. a ascunde vederii, destin,
condoleô, -ère, vb. a suferi mult, confectiô, -ônis, s.f. 1.
a fi afectat, preparare, efectuare 2.
condolescô, -ère, -doluï, vb. a sfărâmare,
suferi mult, a fi afectat, confector, -ôris, s.m. 1. cel care
condônâtiô, -ônis, s.f. donaţie, termină 2. cel care distruge,
condônô, -âre, vb. 1. a dărui, a confectüra, -ae, s.f. preparare,
acorda 2. a renunţa, a sacrifica conferciô, -Tre, -fersl, -fertum,
3. a ierta, vb. a îngrămădi,
condormiô, -Tre, vb. a dormi conferô, conferre, contul!,
adânc, collâtum, vb. 1. a aduna 2. a
condormiscô, -ère, vb. a da, a furniza 3. a fi de folos, a
adormi. contribui la 4. a compara, a
condücibilis, -e, adj. folositor, pune alături 5. a face să se
avantajos, lupte, a se lupta 6. a reduce, a
condücô, -ère, -düxï, -ductum, rezuma, a restrânge 7. a (se)
vb. 1. a conduce, a aduna 2. a îndrepta, a duce, a transporta 8.
uni, a lega la un loc 3. a (fig.) a îndrepta, a pune, (refl.) a
închiria, a angaja, se duce, a se refugia, (pas.) a
conductîcius, -a, -um, adj. înainta, a merge 9. a
angajat pe bani. transforma, a schimba. 10. a
conductiô, -ônis, s.f. 1. consacra, a folosi 11. a atribui,
strângere a mai multor dovezi a încredinţa 12. a păstra, a
2. luare cu chirie/în arendă 3. amâna.
spasm, conferruminô, -âre, vb. a suda.
conductum, -T, s.n. casă confertim, adv. (mil.)\r\ rânduri
închiriată, strânse, compact,
conduplicâtiô, -ônis, s.f. confervêfaciô, -ère, vb. a topi, a
dublare, repetare, fierbe.
conduplicô, -âre, vb. a dubla, conferveô, -ère, -ferbul, vb. a
condürô, -âre, vb. a întări, fierbe împreună,
condus, -I, s.m. chelar, confervescô, -ère, -ferbul, vb. a
magaziner, începe să fiarbă, a fermenta,
cônexiô, -ônis, s.f. înlănţuire confessiô, -ônis, s.f. mărturisire,
logică. recunoaştere,
confabricor, -ărî, -âtus sum, vb. confessus, -a, -um, I. part. perf.
dep. a inventa, a ticlui, vb. confiteor. II. adj. 1. care
confâbulor, -ărî, -âtus sum, vb. mărturiseşte 2. mărturisit,
dep. a sta de vorbă. evident,
confestim, adv. imediat.
313
CON - CON

conficiô, -ère, -fêcï, -fectum, confirmô, -âre, vb. 1. a întări 2.


Mb. 1. a face, a realiza, a a încuraja 3. a confirma, a
procura, a prepara 2. a dovedi 4. a afirma,
produce, a cauza, a provoca, a confiscô, -âre, Mb. 1. a păstra 2.
mijloci 3. a termina, a împlini, a a confisca,
trăi 4. a distruge, a nimici 5. a confïsiô, -ônis, s.f. încredere,
consuma, a digera 6. a obţine confiteor, -êrï, -fessus sum, vb.
7. a deduce, dep. 1. a mărturisi, a declara 2.
confictiô, -ônis, s.f. plăsmuire, a arăta, a lăsa sa se vadă.
confïdens, -ntis, adj. insolent, conflagrâtiô, -ônis, s.f. ardere,
curajos, erupţie.
confidenter, adv. eu conflagrô, -âre, vb. 1. a arde, a
îndrăzneală, insolent, fi incendiat 2. a incendia,
confïdentia, -ae, s.f. 1. conflexus, -a, -um, adj.
încredere, credinţă 2. încovoiat,
îndrăzneală, obrăznicie, conflictâtiô, -ônis, s.f. ciocnire,
confïdô, -ère, -fïsus sum, vb. luptă.
semidep. a avea încredere, a conflictô, -âre, vb. 1.. a lovi, a
se încrede, izbi 2. a fi victimă,
confïgô, -ère, -fixï, -fixum, vb. conflictus, -üs, s.m. ciocnire,
1. a străpunge 2. a bate în cuie. atac, luptă, conflict.
configürô, -âre, vb. a alcătui, conflTgô,-ére,-flTxT,-flictum, vb.
confindô, -ère, vb. a despica, 1. a lovi 2. a se bate.
confine, -is, s.n. vecinătate, (pl.) conflô, -âre, v b. ] . a aprinde^ a
graniţe. aţâţa 2. a topi 3. a alcătui, a
confingô, -ère, -finxï, -fictum, produce 4. a inventa,
vb. 1. a construi, a forma 2. a confluctuô, -âre, vb. a undui.
născoci, confluens, -ntis, adj. şi s.m.
confïnis, -e, adj. vecin, confluent, afluent.
învecinat, legat, confluô,-ere, -flüxï, Mb.1. a-şi
confïnium, -il, s.n. limită, hotar, uni apele 2. a veni în masă.
vecinătate, confodiô, -ère, -fôdï, -fossum,
confïô, -fieri, vb. impers. 1 . a fi vb. 1. a săpa 2. a străpunge,
făcut, a se face, a se întâmpla conformâtiô, -ônis, s.f. formă,
2. a se termina, a trece, conformaţie, aspect,
confirmâtiô, -ônis, s.f. 1. conformé, -âre, vb. 1. a forma, a
întărire, încurajare 2. afirmaţie, alcătui 2. a modela,
confirmare, confoveô, -ère, -fôvï, -fôtum,
confirmător, -ôris, s.m. chezaş, vb. a încălzi, a înviora,
garant, confragôsus, -a, -um, adj.
confirmitâs, -atis, s.f. impracticabil, spinos, greoi,
încăpăţânare. confremô, -ère, -ui, vb. a vui, a
fremăta.

314
CON - CON

confringô, -ère, -frêgï, - un loc 2. a clădi 3. a îngrămădi


fractum, vb. 1. a zdrobi, a (asupra cuiva),
frânge, a rupe 2. a distruge, congestiô, -ônis, s.f.
confriô, -âre, vb. a freca, îngrămădire, acumulare,
confugiô, -ère, -fügï, vb. a se congestus, -üs, s.m. 1.
refugia, a recurge la. îngrămădire 2. grămadă,
confugium, -il, s.n. refugiu. congiârium, -ii, s.n. distribuire
confulgeô,-êre, vb. a străluci, de bani/vin/ulei pentru
confundô, -ère, -füdi, -füsum, bunăvoinţa poporului, dar,
vb. 1. a amesteca 2. a contopi ofrandă,
3. a învălmăşi, a tulbura 4. a se conglaciô, -âre, vb. a îngheţa,
răspândi, (fig.) a înţepeni,
confüsê/confüsim, adv. în congliscô, -ère, vb. a creşte,
dezordine, confuz, conglobâtiô, -ônis, s.f.
confüsicius, -a, -um, adj. îngrămădire, aglomerare,
confuz. conglobô, -âre, vb. a face ghem,
confüsiô, -ônis, s.f. 1. amestec, a aduna unul în altul,
contopire 2. neorânduială, conglomerô, -âre, vb. a face
tulburare, ghem, a înfăşură, a aduna,
confütô, -âre, vb. 1. a potoli, a conglütinâtiô, -ônis, s.f. legare,
face să înceteze, a reduce 2. a întărire, lipire, unire,
respinge, a contrazice, conglütinô, -âre, vb. 1. a lipi, a
congelascô, -ère, vb. a îngheţa, cimenta, (fig.) a uni 2. a alcătui,
congelâtiô, -ônis, s.f. îngheţare, a forma.
îngheţ. congrâtulor, -ârl, âtus sum, vb.
congelô, -âre, vb. a. îngheţa, a dep. 1. a felicita 2. a se felicita,
(se) întări, congredior, -gredl, -gressus
congeminâtiô, -ônis, s.f. sum, vb. dep. 1. a merge
dublare, repetare, împreună, a se uni 2. a (se)
congeminô, -âre, vb. a dubla, a întâlni 3. a se lupta,
întări, a se dedubla, congregâbilis, -e, adj. sociabil,
congemô, -ère, -ui, vb. 1. a congregâtiô, -ônis, s.f. 1.
geme tare 2. a jeli. asociere 2. adunare, mulţime 3.
congener, -eris, adj. înrudit, (ret.) recapitulare,
congenitus, -a, -um, adj. născut congregô, -âre, vb. a aduna,
odată cu. congressiô, -ônis, s.f. 1.
congeriës, -êï, s.f. 1. grămadă, întâlnire, întrevedere 2. luptă,
acumulare 2. haos. ciocnire,
congermanescô, -ère, vb. a congressus, -üs, s.m. 1.
simpatiza cu. întâlnire 2. atac, luptă 3.
congerminô, -âre, vb. a încolţi, a îmbinare 4. împerechere 5.
germina, contact, raporturi.
congerô, -ère, -gessl, -gestum,
vb. 1. a îngrămădi, a aduna la

315
CON - CON

congruens, -ntis, I. part. prez. coniugium, -ii, s.n. 1. unire,


vb. congruo. II. adj. potrivit, căsătorie, împerechere 2. (fig.)
just, conform, soţ, soţie, pereche,
congruenter, adv. potrivit, coniugô, -âre, vb. a uni, a lega,
congruentia, -ae, s.f. acord, a căsători,
potrivire, concordanţă, coniunctim, adv. în comun,
congruô, -ère, -grul, vb. 1. a se coniunctiô, -ônis, s.f. 1.
întâlni 2. a se înţelege, a se legătură, unire 2. prietenie,
potrivi. rudenie, căsătorie 3. (gram.)
congruus, -a, -um, adj. potrivit, conjuncţie.
conform, coniunctus1, -a, -um, adj. 1.
coniciô, -ère, -Tëcï, -iectum, vb. învecinat, apropiat, comun 2.
1. a arunca, a azvârli, a alunga, înrudit 3. constant 4. căsătorit,
a împinge 2. a aduna 3. a. vârî coniungô, -ère, -iunxï, -
4. a presupune, a ghici. iunctum, vb. 1. a lega, a uni 2.
coniectănea, -ôrum, s.n. pl. a se căsători,
presupuneri, coniürâtiô, -ônis, s.f.
coniectâtiô, -ônis, s.f. conspiraţie, complot, alianţă,
presupunere, ipoteză, legare prin jurământ,
coniectiô, -ônis, s.f. 1. aruncare coniürâtus, -a, -um, I. adj. care
2. tălmăcire 3. (fig.) comparaţie se înţelege cu alţii. II. s.m. pl.
4. recapitulare. conspiratori,
coniectô, -âre, vb. 1. a aduce 2. coniürô, -âre, vb. 1. ajura
a presupune, a se gândi 3. a împreună 2. a se alia cu 3. a
prezice. complota,
coniector, -ôris, s.m. 1. cel care coniüx, -ugis, s.m. so ţ , s.f.
explică 2. tălmaci de vise. soţie, logodnică, amantă,
coniectrix, -Tcis, s.f. ghicitoare, femelă, lapl. soţii,
coniectüra, -ae, s.f. 1. cônïventia, -ae, s.f. indulgenţă,
presupunere, supoziţie 2. cônïvéô, -ère, -nïvï, vb. 1 . a
cunoaştere 3. interpretare a clipi, a închide ochii 2. (fig.) a se
viselor 4. (ret.) argumentare din face că nu vede.
presupuneri, connexïô, -ônis, s.f. legătură,
coniectus, -üs, s.m. 1. aruncare, concluzie,
îngrămădire 2. combinare 3. connexivus, -a, -um, adj.
presupunere, (gram.) copulativ,
conifer, -era, -erum, adj. conifer, connexum, -T, s.n. raţionament,
coniuga, -ae, s.f. soţie, connexus, -üs, s.m. legătură,
coniulgălis, -e, adj. conjugal, connltor, -nltl, -nisus sum, vb.
coniugâtiô, -ônis, s.f. 1. dep. 1. a se strădui 2. a obţine
amestec, unire 2. înrudire (de prin efort,
cuvinte). connubiălis, -e, adj. conjugal,
nupţial.

316
CON - CON

connubium, -ii, s.n. drept de conscelerô, -âre, vb. a pângări,


căsătorie, căsătorie, a profana,
connudatus, -a, -um, adj. conscendô, -ère, -scedï, -
dezbrăcat, gol. scensum, vb. 1. a se urca 2. a
cônôpêum, -I, s.n. perdea, se înălţa,
cônor, -ârî, -âtus sum, vb. dep. conscensiô, -ônis, s.f.
1. a încerca 2. a se sili. îmbarcare,
conquassâtiô, -ônis, s.f. conscientia, -ae, s.f. 1.
zguduire, cunoaştere, cunoştinţă 2.
conquassô, -ăre, vb. 1. a părere, convingere, înţelegere,
scutura 2. a zdruncina, sentiment 3. conştiinţă,
conqueror, -querl, -questus conscindô, -ère, -scidï, -
sum, vb. dep. a se plânge, a scissum, vb. a sfâşia,
deplânge, consciô, -Tre, vb. a şti bine.
conquestiô, -ônis, s.f. 1. consciscô, -ère, -scTvT, -scltum,
plângere, jelire 2. reclamaţie. vb. 1. a hotărî 2. a săvârşi,
conquestus, -üs, s.m. plângere, conscius, -a, -um, adj. 1.
plânset. martor, confident, complice 2.
conquiescô, -ère, -quêvï, - conştient de.
quiêtum, vb. 1. a înceta 2. a se conscrïbô, -ère, -scrïpsï, -
odihni, a-şi găsi liniştea, scrïptum, vb. 1. a recruta, a
conquïrô, -ère, -quTsTvT, - înscrie pentru recrutare 2. a
qulsltum, vb. 1. a căuta 2. a scrie, a redacta, a compune,
aduna, conscriptiô, -ônis, s.f. text,
conquïsïtiô, -ônis, s.f. 1. expunere, scriere, operă,
căutare, adunare 2. recrutare, consecrâtiô, -ônis, s.f. 1.
înrolare. consacrare 2. zeificare,
conqulsltor, -ôris, s.m. 1. cel ce apoteoză a împăraţilor 3.
recrutează 2. inspector, iscoadă ceremonie magică,
3. căutător, consecrô, -âre, vb. 1. a închina
consalütâtiô, -ônis, s.f. salut unei divinităţi 2. a diviniza, a
militar. zeifica 3. a consacra, a dedica
consalütô, -âre, vb. a saluta 4. a atribui zeilor,
(împreună), a aclama, consectârius, -a, -um, I. adj.
consânescô, -ère, -sanul, vb. a care se deduce logic. II. s.n. p i
se vindeca, concluzii,
consanguinea, -ae, s.f. soră. consectâtiô, -ônis, s.f. urmărire,
consanguineus, -a, -um, adj. de căutare,
acelaşi sânge, înrudit, consector, -ârî, -âtus sum, vb.
consanguinitâs, -âtis, s.f. 1. dep. 1. a urmări, a tinde spre 2.
rudenie 2. comunitate de a căuta să câştige,
origine. consecue, adv. ca urmare,
consauciô, -âre, vb. a răni grav. consecütiô, -ônis, s.f. 1.
consecinţă, efect, concluzie 2.

317
CON - CON

(ret.) legătură, ordine 3. conservâtrix, -Icis, s.f.


dobândire, păstrătoare,
consêdô, -âre, vb. a potoli, conservô, -âre, vb. 1. a păstra 2.
consenescô, -ère, -senul, vb. 1. a respecta, a menţine,
a îmbătrâni 2. a se strica (din conservulus, -T, s.m. tovarăş de
cauza vechimii), a slăbi, a se sclavie.
uza. consessor, -ôris, s.m. cel ce stă
consensiô, -ônis, s.f. 1. alături de cineva, vecin,
unanimitate, înţelegere, consessus, -üs, s.m. întrunire,
armonie 2. complot, adunare,
consensus, -üs, s.m. 1. conslderantia, -ae, s.f. atenţie
înţelegere, acord, unanimitate mare.
2. conspiraţie, consïderâtê, adv. cu
consentâneus, -a, -um, I. adj. înţelepciune,
potrivit, conform, firesc II. s.n. consïderatiô, -ônis, s.f.
pi. împrejurări prielnice, observare, examinare,
consentiô, -ire, -sensl, - consïdérô, -âre, vb. 1. a observa
sensum, vb. 1. a fi de aceeaşi atent, a examina, a cerceta 2. a
părere, a fi de acord 2. a se gândi.
conspira, a unelti 3. a se potrivi, consïdô,-ére,-sedT,-sessum, vb.
a nu se contrazice, 1. a se aşeza 2. a se întruni 3. a
consequenter, adv. potrivit, în se stabili, a se instala 4. a se
mod consecvent, prăbuşi, a cădea 5. a înceta,
consequor, -sequl, -secütus consignâtiô, -ônis, s.f. dovadă
sum, vb. (cu Ac.) 1. a urma, a scrisă.
urmări 2. a asculta, a se supune consignô, -âre, vb. 1. a sigila 2.
3. a ajunge (pe cineva), a a însemna, a nota, a
întâlni, (fig.) a egala 4. a consemna, a certifica,
dobândi, a obţine. consilescô, -ère, -ui, vb. a
conserôl, -ère, -serul, -sertum, tăcea.
vb. 1. a uni, a lega 2. a angaja o consiliârius, -a, -um, adj.
luptă 3. a forma, a îmbina. sfătuitor,
conserô2, -ère, -sêvï, -situm, consiliâtor, -ôris, s.m. sfetnic,
vb. 1. a semăna, a planta 2. consilior, -ârl, -âtus sum, vb.
(fig.) a umple, a încărca, dep. 1. a delibera 2. a (se)
consertë, ady. înlănţuit, sfătui.
conserva, -ae, s.f. tovarăşă de consilium, -ii, s.n. 1. deliberare,
sclavie. dezbatere 2. plan, proiect,
conservâtiô, -ônis, s.f. păstrare, intenţie, hotărâre 3. plan militar,
respectare, menţinere, stratagemă 4. sfat, părere 5.
conservare, minte, inteligenţă, înţelepciune,
conservâtor, -ôris, s.m. judecată,
ocrotitor, salvator. consimilis, -e, adj. asemănător,
leit.

318
CON - CON

consimiliter, adv. în mod consortiô, -ônis, s.f. 1.


asemănător, asociaţie, asociere, împărţire,
consipiô, -ère, -uî, vb. a se comunitate 2. asemănare,
stăpâni, consortium, -ii, s.n. 1.
consistô, -ère, -stïtï, -stïtum, participare, împărţire,
vb. 1. a se opri, a înceta, a se comunitate 2. relaţie, simpatie,
aşeza, (fig.) a insista, a stărui 2. conspectus, -üs, s.m. 1. privire,
a se prezenta, a se menţine, a vedere 2. prezenţă, apropiere.
rămâne 3. a fi calm 4. a exista, 3. observare, examinare,
a fi 5. a consta, a se întemeia, cercetare,
consitüra, -ae, s.f. plantare, conspergô, -ere, -spersl, -
sădire, însămânţare. spersum, vb. a stropi, a uda.
consitus, -a, -um, I. part. perf. conspiciendus, -a, -um, adj.
vb. consero2II. adj. plin, remarcabil, de seamă,
încărcat, conspiciô, -ère, -spexï, -
consobrina, -ae, s.f. verişoară. spectum, vb. 1. a privi, a avea
consobrinus, -I, s.m. verişor, în faţă, (pas.) a atrage atenţia, a
consocer, -érî, s.m. cuscru, fi remarcat 2. a zări, a observa,
consociâtiô, -ônis, s.f. unire, a vedea 3. a lua în considerare,
asociere, alianţă, conspicor, -ârî, -âtus sum, vb.
consociô, -âre, vb. a uni, a dep. a vedea, a observa.
asocia, conspicuus,-a,-um, adj 1. vizibil
consôlâtiô, -ônis, s.f. 1. 2. remarcabil, important,
consolare, uşurare 2. încurajare conspiratiô, -ônis, s.f. 1.
3. diseurs de consolare, înţelegere, armonie, unison 2.
consolator, -ôris, s.m. cel care conspiraţie, complot,
consolează, consplratus, -üs, s.m.
consolidô, -âre, vb. a consolida, înţelegere, armonie, acord,
consôlor, -ârî, -âtus sum, vb. conspïrôl, -âre, vb. 1. a se
dep. 1. a mângâia, a consola, a înţelege, a se pune de acord 2.
asigura, a încuraja 2. a calma, a a unelti, a complota 3. a răsuna,
uşura, a îndulci, a compensa, a suna împreună. '
consomniô, -âre, vb. a visa. conspiro2, -âre, vb. a. strânge, a
consonantia, -ae, s.f. aduna.
concordanţă, acord, conspurcô, -âre, vb. a murdări,
consonô, -âre, -sonul, vb. 1. a (fig.) a pângări,
răsuna 2. a corespunde, a fi în constabiliô, -Tre, vb. a aranja
consonanţă, temeinic, a stabili, a întări,
consors, -tis, I. adj. care are constans, -ntis, adj. 1. statornic,
parte egală, comoştenitor, ferm, stabil, permanent. 2. calm
coproprietar. II. s.m. 1. frate, 3. care se potriveşte 4. (ret.)
rudă, (f.) soră 2. (cu G. sau in şi echilibrat, coerent.
Abl.) tovarăş, coleg, complice 3.
consors thalami -soţie.

319
CON - CON

constanter, adv. 1. statornic, costa 8. a fi de acord, a


constant 2. perseverent 3. corespunde,
judicios, înţelept, constrepô, -ère, -ui, -ïtum, vb. a
constantia, -ae, s.f. 1. răsuna, a face larmă,
statornicie, constanţă 2. calm, constrictus, -a, -um, I. part.
siguranţă 3. consecvenţă, perf. vb. constringo. II. adj. 1.
acord, încruntat 2. dens, întărit 3.
constellâtiô, -ônis, s.f. strâns, îndesat,
configuraţie a stelelor, constringô, -ère, -strinxl, -
consternatiô, -ônis, s.f. 1. strictum, vb. 1. a lega, a
spaimă 2. răzvrătire, strânge 2. a împiedica, a ţine în
consternôl, -âre, vb. 1. a frâu, a înlănţui.
înspăimânta 2. a scoate din constructiô, -ônis, s.f.
minţi. construcţie, alcătuire, aşezare,
consterno2, -ere, -străvl, - structură,
strătum, vb. 1. a acoperi, a construô, -ère, -struxï, -
aşterne 2. a culca la pământ, structum, vb. 1. a aduna, a
constlpô, -âre, vb. a strânge, a îngrămădi, a acumula 2. a
aduna, a îngrămădi, construi, a alcătui,
constituô, -ère, -stituï, - construpô, -âre, vb. a viola, a
stitutum, vb. 1. a aşeza, a corupe.
pune 2. (mil.) a aşeza în consuâdeô, -ère, vb. a sfătui, a
formaţie 3. a clădi, a ridica .4. a îndemna stăruitor,
începe, a întemeia 5. a face, a consuâsor, -ôris, s.m. sfătuitor,
numi 6. a hotărî, a stabili, a sfetnic, consilier,
porunci, consuâviô, -âre, vb. a săruta,
constitutiô, -ônis, s.f. 1. consüdô, -âre, vb. a asuda,
constituţie fizică, structură, consuêfaciô, -ère, -fêcï, -
caracter, condiţie 2. statut, factum, vb. a deprinde, a
dispoziţie, instituţie 3. (ret.) obişnui,
fondul problemei 4. definiţie consuescô, -ère, -suêvï, -
constitutor, -ôris, s.m. creator, suêtum, vb. a deprinde, a se
întemeietor, obişnui.
constitütum, -I, s.n. lege, consuêtüdô, -inis, s.f. 1. obicei,
convenţie, tratat, acord, uz 2. legătură, comunitate,
înţelegere, învoială, raporturi strânse,
constô, -âre, -stîti, vb. 1. a se consul, -ulis, s.m. 1. consul 2.
opri, a sta 2. a se menţine, a proconsul,
stărui, a rămâne (într-o stare), a consularis, -e, adj. I. consular,
se ţine tare 3. a fi, a exista, a de consul. II. s.m. fost consul
consta, a fi alcătuit 4. a depinde devenit guvernator al unei
5. a se potrivi 6. a fi sigur, provincii,
(impers.) e evioent, (cu D.) a fi consulâtus, -üs, s.m. consulat.
hotărât 7. (cu Abl. sau G.) a

320
CON - CON

consulô, -ère, -sulul, -sultum, consumptiô, -ônis, s.f. 1.


vb. 1. a dezbate, a delibera, a epuizare 2. folosire,
discuta, a examina 2. (cu D.) a consumptor, -ôris, s.m. cel ce
se ocupa de, a avea grijă 3. a distruge,
lua măsuri 4. a cere sfat, a consurgô, -ère, -surrexï, -
consulta 5. a încuviinţa, a surrectum, vb. a se ridica, a se
lăuda, a fi mulţumit de. înălţa.
consultâtiô, -ônis, s.f. 1. consurrectïô, -ônis, s.f. ridicare
discuţie, deliberare 2. problemă în picioare,
3. consultaţie 4. îndoială, consusurrô, -âre, vb. a şuşoti cu
consultâtum, -T, s.n. dezbatere, cineva.
decret. contâbescô, -ère, -bul, vb. a se
consulté, adv. cu judecată. topi, (fig.) a pieri, a se mistui,
consultô1 adv. într-adins. contabulâtiô, -ônis, s.f. 1.
consulta2, -âre, vb. 1. a delibera, podea 2. etaj.
a se sfătui, a cerceta 2. a se contabulô, -âre, vb. a podi,
ocupa de 3. a consulta, a construi din scânduri, a etaja.
întreba. contactus1, -a, -um, I. part. perf.
consultum, -T. s.f. 1. plan, proiect vb. contingo. II. adv. 1. pătat 2.
2. hotărâre, decret 3. contaminat, infectat.
consultarea unui oracol 4. contactus2, -üs, s.m. 1. atingere,
oracol, răspunsul oracolului, contact 2. influenţă nefastă,
consultus, -a, -um, I. part. perf. molipsire.
vb. consulo. II. adj. priceput, contages, -is, s.f. atingere,
dibaci, iscusit, chibzuit. III. s.m. contâgiô, -ônis, s.f. 1. atingere,
jurisconsult, contact, legătură 2. (fig.)
consummâbilis, -e, adj. complicitate 3. infectare,
perfectibil, contâgium, -ii, s.n. 1. contact,
consummâtiô, -ônis, s.f. 1. atingere, influenţă 2. molipsire.
adunare, sumă, total 2. contâminô, -âre, vb. 1. a
consumare, sfârşit 3. împlinire, amesteca 2. a mânji, a întina, a
perfecţiune 4. îngrămădire, corupe, a dezonora,
concentrare, contâtiô, s.f. v. cunctatio.
consummô, -âre, vb. 1. a contegô, -ère, -texï, -tectum,
aduna, a însuma 2. a termina, a vb. 1. a acoperi 2. a ascunde,
îndeplini 3. a perfecţiona, a contemerô, -re, vb.a păta, a
desăvârşi, dezonora, a pângări,
consümô, -ère, -sumpsï, - contemnificus, -a, -um, adj.
sumptum, vb. 1. a consuma, a dispreţuitor,
mânca 2.-a risipi, a ruina, a contemnô, -ère, -temps!, -
ucide, (pas.) a muri 3. a temptum, vb. a nu ţine seama,
întrebuinţa, a consuma, a a dispreţui, a brava,
cheltui, a da 4. a termina, a contemperô, -âre, vb. a
epuiza. amesteca, a tempera, a adapta.

321
CON - CON

contemplâtiô, -ônis, s.f. 1. conterminus, -a, -um, I. adj.


cercetare, contemplare, privire vecin, apropiat de. II. s.n. hotar,
2. ochire 3. luare în conterô, -ère, -trlvl, -trîtum, vb.
considerare. 1. a freca, a pisa, a strivi 2. a
contemplătîvus, -a, -um, adj. cheltui, a uza, a toci 3. a pierde
contemplativ, teoretic, timpul.
contemplator, -ôris, s.m. 1. cel conterraneus, -a, -um, adj
ce observă, cel ce contemplă 2. compatriot,
ţintaş. conterreô, -ère, -ui, -Ttum, vb. a
contemplâtus, -üs, s.m . îngrozi, a înspăimânta,
contemplare, contestâtiô, -ônis, s.f. 1.
contemplor, -ârî, vb. dep. a privi atestare, mărturie, declaraţie cu
atent, a observa, martori 2. implorare,
contemptim, adv. cu dispreţ, contestor, -ârî, -âtus sum, vb.
contemptiô, -ônis, s.f. dispreţ, dep. 1. a lua ca martor, a
contemptor, -ôris, s.m. cel ce invoca 2. a începe o dezbatere,
dispreţuieşte, contexô, -ère, -texul, -textum,
contemptus, -üs, s.m. vb. 1. a ţese, a împleti, a
dispreţuire, desconsiderare, îmbina, a uni 2. a alcătui, a urzi.
contendô, -ère, -tendï, -tentum, contexte, adv. cu legătură,
vb. 1. a întinde, a încorda 2. a contextim, adv. strâns,
se strădui 3. a arunca 4. a contextus, -üs, s.m. 1. alcătuire,
străbate un drum, a se îndrepta structură, 2. (fig.) înlănţuire,
5. a se întinde 6. a se lua la ordine.
întrecere, a lupta 7. a compara, conticescô, -ère, -ticul, vb. 1. a
a opune 8. a solicita insistent, a tăcea 2. (fig.) a înceta, a se '
reclama, a pretinde, a susţine, potoli.
contenebrascô, -ère, -vb. a se contignâtiô, -ônis, s.f. schelă,
întuneca. etaj.
contenté1, adv. cu încordare. contiguus, -a, -um, adj.
contenté2, adv. cu economie, apropiat, învecinat, accesibil,
contentiô, -ônis, s.f. 1. continens, -ntis, adj. 1. apropiat,
încordare, efort, năzuinţă, învecinat 2. următor 3.
tensiune 2. comparaţie, antiteză neîntrerupt 4. cumpătat, reţinut
3. dispută, conflict, luptă, 5. principal,
contentiôsê, adv. cu îndârjire, continenter, adv. 1. continuu,
cu încăpăţânare, neîntrerupt 2. cumpătat,
contentiôsus, -a, -um, adj. continentia, -ae, s.f. 1.
încăpăţânat, dârz, certăreţ, cumpătare, chibzuială 2.
contentus, -a, -um, I. part. perf. vecinătate 3. conţinut,
vb. contendo şi contineo. II. contineô, -ere, -tinuî, -tentum,
adj. 1. mulţumit, satisfăcut 2. vb. 1. a păstra, a ţine, a
încordat, întins. menţine, a susţine 2. a păstra
pentru sine, a nu spune 3. a

322
CON - CON

cuprinde, a conţine, a avea 4. suci, a răscoli, a îndrepta 2. a


(pas. cu Abl.) a consta, a fi arunca.
format, a depinde de, a se baza contortiô, -ônis, s.f. 1. aruncare,
pe 5. a opri, a reţine 6. (pas.) a răsucire 2. (stil.) obscuritate,
se învecina, a comunica cu 7. a contortiplicatus, -a, -um, adj.
lega, a uni. complicat, întortocheat,
contingô,-ére, -tlgl, -tâctum, vb. contortulus, -a, -um, adj.
1. a atinge, a ajunge 2. a se încurcat, confuz.
învecina, a se întinde până la, a contră1, prep. (cu Ac.) 1. în faţă
fi înrudit 3. a avea legătură, a 2. faţă de 3. împotrivă, contra.
se referi la 4. a se întâmpla, a contră2, adv. 1. în faţă 2. pe de
rezulta 5. (uriipers.) a-i fi altă parte, în schimb 3.
dat/îngăduit 6. a gusta, a împotrivă, contrar 4. contra, cu
mânca 7. a apuca, a prinde, duşmănie,
continuâtiô, -ônis, s.f. contractâbilîter, adv. cu fineţe,
continuare, înlănţuire, lesne, uşor.
continuitate, contracté, adv. restrâns,
continué, adv. neîntrerupt, contractiô, -ônis, s.f. 1.
continuités, -âtis, s.f. strângere 2. concizie, scurtime,
continuitate, reducere.
continuôl, adv. 1. îndată 2. contractus1, -a, -um, I. part.
mereu. perf. vb. contraho. II. adj. 1.
continuo2, -âre, vb. 1. a săvârşi strâmt, îngust, scurt 2.
ceva neîntrerupt, a continua, a contractat, paralizat 3. (fig.)
rămâne 2. a lega, a uni, a forma econom, moderat.
un tot, a construi 3. a anexa, a contractus2, -üs, s.m. 1.
extinde 4. a face să urmeze, contracţie, strângere 2. început,
contïnuus, -a, -um, I. ac//'. 1. contractare, angajare, contract,
învecinat, legat, înlănţuit 2. contrâdïcô, -ère, -dïxï, -dïctum,
neîntrerupt 3. (fig.) neobosit 4. vb. (cu D.) a contrazice, a se
cuprins, adunat, îngrămădit. II. împotrivi,
s.m. prieten devotat, contrâdictiô, -ônis, s.f. obiecţie,
contiô, -ônis, s.f. 1. adunare 2. contrazicere,
discurs, replică.
contiônârius, -a, -um, adj. contrahô, -ère, -traxT, -tractum,
privitor la adunările poporului, vb. 1. a aduna, a concentra 2. a
adunat în for. da naştere, a provoca 3. a
contiônâtor, -ôris, s.m. vorbitor atrage asupra sa, a încerca, a
care flatează poporul, suferi 4. a avea de-a face, a
demagog, face o tranzacţie, a contracta 5.
contonat, vb. impers, tună tare. a reduce, a strânge, a micşora,
contorqueô, -ère, -torsï, - contrâpônô, -ère, -posui, vb. a
tortum, vb. 1. a întoarce, a opune.
contrâpositum, -I, s.n. antiteză.

323
CON - CON

contrarié, adv. contrar, contubernium, -ii, s.n. 1.


contrarius, -a, -um, adj. 1. care legătură, prietenie, camaraderie
se află în faţă/în partea opusă 2. căsătorie între sclavi 3.
2. opus, contrar 3. dăunător, concubinaj 4. cort, locuinţă
ostil, duşmănos, comună 5. convieţuire,
contrascrïbô, -ère, vb. a contueor, -ërï, -tuitus sum,
controla, vb.dep. a privi atent,
contrectâtiô, -ônis, s.f. 1. contuitus, -üs, s.m. privire,
atingere 2. sustragere, considerare,
contrectô, -âre, vb. 1. a atinge, contuli, perf. vb. confero.
a pipăi 2. a se atinge, contumâcia, -ae, s.f. 1. trufie,
contremiscô, -ère, -tremul, vb. orgoliu 2. încăpăţânare,
a începe să tremure,.a tremura, perseverenţă 3. contumacie,
a şovăi, (fig. cu Ac.) a se teme contumâciter, adv. 1. cu dispreţ
de. 2. cu încăpăţânare,
contremô, -ère, vb. a tremura, a contumax, -âcis, adj. 1. trufaş,
se înspăimânta, obraznic, ameninţător 2.
contremulus, -a, -um, adj. nesupus, încăpăţânat,
tremurător, contumëlia, -ae, s.f.insultă.
contribuô, -ére,-bul, -bütum, contumelïosê, adv. în mod
vb. 1. a uni, a adăuga 2. a jignitor.
contribui, a da. contumëliôsus, -a, -um, adj.
contristô, -âre, vb. a (se) injurios, jignitor,
întrista, a amărî. contumulô, -âre, vb. a îngropa.
contrïtiô, -ônis, s.f. întristare, contundô,-ére,-tudï, -tusum,
descurajare, vb. 1. a sfărâma, a zdrobi, a
contrïtus, -a, -um, I. part. perf. pisa 2. a învinge 3. a vlăgui.
vb. contero. II. adj. obişnuit, conturbâtiô, -ônis, s.f. tulburare,
banal, cunoscut, amărăciune,
contrôversîa, -ae, s.f. 1. proces conturbô, -âre, vb. ] . a tulbura,
2. discuţie, polemică, a răscoli 2. a nelinişti 3. a da
controversă, faliment,
contrôversiôsus, -a, -um, adj. contus, -T, s.m. băţ, ţepuşă,
litigios, contestabil, prăjină, cange,
controversor, -ârl, vb. dep. a contüsiô, -ônis, s.f. zdrobire,
discuta în contradictoriu, contuzie,
contrôversus, -a, -um, adj. 1. contüsum, -T, s.n. contuzie,
îndoielnic 2. contrar, cônübiâlis, -e, adj. conjugal,
contrucldô, -âre, vb. a masacra, nupţial.
contruncô, -âre, vb. a măcelări, cônus, -T, s.m. 1. con 2. coif 3.
contubernâlis, -is, s.m. 1. soldat cadran solar,
care stă în acelaşi cort, tovarăş convalescô, -ère, -valul, vb. a
de arme 2. aghiotant 3. coleg, se însănătoşi, a se întări.
camarad.

324
CON - CON

convallis, -is, s.f. vale locuire, loc de şedere 3.


împrejmuită de înălţimi, legătură, intimitate, raporturi,
convallô, -âre, vb. a înconjura, a conversiô, -ônis, s.f. 1. mişcare
încercui, în cerc, învârtire, repetare 2.
convariô, -âre, vb. a impestrita, schimbare, transformare,
a diferi mult. traducere 3. (ret.) perioadă,
convectô, -âre, vb. a căra conversô, -âre, vb. a întoarce
laolalta. mereu.
convector, -ôris, s.m. tovarăş conversor, -ârl, -âtus sum, vb.
de călătorie, dep. a locui, a sălăşlui, (cu D.
convehô, -ère, -vexl, -vectum, sau cum şi Abl.) a trăi cu.
vb. a transporta, convertô, -ere, -vertî, -versum,
convellô, -ère, -vellï, -vulsum, vb. 1. a întoarce, a îndrepta, a
vb. 1. a smulge, a scoate, a răsuci 2. (refl.) a se îndrepta 3.
desprinde 2. (fig.) a zgudui, a a schimba, a preface 4. a
clătina, traduce.
convena, -ae, s.m. venetic, convestiô, -Tre, vb. a îmbrăca, a
convenienter,adv. potrivit cu. acoperi.
convenientia, -ae, s.f. armonie, convexiô, -ônis, s.f. sferă, boltă,
acord deplin, rotunjime,
conveniô, -Tre, -veni, -ventum, convexô, -âre, vb. a chinui, a
vb. 1. a se aduna, a se întâlni 2. apăsa tare.
a se aplica, convexus, -a, -um, adj. 1.
a depinde de 3. a vizita 4. a fi de convex, concav, rotunjit, circular
acord, a se înţelege, (unipers.) 2. înclinat, adâncit,
s-a stabilit 5. a se potrivi, convïciâtor, -ôris, s.m. cel care
conventîcius, -a, -um, adj. insultă.
întâmplător, trecător, convlcior, -ârl, -âtus sum, vb.
conventiculum, -T, s.n. 1. dep. a insulta, a certa,
adunare mica 2. loc de convlcium, -ii, s.n. 1. strigăt,
întrunire, zgomot 2. batjocură, insultă,
conventiô, -ônis, s.f. 1. adunare convictiô, -ônis, s.f. convieţuire,
a poporului 2. convenţie, păcat, intimitate, (pl.) comeseni, intimi,
conventum, -T, s.n. convenţie, convictor, -ôris, s.m. comesean,
tratat, învoială, amic intim,
conventus, -üs, s.m. 1. adunare convictus, -üs, s.m. 1.
2. întâlnire 3. tribunal 4. colonie convieţuire, intimitate 2. ospăţ,
romană 5. înţelegere, convincô, -ère, -viei, -victum,
converberô, -âre, vb. 1. a lovi cu vb. 1. a dovedi vinovăţia 2. a
putere 2. a biciui, arata clar.
converrô, -ère, -verrï, -versum, convinctiô, -ônis, s.f. (gram.)
vb. a mătura, a curăţa, conjuncţie,
conversâtiô, -ônis, s.f. 1. convïsô, -ère, vb. a examina.
întrebuinţare curentă 2. şedere,

325
CON - CO R

conviva, -ae, s.m. şi f. 4. alimente, provizii 5.


comesean, oaspete, posibilitate, permisiune 6. zeiţa
convlvalis, -e, adj. de masă, de belşugului.
ospăţ. côpiôsë, adv. din belşug,
convlvâtor, -ôris, s.m. amfitrion, côpiôsus, -a, -um, adj. bogat,
convlvium, -ii, s.n. 1. banchet 2. copis, -idis, s.f. iatagan,
comeseni, coplatus (copulatus), part. prez.
convïvô, -ère, vb. 1. a trăi cu, a vb. copulo.
fi contemporan cu 2. a mânca coprea, -ae, s.m. bufon,
împreună cu. cops, -is (copis, -e), adj. bogat,
convivor, -âri, -âtus sum, vb. îmbelşugat,
dep. a da un banchet, a lua copta, -ae, s.f. plăcintă,
parte la un banchet, coptoplacenta, -ae, s.f. prăjitură,
convocâtiô, -ônis, s.f. apel. copula, -ae, s.f. 1. legătură, lanţ,
convocô, -âre, vb. a chema, a zgardă 2. cârlig 3. (fig.)
convoca, a întruni, căsătorie, prietenie,
convolô, -âre, vb. a alerga côpulâtë, adv. într-un cuvânt,
împreună, copulatiô, -ônis, s.f. unire.
convolvô, -ère, -volvl, vb. 1. a côpulô,-âre, vb. a lega, a uni.
învârti, a încolăci 2. a rostogoli, coqua, -ae, s.f. bucătăreasă,
a se roti. coqulna, -ae, s.f. bucătărie, artă
convulnerô, -âre, vb. a răni. culinară,
convulsiô, -ônis, s.f. spasm, coqulnârius, -a, -um, adj. de
convulsus, -a, -um, I. part. perf. bucătărie,
vb. convello. II. adj. 1. rănit 2. coquitatiô, -ônis, s.f. coacere,
încordat, silit, care are spasme, coquô, -ère, coxï, coctum, vb.
cooperâtiô, -ônis, s.f. 1. a găti, a prepara, a topi 2. a
colaborare, arde, a seca, a coace 3. a
cooperculum, -T, s.n. copac, mistui 4. a pune la cale, a unelti
cooperlo, -ire, -rul, -rtum, vb. 1. 5. a chinui,
a acoperi 2. a copleşi, coquus, -T, s.m. bucătar.
cooptatiô,-ônis,s.f. cooptare, cor, -dis, s.n. 1. inimă, suflet 2.
cooptô, -âre, vb. a coopta, stomac 3. minte,
coorior, -orlrî, -ortus sum, vb. coralium, -ii, s.n. coral.
dep. 1. a se naşte, a se côram1, prep. (cu Abl.) în faţa, în
produce 2. a se ridica, a se prezenţa.
porni. côram2, adv. în faţă, înainte,
coortus, -üs, s.m. naştere, corax, -acis, s.m. 1. corb 2.
apariţie, maşină de război,
côpa, -ae, s.f. cârciumăreasă. corbis, -is, s.m. şi f. coş.
cophinus, -T, s.m. coş. corblta, -ae, s.f. corabie de
copia, -ae, s.f. 1. bogăţie, avere transport,
2. mulţime, cantitate mare, corcillum, -T, s.n. inimioară,
abundenţă 3. (pl.) trupe, armată corculum, -T, s.n inimioară.

326
C O R - CO R

corculus, -a, -um, adj. deştept, cornütus, -a, -um, adj. care are
inteligent, coarne,
cordâtê, adv. cu înţelepciune, corolla, -ae, s.f. coroniţă,
cordâtus, -a, -um, adj. cuminte, corollârîum, -ii, s.n. 1. coroană
inteligent, de metal aurit oferită actorilor 2.
cordax, -ăcis, s.m. dans dar, cadou,
indecent, ritm săltăreţ, corona, -ae, s.f. 1. coroană 2.
cordolium, -ii, s.n. jale, durere, cerc, (fig.) adunare 3. liniile unei
coriârius, -a, -um, I. adj. de armate 4. lanţ de munţi,
piele. II. s.m. tăbăcar. corônâlis, -e, adj. de coroană, al
corîum, -ii, s.n. 1. piele 2. coajă, coroanei,
scoarţă 3. curea, bici. corônâmen, -inis, s.n. coroană,
corneolus, -a, -um, adj. 1. de ghirlandă,
corn 2. (fig·) solid, zdravăn, corônâmentum, -T, s.n. plantă
cornescô, -ère, vb. a întări, pentru coroane,
corneus, -a, -um, adj. 1. din corônârîa, -ae, s.f. florăreasă.
corn, cornut 2. uscat, tare, (fig.) corônô, -âre, vb. 1. a împodobi
prost, tâmpit, cu coroane, a încorona 2. a
cornicex, -inis, s.m. cel ce cântă înconjura,
din corn. corporalis, -e, adj. trupesc, (fig.)
cornîcula, -ae, s.f. cioară mică. material,
corniculârius, -ii, s.m. soldat ce corporeus, -a, -um, adj. 1.
însoţea un ofiţer, secretar, trupesc, al corpului, material 2.
cornifer, -era, -erum, adj. care de carne, cărnos,
are coarne, corporô, -âre, vb. 1. a da trup,
corniger, -era, -erum, adj. (pas.) a se forma 2. a omorî,
cornut, care poartă coarne, corpulentia, -ae, s.f. obezitate,
cornipês, -pedis, adj. copitat, corpolenţă,
s.m. cal. corpulentus, -a, -um, adj. gras,
cornix, -Icis, s.f. cioară, mare.
cornü, -üs, s.n. 1. corn 2. copită corpus, -ôris, s.n. I. 1. corp,
3. cioc 4. fildeş 5. cornul lunii 6. substanţă 2. fiinţă 3. atom,
braţul unui fluviu 7. capăt, moleculă 4. întreg, tot.
extremitate, vârf, pisc 8. aripa corpusculum, -T, s.n. 1. corp
unei armate, slab 2. corpuscul, atom.
cornü copia, loc. subst. cornul correctiô, -ônis, s.f. 1.
abundenţei, îndreptare, corectare, reformă
cornüâtus, -a, -um, adj. 2. mustrare,
încovoiat, corrector, -ôris, s.m. cel care
côrnum, -I, s.n. 1. lemn de corn îndreaptă/corectează,
2. suliţă, reformator, cenzor,
cornus, -T, s.f. 1. (copac) corn 2. corrêpô, -ère, -psi, vb. a se
suliţă. strecura, a se târî.
correptê, adv. concis.

327
CO R - C R A

correptiô, -ônis, s.f. 1. prindere cortina, -ae, s.f. 1. căldare 2.


2. descreştere, trepied 3. oracol, auditoriu 4.
correptor, -oris, s.m. cel care cortină.
blamează, corvlnus, -a, -um, adj. de corb.
corrïdeô, -ère, vb. a râde. corvus, -T, s.m. 1. corb 2. cârlig,
corrigô, -ère, -rexï, -rectum, vb. cange,
a îndrepta, a corecta, a repara, corylus, -I, s.f. alun.
a vindeca, corymbifer, -era, -erum, adj.
corripiô, -ère, -ripuï, -reptum, încununat cu iederă,
vb. 1. a apuca, a prinde 2. a corymbus, -T, s.m. ciorchine de
pune mâna pe, a înhăţa 3. a iederă.
mişca repede 4. a denunţa, a coryphaeus, -I, s.m. corifeu,
acuza, a condamna 5. a (fig.) şef.
reduce, a restrânge 6. (fig.) a corytos, -T, s.m. tolbă,
mişca, a tulbura 7. a mâna, a costa, -ae, s.f. coastă,
cuprinde, cothurnâtus, -a, -um, adj. 1.
corrîvâlis, -is, s.m. rival, tragic 2. grandios, impunător,
corrivô, -âre, vb. a canaljza. cotldîe, adv. zilnic,
corrôborô, -âre, vb. 1. a întări, a covlnnârius, -ii, s.m. soldat care
consolida 2. a spori, luptă pe un car.
corrôdô, -ère, -rosi, -rosum, vb. covinnus, -T, s.m. 1. car de luptă
a roade, 2. car, trăsură,
corrogô, -âre vb. a ruga, a coxa, -ae, s.f. coapsă, femur,
aduna laolaltă prin rugăminţi, coxendix, -icis, s.f. coapsă,
corrotundô, -âre, vb. a rotunji, crambe, -es, s.f. varză,
corrügô, -âre, vb. a încreţi, crâpula, -ae, s.f. beţie,
corrumpô, -ère, -rüpï, -ruptum, crâs, adv. Mâine,
vb. 1. a distruge, a nimici 2. crassâmentum, -T, s.n. grosime,
(fig.) a pierde, a ruina 3. a crasse, adv. 1. necioplit,
strica, a altera 4. a corupe, a grosolan 2. confuz, obscur,
mitui. crassesco, -ere, vb. 1. a se
corruô, -ère, -ui, vb. 1. a cădea, îngrăşa, a se îngroşa 2. a se
a se prăbuşi 2. a îngrămădi, condensa, a se întări,
corruptê, adv. greşit, crassitâs, -âtis, s.f. grosime,
corruptêla, -ae, s.f. 1. corupere crassities, -ei, s.f. grosime,
2. corupător, seducător, crassitudo, -inis, s.f. 1. grosime
corruptiô, -ônis, s.f. stricăciune, 2. densitate,
alterare, seducţie, corupere, crasso, -âre (fără perf.), vb. a
corruptor, -ôris, s.m. corupător, îngroşa, (pas.) a se îndesi, a se
seducător, îngroşa.
cortex, -icis, s.m. şi f. 1. înveliş, crassundia, -orum, s.n. pl.
scoarţă, coajă, pleavă, intestinul gros.
carapace 2. plută.

328
CRA - CRÏ

crassus, -a, -um, adj. 1. gros, cauza 2. a alege, a numi într-o


gras, des, (aer) greu, dens 2. funcţie,
(fig.) necioplit, prost, creper, -era, -erum, adj. 1.
crastino, adv. mâine, întunecat, obscur 2. nesigur,
crastinus, -a, -um, I. adj. de crepida, -ae, s.f. sandală,
mâine, viitor. II. s.n. ziua de crepidâtus, -a, -um, adj. încălţat
mâine. cu sandale,
crâter, -eris, s.m. 1. vas mare 2. crepïdô, -inis, s.f. 1. soclu,
crater, prăpastie 3. bazin, piedestal 2. ţărm, dig, 3.
crâtio, -Tre, vb. a grăpa. promontoriu,
creâtio, -onis, s.f. 1. procreaţie crépis, -idis, s.f. sandală,
2. numire, alegere, crepitô, -âre, vb. a pârâi, a
creâtor, -oris, s.m. autor, clănţăni, a sfârâi, a zornăi.
creator, întemeietor, tată. crepitus, -üs, s.m. zgomot,
creâtrix, -Icis, s.f. născătoare, sunet muziçal.
creatoare, mamă. crepô, -âre, -ui, -itum, vb. 1. a
creber, -bra, -brum, adj. 1. des, produce un zgomot 2. a face să
numeros, frecvent 2. (cu Abl.) sune 3. a repeta, a se plânge,
plin, bogat, crepundia, -ôrum, s.n. p i 1.
crebresco, -ere, -brul, vb. a titirez 2. talisman 3. castaniete,
creşte, a se îndesi, a se crepusculum, -T, s.n. 1. amurg
răspândi, a se zvoni, 2. lumină slabă, obscuritate,
crebritâs, -âtis, s.f. desime, crescô, -ère, crëvï, crëtum, vb.
frecvenţă, număr mare. a se naşte 2. a creşte, a spori.
crebriter, adv. frecvent, 4. a se înălţa,
crebro, adv. des, adesea, crèta, -ae, s.f. 1. creta, vopsea 2.
credibilis, -e, adj. demn de fard 3. semn cu creta (pentru
crezare, verosimil, însemnarea zilelor fericite),
creditor, -oris, s.m . creditor, crëtâceus, -a, -um, adj.
creditum, -I, s.n. datorie, amestecat cu cretă, cretos.
credo, -ere, -dldl, -dltum, vb. 1. crètâtus, -a, -um, adj. albit cu
a împrumuta 2. a da, a cretă, fardat,
încredinţa 3. (cu D.) a se crëteus, -a, -um, adj. de cretă,
încrede, a se bizui 4. (cu Ac.) a de argilă,
crede, a socoti, crëtiô, -ônis, s.f. primirea unei
credulităs, -âtis, s.f. credulitate, moşteniri, moştenire,
credulus, -a, -um, adj. 1. crlbrârius (crlbrâtus), -a, -um,
încrezător, credul 2. uşor de adj. cernut, fin.
crezut. crlmen, -inis, s.n. 1. acuzaţie 2.
cremâtio, -onis, s.f. ardere, motiv, pretext 3. delict,
crementum, -T, s.n. creştere, greşeală, crimă,
cremo, -âre, vb. a arde. crïminâtiô, -ônis, s.f. acuzaţie,
creo, -âre, vb. 1. a produce, a calomnie.
crea, a naşte, (fig.) a pricinui, a

329
CR Ï - CRU

criminâtor, -dris, s.m. acuzator, cruciâbilis, -e, adj. crud,


calomniator, chinuitor, penibil,
crîminor, -ârî, -âtus sum, cruciâbilitâs, -âtis, s.f. tortură,
vb.dep. a reproşa, a acuza, chin, zbucium,
crîmindse, vb. cu patimă, cruciâbiliter, adv. cu cruzime, în
criminâsus, -a, -um, adj. 1. chinuri, chinuitor,
învinuitor, acuzator, agresiv, cruciâmentum, -T, s.n. tortură,
satiric 2. demn de a fi învinuit, suferinţă,
condamnabil, cruciârius, -ii, s.m. spânzurat,
crînâle, -is, s.n. ac de păr, (fig.) ticălos,
pieptene, crucifïgô, -ère, -fixT, -fixum, vb.
crlnâlis, -e, adj. de păr. a răstigni,
crlniger, -era, -erum, adj. pletos, cruciô, -âre, vb. a chinui, a
crîniâ, -ire, vb. a acoperi cu păr, tortura, a răstigni, (pas.) a fi
a încununa, (pas.) a avea plete, îngrijorat, a suferi,
crinis, -is, s.m. 1. păr 2. (fig.) crüdêlis, -e, adj. necruţător,
lumină, strălucire, rază. crud, îndârjit,
crînltus, -a, -um, adj. cu păr crüdêlitâs, -âtis, s.f. cruzime,
bogat, crüdëliter, adv. cu cruzime,
crisis, -is, s.f. criză, crüdescô, -ère, -duï, vb. a
crîso, -âre, vb. a se fâţâi. deveni mai violent, a se înăspri,
crispo, -âre, vb. 1. a ondula a se aprinde,
părul, a friza 2. a cizela, crüditâs, -âtis, s.f. 1. indigestie,
crispulus, -a, -um, adj. cu păr exces de hrană 2. hrană
ondulat, indigestă,
crispus, -a, -um, adj. 1. creţ, crüdus, -a, -um, adj. 1.
ondulat 2. (fig.) cizelat, lucrat cu sângerând, crud, nefript, care
artă 3. (fig.}suplu, vioi. se digeră greu 2. necopt,
crista, -ae, s.f. 1. creastă 2. proaspăt, viguros 3. nelucrat,
panaş 3. smoc. necizelat, necioplit, brut,
criticus, -T, s.m. critic, obraznic 4. crud, aspru,
crocinua, -a, -um, adj. de cruentê, adv. sângeros,
şofran, galben. cruentô, -âre, vb. 1. a păta cu
cr5ci5, -Tre, vb. a croncăni, sânge, a însângera, a masacra
crocodilînus, -a, -um, adj. de 2. a răni.
crocodil, cruentus, -a, -um, I. adj. 1.
crocodilus, -T, s.m. crocodil, însângerat, sângeros, crud,
crocâta, -ae, s.f. veşmânt galben crunt 2. roşu, sângeriu. II. s.n.
(pentru femei şi preoţii Cibelei). pl. măcel,
crocum, -T, s.n. 1. şofran 2. cruor, -ôris, s.m. 1. sânge, pată
scenă. de sânge 2. omor, măcel 3.
crotalia, -orum, s.n. pl. cercei de (fig.) putere, viaţă,
perle. cruppellârïi, -ôrum, s.m. pl.
gladiatori gali.

330
C R Û -C U L

crürifragius, -il, s.m. cel căruia i cubitus2, -üs, s.m. 1. faptul de a


s-au rupt picioarele drept dormi, culcatul 2. pat.
pedeapsă, cubô, -âre, cubul, cubltum, vb.
crûs, crüris, s.n. 1. picior, labă 1. a fi culcat, a dormi 2. a sta la
2. (pl.) stâlpii podului, masă 3. a face dragoste 4. a fi
crusta, -ae, s.f. 1. înveliş, coajă, bolnav 5. a fi înclinat 6. (despre
scoarţă 2. tencuială, (fig.) mare) a fi calmă,
aparenţă 3. basorelief, cubus, -T, s.m. 1. cub 2. unitate
încrustaţie. de măsură 3. număr cubic,
crustârius, -ii, s.m. meşter în cucullus, -T, s.m. 1. glugă 2.
încrustaţii, cornet, pungă,
crustô, -âre, vb. a acoperi/a cuculus, -T, s.m. 1. cuc 2. leneş,
îmbrăca cu încrustaţii, prostănac 3. curtezan,
crustulârius, -ii, s.m. cofetar, cucuma, -ae, s.f. 1. căldare,
plăcintar. ceaun 2. baie personală,
crustum, -i, s.n. plăcintă, cucumis, -is (-éris), s.m.
prăjitură, castravete,
crux, cruciş, s.f. 1. cruce 2. (fig.) cucurbita, -ae, s.f. 1. dovleac 2.
suferinţă, chin. ventuză,
crypta, -ae, s.f. galerie cüdô, -ère, -dl, -sum, vb. 1. a
subterană, grotă, boltă, criptă, bate, a lovi 2. a născoci, a
cavou. plăsmui,
crystallinus, -a, -um, I. adj. de culculmodi, adv. de orice fel.
cristal. II. s.n. p i vase de cristal, culmodl, adv. de ce fel ?.
crystallum, -I, s.n. 1. cristal 2. cuius, -a, -um, pron. al (a, ai,
gheaţă 3. perlă, ale) cui.
cubâtiô, -ônis, s.f. faptul de a cüiuscemodi, adv. oricum, de
sta culcat, orice fel.
cubiculâris, -e, adj. de culcare, cuiusdammodi, adv. oricum,
din camera de culcare, cuiusmodi, adv. în ce fel ? de ce
cubicularius, -ii, s.m. sclav ce fel ?.
îngrijea camera de culcare, culcita, -ae, s.f. saltea, pernă,
cubicülum, -i, s.n. 1. dormitor 2. culex, -icis, s.m. ţânţar,
loja împăratului (la spectacole), cullna, -ae, s.f. 1. bucătărie 2.
cubîle, -iş, s.n. 1. pat nupţial 2. sobă portativă 3. masă, bucate,
cameră, locuinţă 3. bârlog, cuib. culmen, -inis, s.n. vârf, culme,
cubital, -âlis, s.n. pernă (pusă (fig.) apogeu,
sub cot în timpul mesei), culmus, -I, s.m. 1. spic, fir, pai 2.
cubltalis, -e, adj. de un cot. acoperiş de paie.
cubïtô, -âre, vb. a se culca, culpa, -ae, s.f. 1. greşeală,
cubltum, -i, s.n. (unitate de delict, păcat 2. vină, învinuire 3.
măsură) cot. rău, cusur,
cubitus1, -i, s.m. 1. (anat.) cot 2. culpâbilis, -e, adj. condamnabil,
curbură, cot al unui râu. culpatiô, -ônis, s.învinuire.

331
CUL-CUN

culpâtus, -a, -um, I. part. perf. cum2, prep. (cu Abl.) 1. (compl.
vb. culpo. II. adj. condamnabil, soc.) cu, împreună cu 2. (cu un
reprobabil, numeral ordinal cu valoare
culpito, -âre, vb. a reproşa multiplicativă) cum decimo -
vehement. înzecit 3. (cond. limitativă) cu
culp5, -âre, vb. 1. a critica, a condiţia să 4. (compl. instr.) cu,
dezaproba 2. a învinui, cu ajutorul 5.( temp.) odată cu,
culte, adv. îngrijit, elegant, în acelaşi timp cu 6. ( mod) cu,
cultellus, -T, s.m. cuţitaş. pentru, în 7. ( rel.) faţă de, în
culter, -trl, s.m. cuţit, fier de raport cu.
plug. cumlnum, -T, s.n. chimion,
cultio, -onis, s.f. cultivare, cummi, s.f. (nedecl.) gumă, clei
venerare, de copac,
cultor, -oris, s.m. 1. cultivator, cumprimis, adv. în primul rând.
crescător, plugar, ţăran 2. cumque, adv. oricând,
ocrotitor, partizan, prieten 3. cumulâte, adv. din plin.
locuitor 4. adorator 5. preot, cumulâtim, adv. cu grămada,
cultrix, -Tcis, s.f. 1. cultivatoare cumulâtus, -a, -um, I. part. perf.
2. locuitoare 3. adoratoare, vb. cumulo. II. adj. 1. perfect 2.
cultura, -ae, s.f. 1. lucrare, plin, încărcat de.
agricultură 2. (fig.) cultură 3. cumulâ, -âre, vb. 1. a îngrămădi
cultivare, cult. 2. a spori 3. a umple, a încărca
cultus1, -a, -um, I. part. perf. vb. 4. (fig.) a desăvârşi,
colo2 II. adj. 1. cult 2. îngrijit, cumulus, -I, s.m. 1. grămadă,
îmbrăcat, împodobit, dichisit, îngrămădire, masă 2. (fig.) vârf,
rafinat. culme, adaos,
cultus2, -us, s.m. 1. cultivare a cunâbula, -orum, s.n. pl. 1.
pământului, agricultură 2. grijă, leagăn, (fig.) loc de naştere,
îngrijire 3. educaţie 4. venerare, origine 2. cuib, copilărie,
cult, onoruri 5. fel de viaţă, cunae, -ârum, s.f. pl. 1. leagăn,
obiceiuri, civilizaţie 6. lux, copilărie 2. cuib.
desfrâu, rafinament 7. cunctâbundus, -a, -um, adj.
îmbrăcăminte, ţinută 8. care şovăie, nesigur,
cultivare, practicare, cunctans, -ntis, I. part. prez. vb.
culus, -T, s.m. dos, şezut. cunctor. II. adj. 1. care se
cum1, conj. I. (temp.) (cu ind.) 1. împotriveşte, care nu cedează
când, tocmai când 2. (urmat de 2. chibzuit, tenace,
primum) - îndată ce 3. ori de cunctanter, adv. încet, în mod
câte ori 4. de când II. (cu conj.) şovăielnic,
1. (cauz.) fiindcă 2. (conces.) cunctătio, -onis, s.f. încetineală,
deşi 3. (cu conj. impf.) pe când, şovăire.
în timp ce 4. (cu conj m.m. c. cunctâtor, -oris, s.m. cel ce stă
pf.)6upă ce la îndoială, om chibzuit.

332
C U N -C U R

cunctâtus, -a, -um, I. part. perf. preocupa (de cineva), a vrea


vb. cunctor. II. adj. lent, binele (cuiva),
circumspect, precaut, cupitor, -oris, s.m. doritor,
cunctim, adv. laolaltă, cupressus, -T (-us), s.f. chiparos,
cunctor, -ârî, -âtus sum, cupreus, -a, -ura, adj. de cupru,
vb.dep. 1. a sta la îndoială, a cuprum, -I, s.n. aramă,
pregeta, a şovăi, a întârzia, cur, adv. 1. de ce? din ce cauză?
cunctus, -a, -um, adj. întreg, 2. (cu val. de conj.) ca, să, ca
cuneatus, -a, -um, adj. ascuţit, să, de faptul că.
cuneo, -âre, vb. 1. a bate cuie 2. cura, -ae, s.f. 1. grijă, îngrijire 2.
a lega, a strânge, nelinişte 3. (cu G.) administrare,
cuneus, -I, s.m. 1. pană (de supraveghere 4. vindecare,
despicat lemne), cui 2. formaţie tratare 5. dragoste 6. lucrare,
militară în formă de triunghi 3. scriere.
loc rezervat spectatorilor la curăbilis, -e, adj. care poate fi
teatru 4. triunghi, vindecat,
cunlculus, -i, s.m. 1. iepure de curate, adv. cu grijă, cu atenţie,
casă 2. galerie subterană, tunel, curâtiâ, -onis, s.f. 1. grijă,
cunila, -ae, s.f. măghiran. îngrijire 2. tratament 3. funcţie,
cupa, -ae, s.f. butoi, bute. slujbă, administrare,
cupedia, -ae, s.f. 1. lăcomie 2. curâtura, -ae, s.f. îngrijire
(pi.) bunătăţi, trufandale, minuţioasă,
cupâdinârius, -ii, s.m. cofetar, curâtus, -a, -um, adj. 1. bine
cupedâ, -inis, s.f. 1. dorinţa, îngrijit 2. stăruitor,
lăcomie.2. (pl.) bunătăţi, curia, -ae, s.f. 1. curie (grup de
trufandale, ginţi), loc de adunare a curiei,
cupide, adv. 1. cu patimă, 2. cu loc de întrunire 2. senat,
poftă, lacom, curiâtim, adv. pe curii,
cupiditâs, -âtis, s.f. (cu G.) curiâtus, -a, -um, adj. de curie,
dorinţă, poftă, pasiune, curidl, -onis, s.m. 1. curion
părtinire, lăcomie, (preotul unei curii) 2. crainic.
cupldo, -inis, s.f. şi m. (cu G.) curio2, -onis, s.m. slăbănog,
dorinţă. curiâse, adv. 1. cu grijă, îngrijit,
cupidus, -a, -um, adj. (cu G.) 1. afectat 2. cu interes,
dornic, iubitor de 2. pasionat, curiâsitâs, -âtis, s.f. curiozitate,
părtinitor 3. avid, interesat 4. cercetare,
devotat, curiosus, -a, -um, I. adj. 1.
cupiens, -ntis, adj. (cu G.) curios, indiscret 2. minuţios,
doritor, poftitor, exact, scrupulos 3. ros de griji,
cupienter adv. v. cupide. II. s.m. spion,
cupi5, -ere, vb. 1. a dori, a râvni curis, -is, s.f. suliţă,
2. (cu D. sau alicuius causa) a curo, -âre, vb. 1. a (se) îngriji, a
ţine (cu, la cineva), a se fi atent, a veghea 2. a trata
(medical), a vindeca 3. a se

333
eus - C Y T
îngriji de 4. a ţine seama 5. a cuspidâtim, adv. cu vârf.
găzdui 6. a împodobi 7. a cuspido, -âre, vb. a ascuţi.
cultiva (pe cineva) 8. a cuspis, -idis, s.f. vârf, ac, armă
administra 9. a executai0. a ascuţită,
face, a determina 11. a plăti, custâdela, -ae, s.f. pază,
curriculum, -T, s.n. 1. alergare, supraveghere,
cursă 2. loc pentru alergare 3. custâdia, -ae, s.f. 1. pază,
curs, interval de timp 4. loc, gardă, păzire 2. post militar,
rang 5. car de curse, santinelă, gardă 3. arest,
currô, -ère, cucurrl, cursum, închisoare 4. deţinut, prizonier.
vb. a alerga, cust5di5, -Tre, vb. 1. a păzi, a
currülis, -e, adj. de curse, apăra, a veghea 2. a lua seama
currus, -üs, s.m. 1. car, car 3. a păstra, a ţine la închisoare,
triumfal, car de lupte 2. triumf 3. a ţine secret,
corabie, custâdlte, adv. cu băgare de
cursim, adv. în fugă, repede, seamă.
cursiô, -ônis, s.f. alergare, cust5s, -odis, s.m. paznic,
cursitô, -âre, vb. a fugi încoace protector,
şi încolo, cuticula, -ae, s.f. pielicică.
cursô, -âre, vb. a alerga mereu, cutis, -is, s.f. piele, înveliş, strat
a parcurge în fugă. subţire, pojghiţă,
cursor, -ôris, s.m. 1. alergător 2. cyaneus, -a, -um, adj. albastru
sol, mesager 3. sclav ce închis, azuriu,
aleargă înaintea trăsurii cyathus, -I, s.m. 1. cupă, pahar
stăpânului, 2. polonic 3. măsură pentru
cursüra, -ae, s.f. cursă, lichide.
cursus, -üs, s.m. 1. fugă, cursă, cybaea, -ae, s.f. corabie de
întrecere 2. călătorie, drum, transport,
mers, zbor, orbită 3. înşirare, şir cyclas, -âdis, s.f. rochie lungă,
4. durată 5. carieră, cyclicus, -a, -um, adj. ciclic,
curtô, -âre, vb. a micşora, a cycneus, -a, -um, adj. de
scădea, a scurta, lebădă,
curtus, -a, -um, adj. 1. scurtat, cycnus, -I, s.m. lebădă,
ştirbit, mutilat 2. (fig.) incomplet, cylindrâtus, -a, -um, adj.
redus, neînsemnaj, trunchiat, cilindric,
curülis, -e, I. adj. 1. de car 2. cylindrus, -T, s.m. 1. cilindru,
curul II. s.m. pl. magistraturi, tăvălug 2. piatră preţioasă,
curvâmen, -inis, s.n. curbură, cymâtilis, -e, adj. verde ca
boltă. marea.
curvâtüra, -ae, s.f. curbură, cymba, -ae, s.f. barcă, luntre,
curvô, -âre, vb. a îndoi, cyparissiâs, -ae, s.m. meteor,
curvor, -ôris, s.m. curbură, cyperos, -T, s.m. trestie,
curvus, -a, -um, adv. 1.îndoit, cytisus, -T, s.m. şi f. trifoi, drob.
sinuos 2. sucit.
D-DAT

D
d. s.n. (nedecl.) 1. D. (prescurtări damn5, -âre, vb. 1. a condamna,
în inscripţii), DM. - dis manibus a critica, a considera vinovat 2.
-zeilor mani, D.O.M. - deo a interzice, a dispreţui, a refuza,
optimo maximo - zeului cel mai a respinge, a blama,
bun şi mai mare 2. (cifră) - 500. damnâse, adv. în chip dăunător,
dactylicus, -a, -um, adj. dactilic. damnosus, -a, um, adj. 1.
dactylus, -I, s.m. 1. scoică 2. dăunător, funest 2. risipitor,
(picior metric) dactil 3. piatră damnum, -T, s.n. 1. pagubă,
preţioasă 4. curmală. daună 2. amendă,
Daedălus, -a, -um, adj. 1. danista, -ae, s.m. cămătar,
iscusit, meşter 2. lucrat artistic, danisticus, -a, -um,
împodobit. adj. cămătăresc.
daem5n, -onis, s.m. demon, daphne, -es, s.f. laur, dafin,
geniu, spirit, dapino, -âre, vb. a servi o masă
daemoniacus, -a, -um, adj. bogată,
demonic, diabolic, daps, dapis, s.f. 1. sacrificiu,
damnabilis, -e, adj. nedemn, ospăţ ritual 2. mâncăruri,
condamnabil, ruşinos, dapsile, adv. copios,
damnâtiâ, -onis, s.f. dapsilis, -e, adj. bogat, copios,
condamnare, datârius, -a, -um, adj. care
damnâtorius, -a, -um, adj. trebuie dăruit,
condamnabil, de pedeapsă, datio, -onis, s.f. acţiunea de a
damnificus, -a, -um, adj. da, dreptul de înstrăinare a
vătămător, dăunător. bunurilor.

335
DAT - D EC

datlvus, -a, -um, adj. care e dêbilis, -e, adj. 1. plăpând, slab,
dat/atribuit, neputincios, infirm 2. (fig.) slab,
dato, -âre, vb. a da mereu, incapabil,
dator, -oris, s.m. cel ce dă. dëbilitâs, -âtis, s.f. slăbiciune,
datum, -i, s.n. dar, cheltuieli, infirmitate,
de, prep. (cu Abl.) I. (compl. loc) debilitâtiô, -ônis, s.f. 1. mutilare
1. (plecarea, provenienţa, 2. descurajare,
originea) de, din, de la, de pe 2. dêbilitô, -âre, vb. ] . a răni, a
în, pe, sub, de II. (compl. timp) mutila 2. a slăbi, a paraliza,
1. în timpul, de la 2. după (în (fig.) a descuraja,
timp). III. (alte compl.) 1. dêbitôr, -ôris, s.m. debitor,
(instrum.) cu, pe cheltuiala 2. datornic, îndatorat,
(materia) din, de 3. (partitiv) din, debitum, -T, s.n. datorie,
dintre 4. (relativ) despre, dêcantô, -âre, vb. 1. a cânta 2. a
referitor la, în ceea ce priveşte repeta, a spune pe de rost, a
5. (cauza) din cauza 6. (compl.) recita 3. a încânta,
după, conform cu 7. contra, dêcêdô, -ère, -cessl, -cessum,
împotriva 8. (conformitatea) vb. 1. a se îndepărta 2. a fugi
după. de, a evita pe 3. a renunţa, a
dea, -ae, s.f. (D, Abl. p i - ceda, a se retrage 4. a nu
deabus, deis), zeiţă, respecta, a încălca 5. (poet.) a
dealbâ, -âre, vb. a albi, a vărui. apune, a sé sfârşi,
deambulatio, -onis, s.f. decern, num. zece.
plimbare, December, -bris, s.m.
deambulâ, -âre vb. a se plimba, decembrie.
deamo, -âre, vb. a iubi. Decembris, -e, adj. de/din
dearmâ, -âre, vb. a dezarma, decembrie,
deartuâ, -âre, vb. a dezmembra, decemplex, -icis, adj. înzecit,
disloca, a toca. decemplicatus, -a, -um, adj.
deasciâ, -âre, vb. a înşela, (fig.) înzecit. -
a jupuL decemvir, -virî, s.m. 1. decemvir
debacchor, -ârî, -âtus sum, vb. 2. judecător,
dep. a se înfuria, a se dezlănţui. decemvirâtus, -üs, s.m.
debellâtor, -oris, s.m. decern virat,
învingător, decennis, -e, adj. care durează
debellâ, -âre, vb. 1. a învinge 2. zece ani, decenal
a purta o luptă, a supune 3. a decennium, -ii, s.n. deceniu,
termina războiul, decens, -tis, I. part. prez. vb.
debeo, -ere, -ui, -Ttum, vb. 1. a decet. II. adj. 1. potrivit,
datora 2. a fi obligat, a trebui 3. cuviincios 2. frumos, armonios,
(pas.) a fi sortit 4. a fi îndatorat decenter, adv. cum se cuvine,
faţă de. ■cu iscusinţă.
decentia, -ae, s.f. armonie,
potrivire.

336
D EC - D EC

deceptor, -ôris, s.m. înşelător, declsio, -6nis, s.f. 1. scădere 2.


dëcernô, -ère, -crëvï, -crêtum, târg, tranzacţie, decizie,
vb. 1. a hotărî, a decide 2. a declâmâtio, -5nis, s.f. 1.
judeca, a stabili, a decreta 3. a declamaţie 2. discurs
se lupta, a se întrece 4. a socoti declamator 3. vorbe goale,
5. a se hotărî, declâmâtor, -oris, s.m. maestru
dêcerpô, -ère, -cerpsi, - de declamaţie,
cerptum, vb. 1. a culege , a lua declâmâ, -âre, vb. 1. a declama,
2. a desprinde 3. a nimici, a a recita, a pronunţa 2. a vorbi
distruge, cu patimă, a insulta, a vocifera,
dêcertâtiô, -ônis, s.f. luptă declârâtiâ, -onis, s.f. exprimare,
decisivă, manifestare,
dêcertô, -âre, vb. a se lupta, a declârâtlvus, -a, -um, adj.
se întrece, a combate, lămuritor,
dêcessiô, -ônis, s.f. 1. plecare deciârâtor, -oris, s.m. cel
2. micşorare, scădere, proclamator, recitator,
dispariţie, declâro, -âre, vb. 1. a arăta, a
dêcessor, -ôris, s.m. magistrat demonstra, a explica, a indica
care iese din funcţie , 2. a proclama,
predecesor, decllnâtio, -onis, s.f. 1.
dêcessus, -üs, s.m. 1. plecare , întoarcere, evitare 2. aversiune,
ieşire din funcţie 2. moarte 3. repulsie, silă 3. digresiune,
descreştere, reflux, retragere, abatere 4. (gram.) declinare,
decet, -ere, dec uit, vb. impers, a conjugare,
se potrivi, a sta bine, a se decilnâtus, -us, s.m. formarea
cuveni. unui cuvânt prin derivare,
dêcldôl, -ère, -cidî, vb. a cădea, decilnis, -e, adj. care se
a se prăbuşi, a decădea, a pieri, îndepărtează,
a muri., declina, -âre, vb. 1. a (se)
dêcldo2, -ère, -cidï, -cisum, vb. îndepărta, a (se) abate, a da la
1. a tăia 2. a cădea la învoială, o parte, a fugi de, a devia, a
a rândui, a aranja, evita 2. a înclina, a se întoarce
dêcïduus, -a, -um, adj. căzător, 3. (fig.) a slăbi, a fi în declin 4. a
decimô, -âre, vb. a decima, a declina, a conjuga, a forma prin
pedepsi cu moartea al zecelea derivare.
om. decllvis, -e, adj. în pantă,
decimus (decumus), -a, -um, aplecat, înclinat, în declin,
adj. al zecelea , foarte mare, declîvitas, -âtis, s.f. pantă,
enorm. decoctor, -oris, s.m. risipitor,
dêcipiô, -ère, -cêpï, -ceptum, falit, ruinat.
vb. ] . a prinde, a surprinde 2. a dec5M5, -âre, vb. a decapita,
înşela, a amăgi 3. a uita de 4. decolo, -âre, vb. a dispărea, a
(fig.) a rămâne ascuns , a se duce, a priva de.
scăpa.

337
D EC - DÉD

dêcolor, -ôris, adj. 1. fără se aşeza la masă (pe pat) 3. a


culoarea naturală, decolorat, cădea.
bronzat 2. degenerat, decuria, -ae, s.f. 1. grup de zece
decolôratiô, -ônis, s.f. 2. decurie, clasă, colegiu,
decolorare. corporaţie.
dêcolôrô, -âre, vb. 1. a schimba decuriôl, -âre, vb. 1. a împărţi în
culoarea, a decolora 2. a grupuri de zece 2. a crea
corupe. grupuri-grupuri 3. a înrola.
dêcondô, -ère, vb. a ascunde, a decuriô2, -ônis, s.m. 1. decurion
îngropa, (comandant a zece călăreţi) 2.
dêcontor, -ârî, Mb. dep. a ezita, senator (în municipii sau
dêcoquô, -ère, -coxï, -coctum, colonii).
vb. 1. a fierbe, a coace , a dospi dêcurrô, -ère, -curri, -cursum,
2. a reduce (prin fierbere) 3. a vb. 1. a coborî alergând, a
păgubi pe, a se ruina, a da alerga, a naviga 2. a se întinde
faliment. 3. a ajunge la, a recurge la 4. a
decor1, -ôris, s.m. 1. ceea ce se parcurge, a face o călătorie, a
potriveşte, caracter propriu, termina, a-şi petrece viaţa 5.
specific 2. farmec, podoabă. (mil.) a defila, a face manevre
decor2, -ôris, adj. frumos, 6. a curge (la vale) 7. a trata.
decôrê (decôriter), adv. cum se dêcursiô, -ônis, s.f. 1. manevră,
cuvine, frumos, paradă 2. coborâre în goană,
decorô, -âre, vb. 1. a împodobi dêcursus, -üs, s.m. 1. coborâre
2. a onora, rapidă, pantă, 2. cursă de care
decôrus, -a, -um, I. ac/y. 1. 3. manevră, atac, incursiune ,
potrivit cu, demn de 2. frumos, paradă 4. parcurgere 5. ritm.
împodobit. II. s.n. p i podoabe, decus, -ôris, s.n. 1. podoabă,
onoruri, ^frumuseţe, calitate 2. demnitate,
decrementum, -I, s.n. glorie, onoare , elogiu 3.
descreştere, declin, datorie, virtute,
dêcrepïtus, -a, -um, adj. decussô, -âre, vb. a încrucişa,
decăzut, decrepit, ramolit, dêcutiô, -ère, -cu s si, -cussum,
dêcrescô, -ère, -crêvï, -crêtum, vb. 1. a scutura 2. a înlătura, a
vb. a descreşte, a se micşora, a îndepărta,
dispărea, dêdecet, -ère, -cult, vb. impers.
decretorius, -a, -um, adj. nu se cade, nu şade bine, a nu
hotărâtor, definitiv, decisiv, fi potrivit,
dêcrêtum, -T, s.n. 1. decret, dedecor, -ôris, adj. urât, ruşinos,
hotărâre 2. principiu, dogmă, nedemn,
dêculcô, -âre, vb. a călca în dêdecôrô, -âre, vb. 1. a
picioare, a stoarce, desfigura 2. (fig.) a dezonora, a
dêcumbô, -ère, -cubul, - necinsti.
cubitum, vb. 1. a se culca 2. a dêdecôrus, -a, -um, adj. ruşinos,
dezonorant.

338
DÉD - D É F

dêdecus, -ôris, s.n. infamie, deductus1, -a, -um, adj. 1.


ruşine, nelegiuire, viciu, faptă transmis 2. încovoiat 3. slab,
reprobabilă, subţire, stins 4. uşor 5. modest,
dêdicâtiô, -ônis, s.f. inaugurare, simplu.
consacrare, deductus2, -us, s.m. cădere,
dedică, -âre, vb. 1. a afirma, a deerrâ, -âre, vb. a se îndepărta,
arăta, a declara 2. a dedica, a a se rătăci,
consacra 3. a inaugura, defaecâ, -âre, vb. a curăţa, a
dêdignâtiô, -ônis, s.f. dispreţ, limpezi,
refuz jignitor, defamâtus, -a, -um, adj.
dêdignor, -ârl, -âtus sum, vb. defăimat,
dep. a considera nedemn, a defamis, -e, adj. infam, ponegrit,
dispreţui, a refuza, ticălos.
dêdîscô, -ère, -didicl, vb. a defatîgâtiâ, -onis, s.f. epuizare,
dezvăţa, a nu mai şti, a se oboseală,
dezobişnui. defatlgâ, -âre, vb. a istovi, a
dêdîticius, -a, -um, adj. care s-a obosi.
predat, supus, defectiâ, -onis, s.f. 1. dezertare,
dêditiô, -ônis, s.f. capitulare, trădare 2. leşin, slăbiciune,
predare, supunere, descurajare 3. (gram.) elipsă,
dêditus, -a, -um, I. part. perf. vb. detector, -oris, s.m. trădător,
dedo. II. adj. dedat, devotat, dezertor, transfug, răzvrătit.
dedô, -ère, -dldl, -ditum, vb. 1. defectus1, -a, -um, I. part. perf.
a da, a preda 2. a (se) dedica, a vb. deficio. II. adj. epuizat,
se închina, slăbit, micşorat.
dëdoceô, -ère, -cui, -ctum, vb. a defectus2, -us, s.m. 1. lipsă,
dezvăţa pe cineva, a slăbire, slăbiciune 2. revoltă,
dezobişnui. defendâ, -ere, -fendl, -fensum,
dëdoleô, -ère, -ui, vb.a pune vb. ] . a îndepărta, a respinge 2.
capăt durerii, a apăra, a susţine 3. a afirma 4.
dëdücô, -ère, -duxl, -ductum, a urmări (în justiţie),
vb. 1. a scoate, a trage, a defensio, -onis, s.f. 1. replică,
retrage, a îndepărta 2. a respingere 2. apărare 3. discurs
reduce, a scădea 3. a lăsa/a de apărare 4. urmărire în
face să cadă, să coboare 4. a justiţie.
întinde, a trage, a desfăşură 5. defensâ, -âre, vb. ] . a respinge
a aduce, a conduce, a însoţi, a 2. a apăra cu tărie,
aranja 6. a instala, a stabili, a defensor, -oris, s.m. 1. cel ce
întemeia o colonie 7. a deriva, respinge 2. apărător, avocat,
a-şi lua numele 8. a ţese, a protector 3. mijloc de apărare,
broda, a desena 9. a scrie, a defero, -ferre, -tuli, -latum, vb.
compune. 10. a abate 11. a 1. a aduce, a duce, a îndrepta
ademeni. 2. a împinge, a arunca, a doborî
3. a vinde 4. (despre pomi) a

339
DËF-DËF

rodi 5. (fig.) a acorda, a oferi, a dëfleô, -ère, -flëvi, -fletum, vb.


propune, a depune jurământ 6. 1. a plânge, a deplânge 2. a
(fig.) a anunţa, a aduce la spune plângând.
cunoştinţă, a declara, a dëflô, -âre, vb. a sufla peste, a
denunţa, a acuza, înlătura suflând.
dêfervêfaciô, -ère, -fêcï, - dêflôreô, -ère, -ui, vb. a se ofili,
factum, vb. a face să fiarbă, a a decădea.
coace. dêfluô, -ère, -fluxl, vb. 1. a
dêferveô, -ère, vb. a. înceta să curge, a se scurge 2. a cădea
fiarbă, a (se) răci. 3. a seca, a se abate, a
dêfervescô, -ère, -bul, vb. 1. a dispărea
înceta să fiarbă 2. a se potoli, a dëfluus, -a, -um, ac/y. care curge,
se linişti, dêfluvium, -ii, s.n. scurgere,
dêfetiscor, -fetiscï, -fessus cădere,
sum, vb. dep. a obosi, dêfluxus, -üs, s.m. scurgere,
deficiô, -ère, -fêcï, -fectum, vb. dëfodiô, -ère, -fôdï, -fossum,
1. a se despărţi 2. a lipsi 3. a vb. 1. a săpa 2. a îngropa,
înceta, a se sfârşi, a părăsi, dêformâtiô, -ônis, s.f. 1. redare,
defigô, -ère, -fixl, -fixum, vb. 1. desenare 2. deformare, alterare
a înfige 2. a fixa 3. a înţepeni, a 3. degradare,
stabili definitiv, a paraliza 4. a dêformis, -e, adj. 1. urât, hidos
declara, 2. fară formă, inconsistent,
dêfîngô, -ère, -finxl, -finctum, dêformitâs, -âtis, s.f. 1.
vb. a modela, urâţenie, diformitate 2. ruşine,
dêfîniô, -Ire, vb. 1. a mărgini 2. a dezonorare.
defini, a preciza 3. a stabili, a dêformiter, adv. 1. neplăcut, urât
fixa 4. a definitiva, a termina, 2. ruşinos, nedemn,
definite, adv. precis, în mod dëformôl, -âre, vb. 1. a da o
particular, formă, a modela 2. a
definïtiô, -ônis, s.f. definiţie, reprezenta, a desena.
determinare, indicare, deformô2, -âre, vb. a urâţi, a
défit, -fieri, vb. impers, lipseşte, desfigura, a pângări, a
încetează, dezonora,
dêflâgrâtiô, -ônis, s.f. ardere, defossus, -üs, s.m. săpătură,
incendiu, dêfractus, -a, -um, part. perf. vb.
deflagrô, -âre, vb. 1. a arde (în defringo.
întregime) 2. a se stinge, a se dêfraudô, -âre, vb. a lipsi de, a
potoli. lua înşelând, a înşela,
dëflammô, -âre, vb. a stinge, dêfrêgl, perf. vb. defringo.
dêflectô, -ère, -flexl, -flexum, dêfremô, -ëre, vb. a se potoli,
vb. 1. a încovoia 2. a abate, a defrënatus, -a, -um, adj.
schimba 3. a se abate. neînfrânat,
dëfricatë, adv. satiric, înţepător.

340
D ÉF - D E L

dêfricô, -âre, -fricuï, -frictum, dehiscô, -ère, -hivi, vb. a se


vb. a freca puternic, a lustrui, deschide, a se crăpa, a se
defringô, -ère, -frêgï, -fractum, desface,
vb. 1. a rupe, a sparge 2. (fig.) a dehonestâmentum, -T, s.n. 1.
smulge, diformitate 2. insultă, ruşine,
dêfrustô, -âre, vb. a tăia în dehonestô, -âre, vb. a înjosi, a
bucăţi. dezonora,
dêfrutum, -T, s.n. vin dulce, dehonestus, -a, -um, ac/y.
dêfugiô, -ère, vb. a fugi de, a necuviincios,
ocoli, a evita, a se retrage, dehortor, -ârï, -âtus sum, vb.
dêfunctôriê, adv. fără dep. a sfătui să nu.
entuziasm, neglijent, dêiciô, -ère, -iêcï, -iectum, vb.
dêfunctôrius, -a, -um, adj. 1. 1. a da jos, a azvârli (în jos), a
care şi-a îndeplinit sarcina 2. coborî 2. a împinge, a (se)
uşor superficial, arunca, a se dezlănţui 3. a
dêfundô, -ère, -füdï, -fusum, vb. alunga, a repudia 4. a
a turna, a răspândi, îndepărta, a micşora 5. a
dêfungor, -fungl, -functus sum, deposeda, a împiedica să
vb. dep. a îndeplini, a săvârşi, a reuşească.
termina cu. deiectiô, -ônis, s.f. 1. alungare
dêgener, -eris, adj. 1. de pe o proprietate, expropriere
degenerat, corcit, inferior, de 2. descurajare 3. degradare 4.
rând 2. nedemn, josnic, laş. răsturnare, coborâre.
degenerô, -âre, vb. 1. a dêiectus1, -a, -um, adj.
degenera 2. a se depărta, a descurajat, decepţionat,
decădea 3. a înjosi, a dezonora, dêiectus , -üs, s.m. 1.
degerô, -ère, -gessl, -gestum, răsturnare, cădere 2. pantă,
vb. a duce, a lua. coborâş 3. aruncare,
deglutinô, -âre, vb. a dezlipi, dein, adv. apoi.
dëgô, -ère, degï, vb. a trăi, a-şi deinceps, adv. 1. apoi, după
petrece timpul, aceea 2. succesiv, unul după
degrassor, -ârl, vb. dep. 1. a altul.
cădea 2. a insulta, deinde, adv. apoi, după aceea,
dëgravô, -âre, vb. a apăsa, a dêiungô, -ère, vb. a separa, a
împovăra, (fig.) a copleşi, desjuga.
dêgredior, -grédl, -gressus dëiürô, -âre, vb. a (se) jura.
sum, vb. dep. a coborî, dêiüvô, -âre, vb. a nu ajuta,
dëgustô, -âre, vb. 1. a gusta, a delabor, -labi, -lapsus sum, vb.
degusta 2. (fig.) a încerca, dep. 1. a cădea, a aluneca 2. a
dehauriô, -Tre, vb. a scoate, a deriva, a proveni din, a
înghiţi. decurge,
dehlnc, adv. 1. de aici 2. de dêlàcêrô, -âre, vb. a sfâşia.
acum înainte.

341
D EL - D E L

dêlàcrimatiô, -ônis, s.f. 1. plâns, dëlïberâbundus, -a, -um, adj.


lacrimi, lăcrimare 2. oprire a gânditor,
plânsului, dêlïberâtiô, -ônis, s.f. 1.
dêlambô, -ère, vb. a linge, deliberare, chibzuire 2.
dêlâmentor, -ârï, vb. dep. a se hotărâre,
plânge de, a deplânge, dêlïberô, -âre, vb. 1. a delibera,
delapidô, -âre, vb. a curăţa de a cântări în minte, a se sfătui 2.
pietre. a consulta 3. a decide, a (se)
dêlapsus, -üs, s.m. pantă, hotărî.
scurgere, cădere de apă. dêlïbô, -âre, vb. 1. a lua puţin 2.
dêlâtiô, -ônis, s.f. acuzare, (fig.) a culege, a gusta 3. a
delaţiune, denunţ, tulbura, a altera,
dêlator, -ôris, s.m. acuzator, dêlicâtê, adv. 1. cu blândeţe,
delator. delicat 2. încet, în voie,
dêlâtus, -a, -um, part. perf. vb. dêlicâtus, -a, -um, adj. 1. fin,
defero. delicat, fraged, delicios, comod
delectâbilis, -e, adj. plăcut, 2. răsfaţat, capricios 3. încet,
agreabil, fermecător, moale, liniştit 4. efeminat,
delectâtiô, -ônis, s.f. desfătare, licenţios,
plăcere. dêliciae, -ârum, s.f. pl. 1. plăceri,
dêlectô, -âre, vb. 1. a desfăta, a amuzament 2.-obiect de iubire,
fermeca 2. (pas.) a îndrăgi, a dragoste,
iubi, a-i plăcea 3. a atrage, a dêliciolum, -T, s.n. mică
opri, a reţine, desfatare.
dêlectus, -üs, s.m. 1. alegere 2. delictum, -T, s.n. greşeală,
recrutare de trupe 3. trupe dêlïgôl, -âre, vb. a lega.
recrutate, dëlïgô2, -ëre, -lëgi, -lectum, vb.
dêlëgâtiô, -ônis, s.f. delegare, 1. a alege 2. a culege 3, a
autorizare, despărţi.
delëgô, -âre, vb. 1. a trimite 2. a dêlïneô, -âre, vb. a schiţa, a
încredinţa 3. a delega pe desena,
altcineva să plătească în loc 4. delinquô, -ëre, -lïquï, -lictum,
a atribui, a pune pe seama, a vb. 1. a greşi, a se face vinovat
imputa, 2. a lipsi.
dêlênificus, -a, -um, adj. dëliquescô, -ëre, -licul, vb. a se
linguşitor, insinuant, topi.
dêlènïmentum, -T, s.n. 1. deliquiô, -ônis, s.f. lipsă, privare
calmant 2. momeală, (de).
dêlêniô, -Tre, vb. 1. a potoli, a deliquô, -âre, vb. 1. a strecura, a
îmblânzi 2. a seduce, a limpezi vinul 2. a lămuri, a
ademeni, explica.
delëô, -ëre, -ëvi, -êtum, vb. 1. a dëlirâmentum, -T, s.n. aiureală,
Şterge 2. a distruge, deliratiô, -ônis, s.f. nebunie,
deletiô, -ônis, s.f. distrugere. sminteală

342
DËL-DËM

dêlirô, -âre, vb. 1. a devia, a ieşi dêminuô, -ère, -minul, -


din brazdă 2. a delira, minütum, vb. a micşora, a
dêlïrus, -a, -um, I. acÿ. nebun. II. reduce, a slăbi,
s.n. pl. nebunii, dêminütiô, -ônis, s.f. 1.
dêlitescô, -ère, -lituï, vb. a se micşorare, scădere, pierdere 2.
ascunde, (jur.) drept de înstrăinare 3.
delitigô, -âre, vb. a se certa, (gram.) diminutiv,
delphïn, -Inis, s.m. delfin, dêmïrandus, -a, -um, adj.
delubrum, -I, s.n. templu, minunat,
dëlüdificô, -âre, vb. a-şi bate dêmïror, -ârl, -âtus sum, vb.
joc. dep. 1. a se mira, a admira 2. a
dêlüdô, -ère, -lus!, -lüsum, vb. a dori să afle, a fi curios,
înşela, a-şi bate joc. dêmissiô, -ônis, s.f. 1. coborâre
dêluô, -ere, vb. a spăla, a 2. {fig.) descurajare,
curăţa. dêmissus, -a, -um, I. part. perf.
demadescô, -ère, -maduT, vb. a vb. demitto. II. adj. 1. adânc 2.
se umezi, a se uda. jos, coborât 3. modest, simplu
dêmandô, -âre, vb. a încredinţa, 4. (fig.) descurajat, abătut 5.
a da în grijă, originar, provenind din.
démens, -ntis, adj. nebun, dêmïtigô, -âre, vb. a îmblânzi,
smintit, dêmittô, -ère, -mlsT, -missum,
dêmenter, adv. nebuneşte, vb. 1. a face să cadă, a turna, a
dêmentia, -ae, s.f. nebunie, vărsa 2. a arunca, a prăvăli 3.
demenţă, (refl.) a se apleca, (fig.) a înjosi
dêmentiô, -Tre, vb. a-şi pierde 4. a înfige,
minţile, a delira, dêmiurgus, -T, s.m. demiurg,
dêmeô, -âre, vb. a coborî, creator al universului,
dêmergô, -ère, -mersi, - dêmô, -ère, dempsî, demptum,
mersum, vb. a îngropa, a vb. a da jos, a da la o parte, a
scufunda, scoate,
demersus, -üs, s.m. scufundare, dëmôlior, -Tri, -Ttus sum,
afundare, vb.dep. a dărâma, a răsturna, a
dêmêtiens (ITnéa), s.f. diametru, nimici.
dëmêtior, -Tri, -mensus sum, dêmôlïtiô, -ônis, s.f. dărâmare,
vb. a măsura, distrugere, doborâre,
dëmetôl, -âre, vb. a delimita. dêmonstrâtiô, -ônis, s.f.
dëmetô2, -ère, -messul, - demonstrare, descriere,
messum, vb. 1. a secera, a înfăţişare, arătare,
recolta, a culege 2. a tăia. dëmonstrâtlvus, -a, -um, adj.
dëmigrâtiô, -ônis, s.f. emigrare, care arată, doveditor,
dëmigrô, -âre, vb. a pleca, a se demonstrativ,
muta. dëmonstrô, -âre, vb. 1. a arăta,
a indica, a demonstra 2. a
descrie 3. a gesticula.

343
DÉM - D ÉP

dêmordeô, -ère, vb. a muşca, a dënotâtus, -üs, s.m. mustrare,


roade. reproş.
dêmorior, -mon, -mortuus denotô, -âre, vb. 1. a indica, a
sum, vb. dep. 1. a muri 2. a se remarca, a nota 2. a înfiera,
prăpădi, dens, -ntis, s.m. dinte,
demoror, -ârï, -âtus sum, vb. dense, adv. 1. dens, strâns 2.
dep. 1. a rămâne, a zăbovi 2. a des 3. totodată,
reţine, denseô, -ère, -ëtum, vb. 1. a
dêmos, -T, s.n. popor, îndesa, a îngrămădi, a strânge
dëmoveô, -ère, -môvï, -môtum, 2. a înmulţi, a îndesi,
vb. a scoate, a îndepărta, densitas, -atis, s . f . ] . densitate
demptiô, -ônis, s.f. luare, 2. număr mare.
diminuare, derisô, -âre, vb. 1. a îndesa, a
demulceô, -ère, -mulsï, - îngrămădi, a condensa 2. a
mulctum, vb. 1. a mângâia 2. a comprima 3. a folosi des.
fermeca, densus, -a, -um, adj. 1. des,
demum, adv. 1. numai, mai aies, îngrămădit, strâns, compact 2.
tocmai 2. desigur 3. (după plin 3. numeros, frecvent 4.
compl.) încă, şi 4. abia, în (stil.) concis, concentrat,
sfârşit, în cele din urmă. dentâtus, -a, -um, adj. care are
dêmutatiô, -ônis, s.f. înrăutăţire, dinţi, (fig.) muşcător,
stricare, denticulâtus, -a, -um, adj.
dêmütô, -âre, vb. a schimba, dinţat.
dênârius, -a, -um, I. adj. în denticulus, -T, s.m. dinţişor.
număr de zece. II. s.m. dinar, dênübô, -ère, -nupsl, -nuptum,
dênarrô, -âre, vb. a povesti vb. a se mărita,
amănunţit, dênüdô, -âre, vb. 1. a dezgoli 2.
denascor, -nascT, vb. dep. a a da pe faţă 3. a jefui,
muri. dênuntiâtiô, -ônis, s.f. 1.
dênatô, -âre, vb. a înota în josul anunţare, prevestire, declarare
apei. 2. ameninţare,
dênegô, -âre, vb. ] . a tăgădui, a dênuntiô, -âre, vb. 1. a anunţa,
nega 2. a refuza, a declara, a avertiza, a prevesti
déni, -ae, -a, num. câte zece. 2. a ordona,
dênigrô, -âre, vb. a înnegri, (fig.) dênuô, adv. din nou, iar.
a ponegri, deonerô,-âre, vb.a descărca,
dênique, adv. 1. apoi, după deorsum, adv. jos, în jos.
aceea 2. până la urmă, în deosculor, -ârî, -âtus sum, vb.
sfârşit 3. chiar, tocmai 4. într-un dep. a săruta,
cuvânt, pe scurt, dêpalmô, -âre, vb. a pălmui.
dênominô, -âre, vb. a numi. dêpangô, -ère, -pactum, vb. a
dênotâtiô, -ônis, s.f. indicaţie, înfige, a planta,
mărturie. dêparcus, -a, -um, adj. zgârcit
tare.

344
D ÉP - D ÉP

dêpascô, -ère, -pâvï, -pastum, depune, a da jos, 2. a ascunde,


vb. a paşte, a îngropa 3. a încredinţa, a da
dêpascor, -pasci,-pastus sum, în păstrare 4. a pune garanţie 5.
vb. dep. a sfâşia, a consuma, a părăsi, a renunţa la.
depastiô, -ônis, s.f. păscut, dêpopulâtïô, -ônis, s.f. pustiire,
dêpector, -ôris, s.m. mediator, dêpopulor, -ârl, -âtus sum, vb.
intermediar, dep. a pustii, a prăda,
dêpecülâtor, -ôris, s.m. hoţ. dêportâtiô, -ônis, s.f. transport,
dêpellô, -ère, -pull, -pulsum, exil
vb. 1. a da jos, a arunca jos 2. a dêportô, -âre, vb. 1. a duce, a
îndepărta, a alunga 3. a purta, a aduce 2. a obţine, a
împiedica să 4. a devia, dobândi 3. a deporta,
dêpendeô, -ère, vb. 1. a atârna deposcô, -ère, -poposcl, vb. 1.
de 2. a depinde de. a cere insistent, a revendica 2.
dêpendô, -ère, -pendï, - a cere pedepsirea,
pensum, vb. 1. a plăti 2. (fig.) a dêpositum, -T, s.n. ceva dat în
cheltui, a sacrifica, păstrare, depozit,
dêperdô, -ère, -dldï, -dltum, vb. depraesentiarum, adv. acum,
a pierde, a ruina, a distruge, imediat,
dêpereô, -Ire, -il vb. a pieri, a dêprans, -andis, adj. flămând,
muri, a muri de dragul cuiva, dëprâvâtê, adv. rău. nedrept,
dêpictus, -a, -um, part. perf. vb. dêprâvâtiô, -ônis, s.f. 1.
depingo. corupţie, depravare, alterare 2.
dêpilis, -e, adj. fară păr, imberb, răsucire, strâmbare,
dêpilô, -âre, vb. 1. a depila, a dêprâvô, -âre, vb. 1. a altera, a
smulge penele 2. a fura, a jefui, corupe, a schimba 2. a răsuci, a
depingô, -ère, -pïnxï, -pictum, strâmba,
vb. 1. a picta, a împodobi 2. dêprecâbundus, -a, -um, adj.
(fig.) a descrie, a -şi închipui, rugător,
dêplangô, -ère, -planxï, - dêprecâtiô, -ônis, s.f. 1.
planctum, vb. a deplânge, rugăciune 2. îndepărtare prin
dêplantô, -âre, vb. 1. a smulge rugăminţi 3. cerere insistentă,
din rădăcini 2. a planta, scuză 4. blestem,
dêpleô, -ère, -ëvï, -êtum, vb. a dêprecâtor, -ôris, s.m. cel ce
goli, a scoate din. intervine prin rugăciuni în
dêplôrâtiô, -ônis, s.f. plângere, favoarea cuiva,
jeluire. dêprecor, -ârl, -âtus sum, vb.
dêplôrô, -âre, vb. a plânge, a dep. 1. a îndepărta prin
deplânge, rugăciuni un rău, a implora 2. a
depluit, -ère, vb. impers, plouă, interveni în favoarea cuiva, a
dêpoliô, -Ire, vb. a netezi, scuza 3. a îndepărta 4. a
dêpolïtiô, -ônis, s.f. frumuseţe, solicita insistent.
deponô, -ère, -posuï, -positum, dêprehendô,-ére,-ndT,-nsum,
vb. 1. a pune jos, a aşeza, a wb. 1. a prinde, a ajunge 2. a

345
DÉP - D ES

prinde asupra faptului, a dêrepentê, adv. deodată,


surprinde, a găsi 3. a percepe, dërëpô, -ère, -repsl, vb. a coborî
a descoperi 4. (pas.) a fi pus în târâş.
încurcătură, dêrïdeô, -ère, -risl, -risum, vb.
dêprehensiô, -ônis, s.f. 1. (cu Ac.) a râde, a-şi bate joc.
prindere asupra faptului 2. derldiculum, -T, s.n. batjocurăl.
descoperire, dêrïdiculus, -a, -um, adj. ridicol,
depressiô, -ônis, s.f. adâncire, dêrigescô, -ère, -rigul, vb. a
coborâre, înţepeni, a încremeni,
deprïmô, -ère, -pressï, - dêripiô, -ère, -rîpuT, -reptum,
pressum, vb. 1. a apăsa, a vb. a smulge, a trage jos.
afunda 2. a afunda, dêrisor, -ôris, s.m. 1. cel ce-şi
deproelians, -ntis, adj. care bate joc 2. parazit, bufon,
luptă. dêrïsus, -üs, s.m. batjocură,
dêprômô, -ère, -prompsï, - dêrïvâtiô, -ônis, s.f. 1. abaterea
promptum, vb. a scoate, cursului apei 2. (gram.)
dêproperô, -âre, vb. a (se) grăbi, derivare,
dêpudescô, -ère, v b. ] . a se dërïvô, -âre, vb. 1. a abate o apă
ruşina 2. a pierde orice ruşine, 2. (fig.) a întoarce, a îndepărta
dêpudet, -ere, -uit, vb. impers. 3. (gram.) a deriva,
1. a nu avea ruşine 2. a se dêrogâtiô, -ônis, s.f. (jur.)
ruşina. abatere de la lege.
dêpugnô, -âre, vb. a se lupta, derogô, -âre, vb. 1. (jur.) a se
dêpulï, perf. vb. depello. abate de la lege 2. (cu D. sau
depulsiô, -ônis, s.f. 1. Abl.) a face să se piardă, a
îndepărtare, respingere 2. aduce prejudicii,
respingere a acuzaţiei, derosus, -a, -um, adj. ros.
dêpulsô, -âre, vb. a îndepărta, a dêruncinô, -âre, vb. 1. a da la
izgoni. rindea 2. (fig.) a escroca,
depulsor, -ôris, s.m. cel care deruô, -ère, -ui, vb. 1. a face să
alungă, cadă, a răsturna 2. a cădea, a
dêpurgô, -âre, vb. a curăţa, se prăbuşi,
dêputô, -âre, vb. 1. a curăţa de dêruptus, -a, -um, adj. frânt,
crengi copacii 2. a socoti, a prăpăstios, abrupt, înclinat,
considera, a evalua, desacrô, -âre, vb. a consacra, a
dëpuviô, -ire, -püvï, vb. a lovi, a destină.
bate. dèsaeviô, -Tre, vb. 1. a se purta
dêque, adv. v. susque. violent, a se lăsa pradă
dêrâdô, -ère, -rasl, -rasum, vb. pasiunilor 2. a se potoli,
a rade, a şterge, désaltô, -âre, vb. a dansa,
dêrelictiô, -ônis, s.f. părăsire, descendô, -ère, -scendï, -
dërelictus, -üs, s.m. neglijare, scensum, vb. 1. a coborî 2. a
derelinquô, -ère, -lïquï, -lictum, pătrunde 3. a se prăbuşi, a
vb. a părăsi, a lăsa în urmă.

346
D ES - D E S

ajunge 4. a proveni din, a dêsïderium, -il, s.n. 1. dorinţă 2.


descinde 5. a se îndepărta, nevoie, trebuinţă 3. cerere,
descensiô, -ônis, s.f. coborâre, rugăminte 4. regret 5. persoană
descensus, -üs, s.m. coborâre, iubită.
pantă, coborâş. dêsïderô, -âre, vb. 1. a dori 2. a
desciscô, -ère, -scTvT, -scïtum, cere, a pretinde 3. (pas.) a lăsa
vb. 1. a se despărţi 2. (fig.) a se de dorit, a nu satisface 4. a
îndepărta, a renunţa la 3. a regreta pierderea, a pierde.
degenera, dêsidia1, -ae, s.f. şedere, lene.
descrïbô, -ère, -scripsi, - dêsidia2, -ae, s.f. reflux,
scriptum, vbê 1. a descrie, a retragere,
povesti 2. a copia, a desena 3. dêsidiês, -ăl, s.f. v. desidia1
a împărţi, a clasa 4. a fixa, a dêsidiôsê, adv. în trândăvie,
hotărî, a atribui, a da. dêsidiôsus, -a, -um, adj.
descriptê, adv. precis, trândav, neglijent, leneş,
descriptiô, -ônis, s.f. 1. dêsldô, -ère, -sêdl, vb. a se lăsa
descriere 2. copie, desen, hartă în jos, (fig.) a decădea.
3. reproducere 4. fixare, dêslgnatiô, -ônis, s.f. 1.
definire. indicare, desemnare 2. formă,
dêsecô, -âre, -secul, -sectum, figură, orânduire, ordine, plan,
vb. a tăia. aşezare,
dêsenescô, -ère, -senul, vb. a dêsïgnâtor, -ôris, s.m. 1.
se potoli (cu timpul), plasator 2. conducător al
dêserôl, -ère, -serul, -sertum, ceremoniilor funerare sau al
vb. 1. a părăsi, a lăsa 2. a jocurilor publice,
dezerta. desïgnô, -âre, vb. 1. a însemna,
dêserô2, -ère, -sïtum, vb. a a desena, a marca 2. a indica, a
semăna, arăta 3. a numi în funcţie 4. a
dêsertiô, -ônis, s.f. părăsire, orândui.
dezertare, neluare în seamă, dêsiliô, -Tre, -silul, -sultum, vb.
dêsertor, -ôris, s.m. dezertor, a sări jos, a coborî,
cel ce părăseşte, dêsinô, -ère, deşii, vb. 1. a
dêsertus, -a, -um, I. part. perf. înceta, a se opri, a renunţa, a
vb. desero1II. adj. 1. solitar 2. tăcea 2. a se termina,
pustiu, sălbatic, deşipientia, -ae, s.f. nebunie,
dêserviô, -Ire, vb. (cu D.) a se desipiô, -ere, -pul, vb. 1. a fi
devota, a se consacra, a servi, nebun, a ieşi din minţi 2. a
dêses, -idis, adj. leneş, inactiv, pierde gustul,
dêsïdeô, -ère, -sëdî, vb. a sta, a desistô, -ère, -stltl, -stitum, vb.
locui. a înceta, a se opri, a renunţa,
dêsïderâbilis, -e, adj. 1. de dorit dêsôlô, -âre, vb. a pustii,
2. regretabil, de neuitat, despectiô, -ônis, s.f. dispreţ,
dêsïderâtiô, -ônis, s.f. dorinţă. despectô, -âre, vb. a privi de
sus, a domina 2. a dispreţui.

347
D ES - D ÉT

despectus, -üs, s.m. 1. vedere dêstructiô, -ônis, s.f. 1.


(de sus în jos) 2. dispreţ, dărâmare 2. (ret.) combatere,
despêrânter, adv. cu disperare, destruô, -ère, -struxï, -
despêrâtiô, -ônis, s.f. disperare, structum, vb. a dărâma, a
despêrô, -âre, vb. 1. a pierde nimici,
speranţa 2. (pas.) a fi pierdut, dêsübïtô, adv. deodată,
despicâtiô, -ônis, s.f. dispreţ, dêsüdô, -âre, vb. 1. a asuda 2. a
despicatus, -üs, s.m. dispreţ, se trudi 3. a face să curgă,
despicientia, -ae, s.f. desuefiô, -fieri, -factus sum,
dispreţuire, vb. a se dezobişnui.
despiciô, -ère, -spexï, - dêsuescô, -ère, -suêvï, -
spectum, vb. 1. a privi de sus suëtum, vb. 1. a dezvăţa 2. a
în jos 2. a privi în altă parte 3. a se dezobişnui.
dispreţul, dësuêtüdô, -inis, s.f.
despoliâtor, -ôris, s.m. tâlhar, dezobişnuire.
despoliô, -âre, vb. a prăda, dêsuêtus, -a, -um, adj.
despondeô, -ère, -spondl, - neobişnuit, care nu se mai
sponsum, vb. 1. a promite, a obişnuieşte, desuet,
rezerva, (pas.) a se împlini 2. a desultor, -ôris, s.m. 1. călăreţ
se logodi, care sare de pe un cal pe altul
desponsô, -âre, vb. a logodi, 2. (fig.) nestatornic,
despumô, -âre, vb. 1. a lua dêsultüra, -ae, s.f. sait de pe cal.
spuma 2. a înceta să fiarbă 3. a desum, deese, dêfuï, vb. 1. a
se potoli, a se calma, lipsi 2. (cu D.) a nu fi prezent la
despuô, -ère, vb. 1. a scuipa 2. 3. a nu fi alături de, a neglija.
a respinge, a dispreţui. dêsümô,-ére,-mpsl,-mptum, vb.
destillô, -âre, wb. a picura, a-şi lua, a-şi asuma,
destinatiô, -ônis, s.f. 1. intenţie, dësuper, adv. 1. de sus, de sus
plan 2. hotărâre, desemnare 3. în jos, deasupra 2. (prep. cu Ac.
îndârjire, şi Abl.) deasupra,
destinato, adv. dinadins, dêsurgô, -ère, vb. a se ridica,
destinô, -âre, vb. 1. a fixa, a dêtegô, -ère, -texï, -tectum, vb.
hotărî, a stabili 2. a alege, a 1. a descoperi 2. (fig.) a
numi 3. a oferi un preţ. dezvălui, a destăinui,
destituô, -ère, -tuï, -tütum, vb. dêtendô, -ère, -tensum, vb. a
1. a aşeza, a pune 2. a părăsi desface,
3. a omite 4. a înşela, dêtergéô, -ère, -tersi, -tersum,
destitutiô, -ônis, s.f. părăsire, vb. 1. a şterge, a curăţa 2. a
înşelare, sfărâma,
dêstringô, -ère, -strinxï, - dêterior, -ius, adv. (comp.) 1.
strictum, vb. 1. a culege, a mai rău 2. laş 3. mai mic,
strânge 2. a freca, a curăţa 3. a inferior.
reduce, a scădea 4. a critica, a dêterius, adv. mai rău, mai puţin.
compromite.

348
D ÉT - DÉV

dëterminâtiô, -ônis, s.f. capăt, retrage 6. (cu de şi Abl. sau D.)


limită, sfârşit, a critica, a desconsidera,
dêterminô, -âre, vb. a fixa dêtrectâtiô, -ônis, s.f. (cu G.)
limitele, a mărgini, refuz, respingere,
deterô, -ère, -trïvT, -trïtum, vb. dëtrectâtor, -ôris, s.m. 1. cel ce
1 . a roade, a răni, a zdrobi 2 . refuză 2 . detractor,
(fig.) a slăbi, a micşora, a ştirbi. dëtrectô, -âre, vb. 1. a respinge,
dêterreô, -ère, -ul, -ïtum, vb. a a refuza 2 . a ponegri, a
îndepărta, a împiedica, deprecia,
dêterrïmê, adv. foarte rău. detrïmentôsus, -a, -um, ac/y.
dêtestâbïlis, -e, adj. respingător, dăunător, dezavantajos,
detestabil,, dêtrïmentum, -T, s.n. 1. pagubă,
detestatiôl, -ônis, s.f. 1. pierdere, daună, uzare 2 .
blestem 2 . detestare. înfrângere.
dêtestâtiô2, -ônis, s.f. castrare, détritus1, -a, -um, part. perf. vb.
dêtestor, -ârï, -âtus sum, vb. detero.
dep. 1. a blestema 2 . a dëtrïtüs2, -üs, s.m. uzare,
respinge, dètrüdô, -ère, -trusl, -trusum,
detexô, -ère, -texul, -textum, vb. 1. a arunca în jos, a împinge
vb. 1. a ţese, a împleti 2 . (fig.) a 2 . a alunga, a respinge, a
descrie, a picta 3. (fig.) a deposeda,
îndeplini, a termina, detumescô, -ère, -tumul, vb. 1.
detineô, -ère, -tinuï, -tentum, a se dezumfla, a scădea 2 . (fig.)
vb. 1. a împiedica, a reţine de a se linişti,
la, a opri 2 . a ţine ocupat, dêturbô, -âre, vb. 1. a da jos, a
dêtondeô, -ère, -tondl, - arunca 2 . a izgoni,
tonsum, vb. 1. a tunde, (fig.) a dêturpô, -âre, vb. a urâţi,
face să cadă 2 . a pustii, deürô, -ère, -ussl, -ustum, vb.
dêtonô, -âre, vb. 1. a tuna 2. a 1. a arde, a pârjoli 2 . a usca, a
înceta să tune. prăpădi.
dêtorqueô, -ère, -torsï, -tortum, deus, -T, s.m. 1. zeu, divinitate 2.
vb. 1. a abate, a întoarce, a suci om important,
2 . a desfigura, a denatura, deütor, -üti, -üsus sum, vb.
dêtractiô, -ônis, s.f. (eu G.) dep. a abuza de.
luare, scoatere, dêvastô, -âre, vb. 1. a pustii, a
detractor, -ôris, s.m. (cu G.) jefui 2 . a distruge,
defăimător, ponegritor. dêvehô, -ère, -vexl, -vectum,
dêtractus, -üs, s.m. suprimare, vb. a purta, a transporta, a căra,
dêtrahô, -ère, -traxï, -tractum, a duce.
vb. 1 . a trage jos, a da jos 2 . a dêvellô, -ère, -vêllï, -vulsum,
scoate, a lua, a smulge 3. a vb. a smulge, a depila,
evacua 4. a micşora, a reduce dêvêlô, -âre, vb. a descoperi,
5. a târî, a duce, a atrage, a dêveneror, -ârï, -âtus sum, vb.
dep. 1. a onora, a venera 2 . a

349
DÉV - DIA

îndepărta o nenorocire prin dévolvô, -ëre, -volvl, -volütum,


rugăciuni, vb. 1. a rostogoli, a prăvăli 2 .
dëveniô, -ire, -vënï, -ventum, (pas.) a se întoarce, a se
vb. a ajunge, îndrepta spre.
dëvenustô, -âre, vb. a urâţi, a dëvorô, -âre, vb. 1. a înghiţi, a
veşteji. înfuleca, (fig.) a cheltui 2 . a
dêvergentia, -ae, s.f. înclinaţie, reţine 3. a gusta 4. a suporta 5.
dêversitô, -âre, vb. a se opri, a a distruge,
mânca (undeva). dëvortium, -ii, s.n. ocol.
dëversor1, -ârî, -âtus sum, vb. dëvôtiô, -ônis, s.f. 1. legământ
dep. a poposi, a se afla. religios, sacrificiu 2. blestem,
dëversor2, -ôrrs, s.m. oaspete, vrajă 3. fermec 4. rugăciune,
dêversôrium, -ii, s.n. 1. han, dëvôtô, -âre, vb. 1. a vrăji 2. a
adăpost 2 . prăvălie, birt. invoca 3. a afurisi,
dêverticulum, -i, s.n. 1. han, birt dëvôtus, -a, -um, I. part. perf.
2. adăpost, refugiu 3. ocol, vb. devoveo. II. ac/y. devotat,
digresiune, gata de.
dêvertô, -ère, -verti, -versum, dëvoveô, -ëre, -vôvï, -vôtum,
vb. 1. a (se) abate, a poposi, a vb. 1. a închina, a încredinţa, a
ocoli, a face o digresiune 2 . a consacra 2 . a blestema, a
recurge, afurisi 3. a vrăji,
dêvescor, -escï, vb. dep. a dexter, -era, -erum (dexter, -tra,
mânca. -trum), adj. 1. drept, din partea
dêvestiô, -ïre, vb. a dezbrăca, dreaptă 2 . dibaci, îndemânatic
dëvexïtâs, -âtis, s.f. pantă, 3. potrivit, favorabil,
înclinare, dextera (dextra), -ae, s.f. 1.
dëvexus, -a, -um, adj. înclinat, mâna dreaptă, (fig.) mână de
dëvinciô, -ïre, -vinxl, -vinctum, lucru, soldat 2 . partea dreaptă,
vb. 1 . a lega, a fixa, a înlănţui 2 . dextere, adv. cu dibăcie,
(fig.) a ataşa, a uni. dexteritâs, -ătis, s.f. iscusinţă,
dêvincô, -ëre, -vïcï, -victum, vb. dibăcie, prevestire favorabilă,
a înfrânge, a supune, dextrorsum, adv. la dreapta,
dêvirginô, -âre, vb. a necinsti, a dîabathrârius, -ii, s.m. cizmar,
seduce, diadëma, -âtis, s.n. diademă,
dêvïtâtiô, -ônis, s.f. evitare, dïagônâlis, -e adj. diagonal,
dëvïtô, -âre, vb. a scăpa, diaeteta, -ae, s.m. arbitru,
dêvius, -a, -um, adj. 1. lăturalnic diagramma, -atis, s.n. figură,
2 . (fig.) care nu judecă bine. desen.
dêvocô, -âre, vb. 1. a chema, a dialectica, -ae, s.f. logică, arta
rechema, a face să vină 2 . a de a argumenta,
face să coboare, a aduce, dialecticus, -a, -um, I. adj. logic,
devolô, -âre, vb. 1. a coborî în priceput în dialectică. II. s.m.
zbor, a zbura, a se abate 2 . a logician, dialectician.
alerga.

350
DIA - DIF

Dialis1, -e, I. adj. 1. al lui lupiter dictitô, -âre, vb. 1. a repeta 2. a


2 . aerian. II. s.m. preot al lui pleda.
lupiter. dictô, -âre, vb. 1. a repeta 2. a
dialis2, -e, adj. de o zi. declara,
dialogus, -i, s.m. conversaţie, dictum, -T, s.n. 1 . cuvânt 2.
dialog. maximă, sentinţă 3. ordin,
dïaria, -ôrum, s.n. pl. 1. raţie dîdîci, perf. v. disco.
zilnică 2. (sg.) jurnal (de zi cu dldidi, perf. v. dido.
zi). dlditus, -a, -um, part. perf. vb.
diatriba, -ae, s.f. 1. conversaţie, dido.
discuţie 2. şcoală, dïdô, -ère, didïdï, diditum, vb.
dica, -ae, s.f. proces, 1 . a răspândi, a risipi 2 . a
dicâcitâs, -âtis, s.f. ironie, repartiza, a atribui,
dicâculus, -T, adj. ironic, dïdücô, -ère, -duxl, -ductum,
dicatiô, -ônis, s.f. 1. declaraţie vb. 1. a deschide, a desface 2 .
de cetăţenie 2. preamărire, a împărţi, 3 separa 3. a întinde,
dicax, -âcis, adj. ironic, diductiô, -ônis, s.f. 1. separare,
dicimônium, -ii, s.n. bârfă, despărţire 2 . întindere,
diciô, -ônis, s.f. putere, expansiune,
autoritate, stăpânire. diêpristine, adv. în ajun.
dïcô1, -âre, vb. 1. a consacra, a diêrectus, -a, -um, adj. răstignit,
dedica, a se ataşa de, a se lega spânzurat,
(sufleteşte) 2. a da. diës, -êï, s.m. şi f. (pl. m.) 1. zi 2.
dicô2, -ère, dlxl, dictum, vb. 1. a zi anumită (naştere, scadenţă),
zice, a spune, a vorbi (în public) termen 3. zi de drum 4. lumina
2. a prezice, a prevesti, a vesti, zilei 5. climat, vreme 6. interval,
a face cunoscut 3. a afirma, a (răs)timp.
declara, a depune mărturie 4. a diffamô, -âre, vb. 1. a divulga 2.
numi, a alege 5. a stabili, a fixa a defăima, a vorbi de rău.
6. a se referi 7. a cânta, a differentia, -ae, s.f. diferenţă,
povesti. trăsături distinctive,
dictâta, -ôrum, s.n. pl. 1. dictare, differitâs, -âtis, s.f. diferenţă,
notiţe 2 . reguli, instrucţiuni, differô, differre, distülï, -
dictâtor, -ôris, s.m. dictator, dîlâtum, vb. 1. a răspândi,a
dictâtrix, -Tcis, s.f. stăpână risipi, (fig.) a răspândi un zvon,
absolută, a calomnia 2 . a nu-şi găsi locul
dictâtüra, -ae, s.f. 1. dictatură 2 . 3. a amâna, a întârzia, a
dictare. prelungi 4. a se deosebi, a fi
dictêrium, -ii, s.n. glumă, vorbă deosebit,
de duh. differtus, -a, -um, adv. plin,
dictiô, -ônis, s.f. 1. rostirea unui umplut, înţesat de.
oracol 2. convorbire, difficile, adj. cu greu.
conversaţie, discurs 3. mod de
exprimare, vorbire.

351
DIF - DII

difficilis, -e, adj. 1. greu, 4. a pune în ordine, a dispune,


inaccesibil 2 . neîndurător, a clasa.
aspru, ursuz, încăpăţânat, dïgestiô, -ônis, s.f. 1. digestie 2.
difficilitêr, adv. cu dificultate, descriere, calcul 3. distribuţie,
difficultés, -âtis, s.f. 1. greutate, dïgestus, -üs, s.m. digestie,
dificultate 2 . (cu G.) lipsă, administrare,
nevoie 3. fire capricioasă, digitabulum, -T, s.n. mănuşă,
difficulter, adv. cu greu. digitâlis, -e, adj. gros de un
diffidens, -ntis, adj. deget.
neîncrezător, digitulus, -I, s.m. degeţel,
diffidenter, adv. cu neîncredere, digitus, -T, s.m. 1. deget 2.
sfios. unitate de măsură,
diffidentia, -ae, s.f. neîncredere, dlgladior, -ârl, -âtus sum, vb.
diffidô, -ère, -fisus sum, vb. dep. a se lupta,
semidep. (cu D. şi Abl.) a nu se dignâtiô, -ônis, s.f. 1. stimă,
încrede, a nu avea încredere, consideraţie 2 . rang, poziţie
diffindô, -ère, -fidl, -fissum, vb. socială, demnitate,
1 . a despica, a tăia 2 . a amâna, digne, adv. în mod demn.
diffingô, -ère, vb. a schimba, dignitâs, -âtis, s.f. 1. titlu, rang
diffissiô, -ônis, s.f. amânare, 2. merit, valoare 3. apreciere,
diffiteor, -êrï, vb. dep. a nu consideraţie, stimă 4.
mărturisi, a nega. demnitate,
diffluô, -ère, -fluxl, -fluxum, vb. dignor, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
1 . a curge, a se risipi în multe 1 . a socoti demn 2 . a binevoi, a
direcţii 2 . a descreşte, a se voi, a se învoi să.
moleşi 3. a înota în. dignoscô, -ère, -nôvï, -nôtum,
diffringô, -ère, -frêgï, -fractum, vb. a distinge, a deosebi, a
vb. a sparge, recunoaşte,
diffugia, -ôrum, s.n. p i risipire, dignus, -a, -um, adj. 1. (eu Abl.)
împrăştiere. care merită, care se potriveştâ
diffugiô, -ère, -fügï, vb. a fugi cu, potrivit, demn 2 . cinstit,
încoace şi încolo, a se drept, corect,
împrăştia, a se risipi, dlgredior, -gredT, -gressus
diffunditô, -âre, vb. a împrăştia, sum, vb. dep. a pleca, a se
a răspândi, îndepărta, a se despărţi,
diffundô, -ère, -füdï, -füsum, dïgressiô, -ônis, s.f. 1.
vb. 1 . a răspândi, a întinde, a despărţire 2 . abatere,
lărgi, a revărsa 2 . a risipi, a dïgressus, -üs, s.m. 1. plecare,
desfăşura, despărţire 2 . digresiune ,
diffusé, adv. împrăştiat, episod.
dîgérô, -ère, -gessi,-gestum, dîiudïcâtiô, -ônis, s.f. sentinţă,
vb. 1. a despărţi 2. a distribui 3. dïiüdicô, -âre, vb. 1. a decide 2.
a digera, a-şi îr.duşi, a absorbi a deosebi, a distinge.

352
DÏL - DÏR

dïlâbor, -lâbï, -lapsus sum, vb. dïluô, -ère, -Iul, -lütum, vb. 1. a
dep. 1 . a se împrăştia, a se topi, dilua, a spăla o rană, a curăţa
a se întinde 2 . a se desface, a (spălând) 2 . (fig.) a şterge, a
se nărui, a se ruina, a putrezi 3. slăbi 3. a explica, a lămuri,
a dispărea, a pieri, dïluviês, -ëï, s.f. inundaţie,
dïlâcerô, -âre, vb. a sfâşia, potop.
dïlaniô, -âre, vb. a sfâşia, dïluviô, -âre, vb. a inunda,
dïlargior, -Tri, -Ttus sum, vb. dïmânô, -âre, vb. a se răspândi,
dep. a face daruri, a risipi, a se întinde,
dïlâtiô, -ônis, s.f. amânare, dïmensiô, -ônis, s.f. 1. măsurare
răstimp. 2 . dimensiune,
dïlâtô, -âre, vb. a întinde, a mări, dïmicâtïô, -ônis, s.f. luptă,
a lărgi, a extinde, dïmicô, -âre, vb. a lupta,
dilâtor, -ôris, s.m. cel care dïmidiô, -âre, vb. a înjumătăţi,
amână. dlmidium, -ii, s.n. jumătate,
dllâtus, -a, -um, part. perf. vb. dimidius, -a, -um, adj. 1.
differo. jumătate 2 . înjumătăţit,
dllaudô, -âre, vb. a lăuda mult. dïminuô, -ère, vb. a rupe, a
dïlectiô, -ônis, s.f. dragoste, zdrobi.
dïlector, -ôris, s.m. îndrăgostit, dimissiô, -ônis, s.f. 1. trimitere
dïlectus, -a, -um, part. perf. vb. 2 . concediu,
diligo. dïmittô, -ère, -mlsT, -missum,
dïlexï, perf. vb. diligo. vb. 1 . a trimite, a răspândi 2 . a
dllïdô, -ère, vb. a sparge, da drumul, a concedia 3. a lăsa
dïligens, -ntis, I. part. prez. vb. să plece 4. a părăsi, a renunţa,
diligo. II. adj. 1. prieten 2. dïmoveô, -ère, -môvï, -, môtum,
îngrijit, exact, conştiincios 3. vb. 1. a deschide, a despica, a
chibzuit, cumpătat, tăia, a despărţi 2 . a da
dïligenter, adv. cu grijă, deoparte, a îndepărta, a risipi 3.
dlligentia, -ae, s.f. grijă, silinţă, a pune în mişcare,
zel. dinumeratiô, -ônis, s.f. 1. calcul,
dïligô, -ère, -lexl, -lectum, vb. 1. socoteală 2 . (ret.) enumerare,
a iubi 2 . a alege, a aprecia, dïnumerô, -âre, vb. 1. a număra,
dïlüceô, -ère, vb. a fi evident, a calcula 2 . a plăti,
dïlücescô, -ère, -luxl, vb. 1. a dïoecêsis, -is, s.f. district,
începe o zi, a apărea 2 . departament, dioceză.
(unipers.) se luminează de ziuă. diploma, -âtis, s.n. diplomă,
dïlücidê, adv. limpede, permis, act, document,
dïlücidus, -a, -um, adj. dipsas, -âdis, s.f. viperă,
strălucitor, luminos, (fig.) clar, dïrae, -ârum, s.f. pt. 1. Furiile 2.
evident, blesteme 3. păsări prevestitoare
dïlüculum, -T, s.n. zorii zilei, de rău , preziceri rele.
dïlüdium, -ii, s.n. răstimp de dïrapiô, -ère, vb. a târî după
odihnă în timpul unei lupte. sine.

353
DÏR - DIS

dïrê, adv. crud. discens, -ntis, I. part. prez. vb.


dîrectë, adv. 1. în linie dreaptă 2. disco. II. s.m. elev.
în ordinea firească, disceptatiô, -ônis, s.f. 1.
dïrectiô, -oniş, s.f. 1. aliniere, dezbatere, discuţie 2 . hotărâre,
linie dreaptă, nivelare 2 . decizie, sentinţă,
direcţie, disceptâtor, -ôris, s.m. arbitru,
dïrectô, adv. în linie dreaptă, judecător,
direct. disceptô, -âre, vb. 1. a judeca, a
diremptus, -üs, s.m. separare, hotărî 2 . a discuta, a dezbate,
despărţire, discernô, -ère, -crêvï, -crêtum,
dïreptiô, -ônis, s.f. prădare, vb. a separa, a deosebi, a
diribeô, -ere, -bul, -bitum, vb. 1. distinge,
a număra, a socoti 2 . a împărţi, discerpô, -ère, -cerpsï, -
a distribui, cerptum, vb. t. a sfâşia, a rupe
diribitiô, -ônis, s.f. numărare a 2 . a împrăştia, a risipi,
voturilor, discessiô, -ônis, s.f. 1. separare
dirigô, -ère, -rexï, -rectum, vb. 2. pleçare 3. votare (prin
1 . a alinia 2 . a îndrepta, a alăturarea de cel ales),
reglementa, discessus, -üs, s.m. plecare,
dirimô, -ère, -êmi, -emptum, vb. îndepărtare, retragere,
1 . a despărţi 2 . a pune capăt, a separare,
termina. discidium, -ii, s.n. 1 . despărţire,
dïripiô, -ère, -ripul, -reptum, vb. separare 2. divorţ,
1. a sfâşia 2. a prăda, a jefui 3. discïdô, -ère, vb. a separa (prin
a-şi disputa 4. a smulge, tăiere).
diritâs, -âtis, s.f. 1. nenorocire 2. discinctus, -a, -um, adj. leneş,
cruzime, sălbăticie, desfrânat,
dlrumpo (disrumpo), -ère, - discindô, -ère, -scïdi, -scissum,
rüpï, -ruptum, vb. 1. a sfărâma, vb. a rupe, a sfâşia, a despica,
a rupe 2 . (pas.) a crăpa de discingô, -ère, -cinxl, -cinctum,
ciudă, a se strica de râs. vb. 1. a descinge, a dezlega, a
dlruô, -ère, -rul, -rutum, vb. a dezarma 2 . a slăbi puterea, a
dărâma, a distruge, moleşi.
dîruptiô, -ônis, s.f. rupere, disciplina, -ae, s.f. 1 . educaţie,
dlrus, -a, -um, adj. 1. sinistru, de instruire, învăţământ 2 . ştiinţă,
rău augur 2 . crud, sălbatic, obiect de studiu 3.
dis, dite, I. adj. bogat, fertil II. sistem/şcoală filozofică, metodă
s.m. pl. bogăţii, 4. ordine, disciplină 5. principiu
discêdô, -ère, -cessl, -cessum, moral, fel de viaţă, obicei,
vb. 1. a se deschide, a se regulă.
împrăştia 2. a se împărţi 3. a se discipllnâtus, -a, -um, adj.
îndepărta, a părăsi, a ieşi, a iscusit, bine instruit,
pleca (învingător/învins) 4. a discipula, -ae, s.f. elevă,
divorţa 5. a renunţa la. discipulus, -T, s.m. elev, discipol.

354
DIS - DIS

disclüdô, -ère, -clusï, -clusum, discumbô, -ère, -cubul, -


vb. a închide, a separa, cubitum, vb. 1. a se culca 2. a
disclusiô, -ônis, s.f. despărţire, se aşeza la masă.
separare, discurrô, -ère, -curri, -cursum,
discô, -ère, didïcï, discïtum, vb. vb. 1. a străbate alergând 2. a
1. a învăţa 2. a studia, a se întinde, a se răspândi,
cerceta, a cunoaşte 3. a afla. discursâtiô, -ônis, s.f. alergare,
discobolos, -ï, s.m. aruncător de dute-vino, cursă,
disc, discobol, discursus, -üs, s.m. 1. alergare,
discolor, -ôris, adj. de culori împrăştiere 2. (pl.) intrigi,
diferite, (fig.) diferit, manevre,
disconveniô, -Ire, vb. a nu se discus, -T, s.m. disc (pentru
înţelege, (unipers.) există o aruncat), farfurie, cadran,
neînţelegere, discussiô, -ônis, s.f. 1.
discordia, -ae, s.f. luptă, zguduire, scuturare 2.
neînţelegere, răzvrătire, examinare atentă,
discordiôsus, -a, -um, adj. gata discutiô, -ère, -cussl, -cussum,
de ceartă, vb. 1. a sparge, a zdrobi, a
discordô, -âre, vb. 1. a fi în despica 2. a risipi, a îndepărta,
conflict 2. a se deosebi, a descompune,
discors, -cordis, adj. care nu se diserte, adv. 1. cu claritate,
înţelege, dezbinat, discordant, lămurit 2. elocvent,
deosebit, disertim, adv. clar, limpede,
discrepantîa, -ae, s.f. disertus, -a, -um, adj. 1. abil 2.
nepotrivire, contradicţie, elocvent,
discrepâtïô, -ônis, s.f. disiciô, -ere, -iêcl, -iectum, vb.
neînţelegere, 1. a împrăştia, a risipi 2. a
discrepïtô, -âre, vb. a fi diferit, răsturna, a dărâma,
discrepô, -âre, vb. a nu fi de disiectus, -üs, s.m. împrăştiere,
acord, a fi dezbinat, desfacere,
discretus, -a, -um, part. perf. vb. disiunctiô, -ônis, s.f. despărţire,
discerno. diversitate, (ret.) disjuncţie.
discrïmen, -minis, s.n. 1. disiunctus, -a, -um, adj. diferit,
distanţă, interval 2. împărţire 3. opus, depărtat, (ret.) incoerent,
diferenţă, deosebire 4. moment disiungô, -ère, -iunxl, -iunctum,
hotărâtor 5. primejdie, moment vb. 1. a despărţi, a îndepărta 2.
critic. a separa, a deshăma.
discrlminatim, adv. separat, dispâlescô, -ère, vb. a se
discrïminô, -âre, vb. a distinge, răspândi,
a separa, a nuanţa, dispâlor, -ârl, -âtus sum, vb.
discruciô, -âre, vb. a chinui, a dep. a rătăci,
tortura, a răstigni. dispâr, -paris, adj. inegal, diferit,
neasemănător,
dispârâtiô, -ônis, s.f. separare.

355
DIS - DIS

dispârilitâs, -âtis, s.f. diferenţă, aranja, a întocmi, a aşeza 2. a


deosebire, decide,
dispariliter, adv. în mod diferit, dispositê, adv. regulat,
inegal, neregulat, dispositiô, -ônis, s.f. 1. aşezare,
disparô, -âre, vb. 1. a despărţi, a aranjament, armonie 2. (ret.)
separa 2 a crea variante, a dispoziţie (a părţilor unui
diversifica, discurs) 3. hotărâre
dispectus, -üs, s.m. discernere, testamentară,
dispellô, -ère, -pull, -pulsum, dispositüra, -ae, s.f. ordine,
vb. 1. a risipi, a împrăştia 2. a dispositus, -üs, s.m. regulă,
despica. administrare,
dispendium, -il, s.n. 1. cheltuială dispungô, -ère, -punxï, -
2. pagubă, pierdere, punctum, vb. 1. a pune la
dispendô, -ère, -pensum, vb. a punct 2. a compara conturile,
cântări, a distribui, disputâbilîs, -e, adj.
dispensâtiô, -ônis, s.f. 1. problematic, discutabil,
distribuire 2. administrare, disputatiô, -ônis, s.f. discuţie,
dispensâtor, -ôris, s.m. logofăt, dezbatere, calcul,
administrator, disputô, -âre, vb. 1. a discuta, a
dispensă, -âre, vb. 1. a împărţi, dezbate, a examina, a cântări 2.
a distribui 2. a administra, a a expune, a trata 3. a susţine,
gospodări 3. a ordona, a stabili, disquïsïtiô, -ônis, s.f. cercetare,
disperdô, -ère, -dldï, -dltum, vb. anchetă,
a distruge, a ruina, dissâvior, -ârî, vb. dep. a săruta,
dispereô, -Ire, vb. a pieri, a se dissecô, -âre, vb. a tăia, a
prăpădi, îmbucătăţi.
dispergô, -ère, -spersi, - dissêminâtiô, -ônis, s.f. 1.
spersum, vb. a răspândi, a răspândire 2. calomnie,
împrăştia, dissëminô, -âre, vb. a răspândi,
dispersé, adv. ici-colo. dissensiô, -ônis, s.f. 1.
dispertiô, -Ire, vb. a împărţi, a disensiune, neînţelegere 2.
distribui, contradicţie, opoziţie,
dispiciô, -ère, -spexï, - dissentiô, -Tre, -sensl, -
spectum, vb 1. a vedea, a sensum, vb. a avea altă
distinge 2. a cerceta, a lua în părere, a nu se potrivi, a nu fi
seamă. de acord , a fi în opoziţie,
displânô, -âre, vb. a netezi, a disseptum, -T, s.n. gard, zid.
nivela, disserôl, -ère, -sevl, -situm, vb.
displicentia, -ae, s.f. a semăna, a împrăştia.
nemulţumire, dezgust, disserô2, -ère, -serul, -sjertum,
displiceô, -ère, -cul, -citum, vb. vb. a discuta, a trata, a raţiona,
a displăcea, dissertâtiô, -ônis, s.f. disertaţie,
dispônô, -ère, -pôsuï, - tratat, discurs.
positum, vb. 1. a orândui, a

356
DIS - DIS

dissertiô, -ônis, s.f. 1. dissociâtiô, -ônis, s.f. 1.


descompunere 2. expunere, despărţire 2. repulsie, antipatie,
discuţie, dissociô, -âre, vb. a despărţi, a
dissertô, -âre, vb. a discuta, a separa, a disocia,
expune, a vorbi, dissolütê, adv. 1. eliminând,
dissidentia, -ae, s.f. opoziţie, dând la o parte 2. fară putere 3.
dissideô, -ère, -sêdï, -sessum, cu indiferenţă,
vb. 1. a fi departe, a fi despărţit dissolütiô, -ônis, s.f. 1.
2. a nu se înţelege, a fi în desfacere 2. ruinare, distrugere
dezacord 3. a se deosebi. 3. slăbiciune,
dissidium, -il, s.n. neînţelegere, dissolütus, -a, -um, I. part. perf.
dissïdô, -ère, -sêdï, vb. a pune vb. dissolvo. II. adj. 1. neglijent
tabăra separat, 2. slab, moale, indulgent 3.
dissignô, -âre, vb. 1. a distinge desfrânat,
printr-un semn, a semnala 2. a dissolvô, -ère, -solvi, -solütum,
pune în ordine, a proiecta, vb. 1. a desface, a
dissiliô, -Ire, -silui, -sultum, vb. descompune, a sfărâmă 2. a
a sări, a se sparge, a se rupe, a dizolva 3. a anula 4. a achita 5.
se sfărâma, a da drumul, a elibera,
dissimilis, -e, adv. diferit, dissonus, -a, -um, adj. 1.
deosebit, discordant, strident, confuz 2.
dissimilïtér, adv. în chip diferit, schimbător, diferit 3. ostil,
dissimilïtudô, -înis, s.f. dissuâdeô, -ère, -suasï, -
deosebire, diferenţă, suasum, vb. a combate, a se
dissimulâbiliter, adv. în ascuns, opune.
în secret, dissultô, -âre, vb. a izbucni, a
dissimulamentum, -ï, s.n. pocni, a plesni,
simulare, ironie, distaedet, -ère, vb. impers, a-i fi
dissimulantes adv. pe silă.
neobservate, în secret, distantîa, -ae, s.f. 1. depărtare,
dissimulâtiô, -ônis, s.f. 1. distanţă 2. diferenţă,
disimulare, ascundere 2. ironie distendô, -ère, -tendï, -tentum,
3. neglijenţă. vb. 1. a întinde 2. a umple, a
dissimulô, -âre, vb. I. a ascunde umfla 3. a chinui 4. a împărţi,
, a se preface 2. a trece cu distentus, -üs, s.m. întindere,
vederea, a omite, disterminô, -âre, vb. a despărţi,
dissipâtiô, -ônis, s.f. 1. a delimita,
împrăştiere, risipire 2. disterminus, -a, -um, adj.
descompunere, nimicire, separat.
dissipô, -âre, vb. 1. a răspândi, disternô, -ère, -strâvï, -strâtum,
a împrăştia, a risipi 2. a rupe, a vb. a aşterne (patul),
sfărâmă, a nimici, disterô, -ère, -trïvT, -trïtum, vb.
dissociâbilis, -e, adj. care nu a sfărâma, a freca,
poate fi îmbinat, incompatibil. distimulô, -âre, vb. a ciurui.

357
DIS - DÎV

distincte, adv. distinct, clar. deschide 2. a reţine/abate


distinctiô, -ônis, s.f. 1. atenţia 3. a ocupa,
deosebire, diferenţiere 2. distruncô, -âre, vb. a tăia în
împărţire, ordine 3. podoabă, două.
distincţie, strălucire, frumuseţe distull perf. vb. differo.
4. pauză (de lectură), disturbâtiô, -ônis, s.f.
distinctus, -üs, s.m. diferenţă, distrugere,
diversitate, disturbô, -are, vb. 1. a
distineô, -ère, -ţinui, -tentum, împrăştia, a răscoli 2. a distruge
vb. 1. a despărţi 2. a ţine 3. a anula,
ocupat, a împiedica, dïtescô, -ère, vb. a se îmbogăţi,
distinguo, -ère, -tinxl, -tinctum, dlthyrambus, -T, s.m. ditiramb,
vb. 1. a separa 2. a nuanţa, a dltior, dltissimus, adj. compl. şi
diferenţia, a varia 3. a pune în superi, lui dives.
ordine. dïtô, -âre, vb. a îmbogăţi,
distô, -âre, vb. 1. a fi departe 2. dïü, adv. 1. în timpul zilei 2. mult
a se deosebi 3. (unipers.) nu-i timp, de mult.
totuna, dîurnus, -a, -um, adj. zilnic, care
distorqueô, -ere, -torsl, - se referă la o singură zi, de zi.
tortum, vb. 1. a răsuci, a dlus, -a, -um, adj. 1. al lui lupiter
strâmba 2. a tortura, 2. divin, sacru, ceresc, minunat,
distortiô, -ônis, s.f. răsucire, nobil.
distortus, -a, -um, adj. 1. dïütinê, adv. mult timp.
strâmb, răsucit, diform, corupt dïütinô, adv. multă vreme,
2. ("sf/'/.j întortochiat. dîutinus, -a, -um, adj. de lungă
distractiô, -ônis, s.f. 1. durată,
despărţire, diferenţă 2. dïütulê, adv. câtva timp.
încordare 3. vânzare cu bucata, dïüturnë, adv. mult timp.
distrahô, -ere, -traxi, -tractum, dïüturnitâs, -âtis, s.f. durată
vb. 1. a sfâşia, a rupe, a mare de timp.
sfărâma 2. a despărţi, a alunga dïüturnus, -a, -um, adj. durabil,
3. a desface, a dezbina, a diva, -ae, s.f. zeiţă,
diviza, (fig.) a zădărnici, a dïvellô, -ère, -vulsl (-velli), -
aplana. vulsum, vb. 1. a rupe, a sfâşia
distribuô, -ère, -büi, -bütum, 2. a despărţi cu sila, a smulge,
vb. a distribui, a împărţi, a dïvendô, -ère, -venditum, vb. a
repartiza, a pune în ordine, vinde.
distribütê, adv. metodic, dlverbium, -ii, s.n. dialog,
distribütiô, -ônis, s.f. împărţire, diverse (dïvorsë), adv. 1. ici-
distribuire, colo, în sensuri opuse 2. la o
districte, adv. riguros, sever, parte.
distringô, -ère, -strinxl, - dlversitâs, -âtis, s.f. 1.
strictum, vb. 1. a întinde, a contestaţie 2. varietate,
trage (în toate părţile), a diversitate 3. contradicţie.

358
DÏV - DOC

dlversus (divorsus), -a, -um, 1. dlvlsus, -üs, s.m. (folosit la D.


part. perf. vb. diverto. II. adv. 1. sg.) împărţire,
îndepărtat, în direcţii diferite 2. dlvitiae, -ârum, s.f. p i bogăţie,
advers, opus, duşman 3. avere.
deosebit, separat, diferit, dîvortium, -ii, s.n. 1. despărţire,
diverto, -ere, -rtl, -rsum, vb. 1. a divorţ 2. răscruce,
se despărţi, a divorţa 2. a se dïvulgô, -âre, vb. 1. a divulga, a
deosebi, da în vileag 2. a răspândi un
dlves, -itis, I. adj. bogat, roditor. zvon.
II. s.m. bogătaş, dlvulsl, perf. vb. divello.
dlvexo, -âre, vb. 1. a pustii, a dïvulsiô, -ônis, s.f. separare,
prăda 2. a chinui, dlvus, -a, -um, adj. divin,
dlvidia, -ae, s.f. grijă, supărare, dïvus, -T, s.m. zeu.
discordie, dô, dâre, dêdT, datum, vb. 1. a
dlvidâ, -ere, -visi, -vlsum, vb. 1. da 2. a produce 3. a acorda, a
a împărţi, a distribui 2. a permite 4. a încredinţa 5. a
despărţi, întoarce 6. (refl.) a se înfăţişa, a
dlviduus, -a, -um, adj. 1. divizibil se oferi 7. a fi favorabil, a
2. despărţit, împărţit 3. (gram.) îngădui 8. a arunca, a aduce
partitiv, (într-o situaţie) 9. a face, (pas.)
divina, -ae, s.f. ghicitoare, a se întâmpla 10. a spune, a
vrăjitoare, povesti 11. a considera 12. a se
divinatio, -onis, s.f. 1. arta consacra 13. a da afară, a
ghicitului, presentiment 2. scoate.
dezbatere judiciară, doceô, -ère, -cui, -ctum, vb. 1. a
divine, adv. 1. divin, perfect, învăţa pe cineva, a informa, a
desăvârşit 2. ghicind, demonstra 2. a reprezenta (pe
dîvînitas, -âtis, s.f. 1. divinitate scenă).
2. desăvârşire, docilis, -e, adj. 1. care învaţă
divîno, -âre, vb. a ghici, a uşor 2. instruit, priceput 3. docil,
prevesti, a prevedea, moale, suplu,
divînum, -I, s.n. 1. divinul 2. docilitas, -âtis, s.f. uşurinţă în a
sacrificiu, jertfă 3. prezicere. învăţa, bunătate,
divînus1, -a, -um, ac/y. 1. divin, doctë, adv. înţelept, cuminte,
referitor la zei 2. desăvârşit, conform regulilor,
minunat 3. care prevesteşte. doctor, -ôris, s.m. profesor,
divînus2, -T, s.m. prezicător, doctrina, -ae, s.f. 1. educaţie,
ghicitor, profet, învăţătură, învăţământ, cultură
dlvlsiâ, -onis, s.f. 1. împărţire, 2. doctrină, teorie,
distribuire-2. diviziune, doctus, -a, -um, 1. part. perf. vb.
dlvlsor, -oris, s.m. cel care doceo. II. adj. 1. abil, şiret 2.
împarte, înţelept, învăţat, savant,
dlvlsura, -ae, s.f. tăietură, documentum, -T, s.n. dovadă,
crăpătură. învăţătură, exemplu.

359
DOG - DOR

dogma, -âtis, s.n. dogmă, dominium, -ii, s.n. 1. banchet 2.


principiu, maximă, stăpân, tiran 3. stăpânire,
dolabra, -ae, s.f. topor, bardă, dominor, -ârl, -âtus sum, vb.
satâr. dep. a fi stăpân, a domina,
dolenter, adv. dureros. dominus, -i, s.m. 1. stăpân,
dole5, -ere, -ui, -îtum, vb. 1. a proprietar, căpetenie, şef,
durea , a simţi o durere 2. a-i gazdă, amfitrion 2. titlu dat
părea rău, a suferi, împăraţilor romani după
dolium, -ii, s.n. vas mare. Tiberius 3. iubit 4. formulă de
dolo, -onis, s.m. 1. pânză mică a adresare către un bărbat,
unei corăbii 2. pumnal, domitiâ, -onis, s.f. întoarcere
dolor, -oris, s.m. 1. durere, acasă.
suferinţă 2. cauză a durerii 3. domitâ, -âre, vb. a supune,
patos, sensibilitate, domitor, -oris, s.m. 1.
doldse, adv. cu şiretenie, îmblânzitor 2. învingător,
dolosus, -a, -um, adj. şiret, domitura, -ae, s.f. îmblânzire,
viclean, înşelător, domitus, -us, s.m. v. domitura.
dolus, -T, s.m. 1. şiretenie, domo, -âre, -ui, -itum, vb. 1. a
viclenie, abilitate 2. fraudă, îmblânzi 2. a învinge, a ţine în
înşelătorie 3. capcană 4. frâu , a supune,
greşeală, neglijenţă, vină. domus, -us, s.f. 1. casă 2.
domefactus, -a, -um, adj. locuinţă 3. familie, suită 4. pace
îmblânzit, 5. şcoală filozofică 6. patrie,
domestici, -orum, s.m. p i 1. ţară.
membri unei familii 2. sclavi, dânâbîlis, -e, adj. care poate fi
servitori, dăruit/ iertat,
domesticus, -a, -um, adj. 1. al dânâria, -orum, s.n. p i 1.
casei, de casă, de-al familiei 2. templu, altar 2. prinos,
intim 3. propriu 4. cetăţenesc, dânârium, -ii, s.n. tezaur al
băştinaş, templului,
domicilium, -ii, s.n. locuinţă, dânâtio, -onis, s.f. donaţie, dar.
domiciliu, dânâtor, -oris, s.m. donator,
domina, -ae, s.f. 1. soţie, donec, conj. 1. cât timp 2. până
stăpână a casei 2. stăpână, când, până ce (cu ind.) 3. până
(fig.) regină, zeiţă 3. iubită, să (cu conj.).
dominaţia, -onis, s.f. stăpânire, d5n5, -âre, vb. 1. a da, a dărui, a
dominaţie, putere absolută, consacra 2. a ierta 3. a
dominâtor, -oris, s.m. stăpân, sacrifica, a renunţa la.
conducător, d5num, -I, s.n. dar, cadou,
dominâtrix, -Tcis, s.f. stăpână, dorcas, -adis, s .f gazelă.
dominicus, -a, -um, adj. al dormio, -Tre, vb. 1. a dormi 2. a
stăpânului, al împăratului, al sta liniştit, a lâncezi,
Domnului. dormltiâ, -onis, s.f. somn.
dormita, -âre, vb. a aţipi.

360
DOR - DUM

dormïtôrium, -ii, s.n. dormitor, căsătorie 3. a ademeni, a înşela


dorsuâlis, -e, adj. de pe spate, 4. a comanda 5. a construi, a
dorsal. clădi, a lucra, a trasa 6. a trage,
dorsum, -i, s.n. 1. spate 2. a scoate , a sorbi, a bea, 7. a
coastă de munte, căpăta, a lua, a primi 8. a
dôs, dôtis, s.f. 1. zestre 2. dar, mărşălui, a merge.9. a petrece
calitate, frumuseţe, timpul, a amâna, a prelungi 10.
dôtô, -âre, vb. a înzestra, a considera,
dracô, -ônis, s.m. 1. reptilă ductilis, -e, adj. 1. (despre apa)
mitologică, balaur 2. şarpe 3. care poate fi condus 2.
peşte marin 4. stindardul maleabil, ductil,
cohortei, ductim, adv. dintr-o dată.
drâpeta, -ae, s.m. sclav fugit, ductio, -onis, s.f. ducere,
druidae, -ărum (druides, -um), conductă,
s.m. pl. druizi (preoţi gali), ductitâ, -âre, vb. 1. a conduce, a
dubiê, adv. nesigur, aduce la sine 2. a lua de
dubiôsus, -a, -um, adj. nevastă 3. a înşela.
îndoielnic, nesigur, duct5, -âre, vb. 1. a conduce, a
dubitâbilis, -e, adj. îndoielnic , duce 2. a atrage,
nehotărât, ductor, -oris, s.m. 1. călăuză 2.
dubitanter, adv. şovăind, comandant, şef.
dubitâtiô, -ônis, s.f. 1. îndoială ductus, -us, s.m. 1. ducere 2.
2. şovăire, ezitare, conducere, administrare 3.
dubito, -âre, vb. 1. a pune la construire, formare, trasare, 4.
îndoială 2. a şovăi, orânduire, structură,
dubium, -ii, s.n. 1. îndoială 2. dudum, adv. 1. pe curând 2. mai
primejdie, situaţie critică, înainte, demult 3. (precedat de
dubius, -a, -um, adj. 1. care stă iam) imediat,
la îndoială 2. îndoielnic, vag 3. duellâtor, -oris, s.m. războinic,
ameninţat, bolnav 4. neprielnic, duellum, -T, s.n. război,
greu dulce, adv. dulce, plăcut,
ducâtus, -üs, s.m. 1. comandant dulcedo, -inis, s.f. dulceaţă,
militar, conducere 2. curs, farmec, plăcere,
direcţie.· dulcesco, -ere, vb. a se îndulci,
ducentêsima, -ae, s.f. a două dulciârius, -ii, s.m. cofetar,
suta parte, dulciola, -orum, s.n. pl. dulciuri,
ducenti, -ae, -a, num. pl. în prăjiturele.
număr de două sute , în număr dulcis, -e, adj. dulce, plăcut,
foarte mare. iubit, scump,
ducentiës, adv. de două sute de dulciter, adv. în mod plăcut,
ori, (fig.) de multe ori. dulcitudâ, -inis, s.f. dulceaţă.
dücô, -ère, duxl, ductum, vb. 1. dum1, conj. 1. (cu ind.) în timp
a duce, a purta, a conduce 2. ce, pe când 2. (cu ind.) cât timp
(despre bărbaţi) a lua în 3. (cu. ind. sau conj.) până ce,

361
DUM - DYS

până să 4. (urmat uneori de dupliciter, adv. în două feluri,


modo) numai să. duplicô, -âre, vb. 1. a dubla, a
dum2, particulă enclitică, de repeta 2. a spori, a înmulţi 3. a
obicei la sfârşitul formelor de îndoi, a încovoia,
imperativ - haide, numai, duplum, -I, s.n. îndoit, dublu,
dumetum, -T, s.n. tufiş, duplus, -a, -um, adj. de două ori
mărăciniş. mai mare, dublu,
dumosus, -a, -um, adj. acoperit dürâbilis, -e, adj. durabil,
cu tufişuri, dürâmen, -inis, s.n. întărire,
dumtaxat, adv. 1. numai, cel îngheţare,
puţin/ cel mult 2. în măsura în dürë, adv. 1. dur, sever 2. greoi,
care 3. se înţelege, dizgraţios,
duodecim, num. doisprezece, dürescô, -ère, -ui, vb. a se
duodecimus, -a, -um, num. al întări.
doisprezecelea, dürêta, -ae, s.f. scaun, balie.
duodenonâgintâ, num. optzeci düritâs, -âtis, s.f. asprime,
şi opt. duritate,
duodeoctâgintâ, num. şaptezeci düriter, adv. 1. dur, greoi 2.
şi opt. greu.
duodequadrâgintâ, num, düritiês, -ëï, s.f. 1. asprime,
treizeci şi opt. duritate 2. neîndurare,
duodesexâgintâ, num. cincizeci severitate 3. fermitate 4. viaţă
şi opt. grea.
duodetrigintâ, num. douăzeci şi dürô, -âre, vb. 1. a (se) întări 2.
opt. a suporta, a răbda 3. a dăinui 4.
duodevîginti, num. optsprezece, a fi neîndurat,
dupla, -ae, s.f. dublu, duumvir, -virl, s.m. duumvir
duplex, -icis, adj. 1. dublu 2. (membru al unei comisii de
format din două părţi 3. două persoane),
prefăcut, şiret 4. grosolan, de dux, ducis, s.m. 1. conducător,
proastă calitate, călăuză 2. şef, comandant
duplicâtio, -onis, s.f. dublare, militar.
duplicâto, adv. îndoit, dublat, dynasta (dynastês), -ae, s.m.
duplicâtus, -a, -um. I. part. perf. prinţ.
vb. duplico. II. adj. dublu, dyspepsia, -ae, s.f. digestie
îndoit, încovoiat, grea, dispepsie.
duplicitâs, -atis, s.f. 1. pereche dyspnoea, -ae, s.f. dispnee,
2. duplicitate. greutate de a respira.

362
E -ËC H

E
e (ex), prep. (Abl.) I. (compl. loc - ebrius, -a, -um, adj. 1. beat 2.
punctul de plecare) din, de la, îmbătat 3. îmbibat, plin, saturat,
de pe II. (compl. timp) 1. ebulliâ, -Tre, vb. 1. a fierbe, a
începând de la/din 2. după 3. în clocoti 2. a ţâşni, a izbucni 3. a
timpul III. (alte compl.) 1. dintre vorbi într-una despre,
2. (materia) din, de, în 3. din ebur, -oris, s.n. 1. fildeş, obiect
cauza 4. conform cu, dupa 5. din fildeş 2. elefant,
cu, amestecat cu. eburatus, -a, -um, adj.
eâ, adv. pe aici. împodobit cu fildeş,
eatenus, adv. până aici, până eburneus, -a, -um, adj. 1. din
într-atât, atâta, fildeş 2. alb ca fildeşul, ivoriu 3.
èbenus, -I, s.f. abanos (arborele de elefant,
şi lemnul), ecastor, interj. zău !.
êbïbô, -ère, -bibi, -bibitum, vb. ecce, adv. iată, uite.
a sorbi, a bea, a seca. eccere, adv. iată, aşa e, foarte
êblandior, -Tri, -itus sum, vb. bine.
dep. 1. a cere prin linguşiri 2. a ecclesia, -ae, s.f. 1. adunarea
flata, a încânta, a măguli, poporului 2. comunitatea
eboreus, -a, -um, adj. de fildeş, bisericii creştine,
ëbrietâs, -âtis, s.f. 1. beţie 2. echidna, -ae, s.f. viperă,
(fig.) belşug, echlnâtus, -a, -um, adj. plin de
ebriolus, -a, -um, adj. ameţit, ţepi.
êbriôsitâs, -âtis, s.f. beţie, echinus, -T, s.m. arici,
êbriôsus, -a, -um, adj. beţiv. echo, -us, s.f. ecou.

363
EC L - EFF

eclïpsis, -is, s.f. eclipsă, êdôl, -ère (êsse), ëdï, êsum,


ecloga, -ae, s.f. 1. culegere, vb. 1. a mânca 2. (fig.) a roade,
bucăţi alese 2. poezie de a mistui, a devora.
proporţii reduse 3. eglogă, ëdo2, -ère, -dïdT, -dltum, Mb. 1. a
poem pastoral, da naştere, a da la iveală, a
ecquâlis, -e, adj. ce fel de?, scoate 2. a publica, a da la
ecquando, adv. oare vreodată ?. lumină, a face public, a spune,
ecqui, ecquae, ecquod, pron. a arăta, a dezvălui 3. a da, a
vreun, ceva, oarecare, (la N. comite 4. a face, a produce 5.
sau Abl. ca sg. adv.) oare cine? (jur.) a cita.
oare?, edo3,-ônis, s.m. mâncău,
ecquô, adv. încotro ?. edomô, -âre, -uï, -Ttum, vb. a
edâcitas, -âtis, s.f. lăcomie, dresa, a îmblânzi,
edax, -ăcis, adj. 1. mâncău, edormiô, -Ire, vb. a dormi destul,
lacom 2. (fig.) care macină, a se trezi,
care mistuie, êdücâtiô, -ônis, s.f. educaţie,
êdentô, -âre, vb, a sfărâmă dinţii creştere a copiilor,
(cuiva). êdücator, -ôris, s.m. 1.
edentulus, -a, -um, adj. 1. ştirb educator, părinte 2. învăţător,
2. bătrân, preceptor,
edepol, interj, pe Polux !, êdücâtrix, -icis, s.f. 1. cea care
zău !. hrăneşte, doică, mamă,
ëdïcô, -ère, -dixl, -dictum, vb. 1. educatoare,
a afirma, a declara, a proclama, êdücôl, -âre, vb. a alăpta, a
a anunţa 2. a porunci, a stabili, creşte, a educa, a instrui, a
êdictum, -T, s.n. 1. edict, decret, forma.
ordonanţă 2. poruncă, êdüco2, -ère, -duxl, -ductum,
êdidï, perf. vb. edo2. vb. 1. a scoate, a smulge 2.
êdiscô, -ère, -didicl, vb. 1. a (mil.) a trimite la luptă, a face să
învăţa pe de rost 2. a se învăţa, iasă în larg 3. (jur.) a chema la
a şti. judecată 4. a da naştere, a
êdisserô, -ère, -sérul, -sertum, creşte, a educa 5. a ridica 6. a
vb. a povesti, a expune, petrece timpul, a duce viaţa,
édita, -ôrum, s.n. pl. 1. ordine 2. êductiô, -ônis, s.f. scoatere,
locuri înalte, ieşire.
êditiô, -ônis, s.f. 1. reprezentaţie édülis, -e, I. adj. comestibil. II.
2. publicare, desemnare, s.n. pl. alimente,
alegere 3. numire 4. afirmaţie, ëdürô, -âre, vb. 1. a întări 2. a
variantă, dăinui, a dura.
êditor, -ôris, s.m. autor, êdürus, -a, -um, adj. foarte tare,
întemeietor, (fig.) insensibil,
êditus, -a, -um, I. part. perf. vb. effabilis, -e, adj. care se poate
edo2 II. adj. ridicat, înalt, spune.
superior.

364
EFF - EFF

effaecâtus, -a, -um, adj. efferus, -a, -um, adj. crud, furios,
purificat, sălbatic,
effascinatiâ, -onis, s.f. efferveô, -ère, -bul(-vi), vb. 1. a
încântare, fascinare. fîerbe, (fig.) a se aprinde 2. a
effascino, -âre, vb. a fermeca, a ieşi în număr mare, a clocoti,
încânta, effervescô, -ère, vb. 1. a se
effâtum, -i, s.n. 1. părere, idee, aprinde, a începe să fiarbă 2.
sentinţă, propunere 2. (fig.) a fi aprins 3. a se revărsa,
prezicere, (fig.) a fi excesiv de bogat,
effâtus, -us, s.m. 1. rostire, effêtus, -a, -um, acÿ. 1. care a
vorbă 2. prezicere, născut, istovită din cauza
effecte, adv. real, efectiv, naşterii 2. epuizat, obosit,
effectiâ, -onis, s.f. 1. realizare, efficacia, -ae, s.f. hărnicie,
efectuare, scop 2. pricepere, eficacitate, putere, energie,
effectlvus, -a, -um, adj. care efficacitas, -âtis, s.f. eficacitate,
produce, eficienţă, energie, putere,
effector, -oris, s.m. cel care efficâcitér, adv. cu succes,
face, autor, eficace,
effectum, -I, s.n. efect. efficax, -âcis, adj. 1. activ,
effectus1, -a, -um, part. perf. vb. descurcăreţ 2. eficace, puternic,
efftcio. efficiens, -ntis, adj. activ,
effectus2, -us, s.m. 1. terminare, eficient,
final, sfârşit 2. efect, rezultat 3. efficientia, -ae, s.f. eficienţă,
forţă, eficacitate, însuşire, calitate,
effeminatus, -a, -um, I. part perf. efficiô, -ère, -fêcï, -fectum, vb.
vb. effemino. II. adj. molatic, 1. a face, a alcătui, a forma 2. a
nebărbătesc, izbuti, a face în aşa fel încât, a
effeminâ, -âre, vb. a da caracter încerca 3. a îndeplini, a duce la
feminin, a slăbi, a dezonora, capăt 4. a produce, a da
efferătus, -a, -um, I. part. perf. naştere, a emite, a face rost 5.
vb. effero1II. adj. barbar, a dovedi, (pas.) a rezulta 6. a
sălbatic, crud. aduna, a strânge,
effero1, -âre, vb. a sălbătici. effictus, -a, -um, part. perf. vb.
effero2, efferre, extull, elâtum, effingo.
vb. 1. a scoate, a descărca, a effigia, -ae, s.f. v. effigişs.
exporta 2. a înmormânta 3. a da effigiatus, -a, -um, I. adj. care e
naştere, a produce 4. a lua cu înfăţişat/reprezentat. II. s.m.
sine, a aduce 5. a ridica în slăvi, reprezentare,
a lăuda 6. a arăta, a expune, a effigies, -êï, s.f. 1. chip, imagine,
dezvălui, a spune, a formula, a efigie, portret, statuie 2. (fig.)
divulga 7. (pas.) a fi cuprins de, asemănare, imitaţie, copie 3.
a se lăsa furat de 8. a îndura, a fantomă, spectru,
suporta. effingô, -ère, -finxl, -fictum, vb.
1. a înfăţişa, a reprezenta, a

365
EFF - ÉGE

fece un portret, a imita, a effugiô, -ëre, -fügï, -fugitum,


reproduce 2. a şterge, a freca, a vb. 1. a fugi 2. a se sustrage, a
înlătura 3. a mângâia, evita,
efflagitatus, -üs, s.m. stăruinţă, effugium, -ii, s.n. 1. scăpare prin
cerere stăruitoare, fugă, fugă, retragere 2. trecere,
efflâgitô, -âre, vb. a cere loc de ieşire,
stăruitor, effulgeô, -ëre, -fulsl, vb. a
effeô, -ère, vb. a plânge străluci, a se remarca.
îndelung, effulgürô,-âre, vb.a scânteia,
efflictim, adv. în mod pătimaş, effundô, -ère, -füdï, -füsum, vb.
efflïgô, -ère, -fixï, -fictum, vb. a 1. a vărsa, a răspândi 2. a
bate tare, a ucide, produce, a risipi 3. a spune, a
efflô, -âre, vb. 1. a da afară, a dezvălui 4. a slăbi controlul, a
sufla 2. a ţâşni, lăsa în voie, (refl.) a se avânta,
efflôrêscô, -ère, -ui, vb. a înflori, a se lăsa dus de 5. a dezlănţui
(fig.) a străluci, 6. a lăsa de o parte, a neglija.
effluô, -ère, -flüxï, -fluxum, vb. effüsë, adv. 1. împrăştiat, de jur
1. a se scurge, a trece, a împrejur 2. cu dărnicie, din
dispărea, a se istovi 2. a cădea, abundenţă 3. fară măsură,
a se desprinde 3. a cădea, a se effüsiô, -ônis, s .M . vărsare,
desprinde 4. a nu veni în minte, revărsare, scurgere 2. dărnicie,
a fi uitat 5. (despre zvonuri) a risipă 3. efuziune,
se răspândi, a se afla. effusus, -a, -um, I. part. perf. vb.
effluvium, -ii, s.n. 1. scurgere 2. effundo. II. adj. 1. mare, vast 2.
loc unde se varsă apele, liber, despletit 3. iute 4. darnic,
effodiô, -ère, -fôdï, -fossum, vb. generos, risipitor 5. exagerat,
1. a săpa 2. a dezgropa, a excesiv,
extrage 3. a răvăşi, effütïcius, -a, -um, adj. firesc,
effractârius, -ii, s.m. hoţ. spontan,
effrêgï, perf. vb. effringo. effutiô, -Tre, vb. a spune
effrênâtê, adv. neînfrânat, nimicuri, a flecări.
effrënâtiô, -ônis, s.f. ëgelidus, -a, -um, adj. 1. răcoros
neînfrânare, exces, 2. călduţ.
effrënô, -âre, vb. a da frâu liber, egens, -ntis, I. part. prez. vb.
a dezlănţui. egeo. II. adj. sărac, lipsit de.
effrënus, -a, -um, adj. fară frâu, egënus, -a, -um, adj. (cu G.)
avântat, pătimaş, lipsit de, greu.
effricô, -âre, -frixl, -fricâtum, egeô, -ëre, -ui, v b .l .a duce
vb. a înlătura (frecând), lipsă, a avea nevoie de 2. a fi
effringo, -ëre, -frëgï, -fractum, sărac 3. a se lipsi 4. a dori.
vb. a rupe, a sparge, a strica, a ëgerô, -ëre, -gessl, -gestum,
distruge, vb. 1. a face să iasă, a scoate
effüdï, perf. vb. effundo. 2. a împrăştia, a goli 3. a
exprima.

366
EGE - ELE

egestâs, -ătis, s.f. lipsă, sărăcie, eiuncescô, -ère, vb. a slăbi.


mizerie. eiuncidus,-a,-um, adj. subţire,
êgestiô, -ônis, s.f. 1. evacuare êiürâtiô, -ônis, s.f. renunţare,
2. delapidare. ëiürô, -âre, vb. 1. a protesta, a
êgestus, -üs, s.m. evacuare, recuza, a refuza, a nega 2. a
êgignô, -ère, vb. a produce, a renunţa, a abdica, a renega,
naşte, (pas.) a creşte, êlâbor, -labî, -lapsus sum, vb.
ego, pron. eu. dep. 1. a scăpa de, a evita, a fi
egomet (mëïmët, mïhïmët, achitat 2. a dispărea, a apune
mëmêt), pron. eu însumi, 3. (fig.)a aluneca jos, a cădea,
êgredior, -gredl, -gressus sum, êlabôrô, -âre, wb. a lucra
vb. dep. 1. a ieşi, a se stăruitor, a se strădui, a
îndepărta, a depăşi, a porni în elabora,
marş 2. a ieşi în larg, a debarca élâmentâbilis, -e, adj. jalnic,
3. a depăşi, a trece dincolo de. lamentabil, plângător,
êgregië, adv. 1. în mod deosebit êlargior, -Tri, vb. dep. a fi darnic,
2. remarcabil 3. foarte bine, elâtë, adv. 1. ales, elegant,
perfect. elevat 2. cu trufie,
êgregius, -a, -um, I. adj. (cu G.) êlâtiô, -ônis, s.f. 1. ridicare 2.
ales, deosebit, frumos, excelent caracter ales 3. exagerare,
II. s. n. p i calităţi, virtuţi, exaltare, hiperbolă 4. entuziasm
ëgressiô, -ônis, s.f. 1. ieşire 2. 5. aroganţă, grandoare,
digresiune, êlâtus, -a, -um, 1. part. perf. vb.
ëgressus, -üs, s.m. 1. plecare, effero2 II. adj. 1. ales, sublim 2.
ieşire 2. debarcare 3. mândru, trufaş,
digresiune, êlavô, -âre, ëlâvi, êlautum, vb. a
êgurgitô, -âre, vb. a vărsa, spăla, a (se) scălda,
êheiï, interj, vai!, oh!, êlectê, adv. ales, îngrijit,
eho, interj, ei!, ascultă!, êlectilis, -e, adj. ales, de calitate,
eia, interj, ei, hai!, êiectiô, -ônis, s.f. alegere,
êiaculor, -ârî, -âtus sum, vb. êiectô, -âre, vb. a trage de
dep. a arunca, a proiecta, limbă.
ëiciô, -ère, eiêcï, eiectum, vb. 1. electrum, -T, s.n. chihlimbar,
a arunca, a da afară, a alunga electus, -a, -um, 1. part. perf. vb.
2. (fig.) a respinge, a dezaproba eligo. II. adj. excelent, ales III.
3. (refl.) a sări, a se repezi 4. s.n. p i antologie,
(fig.) a izbucni 5. a acosta. electus, -üs, s.m. alegere,
êiectiô, -ônis, s.f. aruncare elegâns, -ntis, adj. 1. elegant 2.
afară, izgonire, exil. (despre cineva) cu bun gust, fin,
êiectô, -âre, vb. a arunca, distins, spiritual,
ëierô, -âre, vb. a recuza un eleganter, adv. 1. cu eleganţă 2.
judecător, un tribunal, distins, ales 3. cinstit 4. potrivit,
êiulâtiô, -ônis, s.f. bocet, inteligent.
ëiulô, -âre, vb. a se plânge.

367
Ë L E - ËMA

êlegantia, -ae, s.f. eleganţă, elixus, -a, -um, adj. fiert, ud.
distinctie. ëlocô, -âre, vb. a închiria, a
elegia, -ae, s.f. elegie, arenda,
elementa, -ôrum, s.n. pl. 1. litere ëlocütiô, -ônis, s.f. vorbire,
ale alfabetului, baze, exprimare, (ret.) elocuţiune,
studii/noţiuni elementare 2. ëlogium, -il, s.n. 1. epitaf 2.
element, parte constitutivă, dorinţă testamentară 3. notă 4.
principiu 3. început, origine, maximă, sentinţă 5. (jur.)
elephantînus, -a, -um, adj. de sentinţă 6. sumar, proces
fildeş. verbal,
elephantïôsus, -a, -um, adj. ëloquens, -ntis, adj. care
lepros. vorbeşte convingător,
elephantus, -T, s.m. şi f. 1. ëloquenter, adv. elocvent,
elefant 2. fildeş, êloquentia, -ae, s.f. elocvenţă,
elephâs, -antis, s.m. 1. elefant talent oratoric,
2. lepră, eloquor, -loqul, -locutus sum,
eleutheria, -ae, s.f. libertate, vb.dep. a spune, a vorbi, a
êlevâtiô, -ônis, s.f. ridicare, exprima, a explica,
êlevô, -âre, vb. 1. a ridica, a êlüceô, -ere, -luxl, vb. 1. a
înălţa 2. a slăbi, a micşora 3. a străluci 2. (fig.) a se arăta clar.
potoli, a discredita, eluctâbilis, -e, adj. care poate fi
ëliciô, -ère, -licul, -licltum, vb. depăşit.
1. a scoate, a da la iveală 2. a ëluctor, -ârl, -ătus sum, vb. dep.
trage, a atrage 3. a provoca, a a învinge, a face drum cu greu.
aţâţa 4. a invoca o divinitate, ëlücubrô, -âre, vb. a lucra până
êlïdô, -ère, -lisl, -lisum, vb. 1. a târziu, a lucra cu migală,
face să iasă, a scoate 2. a ëlücus, -T, s.m. aţipire,
sfărâma, a strivi, somnolenţă, amorţire,
eligô, -ăre, -legi, -lecturii, vb. 1. êlüdô, -ère, -lusl, -lusum, vb. 1.
a smulge, a lua, a înlătura, a a scăpa de, a înşela 2. a se
culege 2. a alege, juca, a-şi bate joc, a înjosi, a
êlïminô, -âre, vb. 1. a da afară, a insulta 3. a face să dea greş.
goni 2. a divulga, êlügeô, -ère, -luxl, vb. a jeli.
êlïmô, -âre, vb. 1. a pili 2. (fig.) a êluô, -ère, -Iul, -lütum, vb. 1. a
cizela, a retuşa 3. a slăbi, spăla, a curăţa 2. a cheltui,
ëlinô, -ère, -lêvi, -lïtum, vb. a ëlütriô, -âre, vb. a spăla, a
murdări. curăţa, (fig.) a clarifica,
êliquescô, -ère, vb. a lichefia, a êluviês, -êï, s.f. 1. revărsare,
curge. inundaţie 2. scurgere a apei
êliquô, -âre, vb. ] . a limpezi, a murdare, lături 3. ruşine,
strecura 2. a lăsa să curgă 3. a ticăloşie 4. surpătură.
recita monoton, ëluviô, -ônis, s.f. inundaţie,
êlïsiô, -ônis, s.f. podidire, ëm, interj, iată!, uite!,
(gram.) eliziune. ëmacerô, -âre, vb. a slăbi.

368
E M A -Ë M I

emaciô, -âre, vb. a istovi, êmentitus, -a, *um, \. part. perf.


emaculô, -âre, vb. a scoate vb. ementior. II. adj. fals,
petele, a curăţa, a purifica, mincinos,
êmancipatiô, -ônis, s.f. 1. êmercor, -ârl, vb. dep. a
eliberarea fiului de sub cumpăra, a fi cumpărat,
autoritatea părintelui 2. êmereô, -ère, -ui, -Ttum, vb. 1. a
emancipare 3. înstrăinare, merita, a îndatora (pe cineva) 2.
êmancipô, -ăre, vb. 1. a a câştiga, a obţine 3. a-şi
emancipa, a scoate de sub termina stagiul militar,
tutelă 2. a înstrăina 3.a robi. êmergô, -ère, -mersi, -mersum,
êmaneô, -ère, -mansT, vb. 1. a vb. 1. a ieşi 2. a rezulta, a ieşi la
rămâne în afară 2. a nu se iveală 3. a apărea, a se arăta 4.
prezenta în termen, a se elibera de.
êmânô, -âre, vb. 1. a curge, a êmeritus, -a, -um, I. part. perf.
izvorî 2. (fig.) a decurge 3. a se vb. emereo. II. adj. 1. veteran
răspândi, a deveni public, 2. biruitor 3. scos din uz 4.
êmarginô, -âre, vb. a deschide o terminat,
rană, a lărgi, êmersus, -üs, s.m. ieşire,
emasculator, -ôris, s.m. êmêtior, -Tri, -mensus sum, vb.
corupător, dep.-l. a măsura 2. a străbate,
ëmâtürescô, -ère, -maturul, vb. (fig.) a îndura 3. a da din
1. a se coace, a se maturiza 2. belşug, a acorda,
a se îmblânzi, ëmicô, -âre, -micul, vb. 1. a da
emax, -âcis, adj. care cumpără, năvală, a ţâşni, a se ridica, a
emblëma, -atis, s.n. 1. ornament izbucni, a se repezi 2. a se
♦în relief 2. (D şi Abl pi.) mozaic, remarca 3. a străluci,
embolium, -ii, s.n. pantomimă, ëmigrô, -ăre, vb. a ieşi, a se
episod, intermezzo, muta, a emigra,
emeditatus, -a, -um, adj. ëminâtiô, -ônis, s.f. ameninţare,
prefăcut, simulat, ëminens, -ntis, I. part. prez. vb.
ëmendâbilis, -e, adj. care se emineo. II. adj. 1. înalt 2.
poate îndrepta, reparabil. proeminent, ascuţit 3. (fig.)
êmendâtë, adv. ireproşabil, eminent, distins, remarcabil,
êmendâtiô, -ônis, s.f. corectare, ëminentia, -ae, s.f. 1. înălţime,
mustrare, excrescenţă 2. (fig.) caracter
êmendâtor, -ôris, s.m. cel care deosebit, superioritate,
corectează, ëmineô, -ère, -ui, vb. 1. a se
ëmendâtus, -a, -um, adj. ridica, a ieşi, a fi deasupra, a
desăvârşit, perfect, curat, întrece 2. a se afla, a se arăta,
emensus, -a, -um, part. perf. vb. a apărea, a fi vizibil,
emetior. ëminulus, -a, -um, adj. care iese
êmentior, -Trî, -Ttus sum, vb. în afară,
dep. 1. a minţi 2. a inventa. ëminus, adv. de departe, de la
distanţă.

369
ËMI - ENO

ëmiror,-ârï, vb.dep. a fi uimit de. enâscor, -nasci, -natus sum,


êmissârium, -il, s.n. ecluză, vb. dep. a se naşte din, a
scurgere, canal de scurgere, creşte, a ieşi, a apărea,
êmissârius, -il, s.m. agent, enatô, -âre, vb. a scăpa de la
spion, (fig.) mlădiţă. înec, a se salva,
emissiô, -ônis, s.f. azvârlire, enâvigô, -âre, vb. 1. a se
aruncare, slobozire, îmbarca 2. a străbate navigând,
emittô, -ère, -mïsï, -missum, vb. enecô, -âre, -necul, -nectum,
1. a trimite, a da drumul, a vb. 1. a ucide 2. (fig.) a duce la
arunca 2. a elibera, a lăsa să piei re.
scape, a alunga. ênervis, -e, adj. lipsit de vlagă,
êmô, -ère, ëmï, emptum, vb. a lânced, efeminat,
cumpăra, a dobândi, a câştiga, enervô, -âre, vb. a slăbi de
emodulor, -ârï, -âtus sum, vb. puteri, a tăia venele,
dep. a modula, a intona, enim, I. adv. da, este adevărat,
emolliô, -Ire, vb. 1. a muia 2. într-adevăr, de fapt. II. conj.
(fig.) a îmblânzi, a slăbi, a căci.
moleşi, a îndulci, enimvêrô, adv. într-adevăr, de
emolumentum, -T, s.n. câştig, fapt, de bună seamă, în
folos, avantaj, realitate,
êmorior, -mori, -mortuus sum, eniteô, -ëre, -tul, vb. a străluci,
vb. dep. a muri, a se stinge, (fig.) a se arăta în toată
ëmoveô, -ëre, -môvï, -môtum, strălucirea,
vb. a mişca (din loc), a scoate, enitëscô, -ëre, -tul, vb. a începe
a goni. să strălucească, a străluci,
empïricus, -T, s.m. medic enltor, -î, -nlxus (nisus) -sum,
empiric, vb. 1. a se strădui să ajungă la
emporium, -il, s.n. piaţă de capăt, a se sili,a răzbi 2. a fata,
mărfuri, antrepozit, a naşte,
emptiô, -ônis, s.f. 1. cumpărare enïxë, adv. cu efort,
2. (fig.) cumpărătură 3. contract enixus, -a, -um, adj. stăruitor,
de vânzare-cumpărare. ënô, -âre, vb. 1. a scăpa de la
emptitô, -âre, vb. a cumpăra, înec, a ajunge la ţărm 2. a
emptor, -ôris, s.m. cumpărător, străbate,
êmungô, -ère, -munxï, - ënodâtiô, -ônis, s.f. lămurire,
münctum, vb. 1. a şterge nasul explicare,
2. (fig.) a escroca, enodis, -e, adj. (poet.) fară
êmüniô, -Ire, vb. a întări, (mil.) a noduri, neted, (stil.) c\ar.
deschide un drum. enodô, -âre, vb. a deznoda, (fig.)
ën, interj. 1. iată 2. oare?, a lămuri, a descâlci,
enarrâbilis, -e, adj. care poate fi enormis, -e, adj. 1. neregulat 2.
povestit, enorm, foarte mare.
enârrô, -âre, vb. a înfăţişa, enormiter, adv. 1. neregulat 2.
amănunţit, a explica. enorm, excesiv.

370
ËNÔ - ER A

ênôtêscô, -ère, -notuï, vb. a se epicus, -a, -um, adj. epic.


face cunoscut, epigramma, -âtis, s.n. 1.
ênotô, -âre, v b 'a nota, inscripţie 2. epigramă,
ênsifer (ênsiger), -era, -erum, epilogus, -T, s.m. încheiere a
adj. purtător de sabie, unui discurs, epilog,
ênsis, -is, s.m. sabie, epistola (epistula), -ae, s.f.
ênübô, -ère, -nüpsï, -nuptum, scrisoare,
vb. a se mărita (cu cineva din epitaphius, -ii, s.m. discurs
altă categorie socială, din altă funebru.
localitate), epitoma, -ae (epitome, -es), s.f.
ênucleâtè,adv. clar şi simplu, rezumat, extras.
enucleâţus, -a, -um, adj. lămurit, ep5dos (epodus), -I, s.m. 1.
curat, simplu, vers mai scurt, urmând altuia
enucleô, -âre, vb. a scoate mai lung 2. poezie scrisă în
sâmburele, (fig.) a analiza, asemenea versuri, epodă.
ênumerâtiô, -ônis, s.f. epos, s.n. (nedecl.) epopee.
enumerare, înşirare. ep5t5, -âre, vb. a bea până la
ênumerô, -âre, vb. 1. a număra capăt, a înghiţi,
2. (fig.)a recapitula, epulae, -ârum, s.f. p i 1.
enuntiâtiô, -ônis (enüntiâtium, mâncare, bucate 2. ospăţ,
-il), s.n. expunere, enunţare, epulo, -onis, s.m. 1. preot care
(gram.) propoziţie, denunţare, organiza ospeţele dedicate
enuntiô, -âre, vb. 1. a expune, a zeilor 2. beţiv,
enunţa 2. a destăinui, a divulga, epulor, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
enutriô, -Ire, vb. a creşte un a se ospăta, a benchetui,
copil. epulum, -I, s.n. ospăţ public,
eo'adv. 1. (loc) acolo, (fig.) până equa, -ae, s.f. iapă.
la asemenea grad 2. (timp) eques, -itis, s.m. 1. călăreţ 2.
atâta timp (precedat de usque cavaler, cetăţean din clasa
şi urmat de dum, donec, quod) cavalerilor,
3. la aceasta 4. (cauza) de equester, -tris, -tre, adj. de
aceea, din acest motiv 5. cavalerie, ecvestru,
(comp.) cu atât. equidem, adv. într-adevăr, de
eô2, Tre, Ivi (ii), itum, vb. 1. a fapt, desigur,
merge, a se duce 2. (fig.) a equinus, -a, -um, adj. de cal.
trece de partea cuiva 3. a porni, equitâtus, -us, s.m. 1. cavalerie,
a fi gata să 4. a se preface în 5. călărime 2. clasa cavalerilor.
a merge lucrurile (bine/rău), equit5, -âre, vb. a merge călare,
eôdem, adv. în acelaşi loc, tot a călări,
aici. equuleus, -T, s.m. 1. mânz 2.
ephebüs, -I, s.m. tânăr grec între instrument de tortură,
16 şi 20 de ani, adolescent, equus, -I, s.m. cal, (fig.)
ephëmeris, -idis, s.f. jurnal, cavalerie,
însemnări zilnice. era (hera), -ae, s.f. stăpână.

371
ÉR Â - E S S

ërâdô, -ère, -râsï, -râsum, vb. a error, -ôris, s.m. 1. rătăcire (fig.)
rade, a şterge , (fig.) a nesiguranţă, îndoială 2.
îndepărta, a smulge, greşeală, eroare, neştiinţă 3.
êrêctus, -a, -um, I. part. perf. vb. înşelăciune, amăgire, iluzie,
erigo. II. adj. 1. înălţat în sus, erubescô, -éreJ -bul, vb. (fig.) a
drept, (fig.) nobil 2. încrezător 3. roşi, a se ruşina,
atent, încordat 4. trufaş, erudiô, -Ire, vb. a cultiva, a
mândru. instrui, a învăţa, a forma,
ërêpô, -ère, -psï, -ptum, vb. 1. a erudite, adv. în mod savant,
ieşi târâş, a se strecura 2. a spiritual, doct.
urca, târându-se. erudïtiô, -ônis, s.f. 1. instrucţie,
ëreptiô, -ônis, s.f. răpire, educare, cultivare 2. cultură,
êreptor, -ôris, s.m. răpitor, ştiinţă.
ergâ, prep. (cu Ac.) (despre êruditus, -a, -um, vb. I. part.
persoane) faţă de , (despre perf. vb. erudio. II. adj. (cu G)
lucruri) în privinţa, priceput, cunoscător, învăţat,
ergastulum, -I, s.n. închisoare ales, luminat, rafinat,
pentru sclavi, êrumpô, -ère, -rüpï, -ruptum,
ergô, I. prep. (rar, precedată de vb. 1. a se repezi, a năvăli, a
G.) pentru II. conj. deci, aşadar, izbucni, (fig.) a ieşi la iveală 2. a
prin urmare, sfârşi, a termina, (fig.) a duce
êricius (hêricius), -ii, s.m. arici, spre 3. (rar) a lăsa să iasă, a
êrigô, -ère, -rëxl, -réctum, vb. 1. revărsa.
a ridica, a înălţa 2. a construi, a ëruô, -ère, -rul, -rutum, vb. 1. a
clădi 3. (fig.) a ridica curajul, a scoate (răscolind) 2. a răscoli, a
încuraja, a înviora, scormoni 3. a face una cu
eripiô, -ère, -ripuï, -reptum, vb. pământul, a distruge din temelii
1. a smulge, a răpi, a lua 2. a 4. a scoate la lumină, a
sustrage, a scăpa, descoperi,
êrôdô, -ère, -rosi, -rosum, vb. a eruptiô, -ônis, s.f. 1. ieşire cu
roade, a mânca, forţa, erupţie 2. izbucnire,
erogô, -âre, vb. 1. a plăti, a ervum, -T, s.n. linte,
cheltui 2. a îndupleca, esca, -ae, s.f. 1. hrană 2.
errâbundus, -a, -um, adj. momeală,
rătăcitor, êscendô, -ère, -scendï, -
errâticus, -a, -um, adj. rătăcitor, scensum, vb. a se sui.
(plante) care se întind peste tôt. escênsiô, -ônis, s.f. debarcare,
errâtiô, -ônis, s.f. rătăcire, ocol, êscênsus, -üs, s.m. asalt,
greşeală, essedârius, -ii, s.m. luptător (de
errâtum, -I, s.n. greşeală, pe un carde luptă),
errâtus, -üs, s.m. rătăcire, essedum, -T, s.m. 1. car de luptă
errôl, -âre, vb. 1. a rătăci 2. a gal 2. trăsură,
greşi. essuriô, -Tre, vb. a fi înfometat, a
errô , -ônis, s.m. vagabond. pofti.

372
ET - ÉVI

et, I. conj. şi, et. e t - pe de o evehô, -ère, -vexl, -vectum, vb.


parte, pe de alta 2. (după neg.) 1. a duce, a transporta 2. a
ci 3. (după expresii şi cuvinte ridica, a înălţa 3. a înainta,
care arată egalitate sau evellô, -ère, -velIT (-vulsl), -
asemănare par, idem, similis, vulsum, vb. a smulge, a
aeque) ca (şi), decât II. adv. îndepărta, a alunga,
chiar şi. eveniô, -Ire, -vënï, -ventum, vb.
etenim, adv. într-adevăr, de 1. a se produce, a se întâmpla
altminteri, 2. a cădea la sorţi, a reveni, a
ethologus, -i, s.m. actor imitator, ieşi (bine/rău).
mim. eventum, -I, s.n. 1. rezultat, efect
etiam, I. conj. chiar (şi). II. adv. 2. eveniment.
1. încă, iarăşi 2. da. eventus, -üs, s.m. 1. rezultat,
etiamnum (etiamnunc), adv. reuşită, sfârşit 2. întâmplare,
chiar (şi) acum. soartă.
etiamsi (etiam si), conj. chiar everberö, -âre, vb. a lovi tare, a
dacă. bate, a biciui, a aţâţa,
etsi, conj. 1. deşi, chiar dacă 2. everriculum, -I, s.n. 1. mătură 2.
la drept vorbind, de fapt. plasă, năvod,
eu, interj, bine !, frumos !, bravo eversiö, -önis, s.f. răsturnare,
!. (fig.) distrugere, ruinare,
eunuchus, -T, s.m. eunuc, expropriere,
eurïpus, -T, s.m. canal, eversor, -öris, s.m. dărâmător,
strâmtoare, braţ de mare. distrugător, risipitor,
eurus, -I, s.m. vânt de sud-est, ëvertô, -ère, -verti, -versum, vb.
cald şi ploios, 1. a răsturna 2. a dărâma 3.
evâdô, -ère, -vâsl, -vâsum, vb. (fig) distruge, a nimici 4. a
1. a ieşi 2. a (se) urca 3. a izgoni.
scăpa 4. a ajunge, a deveni, a ëvestigâtus, -a, -um, adj.
sfârşi 5. a trece de 6. a scăpa, descoperit,
ëvagor, -ârî, -âtus sum, vb. dep. êvidens, -ntis, adj. vizibil, clar,
1. a alerga încoace şi încolo, a evident, de vază, ilustru,
hoinări, (fig.) a se răspândi 2. a êvidenter, adv. în mod evident,
depăşi. êvigilô, -âre, vb. 1. a sta de
evalëscô, -ëre, -valul, vb. 1. a veghe, a se trezi din somn 2. se
creşte, a se dezvolta, (fig.) a strădui permanent, a purta grija
căpăta trecere, a domina 2. a 3. a elabora (lucrând noaptea),
valora. êvilêscô, -ère, -vilul, vb. a
evânescô, -ère, -vânul, vb. a se deveni fără importanţă, a se
evapora, a pieri, deprecia,
evânidus, -a, -um, adj. fără evinciö, -Ire, -vlnxT, -vinctum,
putëre, efemer, vb a lega, a încinge,
evâstô, -âre, vb. a devasta. êvincô, -ère, -vid, -victum, vb.
a învinge definitiv, a birui 2.

373
ÉVI - EXA

(fig.) a îndupleca 3. a obţine exactiô, -ônis, s.f. 1. scoatere cu


stăruind, a dobândi, sila 2. percepere de impozite,
êviscerô, -âre, vb. 1.scoate taxe, dări, impunere 3. izgonire,
măruntaiele, a sfâşia, a exactor, -ôris, s.m. 1. perceptor,
spinteca 2. a cheltui, a risipi, încasator 2. supraveghetor 3.
evïtabilis, -e, adj. evitabil, izgonitor.
êvïtô, -âre, vb. a evita, exactus, -a, -um, I. part. perf. vb.
êvocâtor, -ôris, s.m. cel care exigo. IL adj. precis,
cheamă la arme, răzvrătitor, exacuô, -ère, -acul, -acütum,
êvocô, -âre, vb. 1. a chema vb. 1. a ascuţi 2. a aţâţa, a
afară, a evoca 2. a stîrni, stimula.
provoca, a atrage după sine 3, exadversum, I. adv. în faţă. II.
(fig.) a chema, a convoca, prep. (cu Ac.) în faţa.
evocatus, -T, s.m. veteran exaedificatiô, -ônis, s.f.
rechemat în serviciul activ, construcţie,
êvolô, -âre, vb. 1. a zbura 2. a exaedificô, -âre, vb. a construi,
fugi, a scăpa de. a da afară din casă.
evolütiô, -ônis, s.f. lectură, exaequâtiô, -ônis, s.f. nivelare,
ëvolvô, -ère, -volvl, -volütum, egalizare, suprafaţă plană,
vb. 1. a rostogoli, a răsuci, a exaequô, -âre, vb. 1. a nivela 2.
prăvăli, (pas. şi refl.) a se a egala, a face egal.
rostogoli, a se vărsa, a ajunge exaggerâtiô, -ônis, s.f. înălţare,
2. a desfăşura, a desface, a citi exaggerô, -âre, vb. 1. a înălţa 2.
3. a descurca, a deşira, a (fig.) a amplifica,
despături, a descolăci, a exagitâtor, -ôris, s.m. 1.
desface 4. (fig.) a lămuri, a urmăritor 2. cenzor, critic,
explica, a povesti 5. a reflecta exagitô, -âre, vb. 1. a urmări, a
asupra. goni, a hărţui, a hăitui, a pune
êvomô, -ère, -vomul, -vomitum, în mişcare 2. (fig.) a ataca, a
vb. a vărsa (pe gură), a da critica 3. a aţâţa,
afară. exalbêscô, -ère, -bul, vb. a se
êvulgô, -âre, vb. a face face alb, a păli.
cunoscut, a destăinui, a publica, exâmen, -inis, s.n. 1. roi, (fig.)
ex (e), prep. (cu Abl.) I. (spaţiu) mulţime 2. cântărire, cercetare,
din, de pe, de la. II. (alte exâminô, -âre, vb. 1. a roi 2. a
sensuri) 1. (spaţiu) dintre, din 2. cântări, (fig.) a măsura, a
(materia) din, de 3. examina, a judeca,
(provenienţa) din 4. (cauza) de exanclô, -âre, vb. a suferi, a
pe urma, din cauza 5. seca, a secătui, a sorbi,
(conformitate ) potrivit cu, după exanimâtiô, -ônis, s.f. sufocare,
6. (adverbial) III. (timp) 1. (fig.) spaimă,
(momentul începerii acţiunif) din exanimis, -e, adj. fară suflare,
2. după, îndată după. mort.
exacerbô, -âre, vb. a întărâta.

374
EX A - E X C

exanimô, -âre, vb. 1. (pas.) a nu excellêns, -ntis, adj. înalt,


putea respira, a se sufoca 2. a distins, ales, deosebit,
omorî, a ucide, (pas.) a-şi da excellenter, adv. deosebit,
duhul 3. (fig.) a scoate din minţi, excellentia, -ae, s.f.
exardescô, -ère, -ârsï, -ârsum, superioritate,
vb. 1. a se aprinde 2. (fig.) a se excellô, -ère, vb. a se distinge, a
înflăcăra, fi superior,
exârescô, -ère, -âruï, vb. a se excelsê, adv. înalt, sus, elevat,
usca, a seca, (fig.) a dispărea, distins.
exarmô, -âre, vb. a dezarma, excelsitâs, -âtis, s.f. înălţime,
exarô, -âre, vb. 1. a ara, (fig.) a superioritate, elevaţie,
brăzda 2. a scoate din pământ, excelsum, -T, s.n. loc ridicat,
a dezgropa 3. a scrie, a înălţime, (fig.) rang înalt,
redacta, excelsus, -a, -um, adj. înalt,
exasperô, -âre, vb. a înăspri, a ridicat, (fig.) nobil,
irita, a ascuţi. exceptiô, -ônis, s.f. limitare,
exauctôrô, -âre, vb. a scoate din excepţie, restricţie, rezervă,
serviciu, a concedia, a destitui, condiţie,
a scoate din uz. exceptô, -âre, vb. a trage la
exaudiô, -Ire, vb. 1. a auzi clar, a sine, a primi,
distinge, a auzi 2. a da excernô, -ère, -crêvï, -crêtum,
ascultare, a asculta, vb. 1. a separa, a alege o parte
exauguratiô, -ônis, s.f. 2. a evacua.
profanare, excerpô, -ère, -psi, -ptum, vb.
exaugurô, -âre, vb. a lua 1. a extrage, a scoate, a alege,
caracterul sacru, a culege 2. a da la o parte, a
excaecô, -âre, vb. 1. a orbi 2. a separa,
întuneca 3. (fig.) a lua minţile, excessus, -üs, s.m. 1.
excalceô, -ârevb. a descălţa. proeminenţă 2. (ret.) digresiune
exandëscentia, -ae, s.f. 3. ieşire, retragere,
iritabilitate. excetra, -ae, s.f. şarpe, (fig.)
excandëscô, -ère, -candul, vb. viperă.
a se aprinde, a se înfuria, excldium, -ii, s.n. distrugere,
excantô, -âre, vb. a aduce prin nimicire, ruine,
descântece, excidôl, -ère, -cidT, vb. 1. a
excarnificô, -âre, vb. a sfâşia cădea 2. a scăpa 3. a dispărea,
carnea, (fig.) a tortura, a pieri 4. a eşua, a nu reuşi (în).
excavô, -âre vb. a scobi, excïdô2, -ère, -cidT, -clsum, vb.
excëdô, -ère, -cessT, -cessum, 1. a tăia 2. a distruge, a nimici
v b . î . a se retrage, a ieşi, a 3. (fig.) a extirpa, a scoate,
pleca 2. a trece de, a depăşi, a exciô, -Tre, vb. 1. a face să iasă,
ajunge, a pătrunde 3. a părăsi a scoate, (fig.) 2. a chema, a
4. a depăşi. atrage 3. a provoca 4. a tulbura.

375
EX C - E X E

excipiô, -ère, -cêpï, -ceptum, excubô, -âre, -cubuï, -cubitum,


vb. 1. a prinde 2. a surprinde, a vb. 1. a veghea 2. a face de
auzi, a nota 3. a primi 4. a gardă 3. a dormi afară,
susţine, a suporta 5. a urma excüdô, -ère, -cüdï, -cüsum, vb.
(cuiva), a prinde din urmă 6. a 1. a scoate (prin izbire) 2. a
continua 7. a scoate din, a făuri, a lucra metalul,
smulge, a extrage 8. a scoate exculcô, -âre, vb. a scoate afară
din calcul, (jur.) a excepta, (prin măcinare), a măcina, a
excïsiô, -ônis, s.f. distrugere, zdrobi.
incizie. excurrô, -ère, -currï, -cursum,
excitô, -âre, vb. 1. a face să vb. 1. a alerga, a năvăli 2. a se
vină, a chema 2. a stârni, a trezi întinde, a porni 3. (fig.) a se
3. a înălţa 4. (fig.) a stimula, a desfăşura, a se întinde,
pune în mişcare, excursiô, -ônis, s.f. 1. atac,
exclâmâtiô, -ônis, s.f. invazie, năvală 2. (ret.)
exclamaţie, strigăt, digresiune,
exclüdô, -ère, -clusl, -clusum, excursus, -üs, s.m. 1. cursă,
vb. 1. a ţine departe de, a nu alergare 2. atac, năvală 3. ieşire
primi, a îndepărta 2. a scoate, a 4. ieşitură, proeminenţă 5. (ret.)
da afară, a exclude 3. a digresiune,
împiedica 4. a separa, excüsâbilis, -e, adj. scuzabil,
excôgitâtiô, -ônis, s.f. excüsâtiô, -ônis, s.f. scuză,
născocire, imaginare, justificare, scutire, dispensă,
excôgitô, -âre, vb. a născoci, a excüsô, -âre, vb. 1. a scuza (pe
inventa, a descoperi, cineva), a disculpa 2. (cu Ac.) a
excolô, -ère, -colul, -cultum, vb. invoca drept scuză 3. a justifica,
1. a cultiva cu grijă 2. a excutiô, -ère, -cussl, -cussum,
împodobi 3. (fig.) a cultiva, a vb. 1. a arunca, a azvârli, a face
rafina. să cadă 2. a scutura 3. a
excoquô, -ère, -coxi, -coctum alunga, a goni, a smulge 4. a
vb. 1. a topi, a curăţi prin foc 2. cerceta, a examina,
a arde, a pârjoli 3. a coace (în exedô, -ère, -êdï, -êsum, vb. a
minte). mânca, (fig.) a consuma, a
excors, -rdis, adj. lipsit de minte, distruge, a roade,
nebun. exedra, -ae, s.f. salon, cameră
excrêscô, -ère, -crêvi, -crêtum, dê primire, cor (în biserică),
vb. a creşte, a se mări, a se exemplar, -âris, s.n. 1. exemplu,
dezvolta, icoană, model 2. copie,
excruciô, -âre, vb. a tortura, a exemplar,
chinui. exemplum, -I, s.n. 1. exemplu 2.
excubiae, -ârum, s.f. pl. 1. model, tip 3. copie 4. conţinut,
veghe 2. gardă, post de gardă, cuprins 5. probă, dovadă.
excubitor, -ôris, s.m. paznic,
gardian.

376
EXE - EXL

exeô, -Ire, vb. 1. a ieşi, a pleca exhortor, -ârï, -âtus sum, vb.
2. a se sfârşi 3. a se înălţa 4. a dep. a încuraja, a îndemna,
trece dincolo de, a depăşi. exigô, -ère, -ëgï, -âctum, vb. 1.
exerceô, -ère, -cul, -citum, vb. a face să iasă, a scoate, a goni
1. apune în mişcare, a pune la 2. a duce la capăt, a termina,
treabă 2. (fig.) a chinui, a munci (temp.) a parcurge, a trece, a
3. a exersa 4. a lucra fără duce 3. a încasa 4. a cere, a
odihnă, a exercita, a practica. reclama 5. a măsura, a judeca,
exercitâtus, -a, -um, I. part. perf. a cântări 6. a discuta, a trata, a
vb. exercito. II. adj. 1. format, stabili.
deprins, instruit, experimentat 2. exiguë, adv. puţin, pe scurt,
chinuit, muncit, redus, cu zgârcenie,
exercitium, -ii, s.n. exerciţiu, exiguitâs, -âtis, s.f. micime,
practicare, număr mic, puţinătate,
exercitô, -âre, vb. a exersa. exiguus, -a, -um, adj. mic,
exercitus1, -üs, s.m. 1. armată, neînsemnat, redus, slab.
(fig.) mulţime 2. exerciţiu 3. exllis, -e, adj. subţire, slab, mic,
chin, nelinişte. - (fig.) jalnic, sărac,
exercitus2, -a, -um, I. part. perf. exllitâs, -âtis, s.f. subţirime,
vb. exerceo. II. 1. chinuit, micime, (fig.) sărăcie,
frământat, muncit de 2. greu 3. exilium, -ii, s.n. v. exsilium.
încercat, exersat, eximiê, adv. extraordinar,
exhâlô, -âre, vb. 1. a exala 2. a eximius, -a, -um, adj. ales,
duhni, a scoate aburi, deosebit, privilegiat,
exhauriô, -îre, -hausl, - eximô, -ère, -ëmï, -emptum, vb.
haustum, vb. 1. a goli 2. a lua, 1. a scoate 2. (fig.) a scăpa, a
a răpi 3. a secătui 4. a îndura, a elibera, a salva 3. a îndepărta
suferi 5. a împlini, a pune capăt, 4. a face să treacă (timpul) 5. a
a termina, excepta.
exhêrêdô, -âre, vb. a exinde (exin, mm), adv. apoi.
dezmoşteni. existimâtiô, -ônis, s.f. 1. părere
exhërçs, -ëdis, s.m. şi f. 2. bun renume, stimă, reputaţie,
dezmoştenit (-ă), deposedat, existo, vb. v. exsisto.
exhibeô, -ère, -hibul, -hibitum, exitiâbilis, -e, adj. fatal, mortal,
vb. 1. a prezenta, a arăta 2. a funest.
dovedi, a face dovadă de 3. a exitiôsus, -a, -um, adj. fatal,
produce, a crea, a pricinui. primejdios,
exhilarô, -âre, vb. a înveseli, a exitium, -ii, s.n. distrugere,
înfrumuseţa, moarte, pieire.
exhorrëscô, -ère, -horruï, vb. 1. exitus, -üs, s.m. 1. ieşire 2. (fig.)
a se îngrozi 2. a se înfricoşa de. rezultat 3. capăt, sfârşit 4.
exhortâtiô, -ônis, s.f. îndemn, deznodământ, efect,
încurajare. exlex, -legis, adj. în afară de
lege.

377
EXO - EX P

exodium, -il, s.n. sfârşitul piesei, expectorô, -âre, vb. a alunga din
epilog. suflet.
exolêscô, -ère, -olëvï, -olëtum, expediô, -îre, vb. 1. a descurca,
vb. a se trece, a ieşi din uz, a a dezlega, a se descurca din 2.
dispărea, a se stinge, a elibera, a salva, (poet.) a
exolêtus, s.m. desfrânat, arunca 3. a aranja, a duce la
exonerô, -âre, vb. a descărca, a bun sfârşit 4. a pregăti 5. a
despovăra, explica a povesti 6. a fi
exoptô, -âre, vb. a dori cu avantajos, a fi folositor,
patimă, a prefera, a alege, expedïtë, adv. lesne, uşor.
exôrdior, -Tri, -ôrsus sum, vb. expediţia, -ônis, s.f. campanie,
dep. a începe să urzească, a expediţie,
urzi, a începe, expedïtus, -a, -um, I. part. perf.
exôrdium, -il, s.n. început, (ret.) vb. expedio. II. adj. 1. uşor,
exordiu, operă, scriere, lesnicios 2. (mii.) uşor înarmat,
exorior, -TrT -ortus sum, vb. dep. uşor echipat 3. gata de luptă 4.
1. a se ridica, a se înălţa 2. (fig.) gata de, pregătit,
a apărea, a se ivi, a se naşte. expellô, -ëre, -pull, -pulsum, vb.
exornâtiô, -ônis, s.f. 1. a goni, a izgoni, a îndepărta,
înfrumuseţare, ornamentare, a scoate cu forţa 2. a arunca 3.
exornâtor, -ôris, s.m. cel care (fig.) a alunga.
împodobeşte, expendô, -ëre, -pendT, -
exôrnô, -âre, vb. 1. a împodobi pênsum, vb. 1. a cântări, (fig.)
2. a echipa, a pregăti, a îngriji, a aprecia, a socoti, a examina,
exôrô, -âre, vb. 1. a cere a judeca 2. a plăti, (fig.) a
stăruitor, a (se) ruga 2. a ispăşi,
îndupleca, expensum, -T, s.n. plată,
exôrsum, -T, s.n. introducere, expergëfaciô, -ère, fêcï, -
început, fâctum, vb. a trezi,
exôrsus, -üs, s.m. exordiu, experiêns, -ntis, adj. 1. activ,
început, întreprinzător 2. deprins,
exortus, -üs, s.m. apariţie, experientia, -ae, s.f. 1. încercare
răsărit, început, izvor, 2. experienţă, cunoaştere,
exosculor, -ârî, -âtus sum, vb. experïmentum, -T, s.n.
dep. a săruta, a lăuda exagerat, încercare, probă, experienţă,
exôsus, -a, -um, adj. 1. care experior, -TrT, -pertus sum, vb.
urăşte 2. (cu sens pasiv) urât. dep. 1. a pune la încercare, a
expallëscô, -ère, -paliul, vb. a încerca, a proba, a se măsura
păli, (poet.) a se înfricoşa, în luptă 2. a experimenta 3. a
expandô, -ère, -pandï, - cunoaşte din experienţă, a
pansum, vb. 1. a desface, a suferi.
întinde 2.a expune,a explica, expers, -rtis, adj. afară de, lipsit
expavëscô, -ère, -pâvl, vb. a se de, fără de.
speria.

378
EX P - EX P

expertus, -a, -um, I. part. perf. explôdô (explaudô), -ère, -


vb. experior. II. adv. 1. plôsï, -plôsum, vb. a alunga cu
experimentat 2. (cu sens pasiv) fluierături, (fig.) a dezaproba, a
încercat, probat des. respinge,
expetô, -ère, -petlvl, -petïtum, explôrâtë, adv. cu toată
vb. 1. a căuta, a dori 2. a cădea siguranţa, în mod sigur,
asupra cuiva, explôrâtiô, -ônis, s.f. cercetare,
expiâtiô, -ônis, s.f. ispăşire, spionare,
expilâtiô, -ônis, s.f. despuiere, explôrâtor, -ôris, s.m. iscoadă,
jefuire. cercetaş.
expllâtor, -ôris, s.m. jefuitor, explôrâtus, -a, -um, I. part. perf.
epïlô, -âre, vb. a jefui, vb. exploro. II. adj. sigur,
expingô, -ère, -pïnxï, -pictum, neîndoielnic,
vb. a picta, a zugrăvi, explôrô, -âre, vb. 1. a cerceta, a
expiô, -âre, vb. 1. a ispăşi 2. a căuta să afle 2. a încerca,
purifica 3. a îmblânzi prin jertfe, expoliô, -Tre, vb. a şlefui, a
a potoli, netezi, (fig.) a cultiva, a instrui,
expïro, vb. v. exspiro. expolltïô, -ônis, s.f. lustruire,
explânâtê, adv. lămurit, clar. perfecţionare,
explânâtiô, -ônis, s.f. explicaţie, expônô, -ëre, -posul, -positum,
(stil.) claritate, vb. 1. a expune, a scoate la
explânâtor, -ôris, s.m. vedere 2. a debarca 3. (pas.) a
comentator, interpret, fi expus (unei primejdii) 4. a
explânô, -âre, vb. 1. a explica, a expune, a descrie, a povesti 5.
lămuri 2. a pronunţa clar. a pune la dispoziţie,
expleô, -ère, -plëvl, -plêtum, vb. exportâtiô, -ônis, s.f. 1. export
1. a umple 2. a împlini, a 2. deportare,
completa 3. a potoli, a sătura, exportô, -âre, Mb. a duce în
explêtus, -a, -um, I. part. perf. afară, a scoate, a deporta,
vb. expleo. II. adj. desăvârşit, expôscô, -ëre, -popôscï, vb. 1.
perfect, complet, a cere stăruitor 2. a reclama
explicâtë, adv. clar, lămurit, predarea cuiva,
explicâtiô, -ônis, s.f. 1. expositiô, -ônis, s.f. 1.
desfaşurare 2. lămurire, expunere, abandonare 2.
explicâtor, -ôris, s.m. lămuritor, povestire, definire,
explicâtus, -üs, s.m. expositus, -a, -um, I. part. perf.
desfăşurare, (fig.) explicaţie, vb. expono. II. larg deschis, la
explicitus, -a, -um, adj. îndemână, accesibil, banal,
lesnicios, simplu, uşor. expostulâtiô, -ônis, s.f. 1.
explicô, -âre, vb. 1. a desface, a cerere insistentă 2. plângere,
desfăşură, a întinde, a alungi 2. reclamaţie.
a descurca 3. a expune, a expostulô, -âre, vb. 1. a cere
lămuri, a explica. insistent 2. a se plânge.

379
EX P - E X S

expresse, adv. clar, lămurit, cu exscindô, -ère, -scidT, -


energie, distinct, scissum, vb. a distruge, a
expressus, -a, -um, I. part. perf. nimici.
vb. exprimo. II. adj. clar, exscreô, -âre, vb. a scuipa,
evident, expresiv, exscrïbô, -ère, -scrïpsï, -
exprimô, -ère, -pressl, - scriptum, vb. 1. a transcrie, a
pressum, vb. 1. a face să iasă, copia 2. a reproduce,
a extrage, a scoate, a stoarce exsculpô, -ère, -sculpsl, -
2. a înălţa 3. a reda, a sculptum, vb. 1. a scobi, a
reproduce 4. a reprezenta, a sculpta, a grava, (fig.) a scoate
exprima, a pronunţa, 2. a rade.
exprobrâtiô, -ônis, s.f. imputare, exsecô, -âre, -secul, -sectum,
reproş. vb. a îndepărta prin tăiere, a
exprobrô, -âre, vb. a imputa, a amputa, a priva de.
reproşa, a arunca în faţă. exsecrâbilis, -e, adj. 1. de
exprômô, -ere, -prompsl, - blestem 2. blestemat,
promptum, vb. a scoate, (fig.) exsecrâtiô, -ônis, s.f. 1. blestem
a da la iveală, a expune, a 2. jurământ pe baza
arăta. blestemelor,
expugnâbilis, -e, ac/y. care poate exsecror, -ârl, -ătus sum, vb.
fi cucerit, dep. a blestema,
expugnâtiô, -ônis, s.f. luare cu exsectiô, -ônis, s.f. tăiere,
asalt, asalt, exsecuttô, -ônis, s.f. 1.
expugnâtor, -ôris, s.m. cel ce ia îndeplinire 2. (jur.) urmărire 3.
cu asalt, cuceritor, administrare,
expugnô, -âre, vb. a cuceri, a exsequiae, -ârum, s.f. p i
învinge, a supune, cortegiu de înmormântare,
expulsiô, -ônis, s.f. expulzare, exsequialis, -e, adj. de
alungare, înmormântare, funebru,
expurgô, -âre, vb. 1. a curăţa 2. exsequor, -sequl, -secütus
a dezvinovăţi, a justifica, sum, vb. dep. 1. a urma 2. a
exquïrô, -ère, -quisivï, - urmări, (fig.) a căuta să obţină,
quisitum, vb. 1 .a examina 2. a a viza 3. a îndeplini, a finaliza 4.
întreba de, a se informa 3. a a înfăţişa, a expune, a povesti,
căuta. exserô, -ère, -serul, -sertum,
exquisité, adv. îngrijit, minuţios, vb. 1. a scoate afară, a ridica 2.
deosebit, a dezgoli 3. (fig.) a da la iveală,
exsaeviô, -Tre, vb. a se potoli, a arăta,
exsanguis, -e, adj. 1. fară sânge exsiccô, -âre, vb. a usca, a
2. scăldat în sânge 3. fără viaţă, seca.
fară putere, sleit 4. galben, exsïgnô, -âre, vb. a nota.
palid. exsiliô, -Tre, -silul, vb. 1. a sări
exsatiô, -âre, vb. a sătura deplin. afară, a se repezi 2. a se ridica,
a se înălţa, a ţâşni.

380
EX S - EXS

exsilium, -il, s.n. 1. exil 2. loc de exstïnctor, -ôris, s.m. stingător,


exil. (fig.) nimicitor,
exsistô, -ère, -stitï, vb. 1. a ieşi exstinguô, -ère, -stinxï, -
din 2. a se naşte, a se ivi, a stinctum, vb. 1. a stinge 2. a
rezulta 3. a se arăta, a apărea, ucide, (pas.) a muri 3. a face să
a exista, a fi. dispară, a anula, a potoli, a
exsolvô, -ère, -solvï, -solütum, nimici.
vb. 1. a dezlega, a desface 2. exstirpô, -âre, vb. a smulge din
(fig.) a elibera, a îndepărta 3. a rădăcină, a extirpa,
plăti, a achita, exstô, -âre, vb. 1. a fi ridicat
exsomnis, -e, adj. neadormit, deasupra, a se înălţa 2. a se
exsors, -rtis, adj. 1, (eu G.) lipsit vedea, a exista 3. a continua să
de, în afara 2. aparte, deosebit, existe, a dăinui,
extraordinar, exstructiô, -ônis, s.f.
exspectâtiô, -ônis, s.f. 1. construcţie, clădire,
aşteptare 2. curiozitate, exstruô, -ère, -struxï, -
nerăbdare, structum, vb. 1. a înălţa, a
exspectâtus, -a, -um, l.part. ridica 2. a construi 3. a încărca
perf. vb. exspecto. II. adj. - cu.
aşteptat, dorit, exsul, -ulis, s.m. şi f. exilat,
exspectô, -âre, vb. 1. a aştepta exsulô, -âre, vb. a fi exilat, a trăi
2. a se aştepta la 3. (poet.) a în exil, a exila,
cere. exsultanter, adv. eu mare
exspês, adj. (nedecl.) fară bucurie.
speranţă (însoţit de G.). exsultâtiô, -ônis, s.f. 1. săritură
exspirâtiô, -ônis, s.f. răsuflare, 2. (fig.) bucurie fără margini,
exspïrô, -âre, vb. 1. a da afară exsultim, adv. sărind,
suflând 2. (fig.) a-şi da sufletul, exsultô, -âre, v b. ] . a sări, a
a muri. ţâşni 2. (fig.) a tresălta, a jubila
exsplendêscô, -ère, -nduï, vb. a 3. a se făli, a fi arogant, a nu
străluci, mai cunoaşte măsura.
exspoliô, -âre, vb. a prăda, a exsuperâbilis, -e, adj. care
despuia, a răpi, a lipsi de. poate fi biruit,
exspuô, -ère, -spuï, -spütum, exsuperantia, -ae, s.f.
vb. a scuipa, (fig.) a vărsa, a superioritate,
azvârli, a alunga, exsuperô, -âre, vb. a se ridica
exsternô, -âre, vb. a îngrozi, a deasupra, (fig.) a depăşi, a
scoate din fire, a tulbura, întrece, a învinge,
exstimulâtor, -ôris, s.m. exsurdô, -âre, vb. a asurzi,
aţâţător, instigator, exsurgô, -ère, -surrêxl, -
exstimulô, -âre, vb. a îmboldi, a surrêctum, vb. a se ridica, a se
aţâţa, a încuraja, înălţa, a se urca pe, (fig.) a se
exstinctiô, -ônis, s.f. stingere, reface.
pieire.

381
E X S - EXU

exsuscitô, -âre, vb. a trezi din extrâ, I, adv. în afară II. prep. (cu
somn, (fig.) a aprinde, Ac.) afară din, în afara 2. afară
exta, -ôrum, s.n. pl. 1. de, cu excepţia, fără de.
măruntaie, organe 2. ofrandă, extrahô, -ère, -trâxl, -tractum,
extâbêscô, -ère, -tâbuï, vb. a se vb. 1. a scoate afară, a smulge
usca, (fig.) a pieri, 2. a prelungi, a tărăgăna,
extemplô, adv. imediat, extrâneus, -a, -um, I. adj.
extemporălis, -e, adj. nepregătit, (superi) I. cel mai îndepărtat 2.
improvizat, ultim 3. (fig.) extrem, disperat II.
extendô, -ère, -tendï, -tënsum, s.n. capăt,
vb. 1. a întinde 2. (fig.) a mări, a extrïcô, -âre, vb. a descurca,
lărgi, a spori 3. a prelungi, extrlnsecus, adv. din afară, pe
extenuâtiô, -ônis, s.f. micşorare, dinafară, pe deasupra,
atenuare, slăbire, extrüdô, -ère, -trusl, -trusum,
extenuô, -âre, vb. a micşora, a vb. a da afară, a azvârli, a
subţia, a rări, (fig.) a slăbi, împinge înainte,
exter (exterus), -era, -erum, I. extundô, -ère, -tudl, vb. 1. a
adj. din afară, străin. II. s.m. pl. scoate în relief, a cizela 2. a
1. străini 2. (n. pl.) regiuni bate, a lovi 3. (fig.) a scoate cu
străine. efort, a obţine, a făuri, a crea 4.
extergeô, -ère, -tersï, -tersum, a alunga,
vb. a şterge, a curăţa, a prăda, exturbô, -âre, vb. a pune pe
exterior, -ius, adj. comp. mai din fugă, a izgoni,
afară, exterior, exüberô, -âre, vb. a fi prea plin,
exterminô, -âre, vb. a izgoni, a a da pe dinafară, a fi din
îndepărta, abundenţă,
externus, -a, -um, I. adj. din exulcerâtiô, -ônis, s.f. rană,
afară, străin. II. s.n. pi (fig.) iritare,
planurile/lucrurile străinilor, exulcerô, -âre, vb. a răni, (fig.) a
exterô, -ère, -trïvï, -trîtum, vb. a irita.
scoate, a pisa, a bate. exululô, -âre, vb. a urla.
exterreô, -ere, -ui, -Ttum, vb. a exundô, -âre, vb. a se revărsa,
înspăimânta, a îngrozi, exuô, -ère, -ui, -ütum, vb. 1. a
extimëscô, -ère, -timul, vb. 1. a scoate din 2. a lepăda, a
se speria 2. a se teme. renunţa la.
extimus (extumus), -a, -um, adj. exürô, -ère, -üssï, -üstum, vb.
superi cel mai din afară, 1. a arde 2. (fig.) a pârjoli, a
extollô, -ère, extulï, ëlâtum, vb. usca, a secătui, a înfierbânta, a
a ridica, a înălţa, încinge,
extorqueô, -ère, -torsl, -tortum, exüstiô, -ônis, s.f. ardere,
vb. 1. a tortura 2. a smulge, exuviae, -ârum, s.f. p i lucruri
extorris, -e, adj. izgonit din ţară, luate sau rămase de la cineva,
fugar. pradă.
F A B - FA C

F
faba, -ae, s.f. bob. fâbulâtor, -aris, s.m. povestitor,
fabâlis, -e, adj. de bob. fabulist,
fabella, -ae, s.f. 1. povestire, fâbulor, -ârl, -âtus sum, vb.
anecdotă 2. piesă de teatru. dep. a vorbi, a povesti.
faber1, -bra, -brum, adj. artistic. fâbuiasê,âcfr. în chip fabulos,
faber2, -brî, s.m. 1. lucrător, fac, imper. vb. facio.
meşter 2. fierar, lăcătuş, facessa, -ère, -Ivi, -Ttum, vb. 1.
fabre, adv. cu măiestrie, a îndeplini 2. a pricinui 3. a
fabrica, -ae, s.f. 1. meşteşug, pleca, a (se) retrage,
artă 2. ştiinţa construcţiei 3. facêtë, adv. 1. bun, bine 2.
(fig.) şiretenie, uneltire 4. glumeţ, spiritual,
atelier, fabrică, facêtiae, -ârum, s.f. glume,
fabricaţia, -onis, s.f. construcţie, facêtus, -a, -um, adj. 1. spiritual,
structură, transformare, amuzant 2. elegant,
modificare, faciès, -§T, s.f. 1. faţă, figură
făbricâtor, -oris, s.m. lucrător, 2.aspect,aparenţă,chip, fel.
constructor, autor, facile, adv. 1. lesne 2. cu
fabrica, -âre, vb. a face, a siguranţă 3. cu plăcere 4.
fabrica, a construi, perfect.
fâbula, -ae, s.f. 1. subiect de facilis, -e, adj. 1. uşor de făcut 2.
discuţie 2. piesă de teatru 3. mobil 3. favorabil 4. dispus,
fabulă, poveste, înclinat 5. prietenos, binevoitor,
fabularis, -e, adj. fabulos. facilitâs, -âtis, s.f. 1. uşurinţă 2.
bunătate, blândeţe.

383
FA C - FAM

facinus, -oris, s.n. 1. faptă, fallâcia, -ae, s.f. înşelătorie,


acţiune 2. faptă rea, intrigă. şmecherie,
faci5, -ere, fecl, factum, vb. 1. a fallâciôsus, -a, -um, adj.
face, a constitui 2. a crea 3. a înşelător,
instrui 4. a practica 5. a da 6. a fallâciter, adv. înşelător,
dobândi, a aduna, a lua 7. a fallax, -cis.ady.înşelător, fals.
suferi 8. a considera, a preţui 9. fallô, -ère, fefellï, falsum, vb. 1.
a presupune 10. a acţiona, a fi a înşela 2. a trăda, a nesocoti 3.
pentru/contra 11. a se potrivi a se preface, a simula, a
cu, a fi util 12. a jertfi, falsifica 4. a se feri, a evita 5. a
factlcius, -a, -um, adj. artificial, rămâne ascuns, a fi omis 6. a
născocit, ascunde,
factiâ, -onis, s.f. 1. posibilitatea falsârius, -ii, s.m. falsificator,
de a face 2. partid, tabără 3. falsidicus, -a, -um, adj.
comportare, înşelător, mincinos,
factiosus, -a, -um, adj. 1. activ, falsiiürius, -a, -um, adj. sperjur,
întreprinzător 2. influent, falsiloquus, -a, -um, adj.
puternic, cu relaţii, mincinos,
factito, -âre, vb. a face adesea, falsimônia, -ae, s.f. minciună,
a profesa, înşelătorie.
factor, -oris, s.m. autor, creator, falsô1, adv. fals, pe nedrept.
cel ce face. falsô2, -âre, vb. a falsifica,
factum, -I, s.n. faptă, lucrare. falsum, -I, s.n. minciună, fals.
factus1, -a, -um, I. part. perf. vb. falsus, -a, -um, I. part. perf.
facio vb.fallo. II. adj. fals, înşelător,
factus2, -us, s.m. construire, mincinos,
facultas, -âtis, s.f. 1. uşurinţă, falx, -cis, s.f. 1. coasă, seceră,
posibilitate 2. talent (oratoric) 3. cosor 2. sabie încQvoiată 3.
belşug. cange.
fâcunde, adv. cu elocvenţă, fâma, -ae, s.f. 1. zvon, veste 2.
facundia, -ae, s.f. elocvenţă, faimă, reputaţie, renume,
fâcundus, -a, -um, adj. elocvent, famêlïcus, -a, -um, adj. flămând,
faeceus, -a,-um, adj. murdar, nesătul.
fâgum, -T, s.n. jir. famés, -is, s.f. 1. foame, poftă de
fâgus, -i (-us), s.f. fag. mâncare 2. foamete 3. dorinţă
fala, -ae, s.f. turn de lemn pentru aprinsă, pasiune,
atac. famigerabîlis, -e, adj. vestit,
falârica, -ae, s.f. proiectil, famigerâtiô, -ônis, s.f. zvon
falcârius, -ii, s.m. cel care face public.
coase, seceri, famigerâtus, -a, -um, adj.
falcula, -ae, s.f. 1. seceră 2. celebru,
gheară, familia, -ae, s.f. 1. totalitatea
făliscae, -ârum, s.f. pl. iesle. sclavilor unei case 2.familie,
neam, casă 3. averea unei

384
FAM - FA S

familii, moştenire, patrimoniu 3. farreus, -a, -um, adj. de grâu.


trupă, sectă, şcoală, fartim, adv. îndesat,
familiaricus, -a, -um, adj. 1. de fartum, -T, s.n. conţinut,
sclav 2. de casă. umplutură,
familiâris1, -e, adj. 1. de sclav 2. fartura, -ae, s.f. umplutură,
casnic, al familiei 3. intim, îndopare,
amical 4. cunoscut, obişnuit, fâs, s.n. (nedecl.) hotărârea
comun, familiar. zeilor, drept divin,
familiâris2, -is, s.m. 1. sclav, ceea ce este permis,
slujitor 2. prieten intim, fascia, -ae, s.f. fâşie, bandă,
familiâritâs, -âtis, s.f. 1. fasciculus, -T, s.m. mănunchi,
legătură, prietenie, (pl.) prieteni legătură,
2. familiaritate, fascina, -ae, s.f. mănunchi de
familiâriter, adv. 1. prieteneşte, nuiele.
famâsus, -a, -um, adj. 1. vestit, fascinâtiâ, -onis, s.f. vrăjire
renumit 2. defăimător, fascinâ, -âre, vb. a vrăji, a
famula, -ae,s.f. sclavă, slujnică, fermeca,
famulâtio, -onis, s.f. 1. trupă de fascinum, -T, s.n. vrajă, farmec,
sclavi 2. sclavie, deochi,
famulâtus, -us, s.m. sclavie, fascio, -âre, vb. a bandaja,
famulor, -ârl, -âtus sum, vb. fasciola, -ae, s.f. faşă mică.
dep. a fi în slujbă, a sluji. fascis, -is, s.m. 1. mănunchi,
famulus1, -a, -um, adj. supus, snop 2. povară, sarcină 3. (pl.)
aservit, ascuns. fasce 4. consulat,
famulus2, -I, s.m. sclav, slujitor, faseolus, -I, s.m. fasole,
fânâticus, -a, -um, adj. exaltat, fastldiâ, -Tre, vb. 1. a fi
în delir, dezgustat, a avea silă 2. a
fandus, -a, -um, I. part. viit. dispreţui.
vb.for. II. adj. drept, legiuit, fastidiose, adv. cu dispreţ,
fânum, -I, s.n. 1. loc consacrat fastldiâsus, -a, -um, adj. 1.
unei divinităţi 2. templu, dezgustat 2. dispreţuitor,
sanctuar, mândru 3. care dezgustă,
fâr, farris, s.n. grâu, faină, fastldium, -ii, s.n. 1. dezgust,
farclmen, -iminis, s.n. cârnat. sila, aversiune 2. gust
farcio, -Tre, farsl, fartum, vb. 1. pretenţios 3. dispreţ, trufie,
a (se) umple, a îndesa, a fastlgâte, adv. în pantă, pieziş,
înfunda 2. a îndopa. oblic.
farina, -ae, s.f. făină, pulbere, fastigâtiâ, -onis, s.f. pantă.
farlnârius, -a, -um, adj. de făină, fastTgium, -ii, s.n. 1. înclinare,
farrâgâ, -inis, s.f. 1. amestec, pantă 2. acoperiş înclinat 3.
(fig.) compilaţie 2. fleacuri, ridicare, înălţare, culme, vârf,
farrătus, -a, -um, adj. de grâu, punct culminant, înălţime, rang
de faină, înalt.
farreârius, -a, -um, adj. de grâu.

385
FA S - F É L

fastïgô, -âre, vb. 1. a se înălţa faustê, adv. în chip fericit,


ascuţindu-se, a se ascuţi 2. a faustus, -a, -um, adj. 1. fericit,
ridica în rang, norocos 2. favorabil,
fastôsus, -a, -um, adj. trufaş. fautor, -ôris, s.m. 1. ocrotitor,
fastus1, -a, -um, adj. îngăduit de apărător, sprijin, partizan,
zei. fautrix, -Tcis, s.f. protectoare.
fastus2, -üs, s.m. mândrie, favea,-ae, s.f. sclavă favorită,
fâtâlis, -e, adj. 1. al sorţii, favéô, -ère, fâvl, fautum, vb. 1.
profetic 2. fatal, a fi favorabil, a ajuta 2. a dori 3.
fatâliter, adv. din voia zeilor, a aplauda,
fateor, fatêrï, fassus sum, vb. favilla, -ae, s.f. 1. cenuşă, spuză
dep. 1. a mărturisi, a 2. sămânţă,
recunoaşte 2. a arăta, favônius, -ii, s.m. zefir,
fâtidicus, -a, -um, I. adj. care favor, -ôris, s.m. afecţiune,
prezice viitorul, profetic. II. s.m. bunăvoinţă, favoare, simpatie,
şi f. profet, ghicitor, sprijin.
fâtifer, -era, -erum, adj. aducător favôrâbilis, -e, adj. care obţine
de moarte, mortal, sprijinul cuiva, iubit,
fatïgâtiô, -ônis, s.f. oboseală favôrâbiliter, adv. cu succes,
mare, epuizare, favus, -I, s.m. fagure,
fatlgo, -âre, vb. 1. a obosi 2. fax, facis, s.f. 1. torţă, făclie,
(fig.) a chinui, a persecuta, a nu (fig.) lumină, scânteiere 2. făclie
da pace. de nuntă, căsătorie 3. tăciune,
fâtiloquium, -ii, s.n. prezicere, foc, flacără, căldură, patimă 4.
fatiscô, -ère, vb. 1. a se îndemn, instigare 5. nenorocire,
deschide, a se căsca, a se moarte.
crăpa 2. (fig.) a se epuiza, febrlcula, -ae, s.f. febră uşoară,
fatiscor, fatiscî, fessus sum, febris, -is, s.f. febră,
vb. dep. (arh.) v. fatisco. februa, -ôrum, s.n. pl. ceremonii
fatuë, adv. prosteşte, de purificare (în februarie).
fatuîtâs, -âtis, s.f. prostie, Februârius, -ii, s.m. februarie,
fâtum, -T, s.n. 1. prezicere, februâtiô, -ônis, s.f. purificare,
oracol, destin, soartă 2. februô, -âre, vb. a purifica,
nenorocire,moarte, fecunde, adv. din belşug,
calamitate. fêcunditâs, -âtis, s.f. fertilitate,
fâtuor, -ârî, vb. dep. a face pe rodnicie,
nebunul/ prostul, fëcundô, -âre, vb. a face să
fatuus, -a, -um, I. adj. 1. fară rodească, a fertiliza,
gust, fad 2. (fig.) prost, fêcundus, -a, -um, adj. fecund,
nesocotit, impertinent. II. s.m. şi roditor, îmbelşugat,
f. nebun, bufon, fel, fellis, s.n. 1. fiere, venin 2.
faucês, -ium, s.f. pl. 1. gâtlej, (fig.) amărăciune, mânie,
beregată 2. canal, strâmtoare, fêles, -is, s .f 1. pisică 2. dihor,
defileu 3. izvor. jder 3. (fig.) răpitor.

386
FÉL - FER

fellcitâs, -âtis, s.f. 1. fericire, fercülum, -T, s.n. 1. tavă (pentru


prosperitate, noroc 2. fertilitate servit) 2. targă (pentru prăzi sau
(a pământului), obiecte),
fellciter, adv. 1. cu noroc, cu ferë, adv. 1. aproape, cam 2. de
succes, în mod fericit 2. din obicei.
belşug 3. (urare) succes!, ferentarius, -ii, s.m. soldat uşor
felix, -icis, adj. 1. fericit, bogat, înarmat, (fig.) auxiliar,
scump, preţios 2. care aduce feretrum, -T, s.n. năsălie, targă.
fericire, favorabil, propice, feriae, -ârum, s.f. p i 1. zile de
norocos 3. bogat, abundent, odihnă în cinstea zeilor, odihnă,
fecund 4. priceput, cu succes, vacanţă 2. sărbători
fellâtor, -oris, s.m. sugaci, religioase/publice,
felleus, -a, -um, adj. de fiere, fêriâtus, -a, -um, I. part. perf. vb.
femella, -ae, s.f. femeiuşcă, ferior. II. 1. leneş 2. calm,
femen, -inis, s.n. coapsă, liniştit.
femina, -ae, s.f. femeie, femelă, ferlnus, -a, -ura, adj. de fiară,
femineus, -a, -um, adj. 1. sălbatic,
feminin, de femeie 2. (fig.) feriô, -Tre, vb. 1. a lovi, a bate 2.
delicat, moale, slab. a tăia, a străpunge 3. a lovi, a
feminlnus, -a, -um, adj. feminin, răni, a jertfi,
de femeie, ferior, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
femur (femus), -oris, s.n. a fi în sărbătoare,
coapsă, pulpă, feritâs, -âtis, s.f. sălbăticie,
fenerâtid, -onis, s.f. camătă, fermé, adv. 1. aproape, cam,
fenerâto, adv. cu camătă, aproximativ 2. de obicei,
fenerâtor, -oris, s.m. cămătar. fermëmodum, adv. aproape,
fener5, -ăre, vb. 1. a da bani cu fermentâtus, -a, -um , I. part.
dobândă 2. a ruina prin camătă perf. vb. fermento. II. adj.
3. a împrumuta, umflat.
fenestra, -ae, s.f. 1. fereastră 2. fermentô, -âre, vb. 1. a face să
deschizătură, gaură, fermenteze 2. a strica,
feneus, -a; -um, adj. de fân. fermentum, -I, s.n. 1. aluat
feniculum, -I, s.n. mărar, dospit, ferment, drojdie 2.
feniseca, -ae, s.m. cosaş, băutură fermentată 3. (fig.)
fenum, -I, s.n. fân. mânie, furie,
fenus, -oris, s.n. 1. câştig, ferô, ferre, tülï, lâtum, vb. 1. a
beneficiu 2. camătă, dobândă 3. purta, a duce, a conduce, (fig.)
(fig.) datorii, a avea, a arăta, a manifesta, a
fera, -ae, s.f. fiară, se lăuda, a face paradă de 2. a
ferâlis, -e, adj. 1. referitor la zeii mişca, a (se) îndrepta, a
morţii 2. funest, lugubru, împinge 3. a aduce, a da, a
ferax, -acis, adj. fertil, roditor, cauza, a provoca 4. a produce,
bogat, îmbelşugat. a naşte 5. a primi, a obţine, a
dobândi 6. a lua, a duce cu

387
FER - FÉT

sine, a devasta, a jefui, a ferus1, -a, -um, adj. sălbatic.


distruge 7. a suporta, a suferi, a férus2, -T, s.m. animal,
îngădui 8. a cere, a vrea, a fervêfaciô, -ère, -fêcï, -factum,
permite 9. a anunţa, a spune, a vb. a fierbe,
declara, a pretinde, a răspândi fervens, -entis, adj. 1. cald,
10. a socoti, a judeca 11. a fierbinte 2. (fig.) impetuos,
lăuda, a slăvi, ferventér, adv. cu căldură, cu
ferocia, -ae, s.f. 1. sălbăticie, patimă, în mod violent,
violenţă, tărie, cruzime 2. ferveô, -ère, ferbul, vb. 1. a fi
mândrie, trufie 3. curaj, cald, fierbinte, a fierbe, a
ferocitâs, -âtis, s.f. 1. sălbăticie fermenta 2. a arde, a fi încălzit
2. mândrie, orgoliu, 3. a fi în agitaţie,
impertinenţă, fervescô, -ère, vb. a fierbe, a se
ferociter, adv. 1. cu sălbăticie 2. înfierbânta,
cu curaj, fervidus, -a, -um, adj. 1. cald,
ferox, -ocis, adj. 1. neîmblânzit, arzător, fierbinte 2. (fig.) aprins,
sălbatic, violent, aspru, aprins înflăcărat,
2. mândru, orgolios 3. curajos, fervor, -ôris, s.m. 1. fierbere,
hotărât. căldură, clocot 2. tulburare,
ferrâmentum, -I, s.n. instrument, pasiune 3. (med.) inflamaţie.
unealtă de fier. fessus, -a, -um, adj. bolnav,
ferrârius, -ii, s.m. fierar, obosit
ferrâtilis, -e, adj. pus în fiare, festlnanter, adv. în grabă,
ferrea, -ae, s.f. sapă, cazma, festïnâtiô, -ônis, s.f. grabă,
ferreus, -a, -um, adj. 1. de fier, festïnô, -âre, vb. a (se) grăbi, a
întunecat 2. (fig.) insensibil, accelera, a (se) precipita,
aspru, inuman 3. puternic, festlnus, -a, -um, adj. grăbit,
neobosit, viguros 4. necioplit 5. precoce, timpuriu,
neruşinat, festive, adv. încântător, cu
ferrifodîna, -ae, s.f. mină de fier. bucurie, cu eleganţă,
forriterium, -ii, s.n. închisoare, festlvitâs, -âtis, s.f. 1. bucurie 2.
ferrugineus, -a, -um, adj. 1. de stil împodobit 3. blândeţe,
culoarea fierului 2. trist, bunătate, graţie,
ferrugâ, -inis, s.f. 1. rugină 2. festlviter, adv.6răgu\, plăcut,
culoare ruginie, festlvus, -a, -um, adj. 1. vesel,
ferrum, -T, s.n. 1. fier 2. distractiv, spiritual 2. plăcut,
armă/obiect de fier. atrăgător,
ferrumino, -âre, vb. a suda. festum, -T, s.n. sărbătoare,
fertilis, -e, adj. 1. roditor, fertil, festus, -a, -um, adj. 1.
abundent 2. rodnic, sărbătoresc, public, solemn 2.
fertilîtâs, -âtis, s.f. fertilitate, vesel, distractiv,
fecunditate, belşug, rodnicie, fêtifer, -era, -erum, adj. purtător
ferula, -ae, s.f. 1. trestie 2. de roade.
coarnele cerbilor tineri.

388
F É T - FIL

feto, -âre, vb. a fecunda, a confirmare 5. ajutor, protecţie 6.


scoate pui, a făta. promisiune.
fetura, -ae, s.f. 1. gestaţie 2. Fidius (deus), -T, s.m. zeul
fecundare, înmulţire, fatare, bunei-credinţe.
reproducere 3. mlădiţă, pui. fidô, -ère, fisus sum, vb.
fetus1, -a, -um, I. adj. 1. care are semidepA. a se încrede,a-şi
rod 2. (fig.) plin, bogat, fecund. pune nădejdea 2. a fi convins, a
II. s.f. gravidă, lehuză. crede.
fetus2, -us, s.m. 1. naştere, fïdücia, -ae, s.f. încredere,
producere 2. rod, mlădiţă, copil siguranţă,
3. produs al spiritului, fidus, -a, -um, adj. sigur, de
fibra, -ae, s.f. 1. fibră, fir, venă 2. încredere, fidel,
lob. figlinum, -T, s.n. vas de pământ,
fibula, -ae, s.f. 1. agrafă, ac figô, -ère, fixl, fixum, vb. 1. a
pentru păr 2. cingătoare, înfige, a fixa, a imprima, a grava
ficte, adv. de formă, 2. a străpunge, a răni, a
fictlcius, -a, -um, adj. artificial, perfora, a pătrunde 3. a atârna,
fals, de formă, a agăţa,
fictilis, -e, adj. 1. făcut din lut 2. figülus, -T, s.m. olar.
plăsmuit, inventat, figüra, -ae, s.f. 1. formă, figură,
fictio, -onis, s.f. 1. creare, alcătuire, aspect, aparenţă 2.
plăsmuire 2. ficţiune, disimulare fel, mod, gen, speţă 3. nălucă,
3. ipoteză, fantomă, umbră 4. ironie, glumă
fictor, -oris, s.m. sculptor, (fig.) 5. (ret.) figură de stil, alegorie 6.
meşter, autor, forma unui cuvânt,
fictum, -I, s.n. minciună, figürâtiô, -ônis, s.f. 1. chip,
fictus, -a, -um, I. part. perf. aspect, formă, înfaţişare 2.
Mb.fingo. II. adj. mincinos, idee, imaginaţie 3. fantomă,
prefăcut, faţarnic. imagine, reprezentare,
ficus, -i (fîcus, -us), s.f. 1. figürô, -âre, vb. 1. a forma, a
smochin 2. smochină, modela 2. (fig.) a-şi închipui, a
fidelis, -e, adj. 1. de încredere, reprezenta, a imagina,
devotat, sincer, fidel 2. durabil, filia, -ae, s.f. fată, fiică,
de nădejde, filiola, -ae, s.f. dim. de la filia.
fidelitâs, -âtis, s.f. credinţă, filiolus, -T, s.m. dim. de la filius.
statornicie, fidelitate, filius, -ii, s.m. 1. fiu, copil 2. (pl.)
fideliter, adv. 1. fidel 2. sigur, copii de ambele sexe 3. pui (de
fldens, -ntis, adj. încrezător, animale),
fidenter, adv. cu curaj, filum, -T, s.n. 1. fir 2. strună,
fidentia, -ae, s.f. încredere, coardă 3. pânză de păianjen,
fides, -ei, s.f. 1. credinţă, ţesătură 4. lamă, tăiş 5. calitate,
încredere 2. credit 3. bună- gen, specie.
credinţă, cinste, lealitate 4.

389
FIM - FLA

fimbria, -ae, s.f. 1. margine, 2. (ret.) confirmare 3. bolta


capăt, tiv 2. poala hainei, cerului.
ciucuri, fîrmë, adv. cu tărie, trainic, solid,
fimbriâtus, -a, -um, adj. puternic,
dantelat, cu ciucuri, fîrmitâs, -âtis, s.f. forţă, putere,
fimum, -i, s.n. gunoi, noroi, tărie, stabilitate,
finâlis, -e, adj. de hotar, ultim, firmiter, adv. cu tărie, cu
fingô, -ère, finxl, fictum, vb. 1. a precizie, solid, ferm.
da formă, a modela, a plăsmui, firmitüdô, -inis, s.f. tărie,
a-şi închipui, a reprezenta, a soliditate, fermitate,
înfăţişa, a produce, a crea 2. a firmô, -âre,, vb. 1. a întări, a
aranja, a potrivi, a împodobi 3. consolida, a fortifica, a da
a mângâia, a pipăi 4. a aduce putere 2. a asigura, a încuraja
într-o anumită stare 5. a-şi 3. a dovedi, a demonstra 4. a
închipui, a crede, a simula, a afirma, a confirma, a promite.
(se) preface 6. a născoci, a firmus, -a, -um, adj. 1. tare,
ticlui, a scorni 7. a plănui, a solid, rezistent 2. puternic,
pregăti 8. a forma, a instrui, a viguros,
educa, a dresa, a supune, fiscâlis, -e, adj. fiscal,
fïniô, -Tre, vb. 1. a limita, a fiscus, -I, s.m. 1. coş 2. lădiţă
delimita, a mărgini 2. a fixa, a pentru bani, (fig.) tezaurul
stabili, a determina, a defini 3. a statului,
înceta, a se sfârşi, a muri. fissiô, -ônis, s.f. despicare,
finis, -is, s.m. şi f. 1. margine, crăpare.
limită, hotar, ţinut, regiune 2. fissum, -I, s.n. tăietură,
scop, ţintă 3. capăt, sfârşit, fissüra, -ae, s.f. crăpătură,
încetare 4. definiţie, fistula, -ae, s.f. 1. tub, ţeavă,
finite, adv. 1. precis 2. cu canal, burlan 2. deschidere,
măsură. gaură 3. trestie, nai 4. sulă 5.
finitimus, -a, -um, adj. 1. vecin, morişcă 6. ulceraţie,
apropiat 2. (fig.) asemănător, fîstulâtor, -ôris, s.m. cântăreţ
finïtiô, -ônis, s.f. definiţie, din flaut/ nai.
regulă, delimitare, fistulôsus, -a, -um, adj. 1.
fio, fieri, factus sum, vb. 1. a fi tubular, ca o ţeavă 2. găurit,
făcut, a deveni, a fi numit/ales, fîxus, -a, -um, I. part. perf. vb.
a fi născut 2. a avea loc, a se figo. II. adj. fix, imobil,
întâmpla, a rezulta 3. a fi, a flâbellum, -I, s.n. evantai,
exista, a se afla 4. a se flâbilis, -e, adj. aerian, uşor.
transforma în 5. a fi preţuit, a se flâbra, -ôrum, s.n. p i suflarea
bucura de stimă 6. a aduce vântului,
jertfa. flacceô, -ère, -ui, vb. a se
firmâmen, -inis, s.n. sprijin, înmuia, (fig.) a se descuraja.
fîrmâmentum, -I, s.n. 1. întărire,
sprijin, suport, probă esenţială

390
FLA - FLO

flaccescô, -ère, vb. a-şi pierde flâvêscô, -ère, vb. a se


puterea, a se înmuia, (fig.) a se îngălbeni,
linişti, a se vesteji, flâvus, -a, -um, adj. 1. galben 2.
flaccidus, -a, -um, adj. moale, blond, auriu 3. roşcat,
ofilit. flebilis, -e, adj. 1. demn de
flaccus, -a, -um, adj. cu urechi plâns, jalnic 2. trist, mâhnit,
clăpăuge. flectô, -ère, flexl, flexum, vb. 1.
flagellô, -are, vb. a biciui, a lovi, a îndoi, a suci 2. a întoarce 3.
a bate. (fig.) a îndupleca, a schimba, a
flagellum, -I, s.n. 1. mlădiţă, modela 4. (navig.) a ocoli 5. a
mugure, nuia 2. bici. se întoarce spre, a emoţiona,
flâgitâtiô, -ônis, s.f. 1. insistenţă fleô, -ère, flêvï, flêtum, vb. a
2. reclamaţie. plânge, a deplânge.
flâgitâtor, -ôris, s.m. cel ce cere fletus,-üs, s.m. plâns, lacrimi,
cu insistenţă, flexibilis, -e, adj. 1. flexibil,
flâgitiôsê, adv. ruşinos, mlădios 2. nestatornic,
flâgitiôsus, -a, -um, adj. ruşinos, flexiô, -ônis, s.f. 1. îndoire 2.
dezonorant, ocoliş 3. mlădiere,
flâgitium, -il,.s.n. 1. zgomot, flexuôsus, -a, -um, adj.
scandai 2. ticăloşie 3. ruşine, întortocheat,
dezonoare, flexüra, -ae, s.f. întortochere,
flâgitô, -âre, vb. 1. a cere curbură,
insistent, a ruga, a pretinde 2. a flexus, -üs, s.m. 1. întorsătură a
aduce în faţa instanţei, drumului, cotitură, ocol 2.
flâgrans, -ntis, adj. arzător, inflexiune, modulare 3.
înflăcărat, înclinare,
flâgranter, adv. arzător, flictus, -üs, s.m. ciocnire,
flâgrô, -âre, vb. 1. a arde 2. a fi fio, -âre, vb. 1. a sufla, a expira
copleşit 3. a iubi cu pasiune, 2. a răsuna,
flâmen , -inis, s.n. flamin. florêns, -ntis, ac/y. în floare,
flâmen2, -inis, s.n. 1. suflare, strălucit, puternic,
suflu 2. vânt. flôreô, -ère, -ui, vb. 1. a înflori 2.
flamma, -ae, s.f. 1. flacără, foc 2. a fi în floare, a fi renumit, a
pasiune 3. stea, lumină, fulger, străluci 3. a avea din belşug,
flammeus, -a, -um, adj. fierbinte, florêscô, -ère, vb. a începe să
înflăcărat, de foc. înflorească,
flammô, -âre, vb. 1. a aprinde, a floreus, -a, -um, adj. de flori,
arde 2. (fig.) a înflăcăra, , a înflorit.
întărâta, flôridus, -a, -um, adj. înflorit, în
flammula, -ae, s.f. flăcăruie, floare, strălucitor, viu.
flâtus, -üs, s.m. 1. suflare, suflu flos, -ôris, s.m. 1. floare, (fig.)
2. (fig.) vânt 3. (poet.) aere, parfum 2. partea cea mai bună
trufie. (din ceva) 3. strălucire,

391
FLO - FO R

frumuseţe 4. putere 5. focus, -T, s.m. 1. flacără, foc 2.


ornament stilistic, cuptor, vatră, cămin 3. rug,
flosculus, -T, s.m. 1. floricică, altar.
(fig.) înfloritură stilistică 2. elită fodïcô, -âre, vb. 1. a înţepa, a
3. (stil.) sentinţă, înghionti, a pătrunde 2. a izbi 3.
flüctuâtiô, -ônis, s.f. agitaţie, (fig.) a chinui,
fluctuô, -âre, vb. 1. a (se) agita, fodiô, -ère, fôdï, fossum, vb. 1.
a fi tulburat 2. a pluti 3. (fig.) a a săpa, a extrage, a scoate 2. a
şovăi. înţepa, a împunge, a îmboldi, a
fluctus, -üs, s.m. 1. val, mare 2. chinui.
tulburare, agitaţie, foedê, adv. groaznic, urât.
fluens, -ntis, adj. 1. moale, foederâtus, -a, -um, adj. unit,
unduios 2. (stil.) curgător, aliat, asociat,
fluentum, -T, s.n. apă curgătoare, foeditâs, -âtis, s.f. urâţenie,
râu. grozăvie,
fluidus, -a, -um, adj. curgător, foedô, -âre, vb. 1. a urâţi, a
(fig.) fără energie, desfigura, a ciunti, a mutila 2. a
fluitô, -âre, vb. 1. a pluti 2. (fig.) mânji, (fig.) a dezonora,
a curge 3. a fi şovăielnic, foedus, -a, -um, adj. 1. urât,
flumen, -inis, s.n. 1. fluviu, râu oribil, hidos, respingător 2.
2. val, torent, potop. ruşinos, nedemn,
fluô, -ère, fluxl, fluxum, vb. 1. a foedus, -eris, s.n. 1. tratat,
curge, a se scurge, (stil.) a fi alianţă, convenţie 2. legătură
bogat 2. a se topi, a se înmuia strânsă, unire 3. lege.
3. a pluti, a înota 4. a avea din foetidus,-a, -um, adj. împuţit,
belşug, a abunda de/în 5. a folium, -ii, s.n. frunză, foaie,
aluneca, a cădea 6. a se (fig.) fleac, nimic,
răspândi, a se revărsa, a năvăli folliculus, -T, s.m. 1. burduf 2.
7. a trece, a dispărea 8. a coajă, păstaie 3. minge,
decurge, a proveni 9. a rezulta follis, -is, s.m. 1. foaie 2. pungă
din, a deriva. 10. a lua o de piele, burduf, balon,
anumită întorsătură, a tinde. fomenta, -ôrum, s.n. p i 1.
fluvialis, -e, adj. de râu. oblojire, cataplasmă,
fluvius, -ii, s.m. apă, râu, fluviu. pansament, leac 2. calmant,
flüxus1, -a, -um, 1. part. perf. vb. potolire, uşurare,
fluo. II. adj. 1. curgător 2. care fons, -ntis, s.m. 1. izvor, 2. (fig.)
cade, moale, moleşit 3. sursă, origine, început,
nestatornic, nesigur 4. ruinat, fontânus, -a, -um, adj. de izvor,
slăbit. for, fări, fâtus sum, vb. dep. a
flüxus2, -üs, s.m. curgere, vorbi.
scurgere, curent, curs. forâbilis, -e, adj. care poate fi
focillô, -âre, vb. a obloji, a străpuns,
înzdrăveni, a înviora. forâmen, -înis, s.n. deschidere,
gaură.

392
FO R - FOV

forâs, adv. afară fors, fortis s.f. (numai N. şi Abl.


forceps, -cipis, s.m. şi f. 1. sg.) întâmplare, soartă,
cleşte 2. pensă, forsitan, adv. poate că.
fore (futurum esse), inf. viit. vb. fortasse, adv. poate,
sum. forticulus, -a, -um, adj. destul
forem (essem), conj. imperf. vb. de curajos,
sum. fortis, -e, adj. 1. tare, puternic,
forensis, -e, I. adj. de for, public, viguros, robust, sănătos,
judiciar. II. s.m. avocat. neobosit 2. eficace, activ 3.
foris1, -îs, (fores, -ium), s.f. uşă, energic, violent 4. cinstit,
poartă, intrare. onorabil 5. curajos, viteaz,
foris2, adv. afară, în (din) afară, hotărât.
forma, -ae, s.f. 1. formă, chip, fortiter, adv. 1. cu putere, tare,
imagine, aspect, arătare 2. (fig.) cu curaj,
frumuseţe, portret, imagine, fortituda, -inis, s.f. curaj,
statuie 3. desen 4. tipar 5. bravură, vitejie,
efigie, monedă 6. specie, gen 7. fortultâ, adv. întâmplător,
frumuseţe 8. asemănare 9. fortultus, -a, -um, adj.
normă. întâmplător, ocazional,
formator, -oris, s.m. creator, fortuna, -ae, s.f. 1. soartă,
formlca, -ae, s.f. furnică, întâmplare 2. noroc, şansă 3.
formidâbilis, -e, adj. de temut, condiţie socială, stare 4. (pl.)
înspăimântător, bunuri, averi,
formldol, -âre, vb. a se teme, a fortunăte, adv. în chip fericit,
ezita. fortunâtus, -a, -um, adj. 1. fericit
formldo2, -inis, s.f. teamă, 2. bogat,
spaimă, (fig.) sperietoare, fortuno, -âre, vb. a face fericit, a
formidoiase, adv. binecuvânta, a face să
înspăimântător, prospere, a hărăzi,
formldolâsus, -a, -um, adj. 1. forum, -T, s.n. 1. for, piaţă
înfricoşător 2. fricos, publică, tribunal 2. piaţă, târg 3.
forma, -âre, vb. 1. a da formă, a bancă, loc de schimbat banii,
modela 2. a instrui, a dresa 3. a forus, -T, s.m. 1. puntea corăbiei
crea, a compune. 2. rând de bănci la circ 3. celule
f5rm5sitâs, -âtis, s.f. frumuseţe. de fagure 4. tablă de şah.
f5rm5sus, -a, -um, adj. frumos, fossa, -ae, s.f. 1. şanţ, groapă,
formula, -ae, s.f. normă, regulă, brazdă 2. tranşee, întăritură 3.
proces, contract, canal, mină.
fornâx, -âcis, s.f. cuptor, fossia, -anis, s.f. săpare,
fornicâtus, -a, -um, adj. boltit, groapă,
arcuit. fossor, -aris, s.m. 1. săpător,
fornix, -icis, s.f. 1. boltă 2. arc miner 2. ţăran, cultivator 3. om
de triumf 3. lupanar. necultivat, curvar.
fovea, -ae, s.f. groapă.

393
FOV - FRI

foveo, -ere, fovi, fotum, vb. 1. a fraus, fraudis, s.f. 1. înşelătorie


menţine cald, a încălzi 2. a 2. greşeală 3. pagubă, daună 4.
obloji 3. (fig.) a ţine locul cald, a crimă,
nu părăsi un moment 4. a fraxinus, -T, s.f. frasin,
îmbrăţişa, a dezmierda 5. a fremebundus, -a, -um, adj.
medita mereu la 6. a îngriji, a fremătând, cu larmă,
sprijini, a susţine, a întreţine, fremitus, -üs, s.m. zgomot,
frâctus, -a, -um, adj. zdrobit, freamăt,
slăbit. fremô, -ère, -ui, -Ttum, vb. 1. a
frâga, -orum, s.n. p i fragi, face zgomot, a răsuna 2. a
fragilis, -e, adj. 1. fragil 2. striga, a cere fremătând.
şubred, efemer, fremor, -ôris, s.m. freamăt,
fragilitâs, -âtis, s.f. fragilitate, murmur,
slăbiciune, instabilitate, frënô, -âre, vb. 1. a pune în frâu
fragium, -ii, s.n. fractură, 2. (fig.) a ţine în frâu.
frăgmen, -înis, s.n. ţandără, frênum, -T, s.n. frâu, legătură,
frântură, frequêns, -ntis, adj. 1. în număr
fragmentum, -i, s.n. frântură, mare 2. populat, plin de 3. des,
ciob. frecvent, obişnuit,
fragor, -oris, s.m. 1. ruptură, frequentâtiô, -ônis, s.f.
spărtură 2. zgomot, trosnet, abundenţă, număr mare.
fragosus, -a, -um, adj. 1. frequenter, adv. 1. des, frecvent
zgomotos 2. abrupt, 2. în număr mare.
frâgro, -âre, vb. a mirosi frumos, frequentia, -ae, s.f. număr mare,
a duhni (cu Abi). mulţime,
framea, -ae, s.f. lance. frequentô, -âre, vb. 1. a
frang5, -ere, fnegl, frâctum, vb. frecventa, a vizita des 2. a
1. a frânge, a sparge, a sărbători 3. a aduna, a reuni 4.
sfărâma, a zdrobi 2. (fig.) a a popula 5. a întrebuinţa des, a
înfrânge, a doborî, a nimici, repeta.
frater, -tris, s.m.. frate, fretum, -T, s.n. 1. strâmtoare,
frâterne, adv. frăţeşte, canal 2. (fig.) val de mare.
frâternitâs, -âtis, s.f. frăţie, frëtus1, -a, -um, adj. care se
frâternus, -a, -um, adj. frăţesc, bizuie, sprijinit.
de frate, fretus2, -üs, s.m. sprijin,
frâtricida, -ae, s.m. ucigaş de fricô, -âre, fricul, -frictum, vb. a
frate. freca.
fraudatio, -onis, s.f. înşelătorie, frîgeô, -ere, frigul, vb. 1. a fi
fraudâtor, -oris, s.m. înşelător, rece 2. a încremeni,
escroc. frïgêscô, -ère, frixï, vb. a se
fraud5, -âre, vb. 1. a înşela, a răci.
frauda 2. a deposeda, frigide, adv. cu răceală, slab,
fraudulentus, -a, -um, adj. fără energie, fără căldură.
înşelător, şiret.

394
FRÏ - FÜ C

frïgidus, -a, -um, adj. 1. rece, frugi, adj. (indecl.) cumpătat,


îngheţat, cuprins de frigul morţii, econom, chibzuit, cinstit,
(fig.) insensibil 2. care îngheaţă frugifer, -era, -erum, adj. roditor,
3. proaspăt 4. neînsemnat 5. folositor, fructuos,
moale, lânced, frigilegus, -a, -um, adj.
frïgôl, -ère, frixï, frictum, vb. a strângător de boabe.
frige, a prăji. frumentârius1, -a, -um, adj. de
frigo2, -ère, vb. a scânci, grâne, de grâu.
frïgus, -ôris, s.n. 1. frig, (fig.) frumentârius2, -ii, s.m. negustor
răceală, indiferenţă 2. răceala de grâu.
morţii, frison 3. prospeţime, frumentâtiâ, -onis, s.f. 1.
răcoare, aprovizionare cu grâne 2. (pl.)
friô, -âre, vb. a fărâmiţă, distribuire de grâu către
frlvolus, -a, -um, adj. 1. fără populaţie,
valoare 2. uşuratic, neserios, frumentâtor, -oris, s.m. 1.
frondâtor, -ôris, s.m. cel care negustor de grâne 2. soldat
curăţă pomii, trimis să secere grâu.
frondeô, -ère, vb. a fi înfrunzit, frumentor, -ârl, -âtus sum, vb.
frondescô, -ère, vb. a înfrunzi, dep. a aproviziona cu grâne.
(fig.) a se împodobi, frumentum, -I, s.n. 1. grâu 2.
frondeus, -a, -um, adj. de (pl.) grâne.
frunze, cu frunze, înfrunzit, fruor, frul, fruitus sum, vb.dep.
frondifer, -era, -erum, adj. 1. a se folosi de 2. a profita, a
înfrunzit, stufos, frunzos. se bucura de.
frôns1, -ndis, s.f. 1. frunză, frustrâ, adv. zadarnic,
frunziş 2. cunună de frunze. frustrâtiâ, -onis, s.f. înşelare,
frons2, -ntis, s.f. 1. frunte, figură stratagemă, dezamăgire,
2. aspect, înfăţişare, frustror, -ârl, -âtus sum, vb.
frontalia, -ium, s.n. pl. placă de dep. a înşela, a amăgi,
metal cu care se apăra fruntea frustum, -I, s.n. îmbucătură,
cailor, (fig.) părţile anterioare, bucată.
fructuosus, -a, -um, adj. roditor, frutex, -icis, s.f. 1. vlăstar, tufă,
fecund, rentabil, tufiş 2. prostănac,
früctus, -üs, s.m. 1. fruct, rod 2. fruticetum, -I, s.n. tufiş,
produs, venit, câştig, beneficiu, fruticâsus, -a, -um, adj. plin de
folos, profit, tufişuri/ramuri,
frugalis, -e, adj. 1. cumpătat, frux, -ugis, s.f. 1. roadele
înţelept 2. al grânelor. pământului 2. folos, rezultat bun
frugalîtas, -âtis, s.f. 1. 3. cumsecădenie.
cumpătare, sobrietate, fuco, -âre, vb. a vopsi, a boi.
chibzuinţă 2. recoltă, fucâsus, -a, -um, adj. fals,
frügâliter, adv. cumpătat, prefăcut, înşelător.
frugês, -um, s.f. pl. grâne,
roadele pământului.

395
FÜ C - FÜN

fücus1, -ï, s.m. 1. vopsea roşie, fumeus, -a, -um, adj. 1. de fum
purpură 2. fard, podoabă, (fig.) 2. afumat 3. care fumegă,
prefăcătorie, înşelăciune. fumidus, -a, -um, adj. 1. care
fucus2, -I, s.m. trântor, scoate fum 2. care miroase a
fuga, -ae, s.f. 1. fugă 2. exil 3. fum, afumat,
scăpare 4. evitare, fumo, -âre, vb. a fumega,
fugâx, -âcis, adj. care fuge, iute fumosus, -a, -um, adj. plin de
la fugă, (fig.) trecător, fum, (fig.) înfumurat,
fugiô, -ère, fügï, fugïtum, vb. 1. fumus, -T, s.m. fum.
a fugi, a scăpa, a se îndepărta, funâle, -is, s.n. torţă,
a se grăbi 2. a zbura 3. a candelabru.
dispărea 4. a fugi de, a evita, a funâlîs, -e, adj. de funie,
se abţine, functio, -onis, s.f. executare,
fugitïvus, -a, -um, I. adj. care funda, -ae, s.f. praştie, plasă,
fuge, fugar, (fig.) trecător. II. fundâmen, -inis, s.n. temelie,
s.m. sclav fugar, dezertor, fundâmentum, -T, s.n. temelie,
fugitô, -âre, vb. a fugi, a se feri, fundament,
a evita. fundâtor, -oris, s.m. întemeietor,
fugô, -âre, vb. a pune pe fugă, a funditor, -oris, s.m. prăştier.
alunga, funditus, adv. din temelie, cu
fulclmen, -inis, s.n. sprijin, totul, în întregime, complet.
fulciô, -Ire, fulsT, fultum, vb. a fund51, -âre, vb. a pune temelia,
sprijini, a susţine, a propti, a fonda, (fig.) a consolida, a
fulcrum, -T, s.n. rezemătoare. aşeza solid.
fulgeô, -ère, fulsT, vb. 1. a fundo2, -ere, fudT, fusum, vb. 1.
scăpăra 2. (fig.) a străluci, a vărsa, a împrăştia, a arunca
fulgerô, -âre, vb. a fulgera, 2. a întinde, a împrăştia 3. a
fulgidus, -a, -um, adj. luminos, topi 4. a culca la pământ 5. a
strălucitor, lăsa să scape 6. a produce, a
fulgor, -ôris, s.n. 1. fulger 2. improviza 7. a stropi 8. a pune
(fig.) strălucire 3. glorie, pe fugă.
fulgur, -uris, s.n. fulger, fundus, -T, s.m. 1. fund 2.
strălucire, proprietate, domeniu,
fuligô, -inis, s.f. funingine, fum funebris, -e, adj. 1. funebru 2.
des, (fig.) întuneric, blestemat, funest,
fulmen, -inis, s.n. 1. fulger 2. funereus, -a, -um, adj. 1. de
lovitură, nenorocire, înmormântare 2. fatal,
fulmineus, -a, -um, adj. de funero, -âre, vb. a face funeralii,
fulger, ca fulgerul, violent, a înmormânta,
fulminô, -âre, vb. a fulgera, a funesta, -âre, vb. a pângări
trăsni, ucigând,
fultüra, -ae, s.f. sprijin, funestus, -a, -um, adj. aducător
fulvus, -a, -um, adj. 1. arămiu, de moarte, sinistru, fatal,
roşcat, galben. nenorocit, îndoliat.

396
FUN - FUT

fungor, fungï, fünctus sum, furor1, -oris, s.m. 1. furie,


vb.dep. a îndeplini, a împlini, nebunie, patimă 2. delir.
fungus, -I, s.m. ciupercă, burete, furor2, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
(fig.) prost, 1. a fura 2. a sustrage 3. a
füniculus, -i, s.m. frânghiuţă. ataca prin surprindere,
fünis, -is, s.m. funie, furtim, adv. pe furiş, în taină,
fünus, -eris, s.n. 1. furtive, adv. în ascuns,
înmormântare, funeralii, furtlvus, -a, -um, adj. 1. ascuns,
cortegiu 2. cadavru 3. moarte 4. secret 2. furat,
calamitate, nenorocire, furtum, -T, s.n. 1. furt 2. obiect de
distrugere, furat 3. înşelătorie,
für, füris, s.m. hoţ, trântor (la furvus, -a, -um, adj. negru,
albine), întunecat,
furca, -ae, s.f. 1. furcă 2. fuscina, -ae, s.f. trident,
instrument de tortură, fuscus, -a, -um, adj. întunecat,
furcifer, -erl, s.m. ticălos, negru.
furenter, adv. cu tărie, furios, fuse, adv. abundent, larg.
furia, -ae, s.f. furie, delir, fusilis, -e, adj. topit, moale,
furiălis, -e, adj. 1. de furie 2. fusio, -onis, s.f. 1. împrăştiere 2.
furios, turbat 3. înnebunitor, topire a metalelor,
furibundus, -a, -um, adj. furios, fustis, -is, s.m. ciomag,
în delir, fustuârium, -ii, s.n. ciomăgeală,
furiö, -äre, vb. a înfuria, fusus, -T, s.m. fus.
furiose, adv. nebuneşte, futilis, -e, adj. 1. fară valoare,
furiosus, -a, -um, adj. turbat, fără importanţă 2. fragil,
nebun, futilitâs, -âtis, s.f. lipsă de
furnus, -I, s.m. cuptor, importanţă,
furô, -ère, -ui, vb. 1. a fi furios, a futurus, -a, -um, part. viit. vb.
se dezlănţui 2. a fi nebun, a-şi sum.
ieşi din minţi.

397
GAE - G EL

G
gaesa, -orum, s.n. p i lănci de garrulitâs, -âtis, s.f. 1. ciripit 2.
fier (la gali), vorbărie, trăncăneală,
galbaneus, -a, -um, adj. de garrulus, -a, -um, adj. flecar,
răşină, gaudeô, -ère, gâvlsus sum, vb.
galbanum, -i, s.n. răşină, semidep. a se bucura,
galea, -ae, s.f. cască, coif. gaudibundus, -a, -um, adj.
galerus, -i, s.m. 1. căciulă, coif, încântat,
bonetă 2. perucă, gaudium, -ii, s.n. bucurie,
gallicae, -ârum, s.f. pl. sandale mulţumire, satisfacţie, plăcere,
(la gali), gausape, -is, s.n. stofa deasă şi
gallina, -ae, s.f. găină, moale,
gallinâceus, -a, -um, adj. de gâvia, -ae, s.f. pescăruş,
găină, gâvlsus, -a, -um, part. perf. vb.
gallus, -I, s.m. cocoş, gaudeo.
ganea, -ae, s.f. 1. cârciumă, gâza, -ae, s.f. 1. vistierie 2.
tavernă, 2. destrăbălare, comoară, tezaur,
gâneo, -onis, s.m. beţiv, gelascô, -ère, vb. a îngheţa,
gangraena, -ae, s.f. cangrenă, gelatiô, -ônis, s.f. îngheţ,
gangaba, -ae, s.m. hamal, gelide, adv. cu răceală,
gannio, -Tre, vb. 1. a mârâi, a gelidus, -a, -um, adj. 1. îngheţat,
scheuna 2. a murmura, degerat, foarte rece 2. din
gannitus, -us, s.m. 1. mârâit, ţinuturi reci.
scneunat 2. plânset 3. ciripit, gelô, -âre, vb. a îngheţa.
garno, -Tre, vb. a flecări.

398
G E L -G E N

gelu, -us, s.n. 1. îngheţ, ger 2. generâtim, adv. 1. pe neamuri 2.


zăpadă, gheaţă, pe clase, pe categorii 3. în bloc,
gemellipara, -ae, s.f. (despre laolaltă.
Latona) mamă a doi gemeni, generätiö, -önis, s.f. generaţie,
gemellus, -a, -um, adj. 1. naştere, reproducere,
geamăn, dublu 2. (pl.) generätor, -öris, s.m.
asemănător, producător, născător,
geminâtîo, -onis, s.f. repetare, generö, -âre, vb. a da viaţă, a
dublare. crea, a produce,
gemino, -âre, vb. 1. a repeta, a generöse, adv.nobil, demn.
dubla 2. a împreuna, a uni 3. a generösitäs, -ätis, s.f. 1. soi bun
fi dublu, 2. nobleţe, generozitate,
geminus, -a, -um, adj. 1. generösus, -a, -um, adj. 1. de
geamăn 2. doi, amândoi 3. neam 2. generos, mărinimos,
aidoma, asemenea, nobil.
gemitus, -us, s.m. geamăt, genesis, -is, s.f. 1. naştere,
plânset, durere, întristare, creaţie.2. poziţia aştrilor la
gemma, -ae, s.f. 1. piatră riaşterea cuiva 3. horoscop,
preţioasă, perlă 2. obiect genethliacus, -T, s.m. astrolog,
încrustat cu nestemate 3. inel, genetrix, -icis, s.f. mamă.
pecete 4. mugur, geniâlis, -e, adj. 1. de
gemmâtus, -a, -um, adj. sărbătoare, de bucurie 2. de
împodobit cu pietre preţioase, nuntă, nupţial,
căruia i-au dat muguri, geniăliter, adv. cu veselie,
gemmeus, -a, -um, adj. din geniculum, -I, s.n. 1. genunchi
pietre preţioase, scânteietor, (mic) 2. nod (la tulpina unei
gemmo, -âre, vb. 1. a fi plante).
împodobit cu nestemate, a genista, -ae, s.f. (bot.) ginestră.
străluci 2. a înmuguri, genităbilis, -e, adj. care face să
gemo, -ere, -ui, -îtum, vb. 1. a fecundeze,
geme, a suspina, a plânge 2. a genitalis, -e, adj. 1. dătător de
face zgomot, a răsuna, a vui, a viaţă, care naşte 2. natal,
trăsni. genitor, -öris, s.m. tată, (fig.)
gena, -ae, s.f. 1. obraz 2. creator, întemeietor,
pleoape.3. ochi, orbită, genitura, -ae, s.f. 1. naştere 2.
geneâlogus, -I, s.m. autor al sămânţă 3. horoscop 4.
unei genealogii, creatură, fiinţă,
gener, -erî, s.m. 1. ginere 2. genitus, -a, -um, part. perf. vb.
logodnic, gigno.
generâlis, -e, adj. 1. caracteristic genius,-il, s.m. zeu protector,
unei specii 2. general, gens, -tis, s.f. 1. familie 2. neam,
universal, popor 3. (pl.) străini, barbari,
generâliter, adv. în general. genticus, -a, -um, adj. al unei
ţări.

399
GEN - GIN

gentilicius, -a, -um, adj. propriu juca un rol 6. a petrece timpul 7.


unei ginţi, de familie, a dobândi,
gentllis, -e, adj. 1. de familie, din gerrae, -ârum, s.f. pl. nimicuri,
aceeaşi familie 2. care aparţine fleacuri,
unui popor, gerrô, -ônis, s.m. prostănac,
gentilitas, -âtis, s.f. 1. înrudire, gerulus, -a, -um, I. adj. care
familie, rude 2. (fig.) poartă. II. s.m. hamal, curier,
asemănare, gesta, -ôrum, s.n. pl. fapte
genu, -us, s.n. 1. genunchi 2. vitejeşti,
nod (la o tulpină), gestâtiô, -ônis, s.f. 1.
genuine, adv. cu sinceritate, ducere/purtare în braţe,
genulnus, -a, -um, adj. natural, transport cu lectica, plimbare 2.
din naştere, (fig.) adevărat, loc de plimbare, alee.
genus, -eris, s.n. 1. naştere, gestâtpr, -ôris, s.m. cel care
origine 2. familie, neam 3. gen, poartă, hamal,
rasă, specie, fel, mod 4. (gram.) gesticulâtiô, -ônis, s.f.
gen. gesticulaţie, pantomimă.
geâgraphia, -ae, s.f. geografie, gesticulor, -ârl, -âtus sum,
geâmetres, -ae, s.m. geometru, vb.dep. a juca o pantomimă.
geometria, -ae, s.f. geometrie, gestiôl, -Tre, vb. 1.(cu Abl.) a
geometrice, adv. geometric, tresălta de bucurie 2. (cu inf.) a
georgicus, -a, -um, adj. privitor dori cu înfocare, a arde de
la agricultură, dorinţa de a.
gerdius, -ii, s.m. ţesător, gestio^, -ônis, s.f. îndeplinire,
germâna, -ae, s.f. soră bună. comportare,
germanitâs, -âtis, s.f. înrudire, gestô, -âre, vb. 1. a purta, a se
frăţie. plimba 2. a transporta,
germânus1, -a, -um, adj. 1. din gestor, -ôris, s.m. clevetitor.
aceiaşi părinţi 2. bun, veritabil. gestus1, -a, -um, part. perf. vb.
germanus2, -T, s.m. frate, gero
germen, -inis, s.n. 1. germen, gestus , -üs, s.m. 1. ţinută,
sămânţă, vlăstar, mugure 2. atitudine 2. mişcare, mimică,
principiu, origine 3. produs, rod, gest 3. gestiune,
copil. gibba, -ae, s.f. cocoaşă,
germinaţia, -onis, s.f. încolţire, gibber, -era, -erum, adj.
germinare, vlăstar, cocoşat, proeminent,
germina, -âre, vb. a încolţi, a gibberôsus, -a, -um, adj.
înmuguri, a produce, cocoşat,
gero, -ere, gessi, gestum, vb. 1. glgeria, -ôrum, s.n. pl. (la
a purta, a avea 2. a produce, a păsări) măruntaie,
da la iveală, a face 3. a săvârşi gignô, -ère, genul, genitum, vb.
o acţiune, a exercita, a se îngriji a naşte, a crea, a produce,
4. a avea, a păstra, a arăta 5. a ginglva, -ae, s.f. gingie.
avea o funcţie, a reprezenta, a

400
GIN - G RA

ginnus, -i, s.m. 1. catâr 2. pitic, globô, -âre, vb. 1. a strânge


stârpitură. grămadă 2. (pas.) a se rotunji,
glaber, -bra, -brum, I. adj. 1. globôsus, -a, -um, adj. rotund,
pleşuv, chel 2. tuns, ras. II. s.m. globulus, -i, s.m. 1. glob 2.
tânăr imberb, gogoaşă,
glabrâria, -ae, s.f. femeie globus, -i, s.m. 1. sferă, glob 2.
desfrânată, mulţime, grup, clică,
glâciâlis, -e, adj. îngheţat, glomerâmen, -inis, s.n. sferă,
glaciës, -el, s.f. 1. gheaţă 2. glob, ghem.
tărie, rigiditate, glomerô, -âre, vb. 1. a face
glaciô, -âre, vb. a îngheţa, a ghem, a rotunji 2. a îngrămădi,
închega, a solidifica, a aduna,
gladiâtor, -ôris, s.m. gladiator, glomus, -eris, s.n. ghem.
(pl.) luptă de gladiatori, gloria, -ae, s.f. 1. glorie, renume,
gladiâtôrius, -a, -um, adj. de onoare 2. vanitate, (pl.)
gladiator, lăudăroşenie 3. reputaţie (bună
gladiâtüra, -ae, s.f. meseria de sau rea),
gladiator, glôriâtiô, -ônis, s.f. fălire,
gladiolus, -I, s.m. sabie scurtă, glôriola, -ae, s.f. glorie mică.
pumnal. glôrior, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
gladius, -ii, s.m. 1. sabie, spadă a se lăuda, a se făli cu.
2. fierul plugului, glôriôsê, adv. cu glorie, cu fală,
glaeba, s.f. v. gleba. cu mândrie,
glaesum, -I, s.n. chihlimbar, glôriôsus, -a, -um, adj. 1. glorios
glandifer, -era, -erum, adj. care 2. fanfaron, lăudăros,
poartă ghindă, glossa, -ae, s.f. cuvânt rar.
glans, -ndis, s.f. 1. ghindă 2. glossârium, -ii, s.n. glosar,
gfonţ de plumb/lut ars, aruncat glübô, -ère, -psi, -ptum, vb. a
cu praştia, (se) jupui, a coji.
glârea, -ae, s.f. prund, pietriş, gluma, -ae, s.f. coajă, pleavă,
glâreôsus, -a, -um, adj. cu glüten, -inis, s.n. clei, lipici, (fig.)
pietriş, prundos. legătură,
glaucus, -a, -um, adj. verzui, glütinô, -âre, vb. a lipi.
albastru-verzui. glütiô, -Ire, vb. a înghiţi,
glêba, -ae, s.f. 1. bulgăre de glutus, -I, s.m. înghiţitură,
pământ 2. sol, pământ cultivat gnârităs, -âtis, s.f. cunoaştere,
3. bloc, bucată, gnârus, -a, -um, adj. 1. ştiutor,
glêbula, -ae, s.f. bulgăraş. cunoscător 2. ştiut, cunoscut,
gleucinus, -a, -um, adj. gnâviter, adv. cu ardoare, cu zel,
amestecat cu vin dulce, cu hărnicie,
gliscô, -ère, vb. 1. a creşte, a gnâvus (nâvus), -a, -um, adj.
spori, a se dezvolta 2. a arde de harnic, zelos,
dorinţa de a. gnoscô, -ère, vb. v. nosco.
grabâtus, -T, s.m. pat scund.
401
GRA-GRÄ

gracilis, -e, adj. 1. subţire, zvelt, grandiloquus, -a, -um, adj. care
mic, slab, fin, delicat 2. sărac, vorbeşte pompos, afectat,
prăpădit 3. (fig, despre stil.) elevat.
simplu, sobru, grandiâ, -Tre, vb. 1. a face să
gracilitâs, -âtis, s.f. subţirime, crească, a dezvolta 2. a creşte,
simplitate, grandis, -e, adj. 1. mare, lung,
graciliter, adv. 1. subţire 2. cu înalt, puternic 2. în vârstă 3.
fineţe, cu simplitate, important, ilustru, (stil.) sublim,
gradălis, -e, adj. care merge elevat.
încet, la pas. granditâs, -âtis, s.f. 1. mărime 2.
gradătim, adv. pas cu pas, distincţie, nobleţe,
treptat, gradat, grandâ, -inis, s.f. grindină,
gradätiö, -önis, s.f. scară, grânifer, -era, -erum, adj. care
trepte, gradaţie, transportă grâne.
gradlor, gradl, gressus sum, grânum, -T, s.n. grăunţă,
vb. dep. a păşi, a merge, a grăunte, bob, sâmbure,
înainta. graphice, adv. perfect,
gradus, -üs, s.m. 1. pas, mers 2. graphis, -idis, s.f.creion de
poziţie, atitudine, situaţie 3. desenat,
treaptă, rând, (fig.) grad, rang. graphium, -ii, s.n. condei,
Graece, adv. greceşte, grassâtor, -oris, s.m. 1.
graecor, -ârî, vb. dep. a trăi ca vagabond, trântor, hoţ.
grecii. grassor, -ârî, -ătus sum, vb.
grämen, -inis, s.n. 1. iarbă, dep. 1. a merge 2. a jefui, a
pajişte 2. plantă, buruiană, prăda 3. a-şi face drum, a
grämineus, -a, -um, adj. de hoinări,
iarbă, cu verdeaţă, grâte, adv. cu plăcere, cu
grammateüs, -el, s.m. scrib, mulţumire, cu recunoştinţă,
secretar, copist, grâtia, -ae, s.f. 1. graţie,
grammatica, -ae (grammătîce, - frumuseţe, farmec 2.
es), s.f. gramatică. recunoştinţă, mulţumire 3.
grammaticus1, -a, -um, adj. de binefacere, serviciu 4.
gramatică. bunăvoinţă, influenţă 5. iertare,
grammaticus2, -T, s.m. profesor îngăduinţă 6. (ca postpoziţie, cu
de literatură, om de litere, G.) pentru,
învăţat. gratificatio, -onis, s.f.
grănăria, -örum, s.n. pl. hambar binefacere, generozitate,
de grâu. gratificor, -ârî, -âtus sum,
grandaevus, -T, adj. bătrân, vb.dep. 1. a fi plăcut (cuiva), a
grandescö, -ere, vb. a creşte, a face pe plac 2. a dărui,
se dezvolta, grâtiâsus, -a, -um, adv. 1. cu
grandifer, -era, -erutn, adj. fertil. trecere, influent 2. afabil,
îndatoritor, binevoitor, gentil,
grâtls, adv. gratuit.
402
G RĂ -G U R

grâtor, -âri, -âtus sum, vb. dep. graviter, adv. 1. greu, anevoie,
a felicita, cu regret 2. grav, autoritar,
grâtuito, adv. gratuit, aspru, sever.
grâtultus, -a, -um, adj. 1. fără grav5, -âre, vb. 1. a încărca, a
plată, gratuit, fără recompensă îngreuna, a împovăra 2. a
2. fără motiv, copleşi, a apăsa , a agrava,
grâtulâtïô, -ônis, s.f. 1. bucurie, gregâlis, -e, I. adj. 1. de turmă 2.
felicitare 2. mulţumire publică, obişnuit, comun, de rând. II.
grâtulâtor, -ôris, s.m. cel care s.m. pl. prieteni, tovarăşi,
felicită. complick
grâtulor, -ârl, -âtus sum, vb. gregârius, -a, -um, adj. de
dep. 1. a felicita 2. a mulţumi turmă, comun, de rând.
grâtus, -a, -um, adj. 1. drag, gregatim, adv. în masă, în
graţios, încântător, plăcut 2. turmă.
recunoscător 3. care merită gremium, -ii, s.n. 1. braţe, poală,
recunoştinţă, sân 2. adâncul pământului,
gravanter, adv. în silă. centru.
gravâtë, âdv. cu greu. gressus, -us, s.m. mers, pas.
gravâtim, adv. încet, grex, gregis, s.m. 1. turmă, stol
gravé, adv. cu putere, violent, 2. grămadă, mulţime, gloată,
gravêdô, -inis, s.f. 1. guturai 2. clică, trupă,
ameţeală, sarcină, grillus, -T, s.m. greiere,
graveolens, -ntis, adj. cu miros grîphus, -T, s.m. enigmă,
pătrunzător/urât. grus, gruis, s.f. 1. cocor 2.
gravescô, -ère, vb. 1. a fi foarte maşină de război,
încărcat, (fig.) a se îngreuna 2. gryps, -ypis, s.m. grifon,
a rămâne însărcinată 3. a se gubernalis, -e, adj. care poate fi
agrava. guvernat, condus,
graviditas, -âtis, s.f. graviditate, gubernatiâ, -onis, s.f. cârmuire,
gravidus, -a, -um, adj. 1. guvernare,
încărcat, greu, plin 2. bogat, gubernâtor, -oris, s.m. cârmaci,
abundent, conducător,
gravis, -e, adj. 1. greu, încărcat, gubernâtrix, -Tcis, s.f.
împovărat, (despre o femeie) cârmuitoare.
însărcinată, (fig.) adânc, guberno, -âre, vb. a cârmui,
apăsător 2. greu de suportat, (fig.) a conduce,
neplăcut, penibil 3. greu/urât gula, -ae, s.f. 1. esofag, gât 2.
mirositor 4. puternic, violent, poftă de mâncare, lăcomie, gust
important, grav, primejdios 5. fin.
serios, influênt, sever, gulo, -onis, s.m. mâncău,
respectat, guldsus, -a, -um, adj.
gravitâs, -âtis, s.f. 1. greutate 2. mâncăcios, lacom,
slăbiciune, neputinţă 3. gurdus, -a, -um, adj. prostănac,
gravitate. necioplit.

403
G U S - G YR

gustatio, -onis, s.f. aperitiv, guttus, -T, s.m. vas cu gâtul


gustare, strâmt.
gustâtorium, -ii, s.n. tavă cu gymnas, -adis, s.f. exerciţiu
aperitive, atletic.
gustâtus, -us, s.m. 1. simţul gymnasium, -ii, s.n. 1. gimnaziu
gustului 2. gust. 2. şcoală filozofică,
gusto, -âre, vb. a gusta, gymnicus, -a, -um, adj. de luptă,
gustus, -us, s.m. 1. gust, gustat, gynaeceum, -I, s.n. (la greci)
savoare 2. aperitiv., apartament rezervat femeii.
gutta, -ae, s.f. 1. lacrimă, gyps5, -âre, vb. a tencui.
picătură, sudoare, bucăţică 2. gypsum, -T, s.n. ipsos, statuie
(pl.) pete 3. pic de. din ipsos.
guttâtim, adv. picătură cu gyr6, -âre, vb. a întoarce în cerc.
picătură, gyrus, -T, s.m. 1. cerc, spirală,
guttatus, -a, -um, adj. pătat. circuit, tur, curs 2. (pl.)
ascunzişuri, subtilităţi.

404
HA - HĂC

H
ha , interj, ah! oh!, habilitâs, -âtis, s.f. aptitudine,
hăbena, -ae, s.f. 1. curea, bici 2. dibăcie,
(pl.) frâu, hăţuri 3. odgoane 4. habiliter, adv. uşor, comod,
fire, ligamente 5. (fig.) habitâculum, -I, s.n. locuinţă,
conducere, cârmuire, habitâtiâ, -onis, s.f. 1. locuinţă
habentia, -ae, s.f. avere. 2. chirie,
habe5, -ere, -ui, -Ttum, vb. 1. a habitâtor, -oris, s.m. locuitor.·
avea, a poseda, a (se) stăpâni, habitătrix, -Tcis, s.f. locuitoare,
a fi bogat 2. a ţine, a conţine 3. habitâ, -âre, vb. 1. a locui 2. a
a lua, a obţine, a păstra, a lua stărui, a insista 3. a avea
înapoi 4. a se afla (într-o sţare), adesea,
a încerca, a suporta, a fi prada habitudo, -inis, s.f. înfăţişare,
5. a avea de spus, a şti, a afla, exterior, formă.
a cunoaşte 6. a face, a îndeplini habitus1, -a, -um, I. part. perf.
7. a se purta, a se comporta, a vb. habeo. II. adj. robust, bine
trata, a administra 8. a hrănit.
considera, a socoti, (pas.) a habitus2, -us, s.m. 1. caracter,
trece drept 9. a purta. 10. a fire, natură 2. aspect exterior,
petrece timpul 11. a locui 12. fel, formă, stare 3.
(refl.) a fi, a se afla. îmbrăcăminte,
habilis, -e, adj. 1. uşor de hâc, adv. pe aici.
mânuit, uşor, maleabil 2. apt,
potrivit.

405
HAC - HED

hactenus, adv. 1. până aici 2. hariolâtio, -onis, s.f. oracol,


până la acest puneţi 3. până prezicere,
atunci. hariolor, -ârl, -âtus sum, vb.
haediliae, -ârum, s.f. p i iezi. dep. a prooroci, (fig.) a vorbi
haedillus, -T, s.m. ied. fară şir.
haedlnus, -a, -um, adj. de capră, harmonia, -ae, s.f. 1. armonie.
haedulus, -T, s.m. ieduţ. harpag51, -âre, vb. a fura.
haedus, -I, s.m. ţap, ied. harpago2, -onis, s.m. 1. cârlig,
haemorrhagia, -ae, s.f. cange 2. hoţ.
hemoragie, haruspex, -icis, s.m. prezicător,
haereô, -ere, haesl, haesum, haruspica, -ae, s.f. ghicitoare,
vb. 1. a fi lipit, a rămâne fixat, a haruspicium, -ii, s.n.
fi prins, a fi legat, a adera, (fig.) îndeletnicirea de prezicător,
a stărui 2. a şovăi, hasta, -ae, s.f. 1. lance, suliţă 2.
haerescô, -ère, vb. a se fixa. vindere la mezat,
haesitâbundus, -a, -um, adj. hastâtus, -a, -um, adj. înarmat
foarte şovăielnic, cu suliţă, cu lance,
haesitantia, -ae, s.f. împiedicare, hastlle, -is, s.n. 1. creangă, băţ,
haesitâtiô, -ônis, s.f. 1. ezitare baston, par 2. suliţă,
2. (fig.) bâlbâială, hau, interj, hei!, ei!,
haesitô, -âre, vb. 1 . a fi haud, adv. nu, deloc,
împiedicat, a fi încurcat 2. (fig.) haudquâquăm, adv. întru nimic,
a ezita 3. a se bâlbâi. absolut deloc.
halieuticus, -a, -um, adj. de hauri5, -Tre, hausl, haustum,
pescar, de pescuit, vb. 1. a scoate 2. a bea, a
hâlitus, -üs, s.m. suflu, abur, înghiţi, a consuma, a goli, a
emanaţie, usca 3. a simţi, a suporta, a
hallücinâtiô, -ônis, s.f. nălucire, îndura 4. a îndeplini, a sfârşi,
hallucinor, -ârï, vb. dep. a bate haustus, -us, s.m. 1. scoaterea
câmpii. apei 2. actul de a bea, înghiţire,
hâlô, -âre, vb. a sufla, a răspândi sorbire,
miros, a exala, he, interj, v. ha.
halosis, -is, s.f. cucerire, hebdomas, -adîs, s.f.
haltêr, -ëris, s.m. greutate, săptămână.
hama, -ae, s.f. găleată, hebe5, -ere, v b . l . a fi tocit 2.
hamâdryades, -um, s.f. p i nimfe (fig..) a fi slăbit, a lâncezi,
ale pădurilor, hebes, -etis, adj. 1 . tocit,
hâmus, -T, s.m. 1. cârlig de neascuţit, bont, (fig..) slab,
undiţă, pensetă 2. ochi de plasă slăbit 2. insensibil, dur 3. stupid,
3. gheară, ghimpe, prost.
hara, -ae, s.f. cocină, coteţ, hebetâtiâ, -onis, s.f. slăbire.
harêna, s.f. v. arena, hebet5, -âre, vb. 1. a toci 2.
harlola, -ae, s.f.-ghicitoare. (fig..) a slăbi, a micşora,
hedera, -ae, s.f. iederă.
406
HED-HIA
hederiger, -era, -erum, adj. care hereditâs, -âtis, s.f. moştenire,
poartă iederă, heredium, -ii, s.n. proprietate
hederôsus, -a, -um, adj. moştenită, moştenire, bun
acoperit cu iederă, moştenit,
hëliotropion, -il, s.n. floarea- heres, -edis, s.m. şi f. 1.
soarelui. moştenitor 2. mugur, vlăstar 3.
hélix, -icis, s.f. iederă, stăpân.
helluâtiô, -ônis, s.f. lăcomie, heri, adv. 1. ieri 2. de curând,
îmbuibare, odinioară,
helluô, -ônis, s.m. mâncău, hericius, -ii, s.m. arici,
helluor, -ârï, -âtus sum, vb. dep. herifuga, -ae, s.m. sclav fugit,
a mânca cu lăcomie, herilis, -e, adj. de stăpân, al
helvêla, -ae, s.f. legumă, varză stăpânului,
mică, verdeaţă, hermaphroditus, -a, -um, adj.
helvus, -a, -um, adj. galben, hermafrodit,
hem, interj, hei!, heroicus, -a, -um, I. adj. epic, de
hemicyclium, -ii, s.n. 1. epopee, de erou. II. s.m. pl.
semicerc, jilţ semicircular 2. poeţi epici, (n. pl.) poeme epice,
amfiteatru 3. cadran solar, heroine, -es, (herois, -idis), s.f.
hemînârium, -ii, s.n. dar mic. soţie de semizeu, eroină,
hemisphaerium, ii, s.n. heros, -ois, s.m. 1. fiu al unui
emisferă, boltă', zeu, semizeu, erou 2. om
hepar, -atis, s.n. ficat, celebru,
hepatia, -ôrum, s.n. pl. intestine, herous, -a, -um, adj. eroic, de
hepaticus, -a, -üm, adj. de ficat, epopee, epic.
hepatic. herpes, -etis, s.m. boală a pielii,
hera, -ae, s.f. 1. stăpâna casei, herus, -T, s.m'. 1. stăpân,
doamnă 2. iubită, proprietar 2. soţ.
herba, -ae, s.f. 1. iarbă, pajişte 2. hesperius, -a, -um, adj.
buruiană, apusean, occidental,
herbâceus, -a, -um, adj. ca hesternus, -a, -um, adj. de ieri,
iarba, verde, din ajun.
herbârius, -ii, s.m. botanist, hetaeria, -ae, s.f. tovărăşie,
herbescô, -ère, vb. a deveni societate, asociaţie,
iarbă. heu, interj, vai!, ah!,
herbeus, -a, -um, adj. verde, hexameter, -trl, s.m. hexametru,
herbidus, -a, -um, adj. acoperit hexaphoron, -I, s.n. litieră dusă
cu iarbă, plin de buruieni, de şase sclavi,
hercle, adv. pe Hercule!, hexis, -is,
s.f. îndemânare,
herediolum, -I, s.n. succesiune, pricepere, promptitudine,
herêdipeta, -ae, s.m. vânător de hians, -tis, I. part. prez. vb. hio.
testamente, II. adj. 1, (despre flori) deschis,
herêditârius, -a, -um, adj. înflorit 2. înspăimântat, uimit 3.
ereditar, privitor la moştenire. inactiv 4. lacom 5. incoerent.

407
HIA-HlUL

hiascô, -ère, vb. a se deschide, hinc, adv. 1. de aici 2. (repetat)


a se despica, de o parte...de cealaltă 3. de
hiâtus, -üs, s.m. 1. deschidere, acolo 4. din acest moment,
crăpătură 2. prăpastie 3. (fig.) hinnltus, -üs, s.m. nechezat,
stil emfetic 4. lăcomie, sete 5. hinnus, -T, s.m. catâr,
(gram.) hiat. hiô, -âre, vb. 1. a se crăpa, a se
hiberna, -ôrum, s.n. pl. tabără deschide 2. a căsca gura 3. a
de iarnă, râvni 4. a vomita,
hlbernâcula, -ôrum, s.n. pl. hippeus, -el, s.m. cometă,
tabără/ lagăr de iarnă, case de hippocampus, -I, s.m. cal de
iarnă. mare.
hïbernô, -âre, vb. a ierna, a se hippodamus, -T, s.m. călăreţ,
odihni. hippodromos, -I, s.m. hipodrom,
hlbernus, -a, -um, adj. 1. de circ.
iarnă 2. furtunos. hippotoxotae, -ârum, s.m. pl.
hic1, haec, hôc, pron. 1. acesta, arcaşi călări,
el, cel de aici 2. (repetat) unul. hlr, s.n. (indecl.) palmă,
celălalt, unii. alţii 3. asemenea, hirculus, -I, s.m. ţap mic.
astfel. hircus, -I, s.m. 1. ţap 2. miros de
hlc2, adv. 1. aici, în acest loc 2. ţap.
acum, în prezent 3. atunci 4. hirnea, -ae, s.f. urcior, vas.
acolo. hirsütus, -a, -um, adj. 1. ţepos,
hiccine1, haeccine, hoccine, păros, zbârlit 2. sălbatic,
pron. oare acesta ?. grosolan,
hiccine2, adv. oare aici ?. hirtus, -a, -um, adj. 1. ţepos,
hiemâlis, -e, adj. 1. de iarnă, de păros, zbârlit 2. (fig.) necioplit,
timp rău, rece, friguros 2. incult.
ploios, furtunos, hirundô, -inis, s.f. rândunică,
hiemâtiô, -ônis, s.f. iernare. hiscô, -ère, vb. 1. a se deschide
hiemô, -âre, vb. 1. a ierna 2. a fi 2. a deschide gura, a vorbi 3. a
frig, a îngheţa 3. a fi bântuit de povesti.
furtună. historia, -ae, s.f. 1. istorie, operă
hiems, hiemis, s.f. 1. iarnă, frig, istorică 2. povestire, întâmplare,
ger 2. furtună, potop, basm 3. cercetare, descriere 4.
hilare, adv. vesel, fabulă, minciună,
hilarescô, -ère, vb. a se înveseli, historicus, -a, -um, adj. istoric,
hilaris, -e, adj. vesel, voios, histriô, -ônis, s.m. mim,
hilaritâs, -âtis, s.f. veselie, dansator, actor, comediant,
bucurie, bună dispoziţie, histriônâlis, -e, adj. de actor,
hilarô, -âre, vb. a bucura, hiulcô, -âre, vb. a întredeschide,
hilarus, -a, -um, adj. v. hilaris. a crăpa.
hillae, -arum, s.f. pl. 1. intestine hlulcus, -a, -um, adj. 1. deschis,
2. cârnaţi. crăpat, căscat, (fig.) lacom 2.
hllum, -T, s.n. grăunte. aspru.

408
HOC - HOR

hoc, adv. 1. de aceea, pentru honârificus, -a, -um, adj. care


aceasta, (urmat de quo sau cinsteşte, distins, onorabil,
quod) - cu atât mai mult cu cât glorios,
2. aici. honorâ, -âre, vb. a onora, a
hodie, adv. astăzi, acum. cinsti.
hodiernus, -a, -um, adj. de honârus, -a, -um, adj. onorabil,
astăzi. demn de laudă,
homiclda, -ae, s.m. ucigaş, hora, -ae, s.f. 1. oră, ceas 2.
homicldium, -ii, s.n. omor timp, ceas, perioadă 3. (pl.)
hom5, -inis, s.m. 1. om, muritor, cadran solar, ceasornic,
bărbat 2. omul acela, el 3. om horaeus, -a, -um, adj. de sezon,
bun cu judecată 4. cap al hordeâceus, -a, -um, adj. de
familiei, orz.
homullus, -i, s.m. omuleţ, hordeum, -T, s.n. orz.
honestâmentum, -i, s.n. horia (horîola), -ae, s.f. barcă
podoabă, înfrumuseţare, pescărească,
honestas, -âtis, s.f. cinste, horizân, -ntis, s.m. orizont.
morală, onoare, demnitate, horn5, adv. anul acesta,
honeste, adv. decent, cu hornâtinus, -a, -um, adj. din
demnitate, acest an.
honestâ, -âre, vb. a onora, horologium, -ii, s.n. ceasornic ,
honestum, -T, s.n. bine, virtute, cadran solar,
honestus, -a, -um, adj. 1. horoscopus, -î, s.m. 1. horoscop
onorat, însemnat, ales 2. cinstit, 2. zodie,
onest, virtuos, moral, lăudabil 3. horrendum, adv. groaznic,
frumos, graţios, horreâ, -ere, -ui, vb. 1 . a fi
honor (honos), -oris, s.m. 1. zburlit/ ţepos/aspru 2. a fi trist 3.
consideraţie, stimă, onoare 2. a tremura de frică, a se teme, a
onoruri, demnităţi, magistraturi se îngrozi,
3. omagiu, cult, 4. frumuseţe, horrescâ, -ere, vb. 1. a se zburli,
podoabă 5. răsplată, premiu. (fig.) a se tulbura 2. a tremura
honârâbilis, -e, adj. care face 3. a se teme, a se îngrozi,
cinste, onorabil, horreum, -T, s.n. 1. magazie,
honorârium, -ii, s.n. 1. taxă 2. hambar 2. stup.
salariu. horribilis, -e, adj. 1. groaznic 2.
honorârius, -a, -um, adj. de ciudat, uimitor,
onoare, onorific, gratuit, horride, adv. 1. cu asprime 2.
honârâte, adv. cu cinstire, grosolan,
honârâtus, -a, -um, adj. horridus, -a, -um, adj. 1. zbârlit,
deţinător al unei demnităţi, ţepos, (fig.) dezordonat,
onorabil, demn. respingător, urât 2. grosolan,
honârifice, adv. cu cinstire. dur 3. înspăimântător, teribil,
horrifer, -era, -erum, adj.
înfiorător, înspăimântător.

409
HOR-HLJM

horrifice, adv. înfiorător, hospitus, -a, -um, adj. 1. străin


horrificâ, -âre, vb. 1. a tulbura 2. 2. care găzduieşte, ospitalier,
a îngrozi 3. a zbârli, hosticus, -a, -um, I. adj.
horrificus, -a, -um, adj. duşmănos, străin. II. s.n.
înspăimântător, groaznic, teritoriu străin,
horripilo, -âre, vb. a se zbârli, hostilis, -e, adj. 1. duşmănos 2.
horror, -oris, s.m. 1. tresărire, primejdios, vătămător,
tremur, agitaţie 2. frică, groază hostiliter, adv. duşmănos,
3. zbârlire 4. răceală, frig. hostiô, -Tre, vb. a lovi, a izbi.
hortâmen, -inis, s.n. îndemn, hostis, -is, s.m. 1. străin 2.
sfat, încurajare, inamic 3. rival 4. pion.
hortătivus, -a, -um, adj. care hüc, adv. 1. aici, încoace, în
îndeamnă, acest loc 2. la aceasta,
hortâtor, -oris, s.m. cel care hücine, adv. până aici?,
îndeamnă, sfătuitor, hücusque, adv. până aici, până
hortătus, -us, s.m. (laAbl. sg. şi acolo.
pi.) încurajare, îndemn, hüiuscemodi (hüiusmodi), adv>
hortensius, -a, -um, I. adj. de de acest fel, astfel,
grădină. II. s.n. pl. legume, humane, adv. 1. cu bunătate,
hortor, -ărl, -atus sum, vb. dep. favorabil 2. cu calm, rezonabil
a îndemna, a sfătui, a încuraja, 3. acceptabil.
hortulus, -T, s.m. grădiniţă, hümânitâs, -âtis, s.f. 1. omenire,
hortus, -T, s.m. 1. grădină, (pl.) natură omenească 2. sentiment
parc, casă la ţară 2. legume, omenesc, umanitate, bunătate
hospes, -itis, I. s.m. 1. oaspete, 3. educaţie, cultură, studiu, artă,
călător, străin 2. gazdă. II. adj. literatură 4. eleganţă, farmec,
străin, nepriceput (la), fineţe, politeţe,
hospita, -ae, s.f. 1. străină 2. hümâniter, adv. 1. cu bunătate,
gazdă, îndatoritor 2. plăcut, vesel 3. cu
hospitâlis, -e, adj. 1. de resemnare , cu curaj,
oaspete, de ospitalitate 2. hümânitus, adv. omeneşte, cu
primitor, blândeţe, binevoitor,
hospitâlitâs, -âtis, s.f. hümânus, -a, -um, I. adj. 1.
ospitalitate, omenesc 2. uman, bun, iubitor,
hospitâlîter, adv. 1. ospitalier 2. binevoitor, îndatoritor 3. cultivat,
ca oaspete, civilizat, instruit 4. rafinat, cu
hospitâtor, -oris, s.m. gazdă, gust. II. s.m. pl. oamenii,
hospltium, -ii, s.n. 1. ospitalitate, hümâtiô, -ônis, s.f. înhumare,
găzduire 2. locuinţă, azil, humectô, -âre, vb. a umezi, a
adăpost 3. legături de scălda.
ospitalitate, hümefaciô, -ère, vb. a umezi,
hospitor, -ârl, vb. dep. 1. a fi humérus, -T, s.m. 1. umăr 2.
găzduit 2. a fi transplantat. coastă a muntelui,
hümescô, -ère, vb. a se umezi.
410
HUM - HYP

humide, adv. umed. hybrida, -ae, s.m. şi f. 1. hibrid 2.


humidus, -a, -um, adj. 1. umed copil al unor părinţi cu situaţie
2. lichid. socială diferită sau rasă diferită,
humifer, -era, -erum, adj. umed. hydra, -ae, s.f. 1. şarpe de apă
humilis, -e, adj. 1. care stă 2. monstru, hidra din Lerna.
aproape de pământ, mic 2. (fig.) hydraulicus, -a, -um, adj. mişcat
de jos, modest, obscur 3. servil, cu ajutorul apei.
de rând 4. neînsemnat, umil. hydraulus, -T, s.m. orgă
humilitâs, -âtis, s.f. 1. înălţime hidraulică,
mică 2. (fig.) modestie, sărăcie, hydria, -ae, s.f. urcior, cană.
umilinţă, hydrops, -opis, s.m. hidropizie.
humiliter, adv. cu umilinţă, cu hymenaeus, -I, s.m. căsătorie,
josnicie, jos. împerechere, nuntă , cântec
hum5, -âre, vb. a îngropa, nupţial.
humor, -oris, s.m. lichid, hymnus, -T, s.m. imn religios,
humus, -T, s. f. 1. pământ 2. ţară, hyperboreus, -a, -um, adj.
ţinut. nordic.
hyacinthinus, -a, -um, adj. de hypocrisis, -is, s.f. 1. imitare 2.
zambilă, de stânjenel. ipocrizie,
hyacinthus, -I, s.m. 1. zambilă 2. hypocrita, -ae, s.m. mim.
piatră preţioasă, hypogeum, -T, s.n. boltă
hyaena, -ae, s.f. hienă, subterană, cavou, groapă.
hyalus, -T, s.m. (culoare) verde.

411
IAC · IAC

i
iaceô, -ère, -ui, vb. 1. a fi culcat, iacto, -âre, vb. 1. a arunca
a zăcea, a sta întins 2. a fi adesea, a azvârli, a trimite, a
aşezat pe pământ, a fi aşezat răspândi, 2. (fig.) a arunca
într-un loc jos 3. a fi liber 4. a-şi vorbe, a (se) lăuda, a se mândri
pierde timpul 5. a fi abătut 6. 3. a mişca, a agita, a scutura,
(fig.) a nu avea valoare, a fi (fig.) a tulbura, a ataca 4. a
demn de dispreţ 7. a fi fără persecuta,
putere 8. (geogr.) a se afla, a fi iactura, -ae, s.f. 1. aruncarea în
situat. mare a încărcăturii 2. pierdere,
iaciô, -ère, iêcï, iactum, vb. 1. a pagubă 3. cheltuială,
arunca, a azvârli 2. a construi 3. iactus, -us, s.m. aruncare,
a spune, a arunca vorba, iacui, perf. vb. iaceo.
iactanter, adv. cu trufie, cu fală, iaculâtio, -onis, s.f. aruncare,
ostentativ, iaculator, -oris, s.m. 1.
iactantia, -ae, s.f. lăudăroşenie, aruncător 2. pescar,
trufie. iaculâtrix, -Tcis, s.f. cea care
iactâtiô, -ônis, s.f. 1. zguduire, vânează (Diana).
scuturare, agitaţie 2. iaculor, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
lăudăroşenie3. succes în 1. a arunca (suliţa, fulgerul) 2. a
vorbire, arunca vorbe, a spune 3. a
iactâtus, -üs, s.m. agitare, vâna, a lovi, a străpunge,
tulburare, iaculum, -I, adj. armă de
iactito, -âre, vb. a arunca vorbe. aruncat, plasă de pescuit.

412
IAM - IGN

iam, adv. 1. acum, tocmai, deja, idiota, -ae, s.m. necunoscător,


mai, încă 2. de acum înainte 3. ignorant, mărginit, prost,
de atunci, atunci 4. însă, de idiâtismus, -I, s.m. expresie
altfel 5. ei bine, iată. proprie unei limbi, idiotism.
iamdiü, adv. v. diu. id5lum, -I, s.n. 1. chip, imagine
iamdüdum, adv. 1. de mult timp 2. idol.
2. pe dată. id5nee, adv. cum se cuvine,
iamiam, adv.acum, imediat, idâneus, -a, -um, adj. 1. apt,
iampridem, adv. încă de mult, potriviţ, bun, abil, capabil 2.
de multă vreme, folositor, favorabil 3. stimat,
iânitor, -ôris, s.m. portar, demn, merituos.
ianua, -ae, s.f. 1. poartă, uşă, Tdus, -uum, s.f. pl. ide (a 15-a zi
intrare 2. cale, drum. în lunile martie, mai, iulie,
lânuârius, -il, I. s.m. ianuarie. II. octombrie şi a 13-a în celelalte
adj. de ianuarie, luni).
iânus, -i, s.m. boltă, arcadă, iecur, iecoris, s.n. ficat,
iaspis, -idis, s.f. piatră preţioasă ieiune, adv. pe scurt, sec.
(matostat). ieiunitas, -âtis, s.f. 1. foame 2.
ibi, adv. 1. acolo 2. atunci, ariditate a stilului, sobrietate 3.
ibidem, adv. tot acolo, în acelaşi lipsă, sărăcie,
loc , tot atunci, iâiuniuta, -ii, s.n. 1. dietă, post 2.
ibis, -idis, s.f. pasărea Ibis. foame 3. (fig.) slăbiciune,
Tciô, -ère, ici, ictum, vb. a lovi, a ieiunus, -a, -um, adj. 1. flămând,
răni. înfometat 2. (fig.) uscat, sec ,
iconicus, -a, -um, adj. imitat sărac, slab, fară valoare 3.
după natură. limitat, mărginit (la minte) 4. rar,
ictus1, -a, -um, I. part. perf. vb. lipsit de abundenţă 5. (cu G.)
icio. II. adj. 1. tulburat2. care nu ştie.
îngrijorat, alarmat, ientăculum, -T, s.n. gustare de
ictus , -üs, s.m. 1. lovitură, rană dimineaţă,
2. (muz.) măsură 3. rază 4. iento, -âre, vb. a prânzi,
puls. igitur, adv. 1. atunci, aşadar, prin
idciro, adv. 1. de aceea, pentru urmare , căci 2. apoi, în sfârşit,
aceasta, ignârus, -a, -um, adj. 1. care nu
idea, -ae, s.f. 1. idee, noţiune, ştie, ignorant, care a uitat 2.
imagine 2. original, tip. necunoscut, neştiut,
idem, eadem, idem, pron. 1. ignâve, adv. slab, lânced,
acelaşi, aceeaşi 2. de ignâvia, -ae, s.f. 1. trândăvie,
asemenea, slăbiciune, moleşeală, apatie 2.
identidem, adv. de multe ori, laşitate.
adesea, mereu, ignâvus, -a, -um, adj. 1. inactiv,
ideô, adv. din această cauză, de leneş, lânced 2. fară curaj, laş,
aceea. fricos, nevolnic, incapabil 3.
Id est, adv. adică. moleşitor.

413
IGN - ILL

ignescô, -ère, vb. a lua foc. Tlignus (Tligneus/Flicius), -a, -


igneus, -a, -um, adj. 1. de foc, um, adj. de stejari
aprins, scânteietor 2. violent, illâ, adv. pe acolo,
înflăcărat, illâbor, -labl, -lapsus sum, vb.
igniculus, -T, s.m. foc mlc, dep. a cădea, a pătrunde,
scânteie, scăpărare, illabârâtus, -a, -um, I. part. perf.
ignifer, -era, -erum, adj. arzător, vb. illaboro. II. adj. pentru care
aprins, înflăcărat, nu s-a lucrat, nelucrat,
ignlnus, -a, -um, adj. care illaboro, -âre, vb.a se strădui,
trăieşte în foc. illâc, adv. pe acolo,
ignipotens, -ntis, I. adj. luminos. illacessltus, -a, -um, adj.
II. s.m. stăpân al focului, neatacat, neprovocat,
Vulcan. illacrimâbîlis, -e, adj. 1.^
ignis, -is, s.m. 1. foc, flacără, neînduplecat 2. neplâns,
incendiu 2. torţă, rug, fulger 3. illacrimâ, -âre, vb. 1. a plânge 2.
căldură, lumină, strălucire 4. a picura,
pasiune, dragoste, illaesus, -a, -um, adj. teafăr,
ignltus, -a, -um, adj. arzător, illaetâbilis, -e, adj. dureros,
fierbinte, înflăcărat, neplăcut, trist,
ignôbilis, -e, adj. 1. necunoscut, illapsus, -a, -um, part. perf. vb.
obscur 2. de neam umil, de illabor.
rând, neînsemnat, nevrednic, illaqueo, -âre, vb. a prinde în laţ,
ignôbilitâs, -âtis, s.f. origine a seduce,
obscură/ de rând. illatro, -âre, vb. a lătra,
ignominia, -ae, s.f. 1. ruşine, illâtus, -a, -um, part. perf. vb.
dezonoare, pată, ocară, înjosire infero.
2. înfierare, illaudâbilis, -e, adj. care nu
ignôminiôsus, -a, -um, adj. merită laude, de nelăudat,
ruşinos, înjositor, degradant, illaudâtus, -a, -um, adj. vrednic
ignôrâbilis, -e, adj. necunoscut, de dispreţ,
ignôrantia, -ae, s.f. neştiinţă, illautus, -a, -um, adj. nespălat,
ignôrô, -âre, vb. 1. a nu şti, a iile, illa, illud, pron. acela,
ignora 2. a nu recunoaşte, aceea.
ignoscô, -ère, -novl, -notum, illecebra, -ae, s.f. 1. momeală 2.
vb. a ierta, (pl.) farmec, atracţie , (fig.)
ignôtus, -a, -um, adj. 1. mreajă.
necunoscut, necunoscător. illepide, adv. fară eleganţă, fară
Tlex, -icis, s.f. stejar veşnic gust.
verde, gorun. illepidus, -a, -um, adj. neplăcut,
Tlia, -ium, s.n. pl. 1. pântece, morocănos,
şold 2. intestine, măruntaie. illex, -egis, adj. fară lege.
Tlicét, adv. 1. imediat, pe dată 2. illlbâtus, -a, -um, adj. intact.
gata.
ïlicêtum, -T, s.n. stejăriş.

414
ILL-IMB

illïberâlis, -e, adj. 1. nevrednic illustris, -e, adj. 1. luminos , (fig.)


de un om liber, josnic 2. avar, evident, limpede 2. celebru,
meschin, vestit, distins,
illiberalitas, -âtis, s.f. zgârcenie, illustrius, adv. mai clar.
meschinărie, illustrô, -âre, vb. 1. a lumina ,
illlc, adv. 1. acolo 2. în aceasta, (fig.) a explica, a da la iveală 2.
illiciô, -ere, -lexl, -lectum, vb. a a împodobi, a înfrumuseţa 3. a
atrage, a ademeni, face celebru,
illicitus, -a, -um, adj. ilegal, illuviês, -êï, s.f. murdărie, slin,
illicium, -ii, s.n. 1. momeală 2. revărsare de ape.
convocare, imâginârius, -a, -um, adj.
illico, adv. 1. în acel loc, acolo 2. închipuit, fals, aparent,
îndată, imediat, imâginatiô, -ônis, s.f. 1.
illïdô, -ère, illisï, illisum, vb. a imagine,-închipuire 2. gând.
lovi, a sfărâma, a zdrobi, imâginô, -âre, vb. a reflecta, a
illigô, -âre, vb. 1. a lega, a reprezenta, a da un chip.
prinde, a uni 2. a închide 3. a imâginor, -ârl, -âtus sum, vb.
împiedica, a ţine locului, dep. 1. a visa 2. a-şi închipui,
illinc, adv. de acolo, imâgô, -inis, s.f. 1. imagine,
illinô, -ère, -lêvï, -lïtum, vb. a chip, aspect, faimă , aparenţă,
unge, a acoperi, a aplica, umbră 2. reprezentare,
illïsus, -üs, s.m. lovitură, descriere, portret, statuie 3.
illiteratus, -a, -um, adj. 1. idee, gând, amintire 4. ecou 5.
neînvăţat; ignorant 2. nescris, spectru, fantomă,
illô, adv. acolo, imbalnitiës, -êï, s.f. murdărie,
illôcâbilis, -e, adj. care nu se imbêcillitâs, -âtis, s.f.
poate căsători, slăbiciune,
illôtus, -a, -um, adj. nespălat, imbêcillus, -a, -um, adj. slab,
illüc, adv. acolo, atunci, fără forţă,
illuceô, -ère, vb. a străluci, a imbellia, -ae, s.f. incapacitate de
lumina, luptă.
illücescô, -ére,-luxi, vb. a imbellis, -e, adj. 1. incapabil de
începe să strălucească, luptă, paşnic 2. laş, slab.
illudô, -ère, -lus!, -lusum, vb. 1. imber, -bris, s.m. 1. ploaie, apă
a (se) juca 2. a-şi bate joc 3. a de ploaie, apă 2. nor.
vătăma 4. a înşela, imberbis, -e, adj. fără barbă,
illüminô, -âre, vb. 1. a lumina 2. imberb, tânăr,
a face să strălucească, a imbibô, -ère, -bibi, vb. 1. a
împodobi, a da pe faţă. absorbi, a aspira 2. a-şi pune-n
illünis, -e, adj. fără lună. gând, a concepe,
illusiô, -ônis, s.f. 1. bătaie de imbricus, -a, -um, adj. ploios,
joc, înşelăciune 2. ironie, imbrifer, -era, -erum ploios,
illustrâtiô, -ônis, s.f. luminare, imbuô, -ère, -buï, -bütum, vb. 1.
strălucire. a înmuia, a uda, a stropi, a

415
îmbiba, (fig.) a umple 2. a immensitâs, -âtis, s.f.
deprinde 3. a încerca pentru imensitate, nemărginire,
prima dată. immensus, -a, -um, I. adj.
imitâbilis, -e, adj. imitabil. imens, nemăsurat, foarte mare,
imitâmen, -inis, s.n. imitaţie, foarte tare II. s.n. infinitul,
aparenţă, universul,
imitâtiô, -ônis, s.f. imitaţie, immeô, -âre, vb. a intra în.
imitâtor, -ôris, s.m. imitator, immerens, -ntis, adj. care nu a
imitor, -ârï, -âtus sum, vb. dep. meritat, nevinovat,
1. a imita, a reproduce 2. a immergô, -ère, -mersi, -
simula, a da aparenţa. mersum, vb. 1. a cufunda, a
immaculâtus, -a, -um, adj. 1ară îneca 2. a împlânta,
pată. immeritô, adj. pe nedrept, fară
immadescô, -ère, -maduï, vb. a rost.
se înmuia, a se uda. immeritum, -T, s.n. nevinovăţie,
immânê, adv. groaznic, immeritus, -a, -um, adj. care n-a
immânis, -e, adj. 1. crud, meritat, nevinovat,
sălbatic, îngrozitor, înfricoşător immersăbilis, -e, adj. care nu
2. engrm, puternic, uimitor, poate fi scufundat,
immanitas, -âtis, s.f. 1. cruzime, immêtâtus, -a, -um, adj.
sălbăticie 2. enormitate, nedelimitat,
immâniter, adv. 1. groaznic 2. immigrô, -âre, vb. a trece în, a
foarte tare. se muta, a pătrunde,
immansuêtus, -a, -um, adj. immineô, -ère, vb. 1. a se înălţa
sălbatic, (peste) 2. a fi aproape/lângă 3.
immâtürë, adv. înainte de (fig.) a ameninţa, a grăbi, a
vreme. urmări.
immâtüritâs, -âtis, s.f. 1. lipsă imminuô, -ère, -nul, -nütum, vb.
de maturitate 2. grabă, 1. a micşora, a slăbi, a scurta 2.
immâtürus, -a, -um, adj. 1. a leza, a vătăma,
necopt 2. prematur, imminütiô, -ônis, s.f. 1.
immedicâbilis, -e, adj. incurabil, micşorare, slăbire, mutilare 2.
immeditâte, adv. pe negândite, litotă.
nepreparat, immisceô, -ère, -miscuï, -
immeditâtus, -a, -um, adj. mixtum, vb. a amesteca,
natural, nestudiat, immiserâbilis, -e, adj. care nu
immemor, -ôris, adj. care nu-şi inspiră milă, fără milă.
aminteşte, care nu se gândeştâ. immisericorditer, adv. fără milă.
immemorâbilis, -e, adj. 1. care immisericors, -cordis, adj. fară
nu e vrednic să fie amintit 2. milă, neîndurător,
care nu-şi aminteşte , immlsl, perf. vb. immitto.
inimaginabil, immissiô, -ônis, s.f. trimitere,
immemorâtus, -a, -um, adj. care lăsare, slobozire.
încă n-a fost spus, nou.·

416
IMM -IM P

immïtis, -e, adj. 1. necopt, acru, immorior, -mori, -mortuus


prematur 2. crud, violent, sum, vb. dep. a muri, (fig.)
nemilos, a-şi da sufletul,
immittô, -ère, -misi, -missum, immoror, -ârl, -âtus sum, vb.
vb. 1. a trimite spre, a arunca 2. dep. a rămâne lângă, a se opri,
a introduce, a vârî 3. a lăsa a stărui,
liber, a lăsa în voie. immortâlis, -e, I. adj. 1.
immixtus, -a, *um, ac/y. curat, nemuritor 2. etern, nepieritor. II.
neamestecat, s.m. p i zeii.
immô, adv. 1. mai mult, ba chiar immortâliter, adv. veşnic, fară
2. nu, dimpotrivă 3. ei bine!, oh!, sfârşit.
immôbilis, -e, adj. imobil, stabil, immôtus, -a, -um, adj. 1. calm,
(fig.) calm, insensibil, nemişcat, imobil 2. statornic,
immobilités, -ătis, s.f. neschimbător, ferm 3.
nemişcare, (fig.) calm, insensibil,
impasibilitate, immügiô, -Ire, -il, vb. a mugi, a
immoderâtê, adv. tară regulă, urla.
dezordonat, (fig.) excesiv, fără immunditia, -ae, s.f. murdărie,
măsură. impuritate,
immoderatiô, -ônis, s.f. lipsă de immundus, -a, -um, adj. murdar,
măsură, mânjit.
immoderâtus, -a, -um, adj. 1. immünis, -e, adj. 1. scutit,
nelimitat, excesiv 2. (muz.) fără dispensat de 2. zgârcit, egoist
cadenţă, 3. pur, nepătat,
immodeste, adv. peste măsură, immünitâs, -ătis, s.f. scutire,
cu obrăznicie, immünïtus, -a, -um, adj.
immodestia, -ae, s.f. 1. exces, nefortificat, nepietruit,
neruşinare, desfrânare 2. immurmurô, -âre, vb. a şopti, a
indisciplină, murmura,
immodestus, -a, -um, adj. immütâbilis, -e, adj.
necumpătat, neschimbător, invariabil, fix.
immodicus, -a, -um, adj. 1. fără immütâtiô, -ônis, s.f. schimbare,
măsură, excesiv 2. necumpătat, (stil.) metonimie,
impetuos, fără frâu. immütâtus, -a, -um, adj.
immodulâtus, -a, -um, adj. lipsit schimbat de la locul lui, confuz,
de ritm. immütescô, -ère, -mutul, vb. a
immolâtiô, -ônis, s.f. sacrificare, tăcea, a amuţi,
sacrificiu, immütô, -âre, vb. a modifica, a
immolâtor, -ôris, s.m. cel care schimba, a transforma,
sacrifică, impâcâtus, -a, -um, adj. tulburat,
immôlior, -Tri, -Ttus sum, vbê neliniştit, nepotolit,
dep. a clădi, impactus, -a, -um, part. perf. vb.
immolô, -âre, vb. a aduce jertfe, impingo.
a omorî.

417
IM P-IM P

impallescô, -ère, -paliul, vb. a impendiô, adv. (cu compl.) cu


păli. prisosinţă, cu mult.
impâr, -paris, adj. 1. inegal, impendiôsus, -a, -um, adj.
disproporţionat 2. nepotrivit, cheltuitor,
incapabil 3. fără soţ 4. mai mic, impendium, -ii, s.n. 1. cheltuială,
inferior, pagubă 2. câştig, dobândă,
imparâtus, -a, -um, adj. impendô, -ère, -pendT, -
nepregătit, pensum, vb. 1. a cheltui 2. a-şi
imparilitâs, -âtis, s.f. varietate, consacra, a sacrifica,
diversitate, impenetrâbilis, -e, ac/y. de
impariter, adv. inegal, nepătruns,
impastus, -a, -um, adj. flămând, impensa, -ae, s.f. 1. cheltuială,
impatibilis, -e, adj. de (fig.) sacrificiu 2. unelte,
nesuportat, impensê, adv. 1. cu cheltuială 2.
impatiens, -ntis, adj. 1. incapabil mult.
să suporte 2. insensibil, impensus, -a, -um, ac/y. mare,
impasibil, puternic, scump,
impatienter, adv. fară a se imperâtor, -ôris, s.m. 1.
resemna, conducător, şef, comandant,
impatientia, -ae, s.f. 1. general 2. împărat,
nerăbdare, neputinţa de a imperâtôrius, -a, -um, ac/y. 1. de
suporta 2. insensibilitate, comandant, de general 2.
impavide, adv. fără frică, imperial, împărătesc,
impavidus, -a, -um, adj. imperâtrix, -Tcis, s.f.
neînfricat, calm, curajos. conducătoare, împărăteasă,
impeccâbiliS, -e, adj. nevinovat, imperâtum, -T, s.n. ordin,
impedlmentum, -I, s.n. 1. imperceptus, -a, -um, adj.
piedică, încurcătură, (fig.) neînţeles, neobservat,
dificultate 2. (pl.) bagajele imperfecte, adv. rău.
armatei, provizii, care. imperfectus, -a, -um, adj.
impediô, -Tre, vb. 1. a împiedica, neterminat, incomplet,
a încurca, a face să întârzie, a imperfossus, -a, -um, adj.
îndepărta 2. a înveli, a lega nestrăpuns,
strâns, a înconjura, imperiôsê, adv. despotic,
impeditiô, -ônis, s.f. piedică, imperiôsus, -a, -um, adj. 1. care
împiedicare, comandă, puternic 2. greu de
impellô, -ère, -pülï, -pulsum, stăpânit 3. autoritar, despotic,
vb. 1. a împinge, a arunca 2. a tiranic.
lovi, a mişca, a izbi, a agita 3. imperitê, adv. fară să ştie , fără
(fig.) a provoca, a aţâţa, a pricepere,
împinge la, a îndemna, imperitia, -ae, s.f. neştiinţă,
impendeô, -ère, vb. 1. a atârna nepricepere,
deasupra 2. (fig.) a fi aproape, a imperitô, -âre, vb. a porunci, a
ameninţa. comanda (cu D.).

418
IM P-IM P

imperltus, -a, -um, adj. impietâs, -âtis, s.f. impietate,


neştiutor, nepriceput, lipsă de respect, nelegiuire,
imperium, -ii, s.n. 1. comandă, impiger, -gra, -grum, adj.
poruncă, ordin 2. supremaţie, harnic, activ, silitor,
autoritate, domnie 3. putere impigrê, adv. cu sârguinţă.
civilă/militară, magistratură 4. impigritâs, -âtis, s.f. hărnicie,
stat, imperiu, stăpânire, impingô, -ére,-pêgï,-pactum,
impermissus, -a, -um, adj. vb. 1. a impune, a da cu forţa 2.
nepermis, neîngăduit, a împinge, a lovi, a arunca,
impermixtus, -a, -um, adj. impiô, -âre, vb. a pângări,
neamestecat, impius, -a, -um, adj. lipsit de
impero, -âre, vb. 1. a porunci, a pietate, nelegiuit, criminal,
comanda, a impune 2. a implâcâbilis, -e, adj.
guverna, a avea conducerea, a neîndurător, implacabil,
conduce, implâcâtus, -a, -um, adj. 1.
imperpetuus, -a, -um, ac/y. nepotolit 2. neîmblânzit,
trecător, implacidus, -a, -um, adj. 1.
imperspiuus, -a, -um, ac/y. nepotolit, neliniştit 2. crud.
nepătruns, ascuns, implecto. -ère, -plexl, -plectum,
imperterritus, -a, -um, adj. vb. a împleti, a înlănţui.
neînfricat, impleô, -ère, -plëvi, -plëtum, vb.
impertio, -Tre, vb. a împărţi, a 1. a umple, a sătura 2. a
da, a acorda, îndeplini, a împlini,
imperturbâtus, -a, -um, adj. implexus, -üs, s.n. înlănţuire,
netulburat, liniştit, unire.
impervius, -a, -um, adj. implicâtiô, -ônis, s.f. 1.
inaccesibil, impracticabil, înlănţuire, împletire 2.
impetibilis, -e, adj. atacabil, încurcătură,
impetlgo, -Tnis, s.f. pecingine, implicâtus, -a, -um, I. part. perf.
eczemă, vb. implico. II. adj. încurcat,
impetrâbilis, -e, adj. care se complicat,
obţine uşor, eficace, implicite, adv. încurcat, obscur,
impetrâtiâ, -onis, s.f. obţinere, implicitus, -a, -um, adj. 1.
impetrid, -Tre, vb. a obţine un încurcat 2. legat,
răspuns bun de la auguri. implicô, -âre, -plicul, -plicatum,
impetro, -âre, vb. 1. a reuşi 2. a vb. 1. a înlănţui, a înfăşură, a
obţine. împleti 2. a vârî, a trimite 3. a fi
impetus, -us, s.m. 1. atac, asalt, în strânsă legătură, a
impetuozitate, mers repede 2. amesteca,
dorinţă vie, pasiune, entuziasm, implôrâtiô, -ônis, s.f. implorare,
pornire, invocare,
impexus, -a, -um, adj. implôrô, -âre, vb. a implora, a
nepieptănat, (fig.) grosolan, invoca.
impie, adv. fără pietate.

419
IM P-IM P

implümis, -e, adj. fără pene, fară impotenter, adv. 1. fară măsură,
aripi, fără păr. cu violenţă 2. cu slăbiciune,
impluô, -ère, -pluï, -plutum, vb. impotentia, -ae, s.f. 1. neputinţă,
impers, plouă, slăbiciune 2. incapacitate de a
impluvium, -il, s.n. impluviu. se stăpâni, uitare de sine,
impolïtê, adv. fară eleganţă, violenţă,
impolltus, -a, -um, adj. neşlefuit, impraesentiârum, adv.
necizelat, deocamdată,
impônô, -ère, -pôsuï, -posïtum, impransus, -a, -um, adj.
vb. 1. a pune, a depune, a nemâncat, pe nemâncate,
aplica, a impune 2. a pune în imprecâtiô, -ônis, s.f.
frunte 3. a îmbarca 4. a da o imprecaţie, blestem, rugăminte,
însărcinare 5. (cu D.) a înşela, a imprecor, -ârl, -âtus sum, vb.
lua ochii 6. a pricinui. dep. 1. a dori răul cuiva, a
importô, -âre, vb. 1. a duce în 2. blestema 2. a dori binele cuiva,
a importa 3. a provoca, a a se ruga.
aduce, a produce, impressiô, -ônis, s.f. 1. apăsare
importünê, adv. 1. la moment , întipărire, accent 2. impresie,
nepotrivit 2. pe nedrept 3. senzaţie 3. lovitură, atac.
excesiv, violent, imprlmls, adv. mai întâi, înainte
importünitâs, -âtis, s.f. 1. de toate,
aşezare neprielnică 2. atitudine imprimô, -ère, -pressl, -
nesuferită, necuviinţă 3. pressum, vb. 1. a apăsa, a
caracter rău. aplica 2. a întipări, a lăsa semn,
importünus, -a, -um, adj. 1. a marca, a grava,
nefavorabil, nepotrivit 2. activ, improbâbilis, -e, adj. care nu
neobosit, schimbător 3. poate fi aprobat,
dezordonat, desfrânat 4. improbâtiô, -ônis, s.f.
plictisitor, trist, sever, crud, dezaprobare, respingere,
brutal 5. nepăsător, improbê, adv. 1. în mod greşit 2.
importuôsus, -a, -um, adj. fără fals, cu perfidie, pe nedrept 3.
porturi, inaccesibil, peste măsură,
impos, -otis, ădj. care nu este improbitâs, -âtis, s. f. 1.
stăpân (pe), necinste, proastă calitate 2.
impositiô, -ônis, s.f. aplicare, răutate, falsitate 3. îndrăzneală
punere, , neruşinare,
impossibilitâs, -âtis, s.f. improbitô, -âre, vb. a
neputinţă, dezaproba,
impôsuï, perf. vb. impono. improbô, -âre, vb. a dezaproba,
impotens, -ntis, adj. 1. a respinge,
neputincios, slab 2. nestăpânit, improbulus, -a, -um, adj.
necumpătat, pătimaş, violent, necinstit,
trufaş. improbus, -a, -um, adj. 1. rău,
de proastă calitate 2. necinstit,

420
IMP - IMU

ticălos, nelegiuit, perfid, crud 3. impubes, -eris (impubis, -is),


îndrăzneţ, desfrânat, neruşinat adj. 1. fără păr, fără barbă 2.
4. mare, enorm, abundent 5. cast.
dispreţuit 6. lacom, impudens, -tis, adj. neruşinat,
improfessus, -a, -um, adj. impudenter, adv. cu neruşinare,
nedeclarat, impudentia, -ae, s.f.
impromiscus, -a, -um, adj. îndrăzneală, neruşinare,
neamestecat, pur. impudlcitia, -ae, s.f. desfrâu,
impromptus, -a, -um, adj. 1. neruşinare,
nesigur, nehotărât, greoi 2. care impudicus, -a, -um, adj.
se exprimă greu. neruşinat, desfrânat,
improperatus, -a, -um, adj. impugnâtia, -onis, s.f. atac,
încet. asalt.
impropera, -âre, vb. a mustra, a impugna, -âre, v b .l .a ataca 2.
reproşa, a combate, a contrazice,
improperus, -a, -um, adj. care impull, peri. vb. impello.
nu se grăbeşte, încet, impulsia, -onis, s.f. 1. înclinaţie
improprie, adv. impropriu, spre 2. îndemn, provocare,
improprîetâs, -âtis, s.f. lipsă de impuls.
proprietate, impulsor, -oris, s.m. cel care
improprîus, -a, -um, adj. îndeamnă, instigator,
impropriu, nepotrivit, impulsus, -us, s.m. 1. lovire,
improsper, -era, -erum, adj. fară ciocnire, mişcare 2. impuls,
succes, nefavorabil, îndemn,
improspere, adv. fără succes, impune, adv. 1. fără pedeapsă
improtectus, -a, -um, adj. fară 2. fară primejdie , fară teamă,
apărare, impunis, -e, adj. nepedepsit,
imprâvîde, adv. nechibzuit, impunitâs, -âtis, s.f. 1.
improvidus, -a, -um, adj. 1. nepedepsire 2. libertate
nepregătit, luat prin surprindere excesivă,
2. neprevăzător, impunltus, -a, -um, adj. 1.
improvlso, adv. pe neaşteptate, nepedepsit 2. fară măsură,
imprâvlsus, -a, -um, adj. impure, adv. ruşinos, ticălos,
neprevăzut, impuritâs, -âtis, s.f. desfrâu,
imprudens, -ntis, adj. 1. care nu neruşinare,
ştie, care nu cunoaşte 2. impurus, -a, -um, adj. 1.
neatent, luat prin surprindere 3. necurat, impur, (fig.) pătat, 2.
neînţelept, imprudent, ticălos, depravat, stricat,
imprudenter, adv. din nebăgare imputa, -âre, vb. 1. a pune la
de seamă, imprudent, socoteală, a evidenţia 2. a
imprudentîa, -ae, s.f. 1. imputa 3. a da, a acorda,
imprudenţă, neatenţie 2. imum, -I, ş.n. fundul.
neştiinţă 3. nechibzuinţă.

421
IMU - INA

imus, -a, -um, adj. 1. cel mai de inambitiôsus, -a, -um, adj.
jos, cel mai adânc 2. mărginaş, simplu, fară fast.
ultimul. inambulâtiô, -ônis, s.f. plimbare,
in, prep. I. (cu Abl.) 1. (compl. inambulô, -âre, vb. a se plimba,
loc)\n, la, pe, sub, printre, între inamoenus, -a, -um, adj.
2. (compl. timp) în timpul 3. neplăcut, îngrozitor.
(alte compl.) în privinţa, faţă de, inânê1, -is, s.n. vid, (fig.) neant,
pentru, ca, drept II. (cu Ac.) 1. deşertăciune.
(compl. loc) în, la (cu vb. de inânê2, adv. în zadar,
mişcare), spre 2. (compl. timp) inânia, -ae, s.f. gol (în stomac),
până , pentru un timp 3. (alte inaniţie, (pl.) nimic, neant,
compl.) faţă de, împotriva, inânimalis, -e, adj. neînsufleţit,
conform cu, pentru, cu scopul, inânimis, -e, adj. neînsufleţit,
de, pe. inânimus, -a, -um, adj.
inaccessus, -a, -um, adj. neînsufleţit,
inaccesibil, inâniô, -Tre, vb. a goli.
inadspectus, -a, -um, adj. inânis, -e, I. adj. 1. gol, deşert 2.
nevăzut, flămând 3. sărac 4. fără
inadustus, -a, -um, adj. nears. corp/consistenţă/viaţă 5. ireal,
inaedifico, -âre, vb. 1. a clădi inutil, fără valoare, frivol 6.
(peste) 2. a supraîncărca. orgolios, superficial,
inaequâbilis, -e, adj. inegal, inânitâs, -âtis, s.f. 1. vid, (fig.)
neregulat, zădărnicie 2. spaţiu gol
inaequâlis, -e, adj. 1. denivelat, inâniter, adv. în zadar,
accidentat 2. inegal, diferit 3. inardescô, -ère, -arsT, vb. 1. a
schimbător, se aprinde 2. a se înflăcăra,
inaequâbilitâs, -âtis, s.f. inârescô, -ère, -arul, vb. a se
inegalitate, deosebire, usca, a seca.
inaequâliter, adv. în mod inegal, inargütê, adv. fără isteţime,
diferit. inartifîciâlis, -e, adj.
inaequo, -âre, vb. a egala, a nemeşteşugit, fară artă.
nivela. inartificiâliter, adv. natural,
inaestimâbilis, -e, adj. 1. inascensus, -a, -um, adj.
nepreţuit, extraordinar, imens, neescaladat,
de nepreţuit, de necalculat 2. inassuêtus, -a, -um, adj.
fară valoare, neobişnuit,
inaffectâtus, -a, -um, adj. inaudax, -âcis, adj. timid, fricos,
natural, neafectat, inaudiô, -Tre, vb. a afla, a auzi.
inagitâtus, -a, -um, adj. inaugurô, -âre, vb. 1. a prezice,
nemişcat, a consulta augurii 2. a sfinţi un
inalbeâ, -ere, vb. a se lumina, loc.
inalplnus, -a, -um, adj. din Alpi. inaures, -ium, s.f. pl. cercei,
inamâbilis, -e, adj. 1. neplăcut 2. inaurô, -âre, vb. a auri, a umple
oribil, odios. de aur.

422
INA - INC

inauspicâtô, adv. tară înflăcăra , a aţâţa, a spori 4. a


consultarea augurilor. tulbura,
inauspicătus, -a, -um, adj. fără incensiô, -ônis, s.f. incendiu,
consultarea auspiciilor, funest, ardere.
de rău augur, incensor, -ôris, s.m. instigator,
inausus, -a, -um, adj. incendiator,
neîncercat, incensus, -a, -um, adj.
incaeduus, -a, -um, adj. netăiat, neînregistrat la cens (n.a. -
incalescô, -ère, -calul, vb. a se recensământ periodic pentru
înfierbânta, a se încălzi, înregistrarea fiscală),
incallîde, adv. fără pricepere, inceptiô, -ônis, s.f. începere,
incallîdus, -a, -um, adj. inceptô, -âre, vb. a începe, a
nepriceput, incompetent, întreprinde,
incandescô, -ère, -canduï, vb. a inceptum, -T, s.n. 1. început 2.
se albi, a se aprinde, plan, proiect, scop.
incânescô, -ère, -canui, vb. a se inceptus, -a, -um, part. perf. vb.
albi, a încărunţi, incipio.
incantamentum, -T, s.n. incerte, adv. nesigur,
descântec, farmece, incertus, -a, -um, I. adj. 1.
incantô, -âre, vb. a face nesigur, şovăitor, care nu
farmece, durează 2. variabil, îndoielnic 3.
incanus, -a, -um, adj. alb, albit, neştiutor II. s.n. p i pericole,
incassum, adv. în zadar, incessô, -ère, -cessl, vb. 1.
incastlgâtus, -a, -um, adj. ataca, a năvăli, a învinui 2. a
nepedepsit, urmări.
incautê, adv. 1. imprudent 2. incestë, adv. nelegiuit, neruşinat,
fără grijă, incestô, -âre, vb. a pângări, a
incautus, -a, -um, adj. 1. necinsti, a corupe,
neprevăzător, surprins, neatent incestum, -I, s.n. pângărire ,
2. nesigur, neprevăzut, adulter, incest,
incêdô, -ere, -cessl, -cessum, incestus, -a, -um, adj. 1. impur,
vb. 1. a merge, a se îndrepta, a pângărit 2. nelegiuit, vinovat 3.
păşi, a pătrunde, a se răspândi incestuos,
2. a înainta 3. a se ivi. inchoô, -âre, vb. a începe.
inceleber (incelebris), -e, adj. incidô1, -ère, -cidii, vb. 1. a
necunoscut, cădea (în, pe), a năvăli asupra
incelebrâtus, -a, -um, adj. 2. a se întâmpla, a surveni, a
nepomenit, neamintit, veni pe neaşteptate 3. a întâlni
incendîum, -ii, s.n. 1. foc, întâmplător,
incendiu, torţă 2. pasiune , incldo , -ère, -cidl, -cissum, vb.
violenţă. 1. a tăia, a săpa, a grava 2. a
incendô, -ère, -cendï, -censum, întrerupe, a suprima,
vb. 1. a aprinde, a arde 2. a inclle, -is, s.n. şanţ, canal,
face să străiucşască 3. a incïlô, -âre, vb. a mustra.

423
INC - INC

incingô, -ère, -cinxï, -cinctum, înconjura, a limita, a încheia 3.


vb. a încinge, a înconjura, a împiedica, a bloca,
incipiô, -ère, -cêpï, -ceptum, vb. inclüsiô, -ônis, s.f. întemniţare,
1. a începe 2. a se apuca de, a inclüsus, -a, -um, adj. ascuns,
începe. secret.
incisé, adv. prin incizie, inclutus, -a, -um, adj. renumit,
incïsiô, -ônis, s.f. tăietură, incoactus, -a, -um, adj. voluntar,
incizie. nesilit.
incïsüra, -ae, s.f. 1. tăietură, incôgitâbilis, -e, adj. necugetat,
crăpătură 2. trăsătură, contur, de neînchipuit,
nervură. incôgitantia, -ae, s.f.
incitâmentum, -T, s.n. încurajare, nechibzuinţă, zăpăceală,
stimulent, imbold, incôgitô, -âre, vb. a plănui,
incitâtiô, -ônis, s.f. 1. mişcare incognitus, -a, -um, adj. 1.
rapidă, rapiditate, impetuozitate necunoscut 2. neobservat,
2. aţâţare. incognoscô, -ère, vb. a
incitô, -âre, v b .]. a mişca, a recunoaşte,
împinge, a grăbi, (fig.) a incola, -ae, s.m. şi f. 1. locuitor,
însufleţi, a aţâţa, a stimula 2. a localnic, indigen 2. locuitor fără
spori, a îngreuia. cetăţenie,
incTvTlis, -e, adj. brutal, grosolan, incolô, -ère, -colul, vb. a locui, a
crud. aşeza locuinţa,
incTvTlîter, adv. brutal, nedrept, incolumis, -e, adj. teafăr, întreg,
inclâmô, -âre, vb. 1. a striga, a incolumitâs, -âtis, s.f. siguranţă,
chema, a invoca 2. a certa, a salvare , sănătate,
ocări. incomitâtus, -a, -um, adj.
inclârescô, -ëre, -clarul, vb. a neînsoţit,
începe să strălucească, (fig.)a incomitiô, -âre, vb. a ocărî.
deveni celebru, incommodé, adv. neplăcut,
inclêmens, -ntis, adj. nemilos, supărător,
crud, neînduplecat, incommodesticus, -a, -um, adj.
inclëmenter, adv. dur. de nesuportat,
inclêmentia, -ae, s.f. asprime, incommoditâs, -âtis, s.f.
neîndurare. neplăcere, neajuns,
incITnâtiô, -ônis, s.f. 1. înclinaţie, incommodô, -âre, vb. a păgubi,
aplecare 2. favoare , slăbiciune a împiedica,
(pentru). incommodum, -I, s.n. 1. stare
inclinătus, -a, -um, adj. decăzut, rea 2. pagubă, neajuns,
degenerat, neplăcere,
inclïnô, -âre, vb. 1. a înclina, a incommodus, -a, -um, adj. 1. în
apleca 2. a strica 3. a arunca stare rea 2. neplăcut, nepotrivit
(vina) 4. a schimba, a devia, 3. potrivnic,
inclüdô, -ère, -clusï, -clusum, incommütâbilis, -e, adj.
v b .]. a închide, a opri 2. a neschimbător.

424
INC - INC

incomparâbilis, -e, adj. inconstans, -ntis, adj.


incomparabil, schimbător, capricios,
incompertus, -a, -um, adj. inconsecvent,
nelămurit, obscur, inconstanter, adv. în mod
incomposite, adv. în dezordine, inconsecvent, incoerent,
incompositus, -a, -um, adj. inconstantia, -ae, s.f.
dezordonat, lipsit de armonie, nestatornicie,
neregulat, inconsuëtus, -a, -um, adj. (cu
incomprehensibilis, -e, adj. 1. D.) neobişnuit cu.
care nu poate fi cuprins 2. inconsultus1, -a, -um, adj.
simplu 3. fără ritm, grosolan, imprudent, nechibzuit,
incompte, adv. grosolan, neconsultat.
incomptus, -a, -um, adj. inconsultus2, -üs, s.m.
nepieptănat, (fig.) neîngrijit, neconsultare.
grosolan, inconsumptus, -a, -um, adj.
inconcessus, -a, -um, adj. neconsumat,
neîngăduit, interzis, incontâminâtus, -a, -um, adj.
inconciliâ, -âre, vb. 1. a atrage pur, neatins,
la sine 2. a pune în încurcătură, incontentus, -a, -um, adj.
inconcinne, adv. neîndemânatic, neatins, dezacordat,
inconcinnitâs, -âtis, s.f. (stil.) incontinens, -ntis, adj.
lipsă de simetrie, nestăpânit, violent,
inconcinnus, -a, -um, adj. lipsit incontinenter, adv. fară reţinere,
de armonie, neîngrijit, necioplit, necumpătat,
netalentat, incontinentia, -ae, s.f. 1.
inconcussus, -a, -um, adj. nestăpânire, exces 2.
neschimbat, nezdruncinat, incontinenţă,
incondite, adv. confuz, în inconveniens, -ntis, adj.
dezordine, încurcat, discordant, nepotrivit, diferit,
inconditus, -a, -um, adj. 1. incoquô, -ère, -coxl, -coctum,
dezordonat 2. sălbatic, vb. 1. a fierbe, a coace, a frige
necivilizat, grosolan 3. 2. a vopsi,
neîngropat, incorporălis, -e, adj. abstract,
incongruens, -ntis, adj. imaterial,
nepotrivit, ilogic, incorporeus, -a, -um, adj.
inconsequentia, -ae, s.f. lipsit imaterial,
de continuitate, incorruptê, adv. corect,
nonconcordanţă. incrêbrescô, -ère, -brui, Mb. 1. a
inconslderantia, -ae, s.f. lipsă creşte 2. a se răspândi, a se
de judecată, întinde,
inconsiderate, adv. necugetat, incrêdibilis, -e, ad]. 1. de
nechibzuit, necrezut, ciudat, neînchipuit 2.
inconsâlâbilis, -e, adj. care nu crede.
inconsolabil, ireparabil.

425
INC - INC

incrêdibilitâs, -âtis, s.f. incultus2, -üs, s.m. incultură,


neîncredere , necredinţă, ignoranţă,
incrêdibiliter, adv. uimitor, de incumbô, -ère, -cubul, -
necrezut, cubïtum, vb. 1. a se culca, a se
incrédulités, -âtis, s.f. întinde, a apăsa 2. a se arunca,
neîncredere, a se repezi, a se năpusti 3. a se
incrëdulus, -a, -um, adj. îndeletnici, a lucra, a se strădui
incredul, neîncrezător în sine, 4. af\ obligaţia cuiva,
necredincios, incünâbula, -ôrum, s.n. pl. 1.
incrêmentum, -ï, s.n. 1. scutece, leagăn 2. început,
creştere, dezvoltare 2. vlăstar 3. origine.
(ret.) gradaţie, incürâtus, -a, -um, adj. neîngrijit,
increpitô, -are, vb. 1. a învinui, a incüria, -ae, s.f. neglijare,
mustra 2. a îndemna, a striga indiferenţă,
la. incüriôsus, -a, -um, adj.
increpô, -âre, vb. 1. a răsuna, a neglijent, nepăsător,
pocni, a se auzi, a produce incurrô, -ère, -currî, -cursum,
zgomot 2. a lovi, (fig.) a zgudui vb. 1. a alerga, a se arunca
3. a mustra, a se plânge de 4. a asupra, a ataca 2. (fig.) a lovi, a
aţâţa, a îmboldi, a îndemna, cădea (în/ asupra), a suferi 3. a
increscô, -ère, -crêvï, vb. a avea loc, a se întâmpla 4. a da
creşte, a spori, a se mări. peste (cineva),
incruentus, -a, -um, adj. fără incursiô, -ônis, s.f. 1. ciocnire 2.
vărsare de sânge, incursiune, invazie, atac.
incrustô, -âre, vb. a unge. incursô, -âre, vb. 1. a ataca, a
incubatiô, -ônis, s.f. incubaţie, se năpusti 2. a lovi.
clocire. incursus, -üs, s.m. ciocnire,
incubitô, -âre, vb. a cloci, întâlnire, atac.
incubô, -âre, -cubuï, -cubïtum, incurvescô, -ère, vb. a se
vb. 1. a fi culcat pe, a se încovoia,
rezema de 2. a se aşterne 3. a incurvô, -âre, vb. a îndoi, a
locui, a cloci, a păzi cu grijă, încovoia, (fig.) a răsturna,
inculcô, -âre, vb. 1. a apăsa, a incurvus, -a, -um, adj. încovoiat,
călca 2. a imprima, a grava 3. rotunjit,
(fig.) a vârî (în minte), a decide incüs, -üdis, s.f. nicovală,
să. incüsâtïô, -ônis, s.f. acuzaţie,
inculpâtus, -a, -um, ac/y. reproş.
ireproşabil, cinstit, fără pată. incüsô, -âre, vb. a acuza, a
inculte, adv. 1. cu sălbăticie 2. reproşa, a se plânge de.
neîngrijit, grosolan. incussus, -üs, s.m. ciocnire,
incultus1, -a, -um, adj. 1. lovire.
sălbatic, necultivat, neîngrijit 2. incustodltus, -a, -um, adj. 1.
neîmpodobit 3. incult. nepăzit 2. imprudent.

426
IN C -IN D

incutiô, -ère, -cussï, -cussum, indellbatus, -a, -um, adj. întreg,


vb. 1. a ciocni, a lovi, a arunca intact.
2. (fig.) a trimite (împotriva), a indemnâtus, -ă, -um, adj.
provoca, nevinovat
indagatiô, -ônis, s.f. cercetare, indemnis, -e, adj. neatins,
indâgâtor, -ôris, s.m. cercetător, indênuntiâtus, -a, -um, adj.
indâgô, -âre, vb. a urmări, (fig.) nedeclarat,
a cerceta cu atenţie, a indêprecâbïlis, -e, adj. inevitabil,
descoperi, indêprehensibilis, -e, adj.
inde, adv. 1. de acolo, de aici 2. imperceptibil,
de atunci, din acel timp 3. apoi, indêprensus, -a, -um, adj.
atunci, neobservat,
indecens, -ntis, adj. 1. indêses, -idis, adj. activ,
nepotrivit, necuviincios 2. urât, indëtonsus, -a, -um, adj.
diform. netuns.
indecenter, adv. 1. fără cuviinţă indêvïtâtus, -a, -um, adj. de
2. urât. neevitat,
indecentia, -ae, s.f. 1. necuviinţă index, -icis, s.m. şi f. 1.
2. faptă urâtă, anunţător, denunţător, semn,
indecet, -ère, vb. impers, a nu indiciu 2. spion, trădător 3. titlul
se cuveni, unei cărţi 4. inscripţie, catalog,
indêclïnâbilis, -e, adj. neclintit, listă 5. indicator, arătător,
neschimbător, indïcâtiô, -ônis, s.f. indicare a
indêclïnâtus, -a, -um, adj. preţului,
statornic, indlcens, -ntis, adj. care nu
indecore. adv. neplăcut, vorbeşte,
nepotrivit, indîcium, -ii, s.n. 1. indiciu ,
indecôris, -e, adj. ruşinos, raport, denunţ 2. semn, dovadă
nedemn; 3. preţ, recompensă,
indecôrus, -a, -um, adj. 1. indïcôl, -âre, vb. 1. a arăta, a
nepotrivit, nedemn 2. urât, dezvălui, a denunţa 2. a preţui,
neplăcut, a evalua 3. a rezuma.
indefătlgâbilis, -e, adj. neobosit, indlco2, -ère, -dlxl, -dlctum, vb.
indêfectus, -a, -um, adj. 1. a anunţa, a declara 2. a
constant, invariabil, impune, a fixa.
indêfensus, -a, -um, adj. fară indictus, -a, -um, adj. 1. nespus,
apărare, trecut sub tăcere 2. nepledat,
indefinite, adv. fară sfârşit, indidem, adv. tot de acolo,
indêfinïtus, -a, -um, adj. indifferens, -ntis, adj. indiferent,
neprecizat, indifferenter, adv. 1. cu
indêflêtus, -a, -um, adj. neplâns, nepăsare 2. fără deosebire,
indêlêbilis, -e, adj. nepieritor, indifferentia, -ae, s.f. sinonimie,
indêlectâtus, -a, -um, adj. egalitate,
nemulţumit. indigena, -ae, s.m. băştinaş.

427
IN D -IN D

indigentia, -ae, s.f. nevoie, lipsă, indisertus, -a, -um, adj. lipsit de
poftă. elocvenţă,
indigeô, -ère, -gui, vb. a fi lipsit, indispositê, adv. în
a avea nevoie, a simţi nevoia neorânduială,
(de). indispositus, -a, -um, adj.
indigeste, adv. în dezordine, confuz, dezordonat,
indîgestus, -a, -um, adj. indissimilis, -e, adj.
dezordonat, amestecat. asemănător,
Indïgetês, -um, s.m. pl. divinităţi indissolübilis, -e, adj. nepieritor,
romane, indisolubil,
indîgnâbundus, -a, -um, adj. indistinctê, adv. fără deosebire,
plin de indignare, indistinctus, -a, -um, adj. 1.
indîgnatiô, -ônis, s.f. indignare, nediferenţiat, nedeosebit 2.
mânie, obscur, neclar,
indigné, adv. 1. ruşinos, indîvlduus, -a, -um, adj. unit,
mişeleşte 2. cu greu. indivizibil, nedespărţit,
indïgnitâs, -âtis, s.f. 1. indlvlsus, -a, -um, adj.
nevrednicie, lipsă de demnitate neîmpărţit,
2. ofensă 3. indignare, mânie, indô, -ère, -dïdï, -dïtum, vb. a
indlgnor, -ârî, -âtus sum, vb. pune (în/ peste), a aplica, a
dep. a se indigna, a se mânia, face, a introduce, a vârî.
indîgnus, -a, -um, adj. 1. care indocilis, -e, adj. 1. neîmblânzit
nu merită, nedemn, revoltător, 2. neînvăţat, neştiutor 3.
nevrednic 2. nedrept, ruşinos , necultivat 4. neobişnuit cu.
crud 3. nemeritat, indoctê, adv. 1. fără să ştie,
indîgus, -a, -um, adj. (cu G. şi ignorant 2. stângaci,
Abl.) care are nevoie de. indoctus, -a, -um, adj. 1.
indîligens, -ntis, adj. neîngrijit, neînvăţat, nepriceput, neştiutor
neglijent, 2. prost,
indlligenter, adv. neglijent, indôlâtus, -a, -um, adj.
indlligentia, -ae, s.f. nepăsare, neînzestrat, neîmpodobit,
neglijenţă, indolentia, -ae, s.f. lipsă de
indipiscor, -dipiscl, -deptus durere, insensibilitate,
sum, vb. dep. 1. a atinge, a indolês, -is, s.f. fire, natură,
obţine, (fig.) a înţelege, a pune caracter, înclinaţie naturală,
stăpânire 2. a începe, indolescô, -ère, -dolul, vb. a
indîrectus, -a, -um, adj. indirect, suferi, a se întrista, a fi mâhnit,
indlreptus, -a, -um, adj. nejefuit, indomitus, -a, -um, adj.
indiscrêtê, adv. fără deosebire, neîmblânzit, nesupus, violent,
laolaltă. nemăsurat, fără frâu.
indiscrêtus, -a, -um, adj. 1. unit indormiô, -Ire, vb. (cu D. sau in
2. nedeosebit, care se şi Abl.) a dormi pe, a adormi,
confundă, amestecat, egal. (fig.) a neglija, a nu se sinchisi
indiserte, adv. fără elocvenţă. de.

428
IND-INË
indubitabitis, -e, adj. indürescô, -ère, -durul, vb. a se
neîndoielnic, sigur, întări, (fig.) a se încăpăţâna, a
indubitâtê, adv. sigur, se pietrifica,
indubitatus, -a, -um, adj. sigur, indurô, -âre, vb. 1. a întări, a
care nu poate fi pus la îndoială, împietri 2. a îngheţa 3. a prinde
indubitô, -âre, vb. a pune la puteri.
îndoiala, industria, -ae, s.f. hărnicie,
indubius, -a, -um, adj. stăruinţă, activitate,
neîndoielnic, industrie, adv. sârguincios.
induciae, -ârum, s.f. p i 1. industrius, -a, -um, adj. activ,
armistiţiu 2. răgaz, harnic, stăruitor,
inducô, -ère, -düxï, -ductum, indutiae, -ârum, s.f. p i 1.
vb. 1. a duce, a conduce, a armistiţiu 2. răgaz, amânare,
introduce, a produce 2. a pune, indütus, -üs, s.m. îmbrăcăminte,
a acoperi, a îmbrăca 3. a inêbriô, -âre, vb. a îmbăta, (fig.)
desfiinţa 4. a determina (pe a ameţi, a năuci,
cineva), a împinge, a îndemna inêdia, -ae, s.f. 1. înfrânare,
la 5. a înşela 6. a înregistra, a reţinere 2. foame, inaniţie.
calcula 7. a nivela, inêditus, -a, -um, adj. inedit,
inductiô, -ônis, s.f. 1. aducere, nepublicat,
introducere, (fig.) determinare, ineffăbilis, -e, adj. inefabil, de
înduplecare 2. întindere, ungere neexprimat, grozav,
3. aplicare, înclinaţie, inefficax, -âcis, adj. ineficace,
inductus, -üs, s.m. îndemn, nefolositor,
instigare, ineffigîâtus, -a, -um, adj. inform,
indulgens, -ntis, adj. bun, inêlegans, -tis, adj. grosolan,
binevoitor, slab, indulgent, lipsit de eleganţă,
indulgenter, adv. cu bunăvoinţă, inêleganter, adv. fără gust, fără
binevoitor, duh, fără fineţe,
indulgentia, -ae, s.f. bunătate, inêluctâbilis, -e, adj. de
bunăvoinţă, indulgenţă, neînvins,
indulgeô, -ère, -dulsl, -dultum, inêmendâbilis, -e, adj.
vb. 1. a fi binevoitor, a fi incorigibil,
indulgent, a fi înclinat spre 2. a inêmorior, -môrï, -môrtuus
se ocupa, a se deda, a se sum. vb. dep. a muri.
consacra 3. a acorda, inemptus, -a, -um, adj.
indumentum, -T, s.n. haină, necumpărat,
induô, -ère, -duï, -dütum, vb. 1. inënarrâbilis, -e, adj. de nespus,
a (se) îmbrăca, a (se) acoperi, a nemaiauzit,
înveli, (fig.) a-şi lua un roi, a inênarrâtus, -a, -um, adj.
împrumuta, a atribui 2. a intra, a neexplicat,
cădea, a străpunge 3. a pune inênôdâbilis, -e, adj. de
pe seama 4. a inspira, a părea. nedezlegat, încurcat.

429
INE - INF

ineô, -Ire, -il, -Ttum, vb. 1. a inexpiâbilis, -e, adj. 1. de


merge în, a intra 2. a începe, a neispăşit 2. înverşunat,
întreprinde, a ataca, inexplebilis, -e, adj. nesăturat,
inepte, adv. prosteşte, fără rost. nesăţios,
ineptiae, -ârum, s.f. pl. prostii, inexpletus, -a, -um, adj.
fleacuri, inepţii, nesfârşit, nepotolit,
ineptiô, -Tre, vb. a aiura, a fi inexpltcâbilis, -e, adj. 1. care nu
nebun, se poate.descurca 2. fără sfârşit
ineptus, -a, -um, adj. 1. 3. de nespus 4. inexplicabil,
stângaci, nepotrivit 2. supărător inexplicîtus, -a, -um, adj.
3. prost, absurd, impertinent, încurcat, complicat,
inermis, -e, adj. neînarmat, fară inexplârâte, adv. la întâmplare,
arme, (fig.) slab, paşnic, inexplârâtus, -a, -um, adj.
inerrô, -âre, vb. a rătăci, a umbla necercetat, neîncercat,
încoace şi încolo, inexpugnâbilis, -e, adj. de
iners, -ertis, adj. 1. incapabil, neînvins, de netrecut,
neştiutor, fară talent 2. steril 3. inexspectâtus, -a, -um, adj.
leneş, inactiv, inert, nemişcat 4. neaşteptat,
fricos, timid 5. slab, fără vlagă, inexstinctus, -a, -um, adj. 1.
inertia, -ae, s.f. 1. incapacitate, nestins , (fig.) nepotolit 2.
nepricepere 2. inactivitate, lene. nepieritor,
inêrudïtê, adv. fară pricepere, inexsuperâbilis, -e, adj. de
inërudltus, -a, -um, adj. neînvins, de nedopăşit.
neştiutor, (fig.) grosolan, inextricabilis, -e, adj. de care nu
inévectus, -a, -um, adj. ridicat, poţi scăpa,
inëvïtâbilis, e, adj. inevitabil, infăbre, adv. grosolan,
inexcltus, -a, -um, adj. liniştit, infăcundia, -ae, s.f. greutate In
inexcultus, -a, -um, adj. exprimare,
neîngrijit, infâcundus, -a, -um, adj. lipsit
inexcüsâbilis, -e, adj. de de darul vorbirii,
nescuzat, infamia, -ae, s.f. 1. proastă
inexercitâtus, -a, -um, adj. reputaţie 2. dezonoare,
neoriceput, neexersat, ticăloşie, necinste, ocară,
ne învăţat, infâmis, -e, adj. cu reputaţie
inexhaustus, -a, -um, adj. 1. proastă, dezorwDrat, necinstit,
nesecat 2. viguros, infâmâ, -âre, vb. 1. a defăima, a
inexôrâbilis, -e, adj. nemilos, dezonora 2. a învinui,
neînduplecat, infandus, -a, -um, adj. de
inexperrectus, -a, -um, adj. nespus, îngrozitor, crud.
adormit. infans, -ntis, I. adj. 1. care nu
inexpertus, -a, -um, adj. 1. fară vorbeşte mult, nepriceput la
exerciţiu, neobişnuit vorbă, neelocvent 2. de vârstă
neexperimentat 2. neîncercat. fragedă 3. copilăresc. II. s.m. şi
f. copil, tânăr.

430
IN F -IN F

infantia, -ae, s.f. 1 . muţenie, 2. a urca 3. a da, a prezenta 4.


greutate în exprimare 2. a aduce, a face, a provoca 5. a
copilărie, concluziona,
infantula, -ae, s.f. fetiţă, inferus, -a, -um, adj. 1. care e
infantulus, -T, s.m. copil mic. mai jos, de jos, inferior 2. de
infatlgâbilis, -e, adj. neobosit, sub pământ,
infatuâ, -âre, vb. a scoate din infervêfaciô, -ère, vb. a
minţi. înfierbânta,
infaustus, -a, -um, adj. funest, inferveô, -ère, -ferbul, vb. a fi
nenorocos. înfierbântat, a fierbe,
infectâ, -âre, vb. a tulbura, infervescô, -ère, vb. a se
infectus, -a, -um, adj. 1. nefăcut, înfierbânta, a fierbe , a se
neîntâmplat, nelucrat 2. înflăcăra,
incomplet 3. imposibil, infesté, adv. cu duşmănie,
infecundităs, -ătis, s.f. infestivus, -a, -um, adj. lipsit de
sterilitate, eleganţă, neplăcut,
infecundus, -a, -um, adj. sterp, infestô, -âre, vb. 1. a ataca în
neroditor, mod repetat, a hărţui, a devasta
infellcitâs, -âtis, s.f. nefericire, 2. a strica,
nenorocire, infestus, -a, -um, adj. 1. ostil,
infellciter, adv. în chip nefericit, ameninţător 2. nesigur,
fără succes, primejdios, expus,
infelix, -Tcis, adj. 1. nefericit, inficêtiae, -ârum, s.f. pl.
nenorocit 2. funest, trist, grosolănii,
nenorocos, rău 3. neroditor, inficëtus, -a, -um, adj. grosolan,
infense, adv. înverşunat, necioplit,
infensâ, -âre, vb. a se purta inficiens, -ntis, adj. inactiv,
duşmănos, neproductiv,
infensus, -a, -um, adj. mâniat, inficiô, -ère, -fêcï, -fectum, vb.
aţâţat, ostil, ameninţător, 1. a impregna, a umple, a
îndârjit, colora 2. a infecta,
inferi, -orum, s.m. pl. zeii infidêlis, -e, adj. 1. necredincios,
subpământeni, infernul, morţii, infidel, nesigur 2. indiscret,
inferiae, -ârum, s.f. pl. jertfe infidêlitas, -âtis, s.f. necredinţă,
aduse sufletului morţilor, trădare, nesinceritate.
inferior, -ius, adj. (comp. la infidêliter, adv. infidel,
inferus) 1. care se află mai jos, infidus, -a, -um, adj. 1. în care
inferior 2. mai mic, mai tânăr, nu te poţi încrede, nesigur 2.
infernus, -a, -um, adj. 1. de jos perfid.
2. din infern, infigô, -ère, -fixl, -fixum, vb. a
infero, inferre, intull, illâtum, înfige, a aplica, a fixa, (fig.) a
vb. 1. a aduce (în, spre), a purta face să se imprime în minte.
în/la, deasupra, a intra, a se
îndrepta, a merge, a se repezi

431
IN F -IN F

infimus, -a, -um, adj. (superi, la inflectô, -ère, -flexl, -flexum, vb.
inferus) cel mai de jos, ultimul, a îndoi, a apleca, (fig.) a devia,
cel mai umil. a schimba, a atrage, (fig.) a
infïnïbilis, -e, adj. infinit, îndupleca,
infinités, -âtis, s.f. nemărginire, inflêtus, -a, -um, adj. neplâns,
infinit. inflexibilis, -e, adj. inflexibil,
infinite, adv. 1. la nesfârşit, fară ţeapăn,
măsură 2. în general, inflexiô, -ônis, s.f. îndoire,
infïnïtiô, -ônis, s.f. nemărginire, aplecare, (gram.) flexiune,
infinit. inflexùs, -us, s.m. cotitură,
infinïtô, adv. la nesfârşit, infligô, -ère, -flixl, -flictum, vb.
infinltus, -a, -um, adv. 1. 1. a izbi, a arunca 2. a pricinui.
nesfârşit, imens, numeros 2. inflô, -âre, vb. 1. a sufla 2. a
general, nedeterminat, umfla , (fig.) a flata , a insufla, a
infirmatiô, -ônis, s.f. combatere încuraja,
, infirmare, influô, -ère, -fluxl, -fluxum, vb.
infirmé, adv. fără vigoare, 1. a curge, a se vărsa, a năvăli
infirmitâs, -âtis, s.f. slăbiciune, în, (fig.) a intra, a se răspândi 2.
debilitate, boală, timiditate, a năvăli.
infîrmô, -âre, vb. 1. a slăbi, a infodiô, -ère, -fôdï, -fossum, vb.
strica 2. a anula, a distruge 3. a 1. a săpa 2. a sădi, a îngropa, a
infirma, a respinge, pătrunde adânc,
infirmus, -a, -um, adj. 1. slab, informâtiô, -ônis, s.f. 1. plan,
bolnav 2. timid, incapabil, schiţă 2. idee, formă,
neputincios , fară valoare 3. reprezentare,
şovăitor, informldâtus, -a, -um, ac/y.
infitialis, -e, adj. negat, netemut,
infitiâtiô, -ônis, s.f. negare, informis, -e, ac/y. 1. inform,
infitior, -ârî, -âtus sum, vb. dep. nelucrat 2. diform, urât,
1. a nega 2. a contesta, respingător, (fig.) rău.
infixus, -a, -um, I. part. perf. vb. informô, -âre, v b .l .a face, a
infigo. II. adj. 1. înnăscut 2. fauri, a instrui 2. a schiţa, a
hotărât, plăsmui 3. a-şi face o idee, a
inflammâtiô, -ônis, s.f. 1. concepe,
aprindere, incendiere , inforôl, -âre, vb. a fora.
entuziasm 2. inflamatie. inforo2, -âre, vb. a chema la
inflammô, -âre, vb. 1. a aprinde, judecată.
a incendia, a arde, (fig.) a infortünâtus, -a, -um, adj.
înflăcăra 2. a irita, a aţâţa, a nefericit,
înfuria. infortünium, -iî, s.n. nenorocire,
inflâtiô, -ônis, s.f. umflare, nefericire,
dilatare. infrâ, I. prep. (cu Ac.) sub, mal
inflâtus, -üs, s.m. suflu, suflare, jos, dedesubt, inferior,
(fig.) inspiraţie.

432
IN F -IN G

posterior, după. II. adv. jos, infuscô, -âre, vb. 1. a înnegri,


dedesubt, mai prejos, inferior, (pas.) a se întuneca 2. a mânji
infractiô, -ônis, s.f. distrugere, 3. a răguşi, a altera (glasul),
spargere, (fig.) deprimare, infüsiô, -ônis, s.f. vărsare ,
infractus, -a, -um, part. perf. vb. infuzie.
infringo. ingemînô, -âre, vb. a dubla, a
infremô, -ère, -fremui, vb. a se repeta, (fig.) a spori, a creşte,
înfiora, a fremăta, a scoate un ingemiscô, -ère,-gemui, vb. a
sunet (mormăit, grohăit, răget), geme, a se plânge, a fi
infrenatus, -a, -um, adj. îndurerat, a deplânge,
nepotolit, neînfrânat, ingemô, -ère, -ui, vb. a geme, a
infrênis, -is, adj. fără frâu, plânge,
netemperat, ingenerô, -âre, vb. a sădi
infrênô, -âre, vb. a înfrâna, a mlădiţe , (fig.) a întipări în minte
înhăma , a reţine, , a da naştere,
infrequens, -ntis, adj. 1. puţin ingeniôsê, adv. ingenios,
numeros 2. puţin frecventat, ingeniôsus, -a, -um, adj. 1.
puţin locuit 3. neobişnuit 4. rar, potrivit, apt 2. ingenios,
nefolosit, spiritual, inteligent, talentat,
infrequentia, -ae, s.f. 1. număr ingenium, -ii, s.n. 1. natură, fire,
mic, raritate 2. număr mic de fel, caracter 2. spirit, minte,
locuitori, pricepere , talent, imaginaţie ,
infricô, -âre, vb. a freca, a calitate , geniu 3. invenţie, idee.
curăţa. ingens, -ntis, adj. mare, imens,
infringô, -ère, -frêgï, -frâctum, înalt, extraordinar,
vb. 1. a sfărâmă, a zdrobi, a ingenue, adv. 1. ales, frumos 2.
frânge 2. (fig.) a slăbi, a deschis, sincer,
micşora, a îndepărta 3. a ingenuitâs, -âtis, s.f. 1. origine
îndupleca, liberă, nobleţe prin origine,
infrons, -ondis, adj. neînfrunzit, libertate 2. onestitate,
fară copaci, sinceritate,
infructuôsus, -a, um, adj. ingenuus, -a, -um, adj. 1.
neroditor, nefolositor, steril, natural, din naştere 2. de familie
infula, -ae, s.f. 1. panglică, bună, liber, ales, nobil, legitim
cordea 2. podoabă sfântă, 3. curat, cinstit, sincer, nobil,
infulciô, -Tre, -fulsl, -fultum, vb. cumpătat 4. indigen,
a înfige , a introduce, a vârî. ingerô, -ère, -gêssï, -gestum,
infümâtus, -a, -um, adj. afumat, vb. 1. a pune în, a arunca, a
infundô, -ère, -füdï, -füsum, vb. turna 2. a aduce 3. (fig.) a
1. a turna, a vărsa, a da săbea aduna, a îngrămădi, a băga 4. a
2. a face să pătrundă, a spune, a repeta 5. a impune, a
răspândi, a revărsa. constrânge (să primească),
ingignô, -ère, -genul, -genltum,
vb. a face să se nască.

433
ING - INH

inglôriôsus, -a, -um, adj. fară autoritatea, a aplica (o


glorie, umil. amendă),
ingrâtê, adv. 1. în chip neplăcut, inhibitio, -ônis, s.f. vâslire în
plictisitor 2. nerecunoscător, sens contrar,
ingrâtia, -ae, s.f. nemulţumire, inhiô, -âre, vb. 1. a admira, a sta
nerecunoştinţă. cu gura căscată 2. a-şi dori.
ingrâtus, -a, -um, adj. 1. inhonestê, adv. necinstit,
neplăcut 2. nerecunoscător, dezonorant,
nemulţumit 3. steril, inutil, inhonestô, -âre, vb. a dezonora,
ingravescô, -ère, vb. 1. a se inhonestus, -a, -um, adj. 1.
îngreuna, (fig.) a creşte, a spori necinstit 2. urât 3. ruşinos,
2. a se agrava, respingător, demn de dispreţ,
ingravô, -âre, v b .î .a încărca, a fară onoare,
împovăra 2. a agrava, inhonôrâtus, -a, -um, adj. 1.
ingredior, -grédT, -gressus fără onoare, fară vază 2.
sum, vb. dep. 1. a intra, a nerecompensat,
merge, a păşi, a înainta 2. a inhonorus, -a, -um, adj. 1. lipsit
porni, a începe (un discurs), de onoare 2. urât, de rând,
ingressiô, -ônis, s.f. 1. intrare 2. neîmpodobit,
mers, mod de desfăşurare, inhorreô, -ère, -ui, vb. 1. a se
ingressus, -üs, s.m. 1. intrare, zbârli 2. a fi ţepos,
început 2. pas, mers. inhorrescô, -ère, -horruï, vb. 1.
ingruô, -ère, -uî, vb. a ataca, a a se zbârli 2. a se cutremura, a
se năpusti, tremura,
ingurgitô, -âre, vb. a se inhospitâlis, -e, adj. inospitalier,
scufunda, a se îneca, a se nelocuit,
îmbuiba, inhospitâlitâs, -âtis, s.f.
ingustâtus, -a, -um, adj. neatins, neospitalitate.
negustat, inhospitus, -a, -um, adj.
inhabilis, -e, adj. 1, incomod, neospitalier, pustiu,
greoi 2. inapt, incapabil, inhümânê, adv. neomenos,
inhabitabilis, -e, adj. de nelocuit, crud.
inhabitô, -âre, vb. a locui, inhümânitâs, -âtis, s.f. 1.
inhaereô, -ère, -haesï, - neomenie, cruzime, sălbăticie
haesum, vb. a se lipi, a se fixa, 2. meschinărie,
(fig.) a fi imprimat, a stărui, a nu inhümâniter, adv. nepoliticos,
se dezlipi de. inhümânus, -a, -um, adj. 1.
inhaerescô, -ère, vb. a se fixa, a inuman, neomenos, crud,
se prinde, aspru, supărăcios 2.
inhâlô, -âre, vb. a sufla asupra, neputincios,necioplit 3. divin,
inhibeô, -ère, -buï, -bitum, vb. inhümâtus, -a, -um, adj.
1. a opri, a împiedica, a face să neîngropat,
dea înapoi 2. a exercita inhümô, -âre, vb. a acoperi cu
pământ.

434
INI - INN

inibi, adv. acolo, tot acolo, în iniucünditâs, -âtis, s.f. ceea ce


acel loc, tot atunci, displace,
ïniciô, -ère, -iêcï, -iectum, vb. 1. iniücundus, -a, -um, adj.
a arunca, a azvârli, a pune 2. a neplăcut, dur.
lua, a aresta 3. a spune, a iniungô, -ère, -iunxl, -iunctum,
menţiona, a aduce vorba vb. 1. a uni, a lipi, a fixa, a lipi, a
despre 4. (fig.) a insufla, a adăuga 2. a pricinui 3. a
provoca, a aprinde, a inspira, a impune.
pricinui. iniürâtus, -a, -um, adj. care n-a
ïniectiô, -ônis, s.f. 1. aruncare 2. jurat.
introducere, iniüria, -ae, s.f. 1. nedreptate 2.
ïniectus, -üs, s.m. aruncare prejudiciu, ofensă, vătămare 3.
(asupra), pătrundere, răzbunare, pedeapsă,
inigô, -ère, -êgï, -actum, vb. a iniuriose, adv. pe nedrept,
face să meargă (spre), a iniüriôsus, -a, -um, adj. nedrept,
îndrepta, a împinge, nefast, dăunător,
inimice, adv. duşmănos, iniürius, -a, -um, adj. nedrept,
inimiciţia, -ae, s.f. ură, iniussus, -a, -um, adj. care nu
duşmănie, ciudă, se supune ordinului, spontan,
inimïcô, -âre, vb. a face (pe de la sine.
cineva) duşman, a duşmăni, iniustê, adv. pe nedrept,
inimlcus, -a, -um, adj. ostil, iniustus, -a, -um, I. adj. 1.
duşman, funest, vătămător, nedrept, neîntemeiat 2. peste
periculos, măsură, prea mare 3. crud,
inimitâbilis, -e, adj. de neimitat, sever, duşmănos, rău. II. s.n.
inique, adv. inegal, pe nedrept, nedreptate,
nepotrivit, innascor, -nascT, -nâtus sum,
inlquitâs, -âtis, s.f. 1. inegalitate vb.dep. a se naşte în, (fig.) a
2. greutate, dificultate 3. lua naştere,
neplăcere 4. nedreptate, exces, innatô, -âre, vb. 1. a înota 2. a
inlquus, -a, -um, adj. 1. inegal, pluti, a naviga 3. a se revărsa,
prea mare/mic, (despre teren) innâvigâbilis, -e, adj.
accidentat 2. nefavorabil 3. nenavigabil,
crud, duşmănos, nemilos, innectô, -ère, -nexul, -nexum,
crâncen 4. nedrept, inechitabil, vb. 1. a lega, a prinde de 2. a
initiâlis, -e, adj. primordial, urzi, a născoci,
initiâtiô, -ônis, s.f. iniţiere, innltor, -nltl, -nlxus sum, vb.
initiô, -âre, vb. a iniţia, a învăţa, dep. a se sprijini, (fig.) a se
a instrui, bizui pe.
initium, -ii, s.n. 1. început, 2. innô, -âre, vb. 1. a înota 2. a
origine. naviga, a pluti,
initus, -üs, s.m. 1. început 2. innocens, -ntis,adj. 1. cinstit,
împerechere 3. sosire, venire. cumsecade, virtuos 2. inocent,

435
INN - INQ

nevinovat, inofensiv 3. inoffensus, -a, -um, adj. 1.


dezinteresat, neatins 2. fară obstacole, fară
innocenter, adv. 1. cinstit 2. fară piedică, netulburat,
pagubă, inolescô, -ère, -olêvï, -olïtum,
innocentia, -ae, s.f. 1. cinste, vb. a creşte, a se prinde, a
virtute, nevinovăţie 2. blândeţe, prinde rădăcini, a sădi.
innocuus, -a, -um, adj. 1. blând, inôminâtus, -a, -um, adj. funest,
nevătămat 2. nevinovat 3. blestemat,
inofensiv, inopertus, -a, -um, adj. gol,
innôtescô, -ère, -notul, vb. a neascuns.
deveni cunoscut, inopia, -ae, s.f. lipsă, sărăcie,
innôtitia, -ae, s.f. ignoranţă, nevoie,
innovâtiô, -ônis, s.f. înnoire, inopïnâbilis, -e, adj. de
innovô, -âre, vb. a înnoi, a neconceput, surprinzător,
schimba, (fig.) a reveni, inopinans, -ntis, adj. fără a se
innoxiê, adv. fară prejudicii, aştepta,
innoxius, -a, -um, adj. 1. inopïnanter, adv. pe
nevătămător, neprimejdios 2. neaşteptate, inopinat,
cinstit, nevinovat 3. intact, inopïnatus, -a, -um, adj.
innuba, -ae, s.f. fecioară, neaşteptat, neprevăzut,
innübô, -ère, -nupsl, -nuptum, inopportunus, -a, -um, adj.
vb. a se mărita, nepotrivit, nefavorabil,
innumerâbilis, -e, adj. inops, -opis, adj. 1. sărac, lipsit
nenumărat, de, nenorocit 2. slab,
innumerus, -a, -um, adj. neputincios,
nenumărat, fară măsură, inôrâtus, -a, -um, adj. neexpus,
innuô, -ère, -ui, -ütum, vb. a nerostit,
face semn din cap , a indica, inordinâtiô, -ônis, s.f.
innupta, -ae, s.f. fecioară, dezordine,
innütriô, -Tre, vb. a creşte, a inordinâtus, -a, -um, adj.
hrăni. dezordonat, confuz,
inoblltus, -a, -um, adj. care nu inornâtus, -a, -um, adj. 1.
uită. neîmpodobit, (fig.) comun,
inobsequens, -tis, adj. nesupus, grosolan 2. nelăudat.
neascultător, inovans, -ntis, adj. triumfător,
inobservâbilis, -e, adj. plin de bucurie,
inobservabil, inquam, -is, -it, vb. def. spun,
inobservantia, -ae, s.f. zic.
neobservare, neglijenţă, inquiês1, -ëtis, s.f. agitaţie,
neregularitate. nelinişte.
inoculâtiô, -ônis, s.f. altoire, inquiês2, -ëtis, adj. agitat,
inoculô, -âre, vb. a altoi, neliniştit,
inodôrus, -a, -um, adj. inodor, inquiëtâtïô, -ônis, s.f. mişcare,
fară miros. agitaţie, tulburare.

436
INQ - INS

inquiëtô, -are, vb. a tulbura, a inscendô, -ère, -scendT, -


nelinişti, scensum, vb. a se îmbarca, a
inquiêtus, -a, -um, adj. agitat, se urca.
neliniştit, neastâmpărat, inscensiô, -ônis, s.f. urcare,
inquilïnus, -ï, s.m. locatar, îmbarcare,
chiriaş, venetic, inscensus, -üs, s.m.
inquinâtus, -a, -um, adj. murdar, împerechere,
vulgar, detestabil, insciens, -ntis, adj. 1. neştiutor
inquïrô, -ère, -quisïvT, - 2. prost,
quisïtum, vb. 1. a cerceta, a inscienter, adv. neştiind,
căuta să descopere, a ancheta prosteşte,
2. a se informa, inscientia, -ae, s.f. ignoranţă,
inquïsïtiô, -ônis, s.f. 1. cercetare neştiinţă, nepricepere,
atentă, investigaţie 2. (jur.) inscïtê, adv. fără pricepere,
anchetă, procedură, inscltia, -ae, s.f. 1. neştiinţă 2.
inqulsltor, -ôris, s.m. 1. nepricepere, prostie,
cercetător, urmăritor 2. (jur.) inscltus, -a, -um, adv. 1.
anchetator 3. (fig.) spion, neştiutor 2. neîndemânatic,
inqulsitus, -a, -um, adj. stângaci, prost,
necăutat, necercetat, inscius, -a, -um, adj. neştiutor,
insalübris, -e, adj. nesănătos, inscribô, -ère, -scripsï, -
neavantajos. scriptum, vb. 1. a scrie, a
insalübriter, adv. în mod înscrie , a intitula , (fig.) a grava,
periculos, dăunător, a însemna 2. a arăta ca autor, a
insânâbilis, -e, adj. incurabil, atribui.
iremediabil, inscripţio, -ônis, s.f. 1. scriere 2.
insânë, adv. nebuneşte, titlu , inscripţie 3. stigmat,
insânia, -ae, s.f. 1. nebunie 2. acuzaţie, înfierare,
pasiune violentă, extravaganţă, inscriptus, -a, -um, adj. 1.
insâniô, -Ire, vb. a fi nebun, a fi nescris 2. neînregistrat,
furios. insculpô, -ère, -psl, -ptum, vb.
insânitas, -âtis, s.f. boală, a grava, (fig.) a întipări, a
insânus, -a, -um, adj. 1. nebun, imprima,
furios, turbat, delirant 2. violent, insecôl, -âre, -secul, -sectum,
pasionat, excesiv 3. care te vb. a tăia.
înnebuneşte, insecô2, -ère, vb. a spune, a
insâtiâbilis, -e, adj. nesătul, de povesti.
nesăturat, insecta, -ôrum, s.n. pi. insecte,
insâtiâbilîter, adv. cu nesaţ, fără insectâtiô, -ônis, s.f. 1. urmărire
încetare, 2. (fig.) atac , mustrare,
insâtietâs, -âtis, s.f. insaţietate, insectâtor, -ôris, s.m. 1.
poftă în exces, prigonitor, urmăritor 2. cenzor.
insâturâbilis, -e, adj. nesătul.

437
IN S -IN S

insector, -ârî, -âtus sum, vb. insidior, -ârî, -âtus sum, vb.
dep. a urmări, a prigoni, a dep. 1. a întinde curse, a băga
ataca. intrigi 2. a pândi,
insecütiô, -ônis, s.f. urmărire, insidiôsê, adv. prin înşelăciune,
insecutor, -ôris, s.m. urmăritor, cu viclenie,
insêminô, -âre, vb. a semăna, a insidiôsus, -a, -um, adj. viclean,
fecunda, a procrea, perfid, periculos,
insenescô, -ère, -senul, vb. a insïdô, -ère, -sëdT, -sessum, vb.
îmbătrâni, 1. a se aşeza pe , a se stabili 2.
insensibilis, -e, adj. care nu se a se fixa, a se stabili, a
poate simţi, imaterial, insensibil, pătrunde.
insêparâbiiis, -e, adj. insigne, -is, s.n. 1. semn,
inseparabil, indivizibil, particularitate 2. podoabă 3.
insepultus, -a, -um, adj. (pl.) onoruri 4. blazon,
neîngropat, neînmormântat, insigniô, -Tre, vb. 1. a distinge, a
insequenter, adv. fară legătură, deosebi, a marca, a însemna, a
fară şir. semnala 2. a face cunoscut,
insequor, -sequl, -secutus insignis, -e, adj. 1. însemnat
sum, vb. dep. 1. a urma, a veni (prin), (fig.) renumit, remarcabil
după 2. a urmări, a ataca 3. a 2. extraordinar, neobişnuit,
povesti detaliat, mare, împodobit 3. urât, diform.
inserôl, -ère, -serul, -sertum, insignïtê, adv. 1. remarcabil,
vb. a pune, a intercala, a extraordinar 2. tare, energic,
introduce , (refl.) a se insïliô, -Tre, -silul, -sultum, vb.
amesteca. 1. a sări (pe), a se arunca
inserô2, -ère, -sêvï, -sïtum, vb. a (asupra) 2. (despre viţă) a se
semăna, a sădi, a altoi, căţăra.
inserviô, -Ire, vb. 1. a fi supus 2. insimul, adv. în acelaşi timp.
a se dedica, insimulâtiô, -ônis, s.f. acuzaţie,
inservô, -âre, vb. a observa eu imputare,
atenţie, insimulâtor, -ôris, s.m.
insïbilô, -âre, vb. a şuiera, acuzator,
insideô, -ère, -sêdï, -sessum, insimulô, -âre, vb. a acuza, a
vb. 1. a sta, a se afla 2. a se reproşa, a imputa,
stabili, a se fixa, a ocupa, a insincêrus, -a, -um, adj. 1.
pune stăpânire, stricat, viciat 2. murdar,
insidiae, -ârum, s.f. pl. soldaţi insinuâtiô, -ônis, s.f. (stil.)
ambuscaţi, vicleşug, cursă, exordiu, introducere, pătrundere
ascunzătoare, înşelăciune, (în).
trădare, momeală, insinuô, -âre, vb. a vârî, a
insidiâtor, -ôris, s.m. trădător, introduce, a se strecura, a se
spion. furişa, a pune stăpânire pe.
insipiens, -ntis, adj. nebun,
prost, necugetat.

438
IN S -IN S

insipienter, adv. nebuneşte, insôpïtus, -a, -um, adj.


prosteşte, neadormit,
insipientia, -ae, s.f. prostie, inspeciôsus, -a, -um, adj. urât.
nebunie, nerozie, inspectâbilis, -e, adj. demn de
insistö, -ère, -stïtï, -stïtum, vb. văzut, remarcabil, distins,
1. a se sprijini, a sta, a se ţine inspectiô, -ônis, s.f. 1.
pe/de 2. a stărui, a insista, a cercetare, observare 2.
continua, a urmări, a se ocupa, inspecţie, examen,
a îndeplini 3. a merge, a călca inspectô, -âre, vb. a cerceta, a
pe. examina, a vedea,
insitïvus, -a, -um, adj. 1. altoit 2. inspector, -ôris, s.m. cercetător,
(fig.) străin, adoptiv, observator, examinator,
insociâbilis, -e, adj. 1. inspectus, -üs, s.m. privire,
nesociabil 2. incompatibil, examinare, cercetare,
nepotrivit, inspêrans, -ntis, adj. care nu
insöläbiliter, adv. fără speră, care nu se aşteaptă,
consolare, inspërâtô, adv. pe neaşteptate,
insolens, -ntis, adj. 1. neobişnuit nesperat,
2. excesiv, imens 3. mândru, inspêrâtus, -a, -um, adj.
arogant 4. nestatornic 5. nesperat, neaşteptat,
nelocuit. inspergô, -ère, -spersï, -
insolenter, adv. 1. contrar spersum, vb. a presăra, a
obiceiului 2. nemăsurat 3. cu răspândi, a stropi,
insolenţă, arogant, inspicïô, -ère, -spêxï, -
insolentia, -ae, s.f. 1. spectum, vb. 1. a privi atent, a
neobişnuinţă 2. mândrie, trufie, examina, a cerceta 2. a
insolenţă 3. fast, cheltuială 4. inspecta, a vizita,
lux, risipă, inspicô, -âre, vb. a ascuţi.
insolidus, -a, -um, adj. moale, inspuô, -ère, -spui, -spütum,
insolitus, -a, -um, adj. 1. vb. (cu in şi Ac.) a scuipa,
neobişnuit, nedeprins cu, insolit inspurcô, -âre, vb. a pângări,
2. nou, nefolosit, instabilis, -e, adj. 1. care nu se
insolübilis, -e, adj. 1. de neplătit poate ţine pe picioare , nesigur,
2. neîndoielnic 3. indestructibil, instabil 2. nestatornic,
insomnia, -ae, s.f. insomnie, schimbător,
insomnis, -e, adj. fară somn, instabilités, -âtis, s.f.
care veghează, schimbare, nestatornicie,
insomnium, -ii, s.n. vis, vedenie, instans, -ntis, I. adj. 1. prezent
insonö, -äre, -sonul, vb. a 2. iminent, urgent. II. s.n. pi.
scoate un sunet (a şuiera, a prezentul,
vâjâi, a tuna, a pocni), a răsuna, instanter, adv. stăruitor,
insons, -ntis, adj. 1. nevinovat 2. instantîa, -ae, s.f. 1. iminenţă 2.
neprimejdios. asiduitate, stăruinţă, insistenţă,
vehemenţă.

439
INS - INS

insţar, I. s.n. (nedecl, doar la N. învăţătură 4. principiu, metodă,


şi Ac.) 1, dimensiune, cantitate, doctrină,
număr, greutate , valoare , institütor, -ôris, s.m.
màrimè II. adv. ca,, după organizator, învăţător,
modelul, asemenea, institütum, -I, s.n. 1. proiect,
instaurâtiô, -ônis, s.f. întreprindere 2. intenţie, scop 3.
restaurare, reconstrucţie, obicei, uz, conduită, principiu 4.
reluare , reînnoire, învăţătură,
instaurô, -âre, vb. 1. a stabili, a instô, -âre, -stlti, -stâturus, vb.
construi, a rândui, a organiza, a 1. a fi suspendat, a atârna , a
pregăti 2. a relua, a înnoi, a sta pe, (fig.) a ameninţa 2. a
reîncepe, urmări, a fi aproape, a se
insternô, -ère, -strâvï, -stratum, învecina, a se ocupa de 3. a sili,
vb. a aşterne, a acoperi, a insista, a stărui, (fig.) a presa.
instigator, -ôris, s.m. instigator, instrâtus, -üs, s.m. şa, înşeuare.
instïgô, -âre, vb. a îndemna, a instrenuus, -a, -um, adj. 1. laş
stimula, a aţâţa, a instiga, 2. inactiv, moale, leneş,
instïllô, -âre, vb. 1. a picura, instrepô, -ère, -strepuï, -
(fig.) a insinua, a strecura 2. a strepltum, vb. a răsuna, a face
uda. un zgomot, a scârţâi, a pârâi.
instimulatôr, -ôris, s.m. instringô, -ère, -strinxl, -
instigator, strîctum, vb. 1. a lega, a
instïmulô, -âre, vb. a aţâţa, strânge 2. a stimula,
instinctor, -ôris, s.m. instigator, instructiô, -ônis, s.f. 1. aranjare,
instinctus, -üs, s.m. îndemn, pregătire, orânduire 2.
instigare, aţâţare. amenajare, adaptare 3.
instinguô, -ère, -stinxï, - aşezare, construire,
stinctum, vb. a îndemna, a instructor, -ôris, s.m. fondator,
aţâţa , (fig.) a înflăcăra, autor, creator,
instita, -ae, s.f. 1. garnitură instructus, -üs, s.m. 1. bagaj 2.
(volan) la rochie, cingătoare, dispoziţie, aranjament,
fâşie. instrumentum, -T, s.n. 1. mobilă
institiô, -ônis, s.f. pauză, 2. unealtă, instrument, (fig.)
institor, -ôris, s.m. vânzător, mijloace 3. bagaj, material,
instituô, -ère, -stituï, -stitütum, obiect 4. veşmânt, podoabă,
vb. 1. a aşeza, a pune, a fixa, a instruô, -ère, -struxl, -structum,
stabili, a institui 2. a pregăti, a vb. 1. a înălţa, a construi, a
fabrica, a construi, a dispune 3. ridica 2. a aşeza, a orândui, a
a întreprinde, a începe 4. a aranja, a dispune 3. a procura,
hotărî, a învăţa, a instrui, a echipa, a mobila, a prevedea
institütiô, -ônis, s.f. 1. cu 4. a instrui, a deprinde, a
orânduire, regulă 2. creare, informa,
instituire 3. educaţie, formare, insuâvis, -e, ac/y. neplăcut,
insüdô, -âre, vb. a asuda.

440
INS - INT

insuëfactus, -a, -um, adj. intactus, -a, -um, adj. 1. intact,


obişnuit cu. neatins 2. cast, inviolabil 3. (fig.)
insuescô, -ère, -suëvï, - nou.
suêtum, vb. a (se) obişnui, a intâminătus, -a, -um, adj.
deprinde, nepângărit, pur.
insuêtus, -a, -um, adj. 1. nou, intectus, -a, -um, I. part. perf.
necunoscut 2. neobişnuit, vb. intego. II. adj. neîmbrăcat,
insula, -ae, s.f. 1. insulă 2. imobil neacoperit, (fig.) franc, deschis,
izolat, casă de închiriat, sincer.
insulârius, -ii, s.m. locatar, integer, -gra, -grum, adj. 1.
chiriaş, neatins, intact, teafar 2. întreg ,
insulsê, adv. tară spirit, în putere, proaspăt 3. pur, cast,
insulsitâs, -âtis,js.f. nerozie, integru, cinstit 4. nemodificat 5.
prostie, lipsă de gust. nou 6. invariabil.·
insulsus, -a, -um, adj. nesărat, integô, -ère, -texi, -tectum, vb.
lipsit de gust, (fig.) prost, a acoperi,
neghiob, integrâtïô, -ônis, s.f. înnoire,
insultâtiô, -ônis, s.f. 1. săritură integre, adv. cu imparţialitate,
2. impertinenţă, îndrăzneală, echitabil, integru, corect,
insultă, atac. integritâs, -âtis, s.f. 1.
insultô, -âre, vb. 1. a sări, a integritate, totalitate, bunăstare,
dansa 2. a insulta, a-şi bate joc. sănătate 2. puritate, castitate 3.
insum, -esse, -ful, vb. a fi, a se cinste.
afla, a exista, integrô, -âre, vb. 1. a relua, a
insümô, -ère, -sumpsï, - restabili, a înnoi, a reface, a
sumptum, vb. a folosi, a recrea 2. a completa, a întregi,
consuma, a cheltui, a-şi asuma, a repara 3. a împrospăta,
insuô, -ère, -sul, -sütum, vb. a integumentum, -T, s.n. 1.
coase , a broda, veşmânt, învelitoare 2. mască,
insuper, adv. 1. deasupra 2. pe văl 3. scut, gardă,
deasupra, în plus. intellectuâlis, -e, adj. intelectual,
insuperabîlis, -e, adj. 1. de intellectus, -üs, s.m. 1.
neatins, de netrecut 2. de cunoaştere, înţelegere ,
neînvins, senzaţie 2. inteligenţă 3.
insurgô, -ere, -surrexl, - înţeles.
surrectum, vb. a se înălţa, a se· intellegens, -ntis, adj. inteligent,
ridica. priceput, cunoscător,
insusurrô, -âre, vb. a murmura, intellegenter, adv. inteligent,
a şopti. intellegentia, -ae, s.f. 1.
intâbescô, -ère, -tabul, vb. 1. a înţelegere, (fig.) cunoaştere ,
se topi 2. (fig.) a se consuma, a inteligenţă 2. pricepere, talent 3.
pieri, a se usca. idee.
intellegô, -ère, -lexl, -lectum,
vb. 1. a înţelege, a distinge, a

441
INT - INT

percepe, a simţi 2. a şti, a se intentâtiô, -ônis, s.f. apropiere,


pricepe 3. a gândi, a judeca, a întindere,
aprecia, intentâtus, -a, -um, adj. neatins,
intemerâtus, -a, -um, acÿ. intenté, adv. 1. cu ardoare 2. cu
nepătat, nepângărit, atenţie.
intemperans, -ntis, adj. intentiô, -ônis, s.f. 1. întindere,
neînfrânat, necumpătat, fară ardoare, stăruinţă, tensiune 2.
măsură, sporire, intensitate 3. atenţie 4.
intemperanter, adv. excesiv, plan, scop, dorinţă, intenţie 5.
intemperantia, -ae, s.f. 1. exces, acuzaţie, atac.
lipsă de stăpânire 2. obrăznicie, intentô, -âre, vb. 1. a întinde, a
nesupunere, indisciplină 3. îndrepta (spre) 2. a ameninţa 3.
indiscreţie, a ataca în justiţie.
intemperâtê, adv. fară măsură, intentus1, -a, -um, I. part. perf.
excesiv, vb. intendo. II. adj. 1. asiduu,
intemperâtus, -a, -um, adj. 1. vehement, energic 2. atent 3.
excesiv, necumpătat, sever, strict.
nemăsurat, dezordonat 2. intentus2, -üs, s.m. întindere,
supus intemperiilor 3. curat, inter, prep. (cu Ac.) 1. (timp,
intemperiae, -ârum, s.f. 1. furie, spaţiu) între, la mijloc 2. între,
pasiune 2. vreme rea. printre, reciproc 3. în, în timpul,
intemperiês, -êï, s.f. 1. timp de.
intemperii, (fig.) nenorocire, interâneus, -a, -um, I. adj.
furtună 2. necumpătare, interior. Jl. s.n. pl. intestine,
violenţă, dezlănţuire, interbitô, -ère, vb. a muri.
indisciplină 3. toane, intercalâris, -e, adj. intercalat,
intempestive, adv. la moment adăugat, repetat,
nepotrivit, intempestiv, intercalâtiô, -ônis, s.f.
intempestlvitâs, -âtis, s.f. intercalare,
inoportunitate, intercalô, -âre, vb. 1. a intercala-
intempestlvus, -a, -um, adj. 2. a amâna,
nepotrivit, inoportun, intercapêdô, -inis, s.f. 1.
intempestus, -a, -um, adj. 1. întrerupere 2. interval,
nesănătos 2. nefavorabil, intercedô, -ère, -cessï, -
intendô, -ère, -tendï, -tentum, cessum, vb. 1. a se întâmpla, a
vb. 1. a întinde, a încorda 2. a exista 2. (refer, la timp) a se
îndrepta (spre) 3. a merge, a se scurge 3. a se opune, a se
îndrepta spre 4. a-şi propune, a interpune, a întrerupe 4. a
intenţiona 5. a fi atent 6. a interveni (pentru cineva),
pretinde 7. a mări, a spori 8. a interceptiô, -ônis, s.f.
împodobi 9. a opune, delapidare, furt.
intensiô, -ônis, s.f. întindere, interceptor, -ôris, s.m.
intensitate. delapidator.

442
INT - INT

interceptas, -a, -um, adj. mort interdum (interduô), adv. 1. din


prematur, suprimat, când în când, uneori 2. în acest
intercessiô, -ônis, s.f. 1. timp, între timp.
intervenţie, amestec 2. drept de intereâ, adv. 1. în vremea
veto 3. garanţie, aceasta, între acestea 2.
intercessor, -ôris, s.m. 1. cel ce uneori.
se opune 2. mijlocitor, mediator interemptor, -ôris, s.m. ucigaş,
3. chezaş. intereô, -Ire, -il, -Ttum, vb. a
intercïdôl, -ère, -cidl, -cisum, muri, a dispărea, (fig.) a fi
vb. a rupe, a tăia, a separa. ruinat.
intercïdô2, -ère, -cidl, vb. 1. a se interest, vb. unipers. e de folos,
întâmpla, a cădea între 2. a e în interesul,
pieri 3. a uita. interfâtiô, -ônis, s.f. întrerupere,
intercïpiô, -ère, -cëpï, -ceptum, interfectiô, -ônis, s.f. asasinat,
vb. 1. a opri, a prinde, a ucidere,
intercepta 2. a sustrage 3. a interfector, -ôris, s.m. ucigaş,
surprinde, interfectrix, -Icis, s.f. ucigaşă.
intercïsiô, -ônis, s.f. tăietură, interficiô, -ère, -fëcï, -fectum,
interclüdô, -ère, -clusï, - vb. 1. a distruge, a consuma, a
clusum, vb. 1. a închide, a spulbera 2. a ucide 3. a
bloca, a împresura, a opri 2. a întrerupe,
îndepărta, a separa, a lipsi de. interfiô, -fieri, vb. a fi distrus, a
interclüsiô, -ônis, s.f. 1. pieri.
paranteză 2. tăiere, întrerupere, interfluô, -ère, -fluxl, -fluxum,
intercolumnium, -il, s.n. vb. a curge prin, a despărţi,
distanţă dintre două coloane, interfluus, -a, -um, adj. care
intercurrô, -ère, -curri, - curge între/prin.
cursum, vb. 1. a alerga (într-un interfodiô, -ëre, -fôdï, -fossum,
timp limitat) 2. a interveni, a se vb. a străpunge, a pătrunde,
interpune, a se afla între 3. a interfringô, -ëre, -frëgï, -
parcurge, frâctum, vb. a sfărâma, a rupe.
intercursô, -are, vb. a se afla interfugiô, -ëre, vb. a pătrunde,
între, a interveni, interfundô, -ëre, -füdï, -füsum,
intercusus, -üs, s.m. vb. a răspândi, a revărsa, a
interpunere, intervenţie, curge între,
interdlcô, -ère, -dïxï, -dïctum, interiaceô, -ëre, vb. a se întinde
vb. 1. a interzice, a opri, a la mijloc,
ordona 2. a acuza, intericiô, -ëre, -iëcl, -iectum, vb.
interdictiô, -ônis, s.f. interdicţie, a intercala, a aşeza între,
împiedicare, interibi, adv. în acest timp.
interdictum, -ï, s.n. edict, interiectiô, -ônis, s.f. 1. inserţie,
hotărâre, interdicţie, intercalare 2. interjecţie 3.
interdiu, adv. în timpul zilei. paranteză.

443
INT - INT

interiectus, -üs, s.m. 1. intermaneô, -ère, vb. a rămâne


interpunere 2. interval, la mijloc,
intérim, adv. 1. între timp, între intermedîus, -a, -um, adj.
acestea 2. uneori, câteodată 3. intermediar, intercalat,
deocamdată, intermestris, -e, adj. între două
interimô, -ère, -êmï, -emptum, luni.
vb. a ucide, intermicô, -âre, -micul, vb. a
interior, -ius, I. adj. 1. interior, străluci intermitent, a licări,
cel dinăuntru 2. profund, interminâtus, -a, -um, adj.
ascuns, intim 3. mai apropiat. II. nesfârşit, nelimitat,
s.n. p i interiorul, măruntaiele, interminor, -ârï, -âtus sum, vb.
intestinele, dep. 1. a ameninţa 2. a
interitiô, -ônis, s.f. moarte, interzice,
distrugere, intermisceô, -ère, -miscuï, -
interitus, -üs, s.m. ucidere, mixtum, vb. (cu D.) a
moarte, distrugere, ruină, amesteca,
interiungô, -ère, -iunxï, - intermissiô, -ônis, s.f.
iunctum, vb. 1. a uni, a înlănţui întrerupere, încetare, întârziere,
2. a deshăma, (fig.) a face o intermissus, -üs, s.m.
pauză. întrerupere,
interius, adv. mai înăuntru, mai intermittô, -ère, -mïsï, -missum,
adânc. vb. 1. a întrerupe, a înceta, a
interlâbor, -lăbî, -lapsus sum, lăsa un interval 2. a lăsa un
vb. dep. 1. a se scurge, a interval, a distanţa,
aluneca, a se furişa 2. a intermorior, -mori, -mortuus
străbate, sum, vb. dep. a leşina, a se
interlegô, -ère, -lêgï, -lêctum, stinge.
vb. a culege de ici şi de colo. intermundia, -ôrum, s.n. pl.
interlinô, -ère, -lëvï, -lïtum, vb. spaţiu între lumi.
1. a freca, a unge 2. a interneciô, -ônis, s.f. masacru,
amesteca 3. a şterge. exterminare,
interlocütiô, -ônis, s.f. întrebare, internecïvus, -a, -um, adj.
interpelare, distrugător, mortal,
interloquor, -loquï, -locütus internecô, -âre, vb. a masacra,
sum, vb. dep. a întrerupe, a internectô, -ère, vb. a lega, a
tăia vorba, uni, a înlănţui.
interlüceô, -ère, -luxï, vb. 1. a interniteô, -ère, vb. a străluci
străluci, a scânteia intermitent (între, printre),
2. (fig.) a apărea, a se vedea 3. internoscô, -ère, -novi, -notum,
a se distanţa. vb. a recunoaşte, a deosebi,
interlünium, -il, s.n. lună nouă. internuntia, -ae, s.f. mesageră,
interluô, -ère, vb. a spăla, a internuntiô, -âre, vb. a
scălda (o plajă), (despre o apă) parlamenta, a duce tratative.
a curge.

444
INT - INT

internuntius, -a, -um, adj. (sau interprimô, -ère, -pressï, -


s.m.) mesager, intermediar, pressum, vb. a presa, a
internus, -a, -um, I. adj. interior, strânge puternic,
intern. II. s.n. pl. intestine, interpunctum, -T, s.n. pauză,
interô, -ère, -trlvï, -trïtum, vb. a interpunctus, -a, -um, adj.
sfărâma, a pisa, a mărunţi, a întretăiat, divizat,
frământa, interpungô, -ère, -punxï, -
interpellâtio -ônis, s.f. 1. punctum, vb. a întretăia, a face
interpelare, întrerupere 2. o pauză, a pune semnele de
obstacol, piedică 3. tulburare, punctuaţie,
interpellâtor, -ôris, s.m. cel care interquiescô, -ëre, -quiêvï, -
întrerupe, cel care tulbură, quiêtum, vb. a se odihni între
interpellô, -âre, vb. 1. a timp, a face o pauză,
întrerupe (din vorbit), a interpela interrâsilis, -e, adj. cizelat,
2. a obiecta 3. a tulbura, a interregnum, -I, s.n. interregn
împiedica, a .soma 4. a insista, (n.a. - timpul dintre două
interpolâtiô, -ônis, s.f. consulate/domnii),
modificare, eroare, interrex, -êgis, s.m. locţiitorul
interpolis, -e, adj. schimbat, regelui/consulului,
refăcut, întinerit, interritus, -a, -um, adj.
interpolô, -âre, vb. 1. a reface, a neînfricat,
repara, a schimba 2. a falsifica, interrogâtiô, -ônis, s.f. 1.
interpônô, -ère, -pôsuï, - întrebare, interogatoriu 2.
posïtum, vb. 1. a interpune, a silogism, raţionament,
intercala, a insera 2. a (se) interrogô, -âre, vb. 1. a întreba,
amesteca 3. a opune, a a lua interogatoriul/a cita/a
interveni, urmări în justiţie, a ancheta 2. a
interpositiô, -ônis, s.f. 1. argumenta,
inserare, intercalare, interrumpô, -ère, -rüpï, -
introducere 2. (ret.) paranteză, ruptum, vb. 1. a întrerupe, a
interpositus, -üs, s./n. tăia 2. a distanţa, a întretăia,
intercalare, interruptiô, -ônis, s.f. 1.
interpres, -etis, s.m. şi f. 1. întrerupere, discontinuitate 2.
interpret, comentator 2. reticenţă,
mesager, intermediar, interscindô, -ère, -scTdï, -
interpretâtiô, -ônis, s.f. scissum, vb. 1. a tăia în două,
interpretare, traducere, a rupe, a diviza 2. a întrerupe,
explicare, sens, definiţie, interscrïbô, -ère, -scripsï, -
interpretor, -ârl, -âtus sum, vb. scriptum, vb. a scrie între
dep. 1. a interpreta, a explica, a rânduri.
traduce 2. a înţelege, a aprecia, interserôl, -ère, -sêvï, -sltum,
a judeca. vb. a semăna printre.
interserô2, -ère, -séruï, -sertum,
vb. a amesteca.

445
INT - INT

intersistö, -ëre, -stïtï, vb. a se frauda, a înşela, a deposeda 3.


întrerupe, a se opri la mijloc, a risipi.
interspersus, -a, -um, adj. intervïsô, -ère, -visl, -visum, vb.
stropit ici şi colo. a vizita (rar), a cerceta,
intersplrätiö, -önis, s.f. intervolitô, -âre, vb. a zbura
respiraţie, printre.
intersplrö, -are, vb. a respira, intervolô, -âre, vb. a zbura, a
interstinctus, -a, -um, adj. străbate zburând,
nuanţat, punctat, intestabilis, -e, adj. ticălos,
interstitiö, -önis, s.f. interval, blestemat, infam,
repaus, încetare, suspendare, intestatus, -a, -um, adj. fară
diferenţă, testament,
intersum, -esse, -ful, vb. 1. a fi intestlnum, -T, s.n. intestin,
la mijloc, a fi între 2. a se intestlnus, -a, -um, adj. interior,
deosebi 3. a fi de faţă, a intexô, -ère, -texul, -textum, vb.
participa 4. a fi distant/la 1. a împleti, a înlănţui, a
distanţă 5. interest (unipers.) - amesteca 2. a introduce, a
este în interesul, interqala, a adăuga,
intertexô, -ère, -texul, -textum, intimé, adv. 1. lăuntric 2. din
vb. a ţese, a întreţese. toată inima, prieteneşte 3. intim,
intertrîmentum, -T, s.n. uzură, familiar.
pierdere, pagubă, intimus, -a, -um, adj. 1. cel mai
interula, -ae, s.f. cămaşă, profund/secret/intim 2. cel mai
interutrăsque, adv. de la unul la depărtat,
altul. intingô, -ère, -tinxl, -tinctum,
intervallum, -T, s.n. 1. spaţiu, vb. 1. a muia 2. a boteza,
interval, distanţă 2. răstimp 3. intolerâbîlis, -e, adj.
deosebire, insuportabil,
intervellô, -ère, -vulsT, -vulsum, intolerandus, -a, -um, adj.
vb. a scoate, a smulge, intolerabil,
interveniô, -Ire, -vëni, -ventum, intolerans, -ntis, adj. (cu G.)
vb. 1. a se întâmpla, a interveni, care nu poate suporta,
a se amesteca 2. a se opune, a intolerantia, -ae, s.f. 1.
împiedica, a întrerupe 3. a fi la intoleranţă 2. trufie, insolenţă,
mijloc, a se interpune, intonô, -âre, -tonul, -tonâtum,
interventor, -öris, s.m. vizitator vb. a tuna, (fig.) a răsuna, a
inoportun, intona.
interventus, -üs, s.m. 1. sosire intonsus, -a, -um, adj. 1. netuns,
2. intervenţie, amestec 3. imberb 2. frunzos.
garanţie, intorqueô, -ère, -torsi, -tortum,
intervertô, -ère, -verti, -versum, vb. 1. a suci, a răsuci, a
vb. ] . a deturna, (fig.) a întoarce 2. a arunca.
schimba în rău, a altera 2. a intră1, prep. (cu Ac.) 1. în, în
interiorul, înlăuntrul 2. în timpul,

446
INT - INÛ

în răstimp de, în decurs de 3. intrômittô, -ère, -mlsl, -


dincoace, în partea aceasta, missum, vb. 1. a introduce, a
(fig.) sub, mai jos, mai prejos, băga, a admite 2. a trimite,
intră , adv. înăuntru, introrsum, adv. înăuntru,
intrâbilis, -e, adj. accesibil, intrôrumpô, -ère, vb. a năvăli, a
intractâbilis, -e, adj. de se repezi în.
neînvins, neîmblânzit, introspectô, -âre, vb. a privi în.
intractatus, -a, -um, adj. intrôspiciô, -ère, -spexï, -
nedresat, neîncercat, spectum, vb. 1. a privi în
intrahô, -ère, -traxl, -trâctum, interior, a examina 2. a cerceta,
vb. a trage, intrôvocô, -âre, vb. a chema
intremiscô, -ère, -mul, vb. a înăuntru,
tremura, intueor, -êrï, -Ttus sum. vb. dep.
intremô, -ère, -ui, vb. 1. a 1. a privi cu atenţie, a examina,
tremura 2. a se teme. a contempla 2. a admira 3. a
intrepidë, adv. cu curaj, considera.
intrepidus, -a, -um, adj. curajos, intuïtus, -üs, s.m. privire,
intribuô, -ère, vb. a contribui, intull. perf. vb. infero.
intricô, -âre, vb. a încurca, intumescô, -ère, -ui, vb. 1. a se
intrinsecus, adv. înăuntru, umfla, a creşte 2. a fi orgolios 3.
intrlta, -ae, s.f. 1. pământ gras , a se mânia,
mortar 2. supă. intumulâtus, -a, -um, adj.
intrltus, -a, -um, adj. complet, neîngropat,
intact, inturbâtus (inturbidus), -a, -um
intrlvi, perf. vb. intero. adj. netulburat,
intrô1, adv. înăuntru. intus, adv. 1. acasă, înăuntru 2.
intrô2, -âre, vb. 1. a intra 2. a dinăuntru,
străpunge 3. a ataca, intütus, -a, -um, adj. 1. nepăzit
intrôdücô, -ère, -düxï, -düctum, 2. nesigur.
vb. 1. a introduce 2. a pretinde, inultus, -a, -um, adj. nepedepsit,
a susţine, nerăzbunat,
introductiô, -ônis, s.f. inumbrô, -âre, vb. a umbri,
introducere, inundâtiô, -ônis, s.f. inundaţie,
introeô, -Ire, -Tvi, -Ttum, vb. a inundô, -âre, vb. a inunda, a
intra, a pătrunde, revărsa,
intrôferô, -ferre, -tulï, -lâtum, inungô, -ère, -iunxl, -iunctum,
vb. a duce, a introduce, vb. a unge.
intrôgressus, -a, -um, adj. intrat, inurbânê, adv. fară eleganţă,
băgat. inurbânus, -a, -um, adj.
introitus, -üs, s.m. 1. intrare, grosolan, fară fineţe,
acces 2. început, intrare în inürô, -ère, -ussl, -ustum, vb. 1.
materie. a arde, a însemna cu fierul roşu
2. a încălzi,
inüsitâtê, adv. neobişnuit.

447
INÛ - INV

inüsitâtus, -a, -um, adj. rar, inverêcundë, adv. fără ruşine,


neobişnuit, inverêcundus, -a, -um, adj.
inütilis, -e, adj. 1. inutil, zadarnic neruşinat,
2. incapabil, inapt 3. primejdios, invergô, -ëre, vb. a turna, a
dăunător. vărsa, a stropi cu.
inutilitas, -atis, s.f. inutilitate, inversiô, -ônis, s.f. ironie,
inütiliter, adv. inutil, dăunător, alegorie, inversiune,
invâdô, -ère, -vâsl, -vâsum, vb. invertô, -ëre, -verti, -versum,
1. a merge spre, a pătrunde 2. vb. 1. a învârti, a întoarce, a
a se arunca spre, a ataca, a se răscoli, (fig.) a răsturna 2. a goli
năpusti asupra 3. a pune 3. a schimba, a tulbura, a
stăpânire, a lua 4. a începe, a denatura, a altera,
întreprinde, a porni la. invesperascit, vb. unipers. se
invalentia, -ae, s.f. indispoziţie, face târziu, se înserează,
invalescô, -ère, -valul, vb. a investïgâtiô, -ônis, s.f.
prinde putere, a se însănătoşi, investigare, cercetare,
a creşte, investïgâtor, -ôris, s.m.
invalidus, -a, -um, adj. slab, cercetător, descoperitor,
debil, bolnav, investïgô, -âre, vb. 1. a cerceta
invectlcius, -a, -um, adv. străin, 2. a descoperi,
invectiô, -ônis, s.f. 1. import, investiô, -Ire, vb. a îmbrăca, a
introducere 2. călătorie, acoperi,
invectus, -üs, s.m . transport, inveterascô, -ëre, vb. 1. a se
invehô, -ère, -vëxï, -vêctum, vb. învechi, a îmbătrâni 2. a se
1. a aduce, a importa 2. (pas.) a întări, a se fixa, a prinde
merge, a intra 3. (pas.) a rădăcini,
dezlănţui contra, a ataca, inveterâtiô, -ônis, s.f. boală
inveniô, -Ire, -vëni, -ventum, vb. veche, învechire,
1. a găsi, a afla, a descoperi, a inveterô, -âre, vb. 1. a lăsa să
da peste 2. a imagina, a inventa se învechească, a păstra 2. a
3. a căpăta, a primi, a găsi se înrădăcina 3. a creşte,
mijlocul 4. a da, a primi 5. a invetitus, -a, -um, ac/y. permis,
pricinui, (refl.) a se potoli. invexï perf. vb. inveho.
inventiô, -ônis, s.f. invenţie, invicem, adv. pe rând, reciproc,
descoperire, alternativ, în schimb,
inventor, -ôris, s.m. autor, invictus, -a, -um, adj. 1.
inventator, descoperitor, neînvins, neobosit, rezistent 2.
inventum, -T, s.n. invenţie, puternic 3. inevitabil,
descoperire, invidentia, -ae, s.f. invidie,
inventus, -üs, s.m. invenţie, gelozie.
procedeu, invideô, -ëre, -vldl, -vlsum, vb.
invenustê, adv. fară fineţe, 1. a invidia, a urî, a deochea 2.
invenustus, -a, -um, adj. I. fără a nu voi, a refuza, a lipsi de, a.
graţie 2. nefericit. împiedica.

448
INV - IÔT

invidia, -ae, s.f. 1. invidie, invocâtiô, -ônis, s.f. invocaţie,


gelozie, ură 2. reproş, blestem invocâtus, -a, -um, adj.
3. zgârcenie, nechemat,
invidiôsê, adv. cu invidie, invocô, -âre, vb. 1. a chema, a
invidiôsus, -a, -um, adj. 1. invoca 2. a numi.
invidios, gelos 2. urât, detestat, involâtus, -üs, s.m. zbor.
odios, revoltător, involitô, -âre, wb. 1. a zbura, a
invidus, -a, -um, adj. 1. invidios, pluti.
gelos 2. duşman, potrivnic, involô, -âre, vb. 1. a zbura 2. a
crud. se arunca (asupra), a se repezi
invigjlô, -âre, vb. a veghea, a se (în zbor) 3. a lua, a apuca,
îngriji de, a se ocupa de, a fi involucris, -e, adj. care nu poate
atent. zbura.
invincibiliter, vb. de neînvins, involucrum, -I, s.n. văl, înveliş,
inviolabilis, -e, adj. inviolabil, deghizare, învelitoare.
invulnerabil, involul (involvî), perf. vb.
inviolâtus, -a, -um, adj. 1. involvo. '
respectat, neatins, în siguranţă involvô, -ère, -volvl, -volütum,
2. inviolabil, vb. 1. înfăşură, a acoperi, a
invlsoltâtus, -a, -um, adj. înveli 2. rostogoli, a ruina 3. a
nevizitat, nemaivăzut, ascunde, (refl.) a se refugia,
neobişnuit, invizibil, invulnerâbilis, -e, adj.
invisô, -ère, -vTsT, -vlsum, vb. 1. invulnerabil,
a vizita 2. a privi, a vedea, a invulnerâtus, -a, -um, adj.
zări. teafăr, fără rană.
invïsus1, -a, -um, I. part. perf. iô, interj, exprimă bucuria,
vb. invideo. II. adj. urât, durerea,
nesuferit, ostil. iocâtïô, -ônis, s.f. joc, glumă,
invlsus2, -a, -um, adj. nevăzut, iocor, -âri, -âtus -sum, vb. dep.
necunoscut, a glumi,
invltâmentum, -I, s.n. 1. invitaţie iocôsë, adv. glumă,
2. atracţie, iocôsus, -a, -um, adj. glumeţ,
invïtâtiô, -ônis, s.f. invitaţie, vesel.
provocare, ioculâris, -e, I. adj. glumeţ. II. s.f.
invîtâtus, -üs, s.m. invitaţie, glume.
invite, adv. fără voie, cu părere ioculor, -âri, -âtus sum, vb. dep.
de rău. a glumi,
invïtô, -âre, vb. 1. a invita, a ioculus, -T, s.m. glumă,
găzdui 2. a oferi, a atrage, a iocus, -I, s.m. 1. glumă,
îndemna, a provoca, zeflemea bătaie de joc 2.
invltus, -a, -um, adj. 1. fară voie, amuzament, distracţie, lucru
constrâns 2. involuntar, mărunt (fără importanţă),
invius, -a, -um, adj. inaccesibil, iôta, s.n. litera greacă „iota"
impracticabil.

449
«PS - IRR

ipse, -a, -um, pron. 1. însuşi, irresolubilis, -e, adj. de


chiar el (ea) 2. de la sine, sigur, nedezlegat, indisolubil,
în sine 3. chiar, tocmai 4. irresolutus, -a, -um, adj.
propriu. nedezlegat, nedestins.
Ira, -ae, s.f. 1. mânie, duşmănie, irrestinctus, -a, -um, adj.
indignare 2. insultă, (pl.) accese nestins.
de mânie, irretio, -Tre, vb. 1. a prinde în laţ,
ïrâcundê, adv. cu mânie. a încurca 2. a captiva, a
Trâcundia, -ae, s.f. irascibilitate, ademeni, a seduce,
mânie, furie, irretortus, -a, -um, adj. neîntors
irâcundus, -a, -um, adj. furios, din drum.
iritat. irreverenter, adv. fără respect,
Trascor, irâscl, irâtus sum, vb. irreverentia, -ae, s .f lipsă de
dep. a se mânia, a se supăra. respect, nepăsare,
Irâtus, -a, -um, adj. furios, inama irrevocâbilis, -e, adj. 1.
indignat. irevocabil 2. iremediabil 3.
Tre, inf. prez. vb. eo. implacabil,
Tri, inf. pas. vb. eo. irrevocâtus, -a, -um, adj.
Iris, -is (-Tdis), s.f. curcubeu, nerechemat,
piatră preţioasă. irrideâ, -ere, -risl, -risum, vb. a
Ironia, -ae, s.f. ironie, râde, a-şi bate joc.
irrâsus, -a, -um, adj. neras, irridicule, adv. fară glumă, fară
negeluit. haz.
irratiônâlis, -e, adj. iraţional, fără irrigătio, -5nis, s.f. irigare,
judecată. irrigo, -âre, vb. 1. a iriga, a uda
irrauceo (irraucescô, -ère), - 2. (fig.) a scălda, a revărsa,
ère, -rausï, vb. a răguşi, irriguus, -a, -um, adj. 1. umed,
irreligâtus, -a, -um, adj. nelegat. muiat 2. care umezeşte.
irreligiôsus, -a, -um, adj. lipsit irrTsio, -onis, s.f. ironie,
de pietate, ateu. batjocură,
irremeâbtlis, -e, adj. fară irrlsus, -us, s.m. batjocură,
întoarcere, ironie.
irremediâbïlis, -e, adj. irrltâbilis, -e, adj. iritabil,
iremediabil, implacabil, susceptibil, provocator,
irreparâbïlis, -e, adj. ireparabil, irrîtâbilităs, -âtis, s.f. iritabilitate.
irrepertus, -a, -um, adj. negăsit, irrltâmentum, -T, s.n. obiect
nedescoperit, iritant, (fig.) stimulent,
irrêpô, -ère, -repsï, -reptum, vb. irrltâtio, -onis, s.f. stimulent,
a se târî, a se strecura, aţâţare, imbold,
irreprehensus, -a, -um, adj. irrltâtor, -oris, s.m. provocator,
ireproşabil, irrîto, -âre, vb. 1. a stimula, a
irrequiêtus, -a, -um, adj. fară provoca 2. a supăra,
odihnă, neîncetat, irritus, -a, -um, adj. 1. (jur.)
irresectus, -a, -um, adj. netăiat. anulat, nul, neratificat 2.

450
IRR - IOC

neputincios, fără efect, istic1, istaec, istoc, pron. v. iste.


zadarnic, istlc2, adv. aici, acolo,
irrôborascô, -ère, -roborâvl, vb. istinc, adv. de aici, de acolo,
a se înrădăcina, a prinde puteri, istô, adv. acolo, în acel loc.
irrogâtiô, -ônis, s.f. amendă, istüc, adv. acolo, într-acolo.
condamnare, pedepsire, ita, adv. 1. aşa, astfel 2. atât de,
impunere, până în acest grad.
irrogô, -âre, vb. 1. a supune la, a itaque, I. conj. aşadar, prin
pronunţa o sentinţă, a impune urmare. II. adv. şi astfel,
2. a trezi, a provoca, item, adv. de asemenea, tot aşa.
irrôrô, -âre, vb. a acoperi cu iter, ïtTnéris, s.n. 1. drum,
rouă, a înmuia, a stropi, călătorie, mers 2. metodă,
irrubescô, -ère, -rubul, vb. a se mijloc, procedeu,
înroşi. iterâtïô, -ônis, s.f. reluare,
irructô, -âre, vb. a râgâi. repetiţie,
irrügô, -âre, vb. a acoperi cu iterô, -âre, vb. 1. a repeta, a
riduri, (fig.) a încreţi, relua.
irrumpô, -ère, -rüpï, -ruptum, iterum, adv. 1. din nou, a doua
vb. 1. a intra, a pătrunde (cu oară 2. pe de altă parte,
forţa) 2. a cotropi, a invada 3. a itidem, adv. tot astfel, de
se grăbi, a se precipita, a se asemenea,
arunca asupra, itiô, -ônis, s.f. mers, venire,
irruô, -ère, -i, vb. a năvăli, a se plecare,
arunca asupra, a cotropi, a itô, -âre, vb. a frecventa, a
invada, a ataca, merge des.
irruptiô, -ônis, s.f. atac, năvală, itürus, -a, -um, part. viit. vb. eo.
irruptus, -a, -um, adj. nerupt, itus, -üs, s.m. plecare, mers.
nedesfăcut, indisolubil. iuba, -ae, s.f. 1. coamă, moţ,
is1, ea, id, pron. acesta, creastă 2. coroană (de arbore),
aceasta/el, ea 2. aşa, astfel. coadă de cometă,
Ts2, ind. prez. pers. a ll-a sg. v. iubar, -âris, s.n. 1. luceafar,
eo. stea, astru 2. lumină, strălucire,
ïsagôgicus, -a, -um, adj. iubeô, -ère, iussl, iussum, vb.
elementar, introductiv. 1. a comanda, a ordona, a
Tschias, -ădis, s.f. sciatică. porunci 2. a decide, a hotărî, a
Tsicium, -ii, s.n. cârnat. impune 3. a numi (în funcţie), a
istâc, adv. pe acolo, formula, a sancţiona 4. a
istactenus, adv. până la acest îndemna, a recomanda, (ca
punct. urare) a dori, a sftuf, a invita să.
iste, ista, istud, pron. 1. acesta, iücundë, adv. plăcut, cu
aceasta, ăsta, asta 2. astfel de, amabilitate, în mod fericit,
asemenea, iücunditâs, -âtis, s.f. plăcere,
isthmia, -ôrum, s.n. pl. jocuri veselie, fericire, mulţumire,
istmice. amabilitate, farmec.

451
IÛC - IUR

iucundus, -a, -um, adj. 1. iugulum, -T, s.n. gât, gâtlej,


agreabil, vesel, plăcut, (fig.) claviculă, grumaz,
dulce 2. fericit 3. amabil, iugum, -T, s.n. 1. jug, pereche de
îndatoritor, animale înjugate 2. lanţ de
iudex, -icis, s.m. 1. judecător, munţi, creastă de munte 3.
arbitru 2. consul 3. cenzor, legătură, unire 4. (fig.) sclavie,
critic. servitute 5. balanţă 6. banca
iudicâtiâ, -onis, s.f. judecare, vâslaşilor,
deliberare, părere, iülus, -T, s.m. mugure, boboc,
iudiâto, adv. cu judecată, iümentum, -T, s.n. animal de
iudicâtum, -i, s.n. 1. judecată, povară, vită.
părere 2. hotărâre, iunceus (iunclnus), -a, -um, adj.
iudicâtus, -us, s.m. funcţia de de trestie,
judecător, iunctiô, -ônis, s.f. unire,
iudiciâlis, -e, adj. judiciar, legătură,
iudiciârius, -a, -um, adj. privitor iunctüra, -ae, s.f. t. legare,
la judecată, judiciar, unire, articulaţie 2. alianţă,
iudicium, -ii, s.n. 1. proces, înrudire 3. înhămare.
judecată 2. (fig.) convingere, iunctus, -üs, s.m. legare, unire,
judecată, opinie, părere 3. iuncus, -I, s.m. trestie , vargă.
tribunal 4. discernământ, gust iungô, -ère, iunxl, iunctum, vb.
sagacitate, 1. a lega, a uni, a apropia 2. a
iudicâ, -âre, vb. 1. a intenta un înhăma 3. a uni prin căsătorie
proces 2. a judeca, a hotărî în 4. a face să urmeze,
instanţă 3. a da o sentinţă, a da iünior, comp. /u/iuvenis.
pedeapsă, a condamna 4. a iüniperus, -T, s.f. ienupăr,
judeca, a chibzui, a socoti, a iürandum, -T, s.n. v.
considera, a aprecia 5. a hotărî, iusiurandum.
a decide, iürë, adv. pe drept,
iugâlis, -e, adj. 1. de jug 2. de iurgiôsus, -a, -um, adj. certăreţ,
înhămat 3. nupţial, conjugal, iurgium, -ii, s.n. 1. ceartă,
iugâtio, -onis, s.f. legarea viţei altercaţie 2. proces, contestaţie,
de vie. (fig.) discuţie, dezbatere,
iugerum, -T, s.n. iugăr (măsură iurgô, -âre, vb. a (se) certa, a fi
agrară de 2.5. acriA J4 . hectar). în proces, a fi în dispută, a
iugis, -e, adj. perpetuu, care discuta,
curge mereu, iüridiciâlis, -e, adj. de drept,
iuglans, -dis, s.f. nucă, nuc. privitor la justiţie,
iugo, -âre, vb. a căsători, a uni. iüridicus, -a, -um, adj. juridic,
iugâsus, -a, -um, adj. muntos, iürisconsultus, -î, s.m.
iugulo, -âre, vb. 1. a tăia gâtul, a jurisconsult,
ucide, a distruge 2. a persecuta, iurisdictiô, -ônis, s.f. judecată,
a chinui. împărţirea dreptăţii, autoritate,
competenţă.

452
IÜR - IUX

iurisperitus, -I, s.m. jurisconsult, iuvenalis, -e, adj. juvenil,


iuro, -âre, vb. 1. a jura, a se lega tineresc,
prin jurământ, a depune iuvenca, -ae, s.f. 1. juncă, viţică
jurământ 2. a promite, a garanta 2. fată tânără.
3. a complota, iuvencus1, -a, -um, adj. (despre
iuror, -ârl, -âtus sum, vb. dep. a ani male) tânăr,
depune jurământ. iuvencus , -I, s.m. 1. tăuraş 2.
ius1, iuris, s.n. 1. drept, lege, bărbat tânăr,
dreptate 2. justiţie, tribunal 3. iuvenescô, -ère, -venùi, vb. 1. a
stare, condiţie 4. putere, creşte, a ajunge în puterea
autoritate. vârstei 2. a reîntineri.
ius2, iuris, s.n. zeamă, sos. iuvenllis, -e, adj. tineresc,
iusiurandum, -T, s.n. jurământ, iuvenllitâs, -âtis, s.f. tinereţe,
iussum, -I, s.n. 1. ordin, iuvenïlitér, adv. tinereşte,
autoritate 2. lege, decret, iuvenis, -e, adj. tânăr,
iussus, -us, s.m. ordin, iuvenor, -ârî, vb. dep. a face pe
autoritate, tânărul.
iusta, -orum, s.n. p i drept, iuventa, -ae, s.f. 1. tinereţe 2.
datorie, obligaţie, cea dintâi barbă 3. tineret,
iuste, adv. pe drept, iuventâs, -âtis/ iuventus, -ütis,
iustitia, -ae, s.f. 1. justiţie, s.f. tinereţe, tineret,
dreptate, drept, lege 2. iuvô, -âre, iüvï, iütum, vb. 1. a
bunătate, cinste, ajuta, a servi, a fi de folos 2. a
iustitium, -ii, s.n. 1. vacanţă a mângâia, a uşura, a alina 3. a
tribunalelor 2. repaus, odihnă 3. bucura, a face plăcere, a fi
doliu public, agreabil,
iustum, -î, s.n. ceea ce e drept, iuxtâ, I. adv. 1. lângă, alături 2.
iustus, -a, -um, adj. 1. drept, la fel, deopotrivă 3. imediat
echitabil 2. legal, legitim 3. bun, după. II. prep. (cu Ac.) 1. lângă,
blând, plăcut 4. potrivit, aproape 2. imediat după 3.
întemeiat, exact, suficient 5. printre, cu, în mijlocul 4.
regulat, normal, cuvenit, conform, potrivit cu, deopotrivă,
iuturus, -a, -um, part. viit. vb. iuxtim, I. adv. aproape, în mod.
iuvo. egal. II. prep. (cu Ac.) lângă,
iutus, -a, -um, part. perf. vb. alături.
iuvo.

453
K A L - KOP

K
kalâtor, v. calator, kalo, -âre, vb. a chema, a
kadamitâs, v. calamltas. invoca,
kalendae, -ârum, s.f. calende kaput, v. caput.
(prima zi a lunii la romani), kârus, v. carus.
kalendarium, -ii, s.n. 1. calendar koppa, v coppa.
2. registru de conturi.

454
L A B · LĂ B

L
labascô, -ère, vb. a şovăi, a sta apleca 5. a pieri, a dispărea, a
să cadă, a se clătina, decădea.
labea, -ae, s.f. buză. labor2, -oris, s.m. 1. muncă,
labefaciô, -ère, -fëcï, -fâctum, efort 2. faptă, lucrare, realizare
vb. a răsturna, a zgudui, a 3. grijă, durere, suferinţă,
distruge, nenorocire.
labefactô, -âre, vb. a distruge, a Iab5rifer, -era, -erum, adj. care
răsturna, a zdruncina, a clătina, munceşte.
labellum, -I, s.n. 1. buză mică 2. Iab5ri5se, adv. cu trudă, cu
vas mic, lighean mic 3. cupă greutate, cu zel.
pentru libaţii, Iab5ri5sus, -a, -um, adj. 1. greu,
labeô, -ônis, s.m. buzat, obositor, stăruitor 2. muncitor,
lâbês, -is, s.f. 1. ruină, boală, activ 3. chinuitor.
prăvălire 2. (fig.) dezonoare 3. lab5ro, -âre, v b .]. a lucra, a
dezastru, nenorocire, executa, a se strădui 2. a se
lâbidus, -a, -um, adj. alunecos, preocupa de, a se nelinişti 3. a
labium, -ii, s.n. buză. suferi, a fi bolnav, a fi obosit, a
labô, -âre, vb. a se clătina, a se chinui.
şovăi, a slăbi. labrum1, -T, s.n. 1. buză 2. (fig.)
lâbor1, lâbî, lapsus sum, vb. margine, circumferinţă, mal.
dep. 1. a cădea, a aluneca 2. a labrum2, -T, s.n. vas mare,
curge, a se scurge, a fugi 3. a lighean.
se înşela, a pierde 4. a se lâbrusca, -ae, s.f. lăuruscă (n.a.
- viţă sălbatică).

455
LA B - LA E

labyrinthus, -T, s.m. labirint, lactâtiô, -ônis, s.f. alăptare,


lâc, lactis, s.n. 1. lapte 2. suc lactens, -ntis, I. adj. 1. care
(lăptos) al plantelor, suge 2. fraged, delicat. II. s.n.
lacer, -era, -erum, adj. 1. produse lactate,
zdrobit, rupt, mutilat, zdrenţuit lacteô, -ère, vb. 1. a suge, a fi
2. care sfâşie, sugar 2. a avea lapte/suc.
lacerâtiô, -ônis, s.f. rupere, lacteus, -a, -um, adj. 1. de lapte
smulgere, sfâşiere, 2. alb, dulce, lăptos 3. care
lacerna, -a.e, s.f. haină de ploaie suge 4. plăcut,
(cu glugă), pelerină scurtă, lactitô, -âre, vb. a alăpta,
lacerô, -âre, vb. 1. a sfâşia, a lactô, -âre, vb. a alăpta, a suge.
rupe bucăţi, a mutila 2. (fig.) a lactüca, -ae, s.f. lăptucă,
defaima, a blama, a bârfi 3. a lacüna, -ae, s.f. 1. şanţ, groapă,
face să sufere, a distruge, a băltoacă 2. (fig.) lipsă, lacună,
ruina. gol, pierdere,
lacerta, -ae, s.f. şopârlă. lacünar, -âris, s.n. tavan,
lacertosus, -a, -um, adj. viguros, lacünôsus, -a, -um, adj. cu
musculos. goluri, cu neregularităţi.
lacertus1, -T, s.m. 1. muşchii lacus, -üs, s.m. 1. lac, bazin,
părţii de sus a braţului, braţ 2. fântână 2. hârdău, butie.
forţă, vigoare, laedô, -ère, laesl, laesum, vb. 1.
lacertus , -I, s.m. 1. şopârlă 2. a izbi, a strivi 2. a răni, a
peşte de mare. supăra, a incomoda 3. (fig.) a
lacessô, -ère, -Ivi (-ii), -Ttum, vb. jigni.
1. a hărţui, a provoca, a ataca laesiô, -ônis, s.f. 1. rană, ofensă
2. (fig.) a aţâţa 3. a isca. 2. mărturie acuzatoare,
lacinia, -ae, s.f. 1. parte, bucată, laetâbilis, -e, adj. îmbucurător,
fâşie, şuviţă 2. poalele hainei, vesel, plăcut,
lacrima, -ae, s.f. lacrimă, laetë, adv. 1. cu bucurie, voios 2.
lacrimâbilis, -e, adj. scăldat în abundent, bogat,
lacrimi, demn de plâns, laetificô, -âre, vb. 1. a bucura, a
lacrimatiô, -ônis, s.f. lăcrimare. înveseli 2. a face roditor, a
lacrimô, -âre, vb. 1. a plânge, a fertiliza,
lăcrima 2. a picura, laetificus, -a, -um, adj. care
lacrimôsê, adv. plângând, aduce bucurie,
lacrimôsus, -a, -um, adj. laetitia, -ae, s.f. 1. bucurie,
înlăcrimat, jalnic, trist, care te farmec, frumuseţe, podoabă 2.
face să plângi, fertilitate, abundenţă,
lacrimula, -ae, s.f. lăcrămioară laetor, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
(dim. de la lacrima), a se bucura, a-i plăcea,
lactâns, -ntis, adj. 1. care dă laetus, -a, -um, adj. 1. bucuros,
lapte 2. care suge. vesel, mulţumit 2. binevoitor,
lactârius, -a, -um, adj. cu/de favorabil 3* drag, agreabil,
lapte, care alăptează. frumos, plăcut 4. fericit, bogat,

456
LA E - LA P

fertil, mănos, gras 5. (stil.) languide, adv. moale, slab, fară


împodobit, energie,
laevê, adv. cu stângăcie, languidulus, -a, -um, adj. slab,
laevorsum, adv. la stânga, moleşit, moale,
laevus, -a, -um, I. adj. 1. stâng, languidus, -a, -um, adj. 1.
din stânga 2. (fig.) prost, bolnav, slab 2. obosit, lânced 3.
nepriceput, stângaci 3. nefast, fără energie,
nenorocit, potrivnic, duşmănos languor, -oris, s.m. 1. boală,
4 ..(augurai) de bun augur, slăbiciune, moleşeală, oboseală
favorabil. II. s.f. mâna stângă, 2. lene, amorţire,
lallô, -âre, vb. a cânta de leagăn, laniatiâ, -onis, s.f. rupere,
lâma, -ae, s.f. băltoacă, mocirlă, sfârtecare.
lambô, -ère, -i, -Ttum, vb. 1. a laniâtus, -us, s.m. sfâşiere,
linge 2. (fig.) a atinge, laniâna, -ae, s.f. măcelărie ,
lamenta, -ôrum, s.n. p i gemete, măcelărire,
plânsete. lanificus, -a, -um, adj. care
lâmentâbilis, -e, adj. jalnic, de toarce.
plâns. lâniger, -era, -erum, I. adj. cu
lâmentâtiô, -ônis, s.f. plânset, lână. II. s.m. berbec, (s.f.) oaie.
geamăt, lanio, -âre, vb. a sfâşia, a rupe,
lamentor, -ârî, -ătus sum, vb. (fig.) a critica,
dep. a plânge, a jeli. lanio, -onis, s.m. măcelar, călău,
lamia, -ae, s.f. vrăjitoare, lanista, -ae, s.m. stăpân de
strigoaică, duh rău. gladiatori, instigator,
lâmina, -ae, s.f. foaie de tablă, lânitium, -ii, s.n. lână.
lamă, placă, tablă, (fig.) ban. lanosus, -a, -um, adj. lânos.
lampas, -adis, s.f. 1. făclie, torţă lânugo, -inis, s.f. păr, tuleie, puf,
2. (fig.) rază, lumină, strălucire, bumbac,
zi 3. candelabru. lanx, lancis, s.f. 1. tavă, taler,
lâna, -ae, s.f. 1. lână, prelucrarea farfurie 2. balanţă,
lânii 2. puf, bumbac, lapiclda, -ae, s.m. pietrar,
lanarius, -a, -um, adj. de lână, lapicldlnae, -ârum, s.f. pi
lânos. carieră de piatră,
lânâtus, -a, -um, I. adj. cu lână, lapidârius, -ii, I. adj. de piatră. II.
cu puf. II. s.f. oaie. s.m. pietrar,
lancea, -ae, s.f. suliţă, lance, lapidat, -âre, vb. unipers. plouă
lâneus, -a, -um, adj. 1. de lână cu pietre,
2. pufos, păros 3. moale, lapidâtio, -onis, s.f. bătaie cu
delicat, fraged, pietre.
languefaciô, -ère, -fêcl, - lapidâtor, -âris, s.m , cel care
fâctum, vb. a moleşi, a aruncă cu pietre,
îmblânzi, lapideus, -a, -um, adj. de piatră,
langueô, -ère, -I, vb. a fi lapidd, -âre, vb. a bate cu pietre
slăbit/moleşit, a lâncezi. , a înmormânta.

457
LA P - LA T

lapidosus, -a, -um, adj. pietros, larvô, -âre, vb. 1. a înspăimânta


cu pietre, tare. 2. a vrăji,
lapillus, -T, s.m. 1. pietricică 2. lasanum, -T, s.n. oală (de
piatră preţioasă 3. calcul renal, noapte),
lapis, -idis, s.m. 1. piatră, (fig.) lascive, adv. fără reţinere,
2. piatră de hotar, semn, graniţă lasclvia, -ae, s.f. 1. joc, glumă,
3. marmură, piatră funerară 4. zburdare 2. desfrâu,
piatră preţioasă, perlă. necumpătare 3. stil afectat,
lappa, -ae, s.f. brusture, lascïviô, -Tre, vb. 1. a zburda, a
lapsio, -onis, s.f. cădere, se juca, a trăi dezordonat 2.
lapso, -âre, vb. a aluneca, a se (stil.) a fi prea afectat,
clătina, a cădea, lascivus, -a, -um, adj. 1. hazliu,
lapsus, -us, s.m. 1. alunecare, vesel, zburdalnic 2. dezordonat,
curgere, zbor 2. cădere 3. neruşinat, desfrânat, (stil.)
greşeală, înşelare, păcat, încărcat,
laqueo, -âre, vb. a lega, a lâserpicium, -ii, s.n. plantă cu
înlănţui. suc aromatic,
laqueus, -T, s.m. 1. laţ, nod, lassescô, -ère, vb. a obosi.
capcană, cursă 2. (ret) Iassïtudô,-inis, s.f. oboseală,
subtilitate, argumentaţie, lasso, -âre, vb. a obosi,
lardum, -T, s.n. slănină, lassus, -a, -um, adj. obosit,
large, adv. din belşug, cu lastaurus, -T, s.m. desfrânat,
prisosinţă, generos, lâtë, adv. 1. în lung, în larg, până
largiloquus, -a, -um, adj. departe 2. abundent, din plin,
palavragiu, pe larg.
largior, -Trî, -Ttus sum, vb. dep. latébra, -ae, s.f. 1. vizuină,
1. a face daruri, a risipi 2. a refugiu, ascunziş, (fig.) taină,
acorda, a oferi, întunecime 2. pretext, scuză,
largitâs, -âtis, s.f. generozitate, latébrôsus, -a, -um, adj. 1. cu
dărnicie, risipă. ascunzători, ascuns, secret 2.
Iargiter,acfr.cu dărnicie, mult. (fig.) obscur,
largltio, -onis, s.f. 1. dărnicie, latens, -ntis, I. part. prez. vb.
dar îmbelşugat 2. împărţire 3. lateo. II. adj. misterios, secret,
corupere prin daruri, complicat,
largitor, -oris, s.m. donator, latentér, adv. în secret,
corupător, mituitor. lateô, -ère, -ui, vb. 1. a se
largus, -a, -um, adj. 1. bogat, ascunde 2. a trăi retras 3. a
abundent 2. generos, darnic, rămâne necunoscut,
larifuga, -ae, s.m. vagabond, later, -eris, s.m. cărămidă,
larix, -icis, s.f. molid, laterârius, -a, -um, I. adj. de
larva, -ae, s.f. 1. fantomă 2. cărămidă. II. s.f. fabrică de
mască, marionetă, cărămidă,
larvâlis, -e, adj. înfiorător, laterna, -ae, s.f. lampă,
fantomatic. latex, -icis, s.m. lichid.

458
LAT - LAU

latibulum, -i, s.n. vizuină, lâtus1, -a, -um, part. perf. vb.
ascunzătoare, (fig.) adăpost, fero.
lâticlâvius, -a, -um, I. adj. lâtus2, -a, -um, I. adj. 1. lat, larg,
împodobit cu purpură. II. s.m. vast, mare 2. (stil.) bogat,
senator. amplu 3. mândru, trufaş. II. s.n.
laticlavus, -T, s.m. bandă/ dungă lăţime.
de purpură, latus3,-eris, s.n. 1. şold, coastă,
latifundîum, -ii, s.n. proprietate, coapsă 2. plămâni, piept, rinichi
moşie întinsă. 3. respiraţie, voce, suflu 4.
Latine, adv. latineşte. margine, latură, parte, flanc,
LatTnitas, -âtis, s.f. 1. latinitate 2. aripă a unei armate 5. unghi 6.
(jur.) drepturile cetăţenilor din rudă, prieten, anturaj,
Latium. latusculum, -T, s.n. latură, faţetă,
lâtio, -onis, s.f. propunere, laudâbilis, -e, adj. renumit,
prezentare, lăudabil, stimat,
latito, -âre, vb. 1. a se ascunde laudâte, adv. în chip onorabil,
2. (jur.) a nu apărea în instanţă, laudătiâ, -onis, s.f. 1. elogiu,
lâtitudâ, -inis, s.f. 1. lăţime, 2. laudă, panegiric 2. (jur.)
întindere 3. bogăţie a stilului, mărturie în favoarea cuiva,
lâtomiae, -ârum, s.f. p i cariere laudatlvus, -a, -um, adj. (ret.)
(folosite ca închisori). elogios.
lătrător, -oris, s.m. cel care laudâtor, -oris, s.m. 1. lăudător,
latră/ţipă întruna, panegirist, elogiator 2. (jur.)
lâtrâtus, -us, s.m. lătrat, martorul apărării,
latrina, -ae, s.f. 1. latrină 2. baie. laudâtrix, -Tcis, s.f. elogiatoare.
lâtrînum, -T, s.n. baie. Iaud5, -âre, vb. 1. a lăuda, a
lătrol, -âre, vb. 1. a lătra, (fig.) a celebra 2. a elogia o persoană
striga, a zbiera 2. a ataca, defunctă 3. (jur.) a depune
latro , -onis, s.m. 1. funcţionar, mărturie în favoarea cuiva 4. a
lefegiu, slujitor, mercenar 2. hoţ, numi.
escroc, bandit, pirat 3, vânător, laurea, -ae, s.f. 1. laur, foaie de
latrocinâlis, -e, adj. tâlhăresc. dafin, cunună de laur 2. glorie,
Iatr5cinâti5, -onis, adj. tâlhărie, victorie,
latrocinium, -ii,, s.n. 1. hoţie, laureâtus, -a, -um, adj.
tâlhărie, atac armat, piraterie, împodobit cu lauri,
bandă de tâlhari 2. serviciu laurifer (lauriger), -era, -erum,
militar 3. nedreptate, violenţă, adj. 1. care produce lauri 2.
înşelăciune, încununat cu lauri,
latrocinor, -ârî, -âtus sum, vb. laurus, -i (-us), s.m. 1. laur, dafin
dep. 1. a fura, a tâlhări 2. a sluji 2. victorie, triumf,
ca mercenar 3. (referitor la laus, laudis, s.f. 1. laudă, elogiu
animale) a vâna. 2. glorie, renume, stimă, merit
latrunculus, -T, s.m. hoţ, soldat 3. valoare, calitate.
mercenar.

459
LAU - L E G

lautê, adv. 1. măreţ, somptuos 2. lectisternium, -ii, s.n. sacrificiu


cu eleganţă 3. minunat, foarte oferit zeilor,
bine. lectitô, -âre, vb. a citi de multe
lautia, -ôrum, s.n. pl. ospitalitate, ori, a culege adesea, a studia,
lautitia, -ae, s.f. bogăţie, lux, lectiuncula, -ae, s.f. mică lecţie,
fast, belşug, eleganţă, lector, -ôris, s.m. cititor.
lautus, -a, -um, I. part. perf. vb. lectus1, -a -um, I. part. perf. vb.
lavo2II. adj. 1. plăcut 2. măreţ, lego2 II. adj. ales, distins.
somptuos 3. elegant, nobil, lectus2, -I, s.m. 1. pat 2. catafalc,
delicat. lêgalis, -e, adj. referitor la legi.
lavâbrum, -T, s.n. cadă de baie. lêgâtiô, -ônis, s.f. 1. ambasadă,
lavâtiô, -ônis, s.f. 1. spălare 2. delegaţie, solie 2. funcţia de
baie, îmbăiere, legat (locţiitor de comandant),
lavôl, -âre, lâvi, lavâtum, vb. 1. lêgâtum, -T, s.n. donaţie prin
a (se) spăla, a se îmbăia 2. a testament.
uda, a spăla. legatus1, -a, -um, part. perf. vb.
lavô2, -ère, lâvi, lautum (lôtum), lego1
vb. 1. a spăla, a curăţa 2. a legatus , -I, s.m. 1. sol,
uda. ambasador, trimis 2. locţiitor de
laxamentum, -I, s.n. 1. întindere, comandant,
spaţiu, lărgime 2. repaus, lêgifer, -era, -erum, I. adj. care
răgaz, destindere, stabileşte legi. II. s.m. legislator,
laxë, adv. 1. larg, amplu 2. liber, legiô, -ônis, s.f. 1. legiune (corp
nesilit, neconstrâns, de armată între 4 200 şi 6 000
laxitâs, -âtis, s.f. 1. întindere, de soldaţi, grupaţi în 10
spaţiu, lărgime 2. (fig.) îndulcire, cohorte) 2. armată, trupe,
destindere, legionârius, -a, -um, I. adj. de
laxô, -âre, v b . î . a mări, a lărgi, a legiune. II. s.m. pl. soldaţi ai
dezvolta 2. (fig.) a uşura, a unei legiuni, legionari,
scădea 3. a desface, legislâtor, -ôris, s.m. legislator,
laxus, -a, -um, adj. 1. larg, legitime, adv. 1. legitim, legal 2.
spaţios, deschis 2. desfăcut, convenabil, cum trebuie,
destins, slobod, relaxat, legitimus, -a, -um, adj. 1. legal,
lea, -aei s.f. leoaică, legitim 2. regulat, normal,
leaena, -ae, s.f. leoaică, permis, potrivit,
lectë, adv. pe alese, legiuncüla, -ae, s.f. legiune
lectica, -ae, s.f. lectică, litieră, incompletă,
lectîcârius, -ii, s.m. purtător de lëgôl, -âre, vb. 1. a încredinţa, a
lectică. însărcina cu 2. a numi locţiitor,
lectîcula, -ae, s.f. 1. pat, lectică a delega, a trimite în misiune 3.
2. cuib 3. năsălie. a lăsa prin testament.
lectiô, -ônis, s.f. 1. alegere, legô2, -ère, lëgï, lêctum, vb. 1. a
triere, epurare, numire 2. aduna, a culege, a lua 2. a fura
lectură. cu ochii 3. a citi, a explica.

460
LEG - LÉT

legümen, -inis, s.n. legumă, lentisclnus, -a, -um, adj. de


lembus, -ï, s.m. luntre, fistic.
lemma, -atis, s.n. subiect, temă, lentiscum, -i (lentiscus, -T, s.f.),
titlu. s.n. fistic,
lemniscâtus, -a, -um, adj. lentitia, -ae, s.f. flexibilitate.
împodobit cu panglici, Ientitud5, -inis, s.f.
lemniscus, -I, s.m. cordeluţă, insensibilitate, apatie,
panglică, lâncezeală, încetineală,
lemures, -um, s.m. p i fantome, moliciune, (stil.) sobrietate,
strigoi. lento, -âre, vb. 1. a încovoia, a
lena, -ae, s.f. 1. intermediară 2. îndoi 2. a prelungi 3. a potoli,
codoaşă. lentor, -oris, s.m. 1. supleţe,
lënë, adv. cu blândeţe, lin. flexibilitate 2. vâscozitate.
lênïmén, -înis, s.n. mângâiere, lentus, -a, -um, adj. 1. flexibil,
lênïmentum, -T, s.n. uşurare, suplu, maleabil 2. vâscos 3.
consolare, mângâiere, amorţit, liniştit, încet, rece,
lënïô, -Tre, vb. a îmblânzi, a nepăsător 4. durabil, prelungit
linişti, a calma, 5. domol,
lenis, -e, adj. 1. moale, dulce, lenunculus, -T, s.m. bărcuţă.
neted 2. uşor, lin 3. plăcut 4. leo, -dnis, s.m. 1. leu 2. (fig.) om
temperat, indulgent, blând, curajos,
lenitas, -âtis, s.f. 1. moliciune, leonlnus, -a, -um, adj. de leu.
dulceaţă 2. bunăvoinţă, lepide, adv. 1. cu eleganţă, cu
blândeţe, graţie 2. vesel, plăcut, spiritual
lêniter, adv. 1. uşor, dulce, lin 2. 3. de minune, bine, perfect,
cu blândeţe, foarte bine, precis,
lênitüdô, -inis, s.f. blândeţe, lepidus, -a, -um, adj. 1. plăcut,
bunătate, elegant, graţios, delicat 2.
lënô, -ônis, s.m. vânzător de ingenios, spiritual,
sclave, mijlocitor, proxenet, lepor, -oris, s.m. 1. farmec,
lenocinium, -ii, s.n. 1. negoţ cu graţie, eleganţă, frumuseţe 2.
sclave 2. farmec, atracţie, vioiciune, spirit,
cochetărie 3. (stil.) podoabă leporlnus, -a, -um, adj. de
căutată, iepure.
lênôcinor, -ârî, -âtus sum, vb. Iep5s, s.m. v. lepor.
dep. 1. a ajuta, a favoriza, a lepra, -ae, s.f. lepră,
spori 2. a linguşi, a flata, a lepus, -oris, s.m. iepure,
dezmierda. lepusculus, -I, s.m. iepuraş,
lens, -ntis, s.f. linte, lessus, -i (-us), s.m. bocet,
lentë, adv. 1. lent, moale, încet letale, adv. mortal,
2. calm, nepăsător, letâlis, -e, adj. ucigător, mortal,
lentescô, -ëre, vb. 1. a se muia lethargicus, -a, -um, adj.
2. (fig.) a se domoli. letargic,
lethargus, -T, s.m. letargie.

461
L E T - LIB

letifer, -era, -erum, adj. mortal, levo2,-âre, vb. 1. a nivela, a


aducător de moarte, netezi, a lustrui, a şlefui 2. a
leto, -âre, vb. a omorî, epila.
letum, -I, s.n. 1. moarte 2. lex, legis, s.f. 1. lege 2. condiţie,
pustiire, ruinare, ruină, contract, clauză 3. normă,
leucophaeus, -a, -um, adj. regulă 4. aranjare, ordine,
cenuşiu, gri. lexis, -eos, s.f. expresie, cuvânt.
levamentum, -i, s.n. uşurare, ITbamen, -inis, s.n. ofrandă,
levâtio, -onis, s.f. ridicare, (fig.) libaţie.
consolare, ITbamentum, -T, s.n. 1. ofrandă 2.
levâtor, -oris, s.m. hoţ, pungaş, mostră, probă,
leviculus, -a, -um, adj. fară lîbârius, -ii, s.m. plăcintar.
importanţă, neînsemnat, ITbâtio, -onis, s.f. ofrandă,
levidensis, -e, adj. uşor, libaţie.
neînsemnat, ITbella, -ae, s.f. 1. monedă de
levifidus, -a, -um, adj. înşelător, mică valoare (un as) 2. nivelă,
perfid. cumpănă cu plumb.
Ievig51, -âre, vb. a lustrui, a Itbellio, -onis, s.m . notar, librar,
netezi, a mărunţi. lîbellus, -I, s.m. 1. cărticică 2.
levigo2, -âre, vb. a uşura, satiră, pamflet 3. registru,
levipes, -edis, s.m. şi f. iute de carnet, jurnal, memoriu 4.
picior. scrisoare, bileţel 5. bilet de
levir, -virî, s.m. cumnat. teatru 6. reclamaţie, petiţie,
levis1, -e, adj. 1. uşor, lipsit de memoriu, cerere, citaţie,
greutate 2. (fig.) iute, sprinten 3. acuzaţie, denunţ 7. afiş, anunţ,
fară valoare, slab, modest 4. listă de proscripţie, (pl.)· librărie,
inconsecvent, şovăielnic, lîbens, -ntis, adj. 1. care face cu
nesigur 5. frivol, uşuratic. plăcere 2. bucuros, mulţumit,
levis2, -e, adj. 1. lustruit, neted, lîbenter, adv. cu plăcere,
strălucitor 2. chel, epilat 3. lîbentia, -ae, s.f. plăcere,
efeminat. bucurie.
levuâs1, -âtis, s.f. 1. uşurinţă, liber1, -era, -erum, adj. 1. liber,
lipsă de greutate 2. agilitate 3. vacant 2. independent 3.
inconstanţă, frivolitate dezordonat, desfrânat 4. vast,
zaoăceală 4. (pl.) capriciu. întins, deschis, nelimitat, fară
levhâs1, -âtis, s.f. luciu, lustru, obstacole 5. eliberat/scutit/ lipsit
neiezime. de.
levuer, adv. cu uşurinţă, puţin, liber2, librT, s.m. 1. scoarţă de
slao. uşor. copac 2. carte, tratat, operă,
levoi, -âre, vb. 1. a ridica, a volum 3. scrisoare, manuscris
înăiţa 2. a lua 3. a descărca, a 4. jurnal 5. registru, listă,
ehoera 4. a potoli, a uşura, a cata[og 6. ordonanţă, decret,
oamni, a înviora, a vindeca 5. a liberalis, -e, adj. 1. privitor la
scadea, a micşora, a slăbi. libertate 2. generos, binevoitor

462
LÎB - LÎC

3. amplu, larg, bogat, lîbîdd, -inis, s.f. 1. dorinţă,


considerabil 4. ales, distins, pasiune, înclinaţie 2. capriciu,
nobil. decizie arbitrară, bun plac 3.
ITberâlitâs, -âtis, s.f. 1. desfrâu, (pl.) obscenităţi,
demnitate 2. bunăvoinţă, lîbltinârius, -ii, s.m. antreprenor
amabilitate 3. dar. de pompe funebre, cioclu,
lîberâliter, adv. 1. ca un om liber libo, -âre, vb. 1. a oferi o jertfă
2. generos, cu bunătate 3. zeilor, a face o libaţie 2. a
amabil, ales, binevoitor, stropi, a vărsa, a goli 3. a gusta,
liberâtio, -onis, s.f. 1. eliberare a mânca, a bea (din), a sorbi, a
2. (jur.) achitare 3. stingerea atinge 4. a lua, a extrage din 5.
unei datorii. a împuţina, a secătui, a strica 6.
ITberâtor, -oris, s.m. eliberator, a culege, a-şi însuşi.
libere, adv. 1. în libertate 2. liber, ITbra, -ae, s.f. 1. livră (măsură de
fară constrângere, cu 12 uncii) 2. balanţă, taler al
îndrăzneală, spontan, balanţei 3. înălţime, nivel 4.
liberi, -orum, s.m . pl. 1. copii 2. echilibru 5. cumpănă.
pui (de animale). ITbrâlis, -e, adj. de o livră.
IIber5, -âre, vb. 1. a elibera 2. a ITbrâmen, -inis, s.n. cumpănă,
scuti, a scăpa de 3. a achita 4. balanţă , cântar.
a deschide 5. a trece (peste), a ITbramentum, -T, s.n. 1. greutate
traversa, 2. echilibru 3. nivel,
lîberta, -ae, s.f. sclavă eliberată, librăria, -ae, s.f. librărie , copistă.
lîbertâs, -âtis, s.f. 1. libertate 2. lîbrâriolus, -I, s.m. secretar,
totalitatea dreptunlor şi copist.
privilegiilor 3. democraţie 4. lîbrârium, -ii, s.n. dulap, arhivă.
îndrăzneală, independenţă 5. ITbrârius1, -a, -um, adj. care
spaţiu liber 6. sinceritate. cântăreşte o livră,
lîbertînus1, a, -um, adj. de sclav lîbrârius , -a, -um, adj. privitor la
eliberat. cărţi.
lîbertînus2, -î, s.m. sclav eliberat, lîbrârius3,-ii, s.m. 1. secretar,
fiu de libert, copist 2. librar.
lîbertus, -î, s.m. libert, sclav ITbrile, -is, s.n. balanţă,
eliberat, lîbro, -âre, vb. 1. a echilibra, a
lîbet, -ere, -uit (-Ttum est), vb. cumpăni 2. a arunca 3. a nivela,
impers. este bine, place, este a netezi 4. a cerceta 5. a clătina
convenabil, 6. a arunca (prin cumpănire),
lîbldinor, -âri, -âtus sum, vb. lîcenter, adv. prea liber,
dep. a trăi în desfrâu. desfrânat, fară măsură,
libldinose, adv. tiranic, capncios, licenţia, -ae, s.f. 1. libertate 2.
arbitrar, desfrânat, pasionat, îndrăzneală, cutezanţă, bun
lîbidinâsus, -a, -um, adj. plac 3. abuz, dezordine,
capricios, dezordonat, desfrâu.
desfrânat.

463
LÏC - LIN

ITcentiôsus, -a, -um, adj. prea linguriţă 3. lama cuţitului, spadă


liber, desfrânat, ascuţită, muchie 4. acul
lïceô, -ère, *cuï, -cïtum, vb. 1. a balanţei,
fi evaluat 2. a cântări, a preţui, lîgurio, -Tre, vb. 1. a gusta, a
lïceor, -êrï, -ïtus sum, vb. dep. a suge, a atinge uşor, a linge 2. a
preţui o marfa, a evalua, a licita. mânca bine 3. (fig.) a trăi pe
Iïcet\ -ère, licuit, vb. impers. 1. spinarea cuiva,
este permis, se poate, se lîgurrltio, -onis, s.f. lăcomie (la
cuvine 2. (val. conj.) licebit -eu mâncare).
toate că 3. (val. adv.) bine, da, ITlium, -ii, s.n. 1. crin 2. întăritură,
de acord 4. o, dacă!, chiar fortificaţie,
dacă. lima, -ae, s.f. pilă, (fig.) şlefuire,
lïcet2, conj. deşi, chiar dacă. revizie.
lichen, -ênis, s.m. 1. (bot.) lichen ITmâtulus, -a, -um, adj. fin,
2. boală de piele, delicat, cultivat.
lïcitâtiô, -ônis, s.f. licitaţie. Umax, -âcis, s.m. şi f. 1. melc 2.
ITcitor, -âri, -âtus sum, vb. dep. escroc, şarlatan,
1. a scoate la licitaţie, a oferi un limbus, -I, s.n. bandă cusută,
preţ 2. a se lupta, panglică, cordon.
licium, -iî, s.n. 1. urzeală (a ITmen, -inis, s.n. 1. prag 2. casă,
pânzei) 2. fir, cordon, panglică, locuinţă 3. barieră 4. hotar,
lictor, -ôris, s.m. lictor. margine, frontieră,
licul, perf. vb. liqueo. limes, -itis, s.m. 1. potecă, drum,
lien, -ênis, s.m. splină, rută 2. limită între două
lîgâmen, -inis, s.n. panglică, câmpuri, hotar 3. frontieră
legătură, fortificată, zid de apărare 4.
lîgamentum, -I, s.n. panglică, brazdă, urmă.
bandaj, legătură, Iimit5, -âre, vb. a delimita, a
lignărius, -ii, s.m. tâmplar, pune hotar, (fig.) a fixa.
lemnar. ITmo1, -âre, vb. 1. a pili, a lustrui,
lignător, -ôris, s.m. tăietor de (fig.) a corija, a perfecţiona 2. a
lemne. lămuri 3. a reduce, a restrânge,
ligneus, -a, -um, adj. 1. de lemn. a micşora, a slăbi.
lemnos 2. (fig.) uscat, ITmo2, -âre, vb. a umple de noroi.
lignosus, -a, -um, adj. lemnos, ITmosus, -a, -um, adj. mâlos,
lignum, -î, s.n. 1. lemn, trunchi noroios, mlăştinos,
de copac 2. obiecte din lemn 3. limpidus, -a, -um, adj. curat,
(ref. la fructe) coajă, sâmbure. limpede, transparent.
ITgôl, -âre, vb. a lega, a înnoda, limus1, -a, -um, adj. oblic, pieziş.
a fixa, a prinde. limus2, -I, s.m. 1. noroi, mâl,
ITgô2, -ônis, s.m. sapă, cazma, argilă 2. murdărie, fecale 3.
(fig.) agricultură, influenţă nefastă, corupere,
lîgula, -ae, s.f. 1. limbuţă, limbă linctus, -us, s.m. lingere.
mică de pământ 2. lingură,

464
LIN - LIT

lïnea, -ae, s.f. 1. linie, dâră 2. fir liquefaciô, -ère, -fëcï, -fâctum,
de in, şirag, bandă, cordon 3. vb. 1. a topi, a lichefia, a
undiţă, fir cu plumb 4. limită, descompune 2. a slăbi,
termen, margine, liqueô, -ère, lieu! (liquï), vb. 1. a
lîneâmentum, -T, s.n. 1. linie fi limpede 2. a fi lichid,
trasă cu condeiul/creta, contur, liquescô, -ère, licuï, vb. ] . a se
configuraţie 2. (pl.) desen, topi, a se lichefia 2. a intra în
portret, schiţă, putrefacţie 3. a slăbi, a se
linearis, -e, adj. linear, moleşi, a se ruina,
lïneâtiô, -ônis, s.f. linie dreaptă. lïquï, perf. vb. linquo.
ITneô, -âre, vb. a alinia, a trage liquidê/liquidô, adv. 1. limpede,
linii, a desena. evident 2. fără şovăire, cu tărie,
ITneus, -a, -um, adj. de in. liquidus, -a, -um, I. adj. 1. lichid,
lingô, ère, -nxl, -nctum, vb. a curgător 2. topit 3. pur, limpede
linge, a suge. 4. senin, calm 5. evident, precis
lingua, -ae, s.f. 1. limbă 2. 6. sincer, curat, favorabil. II. s.n.
discurs, vorbă, vorbire, limbaj 3. apă, lichid,
idiom, dialect 4. calomnie, liquor, -ôris, s.m. 1. fluiditate 2.
insultă 5. sunet, strigăt, cântec limpezime, transparenţă,
6. cap, promontoriu, puritate 3. apă.
lingulâca, -ae, s.m. şi f. flecar, lis, lïtis, s.f. 1. (jur.) proces,
linguosus, -a, -um, adj. flecar, contestaţie 2. dispută,
limbut, neînţelegere 3. obiect de
linltus, -üs, s.m. fricţie. dispută,
linô, -ère, ITvT (levl), ITtum, vb. 1. litamen, -inis, s.n. ofrandă,
a unge 2. a aplica, a acoperi 3. lithostrôtus, -a, -um, adj. pavat
a păta, a murdări, cu mozaic,
linquô, -ère, lïquï, vb. 1. a lăsa, liticen, -inis, s.m. gornist,
a părăsi, a se îndepărta de 2. a litigâtor, -ôris, s.m. avocat,
neglija, litigâtus, -üs, s.m. proces, litigiu,
linteô, -ônis, s.m. ţesător, lïtigiôsus, -a, -um, adj. 1.
linteolum, -I, s.n. 1. pânză de in certăreţ 2. litigios , în litigiu,
2. batistă, lïtigium, -ii, s.n. litigiu.
linter, -tris, s.m. barcă, ITtigô, -âre, vb. 1. a fi în proces
linteus, -a, -um, adj. din in. 2. a se certa.
lintriculus, -T, s.m. bărcuţă. lïtô, -âre, vb. 1. a face un
lïnum, -T, s.n. 1. in 2. undiţă 3. sacrificiu bine primit, a primi un
pânză/haină de in 4. pânză de semn favorabil 2. (fig.) a calma
corabie 5. plasă, mreajă 6. 3. a dedica.
sfoară, frânghie, ITtorâlis, -e, adj. de ţărm.
lippus, -a, -um, adj. 1. urduros 2. littera, -ae, s.f. 1. literă 2. scris,
orbit. scriere, linie 3. cuvânt, epitaf,
liquâbilis, -e, adj. solubil, inscripţie funerară.
liquâmen, -inis, s.n. sos, zeamă.

465
LIT - LO C

litterae, -ârum, s.f. pl. 1. ITvor, -oris, s.m. 1. lividitate,


scrisoare 2. condică, registru 3. vânătaie 2. invidie, gelozie,
ordonanţă, edict 4. scriere, lixa, -ae, s.m. soldat de
istorie, operă 5. învăţătură, corvoadă, ordonanţă, bucătar,
gramatică, ştiinţă, loca, s.n. pl. v. locus.
litterârius, -a, -um, adj. de locâlis, -e, adj. local, de loc.
scriere şi citire, locâtio, -onis, s.f. 1. dispunere,
litterâtê, adv. 1. în mod savant, aşezare 2. închiriere, arendare,
în mod elegant 2. citeţ, clar 3. locator, -oris, s.m. cel care dă
exact. cu chirie,
litterâtor, -ôris, s.m. 1. învăţător locellus, -T, s.m. cutiuţă,
care preda scrisul şi cititul 2. locitâ, -âre, vb. a închiria,
savant. loco, -âre, vb. 1. a pune, a
litterâtrix, -icis, s.f. profesoară stabili, a dispune 2. a căsători
de gramatică, 3. a închiria, a arenda, a se
litterâtüra, -ae, s.f. 1. scrierea angaja (într-o slujbă) 4. a plasa
literelor 2. alfabet 3. gramatică, banii, a da cu împrumut,
filologie 4. ştiinţă, învăţământ 5. loculâmentum, -T, s.n. 1. cutie 2.
cunoştinţe de literatură, nişă, gaură, despărţitură, raft
literatură. într-o bibliotecă,
litterâtus1, -a, -um, adj. 1. scris loculus, -T, s.m. 1. locşor,
cu litere 2. cultivat, învăţat. colţişor 2. lădiţă, cufăr, sicriu 3.
litterâtus2, -T, s.m. 1. critic literar (pl.) pupitru pentru cărţi, cutiuţă,
2. savant, literat, casetă.
litterula, -ae, s.f. 1. literă mică 2. locuples, -etis, I. adj. 1. bogat 2.
(pl.) scrisorică 3. învăţătură îmbelşugat, productiv, preţios 3.
superficială, demn de încredere, sigur,
lïtüra, -ae, s.f. 1. ungere 2. locupletâ, -âre, vb. a îmbogăţi,
corectare, ştergere, pată (la locus, -i (pl. loci sau loca - s.n.)
scris), corectură 3. schimbare. s.m. 1. loc, colţ 2. ţinut,
ITtus1, -ôris, s.n. 1. ţărm, coastă localitate, ţară 3. poziţie,
2. golf, port. aşezare 4. proprietate, moşie 5.
ITtus , -üs, s.m. ungere, locuinţă 6. parte 7. rând, rang 8.
lituus, -î, s.m. 1. trâmbiţă, (fig.) stare, situaţie 9. origine, familie
semnal, instigator 2. baston de 10. împrejurare, prilej, epocă,
augur. timp potrivit 11. (ret.) subiect,
ITveô, -ere, vb. 1. a fi livid, a se pasaj.
învineţi 2. a fi gelos/invidios, locusta, -ae, s.f. 1. lăcustă 2.
livescô, -ère, vb. a păli. rac.
ITvidTnus, -a, -um, adj. albăstrui. locutiâ, -onis, s.f. 1. vorbire,
ITvidulus, -a, -um, adj. invidios. cuvânt, limbaj, pronunţare 2.
ITvidus, -a, -um, adj. 1. livid, expresie, locuţiune,
vânăt 2. gelos, invidios. locutor, -oris, s.m. vorbitor.

466
LO C - LU C

locutus, -a, -um, part. perf. vb. a spune, a povesti 3. a nu vorbi


loquor. decât de....
loedus, -i, s.m. v. luduş, lôreus, -a, -um, adj. de curele,
logica, -ae, s.f. logică, lorica, -ae, s.f. 1. scut, platoşă
logicus, -a, -um, adj. logic, de piele 2. parapet, tranşee,
logos (logus), -I, s.m. 1. vorbă, întăritură.
palavre 2. povestire, lôripês, -edis, s.m. şi f.
lolium, -ii, s.n. neghină, persoană cu picioarele strâmbe,
lolllgo, -inis, s.f. sepie, cel care merge încet,
lomentum, -I, s.n. 1. săpun, lôrum, -T, s.n. curea, frâu, bici,
făină de bob 2. (culoarea) hăţuri,
albastru, lôtium, -ii, s.n. urină,
longaevus, -ar -um, adj. vechi, lotos (lotus), -T, s.f. lotus,
antic, foarte bătrân, lotus, -a, -um, part. perf. vb.
longe, adv. 1. în lung, departe, lavo2
de departe 2. mult timp. lübricum, -I, s.m. 1. teren
longinquitâs, -âtis, s.f. 1. alunecos 2. moment critic,
depărtare 2. lungime, durată, lübricus, -a, -um, adj. 1.
longinquum, adv. mult timp. alunecos, neted 2. care scapă
longinquus, -a, -um, adj. 1. printre degete 3. nesigur,
lung, întins 2. îndepărtat, înşelător, primejdios 4. mobil,
depărtat 3. străin 4. de demult, lucanica, -ae, s.f. cârnat.
care durează, luceô, -ère, luxl, vb. 1. a luci, a
longipes, -edis, adj. cu picioare scânteia 2. a se vedea prin, a
lungi. se arăta, a fi sigur, a fi clar.
longitudo'-inis, s.f. lungime, lucerna, -ae, s.f. 1. lampă 2.
longiusculus, -a, -um, adj. puţin veghe, muncă la lumina lămpii,
mai lung. lücescô, -ère, vb. a începe să
longule, adv. cam departe, strălucească,
destul de departe, lücidê, adv. luminos, clar.
longus, -a, -um, adj. 1. lung, lücidus, -a, -um, adj. 1. luminos,
întins 2. îndepărtat 3. care strălucitor, clar, limpede 2.
durează mult. frumos,
lopas, -adis, s.f. scoică, lücifer, -era, -erum, adj.
loquâcitâs, -âtis, s.f. flecăreală, luminos, purtător de lumină,
vorbărie, lücifugus, -a, -um, adj. care
loquaciter, adv. cu multe vorbe, fuge de lumină,
loquax, -cis, adj. flecar, lucrâtîvus, -a, -um, adj.
loquela, -ae, s.f. vorbire, cuvânt, profitabil, avantajos,
loquentia, -ae, s.f. uşurinţă de a lücrifaciô, -ère, -fêcï, -fâctum,
vorbi. vb. a câştiga, a cumpăra
loquor, loqul, locutus sum, vb. avantajos,
dep. 1. a vorbi, a se exprima 2. lucrifiô, -fieri, vb. a fi în câştig.

467
LU C - LÜG

lucripeta, -ae, s.m. persoană lüdibrïôsus, -a, -um, adj.


lacomă de câştig, insultător, jignitor,
lucror, -ârî, -âtus sum, vb. dep. lüdibrïum, -îi, s.n. 1. joc, joacă,
a câştiga, a profita, a beneficia, jucărie 2. glumă, batjocură 3.
a trece cu vederea, ofensă, dezonoare,
lucrosus, -a, -um, adj. lucrativ, lüdibundus, -a, -um, adj. 1.
profitabil, jucăuş, vesel, bine dispus 2.
lucrum, -I, s.n. 1. profit, câştig, care face ceva în joacă, care
beneficiu 2. lăcomie, dorinţă de face ceva fară oboseală,
profit 3. bogăţie, lüdicer, -era, -erum, adj. 1.
lucta, -ae, s.f. luptă, plăcut, distractiv 2. de teatru, de
luctâmen, -inis, s.n. strădanie, jocuri publice,
luctâtio, -onis, s.f. luptă, lüdicrê, adv. glumind,
luctator, -dris, s.m . luptător, lüdificâtiô, -ônis, s.f. 1.
luctâtus, -us, s.m . luptă, înşelăciune, bătaie de joc 2.
luctifer, -era, -erum, adj. tertip, şmecherie,
sinistru, ludificator, -ôris, s.m. escroc,
luctificus, -a, -um, adj. ludificâtus, -üs, s.m. batjocură,
întristător, dureros, luare în râs.
luctor, -ârî, -âtus sum, vb. dep. lüdificô, -âre, vb. a-şi bate joc, a
1. a se lupta, a combate 2. a se înşela, a mistifica,
opune. lüdificor -ârî, -âtus sum, vb.
luctuâse, adv. jalnic, dep. 1. a înşela 2. a dejuca,
luctuosus, -a, -um, adj. 1. jalnic, lüdius, -il (lüdiô, -ônis), s.m.
funest 2. trist 3. îndoliat, mim, actor comic, dansator,
luctus, -us, s.m. 1. durere, jale lüdô, -ère, lüsï, lüsum, vb. 1. a
2. nenorocire, pierdere, moarte juca (un joc), a se juca 2. a juca
3. plânset, geamăt 4. doliu, un roi, (fig.) a se preface 3. a
haină de doliu. face instrucţie 4. a se distra, a
lucubrâtiâ, -onis, s.f. veghe, glumi 5. a trage pe sfoară,
lucrare de noapte, ludus, -T, s.m. 1. joc, amuzament
lucubro, -âre, vb. a lucra 2. (pl.) jocuri publice,
noaptea, reprezentaţie de teatru,
luculente, adv. excelent, spectacol dedicat zeilor 3. joacă
luculenter, adv. foarte bine. , fleac 4. obiect de râs 5.
luculentus, -a, -um, adj. 1. clar, şcoală,
strălucitor, luminos, (stil.) precis luêla, -ae, s.f. pedeapsă,
2. frumos, distins, elegant 3. lues, -is, s.f. boală, nenorocire,
important, bogat, excelent 4. ciumă.
favorabil, lügeô, -ère, luxl, luctum, vb. 1.
luculus, -î, s.m. pădurice, a plânge, a deplânge, a fi trist 2.
lucus, -T, s.m. pădure, luminiş, a fi îndoliat,
dumbravă sacră, lügubrê, adv. sinistru.
ludia, -ae, s.f. dansatoare.

468
LOG - LUT

lügubris, -e, I. adj. 1. lugubru, Iuror, -oris, s.m. culoare


trist, îndoliat 2. jalnic, galbenă, paloare,
prevestitor de rău. II. s.n. p i luscinia, -ae, s.f. privighetoare,
haine de doliu, luscinus, -a, -um, adj. chior,
lumbrlcus, -i, s.m. vierme, luscus, -a, -um, adj. chior,
lumbus, -i, s.m. 1. şale 2. lusio, -onis, s.f. joacă.
spinare, Iusit5, -âre, vb. a se juca, a se
lumen, -inis, s.n. 1. lumină, distra.
claritate 2. flacără, torţă 3. lusor, -oris, s.m. 1. jucător,
glorie, strălucire 4. ochi, privire, scriitor satiric 2. persoană care
(fig.) viaţă 5. privelişte, îşi bate joc.
perspectivă 6. fereastră 7. Ius5rius, -a, -um, adj. 1. de joc,
ajutor, distractiv, plăcut 2. în glumă,
lüminâre, -is, s.n. 1. lustrâlis, -e, adj. 1. purificator,
deschizătură (de pătrundere a de ispăşire, lustral 2. referitor la
luminii) 2. lampă, flacără, o perioadă de cinci ani.
lumânare, lustrâtio, -onis, s.f. 1. expiere,
lüminô, -âre, vb. a lumijia. sacrificiu de ispăşire 2.
luminosus, -a, -um, adj. parcurgere,
luminos, scânteietor, lustro, -âre, vb. 1. a purifica prin
lüna, -ae, s.f. 1. lună 2. lună (a sacrificii, a expia 2. a merge de-
anului) 3. noapte, a lungul, a străbate, a trece în
lünâris, -e, adj. lunar, în formă revistă 3. a cerceta,
de semilună, lustror, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
lünô, -âre, vb. a încovoia. a frecventa bordelurile.
Iuô1, -ère, vb. a spăla, a scălda. lustrum1, -I, s.n. 1 . băltoacă,
luo2, -ère, Iul, vbA. a dezlega. 2. mlaştină 2. culcuş, vizuină 3.
a purifica, a ispăşi 3. a plăti, a orgie, loc de pierzanie.
achita o datorie, lustrum2, -T, s.n. 1. purificare,
lupa, -ae, s.f. 1. lupoaică 2. sacrificiu expiator, cens,
curtezană, recensământ 2. lustru, interval
lupânar, -âris, s.n. bordel, de cinci ani.
lüpâtria, -ae, s.f. târfă, lusus, -us, s.m. joc, plăcere,
lupâtus, -a, -um, adj. cu dinţi de distracţie,
lup, cu colţi tari. lutâmentum, -T, s.n. tencuială de
lupula, -ae, s.f. curtezană, lut.
lupus, -I, s.m. 1. lup, (fig.) tâlhar luteus1, -a, um, I. adj. galben,
2. păianjen 3. frâu, zăbală 4. palid. II. s.n. culoarea galbenă,
cârlig, cange. gălbenuş.
Iura, -ae, s.f. 1. pungă, sacoşă 2. luteus2, -a, um, adj. 1. mocirlos,
stomac, noroios, murdar 2. de nimic,
lurcô, -ônis, s.m. mâncău, demn de dispreţ,
lüridus, -a, -um, adj. livid, palid, luto, -âre, vb. a mânji cu noroi, a
întunecat. murdări.

469
LU T - LY R

lutosus, -a, um, adj. mâlos, luxus2, -us, s.m. 1. lux, fast 2.
lutulentus, -a, -um, adj. 1. plin desfrâu.
de noroi, mocirlos 2. (fig.) lychnis, -idis, s.f. 1. piatră
mânjit, ticălos, mârşav. preţioasă 2. trandafir roşu.
lutum1, -T, s.n. 1. (bot.) drobiţă 2. lychnobius, -ii, s.m. cel ce face
culoare galbenă. din noapte zi.
lutum2, -T, s.n. mâl, noroi, argilă, lychnuchus, -T, s.m. candelabru.
mocirlă. lychnus, -T, s.m. lampă,
lux, lucis, s.f. 1. lumină, claritate lympha, -ae, s.f. apă limpede,
2. zi, lumina zilei, timp, anotimp lymphâticum, -I, s.n. nebunie,
3. viaţă 4. lumina ochilor 5. (fig.) lymphaticus, -a, -um, adj.
glorie, publicitate 6. ajutor, nebunesc, delirant, frenetic,
salvare 7. lămurire. lymphâtiâ, -onis, s.f. nebunie,
luxuria, -ae (luxurîes, -ei), s.f. 1. extravaganţă.
exces, risipă, abundenţă 2. lux, lymphatus1, -a, -um, I. part. perf.
fast 3. decădere, senzualitate, vb. lympho. II. adj. nebun,
luxuriâ, -âre, vb. 1. a avea din furios, tulburat.
abundenţă, a se revărsa, a lymphâtus2, -us, s.m. nebunie,
creşte fară măsură 2. a se deda lympha, -âre, vb. a tulbura
plăcerilor, a trăi în lux 3. a spiritul, a înnebuni pe, a
zbura, a sări. amesteca cu apă.
luxuriose, adv. luxos, excesiv, lynx, -cis, s.f. linx, râs.
nestăpânit, lyra, -ae, s.f. 1. liră, (fig.) talent
luxuriosus, -a, -um, adj. 1. care liric, poezie lirică, cântec, poem
creşte viguros, abundent 2. 2. (constelaţia) Lira.
care trăieşte în lux excesiv. lyricus, -a, -um, I. adj. liric, care
luxus1, -a, um, adj. luxat, cântă din liră. II. s.m. poet liric,
deplasat. (s.n. p i) poeme lirice.

470
MAC - MAC

M
maccus, -i, s.m. prostănac, machinatiâ, -onis, s.f. 1. aparat,
macellârius, -ii, s.m. măcelar, mecanism 2. maşină de război
macellum, -i, s.n. piaţă. 3. intrigă, şiretlic,
mace5, -ere, vb. a fi slab. mâchinâtor, -oris, s.m. 1.
macer, -era, -crum, adj. slab. inventator, mecanic 2. arhitect,
mâcerescâ, -ere, vb. a se inginer, constructor 3. (fig.)
înmuia. intrigant,
maceria, -ae, s.f. zid, mâchinâtrix, -Tcis, s.f. intrigantă,
împrejmuire, mâchinâtus, -us, s.m. intrigă,
mâcero, -âre, vb. 1. a înmuia, a şiretlic.
uda, a macera 2. (fig.) a slăbi, a mâchinor, -ârî, -âtus sum, vb.
consuma, a chinui, dep. 1. a inventa, a născoci, a
machaera, -ae, s.f. cuţit, spadă, alcătui 2. (fig.) a urzi, a pune la
sabie, satâr, cale.
machaerophorus, -I, s.m. soldat machinâsus, -a, -um, adj.
cu sabie, construit cu meşteşug,
machina, -ae, s.f. 1. maşină, macies, -el, s.f. 1. slăbiciune 2.
mecanism, maşinărie 2. (fig.) (fig.) sărăcie, ariditate,
maşinaţie, intrigă, şiretlic, uscăciune, sterilitate,
metodă, macrescâ, -ere, macrul, vb. a
mâchinâlis, -e, adj. referitor la slăbi, (fig.) a se usca.
maşină, mactâbilis, -e, adj. mortal,
mâchinâmentum, -T, s.n. 1. mactator, -oris, s.m. ucigaş.
maşină de război 2. instrument.

471
MAC - MAG

mactatus, -üs, s.m. sacrificare, maestitudo, -inis, s.f. tristeţe,


jertfă, ucidere, maestus, -a, -um, adj. 1. trist,
mactê, adv. bravo !, bine !, abătut, îndurerat 2. de jale 3.
curaj!. sinistru, întunecat, mohorât,
mactô, -âre, vb. 1. a cinsti, a maga, -ae, s.f. magiciană.
glorifica 2. a aduce jertfe, a mâgâlia, -ium, s.n. p i colibe,
sacrifica, a ucide 3. (fig.) a magia, -ae, s. f. magie,
nimici, a distruge, a pierde, magîcus, -a, -um, adj. magic,
mactus, -a, -um, adj. slăvit, maglrus, -T, s.m. bucătar,
cinstit, preamărit, magis, adv. 1. mai 2.
macula, -ae, s.f. 1. pată, semn, magis...quam mai mult...decât
(fig.) dezonoare, ruşine 2. cusur 3. mai ales, mai degrabă, mai
3. ochi (de plasă), cu seamă,
maculâtiô, -ônis, s.f. pată. magister, -trî, s.m. 1. şef,
maculă, -âre, vb. 1. a păta, a comandant, conducător 2.
murdări 2. a dezonora, a pedagog, dascăl, preceptor,
pângări. maestru 3. sfătuitor,
maculôsus, -a, -um, adj. 1. plin magisterium, -ii, s.n. 1. rang,
de pete, pătat, însemnat cu, demnitate, şefie, conducere 2.
(fig.) mânjit 2. (fig.) infam, funcţia de pedagog 3. lecţie,
vicios. învăţătură, sfat.
madefaciô, -ère, -fêcï, -fâctum, magistra, -ae, s.f. învăţătoare,
vb. a uda, a muia, a impregna, conducătoare,
a scălda în. magistrâtiâ, -onis, s.f.
madefiô, -érï, -fâctus sum, vb. a învăţământ,
fi udat/muiat. magistrâtus, -us, s.m. 1.
madeô, -ere, -uï, vb. 1. a fi magistratură, funcţie publică 2.
umed, a se topi 2. a se revărsa, demnitar, magistrat,
a fi îmbibat de, a fi plin de. magma, -atis, s.n. reziduu,
madidê, adv. (în expr.) madide drojdie.
madere - a fi beat criţă, magnanimitas, -âtis, s.f. nobleţe
madidus, -a, -um, adj. 1. muiat, sufletească,
udat 2. îmbibat, plin 3. beat 4. magnanimus, -a, -um, adj. nobil,
vopsit 5. gătit, fraged, fript, generos, măreţ,
mador, -ôris, s.m. umezeală, magnârius, -ii, s.m. angrosist,
maeandratus, -a, -um, adj. magnidicus, -a, -um, adj.
şerpuit, sinuos, cu meandre, lăudăros,
maereô, -ère, -ui, vb. a fi trist, a magnifice, adv. magnific,
se întrista, a deplânge, a jeli. glorios, strălucit, măreţ,
maeror, -ôris, s.m. tristeţe, magnificenter, adv. măreţ,
durere, glorios,
maestiter, adv. jalnic, magnificentia, -ae, s.f. 1.
maestitia, -ae, s.f. durere, distincţie, măreţie, generozitate
tristeţe. 2. somptuozitate, fast 3. talent.

472
MAG - MAL

magnificâ, -âre, vb. a face caz malacissô, -âre, vb. a îndulci, a


de, a lăuda, a glorifica, îmblânzi,
magnificus, -a, -um, adj. 1. malacus, -a, -um, adj. moale,
strălucit, mare, glorios 2. (fig.) suplu, fraged, (fig.) plăcut,
bogat, somptuos 3. nobil, malagma, -atis, s.n. cataplasmă,
generos 4. lăudăros, fanfaron 5. unsoare,
(stil.) emfatic, malaxô, -âre, vb. a înmuia.
magniloquentia, -ae, s.f. 1. malë, adv. 1. rău, urât, nedrept
limbaj sublim, vorbire 2. nefavorabil, nefericit 3. puţin,
pompoasă 2. lăudăroşenie, deloc, abia 4. mult, tare,
magniloquus, -a, -um, adj. 1. straşnic,
lăudăros 2. cu vorbire aleasă, malêdïcax, -âcis, s.m. bârfitor.
magnitudâ, -inis, s.f. 1. mărime malêdïcentia, -ae, s.f. bârfire.
2. cantitate mare, abundenţă, malêdïcô, -ère, -dïxï, -dïctum,
mulţime, intensitate 3. putere, vb. a vorbi de rău, a ofensa (cu
violenţă 4. nobleţe, dinstincţie. D.).
magnopere, adv. 1. puternic, malëdïctiô, -ônis, s.f. bârfire.
mult, insistent, intens 2. foarte malêdïctum, -T, s.n. 1. ocară,
mult. insultă 2. blestem,
magnus, -a, -um, I. adj. 1. mare malêdïcus, -a, -um, adj. bârfitor.
2. în număr mare, mult, (fig.) malêfaciô, -ère, -fêcï, -fâctum,
intens, însemnat 3. bogat, vb. a face rău.
puternic 4. vechi, bătrân 5. malêfactor, -ôris, s.m.
greu, primejdios 6. mândru, răufăcător,
orgolios, emfatic. II. s.m. p i malêfactum, -T, s.n. faptă rea,
bogăţii. greşeală,
magus1, -a, -um, adj. de magie, maléfice, adv. cu răutate,
magic. malêficentïa, -ae, s.f. răutate,
magus2, -T, s.m. magician, preot, malêficïum, -il, s.n. 1. faptă rea,
mag, învăţat, lucru rău, crimă 2. pagubă,
maiestas, -âtis, s.f. 1. măreţie, prădare, fraudă, înşelăciune 3.
demnitate, onoare, maiestate 2. farmec, vrajă, blestem,
călcare a maiestăţii. malêficus, -a, -um, adj. 1.
mai5r, -ius, comp. v. magnus. răufăcător, rău, criminal 2.
mâiâres, -um, s.m. p i 1. răuvoitor, funest,
strămoşi 2. senatul. malêfidus, -a, -um, adj. nesigur,
Mâius, -a, -um, I. adj. din mai. II. în care nu te poţi încrede,
s.m. luna mai. malêfortis, -e, adj. puţin curajos,
mâiusculus, -a, -um, adj. puţin malêsuadus, -a, -um, adj. care
mai mare. instigă la rău.
mala, -ae, s.f. p i obraji, malêvolens, -ntis, adj. rău
malacia, -ae, s.f. 1. liniştea mării intenţionat, răuvoitor,
2. moleşeală, lâncezeală. malêvolentia, -ae, s. f. ură,
invidie, răutate, rea intenţie.

473
MAL - MÂN

malevolus, -a, -um, adj. mamillârë, -is, s.n. panglică,


răuvoitor, corset.
maligne, adv. 1. duşmănos, cu mamma, -ae, s.f. 1. mamelă, sân
răutate 2. în mod meschin, cu 2. mamă, doică 3. mugur,
zgârcenie, nu prea mult, puţin, manâbilis, -e, adj. care pătrunde
malignitâs, -âtis, s.f. 1. gelozie, uşor.
invidie, răutate 2. zgârcenie, manceps, -ipis, s.m 1.
malignus, -a, -um, adj. 1. rău, cumpărător/ concurent la
răutăcios, răuvoitor 2. licitaţie 2. arendaş, antreprenor
vătămător, primejdios 3. zgârcit 3. garant.
4. mic, slab. mancipâtiô, -ônis, s.f. vânzare,
maliţia, -ae, s.f. 1. rău, răutate 2. cumpărare,
viclenie, dibăcie, mancipâtus, -üs, s.m. vânzare,
malitiose, adv. cu reacredinţă. mancipium, -ii, s.n. 1.
malitiosus, -a, -um, adj. viclean, proprietate, dobândirea
răutăcios, dreptului de proprietate 2. '
malleus, -T, s.m. ciocan, mai, clauze, condiţii 3. sclav,
măciucă, topor, mancipô, -âre, vb. 1. a înstrăina
mallus, -I, s.m. fir de lână. o proprietate/un bun, a vinde 2.
mâlo, malle, malul, vb. 1. a a pune mâna pe....
prefera 2. a favoriza, a apăra mancus, -a, -um, adj. ciung,
interesele cuiva, mutilat, incomplet, neputincios,
maltha, -ae, s.f. 1. bitum 2. (fig.) mandâtor, -ôris, s.m. cel care
om slab. dă o însărcinare,
malum1, adv. rău. mandâtum, -T, s.n. 1.
malum2, -T, I. s.n. 1. rău, însărcinare, poruncă 2,
nenorocire, suferinţă, viaţă grea recomandare, circulară 3.
2. pagubă, vătămare, prejudiciu mandat.
3. violenţă, bătaie, pedeapsă 4. mandâtus, -üs, s.m. însărcinare,
crimă, faptă rea, greşeală 5. ordin.
boală, cusur 6. ticălos. II. interj. mandôl, -âre, vb. 1. a încredinţa
drace!. 2. a da o însărcinare.
mâlum3’-!, s.n. măr (fructul). mandô2, -ère, mandï, mansum,
malus1, -a, -um, a d j’l. rău, prost vb. a mânca, a mesteca , a
2. corupt, viclean, necinstit 3. muşca.
fals, greşit, nejustificat 4. mandô3,-ônis, s.m. mâncău,
periculos 5. urât, neplăcut, trist, mandra, -ae, s.f. 1. grajd, staul
supărător, nenorocit. 2. cireadă.
malus2, -T, s.f. măr (arborele). mandücôl, -âre, vb. a mesteca,
mâlus3 -I, s.m. 1. stâlp, par, a mânca.
prăjină, grindă 2. catarg, mandücô2, -ônis, s.m. mâncău,
malva, -ae, s.f. nalbă, manducus, -I, s.m. mâncău,
mamilla, -ae, s.f. mamelă, sân. mânè, adv. dimineaţă.

474
MAN - MAN

maneô, -ère, mansl, mansum, mansuêfaciô, -ère, -fêcï, -


vb. 1. a rămâne, a poposi 2. a fâctum, vb. a îmblânzi, a
sta pe loc, a aştepta 3. a dura, civiliza, a potoli, a îndulci,
a exista, a rezista, a persevera mansuêtê, adv. cu blândeţe,
4. a fï pregătit (pentru), mansuetüdô, -inis, s.f. blândeţe,
mânes, -ium, s.m. pl. 1. mani, bunătate,
spirite ale morţilor, infern 2. mansuêtus, -a, -um, adj. blând,
cadavru, cenuşă a unui mort 3. liniştit, îmblânzit,
pedepse (din infern), mantêlium, -iï, s.n. şervet,
mangô, -ônis, s.m. negustor mantellum, -T, s.n. văl.
necinstit, negustor de sclavi, manticulor, -ârï, -âtus sum, vb.
manica, -ae, s.f. 1. mânecă 2. dep. a fura, a buzunări.
cătuşă 3. cange 4. mănuşi, mantisa, -ae, s.f. surplus,
manifestarîus, -a, -um, adj. supliment,
evident. mantô, -âre, vb. a aştepta, a
manifestô1, adv. clar, evident. persista,
manifesto2, -âre, vb. a da la manuâlis, -e, adj. manual, de
îveală, a arăta, mână.
manifestus, -a, -um, adj. 1. manuârius, -a, -um, adj.
evident, clar, sigur, recunoscut manual, de mână.
2. dovedit vinovat 3. care manubiae, -ârum, s.f. pl. 1.
dovedeşte, care trădează pradă de război, bani câştigaţi
(ceva), care lasă să se vadă. din vânzarea prăzii 2. jaf, furt 3.
manipulâris, -e, I. adj. soldăţesc, (sg.) tunet,
de simplu soldat. II. s.m. soldat manubiâlis, -e, adj. provenit din
dintr-un manipul, soldat simplu, prada de război,
camarad, manubrium, -ii, s.n. toartă,
manipulârius, -a, -um, adj. de mâner,
soldat. manumissiô, -ônis, s.f.
manipulus, -T, s.m. 1. mănunchi eliberarea sclavului de către
2. manipul 3. mulţime, stăpân,
grămadă, manümittô, -ère, -mïsï, -
manna, -ae, s.f. boabă, fărâmă, mïssum, vb. a elibera din
bucăţică, sclavie,
mannus, -I, s.m. căluţ, manüpretium, -il, s.n. preţ al
mânô, -âre, vb. 1. a curge, a mâinii de lucru, salariu, (fig.)
picura, a se revărsa 2. a se recompensă, răsplată,
răspândi 3. a face să curgă 4. a manus, -üs, s.f. 1. mână 2.
proveni, a decurge, manieră, stil, fel de a lucra 3.
mansiô, -ônis, s.f. 1. şedere, armă, lovitură de spadă, mână
rămânere într-un loc 2. locuinţă, armată, (pl.) fapte de arme 4.
reşedinţă, adăpost, 3. haltă, putere, autoritate 5. crampon,
popas, cârlig 6. trupă, corp de armată,
mansitô, -âre, vb. a locui. ceată, mulţime.

475
MAP - MÂT

mapâlia, -ium, s.n. pl. 1. cabane, marmoreus, -a, -um, adj. 1. de


colibe, corturi 2. sătuc, tabără 3. marmură, împodobit cu statui 2.
fleacuri, nimicuri, ca marmura,
mappa, -ae, s.f. şervet, fanion, marsupium, -ii, s.n. pungă,
marceô, -ère, vb. 1. a fi ofilit, a mâs, maris, .adj. 1. bărbătesc 2.
lâncezi, a fi slăbit 2. a se curajos,
îmbăta. mascullnus, -a, -um, adj.
marcescô, -ère, vb. 1. a fi ofilit, a masculin, viril, puternic,
slăbi, a se altera 2. a se trece, masculus, -a, -um, adj.
marcidus, -a, -um, adj. 1. ofilit, masculin, viril, curajos,
slăbit, alterat, înţepenit 2. massa, -ae, s.f. 1. masă,
lânced. grămadă de 2. totalitatea
marcor, -ôris, s.m. 1. putrefacţie elementelor, haosul,
2. slăbiciune, apatie, mastlgia, -ae, s.m. haimana,
lâncezeală, mateola, -ae, s.f. par, baston,
marê, -is, s.n. 1. mare 2. apă de mâter, -tris, s.f. 1. mamă, doică
mare 3. verde (ca marea), 2. (apel.) măicuţă, mămică 3.
mărgărită, -ae, s.f. perla, soţie, femeie 4. patrie 5. izvor,
mărgăritar, origine, leagăn, născătoare,
marginô, -âre, vb. a mărgini, matercula, -ae, s.f, dim. de la
margô, -inis, s.m. şi f. margine.· mater.
marinus, -a, -um, adj. de mare, mâteria, -ae, s.f. 1. materie 2.
marin. lemn, trunchi 3. subiect, temă,
marlta, -ae, s.f. soţie, femeie obiect 4. caracter, capacitate,
măritată, talent, fel de a fi 5. cauză,
marîtâlis, -e, adj. conjugal, motiv, pretext,
marital, mâteries, -ei, s.f. v. materia,
marïtïmus, -a, -um, I. adj.. mâteriâ, -âre, vb. a construi din
maritim, de mare. II. s.n. pl. lemn.
litoral, coastă, mâterior, -ârl, vb. dep. a
marïtô, -âre, vb 1. a căsători 2. a aproviziona cu lemn de
fecunda. construcţie,
marltus1, -a, -um, adj. I. conjugal mâternus, -a, -um, adj. de
2. altoit cu viţă. mamă, matern,
marltus2, -I, s.m. 1. soţ 2. matertera, -ae, s.f. mătuşă după
logodnic 3. mascul, mamă.
marmor, -ôris, s.n. 1. piatră de mathematicus, -a, -um, I. adj.
marmură 2. obiect de marmură, de matematică. II. s.m.
statuie, monument, mormânt 3. matematician, astrolog,
piatră, bornă de hotar 4. matricida, -ae, s.m. şi f.
suprafaţa mării, persoană care şi-a ucis mama.
marmorârius, -a, -um, adj. care mâtricldium, -ii, s.n. uciderea
lucrează în marmură. mamei.
mâtrimânium, -ii, s.n. căsătorie.

476
M A T -M E D

matrix, -ïcis, s.f. 1. mamă, meabîlis, -e, adj. accesibil, pe


femelă care alăptează 2. trunchi unde se poate trece,
3. sursă, meâtus, -us, s.m. 1. trecere,
matrona, -ae, s.f. matroană, zbor, mişcare, mers, curs 2.
femeie căsătorită, soţie, cale, drum.
matronalis, -e, adj. de matroană, mecastos, interj, pe Castor!.
de femeie, mechanicus, -a, -um, I. adj.
matula, -ae, s.f. 1. oală 2. mecanic. II. s.m. mecanic,
imbecil, meşteşugar,
mâtürâtê, adv. grabnic, medela, -ae, s.f. medicament,
mâtürê, adv. 1. la vreme 2. medens, -ntis, s.m. medic,
repede 3. prematur, medeor, -erî, vb. dep. a îngriji, a
mâtürescô, -ère, maturul, vb. a trata, a lecui, a remedia, a veni
se coace, a se dezvolta, în ajutor,
mâtüritâs, -âtis, s.f. 1. coacere, mediănus, -a, -um, adj. de
maturitate 2. ocazie, moment mijloc.
oportun 3. iuţeală, mediastlnus, -T, s.m. sclav de
promptitudine, casă.
mâtürô, -âre, vb. 1. a (se) coace mediâtor, -oris, s.m. mijlocitor,
2. a finaliza 3. a (se) grăbi 4. a intermediar.
acţiona, la momentul oportun, medica1, -ae, s.f. doctoriţă,
mâtürus, -a, -um, adj. 1. copt, moaşă.
maturizat, dezvoltat complet 2. medica2, -ae, s.f. lucernă.
care este oportun, la vârsta medicabilis, -e, adj. care (se)
corespunzătoare 3. prematur 4. poate vindeca, care lecuieşte,
prompt, medicâmen, -is, s.n. 1. remediu,
matutlno, adv. dimineaţa, medicament 2. filtru, otravă,
matutinum, -I, s.n. dimineaţă, poţiune magică, drog 3.
mâtütïnus, -a, -um, adj. matinal, colorant, fard, vopsea 4.
de dimineaţă. îngrăşământ 5. condiment.
Mausôlêum, -T, s.n. mormânt, medicâmentârius1, -a, -um, adj.
mausoleu, farmaceutic, de medicamente.
maxilla, -ae, s.f. falcă, maxilar, medicâmentârius2, -ii, s.m.
maxime (maxumê), adv. 1. farmacist,
foarte, în cel mai înalt grad, medicâmentosus, -a, -um, adj.
foarte înalt, foarte puternic 2. în care vindecă,
primul rând, mai ales, înainte de medicamentum, -T, s.n. 1.
orice, mai cu seamă 3. medicament, leac 2. filtru,
aproape, în general, cel mult. otravă, poţiune magică 3.
maxlmitâs, -âtis, s.f. mărime, artificii, podoabe stilistice 4.
maxîmus (maxumus), -a, -um, smoală 5. colorant.
superi, la magnus. medicatus1, -a, -um, I. part. perf.
mazonomus, -I, s.m. tavă mare vb. medico. II. adj. tămăduitor.
şi adâncă.

477
M ED -M EL

medicâtus2, -us, s.m. băutură plănui, a pune la cale 3. a se


vrăjită. pregăti, a exersa,
medicina, -ae, s.f. 1. medicină 2. medium, -ii, s.n 1. centru, mijloc
medicament, remediu, 2. cale de mijloc 3. domeniu
tratament, (fig.) consolare 3. comun/ public, bun comun,
farmacie, farmaceutică, public, lume 4. jumătate,
medico, -âre, vb. 1. a trata, a medîus, -a, -um, adj. 1. de
îngriji, a vindeca 2. a prepara mijloc, mijlociu, central,
medicamente, intermediar 2. între două vârste,
medicor, -âri, -âtus, -sum, vb. a matur 3. moderat, obişnuit,
trata, a vindeca. comun, mediocru 4. neprecis,
medicus1, -a, -um, adj. 1. nehotărât, cu două înţelesuri 5.
tămăduitor 2. care vrăjeşte. imparţial, neutru 6. jumătate,
medicus2, -T, s.m. medic, medulla, -ae, s.f. 1. măduvă 2.
medie, adv. mediocru, aşa şi inimă, măruntaie, miez 3. elită,
aşa. partea cea mai bună.
medietăs, -âtis, s.f. 1. mijloc 2. medullâris, -e, adj. care
jumătate, pătrunde până în măduva
mediocris, -e, adj. 1. mediocru, oaselor,
mijlociu, obişnuit 2. moderat, medullitus, adv. din adâncul
reţinut 3. mic, slab. inimii, adânc,
mediocritâs, -âtis, sf. I. megallum, -ii, s.n. alifie,
moderaţie, măsură, cale de megistânes, -um, s.m. pl. înalţi
mijloc 2. mediocritate 3. demnitari,
inferioritate, puţinătate, mêherculê, interj, pe Hercule!,
mediocriter, adv moderat, cu mei, mellis, s.n. 1. miere 2.
măsură, încântare, farmec, iubire,
medioximus, -a, -um, adj melancholicus, -a, -um, adj.
intermediar, mijlociu, melancolic,
medipontus -T, s m. odgon, melania, -ae, s.f. pată neagră pe
meditâmen, -inis, s.n. proiect, piele.
meditâmentum, -T, s.n. studiu, melculum, -T, s.n. dulceaţă,
învăţătură, exerciţiu, scumpete,
meditâte, adv. cu chibzuinţă, mêles, -is, s.f. viezure, jder.
bine gândit, cu intenţie , la melicus, -a, -um, I. adj. muzical,
perfecţie, armonios. II. s.f. poezie lirică,
meditâtiâ, -5nis, s.f. 1. melior, -ius, comp. lui bonus,
meditaţie, reflecţie 2. studiu, melititês, -ae, s.m. vin îndulcit cu
exersare, pregătire, miere.
meditâtus, -us, s.m. gândire, melitturgus, -T, s.m. apicultor,
mediterrâneus, -a, -um, adj. meliusculê, adv. puţin mai bine.
înconjurat de pământ, intern, meliusculus, -a, -um, adj. puţin
meditor, -âri, -âtus sum, vb. mai bun.
dep. 1. a reflecta, a medita 2. a mellarium, -ii, s.n. stup.

478
MEL-MEN
mellârius, -ii, s.m. apicultor, memorâculum, -I, s.n.
mellâtiâ, -onis, s.f. recoltă de monument,
miere. memorâdum, interj, hai, spune!,
melleus, -a, -um, adj. ca mierea, memorandus, -a, -um, I. part.
dulce, suav. viit. pas. vb. memoro. II. adj.
melliculus, -a, -um, adj. dulce admirabil, celebru, faimos,
ca mierea, memorâtor, -oris, s.m. cel care
mellifer, -era, -erum, adj. aminteşte de, cel care vorbeşte
producător de miere, despre.
mellificîum, -ii, s.n. producerea memoratus, -us, s.m. amintire,
mierii de către albine, memoria, -ae, s.f. 1. memorie,
mellificâ, -âre, vb. a face miere, amintire 2. trecut, epocă 3.
melllgo, -inis, s.f. suc de flori, istorie, tradiţie 4. menţionare,
mellina, -ae, s.f. băutură cu memoriâlis, -e, adj. jurnalistic,
miere, (fig.) suavitate, dulceaţă, memorial,
mellitulus, -a, -um, adj. de memoriter, adv. 1. din memorie
miere, cu miere, (fig.) dulce, 2. fidel, exact, cuvânt cu cuvânt.
plăcut, suav. memor5, -âre, vb. ] . a aminti 2.
melodia, -ae, s.f. melodie, a menţiona, a spune, a povesti,
melopepo, -onis, s.m. pepene a celebra, a lăuda,
galben. menda, -ae, s.f. 1. defect fizic 2.
mel5s, s.n. (numai la N. şi Ac.) greşeală, cusur,
cântec, poem liric, mendâciloquus, -a, -um, adj.
membrâna, -ae, s.f. 1. mincinos,
membrană 2. scoarţă, pieliţă, mendâcium, -ii, s.n. 1. minciună,
epidermă 3. pergament, iluzie, falsitate 2. ficţiune,
membranulum, -T, s.n. înveliş, poveste,
pergament, mendax, -âcis, adj. 1. mincinos
membrâtim, adv. detaliat, 2. fals, înşelător, imitat,
bucată cu bucată, contrafăcut, deghizat,
membrum, -I, s.n. 1. membrele mendicabulum, -T, s.n. cerşetor,
corpului 2. piesă, parte din mendicâtio, -onis, s.f.
întreg. cerşetorie, cerşit,
memet, Ac. de la egomet. mendîce, adv. cerşind,
memini, -isse, vb. def. 1. a sărăcăcios,
aminti 2. a menţiona, mendlcitâs, -âtis, s.f. sărăcie
memor, -oris, adj. 1. care îşi mare.
aminteşte 2. ranchiunos, mendico, -âre, vb. a cerşi,
răzbunător 3. care aminteşte 4. mendlcus, -a, -um, adj. foarte
prevăzător, sărac, de cerşetor, (fig.) slab,
memorâbîlis, -e, adj. 1. sărăcăcios,
memorabil, faimos, glorios 2. mendâse, adv. incorect,
credibil. defectuos.

479
M E N -M E R

mendosus, -a, -um, adj. 1. mêô, -âre, vb. a merge, a trece,


incorect, inexact, defectuos 2. a circula,
vicios, corupt, plin de defecte, mêoptê, pron. meo ipso,
mendum, -i, s.n. 1. greşeală 2. merâcus, -a, -um, adj. curat,
defect fizic, pur, neamestecat,
mens, -ntis, s.f. 1. minte, spirit, mercâtor, -ôris, s.tn. negustor,
inteligenţă, raţiune, gândire 2. mercâtôrius, -a, -um, adj. de
gând, amintire 3. conştiinţă 4. negustor, comercial,
opinie 5. proiect, scop, intenţie mercâtüra, -ae, s.f. 1. negoţ,
6. suflet, inimă, caracter, curaj, negustorie, (fig.) trafic 2.
mensa, -ae, s.f. 1. masă 2. cumpărare,
bucate 3. tejghea, tarabă, masă mercâtus, -üs, s.m. 1. negoţ 2.
de joc 4. bancă, piaţă.
mensârius, -a, -um, adj. mercênârius, -a, -um, I. adj. cu
financiar, referitor la tezaurul plată II. s.m. mercenar, angajat,
public. mercês, -ëdis, s.f. 1. preţ,
mensiâ, -onis, s.f. măsură, salariu, plată, recompensă 2.
mensis, -is, s.m. lună. pagubă, pedeapsă 3. dobândă,
mensor, -oris, s.m. măsurător, venit, chirie,
menstruâlis, -e, adj. care se mercimônium, -ii, s.n. 1. marfă
petrece lunar, 2. cumpărătură,
menstruus, -a, -um, I. adj. care mercor, -ârî, -âtus sum, vb.
are loc în fiecare lună, care ţine dep. a face comerţ, a cumpăra,
o lună II. s.n. slujbă, provizii pe merê, adv. curat,
o lună. merenda, -ae, s.f. gustare de
mensula, -ae, s.f. măsuţă, prânz.
mensulârius -ii, s.m. bancher, mereô, -ère, -ui, -Ttum, vb. 1. a
zaraf. merita, a fi demn de, a avea
mensura, -ae, s.f. 1. măsură, dreptul 2. a câştiga, a dobândi
măsurătoare, instrument de 3. (mil.) a face serviciul militar
măsurat 2. dimensiune, 4. a săvârşi, a comite, a face.
cantitate, (fig.) proporţie, meretricius, -a, -um, I. adj. de
mensurnus, -a, -um, adj. de o curtezană. II. s.n. prostituţie,
lună, lunar, meretrlcula, -ae, (meretrix, -
menta (mentha), -ae, s.f. mentă, Tcis), s.f. curtezană,
mentio, -6nis, s.f. menţiune, merges, -itis, s.f. snop.
menţionare, citare, propunere, mergô, -ère, mersi, mersum,
moţiune, vb. 1. a scufunda, a băga, a
mentior, -Trî, -Ttus sum, vb. dep. vârî adânc, a arunca în apă 2. a
1. a minţi 2. a înşela 3. a face să piară, a da gata.
povesti, a pretexta, a plăsmui, a merldialis, -e, adj. sudic,
imagina 4. a simula, a imita, a meridional,
da împresia de. merldiânus, -a, -um, adj. 1. de
mentum, -T, s.n. barbă, bărbie. amiază, de prânz 2. sudic.

480
MER - MÏG

meridiâtio, -onis, s.f. siestă, metaxa, -ae, s.f. panglică, fir.


meridies, -el, s.m. 1. amiază, methodicê, -ès, s.f. metodică,
mijlocul zilei 2. sud 3. jumătate, methodus, -T, s.f. metodă,
merîdiâ, -âre, vb. a-şi face meticulôsus, -a, -um, adj. 1.
siesta. timid, fricos 2. înfricoşător,
merito1, adv. pe drept. teribil.
merito2, -âre, vb. 1. a aduce un mêtior, -Tri, mènsus sum, vb.
câştig 2. a sluji, dep. 1. a măsura, a distribui 2.
meritum, -T, s.n. 1. merit, faptă a parcurge 3. a preţui, a pune în
ce merită recompensată, cumpănă, (fig.) a aprecia,
serviciu, binefacere 2. salariu, mêtôl, -âre, vb.. a măsura.
recompensă, pedeapsă 3. metô2, -ère, messuï, mêssum,
greşeală, vb. 1. a recolta, a culege, a
meritus, -a, -um, part. perf. vb. secera 2. a tăia, a doborî, a
mereo. distruge,
merso, -âre, vb. a scufunda, a mëtor, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
băga, a scălda, 1. a delimita, a măsura, a stabili
merum, -I, s.n. vin curat, hotarul 2. a străbate 3. a împărţi
merus, -a, -um, adj. 1. pur, în loturi.
curat, neamestecat 2. adevărat, mêtropolïtânus, -a, -um, adj. al
veritabil 3. nimic decât, numai, unei metropole, de metropolă,
merx, mercis, s.f. marfă, metrum, -I, s.n. metru, vers,
mesa, -ae, s.f. cea care este în măsură a versului,
mijloc. metuô, -ère, -ui, -ütum, vb. a se
messiâ, -onis* s.f. secerare. teme, a fi neliniştit,
messis, -is, s.f. 1. recoltă, metus, *-üs, s.m. teamă, frică,
seceriş 2. vremea secerişului, nelinişte, îngrijorare,
messor, -oris, s.m. cosaş, meus, -a, -um, I. adj. pron. 1. (al)
secerător. meu, (a) mea 2. privitor la mine,
meta, -ae, s.f. 1. con, piramidă 2. împotriva mea. II. s.n. bunul
(la curse) bornă 3. margine, meu, (s.m. p i) ai mei (familia
hotar, capăt, (fig.) scop, ţintă 4. mea).
mijloc. mT1, pron. sg. v. meus.
metallicus, -a, -um, adj. metalic, mT2, pron. mihi.
metallifer, -era, -erum, adj. mica, -ae, s.f. bucăţică, fărâmă,
bogat în metale, grăunte, atom.
metallum, -I, s.n. 1. metal, aur, micans, -ntis, adj. scânteietor,
argint, aramă 2. zăcământ micô, -âre, -ui, Mb. 1. a se agita,
metalic, mină 3. materie, a se mişca repede, a sări, a
mineral, tresări, a tremura 2. a străluci, a
metamorphosis, -is, s.f. scânteia,
metamorfoză, transformare, mïgratiô, -ônis, s.f. migrare,
metaphora, -ae, s.f. metaforă, schimbare , metaforă.
metâtor, -oris, s.m. măsurător.

481
MÏG - MIN

migro, -âre, vb. 1. a migra, a minax, -âcis, adj. ameninţător,


emigra 2. a se muta, a se duce mineô, -ère, vb. a fi proeminent,
3. a trece peste, a ieşi în afară,
miles, -itis, s.m. 1. soldat, mingô, -ère, minxï, mictum, vb.
pedestraş, luptător 2. ofiţer la a urina.
palat 3. pion (la şah), miniârius, -a, -um, adj. colorat
milia, num. p i miile, cu miniu.
mllitaris, -e, adj. 1. militar, de minime, adv. 1. foarte puţin 2.
luptă 2. războinic. cel puţin, cât de cât 3. întru
mUitâriter, adv. soldăţeşte. nimic, deloc,
miliţia, -ae, s.f. 1. serviciul minimum, adv. 1. cel puţin,
militar, meseria de soldat 2. foarte puţin 2. măcar, cel puţin,
război, campanie, expediţie 3. minimus, -a, -um, I. adj. 1.
trupe, corp de armată 4. (fig.) foarte mic, infim 2. cel mai
bravură, tânăr. II. s.n. cantitatea cea mai
mllito, -âre, vb. a fi soldat, a mică.
lupta, a face serviciul militar, miniô, -âre, vb. a colora cu
miile, s.n. 1. o mie 2. (fig.) mii (şi miniu.
mii), mii de, nenumăraţi, minister, -trl, s.m. 1. servitor 2.
millesimum, adv. pentru a mia (fig.) instrument, unealtă,
oară. ministerium, -ii, s.n. 1. slujbă,
millesimus, -a, -um, I. num. al carieră, serviciu, ajutor 2.
miilea. II. s.f. a mia parte, funcţionar, slujbaş 3. serviciu de
milva, -ae, s.f. scorpie, femelă masă.
de uliu. ministra, -ae, s.f. slujitoare,
milvinus, -a, -um, adj. 1. lacom, ministrâtor, -ôris, s.m. 1. slujitor
hrăpăreţ, rapace 2. de pasăre 2. asistent, secretar,
răpitoare, ministratrix, -icis, s.f.
mîlvus, -ii, s.m. uliu, vultur, (fig.) ajutătoare,
persoană lacomă, ministrô, -âre, vb. 1. a sluji, a
mima, -ae, s.f. actriţă, servi la masă, a face servicii 2.
mimice, adv. ca un comediant, a se ocupa, a administra, a
mîmicus, -a, -um, adj. 1. de conduce, a executa 3. a furniza,
mim, de comediant 2. (fig.) a oferi, a procura,
ipocrit, simulat, fals. minitâbundus, -a, -um, adj.
mîmus, -I, s.m. 1. mim, ameninţând, care ameninţă,
pantomim 2. farsă, mim. minô, -âre, vb. a mâna, a
mina, -ae, s.f. ameninţare, împinge.
minâciae, -ârum, s.f. p i minor1, -ârî, -âtus sum, vb. dep.
ameninţări, 1. a ieşi în afară 2. (cu D.) a
minâciter, adv. ameninţător, ameninţa (pe cineva) 3. a
minae, -ârum, s.f. p i 1. crenel, promite, a anunţa cu mândrie.
parte a zidului 2. ameninţări, minor2, minus, adj. comp. lui
minâtio, -onis, s.f. ameninţare. parvus 1. mai mic, inferior 2.

482
MIN - MIS

mai tânăr, minor 3. copil, (pl.) mirificus, -a, -um, adj. mirific,
urmaşi. admirabil, extraordinar,
minuô, -ère, -uï, -ütum, Mb. 1. a mirmillô, -ônis, s.tn. gladiator
rupe, a sparge, a sfărâma 2. a înarmat cu scut şi pumnal,
nimici, a distruge, a înlătura, a mlror, -ârî, -âtus sum, vb. dep.
elimina 3. a slăbi, a micşora, a 1. a se mira 2. a admira,
restrânge 4. a renunţa. mirus, -a, -um, adj admirabil,
minus1, adv. 1. mai puţin 2. mai minunat, extraordinar,
puţin decât trebuie, destul de surprinzător, ciudat,
puţin 3. nu. miscellâneus, -a, -um, adj.
minus2, -a, -um, adj. tuns, chel, amestecat, variat,
fără păr. miscellus, -a, -um, adj. 1.
minusculus, -a, -um, adj. puţin amestecat 2. variat,
mai mic, destul de mic. misceô, -ère, miscul, mlxtum,
minütâtim, adv. în bucăţi mici, vb. 1. a amesteca 2. a face, a
puţin câte puţin, încet, mărunt, stârni, a produce 3. a mişca, a
minütë, adv. 1. în bucăţi mici, aţâţa, a răscoli, a tulbura, a
mărunt 2. cu zgârcenie 3. răsturna,
scrupulos, minuţios, misellus, -a, -um, adj. 1.
minütia, -ae, s.f. fărâmă, sărman, nenorocit 2. slab.
mărunţiş, bucăţică, miser, -era, -erum, adj. 1.
minütiô, -ônis, s.f. micşorare, nefericit, vrednic de milă 2. trist,
diminuare, lamentabil, jalnic,
minütulus, -a, -um, adj. miserâbilis, -e, adj. vrednic de
neînsemnat, foarte mic. milă, jalnic,
minütus, -a, -um, I. part. perf. miserâbiliter, adv. în mod jalnic,
vb. minuo. II. adj. 1. mic, slab de plâns,
2. strâmt 3. minuţios, scrupulos, miserâtiô, -ônis, s.f. 1. milă,
mlrâbilis, -e, adj. minunat, compătimire 2. discurs patetic,
admirabil, uimitor, surprinzător, miserê, adv. 1. înduioşător,
extraordinar, nenorocit 2. cu pasiune, violent
mirâbiliter, adv. admirabil, 3. disperat,
extraordinar, de mirare , misereô, -ère, miseruï, -
minunat, miserïtum, vb. a avea milă.
mlrâbundus, -a, -um, adj. plin miserescô, -ère, vb. a se
de mirare, uimit, înduioşa, a avea milă.
mlrâculum, -I, s.n. minune, miseria, -ae, s.f. nenorocire,
miracol, jonglerie, necaz, nefericire,
mïrâtiô, -ônis, s.f. mirare, uimire, misericordia, -ae, s.f. milă,
mlrător, -ôris, s.m. admirator, compătimire,
mlrâtrix, -Tcis, s.f. admiratoare, misericors, -dis, adj. milos,
mire, adv. minunat, admirabil, compătimitor.
extraordinar.

483
MIS - MOD

miseror, -ârï, -âtus sum, vb. arunca, a ataca 4. a da, a


dep. a deplânge, a compătimi, a scoate la iveală, a furniza, a
se înduioşa, exporta 5. a vorbi, a emite, a
missile, -is, s.n. 1. arme de lătra 6. a omite, a renunţa, a
aruncat 2. daruri împărţite părăsi, a alunga 7. a se angaja
(aruncate) poporului, în 8. a stoarce, a epuiza,
missilis, -e, adj. de aruncat, mixtim, adv. amestecat,
missiô, -ônis, s.f. 1. aruncare, mixtura, -ae, s.f. 1. amestec 2.
trimitere 2. eliberarea unui împerechere, împreunare,
prizonier, graţiere, iertare 3. mnemosynum, -T, s.n. cadou dat
ieşire din armată/slujbă, ca amintire,
concediu 4. întrerupere, mâbilis, -e, adj. 1. mobil,
amânare 5. încetare, încheiere, mişcător 2. mlădios, flexibil,
missor, -ôris, s.rn. aruncător. suplu, schimbător, capricios 3.
missus1, -a, -um, part. perf. vb. prompt, rapid, vioi, activ,
mitto. mobilităs, -âtis, s.f. 1.
missus2, -üs, s.m. 1. trimitere, nestatornicie, mobilitate 2.
aruncare 2. intrarea promptitudine, rapiditate,
gladiatorilor/carelor în arenă, mobiliter, adv. rapid,
luptă, cursă, mobilito, -âre, vb. a anima, a
mité, adv. cu blândeţe, dulce, pune în mişcare,
mitescô, -ère, v b . î . a se coace, moderâbilis, -e, adj. care poate
a se muia 2. a se potoli, a se fi moderat,
îmblânzi, moderanter, adv. îndrumat,
mïtlficô, -âre, vb. 1. a înmuia 2. moderâte, adv. cu măsură,
a îndupleca, a îmblânzi, moderâtim, adv. puţin câte
mltlficus, -a, -um, adj. liniştit, puţin, gradat,
calm, paşnic, moderâtiâ, -onis, s.f. 1.
mïtïgâtiô, -ônis, s.f. îmblânzire, moderaţie, cumpătare 2.
mïtïgâtôrius, -a, -um, adj. conduită rezervată, echilibru 3.
calmant, guvernare, conducere,
mitïgô, -âre, vb. 1. a coace, a moderator, -oris, s.m. 1. cel
muia 2. a domestici, a civiliza 3. care temperează 2. conducător,
a linişti, a potoli, guvernator, diriguitor, călăuză,
mltis, -e, adj. 1. copt, fraged 2. moderâtus, -a, -um, I. part. perf.
roditor 3. blând, amabil, vb. moderor. II. adj. 1.
binevoitor, civilizat 4. indulgent, moderat, măsurat 2. (stil.) bine
iertător, liniştit, ritmat.
mitra, -ae, s.f. bonetă orientală, moderor, -ârl, -âtus sum, vb.
turban. dep. 1. a modera, a tempera, a
mittô, -ère, mlsl, mlssum, vb. 1. frâna, a stăpâni 2. a ordona, a
a trimite, a îndruma, a îndrepta conduce.
2. a lăsa (să meargă), a da
drumul, a pune în libertate 3. a

484
MOD-MOL

modeste, adv. 1. moderat, modulor, -ârl, -âtus sum, vb.


măsurat, cumpătat 2. rezervat, dep. 1. a măsura, a potrivi 2. a
modest, reţinut. ' cânta, a recita acompaniat de
modestia, -ae, s.f. 1. măsură, liră, a ritma,
înfrânare, (fig.) blândeţe, modulus, -T, s.m. 1. măsură 2.
moderaţie 2. supunere, ritm, tact, intonaţie, armonie 3.
ascultare, disciplină 3. bunsimţ, măsură mică.
cuviinţă 4. modestie, rezervă, modus, -î, s.m. 1. măsură 2.
decenţă, virtute, onoare, cinste, mărime, cantitate, întindere,
modestus, -a, -um, adj. 1. dimensiune 3. ritm, melodie,
moderat, măsurat, cumpătat, cadenţă 4. capăt, termen 5. fel,
chibzuit, reţinut 2. dezinteresat, mod 6. (gram.) mod verbal 7.
cinstit, respectuos, scrupulos, măsură, limită, regulă,
modice, adv. 1. calm, liniştit 2. moecha, -ae, s.f. curtezană,
moderat, cu măsură 3. prea moechus, -T, s.m. desfrânat,
puţin. moenia, -ium, s.n. p i 1. ziduri,
modicus, -a, -um, adj. 1. fortăreaţă, întăritură 2. oraş,
modest, moderat, cumpătat, cetate, palat, locuinţă,
mijlociu, simplu 2. puţin, scurt, mola, -ae, s.f. 1. moară, piatră
mai puţin decât trebuie, de moară 2. făină de grâu.
modificătia, -5nis, s.f. molăris, -e, adj. 1. de moară 2.
construcţie, structură, molar.
modificâtor, -oris, s.m. cel care molărius, -a, -um, adj. de
orânduieşte. moară.
modifica, -âre, vb. a pune în moles, -is, s.f. 1. masă, greutate,
ordine, a regla, a ordona, încărcătură, masă compactă 2.
modificor, -ârl, -âtus sum, vb.' edificiu, construcţie uriaşă, dig,
dep. (cu D.) a modera, a stavilă 3. pregătire/maşină de
măsura, a calcula, război 4. putere, influenţă,
modium, -ii, s.n. măsură de importanţă 5. piedică, efort,
capacitate, baniţă, greutate,
modo, adv. 1. numai 2. îndată, molestë, adv. 1. cu greu, cu
imediat 3. de curând, adineauri, regret 2. afectat 3. neplăcut,
modulâte, adv. armonios, nepotrivit, supărător,
modulaţia, -onis, s.f. 1. molestia, -ae, s.f. neplăcere,
porţionare, măsurare, (fig.) supărare, durere, chin, (stil.)
ansamblu 2. ritm, melodie, afectare,
armonie, cadenţă 3. inflexiune molesta, -âre, vb. a supăra, a
vocală. chinui.
modulator, -aris, s.m. cântăreţ, molestus, -a, -um, adj. 1.
muzicant, compozitor, neplăcut, greu, incomod,
modulâtus, -us, s.m. cântec, insuportabil, plictisitor, (stil.)
melodie. căutat, afectat 2. dăunător.

485
MOL-MON

molimen, -inis, s.n. 1. efort, timiditate, lipsă de forţă 4.


osteneală, caznă 2. mărime, desfrâu, imoralitate,
greutate, importanţă, mollitudâ, -inis, s.f. 1. supleţe,
môlimentum, -I, s.n. efort mare, flexibilitate 2. moliciune 3.
sforţare, greutate, delicateţe, dulceaţă,
môlior, -Trî, -Ttus sum, vb. dep. molluscus, -a, -um, adj. moale,
1. a pune în mişcare, a clinti, a fraged.
deplasa 2. a clădi, a întări, a m5men, -inis, s.n. mişcare,
îngrămădi 3. a duce la capăt cu impuls.
efort, a încerca/ izbuti să facă a momentârius, -a, -um, adj. 1.
dărâma, a culca la pământ 4. a momentan, trecător 2.
voi, a se strădui, a pune la cale, instantaneu, prompt, iute.
a urzi, a căuta să obţină pentru mâmentosus, -a, -um, adj. care
sine 5. a provoca, ţine doar un moment, iute,
môlïtiô, -ônis, s.f. 1. deplasare, grabnic, repede,
răsturnare 2. desţelenire 3. momentum, -T, s.n. 1. forţă care
urzeală, maşinaţie, construire, pune în mişcare 2. mişcare,
môlitor, -ôris, s.m. 1. uneltitor 2. schimbare 3. adaos, surplus,
autor, constructor, parte mică, parcelă, cadou 4.
molie, adv. încet, interval în spaţiu şi timp, clipă,
mollescô, -ère, vb. 1. a se muia, timp, împrejurare 5. impuls,
(fig.) a se îmblânzi 2. a se cauză determinantă, concurs,
civiliza, a se moleşi, ajutor, influenţă, motiv, raţiune
molliculus, -a, -um, ac/y. moale, 6. valoare, importanţă.
delicat. mone5, -ere, -ui, -Ttum, vb. 1. a
mollimentum, -T, s.n. calmare, sfătui, a face atent, a aminti, a
îmblânzire, atrage atenţia 2. a învăţa, a
molliô, -Tre, vb. ] . a muia, a prezice 3. a avertiza, a
mlădia 2. a calma, a potoli, a îndemna, a încuraja, a
îmblânzi 3. a moleşi, recomanda,
mollis, -e, adj. 1. moale, plăcut, monlle, -is, s.n. colier, lanţ,
dulce, delicat, agreabil 2. bijuterie,
flexibil, suplu, destins 3. (stil.) monitiâ, -onis, s.f. îndemn, sfat.
armonios, curgător 4. calm, monitor, -oris, s.m. 1. consilier,
uşor, domol, blând, tandru, sfătuitor, călăuză, mentor 2.
iubitor, voluptuos 5. sensibil, comandant 3. (fig.) cenzor 4.
moale, slab, timid 6. schimbător sclav care spune numele
7. propice, favorabil, oaspeţilor 5. sufleor,
molliter, adv. 1. moale, delicat, monitum, -I, s.n. 1. sfat, părere
uşor, încet, cu blândeţe 2. slab, 2. profeţie,
fară energie, monitus, -us, s.m. 1. sfat, părere
mollitia, -ae, s.f. 1. supleţe, 2. profeţie, avertisment,
mlădiere 2. moliciune, monogrammus, -a, um, adj. 1.
frăgezime 3. sensibilitate, liniar, schiţat 2. slab.

486
MON - MOR

monosyllabus, -a, -um, adj. monumentârius, -a, -um, adj.


monosilabic, de mormânt, de monument, de
monotrophus, -i, s.m. persoană înmormântare,
singură, solitară, monumentum, -T, s.n. 1.
mons, -ntis, s.m. 1. munte 2. monument, amintire, semn
stâncă, bolovan 3. masă, amintitor 2. monument funerar,
greutate, mormânt, edificiu 3. operă
monstrâbilis, -e, adj. distins, literară, monument scris,
remarcabil, deosebit, document, memoriu 4.
monstratio, -onis, s.f. indicare, medalion, amuletă,
monstrator, -oris, s.m. autor, cel mora, -ae, s.f. 1. întârziere,
care arată/indică, oprire, amânare, încetinire 2.
monstrâtus, -us, s.m. indicaţie, răgaz, etapă 3. (ret.) pauză (în
semnalizare, discurs) 4. impediment,
monstrificâbilis, -e, adj. môrâlis, -e, adj. privitor la
monstruos, morală, moral,
monstrifice, adv. în chip moramentum, -T, s.n. întârziere,
monstruos, piedică,
monstrifipus, -a, -um, adj. 1. morâtor, -ôris, s.m. cel care
ciudat, monstruos 2. face să întârzie, cel care
supranatural, magic, împiedică/ţine în loc.
monstro, -âre, vb. 1. a moratus, -a, -um, adj. care are
demonstra, a arăta, a indica, a anumite moravuri, natural,
dovedi 2. a înştiinţa, a povesti morbidus, -a, -um, adj. I.
3. a sfătui, a încuraja, a aţâţa 4. bolnav, indispus 2. nesănătos,
a denunţa, a acuza, a prescrie, morbid,
a ordona, morbôsus, -a, -um, adj. 1.
monstrum, -I, s.n. 1. monstru, bolnăvicios, bolnav, lânced 2.
arătare, hidoşenie, obiect sau lacom, desfrânat,
fiinţă supranaturală 2. miracol, morbus, -I, s.m. 1. boală 2.
semn, minune, absurditate 3. supărare, oboseală, plictiseală
năpastă, nenorocire, flagel, 3. viciu, pasiune,
monstruose, adv. în chip mordâciter, adv. neîndurător,
monstruos, ciudat, bizar, caustic, muşcător,
monstruâsus, -a, -um, adj. mordax, -cis, adj., 1. (fig.)
monstruos, ciudat, nefiresc, muşcător, caustic 2. care
montanus, -a, -um, adj. de înţeapă, care chinuie, tăios,
munte, muntean, muntos, distrugător 3. rău la gust, amar.
montivagus, -a, -um, adj. care mordeô, -ère, momordï,
colindă munţii, morsum, vb. 1. a muşca 2. a
montuosus, -a, -um, adj. mânca, a mesteca, a pătrunde
muntos, în, a prinde cu, a ţine/ prinde cu
monul, perf. vb. moneo. dinţii 3. a înţepa, a roade, a

487
MOR - MOV

strica 4. (fig.) a critica, a bârfi, a mortâlitâs, -âtis, s.f. 1. condiţie


chinui, a face rău. umană 2. pieire, durată de viaţă
mordicus, adv. muşcător, 3. omenire, muritorii,
morţiş, cu încăpăţânare, mortifer, -era, -erum, adj.
more, adv. prosteşte, mortal, fatal,
moribundus, -a, -um, adj. 1. mortifere, adv. de moarte,
muribund, pe moarte 2. muritor mortualis, -e, adj. mortuar,
3. funest, nesănătos, mortuus, -a, -um, I. part. perf.
morigeror, -ârî, -âtus sum, vb. vb. morior. II. adj. slab, fară
dep. a fi pe placul cuiva, putere.
morigerus, -a, -um, adj. supus, morulus, -a, -um, adj. negru.
docil. morus1, -a, -um, adj. nebun,
m5ri5, -onis, s.m. prost, nebun, smintit.
bufon. morus2, -a, -um, adj. negru.
morior, mori, -mortuus sum, morus3 -!, s.f. dud.
vb. dep. 1. a muri 2. a se mos, moris, s.m. 1. obicei,
consuma, a se ruina, a se nărav, obişnuinţă 2. conduită,
stinge. (pi) caracter, moravuri 3. stare,
moror1, -ârî, -âtus sum, vb. dep. natură, calitate 4. dorinţă,
1. a se opri, a întârzia 2. a capriciu 5. lege, regulă de
rămâne, a reţine, a amâna, a conduită.
împiedica 3. a aprecia.a da moti5, -onis, s.f. 1. mişcare,
atenţie 4. a reţine interesul, a impuls, agitaţie, tulburare 2.
fermeca, a încânta. îndepărtare, excludere.
moror2, -ârî, vb. dep. a fi nebun. mot5, -âre, vb. a mişca mereu,
mâros§, adv. 1. supărat, mâtor, -oris, s.m. cel care
morocănos 2. cu grijă, leagănă/ pune în mişcare.
scrupulos, minuţios, motus1, -a, -um, I. part. perf. vb.
mârdsus, -a, -um, adj. 1. moveo. II. adj. tulburat,
morocănos, ciudat, arţăgos, emoţionat.
mahmur, ursuz, necăjit 2. dificil m6tus2, -us, s.m. 1. mişcare,
3. capricios, supărător 4. agitare, tulburare, zguduire 2.
scrupulos, pedant, (pi) dans 3. mers, plecare 4.
mors, -rtis, s.f. 1. moarte 2. gest 5. război civil, răscoală 6.
cadavru, mişcare sufletească, pasiune,
morsicâ, -âre, vb. a muşca des. simţire, idee, entuziasm,
morsus, -us, s.m. 1. muşcătură, inspiraţie divină 7. mobil, motiv,
prindere 2. durere, usturime, moveo, -ere, movT, motum, vb.
arsură, înţepătură 3. calomnie, 1. a mişca, a pune în mişcare, a
împunsătură, atac 4. grijă, zgudui, a înainta 2. a aduce 3. a
supărare, îndepărta, a izgoni 4. a
mortălis, -e, I. adj. 1. muritor, produce, a provoca, a stârni 5.
trecător 2. omenesc. II. s.m. a impresiona, a influenţa, a
om, (s.n. p i) cele omeneşti.

488
MOX-MUL

tulbura, a aţâţa, a determina să muliercula, -ae, s.f. femeiuşcă,


6. a începe, femeie sărmană/slabă, femelă,
mox, adv. 1. îndată, în curând 2. mulierositâs, -âtis, s.f. pasiune
după, apoi, mai târziu, pentru femei,
mücescô, -ère, vb. a se strica, a mulio, -onis, s.m. catârgiu,
se mucegăi. vizitiu, rândaş.
mücrô, -ônis, s.m. 1. vârf, mulsum, -i, s.n. vin îndulcit cu
ascuţiş, armă, sabie, cuţit miere.
(pumnal) 2. (fig.) agerime mulsus, -a, -um, adj. dulce,
spirituală, fineţe 3. sfârşit, suav, plăcut,
capăt, hotar, multicavus, -a, -um, adj. poros,
mufrius, -ii, s.m. şarlatan, multicolor, -oris, adj. multicolor,
müginor, -ari, vb. 1. a medita 2. multifarius, -a, -um, adj. de
a tergiversa, a ezita, a tânji să. multe feluri, variat,
mugiô, -Tre, vb. 1. a mugi, a rage multifer, -era, -erum, adj.
2. a bubui, a răsuna, a striga, fecund, fertil,
mügitus, -üs, s.m. 1. răget, multifidus, -a, -um, adj. tăiat în
muget 2. zgomot, vuiet, urlet, mai multe părţi, despicat, variat,
bubuitură, divers.
mula, -ae, s.f. catârcă. multiforis, -e, adj. cu multe
mulcêdô, -inis, s.f. farmec, intrări.
dulceaţă, multiformis, -e, adj. cu multe
mulceô, -ère, mulşi, mulsum, forme, variat, schimbător,
vb. 1. a netezi uşor, a mângâia multiformiter, adv. în multe
2. a linişti 3. a încânta, a moduri,
îmblânzi, multiiugus, -a, -um, adj. 1.
mulcô, -âre, vb. a bate, a lovi, a înhămat cu mai mulţi cai 2.
maltrata, numeros, complex,
mulcta, -ae, s.f. amendă, multiloquium, ii, s.n. vorbărie,
pedeapsă, delict, multiloquus, -a, -um, adj.
mulctâtiô, -ônis, s.f. amendă, vorbăreţ,
mulctô, -âre, vb. 1. a condamna multimodis, adv. în mai multe
la o amendă, a pedepsi 2. a feluri.
priva, a lipsi, multimodus, -a, -um, adj. variat,
mulctus, -üs, s.m. muls. multinummus, -a, -um, adj. 1.
mulgeô, -ere, mulşi, mulctum scump 2. rentabil,
(mulsum), vb. a mulge, multipertltus, -a, -um, adj.
muliebris, -e, adj 1, femeiesc, împărţit,
(fig.) slab, molatic 2. (gram.) multiplex, -icis, adj. 1. cu mai
feminin.. multe îndoituri, întortocheat 2.
muliebriter, adv. femeieşte, (fig.) dificil, complex, din mai multe
cu frică. părţi 3. diferit, schimbător,
mulier, -eris, s.f. femeie, soţie. multiplicăbilis, -e, adj.
multiplicat, numeros.

489
MUL-MUN

multiplicâtio, -onis, s.f. munera, -âre, vb. a dărui, a


creştere, înmulţire, răsplăti,
multipliciter, adv. 1. adesea 2. munia, -arum, s.n. p i sarcini,
în mai multe moduri, îndatoriri, funcţii, datorii,
multiplica, -âre, vb. a înmulţi, a municeps, -ipis, s.m. şi f.
creşte, a mări, a spori, cetăţean liber al unui oraş,
multiplicus, -a, -um, adj. compatriot, concetăţean,
compus, municipâlis, -e, adj. municipal,
multipotens, -ntis, adj. foarte provincial,
puternic, municipium, -ii, s.n. 1.
multisonus, -a, -um, adj. municipiu, oraş liber 2. colonie,
zgomotos, răsunător, munifice, adv. generos,
multituda, -inis, s.f. 1. mulţime, munificentia, -ae, s.f.
număr mare 2. public 3. generozitate, dărnicie,
mulţimea, poporul, lume, gloată, munifica, -âre, vb. a răsplăti, a
multivagus, -a, -um, adj. dărui.
vagabond, rătăcitor, munifius, -a, -um, adj. generos,
multivolus, -a, -um, adj. darnic.
capricios, care nu se mai munimen, -inis, s.n. adăpost,
satură. întăritură, sprijin, apărare,
mult5, adv. mult, cu mult. munlmentum, -T, s.n. fortificaţie,
multum1, adv. mult, foarte, tare. lucrări militare, (fig.) sprijin,
multum2, -T, s.n. parte mare, ajutor, adăpost,
cantitate mare. munia, -Tre, vb. 1. a ridica un zid
multus, -a, -um, adj. 1. mult, de apărare, a se întări, a
numeros 2. răspândit 3. fortifica 2. a construi (un drum)
vorbăreţ, insistent, 3. a apăra, a pregăti, a asigura,
mulus, -T, s.m. catâr, munis, -e, adj. serviabil,
mundânus, -a, -um, s.m. îndatoritor,
cetăţean al universului, munlte, adv. apărat, întărit, în
munde, adv. curat, plăcut, siguranţă,
munditia, -ae (mundities -el), muniţia, -anis, s.f. 1. fortificare,
s.f. 1. curăţenie 2. eleganţă, întăritură, zid, metereze 2.
rafinament. construirea unui drum.
mundus1, -a, -um, adj. 1. curat munlto, -âre, vb. a deschide un
2. elegant, căutat, împodobit. drum.
mundus2, -T, s.m. 1. podoabă, munltor, -aris, s.m. soldat care
bijuterie 2. instrument, lucrează la fortificaţii,
echipament, unelte, utilaj. munus, -eris, s.n. 1. funcţie,
mundus1, -T, s.m. 1. lume, sarcină, serviciu, lucru,
univers 2. cer, firmament 3. ocupaţie, îndatorire 2.
globul terestru, binefacere 3. funeralii 4. dar 5.
munerâbundus, -a, -um, adj. spectacol, reprezentaţii, jocuri
darnic , care aduce daruri. publice 6. lucrare literară.

490
MÛR - MYO

muraena, -ae, s.f. mreană, musteus, -a, -um, adj. 1. de


peşte. must, ca mustul 2. nou,
muralis, -e, adj. mural, de zid, de proaspăt,
metereze, de cetate, mustum, -I, s.n. 1. must 2. (pl.)
murex, -icis, s.m. 1. scoică, culesul viilor, (fig.) toamnă,
purpură 2. ascuţiş, colţ de mustus, -a, -um, adj. nou,
stâncă. proaspăt, tânăr,
muricătus, -a, -um, adj. ascuţit, mütâbilis, -e, adj. schimbător,
ţepos. influenţabil, variabil,
murmur, -uris, s.n. 1. murmur, mutabilitas, -âtis, s.f. mobilitate,
zgomot, bâzâit, zumzet, răget 2. inconsecvenţă,
zgomot, sunet, tunet, şuier, mütâtiô, -ônis, s.f. 1. schimbare,
urlet. revoluţie 2. schimb, variaţie 3.
murmurillâ, -âre, vb. a trop, hypalagă.
murmura, mutator, -ôris, s.m. cel care
murmură, -âre, vb. 1. a schimba,
murmura, a mormăi, a şopti, a mütescô, -ère, vb. a amuţi,
se plânge 2. a face zgomot, mutilô, -âre, vb. 1. a mutila 2. a
murus, -I, s.m. 1. zid, întăritură, ciunti, a sfărâma,
zăgaz 2. înveliş, adăpost, mutilus, -a, -um, adj. mutilat,
pavăză 3. dig 4. turn de lemn. ciuntit,
mus, muris, s.m. şoarece, mütiô, -Ire, vb. a mârâi.
musca, -ae, s.f. 1. muscă 2. om mütô, -âre, vb. 1. a muta, a
curios, parazit, mişca, a deplasa 2. a se
muscipula, -ae, s.f. cursă de schimba, a fi diferit 3. a face
şoareci, schimb 4. a înlocui un lucru cu
musculus, -T, s.m. 1. şoricel 2. altul, a părăsi,
fibră, muşchi 3. armă 4. midie, mütuârius, -a, -um, adj.
muscus, -T, s.m. (bot.) muşchi, reciproc, mutual,
musica, -ae (musîce, -es), s.f. 1. mütuâtiô, -ônis, s.f. împrumut,
muzică 2. poezie, mutuê, adv. reciproc, mutual.
musice, adv. elegant, armonios, mütuô1, adv. reciproc.
minunat. mütuo2, -âre, vb. a împrumuta,
musicus1, -a, -um, adj. 1. mutuor, -ârî, -ătus sum, vb.
muzical 2. privitor la poezie. dep. a împrumuta, a lua.
musicus2, -T, s.m. muzician, mütus, -a, -um, I. adj. 1. mut 2.
mussitâ, -âre, vb. 1. a murmura, tăcut, retras 3. obscur. II. s.n.
a vorbi printre dinţi 2. a-şi ţine pl. necuvântătoare,
gura, a tăinui. mutuum, -I, s.n. 1. reciprocitate
muss5, -âre, vb. ] . a vorbi încet, 2. împrumut,
a bombăni 2. a ezita, a şovăi 3. mütuus, -a, -um, adj. 1. mutual,
a tăcea, a trece sub tăcere 4. a reciproc 2. împrumutat,
bâzâi. myoparô, -ônis, s.m. vas de
mustela, -ae, s.f. nevăstuică. piraţi.

491
MYO - MYT

myosota, -ae, s.f. miozotis, nu- mystagâgus, -T, s.m.


mă-uita. paznic/călăuză în templu, ghid.
myrlca, -ae, s.f. (bot) tamarin, mysterium, -ii, s.n. (adesea la
cătină. p i) 1. mistere 2. taine, secrete,
myropola, -ae, s.m. negustor de mysticus, -a, -um, adj. 1. mistic,
parfumuri. referitor la mistere 2. ascuns,
myropolium, -ii, s.n. parfumerie. tainic.
myrrha, -ae, s.f. smirnă, mythicus, -a, -um, adj. mitic,
myrteus, -a, -um, adj. de mirt, legendar.
de culoarea mirtului,
myrtus, -us, s.f. mirt, ramură de
mirt.

492
N A C - NĂT

N
nacca, -ae, s.m. boiangiu, narratiâ, -onis, s.f. povestire,
nactus, -a, -um, part. perf. vb. naraţie, expunere.
nanciscor. narrâtor,-6ris,s.n7. povestitor,
nae, adv. v. ne3, narratus, -us, s.m. povestire,
naenia, s.f. v. nenia. narro, -âre, vb. 1. a povesti, a
naevus, -i, s.m. pată/semn din relata, a vorbi 2. a dedica,
naştere, neg. nascentia, -ae, s.f. naştere,
nam, conj. căci, aşadar, dar. nascor, nascT, nâtus sum, vb.
namque, conj. căci, într-adevăr. dep. 1. a se naşte 2. a lua
nanciscor, nancisci, nactus naştere, a proveni,.
sum, vb. dep. 1. a găsi din nâsiterna,-ae, s.f. stropitoare,
întâmplare 2. a ajunge, a nassa, -ae, s.f. plasă
câştiga, pescărească, loc primejdios,
nans, -ntis, part. prez. vb. no. nâsus, -T, s.m. 1. nas, miros 2.
nânus, -i, s.m. pitic, cal mic. (la animale) nară 3. gâtul unui
narcissus, -I, s.m. narcisă, vas.
nardum, -T (nardus, -i, s.f.), s.n. nasute, adv. cu spirit fin.
nard (arbust şi parfum), nâsutus, -a, -um, adj. năsos,
naris, -is, s.f. 1. nară, nas 2. (fig.) ironic, spiritual,
spirit fin 3. deschizătură, orificiu, nâta, -ae, s.f. fiică,
narrâbilis, -e, adj. care se poate nâtâles, -ium, s.m. p i naştere,
povesti. origine.
nâtâlis, -e, adj. natal, de naştere.

493
NAT - NE

nâtălis, -is, s.m. ziua de naştere, naumachia, -ae, s.f. spectacol


nâtatiâ, -onis, s.f. înot, loc de reprezentând o bătălie navală,
înot, bazin, nausea, -ae, s.f. rău de mare,
nâtâtor, -oris, s.m. înotător, greaţă, (fig.) dezgust.
nâtâtus, -us, s.m. înot. nause5, -âre, v b. ] . a avea rău
nâtio, -onis, s.f. 1. neam, rasă, de mare, a-i fi greaţă, a voma 2.
popor, specie, sectă 2. naştere, a fi dezgustat,
nătlvus, -a, -um, adj. 1. care se nauseola, -ae, s.f. greaţă,
naşte 2. înnăscut, firesc, nauta, -ae, s.f. marinar, corăbier.
natural. nauticus, -a, -um, I. adj. nautic,
nâto, -âre, vb. 1. a înota 2. a a naval II. s.m. pl. echipaj,
pluti 3. a străbate înot 4. a fi plin nâvâle, -is, s.n. doc, şantier
de, a şovăi, navali,
nâtrix, -icis, s.m. hidră, nâvâlis, -e, adj. naval,
natura, -ae, s.f. 1. naştere, nâve, adv. cu zel.
origine 2. natură, univers, legile nâvicula, -ae, s.f. corabioară.
naturii 3. natura personificată, nâviculârius,-iT,s.A77. armator,
divinitatea creatoare 4. esenţă, nâvifrâgus, -a, -um, adj. care
element, substanţă 5. fel de a fi, sfărâmă corăbii, primejdios,
natură, caracter 6. instinct, nâvigâbilis, -e, ao/. navigabil,
nâturâbilis, -e, adj. natural, nâvigantes, -ium, s.m. pl.
firesc, prin naştere, corăbieri.
nâturâlis, -e, adj. 1. firesc, nâvigâtio, -onis, s.f. călătorie pe
natural, obişnuit 2. (jur.) natural apă, navigaţie,
3. real, adevărat, nâvigâtor, -oris, s.m. marinar,
nâturâliter, adv. natural, în corăbier.
conformitate cu natura. nâviger, -era, -erum, adj.
nâtus1, -a, -um, I. part. perf. vb. purtător de corăbii, navigabil,
nascor. II. adj. 1. în vârstă de rrâvigium, -ii, s.n. 1. vas, plută 2.
2. sortit, creat III. s.m. şi f. 1. fiu, navigaţie.
fiică, pui 2. (s.m.) om, muritor. nâvig5,-âre, vb. 1. a naviga 2. a
nâtus2, -T, s.m. fiu, (pl.) copii, înota.
urmaşi. nâvis, -is, s.f. navă, corabie,
nauarchus, -T, s.m. comandant navita, -ae, s.m. marinar,
de vas. nâvitâs, -âtis, s.f. zel.
naucum, -i, s.m. coajă de nucă, nâvo, -âre, vb.a face ceva cu
lucru fără valoare, grijă.
naufragium, -ii, s.n. 1. nâvus, -a, -um, adj. harnic, activ.
naufragiu, (pl.) epave 2. ne1, adv. 1. nu, nici 2. să nu 3.
dezastru, nenorocire, admiţând că nu 4. cu atât mai
nauiragâ, -âre, vb. a naufragia, puţin.
naufragus, -a, -um, adj. 1. ne , conj. 1. (completiv) să nu, că
naufragiat 2. care poate nu 2. (final) ca să nu 3. (cond.)
proauce un naufragiu.

494
NÉ - NEG

numai să 4. (conces.) chiar necôpinâtô, adv. pe


dacă nu. neaşteptate,
në^’ adv. da, desigur, nectar, -âris, s.f. 1. nectar 2.
në ’ particulă enclitică (interog.) miros plăcut,
oare, (interog ind.) dacă. nectareus, -a, -um, adj. de
nebula, -ae, s.f. 1. ceată 2. nor, nectar, plăcut, parfumat,
negură, ceaţă, fum, văl, nectô, -ëre, nexul, nêxum, vb.
întunecime, neclaritate, 1. a lega, a înnoda, a înlănţui 2.
nebulô, -ônis,s.n7. derbedeu, a întemniţa 3. a urzi, a plăsmui,
şarlatan, om de nimic, necubi. adv. ca nu cumva
nebulosus, -a, -um, adj. 1. undeva.
ceţos, neguros 2. nebulos, de nêcundê, adv. ca nu cumva din
neînţeles, vreo parte, pentru ca de
nec, neque, conj. 1. şi nu, nici, şi nicăieri,
nici 2. nu nêdum,conj. cu atât mai mult.
necessaria, -ae, s.f. rudă. nêfandum, -T, s.n. nelegiuire,
necessâriê, adv. de nevoie, nefandus, -a, -um, adj. nelegiuit,
forţat de împrejurări, cumplit, blestemat,
necessarius , -a, -um, I. adj. 1. nefâriê, adv. nelegiuit,
necesar, constrâns de nêfarium, -ii, s.n. crimă,
necesitate, inevitabil, firesc 2. nêfârius, -a, -um, adj.
indispensabil, util 3. intim, criminal,nelegiuit, blestemat,
apropiat 4. urgent. II. s. n. p i nêfâs, s.n. (nedeci) 1.
mijloace de trai. sacrilegiu, nelegiuire, crimă,
necessârius2, -ii, s.m. rudă, negans, -ntis, I. part. prez. vb.
aliat, prieten, nego. II. adj. negativ,
necessê, adj. (nedeci) 1. negâtiô, -ônis, s.f. negare,
necesar, inevitabil, obligatoriu negitô, -âre, vb. a nega cu
2. folositor, obstinaţie, a tăgădui,
necessitas, -âtis, s.f. 1. nêglectio -ônis, s.f. neglijare;
necesitate 2. (pi) lucruri nêglectus, -a, -um, part. perf.
necesare, nevoie 3. situaţie vb. neglego.
grea. nêglegens, -ntis, I. part. prez.
necessitudô, -inis, s.f. 1. vb. neglego. II. adj. 1. neglijent,
necesitate, determinism, neatent 2. risipitor,
obligaţie imperioasă 2. (pi) nêglegenter, adv. neglijent,
rude, prieteni, nêglegentia, -ae, s.f. neglijenţă,
necessum, adj. (numai urmat de indiferenţă,
esse) necesar, nêglegô, -ère, -ëxï, -êctum,
necnê, adv. sau nu. vb. 1.a neglija, a nu se ocupa
necô, -âre, vb. a omorî, de, a nu lua în seamă,
necôpïnans, -ntis, adj. fară să nego -âre, vb. 1. a nega, a
se aştepte. spune că nu 2. a refuza.

495
NEG - NEÜ

negôtialis, -e, adj. practic, nequâ, conj. ca nu cumva,


referitor la o afacere, undeva, într-un fel oarecare,
negotians, -ntis, s.m. bancher, pentru ca în niciun fel.
negustor, nequam, adj. (nedecl.) 1. rău,
negôtiatiô, -ônis, s.f. negoţ, necinstit, vicioş , fară valoare 2.
comerţ. desfrânat,
negotiator, -ôris, s.m. bancher, ngquando, conj. pentru ca
negustor, niciodată,
negôtior, -âri, -âtus sum, vb. nequâquam, adv. deloc.
dep. a face comerţ, a fi neque5, -Tre, vb. a nu putea,
bancher, nequicquam (nequidquam), adv.
negôtiôsitâs, -âtis, s f. activitate degeaba, în zadar,
rodnică, nequis conj. ca nu cumva
negôtiosus, -a, -um, adj. 1. cineva,
foarte ocupat 2. greu, plin de nequissimus, superi, lui
treburi, nequam.
negôtium, -ii, s.n. 1. lucru, nequiter, adv. rău, prost,
treabă, obligaţie, sarcină 2. mizerabil, ticălos,
afacere, proces , (ph) afaceri nequitia, -ae (nequîtîes, -ei), s.f.
comerciale 3. însărcinare, 1. răutate, slăbiciune, ,
nêmô, -inis, I. pron. nimeni II. desfrânare, ticăloşie.
adj. niciun, nicio. nequ5, conj.ca nicăieri să nu.
nemorâlis, -e,ady. de pădure, nervia, -orum, s.n. pl. muşchi,
nemorôsus, -a, -um, adj. 1. nervâse, adv. viguros, puternic,
împădurit 2. des, frunzos. cu forţă,
nempê, ac/y.desigur,.evident. nervositas, -âtis, s.f. tărie,
nemus, -ôris, s.n. 1. pădure nervâsus, -a, -um, adj. 1.
sacră, dumbravă 2.(poet.) puternic, musculos, vânjos 2.
copac. (stil.) nervos, viguros,
nenia, -ae, s.f. 1. bocet, cântec nervus, -I, s.m. 1. nerv , (fig.)
trist 2. descântec 3. cântecel, forţă, vigoare , esenţă 2.
neô, -ère, -êvï, -êtum, vb. a tendon, ligament, vână, muşchi
toarce, a ţese. 3. curele, lanţuri, cătuşe,
nepa, -ae, s.m. scorpion, rac. închisoare 4. (fig. pl.) forţă,
nepôs, -ôtis, s.m. 1. nepot 2. putere.
(pl.) urmaşi, posteritate, nesapius, -a, um, adj. nerod,
nepôtâtus, -üs, s.m. risipă, nescio, -Tre, vb. 1. a nu şti 2. a
nepôtïnus, -a, -um, adj. de nu putea, a nu cunoaşte.
risipitor, nescius,.-a, -um, adj. 1. ignorant
nepôtor, -ârï, -âtus sum, vb. 2. incapabil 3. necunoscut,
dep. a cheltui exagerat, neştiut.
nepôtulus, -I, s.m. nepot, neuropaston, -T, s.n. marionetă,
neptis, -is, s.f. nepoată. neuter, -tra, -trum, adj.pron.
niciunul din doi, nici altul.

496
NEÜ - NIT

neütiquam, adv. deloc, nigror, -ôris, s.m. culoarea


neutrâlis, -e, adj. (gram.) neutru, neagră, tenebre, întunecime,
neutrô, adv. nici într-o parte, nici nihil, I. s.n. (nedecl.) nimic II.
în cealaltă, adv. 1. în niciun chip, deloc,
neve, conj. şi să nu, nici să. întru nimic, câtuşi de puţin 2.
nêvi, perf. vb. neo. zadarnic,
nex, nécis, s.f. moarte, nihildum, adv, încă nimic,
prejudiciu, nihilôminus, adv. nu mai puţin,
nexîlis, -e, adj. împletit, totuşi, în aceeaşi măsură,
nexô, -âre, vb. a lega, a uni. nihilum, -T, I. s.n. nimic II. adv. în
nexum, -i, s.n. aservire a unei niciun chip, câtuşi de puţin,
persoane pentru o datorie nimbatus, -a, -um, adj. ca un
neplătită, nor, inconsistent,
nexus, -üs, s.m. 1. legătură, nod nimbifer, -era, -erum, adj. care
2. contract, angajament, act de aduce ploaie,
vânzare 3. îndatorire. nimbosus, -a, -um, adj.
nT1, conj. dacă nu. aducător de ploaie,
nT2, adv. nu. nimbus, -I, s.m. nor.
nictatiô, -ônis, s.f. clipit, nimiétâs, -âtis, s.f. 1. exces 2.
nictô, -âre, vb. a clipi, a face din (stil.) hiperbolă,
ochi. nimiô, adv. (prea) mult, cu mult,
nictus, -üs, s.m. semn cu ochiul, extraordinar,
nldor, -ôris, s.m. miros de ars, nimiôperê, adv. prea mult.
vapori. nlmlrum, adv. desigur,
nldulor, -ârî, vb. dep. a construi nimis, adv. prea (mult), foarte
un cuib, a cuibări, (mult), tare, extraordinar,
nidulus, -T, s.m. cuibuşor. nimium, adv. 1. excesiv, prea
nidus, -T, s.m. 1. cuib 2. puii din mult 2. (întărit prin
cuib. quam/quantum/multum), mult,
nigellus, -a, -um, adj. negru, foarte.
niger, nigra, nigrum, adj. 1. nimius, -a, -um, adj. 1. prea
negru, întunecat 2. trist, jalnic, mare, excesiv2. foarte mare,
nenorocit,funest, fatal, extraordinar,
nigrêdô, -inis, s.f. culoarea ningor, -ôris, s.m. ninsoare,
neagră, negreală, ninguit, -ère, vb. impers, ninge,
nigrescô, -ère, -grul, vb. a se nisi, conjA . dacă nu 2. decât.
înnegri, a se întuneca, n ïsu s1, -a, -um, I. part. perf. vb.
nigriculus, -a, -um, adj. nitor. II. adj. solid, puternic,
negricios, pătimaş.
nigritia, -ae, s.f. culoarea n ïsus2,-üs,s.n7.efort, sforţare,
neagră, nitefaciô, -ère, vb. a face
nigrô, -âre, vb. a fi negru, a strălucitor.
înnegri.

497
NIT - NOM

nitens, -ntis, I. part. prez. vb. nobilitas, -âtis, s.f. 1. faimă,


niteo. II. adj. 1. strălucitor 2. reputaţie 2. nobleţe 3. nobilime
sănătos, viguros 3. sclipitor, 4. superioritate, distincţie,
niteô, -ère, -üi, vb. 1. a străluci nôbiliter, adv. deosebit,
2. a fi frumos, a fi sănătos, a remarcabil,
arăta bine. nôbilitô, -âre, vb. a face
nitescô, -ère, vb. 1. a deveni celebru/cunoscut, a înnobila,
strălucitor, a deveni celebru 2. a nôcens, -tis, I. part. prez. vb.
străluci de sănătate 3. a căpăta noceo: II. adj. 1. dăunător,
strălucire, periculos 2.criminal, vinovat,
nitidê, adv. măreţ, splendid, noceô, -ère, -cui, -cîtum, vb. 1.
nitidus, -a, -um, adj. 1. luminos, a vătăma, a dăuna,
strălucitor 2. limpede, pur, curat noclvus, -a, -um, adj. dăunător,
3. elegant, frumos, îngrijit, noctê, adv. în toiul nopţii,
delicat 4. bine hrănit, roditor. noctescô, -ère, vb. a se
nltor1, nltl, nlsus (nlxus) sum, întuneca,
vb. dep. 1. a se strădui, a se noctifer, -erî, s.m. luceafarul de
sili, a lupta, a se opinti 2. a se seară.
mişca, a înainta, a se urca (fig.) noctilüca, -ae, s.f. 1. Luna 2.
a aspira 3. a se sprijini, a se felinar, lanternă,
baza. noctua, -ae, s.f. bufniţă,
nitor2, -ôris, s.m. 1. lumină, nocturnus, -a, -um, adj. de
strălucire 2. frumuseţe, bogăţie, noapte,
eleganţă 3. nobleţe, nocul, perf. vb. noceo.
nitrum, -I, s.n. silitră, sodă. nocuus, -a, -um, adj. dăunător,
nivalis, -e, adj. 1. de zăpadă 2. nodô, -âre, - vb. a înnoda,
rece, de gheaţă, nôdôsus, -a, -um, adj. 1.
nivâtus, -a, -um, adj. răcit în noduros 2. încurcat, complicat,
zăpadă, nodus, -T, s.m. 1. nod, legătură,
niveus, -a, -um, adj. 1. de laţ, curea, cingătoare 2.
zăpadă, acoperit cu zăpadă 2. vertebră, şira spinării 3.
rece, alb ca zăpada 3. limpede, dificultate, piedică, încurcătură
nivôsus, -a, -um, adj. plin de 4. (lit.) intrigă,
zăpadă, nôlo, noile, nôluï, vb. a nu voi.
nix, nivis, s.f. 1. zăpadă, nômén, -Tnis, s.n. 1. nume,
culoarea albă. denumire, titlu 2. reputaţie,
nixor, vb. v. nitor. glorie 3. nume înscris pe o
nô, -are, vb. 1. a înota, a pluti, a poliţă , debitor 4. aparenţă 5.
naviga 2. a zbura, familie, neam, popor 6.
nôbilis, -e, adj. 1. cunoscut, inscripţie, (gram.) nume, cuvânt
cognoscibil 2. celebru, vestit, 7. (expr. în Abl.) în numele, din
glorios 3. nobil, de rasă. partea, din cauza, pentru,
nômenclâtor, -ôris, s.m. sclav
(care îl însoţea pe stăpân

498
NOM - NÔT

spunându-i numele celor nonnumquam, adj. uneori,


întâlniţi), nonnusquam, adv. în câte un
nâmenclâtura, -ae, s.f. loc.
denumire, nônus, -a, -um, num. al nouălea,
nâminâlis, -e, adj. privitor la nônusdecimus, nônâdecima,
nume. num. al (a) nouăsprezecelea,
nâminâtim, adv. pe nume. norma, -ae, s.f. 1. echer 2.
nominatiâ, -onis, s.f. denumire, normă, regulă, model,,
numire. nos, pron. noi.
nominâtus, -a, -um, I. part. perf. noscitô, -âre, vb. a cerceta, a
vb. nomino. II. adj. celebru, recunoaşte,
renumit. noscô, -ère, nôvï, nôtum, vb. 1.
nâminâtus, -us, s.m. denumire, a cunoaşte, a şti 2. a
nume. recunoaşte, a-şi da seama, a
n5min5, -âre, vb. 1. a numi, a mărturisi 3. a afla, a auzi, a
chema pe nume 2. (pas.) a fi înţelege, a accepta (o scuză) 4.
celebru 3. a da în judecată, a a examina, a cerceta,
acuza 4. a aminti, a menţiona, a nosmét, pron. noi înşine,
cita. noster, -tra, -trum, pron. 1. al
nomisma, -atis, s.n. monedă, nostru 2. propice, favorabil,
nomos, -i, s.m. prefectură, nostras, -âtis, I. adj. din ţara
district. noastră, de la noi. II. s.m. p i
non, adv. 1. nu 2. oare nu? 3. compatrioţii,
(poet.) să nu. nota, -ae, s.f. 1. notă, semn,
N5nae, -ârum, s.f. p i nonele, a indicaţie, stigmat, (fig.) pată 2.
cincea zi (a şaptea în martie, dojenire, admonestare, semn
mai, iulie şi octombrie) a lunii, (cu capul sau cu mâna) 3. semn
nânâgeni, -ae, -a, num. în de punctuaţie, prescurtare ,
număr de 90. literă, scriere, cifră, inscripţie,
nânâgesimus, -a, -um, num. al notă, adnotare 4. etichetă,
nouăzecilea. efigie pe o monedă 5. specie,
nonâgiens, num. de 90 de ori. caracter, calitate, (pl.) trăsături
nonâgintâ, num. nouăzeci, ale feţei 6. renume, reputaţie 7.
nondum, adv. încă nu. ruşine, dezonoare,
noningenti, -ae, -a, num. nouă notâbilis, -e, adj. 1. remarcabil,
sute. deosebit 2. perceptibil,
nonne, adv. 1. (în întrebări notâbiliter, adv. neobişnuit,
directe) oare nu? , nu-i aşa că? notabil.
2. (în întrebări indirecte) dacă notârius, -ii, s.m. stenograf,
nu. secretar,
nonnihil, pron. ceva. notâtiô, -ônis, s.f. 1. notare, 2.
nonnullus, -a, -um, pron. observare,
vreunul, (pi) unii, câţiva, nôtescô, -ère, notuï, vb. a
oarecare. deveni cunoscut.

499
NOT - NÜD

nothus, -a, -um, adj. 1. corcit novus, -a, -um, adj. 1. nou,
nelegitim 2. împrumutat, tânăr, proaspăt 2. neaşteptat,
notid, -onis, s.f. 1. cunoaştere 2. neobişnuit, extraordinar,
cercetare, anchetă 3. idee, minunat, 3. neînvăţat, fară
putinţa de înţelegere, experienţă,
notitia, -ae, s.f. 1. notorietate, nox, noctis, s.f. 1. noapte 2.
reputaţie 2. cunoaştere, noţiune întunecime, întuneric 3. (poet.)
3. cunoştinţă, legătură, somn, veghe 4. moarte, infern
nâtities, -ei, s.f. v. notitia. 5. dezordine, tulburare,
noto, -âre, vb. 1. a însemna, a noxa, -ae, s.f. 1. pagubă,
marca 2. a nota,a indica,a scrie, prejudiciu 2. greşeală, delict,
a stenografia 3. a indica 4. a vină 3. pedeapsă,
stigmatiza, a blama. noxia, -ae, s.f. 1. pagubă,
n5tor, -oris, s.m. chezaş. prejudiciu 2. delict, greşeală,
notus, -a, um, I. part. perf. vb. noxiosus, -a, -um, adj. 1.
nosco. II. adj. cunoscut, dăunător 2. vinovat, vicios,
obişnuit. III. s.m. pl. prieteni, noxius, -a, -um, adj. 1. dăunător
cunoştinţe, 2. vinovat.
novâcula, -ae, s.f. brici, pumnal, nubecula, -ae, s.f. 1. norişor 2.
novâle, -is, s.n. 1. pământ de pată neagră 3. (fig.) încruntare,
curând desţelenit, pârloagă 2. nübës, -is, s.f. 1. nor 2. mulţime
holdă, semănaturi, 3. tristeţe , suferinţă, durere 4.
novator, -oris, s. înnoitor, furtună.
nove, adv. în chip nou. nübifer, -era, -erum, adj.
novellus, -a, -um, adj. nou, aducător de nori/de furtună,
tânăr, recent, nubilis, -e, adj. de vârsta
novem, num. nouă. măritişului,
November, -bris, -bre, I. adj. de nubilô, -âre, vb. a se înnora, a
noiembrie. II. s.m. noiembrie, întuneca,
novendiâlis, -e, adj. de nouă nübilôsus, -a, -um, adj. înnorat,
zile. nübilum, -T, s.n. vreme rea, (pl.)
novenus, -a, -um, adj. în număr nori, ploaie,
de nouă, câte nouă. nübilus, -a, -um, adj. 1. noros,
noverca, -ae, s.f. mamă vitregă, întunecat, negru 2. aducător de
novercâlis, -e, adj. de mamă ploaie.
vitregă , cu duşmănie, nubô, -ère, nupsl, nuptum, vb.
novlcius, -a, -um, adj. nou, 1. (cu D.) a se mărita, a se
recent. căsători 2. a acoperi, a înveli,
novltâs, -âtis, s.f. 1. noutate 2. nuceus, -a, -um, adj. din lemn
calitatea de homo novus. de nuc.
novo, -âre, vb. 1. a înnoi, a nucleus, -T, s.m. sâmbure de
reînnoi, a reface, a înlocui 2. a fructe, partea tare a unui corp ,
schimba , a inventa, miez.
novum, -T, s.n. noutate. nüdâtiô, -ônis, s.f. dezgolire.

500
N UD -N UN

nuditas, -âtis, s.f. lipsă de numero2, -âre, vb. 1. a număra,


podoabe, goliciune, a plăti, a achita 2. a avea 3. a
nudius, adv. acum... zile. socoti, a considera,
nudo, -âre, vb. 1. a dezbrăca 2. numerose, adv. 1. în număr
a descoperi, a lăsa să se vadă mare 2. ritmat, cadenţat,
3. a jefui, a prăda, a pustii, a numerosus, -a, -um, adj. 1.
lipsi de. numeros 2. ritmat, cadenţat,
nudus, -a, -um, adj. 1. gol, numerus, -T, s.m. 1. număr,
descoperit, dezbrăcat 2. (fig.) cantitate 2. categorie, rând,
descoperit, scos la iveală 3. rang 3. (pl, mii) detaşamente,
sărac 4. dezarmat, lipsit de subunităţi 4. măsură, ritm,
apărare 5. părăsit, singur, unic cadenţă, (metr.) vers, picior
6. simplu, firesc, fară podoabe, metric, armonie , tact, melodie
nugae, -ârum, s.f. p i 1. fleacuri, 5. treaptă 6. calitate.^
nimicuri 2. minciuni, nummârius, -a, -um, adj. 1. de
nugâmenta, -orum, s.n. pl. bani 2. venal, coruptibil,
nimicuri, fleacuri, nummâtus, -a, -um, adj. bogat,
nugâtor, -oris, s.m. mincinos, nummulârius, -ii, s.m. zaraf,
palavragiu, nummulus, -T, s.m. bănuţ,
nugatorius, -a, -um, adj. nummus, I, s.m. 1. ban, monedă
neserios, uşuratic, 2. sestert, para.
nugax, -âcis, adj. prost, nune, I. adv. acum.
neserios, nunciam, adv. imediat,
nugor, -ârî, -âtus sum, vb. dep. nuncubi, adv. oare undeva ?,
a spune nimicuri, a minţi, a oare vreodată ?.
glumi. nuncupâtio, -onis, s.f. 1.
nullus, -a, -um, adj.şi pron. 1. declarare, proclamare 2.
niciun, nicio 2. nul, neînsemnat, dedicaţie, urare solemnă 3.
fară valoare, necunoscut 3. numire.
inexistent, distrus, pierdut, nundinae, -ârum, s.f. p i târg,
num, adv. 1. oare?, poate că 2. piaţă, trafic, zi de târg.
(interog. ind.) dacă. nundinătio, -onis, s.f. 1. târg,
numen, -inis, s.n. 1. aprobare vânzare, târguială 2. corupţie,
(din cap), îngăduinţă 2. nundinâtor, -oris, s.m. negustor,
divinitate, zeu, zeiţă , voinţă nundinor, -ârî, -âtus sum, vb.
divină 3. semn, ordin, voinţă, dep. 1. a vinde, a cumpăra, a
autoritate, face negoţ 2. a se aduna în
numerâbilis, -e, adj. 1. număr mare.
numărabil 2. puţin numeros, nundinum, -I, s.n. interval de
numerâtio, -onis, s.f. numărare, nouă zile între două târguri,
socotire, nunquam, adv. niciodată,
numeratum, -T, s.n. bani gheaţă. nuntia, -ae, s.f. vestitoare,
numero1, adv. repede, imediat, nuntiatiâ, -onis, s.f. anunţare,
prea curând. declaraţie.

501
NUN - NYM

nuntio, -âre, vb. 1. a anunţa, a nutâtiâ, -onis, s.f. 1. mişcare,


vesti, a declara 2. a porunci, a semn 2. balans , (fig.) situaţie
recomanda, nesigură,
nuntium, -ii, s.n. ştire. nuto, -âre, vb. 1. a face semn cu
nuntius1, -a, -um, adj. care capul 2. a clătina, a tremura,
anunţă. (fig.) a ezita 3. a fi într-o situaţie
nuntius2, -ii, s.m. 1. sol, vestitor, critică.
mesager 2. ştire 3. poruncă, nutrlcâtus, -us, s.m. hrănire,
însărcinare, ordin, alimentare , creştere,
nuper, adv. 1. de curând, nu nutrlcius, -a, -um, I. adj. care
demult 2. până nu de mult. hrăneşte/creşte/educă. II. s.m.
nuperus, -a, -um, adj. recent, educator,
nupsl, perf. vb. nubo. nutricâ, -âre, vb. a hrăni, a
nupta, -ae, s.f. femeie căsătorită, alăpta.
nuptiae, -arum, s.f. p i 1. nuntă, nutrîcula, -ae, s.f. 1. doică,
căsătorie 2. (la animale) cel/cea care întreţine 2. patrie,
împerechere, nutrlmen, -inis, s.n. hrană,
nuptialis, -e, adj. de nuntă, nutrimentum, -T, s.n. hrană, (fig.)
nupţial, conjugal, creştere, educaţie,
nuptula, -ae, s.f. tânără nutrid, -Tre, vb. 1. a hrăni, a face
căsătorită. să crească 2. a se îngriji de, a
nuptus1, -a, -um, part. perf. vb. întreţine,
nubo. nutrix, -Tcis, s.f. 1. doică, cea
nuptus2, -us, s.m. nuntă, care hrăneşte 2. sân.
căsătorie, văl de mireasă, nutus, -us, s.m. 1. semn făcut cu
nurus, -us, s.f. noră, femeie capul 2. gravitaţie, 3. voinţă,
tânără. poruncă,
nusquam, adv. 1. nicăieri 2. nux, nucis, s.f. 1. nucă 2. nuc,
niciodată 3. pentru nimic în migdal.
lume. nympha, -ae (nymphe, -ts), s.f.
nutabundus, -a, -um, adj. 1. nimfă 2. fată 3. crisalidă,
nesigur, şovăielnic, nymphaea, -ae, s.f. nufăr,
nutâmen, -inis, s.n. balans, nympheum, -T, s.n. fântână a
legănare, oscilare. nimfelor.

502
O B - OBE

o
o, interj. O! (surprindere, durere, obdücô, -ère, -duxi, -ductum,
bucurie, indignare, chemare vb. 1. a duce înainte, a pune în
sau invocaţie), faţă 2. a acoperi 3. a bea, a
ob , prep. (cu Ac.) 1. (ioc.) în sorbi.
faţa, dinaintea 2. (cauză) din obductiô, -ônis, s.f. acoperire,
cauza, pentru 3. în schimbul, obductus, -a, -um, I. part. perf.
obaerârius, -a, -um, s.m. vb. obduco. II. adj. trist,
datornic insolvabil, îngrijorat, (fig.) sever,
obaerâtus, -a, -um, adj. obdurescô, -ère, -ui, vb. a se
datornic, întări, (fig.) a deveni insensibil,
obambulô, -âre, vb. (cu Ac. sau obdürô, -âre, vb. a stărui, a
D.) a se plimba, a rătăci, a rezista, a deveni insensibil,
străbate, a da târcoale, obeliscus, -T, s.m. obelisc,
obarmô, -âre, vb. a înarma, obeô, -Tre, -ivi, -Ttum, vb. 1. a
obarô, -âre, vb. a ara. ieşi în cale, a da peste 2. a se
obaudiô, -Tre, vb. a asculta de. împotrivi 3. a muri, a dispărea,
obaurâtus, -a, -um, adj. aurit, a se termina, a apune 4. a se
obdô, -ère, -dldl, -dltum, vb. 1. apropia, a merge, a străbate 5.
a pune înainte 2. a închide, a a face, a săvârşi, a îndeplini 6.
acoperi, a pune la adăpost 3. a a primi, a accepta 7. a
înfăşură, a împleti, înconjura, a învălui, a acoperi 8.
obdormiô, -Tre, vb. a dormi a înfrunta, a lua asupra sa 9. a
adânc. frecventa.
obdormiscô, -ère, vb. a adormi.

503
O B E -O B L

obequitô, -âre, vb. a călări obitus, -üs, s.n. 1. moarte,


(înaintea, în jurul), sfârşit, apus 2. venire,
oberrô, -âre, vb. 1. a rătăci în prezentare,
jurul, a merge de colo până obiurgatiô, -ônis, s.f. mustrare,
colo, a străbate 2. a greşi, reproş,
obësitâs, -âtis, s.f. obezitate, obiurgator, -ôris, s.m.
obêsus, -a, -um, adj. 1. gras, mustrător,
obez, umflat 2. grosolan, ôbiurgâtôrius, -a, -um, adj.
nesimţit, dojenitor,
obex, -icis, s.m. şi f. 1. piedică, ôbiurgô, -âre, vb. 1. a dojeni, a
barieră, zăvor 2. dig. reproşa 2. a pedepsi,
obful, perf. vb. obsum. oblanguescô, -ère, -T, vb. a
obfùtürus, -a, -um, part. viit. vb. lâncezi,
obsum. oblatrâtrix, -icis, s.f.
obhaereô, -ère, -haesï, - insultătoare, cicălitoare.
haesum, vb. a rămâne prins de oblâtrô, -âre, vb. (cu D. sau Ac.)
ceva. a lătra, a insulta,
obhaerescô, -ère, vb. a se fixa, oblâtus, -a, -um, part. perf. vb.
a se prinde, offero.
obiaceô, -ère, -iacul, vb. a oblectâmen, -inis
zăcea, a se afla în faţa. (oblectâmentum, -i), s.n.
ôbiciô, -ère, -iêcï, -iëctum, vb. distracţie, amuzament,
1. a arunca în faţă, a pune oblectâtiô, -ônis, s.f. desfătare,
înainte , (pas.) a se înfăţişa 2. a încântare,
expune 3. a opune, a para 4. a oblectatorius, -a, -um, vb.
propune, a vesti 5. (fig.) a distractiv, amuzant,
aduce, a inspira, a provoca , a oblectô, -âre, vb. 1. a amuza, a
pricinui, a face 6. a obiecta, a distra, a desfata, a încânta 2. a
reproşa, a acuza, petrece timpul în mod plăcut,
ôbiectâmentum, -I, s.n. reproş, oblëniô, -Tre, vb. a calma, a
acuzaţie, potoli.
ôbiectô, -âre, vb. 1. a pune oblêvï, perf. vb. oblino.
înainte, a opune, a înterpune 2. oblidô, -ère, -lis!, -lisum, vb. a
a pune în primejdie, a expune strânge , a sugruma, a strivi,
3. a obiecta, a reproşa, obligâtiô, -ônis, s.f. garantare,
ôbiectus, -üs, s.m. 1. piedică, angajament 2. piedică, legătură
interpunere 2. privelişte, 3. implicare,
apariţie, obligô, -âre, vb. 1. a lega 2. a
obirascor, -ascl, -Trâtus sum, angaja, a îndatora , a ipoteca 3.
vb. dep. (cu D.) a se mânia pe. a face complice 4. a face
obTrâtiô, -ônis, s.f. mânie, vinovat, (pas ) a fi constrâns,
obiter, adv. 1. în treacăt, în oblimô, -âre, vb. a acoperi cu
mers, întâmplător 2. imediat, noroi, (fig.) a îngloda.
îndată.

504
O B L - OBN

oblinô, -ère, -levi, -litum, vb. 1. obloquor, -loqul, -locütus


a unge, a mânji, a murdări 2. a (loquütus) sum, vb. dep. 1. a
îmbiba, a astupa, a smoli 3. a tăia vorba 2. a dojeni, a insulta,
pângări. a vorbi de rău pe cineva, a
obliqué, adv. oblic, pieziş , (fig ) apostrofa pe.
pe ocolite, indirect, obluctor, -ârl, -âtus sum, vb.
oblïquô, -âre, vb 1. a aşeza dep. (cu D.) a lupta împotriva, a
oblic, a întoarce, a suci 2. a se împotrivi,
ruga indirect, obmôlior, Tri, -Ttus sum, vb.
oblïquus, -a, -um, adj. 1. pieziş , dep. a construi, a ridica, a
oblic, transversal, înclinat 2. astupa,
ocolit, sucit, sinuos 3. lateral, obmurmürô, -âre, vb. a
(despre o înrudire) colateral 4. murmura, a bombăni,
(fig ) indirect, ocult, mistenos, obmütescô, -ère, -ui, vb. 1. a
prefăcut 5. (gram ) obliqui amuţi, a tăcea 2. a înceta,
casus - cazuri oblice 6. chiorâş, obnltor, -nltl, -nlxus (nisus)
invidios, duşmănos, sum, vb. dep. 1. a lupta
oblitescô, -ère, -litul, vb a se împotriva, a se opune, a
ascunde, respinge un atac 2. a se sprijini
oblitterâtiô, -ônis, s f. uitare, în.
oblitterô, -âre, vb. 1. a şterge, a obnixê, adv. insistent,
face să se uite 2. a desfiinţa, a obnoxiê, adv. supus, servil,
anula. vinovat.
oblitterus, -a, -um, ac/y uitat. obnoxiôsus, -a, -um, adj. supus,
oblltus1, -a, -um, I. part. perfvb. dependent,
oblino. II. adj. (fig.) împodobit, obnoxius, -a, -um, adj, (cu D.) 1.
încărcat. vrednic de pedeapsă, vinovat 2.
oblltus2, -a, -um, part. perf. vb. dependent, supus, robit 3.
obliviscor. înclinat spre, susceptibil de 4.
oblïviô, -ônis, s.f. 1. uitare 2. umil, fără voinţă, josnic 5.
amnistie, îndatorat, neputincios 6. expus
obllviôsus, -a, -um, adj. uituc, primejdiilor,
care te face să uiţi. obnübilô, -âre, vb. a umbri, a
obliviscor, -lîviscl, -ITtus sum, întuneca,
vb. dep. (cu G. sau Ac.) a uita . obnübilus, -a, -um, adj.
oblivium, -ii, s.n. uitare, întunecat,
obllvius, -a, -um, adj. uitat, obnübô, -ère, -nupsl, -nuptum,
învechit, vb. a înveli, a acoperi,
oblocô, -âre, vb. a angaja pe obnuntiatiô, -ônis, s.f.
bani. prevestire rea.
oblongülus, -a, -um, adj. obnuntiô, -âre, vb. a declara
prelung, lunguieţ, auspiciile nefavorabile, a aduce
oblongus, -a, -um, adj. lunguieţ. veşti proaste.

505
OBO - O B S

oboediens, -ntis, I. part. prez. obscenitâs, -âtis, s.f. 1.


vb. oboedio. II. adj. supus, neruşinare, obscenitate 2.
umil, ascultător, prevestire rea.
oboedienter, adv. cu supunere, obscenus, -a, -um, adj. 1.
umil. obscen, necuviincios 2. de rău
oboedientia, -ae, s.f. supunere, augur, fatal 3. urât, murdar,
ascultare, dezgustător,
oboediô, -ire, vb. a asculta, a obscurâtiâ, -onis, s.f. întuneric,
face voia, a se supune, întunecare, eclipsă,
oboleô, -ère, -ui, vb. a avea obscure, adv. 1. obscur 2.
miros, a mirosi, modest 3. pe ascuns, pe furiş,
obolus, -T, s.m. obol (monedă obscuritas, -âtis, s.f. 1.
grecească), obscuritate, întunecime, 2.
oborior, -orirî, -ortus sum, vb. origine umilă, inferioritate 3.
dep. a se naşte , a apărea pe neclaritate,
neaşteptate, obscura, -âre, vb. 1. a întuneca,
obrêpô, -ère, -repsï, -reptum, a umbri, a eclipsa 2. a acoperi,
vb. 1. a se furişa 2. a lua prin a ascunde 3. a exprima neclar,
surprindere 3. a înşela, a rosti încet 4. (pas.) a se
obreptô, -âre, vb. a se furişa, şterge, a dispărea,
obrigescô, -ère, vb. a se întări, a obscurum, -T, s.n. întunecime,
înţepeni, a îngheţa , (fig.) a se obscuritate,
împietri, obscurus, -a, -um, adj. 1.
obrôdô, -ère, vb. a roade, întunecat, obscur 2. ascuns,
obrogô, -âre, vb. a înlătura o nevăzut, tainic 3. umil,
lege prin alta, a se opune unei necunoscut 4. nesigur,
legi. îndoielnic, complicat 5.
obruô, -ère, -rul, -rutum, vb. 1. prefăcut, ipocrit 6. greu de
a acoperi, a ascunde, a îngropa înţeles, neclar,
2. a scufunda, a înghiţi 3. a obsecrâtîâ, -onis, s.f. rugăciune
închide, a astupa 4. a copleşi, a publică, implorare,
înăbuşi, a strivi, a anula, a obsecrâ, -âre, vb. a ruga.
nimici 5. a întuneca, a eclipsa, obsecundo, -âre, vb. a face pe
obrussa, -ae, s.f. încercare (a placul cuiva, a se arăta
aurului), probă, favorabil (la), a se preta la.
obsaepiô, -Tre, -saepsl, - obsecutus, -a, -um, part. perf.
saeptum, vb. a închide, a bara, vb. obsequor.
a stăvili, obsedi, perf. v. obsideo.
obsaturô, -âre, vb. (fig.) a obsequens, -ntis, I. part. prez.
sătura. v. obsequor. II. adj. 1. suplu,
obscaevô, -âre, vb. a cobi. flexibil, mlădios 2. propice,
obscène, adv. în mod obscen, favorabil,
neruşinat, indecent. obsequenter, adv. după placul
cuiva.

506
OBS - OBS

obsequentia, -ae, s.f. obsessor, -ôris, s.m. asediator,


complezenţă, obsideô, -ère, -sêdï, -sêssum,
obsequiôsus, -a, -um, adj. vb. ] . a locui, a fi aşezat, a
ascultător, plin de deferenţă. rămâne 2. a bloca, a asedia , a
obsequium, -ii, s.n. 1. supunere, pune stăpânire pe 3. a pândi,
servilism, respect, obsidiô, -ônis, s.f. 1. asediu 2.
condescendenţă 2. grijă, cursă, primejdie,
precauţie 3. serviciu militar, obsidionalis, -e, adj. de asediu.
obsequor, -sequl, -secütus obsidium1, -il, s.n. asediu,
sum, vb. (cu D.) 1. a respecta, primejdie, capcană.
a se supune, a ceda 2. a se obsidium2, -il, s.n. condiţia de
lăsa în voia, a face pe plac 3. a ostatic.
se deda. obsïdô, -ère, -sêdï, -sessum,
obserôl, -âre, vb. a închide, a vb. a asedia, a ocupa, a bloca,
zăvorî. a pune stăpânire pe.
obserô2, -ère, -sëvi, -sïtum, vb. obsignâtiô, -ônis, s.f. sigilare,
1. a semăna, a planta 2. (eu obsignô, -âre, vb. 1. a sigila , a
Abl.) a acoperi, a umple, închide 2. (fig.) a imprima, a
observâbilis, -e, adj. observabil, întipări, a ipoteca,
remarcabil, obsistô, -ère, -stïtï, vb. 1. a se
observantes adj. cu grijă, aşeza, a sta în faţa 2. a opri, a
scrupulos, atent, respectuos, se opune, a rezista,
observantia, -ae, s.f. obsolefiô, -fieri, -fâctus sum,
consideraţie, respect, vb. a se înjosi,
observare, luare în seamă, obsolescô, -ère, -lêvï, vb. a-şi
observâtê, adv. cu grijă, pierde puterea, a ieşi din uz, a
observâtiô, -ônis, s.f. 1. se trece,
observare, observaţie 2. grijă, obsolète, adv. demodat,
prudenţă, scrupul, obsolëtus, -a, -um, I. part. perf.
observâtor, -ôris, s.m. vb. obsolesco. II. adj. 1.
observator, deteriorat, sărăcăcios, uzat,
observâtus, -üs, s.m. prăpădit, învechit 2. banal,
observaţie, remarcă, ordinar, obişnuit 3. murdărit,
observitô, -âre, vb. a examina obsonator, -ôris, s.n. 1. bucătar
atent, a remarca, 2. parazit,
observô, -âre, vb. 1. a observa, obsonâtus, -üs, s.m.
a pândi 2. a veghea, a cumpărături pentru masă.
supraveghea, a avea grijă, a obsônium, -ii, s.n. aliment gătit,
ţine seama de 3. a se supune, a obsônô, -âre, vb. 1. a merge la
respecta, cumpărături 2. a da o masă.
obses, -idis, s.m. şi f. ostatic, obsorbeô, -ère, -bul, vb. a
garanţie, cauţiune, gaj. înfuleca, a da pe duşcă.
obsessiô, -ônis, s.f. asediu, obstaculum, -T, s.n. (obstantia,
împresurare, blocare. -ae, s.f.) obstacol, piedică.

507
O BS - OBT

obstetricia, -ôrum, s.n. p i obsum, obesse, obfuï, vb. (eu


îngrijiri date de moaşă, D.) a se opune, a dăuna,
obstetrix, -Tcis, s.f. moaşă, obsuô, -ère, -suï, -sütum, vb. 1.
obstinate, adv. cu perseverenţă, a coase la gură 2. a închide, a
dârz. astupa.
obstinâtiô, -ônis, s.f. obsurdescô, -ère, -surduï, vb. a
perseverenţă, încăpăţânare, surzi.
obstinô, -ăre, vb. a dori cu obtectus, -a, -um, part. perf. vb.
încăpăţânare, a fi ferm hotărât, obtego.
obstipus, -a, -um, adj. aplecat, obtegô, -ère, -tëxï, -tëctum, vb.
înclinat. a acoperi, a ascunde,
obstô, -âre, -stltl, -stâturus, vb. obtemperatiô, -ônis, s.f.
1. a sta în faţă, a sta în calea , supunere, ascultare,
2. a se opune , (fig.) a fi în obtemperô, -âre, vb. a da
opoziţie, a contrazice. ascultare, a se conforma, a se
obstrepô, -ère, -strepuï, - supune.
strepltum, vb. 1. a face obtendô, -ère, -tendï, -tentum,
zgomot, a vâjâi 2. a vocifera 3. vb. 1. a pune înainte 2. a
(cu D.) a tulbura, a împiedica, a acoperi, a ascunde 3. a motiva,
întrerupe 4. a se împotrivi, a invoca o scuză, a pretexta,
obstrictus, -a, -um, vb. i part. obtentus, -üs, s.m. 1.
perf. vb. obstringo. II. adj. acoperământ 2. pretext,văl,
vinovat, mască.
obstringô, -ère, -strinxl, - obterô, -ëre, -trïvï, -trîtum, vb.
strictum, vb. 1. a strânge, a 1. a strivi, a sfărâma, a zdrobi, a
lega 2. a constrânge, a obliga 3. nimici, a distruge , (fig.) a
(refl.) a se face vinovat, a dispreţui 2. a freca,
comite 4. a face răspunzător, a obtestâtiô, -ônis, s.f. jurământ,
implica. angajament, rugăminte
obstructiô, -ônis, s.f. disimulare, insistentă,
prefăcătorie, obtestor, -ârï, -ătus sum, vb.
obstruô, -ère, -struxï, - dep. 1. a lua ca martori zeii 2. a
structum, vb. a construi în faţă, invoca, a ruga, a implora , a
a astupa, a închide , (fig.) a afirma categoric, a jura.
împiedica vederea, obtexô, -ère, -texul, -textum,
obstupefaciô, -ère, -fêcï, - vb. 1. a ţese 2. a acoperi cu un
fâctum, vb. a uimi, a face să văl, a înfăşură,
încremenească, a paraliza, obticeô, -ëre, -ui, vb a tăcea,
obstupescô, -ère, obstupul, vb. obtineô, -ère, -tînuî, -tentum,
1. a uimi, a minuna 2. a rămâne vb. 1. a ţine, a avea, a deţine 2.
trăsnit/ înlemnit, a guverna, a comanda, a
obstupidus, -a, -um, adj. uimit, exercita o funcţie 3. a păstra, a
încremenit de uimire. respecta 4. a acoperi, a pune
stăpânire, a ocupa 5. a obţine,

508
O BT - O C C

a câştiga, a izbuti 6. a dovedi, a obunctus, -a, -um, adj. uns,


susţine, a fundamenta 7. a parfumat,
dura, a se menţine 8. a păstra, obuncus, -a, -um, adj. încovoiat,
obtingo, -ère, vb. 1. se întâmplă îndoit.
2. a-i reveni, a fi atribuit, a obustus, -a, -um, adj. ars.
ajunge la. obvallô, -âre, vb. a fortifica,
obtorpescô, -ère, -torpuï, vb 1. obveniô, -Ire, -vëni, -vêntum,
a înţepeni, a amorti 2. (fig.) a vb. (cu D.) 1. a veni în ajutorul,
înlemni de uimire, a interveni 2. a se întâmpla, a
obtorqueô, -ere, -torsï, -tortum, surveni, a fi hărăzit 3. a se
vb. a răsuci, a strânge, prezenta,
obtrectâtiô, -ônis, s.f. obverberô, -âre, vb. a lovi cu
defaimare, calomnie, putere, a bate cu ciomagul,
obtrectâtor, -ôris, s.m. obversor, -ârl, -âtus sum, vb.
calomniator, dep. a se afla, a umbla încoace
obtrectô, -âre, vb. (cu D sau şi încolo, a se arăta (cuiva), a
Ac.) a defăima, a calomnia, apărea.
obtritus, -üs, s.m strivire, obvertô, -ère, -vërti, -vêrsum,
sfărâmare, vb. a îndrepta (spre/contra),
obtrüdô, -ère, -trusï, -trusum, obviam, adv. 1. înaintea, în
vb. 1. a vârî 2. a impune 3. a calea 2. împotriva,
închide, a astupa, obvigilô, -âre, vb. a veghea,
obtruncô, -âre, vb. 1. a tăia 2. a obvius, -a, -um, adj. 1. care
măcelări, iese, care apare, care se află în
obtueor, -tuêrï, vb. dep. a vedea cale, care e la îndemână 2.
bine, a privi în faţă. care rezistă, care înfruntă 3.
obtull, perf. vb. offero. expus.
obtundô, -ère, -tüdï, -tüsum, vb obvolvô, -ère, -volvl, -vôlütum,
1. a lovi, a izbi 2. a slăbi, 3. a vb. a înveli, a acoperi, a
plictisi, a însista. înfăşură,
obturbô, -âre, vb. a tulbura, occaecô, -âre, vb. 1. a orbi 2. a
obturgescô, -ère, -tursï, vb. a întuneca, a face de neînţeles 3.
(se) umfla, a acoperi cu pământ 4. a
obtürô, -âre, vb. a astupa, paraliza,
obtüsê, adv. prostit, tulburat, occallâtus, -a, -um, adj.
obtüsus, -a, -um, I. part. perf. insensibil, blazat,
vb. obtundo. II. adj. 1. slab. occallescô, -ère, -calluï, vb. a
sleit 2. prost, ignorant, obtuz 3. se întări, (fig.) a deveni
surd. insensibil,
obtütus, -üs, s.m. privire, occànô, -ère, -canuï, vb. a
obumbrô, -âre, vb. 1. a umbri, a trâmbiţa,
întuneca 2. (pas.) a-şi pierde occantô, -âre, vb. a vrăji.
strălucirea 3. a ascunde, a
acoperi.

509
occ - occ
occâsiô, -ônis, s.f. 1. ocazie 2. occlüdô, -ère, -clusï, -clusum,
posibilitate, mijloc, avantaj, vb. a închide, a astupa, a
succes 3. oportunitate. încuia.
occâsus1, -a, -um, part. perf. vb. occubô, -âre, -cubul, -cubïtum,
occido1 vb. a zăcea mort, (cu D.) a sta
occâsus2, -üs, s.m. 1. cădere 2. lângă cineva,
apus 3. sfârşit, declin, moarte, occulcô, -âre, vb. a călca,
occêdô, -ère, -cessl, vb. a ieşi occulô, -ère, -culuï, -cultum,
în întâmpinarea cuiva, vb. 1. a ascunde 2. a nu spune,
occentô, -âre, vb. (cu Ac.) a a nu divulga,
cânta cântece satirice în faţa occultâtiô, -ônis, s.f. ascundere,
porţii cuiva, a face gălăgie, occultâtor, -ôris, s.f.tăinuitor.
occeptô, -âre, vb. a începe, occulté, adv. pe ascuns, tainic ,
occidens, -tis, 1. part. prez. vb. secret, pe nesimţite,
occido1II. adj. şi s.m. occident, occultô, -âre, vb. a ascunde, a
apus. tăinui.
occidentâlis, -e, adj. de apus, occultus, -a, -um, I. part. perf.
occidental, vb. occulo. II. adj. ascuns,
occldiô, -ônis, s.f. măcel, tainic, secret,
masacru, occumbô, -ère, -cubul, -
occidôl, -ère, -cldl, -câsum, vb. cubïtum, vb. a muri, a pieri,
1. a cădea la pământ, a se occupâtiô, -ônis, s.f. 1. ocupare,
dărâma 2. a muri, a pieri, a se cucerire 2. ocupaţie,
termina, a fi distrus, a nu mai îndeletnicire,
funcţiona 3. a apune. occupô, -âre, vb. 1. a ocupa, a
occido2, -ère, -cidl, -cisum, vb. cuprinde, a pune stăpânire, a
1. a sfărâma 2. a ucide 3. a înlănţui 2. a (se) ocupa 3. a o
distruge, a da gata. lua înaintea, a preveni, a se
occiduus, -a, -um, adj. 1. aflat în grăbi 4. a ataca,
declin, care apune 2. occidental occurrô, -ère, -currî, -cursum,
3. efemer, vb. 1. (cu D.) a ieşi înaintea
occinô, -ère, occecicl, vb. a cuiva, a întâmpina, a întâlni 2. a
cânta prevestind o nenorocire, preîntâmpina, a împiedica , a
a prevesti de rău, a suna. remedia 3. a se înfăţişa, a se
occipiô, -ère, -cêpi, -cêptum, prezenta, a se arăta , a-i veni în
vb. a începe (să), minte 4. a preveni 5. a
occipitium, -il, s.n. ceafă, combate, a replica,
occisiô, -ônis, s.f. crimă, occursâtiô, -ônis, s.f.
ucidere, întâmpinare prietenoasă,
occïsor, -ôris, s.m. ucigaş, occursiô, -ônis, s.f. vizită,
occïsus, -a, -um, part. perf. vb. întâlnire,
occido2. occursô, -âre, vb. 1. a
occlâmitô, -âre, vb. a ţipa. întâmpina, a ieşi în calea 2. a
împiedica, a ataca, a se opune

510
O CC - O EC

3. a se arăta, a se înfăţişa, a se octâphoron, -T, s.n. litieră


prezenta 4. a-i veni în minte, purtată de opt oameni,
occursus, -us, s.m. întâlnire, octuplîcâtus, -a, -um, adj de opt
apariţie, ori mai mare.
ocellus, -i, s.m 1. ochişor 2. octuplum, -T, s n. sumă
podoabă, perlă, giuvaier. (amendă) de opt ori mai mare.
ocimum, -i, s.n. busuioc. oculâtus, -a, -um, adj. 1. care
5cinum, -T, s.n. trifoi, are ochi 2. evident, vizibil,
ocior, -ius, adj. comp. mai oculeus, -a, -um, adj. care are
repede, timpuriu. ochi mulţi, perspicace,
5cissimus, -a, -um, adj. superi. oculus, -T, s m. 1. ochi, privire 2.
foarte/ cel mai repede. vedere 3. podoabă, minunăţie
5cius, adv. comp. mai repede, 4. lumina zilei 5. mugur 6. perlă
oclîferîus, -a, -um, adj. care 7. pată rotundă 8. privire rea
sare în ochi, evident, (care deoache).
ocreatus, -a, -um, adj. cu odarium, -ii, s n. cântec.
carâmbi de piele, 5deum, -T, s.n. teatru mic.
octangulus, -a, -um, adj odi, -isse, vb. a urî.
octogonal. odiâse, adv. neplăcut, nesuferit,
octans, -ntis, s.m. optime, odiosus, -a, -um, adj. nesuferit,
octâvâni, -orum, s.m. pl. soldaţii neplăcut, odios,
legiunii a opta. odium, -ii, s n. ură.
octâvum, adv. pentru a opta odor, -oris, s.m. 1. miros,
oară. parfum, mireasmă 2. (fig.)
octâvus, -a, -um, I. num. al semn, indiciu, urmă.
optulea. II. s.n. cantitate de opt od5râti5, -onis, s.f. adulmecare,
ori mai mare. mirosire.
octiens, n tm de opt ori. odorâtus, -us, s.m. simţul
octigentesimus, -a, -um, num. mirosului, adulmecare,
al optsutelea. odârifer, -era, -erum, I. adj. care
octingentî, -ae, -a, num. opt miroase frumos , parfumat. II.
sute. s.n. pl. parfumuri, producător de
octo, num, opt. parfumuri.
0ct5ber, -bris (Abl. -bre), I. s.m. odoro, -âre, vb. a parfuma, a
octombne. II. adj. de octombrie, mirosi, a simţi mirosind,
octodecim, num. optsprezece, odâror, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
octogeni, -ae, -a, num. câte 1. a mirosi, a adulmeca 2. (fig.)
optzeci. a urmări, a căuta, a bănui, a
octâgesimus, -a, -um, num al ghici.
optzecilea. odârus, -a, -um, adj. mirositor,
octogies, num. de optzeci de ori. parfumat, cu mirosul fin.
octâgintâ, num. optzeci, oeconomia, -ae, s.f. ordine,
octoni, -ae, -a, adj. câte opt. aranjare.

511
O EC - O FF

oeconomicus, -a, -um, adj. offero, offerre, obtull, oblâtum,


ordonat, aranjat, metodic, vb. 1. a înfăţişa, a arăta, a pune
oecus (oecos), -T, s.m. încăpere în faţă 2. a (se) opune, a
mare. contrapune, a pricinui 3. a
oenopôlium, -il, s.n. cârciumă, expune 4. a oferi
oestrus, -T, s.m. 1. tăun 2. delir, offerumenta, -ae, s.f. prinos,
inspiraţie, jertfă.
ofta, -ae, s.f. 1. bucată, bucăţică officina, -ae, s.f. 1. atelier 2.
, îmbucătură, fragment, parte 2. fabricare 3. prăvălie, fabrică,
găluşcă, boţ, turtă 3. umflătură, officinâtor, -ôris, s.m.
offëci, perf. vb. officio. meşteşugar,
offectus, -a, -um, part. perf. vb. officiô, -ère, -fêcï, -fêctum, vb.
officio. 1. a sta în calea, a împiedica 2.
offendiculum, -T, s.n. piedică, (fig.) a dăuna,
obstacol, officiôsê, adv. îndatoritor.
offendô, -ère, -fendT, -fensum, officiôsus1, -a, -um, adj. 1.
vb. 1. a se lovi de, a se îndatoritor, serviabil 2. legitim,
împiedica, a izbi 2. a da de îndreptăţit.
ceva, a întâlni, a găsi 3. a eşua, officiôsus2, -T, s.m. om imoral,
a greşi, a suferi o pagubă 4. a persoană linguşitoare,
cădea în dizgraţie, officium, -ii, s.n. 1. îndatorire,
offensa, -ae, s.f. 1. ofensă, datorie 2. funcţie, meserie,
împotrivire, jignire, supărare, ocupaţie, rol 3. respect,
nemulţumire 2. dizgraţie 3. binefacere, bunăvoinţă 4. sprijin
indispoziţie, rău. 5. fidelitate,
offensăculum, -T, s.n. piedică, offirmâtê, adv. cu îndârjire,
offensâtiô, -ônis, s.f. izbire, offirmâtus, -a, -um, 1. part. perf.
ciocnire, vb. offirmo. II. adj. perseverent,
offensâtor, -ôris, s.m. cel care statornic,
se poticneşte, offirmô, -âre, vb. a întări, a se
offensiô, -ônis, s.f. 1. piedică, încăpăţâna,
împiedicare 2. nemulţumire, offlectô, -ère, vb. a întoarce,
dizgraţie, proastă reputaţie 3. offôcô, -âre, vb. a sufoca,
eşec. offrênâtus, -a, -um, adj.
offensiuncula, -ae, s.f. eşec, îmblânzit, stăpânit, învins,
mică neplăcere, offringô, -ère, -frëgï, -frâctum,
offensô, -âre, vb. 1. a izbi, a lovi vb. a ara a doua oară.
2. a se bâlbâi. offücia, -ae, s.f. fard, (fig.)
offensus1, -a, -um, I. part. perf: înşelăciune,
vb. offendo. II. adj. 1. offulgeô, -ère, -fulsl, vb. a
duşmănos, iritat 2. odios. străluci.
offensus2, -üs, s.m. ciocnire, offundô, -ère, -füdï, -füsum, vb.
dezgust. 1. a răspândi.a pătrunde în 2. a
eclipsa.

512
O G G - OMN

ogganiô, -Ire, vb.a sâ c â i, a olivifer, -era, -erum, adj. care


bodogăni, produce măsline,
oggerô, -ère, vb. a aduce, ollvitâs, -âtis, s.f. recoltarea
ôh, interj, oh!, măslinelor,
ôhë, interj, hai!, ei!, stai!, ollvum, -T, s.n. 1. ulei de măsline
oho, interj, oho!, 2. parfum,
oi (oiei)interj, au!, olla, -ae, s.f. oală.
olea, -ae, s.f. măslin, măslină, ollula, -ae, s.f. ulcică.
oleâgineus, -a, -um, adj. de olor1, -ôris, s.m. lebădă.
măslin, ca măslinul, olor2, -ôris, s.m. miros,
olearius, -a, -um, I. adj. de ulei. olôrïnus, -a, -um, adj. de
II. s.m. vânzător de ulei. lebădă,
oleaster, -tri, s.m. măslin olus, -eris, s.n. legumă.
sălbatic, Olympias, -adis, s.f. olimpiadă,
olens, -ntis, adj. 1. frumos/urât interval de patru ani.
mirositor, parfumat 2. vechi, ômen, -inis, s.n. 1. prevestire,
veştejit. semn, augur 2. avertisment 3.
oleô, -ère, -ui, vb. 1. a avea un urare, dorinţă 4. obicei, ritual,
miros, a mirosi urât 2. a lăsa să ômentum, -T, s.n. 1. membrană
se vadă, a indica, grasă care înfăşoară intestinele
oleosus, -a, -um, adj. uleios, 2. grăsime,
olerâceus, -a, -um, adj. ôminâtôr, -ôris, s.m. prezicător,
leguminos. ghicitor,
olêtum, -I, s.n. excremente, ôminor, -ârî, -âtus sum, vb.
oleum, -T, s.n. 1. ulei 2. palestră, dep. 1. a prevesti 2. a ura.
exerciţii fizice, ôminôsus, -a, -um, adj. de rău
olfaciô, -ère, vb. 1. a mirosi, 2. a augur.
face să miroasă, omissus, -a, -um, part. perf. vb.
olfactôrium, -ii, s.n. sticluţă de omitto.
parfum. omittô, -ère, -mïsT, -mïssum,
olfactus, -üs, s.m. 1. mirosire 2. vb. 1. a da drumul 2. a renunţa
simţul mirosului, miros. la 3. a trece sub tăcere,
olidus,-a, -um,adj. care pute. omnifariam, adv. în toate părţile,
ôlim, adv. 1. odinioară, cândva, omnifer, -era, -erum, adj. care
de mult 2. pe viitor, cândva (în produce de toate,
viitor) 3. (interog. şi cond.) omnigenus, -a, -um, adj. de tot
vreodată 4. adesea, de obicei, felul.
de multe ori 5. de curând, omnimodô, adv. în orice fel.
olitor, -ôris, s.m. zarzavagiu, omnimodus, -a, -um, adj. de tot
olitôrius, -a, -um, adj. de felul, felurit,
legume, omnino, adv. 1. în întregime, cu
oliva, -ae, s.f. măslin, măslină, totul 2. în general 3. în total,
ramură de măslin. numai 4. (urmat de sed)
desigur, negreşit.

513
OMN - OPT

omniparâns, -ntis, adj. a toate operâtiâ, -onis, s.f. 1. lucrare,


născător, care a născut totul, operaţie 2. binefacere,
omnipotens, -ntis, adj. operculum, -T, s n. capac,
atotputernic., operimentum, -T, s.n. înveliş,
omnis, -e, adj. 1. tot, fiecare, cuvertură, capac,
orice 2. întreg, cu totul, în operor, -ârî, ^âtus sum, vb. dep.
totalitate 3. de orice fel. 1. a lucra 2. a sacrifica, a
omnituens, -ntis, adj. care vede celebra serviciul divin, a se
totul. îngriji 3.a practica 4.a opera,
omnivagus, -a, -um, adj. operase, adv. 1. cu greu 2.
rătăcitor, îngrijit, atent, scrupulos,
omnivorus, -a, -um, adj. care operâsitâs, -âtis, s.f. muncă
mănâncă de toate, excesivă, trudă,
omphalos ,-T, s.m. buric, operâsus, -a, -um, adj. 1.
onager (onăgrus), -gri, s.m. harnic, activ 2. greu de făcut,
măgar sălbatic, operte, adv. în secret,
onerâria, -ae, s.f. corabie de opertiâ, -onis, s.f. acoperire,
transport, opertâ, -âre, vb. a acoperi,
onerârius, -a, -um, adj. de opertorium, -ii, s.n. învelitoare.
transport. opertum, -I, s.n. 1. sanctuar 2.
oner5, -âre, vb. 1. a încărca, a secret, mister.
împovăra 2. a acoperi, a opertus1, -a, -um, adj. ascuns,
umple3.a copleşi 4.a agrava, secret.
onerosus, -a, -um, adj. 1. greu, opertus2, -us, s.m. văl.
apăsător 2. penibil, ophthalmicus, -T, s.m. oculist,
onocrotalus, -T, s.m. pelican, opicus, -a, -um, adj. necioplit,
onus, -eris, s.n. 1. povară, josnic, încult.
greutate 2. dificultate. opifer, -era, -erum, adj.
onustus, -a, -um, adj. 1. încărcat favorabil, care ajută, de leac.
2. plin de 3. împovărat, opifex, -icis, s.m. şi f. autor,
onyx, -ychis, s.m. onix. creator, meşteşugar, lucrător,
opâcitâs, -âtis, s.f. umbră. opificina, -ae, s.f. atelier,
opac5, -âre, vb. a umbri, opificium, -ii, s.n. lucru, lucrare,
opacus, -a, -um, adj. 1. umbrit, opilio. -onis, s.m. păstor,
umbros 2. stufos, întunecos 3. oplme, adv. din belşug,
care dă umbră. oplmus, -a, -um, adj. 1. fecund,
opella,-ae, s f muncă uşoară, bogat, îmbelşugat 2. gras, bine
opera, -ae, s f . 1. activitate, hrănit 3. măreţ, strălucit 4.
muncă 2. osteneală 3. serviciu încărcat de/cu.
4. putinţă, timp liber 5. zilier, oplnâbilis, -e, adj. presupus,
lucrător 6. zi de muncă, conjectural',
operâria, -ae, s.f. lucrătoare, oplnâtio, -onis, s f. părere,
operârius, -a, -um, I. adj. de gând, idee, presupunere.
lucru II. s.m. lucrător

514
O P Ï- O P T

opïnator, -ôris, s.m. 1. sceptic 2. oppônô, -ère, -pôsuï, -pôsïtum,


cel care presupune, vb. 1. a pune înainte 2. a
opinâtus, -üs, s.m. părere, contrapune 3. a expune la 4. a
opinie, presupunere, pune amanet, a ipoteca 5. a
oplniô, -ônis, s f . 1. părere, prezenta 6. (pas.) a fi contrar,
opinie, convingere 2. stimă, opportünê, adv. la timp.
reputaţie 3. zvon. opportünitâs, -âtis, s.f. 1.
oplnor, -ârî, -âtus sum, vb. dep. moment favorabil 2. avantaj,
a avea o părere, înlesnire,
opitulâtor, -ôris, s. m. ajutător, opportünus, -a, -um, adj. 1.
opitulor, -ârî, -âtus sum, vb. favorabil, avantajos2. expus.
dep. (cu D.) a ajuta pe. oppositus, -üs, s.m. 1. opunere
opium, -iî, s.n. opium, 2. obstacol,
oportet, -ère, vb. impers. oppressï, perf. v. opprimo.
trebuie, se cade. oppressiô, -ônis, s.f. apăsare,
oppangô, -ère, -pêgï, -pâctum, asuprire, constrângere,
vb. a înfige, suprimare,
oppëdô, -ère, vb. a insulta, oppressus, -üs, s.m. apăsare,
opperior, -perîrî, -pertus sum, opprimô, -ère, -prêssï, -
vb. dep. a aştepta, prêssum, vb. 1. a apăsa, a
oppessulâtus, -a, -um, adj. închide (apăsând), a sufoca 2.a
zăvorât. strivi,a călca 3.a înfrânge 4. a
oppetô, -ère, -Ivi (-ÏÏ), -Ttum, vb. izbi pe neaşteptate, a lua prin
1. a înfrunta, a ieşi în cale 2. a surprindere, a năvăli, a doborî
pieri. 5. a copleşi, a înăbuşi,
oppexus, -üs, s.m. pieptănătură, opprobrâmentum, -I, s.n.
oppicô, -âre, vb. a smoli, ruşine, ocară,
oppidânus, -a, -um, I. adj. de opprobratiô, -ônis, s.f.
oraş , provincial. II. s.m. pl. mustrare,
locuitori, cetăţeni (din opprobrium, -ii, s.n. 1. ruşine,
provincie), dezonoare 2. calomnie, insultă.
oppidâtim, adv. din oraş în oraş. opprobrô,-âre, vb. a reproşa,
oppidô, adv. 1. mult, foarte, cu oppugnâtiô, -ônis, s.f. atac,
totul 2. da, desigur, asediu, tactică de asalt,
oppidulum, -T, s.n. orăşel, oppugnâtor, -ôris, s.m.
oppidum, -T, s.n. 1. cetate, atacator, asediator,
castel, fortăreaţă 2. oraş întărit, oppugnô, -âre, vb.
oppignerô, -âre, vb. 1. a da ca a ataca, a asedia.
zălog, a amaneta 2. a angaja, ops, opis, s.f. 1. putere, forţă,
oppïlô, -âre, vb. a zăvorî, a capacitate, resurse, mijloace 2.
astupa. avere, bogăţie, belşug 3. putere
oppleô, -ère, -ëvï, -êtum, vb. a politică , putere militară, trupe 4.
umple (în întregime). ajutor, sprijin 5. autoritate,
optâbilis, -e, adj. de dorit.

515
O PT - ORD

optâtiâ, -onis, s.f. posibilitate de 5râculum, -T, s.n. 1. oracol 2.


a alege, dorinţă, prorocire 3. precept, sentinţă 4.
optâto, adv. după dorinţă, templu unde se rosteau
optâtum, -T, s.n. dorinţă, oracole.
optâtus, -a, -um, I. part. perf. vb. 5râti5, -onis, s.f. 1. cuvântare,
opto II. adj.plăcut, drag.. vorbire 2. elocinţă 3. stil,
optimâs,-âtis, adj. aristocratic, exprimare, limbaj 4. proză,
optimâtes, -um (-îgtfh), s.m. p i scrisoare 5. mesaj al
nobili, aristocraţi, împăratului.
optime, adv. foarte bine. 5râtor, -oris, s.m. 1. orator 2.
optimus, -a, -um, adj. (superi lui sol, ambasador, trimis,,
bonusj foarte bun, perfect, oratoria, -ae, s.f. arta oratorică,
minunat, retorică.
optio, -onis, s.f. alegere, 5râtorie, adv. ca un orator.
posibilitate de a alege, 5rât5rius, -a, -um, adj. oratoric,
optivus, -a, -um, adj.după oratrix, -Tcis, s.f. 1. femeie care
alegerea proprie, se roagă 2. retorică,
opto, -âre, vb. 1. a alege 2. a orâtus, -us, s.m. rugăminte,
dori 3. a cere 4. a ura să. orba, -ae, s.f. orfană,
optume, optumus, v. optime, orbâtor, -oris, s.m. răpitor,
optimus. orbiculâtim, adv. în cerc, în jur.
opulens, -ntis, adj. v. orbiculâtus, -a, -um, adj. rotund,
opulentus. orbis, -is, s.m. 1. obiect rotund
opulente (opulenter), adv. din 2. cerc 3. mişcare circulară,
belşug, bogat, luxos, mişcare a aştrilor, orbită 4.
opulentia, -ae, s.f. 1. bogăţie 2. ciclu , ansamblu 5. regiune,
putere. ţară, pământ,
opulenta, -âre, vb. a îmbogăţi, orbita, -ae, s.f. 1. urmă 2. orbită,
opulentus, -a, -um, adj. 1. bogat drum.
2. minunat 3. puternic, orbitâs, -âtis, s.f. 1. pierdere,
opulus, -I, s.f. arţar, lipsă.
opus, -eris, s.n. 1. lucrare, orbo, -âre, vb. a lipsi pe cineva
operă, muncă 2. clădire, de ceva.
fortificaţie, dig 3. (expr.) opus orbus, -a, -um, adj. 1. lipsit de
est - trebuie, e nevoie 4. (cu un membru al familiei, orfan 2.
A bl) mult, foarte 5. lucrare lipsit de ceva 3. orb.
literară, operă, creaţie 6. faptă, orchestra, -ae, s.f. 1. parte a
acţiune 7. datorie, treabă, teatrului rezervată senatorilor 2.
sarcină. senatul.
opusculum, -T, s.n.lucrare mică. OrcTniânus, -a, -um, adj.
ora1, -ae, s.f. 1. mal, coastă, funerar, infernal,
ţărm, margine 2.ţinut, tărâm. ordinârius, -a, -um, I. adj. 1.
ora2, -ae, s.f. cablu, odgon. conform regulii 2. ordonat II.
s.m. ofiţer superior.

516
ORD - O S C

ordinâte (ordinâtim), adv. în ornâmentum, -T, s.n. 1. resursă,


ordine, metodic, echipament 2. podoabă,
ordinâtiâ, -onis, s.f. 1. aranjare bijuterie 3. onoare, distincţie,
2. guvernare, orânduire 3. ornâtê, adv. ales, îngrijit,
decret imperial, ordonanţă, ornâtiô,-ônis,s.f. împodobire,
ordinator, -oris, s.m. orânduitor. ornâtrix, -icis, s.f. cameristă,
ordinâtus, -a, -um, I. part. perf. sclavă care îşi pieptăna
vb. ordino. II. adj. orânduit, stăpâna.
regulat, ornâtus1, -a, -um, I. part. perf.
ordino, -âre, vb. a rândui, a vb. orno. II. adj. 1. înzestrat,
aranja. prevăzut cu 2. elegant,
ordior, -Trî, orsus sum, vb. dep. împodobit3. distins.
1. a începe 2. a începe să ornatus2, -üs, s.m. 1.
vorbească 3. a urzi. echipament 2. îmbrăcăminte 3.
ordo, -inis, s.m. 1. ordine, linie, împodobire,
rând, 2. clasă socială, rang 3. ornô, -âre, vb. 1. a împodobi, a
ordine, succesiune 4. linie de înfrumuseţa 2. a echipa, a utila
bătaie 5. regulă, normă 6. cu 3. a cinsti, a elogia,
centurie, centurion. ornus, -T, s.f. frasin,
5reae, -ârum, s.f. p i frâu. ôrô, -âre, vb. 1. a vorbi 2. a
orexis, -is, s.f. poftă de pleda, a cere, a ruga.
mâncare, orsa, -ôrum, s.n. p i 1. început 2.
organicus, -I, s.m. muzicant, cuvinte, opere,
organum, -T, s.n. instrument orsus, -üs, s.m. 1. început,
muzical, orgă hidraulică, încercare 2. urzeală,
orgia, -orum, s.n. p/. 1. orgii, orthius, -a, -um, adj. acut.
misterele lui Bacchus, orthographia, -ae, s.f. ortografie,
ceremonii rituale 2. taine, ortus, -üs, s.m. 1. origine,
oriens, -ntis, I. part. prez. vb. naştere, început 2. răsărit,
orior. II. s. 1. răsăritul soarelui, oryza, -ae, s.f. orez.
soarele 2. orient, est. ôs, ôris, s.n. 1. gură 2. intrare 3.
5rificium, -ii, s.n. orificiu, vorbire, limbă 4. faţă fizionomie,
deschizătură, obraz.
orlginâlis, -e, adj. 1. primul 2. os, ossis, s.n. 1. oseminte , os
indigen. 2. miez , sâmbure,
orîginâtiâ, -onis, s.f. etimologie. oscilâtiô, -ônis, s.f. legănare,
orîg5, -inis, s.f. 1. origine, scrânciob,
început 2. fondator, întemeietor, oscitans, -ntis, I. part. prez. vb.
orior, orlrî, ortus sum, vb. dep. oscito. II. adj. neglijent, apatic,
1. a se naşte, a începe, a oscitanter, adj. neglijent, leneş,
proveni, a se produce 2. a se oscitâtiô, -ônis, s.f. 1. căscat 2.
ridica 3. a răsări, a se ivi 4. a indiferenţă, plictiseală,
descinde. oscitô, -âre, vb. a căsca,
osculâtiô, -ônis, s.f. sărutare.

517
osc - ôvu
osculor, -ârï, -âtus sum, vb. a ostreum, -T, s.n. stridie,
săruta, a alinta, a curta, ostrlnus, -a, -um, adj. de
osculum, -T, s.n. sărut, guriţă, purpură,
osseus, -a, -um, adj. de os , ostrum, -I, s.n. purpură.
osos. 5tacustes, -ae, s.m. spion.
ossifraga, -ae, s.f. specie de 5tiolum, -T, s.n. mic răgaz,
vultur. otior, -ârl, -âtus sum, vb. dep. a
ostendô, -ère, -têndï, -tënsum se odihni.
(-tum), vb. 1. a arăta, a înfăţişa, 5ti5se, adv. în linişte, tihnit, fără
a expune 2. a vesti, a promite 3. grijă, încet, domol.
a vădi, a da pe faţă 4. a 5ti5sus, -a, -um, adj. 1. care se
declara, a spune, odihneşte, care e fară griji 2.
ostensiô, -ônis, s.f. arătare, calm, paşnic , neutru, imparţial
ostentâtiô, -ônis, s.f. 1. arătare, 3. inutil.
manifestare 2. ostentaţie 3. otium, -ii, s.n. 1. tihnă, odihnă,
aparenţă, simulare, timp liber, trândăvie 2. linişte,
ostentâtor, -ôris, s.m. cel care pace 3. viaţă liniştită,
se făleşte, cel care atrage otus, -T, s.m. cucuvea,
atenţia. ovâlis, -e, adj. de ovaţii,
ostentô, -âre, vb. 1. a arăta, a se ovatio, -onis, s.f. ovaţiune, mic
făli, a etala 2. a oferi 3.a triumf.
promite 4. a preveni, ovâtus, -a, -um, adj. 1. oval 2.
ostentum, -I, s.n. minune, pătat cu puncte mici.
monstru, ovlle, -is, s.n. stână, staul,
ostentus, -üs, s.m. arătare, ovillus, -a, -um, adj. de oaie.
exemplu, aparenţă, ovis, -is, s.f. 1. oaie 2. lână 3.
ostês, -ae, s.m. cutremur, prostănac,
ostiârius, -ii, s.m. portar, ovo, -âre, vb. 1. a fi sărbătorit
ostiôlum, -T, s.n. portiţă, prin aclamaţii 2. (fig.) a fi fericit,
ostium, -ii, s.n. 1. poartă, intrare a jubila.
2. strâmtoare 3. gura unui ovum, -T, s.n. 1. ou 2. cantitate
fluviu. mică.
ostreâtus, -a, -um, adj. plin de
cruste.

518
P-PAC

P
P. (în prescurtări) 1. Publius 2. pâcificâtor, -oris, s.m.
Senatus Populusque Romanus împăciuitor, pacificator,
(S.P.Q .R.) senatul şi poporul pacifîco, -âre, vb. 1. a face pace
roman. 2. a potoli, a împăca 3. a
pabulatiâ, -onis, s.f. 1. păscut 2. încânta, a desfăta,
aprovizionare cu nutreţ, păcificus, -a, -um, adj. paşnic,
pâbulâtor, -oris, s.m. soldat pâciscor, pâclscl, pâctus sum,
care face aprovizionarea cu vb. dep. 1. a încheia un acord,
furaje, păstor, a conveni 2. a se învoi 3. a
pabulor, -ârî, -ătus sum, vb. pune gaj.
dep. 1. a paşte 2. a se pâco, -âre, vb. 1. a calma, a
aproviziona cu nutreţ, supune, a pacifica,
pabulum, -i, s.n. 1. nutreţ, hrană, pacta, -ae, s.f. logodnică.
păşune 2. îngrăşământ, pacti5, -onis, s.f. înţelegere,
pacalis, -e, adj. de pace. convenţie, pact.
pacate, adv. paşnic, pactor, -oris, s.m. mediator,
pacator, -oris, s.m. pacificator, pactum, -T, s.n. 1. tratat,
pâcâtus, -a, -um, I. part. perf. convenţie, pact 2. (la Abl.) chip,
vb. paco. II. adj. liniştit, paşnic, mod.
calm. pactus1, -a, -um, I. part. perf. vb.
pâcifer, -era, -erum, adj. paciscor. II. s.m. logodnic.
aducător de pace. pactus2, -a, -um, part. perf. vb.
pâcificâtio, -onis, s.f. împăcare. pango.

519
PAE - PAL

Paeân, -ânis, s.m. pean, imn palaestrlta, -ae, s.m. profesor de


închinat lui Apollo. gimnastică, atlet.
paedagogium, -ii, s.n. şcoală, palam1, adv. 1. pe faţă, deschis
elevi. 2. evident.
paedagâgus, -i, s.m. 1. învăţător palam2, prep. (cu Abl.) în faţa, în
2. sclav însoţitor al copilului, prezenţa,
paedidus, -a, -um, adj. murdar, palâtum, -T, s.n. 1. cerul gurii 2.
dezgustător, gust.
paedor, -oris, s.m. murdărie, pale, -es, s.f. luptă,
miros urât. palea, -ae, s.f. paie.
paene, adv. aproape, cât pe-aci. paliurus, -T, s.f. spin.
paeninsula, -ae, s.f. peninsulă, palia, -ae, s.f. 1. veşmânt
paenitentia, -ae, s.f. căinţă, femeiesc 2. perdea,
paenited, -ere, -ui, vb. 1. a pallens, -ntis, I. part. prez. vb.
nemulţumi 2. (unipers.) a se căi, palleo. II. adj. 1. galben-verzui,
a regreta 3. a nu se mulţumi cu. palid, fară viaţa 2. care produce
paenula, -ae, s.f. manta cu paloare.
glugă, (fig.) acoperământ, palleo, -ere, -ui, vb. 1. a fi palid,
paenultimus, -a, -um, adj. a păli, a se îngălbeni 2. a fi
penultim, chinuit de ambiţie,
paetus, -a, -um, adj. care se uită palliâtus, -a, -um, adj. îmbrăcat
cruciş. cu paliu.
pâgânicus, -a, -um,'ac/y. de sat, pallidus, -a, -um, adj. 1. palid 2.
sătesc, de la ţară. slab luminat 3. gălbui,
pâgânus, -a, -um, I. adj. de sat, palliolum, s.n. paliu mic, glugă,
de ţară, păgân. II. s.m. ţăran, pallium, -ii, s.n. 1. paliu (manta
civil. grecească) 2. cuvertură,
pagatim, adv. sat cu sat. pallor, -oris, s.m. paloare,
pâgîna, -ae, s.f. 1. foaie de culoare galbenă, mucegai,
papirus 2. scriere, scrisoare, palma, -ae, s.f. 1. palmă, mână
pâgus, -T, s.m. sat, târg, canton, 2. vâslă 3. ramură, vlăstar 4.
ţinut. palmier, ramură de palmier,
pâla, -ae, s.f. 1. lopată, cazma 2. (fig.) victorie, triumf,
locul unde inelul e încrustat cu palmâris, -e, adj. 1. de palmier
o piatră preţioasă, 2. excepţional,
palaestra, -ae, s.f. 1. exerciţiu palmârius, -a, -um, adj. care
fizic, luptă 2. palestră (loc merită un premiu,
pentru exerciţii) 3. şcoală, palmâtus, -a, -um, adj. în formă
exerciţiu de retorică 4. de palmă, împodobit cu
iscusinţă, artă. broderie care imită frunza de
palaestricus, -a, -um, I. adj. palmier, ramificat,
privitor la atletism, exersat. II. palmes, -itis, s.m. 1. viţă de vie
s.m. profesor de exerciţii fizice. 2. ramură.

520
PA L - PAP

palmifer, -era, -erum, adj. bogat pandôl, -âre, vb. a îndoi, (pas.)
în palmieri, a se încovoia.
palmiger, -era, -erum, adj. care pandô2, -ère, -ndl, -nsum
poartă ramură de palmier, (passum), vb. 1. a întinde, a
palmula, -ae, s.f. 1. palmă, mână desfăşura 2. a deschide, a
2. vâslă 3. curmală, desface 3. a usca la soare 4. a
palmus, -I, s.f. (unitate de destăinui, a dezvălui,
măsură) palmă, pandus, -a, -um, adj. încovoiat,
pâlor, -ârl, -âtus sum, vb. dep. a aplecat.
rătăci, a se retrage în panêgyricus, -T, s.m. panegiric,
dezordine, elogiu, laudă,
palpâtio, -onis, s.f. atingere. pangô, -ère, pepïgï, pâctum,
palpâtor,-5ris,s.n7. linguşitor, vb. ] . a înfige, a planta 2. a
palpebrae, -ârum, s.f. pl. compune, a alcătui 3. a stabili,
pleoape, gene. a fixa, a conveni, a promite în
palpitâti5,-5nis,s.f. palpitaţie, căsătorie,
palpito, -âre, vb. a se zbate. pânificium, -ii, s.n. 1. panificaţie
palp51, -âre, v b. ] . a atinge 2. pâine, turtă,
uşor, a mângâia 2.a împăca. pânis, -is, s.m. pâine,
palp52, -onis, s.m. linguşitor, pannôsus, -a, -um, adj. 1.
palpum, -T, s.n. mângâiere, zdrenţăros 2. zbârcit,
paludămentum, -T, s.n. haină pannuceus -a, -um, adj. 1.
militară, manta de general, zdrenţăros 2. zbârcit,
paludâtus, -a, -um, adj. pannus, -T, s.m. 1. bucată de
îmbrăcat militar, stofa, petic, zdreanţă, feşă,
paludosus, -a, -um, adj. compresă 2. haină,
mlăştinos, pantex, -icis, s.m. pântec, maţe.
palumbes, -is, s.f. porumbel, panthêra, -ae, s.f. panteră,
palumbulus, -I, s.m. porumbel. vânat.
pâlus1, -T, s.m. par, stâlp. pantômlmus, -T, s.m. 1.
palus2, -udis, s.f. 1. mlaştină 2. pantomim 2. pantomimă.
trestie, pânus, -T, s.m. 1. fir de urzeală 2.
paluster, -tris, -tre, I. adj. spic 3. tumoare.
mlăştinos. II. s.m. pl. mlaştini, papa,-ae,s.m1. tată 2. papă.
pampineus, -a, -um, adj. de viţă papâver, -eris, s.m. şi f. mac.
de vie. papâvereus, -a, -um, adj. de/cu
pampinus, -T, s.m.cârcel, coardă maci.
de viţă. pâpiliô, -ônis, s.m. fluture,
panacea, -ae, s.f. plantă papilla, -ae, s.f. 1. sân, uger 2.
medicinală având calitatea de a boboc de trandafir,
vindeca orice boală, papô, -âre, vb. a mânca,
panchrestus, -a, -um, adj. bun pappus, -i, s.m. bătrân,
la toate, papyrifer, -era, -erum, adj.
pancratice, adv. ca un atlet. bogat în papirus.

521
PAP - PAR

papyrum, -I, s.n. papirus, parens1, -ntis, s.m. şi f. 1. tată,


pâr, pâris, adj. 1. egal, mamă, bunic, strămoş 2.
asemănător 2. potrivit, întemeietor, inventator,
parâbilis, -e, adj. ieftin, uşor de fondator, părinte, rudă.
procurat, parens2, -ntis, 1. part. prez. vb.
parabola, -ae, s.f. comparaţie, pareo. II. adj. supus,
parabolă, parentâlis, -e, adj. de părinţi,
paradlsiacus, -a, -un, adj. parentô, -âre, vb. 1. a face
paradisiac, sacrificii pentru un mort 2. a
parallëlos, -ôn (pàrallêlus, -a, - răzbuna moartea cuiva,
um), 1. adj. paralel, pâreô, -ère, -ui, -Ttum, vb. 1. a
paralysis, -is, s.f. paralizie, se ivi, a apărea 2. (cu D.) a
paralyticus, -I, s.m. paralitic, asculta de, a se supune,
parasita, -ae, s.f. parazită, pariés, -etis, s.m. zid, perete,
parasïtâtiô, -ônis, s.f. linguşire, parilis, -e, adj. asemănător, egal.
parasïtor, -ârî, vb. a fi parazit, parilitâs, -âtis, s.f. asemănare,
parasïtus, -ï, s.m. 1. invitat, egalitate,
prieten 2. parazit, pariôl, -âre, vb. a fi egal, a
parastatica, ae, s.f. stâlp, achita (în totalitate), a face
parâtê, adv. 1. cu grijă, bine negoţ.
pregătit 2. prompt, pariô2, -ère, pépërï, pârtum, vb.
parâtiô, -ônis, s.f. 1. pregătire 2. 1. a naşte, a produce, a crea 2.
dobândire, achiziţie, (cu refl.) a dobândi, a-şi face.
paratragoedô, -âre, vb. a pariter, adv. 1. asemănător egal
declama ca un actor de tragedii. 2. în acelaşi timp.
parâtus1, -a, -um, adj. I. part, paritô, -âre, vb. a se pregăti,
perf. vb. paro1II. adj. 1. gata, parma, -ae, s.f. 1. scut mic şi
pregătit, înarmat cu de toate, rotund 2. gladiator cu scut.
hotărât 2. priceput. parmula, -ae, s.f. scut mic.
parâtus2, -üs, s.m. 1. pregătire parô, -âre, vb. 1. a (se) pregăti, a
2.podoabe, pompă, avea de gând 2. a a cumpăra, a
parce, adv. 1. cu economie, procura,
zgârcit 2. cu măsură, rar. parô'-ônis, s.m. barcă,
parceprômus, -I, s.m. zgârcit, parôchus, -T, s.m. 1. negustor,
parcitâs, -âtis, s.f. 1. economie, furnizor 2. gazdă,
cumpătare, parônychia, -ôrum, s.n. pl.
parcô, -ère, pepercl, parsum panariţiu, bătături,
(parcltum), vb. 1. a economisi, parra, -ae, s.f. pasăre
a cruţa, a avea grijă 2. a se prevestitoare de nenorociri,
abţine, a înceta, a renunţa, parriclda, -ae, s.m. şi f. paricid,
parcus, -a, -um, adj. 1. econom, parricidium, -ii, s.n. 1. paricid 2.
sobru, zgârcit 2. puţin, mic. asasinare, trădare,
pardus, -T, s.m. leopard. pars, partis, s.f. 1. parte,
fragment 2. participare 3.

522
PAR - PAT

regiune, ţinut 4. partidă, passer, -eris, s.m. 1. vrabie,


facâiune 5. (jur.) parte în proces (fig.) păsărică 2. calcan,
6. rol, funcţie, passerculus, -T, s.m. vrăbiuţă,
parsimonia, -ae, s.f. 1. passim, adv. 1 . ici şi colo,
economie 2. (ret.) sobrietate, pretutindeni, în dezordine 2.
particeps, -cipis, adj. 1. părtaş, fară deosebire, de-a valma,
participé, -âre, vb. 1. a împărţi, passiô, -ônis, s.f. 1. tulburare 2.
a împărtăşi 2. a participa, suferinţă, patimă,
particula, -ae, s.f. cantitate mică, passive, adv. în neorânduială,
particulă, passlvus, -a, -um, adj. confuz,
particulâriter, adv. în particular, amestecat, general,
în special, passum, -T, s.n. vin din struguri
particulâtim, adv. bucată cu uscaţi.
bucată. passus1, -a, -um, part. perf. vb.
partim, adv. în parte, o parte, pândo.
unii...alţii, passus2, -üs, s.m. 1. pas 2.
partiô, -ônis, s.f. naştere, ouat. (unitate de măsură, - 1, 479 m)
partior, -Trî, -Ttus sum, vb. dep. pas.
(şi la activ) 1. a împărţi, pastinô, -âre, vb. a săpa.
partite, adv. ordonat, pastinum, -I, s.n. sapă.
partïtiô, -ônis, s.f. împărţire, pastiô, -ônis, s.f. păşune,
clasificare, creştere a vitelor, a păsărilor, a
partitüdô, -inis, s.f. naştere, albinelor,
parturiô, -Tre, vb. 1. a fi în pastor, -ôris, s.m. păstor,
durerile facerii 2. a se căzni să, pastôrâlis, -e, adj. de păstor.
a se chinui, pastus1, -a, -um, part. perf. vb.
partus, -üs, s.m. 1. naştere, pasco.
fătare 2. prunc, pui, rod, fruct 3. pastus2, -üs, s.m. 1. păşunat 2.
origine, hrană.
parum, adv. 1. prea puţin, patagium, -ii, s.n. ciucure, volan
parumper, adv. puţin timp, (la veşminte),
pentru puţin timp, repede, patefàciô, -ère, -fêcï, -factum,
parvitâs, -âtis, s.f. micime, vb. 1. a deschide 2. a dezvălui,
parvulum, adv. foarte puţin, a da pe faţă.
parvulus, -a, -um, adj. foarte patefactiô, -ônis, s.f. dezvăluire,
mic, neînsemnat, deschidere,
parvum, -T, s.n. cantitate mică. patefïô, -fiérï, -factus sum, vb.v.
parvus, -a, -um, adj. 1. mic, 2. patefaciô.
puţin 3. neînsemnat, patella, -ae, s.f. farfurie, taler,
pascô, -ère, pâvl, pastum, vb. patenter, adv. clar, evident,
1. a mâna la păscut, a creşte pateô, -ère, -ul, vb. 1. a se
vite 2. a paşte, a (se) hrăni, a întinde 2. a fi deschis, a fi liber
alimenta 3. a lăsa să crească, 3. a fi expus la, a fi primejduit
pascuum, -I, s.n. păşune.

523
PAT - PAU

de 4. a fi dat pe faţă, a fi patrius, -a, -um, adj. de tată,


evident. părintesc, strămoşesc.
pater, -tris, s.m. 1. tată, părinte, patr5, -âre, vb. a îndeplini, a
stăpân 2. (pl.) senat, senatori 3. încheia, a face.
înaintaşi, străbuni 4. patrocinium, -ii, s.n. 1. ocrotire,
întemeietor, apărare 2. (p\.) clienţi 3. scuză,
paterfamilias, s.m. stăpân al justificare,
casei, cap de familie, patrocinor, -ârî, -âtus sum, vb.
paternus, -a, -um, adj. 1. dep. 1. a apăra, a proteja 2. a
părintesc, al tatălui 2. natal, motiva, a justifica,
patescô, -ère, patul, vb. 1. a se patrona, -ae, s.f. protectoare,
întinde 2. a se deschide, a se apărătoare, patroană,
arăta clar. patronus, -I, s.m. 1. protector,
patibilis, -e, adj. 1. suportabil 2. patron 2. avocat,
sensibil, patruelis, -is, s.m. şi f. văr
patibulum, -T, s.n. 1. (verişoară) din partea tatălui,
spânzurătoare, instrument de patruus, -T, s.m. 1. unchi din
tortură 2. cruce 3. arac. partea tatălui 2. critic sever,
patiens, -ntis, l.part. prez. vb. patulus, -a, -um, adj. 1. deschis,
patior. II. adj. 1. rezistent, desfăcut 2. întins 3. banal,
răbdător 2. dur. comun.
patienter, adv. cu răbdare, paucitâs, -âtis, ş.f. număr mic,
patientia, -ae, s.f. 1. răbdare, raritate.
putere de a suporta 2. pauculus, -a, -um, adj. foarte
îngăduinţă 3. supunere, puţin.
patina, -ae, s.f. tigaie, cratiţă. paucus, -a, -um, I. adj. 1. puţin
patior, pâtl, pâssus sum, vb. 2. (s.n. pl.) câteva cuvinte,
dep. 1. a îndura, a suporta 2. a paulătim, adv. puţin câte puţin,
trăi greu, a suferi 3. a permite, a pe nesimţite,
îngădui, paulisper, adv. puţin timp.
pator, -oris, s.m. deschizătură, paulo, adv. puţin, cu puţin,
patrâtor, -ôris, s.m. executor, paululatim, adv. puţin câte puţin,
patria, -ae, s.f. patrie, paululo, adv. puţintel,
patriciâtus, -üs, s.m. patriciat, paululum. adv. foarte puţin,
patricii, -ôrum, s.m. pl. paululus, -a, -um, adj. puţin,
patricieni, paulum, adv. puţin.
patricius, -a, -um, adj. de paulus,-a,-um,âc/y. mic, puţin,
patrician, pauper, -eris, adj. sărac,
patrie, adv. părinteşte, sărăcăcios, modest,
patrimonium, -ii, s.n. pauperies, -ei, s.f. sărăcie, lipsă,
patrimoniu, avere, moştenire, pagubă.
patrissô, -âre vb. a se purta ca paupera, -âre, vb. 1. a sărăci 2.
un tată. a păgubi, a frustra,
patritus, -a, -um, adj. părintesc. paupertâs, -âtis, s.f. sărăcie.

524
PAU - PED

paupertïnus, -a, -um, adj. sărac, pecten, -inis, s.m. 1. pieptene 2.


sărăcăcios, biet. liră.
pausa, -ae, s.f. oprire, pauză, pectinô, -âre, vb. a pieptăna, a
pausea, -ae, s.f. măslină, grăpa.
pausô, -âre, vb. a înceta, pectô, -ère, pêxï,pêxum
pauxillâtim, adv. puţin câte (pèctïtum), vb. a pieptăna, a
puţin. dă răci.
pauxillulus, -a, -um, adj. pectorâle, -is, s.n. platoşă,
puţintel, pectus, -ôris, s.n. 1. piept 2.
pauxillum, adv. foarte puţin, inimă, suflet 3. inteligenţă, spirit,
pauxillus, -a, -um, adj. foarte minte.
mic. pecu s.n. (D, Abl. -ubus) turmă,
pavefactus, -a, -um, adj. cireadă.
îngrozit, înspăimântat, pecuaria, -ae, s.f. turmă,
paveô, -ère, pâvï, vb. a se terne, creşterea vitelor,
a fi speriat, pecuâria, -ôrum, s.n. p i turme,
pavescô, -ère, vb. a se terne, pecuârius, -a, -um, I. adj. de
pavidê, adv. înspăimântat, turme. II. s.m. crescător de vite.
pavidus, -a, -um, adj. 1. fricos, pecülâtor, -ôris, s.m.
laş, înspăimântat 2. delapidator,
înspăimântător, pecülâtus, -üs, s.m. fraudă,
pavimentâtus, -a, -um, adj. delapidare,
pavat, pietruit, pecüliâris, -e, adj. 1. deosebit,
pavimentum, -T, s.n. podea, loc special 2. propriu, particular,
neted, bătătură, pecüliâriter, adv. 1. în special 2.
paviô, -Tre, vb. 1. a bătători, a propriu, personal,
nivela 2. a lovi. peculiosus, -a, -um, adj. bogat,
pavitâtiô, -ônis, s.f. spaimă, pecülium, -ii, s.n. 1. avere 2.
pavitô, -âre, vb. a fi scuturat de câştig 3. cadou,
friguri, a tremura de frică, pecünia, -ae, s.f. 1. bani,
pâvô, -ônis, s.m. păun. monedă 2. avere, bogăţie,
pavor, -ôris.s.m. 1. frică, pecüniârius, -a, -um, adj. de
spaimă, 2. emoţie, bani.
pax, pâcis, I. s.f. 1. pace 2. pecüniôsus, -a, -um, adj. 1.
linişte, calm 3. bunăvoinţă, bogat în turme 2. bănos.
sprijin II. (val. de interj.) gata! pecus1, -ôris, s.n. 1. turmă 2. oi,
ajunge ! sst!. capre, vite mici 3. (peior.) ceată,
peccâtiô, -ônis, s.f. greşeală, turmă.
peccâtum, -T, s.n. greşeală, vină, pecus2, -üdis, s.f. 1. animal, vită
păcat, crimă, ticăloşie, 2. oaie, berbec 3. brută,
peccâtus, -üs, s.m. greşeală, pedâlis, -e, adj. (unitate de
peccô, -âre, vb. a greşi, a se măsură) de un picior.
poticni, a păcătui.

525
P ED - PEN

pedârius, -a, -um, adj. senatori pelliciô, -ère, -lêxï, -lêctum, vb.
de rangul al doilea (tară drept 1. a ademeni, a seduce 2. a
de vot deliberativ), atrage,
pedes, -itis, s.m. 1. cel care pellicula, -ae, s.f. piele,
merge pe jos 2. pedestraş, pellïculâtiô, -ônis, s.f. ispită,
infanterist 3. plebei, pellis, -is, s.f. 1. piele, blană 2.
pedester, -tris, -tre, adj. 1. care pergament 3. cort 4. veşmânt,
merge pe jos 2. de pedestraş 3. înveliş, aspect exterior,
terestru 4. în proză, pellô, -ère, pepülï, pülsum, vb.
pedetemptim, adv. cu prudenţă, 1. a lovi, a atinge 2. a
puţin câte puţin, impresiona, a mişca 3. (mil.) a
pedica, -ae, s.f. 1. cătuşe, lanţuri respinge 4. a goni, a alunga.
2. cursă, capcană, pellüceô, -ère, -lüxï, vb. 1. a fi
pediculâsus, -a, -um, adj. străveziu 2. a fi* evident, a
păduchios, transpare,
pediculus, -T, s.m. păduche, pellücidus, -a, -um, adj. 1.
pedisequa, -ae, s.f. sclavă care transparent, străveziu 2.
mergea în spatele stăpânei, strălucitor,
peditâtus, -us, s.m. infanterie, pelvis, -is, s.f. călciare.
pedule, -is, s.n. talpă de penârius, -a, -um, adj. de
încălţăminte, alimente, de provizii,
pedum, -I, s.n. toiag, bâtă. penâtes, -ium (-tum), s.m. pl. 1.
pegma, -atis, s.n. 1. scenă, penaţi (zeii casei ai patriei) 2.
platformă 2. decor de teatru 3. templu 3. domicilu, casă,
rafturi de bibliotecă, cămin.
peiero, -âre, vb. 1. a jura strâmb pendeô, -ère, pepëndï, vb. 1. a
2. a minţi, atârna, a spânzura 2. a pluti, a
peior, peius, adj. (comp. lui sta gata să cadă 3. (fig.) a fi
malusj mai rău. legat, a fi atras 4. a fi nehotărât,
peius, adv. (comp. lui mate) mai a şovăi 5. a depinde, a cântări
rău. 6. a fi amânat, a fi întrerupt 7. a
pelagium, -ii, s.n. purpură, nu se mişca,
pelagius, -a, -um, adj, 1. din pendô, -ère, pepëndï, pensum,
largul mării 2. de mare. vb. 1. a cântări 2. (cu G.) a
pelagus, -T, s.n. mare, largul aprecia la (o valoare), a socoti
mării. 3. a plăti, a ispăşi,
pellâcia, -ae, s.f. capcană, pendulus, -a, -um, adj. 1.
înşelăciune, seducţie, suspendat 2. povârnit, înclinat
pellax, -âcis, adj. viclean, 3. nesigur,
pellex, -icis, s.f. 1. femeie de penes, prep. (cu Ac.) la
moravuri uşoare, concubină 2. îndemâna, în puterea,
bărbat depravat. penetrabilis, -e, adj. 1. penetrabil
2. pătrunzător.

526
PEN - P ER

penetrâle, -is, s.n. 1. interior, penùs, -T, s.m. şi f. provizii,


fund 2. sanctuar 3. taine, peplum, -i (peplus, -T, s.m.) s.n,
penetrâlis, -e, adj. 1. aşezat într- peplu, veşmânt imperial,
un loc ascuns 2. pătrunzător 3. pepô, -ônis, s.m. pepene,
tainic, secret, per, prep. cu Ac. 1. (loc.) prin, pe
penetro, -âre, vb. 1. a intra, a 2. (timp) în timpul 3. (instrum.)
pătrunde 2. a face să intre, a prin, prin intermediul 4. (cauza)
băga. din cauza 5. (invocaţii) în
pênicillum, -I, s.n. 1. pensulă 2. numele....
stil, pictură, pera, -ae, s.f. traistă,
pénis, -is, s.m. 1. coadă 2. perabsurdus, -a, -um, adj.
pensulă, penis foarte absurd,
penitus1, adv. 1. adânc, profund perâcer, -cris, -ere, adj. foarte
2. cu totul, complet. ascuţit.
penitus2, -a, -um, adj. dir\ fund, peracerbus, -a, -um, adj. 1.
interior. foarte acru 2. foarte neplăcut,
penna, -ae, s.f. 1. pană, aripă 2. peractiô, -ônis, s.f. sfârşit,
zbor 3. săgeată, peracütê, adv. 1. foarte ascuţit 2.
pennâtus, -a, -um, adj. înaripat, cu subtilitate,
pennipôtens, -ntis, I. adj. cu peracütus, -a, -um, adj. 1. foarte
aripi puternice. II. s. pl. păsări, ascuţit 2. foarte spiritual,
pennula, -ae, s.f. pană mică, peradulescens, -ntis, s.m.
aripioară, tinerel.
pensâtiô, -ônis, s.f. 1. peraeque, adv. exact la fel.
compensaţie 2. apreciere, peraequô, -âre, vb. a egala,
pensiculô, -âre, vb. a cântări cu peragitô, -âre, vb. a pune în
atenţie, a reflecta, mişcare, a duce la capăt,
pensiiis, -e, adj. suspendat, peragô, -ère, -êgï, -actum, vb.
atârnat. 1. a străpunge 2. a pune în
pensiô, -ônis, s.f. 1. plată, chirie mişcare 3. a împlini, a îndeplini
2. greutate, 4. a expune 5. a petrece timpul,
pensitô, -âre, vb. 1. a cântări, a a trăi.
cerceta 2. a compara 3. a plăti, peragrâtiô, -ônis, s.f. străbatere,
pensô, -âre, vb. 1. a cântări 2. a peragrô, -âre, vb. 1. a străbate,
răsplăti 3. a aprecia 4. a plăti, a a parcurge, a vizita 2. a
ispăşi, a schimba, pătrunde, a se răspândi,
pensum, -I, s.n. 1. caier de lână peralbus, -a, -um, adj. alb de tot.
pentru tors într-o zi 2. sarcină, peramanter, adv. cu multă
obligaţie, dragoste,
pensüra, -ae, s.f. cântărire, perambülô, -âre, vb. a străbate,
pensus, -a, -um, I. part. perf. vb. a parcurge,
pendo. II. adj. important, perămoenus, -a, -um, adj. foarte
valoros, plăcut, fermecător.
pënüria, -ae, s.f. lipsă..

527
P ER - P ER

peramplus, -a, -um, adj. foarte perceler, -eris, -ere, adj.


mare. grabnic, imediat,
perangustê, adv. foarte concis, perceleriter, adv. foarte repede,
perangustus, -a, -um, adj. foarte percellô, -ère, -cull, -culsum,
strâmt, îngust, v b .“\. a lovi, a zdrobi, a da jos,
perantlquus, -a, -um, adj. foarte a răsturna 2. a înspăimânta 3. a
vechi. distruge, a nimici,
perarduus, -a, -um, adj. foarte percenseô, -ère, -ui, vb. 1. a
greu. număra, a trece în revistă 2. a
perargütus, -a, -um, adj. 1. cerceta, a judeca,
foarte ascuţit 2. foarte fin. perceptiô, -onis, s.f. 1.
perăro, -âre, vb. 1. a brăzda 2. a recoltare, cules 2. percepţie,
scrie. percieô, -ère, (perciô, -Tre, -ivi, -
perattentê, adv. foarte atent, Ttum), vb. 1. a pune în mişcare,
perattentus, -a, -um, adj. - a agita, a tulbura 2. a jigni,
foarte atent, percïpiô, -ère, -cëpï, -cëptum,
perbacchor, -ârl, -âtus sum, vb. vb. 1. a pune stăpânire 2. a
dep.a chefui, căpăta, a culege 3. a simţi, a
perbeâtus, -a, -um, adj. foarte observa, a înţelege,
fericit, percïtus, -a, -um, part. perf. vb.
perbenê, adv. perfect, percieo.
perbenêvolus, -a, -um, adj. percïvïlis, -e, adj. foarte
foarte binevoitor, moderat,
perbibô, -ère, -bibi, v b. ] . a percognoscô, -ère, -gnôvï, -
absorbi 2. (fig.) a se pătrunde gnïtum, vb a cunoaşte bine,
bine. percolô, -ère, -colul, -cultum,
perbitô, -ère, vb. a pieri, vb. ] . a finaliza 2. a cultiva eu
perblandus, -a, -um, adj. foarte grijă 3. a împodobi 4. a practica,
prietenos, percommodê, adv. la momentul
perbonus, -a, -um, adj. foarte cel mai potrivit,
bun, excelent, percommodus, -a, -um, adj.
perbrevi, adv. foarte curând, foarte potrivit, avantajos,
perbrevis, -e, adj. foarte scurt, percontâtiô, -ônis, s.f. întrebare,
foarte concis, percontâtor, -ôris, s.m.
perbreviter, adv. foarte pe scurt, cercetător,
percalefaciô, -ère, vb. a încinge, percontor, -ârî, -âtus sum, vb.
a înfierbânta, dep. a întreba, a se informa,
percallèscô, -ère, -calluï, vb. 1. percontumax, -âcis, adj. foarte
a se întări 2. a şti foarte bine, a încăpăţânat,
cunoaşte la perfecţie, percoquô, -ëre, -coxï, -coctum,
percârus, -a, -um, vb. foarte vb. 1. a coace bine 2. a încălzi
scump, foârte costisitor, bine 3. a înnegri.
percelébrô, -âre, vb. a face să
devină celebru, a răspândi.

528
P ER - P ER

percrêbrescô, -ere, -crebrul, perdignus, -a, -um, adj. foarte


vb. a se răspândi, a deveni grijuliu, foarte demn.
frecvent, perdiscô, -ère, -dïdïcT, vb. a
percrepô, -âre, vb. 1. a răsuna învăţa temeinic,
2. a celebra, a cânta, perdisertê, adv. cu foarte mult
percruciô, -âre, vb. a chinui, talent oratoric,
percrüdus, -a, -um, adj. foarte perditê, adv. 1. în chip nedemn
crud. 2. nebuneşte,
percultus, -a, -um, adj. foarte perditor, -ôris, s.m. distrugător,
împodobit, corupător,
percupidus, -a, -um, adj. (cu G.) perditus, -a, -um, I. part. perf.
foarte legat de. vb. perdo. II. adj. 1. nefericit,
percupiô* -ère, vb. a dori foarte pierdut, disperat 2. nelegiuit,
mult. corupt.
percürô, -âre, vb. a vindeca perdiü, adv. foarte mult timp.
complet, perdlves, -itis, adj. foarte bogat,
percurrô, -ère, -cucurrl, - perdô, -ère, -dldl, -ditum, vb. 1.
cursum, vb. ] . a străbate în a pierde, a distruge, a ucide 2.
goană, a parcurge, a alerga 2. a a risipi, a irosi,
expune, a povesti, perdoceô, -ère, -docul, -
percursâtiô, -ônis, s.f. doctum, vb. a învăţa temeinic
străbatere, călătorie, cursă, pe cineva,
percursiô, -ônis, s.f. parcurgere, perdoctë, adv. foarte învăţat,
trecere în revistă, perdoleô, -ère, -ui, -Ttum, vb. a
percursô, -âre, vb. a parcurge, a suferi foarte mult.
alerga de colo-colo. perdomô, -âre, -ui, -Ttum, vb. a
percussl, perf. v. percutio. supune, a îmblânzi de tot.
percussiô, -ônis, s.f. pocnitură, perdücô, -ère, -duxï, -düctum,
lovitură, tact, bătaie în ritm, vb. 1. a duce, a aduce 2. a
cadenţă, continua, a prelungi 3. a
percussor, -ôris, s.m. criminal, construi, a trage 4.a unge, a
ucigaş. acoperi cu.
percussüra, -ae, s.f. lovitură, perductô, -âre, vb. a înşela,
percussus, -üs, s.m . lovitură, perductor, -ôris, s.m. călăuză,
bătaie. intermediar, proxenet,
percutiô, -ère, -cussl, -cussum, perdüdum, adv. de foarte mult
vb. 1. a bate, a lovi, a izbi 2. a timp.
străpunge 3. a impresiona 4. a perduelliô, -ônis, s.f. crimă de
înşela, a ucide, înaltă trădare,
perdëlïrus, -a, -um, adj. perduellis, -is, s.m. duşman,
nesăbuit, perdulcis, -e, adj. foarte dulce,
perdifficilis, -e, adj. foarte dificil, foarte plăcut,
perdifficiliter, adv. cu mare perdürô, -âre, vb. 1. a dura mult,
greutate. a dăinui 2. a rezista.

529
P ER - P ER

peredô, -ère, -edi, -esum, vb. a perexiguus, -a, -um, adj. foarte
mânca tot, (fig.) â roade, a mic, foarte puţin,
mistui. perfabricô, -âre, vb. a înşela,
peregrè, adv. în altă ţară. perfacêtê, adv. foarte spiritual,
peregregius, -a, -um, adj. perfacêtus, -a, -um, adj. foarte
minunat, excelent, spiritual,
peregrïnâtiô, -ônis, s.f. călătorie perfacilê, adv. 1. foarte uşor 2.
îndepărtată, cu multă plăcere,
peregrïnâtor, -ôris, s.m. călător, perfacilis, -e, adj. 1. foarte uşor
peregrïnitâs, -âtis, s.f. 1. statutul 2. foarte binevoitor,
de străin la Roma 2. mentalitate perfamiliăris, -e, I. adj. foarte
străină 3. accent străin, intim. II. s.m. prieten foarte bun.
peregrïnor, -ârï, -âtus sum, vb. perfecte, adv. perfect, complet,
dep. a călători, a fi străin, perfectiô, -ônis, s.f. perfecţiune,
peregrïnus, -a, -um, adj. 1. desăvârşire,
străin 2. privitor la străini 3. perfector, -ôris, s.m.
novice, nepriceput, perfecţionist, maestru,
perelegans, -ntis, adj. foarte perfectus, -a, -um, 1. part. perf.
elegant, foarte fin. vb. perfido. II. adj. perfect,
pereloquens, -ntis, adj. foarte complet,
elocvent, perferô, -ferre, -tuli, -lâtum, vb.
peremptor, -ôris, s.m. asasin, 1. a duce la capăt, a duce 2. a
peremptôrius, -a, -um, adj. 1. anunţa 3. a îndeplini 4. a răbda,
mortal 2. definitiv, decisiv, a suferi,
perendiê, adv. poimâine, perferus, -a, -um, adj. foarte
perendinus, -a, -um, adj. de sălbatic,
poimâine' perfica, -ae, s.f. perfecţionistă.
perennis, -e, adj. continuu, perfido, -ère, -fécï, -fêctum, vb.
durabil, (fig.) veşnic, 1. a termina, a îndeplini, a
perennitâs, -âtis, s.f. veşnicie, săvârşi 2. a obţine un rezultat 3.
perenitate, a reuşi ca....
perennô, -âre, vb. a dura .un an, perfide, adv. mişeleşte,
a dura veşnic, perfideiis, -e, adj. de toată
pereô, -Ire, -TvT (-il), -Ttum, vb. 1. încrederea,
a pieri, a muri 2. a dispărea, a perfidia, -ae, s.f.. perfidie, rea-
se risipi, a se pierde 3. a fi credinţă.
distrus. perfidiôsê, adv. în chip perfid,
perequitô, -âre, vb. a călări, neleal.
pererrô, -âre, vb. a cutreiera, perfidiôsus, -a, -um, adj. perfid,
perërudttus, -a, -um, adj. foarte necinstit,
învăţat. perfidus, -a, -um, adj. perfid,
perexcelsus, -a, -um, adj. foarte trădător, înşelător, necinstit,
înalt. perfiniô, -Ire, vb. a termina.
perexiguê, adv. foarte puţin.

530
P ER - P ER

perflô, -âre, vb. a sufla cu perfüsus, -a, -um, part. perf. vb.
putere, a bate prin. perfundo.
perfluô, -ère, -flüxï, -flüxum, vb. pergaudeô, -ère, vb. a fi foarte
1. a curge, a se scurge 2. a fi încântat,
inundat de 3. a flutura. pergô, -ère, perrêxï, perrêctum,
perfluus,-a, -um, adj. graţios, vb. a continua, a urma, a se
perfodiô, -ère, -fôdT, -fôssum, îndrepta,
vb. a străpunge, pergracilis, -e, adj. foarte
perforô, -âre, vb. a găuri, a subţire, foarte fin.
străpunge, pergraecor, -ârï, -âtus sum, vb.
perfortiter, adv. foarte frumos!, dep. a chefui, a petrece,
perfricô, -âre, -fricuï, -fricâtum pergrandis, -e, adj. enorm,
vb. 1. a freca bine, 2. a unge. pergrâtus, -a, -um, adj. foarte
perfrïgefaciô, -ère, vb. a plăcut,
îngheţa, pergravis, -e, adj. foarte
perfrïgescô, -ère, -frlxl, vb. a important,
răci. pergraviter, adv. foarte grav.
perfrïgidus, -a, -um, adj. foarte pergula, -ae, s.f. 1. balcon,
rece. terasă 2. colibă, cocioabă,
perfringô, -ère, -frëgï, -fractum, odaie.
vb. a zdrobi, a sparge, a perhibéô, -ère, -hibul, -hibitum,
distruge, vb. 1. a spune, a relata, a
perfruor, -fruï, -früctus sum, povesti 2. a chema, a numi 3. a
vb. dep. a se bucura din plin, a oferi, a atribui,
se folosi din plin de. perhïlum, adv. foarte puţin,
perfüdï, perf. vb. perfundo. perhonôrificus, -a, -um, adj.
perfuga, -ae, s.m. dezertor, foarte respectuos, foarte
perfugiô, -ère, -fügï, vb. a onorabil,
dezerta, a se refugia, perhorrescô, -ère, -horrul, vb. a
perfugium, -il, s.n. refugiu, se teme, a fi îngrozit,
adăpost, perhorridus, -a, -um, adj.
perfunctiô, -ônis, s.f. înfricoşător, înfiorător,
îndeplinire, exercitare, perhümânus, -a, -um, adj. foarte
perfundô, -ère, -füdT, -fusum, binevoitor,
vb. 1. a stropi, a băga la apă 2. periclitatiô, -ônis, s.f. încercare,
(fig.) a umple, a inunda 3. a experienţă,
acoperi, perïclitor, -ârî, -âtus sum, vb.
perfungor, -fungï, -functus dep. 1. a încerca, a pune la
sum, vb. dep. 1. a îndeplini o încercare 2. a fi în primejdie, a fi
funcţie 2. a trece (prin ceva. ameninţat,
perfurô, -ère, vb. a fi înfuriat, periculôsë, adv. primejdios,
perfüsôrius, -a, -um, adj. perïculôsus, -a, -um, adj.
superficial, uşor, vag. primejdios, ameninţător.

531
P ER - P ER

periculum (perlclum), -I, s.n. 1. peristylium, -T, s.n. peristil.


încercare, probă 2. pericol 3. perïtê, adv. cu pricepere, abil.
risc, răspundere 4. acuzaţie, perltia, -ae, s.f. cunoaştere,
proces 5. boală, perltus, -a, -um, adj. priceput,
perîdôneus, -a, -um, adj. foarte abil, competent,
potrivit. periücundê, adv. foarte plăcut,
perillustris, -e, adj. cunoscut de periücundus, -a, -um, adj. foarte
toată lumea, plăcut,
perimbêcillus, -a, -um, adj. periüriôsus, -a, -um, adj.
foarte slab, debil, sperjur,
perimetros, -I, s.f. perimetru, periürium, -ii, s.n. sperjur,
perimô, -ère, -§mï, -ëmptum, periürô, -âre, vb. aminţi, ajura
vb. 1. a distruge, a împiedica, a strâmb.
anula 2. a ucide, periürus, -a, -um, adj. mincinos,
perincertus, -a, -um, adj. foarte sperjur.
nesigur, perlâbor, -lâbî, -lâpsus sum,
perincommodê, adv. într-un vb. dep. 1. a aluneca, a ajunge
moment foarte nepotrivit, 2. a pătrunde,
periricommodus, -a, -um, adj. perlaetus, -a, -um, adj. foarte
foarte nepotrivit, vesel.
perinde, adv. la fel. perlâtê, adv. foarte departe,
perindulgens, -ntis, adj. foarte perlatus, -a, -um, part. perf. vb.
indulgent, perfero.
perinfirmus, -a, -um, adj. foarte perlegô, -ère, -lêgi, -lectum, vb.
slab. 1. a parcurge cu ochii, a privi cu
peringeniôsus, -a, -um, adj. atenţie 2. a citi tot.
foarte spiritual, perlèvis, -e, adj. foarte uşor,
peringrâtus, -a, -um, adj. foarte foarte neînsemnat,
nerecunoscător, perlêviter, adv. foarte uşor.
perinsignis, -e, adj. foarte vizibil, perllbens, -ntis, adj. foarte
bătător la ochi. bucuros, foarte mulţumit,
perinvltus,-a,-um,ac/y. în silă. perlïtô, -âre, vb. a aduce
periodicus, -a, -um, adj. sacrificii plăcute zeilor,
periodic, perlongê, adv. foarte departe,
periodus, -T, s.f. (ret.) perioadă. perlonginquus, -a, -um, adj.
Peripatetici, -ôrum, I. s.m. pl. care durează mult.
filozofi peripateticieni. II. adj. perlongus, -a, -um, adj. foarte
peripatetic, lung, care durează foarte mult.
peripetasma, -atis, s.n. covor, perluctuôsus, -a, -um, adj.
tapiserie, foarte trist,
periphrasis, -is, s.f. perifrază, perluô, -ère, -Iul, -lütum, vb. a
perlrâtus, -a, -um, adj. foarte spăla bine,a scălda,a curăţa.
mâniat.
peristasis, -is, s.f. subiect, temă.

532
P ER - P ER

perlustrô, -âre, vb. 1. a trece în permolestus, -a, -um, adj. foarte


revistă, a parcurge, a examina neplăcut,
2. a purifica, permolô, -ère, vb. a pisa.
permâgnus, -a, -um, adj. foarte permôtiô, -ônis, s.f. emoţie,
mare. tulburare, agitaţie,
permâneô, -ere, -mânsl, - permoveô, -ère, -môvï, -
mânsum, vb. a rămâne până la môtum, vb. 1. a mişca, a agita,
capăt, a persista, a emoţiona, a impresiona 2. a
permânô, -âre, vb. 1. a se provoca,
răspândi, a ajunge 2. a se permulceô, -ère, -mulsl, -
infiltra, a pătrunde, mulctum, vb. 1. a mângâia 2. a
permansiô, -ônis, s.f. rămânere, fermeca, a seduce 3. a calma,
perseverare, permulto, adv. mult de tôt.
permaturescô, -ère, -ui, vb. a se permultum, adv. foarte mult.
coace bine. permultus, -a, -um, adj. foarte
permeâtus, -üs, s.m. trecere, mult.
permediocris, -e, adj. foarte permüniô, -Ire, vb. a termina o
neînsemnat, fortificaţie,
permeô, -âre, vb. a merge, a permütâtiô, -ônis, s.f. 1.
pătrunde, a trece, schimbare 2. schimb,
permêtior, -ïrî, -mensus sum, permütô, -âre, vb. 1. a schimba,
vb. dep. 1. a măsura în a face un schimb 2. a cumpăra,
întregime 2. a străbate, a plăti.
permlsceô, -ère, -mlscul, - perna, -ae, s.f. 1. coapsă, pulpă
mlxtum, vb. 1. a amesteca, a 2. but, jambon,
împreuna 2. a tulbura, a pernecessârius, -a, -um, adj. 1.
răsturna, foarte necesar 2. foarte intim,
permissiô, -ônis, s.f. 1. cedare, pernecesse, adv. foarte
concesiune 2. îngăduinţă, necesar,
consimţământ, pernegô, -âre, vb. a nega, a
permissum, -T, s.n. permisiune, refuza cu îndărătnicie,
permissus, üs, s.m. permisiune, perniciâbîlis, -e, adj. periculos,
permittô, -ère, -mïsT, -mïssum, fatal.
vb. 1. a împinge, a arunca 2. a pernicies, -ëi, s.f. dezastru,
lăsa liber, a da drumul 3. a distrugere,
permite, a îngădui, a lăsa de la perniciôsê, adv. fatal,
sine, a acorda 4. a încredinţa, perniciôsus, -a, -um, adj. fatal,
permixtë, adv. amestecat, primejdios,
confuz, laolaltă, pernicitâs, -âtis, s.f. iuţeală,
permixtiô, -ônis, sf. amestec, perniciter, adv. repede,
răsturnare, răscolire, pernimium, adv. prea mult.
permodestus, -a, -um, adj. pernix, -Tcis, adj. iute, sprinten,
modest, foarte cumpătat. pernobilis, -e, adj. celebru,
foarte cunoscut.

533
P ER - P ER

pernocto, âre, vb. a petrece perpavefaciô, -ere, vb. a


noaptea, înspăimânta,
pernosco, -ère, -novi, vb. a perpellô, -ère, -pülï, -pülsum,
cunoaşte temeinic, a studia vb. 1. a împinge 2. a determina,
temeinic, a convinge,
pernôtescô, -ère, vb. a deveni perpendiculum, -T, s.n. fircu
cunoscut peste tot. plumb,
pernox, -noctis, adj. care perpendô, -ère, -pendï, -
durează toată noaptea, pensum, vb. a cântări, a
pernumerô, -âre, vb. a plăti în aprecia.
întregime, perpensâtïô, -ônis, s.f. cântărire
përô, -ônis, s.m. încălţăminte, exactă.
ciubotă, perperăm, adv. din greşeală, în
perobscürus, -a, -um, adj. mod fals, greşit,
foarte greu de înţeles, perpes, -etis, adj. neîntrerupt,
perodiôsus, -a, -um, adj. foarte continuu,
neplăcut, perpesslcius, -a, -um, adj.
perofficiôsê, adv. cu multă răbdător, obişnuit cu suferinţa,
amabilitate, perpessiô, -ônis, s.f. răbdare,
peropportünê, adv. la momentul suportare,
cel mai potrivit, perpetior, -petî, -pessus sum,
peropportünus, -a, -um, adj. vb. dep. a îndura, a răbda, a
foarte potrivit, suferi.
peroptâtô, adv. după voie. perpetrô, -âre, vb. a termina, a
perôrâtiô, -ônis, s.f. 1. discurs îndeplini,
lung 2. (ret.) peroraţie (ultima perpetuâlis, -e, adj. general,
parte a unui discurs), universal,
perôrô, -âre, vb. 1. a încheia un perpetuârîus, -a, -um, adj.
discurs 2. a expune, a spune în mereu în mişcare,
public. perpetue, adv. continuu,
perôsê, adv. în chip odios, perpetuitâs, -âtis, s.f.
perôsus, -a, -um, adj. care continuitate, statornicie.
urăşte. perpetuô1, adv. fără întrerupere,
perpascô, -ère, vb. a paşte, continuu, mereu, totdeauna, tot
perpastus, -a, -um, adj. bine timpul.
hrănit, gras. perpetuô2, -âre, vb. a perpetua,
perpauci, -ae, -a, adj. foarte a continua neîntrerupt,
puţini. perpetuus, -a, -um, adj. 1.
perpaulum, adv. foarte puţin, neîntrerupt, continuu, întreg 2.
perpauper, -eris, adj. foarte general valabil, universal,
sărac. perplaceô, -ère, vb. a plăcea
perpauxillum, -T, adv. foarte foarte mult.
puţin. perplexâbilis, -e, adj. încurcat,
încâlcit, neclar.

534
P ER - P ER

perplexe, adv. încurcat, echivoc, perrogô, -âre, vb. a întreba pe


ambiguu, rând pe toţi, a consulta senatul,
perplexus, -a, -um, adj. 1. perrumpô, -ère, -rüpï, rüptum,
încurcat, echivoc, enigmatic, vb. 1. a zdrobi,a sfarâma 2. a
ambiguu, neclar 2. amestecat 3. croi drum, a pătrunde, a năvăli
întortocheat, sinuos, 3. a înfrânge, a scăpa de.
perpoliô, -Tre, vb. a şlefui, a persaepê, adv. foarte des.
corecta, a finisa, a revizui, persalsus, -a, -um, adj. foarte
perpôpülor, -ârî, -âtus, -sum, glumeţ, spiritual,
vb. a pustii, a devasta complet, persalütô, -âre, vb. a saluta pe
perpôtâtiô, -ônis, s.f. beţie, toţi.
perpôtô, -âre, vb. a benchetui, a persânus, -a, -um, adj. foarte
chefui, a bea. sănătos,
perpressus, -a, -um, part. perf. persapiens, -ntis, adj. foarte
vb. perprimo. înţelept,
perprimô, -ère, -prëssï, - persapienter, adv. eu multă
prêssum, vb. 1. a apăsa înţelepciune,
neîntrerupt 2. a stoarce, perscienter, adv. foarte
perpropinquus, -a, -um, adj. ingenios, foarte înţelept,
foarte apropiat, perscindô, -ère, -scïdï, -
perpügnâx, -cis, s.m. bătăios, sclssum, vb. a spinteca, a
perpülï, perf. vb. perpello. despica,
perpurgô, -âre, vb. 1. a curăţa perscltus, -a, -um, adj. foarte
bine 2. a limpezi complet, frumos,
perpusillus, -a, -um, adj. foarte perscrïbô, -ère, -scrïpsl, -
mic. scrïptum, vb. 1. a scrie, a
perquam, adv. cât se poate de. însemna (în scris), a copia 2. a
perquïrô, -ère, -slvï, -sïtum, vb. povesti în scris, a redacta 3. a
a studia temeinic, a întreba, a plăti prin poliţă 4. a consemna,
se informa, a înscrie,
perquïsïtë, adv. cu grijă, perscriptiô, -onis, s.f. 1.
perrârô, adv. foarte rar. registru, carte de conturi 2.
perrărus, -a, -um, adj. foarte rar. poliţă, proces-verbal 3.
perreconditus, -a, -um, adj. însemnare, înregistrare,
foarte ascuns, perscrütâtiô, -ônis, s.f.
perrectus, -a, -um, adj. investigaţie,
deşteptat, trezit, perscrütor, -ârî, -âtus sum, vb.
perrèpô, -ère, -repsï, vb. a se dep. a cerceta cu
târî, a ajünge (târâş), scrupulozitate, a examina,
perrexl, perf. vb. pergo. persecô, -âre, -secul, -sectum,
perrïdiculë, adv. foarte ridicol, vb. a tăia complet, a reteza, a
foarte în glumă, împărţi.
perrldiculus, -a, -um, adj. foarte persecütiô, -ônis, s.f. urmărire,
ridicol, foarte hazliu. urmare.

535
P ER - P ER

persedeô, -ère, -sêdT, vb. a actor, (fig.) funcţie, demnitate 3.


şedea mult timp. persoană,
persegnis, -e, adj. foarte lânced, persônâtus, -a, -um, adj.
persentiô, -Ire, -sens!, vb. 1. a Mascat,
simţi adânc 2. a observa, personô, -âre, -sonul, -
persequor, sequï, -secütus sonitum, vb. 1. a răsuna, a
(quütus) sum, vb. dep. 1. a face să răsune 2. a striga, a
merge după, a urma, a urmări, aclama.
a umbla după ceva, a căuta, a perspectê, adv. cu înţelepciune,
se ocupa de 2. a urmări în perspectô, -âre, vb, a cerceta cu
justiţie, a răzbuna 3. a face, a atenţie.
realiza, a duce la capăt, a perspectus, -a, -um, I. part. perf.
continua 4. a povesti, a vb. perspicio II. adj. 1. cercetat
enumera 5. a străbate, a bine 2. probat, dovedit,
ajunge, perspergô, -ère, vb. a stropi, a
persevêrans, -ntis, adj. presăra,
perseverent, constant, perspicax, -âcis, adj.
persevêranter, adv. eu perspicace, pătrunzător,
perseverenţă, insistent, perspicientia, -ae, s.f.
persevêrantia, -ae, s.f. cunoaştere temeinică,
perseverenţă, persistenţă, perspicio, -ère, -spêxl, -
persevêrô, -âre, vb. a stărui, a spêctum, vb. 1. a cerceta
persevera, a insista, atent, a examina 2. a vedea, a
persevêrus, -a, -um, adj. foarte observa, a-şi da seama de 3. a
sever. cunoaşte bine, a recunoaşte,
persïdô, -ère, -sèdï, vb. a se perspicuë, adv. evident,
aşeza, a se opri, a pătrunde, perspieuftâs, -âtis, s.f. 1.
persignô, -âre, vb. a nota, a claritate, transparenţă 2.
înregistra, evidenţă,
persimilis, -e, adj. foarte perpicuus, -a, -um, adj. 1. clar,
asemănător, pur 2. evident, sigur,
persimplex, -icis, adj. foarte perspissô, adv. foarte încet,
simplu, persternô, -ére,-stravi,-stratum
persistô, -ère, -stltï, vb. a vb. a pava complet,
persista, a persevera, perstimulô, -âre, vb. a
persolïdô, -âre, vb. a întări, a exaspera, a aţâţa,
îngheţa. perstô, -âre, -stïtï, -ştâturus, vb.
persolvô, -ère, -sôlvï, -solütum, 1. a rămâne în loc, a dura, a
vb. 1. a plăti, a achita, a dărui 2. dăinui 2. a persevera, a se
(fig..) a îndeplini, a împlini3. a încăpăţâna.
rezolva, perstringô, -ère, -strînxl, -
persôna, -ae, s.f. 1. mască strïctum, vb. 1. a strânge tare
(actoricească) 2. personaj, rol, 2. a înspăimânta, a înfiora 3. a
a înţepa 4. a rezuma.

536
P ER - P ER

perstudiôsus, -a, -um, adj. pertimefactus, -a, -um, adj.


foarte zelos, foarte pasionat, înspăimântat,
persuâdeô, -ère, -suasï, - pertimescô, -ère, -ui, vb. a se
suasum, vb. a convinge, a teme tare.
sfătui, a decide, a îndemna, a pertinâcia, -ae, s.f.
determina să facă. încăpăţânare,
persuâsibilis, -e, adj. pertinâciter, adv.tenace,
convingător, înverşunat,
persuâsiô, -ônis, s.f. 1. pertinax, -âcis, adj. 2.
convingere (a cuiva) 2. înverşunat, încăpăţânat,
convingere, credinţă, părere, pertineô, -ère, -ţinui, vb. 1. a se
persuâsus, -us, s.m. îndemn, întinde până la 2. a ţinti, a tinde,
sfat, instigare, a atinge, a avea importanţă 3. a
persultô, -âre, vb. 1. a sări, a se referi la, a se raporta la, a
ţopăi 2. a dansa, a se agita 3. a aparţine,
călca în picioare, pertingô, -ère, vb. a atinge, a se
pertaedet, -ère, -taesum est, întinde,
vb. impers, a-i fi silă, a fi pertractâtê, adv. banal,
dezgustat de. pertractâtiô, -ônis, s.f. 1.
pertegô, -ère, -têxï, -tectum, vb. atingere 2. ocupaţie,
a acoperi, pertractô, -âre, vb. 1. a cerceta
pertendô, -ère, -T, vb. 1. a atent, a studia 2. a pipăi, a
ajunge la capăt, a se strădui să mânui.
ajungă 2. a susţine până la pertràhô, -ère, -trâxl, -trâctum,
capăt 3. a se îndrepta spre, a vb. a trage, a târî spre, a
tinde spre. atrage.
pertentô, -âre, vb. 1. încerca, a pertristis, -e, adj. foarte trist,
verifica 2. a ataca, foarte, sever, ursuz, posac,
pertenùis, -e, ac/y. foarte fin, pertrltus, -a, -um, adj. banal,
foarte mic, foarte mărunt, pertumultuôsê, adv. în mare
perterebrô, -âre, vb. a străbate, neorânduială, făcând zarvă,
a sfredeli, a găuri. pertundô, -ère, -tüdï, -tüsum,
pertergeô,.-êre, -tersl, -tersum, vb. a străpunge, a găuri,
vb. a şterge, a freca, a atinge perturbâtê, adv. în dezordine,
uşor. perturbâtiô, -ônis, s.f. tulburare,
perterreô, -ère, -terruï, - neorânduială,
terrïtum vb.a îngrozi, a perturbô, -âre, vb. 1. a tulbura
înspăimânta, adânc 2. a perturba,
pertexô, -ère, -texul, -textum, perturpis, -e, adj. foarte ruşinos,
vb. a ţese, (fig.) a expune, a foarte urât.
spune pe larg. përula, -ae, s.f. desăguţă.
pertica, -ae, s.f. 1. prăjină, perungô, -ère, -unxl, -unctum,
ciomag, arac 2. vlăstar. vb. a unge bine.

537
P ER - P É S

perurbânus, -a, -um, adj. cu pervicâcia, ae, s.f. îndărătnicie,


mult gust, foarte distins, îndârjire,
perurgeô, -ere, -ursi, vb. a pervicâcitér, adv. îndărătnic,
hărţui, a presa, pervicax, -âcis, adj. îndărătnic,
perürô, -ère, -ussi, -ustum, vb. îndârjit.
1. a arde total, a mistui 2. (fig.) pervideo, ere, -vldl, vb. a vedea
a aprinde, a chinui, clar.
perütilis, -e, adj. foarte util. pervigeô, -ere, -vigul, vb. a fi în
pervâdô,-ére, -vasî, -vasum, vb. putere, a fi în floare,
1. a trece, a pătrunde 2. a pervigil, -ilis, adj. mereu treaz,
străbate, a parcurge, a ajunge neadormit,
3. a se răspândi, pervigilâtio, s.f. v. pervigilium.
pervagâtus, -a, um, I. part. perf. pervigilium, -î, s.n. veghe
vb. pervagor. II. adj. banal, îndelungată, priveghi,
comun. pervigilô, -âre, vb. a sta de
pervagor, -ârî, -âtus sum, vb. veghe, a face noapte albă.
dep. a rătăci încoace şi încolo , pervllis, -e, adj. foarte ieftin,
a cutreiera, a se întinde, a se pervlnco, ère, -viei, -vlctum, vb.
răspândi, 1. ieşi învingător, a triumfa 2.a
pervagus, -a, -um, adj. rătăcitor, convinge 3. a izbuti, a reuşi, a
vagabond, obţine.
pervariê, adv. foarte variat, pervium, -ii, s.f. loc de trecere,
pervastô, -âre, vb. a pustii. pervius, -a, -um, adj. uşor de
pervehô,-ére,-vêxï, -vêctum, vb. trecut, deschis, accesibil,
a transporta, a ajunge la. pervïvô, -ère, -vTxT, -vlctum, vb.
pervello, -ère, -velll vb. 1. a a trăi mult.
trage tare, a ciupi 2. a stimula, pervolïto, -âre, vb. a străbate în
perveniô, -Ire, -vênl, -vêntum, zbor, a zbura prin.
vb. 1. a ajunge 2. a-i reveni pervoltô, -âre, vb. a trece în
(cuiva), zbor prin.
perverse, adv. pe dos, (fig) pervolô, -velle, -voiul, vb. a dori
contra raţiunii, greşit, cu înfocare,
perversitâs, -âtis, s.f. 1. pervolvô, -ère, -volvl, -volütum,
răsturnare , destrăbălare 2. vb. 1. a rostogoli 2. a răsfoi, a
extravaganţă, citi.
perversus, -a, -um, I. part. perf. pervulgâtë,âcfr. ca de obicei,
vb. perverto. II. adj. 1. sucit 2. pervulgâtus, -a, -um, adj. foarte
rău, vicios, pervers, obişnuit.
perverto, -ère, -verti, -versum, pervulgô, -âre, vb. 1. a răspândi,
vb. 1. a răsturna 2. (fig.) a a face cunoscut tuturor 2. a
dărâma, a nimici, a perverti, oferi tuturor,
pervesperi, adv. foarte târziu, pës, pedis, s.m. 1. picior 2. (fig.)
pervestigo, -âre, vb.a urmări, curs, mers 3. picior de masă,
pervetus, -eris, adj. foarte vechi. partea de jos a unui obiect 4.

538
P ES -P H O

picior metric 5. picior (unitate de pexus, -a, -um, adj. pieptănat,


măsură - 0, 296 m). nou, moale,
pessimus, -a, um, adj. (superi. phalangae, ârum, s.f. p i pari,
lui malus) foarte rău. prăjini.
pessum, adv. la fund, în jos. phalanx, -angis, s.f. 1. falangă ,
pestifer, -era, -erum, adj. 1. trupă 2. mulţime,
vătămător, funest 2. pestilenţial, phalerae, -ârum, s.f. p i 1.
pestifere, adv. în mod decoraţii 2. salbă, şirag de
dezastruos, perle.
pestilens, -ntis, adj. nesănătos, phantasia, -ae, s.f. închipuire,
funest. viziune, idee, arătare, fantomă,
pestilentia, -ae, s.f. 1. ciumă, phantasma, -atis, s.n. fantomă,
epidemie 2. teren nesănătos, spectru,
pestilitâs, -atis, s.f. molimă, pharetra, -ae, s.f. tolbă,
pestis, -is, s.f. 1. molimă, ciumă pharetrâtus, -a, -um, adj. care
2. flagel, pacoste, poartă o tolbă,
petessô, -ère, vb. a căuta cu pharmacus, -I, s.m. vraci,
stăruinţă, phaselus, -T, s.m. şi f. 1. barcă 2.
petïtiô, -ônis, s.f. 1. atac, bob.
lovitură 2. candidatură 3. philema, -atis, s.n. sărutare,
cerere, reclamaţie. philitia, -orum, s.n. p i ospeţe
petltor, ôris, s.m. 1. reclamant, publice.
solicitator 2. candidat, philograecus, a, -um, adj. care
petlturiô, -Tre, vb. a candida, foloseşte cuvinte greceşti,
petltus, -üs, s.m. 1. apropiere de philologia, -ae, s.f. 1. învăţătură,
2. cerere, ştiinţă, dragoste pentru
petô, -ère, -Ivi ( ii), Ttum, vb. 1. a literatură, studiu pasionat 2.
se îndrepta spre 2. a năzui, a filologie,
tinde 3.căuta, a urmări să 4. a philologus, -T, s.m. om învăţat,
ataca 5. a se adresa cuiva, a se erudit, filolog,
apropia de 6. a cere în philosophia, -ae, s.f. filosofie,
căsătorie, a dori 7. a candida 8. morală,
a pretinde, a reclama 9. a philosophice, adv. în mod
scoate. înţelept, ca un filosof,
petra, -ae, s.f. stâncă, piatră, philosophor, -ârî, -âtus sum,
petrôsus, -a, -um, adj. stâncos, vb. dep. a discuta filosofie , a
pietros. filosofa.
petulans, -ntis, adj. 1. certăreţ 2. philosophus, -T, s.m. filosof,
uşuratic, neruşinat, phoca, -ae, s.f. focă.
petulânter, adv. cu obrăznicie, phoeniceus, -a, -um, adj. roşu-
petulântia, -ae, s.f. neruşinare, aprins, purpuriu,
impertinenţă, phoenix, -Tcis, s.m. 1. fenix 2.
petulcus, -a, -um, adj. care palmier.
împunge, neruşinat.

539
PHO - PIL

phonascus, -I, s.m. profesor de pictura, -ae, s.f. 1. pictură,


cânt, de declamaţie, tablou 2. descriere,
phormium, -ii, s.n. rogojină, pictus, -a, -um, I. part. perf. vb.
phrasis, -is, s.f. stil, exprimare, pingo. II. adj. colorat, înflorit,
elocuţiune, împodobit,
phrenesis, -is, s.f. delir, plcus, -T, s.m. ciocănitoare.
frenezie, pië, adv. cu pietate,
phreneticus, -a, -um, adj. furios, pietas, -âtis, s.f. devotament,
nebun. respect, bunătate, iubire,
phthisis, -is, s.f. tuberculoză, dreptate, pietate,
phylaca, -ae, s.f. închisoare, piger, -gra, -grum, adj. 1. leneş,
phylacista, -ae, s.m. temnicer, fără ocupaţie 2. lipsit de
phylarchus, -T, s.m. şef de trib. vioiciune 3. abătut, trist,
physica, -ae, s.f. fizică, ştiinţele piget, -ère, vb. impers. 1. a fi
naturii. supărat, a-i fi silă 2. a se căi, a
physicus, -a, -um, I. adj. firesc, se ruşina, a-i părea rău.
natural. II. s.m. fizician, pigmentârius, -ii, s.m. vânzător
naturalist, de farduri,
physiogndmân, -5nis, s.m. pigmentum, -T, s.n. 1. culoare,
fizionomist, fard 2. înflorituri de stil 3.
physiologia, -ae, s.f. ştiinţa balsam.
naturii. pignerâtor, -ôris, s.m. cămătar,
piâbilis, -e, adj. care se poate zaraf.
ispăşi. pignerô, -âre, vb. a amaneta,
piăculâris, -e, adj. ispăşitor, de (fig.) a obliga,
ispăşire. pigneror, -ârl, -âtus sum, vb.
piaculum, -T, s.n. 1. sacrificiu de dep. a lua ca amanet, a primi ca
ispăşire, ispăşire 2. victimă 3. garanţie,
nelegiuire, sacrilegiu 4. pignus, -ôris (-eris), s.n. 1.
pedeapsă ispăşitoare 5. zălog, amanet, ipotecă,
nenorocire, păcat, chezăşie 2. (fig.) semn,
piâmen, -inis, s.n. jertfa de mărturie, dovadă 3. (fig.) copii,
ispăşire, rude, fiinţe dragi,
piâtio, -onis, s.f. ispăşire, pigrë, adv. încet, în silă.
pica, -ae, s.f. coţofană, pigritia, -ae (pigritiês, -êï), s.f.
plcea, -ae, s.f. cetină, brad. 1. lene 2. silă, repulsie.
plceâtus, -a, -um, adj. uns cu pigror1, -ârî, vb. dep. a tânji.
smoală, pigror2, -ôris, s.m. lene’
plceus, -a, -um, adj. 1. de pila1, -ae, s.f. 1. minge 2. glob,
smoală 2. sumbru, ghem 3. bilă de vot.
pico, -âre, vb. a smoli, pila2, -ae, s.f. stâlp, coloană.
pictîlis, -e, adj. brodat, pila3’-ae, s.f. piuă.
pictor, -oris, s.m. pictor. pilârius, -T, s.m. scamator.

540
PIL - PIU

pilâtus, -a, -um, adj. înarmat cu pio, -âre, vb. 1. a cinsti (îmbuna)
lance. zeii prin sacrificii 2. a împăca
pileâtus, -a, -um, adj. care zeii 3. a ispăşi 4. a dezlega de
poartă pe cap bonetă, păcate,
pilentum, -T, s.n. trăsură, piper, -eris, s.n. piper,
pileum, -I (pileus, -i, s.m.), s.n. piperâtus, -a, -um, adj. pipărat,
bonetă de lână (pentru sclavii (fig.) caustic,
eliberaţi şi perioada plpilo, -âre, vb.a ciripi, a scânci,
Saturnaliilor), (fig.) eliberare, plrâta, -ae, s.m. pirat,
pilô, -âre, vb. a depila, a fi plin plrâticus, -a, -um, adj. de pirat,
de păr. pirateresc,
pilôsus, -a, -um, adj. păros, pirum, -T, s.n. pară.
pilula, -ae, s.f. 1. sferă mică, pirus, -I, (bot.) s.f. păr.
ghem 2. pastilă. piscârius, -a, -um, adj. de peşte,
pllum1, -T, s.n. mai, pisălog. de pescar,
pllum2, -I, s.n. suliţă grea. piscator. -oris, s.m. pescar,
pilus1, -I, s.m. fir de păr. negustor de peşte,
pllus2, -I, s.m. companie de piscatorius, -a, -um, adj. de
soldaţi cu suliţe grele, pescar,
plnacothêca, -ae, s.f. muzeu, piscâtus, -us, s.m. pescuit,
pïnëtum, -I, s.n. pădure de pini. pisciculus, -I, s.m. peştişor,
plneus, -a, -um, adj. de pin. piscina, -ae, s.f. 1. heleşteu, iaz
pingô, -ère, pïnxï, pïctum, vb. 2. bazin,
1.picta 2. a broda 3.împodobi, a piscis, -is, s.m. peşte,
colora, a zugrăvi, a înflori, a piscor, -ârl, -âtus sum, vb. dep.
smălţui. a pescui,
pinguêfacio, ère, -fêcï, -factum, piscâsus, -a, -um, adj. bogat în
vb. a îngrăşa. peşte.
pinguêscô, -ère, vb. 1. a se pistor, -oris, s.m. morar, brutar,
îngrăşa 2. a se îndesi 3. a plăcintar.
creşte. pistrlna, -ae, s.f. brutărie,
pinguis, -e, adj. 1. gras 2. bogat, plăcintărie,
roditor, 3. des, dens, (fig.) pistrlnum, -T, s.n. moară,
grosolan 4. sonor, brutărie,
pinguitüdô, -inis, s.f. 1. grăsime pistrix, -Tcis, s.f. 1. balenă 2.
2. pronunţare greoaie, morăreasă.
pinifer, -era, -erum, adj. plantat pisum, -I, s.n. mazăre,
cu pini. pithecium, -ii, s.n. maimuţă,
pinsô, -âre, vb. a pisa, măcina. pittacium, -ii, s.n. sigiliu ,
pinus, -üs (i), s.f. 1. pin 2. vâslă, etichetă, petec , chitanţă,
corabie din lemn de pin 3. pitulta. -ae, s.f. 1. secreţie,
lance, mucozitate 2. puroi 3. guturai,
pinxi, perf. vb. pingo. pius, -a, -um, adj. 1. care îşi
împlineşte îndatoririle 2. virtuos,

541
PIX - PLA

cinstit 3. credincios, sfânt, sacru plâgula, -ae, s.f. 1. cuvertură,


4. devotat, afectuos, iubitor 5. covor, perdea 2. poale, pulpană
bun, blând, binevoitor, 3. foaie de hârtie,
pix, picis, s.f. smoală. planctus, -üs, s.m. lovire, izbirea
plâcâbilis,-e, adjA . îndurător, pieptului cu pumnii, (fig.) jeluire,
îngăduitor 2. care poate bocet,
îndupleca, plânë, adv. 1. limpede ,
plâcâbilitas, -ătis, s.f. neîndoios, fară înconjur, sigur,
indulgenţă, evident 2. foarte, cu totul 3.
plâcâmén, -înis, s.n. mijloc de drept.
înduplecare, plangô, -ère, planxl, vb. 1. a
placate, adv. în linişte, lovi,a izbi 2.(pas.) a se jeli,a
plâcâtiô, -ônis, s.f. înduplecare, plânge (pe cineva/ceva),
plâcâtus, -a, -um, I. part. perf. plangor, -ôris, s.m. lovire, bocet,
vb. placo. II. adj. calm, liniştit, jelire.
senin. planipes, -edis, s.m. mim,
placenta, -ae, s.f. plăcintă, dansator desculţ,
placeô, -ère, placul, placltum, plânitâs, -ătis, s.f. claritate,
vb. 1. a plăcea 2. (unipers.) a fi planitia, -ae (planitiës, -el), s.f.
de părere, socoti, a voi, a şes, câmpie,
hotărî. plânô, -âre, vb. a netezi,
placide, adv. 1. cu calm 2. uşor, planta, -ae, s.f. 1. butaş, mlădiţă,
lin. plantă, legumă 2. talpă, picior,
placiditâs, -ătis, s.f. blândeţe, plantâria, -ium, s.n. pl. 1.
bunătate, mlădiţe, butaşi, plante, legume
placidus, -a, -um, adj. 1. blând, 2. aripile de la călcâiele lui
bun, binevoitor 2. liniştit, potolit, Mercur.
calm. plânus1, -a, -um, adj. 1. neted,
placitum, -T, s.n. 1. voinţă, întins 2. plat, orizontal, întins 3.
dorinţă, plăcere, satisfacţie 2. (fig.) uşor accesibil 4. (fig.)
precepte, învăţăminte, lămurit, clar, evident.
placô, -âre, vb. 1. a potoli, a planus2, -T, s.m. puşlama,
domoli 2. a împăca. şarlatan,
plaga1, -ae, s.f. 1. ţinut, întindere platanus, -I, s.f. platan,
de pământ, zonă reţea, plasă platea, -ae, s.f. stradă largă,
de vânătoare . piaţă.
plaga2, -ae, s.f. lovitură, rană. plaudô, -ère, plausl, plausum,
plâgiarius, -ii, s.m. 1. cel ce vb. a lovi, bate, a aplauda, (fig.)
momeşte sclavii altuia 2. (fig.) a aproba,
plagiator, plausibilis, -e, adj. care merită a
plâgôsus, -a, -um, adj. 1. brutal, fi laudat.
bătăuş 2. plin de răni. plausor, -ôris, s.m. cel ce
aplaudă,
plaustrum, -I, s.n. car, căruţă.

542
PLA - PLU

plausus, -üs, s.m. lovire, batere plôrô, -âre, vb. 1. a plânge tare,
, aplauze, a se îneca în lacrimi 2.a plânge
plêbecula, -ae, s.f. poporul de pe cineva, a jeli.
jos. piuit, -ère, vb. unipers. a ploua,
plêbêius, -a, -um, adj. plüma, -ae, s.f. 1. pană, fulg, puf
plebeu,din popor, (fig.) de rând. 2. solzii armurei.
plêbicola, -ae, s.m. demagog, plumatilis, -e, adj. brodat,
popular, plümâtus, -a, -um, adj. acoperit
plebiscitum, -ï, s.n. plebiscit, cu puf, cu solzi,
plebs, plebis, s.f. plebe, plumbatus, -a, -ura, adj. de
mulţime, popor, plumb.
plectô, -ère, vb. a lovi, a bate, a plumbeus, -a, -um, adj. 1. de
pedepsi, plumb 2. fară valoare 3. greu,
plectô, -ère, plexï, plexum, vb. apăsător 4. prost,
a împleti, plumbum, -T, s.n. plumb, ţeavă
plectrum, -T, s.n. 1. plectru (n.a. - de plumb, bilă de plumb,
bucată de fildeş cu care se plumeus, -a, -um, adj. de pene,
loveau coardele lirei) 2. liră, de fulgi, uşor ca fulgul,
poezie lirică, plumipês, -edis, adj. cu pene la
plènê, adv. 1. din plin 2. (fig.) cu picioare,
totul, complet, plümô, -âre, vb. a acoperi cu
plênitüdô, -inis, s.f. plenitudine, pene.
dezvoltare completă, mărime, pluralis, -e, adj. 1. multiplu 2. (
plênus. -a, -um, adj. 1. plin, s.m.gram.) plural,
umplut 2. bogat în, îmbelşugat, plüres, -a, adj. pl. (comp.lui
numeros 3. gras, gros 4. sătul, mulţi) mai mulţi, numeroşi, în
mulţumit 5. împlinit, desăvârşit număr mare.
6. tot, întreg, deplin 7. tare, plürïfâriam, adv. în diferite feluri,
sonor. locuri.
plerique, pleraeque, plerăque, plürïformis, -e, adj. felurit, diferit.
I. pron. pl. cei mai mulţi, plürïmum1, adv. (superi, lui
majoritatea, cea mai mare multum) foarte mult.
parte. II. s.n. pl. totul, toate plürïmum2, -T, s.n. cantitate
lucrurile, foarte mare.
plërumque, adv. de cele mai plürïmus, -a, -um, adj. (superi,
multe ori. lui multus) ] . cei mai mulţi,
plexus, -a, -um, adj. încâlcit, foarte mulţi,
pltcô, -âre, vb. a îndoi, plüs, plüris, s.n.,adv. mai mult, o
plôrabilis, -e, adj. scăldat în cantitate mai mare.
lacrimi, plusculum, adv. puţin mai mult,
ploratus, -üs, s.m. plânset, cam prea mult,
jeluire. plusculus, -a, -um, adj. puţin
mai mult.
plusquam, adv. mai mult decât.

543
PLU - POM

pluteus, -i (pluteum, -i, s.m.), pollentia, -ae, s.f. putere,


s.m. 1. parapet, (fig.) încercări superioritate,
2. perete subţire 3. spetează, polleô, -ère, vb. 1. a fi puternic
pat 4. pupitru, 2. a fi superior.
pluvia, -ae, s.f. ploaie, apă de pollex, -icis, s.m. 1. degetul
ploaie. mare 2. mână.
pluviâlis, -e, adj. ploios, de polliceor, -êrï, -licltus sum,
ploaie. vb.dep. 1.a oferi 2.a făgădui,
pluvius, -a, -um, adj. de ploaie, pollicitâtïô, -ônis, s.f.
ploios. promisiune,
pâcillâtor, -oris, s.m. paharnic, pollicitor, -ârl, -âtus sum, vb.
poculum, -I, s.n. 1. cupă 2. dep. a face multe promisiuni,
băutură, pollicitum, -T, s.n. făgăduială.
podex, -icis, s.m. dos, şezut, pollinctor, -ôris, s.m. cioclu.
podium, -ii, s.n. 1. podium, pollingô,-ére,-linxï, -linctum,
postament 2. balcon, vb. a îmbălsăma un mort.
poema, -âtis, s.n. poem. polluceô,-êre, -luxl, -luctum,
poena,-ae, s .f A. despăgubire vb. a oferi ca jertfă,
2.chin, suferinţă, polluctum, -T, s.n. sacrificiu,
poenâlis, -e, adj. de pedeapsă, ospăţ public,
poenârius, -a, um, adj. penal, polluctura, -ae, s.f. ospăţ,
poesis, -is (Ac. -in), s.f. poezie, polluô, -ère, -ui, -ütum, vb. 1. a
operă poetică, întina 2. a murdări 3. a profana,
poeta, -ae, s.m. poet, artist, pollütê, adv. cu neruşinare,
poetica, -ae, s.f. artă poetică, polus, -T, s.m. 1. pol, nord 2. cer
poezie, 3. steaua polară,
poetice, adv. ca un poet. polyphagus, -T, s.m. persoană
poeticus, -a, -um, adj. poetic, lacomă,
poetria, -ae (poetris, -idis), s.f. polypus, -T, s.m. 1. polip 2.
poetă. persoană hrăpăreaţă.
pol, interj, pe Pollux !. pômârium, -ii, s.n. livadă,
polenta, -ae, s.f. terci, mămăligă, pomarius, -a, -um, I. adj. de
polio, -Tre, vb. 1. a netezi, a livadă. II. s.m. vânzător de
lustrui, a şlefui 2. a da la rindea, fructe.
poliţe, adv. împodobit, şlefuit, pômifer, -era, -erum, adj.
finisat. fructifer,
politia, -ae, s.f. stat, guvern, pômoerium, -ii, s.n . 1.
polîticus, -a, -um, adj. politic, pomerium (teren sacru în jurul
privitor la guvernare, Romei) 2. hotare,
polîtio, -onis, s.f. lustruire, pômôsus, -a, -um, adj. bogat în
netezire, fructe.
pollens, -ntis, adj. 1. puternic, pompa, -ae, s.f. 1. alai, cortegiu,
capabil de 2. deosebit, superior. procesiune 2. lux, pompă, fast,
strălucire.

544
P Ô M - POR

pômum, -i, s.n. 1. fruct 2. pom popularis, -e, I. adj. 1. popular,


fructifer. public 2. iubit de popor. II. s.m.
pomus, -T, s.f. 1. pom fructifer 2. 1. persoană devotată poporului
fruct. 2. băştinaş,indigen, compatriot,
ponderô, -âre, vb. 1.cântări 2. a populârltâs, -atis, s.f. 1.
preţui, a judeca, dragoste pentru popor, năzuinţa
ponderôsus, -a, -um, adj. 1. de a plăcea poporului 2.
greu 2. lung. popularitate,
pondus, -eris, s.n. 1. greutate populârlter, adv. 1. popular 2.
(pentru cântărit) 2. povară 3. demagogic,
cantitate mare 4. importanţă 5. populatiô, -ônis, s.f. 1. pustiire,
seriozitate, jefuire 2. pradă 3. corupţie,
ponë, I. adv. în urmă, din urmă. populâtor, -ôris, s.m. jefuitor,
II. prep. (cu Ac.) înapoia, prădător, devastator,
ponô, -ère, pôsuï, posïtum, vb. populâtus, -üs, s.m. prădare,
1. a pune, a aşeza 2. a stabili, a populîfer, -era, -erum, adj.
clădi, a întemeia 3. a pune pe bogat în plopi,
masă 4. a întrebuinţa 5. a populô, -âre, vb. a pustii,
părăsi, a renunţa 6. a populor, -ărl, -âtus sum, vb.
considera, a socoti 7. a dep. a pustii, a ruina,
propune, a oferi 8. a dispune, a populôsus, a, -ura, adj.
hotărî 9. a vorbi despre 10. a numeros, mare.
sădi, a planta. populus1, -T, s.m. 1. popor 2.
pons, -ntis, s.m. pod, punte, mulţime, lume, public.
pontifex, -ficis, s.m. pontif, preot populus2, -T, s.f. plop.
de prim rang. porca, -ae, s.f. purcea,
pontificâlis, -e, adj. pontifical, porcella, -ae, s.f. purcea,
pontificâtus, -üs, s.m. pontificat, porcellus, -T, s.m. purcel,
colegiu al preoţilor, porcina, -ae, s.f. carne de porc.
pontô, -ônis, s.m. corabie de porcinus,-a,-um, adj de porc.
transport, ponton, porcus, -T, s.m. porc.
pontus, -I, s.m. mare, largul porphyrêticus, -a, -um, adj.
mării. purpuriu,
popa, -ae, s.m. sacrificator. porrectïô, -ônis, s.f. prelungire,
popellus, -T, s.m. popor, porrectus, -a, -um, I. part. perf.
poplna, ae, s.f. 1. cârciumă, han vb. porricio şi porrigo. II. adj.
2. bucate bune. întins, lung.
popïnô, -ônis, s.m. mâncău, porricio, -ère, porrêcï (-exî),
petrecăreţ, porrèctum v b . l . a produce 2.
poples, -itis, s.m. genunchi, a oferi ca sacrificiu, a arunca,
populabîlis, -e, adj. care poate fi porrïgôl, -inis, s.f. chelbe.
pustiit. porrigo2, -ère, -rêxï, -réctum,
populâbundus, -a, -um, adj. vb. 1. a întinde 2. a culca la
pustiitor, devastator.

545
POR - P O S

pământ 3. a extinde, a lungi, a positura, -ae, s.f. aşezare,


oferi. ordine, situare, dispunere,
porrô, adv. înainte, mai departe , positus, -üs, s.m. poziţie,
(fig.) în viitor, în continuare, aşezare,
apoi. possessio, -ônis, s.f. 1.
porta, -ae, s.f. 1. poartă, uşă, stăpânire, proprietate 2. luare în
deschidere, ieşire 2. stăpânire, drept de folosire,
strâmtoare, trecătoare 3. (fig.) possessiuncula, -ae, s.f. mică
cale, mijloc, proprietate,
portatiô, -ônis, s.f. transport, possesslvus, -a, -ura, adj.
portendô, -ère, -tendï, -tentum, posesiv,
vb. a prezice, a prevesti, a possessor, -ôris, s.m. 1.
vesti. posesor, proprietar, stăpân 2.
portentificius, -a, -um, adj. reclamat,
miraculos, possessus, -üs, s.m.
portentosus, -a, -um, adj. proprietate,
minunat, miraculos , monstruos, possibilis, -e, adj. posibil,
ciudat. possideô, -ère, -sêdï, -sêssum,
portentum, -I, s.n. 1. prevestire , vb. 1. a poseda 2. a pune
minune 2. monstru, stăpânire , a ocupa 3. a avea
porticus, -üs, s.f. 1. portic, proprietăţi,
galerie de coloane 2. (fig.) cort, possidô,-ère,-sêdï,-sêssum, vb.
maşină de război, a pune stăpânire pe, a lua în
portiô, -ônis, s.f. 1. porţiune, stăpânire, a ocupa,
parte 2. proporţie, possum, posse, potul, vb. 1. a
portitor, -ôris, s.m. luntraş, putea, a fi în stare 2. a fi
cărăuş , vameş, puternic.
portô, -âre, vb. 1. a duce, a post, prep. (cuAc). 1. (loc.) în
transporta 2. a aduce, spatele, în urma, după 2. (timp)
portôrium, -ii, s.n. taxă vamală, după.
portula, -ae, s.f. portiţă, post2, adv. 1. în urmă 2. după
portuôsus, -a, -um, adj. cu aceea,
multe porturi, posteă, adv. după aceea,
portus, -üs, s.m. 1. port, liman 2. posteăquam, conj. după ce.
(fig.) azil, adăpost, refugiu, posteri, -örum, s.m. p i urmaşi,
posco, -ère, poposcl, vb. 1. a posteritate,
cere, a reclama, a pretinde 2. a posterior, -ius, adj. (comp. lui
ruga, a invoca, a chema 3.a posterus). 1. care e în urmă 2.
provoca la luptă 4. a întreba de. următorul, posterior 3. mai
positiô, -ônis, s.f. 1. punere , prejos , inferior,
aşezare (fig.) întrebuinţare 2. postérités, -ätis, s.f. viitorime,
situaţie , loc 3. temă. posteritate, urmaşi,
positor, -ôris, s.m. fondator. posterius, adv. 1. după aceea 2.
altădată.

546
PO S - POT

posterus, -a, -um, adj. următor, postulâtld, -6nls, s.f. 1. cerere,


viitor. rugăminte, stăruinţă 2.
postferô, -ferre, vb. a pune mai reclamaţie, plângere, rugăminte
prejos. 3. (jur.) urmărire,
postgeniti, -ôrum, s.m. pl. postulâtor, -Gris, s.m.
urmaşi, posteritate, reclamant,
posthabeô, -ère, vb. a pune mai postulâtum, -î, s.n. cerere ,
prejos. reclamaţie , pretenţie,
posthâc, adv. de acum înainte, postulâtus, -Os, s.m. plângere,
în viitor, cerere,
postlbi, adv. apoi. postulâ, -âre,. 1. a cere, a
postîca, -ae, s.f. uşă din dos. pretinde 2. (jur.) a urmări, a
postlcum, -î, s.n. 1. spatele unei acuza 3. a ruga, a invoca 4.voi
clădiri 2. cameră din dos 3. uşă 5. a avea nevoie,
din spate 4. latrină 5. şezut. postumus, -a, -um, adj. (superi,
postîcus,-a,-um, adj. din spate, la posterus). 1. cel mai depărtat
postldea, adv. după aceea, 2. cel din urmă, ultimul,
postilla, adv. după aceea, pdtătid, -ânis, s.f. beţie, desfrâu,
postillac, adv. apoi. chef.
postis, -îs, s.m. canat al uşii, potâtor, -oris, s.m. beţiv,
prag , (pl.) uşă. pdtâtus, -us, s.m. beţie, chef.
postllminium, -ii, s.n. 1. potens, -ntis, adj. 1. care poate,
întoarcere în patrie, revenire 2. care e în stare, eficace 2.
redobândire , restabilire a puternic, influent 3. care
drepturilor unui cetăţean, conduce, care are autoritate 4.
postmerîdiărtus, -a, -um, adj. de care posedă, care a dobândit,
după-amiază. înzestrat cu 5. care a izbutit,
postmodo, adv. după aceea, mul ţumit.
postpono. -ère, -posul, - potentâtus, -us, s.m. 1.
posïtum, vb. a socoti mai suveranitate, dominaţie 2.
prejos, a lăsa la o parte, putere, putinţă,
postprincipia, -ôrum, s.n. pl. potentdr, adv. 1 . cu putere 2.
urmare, rezultat, după puteri,
postquam, conj. după ce. potentia, -ae, s.f. 1. putere, tărie
postrêmô, adv. în sfârşit, 2. putere politică, dominaţie ,
postrêmum, adv. pentru ultima supremaţie, autoritate 3.
dată. posibilitate , mijloace 4.
postrêmus, -a, -um, adj. (superi, eficacitate.
lui posterus). 1. cel din urmă , potestâs, -âtis, s.f. 1. putere,
cel mai depărtat 2. (fig.) cel mai autoritate 2. esenţă, natură, fire
de dispreţuit, 3. îngăduinţă, putinţă,
postrïdiê, adv. a doua zi. capacitate 4. tărie .efect,
postscrïbô, -ère, vb. a scrie valoare 5. funcţie, magistratură.
după.

547
PÔ T- PRA

pôtiô, -ônis, s.f. 1. băut, băutură, praebitiô, -ônis, s.f. preţuire,


adăpare 2. poţiune 3. băutură ospătare.
otrăvită, băutură fermecată. praebitor, -ôris, s.m. furnizor,
potior1, -iri, -Ttus sum, vb. dep. praecalidus, -a, -ura, adj.
(cu Abl. sau G.) 1. a pune clocotit, foarte fierbinte,
stăpânire, a poseda, a avea 2. praecalvus, -a, -um, adj.
a fi stăpân, a stăpâni, a domina complet chel, chel înainte de
3. (fia.) a se bucura de. vreme.
potior, -ius, adj. (comp. la potis) praecanô, -ère, vb. a prezice, a
1. de preferat, mai bun 2. proroci, a descânta,
superior, mai valoros, praecanto, âre, wb.descânta, a
potis, adj. (nedecl.) capabil, în prezice,
stare de, posibil, praecânus, -a, -um, adj. albit
potissimê (pôtissïmum), adv, înainte de vreme,
mai cu seamă , în primul rând. praecârus, -a, um, adj. care
potissimus, -a, -um, adj. costă foarte scump,
(superi, la potis) cel mai de praecaveô, -ère, -cavi, -
seamă, cel mai important, cautum. vb. 1.(se) apăra , a
favorit. preveni 2. a pune la adăpost, a
potius, adv. mai degrabă, mai lua măsuri de precauţie,
bine, de preferinţă, praecêdo, -ère, -cessï, -
poto, -âre, -âvi, -ătum, vb. 1. a cessum, vb. 1. a merge înainte,
bea 2. a se adăpa 3. a chefui, a preceda 2.întrece, a fi
pôtor, -ôris, s m. beţivan, superior 3. a fi în vârstă,
pôtulentus, -a, -um, I. adj. bun praecellô, -ère, vb. 1. a se
de băut. II. s.n. băutură, beat. distinge, excela 2. a depăşi, a
pôtus, -üs, s.m. băut, băutură, întrece, a fi superior,
prae, I. prep. (cu Abl.) 1. (loc.) în praecelsus, -a, -um, adj. foarte
faţă , înainte 2. (cauza) din ridicat, foarte înalt.
cauza , de 3. (comp.) în praeceps1, -ipitis, I. adj. 1. care
comparaţie cu , pe lângă , faţă cade cu capul în jos, care se
de. II. adv înainte , în faţă. prăvăleşte 2. abrupt, povârnit,
pracacutus, -a, -um, adj. ascuţit prăpăstios 3. grăbit, înclinat
la vârf. spre, aprins, pripit, iute ,
praealtus, -a, -um, adj. foarte necumpătat, năvalnic 4. care se
înalt, foarte adânc, apropie de sfârşit 5. primejdios.
praebeô, -§re, -ui, -Ttum, vb. II. adv. 1. în jos, în adânc 2.
1.oferi, a da 2. a înfăţişa, a repede, brusc,
prezenta , a (se) arăta, a dovedi praeceps, -ipitis, s.n. 1.
3. a pricinui 4. (poet.) a îngădui, povârniş, prăpastie , înălţime,
praebibô, -ère, -bibi, vb. a bea culme 2. primejdie,
în sănătatea cuiva, a bea mai praeceptiô, -ônis, s.f. 1.
înainte de. ' învăţătură, precept, regulă 2.
idee, părere.

548
PRA - PRA

praeceptor, -ôris, s.m. învăţător, praecipuus, -a, -um, adj. 1.


praeceptrix, -icis, s.f. special, deosebit, superior 2.
învăţătoare, principal, de seamă,
praeceptum, -I, s.n. 1. extraordinar,
învăţătură, precept, regulă, praecïsê, adv. 1. pe scurt 2.
lecţie 2. ordin, poruncă 3. categoric,
părere, sfat, îndemn, praecïsiô, -ônis, s.f. tăiere,
recomandare, tăietură, (ret.) reticenţă,
praecerpô, -ère, -cerpsï, - praeclsus, -a, -um, adj. 1.
cerptum, vb. 1.culege înainte abrupt, prăpăstios 2. concis,
de vreme, a rupe 2. a face prescurtat,
culegeri 3. a-şi însuşi, a răpi, a praeclârê, adv. 1. foarte limpede
lua 4. a strica, 2. în mod strălucit, de minune ,
praecïdô, -ère, -cidT, -cisum, vb. admirabil 3. perfect, foarte bine.
1. a lovi din faţă 2. a tăia, a praeclarus, -a, -um, adj. 1.
reteza, a desprinde, (fig.) a foarte luminos , foarte strălucit,
înlătura, a lua 3. a scurta scânteietor 2. măreţ, foarte
drumul 4. a nega, a refuza, a frumos 3. distins, deosebit,
respinge, renumit, ilustru 4. foarte eficace,
praeccingô, -ère, -cinxl, - bun de leac.
cinctum, vb. 1. a (se) încinge, praeclüdô, -ère, -clusl, -
a (se) îmbrăca 2. a îmbrăca, a clusum, vb. 1. închide, a
împrejmui. astupa , a opri 2. (fig.) interzice,
praecinô, -ère, -cécïnT (cinul), a împiedica,
vb. 1. a răsuna, a se auzi 2. a praecô, -ônis, s.m. 1. crainic,
cânta la, a intona 3. a prezice, aprod 2. lăudător.
praecipiô, -ere, -cèpl, -cêptum, praecôgitô, -âre, ^.premedita,
vb. 1. a o lua mai înainte, a lua a gândi dinainte,
dinainte , a înlătura 2. a vedea praecolô, -ère, -côluï, -cültum,
dinainte, a prevedea, a înţelege vb. 1.cultiva dinainte, a onora, a
3. a recomanda, a indica, a pregăti 2. a se grăbi să
prescrie, a sfătui, a porunci 4. a linguşească,
da lecţii. praecônium, -il, s.n. 1. crainic 2.
praecipitâtiô, -ônis, s.f. cădere, (fig.) proclamaţie 3. elogiu,
praecipitium, -ii, s.n. 1. cădere laudă, panegiric,
de sus, prăvălire 2. prăpastie, praeconius, -a, -um, adj. de
praecipitô, -âre, vb. 1.arunca, a crainic.
nărui, a cădea în, a prăvăli, a praecordia, -ôrum, s.n. pl. 1.
împinge 2. a (se) grăbi, se diafragmă 2. măruntaie , piept,
apropia de sfârşit 3. a lua, a inimă 3. suflet, cuget,
răpi 4. a îndoi, a apleca, sentimente,
praecipuë, adv. îndeosebi, mai praecox, -ocis, adj. 1. copt
ales, în special, în primul rând. înainte de vreme 2. timpuriu,
prematur.

549
PRA - PRA

praecultus, -a, -um, vb. 1. foarte predîcător, -ôris, s.m. crainic,


împodobit, înflorit 2. pregătit, praedïcôl, -âre, vb. 1.spune în
praeccurrô, -ère, -currï (- gura mare, a proclama 2. a
cucurri), -cursum, vb. 1. a dezvălui, a denunţa, a
alerga în frunte 2. a preceda, a descoperi 3. a afirma, a făgădui
preveni 3. a fi anterior 4. a 4. a slăvi, a lăuda 5. a imputa, a
întrece, a depăşi, pune pe seama cuiva 6. a
praecursiô, -ônis, s.f. 1. prezice 7. a predica.
precedare, preliminarii, praedïcô2, -ère, -dlxl, -dlctum,
întrecere 2. prima ciocnire, vb. 1. spune dinainte , a preveni
hartă. 2. a prezice, a anunţa 3. a
praecursor, -ôris, s.m. 1. hotărî, a fixa 4. a pune în
precursor, premergător, vestitor vedere, a recomanda,
2. cercetaş, iscoadă, praedictiô, -ônis, s.f. prezicere,
praeda, -ae, s.f. 1. jaf, pradă 2. prevestire,
răpire, furt 3. vânat, pescuit 4. praedictum, -î, s.n. 1. învoială,
câştig ieftin, chilipir, profit, înţelegere 2. prevestire 3.
praedâbundus, -a, -um, adj. poruncă,
pornit pe jaf, prădalnic, praediolum, -T, s.n. mică
praedamnô, -âre, vtt.osândi proprietate la ţară.
dinainte, praediscô, -ère, -didîcï, - vb. a
praedâtiô, -ônis, s.f. jefuire, învăţa dinainte, a şti din vreme,
tâlhărie, prădare, praedispositus, -a, -um, adj.
praedător, -ôris, s.m. 1. hoţ, învăţat din vreme, pregătit,
prădător 2. vânător 3. praeditus, -a, um, adj. 1.
seducător, corupător 4. înzestrat cu, împodobit cu 2.
hrăpăreţ, învestit cu puteri, (cu D.) pus în
praedâtorus, -a, -um, adj. de frunte, care prezidează,
jefuitori, de hoţi, de pradă, praedium, -ii, s.n. proprietate,
praedâtrix, -îcis, s.f. hoaţă, moşie, domeniu, ţarină,
praedêlassô, -âre, -âvi, praedïvés, -ivitis, adj. foarte
Mb.potoli, a obosi, a înfrânge, bogat.
praedensus, -a, -um, adj. foarte praedïvinô, -âre, ^.presimţi, a
des, foarte strâns, înghesuit, prevedea, a prezice,
praedestinô, -âre, vb.hàràli, a praedlvlnus, -a, -um, adj.
rezerva dinainte, profetic,
praedlâtor, -ôris, s.m. om de praedô, -ônis, s.m. tâlhar,
afaceri, cumpărător de terenuri, jefuitor, uzurpator, răpitor,
praedlătus, -a, -um, adj. bogat praedoceô, -ère, -dôcuï, -
în moşii, dôctum, vb. a înştiinţa din
praedïcatiô, -ônis, s.f. 1. vreme.
strigare prin crainic , publicaţie , praedor, -àrî, -âtus sum, v.
proclamaţie 2. laudă, elogiu 3. dep. 1. ajefui, a prăda, a răpi 2.
vestire, anunţare 4. mărturie. a pescui, a vărsa.

550
PRA - PRA

praedulcis, -e, adj. foarte dulce, praefidens, -ntis, adj. 1.


foarte plăcut, încrezător 2. încrezut,
praedürus, -a, -um, adj. foarte praefigô, -ère, -fixT, -fîxum, vb.
aspru, foarte tare, rezistent, 1. a înfige, a fixa înainte 2. a
praeêmineô, -ère, -minuï, vb. a ţintui, a străpunge 3. a lega, a
se înălţa peste, a întrece, a fi strânge, a întări 4. a pune în
superior, frunte 5. a fermeca.
praeéô, -Ire, -TvT, -Ttum, vb. 1. a praefïniô, -Ire, vb. a hotărî
merge înainte, a preceda, (fig.) dinainte, a determina,
a conduce 2. a întrece, a depăşi praeflôreô, -ère, vb. a înflori
3. a dicta, a prescrie, a spune devreme,
primul. praeflôrô, -âre, - vb. a se trece,
praefâtiô, -ônis, s.f. prefaţă, a se vesteji,
formulă introductivă, preambul, praefluô, -ère, -fluxï, -fluxum,
introducere, vb. a curge pe dinainte, a
praefectiô, -ônis, s.f. punere în scălda, a uda.
frunte, praefôcâteô, -ônis, s.f.
praefectüra, -ae, s.f. 1. înăbuşire, sufocare,
prefectură, administrare, praefôdiô, -ère, -fôdï, -fôssum,
conducere, funcţie 2. vb. 1. a face un şanţ în faţă 2. a
conducerea unei provincii 3. îngropa dinainte,
district, circumscripţie, praefor, -ârl, -âtus sum, vb.
provincie, dep. 1. a spune mai înainte, a
praefectus, -T, s.m. 1. prefect, vorbi din timp, a începe să
guvernatorul unui oraş sau vorbească 2. a prezice 3. a
provincii 2. administrator, invoca prin rugăciune,
intendent, praeformô, -âre, vb. a forma
praeferô, -ferre, -tuli, -lâtum, dinainte, a trasa, a schiţa,
Mb. 1. a purta în faţă, a avea, a praefractê, adv. cu îndărătnicie,
purta cu sine 2. a arăta, a da pe praefractus, -a, -um, I. part.
faţă, a se lăuda cu 3. a aduce, a perf. vb. praefringo. II. adj. 1.
da 4. a pune mai presus, a îndărătnic, încăpăţânat 2.
prefera 5. a anticipa, a grăbi 6. sever, neînduplecat 3. sacadat,
a da de ştire, praefringo, ère, -frëgï, -
praeferox, -ôcis, adj. 1. foarte frâctum, vb. a frânge la capăt,
sălbatic, foarte violent 2. foarte a toci la vârf.
trufaş. praefulgeô, -ère, -fulsl, vb. 1. a
praefervidus, -a, -um, adj. -1. străluci la distanţă, a luci în faţă
foarte cald, aprins 2. nepotolit, 2. (fig.) a atrage atenţia asupra
praefica, -ae, s.f. bocitoare, sa.
praeficiô, -ère, -fêcï, -fëctum, praegelidus, -a, -um, adv. rece
vb. a pune în frunte, a numi ca gheaţa,
comandant, (fig.) a atribui. praegestiô, -Ire, vb. a dori cu
ardoare.

551
PRA - PRA

praegnans, -ntis, adj. 1. gata să preiüdïcô, -âre, vb. 1. a judeca


rodească, însărcinată 2. umflat, în primă instanţă 2. a prejudicia,
plin, încărcat, a aduce o pagubă,
praegnitiâ, -onis, s.f. 1. sarcină praelâbor, -lăbî, -lâpsus sum,
2. produs, rod, recoltă, vb. dep. 1. a aluneca înainte, a
praegracilis, -e, adj. foarte trece în goană 2. a uda 3. a
subţire. încerca să ajungă primul,
praegrandis, -e, adj. 1 . foarte praelectiô, -ônis, s.f. explicaţie,
mare, enorm 2. foarte bătrân, lămurire, lecţie, lectură
praegravidus, -a, -um, adj. preliminară,
foarte greu. praelegô, -ère, -lêgï, -lêctum,
praegravis, -e, adj. foarte greu, vb. 1. a alege dinainte 2. a
nesuferit, apăsător, merge pe lângă coastă 3. a citi
praegravâ, -âre, vb. 1. a încărca şi explica, a face'o lecţie,
peste măsură, (fig.) a apăsa, a praeligô, -âre, vb. a lega prin
copleşi 2. a întrece în greutate, faţă/pe deasupra/împrejur,
a fi mai presus 3. a pune în praelocütiô, -ônis, s.f.
umbră, a eclipsa 4. (fig.) a introducere,
învenina, praelongô, -âre, vb. a prelungi
praegredior, -gredT, -gressus mult.
sum, vb. dep. 1. a preceda 2. a praelongus, -a, -um, adj. 1.
depăşi, a o lua înainte, (fig.) a fi foarte lung, foarte mare 2. (stil.)
mai presus, a întrece, prolix.
praegressio, -onis, s.f. praeloquor, -loqul, -locütus
precedare, depăşire, înaintare, sum, vb. dep. A vorbi primul, a
praegressus, -us, s.m. 1. face o introducere,
precedent 2. prevenire, praeluceô, -ère, -lüxï, vb. 1. a
preîntâmpinare 3. prioritate, lumina înainte, a arunca lumina
praegustâtor, -oris, s.m. sclav asupra 2. a străluci puternic,
care gustă mâncărurile, praeludo, ère, -lusl, -lusum, vb.
praegustâ, -âre, vb. a pregusta, a începe, a se exersa să, a face
a încerca, un preludiu,
praeiaceâ, -ere, -iacul, vb. a se praelustris, -e, adj. strălucitor,
afla înainte, foarte luminos,
praeiudicâtum, -T, s j i .1. faptă praemandôl, -âre, vb. a
judecată dinainte 2. recomanda dinainte, a
prejudecată, comanda, a ordona, a procura
praeiudicium, -ii, s.n. 1. dinainte.
judecare prealabilă 2. influenţă praemandô2, -ère, vb. a
asupra judecăţii 3. prejudecată, mesteca, (fig.) a explica
judecată anticipată, amănunţit,
presupunere 4. pagubă, praemâtürê, adv. prea devreme,
prejudiciu 5. prevestire 6. praemâtürus, -a, -um, adj.
exemplu, precedent. precoce, timpuriu, prematur.

552
PRA - PRA

praemeditâtiô, -ônis, s.f. praenimis, adv. prea mult.


prevedere, praeniteô, -ère, -ui, vb. a străluci
praemeditator, -ârï, -âtus sum, puternic, (fig.) a se distinge, a fi
vb. dep. a chibzui dinainte, a mult superior, a eclipsa,
studia dinainte, praenôbilis, -e, adj. foarte
praemetuô, -ère, vb. a se terne renumit, foarte eficace,
dinainte, a se terne tare, praenômen, -inis, s.n. 1.
praemigrô, -âre, vb. 1. a se prenume, nume personal 2. titlu
retrage mai înainte, a se muta, (de demnitar),
praemior, -ârï, -âtus sum, vb. praenoscô, -ère, -novi, -notum,
dep. a câştiga, vb. a cunoaşte dinainte, a
praemitto, -ère, -mïsï, -mïssum, prevedea,
vb. 1. a trimite înainte 2. a praenôtiô, -ônis, s.f. cunoaştere
anunţa din vreme, a emite, anticipată,
praemium, -il, s.n. 1. dar, folos praenübilus, -a, -um, adj.
2. plată, premiu, recompensă 3. înnegurat,
pradă, avantaj, privilegiu, praenuntiô, -âre, vb. 1. a anunţa
praemolestia, -ae, s.f. întristare dinainte 2. a prevesti,
timpurie, praenuntius, -a, -um, s.m . 1.
praemolior, -TrT, -Ttus sum, vb. vestitor 2. prevestitor,
dep. a pregăti dinainte, praeoccupô, -âre, vb. 1. a pune
praemoneô, -ère, -ui, -Ttum, vb. stăpânire mai întâi pe, (fig.) a
1. a anunţa dinainte, a înştiinţa cotropi, a năpădi, a acapara, a
2. a prevedea, a prezice, pune mâna pe, a invada 2. a o
praemonitus, -üs, s.m. lua înaintea cuiva, a întrece 3. a
avertizare, prevestire, lua iniţiativa, a se grăbi,
praemonstrâtor, -ôris, s.m. praeoptô, -âre, vb. a prefera,, a
călăuză, alege cu precădere,
praemonstrô, -âre, vb. 1. a praeparâtiô, -ônis, s.f.
arăta dinainte, a îndruma, a preparare, pregătire,
învăţa 2. a prevesti, praeparâtô, adv. cu premeditare,
praemorior, -môrï, -môrtuus după o pregătire,
sum, vb. dep. a muri înainte de praeparatus, -üs, s.m.
vreme, (fig.) a slăbi, a se stinge, preparare, pregătire,
praemuniô, -Tre, vb. 1. a întări praeparô, -are, vb. 1. a pregăti
din vreme, a fortifica, a pregăti din vreme 2. a îngriji 3. a găti
dinainte 2. a înarma, a apăra, (mâncare) 4. a pregăti, a
praemünïtiô, -ônis, s.f. 1. prepara, a lucra, a confecţiona,
apărare 2. pregătire, măsuri de praepedlmentum, -T, s.n.
precauţie, piedică,
praenatô, -âre, vb. 1. a înota praepediô, -Tre, vb. 1. a
înainte 2. a curge de-a lungul, împiedica, a lega strâns, a opri,
praenâvigô, -âre, vb. a naviga în a încurca 2. (fig.) a înăbuşi.
faţă, a naviga pe lângă ţărm.

553
PRA - PRA

praependeô, -ère, vb. a atârna praeradiô, -âre, vb. a eclipsa, a


în faţă. străluci,
praepes1, -étis, adj. 1. care praerancidus, -a, -um, adj.
zboară repede, zburător, foarte rânced, învechit,
înaripat 2. grăbit, grabnic. praerigêscô, -ère, -rîguT, vb. a
praepes2, -etis, s.f. 1. pasăre de înţepeni de frig, a îngheţa,
pradă 2. s.m. fiinţă înaripată, praeripia, -ôrum s.n. p i ţărmuri,
praepilâtus, -a, -um, adj. 1. maluri.
rotunjit la vârf, bont 2. praeripiô, -ère, -rïpuï, -rêptum,
neprimejdios. vb. 1. a răpi din faţa cuiva 2. a
praepinguis, -e, adj. foarte gras. se grăbi să ia, a lua repede 3. a
praepolleô, -ère, -ui, vb. 1. a fi o lua înainte, a preîntâmpina,
foarte puternic 2. a întrece, a fi praerogâtiô, -ônis, s.f.
superior, distribuire, împărţire,
praeponderô, -âre, vb. 1 . a fi praerogâtlva, -ae, s.f. 1. primul
mai greu, (fig.) a se înclina 2. a vot 2. chemare la început,
fi mai de seamă, a întrece, a^ alegere prealabilă 3. dovadă,
precumpăni, indiciu, chezăşie, semn
praepônô, -ère, -pôsuï, - prevestitor de bine.
posïtum, vb. 1. a pune înainte, praerogâtlvus, -a, -um, adj. care
a pune în faţă 2. a pune în votează primul,
frunte, a pune la conducere 3. a praerumpô, -ère, -rüpï, -
prefera. rüptum, vb. a tăia, a rupe.
praeportô, -âre, vb. a purta în praerüpium, -il, s.n. râpă,
faţă, a înfăţişa, povârniş,
praepositiô, -ônis, s.f. 1. scop praeruptum, -T, s.n. râpă,
propus, rost, destinaţie, prăpastie, povârniş, (pi) munţi
preferinţă 2. (gram.) prepoziţie, prăpăstioşi,
praepositus, -I, s.m. comandant, praeruptus, -a, -um, adj.
ofiţer. povârnit, abrupt, stâncos,
praeposterô, adv. în ordine primejdios, (fig.) aprins, înfuriat,
inversă, invers, pe dos. violent.
praeposterus, -a, -um, adj. 1. praes, praedis, s.m. chezaş,
răsturnat, invers, opus 2. garant, chezăşie. '
nelalocul lui, nepotrivit 3. sucit, praesâgiô, -Tre, vb. 1. a ghici, a
neîndemânatic, prevedea, a presimţi 2. a
praepotens, -ntis, I. adj. foarte anunţa, a prevesti,
puternic, atotputernic. II. s.m. p i praesâgïtiô, -ônis, s.f.
cei mari, cei bogaţi, presimţire,
praeproperus, -a, -um, adj. presâgium, -ii, s.n. oracol,
foarte grăbit, prea pripit, prevestire, presimţire,
praequam, adv. în comparaţie praesagus, -a, -um, adj. 1. care
cu, faţă de. ghiceşte, care presimte 2.
prevestitor 3. cu simţuri fine.

554
PRA - PRA

praesciô, -Ire, vb. a şti dinainte, praesentô, -âre, vb. 1. a


a presimţi, prezenta, a arăta 2. a oferi,
praesciscô, -ère, -scTvï, vb. a praesêpês, -is, s.f. 1. obor
iscodi, a cerceta dinainte, pentru vite, grajd, staul, iesle 2.
praescius, -a, -um, adj. care ştie masă, ospatărie 3. locuinţă,
dinainte, prevestitor, sălaş 4. tavernă,
praescrïbô, -ère, -scripsï, - praesêpiô, -Tre, -sepsl, -
scrïptum, vb. 1. a scrie înainte, septum, vb. a astupa, a
a intitula 2. a arăta dinainte, a baricada, a bara, a închide cu
indica, a ordona, a stabili, a gard în faţă.
schiţa, a dicta, a prescrie, praesertim, adv. 1. mai cu
praescriptiô, -ônis, s.f. 1. titlu, seamă, mai ales, îndeosebi 2.
intitulare 2. prescriere, regulă, în primul rând.
sfat, normă 3. pretext, scuză, praeses, -sidis, s.m. şi f. 1. cel
susţinere 4. opoziţie, din frunte, conducător 2.
praescriptum, -I, s.n. 1. model ocrotitor, apărator.
de scriere 2. limită, linie trasată praesideô, -ère, -sêdî, vb. 1. a fi
3. (fig.) învăţătură, sfat, în frunte, a prezida, a guverna
poruncă, recomandare, 2. a conduce, a comanda 3. a
praesecô, -âre, -secul, - veghea pentru, a apăra,
secătum, vb. ă tăia de la praesidiârius, -a, -um, adj. de
rădăcină, a reteza, gardă, de apărare,
praesegmen, -inis, s.n. bucată, praesidium, -ii, s.n. 1. unitate de
tăietură. pază, gardă, garnizoană 2.
praesens, -ntis, 1 . part. prez. vb. apărare, ajutor 3. gardă,
praesum. II. adj. 1. prezent, de escortă 4. loc întărit, post,
faţă 2. actual, din prezent 3. pichet, redută,
imediat, prompt, spontan, praesignificô, -âre, vb. a face
presant 4. care e la îndemână cunoscut dinainte,
5. eficace 6. capabil să 7. praesignis, -e, adj. foarte
ocrotitor, favorabil. III. s.n. pl. însemnat, foarte frumos,
actualitate, împrejurări deosebit,
prezente, praestăbîlis, -e, adj. preferabil,
praesensiô, -ônis, s.f. 1. de seamă,
presimţire, prevestire, ghicire 2. praestans, -ntis, adj. 1. superior,
idee preconcepută, deosebit, distins, ales, care e
praesentârius, -a, -um, adj. care mai presus 2. puternic, eficace,
e la îndemână, prezent, prompt, praestantia, -ae, s.f. 1.
praesentia, -ae, s.f. 1. prezenţă, superioritate 2. eficacitate,
siguranţă, curaj 2. prezent 3. praesternô, -ère, vb. a aşterne
putere, tărie, în faţă, a presăra, a pune la
praesentiô, -Tre, -sensl, - dispoziţie,
sensum, vb. 1. a presimţi, a praestes, -itis, s.m. şi f.
prevedea 2. a-şi da seama. apărător, protector.

555
PRA - PRA

praestigiae, -ârum, s.f. pl. 1. praesümô, -ère, -sumpsT, -


năluciri, fantasme 2. (sg.) vrajă, sumptum, vb. 1. a lua dinainte,
farmec 3. şiretlicuri, jonglerii, a-şi închipui, a-şi imagina 2. a
artificii, înşelătorii, presupune, a presimţi 3. a
praestïgiâtor, -ôris, s.m. îndrăzni, a cuteza,
scamator, (fig.) şarlatan, praesumptiô, -ônis, s.f. 1. idee
praestïgîôsus, -a, -um, adj. care preconcepută 2. părere,
are o falsă strălucire, înşelător, presupunere,
praestinô, -âre, vb. a cumpăra, praetegô, -ère, -tëxï, -tectum,
praestituô, -ère, -ui, -ütum, vb. vb. a acoperi, a ocroti, a
a hotărî mai înainte, a prestabili. ascunde,
praestô1, adv. 1. prezent, de praetendô, -ère, -tendT, -tentum
faţă, la îndemână 2. gata (-sum), vb. 1. a întinde înainte,
pentru, a fi la dispoziţie, a fi de a ţine în faţă, a pune în faţă 2. a
ajutor. se scuza cu, a pretexta, a
praesto2, -âre, -stTtî, -stâtum (- motiva, a invoca drept scuză,
stltum), vb. 1. a sta în faţă, a praetener, -era, -erum, adj.
adăposti, a ocroti, a sprijini 2. a foarte tânăr, foarte gingaş,
se deosebi, a întrece, (unipers.) praetentô, -âre, vb. 1. a întinde
e mai bine 3. a da, a oferi, a înainte, a prelungi 2. a încerca,
pune la dispoziţie, a asigura 4. a sonda, a cerceta,
a face, a îndeplini 5. a (sc) praetenuis, -e, adj. 1. foarte
arăta, a dovedi 6. a lua asupra subţire, foarte fin, foarte îngust
sa, a răspunde de, a garanta 7. 2. foarte slab, (despre sunet)
a păstra, foarte încet.
praestôlor, -ârî, -ătus sum, vb. praeter1, prep. (cu Ac.) I. (loc.) 1.
dep. a aştepta, în faţa, pe dinaintea 2. de-a
praestringô, -ère, -strïnxï, - lungul. II. 1. în afara, cu
strïctum, vb. 1. a atinge uşor excepţia 2. peste, dincolo de,
(în treacăt) 2. a răni uşor 3. a contrar, împotriva 3. mai mult
strânge, a lega 4. a întuneca, a decât.
orbi 5. a toci, a teşi. praeter2, adv. în afară de, decât,
praestruô, ère, -struxï, - cu excepţia,
structum, vb. 1. a înălţa mai praeteragô, -ère, vb. a mâna
întâi 2. a întemeia 3. a pregăti mai departe,
dinainte 4. a închide, a astupa, praetereâ, adv. 1. pe lângă
a înfunda, a bara. aceasta, mai mult 2. apoi, după
praesul, -is, s.m. conducător al aceea 3. de acum înainte,
dansului, căpetenie, şef. praetereô, -Tre, -Tvî, -Ttum, vb. 1.
praesultô, -âre, vb. a sări, a a trece pe lângă, a trece mai
ţopăi înaintea, departe 2. (timp) a se scurge 3.
praesum. -esse, -ful, vb. 1. a fi a întrece, a depăşi 4. a lăsa
înainte, a fi în frunte, a fi capul deoparte, a omite, a trece sub
2..a comanda 3. a apăra.

556
PRA - PRA

tăcere, a nesocoti 5. a dispreţul, înaintea, a prevedea 4. (fig.) a


a desconsidera, formula o scuză, a motiva, a
praeterequitô, -âre, vb. a trece pretexta, a pretinde 5. a
călare pe lângă, ascunde, a acoperi,
praeterfluô, -ère, vb. 1. a curge praetexta, -ae, s.f. 1. togă
pe lângă, a se scurge 2. (fig.) a pretextă (purtată de copii până
sş pierde, a dispărea, la 16. ani şi de magistraţi în
praetergredior, -gredï, - timpul ceremoniilor) 2. tragedie
gressus sum, vb. dep. a cu subiect roman,
depăşi, a întrece, praetextâtus, -a, -um, adj. 1.
praeterhâc, adv. de acum îmbrăcat cu togă,
înainte. copil/adolescent 2. (fig.)
praeteritus, -a, -um, adj. trecut, neruşinat,
praeterlâbor, -labi, lapsus sum, praetextum, -T, s.n. 1. podoabă,
vb. dep. 1. a merge de-a lungul ornament 2. pretext.
coastei, a curge pe lângă, a praetextus1, -a, -um, adj. 1.
trece dincolo 2. a scăpa din îmbrăcat în togă pretextă 2.
minte. împodobit.
praetermissiô, -ônis, s.f. 1. praetextus2, -us, s.m. 1.
omisiune 2. nesocotire, aparenţă 2. strălucire, pompă 3.
neglijare, pretext,
praetermittô, -ère, -mïsï, - praetor, -oris, s.m. 1. cel ce
mïssum, vb. 1. a lăsa să merge în frunte, şef 2. pretor
treacă, a trece, a transporta 2. a (magistrat în justiţie) 3.
neglija, a lăsa deoparte, a comandant suprem 4.
pierde din vedere, a omite 3. a guvernator,
trece cu vederea, a ierta, a praetâriănus, -a, -um, I. adj.
trece sub tăcere, a uita. pretorian. II. s.m. pl. pretorieni,
praeterpropter, adv. cu patricieni,
aproximaţie, mai mult sau mai praetdricius, -a, -um, s.n. de
puţin. pretor.
praeterquam, adv. în afară de, praetârium, -ii, s.n. 1. cort al
(cu quod) afară de cazul că. generalului, cartier general 2.
praetervectiô, -ônis, s.f. trecere, consiliu de război 3. palat al
traversare, preotului 4. gardă pretoriană,
praetervehor, -vehl, -vectus gardă imperială 5. vilă.
sum, vb. dep. 1. a trece pe praetracto, -âre, vb. a examina
lângă 2. a trece peste, dinainte,
praetervolô, -âre, vb. 1. a zbura praetrepidans, -ntis, adj. foarte
dincolo de, a trece în zbor 2. îngrijit, foarte agitat,
(fig.) a trece neobservat, praetrepidus, -a, -um, adj. 1.
praetexô, -ère, -texul, -textum, prea agitat, foarte neliniştit 2.
vb. 1. a ţese, a împleti 2. a tivi tremurând cu totul.
3. (fig.) a sta în faţă, a pune

557
PRA - P R E

praetüra, -ae, s.f. pretură, praevertor, -I, vb. 1. a se


comandă a armatei, întoarce mai întâi 2. a întrece,
praeürô, -ère, -üssï, -üstum, vb. praevideô, -ère, vb. a prevedea,
a arde la capăt, a vedea dinainte,
praeüt, adv. în comparaţie cu praevitiô, -âre, -â vb. 1. a strica
ceea ce dinainte 2. a otrăvi apele,
praevâdô, -ère, vb. a se praevius, -a, -um, adj. 1. care
dispensa, precede, premergător 2.
praevaleô, -ère, -valui, vb. 1. a călăuzitor,
valora mai mult, a prevala 2. a praevolô, -âre, vb. a zbura
întrece 3. a avea mai multă înainte, a întrece în zbor.
putere, a fi mai eficace, pragmaticus, -a, -um, adj. 1.
praevalidus, -a, -um, vb. 1. privitor la treburile publice şi
foarte tare, foarte viguros, solid, politice 2. priceput în afaceri,
foarte puternic 2. de temut 3. practic 3. priceput în drept,
foarte apreciat, prandeô, -ëre, -ndl, -nsum, vb.
praevâricâtiô, -ônis, s.f. trădare, a prânzi, a mânca,
înţelegere cu partea adversă, prandium, -ii, s.n. prânz, masă.
neascultare, pransitô, -âre, vb. a prânzi,
praevâricâtor, -ôris, s.m. pransor, -ôris, s.m. invitat la
trădător, fals apărător, prânz, comesean, musafir,
praevâricor, -ârl, -âtus sum, vb. prâtensis, -e, adj. de câmp.
dep. 1. a se abate de la linia prâtulum, -I, s.n. pajişte mică.
dreaptă 2. a se înţelege cu prâtum, -T, s.n. 1. pajişte,
partea adversă, a trăda, fâneaţă 2. iarbă,
praevârus, -a, -um, adj. prâvê, adv. 1. strâmb, rău, urât,
neregulat, nepotrivit,
praevehor, -T, -vêctus sum, vb. prâvitâs, -ătis, s.f. 1.
dep. a o lua înainte, a trece strâmbătură, sucire, diformitate
dincolo. 2. ciudăţenie, extravaganţă 3.
praeveniô, -Ire, -vênl, -vêntum, (fig.) stricăciune, răutate,
vb. 1. a o lua înainte, a întrece prâvus, -a, -um, I. adj. 1. strâmb,
2. a preveni, a fi superior, diform, sucit 2. greşit, rău,
praeventus, -a, -um, adj. 1. corupt II. s.n. rău.
împiedicat, surprins 2. ocupat, precârio, adv. 1. insistent, cu
praeverbium, -ii, s.n. prepoziţie, rugăminţi 2. precar,
prefix. precarius, -a, -um, adj. 1.
praevertô, -ère, -vërti, -vërsum, obţinut prin rugăminţi 2. acordat
vb. 1. a se ocupa mai întâi de de milă 3. trecător, nesigur,
ceva, a lua mai întâi 2. a ocupa, provizoriu,
a pune stăpânire primul 3. a precâtiô, -ônis, s.f. 1. rugăminte
întrece, a depăşi, a veni 2. formulă de vrajă.
înaintea cuiva, a preîntâmpina,
a preveni.

558
P R E - PRÏ

precês -um, s.f. pl. 1. rugăciuni, pressus1, -a, um, I. part. perf.
stăruinţe, rugăminţi 2. dorinţă 3. vb.premo. II. adj. 1. apăsat,
blesteme, comprimat, greoi 2. (fig.) reţinut,
precor, -âri, -âtus sum, vb. dep. stăpânit 3. mohorât 4. modest,
1. a ruga, a implora zeii 2. a simplu 5. (stil.) strâns, concis,
dori intens, precis.
prehendô, -ère, -ndl, -nsum, vb. pressus2, -us, s.m. 1. apăsare 2.
1. a apuca, a prinde 2. a lua strângere,
deoparte 3. a ocupa, a pune pretiâse, adv. cu bogăţie,
stăpânire pe 4. (fig.) a cuprinde, splendid,
a înţelege 5. a ajunge (într-un pretiâsitâs, -âtis, s.f. valoare
loc) 6. (despre plante) a se mare.
prinde 7. a prinde asupra pretiosus, -a, -um, adj. 1.
faptului, a surprinde. preţios, scump 2. costisitor 3.
prehensiô, -ônis, s.f. arestare, care plăteşte bine.
prindere, pretium, -ii, s.n. 1. preţ, valoare
prehensô, -âre, vb. 1. a încerca 2. (fig.) preţuire, merit 3.
să apuce, a ţine strâns 2. a răsplată, premiu, (fig.) roade,
ruga stăruitor, a solicita voturi, folos 4. plată, pedeapsă,
premo, -ère, prêssï, prêssum, cheltuială 5. bani.
vb. 1. a presa, a apăsa, a prldem, adv. 1. de câtva timp,
oprima, a face să sufere 2. a mai demult 2. altădată, înainte,
stoarce 3. a împinge, (fig.) a prldiânus, -a, -um, adj. de ieri,
îndemna, a sili 4. a încărca, din ajun.
(fig.) a copleşi, a împovăra, a prldie, adv. în ajun.
acuza, a domina 5. a strânge, a prlmaevus, -a, -um, adj. aflat în
comprima, (fig.) a restrânge, a floarea vârstei,
reduce, a rezuma 6. a imprima, prlmâni, -orum, s.m. pl. soldaţi
a adânci, a planta 7. a îngropa, din legiunea întâi,
a închide, a ascunde, a acoperi prlmârius, -a, -um, adj. primul,
8. a lovi, a ucide, a străpunge, a de prim rang.
înfige 9. a doborî, a răsturna, a prlmâs, -âtis, adj. de prim rang.
coborî. 10. a înjosi 11. a urma prlmâtus, -us, s.m. întâietate,
îndeaproape, a urmări 12. a prime, adv. mai cu seamă, mai
întrece, a învinge 13. a opri, a ales, îndeosebi,
împiedica, prlmigenius, -a, -um, adj.
prensâtiô, -ônis, s.f. 1. năzuinţă primitiv, originar, primul, întâi-
2. candidatură. născut.
pressé, adv. 1. strâns, scurt, primipilâris, -is, s.m. centurion
concis 2. clar, distinct, primipil.
pressô, -âre, vb. a strânge, a prlmipilus, -T, s.m. primipil (cel
presa. ce comandă prima centurie a
pressura, -ae, s.f. 1. presare, primului manipul din prima
înghesuială 2. stoarcere. cohortă).

559
P R l- P R Î

prîmitiae, -ârum, s.f. 1. primele stat major, comandament 4.


roade 2. primele încercări, primele linii ale unei armate,
începuturi, principium, -ii, s.n. 1. început 2.
primitivus, -a, -um, adj. cel exordiu, introducere 3. origine,
dintâi, nou născut, întemeiere 4. principiu, element
primo, adv. 1. mai întâi 2. la fundamental,
început, prior, prius, I. adj. 1. cel
prîmordium, -ii, s.n. origine, dinainte, cel din faţă 2.
început, precedent, anterior 3. superior,
prîmâris, -e, I. adj. primul, cel mai de seamă, mai important.
dintâi II. s.m. p i fruntaşi, II. s.m. p i cei vechi, strămoşii,
prîmulum, adv. mai întâi, prîscus, -a, -um, adj. 1. foarte
prlmulus, -a, -um, adj. vechi, bătrân, antic, de altădată
începător, 2. (fig.) serios, virtuos, sever,
prîmum, adv. 1. mai întâi, de la pristinus, -a, -um, adj. 1. vechi,
început 2. în primul rând 3. de odinioară 2. anterior,
(precedat de ut, ubi, cum, precedent,
simul ac, cu val de conj.) - prius, adv. 1. mai întâi, în primul
îndată ce, pe dată ce. rând 2. odinioară,
primus, -a, -um, I. adj. 1. primul, prlusquam, conj. 1. înainte să,
cel dintâi, principal 2. cel mai până să 2. mai degrabă decât,
bun 3. care e în faţăAn frunte, privâtim, adv. 1. în particular 2.
care e la capăt. II. s.m. pi. 1. acasă 3. separat, aparte,
fruntaşi 2. s.n. p i prim rang, anume,
atomi. prîvâtio, -onis, s.f. lipsă,
princeps1, -cipis, adj. 1. cel înlăturare,
dintâi, primul 2. care e în frunte, prîvâtus, -a, -um, adj. 1. propriu,
de frunte. individual, personal 2.
princeps2, -cipis, s.m. 1. particular, privat.
căpetenie, fruntaş, comandant, prîvigna,-ae, s.f. fiică vitregă,
împărat, elită 2. autor, prîvignus, -T, I. s.m. fiu vitreg II.
răspunzător,'sfătuitor 3. soldaţi adj. străin.
din prima linie, privTlegium, -ii, s.n. 1. lege
principâlis, -e, adj. 1. primitiv, excepţională 2. privilegiu, drept
prim, originar, firesc 2. principal special,
3. imperial, prlvo, -âre, vb. 1. a lipsi pe
principâtus, -us, s.m. 1. început, cineva de ceva, a priva, a
origine 2. întâietate supremaţie, deposeda 2. a scuti, a elibera, a
superioritate, hegemonie 3. scăpa, a feri.
principat, domnie, imperiu, privus, -a, -um, adj. 1. particular,
conducere, propriu, special 2. izolat,
principia, -orum, s.m. p i 1. singuratic 3. fiecare 4. (cu G.)
elemente, atomi, molecula 2. lipsit de, despuiat de.
reguli, principii, fundament 3.

560
PRÔ - PRÔ

pro1, prep. (cu Abl.) I. (loc.) 1. în defăimător, injurios, dezonorant


faţă, înaintea 2. în, la 3. de sus, 3. satiric,
de deasupra. II. 1. în favoarea, probrum, -T, s.n. 1. faptă
pentru, în apărarea 2. în locul, reprobabilă, neruşinare, ruşine
pentru 3. ca răsplată, în 2. cinste, infamie 3. ocară 4.
schimbul 4. ca 5. în baza, în incest, adulter,
virtutea 6. în raport cu, probus, -a, -um, adj. 1. bun,
proporţional cu. valoros 2. cinstit, cumsecade,
pro2’ interj, ah!, oh !, vai!, virtuos, sincer,
proauctor, -oris, s.m. strămoş, procâcitâs, -âtis, s.f.
proavia, -ae, s.f. străbunică, îndrăzneală, neruşinare,
proavitus, -a, -um, adj. obrăznicie,
strămoşesc, procâciter, adv. cu îndrăzneală,
proavus, -i, s.m. străbunic, cu neruşinare,
probâbilis, -e, adj. 1. probabil, procax, -âcis, adj. 1. care cere
presupus, care pare adevărat, cu neruşinare, obraznic,
verosimil 2. lăudabil, preţios 3. îndrăzneţ 2. imoral, obscen,
plăcut, prôcêdô, -ère, -cêssï, -cêssum,
probâbilitas, -âtis, s.f. vb. 1. a merge înainte, a
probabilitate, asemănare, înainta, a trece, a progresa 2. a
probâbiliter, adv. în mod ieşi, a apărea, a se arăta 3. a
verosimil, lăudabil, se întinde, a se lungi, a
probatiâ, -onis, s.f. 1. încercare, continua, a progresa 4. a se
examinare, probă 2. dovadă 3. întâmpla 5. a izbuti, a reuşi 6. a
aprobare 4. calitate, merit 5. fi folositor,
probabilitate, procella, -ae, s.f. 1. furtună,
probâtor, -oris, s.m. cel care uragàn 2. tumult, răzvrătire 3.
încuviinţează, care pune la atac, asalt,
încercare, prôcellô, -ère, vb. a arunca
probe, adv. 1. bine, de minune 2. înainte,
cum se cuvine, procellôsus, -a, -um, adj.
probitâs, -âtis, s.f. 1. cinste, furtunos, vijelios,
integritate, lealitate 2. castitate, procerês, -um, s.m. p i fruntaşi,
virtute. nobili, oameni mari, generali,
problema, -âtis, s.n. problemă. prôcêritâs, -âtis, s.f. lunçjîme,
prob5, -âre, vb. 1. a judeca, a înălţime,
aprecia, a încerca 2. (cupron. prôcêrus, -a, -um, adj. 1.
refl.) a se face preţuit 3. a primi, prelungit, lung, alungit 2. mare,
a admite, a încuviinţa, a lăuda înalt.
4. a dovedi, prôcessiô, -ônis, s.f. înaintare,
probâse, adv. cu neruşinare, mers, cortegiu,
probâsus, -a, -um, adj. 1. processus, -üs, s.m. 1. înaintare
neruşinat, mârşav 2. insultător, 2. progres, izbândă, rezultat
fericit, succes, noroc.

561
P R Ô - PRÔ

prôcidô, -ère, -cidT, vb. a cădea procul, adv. 1. departe 2. de


înainte, a se arunca la departe 3. în depărtare, la
picioarele cuiva, a se deplasa, distanţă 4. lângă, în apropiere
prôcinctus, -üs, s.m. 1. ţinută de 5. multă vreme,
luptă 2. bătălie, expediţie, proculcatiô, -onis, s.f. 1. călcare
proclâmâtiô, -ônis, s.f. strigăt în picioare 2. sfărâmare,
puternic, revendicare, proculcô, -âre, vb. a strivi, a
prôclâmâtôr, -ôris, s.m. cel ce călca în picioare, a nesocoti, a
strigă. dispreţui, a trece peste,
prôclâmô, -âre, vb. 1. a striga 2. prôcumbô, -ère, -cubul, -
a revendica, cubltum, vb. 1. a se apleca
proclïnô, -âre, vb. a apleca înainte 2. a se înclina, (fig.) a se
înainte, a împinge în jos, a umili, a se prosterna 3. a cădea
înclina. la pământ, a se nărui, a se
prôclïvis, -e, adj. 1. povârnit, prăbuşi,
înclinat 2. predispus, pornit pe prôcürâtiô, -ônis, s.f. 1.
3. uşor (de făcut) 4. binevoitor, administrare, conducere 2.
prôcllvitâs, -âtis, s.f. costişă, sarcină, grijă, răspundere 3.
povârniş, înclinare, tendinţă, slujbă de ispăşire,
predispoziţie, prôcürâtor, -ôris, s.m. 1.
proconsul, -ulis, s.m. proconsul, mandatar 2. administrator al
guvernator al unei provincii cu unei provincii 3. vechil,
putere consulară, prôcürô, -âre, vb. 1. a îngriji, a
prôconsulâris, -e, adj. se ocupa de 2. a administra, a
proconsular. conduce 3. a aduce jertfe de
prôconsulâtus, -üs, s.m. ispăşire.
proconsulat, prôcurrô, -ère, -cucürrî (-curri),
prôcrastinâtiô, -ônis, s.f. -cürsum, vb. 1. a alerga
amânare, înainte, a se avânta în luptă 2.
prôcrastinô, -âre, vb. a amâna, (fig.) a înainta, a face progrese
procreatiô, -onis, s.f. procreaţie, 3. a ieşi la suprafaţă, a ieşi în
naştere, producere, urmaşi, afară, a se întinde,
produs. procursâtiô, -ônis, s.f. luptă de
prôcreâtor, -ôris, s.m. creator, avangardă, hărţuială.
părinte. prôcursâtôres, -um, s.m. p i
prôcreâtrix, -Tcis, s.f. mamă. soldaţi de avangardă,
prôcreô, -âre, vb. 1. a naşte 2. a prôcursiô, -ônis, s.f. 1.
produce, a pricinui. înaintare, atac, asalt 2.
prôcübô, -âre, vb. a zăcea pe digresiune,
pământ, prôcursô, -âre, vb. a se
procudô, -ère, -cudî, -cusum, încăiera, a da lupta de
wb. 1. a bate pe nicovală, a făuri avangardă.
2. a produce, a plăsmui, a crea.

562
PRÔ - PRO

prôcursus, -üs, s.m. 1. marş prôditor, -ôris, s.m. trădător,


grăbit, năvală 2. cursă, descoperitor,
alergare, (fig.) avânt, imbold, prôdô, -ère, -dldl, -dltum, vb. 1.
prôcurvô, -âre, vb. a încovoia a arăta, a scoate în faţă 2. a
înainte. dezvălui, a vesti, a da afară 3. a
prôcurvus, -a, -um, adj. îndoit, trage 4. a proclama, a numi 5. a
încovoiat, preda, a trăda 6. a părăsi, a
procus, -T, s.m. pretendent, primejdui 7. a prelungi, a
peţitor. amâna, a propaga, a transmite,
prôdeô, -ire, -il, - Ttum, vb. 1. a prôdoceô, -ère, vb. a învăţa
merge înainte, a înainta, a ieşi, public pe alţii,
a progresa 2. a apărea, a se prôdücô, -ère, -düxï, -düctum,
arăta. vb. 1. a duce în faţă, a face să
prodicô, -ère, -dlxî, -dlctum, vb. înainteze 2. a scoate, a da la
1. a prezice, a anunţa dinainte iveală, a aduce, a prezenta, a
2. a fixa dinainte un termen, aduce pe scenă, a expune, a
prodige, adv. cu cheltuială, cu arăta, a dezvălui 3. a produce,
risipă. a avea, a naşte 4. a crea, a
prôdigentia, -ae, s.f. risipă, face să se dezvolte, a educa 5.
cheltuială, a conduce, a însoţi 6. a
prôdigiâlis, -e, adj. minunat, prelungi, a alungi, a amâna 7. a
protector, înălţa, a ridica,
prôdigiâliter, adv. în mod prôductiô, -ônis, s.f. prelungire,
extraordinar, miraculos, amânare,
prôdigiôsê, adv., monstruos, productus, -a, -um, adj. lung,
nefiresc, întins.
prôdigiôsus, -a, -um, adj. 1. proeliâris, -e, adj. de luptă,
minunat 2. monstruos 3. proeliâtor, -ôris, s.m. luptător,
nemaipomenit, plăsmuit, prolior, -ârï, -âtus sum, vb. dep.
prôdigitâs, -âtis, s.f. risipă, a se lupta, a da o bătălie, a
prôdigium, -ii, s.n. 1. minune 2. combate,
monstruozitate, faptă proelium, -il, s.n. bătălie, război,
extraordinară 3. semn, profânô, -âre, vb. A profana, a
prevestire, pângări, a viola un secret, a
prôdigô, -ère, -êgï, -âctum, vb. trăda, a desacraliza.
1. a mâna înainte 2. a risipi, a profânus, -a, -um, adj. 1. profan,
cheltui, care nu e iniţiat în mistere, care
prôdigus, -a, -um, adv. 1. nu e purificat 2. criminal,
cheltuitor, risipitor 2. costisitor nelegiuit,
3. darnic 4. prea mare, bogat, profâtum, -T, s.n. proverb,
abundent. maximă.'
prôditiô, -ônis, s.f. 1. profâtus, -üs, s.m. vorbire,
destăinuire, denunţ, revelare 2. profectïô, -ônis, s.f. 1. plecare,
trădare 3. amânare. pornire 2. origine.

563
PRO - PRO

profectô, adv. cu siguranţă, prôflïgô, -âre, vb. 1. a doborî 2.


desigur. a distruge, a nimici, a veni de
prôfectus, -üs, s.m. 1. înaintare, hac 3. a termina 4. a cheltui,
progres, succes 2. profit, folos, prôflô, -âre, vb. 1. a da afară, a
venit. sufla, a vărsa 2. a topi un metal,
prôferô, -ferre, -tüll, -lâtum, vb. prôfluens, -ntis, I. part. prez.
1. a duce înainte, a înfăţişa, a Wxprofluo. II. adj. curgător,
arăta, a scoate 2. a dezvălui, a (fig.) neîntrerupt, continuu,
anunţa 3. a inventa, a descoperi prôfluenter, adv. din belşug,
4. a întinde, a duce mai prôfluentia, -ae, s.f. revărsare,
departe, a prelungi, a mări 5. a profluô, -ère, -fluxï, -fluxum, vb.
amâna, 1. a curge, a izvorî 2. a se lăsa
professiô, -ônis, s.f. 1. dus de.
declaraţie, manifestare 2. prôfluvium, -il, s.n. scurgere,
mărturisire 3. dovadă, mărturie profluvius, -a, -um, adj.
4. meserie, artă, profesiune 5. nestatornic,
învăţătură, prôfor, -àri, -âtum sum, vb.dep.
professor, -ôris, s.m. maestru 1. a prezenta, a arăta, a zice 2.
(într-o artă), profesor, învăţător, a prezice.
retor. prôfringô, -ère, vb. 1. a sparge
professus, -a, -um, I. part. perf. 2. a desţeleni.
vb. profiteor. II. adj. evident, profugiô, -ère, -fügï, -fugïtum,
profestus, -a, -um, adj. (zi) de vb. 1. a fugi departe 2. a se feri
lucru, profan, neiniţiat, 3. a se refugia.
proficiô, -ère, -fêcï, -fèctum, vb. profugus, -a, -um, adj. 1. fugar,
1. a fi folositor, a folosi 2. a izgonit, alungat 2. hoinar,
izbuti 3. a înainta, a face rătăcitor, exilat,
progrese, a profita 4. a fi profundê, adv. adânc,
eficace 5. a creşte, a spori, profunditâs, -ătis, s.f.
proficiscor, -T, -fôctus sum, vb. adâncime, întindere, mărime,
dep. 1. a pleca, a se duce, a se profunzime,
îndrepta 2. a proveni din, a profundô, -ère, -füsï, -füsum,
depinde de, a porni 3. a începe vb. 1. a răspândi, a vărsa, a
cu. împrăştia 2. a arunca 3. a
profiteor, -êrï, -fêssus sum, vb. scoate, a da afară 4. a dărui, a
dep. 1. a declara, a mărturisi, a risipi.
se înscrie, a se înrola 2. a se profundum, -I, s.n. adâncime,
prezenta ca, a profesa 3. a abis, mare, prăpastie,
oferi, a propune, a promite, a se profundus, -a, -um, adj. 1.
lăuda 4. a dezvălui, a adânc 2. care e în adânc 3.
descoperi, a denunţa 5. a care e fără fund, imens, des 4.
proveni. ascuns, secret, de nepătruns.
prôflïgâtôr, -ôris, s.m. risipitor,
cheltuitor.

564
PRO - PRÔ

profüsê, adv. 1. împrăştiat, prôiclô, -ère, -iëcï, -iêctum, vb.


dezordonat 2. prolix, din belşug, 1. a arunca înainte 2. a întinde
tară măsură, cu risipă, înainte 3. a arunca la pământ 4.
profüsiô, -ônis, s.f. 1. scurgere a lăsa, a părăsi, a renunţa la 5.
2. risipă, cheltuială, a arunca afară 6. a amâna,
profüsus, -a, -um, I. part. perf. prôiectiô, -ônis, s.f. 1. aruncare
vb. profundo. II. adj. 1. întins, înainte, azvârlire 2. înaintare,
lung 2. excesiv, fără măsură 3* prôiectô, -âre, vb. a reproşa, a
(fig.) risipitor, cheltuitor 4. împinge în primejdie.
costisitor, prôiectus1, -a, -um, I. part. perf.
prôgenerô, -âre, vb. a naşte, vb. proicio. II. adj. 1. fără
prôgeniës, -êl, s.f. 1. neam, măsură, neînfrânat 2. (fig.)
familie 2. urmaşi, copii, abătut, resemnat, umilit, înjosit
prôgenitor, -ôris, s.m. strămoş, 3. înclinat spre.
prôgerô, -ère, vb. 1. a duce în prôiectus2, -üs, s.m. întindere,
faţă 2. a scoate afară, a duce extindere,
cu sine. proindë (prôtn), adv. 1. aşadar,
prôgignô, -ère, -gênuï, - deci 2. în aceeaşi proporţie cu,
gênitum, wb. 1. a naşte, a crea în acelaşi fel ca 3. (în corelaţie
2. (fig.) a produce, cu ut) la fel ca, după cum.
prôgnâtus, -a, -um, I. adj. prôlâbor, -lâbl, -lâpsus sum,
născut, ieşit din, coborâtor din. vb.dep. 1. a aluneca, a cădea
II. s.m. pl. urmaşi, înainte 2. a decădea, a se
prôgredior, -grêdl, -grêssus nărui, a se prăbuşi 3. a se
sum, vb.dep. 1. a merge deda, a se lăsa în voia, a se
înainte, a înainta, (fig.) a lăsa dus 4. a se înşela, a greşi,
progresa 2. a ieşi. prôlapsiô, -ônis, s.f. 1.
prôgressiô, -ônis, s.f. 1. alunecare 2. greşeală,
progres, dezvoltare, creştere 2. prôlâtâtiô, -ônis, s.f. amânare,
(ret.) gradare, întârziere,
prôgressus, -üs, s.m. 1. prolatiô, -ônis, s.f. 1.
înaintare, mişcare, mers înainte menţionare, citare 2.
2. dezvoltare, progres, pronunţare, exprimare 3.
prohibeô, -ere, -bul, -bitum, vb. extindere, mărire 4. amânare,
1. a îndepărta, a înlătura, a prôlâtô, -âre, vb. 1. a mări, a
respinge 2. a ţine departe de, a extinde 2. a amâna,
opri de la, a împiedica 3. a prôlâtus, -üs, s.m. producere,
apăra. prolectô, -âre, vb. a atrage, a
prohibitiô, -ônis, s.f. interzicere, momi, a seduce, a provoca, a
împiedicare, aţâţa.
prohibitor, -ôris, s.m. cel care prôlês, -is, s.f. 1. urmaşi, neam,
îndepărtează răul. posteritate 2. testicule.
prohinc, conj. de aceea. prôlêtârius1, -a, -um, adj. de
rând, vulgar.

565
PRÔ - PRO

prôlêtârius2, -iï, s.m. proletar, promiscuê, adv. de-a valma,


cetăţean sărac, fară deosebire, amestecat,
prôliciô, -ëre, vb. a atrage, prômiscus, -a, -um, adj. 1. fară
prôlixë, adv. cu dărnicie, din deosebire, comun, obişnuit, de
belşug, bogat, larg. rând, amestecat, general 2.
prolixus, -a, -um, adj. 1. lung, epicen.
lungit 2. larg, generos 3. prômissiô, -ônis, s.f. făgăduială.
favorabil, prômissor, -ôris, s.m. cel ce
prologus, -i, s.m. 1. prolog 2. făgăduieşte, garant,
actor care spune un prolog, promissum, -I, s.n. fagăduială,
prôloquium, -ii, s.n. 1. promisiune,
propoziţie, idee 2. enunţare, prômittô, -ère, -mlsT, -mlssum,
prôloquor, -lôquï, -locütus vb. 1. a lăsa să înainteze 2. a
sum, vb.dep. 1. a vorbi tare, a anunţa, a prezice 3. a promite,
declara 2. a expune, a povesti prômô, -ère, prômpsï,
3. a prezice, prômptum, vb. 1. a scoate
prôlubium, -ii, s.n. 1. închipuire, afară 2. a dezvălui, a da la
fantezie, toană 2. dorinţă, iveală, a arăta,
plăcere. prômontorium, -il, s.n. 1.
prôlüdô, -ère, -lusî, -lusum, vb. promontoriu, înălţime care
a se exersa în vederea, a se înaintează în mare 2. munte
pregăti. înalt.
prôluô, -ère, -Iul, -lütum, vb. 1. prômôtus, -a, -um, I. part. perf.
a stropi, a scălda, a inunda 2. a vb. promoveo. II. adv. 1.
spăla. înaintat 2. ridicat, înălţat,
prôlüsiô, -ônis, s.f. 1. pregătire prômoveô, -ëre, -môvT, -
pentru luptă, exerciţiu 2. môtum, vb. 1. a mişca înainte,
început, introducere, a împinge înainte (pas.) a
prôluviês, -ëï, s.f. inundare, disloca 2. (fig.) a ridica, a înălţa,
revărsare, a dezvolta 3. a întinde, a mări, a
prôluvïum, -ii, s.n. 1. risipă, promova 4. a reuşi, a progresa,
cheltuială 2. inundaţie, promptë, adv. 1. grabnic, repede
prômercâlis, -e, adj. de vânzare, 2. de bunăvoie 3. cu uşurinţă 4.
prômereô, -ere, -ui, vb. 1. a limpede, lămurit.
merita, a fi demn 2. a câştiga 3. promptus1, -a, -um, 1. part. perf.
a-şi câştiga merite, vb. promo. II. adj. 1. deschis,
prômeritum, -I, s.n. 1. merit, expus 2. gata, la îndemână 3.
binefacere 2. ofensă, greşeală, uşor, lesne, dispus la, gata să,
purtare rea. înclinat către 4. devotat.
prômicô, -âre, vb. 1. a se arăta, promptus2, -üs, s.m. (în expr.) in
a se ivi 2. a scoate, promptu habeo - am la
prômineô, -ëre, vb. a ieşi în îndemână.
afară, a se întinde.

566
PRÔ - PRO

promulgâtio, -onis, s.f. propâgôl, -âre, vb. 1. a înmulţi


promulgare, publicare a unei prin butaşi 2. a propaga, a
legi. întinde, a prelungi, a perpetua
promulgă, -âre, vb. 1. a 3. a transmite 4. a mări, a
promulga 2. a publica, a afişa, a întinde, a răspândi, a spori.
aduce la cunoştinţă, a face prôpâgô2, -inis, s.f. 1. butaş,
cunoscut, mlădiţă 2. copii, pui 3. viţă,
promutuus, -a, -um, ac/y. plătit neam, linie, generaţie,
cu anticipaţie, prôpâlam, adv. pe faţă, în public,
prone, adv. în pantă, înclinat, propatulus, -a, -um, adj.
pronepâs, -otis, s.m. strănepot, descoperit, public.
proneptis, -is, s.f. strănepoată. propë1, adv. 1. lângă, alături,
Pronoea, -ae, s.f. Providenţa, aproape 2. cam, aproximativ.
pronuba, -ae, s.f. însoţitoare a propë2, prep. (cu Ac.) 1. (loc.)
miresei (naşă), aproape de, lângă 2. (timp)
pronuntiătio, -onis, s.f. 1. aproape, cam.
anunţare, strigare, publicare 2. propêdiem, adv. în curând,
declamaţie 3. limbaj, expresie prôpellô, -ère, -pülï, -pülsum,
4. pronunţare 5. sentinţă, vb. 1. a împinge înainte 2. a
judecată, respinge, a izgoni 3. a
pronuntiâtor, -5ris, s.m. îndepărta,
povestitor, propemodum, adv. aproape,
pronuntiâtus, -us, s.m. oarecum,
pronunţare, accentuare, prôpendeô, -ère, -pendï, -
prânuntio, -âre, vb. 1. a anunţa pensum, vb. 1. a atârna, a sta
cu glas tare, a spune deschis, a atârnat 2. a înclina spre, a fi
proclama, a numi, a pronunţa, a favorabil,
exprima 2. a declara, a propune prôpensê, adv. 1. cu bunăvoinţă
3. a declama, a recita 4. a 2. spontan, de la sine,
făgădui 5. a ordona, propensiô, -ônis, s.f. înclinare,
prânuper, adv. de curând, aplecare,
pronus, -a, -um, ac/y. 1. aplecat prôpensus, -a, -um, I. part. perf.
înainte, răsturnat 2. înclinat, în vb. propendeo. II. adj. 1. greu,
pantă 3. atras spre, înclinat important 2. înclinat spre 3.
spre 4. binevoitor, favorabil 5. valorând mai mult.
uşor, lesnicios, properantia, -ae, s.f. grabă,
prooemium, -ii, s.n. preludiu, propere, adv. repede, în grabă,
prefaţă, exordiu, introducere, properô, -âre, vb. 1. a grăbi, a
origine, început, sili, a iuţi 2. à se grăbi,
propâgâtio, -onis, s.f. 1. properus, -a, -um, adj. 1. grăbit,
înmulţire 2. extindere, repede 2. gata de.
prelungire, lărgire 3. prôpexus, -a, -um, adj. atârnat
perpetuare, în faţă, lung.
propages, -is, s.f. butaş, urmaş. prophêta, -ae, s.m. preot.

567
PRO - PRÔ

propinatiô, -ônis, s.f. invitaţie la propositum, -T, s.n. 1. plan, scop


băut. 2. subiect, teză, temă, premisă
propinô, -âre Mb. 1. a închina majoră 3. voinţă hotărâre,
paharul 2. a oferi de băut, a propraetâr, -oris, s.m. propretor.
oferi. proprie, adv. 1. îndeosebi, drept
propinquê, adv. în apropiere, vorbind 2. anume, în special 3.
propinquïtâs, -âtis, s.f. 1. personal, propriu,
apropiere, vecinătate 2. alianţă, proprietâs, -âtis, s.f. 1. însuşire
înrudire, specifică, calitate 2. proprietate,
propinquô, -âre, vb. 1. a se lucru propriu,
apropia 2. a grăbi, propritim, adv. într-un mod
propinquus, -a, -um, I. adj. 1. propriu, în particular, îndeosebi,
apropiat, vecin 2. înrudit, din proprium, -ii, s.n. bun personal,
acelaşi neam 3. asemănător. II. proprius, -a, -um, adj. 1. care e
s.m. şi f. rudă. al său, propriu, personal 2.
propior, -ius, adj. 1. mai caracteristic 3. trainic, stabil,
apropiat, mai aproape 2. mai de permanent.
curând, mai recent 3. mai propter1, adv. alături, în
asemănător, mai legat de, mai apropiere.
intim 4. mai înclinat spre, mai propter2, prep. (cu Ac.) I. (loc.) 1.
potrivit, mai favorabil, lângă, aproape de 2. de-a
propitiô, -âre, vb. a aduce jertfă lungul. II. (cauză) din cauza,
de ispăşire, a îndupleca, proptereâ, adv. 1. din pricina
propitius, -a, -um, adj. aceea, tocmai de aceea,
binevoitor, favorabil, propudiosus, -a, -um, adj.
propius, adv. (comp. lui prope) neruşinat, desfrânat,
1. mai în apropiere, mai (de) prâpudium, -ii, s.n. neruşinare,
aproape 2. (prep. cu Ac.) lângă, desfrâu, persoană ticăloasă.
mai aproape de. pr5pugnâcu1um, -T, s.n. 1.
propôla, -ae, s.m. vânzător de întăritură, meterez, fortificaţie 2.
mărunţişuri, (fig.) apărare,
propôno, ère, -pôsuï, -pôsïtum, propugnatio, -onis, s.f. apărare,
vb. 1. a pune înaintea ochilor, a propugnator, -oris, s.m.
prezenta, a propune, a oferi, a- apărător, luptător, protector,
şi reprezenta 2. a expune, a propugnâ, -âre, vb. 1. a se
povesti 3. a publica 4. a apăra luptând 2. a apăra,
ameninţa 5. a făgădui, a anunţa propui!, perf. vb. propello.
6. a stabili, a hotărî, a orândui, propulsâtîo, -onis, s.f.
a fixa, a impune, îndepărtare, respingere,
proportiô, -ônis, s.f. proporţie, propulsâtor, -oris, s.m.
raport, apărător.
prôpositiô, -ônis, s.f. 1. pr5puls5, -âre, vb. a respinge, a
înfăţişare, prezentare 2. temă, înlătura, a îndepărta.
subiect 3. propoziţie.

568
PRÔ - PRÔ

prôpulsus1, -a, *um, part. perf. proscaênium, -II, s.n. rampă,


vb. propello. scenă, teatru,
prôpulsus2, -üs, s.m. forţa proscindô, -ère, -scTdT, -
respingerii, presiune, sclssum, vb. 1. a despica, a
prôquaestôre, s.m. (nedecl.) tăia, a brăzda 2. a sfâşia, a
procvestor. străpunge 3. a defăima, a
proquam, adv. în măsura în ataca.
care, pe cât. proscrïbo, -ère, -scripsl, -
prôquiritô, -âre, vb. a proclama, scriptum, vb. 1. a anunţa în
a face cunoscut, scris, a publica, a afişa 2. a
prôra, -ae, s.f. 1. proră 2. vas, anunţa o vânzare, a scoate la
corabie. vânzare 3. a confisca bunurile
prôrêpô, -ère, -rêpsl, -rêptum, cuiva 4. a proscrie,
vb. 1. a se târî înainte, a se proscriptiô, -ônis, s.f. 1.
întinde, a se căţăra 2. a ieşi anunţarea unei licitaţii 2.
încet, a apăra, a se furişa, proscripţie.
prôripio, -ère, -ripuï, -rêptum, proscriptus, -T, s.m. proscris,
vb. a duce, a târî, a înşfăca, a prôseco, -âre, -secul, -sêctum,
lua cu forţa, vb. 1. a tăia, a spinteca 2. a
prôrïtô, -âre, vb. 1. a provoca, a sacrifica 3. (fig.) a ara, a
îmboldi, a aţâţa 2. (fig.) a momi, brăzda.
a atrage, prôsectus, -üs, s.m. tăietură,
prôrogâtiô, -ônis, s.f. prelungire, incizie, lovitură,
amânare, prôsecutus, part. perf. vb.
prôrogô, -âre, vb. a prelungi, a prosequor.
amâna, prôseda, -ae, s.f. desfrânată,
prorsum (prorsüs), adv. 1. prôsêminô, -âre, vb. 1. a
înainte, de-a dreptul, direct 2. semăna, a împrăştia 2. a naşte,
(fig.) cu totul, în întregime, a crea, a propaga,
absolut. prôsequor, -sequl, -secütus
prôrumpô, -ère, -rüpï, -rüptum, sum, vb.dep. 1. a însoţi, a
vb. 1. a împinge, a arunca eu întovărăşi, a urmări 2. a căuta
putere 2. a se arunca, a se 3. a descrie, a povesti, a
năpusti, a se repezi, a se expune, a lăuda, a cinsti, a
avânta. cânta 4. a încărca, a copleşi 5.
prôruô, -ère, -ruï, -rütum, vb. 1. a răsplăti 6. a continua, a urma.
a se năpusti, a se repezi 2. e prôserôl, -ère, -sêruï, -sërtum,
doborî, a răsturna, a zdrobi, a vb. a scoate, a arăta, a face să
nimici, a culca la pământ, a se apară.
prăbuşi, prôserô2, -ère, -sêvï, -sâtum,
prôsa, -ae, s.f. proză, vb. 1. a rodi 2. a produce, a
prôsâpia, -ae, s.f. 1. şir de crea, a da naştere,
strămoşi 2. familie 3. rasă, prôsiliô, -Ire, -silul (TvT), -
spiţă, neam. sültum, vb. 1. a sări, a ieşi

569
PRO - PRO

înainte, a se repezi, a ţâşni, a prosternô, -ère, -strâvi, -


podidi 2. a creşte, a încolţi, strâtum, vb. 1. a arunca la
prosôpôpoeia, -ae, s.f. pământ, a aşterne la pământ 2.
prosopopee, discurs atribuit a distruge, a nimicl·
unui personaj sau unei noţiuni prostibulum, -I, s.n. curtezană,
personificate, prostituô, -ère, -stituï, -
prospectô, -âre, vb. 1. a privi stitütum, vb. 1. a pune în faţă,
înainte, a contempla 2. a fi a expune vederii 2. a murdări 3.
întors spre 3. a aştepta, a prostitua,
prospector, -ôris, s.m. 1. prostitüta, -ae, s.f. prostituată,
supraveghetor 2. îngrijitor, prostô, -âre, -sfîtl, vb. 1. a se
prospectus, -üs, s./n. 1. privire expune privirilor, a sta în faţă 2.
înainte, privelişte, perspectivă a fi scos în vânzare 3. a se
2. ochi, vedere 3. înălţime 4. vinde, a se prostitua 4. a
înfăţişare, aspect 5. luare în înainta, a ieşi în afară,
seamă 6. respect, consideraţie, prostrâvi, perf. vb. prosterno.
prospeculor, -ârî, -âtus sum. prôsubigô, -ère, vb. a călca în
vb.dep. 1. a privi de departe 2. picioare, a răscoli,
a face o recunoaştere 3. a prôsum, -desse, -ful, vb. a fi de
pândi, a spiona, a cerceta, folos, a fi bun.
prosper, -a, -um, adj. 1. fericit, prôtectum, -I, s.n. acoperiş,
norocos, reuşit 2. prielnic, streaşină,
binefăcător, prôtegô, -ère, -têxï, -tectum, vb.
prospere, adv. 1. după dorinţă, 1. a acoperi, a ascunde 2. a
cu noroc, cu succes 2. apăra, a ocroti 3. a ţine departe,
favorabil, prôtêlô, -âre, vb. 1. a îndepărta,
prospérités, -âtis, s.f. 1. a respinge, a izgoni 2. a amâna,
prosperitate 2. fericire 3. noroc, a prelungi, a conduce,
prospero, -âre, vb. a face să prôtendô, -ère, -tendï, -tentum
reuşească, a favoriza, a ajuta (tensum), vb. a întinde, a lungi,
să izbutească, prôterminô, -âre, Mb. a
prospicientia, ae, s.f. prevedere, îndepărta, a mări frontierele,
precauţie, prôtero, -ère, -trlvï, -trïtum, vb.
prospiciô, -ère, -spëxl, - 1. a zdrobi, a călca în picioare
spêctum, vb. 1. a privi înainte 2. a umili,
2. a veghea, a străjui 3. a pândi, prôterreô, -ere,-terrui, -
a observa 4. a prevedea 5. a terrïtum, vb. a pune pe fugă.
lua seama, a purta de grijă, a protervê, adv. 1. cu neruşinare
se îngriji de 6. a căuta, a 2. fără cumpătare 3. cu
procura, îndrăzneală,
prospicuê, adv. cu prevedere, protervitâs, -âtis, s.f. 1.
prospicuus, -a, -um, adj. 1. neruşinare 2. impertinenţă.
înălţat 2. (cu D.) care vede în
viitor, prevăzător.

570
PRO - PRÔ

protervus, -a, -um, adv. 1. belşug 3. rezultat, succes,


violent, nestăpânit, vehement 2. reuşită, izbândă,
îndrăzneţ, prôverbium, -ii, s.n. zicătoare,
protestor, -ârî, -âtus sum, proverb,
vb.dep. 1. a afirma, a declara 2. provexl, perf. vb. proveho.
a atesta, prôvïdê, adv. cu prevedere,
protinus, adv. 1. drept înainte 2. prôvidens, -ntis, 1. part. prez.
continuu, fără întrerupere 3. vb. provideo. II. adj. 1.
imediat, îndată 4. neapărat 5. prevăzător, prudent 2. înţelept,
de aici încolo, după aceea, sigur.
prôtrahô, -ère, -trâxl, -trâctum, prôvidenter, adv. cu prevedere,
vb. 1. a trage afară, a târî silit, a cu prudenţă,
scoate 2. a sili 3. a trage, a prôvïdentia, -ae, s.f. 1.
îndemna 4. a da la lumină, a prevedere 2. cunoaştere a
dezvălui 5. a prelungi, a adevărului 3. divinitate,
tărăgăna, prôvideô, -§re, -vldî, -vTsum,
prôtrïtus, -a, -um, I. part. perf. vb. 1. a vedea, a zări înainte, a
vb. protero. II. adj. uzat, banal, prevedea 2. a veghea, a se
comun, trivial, îngriji, a purta de grijă 3. a lua
prôtrüdô, -ère, -trusl, -trusum, măsuri,
vb. 1. a împinge înainte 2. a prôvidus, -a, -um, adj. 1.
izgoni 3. a amâna, prevăzător 2. prudent, înţelept,
prôturbô, -âre, vb. 1. a pune pe cuminte 3. grijuliu,
fugă,a goni 2. a respinge, prôvincia, -ae, s.f. 1. funcţie,
prout, conj. 1. după cum 2. pe misiune, sarcină, însărcinare 2.
cât. guvernare a unui teritoriu,
prôvectus, -üs, s.m. 1. înaintare comandă 3. provincie,
2. progres 3. dezvoltare, prôvinciâlis, -e, I. adj. 1. de
creştere, provincie 2. privitor la
prôvehô, -ère, -vèxï, -vêctum, guvernatorul/guvernarea unei
Mb. 1. a duce înainte, a mâna, a provincii, de conducere. II. s.m.
duce eu sine, a transporta 2. a locuitor al unei provincii,
face să înainteze, a împinge 3. prôvïsiô, -ônis, s.f. prevedere,
a ridica în rang, a face să previziune.
progreseze, prôvïsô1, adv. cu premeditare.
prôveniô, -Ire, -vènï, -vèntum, prôvïsô2, -ère, vb. a se informa,
vb. 1. a veni în faţă, a ieşi, a prôvïsôr, -ôris, s.m. 1.
înainta 2. a apărea, (fig.) a se prevăzător 2. cel ce poartă de
arăta 3. a se naşte (fig.) a grijă.
proveni 4. a răsări, a creşte, a provlsus, -üs, s.m. 1. purtare de
rodi 5. a rezulta, a se întâmpla, grijă 2. previziune 3. providenţă,
a se produce 6. a izbuti, a reuşi, prôvïvô, -ère, -vTxT, vb. a
prôventus, -üs, s.m. 1. continua să trăiască,
producţie, recoltă 2. mulţime, prôvocâbulum, -I, s.n. pronume.

571
PRÔ - PUB

prôvocâtiô, -ônis, s.f. 1. prulna, -ae, s.f. brumă, zăpadă,


provocare 2. apel, chemare, (fig.) frig, îngheţ,
drept de apel. pruïnôsus, -a, -um, adj. brumat,
prôvocâtor, -ôris, s.m. 1. îngheţat,
provocator 2. gladiator, prüna, -ae, s.f. jăratic,
prôvocô, -âre, vb. 1. a chema, a prünum, -T, s.n. prună,
striga afară, a provoca, a aţâţa prünus, -T, s.f. prun.
2. a chema la întrecere, a se prürïgô, -inis, s.f. mâncărime.
întrece, a rivaliza 3. a face să prüriô, -Tre, vb. 1. a avea
naşcă 4. a face apel la. mâncărimi, a fi ros de invidie 2.
prôvolô, -âre, vb. 1. a zbura, a avea poftă de.
(fig.) a se avânta 2. a se repezi, prürïtus, -üs, s.m. mâncărime.
a alerga, psallô, -ère, psalll, vb. a cânta
prôvolvô, -ère, -vôlvl, -volütum, la ţiteră, a psalmodia,
v b.] . a rostogoli în faţă, a psaitêrium, -ii, s.n. 1. liră, ţiteră
răsturna 2. (refl.) a se arunca, a 2. satiră, cântec satiric, psaltire,
se prosterna, psaltês, -ae, s.m. chitarist,
prôvulgô, -âre, vb. a divulga, psaltria, -ae, s.f. cântăreaţă la
proxenêta, -ae, s.m. mijlocitor, ţiteră.
misit. psittacus, -I, s.m. papagal,
proximê, adv. 1. foarte aproape psychomantîum, -Ti, s.n. loc
2. foarte de curând, unde se evocau spiritele
proximitâs, -ătis, s.f. 1. morţilor,
vecinătate 2. (fig.) asemănare, pteron, -I, s.n. zid lateral,
afinitate, înrudire 3. unire, ptisana, -ae, s.f. orz curăţat,
proximô, -âre, vb. a fi apropiat fiertură de orz.
de, a se apropia, pübens, -ntis, adj. 1. tânăr,
proximus, -a, -um, I. adj. adolescent 2. acoperit cu puf.
(superi, la prior) 1. cel mai püber, -eris, adj. tânăr, în
apropiat, vecin 2. (timp) foarte floarea vârstei,
apropiat, precedent, antecedent pübertâs, -âtis, s.f. 1.
3. (fig.) uşor, foarte la îndemână adolescenţă, pubertate 2. păr,
4. foarte asemănător. II. s.m. p i barbă, puf 3. virilitate,
rude, vecini, prieteni intimi. pubes, -is, s.f. 1. semn al
prudens, -ntis, adj. 1. pubertăţii, păr 2. pubis 3. tineret
prevăzător 2. chibzuit, înţelept, 4. popor, mulţime,
priceput, competent 3. prudent pübescô, -ère, -pubul, vb. 1. a
4. cu bună ştiinţă, se acoperi cu păr, a fi la vârsta
prüdenter, adv. cu chibzuinţă, ca pubertăţii 2. a creşte, a se
un înţelept, cuminte, dezvolta,
prüdentia, -ae, s.f. 1. prevedere, publicanus, -T, s.m. 1. publican,
previziune 2. înţelepciune, arendaş al unui venit public 2.
cunoaştere, pricepere. perceptor.

572
PÜB - PUG

püblicâtiô, -ônis, s.f. 1. pudlcus, -a, -um, adj. cast,


confiscare 2. vânzare la licitaţie virtuos, cinstit,
3. divulgare. pudor, -ôris, s.m. 1. ruşine,
püblicê, adv. 1. în mod oficial, în pudoare 2. sfială, modestie,
numele statului, în mod public reţinere, timiditate 3. respect,
2. pe cheltuiala statului 3. fară onoare 4. ruşine, necinste,
deosebire, în comun, în masă dezonoare,
4. în public. puella, -ae, s.f. 1. copilă, fată 2.
püblicô, -âre, vb. 1. a confisca femeie tânără 3. iubită,
(în favoarea statului) 2. a da în puellâris, -e, adj. de fată.
folosinţă publică 3. a publica o puellăriter, adv. cu nevinovăţie,
carte 4. a pune la îndemâna ca fecioarele,
tuturor, a face cunoscut, puellula, -ae, s.f. fetiţă,
püblicum, -T, s.n. 1. domeniu puellus, -I, s.m. băieţel, copil,
public, proprietate a statului 2. puer, -T, s.m. 1. copil 2. fiu, fiică
tezaur public 3. impozit 4. 3. sclav, slujbaş,
depozit public 5. interes/bine puera, -ae, s.f. copilă,
public 6. document public, puerascô, -ère, vb. 1. a creşte 2.
arhivă de stat 7. mulţime, a reîntineri.
public. puerllis, -e, adj. 1. copilăresc 2.
püblicus, -a, -um, I. adj. 1. copilăros, de copil,
public 2. privitor la stat 3. puerîlităs, -âtis, s.f. copilărie,
comun, general, obişnuit 4. puerîliter, adv. 1. copilăreşte, cu
confiscat. II. s.m. funcţionar de naivitate 2. negândit,
stat. pueritia, -ae, s.f. copilărie,
pudendus, -a, -um, adj. ruşinos, tinereţe,
dezonorant, puerpera, -ae, s.f. 1. lehuză 2.
pudens, -ntis, 1. part. prez. vb. mamă.
pudeo. II. adj. 1. ruşinos, timid, puerperium, -ii, s.n. 1. naştere
modest, rezervat 2. discret, 2. copil, fiu.
delicat 3. onorabil, decent, puerperus, -a, -um, adj. 1. de
pudenter, adv. 1. cu ruşine, cu lehuzie 2. care a născut,
modestie, cu sfială, cu decenţă puerulus, -T, s.m. băieţaş,
2. cu delicateţe, copilaş,
pudeô, -ère, pudüi, pudïtum, pugil, -ilis, s.m. atlet, boxer,
vb. (unipers. pudet) a avea pugilâtus, -üs, s.m. luptă cu
ruşine, a se ruşina, pumnii.
pudibundus, -a, -um, adj. 1. pugillăres, -ium, s.m. tăbliţe de
ruşinos, sfios 2. dezonorant, scris.
pudice, adv. sfios, cinstit, pügiô, -ônis, s.m. pumnal,
modest, virtuos, decent, pugna, -ae, s.f. 1. luptă, bătălie
pudîcitla, -ae, s.f. 1. ruşinare 2. 2. întrecere, ceartă, încăierare,
castitate, cinste, onoare, discordie 3. armată, linie de
curăţenie morală. bătaie 4. înşelătorie, lovitură.

573
PUG - PUL

pugnâcltâs, -âtis, s.f. pullus1, -a, -um, adj. 1.


combativitate, întunecat, sumbru, de doliu 2.
pugnâciter, adv. cu înverşunare, cafeniu, negru 3. micuţ.
pugnâtor, -âris, s.m. luptător, pullus2, -T, s.m. copil, pui, puişor,
combatant, ostaş, vlăstar.
pugnax, -âcis, adj. 1. războinic pulmentum, -T, s.n. mâncare de
2. aprig, înverşunat, violent, carne, tocană, porţie,
încăpăţânat 3. duşman, pulmâ, -6nis, s.m. 1. plămân 2.
potrivnic 4. polemic, combativ, peşte de mare.
pugnd, -âre, vb. 1. a (se) lupta, a pulmdneus, -a, -um, adj. 1.
se bate 2. a rezista, a se pulmonar 2. (fig.) moale,
împotrivi 3. a-şi da silinţa 4. a fi pulpa, -ae, s.f. 1. carne 2. partea
în conflict, moale a fructelor,
pugnus, -T, s.m. 1. pumn 2. o pulpitum -I, s.n. 1. postament,
mână, un lat de palmă, scenă, teatru, estradă 2.
pulchellus, -a, -um, adj. 1. tribună.
drăguţ, frumuşel 2. filfizon, puls, pultis, s.f. terci, mâncare
pulcher, -chra, -chrum, adj. 1. folosită la sacrificii,
frumos, măreţ 2. strălucit, pulsâtio, -ânis, s.f. lovire,
cinstit, de laudă, excelent 3. ciocnire, lovitură.
bun, de preţ 4. fericit, puls5, -âre, vb. 1. a împinge, a
pulchre, adv. bine, frumos, de respinge 2. a lovi, a izbi, a bate,
minune, a cânta la liră 3. a atinge, a
pulchritudâ, -înis, s.f. ajunge 4. a agita, a zgudui, a
frumuseţe, nobleţe, chinui.
puldium, -T, s.n. 1. mentă 2. pulsus1, -a, -um, perf. vb. pello.
plăcere, farmec 3. aromă, pulsus2, -Qs, s.m. 1. împingere
dulceaţă, 2. ciocnire, izbire, zguduire 3.
pulex, -icis, s.m. purice, acord, atingerea coardelor lirei
pullatus, -a, -um, I. adj. 1. 4. senzaţie, impresie 5. impuls,
îmbrăcat în doliu 2. îmbrăcat stimul.
sărăcăcios. II. s.m. p i pultâtiâ, -dnis, s.f. lovire,
sărăcime. ciocănire.
pullities, -§T, s.f. pui din aceeaşi pultd, -âre, vb. a lovi, a ciocăni
clocire. (la uşă),
pulluld, -âre, vb. 1. a da lăstari pulverus, -a, -um, adj. 1. de
2. a se înmulţi, a se răspândi 3. praf, de pulbere 2. prăfuit,
(despre animale) a se prăsi, a pul vinar, -ârls, s.n. 1. pernă saU
naşte. pat pe care stăteau statuile
pullulus, -I, s.m. puişor, zeilor la ceremonii, pernă 2. pat
pullum, -I, s.n. culoare închisă, nupţial 3. pat pentru stat la
negru. masă 4. tron 5. templu,
pulvînâtus, -a, -um, adj. ca o
pernă, umflat, bombat.

574
PUL - PUR

pulvïnus, -T, s.m. 1. pernă 2. pupilla, ae, s.f. 1. fetiţă, minoră


scaun, litieră 3. strat de flori 4. sub tutelă 2. ochi, pupilă a
banc de nisip, ochiului,
pulvis, -eris, s.m. 1. praf, pupillâris, -e, adj. de minor,
pulbere, nisip 2. arenă a pupillus, -T, s.m. orfan, minor,
circului, pistă de alergat 3. (pl.) puppis (puppes), -is, s.f. pupă,
cenuşă funerară 4. muncă, corabie,
osteneală, frământare, activitate pupula, -ae, s.f. pupila ochiului,
publică, pupulus, -T, s.m. 1. băieţel 2.
pumex, -icis, s.m. 1. piatră păpuşă,
ponce 2. piatră poroasă, stâncă pupus, -T, s.m. băieţel,
erodată. pure, adv. 1. curat, fără pată,
pumiceus, -a, -um, adj. 1. de/ca virtuos, cinstit, pur 2. fără
piatra ponce 2. uscat, sleit, sec. greşeală, corect 3. lămurit,
pümicô, -âre, vb. a lustrui cu purgâbilis, -e, adj. uşor de
piatră ponce, curăţat,
pümiliô, -ônis, s.m. şi f. pitic (- purgâmen, -inis, s.n. 1.
ă). murdărie, gunoi, (fig.) întinare 2.
punctlm, adv. înţepând, purificare, expiere, curăţire,
punctiô, -ônis, s.f. împunsătură, purgâmentum, -I, s.n. 1. gunoi,
junghi. murdărie 2. (fig.) drojdie,
punctum, -T, s.n. 1. înţepătură, lepădătură 3. purificare,
împunsătură 2. punct 3. vot 4. ispăşire,
spaţiu mitic 5. clipă, moment 6. purgâtiâ, -onis, s.f. 1. spălare,
pată. curăţare, (fig.) justificare 2.
punctus, -üs, s.m. înţepătură, ispăşire.
pungô, -ère, pupügï, purgâtus1, -a, -um, I. part. perf.
pünctum, vb. 1. a împunge, a vb. purgo. II. adj. 1. gătit,
înţepa 2. a avea gust înţepător pregătit, gata să 2. disculpat 3.
3. (fig.) a chinui, a munci (pe curat.
cineva), purgâtus2, -us, s.m. curăţire.
pünicans, -ntis, adj. roşu. purg5, -âre, vb. 1. a curăţa 2. a
Pünicê, adv. precum purifica, a epura, a elibera un
cartaginezii, în limba punică, loc de 3. a şterge 4. a vindeca,
pünicèus, -a, -um, adj. purpuriu, a scăpa de 5. a înlătura, a
trandafiriu. îndepărta 6. a scuza, a justifica,
Pünicum, -T, s.n. rodie, a dezvinovăţi,
püniô, -Tre, vb. 1. a pedepsi 2. a purificâtio, -onis, s.f. 1.
răzbuna, purificare 2. jertfa de ispăşire,
punïtiô, -ônis, s.f. pedeapsă, ceremonie,
pünïtor, -ôris, s.m. 1. cel ce purificâ, -âre, vb. a curăţa, (fig.)
pedepseşte 2. răzbunător, a purifica,
punxl perf. vb. pungo. puritâs, -âtis, s.f. cu ăţenie,
püpa, -ae, s.f. 1. fetiţă 2. păpuşă. puritate, limpezime.

575
PUR - PYX

purpura, -ae, s.f. 1. scoica din puteus, -T, s.n. 1. puţ, fântână 2.
care se extrage purpura 2. groapă 3. groapă pentru sclavi,
culoarea purpurie 3. stofă, pütidê, adv. afectat, nenatural,
haină de purpură 4. căutat.
magistratură înaltă, demnitate, pütidiuscülus, -a, -um, adj.
(fig.) patricieni, magistraţi, nesuferit, afectat, cam
purpurascô, -ère, vb. a se face plictisitor, sâcâitor,
roşu ca purpura, pütidulus, -a, -um, adj. 1.
purpürâtus, -a, -um, adj. afectat 2. prefăcut,
îmbrăcat în purpură, mare putô, -âre, vb. 1. a curăţa 2. a
demnitar, curtean, limpezi, a face socoteala, a
purpurô, -âre, vb. 1. a înroşi, a preţui 3. a socoti, a aşeza în
colora în roşu 2. a împodobi, ordine, a gândi, a crede, a
pürulentus, -a, -um, adj. presupune, a fi de părere,
purulent, pütor, -ôris, s.m. miros urât.
pürus, -a, -um, adj. 1. curat, alb, putrêdô, -inis, s.f. putrezire,
nepătat, (fig.) pur, neprihănit, cangrenă,
virtuos 2. limpede, clar, corect putrefacio, -ère, vb. 1. aputrezi
3. sfânt, purificat 4. simplu, 2. a strica, a descompune, a
neîmpodobit 5. necondiţionat, dizolva.
fară excepţie, putrefactiô, -ônis, s.f. putrezire,
püs, püris, s.n. puroi, putrescô, -ère, vb. a se strica, a
püsa, -ae, s.f. fetiţă, începe să putrezească,
pusillus, -a, -um, adj. 1. mititel, putridus, -a, -um, adj. 1. putred,
slab, plăpând 2. foarte scurt 3. stricat, mucegăit 2. viermănos
mărginit, neînsemnat, 3. ofilit, îmbătrânit,
püsiô, -ônis, s.m. băieţel, putris. -e, adj. v. puter.
puta, adv. de pildă, putus , -a, -um, adj. 1. curat 2.
putâmen, -inis, s.n. 1. coajă 2. şlefuit.
cochilie 3. solzi 4. părţi de putus2, -T, s.m. băieţel,
prisos. pycta, -ae, s.m. 1. boxer 2. -
putâtiô, -ônis, s.f. 1. curăţirea luptător,
copacilor 2. cojirea fructelor 3. pyelus, -T, s.m. baie.
calcul eronat, pylae, -ârum, s.f. p i trecătoare,
puteai, -âlis, s.n. 1. colacul de strâmtoare,
piatră al fântânii, ghizd 2. zid de pyra, -ae, s.f. rug.
piatră, loc de întâlnire al pyramis, -idis, s.f. piramidă,
oamenilor de afaceri, loc sfânt, pyrites, -ae, s.f. piatră de moară,
püteô, -ère, -ui, vb. 1. a se pythaula, -ae, s.m. cântăreţ la
strica, a putrezi, a se împuţi 2. a flaut.
duhni, a mirosi rău. pyxis, -idis, s.f. 1. cutiuţă, lădiţă
putescô, -ère, vb. a se strica, a 2. capsulă, borcănaş.
se împuţi, a putrezi.
Q U A - QUA

Q
qua1, pron, v quis. unghi drept 3. viguros, bine
quâ2, adv. 1. pe unde 2. cum, în măsurat 4. rotunjit, ordonat,
măsura în care, atât cât, 3. atât, quadriduum, -T, s.n. răstimp de
cât şi 5. cumva, patru zile.
quâcumque (quâcunque), adv. quadriennium, -ii, s.n. durată de
1. oriunde 2. în orice chip. patru ani.
quâdamtenus (quâdam), adv. 1. quadrifâriam, adv. în patru
până la un punct 2. oarecum, părţi/feluri,
quadra, -ae, s.f. 1. pătrat, sfert 2. quadrifidus, -a, -um, adj.
soclu 3. masă. despicat/ împărţit în patru,
quadrâgeni, -ae, num. (de) câte quadriga, -ae, s.f. 1. cvadrigă,
patruzeci, car tras de patru cai.
quadrâgesimus, -a, -um, num. quadrigarius, -ii, adj. vizitiu,
al patruzecilea. quadrimus, -a, -um, adj. în
quadrâgiens, num. de patruzeci vârstă de patru ani.
de ori. quadringeni, -ae, -a, num. câte
quadrâgintâ, num. patruzeci, patru sute.
quadrans, -ntis, s.m. un sfert, quadringentesimus, -a, -um,
un sfert de as/iugăr/livră/picior. num. al patrusutelea.
quadrantal, -âlis, s.n. cub. quadringenti, -ae, -a, num. patru
quadrâtîâ, -onis, s.f. pătrat, sute.
quadrâtum, -T, s.n. pătrat, quadringentiens, num. de patru
quadrâtus, -a, -um, adj. 1. sute de ori.
pătrat, în forma de careu 2. în

577
QUA - QUA

quadripartïtus, -a, -um, adj. quaesltus, -a, -m, I. part. perf.


împărţit în patru, vb. quaerio. II. adj. 1. căutat 2.
quadrirêmis, -is, s.f. cvadriremă, rar, rafinat 3. afectat,
vas cu patru rânduri de vâsle, quaesô, -ère, -ïvï(-ii), -ïtum,
quadrivium, -il, s.n. răscruce, vb. 1.a căuta 2.a cere,a ruga.
răspântie, quaesticulus, -T, s.m. câştig
quadrô, -âre,Mb. 1. a tăia în modest.
formă pătrată 2. a fi simetric 3. quaestiô, -ônis, s.f. 1. căutare,
a se potrivi, a veni bine 4. a cercetare 2. chestiune, temă,
împlini, a întregi 5. a măsura problemă 3. anchetă,
precis, a fi exact, interogatoriu,
quadrum, -T, s.n. 1. pătrat 2. quaestiuncula, -ae, s.f.
simetrie, întrebare minoră,
quadrupês, -edis, adj. 1. cu quaestor, -ôris, s.m. cvestor.
patru picioare 2. care quaestôrium, -Ti, s.n. reşedinţă,
galopează, care merge în patru cort al chestorului,
labe 3. patruped, animal, quaestuarius, -a, -um, adj. de
quadruplex, -icis, adj. împătrit, vânzare,
quadruplicatô, adv. de patru ori quaestuôsë, adv. profitabil,
pe atât. quaestuosus, -a, -um, adj. 1.
quadruplor, -ărî, -âtus sum, vb. bănos 2. (cu D.) avantajos,
a fi delator, rentabil 3. lacom de câştig,
quadruplum,-!,s.n. împătritul. quaestura, -ae, s.f. cvestură,
quadruplus,-a,-um, adj. împătrit, funcţia de cvestor.
quadrus, -a, -um, adj. 1. pătrat quaestus, -üs, s.m. 1. câştig,
2. în formă de careu, profit 2. folos, avantaj 3. carieră,
quaeritô, -âre, vb. 1. a căuta meserie,
stăruitor, a încerca să obţină 2. quâllbet, adv. oriunde,
a întreba, quâlis, -e,adj. 1. 1. cum, ce fel de,
quaerô, -ère, -sivi (-sil), -sltum, de ce calitate 2. (corelat cu
vb.] . a căuta 2. a căuta să afle, talis) aşa cum II. s.n. pl. calităţi,
a întreba, a se informa 3. a qualiscumque,
tinde să, a se strădui, a căuta qualecumque,adj. 1. oricare,
să obţină 4. (jur.) a face o oricine, orice,
anchetă 5. a căuta cu mintea, a qualislibet, qualelibet, pron.
medita. careva, oricare,
quaesïtiô, -ônis, s.f. 1. căutare quâlitâs, -âtis, s.f. 1. calitate,
2. anchetă, însuşire 2. fel, fire.
quaesltor, -ôris, s.m. cercetător, quâlitér, adv. 1. de ce fel ?
anchetator, cum ? 2. aşa cum, precum,
quaesltum, -I, s.n. 1. întrebare 2. quam, adv. 1. cât, ce mult, cât
cerere 3. agoniseală, avut. de mult, în ce măsură 2. decât,
quamdiu, adv. de cât timp, cât
timp, atâta timp cât.

578
QUA - QUA

quamdudum, adv. de cât timp. quantum1, -T, s.n. cât, atât cât
quamlibet, I. adv. oricât, pe cât (atâta cantitate).
posibil. II. conj. oricât, deşi, cu quantum2, adv. cât, cât de mult.
toate că. quantus, -a, -um, adj. cât, cât de
quamobrem, adv. 1. pentru ce ?, mare, cât de înalt, cât de
din ce cauză ? 2. de aceea, însemnat,
pentru că. quantuscumque,
quamprTmum, adv. cât mai quantacumque,
repede. quantumcumque, I. adj. oricât
quamquam, I. conj. deşi, măcar de mare.
că. II. adv. dar, oricum, de altfel, quantuslibet, quălibet,
totuşi. quumlibet, I.adj. cât de mare.
quamvls1, adv. oricât de. quantusvls, quantavls,
quamvls2, conj. deşi. quantumvls, adj. oricât de
quanam, adv. 1. pe unde? 2. mare.
cum?. quâpropter, adv. 1. pentru ce?,
quandol, adv. câteodată, de ce? 2. de aceea,
uneori. quaqua, adv. pe oriunde, în orice
quando2, conj. 1. (temp.) când 2. chip.
(cauz.) pentru că. quâre, I.adv. 1. pentru ce, pentru
quanddcumque, I. adv. cândva. care motiv 2. prin ce mijloc ? II.
II. val. conj. ori de câte ori. conj. de aceea,
quandoque1, adv. într-o zi, quarta, -ae, s.f. sfert,
cândva, uneori. quartadecumâni, -orum, s.m.
quandoque2, conj. 1. (temp.) ori p i soldaţi din legiunea a XlV-a.
de câte ori 2. (cauz.) din quartâna, -ae, s.f. febră din patru
moment ce, deoarece, în patru zile.
quandoquidem, conj. fiindcă, de quartâni, -orum, s.m. p i soldaţi
vreme ce. din legiunea a IV-a.
quantillus, -a, -um, adj. cât de quartârius, -ii, s.m. un sfert,
mic, cât de puţin, quartâto, adv. a patra oară.
quantisper, adv. cât timp ?, quarto, adv. pentru a patra oară,
atâta timp cât. în al patrulea rând.
quantitâs, -âtis, s.f. cantitate, quartum1, -T, s.n. sfert.
amploare, mărime, quartum2, adv. pentru a patra
quanto, adv. 1. (compl.) cu cât 2. oară.
cât de, cât 3. (corelat cu tanto) quartus, -a, -um, num. al
cu cât. cu atât, atât. cât. patrulea,
quantopere/quanto opere, adv. quartusdecimus, -a, -um, num.
1. cât, cu câtă oboseală 2. al paisprezecelea.
(corelativ) tantopere. quasi,l. conj. 1. ca şi cum, ca şi
quantopere - cu atât. cu cât. când 2. ca şi, ca II. adv. cam,
quantulum, s.n .cât de puţin. aproximativ.

579
QUA - QUI

quassâtiô, -ônis, s.f. zguduire, querneus, -a, -um, adj. de


clătinare: stejar.
quassô, -âre, vb. 1. a zgudui, a queror, querï, quêstus sum,
scutura 2. a zdrobi, a sfărâma, vb.dep. 1. a se plânge, a se
a sparge, jelui 2. a suspina, a ţipa.
quassus, -üs, s.m. zguduire, querulus, -a, -um, adj. 1.
quatefaciô, -ère, -fëcï, -fâctum, plângăreţ 2. zgomotos,
vb. a zdrobi, questiô, -ônis, s.f. partea
quâtenus, I. adv. 1. până unde patetică a unui discurs,
2. până când, cât timp. II. val. plângere,
conj. fiindcă. questus, -a, -um, part. perf. vb.
quater, adv. de patru ori, pentru queror.
a patra oară. questus, -üs, s.m. 1. plângere,
quaternî, -ae, -a, num. câte jeluire, geamăt 2. mustrare.
patru. qui1, quae, quod, pron. I. (rel.)
quatio, -ère, quâssum, vb. 1. a care, ce. II. (interog.) care, ce
clătina, a scutura, a bate, a lovi, III. (nehot.) cineva, vreunul.
a zgudui 2. a sparge, a răsturna qui2, pron. (Abl. instrum. arhaic)
3. a tulbura, cu care, cu ce, prin ce.
quattuor, num. patru, qui3, adv. în aşa fel ca, cum ?,
quattuordecim, num. într-un anume fel.
paisprezece, quia, conj. fiindcă,
quâvîs, adv. în orice direcţie, quicumque, quaecumque,
que, conj. (enclitică) I. (copul.)]. quodcumque, pron. oricine,
şi, chiar şi, şi 2. în acelaşi timp, orice.
şi totodată. II. (disjunct.) sau. III. quidam, quaedam, quoddam,
(concluz.) şi de aceea, 1. pron. 1. cineva, unul, un
quemadmodum, adv. cum, ca, oarecare 2. anumit,
după cum. quidem, adv. 1. într-adevăr 2.
queô, -Tre, -ivi, -Ttum, vb.'def. a da, desigur 3. cel puţin, măcar
putea, a fi în stare, 4. în plus 5. ne...quidem : nici
quercëtum, -I, s.n. stejăriş. chiar.
quercus, -üs, s.f. 1. stejar 2. quidni, adv. de ce nu ?.
corabie 3. coroană de foi de quldum, adv. cum oare ?
stejar 4. ghindă, quiês, -ëtis, s.f. 1. linişte,
querêla, -ae, s.f. 1. plângere, repaus, odihnă 2. calm, pace 3.
tânguire 2. nemulţumire 3. somn, (poet.) moarte,
suferinţă, boală, quiescô, -ère, quiêvi, quiëtum,
queribundus, -a, -um, adj. vb. 1. a se odihni 2. a dormi 3. a
plângăreţ, care se plânge, înceta, a se linişti 4. a sta
querimônia, -ae, s.f. 1. plângere, liniştit.
jeluire 2. durere 3. reclamaţie, quiêtê, adv. liniştit, fără avânt,
neînţelegere, quiêtus, -a, -um, 1. part. perf.
queritor, -ârl, vb. a boci. vb. quiesco. II. adj. 1. calm,

580
QUI - QUO

paşnic, retras 2. adormit, mort3. quintadecumani, -orum, s.m. pl.


modest, soldaţi din legiunea a
quilibet, quaelibet, quodlibet cincisprezecea,
pron. oricare, orice. quintâna, -ae, s.f. 1. târg în
quln1, adv. 1. de ce nu? 2. ba tabăra romană 2. poarta din
mai mult. spatele pretoriului,
quln2, conj. 1. că, ca să, ca să nu quintllis, -is, s.m. iulie,
2. încât să nu, care să nu. quinto, num pentru a cincea
qulnam, quaenam, quodnăm, oară.
pron. cine oare?, quintum, num. a cincea oară.
quindecies, num. de quintus, -a, -um, num. al
cincisprezece ori. cincilea,
quindecim, num. cincisprezece, quintusdecimus, -a, -um, num.
quindecimviri, -orum, s.m. pl. al cincisprezecelea,
magistraţi (însărcinaţi cu paza qulpiam, adv. în vreun fel.
cărţilor sibiline), quippe, adv. 1. de vreme ce 2.
quingenărius, -a, -um, adj. de desigur, într-adevăr 3. căci, de
câte cinci sute. fapt.
quingâni, -ae, -a, num. cinci qulqui, adv. la orice preţ.
sute, câte cinci sute. quiris, -Itis, s.m. cetăţean
quingentesimus, -a, -um, num. roman.
al cincisutelea. quirltătio, -ânis, s.m. strigăt de
quingenti, -ae, -a, num. cinci groază/ajutor,
sute. quirîto, -âre, vb. a chema în
quingenties, num. de cinci sute ajutor, a striga, a protesta,
de ori. quis, quae (quis), quid (quod),
qulni, -ae, -a, num. 1. câte cinci I. pron. cine ?, ce ?. II. pron
2. cinci. nehot. cineva, ceva, vreunul,
quinquâgesimus, -a, -um, num. oarecare,
al cincizecilea. quisnam, quaenam, quodnam,
quinquâqintă, num. cincizeci, pron. cine oare ?, ce oare ?.
quinque , num. cinci. quisque, quaeque, quodque,
quinque2, conj. şi să nu. pron. 1. fîecare, 2. oricine,
quinquemestris, -e, adj. de cinci orice.
luni. quisquiliae, -ârum, s.f. pl.
quinquennălis, -e, adj. 1. la cinci vreascuri, pleavă, drojdie,
ani o dată 2. care durează cinci quisquis, quidquid, pron.
ani. oricine, oricare, orice,
quinquennis, -e, adj. de cinci qulvls, quae vis, quodvls, pron.
ani. oricine, orice, oricare.
quinquennium, -ii, s.n. durată qu61, adv. 1. încotro, în ce loc,
de cinci ani. unde 2. până unde, până în ce
quinqueremis, -is, s.f. corabie grad, cât 3. oriunde, undeva 4.
cu cinci rânduri de vâsle. pentru ce, la ce bun.

581
QUO - QUO

quo2, conj. 1. ca prin aceasta să quorsum, adv. 1. încotro?, în ce


2. pentru că. direcţie ? 2. cu ce scop ?.
quoad, conj. 1. până când, atâta quot, pron. (nedeclJ 1. câţi, câte
vreme cât 2. până unde. 2. tot, fiecare,
quâcircâ, adv. 1. de aceea 2. quotannis, adv. în fiecare an.
prin urmare, deci. quotcumque, pron. (nedecl.)
quocumque, adv. oriunde, oricâţi.
pretutindeni. quoteni, -ae, -a, pron. câte câţi.
quod1, conj. 1. (cauz.) pentru că quotldiânus, -a, -um, adj. 1.
2. (compl.) că, faptul că. zilnic 2. (fig.) familiar, obişnuit,
quâdammodo, adv. în vreun fel. de rând.
quolibet, adv. oriunde, quotldie, adv. în fiecare zi.
quominus, conj. (după verbe de quotiens, adv. de câte ori.
piedică) ca să, să nu. quotiescumque, adv. ori de câte
quâmodo, adv. cum, în ce fel. ori.
quâmodocumque, adv. în orice quotquot, pron. (nedecl.) 1. cât
chip, oricum, de mulţi, oricâţi, oricâte,
quomodonam, adv.cum oare?, quotus, -a, -um, adj. în ce
quonam, adv. unde oare?, număr ?, al câtelea ?.
quondam, adv. 1. odinioară 2. quotusquisque, quotaquaeque,
cândva, într-o zi, altădată, quotumquodque, pron. cât de
quoniam, conj. fiindcă, puţini ?.
quopiam, adv. undeva, quousque, adv. 1. până unde ?,
quoque, adv. şi, chiar, până la ce punct ? 2. până
quoquo, adv. în orice parte, când ?.
qudquâmodo, adv. oricum, în quovls, adv. oriunde.
orice fel.

582
R A B - RAM

R
rabide, adv. cu furie, radio, -ăre, vb. 1. a avea raze 2.
rabidus, -a, -um, adj. 1. turbat 2. a radia 3. a străluci
violent, sălbatic, radiôsus, -a, -um, adj.
rabiës, -el, s.f. 1. turbare 2. furie, strălucitor,
frenezie, delir, radius, -ii, s.m. 1. vergea
rabiô, -ère, vb. a fi turbat, ascuţită, ţăruş 2. rază (de cerc),
rabiôsê, adv. cu furie, baghetă, spiţă 3. suveică 4.
rabô, -ônis, s.m. zălog, (anat.) radius (os al
rabula, -ae, s.m. orator prost, antebraţului), (zool.) pinten,
racëmor, -âri, -âtus sum, (bot.) măslină lunguiaţă 5. rază
vb.dep. a spicui dintr-un autor, de lumină, strălucire, fulger,
a culege ce a rămas necules la radix, -Icis, s.f. 1. rădăcină 2.
vie. hrean 3. origine 4. bază.
racëmus, -i, s.m. strugure, radô, -ère, râsl, râsum, vb. 1. a
radians, -ntis, adj. strălucitor, rade, a râcâi, a se rade, a se
radiâtiô, -ônis, s.f. strălucire, tunde, a tăia 2. a trece razant, a
radïcescô, -ère, vb. a da atinge în treacăt,
rădăcini, radula, -ae, s.f. răzuitoare.
ràdïcitüs, adv. 1. din rădăcină 2. raeda, -ae, s.f. trăsură,
cu totul, raedârius, -a, -um, I. adj. de car.
radlcor, -ârl, -âtus sum, vb. II. s.m. vizitiu, căruţaş,
dep. a prinde rădăcină, ramale, -is, s.n. vreascuri,
radlcula, -ae, s.f. 1. rădăcină rameus, -a, -um, adj. de ramuri.
mică 2. ridiche.

583
RÂM - RAT

râmex, -icis, s.m. 1. băţ 2. (pl.) raptus, -us, s.m. 1. răpire 2. furt
bronhii, 3. smulgere,
râmôsus, -a, -um, adj. 1. râre, adv. rar, arareori,
rămuros, stufos 2. ramificat, rârefaciâ, -ere, vb. a rări.
râmulus, -i, s.m. rămurică. râresco, -ere, vb. 1. a se rări, 2.
râmus, -i, s.m. 1. ramură 2. a slăbi 3. a se lărgi,
ramificaţie, braţele unui râu 3. râritâs, -âtis s.f. 1. porozitate,
ciomag, măciucă, loc gol, cavitate 2. raritate,
râna, -ae, s.f. broască, rârus, -a, -um, ac/y. 1. rar, puţin
rancidê, adv. neplăcut, dens, poros 2. distanţat 3. puţin
rancidus, -a, -um, adj. 1. numeros 4. neobişnuit,
rânced, stricat, descompus 2. extraordinar,
greu mirositor 3. neplăcut, râsilis, -e, adj. lustruit, netezit,
respingător, dezgustător, şlefuit, neted,
rânula, -ae, s.f. broscuţă, raster, -trl, s.m. greblă,
rănunculus, -T, s.m. broscuţă târnăcop, sapă.
rapâcitâs,-âtis,s.f. rapacitate, răsura, -ae, s.f. răzuire, curăţire,
rapax, -âcis, adj. care răpeşte, râsus, -a, -um, 1. part. perf. vb.
lacom. rado. II. adj. gravat, încrustat,
rapide, adv. repede, năvalnic, ratiârius, -ii, s.m. plutaş,
rapiditâs, -âtis, s.f. repeziciune, ratio, -dnis, s.f. 1. socoteală,
rapidus, -a, -um, adj. 1. care calcul, cont, (pl.) afaceri,
apucă repede 2. repede, iute, interese 2. luare în seamă,
violent, năvalnic. considerare 3. fel, mod, natură,
rapina1, -ae, s.f. 1. răpire 2. furt, specie, chip, plan, procedeu 4.
jaf, prădare 3. pradă. ordine, metodă 5. judecată,
rapina2, -ae, s.f. gulie, nap. inteligenţă 6. raţionament, fel de
rapiô, -ère, rapul, râptum, vb. 1. a gândi, argumentaţie 7.
a lua repede, a apuca, a prinde, cunoaştere teoretică, teorie,
a pune mâna 2. a lua, a duce ştiinţă.
cu sine, a răpi, a fura, a jefui 3. rati5cinâti5, -5nis, s.f.
a (-şi) atrage, a seduce 4. a se raţionament, silogism,
grăbi, a scurta, a strabate socoteală,
repede, ratiâcinâtor, -oris, s.m.
raptë, adv. repede, calculator, preţuitor.
raptim, adv. în grabă, ratiocinor, -ârl, -âtus sum,
raptiô, -ônis, s.f. răpire, vb.dep. a calcula, a judeca,
raptô, -âre, vb. 1. a lua, a duce ratiânâbilis, -e, adj. 1. rezonabil
cu sine 2. a lua cu forţa, a 2. raţional,
apuca repede, (fig.) a târî 3. a rationâlis, -e, adj. înzestrat cu
devasta, a jefui, raţiune, bazat pe raţiune,
raptor, -ôris, s.m. răpitor, ratiânâliter, adv. cu raţiune,
raptum, -I, s.n. furt, jaf. ratis, -is, s.f. 1. plută, pod plutitor
2. vas, corabie.

584
RAT - R E C

ratiuncula, -ae, s.f. 1. mică recantô, -âre, vb. 1. a repeta 2.


socoteală 2. argument slab. a retracta 3. a dezlega de
ratus, -a, -um, I. part. perf. vb. farmece,
reor. II. adj. 1. calculat, socotit- recêdô, -ère, -cêssï, -cêssum,
2. fixat, regulat 3. valabil, vb. 1. a merge înapoi, a da
rauciô, -Ire, rausï, rausum, vb. înapoi, a se retrage 2. a fi izolat
a răguşi, 3. a se depărta 4. a renunţa,
raucitâs, -âtis, s.f. 1. răguşire, recellô, -ère, vb. a (se) trage
sunet aspru, înapoi, a face să se retragă,
raucus, -a, -um, adj. răguşit, recens, -ntis, I. adj. 1. recent,
râvis, -is, s.f. răguşeală. proaspăt, de curând 2. odihnit
râvus, -a, -um, adj. cenuşiu- II. adv. de curând, abia.
gălbui. recenseô, -ère, -censul, -
rea, -ae, s.f. acuzată, censum (-censïtum), vb. 1. a
reaedificô, -âre, vb. a reclădi, recenza, a trece în revistă, 2. a
reâpsê, adv. în realitate, se gândi 3. a povesti 4. a
reâtus, -üs, s.m. 1. acuzare 2. corecta, a revizui,
prevenţie 3. vină, păcat, recensiô, -ônis, s.f.
rebellâtiô, -ônis, s.f. rebeliune, recensământ, numărare,
răscoală, recentêr, adv. de curând,
rébelliô, -ônis, s.f. răzvrătit, receptâculum, -I, s.n. 1. refugiu,
rebellis, -e, I. adj. nesupus, adăpost, azil 2. sălaş, loc de
răzvrătit II. s.m. pl. răsculaţi, păstrare,
rebellô, -âre, vb. 1. a reîncepe receptiô, -ônis, s.f. 1. primire 2.
războiul, a se răscula 2. a ascundere,
renaşte, receptô, -âre, vb. 1. a primi, a
rebïtô, -ère, vb. a reveni, adăposti 2. a trage la sine.
reboô, -âre, vb. a răsuna ca receptor, -ôris, s.m. tăinuitor,
ecou. eliberator,
recalcitrô, -âre vb. 1. a azvârli receptum, -I, s.n. angajament,
din picioare 2. a se împotrivi, obligaţie,
recalcô, -âre, v b . l . a călca din receptus, -üs, s.m. 1. retragere
nou cu picioarele 2. a repeta, 2. refugiu, azil 3. revizuire,
recaleô, -ère, -ui, v b .] . a fi cald retractare,
încă 2. caa reînvia, recesslm, adv. invers,
recalescô, -ère, -calul, vb. a se recessus, -üs, s.m. 1.
încălzi din nou, a se porni din întoarcere, retragere 2. loc
nou. retras, adăpost,
recalvus, -a, -um, adj. chel. recidlvus, -a, -um, adj. care
recandesco, ère, -candul, vb. 1. revine, renăscut, reînviat,
a (se) albi 2. a se reîncălzi, recidôl, -ère, -cTdï, -câsurum,
recanô, -ère, vb. 1. a răspunde vb . ] . a cădea, a recădea 2. a
prin cântec 2. a dezlega un ajunge, a se schimba 3. a
farmec. coincide.

585
R EC - R EC

recldo2, -ère, -cldl, -cisum, vb. recludô, -ère, -clüsï, -clüsum,


1. a tăia, a reteza 2. a reduce, a vb. a deschide, (fig.) a dezvălui,
elimina, recôgitô, -âre, vb. a se gândi din
recingô, -ére,-cinxi,-cinctum nou, a reflecta,
vb. a descinge, a deznoda. recognitiô, -ônis, s.f.
recinô, -ère, vb. 1. a cânta examinare, inspecţie,
insistent 2. a repeta (în cor) 3. a recognoscô, -ère, -nôvï, -
retracta, nitum, vb. 1. a recunoaşte, a
recipiô, -ère, -cêpi, -cëptum, reaminti 2. a trece în revistă 3.
vb. 1. a trage înapoi 2. a retrage a revizui, a examina,
3. a reveni, veni înapoi 4. a lua recollïgô, -ère, -lêgi, -lectum,
în stăpânire, a lua asupra sa 5. vb. 1. a reuni 2. a redobândita
a primi, a admite, a permite 6. a recâştiga,
făgădui, a garanta 7. a recompônô, -ère, vb. a reaşeza,
redobândi, a recuceri, a recompune,
reciprocâtïô, -ônis, s.f. 1. reconciliâtiô, -ônis, s.f.
mişcare alternativă 2. restabilire, împăcare,
reciprocitate, reconciliâtor, -ôris, s.m.
reciproce, adv. 1. înapoi 2. restaurator, împăciuitor,
reciproc, reconciliô, -âre, vb. 1. a
reciprocă, -âre, vb. 1. a aduce restabili, a atrage 2. a readuce,
înainte şi înapoi 2. a se retrage a reîmpăca.
3. a fi reciproc, reconcinnô, -âre, vb. a repara,
reciprocus, -a, -um, adj. 1. care reconditus, -a, -um, l.part. perf.
revine 2. reciproc, vb. recondo. II. adj. 1. secret,
recisiô, -ônis, s.f. tăiere, tainic 2. (fig.) adânc, profund 3.
diminuare, retras.
recitâtiô, -ônis, s.f. lectură cu recondô, -ère, -dldï, -dltum, vb.
voce tare/publică, 1. a repune la loc 2. a pune la
recitâtor, -ôris, s.m. cititor în păstrare 3. a ascunde, a
public. închide 4. a înfige adânc.
recitô, -âre, vb. 1. a recita, a citi reconflô,-âre,Mb.a reînsufleţi,
tare 2. a pronunţa, a cita, a recôquô, -ère, -côxï, -côctum,
declama, vb. 1. a fierbe din nou 2. a făuri
reclâmâtiô, -ônis, s.f. din nou.
dezaprobare prin strigăte. recordâtiô, -ônis, s.f. reamintire,
reclâmitô,-âre,W?. a protesta, recordor, -ârî, -âtus sum,
reclâmô, -âre, vb. 1. a protesta vb.dep. 1. a (re)aminti 2. a se
strigând 2. a răsuna, gândi la.
reclinis, -e, adj. aplecat, sprijinit, recreâtiô, -ônis, s.f. restabilire,
întins, culcat, convalescenţă,
reclinô, -âre, vb. a apleca pe recrêmentum, -I, s.n. ceea ce se
spate, a (se) culca, înlătură.
recllvis, -e, adj. înclinat.

586
R E C - R ED

recreô, -âre, vb. 1. a produce din recüsô, -âre, vb. 1. a refuza, 2. a


nou 2.a restabili, a reface, se opune, a protesta, a obiecta
recrescô, -ère, -crêvi, -crêtum, 3. a respinge,
vb. 1. a creşte iar 2. a renaşte, recussus, -üs, s.m. săritură
rectâ, adv. direct, înapoi.
rectê, adv. 1. drept, în linie recutiô, -ère, -cüssï, -cüssum,
dreaptă, fară ocolişuri 2. bine 3. vb. 1. a lovi 2. a zgâlţâi 3. a
foarte, mult. respinge,
rectiô, -ônis, s.f. administrare, redàmô, -âre, vb. a împărtăşi
rector, -ôris, s.m. conducător, dragostea cuiva,
rectrix, -Tcis, s.f. conducătoare . redarguô, -ère, -gui, -gütum,
rectum, -T, s.n. binele, vb. a dovedi prin replică, a
rectüra, -ae, s.f. conducere, învinovăţi,
rectus, -a, -um, adj. 1. drept, 2. reddïdï, perf. vb. rèddo.
cum trebuie, moral, în regulă 3. redditiô, -ônis, s.f. restituire,
bun, cinstit, corect înapoiere,
recubô, -âre, vb. a fi culcat, reddô, -ère, -didï, -ditum, vb. 1.
recula, -ae, s.f. avut modest, a reda, a da înapoi, a plăti o
lucruşoare. datorie 2. a da în schimb 3. a
recumbô, -ère, -cubuï, - dărui, a acorda, a atribui 4. a da
cubïtum, vb. 1. a fi culcat, a se afară, a emite 5. a traduce, a
culca 2. a se prăvăli, a cădea 3. răspunde, a exprima 6. a aduce
a se întinde, într-o anumită stare,
recuperâtiô, -ônis, s.f. redemptiô, -ônis, s.f. 1.
recuperare, recucerire, cumpărare, mituire 2.
recuperâtor, -ôris, s.m. 1. răscumpărare, arendare,
recuperator 2. recuceritor. adjudecare,
recuperô, -âre, vb. a recupera, a redemptô, -âre, vb. a
redobândi, răscumpăra,
recurrô, -ère, -cürri, -cürsum, redemptor, -ôris, s.m.
vb. 1. a se întoarce repede 2. a antreprenor de lucrări publice,
recurge, redemptüra, -ae, s.f. arendare,
recursô, -âre, vb. 1. a alerga redeô, -Tre, -ii (-Ivi), -itum, vb. 1.
înapoi 2. a reveni, a se întoarce, a reveni 2. a
recursus, -ûs, s.m. 1. reveni la situaţia anterioară, a
reîntoarcere, revenire 2. (jur.) redobândi 3. a reveni ca parte,
recurs. redhibeô, -ère, -hibuï, -hibitum,
recurvô, -âre, vb. a încovoia, vb. a restitui,
recurvus, -a, -um, adj. 1. redïcô, -ére,vb. a repeta,
încovoiat 2. întortocheat, redigô, -ère, -êgi, -actum, vb. 1.
recüsâtiô, -ônis, s.f. 1. refuz, a duce înapoi, a constrânge 2.
respingere, ezitare, reclamaţie a readuce 3. a strânge, a
2. replică. scoate bani 4. a reduce 5. a

587
R ED -R E F

aduce într-o stare, a face să plin de, a avea din abundenţă 2.


ajungă. a prisosi, a fi din belşug,
redimiculum, -T, s.n. panglică, reduvia, -ae, s.f. lucruri mărunte,
legătură, lănţişor, nimicuri,
redimiô, -ïre, vb. a încorona, a redux, -ducis, adj. m. şi f. 1.
încinge, a împodobi, întors, înapoiat 2. reînnoit,
redimô, -ère, -ëmï, -emptum, refectiô, -ônis, s.f. 1. reparaţie,
vb. 1. a răscumpăra, a elibera refacere 2. odihnă 3.
2. a arenda 3. a cumpăra (la alimentare,
schimb) 4. a salva, refector, -ôris, s.m. restaurator,
redintegrâtiô, -ônis, s.f. 1. refectus, -üs, s.m. refacere,
reînnoire 2. repetare, restabilire,
redintegrô, -âre, vb. a reînnoi, a refellô, -ère, -T, vb. a respinge, a
reîmprospăta, a restabili, dezminţi,
reditiô, -ônis, s.f. revenire, referciô, -Tre, -ersT, -ertum, vb. a
reditus, -üs, s.m. 1. revenire 2. umple cu vârf, a îngrămădi, a
venit, profit, îndesa.
redivlvus, -a, -um, adj. 1, referiô, -Tre, vb. 1. a izbi din nou
reînviat 2. înnoit, reînceput, 2. a reflecta,
redoleô, -ère, -ui, vb. a avea refero, referre, retülï, relâtum,
miros de, a mirosi, vb. 1. a aduce înapoi, a se
redomitus, -a, -um, adj. domolit retrage 2. a lua cu sine, a
din nou. aduce 3. a aduce din nou, a
redonô, -âre, vb. 1. a dărui iar 2. restitui, a reînnoi 4. a îndrepta,
a trece peste, a întoarce 5. a da, a oferi, a
redormiô, -Tre, vb.a readormi compensa, a plăti 6. a răspunde
redüco, ère, -duxl, -ductum, vb. 7. a reproduce 8. a relata, a
1. a readuce 2. a conduce raporta, a vesti 9. a înscrie, a
acasă 3. a retrage 4. a reduce, înregistra, a consemna, a
reductiô, -ônis, s.f. readucere, raporta la.
reductôr, -ôris, s.m. restaurator, rëfert, rëferre, rëtülï, vb. impers.
reductus, -a, -um, I. part. perf. 1. e important, interesează 2. e
vb. reduco. II. adj. izolat, retras, de folos,
îndepărtat, refertus, -a, -um, part. perf. vb.
reduncus, -a, -um, adj. îndoit, refercio.
încovoiat, încârligat. refervens, -ntis, adj. arzător,
redundantia, -ae, s.f. refervescô, -ëre, -bul, vb. a
abundenţă, (fig.) stil încărcat, clocoti.
redundâtiô, -ônis, s.f. 1. reficiô, -ëre, -fëcï, -fêctum, vb.
abundenţă în exces 2. 1. a refece, a drege 2. a
îmbuibare 3. revărsare, restabili forţele 3. a realege 4. a
redundô, -âre, vb. 1. a se scoate bani din.
revărsa, a fi inundat, (fig.) a fi

588
R EF -R E G

refigô, -ère, -fixi, -fixum, vb. 1. refractârius, -a, -um, adj.


a smulge, a desprinde, a scoate îndărătnic, cârcotaş,
2. a abroga, refrâgor, -ârï, -ătus sum,
refingô, -ère, vb. a reface, vb.dep. 1. a vota contra 2. a se
reflâtus, -üs, s.m. vânt puternic, împotrivi, a se opune,
reflectô, -ère, -flêxï, -flêxum, refrênâtiô, -ônis, s.f. înfrânare,
vb. 1. a încovoia 2. a întoarce reţinere,
(capul, ochii), a răsuci 3. a refrênô, -âre, vb. a înfrâna,
ceda, a merge înapoi, a înceta, refricô, -âre, -fricul, -fricâtum,
reflexiô, -ônis, s.f. 1. întoarcere vb. 1. a ygândări 2. a
2. reciprocitate, redeschide, a redeştepta,
reflexus, -üs, s.m. 1. golf, 2. refrïgerâtiô, -ônis, s.f. 1.
întoarcere, retragere, răcorire 2. uşurare,
reflô, -âre, vb. 1. a sufla din sens refrïgescô, -ère, -frïxï, Mb. 1. a
contrar 2. a expira 3. a se răci 2. a slăbi,
dezumfla, refringô, -ère, -frêgï, -frâctum,
reflôrescô, -ère, -uï, vb. a vb. 1. a frânge, a sfărâma, a
reînflori. sparge 2. a răsfrânge, a
refluô, -ère, vb. 1. a curge în reflecta.
direcţie opusă 2. a se revărsa, a refugiô, -ère, -fügï, vb. 1. a o lua
se retrage, la fugă, a fugi de, a evita 2. a se
refluus, -a, -um, ac/y. în retrage, a se refugia, 3. a se
retragere, scăldat de valurile îndepărta, a fi departe, a scăpa,
mării. refugium, -il, s.n. refugiu,
refodiô, -ère -fodï, -fossum, vb. adăpost,
a săpa, a dezgropa, refugus, -a, -um, adj. 1. fugar,
reformâtiô, -ônis, s.f. 1. reformă pribeag 2. fugitiv,
2. metamorfoză, transformare, refulgeô, -ère, -fülsï, vb. a
reformâtor, -ôris, s.m. înnoitor, străluci, a fi strălucitor,
reformator, refundô, -ère, -füdT, -füsum, vb.
reformïdâtiô, -ônis, s.f. teamă, 1. a împrăştia, a revărsa 2. a
frică. vârî înapoi 3. a restitui,
reformïdô,-âre, vb.a se teme. refütâtiô, -ônis, s.f. respingere a
reformô, -âre, vb. 1. a reface, a argumentelor,
schimba, a restabili 2. a refütô, -âre, vb. a respinge, a
îndrepta, combate,
refossus, -a, -um, part. perf. vb. regâlis, -e, adj. 1.regesc, regal 2.
refodio. bogat, demn de un rege.
refôtus, -a, -um, part. perf. vb. regâliter, adv. regeşte, tiranic,
refoveo. regelô, -âre, vb. 1. a dezgheţa 2.
refoveô, -ère, -fôvï, -fôtum, vb. a răci, a răcori,
1. a încălzi 2. a da puteri, a regenerô, -âre, vb. 1. a
înviora, a reînvia. reproduce figura 2. (despre

589
R EG - R E L

plante) a regenera, a regô, -ëre, rëxï, réctum, vb . ]. a


reproduce, mâna, a conduce, a cârmui, a
regerminâtiô, -ônis, s.f. guverna, a comanda, a dirija 2.
încolţire. a stăpâni 3. a domina,
regerminô, -âre, vb. a reîncolţi. regredior, -grêdT, -grêssus
regerô, -ëre, -gëssï, -gëstum, sum, vb.dep. a se întoarce,
vb. 1. a duce înapoi 2. a lua, a regressiô, -ônis, s.f. întoarcere,
scoate 3. a pune la loc 4. a revenire,
reproşa. regressus, -üs, s.m. 1.
rëgia, ae, s.f. 1. reşedinţă regală, întoarcere, retragere 2. recurs
palat 2. cort regal 3. curte 3. refugiu,
regală 4. putere regală 5. régula, -ae, s.f. 1. linie dreaptă 2.
capitală, regulă, măsură 3. riglă,
rëgië, adv. 1. regeşte, rêgulus, -T, s.m. rege tânăr, prinţ,
extraordinar 2. semeţ 3. tiranic, regustô, -âre, vb. a gusta din
rêgificus, -a, -ujti, ac/v. 1.regal nou, a savura,
2. măreţ, semeţ, reiciô, -ëre, -iëcï, -iëctum, vb. 1.
regignô, -ëre, vb. a crea din nou. a arunca în urmă 2. a amâna 3.
regimen, -inis, s.n. 1. guvernare, a da afară, a vomita 4. a
administrare, conducere, respinge, a îndepărta, a
dominaţie 2. conducător, (poet.) dispreţui, a refuza .5. a trimite
cârmă. înapoi, a reflecta, a alunga,
regina, -ae, s.f. regină, stăpână, reiectanea, -ôrum, s.n. p i lucruri
regiô, -oniş, s.f. 1. linie dreaptă, de respins,
direcţie 2. limită, graniţă, hotar, rëiectiô, -ônis, s.f. respingere,
orizont 3. zonă, parte, ţinut, renunţare la, recuzare,
regiune 4. cartier, câmp, rëiectô, -âre, vb. 1. a paraşi, a
domeniu, tărâm, repercuta, a voma.
rêgius, -a, -um, I. adj. 1. regal, relâbor, -lâbl, -lâpsus sum,
regesc 2. tiranic 3. măreţ, demn vb.dep. a curge înapoi, a
de un rege. recădea în.,
reglutinô, -âre, vb. 1. a desface, relanguescô, -ëre, -I, vb a slăbi,
a dezlipi 2. a relipi. a-şi pierde puterea,
regnâtôr, -ôris, s.m. stăpân, relâtiô, -ônis, s.f. 1. ducere
monarh, rege. înapoi, 2. restituire 3. raport,
regnâtrix, -Tcis, adj.f. imperială, relatare, discuţie, deliberare,
domnitoare, raportare,
regnô, -âre, vb. 1. a domni, a fi relâtor, -ôris, s.m. cel ce
rege, a domina 2. a triumfa, a fi relatează, povestitor.
mai tare. relâtus1, -a, -um, part. perf. vb.
regnum, -T, s.n. 1. regalitate, refero.
putere absolută, conducere, relâtus2, -üs, s.m. 1. raport 2.
(fig.) influenţă 2. regat 3.' relatare, povestire.
domeniu, proprietate.

590
REL-REM

relaxâtiô, -ônis, s.f. odihnă, reliquiae, -ârum, s.f. p i resturi,


destindere, uşurare, rămăşiţe,
relaxô, -âre, vb. a destinde, a relîquum, -T, s.n. 1. rest,
potoli, a uşura, a lasa liber, rămăşiţă 2. rest de plată,
relêgâtiô, -ônis, s.f. exil, reliquus, -a, -um, adj. 1. rămas,
surghiun, alungare, lăsat 2. viitor 3. (pi) ceilalţi.
relêgôl, -âre, vb. 1, a îndepărta reloquor, -T, vb.dep. a răspunde,
2. a izgoni, a relega, a exila 3. a relüceô, -ère, -lüxï, vb. 1. a luci,
respinge. a lumina, a reflecta lumina 2. a
relêgo2, -ère, -lëgi, -lêctum, vb. străluci,
1. a relua 2. parcurge din nou 3. relücescô, -ère, -lüxï, vb. a
a reciti. străluci iar.
relentescô, -ère, vb. a încetini, a reluctor, -ârî, -âtus sum,
slăbi. vb.dep. a ţine piept,
relevô, -âre, vb. 1. a înălţa 2. a remaledïcô, -ère, vb. a răspunde
uşura de. prin insultă la insultă,
relictiô, -ônis, s .f 1. separare 2. remaneô, -êrè, -mânsl, -
părăsire, mânsum, vb. 1.a se opri 2. a
relïgâtiô, -ônis, s.f. legare, locui 3. a dăinui în timp, a se
relïgiô, -ônis, s.f. 1. religie, lege menţine, a dura.
divină, credinţă 2. cult, remansiô, -ônis, s.f. locuire,
ceremonie/ practică religioasă, rămânere,
cinstire a zeilor 3. sentiment remedium, -ir, s.n. 1. leac,
religios, teamă de zei, pietate, medicament, tratament,
superstiţie, scrupul religios 4. vindecare 2. antidot,
sacralitate, sfinţenie, legământ remeô, -âre, vb.a se întoarce,
sacru 5. fidelitate, remetior, -Trî, -mensus sum,
conştiinciozitate 6. divinitate, vb.dep. 1. a remăsura 2. a
oracol, obiect sacru/de cult, 7. străbate din nou 3. a-şi
impietate, profanare, reaminti, a examina din nou.
religiôsê, adv. 1. cu pietate, 2. rêmex, -igis, s.m. vâslaş,
conştiincios, rêmigâtiô, -ônis, s.f. vâslire,
religiôsus, -a, -um, adj. 1. rêmigïum, -ii, s.n. 1. vâslire 2.
venerat, respectat, consacrat rând de vâsle 3. echipaj de
unei divinităţi 2. superstiţios, vâslaşi 4. navigaţie,
evlavios 3. sfânt, venerabil 4. rêmigô, -âre, vb. a vâsli,
cinstit conştiincios, 5. nefast, remigrô, -âre, vb. a reveni,
religô, -âre, vb. 1. a lega, a remïniscor, -I, vb. a-şi reaminti,
înnoda 2. a dezlega, remisceô, -ère, -mïscuï, -
relinquô, -ère, -lïquï, -ITctum, mïxtum (-stum), vb. a
vb. 1. a lăsa în urmă, (fig.) a reamesteca, a contopi,
întrece 2. a lăsa moştenire, 3. a remisse, adv. 1. alene 2. încet 3.
se îndepărta, a părăsi 4. a trece blând.
cu vederea 5. (pas.) a rămâne.

591
REM - REN

remissiô, -ônis, s.f. 1. depărtat, izolat, ascuns 2. străin


destindere, odihnă 2. slăbire, de, departe de 3. total diferit,
scădere, uşurare 3. îmblânzire, contrar.
scutire 4. încetare, amânare, removeô, -ère, -môvï, -môtum,
remïssus, -a, -um, I. part. peri. vb. 1. a înlătura, a îndepărta,
vb. remitto. II. adj. 1. calm, (refl.) a se izola, a se retrage 2.
paşnic, liniştit 2. lânced, leneş, a ţine departe de 3. a suprima,
indiferent 3. îngăduitor 4. a desfiinţa,
glumeţ, vesel, remulceô, -ère, -mülsï, -
remittô, -ère, -mlsl, mîssum, mülsum, vb. 1. a mângâia 2. a
'Mb. 1. a trimite înapoi, a restitui, încânta 3. a potoli, a linişti 4. a
a da în schimb 2. a da drumul, îndoi, a lăsa în jos 5. a freca, a
a părăsi 3. a slăbi, a potoli, a netezi.
îmblânzi 4. a lăsa slobod 5. a remulcum, -I, s.n. odgon,
recrea 6. a slăbi, a reduce, a remünerâtiô, -ônis, s.f. 1.
ceda, a înceta, a întrerupe 7. a răsplată, remunerare 2.
trece peste, a trece cu vederea recunoştinţă,
8. a respinge, a îndepărta, a remünerô, -âre, vb. a răsplăti,
mâna, a întârzia 9.a îngădui, remüneror, -ârï, -âtus sum,
remôlior, -TrT, -Ttus sum, vb.dep. vb.dep. 1. a răsplăti, a-şi arăta
1. a muta greu din loc 2. a recunoştinţa 2. a pedepsi,
sfărâmă 3. a ridica din nou. remurmurô, -âre, Mb. 1. a
remollescô, -ère, vb. 1. a slăbi, murmura, a răspunde
a se înmuia 2. a se îndupleca 3. murmurând 2. a răsuna 3- a
a se linişti, repeta.
remolliô, -Tre, -Ttum, vb. 1. a remus, -I, s.m. lopată, vâslă,
înmuia 2. a slăbi 3. a îndupleca, renâlis, -e, adj. renal,
a potoli. renarrô, -âre, vb. a repovesti,
remorâmen, -inis, s.n. piedică, renâscor, -nâsci, -nâtus sum,
întârziere, vb.dep. a renaşte,
remorbescô, -ère, vb. a se rênes, -um (-ium), s.m. pl. 1.
reîmbolnăvi. rinichi 2. spate, şale.
remordeô, -ère, -môrsum, vb. 1. renïdeô, -ère, v b .]. a străluci, a
a muşca din nou 2. a chinui 3. a lumina 2. a râde, a se bucura, a
se mânia, a se răzbuna, surâde.
remoror, -âri, -âtus sum, renïtor, -nïtl, -nïsus sum, vb.
vb.dep. 1. a amâna, a întârzia dep. a se împotrivi, a rezista,
2. a rămâne, a (se) opri 3. a renô, -âre, vb. 1. a pluti 2. a se
împiedica, a reţine. întoarce înot.
remôtê, adv. departe, renôdô, -âre, Mb. a deznoda.
remôtiô, -ônis, s.f. îndepărtare, renovâmen, -inis, s.n.
alungare, schimbare, metamorfoză,
remôtus, -a, -um, I. part. perf. renovâtiô, -ônis, s.f. înnoire,
vb. removeo. II. adj. 1. reînnoire.

592
REN - R E P

renovô, -âre, vb. 1. a reînnoi 2. a a recompensa 2. a răsplăti, a


reface, a repara, a restaura 3. a plăti, a achita 3. a despăgubi, a
reînviora, a reîmprospăta, răscumpăra 4. a cântări (în
renüdô, -âre, vb. a dezgoli, gând).
renumerô, -âre, vb. a plăti la repens, -ntis, adj. 1. neaşteptat
rândul sau. 2. recent.
renuntiâtiô, -ônis, s.f. 1. repente (repentïnô), adv.
declaraţie 2. înştiinţare 3. deodată, pe neaşteptate,
proclamare 4. publicare, repentïnus, -a, -um, adj.
renuntiô, -âre, vb. 1. a face neaşteptat, subit,
cunoscut, a anunţa, a relata, a repercussiô, -ônis, s.f. reflecţie,
raporta 2. a renunţa, a denunţa repercussus, -üs, s.m. 1.
3. a spune, a răspunde, a respingere 2. reflectare, reflex
declara, 3. ecou 4. reflux,
renuô, -ère, -T, vbê 1. a face repercutiô, -ère, -cüssï, -
semn că nu, a refuza, cüssum, vb. 1. a izbi/a împinge
renütô, -âre,vb. a refuza, înapoi 2. a da lovitură după
renütus, -üs, s.m. refuz, lovitură, a riposta la 3. a
reor, rêrï, râtus sum, vb.dep. a respinge 4. reflecta,
socoti, a gândi, a crede, reperiô, -Ire, reppêrï, repèrtum,
repâgula, -ôrum, s.n. 1. drugi 2. vb. ] . a descoperi, a afla 2. a
barieră. inventa, a închipui,
repandô, -ère, wb.a deschide, repertlcius, -a, -um, adj. găsit
reparabilis, -e, adj. 1. care se pe stradă,
poate redobândi 2. reparabil 3. repertor, -ôris, s.m. 1. creator,
care renaşte 4. care repetă, autor 2. inventator,
care reproduce, repertôrium, ii, s.n. inventar.
reparâtor, -ôris, s.m. cel ce repertus1, -a, -um, part. perf. vb.
reface. reperio.
reparô, -âre, vb. 1. a reface, a repertus2, -üs, s.m. 1. invenţie 2.
restaura 2. a reîncepe, a pregăti regăsire,
din nou 3. a redobândi, a repetentia, -ae, s.f. amintire,
reconstitui. reamintire,
repastinô, -âre, vb. a prăşi, a repetô, -ère, -Ivi (ii), -Ttum, vb.
corecta, a curăţi. 1. a se întoarce spre, a reveni
repedô, -âre, vb. a se retrage, a 2. a relua 3. a cere înapoi, a
merge înapoi, revendica, a reclama 4. a
repellô, -ère, reppüll, repeta, a-şi aminti 5. a lovi, a
repülsum, vb. 1. a îndepărta, a ataca în mod repetat 6. a
respinge, a alunga, a înlătura 2. rechema.
a se împotrivi, a împiedica, repetundae, -ârum, s.f. pi. bani
rependô, -ère, -pendi, - estorcaţi de un magistrat din
pensum, vb. 1. a cumpăni, a banii publici.
echilibra, a da în egală măsură,

593
R EP - R E P

repexus, -a, -um, I. part. perf. repraesentô, -âre, vb. 1. a


vb. repecto. II. adj. pieptănat, înfăţişă, a pune în faţa ochilor, a
cu capul împodobit, prezenta 2. a executa imediat 3.
repigrô, -âre, vb. 1. a încetini 2. a plăti cu bani gheaţă .
a face să lâncezească, reprehendô,-ére,-ndï,-nsum,
repleô, -ère, -plêvï, -plëtum, vb. vb. 1. a reţine, a opri, 2. a certa,
1. a umple din nou, (pas.) a fi a critica, a dezaproba,
plin 2. a completa, a împlini 3. a reprehensibilis, adj. demn de
umple. blamat,
replexus, -a, -um, adj. îndoit, reprehensiô, -ônis, s.f. 1.
încovoiat, reluare 2. reproş, blam 3.
replïcâtiô, -ônis, s.f. 1. revenire combaterea argumentelor
2. simplificare 3. replică 4. adversarului,
repetiţie. reprehensô, -âre, vb. a opri
replicô, -âre, vb. 1. a îndoi trăgând înapoi,
(înapoi) 2. a trimite înapoi, a reprehensor, -ôris, s.m. 1.
reflecta 3. a desfăşura sulul cenzor, critic, dezaprobator 2.
unui manuscris, a cerceta, a reformator,
consulta, repressê, adv. cu reţinere,
rêpô, -ère, repsl, reptum, vb. 1. repressl, perf. vb. reprimo.
a se târî 2. a se strecura, a se repressor, -ôris, s.m. cel care
furişa. împiedică, represor.
repônô, -ère, -pôsuï, -posïtum, reprimô, -ère, -prëssï, -
vb. 1. a repune, a pune la loc 2. prêssum, vb. 1. a împinge
a repara, a reface, a înlocui 3. a înapoi, a respinge, a împiedica
înapoia, a restitui 4. a socoti, a 2. a reţine, a stăvili, a înăbuşi,
considera, reprobô, -âre, vb. a reproba, a
reportâtiô, -ônis, s.f. aducere dezaproba,
acasă, dobândire, repromissiô, -ônis, s.f.
reportô, -âre, vb. 1. a aduce promisiune reciprocă,
înapoi 2. a aduce acasă ca reprômittô, -ère, -mïsT, -
învingător, a dobândi 3. a mlssum, vb. 1. a promite în
aduce ca răspuns, a raporta, a schimb, a făgădui din nou 2. a
anunţa. promite viaţa veşnică,
reposcô, -ère, vb a cere, a cere repsl, perf. vb. repo.
înapoi, a reclama, reptâtiô, -ônis, s.f. târâre, mers
repositôrium, -ii, s.n. 1. tavă 2. de-a buşilea.
cămară 3. mormânt, reptô, -âre, vb. 1. a se târî, a se
reppêrï, perf. vb. reperio. căţăra 2. a merge agale,
reppülï, perf. vb. repello. repudiâtiô, -ônis, s.f.
repraesentâtiô, -ônis, s.f. 1. respingere, refuz,
reprezentare, punere în faţa repudiô, -âre, vb. 1. a respinge,
ochilor, prezentare 2. plată cu a repudia, a divorţa, a da cu
bani gheaţă 3. restituire. piciorul 2. a renunţa

594
R EP - R E S

repudiôsus, -a, -um, adj. de requïritô, -âre, vb. a se informa


respins, de neacceptat, de amănunţit, a căuta cu tot de
aruncat, amănuntul,
repudium, -il, s.n. despărţire, requlrô, -ère, -quisTvT, -
ruperea logodnei, divorţ, quisïtum, vb. 1. a căuta, a
repuerascô, -ère, vb. a redeveni cerceta 2. a simţi lipsa 3. a
copil, a da în mintea copiilor, întreba, a se informa,
repugnans, -ntis, adj. requïsïta, -ôrum, s.n. pl.
contradictoriu, contrar, opus. întrebări, probleme, dorinţe,
repugnanter, adv. în silă. trebuinţe,
repugnantia, -ae, s.f. 1. opoziţie, requïsïtiô, -ônis, s.f. cercetare,
contrast, incompatibilitate 2. rês, rêï, s.f. 1. bun, avere 2.
mijloc de apărare, lucru, obiect 3. realitate, fapt 4.
repugnô, -âre, vb. 1. a rezista, a întâmplare, ocazie, 5. situaţie,
se împotrivi, a lupta contra 2. a împrejurare 6. treabă,
fi în contradicţie, a nu se afacere,.7. fapt, realizare 8.
împăca, putere, conducere, autoritate,
repulsa, -ae, s.f. 1. nereuşită, resaeviô, -Tre, vb. a se înfuria
eşec 2. nemulţumire 3. refuz, din nou.
repulsô, -âre, vb. 1. a respinge resalütâtiô, -ônis, s.f. răspuns la
2. a repercuta. salut.
repulsus1, -a, -um, part. perfvb. resalütô, -âre vb. a răspunde la
repello. salut.
repulsus2, -üs, s.m. reverberare, rescindô, -ère, -scTdT, -
repercusiune, răsfrângere, sclssum, vb. 1. a tăia, a rupe, a
repercutare (a sunetului), despica 2. a anula, a abroga, a
repumicâtiô, -ônis, s.f. răzuire, casa.
frecare, şlefuire, resciô, -Tre, -Ivi (-il), vb. a afla, a
repurgô, -âre, vb. 1. a curăţa, 2. descoperi,
a îndepărta ceea ce e rău. resciscô, -ère, -Ivi, -Ttum, vb, a
reputâtiô, -ônis, s.f. 1. ajunge să ştie, a afla.
examinare, cercetare 2. rescrlbo, ère, -scrlpsl, -
socoteală, cont, calcul, scrîptum, vb. 1. a rescrie, a
reputô, -âre, vb. 1. a (se) gândi reface, a corecta 2. a răspunde
(la), a cugeta 2. a socoti, a la o scrisoare 3. a înscrie din
calcula, a număra, nou, a înrola din nou 4. a da
requaero, vb. v. requiro. banii înapoi,
requiês, -ëtis, s.f. odihnă, linişte, rescriptum, -T, s.n. răspuns la o
repaos, relaxare, scrisoare, rescript.
requiescô, -ère, -quiêvï, - resecô, -âre, -secul, -sectum,
quiêtum, vb. 1. a se odihni 2. vb. a tăia, a înlătura,
a-şi găsi liniştea, a se potoli. resecutus, -a, -um, part. perf.
vb. resequor.

595
RES - R ES

resêdô, -âre, Mb. a vindeca, a aduce cu, a avea savoare 3.


potoli. (perf.) a-şi reveni,
resêminô, -âre,Mb. a semăna din resipiscentia, -ae, s.f. căinţă,
nou, (refl.) a regenera, resipisca, -ère, -şipul (-sipiî, -
resêquor, -sêquï, -sëcütus siplvl), Mb. 1. a se înzdrăveni 2.
sum, vb.dep. a lua cuvântul a se trezi la realitate 3. a se căi.
raspunzand. resistentia,-ae,s.f. împotrivire,
reserôl, -âre, Mb. 1. a deschide, résista, -ère, -stltl vb. 1. a sta
a începe 2. a dezvălui, pe loc, a se opri 2. a rezista
reserô , -ère, -sêvï, vb. a resolütia, -anis, s.f. 1. dezlegare
reînsămânţa, a replanta, 2. slăbire 3. moarte,
reservô, -âre, vb. 1. a pune descompunere 4. respingerea
deoparte, a păstra 2. a cruţa, argumentelor,
reses, -idis, ad]. 1. stătător 2. resolütus, -a, -um, I. part. perf.
liniştit, leneş, vb. resolvo. II. adj. 1. muiat,
resideô, -ère, -sèdl, -sêssum, desfrânat 2. nestăpânit,
Mb. 1. a şedea, a sta 2. a resolvo, -ère, -sôlvi, -solütum,
rămâne, a dăinui 3. a nu lucra, Mb. 1. a dezlega, a deschide, a
rêsïdô, -ère, -sëdT, -sêssum, vb. desface, (fig.) a rezolva 2. a
1. a se opri, a se aşeza, 2. a explica, a descoperi 3. a
înceta, a se potoli 3. a se lăsa elibera, a absolvi 4. a plăti 5. a
în jos, a scădea. întinde, a desfăşura 6. a
résïdùum, -I, s.n. rămăşiţă, dezagrega, a topi, a risipi 7. a
residuus, -a, -um, adj. 1. care separa, a despărţi 8. a rupe, a
rămâne, care dăinuie 2. leneş, sparge, a sfărâma 9. a moleşi.
resignô, -âre, Mb. 1. a rupe 10. a reduce 11. a înlătura,
sigiliul, a deschide (o scrisoare) resonâbilis, -e, adj. răsunător,
2. a descoperi 3. a anula 4. a resona, -âre, -sonul (-sonăvi),
înapoia,a renunţa la. vb. 1. a răsuna, a repeta (un
resiliô, -Tre, -sTIuT (-ivi), -sültum, sunet), a face să răsune 2. a
vb. 1. a sări înapoi, a sări din face zgomot,
nou, a reveni sărind 2. a ţâşni, a resonus, -a, -um, adv. 1. care
izbucni 3. a se retrage repede emite sunete 2. răsunător 3.
4. a fi respins 5. a renunţa 6. a care răsună ca ecoul,
se strânge, a se reduce, resorbea, -ère, vb. 1. a sorbi din
reslmus, -a, -um, adj. 1. nou, a înghiţi 2. a reţine,
încovoiat, cârn 2. suflecat, respecta, -âre, vb. 1. a se uita
résina, -ae, s.f. răşină, înapoi 2. a avea în vedere, a se
rêsïnâtus, -a, -um, adj. 1. îngriji de 3. a sta în aşteptare,
amestecat cu răşină 2. depilat respectus, -üs, s.m. 1. privire în
cu răşină, (fig.) efeminat, urmă 2. considerare, preţuire,
resipiô, -ëre, vb. 1. (cu A.) a respect 3. refugiu.
avea gust de 2. a semăna cu, a

596
R ES - R ES

respergô, -ëre, -spersï, - responsus, -üs, s.m. 1. răspuns,


spersum, vb. 1. a stropi 2. (fig.) ripostă 2. corespondenţă,
a păta. proporţie,
respersus, -üs, s.m. stropire, respüblica, reipüblicae, s.f. 1.
respiciô, -ère, -spëxï, - interese publice, treburi obşteşti
spêctum, vb. 1. a privi înapoi 2. 2. conducere, administrare 3.
a avea ochii aţintiţi spre, a se autoritate, putere 4. stat,
îngriji, a veghea, a avea în republică, constituţie 5. patrie 6.
vedere 3. a se gândi, a ţine cont libertate, drepturi politice 7.
de 4. a (se) aştepta, a nădăjdui, legalitate,
resplrâmen, -inis, s.n. mijloc de respuô, -ère, -spui, vb. 1. a
a respira, scuipa, a da afară 2. a
respïrâtiô, -ônis, s.f. 1. respinge,
respiraţie, exalare 2. răsuflare restagnâtiô, -ônis, s.f.
3. pauză pentru respirare 4. revărsare, inundaţie, vomare.
evaporare, restaurô, -âre, vb. ] . a restaura,
respïrô, -âre, vb. 1. a respira, a a reface 2. a reînnoi,
răsufla, a sufla 2. a exhala 3. a- restibiliô, -Tre, vb. a restabili,
şi reveni, a se odihni 4. a se restibilis, -e, adj. 1. cultivat
opri, a înceta, anual 2. repetat, continuu,
resplendeô, -ère, -duï, vb. a resticula, -ae (resticulus, -T,
răspândi raze, a străluci, s.m.) s.f. sforicică, şnur.
respondeô, -ère, -spondi, - restinctiô, -ônis, s.f. potolire a
sponsum, vb. 1. a asigura la setei.
rându-î, a răspunde la o restinguô, -ère, -stinxï, -
chemare, Cur.) a da consultaţii stinctum, vb. a stinge, a potoli,
2. a răspunde (oral/scris) 3. a a înlătura..
corespunde, a se asemăna, a restipulâtiô,.-ônis, s.f. pact
se potrivi 4. a plăti, a răsplăti, reciproc, învoială, tocmeală,
responsiô, -ônis, s.f. răspuns, restipulator, -ârl (restipulor, -
replică, ârî) vb.dep. a se condiţiona
responsô, -âre, vb. 1. a reciproc, a se învoi reciproc,
răspunde la rândul său 2. a restis, -is, s.f. funie, frânghie,
răspunde dorinţelor, a se restitô, -âre, vb. 1. a rămâne
opune. mereu în urmă 2. a încerca să
responsor, -ôris, s.m. cel ce se împotrivească,
ripostează, cel ce răspunde, restituô, -ère, -stituï, -stitütum,
(jur.) consultant, vb. ] . a reaşeza, a repune 2. a
responsum, -T, s.n. 1. răspuns, reda, a restitui 3. a restabili, a
scrisoare de răspuns 2. îndrepta,
prezicere 3. (jur.) consultaţie, restitütiô, -ônis, s.f. 1.
soluţie juridică. restabilire, reparaţie, reclădire,
refacere 2. reabilitare,
rechemare din exil.

597
R ES - R ET

restitütor, -ôris, s.m. retardâtiô, -ônis, s.f. întârziere,


restaurator, (fig.) salvator, amânare,
restô, -âre,-stiti vb. 1. a sta pe retardô, -âre, vbê 1. a încetini, a
loc, (fig.) a persista 2. a stărui, a întârzia 2. a opri.
nu se depărta 3. a se împotrivi retê, -is, s.n. reţea, plasă,
4. a dăinui, retegô, -ère, -têxï, -têctum, vb.
restrictê, adv. 1. strâns, strict, 1. a descoperi,a dezveli 2. (fig.)
sever 2. cumpătat, a dezvălui,
restrictus, -a, -um, I. part. perf. retendô, -ère, -têndl, -têntum,
vb. resţringo. II. adv. 1.strâmt, vb. a destinde,
scurt 2. zgârcit, econom 3. retentiô, -ônis, s.f. 1. reţinere 2.
modest 4. sever 5. reţinut, suspendare 3. păstrare,
rezervat, retentôl, -âre, vb. 1. a ţine pe
restringô, -ère, -strlnxl, - loc, a reţine 2. a menţine.
strîctum, vb. 1. a lega strâns 2. retentô2 (retempto), -âre vb. a
a trage înapoi 3. a reduce, a încerca din nou.
micşora 4. a vindeca, reterô, -ère, -trltum, vb. a curăţa
resüdô, -âre,, vb. a asuda, frecând.
resultô, -âre, vb. 1. a sări înapoi, retexô, -ère, -texul, -textum, vb.
a ţopăi 2. a ţâşni 3. (fig.) a da 1. a descoase, a destrăma 2.
înapoi, a se îndărătnici 4. a se (fig.) a destrăma, a anula 3. a
repercuta, ţese din nou, a reface,
resümô, -ère, -sumpsl, - retiârius, -il, s.m. retiar (gladiator
sumptum, vb. a relua, a lua cu trident şi plasă),
înapoi. reticentia, -ae, s.f. tăcere,
resuô, -ère, -sütum, vb. a reticenţă, trecere sub tăcere,
descoase, a desface, reticeô, -ère, -ticul, vb. 1. a
resupïnô, -âre vb. 1. a înclina, a tăcea 2. a trece sub tăcere, a
culca pe spate 2. a răsturna pe ascunde,
spate. reticulâtus, -a, -um, adj. lucrat
resuplnus, -a, -um, adj. 1. culcat ca o reţea, cu ochiuri,
pe spate 2. mândru, trufaş 3. retinâcülum, -T, s.n. legătură,
leneş, molâu 4. neglijent, sfoară, odgon, frâu, hăţuri,
resurgô, -ère, -surrêxï, - retinens, -ntis, 1. part. prez. vb.
surrêctum, vb. 1. a se scula, a retineo. II. adj. care ţine mult la.
reînvia 2. a răsări iar 3. a se retinentia, -ae, s.f. amintire,
înviora. ţinere de minte, reamintire,
resurrectiô, -ônis, s.f. reînviere, retineô, -ère, -ţinui, -têntum, vb.
resuscitâtiô, -ônis, s.f. înviere, 1. a ţine, a opri 2. a păstra 3. a
resuscitô, -âre, vb. a redeştepta, (se) stăpâni 4. a păzi, a
a reînnoi, menţine,
retangô, -ère, vb. a atinge de retinniô, -Tre, vb. a răsuna,
mai multe ori. retiolum, -I, s.n. plasă mică.
retonô, -âre, vb. a răsuna.

598
R ET - R EV

retonsus, -a, -um, adj. cosit, retrôdüco, -ère, -düxï, -düctum,


secerat. vb. a duce înapoi,
retorqueô, -ère, -tôrsï, -tôrtum, retroeô, -Tre, vb. a merge înapoi,
vb. a suci la spate, a întoarce retrôgradâtiô, -ônis, s.f. mişcare
spre spate, a răsuci, regresivă, întoarcere, mişcare
retorridus, -a, -um, adj. 1. ars înapoi.
de soare, uscat 2. bătrân, retrôgradior, -grâdï, -grêssus
încreţit 3. experimentat, sum, vb.dep. a merge înapoi,
retostus, -a, -um, adj. prăjit, retrôgradus, -a, -um, adj. care
retractâtiô, -ônis, s.f. 1. se mişcă înapoi,
retractare, rectificare, reluare, retrôgressus, -üs, s.m. mişcare
corectare 2. ezitare, înapoi.
retracto, -âre, vb. 1. a apuca din retrôpendulus, -a, -um, adj.
nou, a relua 2. a reveni asupra, care atârnă înapoi,
a corecta 3. a se opune, retrorsüm, adv. 1. (spaţiu)
retractus, -a, -um, I. part. perf. înapoi 2. (timp) în trecut,
vb. retraho. II. adj. retras, anterior 3. invers 4. reciproc,
îndepărtat, retrorsus, -a, -um, adj. vechi,
retrahô, -ère, -trâxl, -trâctum, întors înapoi,
vb. 1. a trage înapoi, a (se) retrôversum, adv. înapoi,
retrage, a duce înapoi 2. a opri, retrôversus, -a, -um, adj. pe
a împiedica 3. a separa, a dos, invers,
îndepărta 4. a readucei. retrôvertô, -ère, vb. a inversa,
retranseô, -Tre, vb. a trece din retrüdô, -ère, -trüsum, vb. 1. a
nou. împinge înapoi 2. a îndepărta,
retribuô, -ère, -tribul, -tribütum, retündô, -ère, retüdï, retüsum,
vb. a restitui, a da în schimb, vb. 1. a toci tăişul 2. (fig.) a toci,
retribütiô, -ônis, s.f. a stăvili 3. a opri.
recompensă, răsplată, retüsus, -a, -um, I. part. perf. vb.
retrïmentum, -T, s.n. 1. sediment retundo. II. adj. 1. slab 2. prost,
2. reziduu, excreţie, excremente nătâng.
3. drojdie, depozit, sediment, reus, -T, s.m, (rea, -ae, s .f .) ] .
retrô, adv. 1. înapoi 2. în spate pârât/ reclamant 2. acuzat,
3. în (din) trecut 4. invers 5. răspunzător 3. datornic,
reciproc, revalescô, -ère, -valul, vb. a se
retroagô, -ère, -ëgl, -âctum, vb. însănătoşi, a se întări,
1. a mâna, a împinge înapoi 2. revehô, -ère, -vêxï, -vëctum, vb.
a anula, a retrograda 3. a 1. a transporta, a aduce înapoi
inversa, 2. (pas.) a se întoarce,
retrôcëdô, -ère, -cêssï, vb. a revêlâtiô, -ônis, s.f. descoperire,
face cale întoarsă, revelaţie,
retrôcessiô, -ônis, s.f. retragere, revellô, -ère, -vêllï, -vülsum, vb.
retrôcessus, -üs, s./n. mişcare 1. a smulge, a răpi 2. a despica,
înapoi, retragere.

599
R EV - R EV

a deschide 3. a face să dispară, revinciô, -Tre, -vlnxl, -vinctum,


a îndepărta, vb. 1. a înlănţui, a lega tare 2. a'
revêlô, -âre, vb. a descoperi, a dezlega,
dezvălui, a arăta, revincô, -ère, -viei, -vlctum, vb.
revëneô, -Ire, -il, vb. a fi 1. a învinge (la rândul său) 2. a
revândut. dezminţi, a respinge
reveniô, -Ire, -vênl, -vêntum, argumentele adversarului,
vb. a reveni, a se întoarce, revirescô, -ère, -virul, vb. 1. a
revêrâ (rê vêrâ), adv. de fapt, în începe să înverzească, a
realitate, într-adevăr. reînflori 2. a reîntineri,a reveni
reverberô, -âre, vb. 1. a arunca la viaţă, a renaşte,
înapoi 2. a se apăra (de lovituri) revisitô, -âre, vb. a revizita.
3. a reflecta (soarele), revïsô, -ère, -vTsT, -vlsum, vb. 1.
reverendus, -a, -um, adj. a se întoarce să vadă 2. a vizita
venerabil, din nou, a reveni 3. a cerceta,
reverens, -ntis, adj. 1. revlviscô (revïvescô), -ère,
respectuos 2. respectabil, revTxï, vb. 1. a retrăi 2. a
venerabil, reînvia, a renaşte 3. a-şi
reverenter, adv. cu respect, recăpăta puterile,
reverentia, -ae, s.f. 1. teamă, revïvô, -ère, vb. a retrăi,
reţinere 2. respect, revocâbilis, -e, adj. care poate fi
revereor, -êrï, -verîtus sum, vb. rechemat, revocabil,
dep. a se sfii, a se teme, a revocâmen, -inis, s.n. 1.
respecta, chemare, rechemare 2.
reverrô, -ère, vb. (fig.) a risipi, avertisment, prevenire,
reversiô, -ônis, s.f. 1. revocâtiô, -ônis, s.f. 1. chemare
reîntoarcere, înapoiere 2. înapoi 2. reluare,
revenire 3. (ret.) inversiune, revocâtor, -ôris, s.m. cel ce
revertô, -ère, -vertï, -versum, recheamă,
vb. a se întoarce, a reveni, revocô, -âre vb. 1. a chema
revibrâtiô, -ônis, s.f. înapoi, a face să se întoarcă 2.
reverberare, reflectare, a retrage, a revoca 3. a
revibrô, -âre, vb. a (se) reflecta, readuce, a restabili 4. a reţine,
revlcl, perf. vb. revinco. a opri 5. a reduce 6. a relua 7. a
revicturus, -a, -um, part. viit. vb. rechema 8. a readuce 9. a
revivo. atribui. 10. a cere, a pretinde,
revictus, -a, -um, part. perf. vb. revolô, -âre, vb. a zbura din nou,
revinco. a se întoarce în zbor.
revideô, -ère, vb. a se întoarce revolübilis, -e, adj. care se
să vadă. rostogoleşte înapoi,
revïlescô, -ère, vb. a-şi pierde revolütus, -a, -um, part. perf. vb.
valoarea. revolo.
revolvô, -ère, -vôlvï, -vôlütum,
vb. 1. a rostogoli înapoi, a

600
R EV - RIG

readuce 2. a doborî, (pas.) a rhonchus, -T, s.m. 1. sforăit 2.


cădea din nou, a ajunge din orăcăială 3. batjocură,
nou, a reveni 3. (pas.) a-şi rhythmicus, -a, -um, adj. 1.
aminti, 4. a ajunge la 5. a ritmic, cadenţat 2. măsurat,
parcurge din nou 6. a desfăşura rhythmus, -T, s.m. ritm, cadenţă,
un sul, a citi, a reciti 7. a evoca, măsură regulată,
a povesti, rlclnium, -ii (rîca, -ae, rlclnius, -
revomô, -ère, -vomui, vb. a da ii), s.n. văl, şal de doliu,
afară, a vomita, rïdeô, -ère, rîsl, rlsum, vb. 1. a
revulsiô, -ônis, s.f. smulgere, râde, a surâde 2. a-şi bate joc
revulsus, -a, -um, part. perf. vb. de.
revello. rldibundus, -a, -um, adj. care
rex, régis, s.m. 1. rege, monarh, râde în hohote,
principe 2. tiran, despot 3. şef, rldiculârius, -ii, s.m. 1. bufon 2.
conducător, stăpânitor 4. domn. (s.n. p i) farse, glume,
rêxl, perf. vb. rego. ridicule, adv. 1. în glumă 2.
rhabdos, -T, s.m. meteor, ridicol.
rhapisma, -atis, s.n. bătaie, rïdiculus, -a, -um, I. adj. 1.
ciomăgeală, glumeţ, hazliu, plăcut 2. ridicol,
rhapsôdia, -ae, s.f. rapsodie, absurd. II. s.m. măscărici,
cânt. rigâtiô, -ônis, s.f. udare,
rhênô, -ônis, s.m. cojocel. stropire,
rhëtor, -ôris, s ./d . orator, retor, rigefâciô, -ère, -fêcï, vb. a
rhêtorica, -ae, s.f. retorică, îngheţa, a înţepeni, a paraliza,
rhëtoricê, adv. cu elocvenţă, rigeô, -ère, riguï, vb. 1. a fi rigid,
rhêtoricus, -um, adj. retoric, de a înţepeni 2. a se întări 3. a
retor, de elocinţă. îngheţa 4. (fig.) a fi impasibil,
rhetra, -ae, s.f. lege. rigescô, -ère, riguï, vb. 1. a se
rheuma, -atis, s.n. 1. flux şi întări 2. a îngheţa 3. a se zbârli,
reflux, maree 2. inflamaţie. rigide, adv. 1. rigid 2. aspru,
rheumaticus, -a, -um, adj. rigiditas, -âtis, s.f. asprime,
inflamat, suferind de guturai, rigidô, -âre, vb. a înţepeni, a
rhinoceros, -otis, s.m. 1. rinocer întări.
2. vas din corn de rinocer, rigidus, -a, -um, adj. 1. tare,
rhodinus, -a, -um, adj. de nemişcat 2. îngheţat 3. aspru,
trandafir, neînduplecat, sever,
rhododaphnê, -es, s.f. rigô, -âre, vb. 1. a uda, a stropi
rododendron, leandru, 2. a face să curgă,
rhoïtës, -ae, s.m. vin de rodie, rigor, -ôris, s.m. 1. rigiditate,
rhombus (rhombôs), -T, s.m. 1. înţepenire 2. duritate 3. îngheţ
romb 2. titirez, fus 3. calcan, 4. cruzime 5. linie dreaptă,
rhomphaea, -ae, s.f. sabie cu riguus, -a, -um, I. adj. 1. umed,
două tăişuri, stropit, care curge 2. răcoritor.
rhoncô, -âre, vb. a sforăi. II. s.m. canal de irigare.

601
RÎM - RÔR

rima, -ae, s.f. spărtură, robiginosus, -a, -um, adj. 1.


crăpătură, gol, gaură, ruginit 2. cariat,
rîmâtor, -oris, s.m. cercetător, rôbïgô, -inis, s.f. 1. rugină 2.
scormonitor, tartrul dinţilor 3. (fig.) lenevire 4.
rimor, -ârî, -âtus sum, vb. dep. viciu.
1. a scormoni 2. a cerceta, a rôboreus, -a, -um, adj. de stejar,
iscodi. rôborô, -âre, vb. a întări,
rlmosus, -a, -um, adj. spart, rôbur, -ôris, s.n. 1. stejar, gorun
crăpat, găurit, 2. lemn tare 3. lemn de stejar 4.
ringor, rîngi, rictus sum, obiect de lemn de stejar 5.
vb.dep. 1. a mârâi, a rânji 2. duritate, tărie 6. elită,
(fig.) a fi furios, rôbustus, -a, -um, adj. 1. de
rîpa, -ae, s.f. 1. mal, coastă, ţărm stejar/ gorun 2. solid, trainic,
2. râpă. puternic 3. curajos, hotărât 4.
rlpensis, -e, adj. vecin cu impunător, (poet.) măreţ,
malurile Dunării, rôdô, -ère, rosi, rosum, vb. 1. a
ripula, -ae, s.f. ţărm mic. roade, (fig.) a mânca 2. a bârfi,
riscus, -T, s.m. cufăr îmbrăcat în a vorbi de rău.
piele, casetă, ladă. rogâtiô, -ônis, s.f. 1. rugăminte,
rîsibilis, -e, adj. demn de luat în cerere 2. întrebare 3. propunere
râs, care poate să râdă. de lege.
risio, -onis, s.f. râset, rogâtor, -ôris, s.m. 1. cel ce
risor, -oris, s.m. glumeţ, cere/ roagă/întreabă 2.
rlsus, -us, s.m. 1. râs 2. motiv de iniţiatorul unei legi 3. cerşetor,
râs. rogâtum, -T, s.n. întrebare,
rîte, adv. 1. conform obiceiului 2. rogitâtiô, -ônis, s.f. proiect de
cum trebuie 3. pe bună lege.
dreptate, întocmai, rogitô, -âre, vb. a cere/
rîtus, -us, s.m. 1. rit, ceremonie ruga/întreba stăruitor,
religioasă 2. datină, fel, obicei rogô, -âre, vb. 1. a întreba 2. a
3. mod de viaţă, obişnuinţă, cere 3. (mil.) a înrola 4. a
rlvâlis, -e, adj. 1. de ţărm 2. rival, chema, a invita,
concurent, rogus, -T, s.m. rug.
rlvâlitâs, -âtis, s.f. concurenţă, rôrâriï, -ôrum, s.m. p i soldaţi
gelozie, uşor înarmaţi,
rîvulus, -T, s.m. râuleţ, rôrâtiô, -ônis, s.f. cădere de
rlvus, -T, s.m. 1. râu, izvor 2. rouă.
conductă, canal 3. val. rôrifer, -era, -erum, adj. care
rixa, -ae, s.f. ceartă, luptă, aduce roua.
încăierare, rôrô, -âre, vb. 1. a cădea roua 2.
rixâtor, -oris, s.m. certăreţ, a bura, a picura 3. a curge 4. a
cusurgiu, uda, a stropi,
rixor, -ârî, -âtus sum, vb. a se rôrulentus, -a, -um, adj. acoperit
certa, a se lupta. cu rouă.

602
R Ô S - RUD

rôs, roris, s.m. 1. rouă 2. apă, rubeô, -ère, -ui, v b . l . a se înroşi


strop 3. lacrimi, 2. a roşi de ruşine,
rosa, -ae, s.f. trandafir, ruber, -bra, -brum, adj. 1. roşu
rosâceus, -a, -um, adj. de 2. însemnat cu roşu.
trandafir, rubescô, -ère, -uï, vb. a se
rosârium, -ii, s.n. /ufiş de înroşi, a roşi.
trandafiri, rubêtum, -I, s.n. mărăcine,
roscidus, -a, -um, adj. 1. rubicundus, -a, -um, adj. 1.
înrourat 2. ud, proaspăt, roşu, rumen 2. auriu,
rosêtum, -I, s.n. grădină de rubidus, -a, -um, adj. rumen,
trandafiri, roşu-cafeniu.
roseus, -à, -um, adj. 1. de rubor, -ôris, s.m. 1. culoarea
trandafir 2. roz, (fig.) rumen, roşie 2. roşeaţă 3. necinste,
rôsor, -ôris, s.m. rozător, ruşine 4. pudoare,
rostra, -ôrum, s.n. p i tribună în rubrica, -ae, s.f. 1. pământ roşu,
for, for. culoare roşie 2. fard 3. titlu de
rostrâtus, -a, -um, adj. lege (scris cu roşu),
încovoiat, cu cioc. rubrlcâtus, -a, -um, adj. 1.
rostrum, -T, s.n. 1. cioc, bot, înroşit 2. de legi.
gură, faţă 2. pupă de bronz 3. rubus, -I, s.m. 1. zmeură 2.
obiect cu vârf încovoiat, măceş, mărăcine,
rota, -ae, s.f. 1. roată 2. sul, ructô, -âre, vb. 1. a râgâi 2. a
tăvălug, rulou 3. mişcare vomita 3. (fig.) a fi îngâmfat,
circulară, orbită astrală, rotire 4. ructus, -üs, s.m. râgâit.
nestatornicie, rüdectus, -a, -um, adj. pietros,
rotâtîm, adv. în cerc. rudens, -ntis, s.m. odgon,
rotâtùs, -üs, s.m. rotire, rudimentum, -T, s.n. 1. studii
învârtire, elementare 2. ucenicie, debut 3.
rotô, -âre, vb. 1. a roti, a (se) elemente primare.
învârti, 2. a rotunji, rudis1, -e, adj. 1. brut,
rotula, -ae, s.f. rotiţă, neprelucrat, grosolan 2.
rotunde, adv. în cerc, în mod necioplit, incult 3. începător,
elegant, frumos, neştiutor, nepriceput 4. naiv,
rotunditâs, -âtis, s.f. rotunjime, simplu 5.nou,fraged, necopt.
stil îngrijit, rudis2, -is, s.f. 1. vargă, lopăţică,
rotundă, -âre, vb. a rotunji, (fig.) facăleţ 2. sabie de lemn (pentru
a completa, exerciţii militare),
rotundus, -a, -um, adj. 1. rotund, ruditâs, -âtis, s.f. ignoranţă,
îngrijit, (stil.) clar, armonios 2. rudîtus, -üs, s.m. răget,
potrivit. rudô, -ère, -Ivi, -Ttum, vb. 1. a
rubefaciô, -ère, -fêcï, -fâctum, zbiera, a mugi 2. a trosni, a
vbê a înroşi, pârâi 3. a face zgomot,
rubens, -entis, adj. 1. roşcat, rudus, -ëris, s.n. 1. dărâmături,
roşu 2. strălucitor 3. modest. moloz 2. beton.

603
RÜF-RUS

rüfescô, -ëre, vb. a se înroşi, runc5, -âre, vb. 1. a prăşi 2. a


rüfius, -il, s.m. (zool.) râs. epila 3. a secera,
rüfô, -âre, vb. a se înroşi, ruo, ruere, rul, rutum, vb. 1. a
rüfus, -a, -um, adj. roşu, roşcat, răsturna, a împinge 2. a alerga
rüga, -ae, s.f. 1. rid, încreţitură, în goană, a năvăli 3. a (se)
zbârcitură, (fig.) bătrâneţe 2. dărâma, a doborî, a (se) sfârşi
cută (la haină), 4. a cădea, a (se) prăvăli, a
rügô, -âre, vb. 1. a încreţi, a culca la pământ 5. a scormoni.
încrunta, a zbârci 2. a şifona, a rupes, -is, s.f. 1. stâncă 2. munte
mototoli, stâncos,
rügôsus, -a, -um, adj. zbârcit, rupex, -icis, s.m. şi f. om
încreţit. bădăran,
ruina, -ae, s.f. 1. cădere, năruire rupicapra, -ae, s.f. capră
2. distrugere, nenorocire 3. neagră.
ruină, surpare 4. moarte, măcel ruplna, -ae, s.f. teren stâncos,
5. calamitate naturală, ruptor, -ris, s.m. cel ce rupe.
ruïnôsus, -a, -um, adj. năruit, ruptura, -ae, s.f. fractură,
rümigô, -âre, vb. a rumega, rurâlis, -e, adj. rural, de ţară.
rumina ficus, loc. subst. rurătiâ, -onis, s.f. agricultură,
smochin, ruricola, -ae, s.m. şi f. agricultor,
rüminâlis, -e, adj. rumegător, ţăran.
ruminâtiô, -ônis, s.f. 1. rurigena, -ae, s.m. şi f. ţăran,
rumegare 2. meditaţie, persoană născută la ţară.
rüminô, -âre, vb. 1. a rumega 2. ruro, -âre, (ruror, -ârl), vb. a trăi
a medita, la ţară.
rümor, -ôris, s.m. 1. zgomot 2. rursus (rursum), adv. 1. înapoi,
veste, zvon 3. bun renume, în urmă 2. din nou 3. de altă
opinie publică, parte, la rândul său, apoi, rând
rumpô, -ère, rüpï, rüptum, vb. pe rând, reciproc 4. în schimb
1. a rupe, (fig.) a întrerupe 2. a 5. pe deasupra.
sfărâma, a sparge, a distruge 3. rus, ruris, s.n. 1. câmp, ogor 2.
a viola 4. a anula 5. a înfrânge, proprietate la ţară, ţară (opus
a împiedica 6. a ţâşni, a se oraşului) 3. rusticitate, ţărănie,
revărsa 7. a sfâşia, a crăpa 8. a grosolănie,
pune capăt 9. a deschide, a rusculum, -I, s.n. mică
face să izbucnească. 10. a (se) proprietate de la ţară.
arunca, ruscum, -I, s.n. spin, ghimpe,
rümusculus, -T, s.m. zvon, russeus, -a, -um, adj. roşu-
pălăvrăgeală, închis.
runâtus, -a, -um, adj. înarmat cu rusticânus, -a, -um, I. adj. rustic,
suliţă. de la ţară. II. s.m. ţăran,
runcinô, -âre, vb. a trage la rusticâtim, adv. ţărăneşte,
rindea. rusticâtiâ, -onis, s.f.
viaţă/şedere la ţară.

604
RUS - RUT

rustice, adv. 1. ţărăneşte 2. rüta, -ae, s.f. 1. plantă


stângaci, neîndemânatic, medicinală 2. (fig.) acreală,
rusticitâs, -âtis, s.f. 1. simplitate, amărăciune,
obicei de la ţară 2. grosolănie 3. rutilâtus, -a, -um, adj. roşcat,
vorbire ţărănească, roşu-auriu.
rusticor, -ârl, vb. a trăi la sat. rutilescô, -ère, vb. a străluci, a
rusticus, -a, -um, I. adj. 1. rustic, deveni roşcat,
de Ja ţară 2. simplu, modest 3. rutilus, -a, -um, adj. galben-
stângaci, sălbatic. II. s.m. ţăran, auriu, roşcat,
cultivator. rutrum, -I, s.n. sapă, mistrie,
rutuba, -ae, s.f. zăpăceală,
tulburare, încurcătură.

605
S A B · SAC

S
sabaia, -ae, s.f. bere. 2. venerabil, extraordinar 3.
sabâiârius, -ii, s.m. băutor de imperial, 4. blestemat, nelegiuit,
bere. afurisit,
sabanum, -i, s.n. şervet din in. sacerdâs, -otis, s.m. şi f. 1.
sabbatismus, -i, s.m. preot/ preoteasă 2. slujitor,
sărbătorirea zilei de sâmbătă, sacerdâtium, -ii, s.n. preoţie,
sabbatum, -T, s.n. sabat, sacerdoţiu, augur,
sabina, -ae, s.f. specie de arbust sacrâmentum, -T, s.n. 1. sumă
(cetină). depusă ca garanţie,
sabulâsus, a, -um, adj. nisipos, revendicare 2. înrolare, serviciu
saburra, -ae, s.f. lest, pietriş, militar, jurământ militar 3. mister
saburrâtus, -a, -um, adj. ghiftuit, religios, sacrament,
îngreuiat, sacrârium, -ii, s.n. 1. templu,
saccârius, -a, -um, I. adj. de sanctuar, capelă 2. refugiu,
sac. II. s.m. purtător de saci. sacrâtus, -a, -um, I. part. perf.
saccellus, -T, s.m. săculeţ, vb. sacro. II. adj. sfânt, sfînţit,
sacco, -âre, vb. a strecura, consacrat, divinizat,
saccus, s.m. 1. sac, traistă, sacricola, -ae, s.m. preot ajutor
pungă 2. strecurătoare, filtru 3. în sacrificii,
cataplasmă 4. veşmânt din sacrifer, -era, -erum, adj.
pânză de sac. purtător de obiecte sfînte.
sacer, -era, -crum, adj. 1. sfânt, sacrificâtio, -5nis, s.f. 1. jertfa 2.
sacru, venerat, consacrat zeilor cult, ritual religios.

606
S A C - SA G

sacrificatus, -us, s.m. sacrificiu, 2. a învălui 3. a proteja, a


sacrificare, apăra, a ocroti,
sacrificium, -ii, s.m. jertfa, saeptum, -T, s.n. 1. gard de
sacrificiu, lemn, zăplaz 2. ţarc, ocol 3. zid,
sacrificâ, -âre, vb. a aduce barieră 4. stăvilar.
jertfe. saeta, -ae, s.f. 1. păr (la porci),
sacrificulus, -T, s.m. preot care coamă (la cai), păr aspru/ţepos
oficiază sacrificii, (la om) 2. pensulă, bidinea 3.
sacrilegium, -ii, s.n. undiţă.
sacrilegiu,profanare,nelegiuire, saetiger, -era, -erum, I. adj. cu
sacrilegus, -T, s.m. 1. profanator, păr aspru/ţepos. II. s.m. porc
hoţ de obiecte sacre 2. bandit, mistreţ.
criminal, tâlhar. saetâsus, -a, -um, adj. cu păr
sacr5, -âre, vb. 1. a închina aspru, păros, ţepos,
ceva/pe cineva zeilor, a saeve, adv. aspru, cu cruzime,
făgădui/a dedica zeilor 2. a cu sălbăticie.
împlini o făgăduială solemnă 3. saevi5, -Tre, -ii, -îtum, vb. 1. a se
a face sacru/ inviolabil 4. a înfuria, a fi violent 2. a se
eterniza 5. a blestema, înverşuna 3. a se dezlănţui, a
sacrâsanctus, -a, -um, adj. 1. răscoli 4. a ucide, a lovi, a porni
sfânt, inviolabil 2. sacrosanct, asupra,
sacrum, -T, s.n. 1. obiect de cult, saeviter, adv. cu asprime, cu
lucru sfânt 2. templu, (pl.) cruzime, cu sălbăticie,
mistere 3. sacrificiu, ceremonie saevitia, -ae (saevttîes, -el), s.f.
religioasă, I . cruzime, răutate 2. mânie,
saeculâris, -e, adj. 1. secular 2. violenţă 3. asprime 4. scumpete
care are loc o dată la un secol 5. nepăsare.
3. laic, profan, lumesc, saevus, -a, -um, I. adj. 1. sever,
saeculum, -i (seculum), s.n. 1. morocănos 2. furios,
secol, veac 2. durată nelimitată, sălbatic,crud 3. aspru, nemilos
posteritate 3. fel de viaţă 4. 4. ostil 5. trist 6. teribil, sinistru.
dominaţie, domnie 5. rasă, II. s.n. pl. - evenimente
neam, specie 6. generaţie, nefericite.
saepe, adv. adesea, sâga, -ae, s.f. 1. prezicătoare,
saepes, -is, s.f. 1. gard (din vrăjitoare 2. codoaşă.
mărăcini, crăci), îngrăditură 2. sagâcitâs, -âtis, s.f. 1. fineţe a
făţiş. simţurilor 2. isteţime,
saepicule, adv. destul de des. sagâciter, adv. 1. cu miros
saeplmen, -inis, s.n. îngrăditură ascuţit 2. cu iscusinţă, abil.
din lemn/nuiele, întăritură, sagax, -âcis, adj. 1. cu
meterez, miros/simţ ascuţit 2. cu ureche
saepiâ, -Tre, -psl, -ptum, vb. 1. a fină 3. iscusit, ager, isteţ, bun
îngrădi, a împrejmui, a închide cunoscător.

607
SA G - S A L

sagina, -ae, s.f. 1. îngrăşare 2. saliaris, -e, adj. 1. ca preoţii


obezitate 3. ospăţ, salieni 2. dansant 3. măreţ,
saglnâtiâ, -onis, s.f. îngrăşare. saliâtus, -us, s.m. demnitatea de
saglno, -âre, vb. 1. a îngrăşa 2. preot salian.
a hrăni, a îndestula, salictum, -I, s.n. salcie, pădure
sâgio, -ire, vb. a avea simţurile de sălcii,
agere. saligneus (salignus), -a, -um,
sagitta, -ae, s.f. 1. săgeată 2. adj. de salcie,
obiect cu vârf ascuţit, sallnae, -ârum, s.f. 1. saline 2.
sagittărius, -ii, s.m. 1. arcaş, glume.
săgetător 2. Constelaţia sallnâtor, -oris, s.m. 1. lucrător
Săgetătorul, în ocne 2. vânzător de sare.
sagittifer, -era, erum, adj. 1. sallnum, -T, s.n. sare.
înarmat cu săgeţi 2. plin de salio, sallre, salul, sâltum, vb.
săgeţi, (fig.) ţepos, 1. a sălta, a sări 2. a juca, a
sagitto, -âre, vb. a săgeta, dansa 3. a ţâşni 4. a palpita, a
sagittula, -ae, s.f. săgeată mică. se agita.
sagulum, -T, s.n. 1. manta de salipotens, -ntis, adj. stăpân al
lână (militară) 2. pânză de mării.
corabie, salito, -âre, vb. a ţopăi,
sagum, -T, s.n. 1. manta scurtă saliva, -ae, s.f. 1. salivă, scuipat
de lână (mii.) 2. veşmânt pentru 2. poftă 3. savoare.
sclavi sau specific galilor 3. soliv5, -âre, -âvi, -âtum, vb. a
pătură de lână. scuipa.
săgus,-a,-um,ac/y. prevestitor, sallvâsus, -a, -um, adj. vâscos,
sâl, salis, s.n. 1. sare 2. mare, ca saliva, plin de salivă,
apă a mării 3. simţ al umorului, salix, -icis, s.f. salcie,
inteligenţă 4. glumă 5. fineţe, sallio, -Tre, vb. a săra.
salâcîtâs, -âtis, s.f. lascivitate, salpuga, -ae, s.f. şarpe,
desfrânare. salsâmentârius, -ii, s.m.
salăcd, -onis, s.m. fanfaron, vânzător de peşte sărat,
salamandra, -ae, s.f. salsamentum, -I, s.n. 1.
salamandră, saramură 2. carne sărată, peşte
salariarius, -ii, s.m. salariat, sărat.
salârium, -ii, s.n. 1. leafă, soldă salse, adv. 1. cu sare 2. cu gust,
2. recompensă, cu spirit,
salârius, -a, -um, adj. 1. de sare salsugâ, -inis, s.f. apă sărată,
2. negustor de carne/peşte apă de mare.
sărat, băcan, salsura, -ae, s.f. 1. saramură 2.
salax, -cis, adj. 1. dezmăţat, sărătură 3. (fig.) supărare, stare
desfrânat 2. excitant, de indispoziţie,
salebrosus, -a, -um, adj. 1. salsus, -a, -um, I. part. perf. vb.
pietros, aspru, cu hârtoape 2. sallio. II. adj. 1. sărat, amar 2.
(stil.) greoi, inegal. glumeţ, hazliu.

608
S A L - SAN

saltâtim, adv. sărind, salutâtiâ, -onis, s.f. 1. salutare,


saltâtiâ, -onis, s.f. dans, joc. omagiu 2. vizită 3. mulţime de
saltâtor, -âris, s.m. 1. dansator vizitatori 4. curteni,
2. mim. salutâtor, -oris, s.m. 1. cel ce
saltâtorius, -a, -um, adj. de salută 2. client 3. linguşitor,
dans. salutâtârium, -ii, s.n. sală de
saltâtrix, -icis, s.f. 1. dansatoare primire,
2. pantomimă. salutifer, -era, -erum, adj. 1.
saltâtus, -us, s.m. dans. favorabil sănătăţii 2. aducător
saltem, adv. măcar, cel puţin, de fericire 3. salutar, salvator,
saltito, -âre, vb. a dansa, salutigerulus (salutigera), -a, -
salto, -âre, vb. 1. a dansa, a juca um, adj. trimis să salute/să
2. a mima dansând, a juca un prezinte omagii,
personaj, saluta, -âre, vb. 1. a saluta 2. a
saltuarius, -ii, s.m. pădurar, omagia patronul 3. a adora, a
pândar. se închina unei zeităţi, a invoca
saltuosus, -a, -um, adj. păduros. 4. a vizita (pentru a saluta).
saltus1, -us, s.m. 1. dans 2. salt, salve1, adv. sănătos.
săritură. salve2, vb. imperat. 1. Salut!
saltus2, -us, s.m. 1. pădure, 2. Sănătate! 2. Adio!,
defileu, 3. păşune de munte 4. salveâ, -ere, vb. 1. a fi sănătos,
necaz, bucluc, a fi bine 2. a saluta.
saluber, salubris, salv5, -âre, vb. a vindeca, a
salubre/salubris, -e, adj. 1. salva.
sănătos, bun pentru sănătate 2. salvus, -a, -um, adj. 1. sănătos,
avantajos 3. viguros 4. prosper 2. teafăr, neatins 3.
cumpătat, cast, curat,
salubritâs, -âtis, s.f. sănătate, sambuca, -ae, s.f. 1. harpă 2.
viaţă sănătoasă, maşină de război,
salubriter, adv. 1. sănătos 2. sambucus, -T, s.f. soc.
convenabil 3. ieftin, samiolus, -a, -um, adj. din lut de
salum, -i, s.n. 1. marea, valuri 2. Samos.
necaz, frământare, sampsuchum, -I, s.n. maghiran,
salus, -utis, s.f. 1. însănătoşire, sânâbilis, -e, adj. vindecabil,
fericire 2. salvare 3. viaţă, sânâtiâ, -onis, s.f. vindecare.
existenţă 4. urare de bine, sanci5, -Tre, sânxl, sânctum,
omagiu, compliment, vb. 1. a consfinţi 2. a promulga
salutâris, -e, adj. 1. favorabil o lege 3. a interzice prin lege 4.
sănătăţii 2. binefăcător, a face inviolabil 5. a alege un
salvator, folositor, magistrat,
salutâriter, adv. salutar, sancte, adv. 1. cinstit, scrupulos,
folositor, avantajos. cu sfinţenie 2. cu fidelitate 3.
conform legii.

609
SAN - SA P

sanctificâtiô, -ônis, s.f. sanies, -êï, s.f. 1. sânge stricat


sanctificare, 2. puroi 3. bale, venin 4. zeamă,
sanctificô, -âre, vb. a sfînţi. drojdie depusă,
sanctimônia, -ae, s.f. 1. sânitâs, -âtis, s.f. 1. sănătate,
sfinţenie, pietate 2. puritate 3. bunăstare 2. judecată bună 3.
cinste, virtute, trăinicie 4. (stil.) puritate,
sanctiô, -ônis, s.f. 1. corectitudine,
sancţionare 2. lege. sanna, -ae, s.f. 1. mutră,
sanctitüdô, -inis, s.f. sfinţenie, strâmbătură 2. batjocură,
caracter sacru/inviolabil, sanniô, -ônis, s.m. bufon,
sanctor, -ôris, s.m. legiuitor, sânô, -âre, vb. 1. a însănătoşi 2.
sanctus, -a, -um, I. part. perf. a remedia, a repara 3. a
vb. sancio. II. adj. 1. sacru, mângâia, a linişti 4. a îndupleca
inviolabil, divin 2..curat, integru, 5. a ispăşi,
virtuos 3. venerat, măreţ, sânus, -a, -um, adj. 1. sănătos,
sandala, -ae, s.f. grâu alb. teafar, întreg la minte 2. propice
sandalium, -ii, s.n. sandală, pentru sănătate 3. plăcut 4.
sandapila, -ae, s.f. sicriu, (stil.) natural, sobru, bine
sandix (sandyx), -Tcis, s.m. şi f. cumpănit,
miniu, culoare roşie, sâperda, -ae, s.m. peşte sărat,
sânë, adv. 1. cu judecată, sardea.
sănătos 2. într-adevăr, desigur, sapidê, adv. savuros, gustos,
da 3. chiar 4. foarte, cu totul, sapiens, -ntis, I. adj. 1. înţelept,
mult, foarte bine. cu judecată 2. cunoscător. II.
sânescô, -ère, vb. a se s.m. înţelept,
însănătoşi, sapienter, adv. 1. cu judecată 2.
sanguinărius, -a, -um, adj. cu măsură 3. cu indulgenţă,
sângeros, săpientia, -ae, s.f. 1.
sanguinâtiô, -ônis, s.f. înţelepciune, inteligenţă 2.
hemoragie, sângerare. filozofie, ştiinţă 3. pricepere 4.
sanguineus, -a, -um, adj. 1. de bunsimţ, bungust 4. cumpătare,
sânge 2. însângerat 3. crud, indulgenţă,
sângeros 4. roşu sângeriu, sapientiâlis, -e, adj. intelectual,
sanguinô, -âre, vb. 1. a sângera saplnus, -T, s.f. specie de brad.
2. a fi crud 3. a bate până la sapiô, -ère, -ui (-ivi, -ii), vb. 1. a
sânge. avea un gust/miros 2. a avea
sanguinolentus, -a, -um, adj. 1. gust 3. a fi înţelept, a judeca 4.
însângerat, plin de sânge 2. a se pricepe, a înţelege 5. a
sângeros, crud. prefera,
sanguis, -inis, s.m. 1. sânge 2. sâpô, -ônis, s.m. săpun,
măcel, ucidere 3. forţă, tărie 4. sapor, -ôris, s.m. 1. gust,
rudenie, neam, urmaş, familie, savoare 2. (pl.) delicatese 3.
sanguisüga, -ae, s.f. lipitoare. parfum, miros 4. inteligenţă 5.
glumă, ironie.

610
SA P - SA T

sapârâtus, -a, -um, adj. gustos, însoţitor 3. paznic 4. complice,


sarcina, -ae, s.f. 1. bagaj, acolit.
boccea 2. greutate, sarcină 3. satiâs (satietâs), -âtis, s.f. 1.
necaz, încurcătură 4. sarcină a saţietate, saturaţie, îndestulare
unei femei, făt. 2. silă, dezgust.
sarcinâtor, -âris, s.m. croitor, satiôl, -âre, vb. 1. a sătura, 2. a
sarcinâtrix, -Tcis, s.f. domoli, a mulţumi, a satisface
croitoreasă, 3. a dezgusta, a plictisi 4. (pas.)
sarclnâtus, -a, -um, adj. încărcat a fi plin de.
cu bagaje, împovărat, satiô , -ônis, s.f. 1. însământare,
sarcinula, -ae, s.f. 1. bocceluţă plantare 2. plantaţie, câmp
2. dotă, trusou. semănat,
sarcio, -Tre, sarsl, sartum, vb. a satirice, adv. în mod satiric,
repara, a cârpi, a reface, satis, adv. 1. destul, suficient 2.
sarcophagus, -I, s.m. sarcofag, destul binişor 3. mult, foarte 4.
mormânt, mulţumitor,
sarculâ, -âre, vb. a plivi. satis acceptiô, s.f. acceptare a
sard5, -âre, vb. a înţelege, unei cauţiuni,
sardonyx, -ychis, s.m. şi f. onix, satis accipiô, -ère, vb. a primi
agată. chezăşie,
sarissa, -ae, s.f. lance lungă satis agô, -ère, vb. a se strădui,
macedoneană, a avea mult de furcă,
sarmentosus, -a, -um, adj. 1. satisdô, -âre, vb. a garanta,
viticol 2. rămuros, satis faciô, -ère, -fêcl, -fâctum,
sarmentum, -I, s.n. 1. mlădiţă, vb. 1. a împlini o datorie, a se
coardă 2. viţă, struguri, achita de o datorie 2. a da
sarrltio, -onis, s.f. plivit, satisfacţie 3. a se scuza 4. a
sarritor, -oris, s.m. cel ce mulţumi pe, a da dreptate,
pliveşte/greblează, satisfactiô, -ônis, s.f. 1.
sartâgo, -inis, s.f. 1. tavă, tigaie satisfacţie 2. scuză, justificare,
2. (fig.) amestec, disculpare 3. pedeapsă 4.
sartus, -a, -um, vb. 1. part. perf. despăgubire,
vb. sarcio. II. adj. 1. în bună satisfiô, satisfierî, satisfâctus
stare 2. bine păzit 3. cârpit, sum, vb. V. satisfacio.
dres. satius, adv. 1. de preferat, mai
sat, adv. destul. degrabă 2. mai potrivit,
sata, -orum, s.n. p i ogor, holde, satïvus, -a, -um, I. adj. semănat,
recolte, plantaţii, plantat. II. s.n. p i plante
satagitâ, -âre, - vb. a avea cultivate,
bătaie de cap, a tremura pentru sator, -ôris, s.m. 1. semănător 2.
averea proprie, (fig.) creator, tată, părinte,
satelles, -itis, s.m. 1. gardă, satrapes, -ae, s.m. guvernatorul
soldat de gardă 2» slujitor, unei provincii (la perşi).

611
SA T - S C A

satrapia, -ae, s.f. satrapie saxulum, -T, s.n. 1. stâncă,


(provincie la perşi), bolovan 2. teren pietros 3.
satullo, -âre, vb. a sătura, marmură,
sattullus, -a, -um, adj. sătul, scaber, -bra, -brum, adj. 1.
satur, -ura, -urum, adj. 1. sătul aspru 2. noduros 3. răutăcios,
2. saturat 3. plin, bogat, rodnic (fig.) neşlefuit 4. murdar,
4. gras. scabies, -el, s.f. 1. rugină 2.
satura, -ae, s.f. 1. amestec 2. asprime 3. râie 4. poftă 5. ispită,
comedie, farsă, satiră, scabiôsus, -a, -um, adj. 1.
satureia, -ae, s.f. cimbru, ruginit 2. aspru, zgrumţuros 3.
saturitâs, -âtis, s.f. 1. saturare 2. râios.
belşug 3. excremente, scabô, -ère, scăbl, vb. 1. a (se)
saturâ, -âre, vb. 1. a sătura, a scărpina 2. a zgâria, a râcâi, a
hrăni 2. a umple 3. a satisface răzui.
pe deplin 4. a dezgusta, scabritia, -ae, s.f. 1. asprime 2.
satus, -us, s.m. 1. semănat, râie.
plantat 2. naştere, generaţie, scaena, -ae, s.f. 1. scenă 2.
stirpe 3. paternitate, spectacol, fast 3. văzul lumii 4.
sauciâtiâ, -onis, s.f. rană, rănire, înscenare, punere în scenă,
saucid, -âre, vb. 1. a răni 2. a intrigă 5. artă dramatică 6.
sfâşia, a spinteca, a brăzda cu istorie/evoluţie (a unei
plugul 3. a jigni, a păgubi, întâmplări),
saucius, -a, -um, adj. 1. bolnav, scaenicê, adv. ca pe scenă,
rănit 2. (fig.) rănit, atins, jignit 3. scaenicus, -a, -um, I. adj. 1.
obosit 4. beat. scenic, de teatru 2. de comedie.
saura, -ae, s.f. şopârlă. II. s.n. actor, comediant,
saxâtum, -I, s.n. loc pietros, scaeva, -ae, s.f. augur,
saxeus, -a, -um, adj. 1. stâncos prevestire,
2. de marmură 3. (fig.) scaevitâs, -âtis, s.f. 1.
insensibil, stângăcie, neghiobie 2.
saxicola, -ae, s.m. idolatru, nenorocire, nefericire,
saxificus, -a, -um, adj. care scaevus, -a, -um, adj. 1. stâng
împietreşte, 2. stângaci 3. de rău augur,
saxifragus, -a, -um, adj. care scâlae, -ârum, s.f. p i 1. scară,
sparge stânci, trepte 2. etaj 3. (fig.) gradaţie,
saxigenus, -a, -um, adj. născut scalmus, -T, s.m. 1. inel de
din piatră, susţinere a vâslei 2. vâslă 3.
saxitâs, -âtis, s.f. duritate de barcă.
piatră. scalpellum, -T, s.n.bisturiu.
saxâsus, -a, -um, adj. 1. scalpô, -ère, -psl, -ptum, vb. 1.
stâncos, pietros 2. curgând a zgâria 2. a grava, a sculpta 3.
printre maluri stâncoase. a gâdila, a excita,
scalprum, -T, s.n. cuţitaş,
foarfecă, dăltiţă, bisturiu.

612
S C A - SCH

scalptor, -ôris, s.m. sculptor, scelerăte, adv. 1. în mod


gravor. criminal 2. cu răutate,
scalptüra, -ae, s.f. 1. arta de a scelerâtus, -a, -um, adj. 1.
grava/ sculpta 2. gravură, criminal, nelegiuit, păcătos 2.
sculptură, fatal, blestemat 3. nemilos 4.
scalptüriô, -Ire, vb. a rade, a viclean.
scărpina, a râcâi. scelero, -âre, vb. 1. a profana, a
scambus, -a, -um, adj. eu pângări (printr-o crimă) 2. a
picioare strâmbe, strica.
scamnum, -T, s.n. 1. bancă, scelestâ, adv. în mod criminal,
scăunel 2. spaţiul dintre două scelestus, -a, -um, adj. 1.
brazde 3. spaţiu destinat criminal, nelegiuit 2. nemernic,
cortului tribunilor în tabără, 3. blestemat,
scandô, -ère, -ndT, -nsum, vb. 1. sceletus, -I, s.m. mumie,
a se sui, a se urca 2. a scanda schelet,
versuri, scelus, -eris, s.n. 1. crimă,
scandula, -ae, s.f. scândură, ticăloşie 2. nenorocire,
(pl.) şipci, şindrilă, calamitate 3. fire ticăloasă, 4.
scansilis, -e, adj. 1. pe care te (fig.) ticălos, tâlhar 5. victimă,
poţi sui uşor 2. (fig.) treptat, sceptos, -I, s.m. furtună,
gradat, cu trepte, sceptrifer, -era, -erum, adj.
scansiô, -ônis, s.f. urcare, purtător de sceptru,
scapha, -ae, s.f. barcă mica. sceptrum, -I, s.n. 1. sceptru 2.
scaphium, -iî, s.n. 1. cupă 2. tron, domnie, supremaţie,
lighean 3. vas de noapte, sceptuchus, -T, s.m. rege,
scaphô, -ônis, s.m. frânghie, demnitar în Orient,
scapulae, -ârum, s.f. pl. 1. umeri scheda, -ae, s.f. pagină,
2. spinare 3. coamă a unui schedios (schedius), -a, -um,
munte, adj. improvizat,
scapus, -I, s.m. 1. tulpină, schema, -ae, s.f. 1. aspect,
trunchi 2. sul la războiul de înfăţişare 2. ţinută 3. figură de
ţesut 3. cilindru pentru rulat stil, metaforă,
papirusul, schistos, -a, -um, adj. despărţit,
scarabaeus, -I, s.m. cărăbuş, despicat,
scatebra, -ae, s.f. ţâşnire de schoenobates, -ae, s.m. acrobat
apă, cascadă, (fig.) mulţime, pe frânghie,
scateô, -ère (scatô, -ère), vb. 1. seaenus, -I, s.m. 1. papură, stuf
a scoate, a ţâşni 2. a fi din 2. parfum din trestie,
belşug, a mişuna, schola, -ae, s.f. 1. şcoală,
scatürex, -igis,.s.f. izvor, colegiu 2. curs, lecţie 3.
scatürïgô, -inis, s.f. izvor, torent, doctrină, învăţătură 4. materie,
val. subiect 5. studiul literaturii 6.
scaurus, -a, -um, adj. şchiop. portic, loc de adunare,
scholastica, -ae, s.f. declamaţie.

613
SCH - SC O

scholasticê, adv. ca de şcoală, sciscô, -ère, scïvT, scïtum, vb.


ca la şcoală, 1. a se informa 2. a şti, a afla 3.
scholasticus, -a, -um, I. adj. de a decide,a decreta.
şcoală. II. s.m. literat, învăţat, scissor, -ôris, s.m. cel ce taie
erudit, retor, şcolar, carnea la masă.
scia, -ae, s.f. osul şoldului, scissüra, -ae, s.f. 1. tăietură,
scienter, adv. cu ştiinţă, cu ruptură 2. despărţire, împărţire,
iscusinţă, conştient, abil. dezbinare 3. zgârietură,
scientia, -ae, s.f. 1. cunoaştere scltâmenta, -ôrum, s.n. pi.
2. erudiţie, ştiinţă 3. artă, delicatese,
meşteşug, îndemnare, scite, adv. 1. cu dibăcie 2. cu
scilicet, adv. 1. desigur, se artă 3. potrivit, bine, cu gust.
înţelege 2. închipuie-ţi! 3. adică, scltor, -âri, -âtus sum, vb.dep. a
scindô, -ère, scïdï, scïssum, se informa,
vb. 1. a tăia, a brăzda 2. a scïtulê, adv. elegant, cu artă.
sfâşia, a spinteca 3. a diviza, scltulus, -a, -um, adj. plăcut,
scintilla, -ae, s.f. 1. scânteie 2. scïtum, -I, s.n. 1. decret, decizie
sămânţă, vlăstar, 2. principiu, axiomă.
scintillâtiô, -ônis, s.f. scltus, -a, -um, 1. part. perf. vb.
scânteiere, lumină orbitoare, scio. II. adj. 1. priceput, versat
scintillô, -are, vb. a scânteia, a 2. spiritual, elegant 3. drăguţ,
sclipi, a străluci, frumos 4. potrivit,
scintillula, -ae, s.f. scânteioară. scitus, -üs, s.m. hotărâre,
sciô, -Ire, scTvï, scïtum (scïi), sciürus, -T, s.m. veveriţă,
vb. 1. a şti, a cunoaşte 2. a scius, -a, -um, adj. ştiutor,
pricepe 3. a fi învăţat cu, a fi în sclingô, -ère, vb. a gâgâi.
stare. scoblna, -ae, s.f. raşpilă.
scïpiô, -ônis, s.m. sceptru, toiag, scobis, -is, s.f. 1. talaş, pilitură
baston. 2. aşchie,
scirpea, -ae, s.f. coş de nuiele, scomber, -brl, s.m. scrumbie,
scirpeus, -a, -um, adj. de macrou.
papură, scomna, -âtis, s.n. ironie,
scirpô, -âre, vb. împleti cu scôpae, -ârum, s.f. pl. mătură de
papură, nuiele, nuiele,
scirpus, -T, s.m. 1. papură 2. scopulosus, -a, -um, adj. 1.
enigmă, ghicitoare, stâncos 2. dificil,
sciscitatiô, -ônis, s.f. cercetare, scopulus, -T, s.m. 1. stâncă,
informare, (fig.) om de neclintit 2.
sciscitâtor, -ôris, s.m. cel care primejdie, nenorocire,
cercetează, scopus, -I, s.m. ţintă, scop.
scirscitor, -âri, -âtus sum, scordalia, -ae, s.f. neînţelegere,
vb.dep. 1. a cerceta, a se ceartă.
informa 2. a consulta (zeii, un scordalus, -I, s.m. om certăreţ,
oracol). scoria, -ae, s.f. zgură.

614
SCO - s e u

scorpiô, -ônis, s.m. 1. scorpion scrïpulum, -T, s.n. 1. unitate


2. Scorpion - zodie 3. maşină mică de măsură 2. cantitate
de război. mică.
scorpios (scorpius), -il, s.m. v. scrobis (scrobs), -obis, s.m. şi
scorpio. f. gaură, groapă,
scortâtor, -ôris, s.m. om scrofa, -ae, s.f. scroafa,
desfrânat, scrôfipascus, -I, s.m. porcar,
scortâtus, -üs, s.m. desfrâu. scrüpeus, -a, -um, adj. pietros,
scortea, -ae, s.f. haină de piele, stâncos,
scorteus, -a, -um, adj. 1. de scrupôsus, -a, -um, ac/y. 1.
piele 2. moale, stâncos, pietros 2. anevoios,
scortum, -ï, s.n. 1. piele 2. scrüpulôsitâs, -âtis, s.f.
femeie desfrânată, bărbat meticulozitate,
desfrânat, scrüpulôsus, -a, -um, adj. 1.
screâtus, -üs, s.m. scuipat, stâncos, pietros 2. anevoios 3.
screô, -ăre, vb. a scuipa, foarte exact, minuţios,
scriba, -ae, s.m. scrib, secretar, scrüpulus, -I, s.m. 1. necaz,
copist, grefier, nelinişte, încurcătură 2. frică 3.
scribô, -ère, scrïpsl, scrïptum, cercetare minuţioasă 4.
vb. 1. a trasa cu condeiul preocupare inutilă,
linii/litere 2. a scrie 3. a descrie, scrüpus, -T, s.m. 1. loc stâncos,
a cânta, a povesti, a relata 4. a piatră ascuţită 2. nelinişte, grijă,
grava, a săpa 5. a recruta, scrütârius, -ii, s.m. negustor de
scrïnium, -il, s.n. 1. cutie, cufăr, haine vechi,
toc pentru manuscrise 2. scrin scrütâtiô, -ônis, s.f. cercetare
3. casetă pentru bijuterii 4. amănunţită, percheziţie,
bibliotecă, arhivă. scrütâtor, -ôris, s.m. 1.
scriptiô, -ônis, s.f. 1. scriere, scotocitor 2. cercetător,
scris 2. lucrare scrisă, scrütinium, -ii, s.n. căutare,
compunere 3. redactare, 4. stil scrutor, -ârl, -âtus sum, vb.
5. înscris, dep. 1. a scotoci 2. a căuta, a
scriptor, -ôris, s.m. 1. scriitor, percheziţiona, a cerceta,
autor 2. copist, secretar, sculpô, -ère, -psi, -ptum, vb. a
scriptum, -i, s.n. 1. scris, scriere sculpta, a grava,
2. compoziţie, redactare, operă sculptilis, -e, adj. sculptat,
scrisă 3. (pl.) opere literare 4. gravat, cizelat,
linie 5. text de lege. sculptor, -ôris, s.m. sculptor,
scriptüra, -ae, s.f. 1. scriere, gravor.
scris, redactare 2. operă, sculptüra, -ae, s.f. sculptură,
lucrare 3. exerciţiu de scris 4. gravură.
stil 5. linie, trăsătură 6. text de scurra, -ae, s.m. 1. om glumeţ 2.
lege/de testament, filfizon, parazit 3. bufon 4. gardă
scriptus, -üs, s.m. funcţia de personală,
secretar. scurrîlitâs, -âtis, s.f. bufonerie.

615
SCU - S É C

scurror, -ârî, vb.dep. 1. a linguşi sec5, -âre, secul, sectum, vb. 1.


2. a face glume, a tăia, a spinteca, a despica 2.
scuta, -ae, s.f. blid. a trece prin, a a străbate 3. a
scütârius, -il, s.m. lucrător de împărţi 4. a sfâşia, a răni 5. a
scuturi. amputa,
scütâtus, -a, -um, adj. înarmat secretârium, -ii, s.n. loc retras,
cu scut. secretiâ, -onis, s.f. despărţire,
scutella, -ae, s.f. ceşcuţă. separare,
scutra, -ae, s.f. blid. secretâ, adv. în taină, separat,
scutula1, -ae, s.f. farfurie, tavă, secretum, -i, s.n. 1. singurătate,
taler. loc retras 2. secret, convorbire
scutula2, -ae, s.f. 1. sul, rolă 2. secretă,
romb. secretus, -a, -um, I. part. perf.
scutulâtus, -a, -um, adj. 1. vb. secerno. II. adj. 1. secret 2.
împletit 2. romboidal, izolat, aparte 2. rar, ales,
scütulum, -T, s.n. scut mic, special 4. liniştit, calm.
apărare, secta, -ae, s.f. 1. partid politic 2.
scyphus, -T, s.m. cană, vas. sectă 3. curent, şcoală filozofică
sêbâceus, -a, -um, I. adj. de 4. conduită,
seu. II. s.m. lumânare, sectârius, -a, -um, adj. tăiat,
sébum, -T, s.n. seu. sectâtor, -oris, s.m. 1. tovarăş,
secâle, -is, s.n. secară, însoţitor 2. imitator, elev.
secâmenta, -ôrum, s.n. pl. sectilis, -e, adj. tăiat.
obiecte din lemn. secti51, -onis, s.f. 1. împărţire,
secêdo, ère, -cêssï, -cêssum, tăiere 2. operaţie.
vb. 1. a se îndepărtata se sectio2, -onis, s.f. 1. pradă de
retrage 2. a se despărţi, a război 2. vânzare la mezat,
părăsi. obiect vândut la mezat 3.
secernô, -ère, -crêvï, -crëtum, urmărire.
vfr. 1. a (se) despărţi 2. a sector1, -ârî, -âtus sum, vb.dep.
distinge 3. a înlătura 4. a 1. a însoţi 2. a urma, a urmări 3.
împărţi, a vizita 4. a iubi.
secessiô, -ônis, s.f. 1. sector2, -oris, s.m. 1. tăietor 2.
despărţire 2. retragere, ucigaş.
îndepărtare 3'. dezertare 4. sector ’-oris, s.m. speculant,
revoltă. sectura, -ae, s.f. 1. tăiere,
secessus, -üs, s.m. 1. separare, secţiune,.parte 2. mină.
despărţire 2. divorţ 3. retragere, sectus, -a, -um, 1. part. perf. vb.
singurătate 4. linişte, calm. seco II. adj. operat. III. s.m.
secius (sêtius) adv. 1. mai puţin eunuc,
2. mai rău, mai slab. secubitâ, -âre, vb. adormi
secludô, -ère, -clüsl, -clüsum, separat,
vb. 1. a izola, a separa 2. a secubitus, -us, s.m. dormit
alunga. separat, castitate.

616
S É C - SÊD

secubo, -âre, -cubul, -cubltum, sed, conj. 1. dar, ci 2. cel puţin,


vb. 1. a dormi singur, a rămâne sêdâmen, -inis, s.n. potolire,
cast 2. a trăi retras, sêdâte, adv. în linişte, cu calm,
secundâni, -drum, s.m. p i cu răbdare,
soldaţii legiunii a doua. sedatiô, -ônis, s.f. liniştire,
secundarius, -a, -um, adj. de sêdâtus, -a, -um, I. part. perf.
mâna a doua, secundar, vb. sedo. II. adj. liniştit,
secunde, adv. 1. cu noroc 2. în sêdecim, num. şaisprezece,
al doilea rând. sêdêcula, -ae, s.f. scăunaş.
secundo1, adv. în al doilea rând. sedentârîus, -a, -um, adj. cel ce
secundo2, -âre, v b .]. a ajuta 2. lucrează şezând.
a face fericit, a fi prielnic. sedeô, -ère, sëdi, sëssum, vb.
secundum1, prep. (cu Ac.) I. ] . a şedea, a se aşeza 2. a
(lo c)], după, în dosul, în urma călări 3. a sta pe loc, a se opri,
2. lângă, de-a lungul. II. (timp) a se stabili, a stărui, a înceta 4.
1. îndată după 2. în timpul. III. a trândăvi,
1. conform 2. pentru, în sêdês, -is, s.f. 1. loc, şedere,
interesul. aşezare 2. scaun, bancă, jilţ 3.
secundum2, adv. în urmă, pentru locuinţă, sălaş, sediu, temelie,
a doua oară. bază 4. mormânt,
secundus, -a, -um, I. adj. 1. sedile, -is, s.n. scaun, bancă,
următor, al doilea 2. auxiliar, sedimentum, -T, s.n. sediment,
secundar, interior 3. prielnic, prăbuşire,
fericit 4. care coboară/se seditiô, -ônis, s.f. 1. revoltă,
strecoară/alunecă 5. lin, neted. răzvrătire, război civil 2.
II. s.n. prosperitate, dezbinare, ceartă, conflict,
securis, -is, s.f. 1. secure, topor seditiosê, adv. răzvrătitor,
2. lovitură 3. securea din seditiosus, -a, -um, adj. agitator,
mănunchiul lictorilor (fig.) certăreţ, răzvrătitor,
consulat, putere romană. sëdô, -âre, vb. ] . a linişti, a
securitâs, -âtis, s.f. securitate, potoli, a calma 2. a înceta,
pace, calm 2. lipsă de griji 3. sêdücô, -ère, -düxï, -düctum,
nepăsare, vb. ] . a lua la o parte, a atrage
securus, -a, -um, adj. 1. de. partea sa 2. a separa, a
netemător 2. liniştit, paşnic, 3. împărţi 3. a întoarce, a
sigur 4. liber, eliberat 5. îndepărta 4. a deosebi 5. a
îndrăzneţ 6. aducător de linişte, seduce.
încrezător. sêductiô, -ônis, s.f. tragere de o
secus1, adv. 1. diferit, altfel, 2. parte.
rău 3. mai puţin. sêdulitâs, -âtis, s.f. 1. sârguinţă.
secus2, prep. de-a lungul. silinţă, zel, hărnicie 2. grijă
secus3, s.n. (nedeci) sex. deosebită 3. bunăvoinţă.
secâtor, -oris, s.m. 1. urmăritor
2. paznic 3. gladiator.

617
S Ë D - SÉM

sêdulô, adv. 1. zelos, semel, I. adv. 1. o (singură) dată


conştiincios 2. sincer, pe faţă 3. 2. dintr-o dată. II. conj. o dată
anume, înadins, ce.
sëdulus, -a, -um, adj. 1. semen, -inis, s.n. 1. sămânţă,
sârguincios, harnic, zelos 2. germen 2. izvor, origine 3.
devotat, grijuliu 3. talentat, neam, soi, urmaş, 4. element
seges, -etis, s.f. 1. recoltă, primar, moleculă, atom 5.
holdă, roade, seceriş 2. ogor. cauză, autor,
segmentâtus, -a, -um, adj. sementis, -ntis, s.f. semănat,
împodobit cu fâşii de semestris, -e, adj. 1. de o
aur/purpură, jumătate de lună 2. de şase
segnis, -e, adj. 1. leneş, încet, luni.
greoi 2. slab, fară vlagă 3. semi, adv. pe jumătate,
liniştit, nepăsător 4. laş, fricos 5. semianimis, -e, adj. pe jumătate
steril. mort.
segniter, adv. lânced, încet, semiapertus, -a, -um, adj. pe
alene, indiferent, jumătate deschis,
segnitiës, -ëï (segnitia, -ae), s.f. semibarbarus, -a, -um, adj. pe
1. lene, nepăsare, încetineală 2. jumătate barbar,
calm, apatie, semicânus, -a, -um, adj. pe
segregô, -âre, vb. 1. a separa, a jumătate alb.
respinge 2. a lua 3. a deosebi, semicaper, -prî, s.m. satir,
sègrex, -egis, adj. 1. separat, semicremâtus, -a, -um, adj. pe
izolat 2. diferit 3. retras, jumătate ars.
sêiugâtus, -a, -um, adj. semicubitălis, -e, adj. de o
despărţit, separat, jumătate de cot.
sêiunctiô, -ônis, s.f. despărţire, semidea, -ae, s.f. semizeiţă.
separare, ceartă, semideus, -I, s.m. semizeu,
sêiunctus, -a, -um, I. part. perf. semidoctus, -a, -um, adj. pe
vb. seiurigo. II. adj. 1. opus, jumătate învăţat,
contra 2. străin, semiermis, -e, adj. înarmat pe
sêiungô, -ère, -iünxï, -iünctum, jumătate,
vb. a separa, a despărţi, a semifactus, -a, -um, adj. pe
desface, jumătate făcut,
sêlectiô, -ônis, s.f. alegere, semifer, -era, -erum, adj.
sêligô, -ère, -lëgï, -lëctum, vb. a jumătate om şi jumătate animal,
alege. fiinţă monstruoasă,
selinum, -ï, s.n. pătrunjel, semigravis, -e, adj. pe jumătate
selinusium, -il, s.n. 1. grâu 2. beat.
pelin. semigrâ, -âre, vb. a se separa, a
sella, -ae, s.f. 1. scaun, tron 2. pleca departe de.
litieră 3. tribunal. semihians, -ntis, adj.
seIJărius, -il, s.m. om desfrânat, întredeschis.
sellula, -ae, s.f. scăunel.

618
SEM - SEN

semihora, -ae, s.f. jumătate de semissis (semis), -is, s.m.


oră. jumătate de as, jumătate din
semilacer, -era, -erum, adj. ceva.
sfâşiat pe jumătate, semita, -ae, s.f. cărare, potecă,
semilîbra, -ae, s.f. jumătate de drum, stradă,
livră. semitâtus, -a, -um, adj. brăzdat,
semilixa, -ae, s.m. om necioplit semitectus, -a, -um, adj. pe
semibădăran. jumătate acoperit,
semimâs, -aris, adj. (s.m.) pe semiustus, -a, -um, adj. ars pe
jumătate bărbat, eunuc, jumătate,
androgin, desfrânat, semivir, -vlrî, adj. 1. centaur 2.
semimortuus, -a, -um, adj. pe eunuc, hermafrodit 3. desfrânat,
jumătate mort, muribund, moleşit, efeminat,
seminârium, -ii, s.n. 1. izvor, semivlvus, -a, -um, adj. pe
origine 2. cauză3. pepinieră, jumătate mort.
seminâtiâ, -onis, s.f. semotus, -a, -um, I. part. perf.
reproducere, fecundare, vb. semoveo. II. adj. 1. departe
seminâtor, -oris, s.m. de, retras 2. liber 3. târziu 4.
semănător, secret 5. diferit,
seminex, -ecis, adj. aproape semoveo, -ere, -movl, -motum,
mort. vb. a despărţi, a îndepărta, a
seminium, -ii, s.n. 1. sămânţă 2. înlătura.
rasă. semper, adv. totdeauna, mereu,
semin5, -âre, vb. 1. a semăna 2. fară încetare,
a produce, semperflârens, -ntis, adj.
seminudus, -a, -um, adj. 1. pe nemuritor, veşnic înflorit,
jumătate gol 2. aproape semperfrondens, -ntis, adj.
dezarmat 3. neîmpodobit veşnic înfrunzit,
stilistic. sempervivus, -a, -um, adj.
semiorbis, -is, s.m. semicerc, etern.
semiperfectus, -a, -um, adj. pe sempiterno (sempiternum),
jumătate terminat, adv. totdeauna,
semiplenus, -a, -um, adj. pe semuncia, -ae, s.f. 1. semiuncie
jumătate plin. 2. puţin, parte foarte mică 3.
semirefectus, -a, -um, adj. pe preţ scăzut,
jumătate reparat, semunciâlis, -e (semuncârius, -
semirutus, -a, -um, adj. pe a, -um), adj. de o jumătate de
jumătate dărâmat/ruinat, uncie.
sâmisenex, -nis, s.m. bătrânel, senâculum, -T, s.n. sală de
semisepultus, -a, -um, adj. pe şedinţe a senatului,
jumătate îngropat, senăriâlus, -T, s.m. poezie mică
semisomnis, -e (semisomnus, - scrisă în iambi (senar),
a, -um), adj. pe jumătate senâtor, -oris, s.m. senator.
adormit.

619
SEN - S E P

senâtôrius, -a, -um, adj. idee, mod/fel de a gândi,


senatorial, de senator, conştiinţă 4. sens, înţeles 5.
senâtus, -üs, s.m. 1. senat, raţiune, inteligenţă, minte 6.
adunare a senatului 2. mare propoziţie, frază,
sfat. sententia, -ae, s.f. 1. părere 2.
senâtus consultum, -T, s.n. dorinţă, , gând, fel de a simţi/
decret/hotărâre a senatului, gândi 3. sentinţă, vot, aviz 4.
senecta, -ae, s.f. bătrâneţe. înţeles, sens 5. maximă,
senectus1, -a, -um, adj. bătrân. sentinţă,
senectus2, -ütis, s.f. bătrâneţe, sententiola, -ae, s.f. maximă,
vechime, sententiâse, adv.in chip
seneô, -ère, -ui, vb. 1. a sentenţios,
îmbătrâni 2. a se învechi 3. a se sententiâsus, -a, -um, adv. plin
strica 4. a lâncezi, a fi fară de idei/maxime,
putere, senticosus, -a, -um, adj. spinos,
senescô, -ère, -ui, vb. 1. a sentlna, -ae, s.f. apă
îmbătrâni 2. a se învechi 3. a-şi băltită/murdară, noroi, (fig.)
pierde puterea 4. a scădea 5. a lepădătură, cloacă,
nu izbuti, sentlnâsus, -a, -um, adj.
senex, -nis, I. adj. bătrân, în murdar.
vârstă, matur, vechi. II. s.m. om sentiâ, -ire, sensl, sensum, vb.
bătrân. 1. a simţi 2. a suferi 3. a avea
seni, -ae, -a, num. (G. pl. -um) un sentiment 4. a-şi da seama,
câte şase, din şase în şase. a gândi, a socoti,
seniculus, -I, s.m. bătrânel, sentus, -a, -um, adj. 1. spinos 2.
senldêni, num. câte respingător, groaznic, hidos,
şaisprezece, seorsum (seorsus), I. adv.
senîlis, -e, adj. bătrânesc, de separat, aparte. II. prep. cu Abl.
bătrân, fară, despărţit de.
seniliter, adv. bătrâneşte. sepâr, -âris, adj. separat,
senior, -ôris, adj. comp. senex. deosebit, aparte,
senium, -ii, s.n. 1. bătrâneţe, separâbilis, -e, adj. separabil.
vechime 2. supărare, durere 3. separâtim. adv. 1. separat,
declin, ruină 4. asprime, aparte 2. în general,
sênius, s.m. (nedecl.) jumătate, separâtiâ, -5nis, s.f. separaţie,
sensibilis, -e, adj. sensibil, deosebire,
impresionabil, separâ, -âre, vb. a separa, a
sensilis, -e, adj. sensibil, despărţi, a deosebi,
sensim, adv. 1. pe nesimţite, sepeliâ, -Tre, -Ivi, -pultum, vb. 1.
încet 2. de la sine 3. puţin câte a îngropa, a înmormânta 2.
puţin, cu măsură, (pas.) a se scufunda 3. a
sensus, -üs, s.m. 1. simţ, adormi, a înăbuşi 4. a ascunde
senzaţie, simţire, 2. sentiment, 5. a distruge 6. a termina.
inimă, suflet 3. părere, gând,

620
SÉP - SEQ

sëpês, -edis, adj. cu şase septingentesimus, -a, -um,


picioare, num. al şapte sutelea.
sêpia, -ae, s.f. 1. sepie 2. septingenti, -ae, -a, num. şapte
cerneală, sute.
sëpicula, -ae, s.f. îngrăditură septiremis, -e, adj. cu şapte
mică. rânduri de vâsle,
sêpônô, -ère, -pôsuï, -pôsïtum, septuâgesimus, -a, -um, num.
vb. 1. a pune deoparte 2. a al şaptezecilea.
rezerva 3. a îndepărta 4. a goni, septuaginta, num. şaptezeci,
a exila 5. a alege,a distinge, sepulcrâlis, -e, adj.funebru,
septem, num. şapte, sepulcretum, -T, s.n. cimitir,
september, -bris, I. s.m. sepulcrum, -i (sepulchrum, -i),
septembrie. II. adj. din s.n. 1. mormânt, monument
septembrie, funerar 2. trupul/rămăşiţele
septemdecim, num. mortului, lumea morţilor 3. loc
şaptesprezece, tainic 4. rug 5. dezastru,
septemgeminus, -a, -um, adj. în sepultura, -ae, s.f. mormânt,
număr de şapte, înmormântare, incinerare,
septemplex, -icis, adj. înşeptit, sepultus, -a, -um, part. perf. vb.
făcut din şapte părţi, acoperit cu sepelio.
şapte piei, cu şapte guri de sequax, -âcis, adj. 1. care
vărsare, urmăreşte neîncetat, (fig.)
septemvir, -virî, s.n. septemvir neobosit 2. ascultător 3.
(membru al unui colegiu de pătrunzător 4. lipicios,
preoţi). sequeia, -ae, s.f. urmare,
septemvirâtus, -üs, s.m. funcţia consecinţă,
de septemvir. sequens, -ntis, I. part. prez. vb.
septenârius, -a, -um, adj. sequor. II. adj. 1. următor 2.
compus din şapte, ascultător, supus.
septêni, -ae, -a, num. câte sequester1, -tra, -trum, adj. 1.
şapte. de sechestru 2. mijlocitor, care
septennis, -e, adj. de şapte ani. mediază.
septentrionălis, -e, adj. nordic, sequester2, -tris, s.m. 1.
septicus, -a, -um, adj. septic, sechestru 2. mediator,
septiès (septiens), num. de mijlocitor, negociator,
şapte ori. sequor, sequl, secutus sum,
septimâni, -ôrum, s.m. p i vb.dep. 1. a însoţi, a fi alături 2.
soldaţii legiunii a şaptea, a urmări 3. a urmări cu privirea,
septimum, adv. pentru a şaptea a asculta 4. a căuta 5. a se
oară. conforma, a ţine seama 6. a se
septimus, -a, -um, num. al îndrepta 7. a accepta, a admite
şaptelea, 8. a rezulta, a reveni, a rămâne
septingeni, -ae, -a, num. câte 9. a fi credincios. 10. a continua
şapte sute.

621
SER - SER

să 11. a reaminti 12. a curge, a serpens, -ntis, s.m. şi f. şarpe,


se scurge 13. a ceda. vierme.
sera1, -ae, s.f. zăvor, încuietoare, serpentigena, -ae, s.m. născut
lacăt, drug. dintr-un şarpe/balaur,
seră2, adv. târziu, serpentipês, -edis, adj. care se
serênitâs, -âtis, s.f. seninătate, termină în şarpe,
linişte, calm. serpô, -ère, -si, vb. 1. a se târî,
serënô, -âre, vb. 1. a însenina 2. (fig.) a curge spre 2. a merge
a lumina 3. (fig.) a îndupleca, a greu 3. a se căţăra 4. a se
potoli. strecura 5. a se răspândi,
serênum, -i, s.n. senin, timp serra, -ae, s.f. 1. ferăstrău 2.
senin. vertebre,
serênus, -a, -um, adj. 1. senin, serrâtim, aûfv. zimţat, în rânduri
clar 2. limpede, strălucitor 3. regulate,
liniştit, fericit 4. prielnic, serrâtus, -a, -um, adj. zimţat,
favorabil, dinţat, dantelat,
serescô, -ère, vb. a se usca. serta, -ôrum, s.n. p i cunună.
seria, -ae, s.f. vas de lut. sérum1, -T, s.n. zer
sériés, -êï, s.f. 1. şir, rând, serie sérum2, -T, s.n. sec.ră, vreme
2. succesiune, înlănţuire logică târzie.
3. urmaşi 4. continuitate, sêrus, -a, -um, adj. 1. de seară
sëriô, adv. serios, 2. întârziat, tardiv 3. îndelungat
sêriola, -ae, s.f. ulcică, 4. zadarnic 5. în vârstă,
sêrius, -a, -um, adj. 1. grav, serva, -ae, s.f. sclavă,
serios 2. adevărat, servâbilis, -e, adj. salvabil, care
sermô, -ônis, s.m. 1. poate fi conservat,
conversaţie, dialog, discurs 2. servâtiô, -ônis, s.f. respectarea
fel de a vorbi, vorbire, limbă, stil unei reguli,
3. subiect al unei discuţii 4. servâtor, -ôris, s.m. 1.
bârfă 5. satiră, observator, păzitor 2. salvator,
sermôcinâtrix, -Tcis, s.f. femeie eliberator,
guralivă, servâtrix, -Tcis, s.f. 1.
sermunculus, -I, s.m. 1. observatoare 2. salvatoare,
clevetire 2. discuţie scurtă, servllis, -e, adj. 1. de sclav, 2.
serôl, adv. 1. seara 2. târziu. josnic.
serô2, -ère, serul, sêrtum, vb. 1. servlliter, adv. 1. servil 2. în chip
a împleti, a amesteca 2. a lega, josnic.
a înlănţui 3. a complica. serviô, -Tre, vb. 1. a sluji, a servi
serô3,-ère, sévi, sâtum, vb. 1. a 2. a ajuta, a ţine seama de, a
semăna, a planta 2. a naşte,a asculta de 3. a fi sclav, a fi
produce 3. a răspândi. supus 4. a ajuta,
serô4,-âre, wb. A deschide, servitium, -ii, s.n. 1. sclavie,
sêrôtinus, -a, -um, adj. care vine captivitate 2. supunere 3. (s.n.
târziu, de noapte.

622
SER - SEX

pl.) sclav, masă de sclavi 4. sessor, -oris, s.m. 1. spectator


servilism, 2. călăreţ 3. locuitor,
servitudâ, -inis, s.f. sclavie, sessorium, -ii, s.n. 1. sediu 2.
supunere, locuinţă 3. scaun, jeţ.
servitus, -utis, s.f. 1. sclavie, 2. sestertiârius, -a, -um, adj. de un
grup de sclavi 3. supunere faţă sesterţ, de mică valoare,
de lege. sestertius, -ii, s.m. 1. sesterţ (de
serv5, -âre, vb. 1. a salva, a la \ .la \ .000 se acordă cu
scăpa, a ţine 2. a veghea, a numeralul, de la 1.000 sepune
observa atent 3. a locui, a la G. pl.) 2. s.n. o mie de
rămâne locului 4. a respecta 5. sesterţi,
a rezerva, a menţine, set v. sed.
servula, -ae, s.f. sclavă de jos, seu, conj. sau dacă, sau.
sclavă tânără, sevehor, -vehi, -vectus sum,
servulus, -I, s.m. sclav din cea vb. dep. a se depărta, a se
mai joasă categorie, sclav despărţi,
tânăr. severe, adv. cu seriozitate,
servus1, -a, -um, adj. de sclav, severitâs, -âtis, s.f. 1. seriozitate
servil, supus. 2. gravitate 3. exigenţă,
servus2, -I, s.m. sclav,slujitor, asprime,
sesama, -ae (sesamum, -i), s.n. severiter, adv. sever,
susan. severitudâ, -inis, s.f. severitate,
sescunx, -uncis, s.m. optime, gravitate,
sescuplum, -I, s.n. un întreg şi severus, -a, -um, adj. 1. sever,
jumătate, o dată şi jumătate, serios 2. aspru, crud,
sesquimensis, -is, s.m. o lună şi neîmblânzit 3. cumpătat, cinstit
jumătate, 4. trist 5. exact, adevărat 6.
sesquiopus, -eris, s.n. o zi şi cumplit.
jumătate de lucru, sevoc5, -âre, vb. 1. a chema 2.
sesquipedâlis, -e, adj. de un a izola, a îndepărta 3. a deosebi
picior şi jumătate, 4. a-şi însuşi,
sesquipes, -edis, s.m. un picior sexâgenârius, -a, -um, adj. de
şi jumătate, şaizeci de ani.
sesquisenex, -nis, s.m. om sexâgeni, -ae, -a, num. în număr
foarte bătrân, de şaizeci, câte şaizeci,
sessibulum, -i, s.n. scaun, sexâgesimus, -a, -um, num. al
sessilis, -e, adj. pe care se şaizecilea.
poate sta. sexâgintâ, num. şaizeci, în
sessi5, -onis, s.f. 1. şedere 2. număr foarte mare.
oprire 3. scaun 4. şedinţă, sexangulus, -a, -um, adj.
sessitâ, -âre, vb. a sta întruna, hexagonal,
sessiuncula, -ae, s.f. grup mic sexcentesimus, -a, -um, num. al
de persoane. şase sutelea.

623
S E X - SÏD

sexcenti, -ae, -a, num. şase siccitâs, -âtis, s.f. 1. uscăciune,


sute. secetă 2. secare 3. (stil.) ştii
sexennis, -e, adj. de şase ani. sobru4. sănătate,
sexennium, -ii, s.n. durată de siccô, -âre, vb. 1. a (se) usca 2.
şase ani. a seca,a slei 3. a bea (mult),
sexiens (sexies), num. de şase siccum, -T, s.n. ţărm, uscat,
ori. pământ, teren arid.
sextâdecumâni, -orum, s.m. pl. siccus, -a, -um, adj. 1. uscat 2.
soldaţii legiunii a XVI-a. secat, deşert 3. însetat,
sextâni, -orum, s.m. pl. soldaţii cumpătat 4. sănătos, puternic 5.
legiunii a şasea, slab 6. (stil.) sec 7. prost 8.
sextâns, -ntis, s.m. o şesime. rece, indiferent,
sextârius, -ii, s.n. sextar, un slcllicula, -ae, s.f. pumnal mic.
sfert de baniţă, siclliô, -Tre, vb. a secera,
sextilis, -e, s.m. luna august, slcîne (sTcïn), adv. e oare aşa?
sextum, adv. pentru a şasea aşa-i că?,
oară. slcinnium, -ii, s.n. dans satiric,
sextus, -a, -um, num. al şaselea, slcubi, adv. 1. dacă undeva 2.
sextusdecimus, -a, -um, num. dacă vreodată 3. dacă cumva,
al şaisprezecelea, slcula, -ae, s.f. cosor, mic
sexus, -us, s.m. sex. pumnal,
si, conj. (cond.) dacă, (optat.) o, sïcundê, adv. dacă de undeva,
dacă, (interog. ind.) dacă slcut (slcutl), adv. 1. ca, ca şi
cumva, cum, aşa cum 2. de exemplu 3.
slbilo, -âre, vb. 1. fluiera, a cu toate că.
şuiera 2. a huidui 3. a fierbe, slderâlis, -e, adj. referitor la
slbilum, -T, s.n. 1. fluierat, şuierat stele.
2. huiduială. sïderâtiô, -ônis, s.f. influenţa
slbilus, -a, -um, adj. şuierător, astrelor.
sibina, -ae, s.f. lance, sldereus, -a, -um, adj. 1. astral
sic, adv. 1. aşa 2. atât de 3. la 2. solar 3. strălucitor, frumos 4.
întâmplare, ceresc, divin,
sica, -ae, s.f. 1. pumnal, tăiş, 2. sïdêritês, -ae, s.m. magnet,
asasinat, sïdêror, -ârî, -âtus sum, vb.dep.
slcărius, -ii, s.m. ucigaş, a suferi influenţa nefastă a
siccânea, -orum, s.n. pl. locuri aştrilor.
aride. sïdô, -ère, sïdT (sêdl), sêssum,
siccâneus, -a, -um, adj. arid, vb. 1. a se aşeza, a se cocoţa
uscat, neproductiv, 2. a sta, a se opri, a rămâne 3.
siccâtio, -5nis, s.f. secare, a se afunda 4. a intra 5. a se
sicce, adv. 1. secat 2. scurt, prăbuşi, a scădea, a înceta, a
siccesco, -ere, vb. a se usca. se potoli 6. a se ruina,
sïdus, -eris, s.n. 1. stea, astru,
planetă, constelaţie 2. zodie 3.

624
SIG - SIL

epocă, vreme, timp, anotimp, zi signum, -T, s.n. 1. semn, marcă


4. climă, ţinut 5. furtună, vreme 2. pecete, efigie 3. gest,
rea. prevestire 4. parolă, consemn,
sigillâtus, -a, -um, adj. încrustat, ordin 5. steag 6. trupe,
cizelat. cohortă.7. statuie, pictură 8.
sigillum, -i, s.n. 1. statuetă 2. constelaţie, stea, 9. dovadă,
sigiliu 3. broderie în relief, probă.
sigma, -atis, s.n. pat în formă de sllânus, -T, s.m. izvor, fântână,
semicerc (pentru mâncat), robinet.
signaculum, -T, s.n. pecete, silens, -ntis, I. part. prez. vb.
semn distinctiv, sileo. II. adj. 1. tăcut, mut 2.
signâte, adv. expresiv, clar. liniştit, calm, în repaus,
signâtiâ, -onis, s.f. semn. silentiôsus, -a, -um, adj. liniştit,
signâtor, -oris, s.m. 1. cel ce tăcut.
semnează 2. martor. silentium, -ii, s.n. 1. linişte,
signifer1, -era, -erum, adj. 1. tăcere 2. calm, trândăvie, 3.
împodobit cu stele 2. cizelat, uitare 4. umbră, întuneric,
lucrat în relief 3. înstelat. sileô, -ëré, -ui, vb. 1. a tăcea 2.
signifer2, -erî, s.m. stegar, a trece sub tăcere 3. a fi calm, a
portdrapel, conducător, fi liniştit, a sta.
signifex, -icis, s.m. sculptor, silenda, -ôrum, s.n. pl. secrete,
significans, -ntis, I. part. prez. siler, -eris, s.n. răchită,
vb. significo. II. adj. lămurit, silescô, -ère, vb. 1. a tăcea, a
clar, expresiv, amuţi 2. a se linişti,
significanter, adv. 1. lămurit, silex, -icis, s.m. şi f. 1. cremene,
clar, limpede 2. expresiv, stâncă, piatră, marmură, granit
significantia, -ae, s.f. 1. 2. topor de piatră, drum pavat
semnificaţie, înţeles 2. claritate, cu piatră,
expresivitate, silicernium, -ii, s.n. praznic,
significâtio, -onis, s.f. 1. semn, siliceus, -a, -um, adj. de piatră,
simptom 2. sens, înţeles 3. de cremene,
veste, declaraţie 4. aluzie, sillgineus, -a, -um, adj. din grâu
significatus, -us, s.m. 1. semn curat.
2. semnificaţie, silïgô, -inis, s.f. faină alba de
significo, -âre, vb. 1. a anunţa, a grâu, grâu de primă calitate,
vesti, a prevesti 2. a însemna, a siliqua, -ae, s.f. 1. păstaie, coajă
se înţelege 3. a arăta (prin 2. legume,
semne, a semnifica). sillus, -T, s.m. poem satiric,
sign5, -âre, vb. 1. a însemna, a sillybus, -T, s.m. etichetă, titlu,
tipări, a grava, a scrie 2. a silo, -ônis, s.m. persoană cârnă.
sigila, a pecetlui 3. a desemna, silva, -ae, s.f. 1. pădure, 2.
a arăta 4. a nota, a exprima 5. a plantaţie, dumbravă 3.
observa. vegetaţie, copăcel, lăstăriş 4.

625
S IL - SIN

lemn de construcţie 5. belşug, simplicitus, adv. simplu,


mulţime, grămadă, simplus, -a, -um, I. adj. simplu,
silväticus, -a, -um, adj. sălbatic, unic. II. s.n. unitate, întreg,
de pădure, simpulum, -T, s.n. lingură
silvescô, -ère, vb. a creşte mare/cupă mică pentru libaţii,
stufos, a creşte lemnos, simul, I. adv. 1. împreună 2.
silvester, -tris, -e, adj. 1. totodată, în acelaşi timp II. conj.
păduros, împădurit 2. de pădure simul ac - îndată ce.
3. sălbatic, necultivat 4. simulâcrum, -T, s.n. 1, imagine,
ţărănesc, pastoral, câmpenesc, chip, portret, statuie, tablou 2.
silvicola, -ae, s.m. şi f. cel care simulacru, aparenţă, umbră 3.
locuieşte în pădure, asemuire 4. imitare, copie 5.
silviger, -era, -erum, adj. prefăcătorie 6. stafie,
acoperit cu păduri, simulâmen, -inis, s.n. imitaţie,
silvösus, -a, -um, adj. păduros, imagine,
des ca pădurea, simulate, adv. 1. prefăcut 2. de
slmia, -ae, s.f. maimuţă, (fig.) formă 3. în glumă,
imitator, maimuţoi, simulâtiô, -ônis, s.f. 1. imitaţie,
simila, -ae, s.f. făină foarte bună. prefăcătorie, imitare 2.
simile, -is, s.n. asemănare, aparenţă, minciună 3.
similis, -e, adj. 1. asemănător, la simulacru, mască,
fel 2. egal. simulâtor, -ôris, s.m. 1. imitator
similitäs, -âtis, s.f. asemănare, 2. om viclean, şiret,
similiter, adv. 1. asemănător 2. simulâtrix, -Icis, s.f. vrăjitoare,
adevărat, exact, simulâtus, -a, -um, 1. part. perf.
similitüdö* -inis, s.f. 1. analogie, vb. simulo. II. adj. 1.
asemănare, comparaţie 2. asemănător 2. fals, prefăcut,
egalitate, uniformitate 3. simulô, -âre, vb. 1. a imita, a
imitaţie, copia 2. a simula, a se preface,
simïtü, adv. totodată, a prezenta ca real.
sîmius, -ii, s.m. maimuţă, (fig.) simultâs, -âtis, s.f. 1. ură, 2.
imitator. pizmă, invidie 3. rivalitate,
simplex, -icis, adj. 1. simplu 2. slmus, -a, -um, adj. cârn, turtit,
unic, singur 3. obişnuit, firesc 4. sin, conj. 1. dacă însă, dar dacă
inocent, nevinovat 5. curat, 2. altfel, în caz contrar,
limpede 6. sigur, sincère, adv. 1. deschis, sincer,
simplicités, -âtis, s.f. 1. cinstit 2. normal,
simplitate 2. uniformitate 3. sincérités, -âtis, s.f. 1.
credulitate, sinceritate, sinceritate 2. puritate, curăţenie
nevinovăţie, cinste, 3. sănătate.
simpliciter, adv. 1. simplu 2. în sincêrus, -a, -um, adj. 1. sincer,
mod unic 3. firesc 4. deschis, cinstit 2. curat, intact,
cinstit, 5. aparte, separat 6. ireproşabil 3. sănătos 4.
numai. adevărat.

626
SIN - SIT

sinciput, -itis, s.n. 1. jumătate sinum, -T, s.n. vas de pământ,


de cap 2. creier, oala, strachină,
sine, prep. (cu Abi.) fără. sinuô, -âre, vb. a încovoia,
singillatim, adv. în parte, sinuôsê, adv. întortocheat,
separat, individual, pe rând. sinuos, complicat,
singuläres, -Tum, s.m. pl. garda sinuosus, -a, -um, adj. 1. îndoit,
împăratului, corp de cavalerie, arcuit, sinuos, încovoiat 2. cu
singulärie, adv. aparte, falduri 3. întortocheat, (ret.)
singularis, -e, adj. 1. singur, încurcat,
izolat 2. particular, propriu, sinus, -üs, s.m. 1., adâncitură,
personal 3. unic, distins, îndoitură, spirală, cerc 2.
deosebit, rar, neobişnuit, cotitură 3. port, golf 4. refugiu 5.
singulăriter, adv. 1. individual, sân, inimă, centru 6. cută,
particular, izolat, special 2. poale, togă 7. pânză (de
neobişnuit 3. nemaipomenit, corabie),
extraordinar, slparium, -ii, s.m. 1. perdea,
singularius, -a, -um, adj. 1. cortină 2. culise 3. comedie,
individual 2. rar 3. extraordinar, teatru.
singuli, -ae, -a, num. 1. (unul) slphô, -ônis, s.m. 1. tub, 2. sifon
câte unul, toţi, fiecare (în parte) 3. pompă de incendii,
2. unul singur, sipolindrum, -T, s.n. parfum,
singultim, adv. 1. plângând în slquâ (si quâ), adv. dacă cumva,
hohote 2. bolborosind, dacă pe undeva,
singultiö, -Ire, -ivi, vb. a plânge slquidem, I. conj. 1. dacă într-
în hohote, a sughiţa, adevăr 2. deoarece. II. adv. într-
singultö, -âre, vb. 1. a sughiţa 2. adevăr.
a horcăi 3. a zvâcni, slquis (si quis), pron. dacă
singultus, -üs, s.m. 1. sughiţ, cineva/ceva.
suspin 2. horcăit, croncănit, sistô, -ère, stïti, stâtum, vb. 1. a
singulus, -a, -um, adj. unul opri (să înainteze), a face să
singur. stea 2. a împiedica 3. a se
sinister, -tra, -trum, adj. 1. stâng menţine, a dăinui 4. a aduce, a
2. nefavorabil, nefericit 3. rău, stabili 5. a construi 6. a sprijini
pervers, perfid 4. favorabil 5. 7. a aduce în faţa justiţiei, a
contrar. prezenta la termen,
sinisterităs, -âtis, s.f. stângăcie, sistrum, -T, s.n. sistru
neîndemânare. (instrument muzical egiptean de
sinistra, -ae, s.f. 1. mâna stângă percuţie),
2. partea stângă, sisymbrium, -ii, s.n. mentă,
sinistré, adv rău, defavorabil, sitella, -ae, s.f. urnă pentru
sinô, -ère, sivi, sltum, vb. 1. a votare,
lăsa 2. a da voie, a permite 3. a sitïculôsus, -a, -um, adj.
suporta. secetos, uscat, însetat.

627
SIT - S O L

sitiens, -entis, adj. 1. avid, sociabilis, -e, adj. 1. sociabil,


dornic de 2. uscat, însetat, care poate fi unit 2. social,
sitienter, adv. cu sete, cu sociâlis, -e, adj. 1. sociabil,
înfocare, cu lăcomie, social 2. al aliaţilor 3. conjugal,
sitid, -ire, vb. 1. a-i fi sete 2. a fi nupţial.
uscat, a seca 3. a dori cu sociâlitâs, -âtis, s.f. anturaj,
ardoare, societate,
sitis, -is, s.f. 1. sete 2. secetă 3. sociâliter, adv. ca asociat,
patimă, dorinţă aprigă, societâs, -âtis, s.f. 1. unire,
sitltor, -oris, s.m. om asociaţie, comunitate 2. uniune,
însetat/lacom, băutor, comunitate 3. companie 4.
situla, -ae, s.f. găleată, potrivire, asemănare,
situlus, -I, s.m. ciubăr. socid, -âre, vb. ] . a (se) uni, 2. a
situs1, -a, -um, 1.part. perf. vb. însoţi 3. a împărţi,a pune în
sino. II. adj. 1. pus, aşezat 2. comun.
construit, ridicat, 3. depinzând socius, -a, -um, adj. 1. aliat, unit
de 4. îngropat. 2. comun 3. ocrotitor 4.
situs2, -us, s.m. 1. loc, ţinut, conjugal,
aşezare 2. poziţie, aşezare, 3. socius, -ii, s.m. 1. prieten,
structură 4. trândăvie, amorţire, tovarăş, asociat 2. coleg 3.
5. părăsire, neglijenţă 6. aliat, complice,
vechime 7. rugină, putrezire, sâcordia, -ae, s.f. 1. lene, apatie
sive, conj. sau dacă. 2. prostie, neglijenţă 3. laşitate
smaragdus, -I, s.m. şi f. 4. intoleranţă,
smarald, sâcorditer, adv. neglijent,
smyrna (smurna), -ae, s.f. socors, -dis, adj. 1. nepăsător,
smirnă. nesimţit, leneş, indolent 2.
sâboles (suboles), -is, s.f. 1. mărginit, nătâng,
neam, rasă 2. copil, pui 3. socrus, -us, s.f. soacră,
vlăstar, mlădiţă, ramură. sodâlicium, -ii, s.n. 1. prietenie,
s5brie, adv. cu cumpătare, tovărăşie 2. club politic,
sobriefactus, -a, -um, adj. reuniune, asociaţie,
cuminţit, sodâlis, -is, s.m. camarad,
sobrietâs, -âtis, s.f. 1. prieten, coleg, partizan,
cumpătare, moderaţie 2. sodâlitâs, -âtis, s.f. 1. tovărăşie,
înţelepciune, cuminţenie, asociere, colegialitate, prietenie
sobrîna, -ae, s.f. vară primară, 2. cerc/club politic, corporaţie
sâbrius, -a, -um, adj. 1. treaz 2. religioasă 3. petrecere,
cumpătat 3. cinstit 4. sobru 5. sodalitium, -ii, s.n. grupare
serios, prudent, politică.
socer, -erl (socerus, -I), s.m. s5des dacă vrei, te rog!,
socru. sol, solis, s.m. 1. soare 2. om
socia, -ae, s.f. tovarăşă, aliată, strălucit 3. strălucire, lumină,
soţie.

628
SOL - SO L

rază 4. căldură 5. zi 6. solidus2, -T, s.m. ban de


Zeu/Soare, aur/galben,
solaciolum, -T, s.n. uşoară sdlifer, -era, -erum, adj. oriental,
mângâiere, compensaţie, torid.
sôlâcium, -ii, s.n. 1. mângâiere, solistimum tripudium, -I, s.n.
consolare 2. despăgubire 3. prevestire foarte bună.
satisfacţie, sâlitârius, -a, -um, adj. solitar,
sôlâgô, -inis, s.f. floarea- singur, izolat, unic.
soarelui. solitâs, -âtis, s.f. singurătate.
sôlâmen, -inis, s.n. consolare, s5litud5, -inis, s.f. 1. singurătate
mângâiere, 2. pustietate 3. lipsă, absenţă 4.
sôlâris, -e, adj. solar, al soarelui, părăsire,
sôlârium, -ii, s.n. 1. cadran solitum, -I, s.n. obicei, stare
solar, clepsidră 2. balcon, obişnuită,
terasă, solium, -ii, s.n. 1. scaun, tron 2.
sôlâtor, -ôris, s.m. cel ce domnie 3. cadă 4. sicriu,
consolează, sdlivagus, -a, -um, adj. solitar,
soldurii, -ôrum, s.m. p i ostaşi izolat, necomunicativ,
viteji/ devotaţi, sollemne, -is, s.n. 1. ceremonie,
soldus, -a, -um, adj. 1. solid 2. sărbătoare, (pi) funeralii 2.
intact 3.temeinic, real. obişnuinţă 3. datină, obicei,
solea, -ae, s.f. 1. sandală 2. sollemnis, -e, adj. 1. solemn,
saboţi 3. teasc 4. calcan, sfânt 2. de sărbătoare 3.
soleâtus, -a, -um, adj. încălţat obişnuit 4. anual 5. legitim,
cu sandale, sollemnitâs, -âtis, s.f.
soleô, -ère, -Ttus sum, sărbătoare solemnă,
vb.semidep. 1. a obişnui, solemnitate,
(impers.) a se obişnui 2. a avea sollemniter, adv. 1. solemn 2.
legături cu, a trăi cu. obişnuit,
solide, adv. 1. cu tărie 2. masiv, sollers, -tis, adj. 1. iscusit,
tare 3. deplin, cu totul, perfect, dibaci, priceput, îndemânatic 2.
complet, şiret, abil 3. fertil, rodnic,
solidescô, -ère, vb. a se întări, sollertia, -ae, s.f. 1. iscusinţă,
soliditâs, -âtis, s.f. tărie, ingeniozitate, măiestrie 2.
masivitate, grosime, abilitate, agerime a minţii,
solidô, -âre, vb. a întări. sollicitătio, -onis, s.f. 1. cerere
solidum1, adv. mult, cu tărie. 2. aţâţare, agitaţie, provocare,
solidum2, -I, s.n. 1. corp/teren instigare 3. grijă,
solid 2. sumă. sollicitâtor, -oris, s.m. cel ce
solidus1, -a, -um, adj. 1. tare, seduce.
masiv, sigur 2. întreg 3. dens, sollicite, adv. 1. cu atenţie 2. cu
plin 4. trainic, statornic 5. real 6. îngrijorare 3. stăruitor,
(fig.) temeinic. sollicito, -âre, vb. 1. a mişca, a
agita 2. a urmări 3. a provoca, a

629
S O L - SON

îndemna 4. a ispiti 5. a tulbura, solvô, -ère, solvi, solütum, vb.


a chinui. 1. a dezlega, a desface, a
sollicitudâ, -inis, s.f. îngrijorare, despărţi 2. a elibera 3. a scăpa
grijă, nelinişte, 4. a achita 5. a rupe, a înfrânge
sollicitus, -a, -um, adj. 1. 6. a topi, a slăbi, a relaxa 7. a
mişcat, impresionat 2. neliniştit, pune capăt 8. a strica 9. a
îngrijorat 3. atent 4. timid 5. nimici. 10. a lămuri.
periculos 6. tulburat, somniâtor, -ôris, s.m. cel ce
solo, -âre vb. a pustii, explică visele, visător, vizionar,
solor, -ârî, -âtus sum, vb.dep. 1. somniculôsus, -a, -um, adj.
a consola, a alina 2. a potoli, a somnoros,
uşura suferinţa 3. a despăgubi somnifer, -era, -erum, adj.
4. a ajuta, adormitor, care potoleşte,
solox, -ocis, adj. brut, aspru, somniô, -âre, vb. 1. a visa 2. a fi
(fig.) grosolan, nebun, a delira,
solstitiâlis, -e, adj. 1. al somnium, -ii, s.n. 1. vis 2.
solstiţiului.2. anual, al soarelui nebunie, nălucire, himeră,
3. de vară. somnolentus, -a, -um, adj.
solstitium, -ii, s.n. 1. solstiţiu 2. somnoros, adormit,
vară, arşiţă. somnus, -I, s.m. 1. somn 2.
solum1, -T, s.n. 1. sol, podea, noapte, moarte 3. Iinişte4. lene,
pământ, suprafaţă, teren 2. trândăvie,
fund, temelie, partea de jos, sonâbilis, -e, adj. sonor,
suport 3. picior, talpă 4. ţinut, sonans, -ntis, I. part. prez. vb.
ţară 5. fond, bază 6. orbită sono. II. adj. sonor, armonios,
oculară. sonax, -cis, adj. răsunător,
solum2, adv. doar, numai. sonipês, -pedis, s.m. cal.
s5lus, -a, -um, adj. 1. unic, sonitus, -üs, s.m. sunet,
singur 2. părăsit, pustiu, zgomot, vâjâit, strigăt,
nelocuit 3. luat deoparte, sonô, -âre, -ui, -Ttum, vb. 1. a
solute, adv. 1. nestingherit 2. suna, a răsuna 2. a ciripi, a lătra
alene. 3. a cânta, a recita 4. a lăuda 5.
solutiâ, -onis, s.f. 1. desfacere, a reprezenta,
dezlegare 2. descompunere 3. sonor, -ôris, s.m. 1. zgomot,
uşurare, delăsare 4. (fig.) sunet 2. strigăt, ţipăt,
soluţie, explicare 5. plată, sonôrus, -a, -um, adj. sonor,
solutus, -a, -um, I. part. perf. vb. răsunător,
solvo. II. adj. 1. liber, dezlegat sons, -tis, adj. 1. vinovat, 2.
2. calm, lipsit de grijă 3. vătămător 3. potrivnic,
descurcăreţ, îndemânatic, sonticus, -a, -um, adj. grav,
dibaci, iscusit 4. slab, fără serios, temeinic,
energie, (fig.) Indulgent 5. sonus, -T, s.m. 1. sunet, zgomot
desfrânat. 2. urlet, ţipăt 3. cântec 4. vorbă,
accent.

630
SO P - sos
sophîa, -ae, s.f. înţelepciune, sordidus, -a, -um, adj. 1.
sophisma, -ătis, s.n. sofism, murdar, neîngrijit 2. umil 3.
sophista, -ae, s.m. sofist, filozof, zgârcit 4. negru (de murdărie)
retor. 5. trivial, ruşinos 6. neînsemnat,
sophus, -T, s.m. filozof, înţelept, de jos.
sopio, -Tre, vb. 1. a adormi 2. a sordis, -is, s.f. 1. murdărie 2.
amorţi, (pas.) a se potoli 3. a drojdie (a societăţii) 3.
ucide, (pas.) a muri. zgârcenie,
sopor, -oris, s.m. 1. somn adânc sorditudo, -inis, s.f. murdărie.
2. letargie, moarte 3. toropeală s5rex, -icis, s.m. şoarece,
4. nesimţire 5. narcotic, elixir sâriclnus, -a, -um, adj. de
adormitor, şoarece,
sopârâtus, -a, -um, adj. adormit, soror, -oris, s.f. 1. soră 2.
amorţit, adormitor, verişoară primară 3. iubită,
sopârifer, -era, -erum, adj. prietenă,
narcotic, somnifer. sororicida, -ae, s.m. ucigaş de
sop5r5, -âre, vb. 1. a adormi, a soră.
aţipi 2. a amorţi, sororius, -a, -um, adj. de soră.
sopârus, -a, -um, adj. adormitor, sorpsi, perf. vb. sorbeo.
adormit, aţipit, sors, -tis, s.f. 1. soartă, 2.
sorbeo, -ere, -ui, vb. 1. a sorbi, tragere la sorţi 3. profeţie 4.
a înghiţi 2. a absorbi 3. a parte revenită prin tragere la
consuma 4. a îngropa, a sorţi 5. categorie socială, 6.
ascunde 5. a aduna, îndatorire 7. capital, cotă.
sorbilum, -T, s.n. băutură sorticula, -ae, s.f. buletin de vot.
fierbinte, sortilegus, -a, -um, adj. profetic,
sorbitio, -onis, s.f. 1. înghiţire, prevestitor,
sorbire 2. băutură, sortior, -TrT, -Ttus sum, vb.dep.
sorbus, -T, s.f. scoruş, 1. a trage la sorţi 2. a obţine
sordeâ, -ere, -ui, vb. 1. a fi prin tragere la sorţi 3. a câştiga
murdar 2. a nu fi pe plac 3. a fi 4. a alege (aleatoriu) 5. a
dispreţuit 4. a fi zgârcit, împărţi,
sordes, -ium, s.f. p i 1. murdărie sortltiâ, -onis, s.f. tragere la
2. negreală 3. întristare, doliu 4. sorţi.
meschinărie 5. sărăcie, sortltâ, adv. cu voia destinului,
zgârcenie 6. josnicie, firesc.
sordescâ, -ere, -ui, vb. a se sortitus, -us, s.m. 1. tragere la
murdări, sorţi 2. împărţire 3. destin,
sorditâtus, -a, -um, adj. 1. sospes, -itis, adj. 1. teafăr,
murdar, neîngrijit 2. (îmbrăcat) sănătos 2. norocos,
simplu. sospita, -ae, s.f. ocrotitoare,
sordide, adv. 1. murdar, trivial 2. sospitâlis, -e, adj. ocrotitor,
meschin 3. umil. apărător, binefăcător.

631
SO S - SPE

sospitâtor, -ôris, s.m. salvator, spatiôsus, -a, -um, adj. 1.


eliberator, spaţios, întins 2. îndelungat,
sospitô, -âre, vb. a salva, a spatium, -ii, s.n. 1. spaţiu,
ocroti. întindere, distanţă, mărime 2.
sôtêria, -ôrum, s.n. pl. 1. daruri interval, durată, răgaz 3. timp,
(pentru prietenii convalescenţi) măsură 4. drum 5. loc, aşezare
2. felicitări, 6. grădină, portic,
spâdix, -icis, s.m. ramură de speciâlis, -e, adj. special,
palmier, speciârius, -a, -um, adj. special,
spâdix equus, s.m. murg. speciês, -êl, s.f. 1. privire, văz,
spadô, -ônis, s.m. castrat, vedere 2. aspect, aparenţă,
eunuc, formă, chip, înfaţişare, figură 3.
spadônïnus, -a, -um, adj. privelişte 4. demnitate5.
nerodnic, sterp, reprezentare, spectacol 6.
spargô, -ère, spârsl, spârsum, imagine 7. idee 8. specie, tip,
vb. ] . a împrăştia 2. a stropi, a speţă 9. vedenie. 10. închipuire,
scălda 3. a învălui 4. a împărţi, specillum, -T, s.n. eprubetă,
sparsim, adv. ici şi colo. sondă.
sparsiô, -ônis, s.f. împrăştiere, specimen, -inis, s.n. 1. dovadă,
stropire, probă 2. model, exemplu 3.
sparslvus, -a, -um, adj. de podoabă,
aruncat, specio, -ère, spêxï, spêctum,
sparsus, -a, -um, I. part. perf. vb. a privi,
vb. spargo. II. adj. 1. risipit 2. speciôsê, adv. 1. cu măreţie 2.
despletit, elegant, delicat, graţios,
spartum, -T, s.n. 1. papură, rogoz speciôsus, -a, -um, adj. 1.
2. sfoară de rogoz, arătos 2. măreţ, strălucitor 3.
sparus, -T, s.m. lance mică, suliţă distins 4. bogat 5. prefăcut,
cu vârf de fier. spectabilis, -e, adj. 1. vizibil 2.
spasma, -âtis, s.n. cârcel, frumos, chipeş 3. glorios,
spasm, crampă, strălucit 4. deosebit,
spatalocinaedus, -T, s.m. spectâculum, -I, s.n. 1.
persoană desfrânată, privelişte, spectacol 2. înfăţişare
spatha, -ae, s.f. 1. spată (la 3. jocuri publice 4. teatru,
războiul de ţesut) 2. spadă 3. amfiteatru 5. minune,
spatulă, lopăţică. spectămen, -inis, s.n. 1. dovadă
spatiâtor, -ôris, s.m. hoinar, 2. semn 3. spectacol,
spatior, -ârl, -âtus sum, vb.dep. spectandus, -a, -um, I. part. viit.
1. a hoinări, a se plimba 2. a se pas. vb. specto. II. adj. 1.
întinde 3. a păşi, a înainta, admirabil 2. distins,
spatiosê, adv. amplu, spectâtê, adv. remarcabil,
spatiôsïus, adv. în timp mai spectâtiô, -ônis, s.f. 1. vedere,
îndelungat. privit 2. spectacol 3. probă,
încercare, examinare.

632
S P E - SP Ï

spectator, -oris, s.m. spectator, specus, -üs, s.m. 1. grotă,


observator, martor, cunoscător, văgăună, peşteră 2. galerie
spectâtrix, -Tcis, s.f. subterană 3. cavitate 4.
spectatoare, conductă,
spectatus, -a, -um, I. part. perf. spêlaeum, -T, s.n. vizuină,
vb. specto. II. adj. 1. distins, spelunca, -ae, s.f. peşteră,
remarcabil 2. de vază, spêrâbilis, -e, adj. la care se
important, apreciat. poate spera,
spect5, -âre, vb. 1. a privi 2. a spernax, -âcis, adj. dispreţuitor,
aprecia, a judeca 3. a ţine spernô, -ère, sprêvï, sprêtum,
seama, a avea în vedere 4. a vb. 1. a dispreţui 2. a respinge
tinde, a aspira, a ţinti spre. 3. a viola,
spectrum, -i, s.n. vedenie, spêrô, -âre, vb. 1. a spera 2. a
arătare, viziune, apariţie, prevedea,
specula , -ae, s.f. 1. post de spês, -ëï, s.f. 1. speranţă,
observaţie, înălţime 2. pază. aşteptare 2. încredere 3.
specula2, -ae, s.f. rază de presentiment 4. perspectivă 5.
speranţă, teamă.
speculâbilis, -e, adj. vizibil, sphaera, -ae, s.f. 1. sferă, glob
speculâbundus, -a, -um, adj. 2. minge 3. orbită, mişcare a
care stă la pândă, astrelor.
speculâria, -îum, s.n. pl. sphaeristêrium, -ii, s.n. sală
geamuri, pentru un joc cu mingea,
speculâris, -e, adj. 1. de oglindă sphinx, -ingis, s.f. sfinx,
2. străveziu, sphragis, -idiş, s.f. pecete,
speculatiâ, -onis, s.f. spionaj, splca, -ae, s.f. spic.
observare, splcâtus, -a, -um, adj. înspicat,
speculâtor, -oris, s.m. 1. cu spice,
observator, cercetaş, spion 2. splceus, -a, -um, adj. de spice,
curier 3. santinelă, splcifer, -era, -erum, adj. cu
speculâtârius, -a, -um, adj. de spice, fertil,
observaţie, de spion, de pândă, splcilegium, -ii, s.n. spicuire,
de cercetaş. splculâtor, -ôris, s.m. gardian
speculâtrix, -Tcis, s.f. înarmat cu suliţa,
observatoare, spioană. splculum, -T, s.n. 1. vârf de fîer
speculâtus, -a, -um, adj. cu pentru săgeată 2. săgeată,
oglinzi, suliţă 3. ţeapă, ac.
speculor, -ârl, -âtus sum, splna, -ae, s.f. 1. spin, mărăcine,
vb.dep. a observa, a spiona, a ţeapă 2. vârf 3. şira spinării 4.
supraveghea, grijă.
speculum, -T, s.n. 1. oglindă 2. spïnêtum, -T, s.n. tufă de
imagine, chip, reproducere 3. mărăcini,
reflectare. spîneus, -a, -um, adj. cu spini,
de spini.

633
SPÏ - SP O

spïnôsus, -a, -um, adj. 1. splendidô, -âre, vb. a lustrui, a


spinos, ţepos 2. subtil, da strălucire,
spintêr, -êris, s.n. brăţară, splendidus, -a, -um, adj. 1.
spïnula, -ae, s.f. şira spinării, luminos, strălucitor 2. limpede
spïnus, -ï, s.f. prun sălbatic, 3. glorios, măreţ, splendid 4.
spira, -ae, s.f. 1. încolăcire, frumos 5. cinstit,
spirală 2. funie, cablu, splendor, -ôris, s.m. 1. lumină,
splrâbilis, -e, adj. respirabil, strălucire 2. limpezime,
splrâculum, -T, s.n. deschidere, transparenţă 3. măreţie,
răsuflătoare. splendoare 4. fast, lux, (ret.)
splrâmen, -inis, s.n. 1. nară 2. eleganţă 5. frumuseţe 6.
respiraţie, răsuflare 3. nobleţe,
răsuflătoare. splénium, -ii, s.n. legătură,
splrâmentum, -I, s.n. 1. compresă, mic plasture,
răsuflătoare, gaură 2. pauză spodium, -ii, s.n. cenuşă,
(pentru răsuflat), răsuflare, spoliârium, -ii, s.n. cuib de
respiraţie 3. emanaţie, tâlhari.
spïritus, -üs, s.m. 1. suflare, spoliâtiô, -ônis, s.f. jefuire,
suflu, vânt, miros, emanaţie 2. prădare,
spirit 3. respiraţie, răsuflare 4. spoliâtor, -ôris, s.m. spoliator,
viaţă 5. suspin, jefuitor.
suflet 6. stare de spirit, sentiment spoliâtrix, -Tcis, s.f. jefuitoare,
7. curaj 8. trufie, aroganţă, spoliô, -âre, vb. 1. a despuia, a
mândrie, aere. dezbrăca 2. a deposeda 3. a
spiro, -âre, vb. 1. a sufla 2. a răpi, a prăda,
trăi, a respira 3. a fierbe 4. a spolium, -ii, s.n. 1. piele (jupuită
ţâşni 5. a mirosi 6.a răspândi în de pe animal) 2. (pl.) arme,
jur. bunuri (prădate de la duşman)
spissê, adv. 1. îndesat 2. greoi 3. pradă 4. triumf,
3. adesea, frecvent, sponda, -ae, s.f. 1.
spissô, -âre vb. 1. a îngroşa, a margine/scândură a patului,
închega, a îndesi 2. a repeta pat, divan 2. coşciug,
mereu. spondeô, -ère, spopôndï,
spissus, -a, -um, adj. 1. des, spônsum, vb. 1. a promite (în
repetat 2. masiv, dens, gros 3. căsătorie) 2. a garanta 3. a
plin 4. greu 5. încet, prevesti 4. a se angaja să.
splën, -ënis, s.m. splină, spondêum, -I, s.n. vas pentru
splendeô, -ère, vb. a străluci, libaţii.
splendescô, -ère, -ui, vb. a spondêus, -I, s.m. spondeu
străluci, a deveni strălucitor, (picior metric format din două
splendide, adv. 1. strălucitor, silabe lungi),
luminos 2. cu măreţie, onorabil, spondylus, -T, s.m. vertebră,
glorios. spongia, -ae, s.f. burete, piatră
ponce.

634
SPO - STA

spongiôsus, -a, -um, adj. poros, spurcâtus, -a, -um, I. part. perf.
spongios, vb. spurco. II. adj. murdar,
sponsa, -ae, s.f. logodnică, spurce, adv. murdar, mârşav,
sponsâlis, -e, adj. 1. de logodnă obscen, dezgustător,
2. (n. pl.) logodnă, spurcitia, -ae, s.f. 1. murdărie 2.
sponsiô, -ônis, s.f. 1. făgăduinţă rele moravuri.
solemnă, promisiune 2. spurc5, -âre, vb. a murdări,
angajament, convenţie 3. zălog, spurcus, -a, -um, adj. 1. murdar,
chezaş. spurcat, stricat 2. dezgustător 3.
sponsor, -ôris, s.m. garant, amestecat, falsificat, impur 4.
sponsum, -i, s.n. angajament, neruşinat 5. nedemn 6.
făgăduinţă, întunecat,
sponsus, -i, s.m. soţ, logodnic, sputâlicus, -a, -um, adj.
pretendent, peţitor, dispreţuit/scuipat,
spontâlis, -e, adj. spontan, sputo, -âre, vb. a scuipa,
voluntar, sputum, -I, s.n. scuipat,
spontâneus, -a, -um, adj. squâleâ, -ere, vb. 1. a fi aspru/
spontan, ţepos 2. a fi acoperit de/cu 3. a
spontê, adv. 1. de la sine, firesc fi neîngrijit, a fi îndoliat 4. a fi
2. de bunăvoie, arid.
spôpôndl, perf. vb. spondeo. squâlide, adv. neşlefuit,
sporta, -ae, s.f. paner, coş. squâlidus, -a, -um, adj. 1,
sportella/sportula, -ae, s.f. zbârlit, aspru, ţeapăn 2.
coşuleţ. neîngrijit, mizerabil 3. necultivat
sprêtor, -ôris, s.m. dispreţuitor. 4. neîmpodobit 5. întunecat,
sprëtus1, -a, -um, part. perf. vb. îndoliat,
sperno. squâlor, -oris, s.m. 1. scoarţă,
sprêtus2, -us, s.m. dispreţuire, coajă, asperitate 2. murdărie 3.
sprëvï, perf. vb. sperno. zdrenţe 4. sărăcie 5. doliu,
spüma, -ae, s.f. spumă, clăbuc. squâma, -ae, s.f. 1. solz, ochi de
spümâtus, -üs, s.m. spumă, împletitură 2. pojghiţă 3.
spümescô, -ère, vb. a face cataractă, albeaţă, pată.
spumă, a se înspuma, squameus, -a, -um, adj. acoperit
spümeus, -a, -um, adj. spumos, cu solzi,
cu spume, squamosus, -a, -um, adj. 1.
spümifer, -era, -erum, adj. solzos 2. aspru,
spumos, care face spumă, squilla, -ae, s.f. crab.
spümô, -âre, vb. a spumega, a stabilimentum, -I, s.n. susţinere,
face spumă, sprijin.
spümsus, -a, -um, adj. 1, stabilio, -Tre, vb. 1. a susţine 2. a
spumos 2. umflat, sprijini, a propti, a întări,
spuô, -ère, spui, spütum, vb. a stabilis, -e, adj. 1. stabil 2.
scuipa. neclintit, durabil, statornic 3.
solid 4. solemn 5. hotărât.

635
STA - S T E

stabilitâs, -âtis, s.f. 1. stabilitate statïva, -ôrum, s.n. pl. 1. tabără


2. soliditate, durabilitate, 2. popas, staţionare,
consistenţă 3. tărie, statornicie, statîvus, -a, -um, adj. stabil,
stabilitor, -6ris, s.m. susţinător, stătător, permanent,
stabulărius, -ii, s.m. hangiu, stator, -ôris, s.n. sclav uşier,
stabulătiâ, -onis, s.f. locuire, ordonanţă, planton,
stabulâtus, -a, -um, adj. care statua, -ae, s.f. statuie,
locuieşte, statuârius, -ii, s.m. sculptor,
stabulâ, -âre, vb. a sălăşlui, a statümen, -inis, s.n. suport,
locui, a-şi face sălaş, susţinător,
stabulor, -ârî, -âtus sum, statüminô, -âre, vb. a sprijini,
vb.dep. a sta în grajd, a locui statuncula, -ae, s.f.
undeva. (statunculus/statunculum, -is
stabulum, -T, s.n. 1. staul, grajd s.m şi n.) statuetă,
2. sălaş, locuinţă 3. coteţ 4. statuô, -ère, -tul, -tütum, vb. 1.
vizuină 5. loc de desfrâu, a pune, a aşeza, a stabili 2. a
tavernă 6. azil. construi, a ridica 3. a stabili, a
stadiodromos, -T, s.m. alergător, fixa, a hotărî 4. a propune 5. a
stadium, -I, s.n. 1. stadiu (dintr-o impune 6. a gândi, a crede 7. a
milă) 2. stadion, cursă, pune în gând 8. a institui, a
stagna, -âre, vb. 1. a forma o face.
baltă, a nu curge 2. a fi inundat statüra, -ae, s.f. înălţime, talie,
3. a inunda,a îneca, statură, mărime.
stagnum, -I, s.n. baltă, lac, status1, -a, -um, I. part. perf. vb.
mlaştină, apă stătătoare, bazin, sisto. II. adj. 1. fix 2. obişnuit.
stalagmium, -ii, s.n. cercel, status2, -üs, s.m. 1. poziţie 2.
stâmen, -inis, s.n. 1. fir, urzeală, situaţie, stare 3. nemişcare,
(fig.) firul vieţii 2. coardă, bentiţă stare pe loc 4. rang, stare
3. veşmânt, socială,
stamineus, -a, -um, adj. fibros. stega, -ae, s.f. punte,
stannum, -T, s.n. staniu, cositor, stëla, -ae, s.f. coloană/piatră
statârius, -a, -um, adj. stătător, funerară.
calm, liniştit, Stella, -ae, s.f. 1. stea,
statera, -ae, s.f. 1. balanţă 2. constelaţie 2. stea de mare.
preţ, vatoare. stellans, -ntis, I. part. prez. vb.
staticulum, -T, s.n. statuetă, idol. stello. II. adj. înstelat, lucitor,
staticulus, -T, s.m. dans lent. stellâtus, -a, -um, I. part. perf.
statim, adv. 1. pe loc 2. de vb. stello. II. adj. strălucitor,
îndată. înstelat,
statio, -onis, s.f. 1. şedere pe stellifer, -era, -erum, adj.
loc, staţionare 2. adăpost 3. înstelat, purtător de stele,
sălaş 4. loc de ancorare 5. stelliô, -ônis, s.m. 1. şopârlă 2.
gardă. om viclean/schimbător.

636
S T E - STI

stellô, -âre, vb. a acoperi cu stillicidium, -ii, s.n. picurare,


stele. apă de ploaie,
stemma, -âtis, s.n. I. ghirlandă stillô, -âre, vb. a picura,
2. arbore genealogic, stilus, -I, s.m. 1. condei, stil 2.
stercêia, -ae, s.f. otreapă, vergea ascuţită, vârf, ţepuşă 3.
stercôreus, -a, -um, adj. 1. çle scrisul.
nimic, ticălos 2. de excremente, stimulâtiô, -ônis, s.f. îmboldi re,
stercorô, -âre, vb. 1. a îngrăşa stimulare,
pământul 2. a curăţa latrinele, stimulâtor, -ôris, s.m. instigator,
stercorôsus, -a, -um, adj. stimuleus, -a, -um, adj. de
murdar, nuiele.
sterculïnum, -T, s.n. stimulô, -âre, vb. 1. a înţepa,
groapă/grămadă de gunoi, (fig.) a aţâţa 2. a munci, a
stercus, -ôris, s.n. gunoi, tortura, a chinui,
bălegar. stimulus, -T, s.m . (stimulum, -I,
sterilescô, -ère, vb. 1. a deveni s.n.) 1. ţepuşă 2. chin,
sterp, a seca 2. a se pierde, stimulent, imbold,
sterilis, -e, adj. 1. neproductiv, stinguô, -ère, vb. a stinge,
steril, inutil 2. gol, lipsit de 3. stïpâtiô, -ônis, s.f. 1. închegare
zadarnic, 2. strângere, îngrămădire 3.
sterilităs, -atis, s.f. 1. sterilitate mulţime, pompă, alai, anturaj,
2. neputinţă, stipâtor, -ôris, s.m. gardian,
sternax, -âcis, adj. nărăvaş, însoţitor,
sternô, -ère, strâvl, strătum, vb. stipendiârius, -a, -um, I. adj.
1. a aşterne, a întinde 2. a tributar,
acoperi, a presăra 3. a (se) stipendior, -ârl, -âtus sum,
culca, a doborî, vb.dep. a fi în solda cuiva, a
sternümentum, -I, s.n. strănut, sluji.
sternuô, -ère, -ui, vb. a strănuta, stipendium, -ii, s.n. 1.
sternütâmentum, -I, s.n. strănut, contribuţie, tribut 2. serviciu
stertô, -ère, vb. a sforăi, a dormi, militar, an de serviciu militar 3.
stëti, perf. vb. sto/sisto. contribuţie, tribut 4.
stibadium, -ii, s.n. bancă/pat despăgubire,
semicircular, stipes, -itis, s.m. 1. trunchi de
stigma, -atis, s.n. stigmat, în copac 2. copac 3. par, buştean,
fierare, pată. stïpô, -âre, vb. 1. a înghesui, a
stigmatiâs, -ae, s.m. sclav îngrădi, a strânge 2. a
însemnat cu fierul, împresura, a înconjura 3. a
stigmôsus, -a, -um, adj. înfierat, însoţi, a escorta,
pătat. stips, stipis, s.f. 1. ban, sumă
stilla, -ae, s.f. picătură, mică 2. cadou, câştig,
stillâtim, adv. picătură cu stipula, -ae, s.f. 1. pai 2. fluier,
picătură. stipulâtiô, -ônis, s.f.
angajament.

637
STI - ST R

stipulor, -ârî, -âtus sum, strabus, -a, -um, adj. saşiu,


vb.dep. 1. a'stipula 2. a face o strâges, -is, s.f. 1. năruire,
învoială, distrugere 2. masacru 3.
stiria, -ae, s.f. ţurţure. grămadă, morman,
stiriacus, -a, -urn, adj. îngheţat, strâgulum, -T, s.n. pătură, covor,
stlricidium, -ii, s.n. ninsoare, aşternut, giulgiu,
stirps, stirpis, s.f. 1. tulpină, stragulus, -a, -um, adj. de
rădăcină, plantă, arbust 2. aşternut,
obârşie 3. urmaş, neam, rasă, strâmen, -inis, s.n. paie,
familie. aşternut de paie/iarbă,
stiva, -ae, s.f. coarnele plugului. stramentum, -T, s.n. 1. paie
st5, stâre, steti, stâtum, vb. 1. a aşternute (pentru vite),
sta în picioare, a sta ridicat 2. a strâmineus, -a, -um, adj. de
sta, a se afla, a fi 3. a sta paie.
nemişcat/locului 4. a dura, a strangulatio, -onis, s.f.
rezista, a stărui 5.a fi fixat 6. a fi sugrumare, strâmtare.
de partea, strangulâtus, -us, s.m.
stâice, adv. în mod stoic, ştrangulare,
stoicida, -ae, s.m. adept al strangula, -âre vb. 1. a
stoicismului, sugruma, a sufoca 2. a
stâicus, -a, -um, I. adj. stoic. II. înfricoşa,
s.n. pl. stoicism, strategema, -atis, s.n.
stola, -ae, s.f. 1. stolă (rochie stratagemă, înşelătorie,
pentru matroane) 2. haină (a strategia, -ae, s.f. strategie,
preoteselor Minervei). strategus, -T, s.m. 1. strateg,
stolâtus, -a, -um, adj. cu stolă, general 2. cel ce prezidează un
(fig.) cast. banchet,
stolîde, adv. în mod prostesc, strâtum, -T, s.n. 1. aşternut,
stolidus, -a, -um, adj. prost, cuvertură 2. pat, culcuş 3.
nebun, samar, şa 4. pavaj,
stolo, -onis, s.m. lăstar, strâtus, -a, -um, I. part. perf. vb.
stomachâbundus, -a, -um, adj. sterno. II. adj. potolit,
furios. strâvl, perf. vb. sterno.
stomachor, -ârî, -âtus sum, strena, -ae, s.f. 1. semn,
vb.dep. a se înfuria,a se prevestire 2. dar, ofrandă,
supăra, strenue, adv. repede, vioi,
stomachâsus, -a, -um, adj. energic, fară preget,
furios, supărat, înciudat, strenuitâs, -âtis, s.f. sârguinţă,
stomachus, -I, s.m . 1. stomac, hărnicie,
esofag 2. poftă, gust, dorinţă 3. strenuo, -âre, vb. a se strădui,
supărare, nemulţumire, 4. strenuus, -a, -um, adj. 1.
răbdare, stăruitor, harnic 2. activ, vioi 3.
strabâ, -onis, s.m. saşiu, prompt 4. fără preget, grabnic
invidios. 5. curajos, viteaz.

638
ST R - STU

strepitô, -âre, vb. 1. a face structura, -ae, s.f. 1. construcţie


zgomot 2. a ţipa 3. a ciripi, 2. aşezare, dispunere,
strepitus, -üs, s.m. 1. vuiet, structură,
zgomot 2. larmă, strigăte 3. alai. struês, -is, s.f. 1. grămadă,
strepô, -ère, -uî, -Ttum, vb. 1. a morman, stivă 2. (mii.) rânduri
răsuna, a vui 2. a striga, strânse 3. rug.
stria, -ae, s.f. brazdă, cută. strüma, -ae, s.f. 1. gâlcă 2. rană.
striâtus, -a’, -um, adj. încreţit, cu struô, -ère, struxl, structum,
dungi, vb. 1. a aduna 2. a clădi, a
strictë, adv. riguros, înălţa 3. a ordona, a pregăti 4. a
strictim, adv. 1. pe scurt, unelti.
repede, strâns 2. pe furiş, strüthiocamêlus, -I, s.m. struţ,
strictüra, -ae, s.f. fier înroşit, studeô, -ere, -ui, vb. 1. a se
strictus, -a, -um, I. part. perf. vb. ocupa cu, a se interesa de 2.
stringo. II. adj. 1. strâmt, strâns (cu D.) a se strădui pentru, 3. a
2. riguros 3. (stil.) concis 4. căuta 4. a dori 5. a studia 6. a
zgârcit 5. sever, favoriza,
strïdeô, -ère, -I, vb. 1. a a studiôsê, adv. 1. cu sârguinţă 2.
răsuna, a vui 2. a murmura, cu plăcere, cu pasiune, cu
strïdor, -ôris, s.m. 1. şuier, ţipăt, căldură,
scrâşnet, vâjâit 2. freamăt, studiôsus, -a, -um, I. adj. 1.
murmur, zumzet, sârguincios, preocupat 2. care
strldulus, -a, -um, adj. şuierător, se ocupă cu 3. care studiază 4.
ascuţit, pătrunzător, învăţat, studios 5. iubitor,
strigilis, -is, s.f. perie de baie. pasionat, doritor, prieten,
strigôsus, -a, -um, adj. jigărit, partizan, admirator. II. s.m. pl.
slab, (stil.) arid. elevi.
stringô, -ère, strïnxï, strïctum, studium, -ii, s.n. 1. studiu,
vb. 1. a strânge, a comprima 2. învăţătură, doctrină, şcoală 2.
a culege 3. a trage sabia 4. a meserie, îndeletnicire,
atinge uşor 6. a răni. sârguinţă, ocupaţie 3.
stringor, -ôris, s.m. fior, devotament, dragoste 4.
împunsătură, tresărire, interes, zel 5. voinţă, dorinţă 6.
strix, -igis, s J. buhă, vampir, părere 7. lucrare, operă,
vrăjitoare, stultê, adv. 1. prosteşte,
stropha, -ae, s.f. 1, vicleşug, nebuneşte 2. cu măsură,
şiretlic 2. strofa, stultiloquus, -T, s.m. flecar,
strophium, -ii, s.n. 1. bandă, stultitia, -ae, s.f. 1. prostie,
panglică 2. corset, ignoranţă 2. nebunie,
structor, -ôris, s.m. 1. stultus, -a, -um, adj. 1. prost,
constructor, zidar, arhitect 2. neghiob 2. nebun 3. neştiutor,
(fig.) autor. nepriceput.

639
STU - SU B

stupefaciô, -ère, -fëcï, -fâctum, suâsâria, -ae, s.f. discurs


vb. 1. a uimi, a năuci 2. a deliberativ,
amorti, a paraliza, suâsârius, -a, -um, adj.
stupefiô, -fiéri, -fâctus sum, vb. convingător,
a fi încremenit de suâsum, -T, s.n. pată închisă la
uimire/admiraţie, culoare,
stupeô, -ère, -uï, vb. 1. a suâsus, -us, s.m. îndemn,
încremeni, a rămîne uimit, a fi suâve, adv. în chip plăcut,
surprins 2. a se opri, a fi amortit suâveolens, -ntis, adj. parfumat,
3. a se minuna, plăcut mirositor,
stupêscô, -ère, -üi, vb. a se suavidicus, -a, -um, adj. plăcut
minuna, a se mira, auzului,
stupiditâs, -âtis, s.f. prostie, suăvillum, -I, s.n. (fel de)
stupidus, -a, -um, adj. 1. prost, prăjitură,
irrcult, imbecil 2. încremenit, suâviloquens, -ntis, adj. plăcut
înmărmurit, mut. la vorbă,
stupor, -ôris, s.m. 1. prostie, suaviloquentia, -ae, s.f. vorbire
stupiditate 2. prost 3. mirare, plăcută.
admiraţie 4. amorţire, suâvior, -ârî, -âtus sum, vb.dep.
încremenire 5. nesimţire, a săruta cu drag.
stuppa, -ae, s.f. câlţi, cânepă, suăvis, -e, adj. 1. plăcut, dulce,
stuppeus, -a, -um, s.m. de câlţi, fermecător 2. drag, prietenos,
de cânepă, scump, ales.
stuprâtor, -ôris, s.m. corupător, suăvisânus, -a, -um, adj. cu
seducător, sunet plăcut,
stuprô, -âre, vb. 1. a necinsti, a suâvitâs, -âtis, s.f. 1. dulceaţă,
viola 2. (fig.) a strica, a păta. farmec, plăcere 2. afecţiune,
stuprum, -I, s.m. 1. ruşine, bunătate 3. bunăvoinţă,
infamie, necinstire 2. violare, amabilitate,
seducere 3. desfrâu, incest, suâviter, adv. 1. plăcut, cu
adulter 4. curtezană, plăcere, fermecător 2. cu
stymphâlîies, -um, s.f. pl. barză, afecţiune,
suadela, -ae, s.f. putere de suăvitudâ, -inis, s.f. farmec,
convingere, plăcere, dulceaţă,
suâdeô, -ère, suâsl, suâsum, suâvium, -ii, s.n. sărut dulce,
vb. 1. a sfătui, a îndemna să, a sub, prep. (cu Ac. şi Abl.) I.
convinge 2. a recomanda, (spaţiuj 1. sub 2. la picioarele,
suârius, -ii, s.m. porcar, în josul, la poalele 3. în faţa 4.
suâsl, perf. vb. suadeo. în fundul II. (timp) 1. în timpul 2.
suâsiô, -ônis, s.f. 1. sfat, cam, aproape 3. către, spre,
îndemn 2. recomandare, puţin înainte 4. imediat după.
susţinere 3. discurs deliberativ, subabsurdus, -a, -um, adj.
suâsor, -ôris, s.m. 1. sfetnic, ciudat, straniu, nepotrivit,
sfătuitor 2. susţinător, sprijinitor. subacidus, -a, -um, adj. acrişor.

640
SU B - SU B

subactiô, -ônis, s.f. 1. cultivare subdô, -ère, -dïdi, -dïtum, vb. 1.


a spiritului 2. farâmiţare. a pune sub, a afunda 2. (fig.) a
subagrestis, -e, adj. bădăran, subjuga 3. a adăuga 4. a
grosolan, ţărănesc, substitui 5. a ademeni 6. a pune
subamârus, -a, -um, adj. la cale, a aţâţa 7. a învinovăţi,
amărui, subdoceô, -ère, vb. a înlocui un
subargütulus, -a, -um, adj. profesor,
amuzant, spiritual, subdolê, adv. cu viclenie,
subarô, -âre, vb. a răscoli subdolus, -a, -um, adj. 1. şiret,
pământul, nesincer 2. prefăcut, înşelător,
subassentiens, -ntis, adj. subdomô, -âre, vb. a supune, a
potrivit, concordant, îmblânzi,
subaudiô, -Tre, vb. 1. a auzi greu subdubitô, -âre, vb. a se îndoi, a
2. a subînţelege, ezita.
subaurâtus, -a, -um, adj. placat subdücô, -ère, -duxl, -ductum,
cu aur. vb. 1. a retrage, a scoate 2. a
subauscultô, -âre, vb. a trage răpi, a sustrage 3. a duce, a
cu urechea, îndrepta 4. a ridica, a scoate din
subbasilicânus, -T, s.m. 5. a coborî, a se apleca 6. a
haimana, hoinar, face totalul, a calcula restul,
subblandior, -Tri, vb.dep. a subductiô, -ônis, s.f. 1. acostare
alinta, a măguli, 2. calcul, apreciere,
subcavus, -a, -um, adj. găunos, subductus, -a, -um, 1. part. perf.
scobit, subteran, vb. subduco. II. adj. 1. sever,
subcênô, -âre, vb. a mânca pe serios 2. depărtat,
ascuns. subdulcis, -e, adj. dulceag,
subcenturiô, -ônis, s.m. locţiitor subdürus, -a, -um, adj. cam
de centurion, aspru.
subcernô, -ère, -crêvï, -crêtum, sübedô, -ère, -ëdi, -êsum, vb. a
vb. 1. a cerne 2. a zgâlţâi, eroda pe dedesubt,
subcontumêliôsë, adv. jignitor, sùbeô, -Tre, -ïvi (-Ti), -ïtum, vb.
ruşinos. 1. a merge pe sub, a fi sub, a
subcrüdus, -a, -um, adj. crud. intra sub 2. a se supune, a
subcustôs, -ôdis, s.m. ajutor de suferi, a înfrunta 3. a înainta, a
paznic. se apropia 4. a ataca 5. a lua
subdêbilitâtus, -a, -um, adj. asupra sa 6. a înlocui, a urma
slăbit, descurajat, 7. a veni pe nesimţite 8. a
subdifficilis, -e, adj. destul de răsări, a creşte 9. a veni în
greu. minte, a se strecura în suflet.
subditïcius, -a, -um, adj. apocrif, 10. a cuprinde 11. a urca, a se
presupus, îndrepta spre.
subditïvus, -a, -um, adj. fais, süber, -eris, s.n. plută,
substituit, pus în loc. subërigô, -ère, -erectum, vb. a
subdiü, adv. în timpul zilei. ridica.

641
SU B -S U B

subfrïgidê, adv. destul de rece. pământul 5. a măcina, a pisar a


subfuscus, -a, -um, adv. smolit, strivi, a frământa,
subgrandis, -e, adj. destul de subinde, adv. 1. îndată, 2. apoi
mare. 3. din când în când 4. rând pe
subgrunda, -ae, s.f. streaşină, rând.
subhorrtdus, -a, -um, adj. cam subinfluô, -ère, vb. a curge sub.
ursuz, cam urât, cam grosolan, subinsulsus, -a, -um, adj. lipsit
cam neîngrijit, de haz, (fig.) nesărat,
subiaceô, -ère, -iacul, vb. 1. a fi subinvideô, -ère, vb. a avea
pus dedesubt, a fi expus 2. a fi puţină ciudă,
supus, a fi dependent, subinvïtô, -âre,vb. a provoca, a
subiciô, -ère, -iêcï, -iectum, vb. incita.
1. a pune sub 2. a pune lângă, sublrascor, -T, vb.dep. a se
a aşeza 3. a apropia, a mâna 4. mânia.
a expune 5. a închide, a sublrâtus, -a, -um, adj. mâniat,
ascunde 6. a substitui 7. a subitâneus, -a, -um, adj. subit,
subjuga, a subordona, a lăsa la neaşteptat,
bunul plac 8. a da, a prezenta, subitărius, -a, -um, adj.
a întinde 9. a mai spune, a improvizat, pe neaşteptate, în
adăuga, a răspunde. 10. a pune grabă.
la dispoziţie 11. a sugera, a subitô, adv. 1. pe neaşteptate,
insinua. imediat 2. repede,
subiecte, adv. cu umilinţă, subitum, adv. imediat,
subiectiô, -ônis, s.f. 1. subitus, -a, -um, I. part. perf. vb.
înfaţişare, punere în faţa ochilor subeo. II. 1. adj. brusc,
2. substituire 3. ascultare, neprevăzut 2. proaspăt, recent,
supunere. urgent,
subiectô, -âre, vb. 1. a pune subiugâtor, -ôris, s.m.
dedesubt 2. a apropia 3. a învingător,
ridica. subiungô, -ère, -iunxl, -
subiector, -ôris, s.m. falsificator, iunctum, vb. 1. a înhăma 2. a
înşelător, supune, a subordona 3. a uni, a
subiectum, -T, s.n. subiect, teză. împreuna 4. a adăuga,
subiectus, -a, -um, I. part. perf. sublâbor, -lăbî, -lapsus sum,
vb. subicio. II. adj. 1. care e vb.dep. 1. a se retrage încet, a
jos, subordonat 2. învecinat 3. aluneca pe nesimţite 2. a se
următor 4. supus, expus, nărui 3. a se infiltra,
subigitô, -âre, vb. a atrage, a sublâtê, adv. 1. sublim 2. umflat,
încerca să seducă, a mângâia, (fig.) orgolios, pompos,
a pipăi. sublâtiô, -ônis, s.f. 1. înflorire,
subigô, -ère, -ëgï, -actum, vb. 1. înălţare sufletească 2.
a supune, a învinge, a îmblânzi desfiinţare 3. educaţie,
2. a împinge, a mâna 3. a sili 4. subiectô, -âre, vb. a înşela, a
a cultiva, a ara, a lucra seduce.

642
SU B - SU B

sublego, ère, -lêgï, -lectum, vb. subministrô, -âre, vb. 1. a da, a


1. a culege, a strânge 2. a procura 2. a pricinui.
alege 3. a răpi, a sustrage 4. a submissê, ac/v. 1. aplecând 2.
trage cu urechea. modest, umil 3. în şoaptă,
sublevâtiô, -ônis, s.f. uşurare, potolit 4. dulce,
sublêvô, -ăre, vb. 1. a ridica, a submissim, adv. în şoaptă,
înălţa 2. a sprijini, a ajuta, 3. a submissiô, -ônis, s.f. 1. potolire
micşora, a slăbi 4. a apăra, a a vocii 2. simplitate 3.
dezvinovăţi, inferioritate, scădere,
sublica, -ae, s.f. 1. par, proptea, submissus, -a, -um, I. part. perf.
ţăruş, pilon 2. podea, vb. submitto. II. adj. liniştit,
subligô, -âre, vb. a lega, a încet, slab 2. simplu 3. umil,
încinge. modest 4. corupt 5. josnic,
sublime1, adv. 1. sus, în aer 2. nedemn,
sublim. submitto, -ère, -mlsT, -mlssum,
sublimé2, -is, s.n. înălţime, vb. 1. a pune sub, a trimite în
subllmis, -e, adj. 1. înalt, ridicat loc 2. a da, a produce 3. a Işsa
2. vestit, măreţ, sublim 3. în jos,a apleca 4. a înjosi 5. a
mărinimos 4. trufaş. supune 6. a coborî 7. a reduce,
subllmitas, -âtis, s.f. 1. ridicare, a face să scadă, a slăbi 8. a
înălţime 2. strălucire, glorie, creşte.
nobleţe 3. generozitate 4. (stil.) submolestê, adv. cu neplăcere,
elevaţie. submolestus, -a, -um, adj.
subllmiter, adv. 1. sus, în sus 2. supărător,
sublim. submoneô, -ere, -ui, vb. a
sublïmô, -âre, vb. 1. a ridica, a înştiinţa pe ascuns,
înălţa 2. a glorifica, submorôsus, -a, -um, adj. cam
sublinô, -ère, -lêvï, -lïtum, vb. 1. morocănos,
a unge, a acoperi cu 2. (fig.) a submotor, -ôris, s.m. cel care
păcăli. îndepărtează,
sublücânus, -a, -um, adj. submoveô, -ère, -môvï, -
petrecut în zori. môtum, vb. a îndepărta, a goni.
sublüceô, -ère, -luxï, vb. a licări, submütô, -âre vb. a schimba
a lumina slab. (înlocuind),
subluô, -ère, -lui, -lütum, vb. 1. subnascor, -nascï, -âtus sum,
a spăla jos 2. a uda, a scălda, vb.dep. 1. a se naşte sub, a
sublustris, -e, adj. puţin luminat, creşte sub, a renaşte 2. a
semiobscur. reveni.
subluviês, -ëï, s.f. noroi, subnatô, -âre, vb. a înota pe
submergô, -ère, -mersï, - dedesubt,
mersum, vb. a scufunda, a subnectô, -ère, -nexul, -nexum,
afunda, a îneca, vb. 1. a lega (pe dedesubt) 2. a
subministrâtor, -ôris, s.m. adăuga.
furnizor.

643
S U B -S U B

subniger, -gra, -grum, adj. subrldiculê, adv. glumeţ,


negricios, amuzant, simpatic,
subnixus, -a, -um, adj. 1. subrigô, -ère, -rexï, -rectum, vb.
sprijinit pe, puternic 2. mândru a înălţa, a ridica,
3. bazat pe 4. ridicat, subriguus, -a, -um, adj.
subnotô, -âre, vb. 1. a nota semiumed.
dedesubt, a semna 2. a adnota subringor, -I, vb.dep. a
3. a remarca, bodogăni, a fi nemulţumit,
subnuba, -ae, s.f. concubină, subripiô (surripio), -ère, -rïpuï,
subnübilus, -a, -um, adj. cam -reptum, vb. 1. a fura, a răpi 2.
întunecat/înnorat, a îndepărta 3. a ascunde,
subô, -âre, vb. a fi în călduri, subrogô, -âre, vb. a înlocui,
subobscênus, -a, -um, adj. cam subrüfus, -a, -um, adj. roşcat,
murdar/obscen, roşcovan,
subobscürus, -a, -um, adj. subrümus, -a, -um, adj. sugar,
semiobscur/întunecat. de ţâţă.
suboffendô, -ère, vb. a fi subruô, -ère, -ruï, -rütum, vb. 1.
neplăcut, a răsturna, a nărui, a distruge 2.
suboleô, -ere, vb. 1. a mirosi 2. a zdruncina 3. a scăpa pe
a bănui, a presimţi, dedesubt, (fig.) a submina 4. a
subolfaciô, -ère, vb. 1. a mirosi dezrădăcina,
că 2. a bănui, subrustïcê, adv. rustic,
subornô, -âre, vb. 1. a înzestra neelegant, ţărăneşte,
cu, a echipa, a înarma 2. a subrusticus, -a, -um, adj.
corupe, a ademeni, a pune la ţărănos, timid,
cale 3. a instrui 4. a trimite pe subsalsus, -a, -um, adj. cam
furiş. sărat.
subortus, -us, s.m. răsărit al subscrïbô, -ère, -scripsï, -
stelelor, revenire, scriptum, vb. 1. a scrie
subraucus, -a, -um, adj. jos/dedesubt, a înscrie 2. a
semirăguşit. reclama, a semna o acuzare, a
subrectitô, -âre, vb. a se ridica, mustra, a înfiera 3. a aproba, a
subrêmigô, -âre, vb. a vâsli, a sprijini 4. a adăuga 5. a nota, a
înota pe dedesubt, scrie.
subrêpo, ère, -repsl, -reptum, subscriptiô, -ônis, s.f. 1.
vb. a aluneca, a se furişa, a semnătură (pe un act),
pătrunde sub. subscriere 2. înscriere 3.
subreptîcius, -a, -um, adj. 1. acuzare, urmărire 4. notare 5.
furat 2. tăinuit, clandestin, rol, listă 6. obiect al acuzării,
subrepiïô, -ônis, s.f. furt, subscriptor, -ôris, s.m.
sustragere, cosemnatar al unei acuzaţii,
subrexl, perf. vb. subrigo. subsecô, -âre, -ui, -tum, vb. a
subrïdeô, -ère, -rîsï, -rïsum, vb. tăia dedesubt, a reteza.
a surâde.

644
SU B - SU B

subsêdT, part. perf. vb. substantia, -ae, s.f. 1.


subsideo. substanţă, materie, fond,
subsellium, -ii, s.n. 1. scaun esenţă 2. existenţă, fiinţă 3.
scund, bancă, banchetă 2. sprijin 4. avere 5. subiect 6.
bancă (a acuzaţilor), tribunal 3. alimente, hrană,
judecată, judecător, substernô, -ère, -strâvï, -
subsentâtor, -ôris, s.m. strâtum, vb. 1. a aşterne, a
linguşitor, întinde/pune sub 2. a acoperi, a
subsequor, -sequl, -secütus căptuşi 3. a supune,
sum, vb.dep. 1. a fi pe urmele, substituô, -ère, -uï, -ütum, vb.
a însoţi 2. a imita, a urma în 3. 1. a pune în faţa ochilor, a arăta
a fi de acord, 2. a înlocui, a da în schimb 3. a
subserôl, -ère, -ui, -tum, vb. a substitui 4. a reprezenta.
însera, a introduce. substrătus, -üs, s.m. întindere,
subserô2, -ère, vb. a planta, aşternere.
subserviô, -ire, vb. a sluji, a substringô, -ère, -strinxi, -
asculta de. strictum, vb. 1. a strânge, a
subsessor, -ôris, s.m. pândar. înnoda, a lega sub 2. a ţine
subsiclvus, -a, -um, adj. rămas aproape 3. a opri, a înfrâna, a
în plus, neocupat, înlătura.
subsidiârius, -a, -um, adj. de substructiô, -ônis, s.f. fundaţie,
rezervă, auxiliar, bază, temelie,
subsidium, -ii, s.n. 1. (mii.) trupe substruô, -ère, -strùxï, -
auxiliare 2. ajutor, susţinere 3. strüctum, vb. a pune temelia,
refugiu 4. apărare, (fig.) a pune bazele,
subsidô, -ère, -sêdï, vb. 1. a se subsultim, adv. ţopăind,
opri, a rămâne 2. a se lăsa în subsultô, -âre, vb. a sări, a ţopăi
jos, a se apleca 3. a se prăbuşi de bucurie,
4. a se depune 5. a dispărea 6. subsum, subesse, subfuï, vb.
a se potoli 7. a pândi, a ataca 1. a fi sub, a fi ascuns 2. a sta
inopinat, la baza 3. a fi prezent, a se
subsignô, -are, vb. 1. a apropia,
consemna 2. a înregistra 3. a subsütus, -a, -um, adj.
garanta în scris, cusut/brodat/ tivit (la poale),
subsiliô, -Ire, -uï, vb. a se ridica, subtêmen, -inis, s.n. 1. urzeală,
a sări în sus. ţesătură 2. fir, (fig.) fir al vieţii (al
subsistô, -ère, -stïtï, -stïtum, Parcelor),
vb. 1. a (se) opri, a rămâne 2. a subter, I. prep.cu ac. sub, în
sta în picioare 3. a înceta 4. a josul. II. adv. dedesubt,
se împotrivi, a rezista 5. a slăbi, subterdücô, -ère, -duxl, vb. a.
a ceda 6. a ajuta 7. a pândi, sustrage,
subsôlânus, -a, -um, adj.- subterfluô, -ère, -fluxl, vb. a
îndreptat spre răsărit. curge pe dedesubt.

645
SU B - SU C

subterfugiô, -ère, -fügï, vb. a suburbânitâs, -âtis, s.f.


evita, a se furişa, a dispărea, apropiere de Roma, zonă
subterlâbor, -lâbï, -lapsus sum, limitrofă, periferie,
vb.dep. 1. a curge sub/la suburbânus, -a, -um, adj.
picioare 2. a scăpa (cu fuga), suburban, aproape de oraş.
subtermeô, -âre, vb. a se suburbium, -ii, s.n. suburbie,
rostogoli, a curge pe dedesubt, suburgeô, -ère, vb. a apropia, a
subterrâneus, -a, -um, ad/. aduce aproape,
subteran, subürô, -ère, -ussl, -ustum, vb.
subtervolô, -âre vb. a zbura, a arde uşor.
subtexô, -ère, -texul, -textum, subvectiô, -ônis, s.f. transport
vb. 1. a învălui, a acoperi, a (pe apă),
ascunde 2. a adăuga în scris, a subvectô, -âre, vb. a transporta
înnădi, a insera 3. a pune sub (pe apă),
4. a pune în faţă. subvectus, -üs, s.m. transport
subtîlis, -e, adj. 1. subţire, fin, (pe apă),
delicat 2. (fig.) ascuţit, subvehô, -ère, -vexl, -vectum,
pătrunzător 3. iscusit, exact 4. vb. a transporta (pe apă),
(stil.) simplu, sobru, subveniô, -Tre, -veni, -ventum,
subtîlitâs, -âtis, s.f. 1. subţirime, vb. 1. a ajuta, (cu D.) a apăra 2.
fineţe, gingăşie 2. (fig.) a veni pe neaşteptate 3. a-i veni
âscuţime, subtilitate 3. în minte 4. a îngriji, a vindeca 5.
exactitate 4. (stil.) simplitate, a face faţă.
precizie, sobrietate 5. subventô, -âre, vb. (cu D.) a
inteligenţă, iscusinţă, ajuta pe.
subtîliter, adv. 1. fin, subtil 2. cu subvereor, -êrï, vb.dep. a se
gust 3. cu pricepere, riguros, teme.
desăvârşit 4. simplu, sobru 5. subversor, -ôris, vb. cel ce
intim. distruge,
subtimeô, -ere, -ui, vb. a se subvertô, -ère, -verti, -versum,
teme puţin, vb. 1. a răsturna, a întoarce, a
subtràhô, -ère, -traxi, -tractum, da peste cap 2. (fig.) a distruge,
vb. 1. a lua pe furiş, a sustrage, a doborî, a anula,
a retrage 2. a îndepărta 3. a subvexus, -a, -um, adj. înclinat
trece sub tăcere, uşor.
subtristis, -e, adj. întristat, subviridis, -e, adj. verzui,
subturpiculus, -a, -um/ subvolô, -âre vb. A zbura,
subturpis, -e, adj. puţin cam succêdaneus, -a, -um, adj.
ruşinos, înlocuitor,
subtus, adv. (pe) dedesubt, succêdô, -ère, -cessl, -cessum,
subucula, -ae, s.f. cămaşă, vb. 1. a intra (sub), a pătrunde
subulcus, -i, s.m. porcar, 2. a se apropia de, a se aşeza
sübulô, -ônis, s.m. 1. căprior 2. în faţă 3. a urca, a se înălţa 4. a
flautist, cântăreţ din fluier.

646
suc - suc
urma, a înlocui 5. a reuşi 6. a se succingulum, -T, s.n. curea,
întâmpla 7. a moşteni, succinô, -ère, vb. 1. a răspunde
succendô, -ère, -di, -sum, vb. a (unui cântec) 2. a aproba, a
aprinde, a lumina, (fig.) a aţâţa, sprijini o părere 3. a adăuga 4.
a înflăcăra, a urma.
succenseô, -ère, -uï, vb. a se succlsus, -a, -um, part. perf. vb.
indigna, a se mânia, su ccid o 2.
succensiô, -ônis, s.f. foc, succlâmâtiô, -ônis, s.f.
aprindere, încălzire, vociferare, strigăte,
succentïvus, -a, -um, adj. 1. succlâmô, -âre, vb. a striga, a
care acompaniază 2. secundar, vocifera,
inferior, succô, -ônis, s.m. cămătar,
successiô, -ônis, s.f. 1. succollô, -âre, vb. a purta în
înlocuire, succesiune, spate/pe umeri,
succedare 2. moştenire 3: succôsus, -a, -um, adj. 1. umed,
posteritate, zemos 2. bogat,
successor, -ôris, s.m. 1. succrescô, -ère, -crêvl, -
înlocuitor, succesor, urmaş 2. crêtum, vb. 1. a creşte sub/din
moştenitor, nou 2. a se ivi 3. a veni după 4.
successus, -üs, s.m. 1. a ajunge la.
apropiere, sosire 2. trecere, succuba, -ae, s.f. concubină,
scurgere 3. succes4. urmaş, succubô, -âre vb. a se culca
succldia, -ae, s.f. 1. bucata de sub.
carne de porc sărată 2. rezervă succumbô, -ère, -cübul, -
(de hrană), cübïtum, vb. 1. a cădea, a se
succïdôl, -ère, vb. 1. a se prăbuşi 2. a ceda 3. a cădea
prăbuşi, a cădea 2. a-şi pierde bolnav, a muri 4. a se
curajul 3. a relaţiona cu. împreuna,
succidô2, -ère, -cïdï, -clsum, vb. succurrô, -ère, -currî, -cursum,
1. a tăia de jos, a reteza 2. a vb. 1. a apăra, a ajuta 2. a
secera. vindeca, a remedia 3. a aminti,
succidus, -a, -um, ac/y. 1. ud, 2. a gândi 4. a înfrunta 5. a se afla
robust, plin de viaţă, în urmă, a se afla sub.
succiduus, -a, -um, ac/y. care se succussiô, -ônis, s.f. cutremur,
clatină, care se prăbuşeşte, zguduire,
(fig.) care slăbeşte, succussus, -üs, s.m. zguduire,
succinctus, -a, -um, I. part. perf. succutiô, -ère, -cussi, -
vb. succingo. II. adj. 1. sprinten cussum, vb. a agita, a
2. succint, scurt, zdruncina, a tulbura.
succingô, -ère, -cinxl, - suctus1, -a, -um, part. perf. vb.
cinctum, vb. 1. a încinge, a sugo.
strânge (cu centura), a sufleca suctus2, -üs, s.m. supt.
2. a înconjura 3. (fig.) a înarma, sucula, -ae, s.f. purcea.
a echipa cu.

647
SUC - SU F

suculentus, -a, -um, adj. 1. suffertus, -a, -um, adj. plin,


zemos, cu sevă 2. sănătos, umplut, gras,
sücus, -ï, s.m. 1. suc, zeamă, suffervêfaciô, -ère, vb. a fierbe
sevă, băutură, lapte, otravă 2. puţin.
savoare, gust 3. vigoare, forţă, suffibulum, -T, s.n. văl
putere, sănătate, sacerdotal/de vestală,
südârium, -îi s.n. prosop, sufficienter, adv. suficient,
batistă. sufficiô, -ère, -fêcï, -fectum, vb.
südâtiô, -ônis, s.f. transpiraţie, 1. a vopsi, a colora 2. a înlocui
südâtôrium, -ii, s.n. baie de 3. a oferi, a da, a pune la
aburi. dispoziţie 4. a fi în stare, a fi de
südâtus, -a, -um, I. part. perf. ajuns.
vb. sudo. II. adj. greu, obositor, suffigô, -ère, -fixï, -fixum, vb. 1.
sudis, -is, s.f. 1. ţăruş, par, a fixat a pironi, a ţintui 2. a
baston, pl. vârf, spin 3. os de spânzura, a înfige 3. a acoperi,
peşte 4. lance (mică de lemn), a sufla (cu aur),
südô, -âre, vb. 1. a asuda, a fi suffimentum, -T, s.n. 1. fum,
ud (fig.) a se osteni 2. a fi afumare 2. parfum 3. purificare,
neliniştit/emoţionat 3. a se suffiô, -Ire, -TvT, -Ttum, vb. a
strădui 4. a picura, afuma, a parfuma (prin ardere),
südor, -ôris, s.m. 1. sudoare, suffitiô, -ônis, s.f. afumare.
umezeală 2. trudă 3. rouă 4. suffitus, -üs, s.m. afumare.
scurgere, picurare, sufflâmen, -ïnis, s.n. obstacol,
südus, -a, -um, I. adj. senin, întârziere,
limpede, curat. II. s.n. timp suffiô, -âre, vb. 1. a sufla 2. a
frumos, cer senin, umfla 3. a se supăra,
sueôcô, -ère, suêvi, suêtum, suffôcâtiô, -ônis, s.f. sufocare,
vb. 1. a (se) obişnui 2. a (se) suffôcô, -âre, vb. a gâtui, a
deprinde 3. a avea obiceiul, sufoca, a înăbuşi,
suêtum, -T, s.n. deprindere, suffodiô, -ère, -fôdï, -fossum,
obicei. vb. 1. a scormoni, 2. a
suêtus, -a, -um, part. perf. vb. străpunge,
suesco. suffossiô, -ônis, s.f. săpătură,
süfes, -etis, s.m. sufet (magistrat suffrâgâtiô, -ônis, s.f. vot, sprijin
suprem în Cartagina). (în alegeri), aprobare,
suffarcinô, -âre vb. a încărca, a suffrâgâtor, -ôris, s.m. votant,
copleşi, a sătura, partizan,
suffêcï, perf. vb. sufficio. suffrâgium, -ii, s.n. 1. vot 2.
sufféro, sufferre, sustùli, vb. 1. drept de vot 3. opinie, aprobare
a pune sub, a supune, a oferi, a 4. stimă, favoare,
furniza 2. a suporta, 3. a suffrâgor, -ârl, -ătus sum, vb.
susţine, a menţine, a rezista, a dep. a da votul cuiva, a susţine
opri. pe, a favoriza.

648
SUF-SUM
suffringô, -ère, -frêgï, -fractum, sulfur, -uris, s.n. 1. sulf 2. baie
vb. a frânge, a rupe, a sparge, sulfuroasă,
suffugiô, -ère, -fugi, vb. 1. a se sulfurâtiâ, -onis, s.f. mină de
adăposti 2. a scăpa de, a se pucioasă,
sustrage, sulfurâtum, -I, s.n. 1. chibrit 2.
suffugium, -il, s.n. adăpost, mină de sulf.
suffulciô, -Ire, -fuisi, -fultum, sulfureus, -a, -um, adj. de sulf.
vb. a sprijini, a propti, a susţine, sum, esse, ful, vb. 1. a fi, a
suffümigô, -are, vb. a afuma, exista 2, a se întâmpla 3. a trăi.
suffundô, -ère, -füdï, -füsum, a dăinui 4. a se afla 5. a locui, a
vb. 1. a vărsa, a uda, a inunda sta 6. a aparţine (cu G. posesiv)
2. a colora, 7. a valorafov G. preţului) 8. a fi
suffüror, -ârî, Mb. dep. a şterpeli, propriu (cu G. calităţii) 9. a se
suffüsiô, -ônis, s.f. împrăştiere, trage din. 10. a avea.
revărsare, sumen, -inis, s.n. 1. uger, sâni,
suffüsus, -a, -um, I. part. perf. ţâţe 2. pământ fertil,
vb. suffundo. II. adj. 1. îmbibat summa, -ae, s.f. 1. întreg,
2. plin 3. pudic, ruşinos, timid 4. totalitate 2. lume, univers 3.
colorat. centru, lucru principal, scop 4.
suggerô, -ère, -gessl, -gestum, conducere supremă 5. apogeu,
vb. 1. a purta, a transporta 2. a punct culminant 6. sumă,
pune dedesubt 3. a pune la socoteală,
dispoziţie, a procura 4. a summâno, -âre, vb. a fura.
adăuga, a îngrămădi 5. a summârium, -ii, s.n. rezumat,
restabili, a pune la loc. summâs, -âtis, adj. de rang
suggestum, -T, s.n. 1. ridicătură înalt.
2. tribună, summâtim, adv. 1. superficial 2.
suggillâtiô, -ônis, s.f. 1. pe scurt, în treacăt,
vânătaie 2. ruine 3. (fig.) pată, summâtus, -us, s.m.
batjocură, suveranitate, întâietate,
suggredior, -gredl, -gressus summe, adv. foarte, în cel mai
sum, vb. dep. a se apropia pe înalt grad, extrem (de), din toate
furiş, a ataca prin surprindere, puterile,
sügô, -ère, suxï, suctum, vb. a summitâs, -âtis, s.f. culme,
suge, a sorbi, summo, adv. în încheiere,
sulle, -Is, s.n. cocină, summopere, adv. cu cea mai
suillus, -a, -um, adj. de porc. mare grijă.
sulcâmen, -inis, s.n. brazdă, summum1, -T, s.n. 1. culme, vârf,
sulcô, -âre, vb. 1. a săpa, a ara înălţime, partea cea mai de sus
2. a despica 3. a străbate, 2. suprafaţă 3. capăt 4.
sulcus, -I, s.m. 1. brazdă 2. perfecţiune.
urmă, dâră 3. zbârcitură 4. linie summum2, adv. cel mult.
5. şanţ. summus, -a, -um, adj. 1. cel mai
de sus, cel mai înalt 2. cel mai

649
SÜM - SU P

însemnat, cel mai important, cel superaddô, -ère, -dïtum, vb. a


mai vestit (extraordinar) 3. cel adăuga.
din urmă, ultimul, superaddücô, -ère, -duxï, vb. a
sümô, -ère, sumpsT (si), mai aduce,
sumptum (-turn), Mb. 1. a lua, a superadornatus, -a, -um, adj.
prinde 2. a îmbrăca 3. a împodobit la suprafaţă,
cumpăra, a cheltui, (fig.) a superaedificô, -âre, vb. a
consacra 4. a alege, a-şi atribui construi deasupra,
5. a susţine, a presupune, a superaggerô, -âre, vb. a umple,
recunoaşte, a-şi asumă 6. a a îngrămădi,
începe. superagô, -ère, -êgï, -actum,
sumptifàcïô, -ère, vb. a cheltui, vb. a conduce,
sumptiô, -ônis, s.f. 1. premisă 2. superâtor, -ôris, s.m. învingător,
luare 3. totalitate, superauratus, -a, -um, adj. aurit,
sumptuârius, -a, -um, adj. superbe, adv. mândru, obraznic,
referitor la cheltuieli, arogant,
sumptuôsê, adv. luxos, cu mari superbia, -ae, s.f. 1. trufie,
cheltuieli, mândrie, aroganţă 2. măreţie 3.
sumptuôsus, -a, -um, adj. 1. mărinimie 4. tiranie,
costisitor 2. bogat, fastuos 3. superbiô, -Tre, vb. 1. a se mândri
cheltuitor, risipitor, 2. a străluci, a se distinge,
sumptus, -üs, s.m. cheltuială, superbus, -a, -um, adj. 1. trufaş
sunto, imperf. viit. vb. sum. 2. obraznic 3. dispreţuitor 3.
suo, -ère, suï, sütum, vb. 1. a nobil, măreţ, frumos, glorios 4.
coase, a înnădi 2. a plănui, necruţător 5. crud, despotic,
suovetaurîlia, -Tum, s.n. p i nedrept 6. bogat,
sacrificiu întreit (scroafa, taur, superciliôsus, -a, -um, adj.
oaie). posomorât, încruntat,
supellex, -lectilis, s.f. 1. unelte supercilium, -ii, s.n. 1.
gospodăreşti, mobilă 2. bagaj, sprânceană 2. privire 3.
avuţie 3. unealtă, material. severitate, mândrie 4. culme,
super1prep. I. (Ac.)*\, deasupra, înălţime, colină,,
peste, dincolo de 2. în timpul. II. supercrescô, -ère, -crevl, vb. a
(Abl.) 3. pe, peste, deasupra 4. adăuga, a creşte peste, a
către, spre 5. despre, relativ la, depăşi.
în privinţa 6. mai mult, peste. supercurrô, -ère, vb. a întrece,
super2, adv. 1. sus, deasupra 2. superêditus, -a, -um, adj.
pe deasupra 3. în plus. înălţat, ridicat pe.
superâ, I. adv. deasupra, mai superêmineô, -ère, vb. a se
sus. II. prep. (Ac.) pe, peste, ridica deasupra, a întrece,
superâbilis, -e, adj. 1. care superênatô, -âre, vb. a înota la
poate fi depăşit 2. care poate fi suprafaţă, a pluti,
învins 3. care poate fi supereô, -Tre, -îvî, vb. a trece
convins/înduplecat. peste.

650
SU P - SU P

superêvolô, -are, -âvi, -âtum, superingerô, -ère, vb. a pune


vb. a trece în zbor. peste, a îngrămădi,
superferô, -ferre, -tuli, -latum, superïniciô, -ère, -iêcï, -iectum,
vb. 1. a purta pe deasupra 2. a vb. a arunca deasupra,
depăşi. superinsterno, ère, -strâvï, -
superficies, -ëï, s.f. 1. parte de strâtum, vb. a acoperi, a
sus 2. suprafaţă, exterior 3. aşterne deasupra,
(fig.) aparenţă, superinstructus, -a, -um, adj.
superfixus, -a, -um, adj. suprapus, construit deasupra,
înfipt/aşezat deasupra, superintegô, -ère, vb. a acoperi,
superfluitâs, -âtis, s.f. superior, -ius, adj. (comp. lui
abundenţă, belşug, superus) 1. care e mai sus, mai
superfluô, -ère, -fluxï, vb. 1. a înalt, (fig.) mai de seamă 2.
se revărsa 2. a fi din belşug 3. a anterior 3. superior 4.
trece dincolo, a scăpa, învingător,
superflùus, -a, -um, adj. 1. superius, adv. mai sus.
revărsat 2. de prisos, excesiv 3. supêriumentârius, -ii, s.m.
inutil. herghelegiu,
superfulgéô, -ère, vb. a luci, a superlâbor, -lăbî, -lâpsus sum,
sclipi deasupra, vb. dep. a-şi urma cursul, a
superfundô, -ère, -füdl, -füsum, aluneca deasupra,
vb. 1. a vărsa deasupra 2. a se superlâtiô, -ônis, s.f. exagerare,
răspândi, a se revărsa 3. a hiperbolă,
nimici. superlâtus, -a, -um, 1. part. perf.
supergestus, -a, -um, adj. 1. vb. superferô. II. adj. exagerat,
închis, înfundat 2. îngrămădit supermandô, -ère, vb. a mânca
peste, acoperit, mai mult.
supergredior, -gredi, -gressus supernatô, -âre, vb. a pluti la
sum, vb.dep. 1. a trece peste 2. suprafaţă,
a depăşi, supernê, adv. în sus, deasupra,
superiâciô, -ère, -iêcï, -iectum, de sus, pe deasupra,
vb. 1. a arunca deasupra 2. a supernus, -a, -um, adj. 1. de
întrece 3. a adăuga, sus, ceresc 2. superior,
superiectiô, -ônis, s.f. superô, -âre, vb. 1. a ieşi din, a
exagerare, hiperbolă, se ridica 2. a trece peste 3. a
superimmineô, -ère, vb. a întrece 4. a învinge 5. a fi din
ameninţa, belşug, a prisosi 6. a dăinui,
superimpendens, -ntis, adj. 1. superbruô, -ère, -I, -tum, vb. a
atârnând deasupra 2. copleşi, a strivi,
ameninţător, superoccupô, -âre, vb. a
superimponô, -ère, vb. a pune surprinde pe.
peste, a suprapune, superpendens, -ntis, adj.
superincumbô, -ère, -cubul, vb. atârnând deasupra.
a se culca deasupra.

651
S U P -S U P

superpônô, -ère, -pôsuï, - superus, -a, -um, I. adj. care e


positum, vb. a pune pe, a sus, celest. II. 1. s.m. pl. di
prefera, superi zeii de sus, superi, -orum
superscandô, -ère, vb. a sări - zeii de sus 2. (s.n. pl.) aştri,
peste. supervacâneus, -a, -um, adj. 1.
supersedeô, -ère, -sëdT, - de prisos, inutil, zadarnic 2.
sessum, vb. I. a şedea pe 2. a suplimentar,
se abţine de la, a se lipsi de 3. supervacuus, -a, -um, adj. inutil,
a înceta 4. a prezida, a judeca, de prisos,
superspargô, -ère, vb. a presăra supervâdô, -ère, vb. a sări, a
deasupra, trece peste,
superstagnô, -âre, vb. a bălti, a supervehor, -vehi, -vectus
stagna, a se revărsa, a forma sum, vb. pas. a fi transportat
un lac. dincolo de.
supersterno, -ère, -stràvi, - superveniô, -Tre, vb. 1. a veni
strâtum, vb. a întinde peste, a peste, a acoperi 2. a veni pe
acoperi cu. neaşteptate, a se ivi 3. a se
superstes, -itis, I. adj. 1. care întâmpla 4. a veni în ajutor 5. a
dăinuieşte 2. teafar, sănătos 3. întrece,
martor, de faţă. II. s. superventus, -üs, s.n. sosire
supravieţuitor, neaşteptată, ivire,
superstitiô, -ônis, s.f. 1. supervïvô, -ère, -vixï, vb. a
superstiţie 2. religie 3. profeţie, supravieţui,
divinaţie 4. legământ, jurământ, supervolitô, -âre, vb. a zbura,
superstitiôsê, adv. 1. în mod supervolô, -âre, vb. a zbura
superstiţios 2. în amănunt, deasupra,
superstitiôsus, -a, -um, adj. 1. supïnô, -âre, vb. a culca/
superstiţios 2. profetic, răsturna,
superstitô, -âre, vb. a , suplnus, -a, -um, adj. 1.
supravieţui, a dura. înclinat/răstumat/întins pe spate
superstô, -âre, vb. a sta 2. invers 3. de la suprafaţă 4.
deasupra, de jos, povârnit, înclinat 5.
superstrâtus, -a, -um, part. perf. leneş, nepăsător, neîngrijit,
vb. supersterno. suppaenitet, -ère, vb. imp. a
superstruô, -ère, -struxï, - regreta, a se căi.
structum, vb. a construi suppâr, -aris, adj. aproape
deasupra, egal/asemănător,
supersum, -esse, -ful, vb. 1. a suppateô, -ère, vb. a fi deschis
rămâne 2. a dura, a supravieţui dedesubt,
3. a fi suficient, a fi din belşug 4. suppeditatiô, -ônis, s.f. belşug,
a scăpa teafar 5. a fi superior, bogăţie, abundenţă,
superurgeô, -ère, vb. a suppeditô, -âre, vb. 1. a fi de
izbi/apăsa de sus. ajuns/din belşug 2. a da 3. a sta
la îndemână 4. a fi de prisos.

652
S U P - SU R

supperturbö, -âre,vb. a tulbura suppositîcius, -a, -um, adj. 1.


puţin. substituit 2. ademenit 3. fals.
suppës, -edis, adj. cu picioarele suppositiô, -ônis, s.f.
strâmbe, substituire, înlocuire,
suppetiae, -ârum, s.f. pl. ajutor, suppressiô, -ônis, s.f. 1.
suppetô, -ère, -Tvï (ïï), -Ttum, vb. sufocare 2. escrocherie,
1. a fi de faţă/la îndemână 2. a supprimô, -ère, -pressi, -
fi de ajuns 3. a se potrivi 4. a fi pressum, vb. 1. a scufunda, a
posibil. împinge 2. a stăvili, a (se) opri
suppïlô, -âre, vb. a fura. 3. a ascunde, a anula,
supplantô, -âre, vb. a pune supprômus, -T, s.m. ajutor de
piedică, a răsturna (la pământ), bucătar/ pivnicer.
supplêmentum, -T, s.n. 1. suppürô, -âre, vb. 1. a supura 2.
completare 2. recrutare 3. a picura 3. a fi eliminat (din
ajutor. trup).
suppleô, -ère, -plëvï, -plëtum, supputô, -âre, vb. 1. a curăţa un
vb. 1. a completa 2. a reumple copac 2. a calcula.
3. a recruta 4. a înlocui, a supra1, prep. (cu Ac.) 1.1.
suplini 5. a repara, deasupra, pe, peste, pe
supplex, -ïcis, adj. care se deasupra 2. dincolo de. II.
roagă/imploră, înainte de III. mai mult de.
supplicätiö, -önis, s.f. supra2, adv. 1. sus 2. mai mult,
rugăciune, ceremonie în plus.
religioasă, suprascandô, -ère, vb. a trece
suppliciter, adv. rugător, cu peste/ dincolo de.
umilinţă. suprema, -ôrum, s.n. pl. 1.
supplicium, -ii, s.n. 1. rugăciune ultimele clipe, funeralii, 2.
2. ofrandă 3. pedeapsă, chin, moarte, rămăşiţe pământeşti 3.
tortură. testament,
supplicö, -âre, vb. 1. a ruga zeii suprêmô, adv. în sfârşit,
2. a aduce jertfa zeilor, suprëmum, adv. pentru ultima
supplôdô, -ère, -plôsï, -plösum, oară, pentru totdeauna,
Mb. 1. a izbi în pământ, (fig.) a suprêmus, -a, -um, I. adj.
se indigna 2. a respinge, (superi, lui superus). 1. cel mai
supplösiö, -önis, s.f. de sus/înalt, cel mai de seamă
bătut/lovitură din picior, 2. cel din urmă 3. de moarte 4.
suppönö, -ère, -pösül, în cel mai înalt grad. II. s.n. pl.
positum, vb. 1. (cu D.) a funeralii,
supune 2. a pune sub 3. a süra, -ae, s.f. pulpa piciorului,
înlocui 4. a adăuga 5. a surculaceus, -a, -um, adj.
substitui 6. a preţui mai puţin, lemnos,
supportö, -âre, vb. 1. a suporta, surculôsus, -a, -um, adj.
a susţine 2. a duce. lemnos.

653
SU R - S U S

surculus, -I, s.m. 1. ramură, suspectô, -âre, vb. 1. a privi în


nuia, mlădiţă, vlăstar 2. altoi, sus 2. a bănui, a nu avea
surdaster, -tra, -trum, adj. cam încredere.
surd. suspectus1, -a, -um, I. part. perf.
surditas, -âtis, s.f. surzenie, vb. suspicio. II. adj. 1. bănuitor
surdus, -a, -um, adj. 1. crud, 2. suspect, periculos.
neînduplecat 2. neînsufleţit 3. suspectùs2, -üs, s.m. 1. privire
tăcut, mut 4. necunoscut 5. în sus 2. înălţime 3.
ascuns 6. neascultat, consideraţie, respect,
surgô, -ère, surrexï, surrectum, suspendîum, -ii, s.n.
vb. 1. a se scula 2. a se înălţa spânzurare.
3. a se isca 4. a începe, a se suspendô, -ère, -pendi, -
arăta 5. a creşte, pensum, vb. 1. a atârna, a
surrectus, -a, -um, part. perf. vb. spânzura 2. a oferi prinos zeilor
surgo. 3. a ţine suspendat 4. a reţine,
surrexl, perf. vb. surgo. a întrerupe 5. a ţine în
surruptîcius, -a, -um, adj. (de) nesiguranţă.
furat. suspensus, -a, -um, 1. part.
sursum (sursus), adv. sus, în perf. vb. suspenco. II. adv. 1.
sus. înalt 2. care nu at nge
sürus, -i, s.m. par, ţăruş, pământul, uşor, suspendat 3.
süs, süis, s.m. şi f. 1. scroafă, neliniştit, îngrijorat 4. nehotărât
porc 2. mistreţ, 5. supus 6. atent,
susceptiô, -ônis, s.f. 1. suspicax, -ăcis, adj. 1. bănuitor
angajare, acţiunea de a lua 2. suspect,
asupra sa 2. sprijin, suspiciô, -ère, -spexl, -
susceptum, -I, s.n. întreprindere, spectum, vb. 1. a privi în sus, a
sarcină. deveni atent 2. a admira 3. a
suscipiô, -ère, -cêpï, -ceptum, suspecta,
vb. 1. a sprijini, a prinde 2. a suspiciô, -ônis, s.f. 1. bănuială
ridica de la pământ copilul (spre 2. presupunere 3. semn.
recunoaştere) 3. a naşte 4. a suspïciôsê, adv. 1. în mod
adopta, a lua; a primi 5. a lua suspect 2. verosimil,
asupra sa, a întreprinde 6. a suspïciôsus, -a, -um, adj. 1.
ocroti, a apăra, suspicios 2. suspect,
suscitâtor, -ôris, s.m. cel ce suspicô, -âre, vb. suspicor.
reînvie. suspicor, -ârl, -âtus sum,
suscito, -âre, vb. 1. a ridica, a vb.dep. a bănui, a-şi închipui,
clădi 2. a trezi 3. a vindeca 4. a suspïrâtiô, -ônis, s.f. oftat,
goni 5. a stimula, a înflăcăra 6. suspin.
a provoca 7. a zgudui, susplrâtus, -üs, s.m. respiraţie,
süsinus, -a, -um, adj. de crini. suspin, oftat,
suspïriôsus, -a, -um, adj.
astmatic.

654
SU S - SYR

suspïritus, -üs, s.m. suspin, special 4. liber 5. favorabil,


suspïrô, -âre, vb. a suspina, a folositor 6. cuvenit, legitim,
respira, a ofta. sycophanta, -ae, s.m. 1. viclean,
susque dêque, adv. de sus în necinstit 2. linguşitor, parazit,
jos, indiferent, impostor,
sustentâculum, -ï, s.n. sprijin, sycophantia, -ae, s.f. viclenie,
suport. escrocherie,
sustentâtiô, -ônis, s.f. 1. sprijin syllaba, -ae, s.f. silabă,
2. termen, amânare, syllabatim, adv. textual, cuvânt
sustentâtus, -üs, s.m. sprijin, cu cuvânt,
sustentô, -âre, vb. 1. a sprijini 2. syllogismus, -T, s.rfi. silogism,
a apăra 3. a hrăni, a întreţine 4. symbolicê, adv. simbolic,
a suferi 5. a amâna, a prelungi, symbolus, -T, s.m. simbol,
sustineô, -ère, -tinuï, -tentum, pecete, semn de recunoaştere,
vb. 1. a sprijini 2. a apăra 3. a symmetria, -ae, s.f. simetrie,
ţine, a purta 4. a împiedica 5. a sympathla, -ae, s.f. afinitate,
hrăni, a întreţine 6. a îndeplini, simpatie,
a administra 7. a rezista 8. a symphônia, -ae, s.f.
amâna, a prelungi, acompaniament, muzică,
sustollô, -ère, vb. 1. a ridica, a symphoniacus, -I, s.m.
înălţa 2. a răpi, a înhăţa. muzicant,
susurrâmen, -inis, s.n. murmur, symplegma, -atis, s.n.
mormăială. îmbrăţişare,
susurrô, -âre, vb. 1. a şopti 2. a symposiacus, -a, -um, adj. de
fredona, ospăţ, de banchet,
susurrus, -T, s.m. 1. susur, symposion, -ii, s.n. banchet,
murmur, freamăt 2. denunţ, synedrus, -T, s.m. senator (în
sutela, -ae, s.f. viclenie, Macedonia),
sütilis, -e, adj. cusut, înnădit, syngrapha, -ae, s.f. chitanţă,
sütor, -ôris, s.m. cizmar, bilet.
sütrïna, -ae, s.f. cizmărie, synoecium, -ii, s.n. han.
sütrïnum, -T, s.n. meseria de synthesis, -is, s .f .] . obiecte
cizmar, atelier de cizmărie, asemănătoare puse la un loc 2.
sutrmus, -a, -um, adj. de cizmar, veşmânt (pentru ospăţ),
sütüra, -ae, s.f. croitorie, syntonum, -T, s.n. instrument
cusătură, muzical,
suus, -a, -um, pron. 1. al său, syrinx, -ingis, s.f. 1. trestie 2.
propriu 2. personal, particular 3. nai.
syrus, -T, s.m. mătură.

655
T A B - TAB

T
tabella, -ae, s.f. 1. tăbliţă (de tabès, -is, s.f. 1. topire, putrezire,
scris/de joc) 2. scrisoare, descompunere, dizolvare,
contract 3. tăbliţă de vot (sau în sleire, (fig.) nenorocire 2.
justiţie) 4. pictură, mocirlă, băltoacă 3. boală,
tabellârius, -a, -um, adj. referitor epidemie, ciumă 4. jale, durere
la scrisoare/votare, 5. infecţie,
tabellârius, -ii, s.m. sol, curier. tabescô, -ère, -ui, vb. 1. a se
tâbe5, -ere, -ui, vb. 1. a se topi topi, a scădea 2. a se strica, a
2. a se dizolva, a se putrezi 3. a se topi/a se
descompune, a putrezi 3. a păli consuma (din pricina.),
4. a lâncezi 5. a fi ud, a picura, tâbidus, -a, -um, adj. 1. topit 2.
a se scurge. stricat, descompus 3.
taberna, -ae, s.f. 1. bordei, distrugător, ucigător,
magherniţă, colibă, baracă 2. tabificus, -a, -um, adj. 1. care
atelier, dugheană 3. cârciumă topeşte 2. care
4. lojă la circ. strică/descompune 3.
tabernâculum, -T, s.n. 1. cort 2. molipsitor, infectat, distrugător
cort/ post de observaţie augural 4. care descurajează,
3. refugiu, locuinţă, tablinum, -T, s.n. 1. balon, terasă
tabernârius, -a, -um, adj. trivial, 2. arhivă,
de taverna, tabula, -ae, s.f. 1. tăblie,
tabernârius, -ii, s.m. negustor, scândură 2. tablă 3. pictură,
cârciumar. tablou 4. tăbliţă de scris 5. listă,
registru, act, testament,

656
TAB - TAN

scrisoare, lege 6. hartă 7. taenia, -ae, s.f. 1. panglică,


buletin de vot. bandă 2. tenie 3. giulgiu,
tabulârium, -ii, s.n. arhivă, pansament 4. sul de papirus,
tabulâtiô, -ônis/tabulâtum, i, tagax, -âcis, s.m. pungaş, hoţ.
s.n. şi f. lemnărie, planşeu, etaj, tâlâria, -ium, s.n. p i 1. gleznă 2.
duşumea, haină lungă 3. încălţări cu
tabulâtus, -a, -um, adj. pardosit, aripioare (specifice lui Mercur),
tabum, -i, s.n. 1. venin, puroi, tâlâris, -e, adj. lung până la
sânge stricat 2. boală glezne.
molipsitoare, molimă, ciumă, tâlârius, -a, -um, adj. de zaruri,
taceô, -ère, -ui, -îtum, vb. 1. a de arşice, de joc.
tăcea 2. a fi calm 3. a trece sub tâlea, -ae, s.f. 1. ţăruş 2. mlădiţă,
tăcere. butaş 3. bucată de metal/lingou
tacite, adv. 1. pe tăcute 2. în (la bretoni),
secret 3. de la sine, natural, talentum, -T, s.n. 1. talant (aprox
taciturn, -T, s.n. 1. taină 2. 50 de livre) 2. sumă de bani,
tăcere. monedă,
taciturnitâs, -âtis, s.f. 1. tăcere tâliô, -ônis, s.f. pedeapsă de
2. discreţie 3. introvertire, fire acelaşi fel cu fapta/legea
închisă, talionului,
taciturnus, -a, -um, adj. 1. tâlis, -e, adj. 1. asemenea,
liniştit, tăcut, introvertit 2. asemănător 2. aşa de 3. atât de
obscur. însemnat,
tacitus, -a, -um, I. part. perf. vb. tâliter, adv. la fel.
taceo. II. 1. tainic, ascuns, talpa, -ae, s.f. cârtiţă,
secret 2. tăcut, trecut sub tâlus, -T, s.m. 1. călcâi, gleznă 2.
tăcere, tacit, subînţeles 3. mut, zar.
liniştit, tam, adv. 1. aşa de 2. atât de
tactilis, -e, adj. tangibil, mult.
tactiô, -ônis, s.f. pipăit, atingere, tamdiü, adv. de atâta vreme,
tactus, -a, -um, part. perf. vb. tamen, adv. 1. cu toate acestea,
tango. totuşi 2. deci.
tactus, -üs, s.m. 1. atingere 2. tamenetsi/tametsi1, conj. deşi,
simţ al pipăitului 3. influenţă, cu toate că.
înrâurire, tametsi2, adv. totuşi, de fapt.
taeda, -ae, s.f. 1. brad, molid, pin tammodo, adv. îndată,
2. torţă nupţială 3. (fig.) numaidecât, adineauri,
căsătorie, nuntă 4. răşină, tamquam, adv. 1. întocmai ca,
taedet, -ere, taeduit, taesum ca şi 2. (conj.) tamquam si - ca
est, vb. impers, a se plictisi, a-i şi cum, ca şi când.
fi silă, a nu-i plăcea, tandem, adv. în sfârşit, în
taedium, -ii, s.n. oboseală, concluzie, în definitiv,
plictiseală, silă, dezgust. tangô, -ère, tetïgï, tâctum, vb.
1. a atinge, (fig.) a mişca, a

657
TAN - T E C

impresiona 2. a lovi, a izbi 3. a tardiloquus, adj. care vorbeşte


lua, a primi 4. a ajunge la 5. a încet/ rar.
bea, a mânca, a gusta 6. a tardipes, -pedis, s.m. cel care
trata, a se ocupa de7. a ajunge, merge greoi/încet (despre zeul
a intra 8. a se învecina 9. a Vulcan).
încerca. 10. a ironiza, a înşela, tarditâs, -âtis, s.f. 1. încetineală,
tanti, adv. aşa de scump/valoros, mers încet 2. întârziere,
tantïdem, adv. tot aşa de scump, încetinire,
la tel. tarditudâ, -inis, s.f. încetineală,
tantillum, -T, s.n. cantitate aşa de tardd, -âre, vb. 1. a întârzia, a
mică, atât de puţin, încetini 2. a împiedica,
tantisper, adv. atâta vreme, în tardus, -a, -um, adj. 1. leneş,
acest timp, între timp. întârziat 2. greoi 3. apăsător,
tantô, adv. cu atât. tasconium, -ii, s.n. argilă albă.
tantopere (tanto opéré), adv. tat, interj, ei!,
atât de mult, până într-atât, într- tata, -ae, s.m. tată.
o aşa măsură, tatae, interj, uite ! rată!,
tantulô, adv. aşa de ieftin. taureus, -a, -um, adj. de taur.
tantulum1, adv. un pic, cât de taurifer, -era, -erum, adj. care
puţin, foarte puţin. creşte tauri, bogat în tauri,
tantulum2, -T, s.n. cantitate foarte tauriformis, -e, adj. cu chip de
mică. taur.
tantulus, -a, -um, adj. aşa de taurlnus, -a, -um, adj. de taur.
mic/ puţin/neînsemnat, taurulus, -I, s.m. taur mic.
tantum, adv. 1. atât de taurus, -T, s.m. 1. taur, bou 2.
mult/mare, în aşa măsură 2. (constelaţia) Taurul 3. piele de
doar, numai, taur.
tantumdem, adv. tocmai atât, tot taxâtiâ, -onis, s.f. taxare,
atât. preţuire, evaluare,
tantummodo, adv. numai (atât), taxillus, -I, s.m. zar mic.
doar (atât), taxîm, adv. puţin câte puţin,
tantus, -a, -um, pron. aşa de taxo, -âre, vb. 1. a ciocăni 2. a
mult/ mare. evalua 3. a ataca, a atinge
tantusdem, -adem, -umdem, batjocoritor 4. a ocărî, a certa, a
adj. tot aşa/atât de mare. "trtama, a critica,
tapés, -etis, s.n. (tapétum, -I, taxus, -T, s.f. 1. tisă 2.
s.n.) covor, cuvertură, tapiserie, suliţă/lance din tisă.
tarandrus, -T, s.m. ren. teba, -ae, s.f. colină,
tarde, adv. 1, târziu 2. încet, techna, -ae, s.f. şiretlic,
tardescô, -ère, -ui, vb. a amorţi, şarlatanie.
a se îngreuna, technicus, -I, s.m. artist,
tardigradus, -a, -um, adj. care tehnician,
merge încet. tecte, adv. 1. pe ascuns, pe
ocolite 2. acoperit, secret.

658
T E C - TEM

tector, -ôris, s.m. tencuitor, 3. întâmplător 4. mincinos,


zugrav. impostor,
tectôrium, -il, s.n. 1. tencuială 2. temere, adv. 1. fără rost 2.
stuc 3. fard, întâmplător 3. în dezordine,
tectôrïus, -a, -um, adj. care neglijent 4. cu uşurinţă,
acoperă, temeritâs, -âtis, s.f. 1.
tectum, -T, s.n. 1. tavan, acoperiş nechibzuinţă, uşurătate 2.
2. cameră, casă 3. cuib, îndrăzneală 3. întâmplare
vizuină. (oarbă),
tectus, -a, -um, I. part. perf. vb. temerô, -âre, vb. a păta, a
tego. IJ. adj. 1. secret; ascuns profana, a viola,
2. acoperit, învăluit 3. discret, tëmëtum, -T, s.n. vin.
circumspect, temnô, ère, vb. a dispreţui, a
teges, -etis, s.f. cuvertură, nesocoti,
rogojină, têmô, -ônis, s.m. 1. oişte 2. car,
teglle, -is, s.n. haină, învelitoare. car de război 3. Carul Mare.
tegmen, -inis, s.n. 1. înveliş 2. temperâmentum, -T, s.n. 1.
piele-coajă 3. haină 4. cască, cumpătare, măsură, moderaţie
scut 5. adăpost, acoperiş, casă, 2. proporţie,
apărare, temperans, -ntis, I. part. prez.
tegô, -ère, texï, tectum, vb. 1. a vb. tempero. II. adj. cumpătat,
acoperi 2. a ascunde 3. a moderat, reţinut,
adăposti, a apăra 4. a trece sub temperanter, adv. moderat,
tăcere, a tăcea, cumpătat, cu măsură,
têgula, -ae, s.f. ţiglă, acoperiş, temperantia, -ae, s.f. cumpătare,
têgulum, -T, s.n. acoperiş., măsură, echilibru, sobrietate,
tegumentum, h, s.n. 1. temperâtê, adv. moderat,
acoperământ, cuvertură, temperâtiô, -ônis, s.f. 1.
pavăză 2. adăpost, ocrotire, proporţie justă, amestec potrivit
têla, -ae, s.f. 1. ţesătură, pânză 2. organizare. —
2. (fig.) intrigă, uneltire 3. fir 4. temperâtor, -ôris, s.m.
război pentru ţesut, moderator, orânduitor,
têlifer, -era, -erum, adj. care măsurător,
poartă săgeţi, temperâtüra, -ae, s.f. 1.
tellüs, -üris, s.f. 1. pământul 2. temperatură 2. temperament 3.
teren, sol, suprafaţă 3. ţinut, amestec 4. bună
telum, -I, s.n. 1. armă de aruncat organizare/alcătuire,
2. tăiş 3. lovitură 4. armă, mijloc temperâtus, -a, -um, I. part.
5. pinten 6. (fig.) pornire, perf. vb. tempero. II. adj. 1.
imbold, temperat, măsurat, aşezat 2.
temerâriê, adv. nesocotit, *bine organizat 3. (climă) blândă,
necugetat, cu îndrăzneală, temperl, adv. la timp, curând.
temerarius, -a, -um, adj. 1.
temerar, nesocotit 2. zadarnic

659
TEM - TEN

temperies, -§T, s.f. 1. cumpătare tempta, -âre, vb. 1. a pipăi, a


2. proporţie, echilibru 3. atinge 2. a încerca să obţină, a
amestec potrivit. tinde către 3. a lovi, a ataca 4. a
temperius, adv. mai curând, cerceta 5. a ispiti, 6. a proba, a
tempera, -âre, vb. 1. a amesteca încerca.
(proporţional), a combina, a tempus1, -oris, s.n. 1. timp,
prepara 2. a organiza, a vreme 2. perioadă, moment,
conduce 3. a potoli, a tempera ceas, clipă 3. moment prielnic,
4. a fi moderat/reţinut, a păstra prilej 4. împrejurare, situaţie,
măsura 5. a cruţa, împrejurare nefavorabilă,
tempestâs, -âtis, s.f. 1. epocă, nenorocire.
vreme, timp 2. furtună, uragan tempus2, -oris, s.n. tâmplă, cap,
3. (fig.) nenorocire, tulburare, faţă.
primejdie 4. împrejurare 5. temulentia, -ae, s.f. beţie,
vreme bună/rea. temulentus, -a, -um, adj. beat,
tempestlve, adv. la momentul ameţit.
potrivit, oportun, tenâcitâs, -âtis, s.f. 1. tenacitate
tempestlvităs, -âtis, s.f. 1. timp 2. zgârcenie perseverenţă,
potrivit 2. temperament, stăruinţă,
sănătate, stare fizică, tenăciter, adv. 1. cu tenacitate,
tempestlvus, -a, -um, adj. 1. cu încăpăţânare, persistent 2.
potrivit, favorabil, oportun 2. tare, cu putere,
copt 3. matinal, tenax, -ăcis, adj. 1. tenace, care
templum, -I, s.n. 1. templu, ţine strâns 2. ferm, hotărât,
sanctuar 2. mormânt 3. loc solid, rezistent 3. des 4. zgârcit,
sfânt (pentru observarea strâns (la pungă), econom 5.
augurală) 4. tribună, senat, îndărătnic, neînduplecat,
temporâlis, -e, adj. 1. temporar tendicula, -ae, s.f. cursă,
2. temporal, capcană, plasă, laţ.
temporârius, -a, -um, adj. 1. tenda, -ère, tetendl, tentum, vb.
temporar 2. trecător, 1. a (se) întinde 2. a oferi 3. a
schimbător, variabil, se îndrepta spre 4. a tinde, a ’
tempori, adv. la timp. ţinti 5. a se strădui, a se sforţa,
temptâbundus, -a, -um, adj. a se împotrivi 6. a prelungi, a
care încearcă continua,
bâjbâind/orbecăind tenebrae, -ârum, s.f. pl. 1.
temptâmen, -Tnis / întuneric 2. noapte 3. moarte 4.
temptâmentum, -T, s.n. orbire, întunecare a minţii 5.
tentativă, încercare, suferinţă, nenorocire,
temptătia, -onis, s.f. 1. tenebricasus, -a, -um, adj. 1.
încercare 2. molipsire, acces 3. întunecat, perfid 2. secret,
tentaţie, ispită, tenebrasus, -a, -um, adj.
temptâtor, -aris, s.m. seducător, sumbru, întunecos, obscur.
cel ce ispiteşte.

660
TEN - T E R

tenellulus, -a, -um, adj. fraged, tenuiter, adv. 1. cu fineţe 2.


delicat. subtil 3. sărăcăcios 4. cu
tenellus, -a, -um, adj. 1. tineresc iscusinţă 5. superficial,
2. delicat. tenuô, -âre, vb. 1. a slăbi, a
tene5, -ere, tenul, tentum, vb. subţia 2. a scădea, a rări, a
1. a ţine, a stăpâni 2. a micşora 3. (fig.) a domoli.
fermeca, a cuceri 3. a (se) tenus1, prep. (aşezat după G. şi
îndrepta (spre), a pluti spre 4. a Abl.) 1. până la (loc/timp) 2.
ocupa, a avea 5. a lua, a numai.
câştiga 6. a se statornici, a locui tenus2, s.m. şi n. (la N. şi Ac.)
7. a reţine, a opri 8. a păstra, 9. sfoară, laţ, coardă întinsă,
a constrânge, a lega, a tepefaciô, -ère, -fëcï, -factum,
îndatora. 10. a fi dovedit vinovat vb. a încălzi,
(de) 11. a fi cuprins (în), a tepefactô, -âre, vb. a încălzi,
consta din 12. a păzi, a susţine, tepeô, -ère, -uï, Mb. 1. a fi cald, a
a păstra 13. a persista 14. a se încălzi, a se înfierbânta 2. a
înţelege. lâncezi.
tener, -era, -erum, adj. 1. moale, tepescô, -ère, -üi, vb. 1. a se
delicat, fraged, gingaş, mlădios încălzi 2. a se răci.
2. tânăr 3. plăcut, uşor 4. tepidus, -a, -um, adj. 1. călduţ 2.
drăgăstos 5. desfrânat 6. răcit 3. amortit,
ruşinos. tepor, -ôris, s.m. 1. căldură
tenere, adv. cu blândeţe, cu temperată 2. răcire, (stil.)
gingăşie, moale, delicat, răceală 3. lipsă de forţă,
teneritâs, -âtis, s.f. 1. gingăşie, ter, num. 1. de trei ori 2. foarte,
moliciune 2. frăgezime, tercentum, num. trei sute, (fig.)
prospeţime, mulţi.
teneritudâ, -inis, s.f. gingăşie, terdeciês, num. treisprezece,
moliciune, terdêni, -ae, -a, num. câte
tenor, -oris, s.m. 1. curs/mers treizeci,
neîntrerupt 2. continuitate, terebinthus, -T, s.f. terebint.
durată 3. accent, terebra, -ae, s.f. burghiu,
tensa, -ae, s.f. car sacru, terebrô, -âre vb. 1. a găuri 2. a
tentârium, -ii, s.n. cort. săpa 3. a-şi face drum.
tenuis, -e, adj. 1. fin, subţire, terêdô, -inis, s.f. vierme, car,
delicat 2. slab, plăpând 3. molie.
uşuratic 4. uşor 5. mic, puţin, teres, -etis, adj. 1. cilindric,
neînsemnat 6. umil, sărăcăcios rotund 2. frumos 3. elegant,
7. (fig.) subtil, fin. delicat, fin, lustruit,
tenuitâs, -âtis, s.f. 1. delicateţe, tergeminus, -a, -um, adj. întreit,
fineţe, puritate 2. subţirime 3. triplu.
lipsă, sărăcie 4. subtilitate 5. tergeô, -ère, tersl, tersum, vb.
simplitate. 1. a şterge, a curăţa 2. a lustrui,
a freca 3. a îndrepta, a corecta.

661
TER - TER

tergïnum, -T, s.n. curea, bici. terrenus, -a, -um, adj. 1. de/din
tergiversâtiô, -ônis, s.f. 1. pământ 2. terestru,
amânare, ocolire, tergiversare terraâ, -ere, -ui, -itum, vb. 1. a
2. rea-credinţă. înfricoşa 2. a izgoni, a fugări, a
tergiversor, -ârî, -atus sum, goni 3. a împiedica,
vb.dep. 1. a tărăgăna 2. a terrestris, -e, adj. 1. pământesc
dovedi rea-credinţă 3. a se 2. terestru, produs de pământ,
sustrage, terreus, -a, -um, adj. de pământ,
tergorô, -âre, vb. a se înveli, pământesc,
tergum, -i, s.n. 1. dos, spate 2. terribilis, -e, adj. înfricoşător,
partea din spate 3. înveliş, terricola, -ae, s.m. şi f.
piele, blană 4. întindere, pământean,
suprafaţă, terricula, -ae, s.f. (terriculum, -T,
tergus, -oris, s.n. 1. piele, blană s.n.) sperietoare,
2. corpul unui animal 3. spate, terrificâ, -âre, vb. a speria,
spinare 4. platoşă, terrificus, -a, -um, adj.
termentârium, -ii, s.n. rufărie de înspăimântător, înfricoşător,
corp. terrigena, -ae, s.m. şi f.
termentum, -I, s.n. pagubă, autohton,
termes, -itis, s.m. vlăstar, terriloquus, -a, -um, adj.
ramură. teribilist,
terminâliş, -e, adj. 1. referitor la territâ, -âre, vb. a îngrozi,
hotare 2. definitiv, final, territârium, -ii, s.n. teritoriu,
terminâtiô, -ônis, s.f. 1. terror, -oris, s.m. 1. groază,
mărginire, delimitare 2. (fig.) teroare 2. obiect terifiant.
deosebire 3. hotar, limită 4. tersus1, -a, -um, I. part. perf. vb.
(gram.) desinenţă, tergeo. II. adj. 1. senin, 2. curat
terminô, -âre, vb. 1. a limita, 2. a 3. elegant, şlefuit,
încheia 3. a pune hotar, tersus , -us, s.m. curăţare,
terminus, -i, s.m. 1. hotar, limită tertia, -ae, s.f. 1. treime 2. al
2. sfârşit, margine, treilea rol/loc 3. ora trei.
terni, -ae, -a, num. câte trei. tertiâdecimâni, -orum, s.m. pi
terniô, -ônis, num. trei. soldaţii legiunii a Xlll-a.
ternus, -a, -um, adj. triplu, tertiârium, -ii, s.n. treime,
terô, -ère, trlvl, trïtum, vb. 1. a tertiârius, -a, -um, adj. care
freca, a netezi 2. a strivi, (fig.) a conţine a treia parte,
nimici 3. a treiera 4. a uza, a tertiâ, adv. a treia oară, de trei
toci 5. a urma îndeaproape 6. a ori.
slei, a consuma, tertium, adv. a treia oară.
terra, -ae, s.f. 1. pământ 2. glob tertius, -a, -um, adj. al treilea,
terestru, lume, univers 3. ţinut, tertiusdecimus, -a, -um, num. al
întindere 4. ţară, teritoriu 5. sol, treisprezecelea.
suprafaţă,
terrâneola, -ae, s.f. ciocârlie.

662
TER - TEX

teruncius, -ii, s.m. 1. monedă de testor, -ârl, -âtus sum, vb.dep.


un sfert de as 2. un sfert, 1. a fi martor 2. a afirma, a
pătrime, declara 3. a dovedi 4. a lua
tesca, -drum, s.n. p i locuri martor (pe) 5.a declara prin
pustii. testament.
tessella/tessera, -ae, s.f. 1. testüdinâtus, -a, -um, adj. boltit,
cubuleţ, zar 2. semn de testüdineus, -a, -um, adj. 1. de
recunoaştere 3. ban. broasca ţestoasă 2. de baga.
tesserărius1, -a, -um, adj. testudô, -inis, s.f. 1. broască
referitor la zaruri. ţestoasă 2. carapace 3. maşină
tesserărius2, -ii, s.m. mesager de război 4. boltă, obiect boltit,
(oficial) crainic, cel ce comunică testula, -ae, s.f. 1. scoică (pe
o parolă/un ordin, care se scria votul la greci) 2.
tesserula, -ae, s.f. 1. placă de hârb, ciob de oală.
mozaic 2. tăbliţă de vot 3. bon. tetendl, perf. vb. tendo.
testa, -ae, s.f. 1. ţiglă, cărămidă tëter, -tra, -trum, adj. 1. negru,
2. vas de lut ars, butoi, amforă întunecat, sumbru, oribil, hidos
3. urnă 4. lampă 5. ciob 6. solz, 2. funest, fatal 3. obscen 4.
carapace 7. craniu, ţeastă. înspăimântător.
testâbilis. -e, adj. care are tetradium, -ii, s.n. numărul
dreptul să depună mărturie, patru.
testâceus, -a, -um, adj. 1. tetrarchês, -ae, s.m. tetrarh
cărămiziu, de cărămidă 2. cu (conducător al unei pătrimi
solzi/carapace, ţestos. dintr-un regat),
testâmentârius, -a, -um, adj. tetrarchia, -ae, s.f. tetrarhie.
testamentar, tëtrë, adv. în mod ruşinos,
testâmentum, -T, s.n. testament, tetricus, -a, -um, adj. întunecat,
testâtiâ, -onis, s.f. mărturie, sever, trist, ameninţător,
testator, -oris, s.m. cel ce face sumbru.
un testament, texô, -ère, texul, textum, vb. 1.
testatus, -a, -um, I. part. perf. a ţese, a împleti 2. a construi 3.
vb. testor. II. adj. 1. mărturisit a alcătui, a compune,
2. evident 3. testamentar, textile, -is, s.n. ţesătură,
testiculus, -T, s.m. testicul, textilis, -e, adj. 1. ţesut,
testificor, -ârl, -atus sum, întreţesut 2. împletit,
vb.dep. 1. a atesta, a lua ca textor, -ôris, s.m. ţesător,
martor 2. a declara, a depune textôrius, -a, -um, adj. 1. de
mărturie, a arăta 3. a-şi face ţesător 2. înşelător,
testament, textrinum, -T, s.n. 1. ţesătorie
testimânium, -ii, s.n. 1. mărturie (atelier) 2. meseria de ţesător,
2. dovadă, textrix, -Tcis, s.f. ţesătoare,
testis, -is, s.m. şi f. martor, textum, -I, s.n. 1. stofa, ţesătură,
spectator. cuvertură 2. împreunare,
înlănţuire, text.

663
T E X - TIN

textura, -ae, s.f. 1. ţesătură 2. thymbra, -ae.s.f. /thymum, -T,


legătură, înlănţuire, s.n. /thymus, -T, s.m. cimbru,
textus, -us, s.m. 1. ţesătură 2. thynnus, -T, s.m. ton.
înlănţuire 3. întocmire 4. text, thyrsus, -T, s.m. toiag, băţ
termeni, temă. (împodobit cu viţă, iederă şi
thalamus, -i, s.m. 1. cameră 2. panglici),
cameră de culcare 3. pat nupţial tîâra, -ae, s.f. tiară, coroană,
4. nuntă, căsătorie, bonetă frigiană.
thalassicus, -a, -um, adj. verde tibia, -ae, s.f. 1. tibie, picior,
ca marea, azuriu, fluierul piciorului 2. fluier,
thallus, -i, s.m. ramură, tlblcen, -inis, s.m. 1. flautist 2.
theâtrâlis, -e, adj. 1. teatral, de stâlp, proptea, suport,
teatru 2. fals, prefăcut, tiblcinium, -ii, s.n. cântatul din
theâtrum, -T, s.n. 1. teatru, flaut.
scenă, amfiteatru 2. public, tigillum, -T, s.n. bârnă/grindă
spectator, mică.
theca, -ae, s.f. 1. teacă, tub, tignârius, -a, -um, adj. de
învelitoare, capac 2. cutie, tâmplar, de grinzi,
casetă, lădiţă. tignum, -I, s.n. grindă,
thema, -atis, s.f. 1. subiect, tigris, -is, s.m. şi f. tigru,
temă, teză 2. horoscop, poziţia tilia, -ae, s.f. tei.
aştrilor, timefactus, -a, -um, adj. îngrozit,
theologia, -ae, s.f. teologie, intimidat,
theologus, -I, s.m. teolog, timeô, -ère, -ui, vb. 1. a se teme
theorema, -atis, s.n. teoremă, 2. a şovăi 3. a fi îngrijorat de, a
thermae, -orum, s.f. pl. 1. terme, purta de grijă,
băi publice 2. izvoare calde, timide, adv. timid, cu sfială, cu
thesaurârius, -a, -um, adj. 1. prudenţă,
tâlhărit, jefuit 2. tezaurizat, timiditâs, -âtis, s.f. timiditate,
thesaurus, -T, s.m. 1. comoară, sfială, neîncredere,
tezaur 2. bogăţie, 3. visterie, timidus, -a, -um, adj. timid,
depozit, fricos.
thesis, -is, s.f. teză, subiect. timor, -ôris, s.m. 1. frică, grijă,
thias5, -âre, vb. a dansa în teamă 2. ceea ce provoacă
cinstea lui Bacchus. spaima.
thiasus, -T, s.m. dans al tineta, -ôrum, adj. stofe/ţesături
bacantelor, vopsite,
tholus, -I, s.m. 1. boltă, cupolă 2. tinctura, -ae, s.f. vopsea,
templu rotund, mormânt, tinctus, -üs, s.m. vopsit,
thârâcâtus, -a, -um, adj. ţinea, -ae, s.f. molie, car, vierme
acoperit cu platoşă. intestinal, omidă,
th5rax, -âcis, s.m. 1. torace, tingô, -ère, tinxl, tictum, vb. 1. a
piept 2. platoşă, mura, a uda, a scălda 2. a
thraex, -cis, s.m. gladiator.

664
TIN - TON

vopsi, a colora, a impregna 3. a toga, -ae, s.f. 1. togă 2.


auri, a arginta 4. a boteza, demnitatea de cetăţean roman
tinnlmentum, -i, s.n. ţiuit al 3. pace.
urechii. togâtulus, -I, s.m. client sărac,
tinni5, -ire, vb. 1. a ţiui, a suna, togâtus, -a, -um, adj. 1.
a răsuna 2. a surzi (pe) 3. a îmbrăcat în togă 2. civil 3. cu
cânta 4. a plăti, specific roman 4. de client,
tinnltus, -us, s.m. 1. clinchet togula, -ae, s.f. togă mică.
metalic 2. ţiuit, sunet ascuţit, tolerâbilis, -e, adj. 1. suportabil
tinnulus, -a, -um, adj. sonor, 2. care suportă, răbdător,
răsunător, cristalin, clar. tolerâbiliter, adv. cu răbdare,
tintinnâbulum, -i, s.n. clopoţel, suportabil, potrivit,
tintino, v. tjnnio. toleranter, adv. 1. cu răbdare 2.
tinus, -I, s.f. laur. suportabil,
tinxi, perf. vb. tingo. tolerantia, -ae, s.f. îndurare,
tlro, -onis, s.m. recrut, ucenic, răbdare, suportare,
debutant, tolerâtus, -a, -um, I. part. perf.
tirocinium, -ii, s.n. 1. ucenicie 2. vb. tolero. II. adj. suportabil,
lipsă de experienţă, tolerô, -âre, vb. 1. a suporta, a
tlrunculus, -I, s.m. 1. recrut 2. îndura 2. a întreţine, a hrăni 3. a
începător, sclav nou. trăi 4. a persista, a se
tltillătio, -onis, s.f. 1. gâdilare, încăpăţâna,
mâncărime 2. măgulire, tollênô, -ônis, s.n. 1. cumpănă
linguşire, (la fântână) 2. maşină de război
tltillo, -âre, vb. 1. a gâdila 2. a (basculă) pentru greutăţi,
mângâia 3. a ispiti, tollô, -ère, sustulT, sublâtum,
titio, -onis, s.m. tăciune. vb. 1. a ridica, a înălţa 2. a lua,
titivTIITtium, -ii, s.n. fleac, a aduna, a primi 3. a îndepărta
titubantia, -ae, s.f. şovăială, 4. a distruge, a suprima 5. a lua
împiedicare, asupra sa.
titubâtio, -onis, s.f. mers tolütilis, -e, adj. trăpaş, care
nesigur, nesiguranţă, merge la trap, de trap.
împiedicare. tolütim, adv. în goană,
titub5, -âre, vb. 1. a se clătina, a tomâcina, -ae, s.f. (tômâcülum,
se împiedica 2. a greşi 3. a se -T, s.n.) caltaboş, cârnat.
bâlbâi. tomentum, -T, s.n. umplutură de
titulus, -i, s.m. 1. titlu, etichetă 2. saltea.
inscripţie, tăbliţă 3. epitaf 4. tomus, -T, s.m. tom, volum,
motiv, pretext 5. titlu de tonans, -ntis, adj. care tună.
onoare/glorie, tondeô, -ère, totondi, tonsum,
toculio, -onis, s.m. cămătar. vb. 1. a tunde, a tăia, a rade 2.
t5fus, -I, s.m. tuf (piatră a secera, a cosi 3. a hrăni, a
spongioasă). paşte 4. (fig.) a jelui,
tonitrâlis, -e, adj. care tună.

665
TON-TOR

tonitrus, -us, s.m. tunet, torpescô, ère, -ui, vb. 1. a


tono, -âre, -ul, -itum, vb. a tuna, înţepeni 2. a fi moleşit,
a bubui, a striga tare, torpidus, -a, -um, adj. nemişcat,
ţonsae, -ârum, s.f. pi. vâsle, înlemnit, amorţit,
tonsilis, -e, adj. tuns, tăiat, torpor, -ôris, s.m. toropeală,
tonsillae, -ârum, s.f. pi. lene, amorţire,
amigdale. torquâtus, -a, -um, adj. care
tonsor, -oris, s.m. bărbier, poartă un colier,
tonsârius, -a, -um, adj. de torqueô, -ère, torsi, tortum, vb.
bărbierit/ tuns/ras. 1. a întoarce, a abate 2. a suci,
tonstrina, -ae, s.f. frizerie, a toarce 3. a rostogoli, a învârti,
tonstrix, -Tcis, s.f. frizeriţă. a roti 4. a frânge, a strâmba, a
tonsura, ae, s.f. tunsoare. îndoi 5. a tortüra 6. a supune la
tonsus1, -a, -um, I. part. perf. vb. cercetări,
tondeo. II. adj. tăiat, secerat. torquês, -is, s.m. şif. 1. colier,
tonsus2, -us, s.m. tundere, zgardă 2. ghirlandă, cunună,
tonus, -I, s.m. 1. tunet 2. sunet, coroană.
ton. torrens1, -ntis, I. part. prez.
topiârius, -ii, s.m. grădinar, torreo. II. adj. arzător,
topice, -es, s.f. topică, impetuos, violent.
topicus, -a, -um, adj. local, torrens2, -ntis, s.m. torent,
topographia, -ae, s.f. descrierea mulţime,
unui loc topografic, torreô, -ëre,.torruT, tostum, vb.
toral, -âlis, s.n. cuvertură, 1. a usca, a seca 2. a arde, a
torâria, -ae, s.f. infirmieră, prăji, a topi, a pârjoli,
torculum, -T, s.n. teasc, cramă, torridus, -a, -um, adj. 1. uscat,
toreuma, -atis, s.n. vas/obiect secat 2. pârjolit 3. arzător 4.
cizelat. înţepenit de frig.
tormentum, -T, s.n. 1. maşină de torris, -Ts, s.m. jăratic,
război (de aruncat proiectile) 2. tortilis, -e, adj. răsucit, îndoit,
instrument de tortură, (fig.) tortô, -âre, vb. 1. a chinui 2. a
schingiuire 3. chin 4. scripete, suci, a strâmba,
cablu. tortor, -ôris, s.m. torţionar,
tormina, -um, s.n. p i colici, călău.
torno, -âre vb. a rotunji, a da tortuôsus, -a, -um, adj. 1.
formă, a strunji. întortocheat 2. subtil 3.
tornus, -T, s.m. 1. strung 2. artă. complicat.
torâsus, -a, -um, adj. musculos, tortus1, -a, -um, I. part. perf. vb.
solid, voinic, torqueo. II. adj. obscur,
torpedo, -inis, s.f. amorţeală, încolăcit, încâlcit.
torpeo, -ere, -ui, vb. 1. a tortus2, -üs, s.m. spirală,
încremeni, a sta nemişcat 2. a fi şerpuire.
indolent 3. a se extazia.

666
TO R - TR A

torus, -i, s.m. 1. ramură 2. tractus1, -a, -um, I. part. perf. vb.
muşchi, umflătură 3. pat, traho. II. adj. (stil.) întins, lent.
aşternut 4. ridicătură 5. năsălie. tractus2, -üs, s.m. 1. trăsătură,
torvitâs, -âtis, s.f. severitate, tragere 2. respirare 3. gest,
sălbăticie, mişcare, mers, curs 4. dâră,
torvus, -a, -um, adj. curgere, desfăşurare 5. loc,
ameninţător, sălbatic, întindere, regiune, ţinut, parte 6.
impunător, fioros, prelungire, tărăgănare, durată
tot, adj. p i (nedecl.) atâţia, 7. şir, înşirare, dezvoltare, serie,
totidem, adj. p i (nedecl.) tot trâditiô, -ônis, s.f. 1.
atâţia. transmitere, predare 2.
toties, adv. de atâtea ori. povestire, raport 3. tradiţie,
totondl, peri. vb. tondeo. trâditor, -ôris, s.m. trădător,
totus, -a, -um, I. adj. tot, întreg. trâdô, -ère, -dïdï, -dïtum, vb. 1.
II. s.n. întreg, totalitate, a da, a încredinţa, a transmite,
toxicum, -I, s.n. venin, otravă, a preda 2. a lăsa pe seama 3. a
trabea, -ae, s.f. togă festivă părăsi, a ceda 4. a relata, a
(tivită cu purpură), (fig.) ordinul spune, a transmite 5. a învăţa
cavalerilor, 6. a recomanda 7. a se deda la.
trabs, -bis, s.f. 1. bârnă, grindă trâdücô, -ère, -duxï, -ductum,
2. trunchi, copac 3. corabie 4. vb. 1. a trece dincolo, a
locuinţă, acoperiş, transporta 2. a atrage 3. a arăta
tracta, -orum, s.n. p i lână public, a compromite 4. a duce
toarsă. (prin faţa) 5. a îndeplini 6. a-şi
tractâbilis, -e, adj. 1. îngăduitor, petrece 7. a traduce,
blând, binevoitor 2. palpabil, trâductiô, -ônis, s.f. 1. trecere,
care poate fi atins, strămutare 2. drumul
tractâtiâ, -onis, s.f. 1. mânuire, condamnatului 3. trecere a
folosire, uz 2. practică 3. timpului 4. (stil.) metonimie,
conduită 4. stil. trâdux, -ucis, s.m. 1. curpen de
tractâtor, -oris, s.m. mânuitor, viţă 2. mijlocitor,
masor. tragice, adv. tragic,
tractâtus, -us, s.m. 1. tratare 2. tragicômoedia, -ae, s.f.
mânuire, practică, cultivare, tragicomedie,
studiu 3. folosire 4. discuţie, tragicus, -a, -um, adj. tragic,
operă. solemn, crud, funest,
tractim, adv. continuu, încet, tragicus, -T, s.m. autor de
tracta, -âre, vb. 1. a trage, a târî tragedii,
2. a trata 3. a conduce, a tragoedia, -ae, s.f. tragedie,
administra 4. a purta, a duce 5. trâgula, -ae, s.f. 1. suliţă 2.
a mânui, a lucra 6. a atinge, a înşelătorie, momeală 3. plasă
se folosi de 7. a se purta, a de pescuit,
trata (într-un fel) pe cineva 8. a trahax, -âcis, adj. avid.
dezbate.

667
T R A - TR A

trahô, -ère, traxï, tractum, vb. 1. transabeô, -Ire, -il, -ïtum, vb. a
a trage, a atrage, a târî 2. a trece dincolo de, a străpunge, a
seduce 3. a aduce, a împinge 4. depăşi.
a considéras, a scoate, a transactor, -ôris, s.m. mijlocitor,
extrage, a trage la sorţi 6. a lua, transactus, -a, -um, 1. part. perf.
a răpi 7. a cauza 8. a imputa9. vb. transigo. II. adj. scurs,
a trage (lungind), a toarce, a trecut.
prelungi (viaţa) 10. a respira, a transădigo, -ère, -êgi, -actum,
aspira 11. a bea, a suge 12. a vb. a pătrunde, a străpunge,
ruina, a risipi 13. a lua asupra transalpinus, -a, -um, adj. de
sa 14. a aduna15. a dura, a dincolo de Alpi.
continua 16. a cumpăni, a se transcendô, -ère, -ndi, -nsum,
gândi. vb. 1. a trece peste, a traversa
trâiciô, -ère, -iêcï, -iectum, vb. 2. a escalada 3. a omite,
1. a arunca (peste/dincolo), a-şi transcrïbô, -ère, -scripsï, -
arunca ochii 2. a trece, a scriptum, vb. 1. a transfera 2. a
transporta, a muta 3. a traversa transcrie, a copia 3. a trece pe
4. a străbate 5. a străpunge. numele cuiva 4. a înstrăina 5. a
trâiectiô, -ônis, s.f. 1. înscrie, a înregistra,
traversare, trecere 2. transcurrô, -ère, -currï, -
transpunere, înlănţuire a ideilor cursum, vb. 1. a fugi, a trece în
3. hiperbolă, goană 2. a se scurge 3. a relata
trâiectô, -âre, vb. a străpunge, a sumar,
traversa, transcursus, -üs, s.m. 1.
trăiectus, -üs, s.m. traversare, trecere, traversare, străbatere
trecere, în goană 2. expunere lapidară,
trâma, -ae, s.f. ţesătură, fir, transenna, -ae, s.f. 1. capcană,
urzeală, laţ 2. zăbrele, reţea 3. coardă,
trâmes, -itis, s.m. 1. potecă, cablu.
cărare, ocoliş 2. metodă, cale 3. transeô, -Tre, ii, -Ttum, vb. 1. a
parcurgere, traversa, a trece peste 2. a
trânatô, -âre, vb. a trece înot. străbate 3. a se scurge, a se
trânô, -âre, vb. 1. a traversa înot vărsa 4. a se transforma 5. a
2. a străbate, a parcurge 3. a întrece 6. a trece sub tăcere, a
scăpa de. trece cu vederea,
tranquillê, adv. domol, liniştit, transerô, -ère, -sertum, vb. a
tranquillităs, -âtis, s.f. calm. altoi.
tranquillô, -âre, vb. a linişti, a transferô, -ferre, -tuli, -lâtum,
înveseli, vb. 1. a transfera, a transporta
tranquillus, -a, -um, adj. calm, 2. a trece dintr-o parte în alta, a
potolit, paşnic, muta, a strămuta 3. a transcrie,
trans, prep. (cu Ac.) peste, a traduce, a transpune 4. a
dincolo de. schimba 5. a amâna.

668
T R A - TR A

transfigô, -ère, -fixi, -fixum, vb. transiliô, -Tre, -silul (îvl, -îi), vb.
a străpunge, 1. a sări, a trece (peste), a
transfigürâtio, -ônis, s.f. traversa 2. a trece cu vederea
transformare, 3. a depăşi,
transfigürô, -are, vb. a schimba, transitiô, -ônis, s.f. 1. trecere 2.
a metamorfoza, trădare, dezertare 3. caz.
transfodiô, -ère, -fôdï, -fossum, transitus, -üs, s.m. 1. trecere 2.
vb. v. transfigô. dezertare 3. declinare 4.
transformis, -e, adj. care se schimbare,
transformă, translâtlcius, -a, -um, adj. 1.
transformô, -âre, vb. v. obişnuit, comun 2. figurat 3.
transfiguro. tradiţional,
transfretâtiô, -ônis, s.f. transiâtîô, -ônis, s.f. 1. trecere,
traversare, transferare 2. mutare,
transfretô, -âre, vb. a traversa schimbare 3. transcriere,
(marea), traducere, 4. aruncarea vinii pe
transfuga, -ae, s.m. dezertor, altul 5. metaforă 6.
transfugiô, -ère, -fügï, -fùgttum, transplantare,
vb. a dezerta, a se depărta, translator, -ôris, s.m. cel ce
transfugium, -il, s.n. dezertare, trece ceva în altă parte.
transfundô, -ère, -füdT, -füsum, translătus1, -a, -um, I. part. perf.
vb. 1. a transporta 2. a vb. transfero. II. adj. nepotrivit.
transmite, a comunica, a translătus2, -üs, s.m.
împărtăşi 3. a turna (dintr-un transportare,
vas în altul), a revărsa, a translegô, -ère, -lêgï, -lectum,
răspândi 4. a îngropa, vb. a citi în fugă.
transfüsiô, -ônis, s.f. 1. turnare, translüceô, -ère, -luxl, vb. 1. a
vărsare 2. amestec 3. se oglindi, a se reflecta 2. a fi
aglomerare, transparent,
transgerô, -ère, -gessï, - translücidus, -a, -um, adj.
gestum, vb. a transporta, a transparent,
muta. transmărlnus, -a, -um, adj. de
transgredior, -grédï, -gressus peste mare.
sum, vb.dep. 1. a traversa 2. a transmeô, -âre, vb. a trece
trece (de partea) 3. a întrece, a dincolo, a străbate, a traversa,
ajunge 4. a trece (sub tăcere), transmigrô, -âre, vb. a emigra,
transgressiô, -ônis, s.f. trecere, transmissiô, -ônis, s.f. trecere,
traversare, traversare,
transigô, -ère, -ëgï, -actum, vb. transmittô, -ère, -mïsT, -
1. a termina, a încheia.2. a missum, vb. 1. a trimite
străpunge 3. a traversa, a (dincolo), a trece (dincolo) 2. a
parcurge 4. a cădea la învoială, transporta, a strămuta 3. a
a aranja, a hotărî 5. a-şi petrece străpunge, a lăsa să treacă 4. a
timpul. trece peste, a nu lua în seamă,

669
TR A - TRI

a străbate 5. a petrece 6. a lăsa trapezlta, -ae, s.m. zaraf,


moştenire 7. a trece cu vederea bancher,
8. a dispreţui 9. a suporta, traxl, perf. v. traho.
transmontânus, -a, -um, adj. de trecêni, -ae, -a, num. câte trei
peste munte, sute.
transmoveô, -ère, -môvï, - trecenti, -ae, -a, num. trei sute.
môtum, vb. a transporta, tredecim, num. treisprezece,
transmütô, -are, vb. a muta, a tremebundus, -a, -um, adj.
transporta, a schimba, tremurând de frică,
transnôminô, -âre, vb. a tremefaciô, -ère, -fêcï, -factum,
schimba numele, vb. a tremura, a înspăimânta, a
transpiciô, -ère, vb. a vedea cutremura,
prin. tremendus, -a, -um, adj.
transpônô, -ère, -pôsuï, - înspăimântător,
pôsïtum, vb. a trece/a muta în tremiscô, -ère, vb. a se terne, a
alt loc, a transpune, tremura de frică,
transportô, -âre, vb. a tremô, -ère, -uï, vb. 1. a tremura
transporta, a trece peste, 2. a se terne 3. a se zgudui,
transtrum, -T, s.n. 1. bancă a tremor, -ôris, s.m. 1.
vâslaşilor 2. grindă, traversă, tremur/frison de frică 2. spaimă
transtull, perf. v. transfero. 3. zguduire,
transultô, -âre, vb. a sări peste, tremulus, -a, -um, adj. 1.
transümô, -ère, -sumpsi, - tremurător, agitat 2. nesigur,
sumptum, vb. a lua de la bătrân.
cineva, trepïdantér, adv. timid, agitat,
transvectiô, -ônis, s.f. 1. trepidâtiô, -ônis, s.f. 1. panică,
trecere, traversare 2. transport tulburare 2. grabă 3.
3. trecere în revistă, îmbulzeală,
transvéhô, -ère, -vexï, -vectum, trépidé, adv. agitat, în dezordine,
vb. 1. a transporta, a duce tremurând de frică,
dincolo 2. a purta în triumf, a trepidô, -âre, vb. 1. a tremura, a
trece în revistă 3. a trece înot 4. se teme 2. a se agita 3. a se
a se scurge (timpul), grăbi 4. a da buzna, a alerga/a
transverberô, ^re, vb. a se mişca dezordonat 5. a şovăi,
străpunge, trepidus, -a, -um, adj. 1. timid,
transversus, -a, -um, adj. 1. temător, neliniştit, 2. grăbit,
oblic, transversal 2. traversat, alergând dezordonat,
transvertô, -ère, vb. a très, tria, num. trei.
transforma, tresviri v. triumvir,
transvolô, -âre, vb. 1. a trece în triangulum, -T, s.n. triunghi,
zbor, a-şi lua zborul 2. a trece triangulus, -a, -um, adj.
cu vederea 3. a trece repede 4. triunghiular,
a-i trece prin minte. triâril, -ôrum, s.m. p i veterani
(rezerva din linia a treia).

670
TRI - TR Ï

tribuârius, -a, -um, adj. referitor trTcor, -ârî, -âtus sum, vb.dep. a
la un trib. căuta scandal, a face
tribülis, -e, adj. 1. din acelaşi trib încurcături,
2. sărac, nenorocit, tricorpor, -oris, adj. cu trei
tribulum, -T, s.n. grapă, trupuri.
tribünal, -âlis, s.n. 1. tribunal, trlcâsus, -a, -um, adj. cârcotaş,
instanţă 2. tribună, estradă, tricuspis, -idis, adj. cu trei
locul comandantului în tabără 3. vârfuri.
monument funerar, tridens, -ntis, adj. cu trei dinţi,
tribünicius, -a, -um, adj. trident, harpon.
tribuniciar, de tribun, tridentifer, -era, -erum, adj.
tribünus, -i, s.m. tribun, purtător de trident,
tribuô, -ère, -ui, -ütum, vb. 1. a triduanus, -a, -um, adj. de trei
da, a acorda 2. a distribui, 3. zile.
(fig.) a atribui, a pune pe seama trlduum, -T, s.n. interval de trei
4. a hotărî, zile.
tribus, -üs, s.f. 1. trib, (pl.) triennium, -ii, s.n. interval de trei
popor, populaţie 2. împărţire ani.
geografico-administrativă a triens, -ntis, s.m. treime,
cetăţenilor romani, trierarchus, -I, s.m. comandantul
tribütârius, -a, -um, adj. 1. unei trireme,
tributar, care plăteşte bir 2. care trieris, -is, s.f. triremă,
făgăduieşte, trieteris, -idis, s.f. trienal,
tribütiô, -ônis, s.f. împărţire, trifaux, -faucis, adj. întreit,
atribuire, trifidus, -a, -um, adj. despicat în
tribütum, -T, s.n. 1. tribut, bir, trei.
impozit, cotizaţie 2. dar. trifilis, -e, adj. în trei fire.
tribütus, -a, -um, I. part. perf. vb. triformis, -e, adj. cu trei
tribuo. II. adj. de trib, pe triburi, chipuri/trupuri, întreit,
trlcae, -ârum, s.f. pl. 1. fleacuri trifurcifer, -T, s.m. mare ticălos,
2. încurcături 3. intrigă trigârium, -ii, s.n. manej,
(comedie), trigeminus v. tergeminus.
trïcënï, -ae, -a, num. câte trigintâ, num. treizeci.
treizeci, trig5n, -onis, s.n. joc în trei eu
triceps, tricïpïtis, adj. cu trei mingea,
capete, triplu, întreit, triiugus, -a, -um, adj. triplu,
tricêsimus, a, -um, num. al trillbris, -e, aofy.de trei livre,
treizecilea, trilinguis, -e, adj. cu trei limbi,
trichila, -ae, s.f. chioşc, umbrar, trilix, -Tcis, adj. împletit cu trei
trichinus, -a, -um, adj. firav, fire.
triclinium, -ii, s.n. 1. cameră de trimenium, -ii, s.n. trimestru,
masă 2. pat pentru stat la trimestris, -e, adj. de trei luni.
masă. trlmus, -a, -um, adj. de trei ani.
trïcô, -ônis, s.m. cârcotaş.

671
T R Î-T R U

trîni, -ae, -a, num. câte trei, trisulcus, -a, -um, adj. cu trei
triplu, trei. vârfuri/laturi, despicat în trei.
trinoctium, -ii, s.n. interval de trlticeus, -a, -um, adj. de grâu.
trei nopţi, trlticum, -T, s.n. grâu.
trinodis, -e, adj. cu trei noduri, tritonis, -idis, s.f. măslin,
triones, -um, s.m. p i boi de trîtura, -ae, s.f. 1. frecare 2.
plug. treierat,
triparcus, -a, -um, adj. zgârcit, trltus, -us, s.m. frecare,
tripartita, adv. în trei părţi, măcinare,
tripartîtus, -a, -um, adj. împărţit triumphâlis, -e, I. adj. triumfal. II.
în trei. s.n. cel ce a obţinut un triumf,
tripedâlis, -e, adj. lung de trei triumphâtor, -oris, s.m.
picioare, învingător, cel ce a obţinut un
tripes, -pedis, adj. care are trei triumf.
picioare, triumphâ, -âre, vb. 1. a triumfa,
triplex, -plicis, num. triplu, a învinge, a obţine onorul
întreit, (fig.) destul de mare. triumfului 2. a jubila,
triplus, -a, -um, adj. întreit, triumphus, -T, s.m. triumf,
tripudio, -âre, vb. a dansa, a victorie, cortegiu triumfal,
ţopăi de bucurie, triumvir, -I, s.m. triumvir,
tripudium, -ii, s.n. 1. dans sacru triumvirâlis, -e, adj. de triumvir,
2. prevestire bună. triumvirâtus, -us, s.m.
tripus, -podiş, s.m. 1. trepied 2. triumvirat,
oracolul din Delfi. triviâlis, -e, adj. 1. josnic, trivial
triquetrum, -T, s.n. triunghi, triplu 2. banal, obişnuit,
aspect, trivium, -ii, s.n. răspântie, (fig.)
triquetrus, -a, -um, s.n. piaţă publică,
triunghiular, trochaeus, -T, s.m. troheu,
triremis, -e, adj. cu trei rânduri trochlea, -ae, s.f. macara,
de vâsle, trochus, -I, s.m. cerc (de metal,
trissito, -âre, vb. a ciripi, pentru joacă),
triste, adv. trist, tropaeum, -T, s.n. 1. trunchi de
tristificus, -a, -um, adj. copac (în care se agăţau
întristător, care întristează, armele învinşilor) 2. triumf 3.
tristimânium, -ii, s.n. tristeţe, monument, trofeu, amintire,
tristis, -e, adj. 1. trist, întristat 2. tropicus, -a, -um, adj. figurat,
mohorât, supărat, mânios, urât tropus, -T, s.m. trop, figură de
3. întristător, funest 4. sever, stil.
aspru, ameninţător. trucldâtiâ, -onis, s.f. măcel,
tristitia, -ae (tristîtîes, -i), s.f. 1. ucidere, masacru,
tristeţe, întristare 2. mânie, trucldo, -âre, vb. a ucide, a
severitate, asprime, măcelări, a distruge,
tristor, -ârl, -âtus sum, vb.dep. truculenter, adv. brutal,
a se întrista. trudis, -is, s.f. lance, cange.

672
TRÜ-TUM

trudo, -ere, trusl, trusum, vb. 1. întreţine, a avea grijă de 3. a


a împinge 2. a creşte, a face să ocroti.
răsară. tugurium, -ii, s.n. colibă,
trulla, -ae, s.f. 1. lingură 2. sticlă tuitiô, -ônis, s.f. pază, apărare,
3. filtru de vin. tuitus, -a, -um, part. perf. vb.
truncâ, -âre, vb. a reteza capul, tueor.
a mutila, a tăia, a reduce. tuli, perf. vb. fero.
truncus1, -a, -um, adj. 1. tum, adv. 1. atunci 2. apoi 3. pe
ciopârţit, tăiat, ciuntit, (fig.) de altă parte,
incomplet 2. mic, scurt. tumefaciô, -ère, -fêcï, -fâctum,
truncus2, -I, s.m. 1. buştean 2. vb. a umfla,
temelie, bloc de piatră 3. corp. tumeô, -ère, -uï, vb. 1. a fi umflat
truso, -âre, vb. a îmbrânci, a 2. a se îngâmfa 3. a fierbe, a
înghionti, a împinge, clocoti, a fermenta,
trutina, -ae, s.f. balanţă, (fig.) tumescô, -ère, tumuï, vb. 1. a
apreciere, se umfla 2. a se înfuria 3. a se
trutinor, -ărl, -âtus sum, vb.dep. îngâmfa,
a cântări, tumidê, adv. cu trufie,
trux, -cis, adj, sălbatic, crud, tumidus, -a, -um, adj. 1. umflat
aspru, fioros, groaznic, 2. îngâmfat 3. mâniat,
tu, pron. tu. tumor, -ôris, s.m. 1. umflătură 2.
tuâtim, adv. în felul tău. mânie, indignare 3. îngâmfare
tuba, -ae, s.f. 1. trompetă 2. 4. fierbere, fermentaţie,
semnal de luptă, semnal, tumulo. -âre, vb. a îngropa,
tuber, -eris, s.n. 1. umflătură 2. tumulôsus, -a, -um, adj. plin de
cusur. ridicături/protuberanţe.
tuberculum, -T, s.n. umflătură tumultuarius, -a, -ura, adj.
mică. improvizat, făcut în pripă,
tuberâsus, -a, -um, adj. cu tumultuâtiô, -ônis, s.f. zarvă,
multe umflături, dezordine, tulburare,
tubicen, -inis, s.m. trâmbiţaş. tumultuor, -ârî, -âtus sum,
tubulâtus, -a, -um, adj. cu vb.dep. a se agita, a fi în
tuburi. fierbere, a fi agitaţie,
tuburcinor, -ârî, -âtus sum, tumultuosê, adv. 1. în
vb.dep. a mânca lacom, dezordine, cu zarvă 2. pe
tubus, -T, s.m. canal, tub. neaşteptate, în grabă,
tudiculo, -âre, vb. 1. a pisa 2. a tumultuôsus, -a, -um, adj. 1.
scutura, tumultuos, dezordonat 2.
tudita, -âre, vb. 1. a face 2. a zgomotos,
lovi, a împinge, tumultus, -üs, s.m. 1. tulburare,
tueor, tuerl, tuitus sum, vb.dep. dezordine, răzvrătire 2. zarvă,
1. a vedea, a observa, a vacarm 3. tumult, atac
examina 2. a menţine, a neaşteptat, război 4. furtună,

673
TUM - TU S

vijelie, (fig.) tulburare turbulenter, adv. nestăpânit,


sufletească, furtunos,
tumulus, -ï, s.m. 1. dâmb, colină, turbulentus, -a, -um, adj. 1.
movilă 2. mormânt, agitat, furtunos 2. turbulent,
tünc, adv. 1. atunci 2. în acest răzvrătitor,
caz. türeus, -a, -um, adj. de tămâie,
tundô, -ère, tutundï, tunsum turgeô, -ère, vb. a fi umflat,
(tüsum), vb. 1. a lovi, a bate 2. turgescô, -ère, vb. 1. a se umfla
a pisa, a măcina. 2. a fierbe,
tunica, -ae, s.f. 1. tunică, turgidus, -a, -um, adj. 1. umflat
cămaşă 2. înveliş 3. coajă, 2. gras 3. mâniat,
pieliţă, teacă, türicremus, -a, -um, adj. pe care
tunicâtus, -a, -um, adj. 1. arde tămâia,
îmbrăcat cu tunică 2. sărac, türifer, -era, -erum, adj. care dă/
modest. poartă tămâia,
turba, -ae, s.f. 1. mulţime, gloată turma, -ae, s.f. 1. trupă de
2. tulburare, răscoală, cavalerie 2. mulţime,
dezordine 3. larmă, cearta, turmatim, adv. pe
turbâmentum, -T, s.n. unităţi/escadroane, în cete.
perturbare, tulburare, turpiculus, -a, -um, adj. pocit,
turbator, -oris, s.m. agitator, urâţel.
răzvrătitor, turpificătus, -a, -um, adj.
turben, -Tnis, s.n. vârtej, dezonorat, degradat,
turbidê, adv. 1. întâmplător, turpis, -e, adj. 1. urât,
agitat 2. îngăimat. dezgustător 2. murdar 3.
turbidus, -a, -um, adj. 1. răscolit, nevrednic, ruşinos, necinstit,
neliniştit, tulburat 2. agitat, turpiter, adv. imoral, nedemn,
furios, violent, vijelios 3. cu necuviincios,
mintea rătăcită 4. funest, turpitüdô, -inis, s.f. 1. urâţenie
nenorocit, întunecat, 2. dezonoare, necuviinţă 3.
turbineus, -a, -um, adj. năvalnic, imoralitate,
în vârtej, turpô, -âre, vb. 1. a urâţi 2. a
turbôl, -âre vb. 1. a tulbura, a păta 3. a necinsti 4. a înjosi,
răscoli, a nelinişti 2. a face turriger, -era, -erum, adj.
zarvă, a face dezordine 3. a împodobit/apărat de turnuri,
turba 4. a ucide, a doborî 5. a turris, -is, s.f. 1. turn
încălca, a viola, a profana 6. a (construcţie), palat 2. post de
amesteca. observaţie 3. maşină de război
turbo2, -inis, s.n. 1. vârtej, (pentru asalt),
învârtire, furtună 2. dezordine, turrltus, -a, -um, adj. cu turnuri,
tulburare 3. mers sinuos, turtur, -uris, s.m. turturea,
vâltoare, mişcare circulară 4. turturella, -ae, s.f. turturică,
titirez, fus. tüs, -türis, s.n. tămâie,
turbulente, adv. fără judecată. tussicula, -ae, s.f. tuse uşoară.

674
TU S - TY R

tussio, -Tre, -Ivi, vb. a tuşi. tuus, -a, -um, pron. al tău, a ta,
tussis, -is, s.f. tuse. (m.) părinţii, rudele, (n.) averea
tutâmen, -Tnis, s.n. 1. ocrotire, ta.
apărare 2. refugiu, tympanum, -I, s.n. 1. timpan 2.
tutâmentum, -T, s.n. v. tutamen. scripete, macara.
tute, adv. fără teamă, typh5n, -onis, s.m. vârtej, taifun,
tutela, -ae, s.f. 1. pază, apărare uragan,
2. sprijin, ajutor 3. apărător, typus, -T, s.m. figură, chip,
ocrotitor 4. tutelă, imagine,
tutelâris, -e, adj. ocrotitor, tyrannice, adv. tiranic,
tuto, adv. fără teamă, în tyranniclda, -ae, s.m. ucigaş al
sjguranţă, fară grijă, unui tiran,
tutor, -ârî, -âtus sum, vb.dep. 1. tyrannicus, -a, -um, adj. tiranic,
a păzi, a ocroti 2. a sprijini 3. a crud.
se apăra de. tyrannis, -idis, s.f. 1. tiranie 2.
tutor, -dris, s.m. 1. ocrotitor, regalitate, regat,
păzitor 2. tutore, tyrannus, -T, s.m. tiran, rege,
tutum, adv. în siguranţă, despot.
tutus, -a, -um, adj. 1. sigur, 2. de
încredere 3. înţelept.

675
U B E - U LT

U
über1, -eris, adj. 1. fecund, udus, -a, -um, adj. 1. ud, umed
rodnic.2. gras , plin 3. bogat, 4. 2. ploios 3. beat.
însemnat, important. ulcerâtiâ, -onis, s.f. rană,
über2, -eris, s.n. 1. ţâţă, sân, ulceraţie,
uger 2. abundenţă, rodnicie, ulcera, -âre, vb. a răni.
überius, adv. mai îmbelşugat, ulcerosus, -a, -um, adj. 1. plin
überö, -âre, vb. a face să de răni 2. înflăcărat,
rodească, a rodi. ulclscor, ulclscl, ultus sum,
übertäs, -ătis, s.f. 1. rodnicie, vb.dep. 1. a (se) răzbuna pe 2.
bogăţie 2. cantitate mare 3. a fi răzbunat 3. a pedepsi,
(stil.) expresivitate, ulcus, -eris, s.n. rană.
übertim, adv. din belşug, uliginâsus, -a, -um, adj. apos,
übertus, -a, um, adj. îmbelşugat. mlăştinos.
ubl1, adv. unde. ulig6, -inis, s.f. umezeală,
u b f, conj. cu ind.când, îndată ullus, -a, -um, adj. 1. unul,
ce. vreunul 2. cineva, ceva.
ubicumque, adv. pretutindeni, ulmeus, -a, -um, adj. de ulm.
oriunde, ulmus, -T, s.f. ulm.
ubinam, adv. oare unde?, ulna, -ae, s.f. 1. antebraţ, braţ 2.
ubiquăque, adv. peste tot. cot (unitate de măsură),
ublque, adv. în orice loc, ulterior, -ius, adj. 1. de dincolo
oriunde, pretutindeni, de 2. mai îndepărtat 3. ulterior,
ubivls, adv. oriunde vrei, oricum. de după, trecut.

676
U L T - UNC

ulterius, adv. 1. dincolo 2. mai morţilor 5. părere , aparenţă 6.


departe 3. mai mult. sprijin 7. viaţă retrasă,
ultim§, adv. 1. peste măsură, 2. umbrâcula, -ârum, s.n. pl. 1.
în sfârşit, umbră 2. loc umbrit, umbrar,
ultitmâ, adv. în sfârşit, umbrelă,
ultimum, adv. pentru ultima umbraticus, -a, -um, adj. care
oară. stă la umbră, comod,
ultimus, -a, -um, adj. 1. ultim, umbrâtilis, -e, adj. 1. fară
cel mai îndepărtat 2. cel mai ocupaţie 2. trăind la umbră 3.
vechi; cel din urmă 3. cel mai de şcoală,
însemnat, umbrifer, -era, -erum, adj.
ultio, -onis, s.f. răzbunare, umbros,
pedepsire, umbra, -âre, vb. a face umbră,
ultor. -oris, s.m. răzbunător, (pas.) a se întuneca,
ultrâ , prep. 1. (cu Ac.) dincolo umbrâsus, -a, -um, adj. 1.
de, mai departe de 2. în plus 3. umbros, umbrit 2. întunecat,
după. unâ, adv. împreună , totodată, în
ultrâ2, adv. 1. dincolo, mai acelaşi timp.
departe 2. apoi 3. în plus. unanimis, -e (unanimus, -a, -
ultrix, -icis, s.f. răzbunătoare, um), adj. drag, nedespărţit, în
ultro, adv. 1. departe, dincolo 2. deplină armonie,
peste toate, mai mult 3. mai unanimitas, -ătis, s.f. acord,
întâi 4. spontan, armonie, bună înţelegere,
ultrdneus, -a, -um, adj. liber, uncia, -ae, s.f. uncie (a
ultus, -a, -um, part. perf. vb. douăsprezecea parte dintr-o
ulciscor. livră/dintr-un as), cantitate mică.
uluia, -ae, s.f. huhurez, unciâlis, -e, adj. de o uncie,
ululăbîlis, -e, adj. ascuţit, (fig.)(\nalt) de un deget,
strident, cu gemete, unciâtim, adv. ban cu ban.
ululâtus, -u, s.m. urlet, strigăt, uncinătus, -a, -um, adj.
bocet, geamăt. încovoiat,
ulul5, -âre, v b . l . a urla, a striga unco, -âre, vb. a mormăi,
2. a răsuna, unctiâ, -onis, s.f. 1. ungere,
umbella, -ae, s.f. umbrelă, frecare 2. alifie, ulei 3. exerciţiu,
umbillcus, -I, s.m. 1. buric 2. unctiusculus, -a, -um, etdj.
centru, cilindru pe care se destul de gras/unsuros,
înfăşoară volumul 3. scoică. unctor, -oris, s.m maseur.
umb5, -onis, s.m. 1. centrul unctorium, -ii, s.n. sală de
scutului, scut 2. protuberanţă 3. masaj.
cot 4. togă. unctum, -T, s.n. 1. ulei (de
umbra, -ae, s.f. 1. umbră 2. masaj), parfum 2. masă
întunecime 3. loc umbrit, copioasă,
adăpost, umbrar 4. fantomă, unctura, -ae, s.f. îmbălsămare.
simulacru , (pl.) sufletele

677
U N C -Ü N I

unctus1, -a, -um, I. part. perf. vb. undô, -âre, vb. 1. a se revărsa, a
ungo. II. adj. 1. unsuros, gras curge în valuri 2. a undui, a face
2. bogat 3. elegant, (stil.) falduri.
cizelat. undosus, -a, -um, adj. furtunos,
unctus2, -us, s.m. ungere. plin de valuri,
uncus1, -a, -um, adj. încovoiat, undulâtus, -a, um, adj. în valuri,
încârligat. cu/în falduri,
uncus2, -T, s.m. cange, cârlig, unescô, -ère, vb. a se uni.
harpon , ancoră, ungô, -ère, unxl, unctum, vb. 1.
unda. -ae, sM . undă, val 2. (fig.) a unge, a parfuma 2. a mânji, a
furtună 3. puhoi, îmbiba, a înmuia 3. a vopsi 4. a
undâtim, adv. în valuri, unduind. otrăvi.
unde1, adv. 1. de unde 2. de unguêdô, -inis, s.f. parfum,
aceea. unguen, -inis, s.n. grăsime,
unde2, conjâe unde, din care. unsoare,
undecim, num. unsprezece, unguentâria, -ae, s.f.
undecimus, -a, -um, num. al parfumerie,
unsprezecelea, unguentârius, -a, -um, adj. de
undecumque, adv. de oriunde , parfum,
pretutindeni, unguentâtus, -a, -um, adj.
undeni, -ae, -a, num. câte parfumat,
unsprezece, unguentum, -I, s.n. parfum,
undenânâgesimus, -a, -um, alifie.
num. al nouăzecilea. unguiculus, -T, s.m. unghie
undânonâgintă, num. optzeci şi mică.
nouă. unguis, -is, s.m. unghie,
undŞoctâgintâ, num. şaptezeci ungula, -ae, s.f. gheară, copită,
şi nouă. ungulus, i, s.m. 1. unghie 2.
undequadrăgintâ, num. treizeci brăţară, inel.
şi nouă. ünicë, adv. fară seamăn,
undeviceni, ae, -a, num. câte îndeosebi, foarte, cu totul,
nouăsprezece, ünicolor, -ôris, adj. de o singură
undevicesimus, -a, -um, num. culoare,
al nouăsprezecelea, unicus, -a, -um, adj. 1. singur,
undevigiriti, num. unic , nemaipomenit 2. drag.
nouăsprezece, üniformis, -e, adj. uniform, de un
undicola, ae, s.m. şi f. vietate singur fel.
acvatică, ünigena, -ae, I. adj. unic, singur
undique, adv. 1. pretutindeni 2. născut. II. s. frate/soră.
din toate părţile 3. în toate ünimanus, -a, -um, adj.ciung,
privinţele, üniôl, -Tre, vb. a uni.
undisonus. -a, -um, adj. üniô2, -ônis, s.f. perlă mare.
răsunând de valuri. ünitâs, -âtis, s.f. 1. unitate 2.
identitate 3. concordie.

678
UNI - UST

uniter, adv. unitar, necăji, a hărţui 4. a (se) grăbi, a


unlusmodl, adv. într-un singur urgenta 5. a stărui în 6. a
fel, unic. urmări, a însoţi,
universâlis, -e, adj. universal, urina, -ae, s.f. urină,
general, ürinâtor, -ôris, s.m. scufundător,
universe (universîm), adv. în ürïnor, -ârl, -âtus sum, vb.dep.
general, a se scufunda,
universitâs, -âtis, s.f. 1. urna, -ae, s.f. 1. vas, oală 2. urnă
totalitate, întreg 2. univers, (de vot, pentru cenuşă),
universus, a, um, adj. 1. tot, urnula, -ae, s.f. urnă mică.
întreg 2. universal, general, (pl.) ürô, -ère, ussl, ustum, vb. 1. a
toţi. arde, a aprinde, a mistui 2. a
unoculus, -a, -um, adj. cu doar seca, a pârjoli, a incendia 3. a
un ochi. roade, a chinui, a bate 4. a irita,
unquam, adv. cândva, odată, a înfuria,
unus, -a, -um, I. adj./num. 1. ursa, -ae, s.f. 1. ursoaică 2.
unul singur, una singură 2. (constelaţia) Ursa.
singur, doar el 3. un, o 4. ursi, perf. vb. urgeo.
acelaşi, unul şi acelaşi, urslnus, -a, -um, adj. de urs.
unusquisque, unaquaeque, urtica, -ae, s.f. 1. urzică 2.
unumquidque, adj. fiecare, dorinţă aprinsă,
unusquisquis, unumquidquid, ürus, -T, s.m. zimbru,
pron. oricine, üsiô, -ônis, s.f. folosire, uz.
unxl, perf. vb. ungo. üsitâtê, adv. după obicei, de
upupa, -ae, s.f. pupăză, obicei
urbâne, adv. 1. civilizat, fin, usitatus, -a, -um, adj. obişnuit,
delicat, elegant 2. spiritual, uspiam, adv. undeva.
urbânitas, -âtis, s.f. 1. mod de usque1, prep. 1. (cu Ac.) până la,
viaţă orăşenesc 2. bună până în 2. (spaţial şi temporal)
creştere, politeţe , fineţe 3. din, de la.
limbaj ales/spiritual, glumă, usque2, adv 1. întruna, mereu 2.
urbanus, -a, -um, I. adj. 1. de foarte 3. până la.
oraş 2. din Roma, roman 3. usquedum, adv până când.
civil, din vreme de pace 4. usquequâque, adv. 1. peste tot
civilizat, plăcut, cu gust II. s.m. 2. oricând 3. cu totul,
orăşean. usquequo, adv. 1. până unde 2.
urbicus, -a, -um, adj. urban, până când.
urbs, urbis, s.f. 1. oraş , (spec.) ussl, perf. vb. uro.
Roma 2. populaţie , cetăţeni 3. ustiô, -ônis, s.f. ardere, arsură,
republică, stat. ustor, -ôris, s.m. cel ce arde
urceus, -T, s.m. urcior, trupurile morţilor,
urgeo, -ere, ursi, vb. 1. a presa, ustrlna, -ae, s.f. ardere ,
a vârî, a împinge, (fig) a crematoriu,
împovăra 2. a ameninţa 3. a ustulô, -âre, vb. a arde.

679
UST - uxo

ustus, -a, -um, part. perf. vb. uterque, utraque, utrumque,


uro. pron. fiecare din doi, şi unul, şi
üsücapiô, -ère, -cépï, -captum, celălalt.
vb. a dobândi prin prescripţie, uterus, -T, s.m. 1. uter, pântece
üsücapiô, -ônis, s.f. dobândirea 2. fat 3. naştere.
unui bun prin folosinţă utervis, utravis, utrumvis, pron.
îndelungată, oricare din doi.
üsüfaciô, -ère, -fêcï, vb. a-şi utilis, -e, I. adj. 1. folositor 2.
însuşi. eficace. II. s.n. p i lucruri
üsüra, -ae, s.f. 1. posibilitate de folositoare,
a folosi, folosinţă 2. dobândă , utilităs, -âtis, s.f. 1. folosire ,
profit, câştig, folos 2. interes, nevoie,
üsürârius, -a, -um, adj. 1. de utiliter, adv. cu folos,
care te foloseşti 2. de dobândă utinam, adv. (cu conj.) o, dacă,
3. provizoriu. să dea zeii ca.
üsurpâtiô, -ônis, s.f. uz, folosire, utique, adv. 1. neapărat 2. cu
întrebuinţare, totul 3. mai ales.
üsurpô, -âre, vb 1. a (se) folosi utor, uti, usus sum, vb.dep. 1. a
2. a se îndeletnici cu 3. a se folosi de 2. a avea parte de
îndeplini 4. a cunoaşte, 5. a-şi 3. a se purta 4. a cheltui, a avea
însuşi, a dobândi, a lua în nevoie de.
proprietate 6. a uzurpa. utputa, adv. de exemplu,
üsus1, -a, -um, part. perf. vb. utrasque, adv. de amândouă
utor. părţile.
üsus2, -üs, s.m. 1. folosire, uz 2. utriculârius, -T, s.m. cimpoier.
folosinţă, uzufruct 3. experienţă utrimque, adv. din amândouă
4. avantaj, utilitate părţile
ut, I. adv. 1. cum, în ce fel 2. utrinde, adv. de ambele părţi,
unde II. conj. 1. (compl. cu utro, adv. 1. către unul din doi 2.
conj.) ca, să 2. (final cu conj.) (interog.) încotro?,
ca să 3. (temp. cu ind.) când, utrâlibet, adv. În orice parte,
îndată ce 4. (comp. cu ind.) utrâque, adv. spre ambele părţi,
după cum, cum 5. (conces .cu în ambele sensuri,
conj.) cu toate că, deşi 6. utrum, adv. 1. dacă? oare? 2.
(consec. cu conj.) încât care (din două)?,
utcumque, adv. după cum, uva, -ae, s.f. 1. strugure, viţă, vin
oricum, în orice caz. 2. ciorchine,
ütensilis, -e, adj. util. uvens, -ntis, adj. umed.
uter1, utra, utrum, pron. 1. care uvidus, -a, -um, adj. 1. umed,
din doi 2. unul din doi. stropit 2. ameţit,
uter2, -tris, s.m. burduf, uxor, -oris, s.f. 1. soţie, femeie
utercumque, utracumque, 2. femelă.
utrumcumque, pron. care din
doi, oricare din doi.
VAC - VA E

V
vacâtiô, -ônis, s.f. 1. concediu, vacuô, -âre, vb. a goli.
vacanţă 2. lipsă, absenţă 3. vacuus, -a, -um, adj. 1. gol, lipsit
scutire , iertare 4. demisie, de , pustiu 2. văduv ,
retragere, necăsătorit 3. fără stăpân 4.
vacca, -ae, s.f. vacă. întins 5. fără ocupaţie 6. paşnic
vacclnium, -ii, s.n. afin, afină, 7. zadarnic,
vaccula, -ae, s.f. văcuţă, vadâtus, -a, -um, adj. angajat,
vacêfiô, -fïérï, vb. a se goli. obligat.
vacerrôsus, -a, -um, adj. nebun, vadimonium, -ii, s.n. 1. (fig.)
vacillâtiô, -ônis, s.f. clătinare, termen.2. promisiune,
legănare, angajament,
vacillô, -âre, vb. a clătina, a vadô, -ère, vbêa merge, a se
tremura. îndrepta spre
vaclvitâs, -âtis, s.f. (cu G.) lipsă, vador, -ârï, -âtus sum, vb.dep. a
vacivus, -a, -um, adj. gol, golit, chema în judecată,
liber, lipsit de. vadôsus, -a, -um, adj. puţin
vacô, -âre, vb. 1. a fi gol, a fi adânc, cu multe vaduri,
lipsit de 2. a fi liber 3. a se vadum, -T, s.n. (vadus, -I, s.m.)
odihni 4. a fi scutit de 5. a se 1. vad, fund al mării, (fig.) apă,
ocupa cu 6. a putea, mare, valuri 2. loc de trecere
vacuêfaciô, -ère, -fëcï, -factum, (primejdios),
vb. a goli. vae, interj, (cu D.) ah !, vai!.
vacuitâs, -âtis, s.f. 1. loc gol 2.
lipsă , scutire.

681
V A F - VAR

vafer, -fra, -frum, adj. 1. validus, -a, -um, adj. în putere,


îndemânatic, iscusit 2. deştept sănătos 2. energic 3. tare, solid
3. şiret. 4. aprig, violent,
vafritia, -ae, s.f. fineţe, abilitate, vallâris, -e, adj. fortificat,
vagâtiô, -ônis, s.f. rătăcire, vallis, -is, s.f. vale.
vage, adv. ici şi colo. vallo, -âre, vb. 1. a fortifica 2. a
vaglna, -ae, s.f. înveliş, teacă, da putere 3.a proteja,
vagiô, -Tre, -Ivi, -Ttum, vb. a ţipa, vallum, -T, s.n. întăritură, val,
a scânci, a răsuna, metereze , (fig.) apărare,
vagltus, -üs, s.m. 1. strigăt (de vallus, -T, s.m. ţăruş, vârf.
durere) 2. scâncet. valvae, -ârum, s.f. p i canaturi de
vagor1, -ârl, -âtus sum, vb.dep. uşă.
1. a rătăci, a străbate 2. a se vânescâ, -ere, vb. 1. a se
întinde, a se răspândi 3. a se pierde, a se risipi 2. a dispărea,
mişca. a înceta 3. a fi zadarnic,
vâgor2, -ôris, s.m. scâncet, vânidicus, -a, -um, adj.
vagus, -a, um, adj. 1. rătăcitor, mincinos, neserios,
vagabond 2. veşnic mişcător 3. vâniloquentia, -ae, s.f. 1.
schimbător, 4. imprecis, flecăreală, lăudăroşenie 2.
nehotărât 5. liber 6. nebun, vanitate,
comun. vâniloquus, -a, -um, adj.
valdê, adv. 1. foarte, mult 2. da, mincinos, lăudăros,
negreşit, vanitâs, -âtis, s.f. 1.
valens, -ntis, adj. 1. puternic, deşertăciune, 2. minciună,
robust, sănătos 2. trainic, prefăcătorie 3. nestatornicie,
valenter, adv. cu putere, tare. vannus, -T, s.f. vânturătoare.
valeô, -ère, -ui, vb. 1. a fi vânus, -a, -um, adj. 1. gol, 2.
puternic 2. a fi Sănătos 3. a zadarnic, inutil 3. lipsit de 4.
avea putere 4. a avea trecere, a mincinos, fals 5. lăudăros,
fi superior 5. a valora 6. a fi în vapor, -oris, s.m. 1. abur, vapori
stare 7. a fi înlăturat 8. a izbândi 2. flacără 3. fum.
9. a servi (la). 10. a ţinti (la), vap5răti5, -onis, s.f. evaporare ,
valescô, -ère, valui, v b . l . a se transpiraţie,
însănătoşi, a se întări 2. a vapârifer, -era, -erum, adj. care
izbândi. scoate fum , care dă căldură.
valêtüdinârium, -ii, s.n. spital, vap5r5, -âre, vb. 1. a face fum, a
infirmerie, afuma 2. a răspândi aburi 3. a
valetudinarius, -a, -um, adj. încălzi, a arde.
bolnav, bolnăvicios, vappa, -ae, s.f. 1. vin răsuflat 2.
valëtudô, -inis, s.f. stare a om de nimic.
sănătăţii (bună/rea), sănătate , vâpul5, -âre, vb. 1. a fi înfrânt 2.
boală. a pieri, a scădea,
validités, -âtis, s.f. forţă fizică. variabilis, -e, adj. schimbător.

682
VAR - V E C

variatio, -onis, s.f. variaţie, vast5, -âre, vb. 1. a devasta, 2.


schimbare, deosebire, (fig.) a tulbura 3. a ruina,
variâtus, -a, -um, adj. variat. vastus, -a, -um, adj. 1. gol,
vâric5, -âre, vb. a sări peste, a pustiit 2. vast 3. înalt, adânc 4.
depărta picioarele, singuratic, tăcut 5. greoi,
varicâsus, -a, -um, ad/.varicos. vâtes, -is, s.m. şi f. 1. augur,
vâricus, -a, -um, adj. care profet 2. poet, maestru,
depărtează picioarele, vâticinâtiâ, -onis, s.f. oracol,
varie, adv. variat, felurit, prezicere,
varietâs, -âtis, s.f. 1. varietate 2. vâticinâtor, -oris, s.m. profet,
deosebire 3. schimbare 4. prezicător,
nestatornicie, vâticinâtrix, -âcîs, s.n.
vario, -âre, vb. 1. a varia, a prezicătoare.
schimba 2. a se schimba, a-şi Vâticinium, -u, s.n. oracol,
schimba culoarea, prezicere,
varius, -a, -um, adj. 1. variat, vâticinius, -a, -um, ac/y. profetic,
schimbat 2. pestriţ 3. prevestitor, sibilic.
nestatornic 4. capricios, vâticinor, -ârî, -âtus sum,
varix, -icis, s.f. varice. vb.dep. 1. a prezice 2. a preveni
vâro, -onis, s.m. bădăran, 3. a delira,
vârus, -a, -um, adj. 1. încovoiat vâticinus, -a, -um, adj. profetic,
2. potrivnic, opus 3. cu vatillum, -I, s.n. lopăţică, vas.
picioarele strâmbe. vatius, -a, -um, adj. cu picioare
vas1, vadis, s.m. garant, strâmbe,
chezăşie. vatrax, -âcis, adj.-cu picioare
vâs2, vâsis, s.n. 1. vas, oală 2. sucite.
(mii.) bagaje 3. mobilă 4. unelte vavat5, -onis, s.m. marionetă,
agricole, scule, păpuşă,
vasculârius, -ii, s.m. meşter ve, conj. encl. sau.
care face vase de aur şi argint, vecordia, -ae, s.f. nebunie,
vasculum, -I, s.n. vas mic. răutate.
vastâtiâ, -onis, s.f. devastare, vecors, -cordis, adj. rău, nebun,
pustiire , jefuire, vectâbilis, -e, adj. transportabil,
vastâtor, -oris, s.m. devastator, vectâbulum, -T, s.n. vehicul,
distrugător, căruţă.
vaste, adv. 1. îndepărtat, până vectârius, -a, -um, adj. care
departe 2. bolovănos, trage.
vastificus, -a, -um, adj. care vectâtiâ, -onis, s f. transportare,
devastează, vectlgal, -âlis, s.n. 1. impozit,
vastitâs, -âtis, s.f. 1. mărime venit 2. (fig.) tribut,
neobişnuită, imensitate 2. vectlgâlis, -e, adj. 1. referitor la
singurătate 3. pustiire, impozit 2. impozabil,
vastities, -el, s.f. devastare, vectiâ, -onis, s.f. transport.
pustiire, ruinare.

683
V EC - V EL

vectis, -is, s.m. 1. zăvor, pârghie vôlâmen, -inis, s.n. 1. înveliş,


2. targă. veşmânt, haină 2. piele a
vectô, -âre, vb. 1. a trage, a animalelor, blană,
duce, a transporta 2. (pas.) a se vêlâmentum, i, s.n. 1. văl 2. (pi.)
plimba. panglici, ramuri de măslin 3.
vector, ôris, s.m. 1. cărăuş 2. înveliş, învelitoare.
călător, vêlâtüra, -ae, s.f. transport,
vectôrius, -a, -um, adj. de vëlâtus, a, -um, I. part. perf. vb.
transport, transportabil, velo. II. adj. purtător de ramuri
vectüra, -ac, s.f. 1. mijloc de de măslin,
transport 2. transportare 3. preţ vêles, -itis, s.m. soldat uşor
de transport, înarmat.
vegeô, -ère, vb. a îmboldi, a vëlier, -era, erum, adj. cu pânze,
aţâţa, a pune în mişcare, vëlificâtiô, -ônis, s.f. întinderea
vegetâtiô, -ônis, s.f. mişcare, pânzelor,
dezmorţire. vêlificô, -âre, vb. a întinde
vegetô, -âre, vb. 1. a mări, a pânzele, a naviga,
dezvolta 2. a înviora, a pune în vêlificor, -ârl, -âtus sum,
mişcare 3. a da viaţă, vb.dep. 1. a naviga, a pluti, a
vegetus, -a, -um, adj. vioi, întinde pânzele 2. a lucra
sprinten, puternic, sănătos, stăruitor,
vêgrandis, e, adj. micuţ, pirpiriu, velităris, -e, adj. referitor la
slăbănog, soldaţi (v. vêles).
vehemens, -ntis, adj 1. pasionat vêlitâtiô, -ônis, s.f. ceartă,
2. vehement 3. sever, dur 4. violenţă,
ironic. vêlitor, -ârl, -âtus sum, vb.dep.
vehementer, adv. 1. cu pasiune 1. a începe lupta/cearta, a
2. stăruitor 3. foarte mult. hărţui 2. a ameninţa 3. a ataca,
vehementia, -ae, s.f. 1. a lovi.
înverşunare , violenţă 2. putere, vêlivolans, -ntis (vëlïvôlus, -a, -
vehës, -is, s.f. încărcătura unei um), adj. 1. cu pânzele întinse
căruţe. 2. înaripat.
vehiculum, -T, s.n. mijloc de vellicâtiô, -ônis, s.f. înţepătură,
transport, car, corabie, vellicô, -âre, vb. 1. a ciupi, a
vehô, -ère, vexî, vectum, vb. 1. ciuguli 2. a smulge, a desprinde
a duce , a transporta, a înainta 3. a îmboldi, a zgudui 4. a vorbi
2. a lua cu sine 3. a merge (la de rău.
part. prez. şi gerunziu) a vellô, -ère, vellï (vulsl), volsum,
călători. vb. 1. a smulge,a culege 2. a
vel, conj. 1. (disj.) sau, fie 2. desprinde 3. a ciupi 4. a chinui,
(copul.) şi, şi încă, pe deasupra vellus, -eris, s.n. 1. blană 2. lână
3. chiar. 3. oaie.

684
V Ë L - VEN

vêlô, -âre, vb. 1. a acoperi 2. a venditâtor, -ôris, s.m. cel care


(se) îmbrăca 3.a împodobi, a face reclamă, licitator,
încununa 4. a ascunde, venditiô, -ônis, s.f. 1. vânzare 2.
vêlôcitâs, -âtis, s.f. iuţeală, închiriere,
vêlôciter, adv. rapid, prompt, venditô, -âre, vb. a pune în
vêlox, -ôcis, adj. 1. iute, ager 2. vânzare, a vinde, a
energic, activ, tranzacţiona.
vélum, -I, s.n. 1. pânză de venditor, -ôris, s.m. vânzător,
corabie 2. văl 3. draperie, vendô, -ère, -dïdï, -ditum, vb. 1.
cortină 4. mască, a vinde 2. a pune în valoare, a
velut (vélütï) I. conj. ca, ca şi II. preţui 3. a arenda,
adv. ca, precum, venêficium, -ii, s.n. 1. otrăvire 2.
vêna, -ae, s.f. 1. vână, filon 2. vrăjitorie, magie, elixir de
(pl.) puls 3. interiorul Unui lucru, dragoste,
adâncuri 4. putere, venëficus, -a, -um, adj. 1. magic
vênâbulum, -T, s.n. par/ţepuşă 2. vrăjitoresc 3. otrăvitor,
de vânătoare, venênô, -âre, vb. ] . a otrăvi 2. a
vênâlicius, -a, -um, I. adj. de dăuna 3. a impregna în culori,
vânzare, vandabilă. II. 1. s.m. venënum, -I, s.n. 1. venin, otravă
negustor de sclavi 2. s.n. târg 2. doctorie 3. băutură
de sclavi, fermecată, vrajă 4. culoare,
vênâlis, -e, I. adj. corupt, venal, vopsea 5. (fig.) nenorôcire.
coruptibil. II. s.n. sclav de vêneô, -Ire, -ïï, vënum, vb. a se
vânzare, vinde, a fi vândut,
vênâticus, -a, -um, adj. de venerâbilis, -e, adj. venerabil,
vânătoare, vânătoresc. onorabil, stimabil,
vênâtiô, -ônis, s.f. 1. vânătoare venerăbundus, a, -um, adj.
2. vânat, respectuos, politicos,
vênâtor, -ôrls, s.m. 1. vânător 2. venerărius, -a, -um, adj.
iscoadă, îndrăgostit, de dragoste,
vênâtrix, -Tcis, s.f. 1. femeie venerâtiô, -ônis, s.f. respect,
care vânează 2. loc bogat în veneraţie, maiestate,
vânat. venerător, -ôris, s.m. cel care
vënâtüra, -ae, s.f. vânătoare, venerează/respectă,
pândă, spionaj, venerivagus, -a, -um, adj. lipsit
vênâtus, -üs, s.m. vânat, de respect, desfrânat, obraznic,
vânătoare, indecent.,
vendibilis, -e, adj. 1.vandabil 2. venerô, -âre, vb. a împodobi,
plăcut, căutat, veneror, -ârî, -âtus sum,
venditârius, -a, -um, adj. v. vb.dep. 1. a respecta, a a
venalis. venera 2. a implora, invoca,
venditâtiô, -ônis, s.f. reclamă a venia, -ae, s.f. 1. favoare 2. voie,
mărfii, etalare. permisiune, 3. iertare.

685
VEN - V ER

venio, -Tre, veni, ventum, vb. 1. venustus, -a, -um, adj. 1.


a veni 2. a sosi, a înainta, a se fermecător, plăcut 2. spiritual 3.
apropia 3. a ajunge (în situaţia) elegant,
4. a se întâmpla, a rezulta 5. a vepres, -is, s.m. mărăcini, tufiş
creşte 6. a se arăta 7. a avea cu spini,
de suferit, ver, veris, s.n. 1. primăvară 2.
venor, -ârî, -âtus sum, vb.dep. a flori (aduse ca ofrandă zeilor),
vâna. verax, -âcis, adj. sincer,
venter, -tris, s.m. 1. pântece, adevărat,
stomac, burtă 2. foame, lăcomie verbena, -ae, s.f. frunză,
3. făt/pui în pântece, creangă, ramură (sfinte),
ventilâtîâ, -onis, s.f. vânturare, verbenârius, -ii, s.m. purtător de
ventilaţie, ramuri sfinte,
ventilâtor, -dris, s.m. 1. cel ce verber, -eris, s.n. 1. nuia, băţ,
vântură 2. scamator, bici 2. bătaie, ciocnire,
ventilâ, -âre, vb. 1. a agita în verberâbilis, -e, adj. care merită
vânt, a flutura 2. a aerisi 3. a biciuit, vinovat,
face vânt. verberâbundus, -si, -um, adj.
venti5, -onis, s.f. sosire, bătăuş, care bate.
ventitâ, -âre, vb. a veni des. verberâtiâ, -onis, s.f. 1.
ventâsus, -a, -um, adj. 1. plin de mustrare 2. pedepsire 3. lovire,
furtuni/vânturi/aer, furtunos 2. biciuire,
uşor,,iute (ca vântul) 3. (fig.) verberol, -âre, vb 1. a lovi, a
nestatornic 4. (fig.) umflat, gol, bate, a biciui 2. a mustra , a
trufaş. blestema 3. (fig.) a ataca.
ventriculus, -T, s.m. 1. stomac 2. verbero2, -onis, s.m. derbedeu,
ventricul, ticălos.
ventulus, -T, s.m. vântişor. verbâse, adv. cu multă vorbărie,
ventus1, -T, s.m. 1. vânt 2. verbâsus, -a, -um, adj. flecar,
nenorocire 3. zvon 4. influenţă , limbut, guraliv,
curent. verbum, -T, s.n. 1. vorbă, cuvânt
ventus2, -us, s.f. venire, sosire, 2. maximă 3. vorbire, exprimare
venucula -uva, s.f. struguri 4. vorbă goală , 5. (pl.) vorbe de
uscaţi, ocară,
venum, -T, s.n. vânzare, vere, adv. într-adevăr.
venundâ, -âre, -dedl, -dătum, verecunde, adv. 1. sfios,
vb. a vinde, modest, discret 2. pe drept,
venustâs, -âtis, s.f. 1. farmec, verecundia, -ae, s.f. 1. sfială,
frumuseţe, atracţie 2. fericire 3. modestie 2. respect 3. ruşine,
(stil.) eleganţă, verecundor, -ârî, -âtus sum,
venuste, adv. cu graţie, cu vb.dep. a se ruşina , a se sfii, a
eleganţă, frumos. se teme.
verecundus, -a, -um, adj. 1.
ruşinos 2. cinstit, moral.

686
V ER - V ER

verêdus, -ï, s.m. cal. vernô, -âre, -âvi, ătum, vb. 1. a


vereor, -ërï, -ïtus sum, vb.dep. înverzi 2. a reîntineri.
1. a se terne 2. a se sfii 3. a vernus, -a, -um, adj. de
respecta, 4. a şovăi. primăvară.
vergô, -ère, -si (-xi), vb. 1. a (se) vërô1, adv. 1. într-adevăr, de
apleca, a (se) îndoi, a (se) fapt, în realitate 2. da, sigur.
înclina 2. a se îndrepta, a se vërô2, conj. dar, însă.
orienta (spre) 3. a se apropia de verrës, -is, s.m. vier, porc.
sfârşit, vergente die - la verrînus, -a, -um, adj. de vier,
sfârşitul zilei, a fi în declin, porcesc,
vêridicus, -a, -um, adj. adevărat, verrô, -ère, versum, vb. 1. a
sigur, veridic . mătura 2. a lua (cu sine) 3. a
vêriloquium, -il, s.n. etimologie, atinge, a bate.
vêrisimilis, -e, adj. verosimil, verrüca, -ae, s.f. 1. excrescenţă,
vêritâs, -âtis, s.f. 1. adevăr, neg, aluniţă, pată 2. ridicătură.
realitate 2. sinceritate, verruncô, -âre, vb. 1. a se
corectitudine, dreptate, întoarce 2. a evolua 3. a reuşi,
veritus, -a, -um, part. perf. vb. a ieşi bine.
vereor. versâbilis, -e, adj. 1. nestatornic,
vëriverbium, -ii, s.n. adevăr, schimbător 2. mobil,
vermiculâtus, -a, -um, adj. 1. în versâtilis, -e, adj. mobil, (fig.)
formă de vierme, sinuos, şerpuit nestatornic, transformabil.
2. de mozaic, versâtiô, -ônis, s.f. 1. mobilitate,
vermiculus, -T, s.m. 1. viermişor rotire, întoarcere 2. schimbare,
2. turbare, versicapillus, -T, s.m. cărunt,
vermina, -um, s.n. pl. spasme, versicolor, -ôris, adj. variat
convulsii, contracţii, colorat, pestriţ,
verminâtiô, -ônis, s.f. 1. viermi versificâtiô, -ônis, s.f.
(boală) 2. mâncărime, durere , versificaţie, v e rs , epopee,
chin. versificâtor, -ôris, s.m.
verminô, -âre, vb. 1. a fi mâncat versificator, poet.
de viermi 2. a avea mâncărime. versificô, -âre, vb. a versifica,
vermis, -is, s.m. vierme, versipellis, -e, adj. 1.
verna, -ae, s.n. sclav (născut în schimbător, care se
casa stăpânului), metamorfozează 2. instabil,
vernâculus, -a, -ura, adj. 1. de nestatornic,
sclav (născut în casa versô, -âre, vb. 1. a învârti, a
stăpânului), de-al casei 2. întoarce, a răsuci 2. a mâna 3.
indigen, autohton 3. citadin a aduce înapoi 4. a întoarce pe
vernilis, -e, adj. 1. de sclav 2. o parte şi alta 5. a schimba 6. a
josnic, umilitor 3. slugarnic, chinui, a nelinişti 7. a cugeta, a
vernîlitâs, -âtis, s.f. slugărnicie, examina.
vernlliter, adv. cu slugărnicie,
josnic, cu falsă modestie.

687
VER - V E S

versor, -ârî, -âtus sum, vb.dep. verum4’-!, s.n. suliţă (mică),


1. a se mişca, a se răsuci 2. a ţepuşă,
trăi, a se afla 3.a consta în. verus, -a, -um, adj. 1. real,
versüra, -ae, s.f. 1. învârtire, adevărat 2. corect, cinstit, fidel
întoarcere 2. împrumut. 3. sincer, deschis,
versus1, prep. (cu Ac.) către, yerutus, -a, -um, adj. înarmat cu
înspre, spre, (val. adv.) ab suliţă.
septentrione versus - dinspre vervex, -ecis, s.m. berbec,
nord. vesânia, -ae, s.f. nebunie,
versus2, -us, s.m. 1. vers 2. linie, vesâniens, -ntis, adj. furios,
şir, rând 3. brazdă, nebun.
versütê, adv. dibaci, vesânus, -a, -um, adj. nebun,
îndemânatic, cu şiretenie, furios, fioros, turbat,
versütia, -ae, s.f. şiretenie, vescor, vesel, vb.dep. 1. a
viclenie, abilitate, mânca, a se hrăni 2. a trăi, a
versütus, -a, um, adj. 1. mobil 2. respira 3. a se bucura de.
şiret, abil, prefăcut, vescus, -a, -um, adj. 1. care
vertebra, -ae, s.f. vertebră, roade, care mănâncă 2. firav 3.
articulaţie, fără apetit,
vertex, -icis, s.m. 1. creştet, cap veslca, -ae, s.f. 1. vezică, băşică
2. vârtej 3. vârf, culme, (geogr.) 2. pungă, umflătură,
cap 4. pol, zenit. veslcula, -ae, s.f. 1. fiere 2.
verticôsus, -a, -um, adj. băşicuţă 3. păstaie 4. guşă.
învolburat, cu butboane. vespa, -ae, s.f. viespe,
verticulae, -ârum, s.f. p i 1. vesper, -eris (-erl), s.m. 1. seară
vertebre 2. articulaţii, 2. luceafăr,
vertigô, -inis, s.f. 1. învârtire, vespera, ae, s.f. seară,
rotire, vârtej 2. ameţeală 3. vesperat, vb. unip. se înserează,
schimbare, vespertiliâ, -onis, s.m. (zool.)
vertô, -ère, verti, versum, vb. 1. liliac.
a (se) întoarce , a se îndrepta vespertinus, -a, -um, adj. 1. de
(pas.) a se învârti 2. (fig.) a se seară 2. occidental, de apus.
afla, a se îndeletnici 3. a vespill5, -onis, s.m. cioclu,
răsturna, a da peste cap , a da vester, -tra, -trum, pron. al
jos 4. a (se) schimba , a vostru.
transforma, 5. a traduce 6. a vestiârium, -ii, s.n. 1. dulap 2.
face să ajungă 7. a atribui, a h&ină.
consiaera, a privi ca 8. a se afla vestiârius, -a, -um, adj. referitor
9. a curge (timpul), la haine, de haine, vestimentar,
veruina, -ae, s.f. suliţă. vestibulum, -T, s.n. 1. vestibul 2.
vërum1, adv. într-adevăr. prag, intrare 3. început,
vërum2, conj. ci, dar. introducere,
vërum3, -T, s.n. adevăr. vestlgâtio, -onis, s.f. căutare.

.688
V E S - VIC

vestïgâtor, -ôris, s.m. 1. vânător vetustâs, -âtis, s.f. 1. vechime 2.


2. spion, trădător, Antichitate, vremuri trecute 3.
vestigium, -il, s.n. 1. pas, talpă bătrâneţe 4. timp, vreme,
2. urmă, semn 3. fragment 4. vetuste, adv. de demult, din
mers 5. loc , clipă, moment, vechime,
vestïmentum, -T, s.n. veşmânt, vetustus, -a, -um, adj. 1. bătrân
haină. 2. vechi,
vestiô, -Ire, vb. 1. a se îmbrăca vexâmen, -onis, s.n. zguduire,
2. a înveli, a acoperi 3. a vexâtio, -onis, s.f. 1. zguduire,
împodobi, mişcare 2. suferinţă, insultă,
vestis, -is, s.f. 1. veşmânt, necaz, prigonire, asuprire,
haină, îmbrăcăminte 2. vexâtor, -oris, s.m. asupritor,
cuvertură 3. pânză (de corabie) prigonitor, călău,
4'. voal. vexillârus, -ii, s.m. 1. stegar 2.
vestltus, -üs, s.m. 1. haină, (m. pi.) veterani reangajaţi,
îmbrăcăminte 2. învelişi vexillum, -T, s.n. 1. steag,
acoperământ 3. podoaba, stindard 2. unitate militară,
veterânus, -a, -um, I. adj. 1. vexo, -âre, vb. 1. a zgudui, a
vechi 2. bătrân. II. s.m. veteran, zgâlţâi 2. a ataca 3. a necăji, a
veterârium, -ii, s.n. pivniţă chinui 4. a pustii,
pentru vin vechi, cramă, via, -ae, s.f. 1. drum, uliţă, cale 2.
veterascô, -ère, vb. a îmbătrâni, metodă 3. trecere 4. călătorie 5.
veterâtor, -ôris, s.m. 1. deschidere, coridor,
persoană experimentată 2. (fig.) viâlis, -e, adj. de stradă,
vulpe bătrână, viârius, -a, -um, adj. stradal,
veterâtoriê, adv. cu abilitate, cu referitor la drumuri,
iscusinţă, cu şiretenie, viaticum, -T, s.n. 1. bani şi
veterâtôrius, -a, -um, adj. 1. provizii de drum 2. economii ale
şiret, iscusit 2. rutinat, unui soldat,
veterês, -um, s.m. p i strămoşi, viâticus, -a, -um, adj. de
bătrâni, drum/călătorie,
veternôsus, -a, -um, adj. viâtor, -6ris, s.m. 1. călător 2.
somnoros, fără putere, curier 3. lictor.
veternus, -T, s.m. 1. vechime 2. viâtorius, -a, -um, adj. de drum.
lâncezeală, trândăvie, vlbex, -icis, s.f. vânătaie.
vetitum, -T, s.n. lucru interzis, vibro, -âre, vb. 1. a face să
interdicţie, oprelişte, tremure, a scutura, a cutremura
veto, -âre, -ui (-âvi), -ïtum, vb. a 2. a vibra 3. a străluci 4. a
se opune, a opri. ondula.
vetulus, -a, -um, I. adj. (destul vlcânus, -a, -um, adj. de sat,
de) bătrân. II. s.m. şi f. bătrân, rural, sătesc, ţărănesc,
bătrână, vicârius, -a, -um, adj. înlocuitor,
vetus, -eris, adj. vechi, de vicenârius, -a, -um, adj. de
altădată, bătrân. douăzeci de ani.

689
V ÏC - VIL

vlcenl, -ae, -a, num. câte vidêlicet, adv. 1. desigur, fără


douăzeci, îndoială, este evident că,
vicesimani, -drum, s.m. p i neîndoielnic 2. adică,
soldaţi din legiunea a XX-a. vidéo, -ère, vldl, vlsum, vb. 1. a
vlcesimus, -a, -um, num. al vedea 2. a privi 3. a cerceta, a
douăzecilea, observa 4. a vizita 5. a judeca,
vlcies, num. de douăzeci de ori. a lua seama, a avea grijă, a
vTcTnâlis, -e, adj. învecinat, avea în vedere 6. a fi martor 7.
vicinia, -ae, s.f. 1. vecinătate, a simţi, a înţelege 8. a hotărî 9.
împrejurime 2. vecin 3. înrudire, (pas.) a părea,
asemănare, vidua, -ae, s.f. văduvă,
viclnita, -âtis, s.f. 1. vecinătate viduitâs, -âtis, sf. 1. văduvie 2.
2. vecin 3. asemănare, lipsă.
asemuire, viduô, -âre, vb. 1. a goli, a lipsi
vlclnus, -a, -um, adj. 1. de 2. a văduvi, oropsi
învecinat, vecin 2. înrudit, viduus, -a, -um, adj. 1. lipsit de,
asemănător, gol 2. văduv, necăsătorit,
vicis, s.f. (fără N, D. sg. şi G. p i) viêtus, -a, -um, adj. 1. copt,
1. rând , urmare, schimbare 2. răscopt, moale 2. ofilit, putred 3.
destin, încercări 3. rol, trecut.
însărcinare 4. (adv.) in vigeô, -ère, -ui, vb. 1. a fi tânăr,
vicem/vice -ca, ca şi, cu rândul a fi în putere 2. a fi în floare, a
5. dată. prospera,
vicissim, adv. 1. la rândul său 2. vigil, -illis, I. adj. atent, treaz. II.
în schimb, invers. S./77.1 . paznic 2. pompier,
vTcissitudo, -inis, s .f vigilanter, adv. cu atenţie,
schimbare, alternare, vigilantia, -ae, s.f. atenţie,
victima, -ae, s.f. animal pentru vigilâtê, adv. cu atenţie,
jertfa, victimă, vigilia, -ae, s.f. 1. veghere 2.
victimâ, -âre, vb. a sacrifica, veghe (subdiviziune a nopţii) 3.
victitâ, -âre, vb. a trăi, a se (pi) strajă 4. gardă 5. vigilenţă,
hrăni. vigiliârium, -ii, s.n. gheretă,
victor, -oris, I. s.m. învingător. II. vigilô, -âre, vb. I. a veghea 2. a
adj. învingător, se trezi, a fi atent 3. a avea
victâria, -ae, s.f. victorie, grijă.
victrix. -Tcis, s.f. învingătoare, vlgintl, num. douăzeci,
victus , -a, -um, part. perf. vb. vigor, -ôris, s.m. energie, forţă,
vinco. putere, vigoare,
victus2, -us, s.m. 1. hrană 2. fel vigôrâtus, -a, -um, adj. viguros,
de a trăi. vile, adv. fară valoare, scăzut,
vlculus, -i, s.m. sat mic, cătun, lesnicios,
vlcus, -T, s.m. 1. sat, proprietate vïlipendô, -ère, vb. a dispreţui.
la ţară 2. cartier. vilis, -e, adj. 1. fară valoare, 2.
neînsemnat 3. necunoscut.

690
VlL - VIO

vllitâs, -âtis, s.f. 1. lipsă de vindemia, -ae, s.f. 1. culesul viei


valoare 2. dispreţ 3. proastă 2. viţă, strugure,
calitate, vindemiător, -oris, s.m.
viliter, adv. ieftin, culegător de struguri,
villa, -ae, s.f. 1. casă/proprietate vindemia, -âre, -âvi, -âtum, vb.
la ţară 2. moşie, a culege strugurii/via.
villâris, -e, adj. de la ţară, de vindemiola, -ae, s.f. recoltă
fermă, proastă, (fig.) mici economii,
villicâtio, -onis, s.f. vindex, -icis, s.m. şi s.f. 1.
administrarea unei moşii, răzbunător 2. chezăşie, chezaş
villico, -âre, vb. a administra, 3. salvator, ocrotitor, apărător,
villicus, -i, s.m. vechil, vindicâtiâ, -onis, s.f. 1. apărare,
administrator, reclamare 2. răzbunare,
villâsus, -a, -um, adj. stufos, pedepsire,
păros. vindicâtor, -oris, s.m. v. videx.
villus, -i, s.m. smoc, păr stufos, vindicia, -ae, s.f. 1. revendicare
vimen, -inis, s.n. nuia, creangă, 2. reclamaţie 3. cerere de
vlmentum, -I, s.n. nuiele, punere în libertate (pe
împletituri, cauţiune).
vlminetum, -I, s.n. teren plantat vindicâ, -âre, vb. 1. a revendica,
cu arbori din care se iau nuiele a cere prin justiţie 2. a elibera, a
de împletit, răchitiş. salva 3. a redobândi 4. a
vlmineus, -a, -um, adj. din pedepsi, a (se) răzbuna,
nuiele. vindicta, -ae, s.f. 1. nuia cu care
vlnârium, -ii, s.n. vas/amforă se atingea capul sclavului în
pentru vin. momentul eliberării 2. apărare
vlnârius, -a, -um, I. adj. de vin. 3. pedeapsă , răzbunare 4.
II. s.m. cârciumar. eliberare.
vincio, -Tre, vinxl, vinctum, vb. vinea, -ae, s.f. 1. viţă-de-vie 2.
1. a lega, a înnoda, a uni, a vie 3. maşină de război,
înlănţui 2. a înconjura 3. a întări vlnetum, -T, s.n. vie.
4. a fermeca 5. a constrânge, a vlnibua, -ae, s.f. beţivană,
înfrâna. vinnulus, -a, -um, adj. plăcut,
vinco, -ere, viei, victum, vb. 1. a dulce.
învinge, a câştiga 2. a întrece, a vlnolentia, -ae, s.f. beţie,
fi superior 3. a dobândi 4. a vinolentus, -a, -um, adj. beat,
dovedi 5. a supune, de beţie,
vinctiâ, -onis, s.f. legare, vlnâsus, -a, -um, adj. beţiv,
vinctura, -ae, s.f. legătură, beat, mirosind a vin.
legare. vinum, -T, s.n. 1. vin 2. beţie 3.
vinctus, -a, -um, I. part. perf. vb. struguri, cules 4. vie.
vincio. II. legat, imobilizat, vinxl, perf. vb. vincio.
vinculum, -T, s.n. lanţuri, viola, -ae, s.f. 1. viorea 2.
legătură, frânghie. culoarea viorie.

691
VIO - vis
violăbilis, -e, adj. violabil, virginus, a, um (virginâlis, e),
vulnerabil, adj. feciorelnic, de fecioară, al
violâceus, -a, -um, adj. violet, vestalelor,
violatiô, -ônis, s.f. 1. vătămare virginitâs, -âtis, s.f. feciorie,
2. dăunare 3. violare, pângărire. virgo, -inis, s.f. 1. fată, fecioară
violator, -ôris, s.m. pângăritor, 2. vestală 3. nimfă 4.
violator. femeie/soţie tânăra,
violens, -ntis, adj. violent, aprig, virgula, -ae, s.f. nuieluşă,
năvalnic, straşnic, vărguţă, beţişor,
violenter, adv. cu violenţă, virgulta, -orum, s.n. pl. ramuri,
violentia, -ae, s.f. furie, violenţă, mlădiţe, vreascuri, mărăcini,
sălbăticie, virgultus, -a, -um, adj. acoperit
violentus, -a, -um, adj. 1. aprig, de mărăcini/stufiş.
sălbatic, violent, tare 2. semeţ, virguncula, -ae, s.f. fetiţă,
mândru 3. exagerat, viridans, -ntis, adj. verde,
violô, -âre, vb. 1. a vătăma, a viridârium, -ii, s.n. loc înverzit,
ataca, a lovi 2. a răni, a jigni 3. grădină,
a pângări, a viola 4. a încălca, viridis, -e, adj. 1. verde, înverzit
vipera, -ae, s.f. viperă, 2. în putere , tânăr,
vîpereus, -a, -um, adj. de viperă, viriditâs, -âtis, s.f. 1. verdeaţă,
de şarpe, culoarea verde 2. vigoare , (fig.)
vlperlnus, -a, -um, adj. v. floarea vârstei,
vipereus. virido, -âre, vb. a înverzi,
vir, virî, s.m. 1. bărbat, om matur virîlis, -e, adj. 1. de bărbat,
2. om de seamă, bărbat bărbătesc , de om 2. puternic,
adevărat 3. soţ, amant 4. erou, curajos 3. masculin,
luptător, soldat pedestru 5. virilitâs, -âtis, s.f. 1. bărbăţie 2.
mascul, pubertate 3. vigoare
virâgô, -inis, s.f. femeie bărbătească, masculinitate,
puternică (bărbătoasă), viriliter, adv. bărbăteşte ,
luptătoare, curajos,
virêctum, -I, s.n. loc înverzit, virîtim, a0v. individual.
pajişte, luminiş, virâsus1, -a, -um, adj. care
vireô, -ère, -ui, vb. 1. a fi umblă după bărbaţi.
verde/înverzit 2. a fi în putere, vlrosus2, -a, -um, adj. rău
(fig.) a fi în floare, mirositor, otrăvitor,
virga, -ae, s.f. 1. vargă, nuia, băţ virtus, -utis, s.f. 1. virtute, cinste,
2. toiag, baston 3. (fig.) merit, valoare 2. bărbăţie, curaj
magistratură supremă, 3. putere.
virgâtus, -a, -um, adj. vărgat, de virus, -T, s.n. 1. băutură, must 2.
răchită. venin, otravă 3. miros greu 4.
virgètum, -I, s.n. loc unde cresc infecţie 5. gust rău.
sălcii. vis (Ac. vim, Abl. vi, pl. vires, -
virgeus, -a, -um, adj. din nuiele. ium), s.f. 1. putere, forţă 2.

692
VIS - v ïv

violenţă 3. calamitate 4. vitiligo, -inis, s.f. pecingine, pată


influenţă, (fig.) putere 5. număr, albă pe piele,
masă, mulţime 6. posibilitate, vltilis, -e, adj. împletit din nuiele,
(mii.) forţă militară, vitio, -âre, vb. 1. a strica, a
vïscerâtiô, -ônis, s.f. 1. infecta 2. a vătăma 3. a
distribuire de carne căre popor necinsti, a pângări 4. a falsifica,
2. prânz cu carnea animalelor vitiâse, adv. rău, greşit,
sacrificate. vitiâsus, -a, -um, adj. 1. alterat,
viscum, -T, s.n. 1. vâsc 2. clei, corupt 2. rău, greşit 3. vicios ,
(fig.) momeală, vinovat, nelegiuit,
viscus, -eris, s.n. 1. măruntaie, vltis, -is, s.f. viţă, vie.
organe 2. stomac, pântece, vitium, -ii, s.n. 1. viciu, defect,
(fig.) copil 3. inimă, sân 4. lipsă 2. vină, încălcarea
carne. regulilor 3. crimă, violare,
vïsiô, -ônis, s.f. 1. văz, vedere, vito, -âre, -âvi, -âtum, vb. ] . a
ochi 2. privelişte 3. concepţie, evita 2. a se teme.
idee 4. vis 5. imagine, apariţie, vitreus, -a, -um, adj. 1. de sticlă,
vïsitô, -âre, vb. a vizita, de cristal 2. (fig.) fragil 3.
visô, -ère, vis!, vlsum vb. 1. a străveziu, sclipitor, (fig.)
privi, a vedea 2. a vizita 3. (mii.) înşelător,
a organiza o recunoaştere, vitricus, -T, s.m. tată vitreg,
vlsum, -T, s.n. 1. vedere 2. vitrum, -T, s.n. 1. sticlă 2.
vedenie 3. aspect, aparenţă, drobuşor (plantă folosită pentru
impresie, formă 4. privelişte, a vopsi în albastru),
vlsus, -üs, s.m. 1. vedere, vittâtus, -a, -um, adj. cu panglici,
privire, ochi 2. formă, aparenţă vitula, -ae, s.f. viţea.
3. privelişte 4. vis. vitullnus, -a, -um, adj. de viţel,
vita, -ae, s.f. 1. viaţă, existenţă 2. vitulus, -I, s.m. ] . mânz, viţel,
fel de viaţă 3. suflet 4. mijloace pui(de animal) 2. focă.
de trai, hrană 5. biografie 6. vituperâbilis, -e, adj. de mustrat,
epoca. vituperâtiâ, -onis, s.f. mustrare,
vltâbilis, -e, adj. care trebuie critică, reproş,
evitat. vituperător, -oris, s.m. cenzor,
vltâbundus, -a, -um, adj. care critic, bârfitor.
se fereşte, care evită, vitupera, -âre, vb. ] . a mustra, a
vltâlis, -e, adj. 1. vital 2. demn critica 2. a învinui 3. a
de trăit, dezaproba, a ponegri,
vïtâtiô, -ônis, s.f. evitare, vivâcitâs, -âtis, s.f. putere de
vitellus, -T, s.m. 1. viţel 2. viaţă, vioiciune,
gălbenuş, vivârium, -ii, s.n. 1. parc de
vlteus, -a, -um, adj. de vie, de vânătoare 2. heleşteu.
vin. vlvax, -âcis, adj. 1. cu viaţă
vitiâtor, -ôris, s.m. corupător, lungă, durabil 2. viu, vioi, aprig
vîtigenus, -a, -um, adj. din vie. 3. zburdalnic.

693
VÏV - VO L

vïvescô, -ère, vb. 1. a se naşte volâticus, -a, -um, adj. zburător,


2. a se dezvolta, a prinde viaţă, volâtilis, -e, adj. 1. zburător,
vïvidus, -a, -um, adj. 1. viu, înaripat 2. trecător 3. iute.
vivace 2. puternic, energic, volâtura, -ae, s.f. zbor.
vïvô, -ère, vixï, victum, vb. 1. a volâtus, -us, s.m. zbor.
trăi, a fi (în viaţă) 2. a respira 3. volens, -ntis, I. part. prez. vb.
a se hrăni, a trăi cu 4. a sta, a volo2 II. adj. 1. binevoitor,
se afla, a trăi (undeva) 5. a fi în favorabil 2. supus.
relaţii cu. volit5, -âre, vb. 1. a zbura, a
vïvus, -a, -um, adj. 1. viu, în alerga ici şi colo, a se răspândi
viaţă 2. plin de viaţă, 3. însufleţit 2. a fi cuprins de patimă.
4. trainic 5. natural, volo1, -âre, vb. 1. a zbura, a
vix, adv. 1. cu greu 2. de curând, alerga 2. (timp) a se scurge.
vixdum, adv. abia că, nu încă. volo2, velle, volui, wb. 1.-a voi,
vocâbulum, -T, s.n. cuvânt, a dori 2. a ura 3. a gândi, a
termen, nume, numire, hotărî 4. a vrea să spunăa
vocalis, -e, adj. 1. grăitor, cu reprezenta 5. a cere.
voce, care scoate un volo3,-onis, s.m. sclav
sunet/strigăt 2. sonor, 3. răscumpărat de stat şi înrolat
elocvent 4. armonios, voluntar,
vocâmen, -inis, s.n. nume, volubilis, -e, adj. 1. care se
denumire, roteşte/ rostogoleşte 2.
vocâtiô, -ônis, s.f. 1. atribuire 2. nestatornic 3. (stil.) curgător,
invitaţie, chemare, volubilitâs, -âtis, s.f. 1. învârtire,
vocâtus, -üs, s.m. rugă, circuit, rotunjire 2. nestatornicie
chemare, apel, invitaţie, 3. (stil.) uşurinţă, cursivitate,
vôciferâtiô, -ônis, s.f. strigăt, volubiliter, adv. curgător, iute.
vociferare, volucer, -cris, -ere, adj. 1.
vôciferor, -ârî, -âtus sum, zburător, înaripat 2. iute 3.
vb.dep. a striga, a face gălăgie, nestatornic,
a vocifera, volucris, -is, s.f. pasăre,
vocitô, -âre, vb. a chema, a volumen, -inis, s.n. 1. învârtire,
numi, a striga, răsucire , spirală, curbură 2.
vocô, -âre, vb. 1. a chema 2. a vârtej 3. sul, volum, manuscris ,
numi, a pomeni 3. a convoca, a operă.
da în judecată 4. a invoca voluntârius, -a, -um, adj. 1.
(zeii).. 5. a invita (oaspeţii) 6. a voluntar 2. făcut spontan, liber,
provoca (la) 7. a ura, a dori 8. a voluntâs, -âtis, s.f. 1. voinţă, 2.
îndemna (să/la) 9. a face să gând, plan, hotărâre 3.
ajungă (în stare/ situaţie de), a îngăduinţă, aprobare,
duce. bunăvoinţă 4. preferinţă, vot 5.
vôcula, -ae, s.f. 1. glăscior, voce dispoziţie testamentară 6. sens.
slabă 2. şoaptă, vorbuliţă. voluptârius, -a, -um, adj. 1.
voia, -ae, s.f. palmă, talpă. agreabil, plăcut 2. senzual,

694
VO L - VUL

dedat plăcerilor 3. privitor la vos, pron voi.


plăceri. vosmet, pron. voi înşivă,
voluptâs, -âtis, s.f. 1. plăcere , vâtivus, -a, -um, ac/y. 1. făgăduit
mulţumire 2. (pl.) jocuri publice, zeilor 2. plăcut.
satisfacţie morală/estetică, v5tum, -I, s.n. 1. făgăduinţă
voluptuôsus, -a, -um, adj. către zei 2. (pl.) rugăciuni,
plăcut, încântător, ofrande 3. dorinţă,
volütâbrum, -T, s.n. nămol, votus, -a, -um, part. perf. vb.
volütâtiô, -ônis, s.f. 1. învârtire voveo.
2. tăvălire 3. nelinişte 4. voveo, -ere, vovl, votum, vb. 1.
nestatornicie, a făgădui solemn 2. a dori.
volütô, -âre, vb. 1. a învârti, a vox, vocis, s.f. 1. voce 2. ton,
răsuci 2. a prăvăli, a rostogoli, sunet 3. vorbă, limbaj, grai 4.
a întoarce pe ambele feţe 3. a strigăt, zgomot 5. murmur 6.
cântări 4. a transmite ecoul, cântec,
volvô, -ère, volvl, vôlütum, vb. vulgâris, -e, adj. 1. comun,
1. a se rostogoli, a prăvăli 2. a obişnuit 2. vulgar,
învârti 3. a încolăci 4. a vulgâtus, -a, -um, adj. 1.
desfăşura 5. a medita, a obişnuit 2. cunoscut, răspândit,
reflecta 6. a se scurge, a trece public.
(timpul) 7. a vorbi întruna 8. a vulgivagus, -a, -um, ac/y. 1.
rătăci. desfrânat 2. pribeag, vagabond.
vômer, -eris, s.m. fierul plugului, vulg51, ac/y. 1. în mod public , 2.
plug. în general 3. adesea 4. în masă
vomica, -ae, s.f. 1. buboi, abces 5. pretutindeni.
2. (fig.) nenorocire, vulgo2, -âre, vb. 1. a răspândi
vomitiô, -ônis, s.f. vomă, peste tot, a da în vileag 2. a*
vărsătură, publica, a face cunoscut 3. a
vomitô, -âre vb. a vărsa mult. prostitua,
vomitus, -üs, s.m. 1. vărsătură vulgus, -I, s.n. 1. mulţime, masă,
2. lepădătură, gloată 2. armată,
vomô, -ère, -üï, -Ttum, vb. 1. a vulnerâtiâ, -onis, s.f. rană rănire
vărsa 2. a revărsa, , (fig.) lezare,
vopte, adv. voi înşivă, vulnera, -âre, vb. a răni, (fig.) a
vorâcitâs, -âtis, s.f. lăcomie, jigni.
vorâgô, -inis, s.f. prăpastie, vulnus, -eris, s.n. 1. rană ,
vâltoare , (fig.) pacoste, durere 2. săgeată, piatră
vorax, -âcis, adj. 1. lacom, aruncată,
flămând 2. care sfâşie, vulpecula, -ae, s.f. vulpiţă,
vorô, -âre, vb. 1. a sfâşia 2. a vulpes, -is, s.f. 1. vulpe 2. om
mânca, a devora 3. a nimici 4. a prefăcut,
risipi banii, vulplnor, -ârl, vb.dep. a fi
vorticôsus, -a, -um, adj. cu prefăcut,
vârtejuri. vulpinus, -a, -um, ac/y. vulpesc.

695
VU L - XYS

vuit, vultis, v. volo2, vulturius, -ii, s.m. vultur, uliu.


vultuosus, -a, -um, adj. vultus, -us, s.m 1. faţă, figură 2.
schimonosit, încruntat, figură aspră 3. (pl.) priviri,
vultur, -uris, s.m. vultur, vulva, -ae, s.f. 1. vulvă, uter,
vulturlnus, -a, um, adj vulturesc, pântec 2. înveliş.
de vultur.

x
xenium, -ii, s.n. dar, cadou, xylinus, -a, -um, adj. de
onorariu, bumbac,
xerophagia, -ae, s.f. xylon, -I, s.n. bumbac,
consumarea hranei crude, xylospongium -(i)T, s.n. băţ cu
xerophthalmia, -ae, s.f. burete la capat folosit pe post
(afecţiune oftalmologică) de hârtie igienică,
uscarea ochilor, xyris, -idis, s.f. stânjenel
xuthos, -T, s.m. piatră sălbatic,
semipreţioasa de culoare xystum, -I, s.n. 1. galerie, portic
galben-închis. 2. terasă, alee.
xiphion, -(i) T, s.n. gladiolă
(Gladiolus segetum).

696
ZÂM - ZYT

Z
zâmia, -ae, s.f. pagubă, zeugltes , -ae, s.m. trestie
zelo , -âre, vb. a iubi cu pasiune (specie de trestie folosita pentru
zelotypia, -ae, s.f. gelozie, lamele instrumentelor de suflat),
zelotypus, -I, s.m. gelos, zinziâ, -âre, vb. a ţipa.
zelotypus, -a, -um, adj. gelos, zâdiacus, -T, s.m. zodiac,
zelus , -i, s.m. gelozie, zel. zona, -ae, s.f. 1. brâu 2. zonă.
zephyrus, -i, s.m. zefir (vânt de zânarium, -ii, s.n. cingătoare,
apus). zânătim, a d v \n cerc.
zephyrius , -a -um, adj. care zâtheca, -ae, s.f. cameră de
bate dinspre vest (apus), lucru/odihnă,
mângâiat de vânt (dinspre zytum , -T, s.n. bere.
vest/apus), bătut de zefir
zetematium, -ii, s.n. problemă
minoră.

697
MORFOLOGIA LIMBII LATINE

I. SUBSTANTIVUL
în dicţionar, substantivul latin este prezentat cu două forme de
bază: prima formă reprezintă cazul nominativ singular, iar cea de a
doua formă, cazul genitiv singular. în funcţie de terminaţia
genitivului singular, substantivul se clasifică in cinci categorii
numite declinări:

Declinare. I aii-a a IlI-a alV-a aV-a


G. sg. -ae -i -is -us -ei

Tema substantivului se stabileşte prin îndepărtarea terminaţiei


de G. sg.: miles, militis; T: milit-
Substantivul latin are şase cazuri, cu unul în plus faţă de limba
română. Acest caz se numeşte ablativ şi exprimă complementele
circumstanţiale.

DECLINAREA I
Recunoaştem substantivele de deci. I după terminaţia -ae de la
genitiv sg. Substantivele de deci. I sunt în marea lor majoritate de
genul feminin. Sunt masculine doar substantivele care denumesc
profesii bărbăteşti (nauta, -ae, agricola,-ae, poeta,-ae), populaţii (
Belgae,-arum), fluvii ( Garumna,-ae, Matrona,-ae).

Genuri Sg. PL
N. poeta poetae
G. poetae poetarum
D. poetae poetis
Ac. poetam poetas
Abl. poeta poetis
V. poeta poetae
Din declinarea substantivului poeta observăm că N.sg. are
aceeaşi terminaţie cu Abl.sg şi V.sg., iar G.sg. cu D.sg. şi N.V. pL
Dativul plural este întotdeauna identic cu ablativul plural.
698
DECLINAREA a Il-a
Recunoaştem substantivele de declinarea a Il-a după terminaţia
-i de la G.sg. Substantivele de deci. a Il-a sunt de genul masculin (
N.sg.:-us/-er/-ir), feminin (N.sg.:-us), neutru (N.sg.:-um). Sunt
feminine numele de arbori ( cerasus,-i, populus, -i, mahis,-i), de ţări
( Aegyptus,-i), de insule (Rodhus,-i) şi de oraşe(Corinthus,-i).
Substantivele masculine şi feminine se declină la fel.

Sg PI.
N. puer vir populus pueri viri populi
G. pueri viri populi puerorum virorum populorum
D. puero viro populo puerjs viris populis
Ac. puerum virum populum pueros viros populos
Abl. puero viro populo pueris viris populis
V. puer vir popule pueri viri populi

Observăm că substantivele care au la N.sg. terminaţia -us au


V.sg. terminat în -e, iar celelalte au V.sg. identic cu N.sg.
Pentru a declina corect un substantiv neutru trebuie să
respectăm legea neutrelor, conform căreia neutrele au trei cazuri
identice: N, Ac. şi V.; la plural, aceste cazuri au terminaţia -a. Prin
urmare, un substantiv neutru de deci. a Il-a va avea paradigma:

Sg. p i.
N.Ac.V. templum templa
G. templi templorum
D.Abl. templo templis

DECLINAREA a 111-a
Recunoaştem substantivele de declinarea a IlI-a după terminaţia
-is de la G.sg.
Declinarea a IlI-a este de două tipuri:
> deci. a IlI-a parisilabică: substantivele care aparţin
acestei declinări au la G.sg. acelaşi număr de silabe ca la
N.sg.: civis, civis.

699
> deci. a IlI-a imparisilabică: substantivele care aparţin
acestei declinări au la G.sg. o silabă în plus faţă de N.sg.
miles, militis.
Declinarea a III-a imparisilabică
Substantivele care aparţin acestei declinări sunt de genul
masculin, feminin şi neutru.

Subst. mase./ fem.


Sg. Pl.
N.V. miles milites
G. militis militum
D. militi militibus
Ac. militem milites
Abl. milite militibus
. Subst. neutre
Sg. Pl.
N.Ac.V. carmen carmina
G. carminis carminum
D. carmini carminibus
Abl. carmine carminibus

Declinarea a 111-a parisilabică


Substantivele care aparţin acestei declinări sunt de genul:
> masc./fem. cu N.sg. -is sau -es: civis,-is, vulpes,-is;
> neutre cu N.sg. -e: mare,-is.

Subst. mascVfem.
Sg.
N.V. civis cives
G. civis civium
D. civi civibus
Ac. civem cives
Abl. cive civibus
Subst. neutre
Sg. PI.
N.Ac.V. mare maria
G. maris marium
D.Abl. mari maribus
NOTA BENE!
1. substantivele parisilabice iuvenis,-is -tânăr, panis,-is -
pâine, caniş,-is -câine, mater,-tris - mamă, pater,-tris -
tată, frater,-tris - frate, au la G.pl. terminaţia -um la fel ca
substantivele imparisilabice;
2. substantivele imparisilabice cu tema terminată în două
consoane ( pons,-ntis -pod, mons,-ntis - munte, dens,-
ntis -dinte etc.) au la G.pl. terminaţia -ium la fel ca
substantivele parisilabice.
3. substantivele febris,-is - febră, tussis,-is - tuse, turris,-is
- turn, puppis,-is - corabie, securis,-is - secure, sitis,-is
- sete au la Ac. sg. terminaţia -im.
4. substantivele neutre animal,-is - animal, fiinţă şi calcar, -
is - pinten sunt false parisilabice; ele se declină la fel ca
neutrele parisilabice.

DECLINAREA a IV-a
Substantivele de declinarea a IV-a au la G.sg' terminaţia -us.
Ele sunt de genul masculin, feminin (au N.sg. -us) şi neutru (au
N.sg.-u). Sunt feminine numele de arbori (ficus,-us - smochin,
quercus,-us - stejar), substantivele care exprimă grade de rudenie
(socrus,-us - soacră, nurus,-us - noră) şi câteva substantive uzuale
(domus,-us - casă, acus,-us - ac, manus,-us - mână).

Subst. masc./fem.
Sg. PI.
N.V. magistratus magistratus
G. magistratus magistratuum
D. magistratul magistratibus
Ac. magistratum magistratus
Abl. magistratu magistratibus
Subst. neutre
Sg. PI.

701
N.Ac.V. cornu cornua
G. cornus cornuum
D. cornui cornibus
Abl. cornu cornibus
Substantivele acus,-us - ac, arcuş,-us - arc, artus,-us -
încheietură, lacus,-us - lac, partus,-us - naştere, quercus,-us -
stejar, specus,-us - peşteră, tribus,-us - trib au D.Abl. pl. în -ubus
în loc de -ibus.

DECLINAREA a V-a
Recunoaştem substantivele de declinarea a V-a după terminaţia
-ei de la G.sg.. Substantivele care aparţin acestei declinări sunt de
genul feminin. Excepţie face substantivul dies,-ei - zi care poate fi
şi feminin, şi masculin.
Sg. PI.
N.V. dies dies
G. diei dierum
D. diei diebus
Ac. diem dies
Abl. die diebus

Terminaţiile cazuale pentru substantivele masculine şi feminine:


Cazul Deci. I Deci. a Deci. a Decl. a Decl. Decl.
şi nr. 11-a IlI-a 111a a IV-a a V-a
parisi- impari'
labică silabică
N.sg. -a -us,-er,- -is,-es -s,0 -us -es
ir
G. -ae -i -is -is -us -ei
D. -ae -o -i -i -ui -ei
Ac. -am -um -em -em -um -em
Abl. -a -o -e -e -u -e
V. -a -e,-er,-ir -is,-es -s, 0 -us -es

N.Vp -ae -i -es -es -us -es


1
702
G. -arum -orum -ium -um -uum erum
D.Ab -is -is -ibus -ibus -ibus -ebus
1
Ac, -as -os -es -es -us -es

Terminaţiile cazuale pentru substantivelè neutre:


Cazul şi nr. Deci Decl.a III- Deci. a IlI-a Deci.
all-a a par. impar. a IV-a
N.Ac.V. sg. -um -e -0 -u
G. -i -is -is -us
D. -o -i -i -ui
Abl. -o -i -e -u

N.Ac.V.pl. -a -ia -a -ua


G. -orum -ium -um -uum
D.Abl. -is -ibus -ibus -ibus

II. ADJECTIVUL
în limba latină există două clase de adjective:
1. Clasa 1 - cuprinde adjectivele cu trei terminaţii ( câte una
pentru fiecare gen: masc.,fem., neutru). Aceste adjective se
declină după declinarea a Il-a ( masculin şi neutru) şi după
declinarea I (feminin).
Mase.- Fem.- Neutru - Traducerea
deci. a Il-a decl. 1 deci. a Il-a
bonus bona bonum bun, bună
pulcher pulchra pulchrum. frumos,
frumoasă

Stabilim tema acestor adjective prin îndepărtarea terminaţiei -a


de la feminin:
pulchra > T: pulchr-

2. Clasa a Il-a:
703
a) adjective cu două terminaţii (prima- pentru masculine şi
feminine, iar a doua pentru neutru). Aceste adjective se declină
după declinarea a IlI-a parisilabică , dar au la Abl. sg. terminaţia -i.
Mase. şi fem. Neutru Traducerea
illustris illustre vestit

b) adjective cu o singură terminaţie pentru toate cele trei genuri. în


dicţionar sunt citate cu forma de N. sg. şi cu cea de G. sg.: felix,
felicis. Stabilim tema adjectivului prin îndepărtarea terminaţiei -is
de la G. sg. (felie-). Şi aceste adjective se declină după declinarea a
IlI-a parisilabică şi au la Abl. sg. terminaţia -i.
c) adjective cu trei terminaţii de tipul celer, celeris, celere (iute).
Aceste adjective se declină la fel ca adjectivele cu o terminaţie sau
cu două. Tema se stabileşte prin îndepărtarea terminaţiei -is de la
forma de N.sg. feminin.

COMPARAŢIA ADJECTIVELOR
a. Gradul comparativ se formează astfel:
masculin şifeminin:
T. adj. + S (-ior) +desinenţele deci. a IlI-a imparisilabice

neutru:
T. adj. + S(-ius)-pentru N.Ac.V. sg.
+ S (-ior)- la celelalte cazuri + desinenţele deci. a IlI-a
impar.
Exemplu:

mase. şi fem. neutru


N.V. sg. illustrior illustrius
G. illustrioris illustrioris
D. illustriori illustriori
Ac. illustriorem illustrius
Abl. illustriore illustriore

N.Ac.V.pl. illustriores illustriora


G. illustriorum illustriorum
D.Abl. illustrioribus illustrioribus

704
NOTA BENE!
Adjectivele cu N.sg. în -ius, -eus,-uus formează comparativul cu
ajutorul adverbului m agis (mai) pus înaintea formei de pozitiv care
se declină în mod obişnuit:
-idoneus,-a,-um (potrivit) > comp. magis idoneus,-a,-um

b) Gradul superlativ se formează astfel:


1. majoritatea adjectivelor formează superlativul adăugând la temă
sufixul -issim- şi terminaţiile adjectivelor din prima clasă:-us
(mase.- deci a Il-a), -a (fem.- deci. I), -um (neutru - deci. a Il-a).
illustris, -e > superi, illustrissimus, -issima,- issimum (cel
mai vestit, foarte vestit).
2. adjectivele terminate la N. sg. în -er formează superlativul
adăugând direct la această formă terminaţiile -rimus (mase.deci. a
Il-a), -rima (fem-decl. I), -rimum (n.-decl. a Il-a).
pulcher, -chra, -chrum > superi, pulcherrimus, -rima, -
rimum (foarte frumos, cel mai frumos).
3. şase adjective care au N. sg. în -ilis formează superlativul
adăugând la temă -limus (mase. - deci. a Il-a), -lima (fem. - deci.
I), -limum (neutru - deci. a Il-a):
similis,-e (asemănător), dissimilis,-e (neasemănător), facilis,-e
(uşor), difficilis,-e (greu), humilis,-e (umil), gracilis,-e (delicat).
similis,-e > superi, similimus, -lima, -limum (foarte
asemănător, cel mai asemănător)
4. adjectivele terminate la N. sg. în -ius, -eus, -uus formează
superlativul cu ajutorul adverbului maxime pus înaintea pozitivului
care se declină în mod obişnuit:
idoneus,-a,-um (potrivit) > superi, maxime idoneus,-a,-um
(cel mai potrivit, foarte potrivit).

NOTA BENE!
Cinci adjective au comparaţia neregulată, adică formează
comparativul şi superlativul de la teme diferite:
POZITIV COM PARATIV SUPERLATIV
bonus,-a,-um (bun) melior, melius optimus,-a,-um
malus,-a,-um (rău) peior, peius pessimus,-a,-um
magnus,-a,-um maior, maius maximus,-a,-um

705
(mare)
parvus,-a,-um (mic) minor, minus minimus,-a,-um
mulţi,-ae,-a (mulţi) plures, plura plurimi,-ae,-a

COMPLEMENTUL COMPARA TIVULUI


Complementul comparativului este cel de-al doilea termen al
unei comparaţii:
Paulus este mai silitor decât Marcus.
Se poate reda prin:
-Abl. fără prepoziţie: Paulus sedulior Marco est.
-Adv. quam (decât) + acelaşi caz cu primul termen al
comparaţiei: Paulus sedulior quam Marcus est.

COMPLEMENTUL SUPERLA TIVULUI


Complementul superlativului este cel de-al doilea termen al
unei comparaţii:
Vergilius a fost cel mai vestit dintre poeţii latini.
Se poate reda prin:
-genitiv partitiv: Vergilius clarissimus Latinorum
poetarum fuit.
-ex +ablativ: Vergilius clarissimus ex Latinis poetis fuit.
-inter + acuzativ: Vergilius clarissimus inter Latinos poetas
fuit.

III. PRONUMELE
A. PRONUMELE PERSONAL
în limba latină pronumele personal nu are forme pentru
persoana a IlI-a. Pentru a arăta persoana a IlI-a, limba latină
foloseşte pronumele reflexiv sau pronumele demonstrativ is, ea, id.
Cazul Pers. I sg. Pers. a II- Pers.I pl. Pers. a
a sg. Il-a pl.
N. ego = eu tu nos vos
G. mei = de mine tui noştri = de vestri
noi, vestrum

706
nostrum =
dintre noi
D. mihi = mie, îmi, tibi nobis vobis
ml·, -mi, pentru
mine
Ac. me = pe mine, te nos vos
mă, -m, m-
Abl. me = despre te nobis vobis
mine
V. tu! vos!

NOTA BENE!
- genitivul pronumelui personal nu are valoare posesivă. La
plural, formele noştri şi vestri (de noi, respectiv de voi) au rol
de genitiv complement pe lângă verbe şi adjective care se
construiesc cu acest caz:
Noştri oblitus est - A uitat de noi.
Cea de- a doua formă, nostrum şi vestrum (dintre noi, dintre
voi), are valoare de genitiv partitiv, arătând întregul din care se
ia o parte:
Pars vestrum - o parte dintre voi
- când formele de ablativ ale pronumelui personal sunt însoţite
de prepoziţia cum, aceasta se scrie enclitic:
mecum - cu mine
tecum - cu tine
nobiscum - cu noi
vobiscum - cu voi

B. PRONUMELE REFLEXIV
Pronumele reflexiv nu are forme pentru nominativ şi vocativ.
Are aceleaşi forme pentru singular şi plural. La fel ca la pronumele
personal, G. are valoare de complement pe lângă verbe şi adjective
care se construiesc cu acest caz. Ablativul sociativ se scrie cu
prepoziţia cum enclitică: secum - cu sine.

707
Cazul Singular şi plural
N.
G. sui = de sine, pentru sine
D. sibi = sieşi, îşi, şi-, şi-
Ac. se = pe sine, se, s-
Abi. se = despre sine
V.

C. PRONUMELE POSESIV
Pronumele posesiv are forme pentru cele trei persoane, pentru
singular şi plural şi pentru cele trei genuri; la masculin şi neutru se
declină la fel ca un substantiv de declinarea a Il-a, iar la feminin, la
fel ca un substantiv de declinarea I.

Pers. Nr. Mase* Fem. Neutru Traducerea


1 Sg. meus mea meum al meu, a mea
a Il-a sg. tuus tua tuum al tău, a ta
a Hl-a Sg. suus sua suum al său, a sa
I PI. noster nostra nostrum al nostru, a
noastră
a Il-a PI. vester vestra vestrum al vostru, a
voastră
a IlI-a PI. sui suae sua ai săi, ale sale

D. PRONUMELE DEMONSTRATIV
Pronumele demonstrative sunt următoarele:

hie, haec, hoc acesta, aceasta (cu referire la


pers. I);
iste, ista, istud acesta, aceasta (cu referire la
pers. a Il-a);
is, ea, id acesta, aceasta ( echivalent ca
uz cu pers. a IlI-a, a pron.
pers.);
iile, illa, illud acela, aceea;
708
idem, eadem, idem acelaşi, aceeaşi ( pron. de
identitate);
ipse, ipsa, ipsum însuşi, însăşi (pron. de întărire).
Aceste pronume au trei forme de bază, câte una pentru fiecare
gen: masculin, feminin, neutru. Se declină la fel ca un adjectiv cu
trei terminaţii din prima clasă: masculinul şi neutrul după
declinarea a Il-a, iar femininul după declinarea I. Excepţie fac
genitivul şi dativul singular care au terminaţii specifice pronumelui:
G. sg.:-ius
D. sg.:-i
Aflăm tema acestor pronume prin îndepărtarea terminaţiei -a de la
feminin.

Sg. Mase. Fem. Neutru PI. Mase. Fem. Neutru


N. iste ista istud N. isti istae ista
G. istius istius istius G. istorum istarum istorum
D. isti isti isti D. istis istis istis
Ac. istum istam istud Ac. istos istas ista
Abl. isto ista isto Abl. istis istis istis

N. iile illa illud N. illi illae illa


G. illius illius illius G. illorum illarum illorum
D. illi illi illi D. illis illis illis
Ac. illum illam illud Ac. illos illas illa
Abl. illo illa illo Abl. illis illis illis

Sg. Mase. Fem. Neuti^i PI. Mase. Fem. Neutru


N. ipse ipsa ipsum N. ipsi ipsae ipsa
G. ipsius ipsius ipsius G. ipsorum ipsarum ipsorum
D. ipsi ipsi ipsi D. ipsis ipsis ipsis
Ac. ipsum ipsam ipsum Ac. ipsos ipsas ipsa
Abl. ipso ipsa ipso Abl. ipsis ipsis ipsis

N. is ea id N ei (ii) eae ea
G. eius eius eius G. eorum earum eorum
709
D, ei ei ei D, eis (iis) eis (iis) eis (iis)
Ac, eum eam id Ac, eos eas ea
Abl. eo ea eo Abl, eis (iis) eis (iis) eis (iis)

Pronumele de identitate, idem, eadem, idem, este alcătuit din is,


ea, id şi sufixul de identitate -dem. în declinare, consoana -m din
terminaţia Ac. sg. şi a G. pl. se transformă în -n înaintea lui -dem.

Sg. Mase. Fem. Neutru Pl. Mase. Fem. Neutru


N. idem eadem idem N. eidem eaedem eadem

G. eiusdem eiusde eiusdem G. eorun- earun- eorun-


m dem dem dem
D. eidem eidem eidem D. eisdem eisdem eisdem

Ac. eundem eandem idem Ac. eosde easdem eadem


m

Abl. eodem eadem eodem Abl. eisdem eisdem eisdem

Pronumele demonstrativ hic, hâec, hoc are în componenţă


particular epidictică -c. Aceasta nu apare la genitiv singular, iar la
plural se adaugă numai la N. Ac. neutru. înaintea particulei -c ,
consoana -m de la Ac. sg. se transformă in -n.

Sg* Mase. Fem, Neutru Pl, Mase, Fem, Neutru


N. hic haec hoc N, hi hae haec
G. huius huius huius G. horum harum horum
D, huic huic huic D. his his his
Ac, hune hanc hoc Ac. hos has haec
Abl, hoc hac hoc Abl. his his his

E. PRONUMELE RELATIV
Are trei forme de bază, câte una pentru fiecare gen: qui, quae,
quod (care). Masculinul şi neutrul se declină după declinarea a Il-a,
iar femininul după declinarea I. Excepţie fac cazurile:
G. sg. mase., fem., neutru: -ius
D. sg. mase., fem., neutru: -i
Ac. sg. mase.: -em

710
N.Ac. pl. neutru: -ae
D.Abl. pl. mase., fem., neutru: -ibus.
Sg. Mase. Fem. Neutru PL Mase. Fem. Neutru
N. qui quae quod N. qui quae quae
G. cuius cuius cuius G. quorum quarum quorum
D. cui cui cui D. quibus quibus quibus
Ac. quem quam quod Ac. quos quas quae
Abl. quo qua quo Abi. quibus quibus quibus

F. PRONUMELE INTEROGATIV
Pronumele interogativ se declină la fel ca pronumele relativ, cu
excepţia nominativului singular, unde are forme specifice: quis?,
quae?, quid? (cine?, ce?).

G. PRONUMELE NEHOTĂRÂT
Pronumele nehotărâte pot fi împărţite în trei categorii:

pronumele nehotărâte compuse cu quis, quid:


quis, quae, quid cineva, ceva;
aliquis, aliqua, aliquid cineva, ceva;
quidam, quaedam, quiddam un oarecare;
quispiam, quaepiam, quidpiam un oarecare;
quisquam, quidquam un oarecare;
quisque, quaeque, quodque fiecare;
unusquisque, unaquaeque, fiecare;
unumquidque
quivis, quaevis, quidvis oricare;
quilibet, quaelibet, quodlibet oricare;
quicumque, quaecumque, oricare.
quodeumque

711
Se declină numai quis, quae, quid (quod), ca pronume relativ; în
cazul pronumelui unusquisque se declină şi unus.

pronumele nehotărâte cu formă şi valoare de adjectiv:


unus, -a, 'Um unul singur;
ullus, -a, -um vreunul;
nullus, -a, -um nici unul;
uter, -tra, -trum unul din doi;
neuter, -tra, -trum niciunul din doi;
alter, -era, -erum celălalt din doi;
alius, -a, -ud altul;
solus, -a,-um singur;
totus, -a, -um tot, întreg.
Aceste pronume urmează declinarea adjectivelor cu trei
terminaţii, din prima clasă, cu excepţia G. şi D. sg. care au
terminaţii specifice pronumelui:
G.sg.: -ius
D.sg.: -i
pronumele nehotărâte negative:
în afară de nullus şi neuter , amintite între pronumele cu formă
de adjectiv, în limba latină mai există două pronume nehotărâte
negative:
nemo, care se declină astfel:
N. nemo nimeni
G. nullius al nimănui
D. nemini nimănui, pentru
nimeni
Ac. neminem pe nimeni
Abl. nullo despre nimeni
nihil nimic este indeclinabil.

IV. NUMERALUL
în limba latină, numeralul arată cantitatea sau ordinea prin
numărare a fiinţelor sau a lucrurilor. Numeralul cardinal arată
cantitatea, iar cel ordinal, ordinea.
Numărul numeral cardinal numeral ordinal

712
A. Cardinalia B.Ordinalia CDistributiva D.Num. adv.
1 un us-a-um primus-a-um singuli-ae-a semel
2 duo, -ae, -o secundus-a-urr bini-ae-a bis
3 très, tria tertius-a-um terni (trini) ter
4 quattuor quartus quaterni quarter
5 quinque quintus quini quinquies
6 sex sextus seni sexies
7 septembrie septimus septeni septies
8 octombrie octavus octoni octies
9 novem nonus noveni novies
10 decern decimus deni decies
11 undecim undecimus undeni undecies
12 duodecim duodecimus duodeni duodecies
13 tredecim tertius decimui terni deni terdecies
(deni terni)
14 quattuordecin quartus decimi quaterni deni quarter decies
15 quindecim quintus decimt quini deni quinquies decie
16 sedecim sextus decimus seni deni sexies decies
17 septendecim septimus decin septeni deni septies decies
18duodeviginti duodevicesimu duodeviceni duodevicies
19 undevigenti undevicesimus unaeviceni undevicies
20 viginti vicesimus viceni vicies
21 unus et viginti vicesimus prim viceni singuli semel et vicies
sau vigintiunus
29 undetriginta undetricesimus undetriceni undetricies
30 triginta tricesimus-a-ui triceni-ae-a tricies
40 quadraginta qua ragesimus quadrageni quadragies
50 quinquaginta quinquagesimi quinquageni quinquegies
60 sexaginta sexagesimus sexageni sexagies
70 septuaginta septuagesimus septuageni septuagies
80 octoginta octogesimus octogeni octogies
90 nonaginta nonagesimus nonageni nonagies
98 nonaginta oct nonagesimus duodecenten-a duodecenties
duodecentum octavus
99 nonaginta no^ nonagesimus undecenteni undecenties
sau undecenti nonus
100 centum centesimus centeni-ae-a centies

713
200 ducent i-ae-< ducentesimus duceni ducenties
300 trecenti-i-ae trecentesimus treceni trecenties
400 quadringenti quadringentein quadringeni quadrincenties
500 quingenti quingentesimu quingeni quingenties
600 sescenti sescentesimus sesceni sescenties
700 septingenti septingentesim septingeni septingenties
800 octingenti octingentesimi octingeni octingenties
900 nongenti nongentesimus nongeni nongenties
1000 miile millesimus singula milia milies sau millii
2000 duo milia bis millesimus bina mîlia bis milies
1000000 decies decies, centies decies centena decies centies
centum milia milesimus milies

Pentru a indica cifrele intermediare, romanii se foloseau de


următoarele procedee:
a) cifrele I, X, C, M se puteau repeta de două-trei ori, indicând
numărul multiplicat:
II = 2; XX = 20; CC = 200; MM = 2000.
b) cifrele I, X, C puse înaintea cifrelor cu valoare mai mare
indică scăderea acelora cu 1, 10, 100.
IV = 4; IX = 9; XL = 40; XC = 90; CD = 400; CM = 900.
c) cifrele I, X, C, adăugate la cifre cu valoare mai mare se adună:
VI = 6; XI = 11; XV = 15; LX = 60; CX = 110.

V VERBUL
In dicţionar, verbul latin este citat cu patru forme de bază:
laudo, laudare, laudavi, laudatum - a lăuda
Prima formă, laudo, reprezintă indicativul prezent, persoana I
singular, diateza activă. Prin îndepărtarea terminaţiei -o de la
această primă formă stabilim radicalul verbului (R):
laudo - R: laud-.
A doua formă, laudare, reprezintă infinitivul prezent, diateza
activă. Prin îndepărtarea terminaţiei -re de la această formă ,
stabilim tema prezentului (T): laudare- T.lauda-.
A treia formă, laudavi, reprezintă indicativul perfect, persoana
I, singular, diateza activă. Stabilim tema perfectului (Tpf.) prin
îndepărtarea terminaţiei -i de la această formă: laudavi - Tpf.:
laudav-.
714
Cea de-a patra formă, laudatum, reprezintă supinul şi de aici se
stabileşte tema supinului (Ts), prin îndepărtarea terminaţiei -um:
laudatum - Ts: laudat-.
în funcţie de terminaţia infinitivului prezent, verbul latin se
grupează în patru conjugări:

Conj. I: laudo, laudare;


Conj. a Il-a: habeo, habere;
Conj. a IlI-a: dico, dicere;
Conj. a IV-a: audio, audire

TEMA PREZENTULUI
De la tema prezentului se formează următoarele moduri şi
timpuri:
A. Indicativul prezent
-activ:
T+ desinenţele personale (-o,-s,-t,-mus,-tis,-nt)
-pasiv:
T+ desinenţele personale (-or,-ris,-tur,-mur,-mini,-
ntur)
ACTIV PASIV
Sg.Pers.I laudo= lăudat laudor = sunt
lăudat
Pers. a Il-a laudas laudaris
Pers. a IlI-a laudat laudatur
PI. Pers. I laudamus laudamur
Pers. a Il-a laudatis laudamini
Pers. a IlI-a laudant laudantur

NOTA BENE!
1. La verbele de conjugarea a IlI-a , tema prezentului este
alcătuită din radical şi vocală tematică (VT). Aceasta din urmă
se schimbă în funcţie de consoana care îi urmează:
este u , când îi urmează -n-;
este e, când îi urmează -r-;
este i în restul cazurilor.

715
ACTIV PASIV
Sg. Pers. I dico dicor
Pers. a Il-a dicis diceris
Pers. a IlI-a dicit dicitur
PI. Pers. I dicimus dicimur
Pers. a Il-a dicitis dicimini
Pers. a IlI-a dicunt dicuntur
2. Prin analogie cu verbele de conjugarea a IlI-a, la pers. a IlI-a pl. a
verbelor de conjugarea a IV-a, între temă şi desinenţă se introduce
vocala u: audiunt.

B. Indicativul imperfect:
activ: conj. I şi a Il-a: T+ S(ba)+desinenţe personale (-m,-
s,-t,-mus,-tis,-nt)
conj. a IlI-a şi a IV-a: R+e+S(ba)+desinenţe personale
pasiv: conj. I şi a Il-a: T+S(ba)+desinenţe personale (-r,-
ris,-tur,-mur,-mini,-ntur)
conj. a IlI-a şi a IV-a: R+e+S(ba)+desinenţe personale

ACTIV PASIV
Sg. Pers. I laudabam = lăudam laudabar = eram
lăudat
Pers. a Il-a laudabas laudabaris
Pers.a IlI-a laudabat laudabatur
PL Pers. I laudabamus laudabamur
Pers. a Il-a laudabatis laudabamini
Pers. a IlI-a laudabant laudabantur

C. Indicativul viitor:
activ: conj. I şi a Il-a: T + bo (pers. I sg.)
+ bi (la celelalte pers.) + desinenţele personale
+bu (pers. a IlI-a pl.) + nt
conj. a IlI-a şi a IV-a: R + S(a ) + m ( la pers. I sg.)
+ S (e) + des. personale ( la celelalte pers.)
pasiv: conj. I şi a Il-a: T + bor (pers. I sg.)

716
+ be (pers. a Il-a sg.) + ris
+ bi (la celelalte pers.) + desinenţele personale
+ bu (pers. a IlI-a pi.) + ntur
conj. a IlI-a şi a IV-a: R + S(a ) + r ( la pers. I sg.)
+ S (e) + des. personale ( la celelalte pers.)

ACTIV PASIV
Sg. Pers. I laudabo = voi lăuda laudabor = voi fi
lăudat
Pers. a Il-a laudabis laudaberis
Pers. a IlI-a laudabit laudabitur
PI. Pers. I laudabimus laudabimur
Pers. a Il-a laudabitis laudabimini
Pers. a IlI-a laudabunt laudabuntur

ACTIV PASIV
Sg Pers. I audiam= voi auzi audiar = voi fi auzit
Pers. a Il-a audies audieris
Pers. a IlI-a audiet audietur
PI. Pers. I audiemus audiemur
Pers. a Il-a audietis audiemini
Pers. a IlI-a audient audientur

Conjunctiv prezent:
activ: conj. I: R+ S (e) + desinenţe pers.
conj. a Il-a, a IlI-a, a IV-a: R+ S(a) + des. pers.
pasiv: conj. I: R+ S (e) + desinenţe pers.
conj. a Il-a, a IlI-a, a IV-a: R+ S(a) + des. pers

ACTIV PASIV
Sg Pers. I laudem = să laud lauder = să fiu
lăudat
Pers. a Il-a laudes lauderis
Pers. a IlI-a laudet laudetur
PI. Pers. I laudemus laudemur

717
Pers. a II-a laudetis laudemini
Pers. a IlI-a laudent laudentur

ACTIV PASIV
Sg Pers. I audiam = să aud audiar = să fiu auzit
Pers. a II-a audias audiaris
Pers. a IlI-a audiat audiatur
PI. Pers. I audiamus audiamur
Pers. a II-a audiatis audiamini
Pers. a IlI-a audiant audiantur

Conjunctiv imperfect: T+ S (re) + des. pers.


ACTIV PASIV
Sg Pers. I laudarem = aş lăuda laudarer = aş fi
lăudat
Pers. a II-a laudares laudareris
Pers. a IlI-a laudaret laudaretur
PI. Pers. I laudaremus laudarernur
Pers. a II-a laudaretis laudaremini
Pers. a IlI-a laudarent laudarentur

D. Imperativ prezent:
activ: pers. a II-a sg.: T!
pers. a II-a pl.: T+ te!

NOTA BENE!
Excepţie fac verbele dicere, facere, ducere şi ferre care au la
pers. a II-a sg. formele: dic!, fac!, duc!, fer!,
pasiv: pers. a II-a sg.: T+ re!
pers. a II-a pl.: T+mini!

ACTIV PASIV
Pers. a II-a sg. lauda! = laudă! laudare! = fii lăudat!
Pers. a II-a pl. laudate! = lăudaţi! laudamini! = fiţi
lăudaţi!
718
E. Imperativ viitor:
activ: pers. a Il-a şi a IlI-a sg.: T+ to!
pers. a Il-a pl.: T + tote!
pers. a IlI-a pl.: T + nto!
pasiv: pers. a Il-a şi a IlI-a sg.: T + tor!
pers. a IlI-a pl.: T + ntor!
ACTIV PASIV
Pers. a Il-a sg. laudato! = să lauzi! laudator!= să fii
lăudat!
Pers. a IlI-a sg. laudato! = să laude! laudator!= să fie
lăudat!
Pers. a Il-a pl. laudatote! = să
lăudaţi!
Pers. a IlI-a pl. laudanto! = să laudantor!= să fie
laude! lăudaţi!

Participiu prezent activ:


conj. I şi a Il-a: T + S (ns)-la nominativ sg.
+ S (nt) +desinenţele deci. a IlI-a par. - la celelalte
cazuri
conj. a IlI-a şi a IV-a: R+ e + S (ns)-la nominativ sg.
+ e + S (nt) + desinenţele deci. a IlI-a par. - la celelalte

CAZURI
sg. pl.
mase. şi. fem. neutru mase. şi. fem. Neutru

N.V. audiens audiens audientes audientia=auzind


= care
aude,
G. audientis audientis audientium audientium
D. audienţi audienţi audientibus audientibus
Ac. audientem audiens audientes audientia
Abl. audiente audiente audientibus audientibus

719
Gerunziu: este un mod nepersonal; are doar patru forme- G., D.,
Ac., Abl. sg.
conj. I şi a Il-a: T + S (nd) + desinenţele deci. a Il-a
conj. a IlI-a şi a IV-a: R + e + S (nd) + desinenţele deci. a
Il-a
G. laudandi = de a lăuda
D. laudando = spre a lăuda
Ac. laudandum = pentru a lăuda
Abl. laudando = prin a lăuda,
lăudând

Gerundiv: este un mod nepersonal cu aspectul unui adjective din


prima clasă, cu trei terminaţii; masculinul şi neutral se declină după
declinarea a Il-a, iar femininul, după declinarea I.
conj. I şi a Il-a: T + S (nd) +desinenţele deci. a Il-a
(pentru mase. şi neutru)
+ desinenţele deci. I (pentru feminin)
conj. a IlI-a şi a IV-a: R + e + S (nd) + desinenţele deci. a
Il-a (pentru mase. şi neutru)
+ desinenţele deci. I (pentru feminin)
N. sg. laudandus, -a, -um = care trebuie lăudat

Infinitiv prezent:
ACTIV PASIV
Conj. I: laudare = a lăuda laudari = a fi lăudat
Conj. a Il-a: habere haberi
Conj. a IlI-a: dicere dici
Conj. a IV-a: audire audiri

TEMA PERFECTULUI

De ia tema perfectului se formează doar diateza activă a


modurilor şi timpurilor:
Indicativ -perfect: Tpf. + -i,-isti,-it,-imus,-istis,-erunt/-ere;
- m.m. ca perfect: Tpf. + S(era) + desinenţe pers. de activ
(m,-s,-t,-mus,-tis,-nt)
-viitor anterior(II): Tpf. + S(ero)-pers. I sg.

720
+ S(eri) + desinenţe pers. de activ, la celelalte pers.
Conjunctiv - perfect: Tpf. + S(eri) + desinenţe pers. de activ;
- m.m. ca perfect: Tpf. + S(isse) + desinenţe pers. de
activ.
Infinitiv perfect: Tpf. + isse.

Ind. pf. Ind. m.m. ca Ind. viitor II


pf.
Sg. laudavi = am laudaveram = laudavero =
I lăudat lăudasem voi fi lăudat
II laudavisti laudaveras laudaveris
III laudavit laudaverat laudaverit
PI. laudavimus laudaveramus laudaverimus
I
II laudavistis laudaveratis laudaveritis
III laudaverunt laudaverant laudaverint

Conj. pf. Conj. m.m. ca Inf. pf.


pf.
Sg* laudaverim = laudavissem = laudavisse =
I să fi lăudat aş fi lăudat că am lăudat
II laudaveris laudavisses
III laudaverit laudavisset
PI. laudaverimus laudavissemus
I
II laudaveritis laudavissetis
III laudaverint laudavissent

TEMA SUPINULUI

De la această temă se formează numai moduri nepersonale:


Supin: este un mod nepersonal cu două forme: Ac. şi Abl. sg. A
re terminaţiile unui substantiv de deci.a IV-a.
Ts + -um (Ac.)
+ -u (Abl.)
Ac. laudatum = pentru a lăuda

721
Abl. laudatu = de lăudat
Participiu perfect pasiv: este un mod nepersonal cu aspectul
unui adjectiv din prima clasă, cu trei terminaţii:
Ts + -us, -a, -um
N.sg. laudatus, -a, -um = lăudat, lăudată
Masculinul şi neutral se declină după declinarea a Il-a, iar
femininul, după declinarea I.
Participiu viitor activ: este un mod nepersonal care se
comportă ca un adjectiv cu trei terminaţii, din prima clasă:
Ts + S(ur) + -us,-a,-um
N.sg. laudaturus, -ura, -urum = care va lăuda
Infinitiv perfect pasiv: este un mod nepersonal alcătuit din
acuzativul participiului perfect pasiv al verbului de conjugat şi
verbul esse:
Sg. laudatum, -am, -um esse = că am fost lăudat(ă)
PI. laudatos, -as, -a esse
Infinitivul viitor activ: este un mod nepersonal alcătuit din
acuzativul participiului viitor activ al verbului de conjugat şi verbul
esse:
Sg. laudaturum, -uram, -urum esse = că voi lăuda
PI. laudaturos, -uras, -ura esse
Infinitivul viitor pasiv: este un mod nepersonal alcătuit din
acuzativul supinului verbului de conjugat şi iri:
laudatum iri = că voi fi lăudat(ă)

Verbul sum, esse, fui = a fi


Ind. Ind. Ind. Ind. Ind. Ind.
prez. im pf viitor pf. m.m. ca viitor II
pf.
Sg· sum eram ero fui fueram fuero
I
II. es eras eris fuisti fueras fueris
III est erat erit fuit fuerat fuerit
PI. sumus eramus erimus fuimus fueramus fuerimus
I
II estis eratis eritis fuistis fueratis fueritis
III sunt erant erunt fuerunt fuerant fuerint

722
Conj. Conj. Conj. pf. Conj. m.m.
prez. impf. ca pf.
Sg· i sim essem fuerim fuissem
II. sis esses fueris fuisses
III sit esset fuerit fuisset
P l.I simus essemus fuerimus fuissemus
II sitis essetis fueritis fuissetis
III sint essent fuerint fuissent

Inf. Prez. esse


Inf. Pf. fuisse
Inf.Viitor futurum esse, futuram esse,
futurum esse
Part. Viitor futurus,-a,-um

Imperativ prez.: II sg.: es!


II pl.: este!
Imperativ viitor: II sg.: esto!
III sg.: esto!
II pl.: estote!
III pl.: sunto!

TIMPURILE COMPUSE

Reprezintă diateza pasivă a timpurilor care la activ s-au format


de la tema perfectului: indicativ perfect, indicativ m.m. ca perfect,
indicativ viitor anterior, conjunctiv perfect şi conjunctiv m.m. ca
perfect. Sunt alcătuite din participiul perfect al verbului de conjugat
şi formele din tema de present ale verbului esse.
Indicativ perfect pasiv: participiul perfect pasiv +vb. esse
la ind. prez.
Indicativ m.m. ca pf. pasiv: participiul perfect pasiv +vb.
esse la ind. impf.
Indicativ viitor anterior pasiv: participiul perfect pasiv +
vb. esse la ind. viitor

723
Conjunctiv perfect pasiv: participiul perfect pasiv +vb.
esse la conj. prez.
Conjunctiv m.m. ca pf. pasiv: participiul perfect pasiv +
vb. esse la conj. impf.

Ind. pf. Ind. Ind. viitor II


m.m.c.pf.
Sg· I laudatus, -a,- laudatus,-a,- laudatus,-a,-
um sum um eram um ero
II laudatus, -a,- laudatus,-a,- laudatus,-a,-
um es um eras um eris
III laudatus, -a,- laudatus,-a,- laudatus,-a,-
um est um erat um erit
Pl.I laudatus, -a,- laudatus,-a,- laudatus,-a,-
um sumus um eramus um erimus
II laudatus, -a,- laudatus,-a,- laudatus,-a,-
um estis um eratis um eritis
III laudatus, -a,- laudatus,-a,- laiidatus,-a,-
um sunt um erant um erunt

Conj. pf. Conj. m.m.c. pf.


Sg. I laudatus, -a,-um laudatus,-a,-um
sim essem
II laudatus, -arum sis laudatus,-a,-um
esses
III laudatus, -a.-um sit laudatus,-a,-um
esset
Pl.I laudatus, -a,-um laudatus,-a,-um
simus essemus
II laudatus, -a,-um laudatus,-a,-um
sitis essetis
III laudatus, 'a,-um laudatus,-a,-um
sint essent

Traducere:
ind. pf. pasiv: am fost lăudat(ă)

724
ind. m.m.c. pf. pasiv: fusesem lăudat(ă)
ind. viitor pasiv: voi fi fost lăudat(ă)
conj. pf. pasiv: să fi fost lăudat(ă)
conj. m.m.c. pf. pasiv: aş fi fost lăudat(ă).

Conjugarea perifrastică
activă: arată intenţia săvârşirii unei acţiuni. Este alcătuită din
participiul viitor activ al verbului de conjugat şi verbul esse la
modul şi timpul la care vrem să conjugăm.
Ex: ind. prez.: laudaturus, -ura, -urum sum = am de gând să
laud, intenţionez să laud
pasivă: arată necesitatea săvârşirii unei acţiuni. Este alcătuită
din gerundivul
verbului de conjugat şi verbul esse la modul şi timpul la care
vrem să conjugăm.
Ex: ind. prez.: laudandus, -a, -um sum = trebuie să fiu lăudat(ă)

Verbele deponente
Sunt verbe cu formă de diateza pasivă, dar cu sens activ:
conor, -ari, -atus sum = a încerca
hortor, -ari, -atus sum = a îndemna
Verbele deponente se conjugă la toate modurile şi
timpurile diatezei pasive. Au unele timpuri de la diateza activă: inf.
viitor, gerunziul, participiul prezent, participiul viitor şi supinul.

Verbele semideponente
Aceste verbe sunt în număr de patru:
audeo, -ère, ausus sum = a îndrăzni;
gaudeo, -ère, gavisus sum = a se bucura;
soleo, -ère, solitus sum = a obişnui;
fido, -ère, fisus sum = a se încrede.
La timpurile formate din tema prezentului se conjugă
activ, iar la cele formate din tema perfectului se conjugă pasiv.
Sensul este activ la toate timpurile.

NOTA BENE!
Verbul fido, -ère are compuşii confido, -ère, confisus sum
= a avea încredere şi diffido, -ère, diffisus sum = a nu se încrede

725
SINTAXA CAZURILOR
I. Nominativul
în limba latină, nominativul are funcţia sintactică de
subiect şi de nume predicativ.
Ex: Marcus meus amicus est. ( Marcus- subiect; amicus - nume
predicativ)
Spre deosebire de limba română, în limba latină, apoziţia
se acordă cu substantivul determinat.

II. Genitivul
în limba latină, genitivul are două funcţii sintactice:
a) genitivul atribut determină un substantiv şi este de mai multe
tipuri:
-genitivul apartenenţei arată posesorul: liber pueri = cartea
copilului ( a cui carte?)
-genitivul subiectiv determină un substantiv de origine
verbală: cantus avium = cântecul păsărilor (al cui cântec?). Pentru
a nu-1 confunda cu G. apartenenţei trebuie să facem transformarea
sintagmei alcătuită din genitival substantivul determinat într-o
propoziţie. Dacă genitivul a devenit nominativ - subiect, atunci
avem un genitiv subiectiv, iar dacă nu, genitivul este de apartenenţă:
cântecul păsărilor = păsările cântă.
-genitivul obiectiv determină şi el un substantiv de origine
verbală, dar dacă încercăm să transformăm sintagma într-o
propoziţie, vom obţine un obiect direct:
lectio libri = citirea cărţii = citesc cartea.
-genitivul calităţii arată o însuşire a obiectului sau a fiinţei
denumite de substantivul determinat; întotdeauna este însoţit de un
atribut adjectival:
vir magnae sapientiae = bărbat de o mare înţelepciune
-genitivul partitiv arată întregul din care se ia o parte;
determină substantive colective (pars-parte, multitudo-mulţime,
manus-ceată, grex- turmă), pronume interogative şi nehotărâte,
numerale, pronume şi adjective luate ca substantive, exprimând
ideea de cantitate (multum, plus, plurimum, minus, minimum,
nihil, aliquid etc.):
pars militum = o parte dintre soldaţi
-genitivul explicativ indică înţelesul concret al substantivului
determinat:
726
urbs Romae = oraşul Roma
-genitivul materiei indică materia din care e făcut un obiect
sau conţinutul său:
poculum auri = cupă din aur
b) genitivul complement este cerut de:
-verbe care exprimă memoria ( memini, -isse = a-şi aminti,
recordor, -ari =a-şi aminti, obliviscor, -i = a uita: Recordor semper
meorum amicorum = îmi amintesc mereu de prietenii mei.
-verbe de condamnare ( accuso, -are = a acuza, damno, -are = a
condamna). Motivul acuzării stă în genitiv: Iste proditionis
damnatus est = acesta a fost condamnat pentru trădare.
-verbe impersonale care exprimă un sentiment ( cauza
sentimentului se exprimă prin genitiv): miseret = mi-e milă, piget =
îmi pare rău, pudet = mi-e ruşine.
Me pudet erroris meae = mi-e ruşine de greşeala mea.
- adjective care exprimă: lipsa sau abundenţa (plenus = plin,
inanis = lipsit de), dorinţa ( cupidus = doritor, avidus = dornic),
priceperea ( studiosus = preocupat, peritus = priceput, prudens =
chibzuit), memoria ( memor = ere işi aminteşte, immemor = care
uită): avidus gloriae = dornic de glorie.

IU. Dativul
-are în limba latină următoarele funcţii sintactice:
a) dativul de atribuire arată cui i se atribuie ceva. Este cerut de:
-verbe tranzitive: Do puero librum= îi dau copilului o carte.
-verbe tranzitive în limba română, dar intranzitive în latină:
suadeo ( a sfătui), persuadeo ( a convinge), noceo (a vătăma), studeo
(a se ocupa cu, a studia), parco (a cruţa): Hostes mulieribus
puerisque peperderunt = duşmanii au cruţat femeile şi copiii.
-verbe prefixate cu: ad-, ante-, cum-, inter-, ob-, prae-, post-,
sub-, super-:
Vobis assentior = sunt de acord cu voi.
b) dativul interesului sau al pagubei ( commodi vel
incommodi) arată în avantajul sau în dezavantajul cui se face
acţiunea:
Sol omnibus lucet = soarele străluceşte pentru toţi (
dativul interesului)
c) dativul final arată scopul acţiunii: auxilio mittere = a trimite
în ajutor
727
d) dativul de agent exprimă subiectul logic al unui verb la
perifrastica pasivă:
Liber mihi legenda est = cartea trebuie citită de mine (
trebuie să citesc cartea)
e) dativul posesiv sau cu esse arată posesorul: M ihi est liber =
eu am o carte. Observăm că dativul se traduce prin nominativ,
verbul esse prin a avea, iar nominativul prin acuzativ.
f) dativul de proximitate cerit de adjective care exprimă:
vecinătatea ( vicinus = vecin, proximus = foarte apropiat), prietenia
( fidelis = credincios, inimicus = duşmănos), utilitatea ( utilis = util):
proximi Germanis = cei mai apropiaţi de germani.

IV. Acuzativul
-are următoarele funcţii sintactice.
a) acuzativul obiect direct este cerut de verbe tranzitive:
Librum lego = citesc o carte. Unele verbe sunt tranzitive în latină,
dar intranzitive în română: timeo = a se teme, metuo = a se teme,
caveo = a se feri, fugio = a fugi de etc.: cave canem = fereşte-te de
câine!
b) acuzativul dublu constă într-un acuzativ al persoanei ca
obiect direct şi un acuzativ al lucrului. Se construiesc cu dublu
acuzativ verbele care înseamnă: a face, a numi, a considera, a socoti,
a cere, a ruga, a învăţa pe altul:
Pueros mathematicam docui = i-am învăţat pe copii
matematica.
c) acuzativul intern este cerut de unele verbe intranzitive cu
care este înrudit ca sens. Este de două feluri:
-figura etimologică: acuzativul este din acelaşi radical cu
verbul:
Somnium somniavi = am visat un vis.
-figura sinonimică: acuzativul este din aceeaşi sferă
semantică cu verbul:
longam viam ire = a merge un drum lung
d) acuzativul de relaţie arată în ce privinţă se îndeplineşte
acţiunea unui verb:
Id venimus = am venit în legătură cu acest lucru.
e) acuzativul exclamativ arată persoana sau lucrul care este
obiectul exclamaţiei:
O, tempora, o, mores! = o, ce timpuri, ce moravuri!
728
f) acuzativul subiect al propoziţiei infinitivale (vezi
infinitivala).
g) acuzativul complement circumstanţial de loc:
-acuzativul direcţiei ( după verbe de mişcare) arată ţinta
acţiunii şi răspunde la întrebarea quo? = încotro? Când direcţia este
exprimată prin substantive comune, nume de ţări, persoane, acestea
se folosesc în acuzativ precedat de prepoziţiile in, ad = în, la:
In Italiam veni = am venit în Italia.
Când direcţia este exprimată de substantive nume de oraşe sau
de substantivele domus = casă, humus = pământ, rus = ţară (opusul
lui oraş), acestea se folosesc în cazul acuzativ fără prepoziţie:
Romam veni = am venit la Roma.
-acuzativul străbaterii arată spaţiul străbătut şi răspunde
la întrebarea qua?= pe unde? Se foloseşte acuzativul precedat de
prepoziţia per = prin:
Per Romam ambulo = mă plimb prin Roma.
h) acuzativul complement circumstanţial de timp:
-acuzativul duratei răspunde la întrebarea quamdiu? =
cât timp? şi exprimă durata unei acţiuni: Tres noctes vigilare = a
veghea timp de trei nopţi.
-acuzativul temporal arată momentul acţiunii şi
răspunde la întrebarea quando? = când? Acuzativul temporal este
precedat de prepoziţiile ante ( înainte) şi post (după):
post bellum = după război
i) acuzativul complement al superlativului este precedat de
prepoziţia inter şi exprimă al doilea termen al unei comparaţii:
Vergilius clarissimus inter omnes poetas Romanos fuit.=
Vergilius a fost cel mai vestit dintre toţi poeţii romani.
j) acuzativul de cauză arată motivul acţiunii indicate de verb.
Cauza este exprimată prin acuzativ precedat de prepoziţiile ob,
propter:
Ob eam causam interfectus est. = din această cauză a fost
ucis.
V. Ablativul:
1. ablativul locativ arată locul unde se petrece acţiunea.
Răspunde la întrebarea ubi? = unde? Când locul acţiunii este
exprimat prin substantive comune şi nume de ţări, acestea se
folosesc în cazul ablativ precedat de prepoziţia in = în:
In Italia habito= locuiesc în Italia.
729
Când locul este exprimat prin substantive nume de oraşe ,
acestea se folosesc la ablativ fără prepoziţie: Athenis habitat =
locuieşte la Atena.
Substantivele domus, humus, rus şi numele de oraşe de
declinarea I şi a Il-a sg. stau în cazul locativ. Acesta este un vechi
caz indo -european şi are desinenţa -ae pentru declinarea I şi -i
pentru declinarea a II-a.: Romae fuit = a fost la Roma. Domi sum =
sunt acasă.
2. ablativul separativ este de mai multe feluri:
a) abl. separativ al punctului de plecare răspunde la întrebarea
unde? = de unde?. Când punctul de plecare este exprimat prin
substantive comune, nume de ţări, acestea stau în cazul ablativ
precedat de prepoziţiile a, ab, de, ex = din, de la:
Ex Italia profectus sum = am plecat din Italia.
Când punctul de plecare este exprimat prin nume de oraşe sau
prin substantivele domus, humus, rus, acestea se folosesc în cazul
ablativ fără prepoziţie:
Domi profectus est = a plecat de acasă.
b) ablativul prosecutiv arată spaţiul străbătut: terra (pământ),
mare (marea), via (cale), iter (drum), trames (potecă), porta
(poartă). Aceste substantive se folosesc fără prepoziţie:
Terra marique iactatus est = a fost azvârlit pe uscat şi pe
mare.
c) ablativul originii arată familia, rangul, originea cuiva.
Determină verbe ca: nascor, orior ( a se naşte), sau participiile
natus, ortus (născut). Pentru a exprima originea se foloseşte de
obicei ablativul fără prepoziţie:
Nobili genere natus est = s-a născut într-o familie nobilă.
d) ablativul cauzei arată motivul acţiunii indicate de verb.
Cauza se exprimă prin ablativ cu prepoziţia ex sau fără prepoziţie:
Haec mea culpa commissa sunt = acestea s-au petrecut
din vina mea.
e) ablativul de agent arată de cine este făcută acţiunea indicată
de un verb la diateza pasivă. Se poate exprima cu prepoziţia a, ab
(de către), când subiectul logic este o fiinţă, şi fără prepoziţie, când
acţiunea este îndeplinită de un lucru:
Liber a discipulo lectus est = cartea a fost citită de elev.
f) ablativul privativ arată lipsa şi determină verbe ca egeo, careo
( a lipsi):
730
pane carere = a fi lipsit de pâine.
g) ablativul partitiv arată întregul din care se ia o parte. Se
exprimă cu prepoziţia ex (din):
unus e multis = unul din mulţi.
h) ablativul materiei se exprimă cu prepoziţiile de, ex (din) şi
arată materialul din care este realizat un obiect: templum de
marmore = templu din marmură.
i) ablativul de relaţie răspunde la întrebările: în ce privinţă?,
despre cine?, despre ce? Se poate exprima cu prepoziţia de (despre)
sau fără prepoziţie:
Cicero de amiciţia scripsit = Cicero a scris despre
prietenie.
j) ablativul de mod arată cum sau în ce măsură se desfăşoară
acţiunea verbului. Se exprimă cu prepoziţie: de integro = din nou.
k) ablativul complement al comparativului reprezintă al
doilea termen al unei comparaţii:
Paulus sedulior Marco est = Paul este mai silitor decât
Marcu.
3. ablativul instrumental poate fi el de mai multe feluri:
a) ablativul instrumental propriu-zis determină verbe ca utor (
a se folosi de), fruor ( a se bucura de), vescor ( a se hrăni), potior ( a
pune stăpânire pe ), fungor ( a îndeplini):
Caseo vescor = mă hrănesc cu brânză.
b) ablativul calităţii arată o însuşire dobândită şi este mereu
însoţit de un atribut adjectival: Filios malis moribus habebat = avea
fii cu rele obiceiuri.
c) ablativul sociativ exprimă asocierea şi este exprimat cu
prepoziţia cum (cu, împreună cu): Cum amicis ambulavi = m-am
plimbat cu prietenii.
d) ablativul instrumental de mod arată cum sau în ce măsură
se desfăşoară acţiunea verbului. Se exprimă fără prepoziţie sau cu
prepoziţiile cum (cu), sine (fără):
Flumen influit incredibili lenitate = fluvial curge cu o
deosebită încetineală.
e) ablativul preţului determină verbe care înseamnă a cumpăra,
a vinde (enrere, vendere):
Haec argento non emo = pe acestea nu le cumpăr cu bani.
0 ablativul instrumental de relaţie arată obiectul la care se
referă o acţiune sau o calitate. Se foloseşte întotdeauna fără
731
prepoziţie şi determină verbe sau adjective care acceptă întrebarea
în ce privinţă?:
Pernix sum manibus = sunt sprinten la m â in i.
g) ablativul temporal arată momentul acţiunii şi răspunde la
întrebarea quando? (când?). Se exprimă prin ablativ fără prepoziţie:
Illo tempore annona pro luto erat = în acel timp hrana era
foarte ieftină.

SINTAXA FRAZEI
în limba latină există următoarele categorii de subordonate:
participiale;
completive;
relative;
circumstanţiale;
construcţii gerundivale şi gerunziale.

PROPOZIŢIILE PARTICIPIALE
Participialele sunt propoziţii subordonate care substituie o
temporală, o cauzală, o concesivă sau o condiţională. Sunt două
tipuri de participiale:
participiala absolută;
participiala relativă.
a) Participiala absolută (sau ablativul absolut) îşi are
denumirea de la verbul absolvo, -ere (a dezlega). Această denumire
arată că participiul nu are termen regent, adică nu se acordă cu
niciun substantiv sau pronume din regentă. Participiala absolută se
caracterizează prin:
-absenţa elementului de relaţie;
-subiectul este exprimat prin substantiv sau pronume în
cazul ablativ;
-predicatul este un participiu care se acordă în gen, număr
şi caz cu subiectul, deci este şi el în ablativ; dacă predicatul este
nominal, se exprimă doar numele predicativ, în ablativ, deoarece
verbul copulativ esse nu are participiu;
-dacă predicatul este exprimat prin participiu prezent, se
traduce prin gerunziu, iar dacă este exprimat prin participiu
perfect, se traduce cu ajutorul gerunziului verbului a fi (fiind); se
732
poate traduce şi prin circumstanţiala pe care o substituie sau prin
substantivizarea participiului.
Exemple:
1. Oppido capto, Galii pacem fecerunt.
Cetatea fiind cucerită, galii au făcut pace.
După ce a fost cucerită cetatea, galii au făcut pace.
După cucerirea cetăţii, galii au făcut pace.
2. Cicerone consule, Catilina coniurationem fecit.
Cicero fiind consul, catilina a făcut o conjuraţie.
în timp ce Cicero era consul, Catilina a făcut o conjuraţie.
în tim pul consulatului lui Cicero, Catilina a făcut o
conjuraţie.

b) Participiala relativă (participium coniunctum) îşi a


denumirea de la verbul coniungo, -ere (a uni, a lega). Această
denumire arată că participiul determină un substantiv Sau un
pronume din regentă. Participiala relativă se caracterizează prin:
-absenţa elementului de relaţie;
-absenţa unui subiect;
-predicatul este exprimat prin verb la participiu acordat
în gen, număr şi caz cu un substantiv sau un pronume din regentă;
-se poate traduce prin circumstanţiala pe care o
substituie, dar şi prin traducerile standard ale participiului latin.
Exemple: Caesar, insidias veritus, exercitum castris continuit.
Cezar, temându-se de capcane, a menţinut armata în
tabără.
Cezar a menţinut armata în tabără deoarece se temea de
capcane.

PROPOZIŢIILE COMPLETIVE

în limba latină există patru propoziţii subordonate completive:


infinitivala, completiva cu quod, completiva conjunctivală şi
interogativa indirectă.

Completiva infinitivală
Infinitivala este o completivă specifică limbii latine şi este
caracterizată prin:
733
> lipsa elementului de relaţie;
> are subiectul exprimat printr-un substantiv, pronume,
adjectiv în cazul acuzativ;
> predicatul este exprimat prin verb la modul infinitiv.
Infinitivala are ca termen regent un verb din următoarele
categorii:
-verba dicendi (nuntio,-are; dico,-ere; respondeo,-ere; scribo,-
ere; narro,-are etc.);
-verba sentiendi ( sentio,-ire; video,-ere; audio,-ire etc.);
-verba voluntatis ( volo, velle; nolo, noile; malo, malle; cupio,-ere
etc.);
-verba affectuum ( doleo,-ere; gaudeo,-ere; miror,-ari etc.)
-verbe şi expresii impersonale ( licet, fas est, bene est, dicitur,
scitur etc.).
în limba română infinitivalei îi corespund subiectiva,
completiva directă, completiva indirectă. Traducerea printr-una
dintre aceste subordonate se face în funcţie de termenul regent.
Exemple:
Scio te bene legere = ştiu că citeşti bine.
Nefas est patriae nocere = este o ticăloşie să faci rău
patriei.
Gaudeo te ad nos venisse = mă bucur că ai venit la noi.

NOTA BENE!
-când infinitivala are acelaşi subiect ca propoziţia regentă,
subiectul ei se exprimă prin pronumele reflexiv se: Credit se
beatum esse = el crede că este fericit.
-dacă verbul regent este la diateza pasivă cu sens impersonal (
terminaţiile -tur şi -ntur), infinitivala are subiectul în nominativ:
Dicitur Homerus caecus fuisse = se spune că Homer a
fost orb.
-numele predicativ se acordă cu subiectul.

Completiva cu quod
Această completivă are următoarele caracteristici:
> este introdusă în frază prin conjuncţia subordonatoare
quod = că;
> are predicatul exprimat prin verb la modul indicativ;

734
> este cerută de verbe regente care exprimă adaosul sau
omiterea ( addo,-ere ; omitto,-ere etc.), afectul ( doleo,-
ere; queror,-i), întâmplarea ( accidit, fit, evenit).
Exemplu: Senatus dolet quod exercitus Romanus victus est =
senatul se întristează că armata romană a fost înfrântă.

Completiva conjunctivală
Această completivă este introdusă în frază de conjuncţiile ut (să,
ca să), ne (să nu, ca să nu), quin (să), quominus (să).
-Predicatul completivei este exprimat printr-un verb la modul
conjunctiv.
-Conjunctivala este cerută de următoarele categorii de verbe:
> verbe care exprimă îndemnul: suadeo,-ere ( a sfătui),
persuadeo,-ere (a convinge), hortor,-ari ( a îndemna),
moneo,-ere ( a îndemna);
> verbe care exprimă o rugăminte: oro,-are; rogo,-are ( a
ruga), peto,-ere; posco,-ere (a cere);
> verbe care exprimă teama: timeo,-ere; metuo,-ere;
vereor,-eri ( a se teme);
> verbe care exprimă interdicţia sau îndoiala: impedio,-
ire ( a împiedica), impero,-are ( a porunci), dubito,-are
(a se îndoi);
> expresii impersonale: evenit, fit, accidit ( se întâmplă)
Exemple:
Te rogo ut librum legas = te rog să citeşti cartea.
Non dubito quin stultus sis = nu mă îndoiesc că eşti prost.

NOTA BENE!
-după verbe care exprimă teama urmează o conjunctivală
introdusă prin ne (când acţiunea subordonatei este nedorită) sau ne
non ( când acţiunea este dorită),
-după verbe care exprimă interdicţia sau îndoiala urmează o
conjunctivală introdusă prin quin, quominus ( când regenta este
interogativă sau negativă) sau ne ( când regenta este afirmativă).
-deoarece predicatul este exprimat prin verb la modul
conjunctiv , trebuie respectată concordanţa timpurilor.

735
Interogativa indirectă
Această completivă reprezintă o întrebare pusă în stil indirect (
Te întreb ce faci). Este introdusă în frază prin:
-pronume interogative: quis, quae, quid;
-pronume nehotărâte: quisquis, aliquis, quisnam;
-adverbe interogative: ubi (unde), quo (încotro), unde (de unde),
qua (pe unde), quando (când), quale (ce fel), quomodo (cum),
quantum (cât);
-particule interogative: an, nonne, -ne (enclitic), num- oare,
dacă.
Predicatul interogativei indirecte este exprimat prin verb la
modul conjunctiv.
Este cerută de verbe care exprimă o întrebare: quaero,-ere,
interrogo,-are = a întreba, doceo,-ere = a învăţa, intellego,-ere = a
înţelege, scio,-ire = a şti etc..
Exemplu: Te interrogo quem ames = te întreb pe cine iubeşti.

NOTA BENE!
-în română îi corespunde completiva indirectă;
-deoarece predicatul este exprimat prin verb la conjunctiv, se
face concordanţa timpurilor.
-există şi interogativa dublă introdusă de conjuncţiile:
utrum...an (dacă...sau), -ne...an (dacă...sau), -ne ...an(dacă...sau): Te
interrogo utrum venias an proficiscaris = te întreb dacă vii sau
pleci.

CONCORDANŢA TIM PURILOR

între timpul predicatului din regentă şi cel al predicatului la


conjunctiv din subordonată se stabileşte un raport de dependenţă ;
acţiunea verbului din subordonată se poate afla în trei raporturi
temporale faţă de regentă: anterioritate, simultaneitate,
posterioritate.
Regulile careindică la ce timp al conjunctivului trebuie să stea
predicatul unei subordonate pentru a exprima unul dintre cele trei
raporturi temporale (anterioritate, simultaneitate, posterioritate) se
numesc consecutio temporum (concordanţa timpurilor).

736
Când în în subord . verbul se pune la:
regentă
se află
simultaneitate anterioritate posterioritate
Prezent Conjunctiv Conj. perfect Conj. prez. al
sau viitor prezent perifrasticii
active
trecut Conjunctiv Conj. m.m.ca Conj. imperfect
imperfect perfect al perifrasticii
active

Exemple: Nescio quid agas = nu stiu ce faci. (simultaneitate)


Nescio quid egeris = nu ştiu ce ai făcut, (anterioritate)
Nescio quid acturus sis = nu ştiu ce vei face.
(posterioritate)
Nesciebam quid ageres = nu ştiam ce făceai,
(simultaneitate)
Nesciebam quid egisses = nu ştiam ce făcuseşi.
(anterioritate)
Nesciebam quid acturus esses = nu ştiam ce vei face.
(posterioritate)

737
DICŢIONAR DE NUME PROPRII

A
Abnoba, -ae, s.f. munte în Germania.
Aborîgenes, -um, s.m. pl. populaţii băştinaşe din Italia.
Absyrtus, -î, s.m. fratele Medeii.
Academus, -i, s.m. erou atenian.
Acca, -ae, s.f 1. eroină a Eneidei 2. vestită curtezană din Roma.
Acesta, -ae, s.f. Segeste (oraş sicilian).
Achaeus, -a, -um, adj. din Ahaia, grecesc.
Achâia, -ae, sf. Ahaia, regiune nordică a Peloponesului.
Achanto, -us, s.f. mama soarelui.
Acheloides, s.f. pl. 1. fiicele lui Achelous 2. sirenele.
Acheron, -ontis, s.m. fluviu în Infern , Infernul.
Achilles, -is, s.m. fiul lui Peleu şi al lui Thetis, erou în războiul troian.
Achîvus, -a, -um,adj. grec.
Achradina, -ae, s.f. cartier al Siracuzei.
Acmon, -onis, s.m. tovarăş al lui Enea.
Acragâs, -antis, s.m. 1„ munte în Sicilia 2. Agrigent, oraş în Sicilia.
Actaeon, -onis, s.m. vânător vestit, prefăcut de Diana în cerb.
Actacus, -a, -um, adj. din Atica.
Actiacus, -a, -um, adj. din/deja Actium.
Actium, -iî, s.n. locul înfrângerii lui Antonius.
Adonis, -idis, s.m. personaj celebru pentru frumuseţea lui.
Adryas, -adis, s.f. nimfă a pădurilor, hamadriadă.
Aegaeum (mare), -I, s.n. Marea Egee.
Aegeus, -eî, s.m. rege al Atenei, tatăl lui Tezeu.
Aegîdes, -ae, s.m. Tezeu, fiul lui Egeu.
Aegîna, -ae, s f insulă în faţa Pireului.
Aeginium, -ii, s.n. oraş la graniţa dintre Tesalia şi Epir.
Aegira, -ae, s f vechiul nume al Lesbosului.
Aegisthus, -I, s.m. fiul lui Tieste.
Aegyptîni, -onun, s,m. pl. etiopieni.
Aegyptius, -a, -um, adj. din Egipt.
Aegyptus, -I, s.m. 1. fiul lui Neptun 2. Egipt.
Aemiliânus, -î, s.m. termen component al numelui lui Scipio Africanul.
Aemilius, -iî, s.m. numele unei renumite familii.
Aeneadae, -ârum (um), s.m. pl. tovarăşii/descendenţii lui Enea, romanii.
Aeneâs, -ae, s.m. Enea.
Aeneis, -idis (-idos), s.f. Eneida.
Aeneius, -a, -um, adj. al lui Enea.
Aeolia, -ae, s.f. 1. ţinut în Asia Mică 2. (pl.) Insulele Eoliene.
Aeolius, -a, -um, adj. 1. al Eolienilor 2. din Lesbos 3, al lui Sapho 4. al lui
Eol.
738
Aequi, -orum, s.m. pl. popor vecin latinilor.
Aeschylus, -î, s.m. poet tragic al Atenei.
Aesculapius, -iî, s.m. zeul medicinei.
Aeson, -onis, s.m. tatăl lui Iason.
Aesonides, -ae, s.m. Iason.
Aesopeus, -a, -um, adj. al lui Esop.
Aesopus, -i, s.m. celebru fabulist grec.
Aethiopes, -um, s.m. pi. locuitori ai Etiopiei.
Aethiopia, -ae, s.f. provincie din sudul Egiptului.
Aetna, -ae, s.f. Etna, vulcan din Sicilia.
Aetnensis, -e,adj. din Etna.
Aetoli, orum, s.m. pi. locuiton ai Etoliei.
Aetolia, -ae, s.f. Etolia, provincie a Greciei.
Aetolicus, -a, -um, adj. din Etolia.
Aetolus, -i, s.m. fiul lui Marte.
Afer, Afra, Afrum, adj. din Africa.
Africa, -ae, s.f Africa.
Africănus, -a, -um, adj. african, cognomen al Scipionilor.
Africus1, a, um, adj. african, din Africa.
Africus2, i, s.m. vânt de sud.
Agamemnon, -onis, s.m. rege în Micene, comandantul grecilor în războiul
troian.
Agamemnonides, -ae, s.m. Oreste, fiul lui Agamemnon.
Agathyrsî, -orum, s.m. populaţie scită din Dacia.
Agesilăus, -i, s.m. rege al Lacedemoniei.
Agis, -idis, s.m. regele Spartei, fratele lui Agesilau.
Aglaia, -ae, s.f una dintre cele trei Graţii.
Agricola, -ae, s.m. general roman, socrul lui Tacitus.
Agrigentinus, -a, -um, adj. din Agri.
Agrigentum, -î, s.n. Agrigent, oraş din Sicilia.
Agrippa, -ae, s.m numele mai multor personalităţi romane.
Agrippina, ae, s.f. 1. soţia lui Germanicus 2. fiica lui Germanicus, mama lui
Nero.
Agrippinenses, -ium, s.m. p l locuitori ai Coloniei.
Agrippînensis colonia, s.f Colonia, oraş de pe Rin.
Ahenobarbus, -î, s.m. cognomen al celor din ginta Domiţia.
Aiâx, -âcis, s.m. erou grec.
Alba, -ae, s.f oraş din Latium.
Albănî, -orum, s.m. p l locuitori ai Albei Longa.
Albănus, -a, -um, adj. din Alba Longa.
Albis, -is, s.m. fluviul Elba.
Alcaeus, -!, s.m. poet liric grec.
Alcathoe, -es, s.f Megara.
Alceste, -es, s.f soţia lui Admet.
Alcibiades, -is, s.m. general atenian.
Alcides, -ae, s.m. Hercule.

739
Alcmena, -ae, s.f. mama lui Hercule.
Alesia, ae, s.f. oraş din Galia.
Alexander, -drî, s.m. 1. prenumele lui Paris 2. Alexander Magnus -
Alexandru cel Mare, regele Macedoniei.
Alexandria, -ae, s.f. 1. Alexandria, oraş din Egipt 2. numele unor oraşe
întemeiate de Alexandru cel Mare.
Algidum, -î, s.n. oraş din Latium.
Allobroges, -um, s.m. pl. populaţia Galiei Narbonensis.
Alpes, >ium, s.f pl. Alpii, munţi dintre Italia şi Galia.
Alpheus, -i, s.m. Alfeu, râu din Elida.
Alpicus, -a, -um, adj. din Alpi, alpin.
Amalthea, -ae, s.f. doica lui Iupiter.
Amaryllis, -idiş, s.f numele unei păstoriţe.
Amathusia, -ae, s.f Venus.
Ambarrî, -orum, s.m. pl. populaţie din Galia.
Amiternum, -î, s.n. oraş sabin.
Ammiănus, -î, s.m. istoric latin.
Ammon, -onis, s m. zeu suprem egiptean.
Amphitrîte, -es, s.f. Amfitrite, zeiţa mării.
Amphitryo, -onis, s.m. Amfitrion, soţul Alcmenei, regele Tebei.
Amulius, -iî, s.m. Amuliu, rege al Albei Longa.
Anacreon, -ontis, s.m. poet liric grec.
Anadiomene, -es, s.f. Venera.
Anaxagoras, -ae, s.m. filozof grec din sec. al IV-lea î.Hr.
Anaximander, -drî, s.m. filozof grec din Milet.
Anaximenes, s.m. filozof grec din Milet.
Anchîses, -ae, s.m. Anchise, tatăl lui Enea.
Anchîsiades, -ae, s.m. Enea, fiul lui Anchise.
Ancus, -î, s.m. Ancus Martius, rege legendar al Romei.
Ancyra, -ae, s.f. oraş din Iliria.
Andes, -ium, s.f. p i localitate lângă Mantua, locul naşterii lui Vergilius.
Androgeos, -o, s.m. fiu al lui Minos.
Andromacha, -ae, s.f. Andromaca, soţia lui Hector.
Andronicuâ, -î, s.m. Livius Andronicus, poet latin.
Antigone, -es, Antigona, -ae, s.f. 1. fiica lui Edip 2. sora lui Priam.
Antiochia, -ae, sf. Antiohia, capitala Siriei.
Antiochus, -î, s.m. Antioh, 1. rege în Siria 2. filozof, profesor al lui Cicero.
Antium, Al,s.n. port în Latium.
Apollo, -inis, s.m. Apolo, fiul lui Jupiter şi al Latonei.
Apollonia, -ae, sf. Apolonia, numele unor oraşe în Antichitate.
Apollonius, -iî, s.m. 1. retor grec 2. poet epic grec.
Appîa via, s.f. drum roman de la Roma la Brundisium.
Âpuleius, -i, s.m. scriitor latin.
Âpulia, -ae, s.f. regiune în sudul Italiei.
Apulum, -i, s.n. oraş în Dacia.
Aquileia, -ae, s.f. oraş în Istria.

740
Aquitănia, ae, s.f. provincie în Galia.
Aquitănus, -a, -um, adj. din Aquitania.
Arabia, -ae, s.f. regiune din Asia.
Arabs, -bis, s.m. locuitor din Arabia.
Arachne, -es, s.f. ţesătoare transformată de Minerva în păianjen.
Arar, -is, s.m. râu în Galia.
Arcadia, -ae, s.f. ţinut din Pelopones.
Archiăs, -ae, s.m. poet grec.
Archimedes, -is, s.m. Arhimede, matematician, astronom şi inventator din
Siracuza.
Arcidăva, -ae, s.f. oraş în Dacia.
Ardea, -ae, s.f oraş al rutulilor.
Areopagus, -î, s.m. tribunal atenian.
Ares, -is, s.m. Marte.
Aretium, -iî, s.n. oraş din Etruria.
Argeus, -a, -um, adj. din Argos.
Argîletum, -î, s.n. cartier roman de pe Palatin.
Argîvus (Argius), -a, -um, adj. din Argos, grec. Argonautae.
Argonautae, -arum, s.m. pl. Argonauţii.
Argos, -i, s.n. oraş în Pelopones.
Argus, -i, s.m. 1. fiul lui Arestor (cu o sută de ochi) 2. constructorul corăbiei
Argonauţilor.
Ariadna, -ae (Ariadna, -es), s.f. fiica lui Minos, îndrăgostită de Tezeu.
Ariovistus, -î, s.m. Ariovist, rege german.
Aristaeus, -î, s.m. Aristeu, fiul lui Apolo şi al Cirenei.
Aristides, -is, s.m. conducător atenian celebru prin virtutea sa.
Aristophanes, -is, s.m. poet comic.
Aristoteles, -is, s.m. Aristotel, filozof din Stagira, profesorul lui Alexandru
cel Mare.
Aristoteleus (Ăristoteius, Ăristotelicus), -a, -um, adj. al lui Aristotel.
Armenia, -ae, sf. regiune din Asia.
Armenius, -a, -um, adj. armean.
Arnus, -î, s.m. fluviu din Etruria.
Arpînăs, -âtis, adj. din Arpinum.
Arpînum, -î, s.n. oraş voise unde s-a născut Cicero.
Arpînus, -a, -um, adj. din Arpinum , al lui Cicero.
Artaxata, -orum, s.n. pl. capitala Armeniei.
Artemis, -idis, s.f. Diana.
Arvernî, -orum, s.m. p l trib din centrul Galiei.
Ascanius, -iî, s.m. Ascaniu, fiul lui Enea.
Asclepiades, -is, s.m. Asclepiade, poet grec, creator al metrului care-i
poartă numele.
Asclepius, -iî,s.ra. Esculap.
Asia, -ae, s.f. una dintre cele trei părţi ale lumii vechi.
Asianus, -a, -um, adj. din Asia.
Asiăticus, -a, -um, adj. v. Asianus.

741
Asinius, -iï, s.m. numele unei familii romane, din care a făcut parte şi
Asinius Pollio.
Asius, -a, -um, adj. din Lidia.
Assyria, -ae, s.f. Asiria, provincie din Asia.
Astyanax, -ăctis, s.m. Astianax, fiul lui Hector şi al Andromacăi.
Atella, -ae, s.f. oraş osc.
Atellanus, -a, -um, adj. din Atella.
Athénae, -arum, s.f. pl. Atena, oraş din Atica.
Atlantiadés, -ae, s.m. fiu/urmaş al lui Atlas.
Atlantidés, -um, s.m. pl. atlantizi.
Atlas, -antis, s.m. 1. titan care ţinea cerul pe umeri 2. munte în Mauritania.
Atrebatés, -um, s.m. popor din nordul Galiei.
Attalus, -î, s.m. rege foarte bogat din Pergam.
Attica, -ae, s.f. Atica, provincie greacă.
Atticè, adv. după gust/model atic.
Atticus, -a, -um, adj. din Atica/Atena, atenian.
Aufidus, -î, s.m. râu în Apulia.
Augusta, -ae, s.f. titlu dat soţiei împăratului.
Augustălia, -ium, s.n. pl. jocuri în onoarea lui Augustus.
Augustăliânus, -a, -um (Augustălis, -e), adj. referitor la Augustus.
Augustus1, -a, -um, adj. referitor la Augustus/împărat.
Augustus2, -î, s.m. 1. cognomen al lui Octavianus 2. titlu al împăraţilor
romani 3. luna august.
Aulis, -idis, s.f. port în Beoţia.
Aurélia, -ae, s.f. 1. nume al unei familii romane 2. mama lui Iulius Caesar.
Aurora, -ae, s.f. soţia lui Titon, mama lui Memnon.
Ausôn, -onis, s.m. italioţi.
Ausonia, -ae, s.f. o parte a Italiei.
Auxilium, -iî, s.n. divinitate romană (Ajutorul).
Avăricum, -î, s.n. capitala Biturigiei.
Aventînus1, -î, s.m. Aventin, fiul lui Hercule.

B
Babylô, -ônis, s.m. babilonian.
Babylôn, -ônis, s.f. Babilon, capitala Caldeii.
Babylôniensis, -e (Babylônicus, a, -um) adj. din Babilon.
Baccha, -ae (Bacché, -ès) s.f. bacantă.
Bacchicus, -a, um, adj bahic.
Bacchus, -î, s.m. zeul vinului.
Baetica, -ae, s.f provincie romană din Hispania.
Baetis, -is, s.m. fluviu în Baetica.
Băiae, -ărum, s.f. pl. oraş balnear în Campania.
Băianus,-a,-um, adj. de la Baiae , balnear.
Bandusia, -ae, s.f. 1. nimfa unui izvor 2. fântâna Bandusiei din ţinutul
sabinilor.
742
Barcas, -ae, s.m. strămoşul lui Hanibal.
Bastarnae, -ărum, s.m. pl. locuitori ai ţinutului aflat între Vistula şi gurile
Dunării.
Batăvî, -orum, s.m. neam germanic de la gurile Rinului.
Belgae, -arum, s.m. pl. locuitorii din Belgium.
Belgicus, -a, -um, adj. referitor la belgi.
Belgium, -iî, s.n. parte a Galiei.
Belides, -um, s.f. p i Danaidele.
Bellerophon, -ontis, s.m. învingătorul Himerei.
Bellona, -ae, s.f. sora lui Marte, zeiţa războiului.
Bellovaci, -orum, s.m. pl. neam din Belgium.
Beneventum, -î, s.n. oraş în Samnium.
Berenice, -ae, s.f. numele unor regine egiptene.
Bessî, -orum, s.m. pl. trib al tracilor.
Bias, -antis, s.m. unul dintre cei şapte înţelepţi ai Greciei antice.
Bibracte, -is, s.n. oraş în Galia.
Bilbilis, -is, s.f. oraş în Hispania.
Bîthynia, -ae, s.f. Bitinia, ţinut în Asia Mică.
Bituriges, -um, s.m. pl. biturigi, populaţie din Gaha centrală.
Bocchus, -î, s.m. rege al Mauritaniei.
Boeotia, -ae, s.f. Beoţia provincie din Grecia.
Boeoticus, -a, -um, adj. din Beoţia.
Boiohaemum,- î , s.n. Boemia.
Boii (Boi), -orum, s.m. pl. popor celtic din Galia.
Bona Deas./ zeiţă a fecundităţii, belşugului, norocului şi castităţii la romani.
Boreăs, -ae, s.m. vânt de nord, Aquilon.
Bosphorus (Bosporus), -i, s.m. strâmtoare renumită între Marea Neagră şi
Marea
Britannia, -ae, s.f. Britania.
Britannicus1, a, um, adj. din Britania.
Britannicus2, -î, s.m. fiul lui Claudiu şi al Mesalinei, ucis de Nero.
Britones, -um, s.m. pl. celţi din Britania.
Brundisium, -ii, s.n. Brindisi, port în Calabria.
Brutus, -î, s.m. 1. Iunius Brutus -primul consul roman 2. Iunius Brutus -
unul dintre conspiratorii împotriva lui Caesar.
Bucephalas, -ae (Bucephalus, -î), s.m. Bucefal, calul lui Alexandru cel
Mare.
Byzantis (Byzantias), -a, -um, adj. bizantin.

743
c
Cadmeis, -iis, adj. al lui Cadmus, din Teba.
Cadmea, -ae, s.f. fortăreaţă din Teba.
Cadmus, -I, s.m. întemeietorul Tebei.
Caecubum,-!, s.n. oraş din Campania, renumit prin vinuri.
Caecubus,-a, -um, I. adj. de Cecub. II. s.n. vinul de Cecub.
Caelius,-ii,s.m. una dintre cele şapte coline ale Romei.
Caeres, -etis, adj. referitor la Caeres.
Caesar, -aris, s.m. 1. Caius Iulius Caesar, dictator roman 2. titlu pe care-1
purtau împăraţii Romei.
Caesarea, -ae, s.f. numele mai multor oraşe.
Caesariânus, -a, -um, adj. relativ la Cesar.
Caesarînus, -a, -um, adj. relativ la Cesar.
Caesariensis, -e, adj. relativ la Cesar.
Caesario, -onis, s.m. fiul lui Caesar şi al Cleopatrei.
Caesena, -ae, s.f. oraş din Galia.
Calaber, -abra, -abrum, adj. din Calabria.
Calabria, -ae, s.f. regiune din Italia.
Câlâtis, -idis, s.f oraş din Tracia.
Caledonia, -ae, s.f. nordul Britaniei.
Calypso, -us, s.f. Calipso, fiica lui Atlas, pe insula căreia a poposit Ulise.
Camena, -ae, s.f. muze.
Camilla, -ae, s.f. regină a volscilor, personaj în Eneida.
Camillus, -î, s.m. dictator roman.
Campania, -ae, s.f. regiune din Italia.
Campanicus, -a, -um (Campănus, -a, -um), adj. din Campania.
Canens, -entis, s.f. numele unei nimfe.
Canephoros, -î, s.f. statuie întruchipând o femeie cu un coş pe cap.
Cannae, -ărum, s.f. pl. localitate în Apulia, în care romanii au suferit o mare
înfrângere.
Cannensis, -e, adj. de la Cannae.
Cantabrî, -orum, s.m. pl. populaţie din Hispania.
Cantium, -iltS.n. regiune din Britania.
Capena, -ae, s.f. oraş pe Tibru, în Etruria.
Capidâva, -ae, sf. cetate din Moesia Inferior.
Capitolînus, a, um, adj. capitolin, al Capitoliului.
Capitolium, -iî, s.n. una dintre cele şapte coline ale Romei.
Cappadocia, -ae, s.f. regiune din Asia Mică.
Cappadocius, -a, -um (Cappadox, -ocis), adj. din Capadocia.
Capreae, -ârum, s.f. pl. insulă în Marea Tireniană (Capri).
Capricornus, -î, s.m. semn zodiacal.
Carchedonius, -a, -um, adj. din Cartagina.
Câria, -ae, s.f. provincie în Asia Mică.
Cameades, -is, s.m. filozof grec.
744
Carnutes, -um (Carnütï, -ôrum), s.m. populaţie din Galia.
Carthăginiensis, -e, adj. din Cartagina.
Carthago, -inis, s.f Cartagina, oraş din nordul Africii.
Caryatides, -um, s.f. pl. preotese ale Dianei.
Caspius (Caspiacus), -a, um, adj. relativ la Marea Caspică.
Cassandra, -ae, s.f. fiica lui Priam şi a Hecubei, având darul prorocirii.
Cassius, -ii, s.m. nume gentilic roman.
Castalia, -ae, s.f. izvor în muntele Parnas, consacrat muzelor.
Castalidés, -um, s.f. pl. muzele.
Castor, -ôris, s.m. fiul lui Jupiter şi al Ledei, frate cu Polux.
Catilîna, -ae, s.m. căpetenia conspiraţiei descoperite de Cicero.
Catilînarius, -a, -um, adj. al lui Catilîna.
Catô, -ônis, s.m. 1. Cato Maior, politician şi scriitor roman 2. Cato Minor
(de Utica), nepotul celui de mai înainte 3. persoană incoruptibilă.
Catonianus, -a, -um, adj. al lui Cato.
Catullus, -î, s.m. poet liric latin.
Caucasus, -î, s.m. Munţii Caucaz.
Caudium, -ii, s.n. oraş în Samnium, unde romanii au suferit o grea
înfrângere.
Caudinus, -a, -um, adj. de la Caudium.
Cecropia, -ae, s.f Atena.
Cecropius, -a, -um, adj. din Atena.
Cecrops, -opis, s.m. primul rege atenian.
Celer, -eris, s.m. conducător de oşti în timpul lui Romulus.
Celerès, -um, s.m. pl. garda lui Romulus (trei sute de călăreţi).
Celtae,.-ărum, s.m. pl. celţi, populaţie din centrul Galiei.
Celtibër, -a, -um, adj. din Celtiberia.
Celtibéria, -ae, s.f. provincie din Hispânia.
Celticus, -a, -um, adj. celtic.
Centauri, -ôrum, s.m. pl. centauri (vietăţi fabuloase, cu cap de om şi trup de
cal).
Cerberus (Cerberos), -î, s.m. câinele cu trei capete care păzea intrarea în
infern.
Cereălia, -ium, s.n. pl. sărbători dedicate zeiţei Ceres.
Ceutronés, -um, s.m. pl. populaţie din Galia.
Chaereas, -ae, s.m. asasinul împăratului Caligula.
Chaerônéa, -ae, s.f. localitate din Beoţia.
Chalcëdôn (Calchëdôn), -onis, s.f. oraş în Bitinia.
Chalcëdônius, -a, -um, adj. din Calcedon.
Chaldaeï, -ôrum, s.m. pl. 1. popor aflat între Tigru şi Eufrat 2. astrologi.
Chaldaeus, -a, -um, adj. caldeean.
Chàôn, -onis, s.m. fiu al lui Priam.
Chàônia, -ae, s.f. ţinut din Epir.
Charités, -um, s.f. pl. Graţiile.
Charon, -ontis, s.m. barcagiul infernului.
Charybdis, -is, s.f. Caribda, abis din strâmtoarea Siciliei.

745
Chélae, -arum, s.f. pl. zodia/constelaţia Balanţei.
Cherronensis (Chersonensis), -e, adj. din Chersones (Tracia).
Cherronésus (Chersonésus), -ï, s.f. Chersonesul din Tracia.
Chimaera, -ae, sf. monstru cu trei capete, omorât de Belerofon.
Chimaeréus, a, -um, adj. al Himerei.
Chios (Chius), -iî, sf. insulă din Marea Egee, renumită prin vinuri.
Chirôn, -ônis, s.m. 1. centaurul care l-a instruit pe Hercules 2. constelaţia
Săgetătorul.
Chîus, -a, -um, adj. din Chios.
Chlôris, -idis, s.f. zeiţa florilor.
Chrysippus, -î, s.m. filozof stoic.
Ciănî, 'ôrum, s.m. pl. locuitori din insula Chios.
Cicerô, -ônis, s.m. Marcus Tullius Cicero, cel mai mare orator roman.
Ciconés, -um, s.m. p i populaţie din Tracia.
Cilicia, -ae, s.f. provincie din Asia Mică.
Ciliciensis, -e, adj. referitor la Cilicia.
Cincinnatus, -î, s.m. Lucius Quinctius Cincinnatus, dictator roman.
Cingetorix, -îgis, s.m. căpeteme agalilor treveri.
Cinna, -ae, s.m. Cornelius Cinna, partizan al lui Marius.
Circaeus, -a, -um, adj. al lui Circe.
Circè, -es, s.f. vrăjitoare.
Cîsalpinus, -a, -um, adj. de dincoace de Alpi.
Cisséis, -idis, sf. Hecuba, fiica lui Cisseus.
Cithaerôn, -ônis, s.m. munte în Beoţia.
Citîis, -iî, s.n. oraş în Cipru/Macedonia.
Cîvîlis, -is, s.m. căpetenie abatavilor.
Claudius1, -iî, s.m. 1. nume gentilic 2. împărat roman.
Claudius2, -a, -ura, adj. al lui Claudius.
Clémentia, -ae, s f zeiţa îndurării.
Cleôn, -ônis, s.m. politician atenian.
Cleopatra, -ae, sf. vestită regină a Egiptului.
Clïô, -üs, s.f. muza istoriei.
Clisthenés, -is, s.m. orator atenian.
Clôdius, -iî, s.m. tribun al plebei.
Cloelia, -ae, sf. tânără romană luată ostatică de regele Porsena.
Clôthô, -us, s.f. una dintre cele trei Parce.
Clùsïnus, -a, -um, adj. din/de la Ciusium.
Clusium, -iî, s.n. oraş în Etruria.
Clytaemnestra, -ae, s.f. soţia lui Agamemnon.
Codés, -itis, s.m. Horatius Cocles, erou roman care a înfruntat singur
armata lui Porsena.
Côcytius, -a, -um, adj. al Cocitului.
Côcytus (Côcytos), -î, s.m. Cocit, fluviu din infern.
Colchï, -ôrum, s.m. pl. locuitorii Colhidei.
Colchis, -idis (-idos),^/ Colhidà, regiune din Asia Mică, în care s-a născut
Medeea.

746
Collătînus mons, s.m. una dintre cele şapte coline ale Romei.
Collîna porta, s.f. una dintre porţile Romei.
Colonae, -arum, s.f. pl. oraş în Troada.
Coloneus, -a, -um, adj. de la Colonos.
Cominium, -ii, s.n. localitate din Samnium.
Commius, -ii, s.m. căpetenie a atrebaţilor.
Concordia, -ae, s.f. zeiţa bunei înţelegeri.
Copia, -ae, s.f zeiţa abundenţei.
Corduba, -ae, s.f. Cordoba, oraş din Beoţia.
Corfinium, -ii, s.n. căpitala pelignilor.
Corinna, -ae, s.f. tânără romană, muza lui Ovidius.
Corinthiacus (Corintheus, Corinthius), -a, -um, adj. de la/din Corint.
Corinthus (Corinthos), -î, s.f. oraş în Ahaia.
Coriolănus, -î, s.m general roman.
Cornelius, -ii, s.m. nume gentilic roman.
Coronides, -ae, s.m. Esculap.
Corsicanus (Corsus), -a, -um, adj. corsican, din Corsica.
Corybantes, -um, s.m. preoţii Cibelei.
Cotiso, -onis, s.m. rege dac învins de Augustus.
Cotytto, -us, s.f. zeiţa neruşinării.
Crassus, -î, s.m. 1. mare bogătaş roman 2. celebru orator.
Cremona, -ae, s.f oraş de pe Pad, în Italia.
Cremonensis, -e, adj. din/de la Cremona.
Creo (Creon), -ontis ( -onis), s.m. 1. rege din Corint 2. regele Tebei.
Cressius, -a, -um, adj. cretan, din Creta.
Creta, -ae 5./ insulă din Marea Mediterană.
Cretaeus (Cretanus, Creticus), -a, -um, adj. cretan.
Cretenses, -ium, s.m. pl. cretanii.
Creusa, -ae, s.f. 1. fiica lui Creon 2. soţia lui Enea.
Crispus, -i, s.m. Sallustius Crispus, istoric roman.
Croesus, -!, s.m. rege al Lidiei, celebru prin bogăţia sa.
Croto, -onis, s.f. oraş din sudul Italiei. ^
Crotoniensis, -e, adj. de la Crotona.
Cumae, -ărum, s.f. pl. port în Campania.
Cumaeus, -a, -um, adj. de la Cumae.
Cupîdo, -inis, s.m. Cupidon, zeul dragostei, fiul Venerei.
Cura, -ae, s.f. personificarea grijii, neliniştii, zeiţa răzbunăni.
Curiătiî, -orum, s.m. pl. cei trei gemeni albani care s-au luptat cu Horaţii.
Cybele, -es (Cybela, -ae), s.f. mama zeilor.
Cyclops, -opis, s.m. ciclop.
Cycnus, -î, s.m. personaj legendar metamorfozat în lebădă.
Cydon, -onis, s.m. cretan.
Cydoneus, -a, -um, adj. cretan, din Creta.
Cyllenis, -idis, adj. al lui Mercur.
Cynicî, -orum, s.m. pl. filozofi cinici.
Cynthia, -ae, sf. 1. Diana 2. muza inspiratoare a lui Propertius.

747
Cynthius, -ii, s.m. Apolo.
Cyprus (Cyprès), -ï, s.f. insulă din Marea Egee.
Cyrènaeus, -a, -um, adj. din Cirene.
Cythèra, -ôrum, s.n, pl. insulă din Marea Egee, consacrată Venerei.
Cytherèius, -a, -um, adj. al Venerei.

D
Dacicus, -i, s.m. Traian, învingătorul dacilor.
Dâcï, -ôrum, s.m. pl. daci.
Daedaléus (Daedalius), -a, um, adj.al lui Dedal, artistic.
Daedalus, -ï, s.m. arhitect şi sculptor grec legendar, constructorul
labirintului.
Dalmatae, -ârum, s.m. pl. locuitori ai Dalmaţiei.
Dalmatia, -ae, s.f. provincie pe malul Mării Adriatice.
Damascus, -ï, s.f. capitala Siriei.
Damocles, -is, s.m. curtean al tiranului Dionisiu.
Danai, -ôrum (-um) s.m. pl. grecii.
Danaidés, -um, s.f. pl. fiicele lui Danaus.
Danaus1, -a, -um, adj. grec, referitor la greci.
Danaus2, -î, s.m. regele Argosului, tatăl Danaidelor.
Dardanius, -a, -um, adj. troian, din Troia.
Dardanus, -î, s.m. întemeietorul Troiei.
Dâréus (Dărius), -iî, s.n. numele mai multor regi persani.
Daunia, -ae, s.f Apulia.
Daunus, -1, s.m. strămoş al lui Turnus, rege în Apulia.
Deiphobe, -ès, s.f. sibila din Cume.
Déiphobus, -î, s.m. fiul lui Priam.
Délia, -ae, s.f. Diana, cea născută în Delos.
Dèliacus (Délius), -a, -um, adj. din Delos.
Délos (Délus), -ï, s.f. insulă din Marea Egee.
Delphi, -ôrum, s.m. pl. oraş din Focida.
Delphicus, -a, -um, adj. din Delfi.
Delphis, -idis, s.f. Pitia , oracolul din Delfi.
Démocritus, -î, s.m. filozof materialist grec.
Démosthenés, -is, s.m. celebru orator grec.
Dîâna, -ae, s.f. zeiţa vânătorii, fiica lui Jupiter şi a Latonei.
Dïdô, -üs (-ônis), s.f. regina Cartaginei.
Diodôrus, -ï, s.m. 1. filozof stoic 2. istoric grec din Sicilia.
Diogenés, -is, s.m. filozof cinic.
Dionyséus, -a, um, adj. bahic.
Dionysus (Dionysos), -î, s.m. denumirea grecească a lui Bacchus.
Dioscùrï, -ôrum, s.m. pl. Castor şi Polux, fiii lui Zeus.
Dîviciâcus, -î, s.m. conducătorul suessionilor, populaţie din Gaha.
Dolăbella, -ae, s.m. 1. ginerele lui Cicero 2. pretor în Cilicia.
Dôricus, -a, -um, adj. grec, dorian.
748
Dorion, -iî, s.n. oraş din Mesina.
Draco, -onis, s.ni. legislator atenian.

E
Eburones, -um, s.tn. pl. popor în Galia.
Echidna, -ae, s.f mama Sfinxului, Cerberului, Himerei, Hidrei din Lerna.
Echo, -us, s.f. nimfă îndrăgostită de Narcis.
Egeria, -ae, s.f. nimfă a izvoarelor, consultată de regele Numa.
Electra, -ae, s.f. 1. fiica lui Atlas, mama lui Dardanus 2. fiica Chtemnestrei şi
a lui Agamemnon.
Eleusinia, -orum, s.n. pl. sărbători în onoarea zeiţei Ceres.
Eleusînus, -a, -um, adj. din Eleusis.
Eleusis, -înis, s.f. oraş în Atica, în care se practicau misterele zeiţei Ceres.
Eliâs, -adis, adj. din Elida , referitor la jocurile olimpice.
Elis, -idis, s.f. provincie în Pelopones 2. jocuri olimpice.
Emathia, -ae, s.f. Macedonia.
Empedocles, -is, s.m. filozof din Agrigent.
Ennius, -iî, s.m. Quintus Ennius, poet latin.
Eos, s.f. 1. Aurora 2. Orient.
Epaphrodîtus, -î, s.m. libert al lui Nero.
Ephesius, -a, -um, adj. din Efes.
Ephesus, -i, s.m. oraş din Ionia.
Epictetus, -i, s.m. filozof stoic.
Epicurus, -î, s.m. Epicur, filozof materiahst grec.
Epidaurum, -î, s.n. oraş în Argolida, ai cărui locuitori îl celebrau pe Esculap.
Epigoni, -orum, s.m. pl. urmaşii celor şapte eroi greci care au luptat
împotriva Tebei.
Epîrensis, -e, adj din Epir.
Epirus, -i, s.f. regiune muntoasă în zona occidentală a Greciei.
Erato, -us, s.f. muza poeziei lirice.
Eros, -otis, s.m. Cupidon.
Erymantheus (Erymanthius, Erymanthînus), a, um, adj. din Erimant.
Erymanthus, -î, s.m. munte în Arcadia, unde Hercule a ucis un mistreţ
monstruos.
Esquilînus1-mons, s.m. una dintre colinele Romei.
Esquilînus2, -a, -um, adj. din/de pe Esquilin.
Etruria, -ae, s.f. regiune din Italia.
Etruscus, -a, -um, adj. din Etruna.
Euander (Euandrus),-i, s.m. Evandru, fondatorul unei colonii în Latium.
Euchdes, -is, s.m. 1. filozof din Megara 2. matematician din Alexandria.
Eumenides, -um, s.f. pl. Furiile.
Euphrates, -ae, s.m. fluviu în Asia.
Euphrosyna, -ae, s.f. una dintre Graţii.
Euripides, -is, s.m. celebru poet tragic grec.
Eurydice, -es (Euridica, -ae), s.f iubita lui Orfeu.
749
Euterpe, -es, s.f. muza muzicii.
Eutropius, -ii, s.m. istoric latin.
Euxînus Pontus, s.m. Marea Neagră.

F
Fabius, -ii, s.m. nume gentilic roman.
Fabricius, -iî, s.m. celebru consul roman vestit pentru curajul şi probitatea
sa.
Faesula, -ae, s.f. oraş în Etruria.
Faleriî, -orum, s.m. p l oraş în Etruria.
Falernus, -a, -um, I. adj. din Falern. II. s.n. vin de Falern.
Fauni, -orum, s.m. p i divinităţile pădurilor.
Faunus, -î, s.m. rege aborigen considerat după moarte ca divinitate
câmpenească.
Faustulus, -î, s.m. păstor legendar care i-a găsit pe Romulus şi Remus.
Februus, -î, s.m. Pluto la etrusci.
Feralia, -ium (-orum), s.n. p i sărbători în onoarea Manilor.
Feronia, -ae, s.f zeiţa pădurilor şi protectoarea liberţilor.
Fidius, -iî, s.m. zeul bunei-credinţe.
Firmum, -i, s.n. oraş din Picenum.
Flăvius, -iî, s.m. familie plebeeană foarte numeroasă.
Flora, -ae, s.f zeiţa florilor.
Florălia, -ium, s.n. pl. sărbători în onoarea zeiţei Flora.
Formiae, -ărum, s.f pl. oraş voise la ţărmul mării.
Formlănus, -a, -um, adj. din Formiae.
Fulvius, -iî, s.m. numele membrilor unei familii nobile romane.
Fundi, -orum, s.m. pl. oraş în Latium.
Furiae, -ărum, s.f pl. Furiile.
Furîna, -ae, s.f zeiţa hoţilor.

G
Gabii, -orum, s.m. pl. oraş în Latium.
Gaetulia, -ae, s.f zonă în Africa, în sudul Numidiei.
G ăius, -i, s.m. prenume bărbătesc.
Galatea, -ae, s.f nimfă a mării, fiica lui Nereu, iubită de Polifem.
Galatia, -ae, s.f provincie în Asia Mică.
Galba, -ae, s.m. împărat roman.
Galenus, -!, s.m. celebru medic grec.
Galii, -orum, s.m. pl. locuitorii Galiei.
Galii;*, -ae, s.f regiune întinsă în Europa (acoperă nordul Italiei, Franţa şi
Belgia), subdivizată în Galia Citerior (Cisalpină) şi Ulterior
Transalpină).

750
Gallicus, -a, ura, adj. al galilor, din Galia.
Gallienus, -î, s.m. împărat roman.
Ganges, -ae (is), s.m. fluviul Gange.
Ganymedes, -is, s.m. paharnicul zeilor.
Garganus. -i, s.m. munte în Apulia.
Genava, -ae, s.f. cetate a alobrogilor.
Genua, -ae, s.f. oraş în Liguria.
Gergovia, -ae, s.f. capitala arvernilor.
Germani, orum, s.m. pl. germani.
Germania, ae, s.f. Germania.
Germănicus1, -a, um, adj. germanic.
Germănicus2, -!, s.m. fiu adoptiv al lui Tiberius, renumit pentru victoriile
asupra germanilor.
Geryon, -onis (Geryones, -ae) s.m.uriaş cu trei trupuri.
Geta (Getes), -ae, s.m. 1. populaţie tracă de pe malul Dunării 2. împărat
roman.
Geticus, -a, -um, adj. al geţilor, getic.
Giganteus, -a, -um, adj. gigantic, al Giganţilor.
Gigăs, -antis, s.m. (pl.) Giganţi, copii monştri ai pământului.
Gnaeus, -î, s.m. nume bărbătesc.
Gnossius, -a, -um, adj. din Cnosos, din Creta.
Gnossus, -î, s.f Cnosos, oraş în Creta.
Gordium, -ii, s.m. oraş în Frigia.
Gorgones, -um, s.f pl. Gorgonele.
Gorgo, -onis, s.f. Gorgona Meduza.
Gorgoneus, -a, -um, adj. al Gorgonelor, al Meduzei.
Gothî, -orum, s.m. pl. popor germanic.
Gracchănus, -a, -um, adj. al Gracchilor.
Graecus, -a, -um, adj. din Grecia, grecesc.
Grăiî, -orum, s.m. pl. grecii.
Gyâs (Gyes), -ae, s.m. gigant cu o sută de mâini.
Gyges, -ae, s.m. rege al Lidiei.

H
Hadria, -ae, s.f. 1. oraş în Veneţia 2. Marea Adriatică.
Hadriacus, -a, -um, adj. al Adriaticei.
Hadrianus, -î, s.m. împărat roman.
Halicarnassus, -î, s.f. capitala Cariei.
Hamilcar, -aris, s.m. general cartaginez, tatăl lui Hanibal.
Hannibal, -alis, s.m. Hanibal, renumit conducător de oşti cartaginez.
Hărpocrătes, -î, s.m. zeul liniştii.
Harpyîae, -arum, s.f. pl. monstru cu chip de femeie, ariprşi gheare.
Hasdrubal, -alis, s.m. numele unor generali cartaginezi.
Hebraeî, -orum, s.m. pl. evreii.
Hebraeus (Hebraicus), -a, -um, adj. al evreilor, din Iudeea.
751
Hecaté, -ès, s.f. Diana, fïica lui Iupiter şi a Latonei.
Hector, -oris, s.m. fïul lui Priam, erou troian ucis de Ahile.
Héliadés, -um, s.m.pl. fiicele Soarelui.
Héliopolis, -is, s.f. oraş în Egipt.
Hellas, -adis, s.f. Grecia. Hellespontus, i, s.m. Helespont (Dardanele).
Helvètiî, -ôrum, s.m. pl. populaţie din Alpi.
Helvèticus, -a, -um, adj. din Elveţia.
Herâcléa1, -ae, s.f. numele mai multor oraşe consacrate lui Hercule.
Hèrâclèa2, -ae, s.f. fiica lui Hieron. Heracleus.
(Hérâclîus), -a, -um, adj. al lui Hercule.
Hérâclîtus, -î, s.m. filozof materialist grec din Efes.
Herculanensis, -e, adj. din Herculanum.
Herculăneus (Herculănus), -a, -um, adj. al lui Hercule.
Herculeus, -a, -um, adj. al lui Hercule, herculean , întemeiat de Hercule.
Hercynia silva, s.f. pădurea hercinică.
Hermaphrodîtus, -î, s.m. fiul lui Mercur şi al Venerei.
Hermès, -ae, s.m. Mercur.
Hermioné, -ès, s.f. fiica lui Menelau şi a Elenei.
Hérôdés, -is, s.m. Irqd cel Mare, rege al Iudeei sub Augustus.
Hérodotus, -î, s.m. istoric grec din Halicarnas.
Hersilia, -ae, s.f. soţia lui Romulus.
Hésiodus, -î, s.m. poet grec din Beoţia.
Hesperia, -ae, s.f. regiunile din Apus.
Hesperides, -um, s.f. pl. fiicele lui Atlas care păzeau grădina cu mere de aur.
Hibernia, -ae, s.f. insulă din Britannia (Irlanda).
Hiempsal, -alis, s.m. regele Numidiei, fiul lui Micipsa.
Hierônymus, -î, s.m. filozof din Rodos.
Hippocratës, -is, s.m. cel mai mare medic al Antichităţii.
Hispânî, -ôrum, s.m. pl. locuitorii Hispaniei.
Hispănia, -ae, s.f. Hispania (divizată în Citerior şi Ulterior).
Hispăniensis, -e, adj. din Hispania.
Homéricus, -a, -um, adj. al lui Homer.
Homërus, i, s.m. cel mai mare poet epic grec.
Honor, -ôris, s.m. Onoarea, divinitate cinstită de romani.
Horătius1, -a, -um, adj. al Horaţilor.
Horătius2, -ii, s.m. Quintus Horatius Flaccus, poet liric şi satiric al epocii
augustane.
Hortalus, -î, s.m. cognomen al oratorului Hortensius.
Hymén, -enis (Hymenaeus, -î), s.m. zeul căsătoriei.
Hyperiôn, -onis, s m. 1. tatăl Soarelui 2. Soarele.
Hystaspës, -is, s.m. tatăl lui Darius.

752
I
Iănălis, -e, adj. al lui Ianus.
Iănigena, -ae, s.m. fiul lui Ianus.
Iănus, -i, s.m. 1. rege italic deificat 2. divinitate cu două feţe, zeul porţilor şi
al începuturilor.
Iapetus, -î, s.m. fiul pământului şi al cerului, tatăl lui Atlas şi Prometeu.
Iăson, -onis, s.m. conducătorul Argonauţilor.
Iassiî, -orum, s.m. pl. locuitorii oraşului Iassus.
Iăzyges, -um, s.m. pl. sarmaţi de la gurile Dunării.
Iber, -eris, s.f. locuitor al Hispaniei.
Ibera, -ae, s.f. oraş în Hispania.
Iberia, -ae, s.f. denumirea grecească a Hispaniei.
Iberiăcus (Ibericus), a, um, adj. al Iberiei.
Iberus, -a, -um, adj. din Hispania, occidental.
Icarus, -i, s.m. Icar, fiul lui Dedal.
Ida, -ae, s.f. munte în Frigia/Creta.
Ilia, -ae, s.f Rhea Silva.
Iliacus, -a, um, adj. 1. din Troia 2. al Romei/romanilor.
Iliades, -um, s.f. pl. femei din Troia.
Ilias, -adis, s.f. 1. Iliada 2. femeie din Troia.
Ilium (Ilion), -ii, s.n. Troia.
Ilius, -a, -um, adj. troian.
Ulyria, ae, sf. zonă din nordul Epirului, pe malul Mării Adriatice.
Ulyris, -idiş, adj. al Iliriei.
Ilva, -ae, s.f. Insula Elba.
Indî, -orum, s.m. pl. indieni (perşi, arabi, egipteni).
India, -ae, s.f. India.
Indicus, -a, -um, adj. din India, indian.
Iocasta, -ae, s.f. soţia lui Laios, mama lui Edip.
Ionia, -ae, s.f. provincie maritimă din Asia Mică.
Iphigenîa, -ae, s.f. fiica lui Agamemnon şi a Clitemnestrei.
Isiacus, -a, -um, adj. al lui Isis.
Isis, -is (idis, -idos), s.f. divinitate în Egipt.
Ismara, -orum, s.n. pl. muntele din Tracia unde locuia Orfeu.
Itali, -orum, s.m. pl. populaţii italice.
Italia, -ae, s.f. Italia.
Italica, -ae, s.f. oraş în Baetica.
Italicus, -a, -um, adj. din Italia.
Italus, -î, s.m. regele legendar al Italiei.
Ithaca, -ae (Ithace, -es), s.f. patria lui Ulise.
Iudaca. -ae, 5f. teritoriu din Asia.
Iudaeus (Iudaicus, Iudaeicus), -a, -um, adj. din Iudeea, al Iudeii.
Iugurtha, -ae, s.m. regele Numidiei învins de Marius.
Iugurthînus, -a, -um, adj. al lui Iugurta.
753
Iulcus, -a, -um, adj. 1. al lui Iulus 2. al lui Caesar/August 3. de iuhe.
Iulia, -ae, s.f. fiica lui Caesar, nume des întâlnit în familiile împăraţilor.
Iulianus, -a, -um, adj. al lm Iulius Caesar.
Iulius, -a, -um, adj. al lui Caesar.
Iulius, -ii, s.m. 1. numele unei vechi familii patriciene din Roma 2. luna
iulie.
Iulus. -i, s.m. Ascanius, fiul lui Enea şi al Creusei, din care se trăgea familia
Iulia.
Iunius, -ii, s.m. nume gentilic roman.
Iuno, -onis, s.f. sora şi soţia lui lupiter.
Iura, -ae, s.m. munţi în Galia.
Iuvenâlis, -is, s.m. poet satiric latin.
Iuventa, -ae, s.m zeiţa tinereţii.

K
Kalendae, -ârum, s.f. pl. întâia zi a lunii.
Karthăgo v. Carthago.

L
Labdacidae, -arum, s.m. pl. teban.
Labdacus, -i, s.m. rege al Tebei.
Labiénus, -i, s.m. locotenent al lui Caesar.
Labyrinthus, -i, s.m. Labirintul.
Lacedaemon, -onis, s.f. Sparta.
Lacedaemonius, -a, -um, adj. spartan.
Lacô, -ônis, s.m. lacedemonian, spartan.
Lăconia, -ae, s.f. regiune din sudul Peloponesului.
Lapithae, -ârum, s.m. pl. populaţie din Tesalia.
Lara, -ae, s.f. nimfa aTibrului, mama zeilor Lari.
Lărentălia, -ium, s.n. pl. sărbători în onoarea lui Acca Larentia.
Lares, -ium, s.m. pl. fiii Larei şi ai lui Mercur, zeii protectori ai Romei.
Larissa, -ae, s.f oraş în Tesalia.
Latina, -ae, s.f. femeie din Latium.
Latini, -ôrum, s.m. pl. locuitori din Latium.
Latium, -ii, s.n. zonă în nord-vestul Italiei, între Etruria şi Campania.
Lâtônigena, -ae, s.m. şif. copil al Latonei.
Lâtônius, -a, -um, adj. al Latonei.
Laurentum, -i, s.n oraş în Latium.
Laverna, -ae, sf. zeiţa hoţilor.
Lăvinia, -ae, s.f. fiica lui Latinus:
Lâvinium, -ii, 5n. aşezare întemeiată de Enea în Latium.
Lăvinius (Lăvînus), -a, um, adj. din Lavinium.

754
Léander, -drî, s.m. tânăr iubit de Hero.
Léda, -ae (Lèdè,-ès), s.f. marna lui Castor, Pollux, a Elenei şi a
Clitcmnestrei.
Lemannus, -ï, s.m. lacul Leman.
Lemnos (Lemnus), -î, s.f. insulă din Marca Egee.
Lentulus, -ï, s.m. nume gentilic.
Leonidăs, -ae, s.m. ilustru general spartan, mort la Termopile.
Lepidus, -î, s.m. nume gentilic.
Lerna, -ae, sf. mlaştina unde Hercule a ucis Hidra.
Lernaeus, -a, -urn, adj. din Lerna.
Lesbia, -ae, s.f. numele sub care Catullus şi-a cântat iubita.
Lesbiacus, -a, um, adj. din Lesbos.
Lesbos, -ï, s.f. insulă în Marea Egee.
Leucas, -adis, s.f. Leucadia.
Leucippus, -ï, s.m. filozof materialist grec.
Libentia, -ae, adj zeiţa bucuriei.
Liber, -eri, s.m. Bacchus.
Libera, -ae, s.f. Proserpina, Ariadna.
Libyè, -ès, s.f. Libia.
Liguria, -ac, s.f. zonă maritimă în Gaha Cisalpină.
Lilybaeum, -î, s.n. promotoriu al Siciliei, oraş din Sicilia.
Livia, -ae, s.f soţia lui Augustus.
Lîvius, -î, s.m. Livius Andronicus, cel mai vechi poet latin.
Londinium, -ii, s.n. oraş în Britania (Londra).
Lucănia, -ae, s.f. regiune meridională a Italiei.
Lucănus, -î, s.m. poet epic latin.
Lucifër, -ërï, s.m. Luceafărul.
Lucîlius, -ii, s.m. poet satiric latin.
Lupercălia, -ium, s.n. pi. sărbători în cinstea zeului Pan.
Lupercus, -î, s m. zeul Pan.
Lusitania, -ae, s.f. una dintre cele trei provincii ale Hispaniei.
Lutétia, -ae, s.f. oraş în Galia (Paris).
Lycăonia, -ae, s.f. regiune din Asia Mică.
Lycia, -ae, s.f. provincie în Asia Mică.
Lycurgus, -ï, s.m. 1. rege al Tesaliei care l-a mâniat pe Bacchus smulgând
viile 2. legislator în Sparta.
Lydia, -ae, s.f. provincie în Asia Mică.
Lydius (Lydus), -a, -um, adj. din Lidia, lidian, etrusc.
Lysiăs, -ae, s.m. vestit orator grec.
Lysimachîa, -ae, s.f. oraş în Tracia.
Lysimachus, -î, s.m. vestit general în armata lui Alexandru cel Mare.
Lysippus, -î, s.m. celebru sculptor grec.

755
M
Macedo, -onis, s.m. macedonean.
Macedonia, -ae, s.f. provincie a Greciei de Nord.
Macedonicus, -a, -um, adj. al Macedoniei, din Macedonia.
Macedoniensis, -e, adj. din Macedonia.
Macrobius, -ii, s m. gramatic latin.
Maeander (Maeandros, Maeandrus), -i, s.m. fluviu din Frigia .
Maecenas, -âtis, s.m. consilier al lui Augustus în probleme de artă,
protector al lui Vergilius şi Horatius.
Maecenătiănus, -a, um, adj. al lui Mecena.
Medî, -orum, s.m. pl. populaţie în Tracia.
Maedica, -ae, s.f. ţara mezilor.
Magnesia, -ae, s.f. regiune în Tesalia Orientală.
Magnus, -î, s.m. cognomenul lui Pompeius.
Măgo, -onis, s.m. fratele lui Hanibal.
Maharbal, -alis, s.m. comandantul călăreţilor puni la Canae.
Mâia, -ae, s.f mama lui Mercur.
Mămertînus, -a, -um, adj. din Messina.
Manlius, -ii, s.m. numele unei vestite familii romane.
Mantinea, -ae, s.f locul victoriei lui Epaminondas.
Mantua, -ae, s.f. oraş în Italia, patria lui Vergilius.
Mantuanus, -a, -um, adj. din Mantua, al lui Vergilius.
Marathon, -onis, s.f localitate unde Milthiade i-a învins pe perşi.
Marcius, -ii, s.m. Ancus Marcius, rege legendar al Romei.
Marcomanni, -orum, s.m. pl. populaţie germanică.
Maroneus (Maroniânus), -a, um, adj. al lui Vergilius.
Massicus, -î, s.m. zonă muntoasă în Campania, vestită prin vinurile sale.
Massilia, -ae, s.f oraş în Galia Narbonensis (Marsilia).
Massiliensis, -e, adj. din Massilia.
Massylî, -orum, s.m. pl. populaţie vecină Numidiei.
Medea, -ae, s.f fiica lui Aetes, vestită vrăjitoare.
Medî, -orum, s.m. pl. mezii, perşii.
Mediolănum, -î, s.m. oraş în Galia.
Meduăna, -ae, s.m. râu în Galia.
Megalopolitae, -ărum, s.m. pl. locuitori din Megalopolis.
Megara1, -ae, s.f. soţia lui Hercule.
Megara2, -ae, s.f (Megăra, -orum, s.n. p l) 1. oraş în Grecia 2. oraş în
Sicilia.
Megaricus, -a, -um, adj. din Megara.
Megariî, -orum, s.m. pl. locuitorii din Megara.
Melita, -ae, s.f insulă în Marea Africii (Malta).
Melpomene, -es, s.f. muza tragediei.
Memphis, -i, s.f capitala Egiptului mijlociu.
Menander (Menandros, Menandrus), -î, s.m. poet comic atenian.
756
Menelaeus, -a, -um, adj. al lui Menelau.
Menelâus (Menelăos), -î, s.m Menelau, rege în Sparta, soţul Elenei, răpită
de Paris.
Mentor, -oris, s.m. prieten al lui Ulise care l-a instruit pe Telemah.
Mercurius, -iî, s.m. fiul lui Iupiter şi al Maiei, curierul zeilor, protectorul
călătorilor, zeul comerţului şi al hoţilor.
Messăla, -ae, s.m. cognomen al familiei Valeria.
Messălîna, -ae, s.f. soţia împăratului Claudius.
Metellus, -î, s.m. numele mai multor membri ai familiei Cecilia.
Metropolis, -is, s.f oraş în Tesalia/ Frigia.
Metropolitans, -a, -um, adj. din Metropolis.
Micipsa, -ae, s.m. fiul lui Masinissa, regale Numidiei.
Midâs, -ae, s.m. rege al Frigiei celebru prin bogăţiile sale.
Miltiades, -is, s.m. general atenian victorios la Maraton.
Minerva, -ae, s.f. zeiţa înţelepciunii şi a războiului, (fig.) inteligenţă, spirit.
Mînos, -ois, s.m. rege al Cretei.
Minotaurus, -î, s.m. monstru legendar, jumătate om, jumătate taur.
Mînous, -a, -um, adj. al lui Minos, din Creta.
Mitylene, -is, s.f. capitala Lesbosului.
Mnemonides, -um, s.f. pl. Muzele.
Moesiacus, -a, -um, adj. din Moesia.
Molo (Molon), -onis, s.m. Molan din Rodos, maestru de retorică al lui
Cicero.
Mona, -ae, s.f. insulă între Britania şi Hiberna.
Moneta1, -ae, s.f. epitet al lunonei.
Moneta2, -ae, s.f. templul lunonei în care se bătea moneda.
Morinî, -orum, s.m. pl. populaţie din Belgium.
Munda, -ae, s.f oraş în Beoţia unde Caesar l-a învins pe Pompei.
Miisa, -ae, s.f. muză.
Museus, -a, -um, adj. al muzelor, inspirat de muze.
Muta, -ae, s.f zeiţa Lara..
Mutina, -ae, s.f. oraş în Galia Transpadană.
Mycenae, -ârum, s.f. pl. oraş în Argolida.
Mycenenses, -ium, s.m. pl. locuitori ai Micenei.
Myrmidones, -um, s.m. pl. populaţie în sudul Tesaliei.
Mysia, -ae, s.f. provincie a Asiei Mici.

N
Nabuchodonosor, s.m. (nedecl.) rege la Ninive.
Naessus, -î, s.f. oraş din Dacia.
Naevius, -ii, s.m. unul dintre primii poeţi latini.
Năiades (Nâides), -um, s.f pl. nimfe.
Nâias, -adis (Nâis, -idis), s.f. 1. nimfă a izvoarelor 2. driadă 3. nereidă.
Napoca, -ae, s.f. oraş în Dacia.
Narbo, -onis, s.m. capitala Galiei Narbonensis.
757
Narcissus, -ï, s.m. personaj mitologic metamorfozat în floare.
Nearchus, -î, s.m. amiral al lui Alexandru cel Mare.
Nemea, ae (Nëmèë, -es), s.f. zonă împădurită în Argolida.
Nemeaeus, -a, um, adj. din Nemea.
Nemesis, -is, s.f. fiica lui Iupiter, zeiţa răzbunării.
Neptùniné, -ès, sf. fiica lui Neptun.
Neptünius, a, -um, adj. al lui Neptun, maritim , Neptunia arva -marea.
Neptîinus, -î, s.m. fiul lui Saturn, fratele lui Iupiter, zeul mărilor, (fig.)
marea.
Néreidés, -um, s.f. pl. nimfele mărilor.
Nèrèis (Nèreis), -idis, s.f. nereidă.
Nèreus, -eî (-eos), s.m. zeul mărilor, marea.
Nèrïnè, -ès, s.f. nereidă.
Nervii, -ôrum, s.m. pl. populaţie din Belgium.
Nessus, -î, s.m. centaur ucis de Hecule.
Nestor, -oris, s.m. regele Pylosului, vestit pentru înţelepciunea sa.
Nîcaea, -ae, s.f. oraş în Bitinia/Liguria.
Nîciăs, -ae, s.m. general atenian.
Nïcomédés, -is, s.m. regele Bitiniei.
Nïcomédia, -ae, s.f. capitala Bitiniei.
Nîcopolis, -is, sf. oraş în Bitinia/Epir.
Nilôticus, -a, -um/Nîlotis, -idis, adj. al Nilului.
Nîlus, -I, s.m. fluviu în Egipt.
Ninus (Ninos), -î, s.f. Ninive.
Niobè, -ès (Nuioba, -ae), s.f. fiica lui Tantalus, soţia lui Amfion.
Niobéus, -a, -um, adj. al Niobei.
Nôlâ, -ae, s.f. oraş în Campania.
Nolănus, -a, -um, adj. din Nola.
Nomadés, -um, s.m. pl. populaţie rătăcitoare din Africa.
Nômentum, -î, s.n. oraş latin.
Nôricum, -î, s.n. regiune între Rhetia şi Panonia.
Nôricus, -a, -um, adj. din Noricum.
November (Novembris), -is, s m luna noiembrie.
Numantia, -ae, sf. oraş în Hispania Citerior.
Numidae, -ărum, s.m. pl. popor în Africa.
Numidia, -ae, s/regiune din Africa.
Numitor, -ôris, s.m. regele Albei, bunicul lui Romulus şi Remus.

o
Oceanus, -î, s.m. 1. soţul lui Tetis, zeu al mării 2. mare.
Octăvia, -ae, s.f. 1. sora lui Augustus 2. fiica lui Claudius şi soţia lui Nero.
Odyssea, -ae, s.f. Odiseea, epopeea lui Homer.
Oeăgrus (Oeâger), -gri, s.m. tatăl lui Orfeu, rege în Tracia.
Oedipus, -i (Oedipus, -odis), s.m.Oedip, rege al Tebei.
758
Ogyges, -is (i), s.m. întemeietorul Tebei.
Ogygidae, -arum, s.m.-pi tebanii.
Olbia, -ae, s.f. port în Sardinia.
Olbiensis, -e, adj. dirt Olbia.
Olympia, -ae, s.f. loc în Grecia unde se desfaşurau jocurile olimpice.
Olympiacus, -a, -um, adj. olimpic, din Olympia.
Olympus, -î, s.m. muntele dintre Tesalia şi Macedonia, sălaşul zeilor, (fîg.)
cerul.
Omphale, -es, s.f. regină din Lydia iubită de Hercule.
Ops, Opis, s.f Rhea, fiica Cerului şi a Vestei, numită şi Cibele.
Orbona, -ae, s.f. zeiţa care ocroteşte copiii orfani.
Orcus, -i, s.m. Pluton, moartea, infernul.
Oreades (Oreiădes), -um, s.f. pl. nimfe ale munţilor.
Orestes, -ae (is/-i), s.m. Oreste, fiul lui Agamemnon şi al Clitemnestrei.
Oresteus, -a, -um, adj. al lui Oreste.
Orgetorix, -îgis, s.m. căpetenie helvetă.
Orion (Orlon), -onis ( onis), s.m. vânător transformat de Diana în
constelaţie.
Orodes, -is, s.m. rege al părţilor.
Orpheus1, -a, -um, adj. al lui Orfeu.
Orpheus2, -ei (eos), s.m. Orfeu, cântăreţ din liră şi poet legendar.
Orphicus, -a, -um, adj. orfic.
Osci, -orum, s.m. pl. populaţie în Latium.
Otho, -onis, s.m. împărat roman.
Ovidiânus, -a, -um, adj. al lui Ovidius.
Ovidius, -ii, s.m. Publius Ovidius Naso, poet latin.

P
Păcuvius, -iî, s.m. autor dramatic latin.
Padus, -i, s.m. fluviu în Italia de Nord.
Paeăn, -ânis, s.m. 1. Apolo 2. imn în onoarea lui Apolo.
Palaestina, -ae, s.f. Palestina.
Palaestînus, -a, -um, adj. din Palestina.
Palătînus mons, s.m. cea mai înaltă colină a Romei.
Palătînus, -a, -um, adj. din/de pe Palatin.
Panaetius, -iî, s.m. filozof stoic din Rodos.
Panathenăica, -orum, s.n. p i sărbătoare ateniană.
Panda, -ae, s.f. zeiţa păcii.
Pannonia, -ae, s.f. zonă a Europei între Danubium şi Noricum.
Pannonicus, -a, -um, adj. din Panonia.
Parentalia, -ium (-orum), s.n. pl. sărbători funerare.
Paris, -idis, s.m. Paris (Alexandru), fiul lui Priam, care a provocat războiul
troian.
Parmenides, -is, s.m. filozof grec.
759
Parnassius, -a, -um, adj. din Parnas, al Muzelor.
Parthenopaeus, -i, s.m. rege din Arcadia.
Parthenope, -es, s.f. vechea denumire a Neapolelui.
Patavium, -iî, s.n. Patavium, patria lui Titus Livius.
Pavor, -oris, s.m. zeiţa fricii.
Pax, Păcis, s.f. zeiţa păcii.
Pelasgî, -orum, s.m. pl. străvechii locuitori ai Greciei, (fig.) grecii.
Pelasgus, -a, -um, adj. referitor la greci, grecesc.
Peligni, -orum, s.m. pl. popor în Samnium.
Peloponnesius (Peloponnesiacus), -a, -um, adj. din Pelopones.
Penelope, -es, sf. soţia lui Ulise, simbolul femeii credincioase.
Penthesilea, ae, sf. regina amazoanelor ucisă de Achile.
Pergameus, -a, um, adj. din Pergam.
Pergamis, -idis, sf. localitate din Epir.
Pericles, -is, s.m general şi om politic atenian.
Peripatetici, -orum, s.m. pl. discipolii lui Aristotel.
Persae, -ârum, s.m. pl. perşii.
Persephona, -ae (Persephone, -es), s.f. Proserpina , (fig.) moartea.
Perseus, -eî (eos), s.m. fiul lui Iupiter, care a ucis Meduza tăindu-i capul.
Petronius, -ii, s.m. scriitor latin, favorit al lui Nero, căruia-i cade totuşi
victimă.
Phaeax, +cis, s.m. fenician.
Phaedra, -ae, s.f. fnca lui Minos, soţia lui Tezeu.
Phaetonteus, -a, -um, adj. al lui Faeton (fiul Soarelui), al Soarelui.
Phaon, -onis, s.m. tânăr iubit de poeta Sappho.
Pharsălicus (Pharsâlius), -a, -um, adj. din Pharsalus.
Pharsalus (Pharsalos), -î, s.f. locul unde Caesar l-a învins definitiv pe
Pompei în războiul civil.
Phîdiacus, -a, -um, adj. al lui Fidias.
Philippeus (Philippius), a, -um, adj. 1. de la Philippi 2. al lui Fihp.
Phlegon, -ontis, s.m. unul dintre caii Soarelui.
Phocaea» -ae, sf. oraş maritim în Ionia.
Phocaeî, -orum, s.m. pl. foceeni.
Phoceus, -a, -um, adj. din Focida.
Phoebeus (Phobeius), -a, -um, adj. al lui Apolo.
Phoebus, -î, s.m. Apolo, Soarele.
Phorcis, -idis (idos), s.m. Meduza.
Phorcus, -î (Phorcys, -yos), s.m. părintele Gorgonelor şi al Scyllei.
Phryges, -um, s.m. locuitori ai Frigiei, troieni.
Phrygia, -ae, s.f. ţară în Asia Mică, Troia.
Phrygius, -a, -um, adj. frigian, troian.
Phryx, -ygis, s.m. frigian, troian.
Pîcentînus, -a, ura, adj. din Picenum.
Pîerîae, -ârum, s.f pl. Muzele.
Pîerides, -um, sf. pl. Muzele.
Pîerius, -a, -um, adj. al Muzelor.

760
Pilătus, -î, s.m. Pontius Pilatus, guvernatorul Iudeei.
Pindaricus, -a, -um, adj. al lui Pindar, liric.
Pindarus, -i, s.m. poet grec născut la Teba.
Pindos (Pindus), -i, s.m. munte din Tracia consacrat lui Apolo şi Muzelor.
Piraeeus, -ei ( eos)/Pîraeus, -i, s.m. portul Atenei, Pireu.
Pisistratus, -i, s.m. tiranul Atenei.
Pius, -ii, s.m. Antonius Pius, împărat roman.
Plănăsia, -ae, s.f. insulă dintre Corsica şi Etruria.
Plato, -onis, s.m. Platon, ilustru filozof grec.
Platonicus, -a, -um, adj. al lui Platon, platonic.
Plautînus, -a, -um, adj. al lui Plaut.
Plautus, -i, s.m. T. Maccius Plautus, autor latin de comedii.
Pleiades (Plîădes), -um, s.f. pl. fiicele lui Apolo preschimbate în constelaţie.
Plînius, -ii, s.m. 1. C. Plinius Secundus Maior, scriitor latin mort în erupţia
vulcanului Vezuviu 2. Caius Plinius Caecilius Secundus Iunior, nepotul
lui C.P.S.M, de la care s-au păstrat scrisori şi panegiricul lui Traian.
Plutarchus, -î, s.m. celebru scriitor grec.
Pluto (Pluton), -onis, s.m. zeul infernului.
Plutonius, -a, -um, adj. al lui Pluto.
Poenî, -orum, s.m. pl. punii, cartaginezii.
Pola, -ae, s.f. oraş în peninsula Istria.
Pollentia, -ae, s.f. zeiţa superiorităţii.
Pollio, -onis, s.m. Asinius Pollio, poet latin, prieten al lui Augustus.
Pollux, -ucis (Polluces, -is), s.m. fiul Ledei, fratele lui Castor.
Polybius, -iî, s.m. istoric grec, prieten cu Scipio Africanul.
Polycletus, -î, s.m. sculptor renumit.
Polyhymnia (Polymnia), -ae, s.f muza imnurilor şi a retoricii.
Polynices, -is, s.m. fiul lui Edip.
Polyphemus, -i, s.m. ciclop orbit de Ulise.
Polyxena, -ae (Polyxene, -es), s.f. fiică a lui Priam, jertfită pe mormântul lui
Ahile.
Pomona, -ae, s.f zeiţa fructelor.
Pompilius, -ii,s.m. Numa Pompilius, al doilea rege al Romei.
Pomponia, -ae, s.f. mama lui Scipio Africanul.
Ponticum mare, s.n. Marea Neagră.
Ponticus, -a, -um, adj. din Pont, din Pontul Euxin.
Praxiteles, -is, s.m. renumit sculptor grec.
Priameius, -a, -um, adj. al lui Priam.
Priamides, -ae, s.m. Paris, fiul lui Priam.
Priamus, -î, s.m. regele Troiei.
Priăpus (Priapos), -î, s.m. zeul grădinilor şi al desfrâului, (fig.) desfrânat.
Prîmigenia, -ae, s.f. Fortuna.
Priscus, -i, s.m. Tarquinius Priscus, cel de-al cincilea rege al Romei.
Prometheus2, -eî (eos), s.m. Prometeu, fiul lui Iapet, care a creat omul din
pământ şi l-a însufleţit cu focul furat de la zei.
Propertius, -ii, s.m. autor latin de elegii.

761
Propontis, -idis, s.m. Marea Marmara.
Provincia, -ae, s.f. regiune din sudul Galiei (Provence).
Ptolemaeus, -i, s.m. numele celei mai numeroase dinastii a Egiptului.
Publicius, -ii, s.m. nume de familie roman.
Pulcher, -chri, s.m. cognomen al familiei Claudia.
Punicănus (Pâniceus, Punicius), -a, -um, adj. cartaginez.
Punicus, -a, -um, adj. din Cartagina, punic.
Puteoli, -orum, s.m. pl. oraş în Campania.
Pygmălion, -onis, s.m. sculptor legendar care s-a îndrăgostit de una dintre
statuile sale.
Pyrenaeus1, -a, -um, adj. din Pirinei.
Pyrenaeus2, -i, s.m. munţi dintre Galia şi Hispania.
Pyrrhus, -i, s.m. rege al Epirului celebru pentru luptele cu romanii.
Pythagorăs, -ae, s.m. renumit filozof şi matematician din Samos.
Pythius2, -ii,s.m. Apollo Pitianul.
Python, -onis, s.m. şarpe uriaş ucis de Apollo.

Quies, -etis, s.f. zeiţa odihnei.


Quinquătria, -orum, s.n. p i sărbători în cinstea zeiţei Minerva care aveau
loc la cinci zile după idele lui Martie.
Quintiliănus, -i, s.m. M. Fabius Quintilianus, celebru retor latin născut în
Hispania.
Quirinălia, -ium ( -orum), s.n. pl.sărbători dedicate lui Quirinus.
Quirinus1, -i, s.m. Romulus divinizat.
Quirinus2, -a, -um, adj. al lui Romulus.
Quiris, -itis, s.m. cetăţean roman.

R
Rauraci (Raurici), -orum, s.m: pl. popor vecin cu helveţii.
Ravenna, -ae, sf. oraş în Galia.
Reăte, -is, s.n. oraş sabin.
Regia, -ae, s.f. palatul lui Numa, pe Via Sacra.-
Regienses, -ium, s.m. pl. locuitorii din Regium.
Reginus, -a, -um, adj. din Regium.
Regium, -ii, s.n. oraş în Galia/Bruttium.
Remus, -i, s.m. fratele lui Romulus.
Rhaeti, -orum, s.m. pl. locuitorii Reţiei.
Rhaetia, -ae, s.f. ţinut din Alpii Orientali (Austria).
Rheni, -orum, s.m. pl. populaţia de pe ţărmul Rinului (renani).
Rhenus, -i, s.m. fluviul dintre Galia şi Germania.
Rhesus, -i, s.m. rege al Traciei ucis de Ulise.

762
Rhodope, -es, s.f. munte din Tracia.
Rhodos (Rhödus), -is, s.f. insulă/oraş în Marea Egee.
Risus, -üs, s.m. divinitate din Tesalia reprezentând râsul.
Roma, -ae, s f capitala Imperiului Roman.
Români, -örum, s.m. pl. romanii.
Romanicus (Romanus), -a, -um, adj. roman, din Roma.
Römulea, -ae, s.f oraş în Samnium.
Römuleus, -a, -um, adj. al lui Romulus, roman.
Rubico (Rubicon), -önis, s.m. râu dintre Galia Cisalpină şi Italia.
Rutilius, -ii, s.m. nume gentilic roman.
Rutuli, -örum, s.m. pl. popor în Latium având capitala la Ardea.

s
Sabäzia, -örum, s.n. pl. sărbători dedicate lui Bacchus.
Sabazius, -ii, s.m. Bacchus.
Sabelli, -örum, s.m. pl. sabinii, sabelii.
Sabellicus, -a, -um, adj. al sabinilor, al sabelilor.
Sabinae, -ârum, s.f. pl. sabinele.
Sabini, -örum, s.m. pl. sabinii.
Sabinus, -a, -um, adj. sabin.
Sacidava, -ae, s.f. oraşe în Dacia.
Sagittipotens, -ntis, s.m: constelaţia Săgetătorul.
Salamis, -inis, sf. Salamina, oraş în Pelopones/Cipru/Insula Salamina.
Salernum, -i, s.n. capitala regiunii Picenum.
Sălii, -örum, s.m. pl. preoţii lui Marte/salieni.
Salius, -a, -um, adj. al salienilor.
Sallustianus, -a, um, adj. al lui Sallustius , salustian.
Sallustius, -ii, s.m. C. Sallustius Crispus, istoric roman.
Samii, -örum, s.m. pl. locuitori din Samos.
Samius, -a, -um, adj. din Samos.
Samnis, -îtis (Samnitis, -is), adj. din Samnium, samnit.
Samnites, -ium, s.m. pl. samniţii.
Samnium, -ii, s.n. regiune la est de Latium.
Samos, -î, s.f. insulă în Marea Egee.
Samothräce, -es, s.f. oraş şi insulă din Marea Egee.
Sangarius, -ii, s.m. fluviu în Frigia.
Santones, -um, s.m. pl. popor în Aquitania.
Santonicus, -a, -um, adj. al santonilor.
Sapphicus, -a, -um, adj. aparţinător poetei Sappho, safic.
Sardiniânus, -a, -um, adj. din Sardinia.
Sardöus, -a, -um/Sardus, -a, -um, adj. din Sardinia, sard.
Sarmata, -ae, s.m. locuitor din Sarmaţia.
Sarmatae, -arum, s.m. pl. locuitorii Sarmaţiei.
Sarmatia, -ae, s.f. regiune din Europa Răsăriteană.
Sarmatice, adj. ca sarmaţii.
763
Sarmaticus, -a, -um, adj. sarmatic.
Sarmizaegethusa, -ae, s.f. vechea capitală a Daciei (Grădiştea).
Sarsina, -ae, s.f locul naşterii lui Plaut.
Sarsinăs, -ătis, adj. din Sarsina.
Saturnalia, -ium (-orum) s.n. pl. sărbători în onoarea lui Saturn.
Săturnius, -a, -um, adj. al lui Saturn.
Scaurus, -î, s.m. cognomen al ginţilor Aemilia şi Aurelia.
Scylla, -ae, s.f. fiica lui Phorcus, devenită monstru marin, stâncă în faţa
Caribdei.
Segusiăvî, -orum, s.m. pl. popor din Galia.
Seiânus, -î, s.tn. favorit al împăratului Tiberius.
Selene, -es, s.f. Cleopatra.
Seleucia, -ae, s.f oraş din Babilonia, capitala pârtilor.
Seleucus, -î, s.m. general al lui Alexandru, fondatorul dinastiei seleucizilor.
Septimius, -ii, s.m. Septimius Severus, împărat roman.
Septimontium, -ii, s.n. suprafaţa celor şapte coline ale Romei.
Sequana, -ae, s.m. fluviu în Galia.
Sicănî, -orum, s,m. pl. popor iberic aşezat în Sicilia.
Sicilia, -ae, s.f insulă în sud-vestul Italiei.
Siciliensis, -e, adj. sicilian.
Siculus, -a, -um, adj. din Sicilia, sicilian.
Sidon, -onis (-onis), s.f oraş în Fenicia/Tir.
Sîdonius, -a, -um, adj. din Sidon/ Fenicia/Tir, cartaginez.
Sigeus, -a, -um, adj. din Sigeum, troian.
Sîlănus, -i, s.m. cognomen în ginta Iunia.
Siren, -enis, s.f sirenă.
Sirenius, -a, -um, adj. al sirenelor.
Sisenna, -ae, s.m. istoric şi orator contemporan cu Cicero.
Smyrnaeus, -a, -um, adj. 1. din Smyrna, al lui Homer 2. epic, eroic.
Socrates, -is, s.m. Socrate, celebru filozof atenian.
Socraticus, -a, -um, adj. al lui Socrate.
Sol, Solis, s.m. Soarele.
Soracte, -is, s.n. munte consacrat lui Apollo.
Sors, -tis, s.f. destinul, soarta.
Sosigenes, -is, s.m. astronom.
Sparta, -ae (Sparte, -es), s.f. Sparta.
Spartacus, -î, s.m. conducătorul răscoalei sclavilor gladiatori.
Stabiae, -ârum, s.f. pl. oraş în Campania.
Stagira, -orum, s.n. pl. oraş în Macedonia, locul natal al lui Aristotel.
Stymphalon (Stymphalum), -î, s.n. lac şi munte în Arcadia.
Styx, -ygis (-ygos), sf. 1. izvor în Arcadia 2. fluviu în Infern, Infern.
Sucidăva, -ae, s.f. 1. oraş în Moesia 2. cetate în Dobrogea.
Suetonius, -i, s.m Caius Tranquillus Suetonius, istoric şi filolog roman.
Suevi, -orum, s.tn. pl. popor germanic.
Sulla, -ae, s.m. Lucius Cornelius Sulla, dictator roman, adversarul lui
Marius.

764
Sulmo, -onis, s.m. oraşul în care s-a născut Ovidius.
Superbus, -1, s.m. cognomenul ultimului rege al Romei.
Susa, -orum, s.n. pl. veche capitală a Persiei.
Sybaris, -is, s.f. oraş din sudul Italiei, renumit prin luxul său.
Sybaritae, -ărum, s.m. pl. sibariţi.
Syphax, -âcis, s.m. rege al numizilor.
Syrăcosius, -a, -uni, adj. siracuzan.
Syrâcusae, -ărum, s.f. p l cel mai important oraş al Siciliei.
Syrî, -orum, s.m. pl. locuitorii Siriei.
Syria, -ae, s.f. ţinut din Asia.
Syrius, -a, -ura, adj. din Siria.

T
Tăcîta, -ae, s.f. zeiţa tăcerii.
Tacitus, -i, s.m. Publius Cornelius Tacitus, mare istoric roman.
Tagus, -î, s.m. fluViu din Spania.
Tamesis, -is (Tămesa, -ae), s.m. Tamisa, fluviu în Britania.
Tânagra, -ae, s.f. oraş din Beoţia.
Tanagraeus, -a, -um, adj. din Tanagra.
Tantaleus, -a, -um, adj. al lui Tantal.
Tantalus, -î, s.m. fiul lui Iupiter.
Tarâs, -antis, s.m. Tarentul.
Tarentinus, -a, -um, adj. din Tarent.
Tarentum, -î, s.n. oraş în Grecia Magna.
Tarpeia, -ae, s.f. trădătoarea care a dat drumul sabinilor în Capitoliu.
Tarpeius, -a, -um, adj. tarpeean.
Tarquinii, -örum, s.m. pl. capitala tarquinilor.
Tatius, -iî, s.m. rege sabin.
Taurus, -î, s.m. munţi în Licia, fluviu în Pamfilia.
Tectosages, -um, s.m. pl. popor din Galia.
Telegonus, -î, s.m. fiul lui Ulise şi al Circei.
Telemachus, -î, s.m. fiul lui Ulise şi al Penelopei.
Tellüs, -iiris, s.f. v. Terra.
Tenchterî (Tencterî), -örum, s.m. pl. popor din Germania.
Tenedos (Tenedus), -î, s.f. mică insulă din faţa Troiei.
Terentia, -ae, s.f. soţia lui Cicero.
Terentius, -î, s.m. Publius Terentius Afer, poet comic.
Terminus, -î, s.m. zeul hotarelor.
Terpsichore, -es, s.f. muza dansului.
Terra, -ae, s.f. Pământul.
Tethys, -yos, s.f soţia lui Oceanus, mama fluviilor.
Teucri, -örum, s.m. pl. troienii.
Teucrius (Teucrus), -a, -um, adj. din Troia, troian.
Teutoni (Teuthonî), -örum, s.m. pl. popor germanic.
765
Teutonicus, -a, -um, adj. al teutonilor, germanic.
Thăis, -idis, s.f. celebră curtezană ateniană.
Thales, -etis, s.m. Thales din Milet, unul dintre cei şapte înţelepţi ai Greciei.
Thalia, -ae, s.f. 1. Muza poeziei 2. una dintre Graţii.
Thebae, -arum, s.f. pl. Teba, capitala Beoţiei.
Thebăni, -orum, s.m. p l locuitorii Tebei.
Thebanus, -a, -um, adj. din Teba.
Themistocles, -is, s.m. general atenian.
Theseus1, -a, -um, adj. al lui Tezeu , din Atica, atenian.
Theseus2, -i, s.m. Tezeu, regele Atenei.
Thessalonîca, -ae, s.f. oraş din Macedonia.
Thetis, -idis, s.f. fiica lui Nereu, mama lui Ahile.
Tibereius (Tibereus), -a, -um, adj al lui Tiberius.
Tiberînis, -idiş, adj.f. a Tibrului.
Tiberinus1, -a, -um, adj al Tibrului.
Tiberînus2, -i, s.m. Tibrul.
Tiberis (Tibris), -is (-idiş), s.m. Tibrul.
Tiberius, -ii, s.m. împărat roman.
Tigellinus, -î, s.m prefectul pretoriului, favoritul lui Nero.
Tigrănes, -is, s.m. numele unor regi armeni.
Timon, onis, s.m. Timon din Atena, filozof grec contemporan cu
Aristofan.
Tîresiăs, -ae, s.m. prezicător orb teban.
Titănes, -um, s.m. titanii.
Tîtănia, -ae, s.f. 1. Circe 2. Latona 3. Diana.
Tithonia, -ae, s.f. Aurora.
Titus, -i, s.m. 1. prenume roman 2. Titus Livius, istoric roman 3. Titus
Flavius Sabinus Vespasianus, împărat roman.
Tityos (Tityus), -î, s.m. gigant, fiul lui Iupiter.
Tityrus, -î, s.m. numele unui păstor din opera lui Vergilius.
Togata Gallia, s.f. Galia romană Cisalpină.
Toletum, -î, s.n. oraş în Hispania (Toledo).
Tolosa, -ae, sf oraş în Galia Narbonensis (Toulouse).
Tolosănus, -a, -um, adj din Tolosa.
Tolosătes, -um (-ium), s.m p l cei din Tolosa.
Tomî, orum, s.m. p l (Tomis, -idis, s.f.) colonie grecească la malul Mării
Negre.
Tomitae, -arum, s.m. p l locuitorii Tomisului.
Trâiânus, -i, s.m. Marcus Ulpius Traîanus, împărat roman.
Trasimenus, -î, s.m lac în Etruria.
Triton, -onis, s.m. zeu marin, fiu al lui Neptun.
Tritonia, -ae, s.f. Minerva.
Trivia, ae, s.f. Diana.
Troia, -ae, s.f. oraş în Frigia.
Troiades, -um, s.f. pl. troienele.
Troiănus, -a, -um, adj. al Troiei, troian.

766
Turnus, -i, s.m. regele rutulilor, învins de Enea.
Tuscia, -ae, s.f. Etruria.
Tusculănus, -a, -um, adj. din Tusculum.
Tusculum, -i, s.n. oraş în Latium.
Tuscus, -a, -um, adj. etrusc, din Toscana.
Tyndareus, -ei, s.m. rege în Laconia.
Tyndarium, -ii, s.n port în Siciha.
Tyrus, -i, sf. Tir, port din Fenicia, renumit pentru purpura sa.

u
Ubiî, -orum, s.m. pl. populaţie de pe Rin.
Ulixes (Ulysses), -is (-ei, -i), s.m. Ulise, erou în războiul troian, rege în
Itaca.
Ulpius, -ii,s.m. Ulpius Traianus, împărat roman.
Ultio, -onis, s.f. zeiţa răzbunării.
Umbria, -ae, s.f. zonă situată în Italia, în estul Etruriei.
Urania, -ae (Uranie, -es), s.f. muza astronomiei.
Uranus, -i, s.m. Cerul, tatăl lui Saturn.
Urbinum, -i, s.n. oraş din Umbria.

V
Varro, onis, s.m. cognomen din ginta Terentia.
Vascones, -um, s.m. pl. populaţie iberică.
Veiens, -ntis, adj. din Veii.
Veil, -orum, s.m. pl. veche cetate din Etruria.
Venereus, -a,· -um, adj. al Venerei.
Veneti, -orum, s.m. pl. locuitorii Veneţiei.
Venetus, -a, -um, adj. al veneţilor.
Venus, -eris, s.f. zeiţa frumuseţii, mama lui Enea.
Venusia, -ae, s.f. /Venusium, -ii,s.n. oraş în Apulia, locul naşterii lui
Horatius.
Venusianus, -a, -um, adj. din Venusia , al lui Horatius.
Vergilius, -ii, s.m. Publius Vergilius Maro, celebru poet latin.
Verona, -ae, s.f. oraş al veneţilor, patria lui Catul.
Veronensis, -e, adj. al Veronei, din Verona.
Verres, -is, s.m. pretor al Siciliei, acuzat de Cicero în Verrinae.
Vestălia, -ium, s.n. pl. sărbători în cinstea Vestei.
Vestălis, -e, adj. al Vestei, al vestalelor Vestalis virgo -vestală, preoteasă a
Vestei.
Vesuvius, -ii, s.m. vulcan de lângă Neapole.
Veturia, -ae, s.f. mama lui Coriolan.

767
Victoria, -ae, s.f zeiţa victoriei.
Vienna, -ae, s.f. capitala allobrogilor.
Viminălis collis, s.m. una dintre cele şapte coline ale Romei.
Vînălia, -ium, s.n. pl. sărbători în cinstea înfloririi şi culegerii viei.
Virtus, -utis, s.f. zeiţa virtuţii şi a bărbăţiei.
Volscus, -a, -um, adj. al volscilor.
Volsiniî, -orum, s.m. pi. oraş din Etruria.
Volumnia, -ae, s.f. soţia lui Coriolan.
Vulcănălia, -ium, s.n. pl. sărbători dedicate zeului Vulcan.
Vulcănius, -a, -um, adj. al lui Vulcan, al focului.
Vulcănus, -î, s.m. fiul lui Iupiter, soţul Venerei, zeul focului.

x
Xanthippe, -es, s.f. soţia lui Socrate.
Xenophon, -ontis, s.m. filozof, scriitor şi general atenian.
Xerxes, -is (i), s.m. fiul lui Darius, regele perşilor, învins de greci la
Salamina.

z
Zeno (Zenon), -onis, s.m. numele mai multor filozofi.
Zephyrus, -î, s.m. fiul Aurorei.
Zoroastres, -ae (is), s.m. profet legislator din Persia.

768
O nouă serie a dicţionarelor
bilingve editate de Editura STEAUA
NORDULUI apare acum pe piaţa
românească de carte. Lucrările au
ca punct de referinţă cerinţele actu­
ale ale studiului limbilor străine,
precum şi nevoile utilizatorilor, fapt
care este benefic atât în procesul de
predare/instruire, cât şi în procesul
de învăţare, individual sau colectiv.
Dicţionarul român-latin, latin-român,
cuprinzând circa 300.000 de
cuvinte-titlu, va fi, prin urmare, un
nepreţuit ajutor în studiul limbii
latine, contribuind la îmbunătăţirea
nivelului de comunicare între
elevi/studenţi şi profesori.

S-ar putea să vă placă și