Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ZWP 580
Vă mulţumim că aţi ales aparatul nostru
2
Cuprins
Avertismente ..................................... 4
Tabelul cu programe.......................... 8
Consumuri ....................................... 20
Instalarea......................................... 22
Garanţie........................................... 25
3
Avertismente
4
autorizat. fiecărui articol.
• Producătorul nu îşi asumă responsa- • Nu puneţi în maşina de spălat articole
bilitatea pentru daunele rezultate în cu urme de benzină, alcool, tricloreti-
urma instalării incorecte. len etc. Dacă aţi utilizat asemenea
substanţe, aşteptaţi până ce s-au
Măsuri de precauţie con- evaporat înainte de a pune articolele
în tambur.
tra îngheţului • Aparatul a fost conceput pentru a fi
utilizat de către adulţi. Aveţi grijă la
Dacă aparatul dumneavoastră este
copii, să nu atingă şi să nu utilizeze
expus unei temperaturi mai mici de 0°C, aparatul ca un obiect de joacă.
luaţi următoarele măsuri de precauţie:
• Închideţi robinetul şi deconectaţi furtu-
nul de alimentare cu apă.
• Plasaţi extremitatea acestui furtun şi
a furtunului de evacuare într-un reci-
pient pe podea.
• Selectaţi programul Evacuare şi
lăsaţi-l să funcţioneze până la sfârşit.
• Opriţi alimentarea cu energie electrică
prin plasarea butonului selector de
programe în poziţia “Oprire”.
• Scoateţi din priză aparatul.
• Înşurubaţi din nou furtunul de alimen-
tare şi ataşaţi din nou furtunul de eva-
cuare.
Astfel apa din furtun va fi evacuată, evi-
tând astfel formarea gheţii care poate
provoca deteriorarea aparatului dum-
neavoastră.
Pentru a pune din nou în funcţiune apa-
ratul, asiguraţi-vă că este instalat într-
un loc unde temperatura este mai mare
de 0°C.
Utilizarea
• Aparatul este destinat folosirii casnice
normale. Nu îl utilizaţi pentru scopuri
comerciale sau industriale, sau în alte
scopuri decât cele pentru care a fost
conceput: spălare, clătire şi stoarcere.
• Nu spălaţi în maşină decât articole
care suportă acest tratament. Citiţi
indicaţiile care se află pe eticheta
5
Descrierea aparatului
Panoul de comandă
6
Panoul de Dozatorul de detergenţi
comandă
Mânerul de des-
chidere a capa- Spălare
cului
Balsam (a nu se
depăşi semnul MAX
M)
Levierul pentru
deplasarea apa- Prespălare
ratului
Picioare pentru
aşezarea la
nivel
7
Tabelul cu programe
Bumbac : Alb sau color, de exemplu haine de lucru normal 5,5 kg Prespălare
de murdare, lenjerie de pat, de masă, de corp, prosoape. Scurt**
Clătire intensivă
Bumbac Eco* : Alb sau color, de exemplu haine de lucru 5,5 kg Oprire cu cuva plină
normal de murdare, lenjerie de pat, de masă, de corp, pro- Pornire cu întâr-
soape. ziere
Sport : Pentru îmbrăcămintea sport de exterior foarte mur- 2,5 kg Clătire intensivă
dară. Opţiunea Prespălare este activată. Oprire cu cuva plină
Pornire cu întâr-
ziere
Înmuiere : Înmuiere pentru rufele foarte murdare cu o oprire 5,5 kg Pornire cu întâr-
cu cuva plină. ziere
Clătire : Rufele spălate cu mâna pot fi clătite cu acest pro- 5,5 kg Clătire intensivă
gram. Oprire cu cuva plină
Pornire cu întâr-
ziere
Evacuare : Efectuează o evacuare după o oprire cu cuva 5,5 kg
plină.
Stoarcere : Efectuează o stoarcere de la 500 la 850 rot./ 5,5 kg Pornire cu întâr-
min după o oprire cu cuva plină. ziere
* Program de referinţă pentru teste conform normelor CEI 456 (Bumbac Eco 60°C).
** Nu este valabil cu programul Eco.
8
Cum se efectuează o spălare ?
9
de câteva secunde. aceste opţiuni nu este compatibilă cu pro-
gramul ales, butonul “Pornire/Pauză”
Alegerea vitezei de stoarcere clipeşte în roşu.
10
ore, prin apăsări succesive pe butonul : Prespălare + Spălare
“Pornire cu întârziere” . : Clătire + Stoarcere
Puteţi modifica sau anula pornirea cu : Sfârşitul ciclului
întârziere în orice moment, înainte de a
apăsa butonul “Pornire/Pauză” apă- Intervenţia pe durata unui pro-
sând din nou butonul “Pornire cu întâr-
gram
ziere” (nici un led luminat semnifică o
pornire imediată). Adăugare de rufe în primele 10
Dacă aţi apăsat deja butonul “Pornire/ minute
Pauză” şi doriţi să modificaţi sau să
anulaţi pornirea cu întârziere, procedaţi Apăsaţi butonul “Pornire/Pauză” : ledul
după cum urmează : corespunzător va lumina în verde pe
• Pentru a anula pornirea cu întârziere şi durata perioadei de pauză. Deschiderea
a efectua o pornire imediată, apăsaţi pe capacului nu este posibilă decât după
“Pornire/Pauză” apoi pe “Pornire cu aproximativ 2 minute de la oprirea maşinii
întârziere” . Apăsaţi pe “Pornire/ de spălat. Apăsaţi din nou pe acest buton
Pauză” pentru a demara ciclul. pentru a continua programul.
• Pentru a modifica durata pornirii cu
întârziere, trebuie să treceţi prin poziţia Modificarea programului în curs
“Oprire” şi să reprogramaţi ciclul. Înainte de a efectua orice modificare a
programului în curs, maşina de spălat tre-
ATENŢIE ! buie să se afle în poziţia pauză prin apă-
Capacul va fi blocat pe durata pornirii cu sarea butonului “Pornire/Pauză” . Dacă
întârziere. Dacă este nevoie să îl des- modificarea nu este posibilă, butonul
chideţi, trebuie să aduceţi maşina de “Pornire/Pauză” clipeşte în roşu câteva
spălat în poziţia Pauză apăsând butonul secunde. Dacă, cu toate acestea, decideţi
“Pornire/Pauză” . După închiderea sa schimbaţi programul, trebuie să anulaţi
capacului, apăsaţi butonul “Pornire/ programul în curs (vedeţi mai jos).
Pauză” .
Anularea programului
Demararea programului Dacă doriţi să anulaţi un program, rotiţi
maneta selectorului de programe în
Apăsaţi butonul “Pornire/ poziţia “Oprire” .
Pauză” pentru a
demara ciclul; ledul cores- Sfârşitul programului
punzător va lumina în
verde. Maşina de spălat se opreşte automat;
Este normal ca selectorul de programe să butonul “Pornire/Pauză” se stinge şi
nu se rotească pe durata unui ciclu. ledul “Sfârşit” se aprinde. Deschide-
Ledul corespunzător fazei rea capacului nu este posibilă decât după
în curs este aprins. aproximativ 2 minute de la oprirea maşinii
de spălat.
11
Rotiţi maneta selectorului de programe în
poziţia “Oprire” .
Scoateţi rufele.
Scoateţi aparatul din priză şi închideţi
robinetul de alimentare cu apă.
ATENŢIE !
Vă recomandăm să lăsaţi capacul şi tam-
burul deschise după utilizare pentru a se
usca cuva.
Modul veghere
Dacă aparatul sub tensiune rămâne 10
minute nefolosit înainte de pornirea unui
ciclu sau la sfârşitul ciclului, se
declanşează un mod veghere. Toate ledu-
rile se sting şi butonul “Pornire/Pauză”
clipeşte lent.
Pentru a-l întrerupe, este suficient să
apăsaţi un buton sau să rotiţi maneta pro-
gramatorului.
12
Instrucţiuni pentru spălare
IMPORTANT ! bumbac.
Sortarea şi pregătirea Încărcaţi rufele în funcţie
rufelor de tipul ţesăturii
• Sortaţi rufele în funcţie de tipul şi eti- Cantitatea de rufe introdusă în maşină nu
cheta cu simbolul de îngrijire (a se trebuie să depăşească capacitatea
vedea capitolul următor Simboluri maximă de spălare. Această capacitate
internaţionale): spălare normală pentru poate varia în funcţie de tipul ţesăturii.
rufele rezistente care pot suporta spăla- Micşoraţi cantitatea de rufe în cazul în
rea şi stoarcerea energică; spălare deli- care acestea sunt foarte murdare sau au
cată pentru rufe delicate care trebuie burete în interior.
tratate cu atenţie. Pentru încărcăturile Nu toate textilele au aceeaşi capacitate
mixte, compuse din articole de natură de a se comprima şi aceeaşi putere de a
diferită, alegeţi un program şi o tempe- absorbi apa. Din acest motiv, în general,
ratură potrivite pentru ţesătura cea mai maşina poate fi umplută:
fragilă. • în totalitate, dar fără o presiune exce-
• Spălaţi separat rufele albe de cele colo- sivă pentru bumbac, in, ţesături mixte,
rate. Altfel, rufele albe se vor colora sau • o jumătate din volumul său pentru bum-
vor prinde o tentă gri. bac tratat şi ţesături sintetice,
• Articolele noi de îmbrăcăminte au ade- • o treime din volum pentru articolele
sea un excedent de culoare. Spălaţi ast- foarte fragile cum ar fi perdelele sau
fel de produse, de preferinţă separat lâna.
prima oară. Respectaţi indicaţiile de Pentru o încărcătură de rufe mixte,
îngrijire “spălare separată” şi “spălare umpleţi maşina în funcţie de ţesăturile
separată de câteva ori”. cele mai fragile.
• Goliţi buzunarele şi desfaceţi rufele.
• Îndepărtaţi nasturii descusuţi, acele de
gămălie şi agrafele. Închideţi fermoa-
Detergenţii şi aditivii
rele, legaţi şnururile şi cordoanele lao- Nu folosiţi decât detergenţi şi aditivi
laltă. adecvaţi pentru maşina de spălat. Ghidaţi-
• Întoarceţi pe dos articolele de îmbrăcă- vă după indicaţiile producătorului, respec-
minte cu straturi textile multiple (saci de tând paragrafele Dozatorul şi Dozarea
dormit, hanorace, etc.), piesele colorate detergenţilor.
tip galanterie de damă, precum şi lâna şi Nu vă sfătuim să folosiţi mai multe tipuri
textilele cu motive decorative aplicate. de detergenţi în acelaşi timp, pentru că
• Spălaţi piesele mici şi fragile (şosete, riscaţi să deterioraţi rufele.
ciorapi, sutiene etc.) întrun săculeţ spe- Cantitatea de detergent utilizată depinde
cial pentru spălat. de încărcătura de rufe pentru spălat, de
• Spălaţi perdelele cu multă precauţie. duritatea apei şi de gradul de murdărire a
Scoateţi clipsurile de fixare şi puneţi rufelor.
perdelele întro plasă sau un sac de Dacă apa este dulce, diminuaţi puţin
13
doza. Dacă apa este calcaroasă (utiliza- plasat direct în maşină, fie în comparti-
rea unui produs anticalcar este recoman- mentul pentru spălare, în ambele cazuri
dată), sau dacă rufele sunt foarte murdare este neapărat să fie iniţiat imediat ciclul de
ori pătate, măriţi puţin doza. spălare.
Puteţi obţine informaţii cu privire la gradul Detergenţii sub formă de tablete sau doze
de duritate a apei contactând compania se pun neapărat în compartimentul pentru
de distribuţie a apei din regiunea în care spălare al dozatorului maşinii de spălat.
locuiţi sau alt serviciu de profil. Pentru îndepărtarea petelor înaintea ciclu-
Detergenţii pudră se pot folosi fără res- lui de spălare, respectaţi dozajul şi
tricţii. indicaţiile oferite de fabricantul produsului.
Detergenţii lichizi nu trebuie utilizaţi decât Dacă utilizaţi produsul de spălat pentru
în cadrul programului prespălare. Pentru îndepărtarea petelor, trebuie să iniţiaţi
ciclul întreg fără prespălare, aceştia pot fi imediat ciclul de spălare.
turnaţi fie într-un compartiment de dozaj
Simboluri internaţionale
SPĂLARE
NORMALĂ
Spălare la Spălare la Spălare la Spălare la Spălare deli- Fără spălare
95°C 60°C 40°C 30°C cată cu
mâna
SPĂLARE
DELICATĂ
TRATARE CU Înălbire cu clor permisă (doar cu apă rece Înălbire cu clor interzisă
CLOR şi cu o soluţie diluată)
CURĂŢARE Curăţare uscată (toţi Curăţare uscată (toţi Curăţare uscată (cu Fără curăţare
USCATĂ solvenţii uzuali) solvenţii mai puţin excepţia solvenţilor uscată
tricloretilenă) petrolieri şi R113)
Tempera-
tură înaltă
Temperatură
medie
14
Întreţinere şi curăţare
ATENŢIE !
5 6
Nu procedaţi la curăţare decât după deco-
nectarea aparatului de la sursa de curent.
Dozatorul de detergenţi
Pentru curăţare, procedaţi după cum
urmează:
3 4
1 2
3 4
15
Filtrele de alimentare cu
apă
Pentru a le curăţa, procedaţi după cum
urmează:
1 2
16
În cazul unei anomalii în funcţionare
Fabricarea acestui aparat a făcut obiectul paragrafele de mai jos înainte de a apela
a numeroase verificări. Totuşi, dacă cons- la service-ul autorizat.
tataţi o anomalie în funcţionare, consultaţi
Simptome Cauze
Maşina de spălat nu porneşte •aparatul nu este introdus corect în priză, instalaţia electrică
sau nu se umple: nu funcţionează,
•capacul maşinii de spălat şi clapele tamburului nu sunt
închise corect,
•pornirea programului nu a fost comandată corect,
•există o întrerupere a curentului,
•există o întrerupere a apei,
•robinetul de apă este închis,
•filtrele de alimentare cu apă sunt înfundate,
•o bulină roşie apare pe furtunul de alimentare cu apă.
Maşina de spălat se umple, dar •furtunul de evacuare este agăţat prea jos (a se vedea
evacuează imediat: paragraful referitor la instalare).
Găsiţi apă în jurul maşinii de •un exces de detergent a cauzat scurgerea spumei,
spălat: •detergentul nu este potrivit spălării în maşină,
•furtunul de evacuare nu este instalat corect,
•filtrul de evacuare nu este fixat în locul său,
•furtunul de alimentare cu apă nu este etanş.
Maşina vibrează, face zgomot: •aparatul nu a fost complet dezasamblat (a se vedea para-
graful referitor la îndepărtarea buloanelor de protecţie pen-
tru transport),
•aparatul nu este aşezat la nivel şi bine fixat,
•aparatul este prea aproape de perete sau de mobilă,
•rufele nu sunt bine repartizate în tambur,
•încărcătura nu este suficientă.
17
Simptome Cauze
Ledul “oprire tambur superior” •tamburul nu a reuşit să se poziţioneze în urma unui deze-
nu este aprins la sfârşitul ciclu- chilibru persistent; învârtiţi manual tamburul.
lui de spălare:
* În funcţie de model.
**La anumite modele, se pot declanşa semnale sonore.
*** După ce aţi eliminat posibilele cauze ale anomaliei, apăsaţi butonul “Pornire/Pauză” pentru a
reporni programul întrerupt.
18
Caracteristici tehnice
19
Consumuri
20
Mediul ambiant
21
Instalarea
ATENŢIE !
7 8
Este necesar să îndepărtaţi piesele de
protecţie montate pentru transport înain-
tea primei puneri în funcţiune. Păstraţi-le
pentru un viitor transport: transportarea
unui aparat fără protecţie poate produce
deteriorări ale componentelor interne şi
genera scurgeri şi disfuncţionalităţi,
putând de asemenea antrena deformări
prin şoc. Îndepărtarea buloanelor de
protecţie pentru transport
Dezambalarea
1 2
4
3
5
3 4 1
2
5 6
22
3 1 2
3 4
23
între 70 şi 100 cm. Aveţi grijă să nu tele şi deplasarea aparatului în timpul
existe riscul să cadă. Este nevoie sa funcţionării.
prevedeţi o aerisire la extremitatea fur-
tunului de evacuare pentru a evita orice 2 3
eventuală sifonare.
ATENŢIE !
Furtunul de evacuare nu trebuie prelungit,
în nici un caz. Dacă este prea scurt,
apelaţi la un profesionist.
Racordul electric
Această maşină de spălat nu poate fi
racordată decât la curent monofazic de
230V.
Verificaţi tipul siguranţei fuzibile a liniei:
10 A la 230 V.
Aparatul nu poate fi racordat cu ajutorul
unui prelungitor sau a unei prize multiple.
Verificaţi dacă priza cu împământare este
conformă cu normele în vigoare.
Amplasarea
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plată
într-un loc aerisit. Aveţi grijă ca aparatul
să nu atingă pereţii sau alte obiecte din
încăpere.
24
GARANŢIE
GARANŢIE EUROPEANĂ
Acest aparat este garantat de Electrolux
în fiecare din ţările enumerate la sfârşitul
acestui manual, pentru perioada specifi-
cată în fişa de garanţie a aparatului sau în
alt fel prin lege. În cazul în care vă mutaţi
dintr-una din aceste ţări într-o altă ţară
enumerată mai jos, garanţia aparatului se
va muta o dată cu dvs., cu condiţia res-
pectării următoarelor :
• Garanţia aparatului începe de la data la
care aţi achiziţionat prima dată aparatul,
care este evidenţiată prin prezentarea
documentului valabil de cumpărare
emis de vânzătorul aparatului.
• Garanţia aparatului este pentru aceeaşi
perioadă şi are aceeaşi acoperire pen-
tru manoperă şi piese de schimb cu cea
existentă în noua dvs. ţară de rezidenţă
pentru acest model anume sau gamă
de aparate.
• Garanţia aparatului este personală
cumpărătorului original al aparatului, şi
nu poate fi transferată altui utilizator.
• Aparatul este instalat şi utilizat în con-
cordanţă cu instrucţiunile emise de
Electrolux, şi este utilizat numai în sco-
puri casnice, cu alte cuvinte nu este uti-
lizat în scopuri comerciale.
• Aparatul este instalat în concordanţă cu
toate reglementările relevante în
vigoare în noua dvs. ţară de rezidenţă.
Prevederile acestei Garanţii europene nu
afectează nici unul din drepturile care vă
sunt garantate prin lege.
25
Satura râdîtâjs
Brîdinâjumi ....................................................27
Maðînas apraksts..........................................29
Tehniskâs specifikâcijas................................42
Patçriòð.........................................................43
Uzstâdîðana..................................................45
Garantija .......................................................48
26
Brîdinâjumi
SVARÎGI ! Uzstâdîðana
Ðie brîdinâjumi ir paredzçti Jûsu un citu
apkârtçjo droðîbai. • Izpakot vai palûgt izpakot maðînu tûlît pçc pie-
Lûdzu rûpîgi izlasît ðos punktus pirms gâdâðanas. Pârbaudît, vai maðînas ârpuse
maðînas uzstâdîðanas un lietoðanas. Paldies nav kaut kâdâ veidâ bojâta. Izvirzît savas pre-
par Jûsu uzmanîbu. tenzijas rakstiski uz piegâdes pavadzîmes
Uzglabât ðo rokasgrâmatu maðînas tuvumâ. kopijas.
Ja maðîna tiek pârdota vai nodota citai per- • Iekârta ir jâatraisa pirms pieslçgðanas
sonai, tad lûdzu pârliecinâties, ka pievienota baroðanai vai pirms lietoðanas. Ja viss tran-
ðî lietotâja rokasgrâmata. Ðâdâ veidâ jauna- zîta iepakojums netiek pilnîbâ noòemts, tad
jam lietotâjam bûs atbilstoðas ekspluatâcijas var tikt sabojâta iekârta vai apkârtçjais
instrukcijas un brîdinâjumi. mçbelçjums.
• Pieslçgðana ûdens padevei ir jâveic kvalificç-
Vispârçja informâcija par tam santehniíim.
• Ja Jûsu mâjsaimniecîbas elektrotîklu nepie-
droðîbu cieðams pielâgot, lai varçtu tam pieslçgt
maðînu, tad tas ir jâdara kvalificçtam santeh-
• Nemodificçt un nemçìinât modificçt ðo niíim.
maðînu. Tas var Jûs apdraudçt. • Nodroðinât, lai filtru instalâcija un baroðanas
• Nodroðinât, lai visas spoles, aizsargtapas, kabelis neatrastos zem maðînas.
piespraudes, skrûves u.tml. tiek izòemtas • Ja maðîna tiek uzstâdîta uz ar paklâju noklâ-
pirms mazgâðanas programmas startçðanas. tas grîdas, tad nodroðinât, lai paklâjs
Ja tie paliek kopâ ar mazgâjamo veïu, tad neaizðíçrsotu nekâdas ventilâcijas atveres,
maðîna var tikt nopietni bojâta. kas atrodas maðînas pamatnç.
• Izmantot tâdu mazgâðanas lîdzekïa dau- • Maðîna ir jâaprîko ar iezemçtu baroðanas
dzumu, kâds ir ieteikts paragrâfâ "Pareiza kontaktdakðu, kas atbilst droðîbas tehnikas
mazgâðanas lîdzekïa daudzuma noteikumiem.
izmantoðana". • Pirms maðînas pieslçgðanas elektrotîklam,
• Salikt mazos priekðmetus (zeíes, siksnas rûpîgi izlasît instrukcijas, kas atrodas nodaïâ
u.tml.) kopâ nelielâ maisâ vai spilvendrânâ. "Elektriskâ pieslçgðana".
• Pçc maðînas lietoðanas atvienot iekârtu no • Baroðanas kabeïa nomaiòu drîkst veikt tikai
elektrotîkla un noslçgt ûdens padeves krânu. Pçcpârdoðanas tehniskâs apkalpoðanas die-
• Vienmçr atvienot iekârtu no elektrotîkla pirms nests.
maðînas tîrîðanas vai tehniskâs • Raþotâjs nevar bût atbildîgs par jebkâdu
apkalpoðanas veikðanas. bojâjumu, kas radies nepareizas izolâcijas
• Nemazgât maðînâ apìçrbus no asa, neaps- rezultâtâ.
trâdâta vai saplçsta materiâla.
27
Profilaktiskie pasâkumi, kas ir totu tikai pieauguðie. Nodroðinât, lai bçrni
nepieskaras maðînai un neizmanto to kâ
jâveic pret sasalðanu rotaïlietu.
Ja maðîna tiek pakïauta temperatûrâm, kas ir
zemâkas nekâ 0°C, tad veikt ðâdus profilaktis-
kos pasâkumus:
• Noslçgt krânu un atvienot ûdens ieplûdes cau-
ruïvadu.
• Novietot ðîs ðïûtenes un iztukðoðanas ðïûte-
nes galu rezervuârâ uz grîdas.
• Uzstâdît Iztukðoðanas programmu un ïaut tai
darboties lîdz cikla beigâm.
• Atslçgt maðînu no elektrotîkla, pagrieþot pro-
grammu pârslçgu uz “Stop”.
• Atvienot maðînas kontaktdakðu no elektrotîkla
kontaktligzdas.
• Pieskrûvçt atpakaï ieplûdes ðïûteni un atlikt
atpakaï iztukðoðanas ðïûteni.
Ðâdâ veidâ ûdens, kas palicis ðïûtençs, tiks
iztukðots, nepieïaujot nekâdu ledus veidoðanos,
kas varçtu sabojât maðînu.
Pirms maðînas atkârtotas ieslçgðanas,
nodroðinât, lai tâ tiek uzstâdîta vietâ, kur tempe-
ratûra nav zemâka par ûdens sasalðanas tem-
peratûru.
Lietoðana
• Jûsu nopirktâ maðîna ir paredzçta normâlai
lietoðanai mâjsaimniecîbâ. Nelietot maðînu
komerciâliem vai rûpnieciskiem mçríiem, kâ
arî nekâdiem citiem mçríiem, kuriem tâ nav
paredzçta: veïas mazgâðana, skaloðana un
izgrieðana.
• Mazgât tikai tâdus priekðmetus, kas piemçroti
ðâdai apstrâdei. Skatît instrukcijas uz katra
priekðmeta esoðâ maríçjuma.
• Nelikt veïas mazgâjamâ maðînâ priekðmetus,
kas ir notraipîti ar krâsâm vai tîrîti ar benzînu,
spirtu, trihloretilçnu u.tml. Ja ir izmantoti ðâdi
krâsu tîrîðanas lîdzekïi, pirms ðo priekðmetu
ievietoðanas rotçjoðajâ cilindrâ pagaidît,
kamçr ðíîdinâtâjs nav iztvaikojis.
• Jûsu nopirktâ maðîna ir paredzçta, lai to lie-
28
Maðînas apraksts
Vadîbas panelis
Opciju poga • Uzstâdît vienu vai vairâkas opcijas nospieþot pogas atkârtoti
29
Vadîbas panelis Dozatora nodalîjums
Regulçjamas
lîmeòoðanas
30
Programmu tabula
Kokvilna : Balta vai krâsaina, piemçram, normâli netîrs darba apìçrbs, 5,5 kg Mçrcçðana
gultas linu veïa, galdauts, linu apìçrbs, dvieïi. Îsa**
Skaloðana plus
Kokvilna Eco* : Balta vai krâsaina, piemçram, normâli netîrs darba 5,5 kg Skaloðana un pauze
apìçrbs, gultas linu veïa, galdauts, linu apìçrbs, dvieïi. Aiztures taimeris
Sintçtika : Sintçtiskie audumi, lina apìçrbs, krâsainie audumi, negludi- 2,5 kg
nâmi krekli, blûzes.
Delikâtie materiâli : Visiem delikâtajiem materiâliem, piemçram, aiz- 2,5 kg
kariem.
Viegli gludinâms : Samazina saburzîðanos un padara vieglâku glu- 1,0 kg Mçrcçðana
dinâðanu. Skaloðana plus
Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Ar rokâm mazgâjamie materiâli : Ïoti delikâti priekðmeti, kam ir ‘hand 1,0 kg Skaloðana un pauze
wash’ (ar rokâm mazgâjams) maríçjums. Aiztures taimeris
Vilna : Vilna mazgâjama veïas maðînâ ar atzîmi “tîra vilna, 1,0 kg
mazgâjama veïas maðînâ, neraujas”.
Dþinsi : Dþinsu apìçrba mazgâðanai. Tiek aktivizçta opcija 3,0 kg Mçrcçðana
"Skaloðana plus" Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Sporta veïa : Ïoti netîru brîvdabas sporta veidu apìçrbu mazgâðanai. 2,5 kg Skaloðana plus
Tiek aktivizçta mçrcçðanas opcija Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Piesûcinâðana : Ïoti netîri priekðmeti tiek piesûcinâti saskaòâ ar opciju 5,5 kg Aiztures taimeris
"Skaloðana un pauze".
Skaloðana : Ar roku mazgâjamos priekðmetus var skalot saskaòâ ar 5,5 kg Skaloðana plus
ðo programmu. Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Ûdens iztukðoðana : Darbojas iztukðoðanas cikls pçc skaloðanas un 5,5 kg
pauzes.
Veïas izgrieðana : Veïas izgrieðanas cikls no 500 lîdz 850 apgr./min. 5,5 kg Aiztures taimeris
pçc skaloðanas un pauzes.
* Atsauces programma testçðanai atbilst standarta CEI 456 prasîbâm (Kokvilna ECO 60° programma).
** Nav piemçrojams ekoloìiskai programmai.
31
Kâ darbinât mazgâðanas ciklu
PIESARDZÎBU !
Pagriezt programmas uzstâdîðanas regulatoru
Pirms maðînas vâka aizvçrðanas nodroðinât, lai lîdz nepiecieðamajai programmai. Indikators
bûtu pienâcîgi aizvçrts rotçjoðais cilindrs: ‘Start/Pause’ mirgo zaïâ krâsâ.
• nobloíçti abi aizvirtòi
• atbrîvota bloíçðanas poga A. PIESARDZÎBU !
Ja Jûs pagrieþat programmas uzstâdîðanas
regulatoru lîdz citai programmai, kamçr cikls nav
pabeigts, tad maðîna jauno uzstâdîto pro-
32
grammu ignorçs. Signâllampiòa ‘Start/Pause’ signâllampiòas nodziest. Ja kâda no opcijâm
mirgo sarkanâ krâsâ daþas sekundes. nav saderîga ar uzstâdîto programmu, tad poga
‘Start/Pause’ mirgo sarkanâ krâsâ.
Centrifûgas âtruma uzstâdîðana
Opcija ‘Mçrcçðana’
Nospiest 'Veïas izgrieðana' Maðîna darbina mçrcçðanu maksimâli pie 30°C.
lai izmainîtu centrifûgas âtrumu, Mçrcçðana beidzas ar îsu veïas izgrieðanas
ja Jûs vçlaties izgriezt izmazgâto ciklu kokvilnas vai sintçtikas programmâm un ar
veïu ar citu âtrumu, nekâ ar iztukðoðanas ciklu delikâto audumu program-
maðînu uzstâdîto âtrumu. Iesp- mai.
çjams arî uzstâdît ‘Nekâda veïas
izgrieðana’*, ‘Skaloðana un Opcija ‘Îss’
pauze’ * vai ‘Nakts reþîms’*.
Maksimâlie âtrumi ir : Mazgâðanas cikla laiks tiek saîsinâts atkarîbâ
kokvilnai, sintçtikai un no uzstâdîtâs programmas,
mazgâðanai ar rokâm, dþinsiem,
sporta apìçrbam un vieglai glu- Opcija ‘Skaloðana plus’
dinâðanai: 850 apgr./min. Veïas mazgâjamâ maðîna cikla laikâ pievienos
delikâtiem audumiem: 700 apgr./min. vienu vai vairâkas skaloðanas. Ðî opcija tiek
Programmas beigâs, ja Jûs esat uzstâdîjis ieteikta cilvçkiem ar jutîgu âdu un vietâs ar
‘Skaloðana un pauze’ vai ‘Nakts reþîms’, mîkstu ûdeni.
nepiecieðams uzstâdît programmu ‘Veïas
izgrieðana’ vai ‘Ûdens iztukðoðana’ lai Îslaicîgi :
pabeigtu ciklu. Nospiest pogu the ‘Skaloðana plus’ . Opcija
ir aktîva tikai uzstâdîtai programmai.
Skaloðana un pauze
Veïas mazgâjamâ maðîna neiztukðo ûdeni pçc Pastâvîgi :
beigu skaloðanas, kas nepieïauj mazgâjamâs Turçt nospiestas pogas 'Opcijas’ un
veïas saburzîðanu. ‘Skaloðana plus’ uz daþâm sekundçm.
Opcija tiek pastâvîgi aktivizçta pat tad, ja ierîce
Opciju uzstâdîðana tiek izslçgta.
Lai to deaktivizçtu, atkârtot procesu.
Jums ir jâuzstâda
daþâdas opcijas pçc ‘Aiztures taimeris’
programmas uzs-
tâdîðanas un pirms
pogas ‘Start/Pause’ nos-
pieðanas (skatît
‘Programmu tabulu’).
Tas ïauj Jums aizturçt mazgâðanas program-
Nospieþot vajadzîgo(-
mas startu par 3, 6, vai 9 stundâm, nospieþot
âs) pogu(-as); iedegas atbilstoðâ(-âs) signâllam-
pogu ‘Aiztures taimeris’ atkârtoti .
piòa(-as). Ja pogas tiek nospiestas vçlreiz, tad
Jûs varat izmainît vai atcelt aizturçto starta laiku
jebkurâ brîdî pirms pogas ‘Start/Pause’ nos-
*atkarîbâ no modeïa pieðanas, nospieþot vçlreiz pogu ‘Aiztures
33
taimeris’ (neiedegas nekâdas signâllam- Programmas pârtraukðana
piòas).
Ja Jûs jau esat nospiedis pogu ‘Start/Pause’ Mazgâjamâs veïas pievienoðana pirmo 10
un Jûs vçlaties izmainît vai atcelt aizturçto startu, minûðu laikâ
tad veikt zemâk aprakstîto : Nospiest pogu the ‘Start/Pause’ : atbilstoðâ
• Lai atceltu aizturçto startu un startetu ciklu zaïa signâllampiòa mirgos, kamçr maðîna ir pau-
nekavçjoði, nospiest ‘Start/Pause’ un pçc zes reþîmâ. Vâku var atvert tikai apmçram 2
tam ‘Aiztures taimeris’ . Nospiest ‘Start/ minûtes pçc maðînas apstâðanâs. Nospiest
Pause’ lai startçtu ciklu. pogu ‘Start/Pause’ vçlreiz, lai turpinâtu pro-
• Lai izmainîtu taimera aiztures periodu, Jums grammu.
nepiecieðams vçlreiz iziet caur stâvokli ‘Stop’
un jâieprogrammç cikls vçlreiz. Programmas modificçðana darbîbas laikâ
PIESARDZÎBU ! Pirms izmaiòu veikðanas esoðajai programmai,
Jums nepiecieðams pârslçgt veïas mazgâjamo
Aizkavçtâ starta laikâ vâks tiks bloíçts. Ja Jums maðînu pauzes reþîmâ, nospieþot pogu ‘Start/
to nepiecieðams atvçrt, tad Jums vispirms Pause’ . Ja modifikâcija nav iespçjama, tad
maðîna ir jâuzstâda pauzes reþîmâ, nospieþot poga ‘Start/Pause’ mirgos sarkanâ krâsâ
pogu ‘Start/Pause’ . Pçc atkârtotas vâka daþas sekundes. Ja Jûs tomçr vçlaties izmainît
aizvçrðanas nospiest pogu ‘Start/Pause’ . programmu, tad Jums ir jâatceï esoðâ pro-
gramma (skatît zemâk).
Programmas startçðana
Programmas atcelðana
Nospiest pogu ‘Start/Pause’ Ja Jûs vçlaties atcelt programmu, tad pagriezt
, lai startçtu ciklu; atbilstoðâ programmas uzstâdîðanas regulatoru lîdz stâvo-
signâllampiòa kïûs zaïa. klim ‘Stop’ .
Programmas uzstâdîðanas
regulatora normâls stâvoklis Programmas beigas
cikla laikâ ir stacionârs.
Iedegas esoðai fâzei atbilstoðâ
Maðîna apstâjas automâtiski; poga ‘Start/Pause’
signâllampiòa.
nodziest un iedegas signâllampiòa ‘Beigas’
Vâku var atvçrt tikai apmçram 2 minûtes pçc
maðînas apstâðanâs.
: Mçrcçðana + Mazgâðana
: Skaloðana + Veïas izgrieðana Pagriezt programmas uzstâdîðanas regulatoru
: Cikla beigas lîdz stâvoklim ‘Stop’ .
Mazgâjamâs veïas izòemðana
Atvienot iekârtu no elektrotîkla un noslçgt ûdens
ieplûdes krânu.
PIESARDZÎBU !
Mçs iesakâm atstât rotçjoðâ cilindra vâku atstât
atvçrtu pçc lietoðanas, lai izvçdinâtu ûdens
rezervuâru.
34
Gaidîðanas reþîms
Ja maðîna ir ieslçgta, bet nekâdas komandas
nav uzstâdîtas 10 minûtes pirms vai pçc cikla,
tad tâ pâriet gaidîðanas reþîmâ. Visas
signâllampiòas nodziest un lçnâm mirgo poga
‘Start/Pause’ .
Lai izietu no gaidîðanas reþîma, vienkârði nos-
piest jebkuru pogu vai pagriezt programmu uzs-
tâdîðanas regulatoru.
35
Mazgâðanas norâdîjumi
36
sapgâdes uzòçmumu vai citu kompetentu ies- Mazgâðanas lîdzekïa tabletes vai dozas ir jâie-
tâdi. vieto veïas mazgâjamâs maðînas dozatora
Nav nekâdu ierobeþojumu attiecîbâ uz nodalîjuma mazgâðanas lîdzekïa nodalîjumâ.
mazgâðanas lîdzekïu pulveru izmantoðanu. Attiecîbâ uz traipu iztîrîðanu pirms mazgâðanas
Ðíidros mazgâðanas lîdzekïus nedrîkst izman- lîdzekïa pievienoðanas – lûdzu skatît raþotâja
tot, kad ir uzstâdîta mçrcçðana. Attiecîbâ uz ieteiktos daudzumus un instrukcijas. Ja Jûs
cikliem bez mçrcçðanas tos var pievienot vai nu izmantojat mazgâðanas lîdzekli, lai izòemtu trai-
ar dozatoru palîdzîbu vai mazgâðanas lîdzekïa pus, tad mazgâðanas ciklam ir jâsâkas neka-
nodalîjumâ. Jebkurâ gadîjumâ mazgâðanas vçjoties.
ciklam ir jâsâkas nekavçjoties.
Starptautiskie simboli
NORMÂLS
MAZGÂÐANA
Mazgât pie Mazgât pie Mazgât pie Mazgât pie Ar rokâm Nemazgât
95°C 60°C 40°C 30°C mazgâjamie
materiâli
NORMÂLS
DELIKÂTI
PRIEKÐMETI
ÍÎMISKÂ Íîmiskâ tîrîðana (visi Íîmiskâ tîrîðana (visi Íîmiskâ tîrîðana (visi Nepakïaut íîmiskai
TÎRÎÐANA parastie ðíîdinâtâji) parastie ðíîdinâtâji, parastie naftas izcels- tîrîðanai
izòemot trihloretilçnu) mes ðíîdinâtâji un
R113)
Augsta
temperatûra
Vidçja tempe-
ratûra
37
Tehniskâ apkalpoðana un tîrîðana
PIESARDZÎBU !
5 6
Pirms tîrîðanas atvienot maðînu no elektrotîkla.
Katlakmens notîrîðana no
maðînas
Lai notîrîtu maðînai katlakmeni, izmantot koro-
ziju neizraisoðu izstrâdâjumu, kas paredzçts
veïas mazgâjamâm maðînâm. Izlasît izs-
trâdâjuma maríçjumu attiecîbâ uz ieteiktajiem Nodalîjums sveðíermeòiem
daudzumiem un katlakmens attîrîðanas
Regulâri iztîrît nodalîjumu sveðíermeòiem, kas
bieþumu.
atrodas rotçjoðâ cilindra apakðâ:
Ârpuse 1 2
Izmantot siltu ziepjûdeni, lai notîrîtu maðînas
ârpusi. Nekad nelietot spirtu, ðíîdinâtâjus vai
lîdzîgus izstrâdâjumus.
Dozatora nodalîjums
Lai iztîrîtu, izpildît zemâk norâdîto.
3 4
1 2
5
3 4
38
Ûdens ieplûdes filtri
Lai iztîrîtu, izpildît zemâk norâdîto :
1 2
39
Kïûmju konstatçðana un novçrðana
Pirms Jûsu nopirktâ veïas mazgâjamâ maðîna tehniskâs apkalpoðanas dienestu lûdzu skatît
tika izvesta no rûpnîcas teritorijas, tai tika veiktas zemâkesoðâs nodaïas.
daudzas pârbaudes. Tomçr, ja Jûs konstatçjat
kïûmi, tad pirms sazinâðanâs ar pçcpârdoðanas
Problçmas Cçloòi
Veïas mazgâjamâ maðîna neiedar- •maðînas kontaktdakða nav kârtîgi iesprausta elektrotîkla kontaktlig-
bojas vai neuzpildâs: zdâ, nedarbojas elektroinstalâcija,
•nav stingri aizvçrts maðînas vâks un rotçjoðâ cilindra aizvirtòi,
•nav pareizi uzstâdîta programmas starta komanda,
•pârtraukta elektriskâs strâvas padeve,
•atslçgta ûdens padeve,
•noslçgts ûdens ieplûdes krâsns,
•netîri ûdens ieplûdes filtri,
•sarkans maríçjums parâdâs uz ûdens ieplûdes cauruïvada.
Maðîna uzpildâs, taèu nekavçjoties •kanalizâcijas "U" veida caurule ir nofiksçta pârâk zemu (skatît uzs-
iztukðojas: tâdîðanas nodaïu).
Jûs konstatçjat ûdeni ap veïas •pârâk liels mazgâðanas lîdzekïa daudzums izraisîjis uzputoðanos,
mazgâjamo maðînu: bet savukârt tâ - pârpildîðanu,
•mazgâðanas lîdzeklis nav piemçrots mazgâðanai ar veïas
mazgâjamo maðînu,
•nav pareizi pievienots iztukðoðanas uzgalis,
•iztukðoðanas filtrs nav atlikts vietâ,
•noplûde ûdens ieplûdes ðïûtenei.
40
Problçmas Cçloòi
Iekârta vibrç, trokðòo: •maðîna nav pienâcîgi atbrîvota (skatît nodaïu par atbrîvoðanu),
•maðîna nav nolîmeòota un nolîdzsvarota,
•maðîna atrodas pârâk tuvu sienai vai mçbelçjumam,
•mazgâjamâ veïa ir nevienmçrîgi sadalîta rotçjoðajâ cilindrâ,
•iekrauts pârâk maz veïas.
Cikla beigâs nedeg signâllampiòa •rotçjoðais cilindrs nevar apstâties pareizâ stâvoklî pçc nenolîdzsva-
“augsts rotçjoðâ cilindra beigu stâ- rota veïas izgrieðanas cikla; griezt rotçjoðo cilindru manuâli.
voklis”:
* Atkarîbâ no modeïa.
**Daþiem modeïiem var skançt skaòas signâli.
*** Pçc jebkâdu problçmu atrisinâðanas nospiest pogu ‘Start/Pause’, lai restartçtu pârtraukto programmu.
41
Tehniskâs specifikâcijas
42
Patçriòi
43
Apkârtçjâ vide
44
Uzstâdîðana
PIESARDZÎBU !
7 8
Noòemt visu aizsargâjoðo iepakojumu trans-
portçðanai pirms lietoðanas pirmo reizi. Sagla-
bât kasti, kas nepiecieðama transportçðanai
nakotne - nenostiprinatas maðînas trans-
portçðana var sabojât iekðçjâs sastâvdaïas, kâ
arî izraisît noplûdi vai nepareizu darbîbu.
Maðîna var tikt sabojâta arî fiziska kontakta
rezultâtâ.
Atraisîðana
Izpakoðana
1 2
4
3
5
3 4 1
2
5 6
45
3 1 2
3 4
Ûdens iztukðoðana
Lai uzstâdîtu veïas mazgâjamo maðînu vienâdâ
- Savienotâjs elastîgâs
lîmenî ar apkârt esoðo mçbelçjumu, veikt zemâk 1 ðïûtenes galâ var tikt
minçto:
pievienots visâda tipa
5 "U" veida caurulçm.
Pievienot savienotâju
"U" veida caurulei ar
ðïûtenes skavas
palîdzîbu, kas piegâdâta
kopâ ar maðînu*.
- Pielâgot "U" veida cau-
2 ruli iztukðoðanas ðïûte-
nei.
Ûdens padeve Novietot visu
iztukðoðanas punktam
Uzstâdît padotâ ûdens ieplûdes ðïûteni veïas
nepiecieðamo (vai
mazgâjamâs maðînas aizmugurç izpildot zemâk
izlietni) no 70 lîdz 100
minçto (Neizmantot atkârtoti vecu ðïûteni):
cm augstumâ.
Nodroðinât, lai tas bûtu stingri pozicionçts.
Ðïûtenes galâ ir jâiekïûst gaisam, lai nepieïautu
*atkarîbâ no modeïa
46
nekâdu sifona veidoðanâs risku.
PIESARDZÎBU !
Iztukðoðanas ðïûtene nedrîkst bût nostiepta. Ja
tâ ir pârâk îsa, tad sazinieties ar pârdevçju.
Elektriskâ pieslçgðana
Ðai veïas mazgâjamai maðînai ir jâbût pieslçgtai
tikai vienfâzes 230 V.
Pârbaudît droðinâtâja stiprumu : 10 A attiecîbâ
uz 230 V.
Maðîna nedrîkst bût pieslçgta elektrotîklam caur
pagarinâtâju vai daudzu kontaktu adapteru.
Nodroðinât, lai kontaktdakða bûtu iezemçta un
atbilstoða spçkâ esoðo noteikumu prasîbâm.
Pozicionçðana
Pozicionçt maðînu uz lîdzenas un cietas virsmas
vertikâli. Nodroðinât, lai maðîna nenonâktu kon-
taktâ ar sienu vai jebkâdu mçbelçjumu.
47
Garantija/ Klientu apkalpošana
Electrolux pateicas par mûsu produktu izvçli un - nepareizi uzstadot vai izmantojot;
cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jûsu - dabiskas nolietošanas rezultata;
cerîbas. - grauzeju vai kukainu iedarbibas rezultata;
Electrolux grupa ir pasaules vadošais sadzîves un - labošanas darbu, ko veikušas trešas personas,
dârza tehnikas raþotajs. Katru gadu visâ pasaulç rezultata;
vairâk kâ 150 valstîs tiek pârdoti vairâk nekâ 55 - tikla sprieguma mainas rezultata;
miljoni Electrolux grupas produktu (tâdu, kâ - iestajoties force majeure apstakliem;
ledusskapji, pavardi, velas mašînas, puteklu sûcçji, Iekartas uzstadišana, apkalpošana un tirišana, fil-
kçdes zâgi un zâlienu plaujmašînas) apmerâm 14 tru, u.c. detalu nomaina, kuru nolietošanas ir nor-
miljardu dolâru vçrtîbâ. Electrolux grupâ ietilpst mala paradiba, ir maksas pakalpojums.Maksas
tâdas slavenas tirdzniecîbas markas kâ AEG, Elec- pakalpojums ir ari pirceja konsultešana par iekartas
trolux un Zanussi. lietošanu un apkopi.
Mûsu kompânijas merkis – bût tirgus lîderim ar Ši procedura neierobežo likuma par pateretaju tie-
jaunu produktu un pakalpojumu radîšanu, tâdçjâdi, sibu aizsardzibu noteiktas pateretaja tiesibas.
atvieglojot mûsu pircçju ikdienu, padarot to çrtâku,
vieglâku un drošâku. Mçs vçlamies, lai mûsu pro- Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas
dukti, pakalpojumi un ražošana klûtu par
sakârtotas vides sastâvdalu. Visas preces, kuras Aluksne Normunds Šteiners , talr. 4342536, mob.
Electrolux piegâdâ Latvijai, ir ražotas, izmantojot talr. 6596594
kompânijas pieredzi, tâs atbilst ES un Latvijas Bauska SIA "Elektro", Pludona 6, talr. 3960625,
Republikas likumdošanas prasîbâm par elek- mob. talr. 9219605
troierîèu drošîbu un elektromagnçtisko atbilstîbu. ( Balvi Jurijs Stepanovs, Partizanu iela 5 ( gazes sai-
LR Ministru Kabineta notei kumi Nr. 187 un 188; mniecibas teritorija ), talr. 4521237, 6546738
73/23 EEC, 89/336EEC) Electrolux Latvia Ltd dar- Cesis Janis Kotans, J. Poruka iela 21 a, talr.
bojas saskanâ ar Latvijas Republikas likumdošanu. 9404066
Pateretajam ir tiesibas iesniegt sudzibu ražotajam, Daugavpils SIA " ROTA serviss ", Lacpleša iela 39,
vai pardevejam, ja prece neatbilst paredzetajam talr. 5428265
prasibam. Šajos gadijumos Electrolux iesaka griez- Jekabpils SIA " Voronins ", Kiegelu iela 2, talr.
ties Electrolux Servisa centra vai pie Electrolux ser- 5231622
visa parstavja. Lai sanemtu pilnvertigu servisa Jelgava SIA "ZET-R", Katolu iela 7a, talr. 3026247
palidzibu, mes iesakam saviem pircejiem nosaukt Kraslava SIA "El-Reda", Vienibas iela 1, talr.
elektroierices modeli, produkta un serijas numuru, 5626523
ka ari iespejamo bojajumu. Kuldiga I.K "Saifullins", Aizputes iela 5, talr.
Pircejam ir jauzrada pirkuma èeks vai lidzvertigs 6402340, 3322828
dokuments par preces iegadi un klienta karte. Elec- Liepaja SIA "Sadzives tehnika "Gulbis"", Liela iela
trolux ir atbildigs par tehnikas bojajumiem, kuru 12, talr. 3426510
celonis ir pielauta kluda ražošanas procesa rup- Liepaja SIA "AKMELA", T. Breikša 43, talr.
nica, likuma noteiktaja termina. 3426885, mob. talr. 9408390
Electrolux neuznemas atbildibu par tehnikas boja- Limbaži Dzintars Breške, talr. 6555077
jumiem, kuri radušies: Ogre I/U GSF , Brivibas iela 50, talr. 5047709,
- to transportejot; mob. talr. 9404566
48
Preii SIA " Celmeni " , Mehanizatoru iela 2, talr. Electrolux izsniegtajai instrukcijai un tiek izman-
5322768, mob. talr. 9206062 tota tikai majas, t.i., netiek izmantota komercia-
Riga SIA "Aktivserviss", Kr. Barona iela 130/2 , liem meriem.
7506373, mob. 9 29 78 21 • Ierice tiek uzstadita saskana ar visiem attieciga-
Riga SIA "Abris serviss", Pernavas iela 25, talr. jiem noteikumiem, kas ir speka jusu jaunaja
7297821, 9139681 mitnes valsti.
Riga SIA "ELKORSERVISS", Brivibas 201, talr. Šis Eiropas garantijas noteikumi neietekme jebku-
7070513, 7070536 ras tiesibas, ko jums nodrošina likums.
Rezekne SIA " Elektro-serviss", Darzu iela 23,talr.
4624208
Saldus Aigars Arols, talr. 3881297, mob. talr.
9593465
Talsi SIA "AIVI" , Brivibas iela 13, talr. 3222070
Tukums SIA "Kodoli" , Pils iela 15, mob. talr.
9477862
Valmiera SIA"Elux" , Rigas iela 4, talr. 4224334
Ventspils SIA " Alete " , Pils iela 31, talr. 3621569
Ventspils IK "Serviss Elektrons", Andreja iela 4,
talr. 3625081, 6866609
Eiropas Garantija
Šai iericei Electrolux garantija ir nodrošinata katra
no valstim, kas uzraditas šis rokasgramatas pedeja
lappuse, uz periodu, kas noradits ierices garantijas
talona vai citadi ar likumu. Ja jus parvietojaties no
vienas no šim valstim uz citu zemak mineto valsti,
ierices garantija tiek piemerota cita valsti ar
sekojošiem nosacijumiem:
• Iekartas garantija sakas no dienas, kad jus pirmo
reizi iegadajaties ierici, ko vares pieradit, uzradot
derigu ierices pardeveja izdotu pirkuma doku-
mentu.
• Ierices garantija ir uz to pašu periodu un attie-
ciba uz tada paša apjoma darbu un detalam,
kads tas pastav šim konkretajam modelim vai
iericu veidam jusu jaunaja mitnes valsti.
• Ierices garantija ir izsniegta sakotnejam ierices
pircejam un nevar tikt nodota citam lietotajam.
• Ierice tiek uzstadita un tiek izmantota atbilstoši
49
Turinys
Perspëjimai ...................................................51
Sànaudos......................................................65
Aplinkosauga ................................................66
Árengimas.....................................................67
Garantija .......................................................70
50
Perspejimai
51
Jungdami skalbyklæ, ásitikinkite, kad aplinkos
temperatûra yra aukðtesnë nei 0°C temperatûra.
Naudojimas
• Skalbyklë skirta naudoti namuose. Nenaudo-
kite komerciniams, pramoniniams ar kitokiems
tikslams: skalbimui, skalavimui ir græþimui.
• Plaukite drabuþius, kuriuos galima plauti skal-
byklëje. Atkreipkite dëmesá á drabuþiø etike-
tes.
• Neskalbkite drabuþiø iðteptø benzinu, alkoho-
liu, trichloretilenu ir t.t. Jei naudojate tokius
dëmiø valiklius, prieð dëdami á bûgnà, palau-
kite, kol jie iðgaruos.
• Skalbimo maðina skirta naudoti tik suaugu-
siems. Priþiûrëkite vaikus, kad jie jos neliestø
ir neþaistø su ja.
52
Árenginio apraðymas
Valdymø skydelis
53
Valdymø skydelis Skalbikliø supylimo stalèiukas
Dangèio rankenëlë
Skalbimas
Minkðtikliai (nepripil-
kite uþ ribos “MAX” M )
Svirtis árenginiui
perkelti Pirminis skalbimas
Reguliuojamos
kojelës
54
Programř lentelë
Medvilnë : balti ar spalvoti skalbiniai, pavyzdþiui, neðvarûs darbo 5,5 kg Pirminis skalbimas
drabuþiai, patalynës uþvalkalai, apatiniai baltiniai, rankðluoðèiai. Trumpas**
Pakartotinis skalavimas
Ekologiðka medvilnë* : balti ar spalvoti skalbiniai, pavyzdþiui, 5,5 kg Iðsukimo blokavimas
neðvarûs darbo drabuþiai, patalynës uþvalkalai, apatiniai baltiniai, Atidëtas paleidimas
rankðluoðèiai.
Sintetiniai audiniai : sintetiniai audiniai, apatiniai baltiniai, spalvoti 2,5 kg
audiniai, nelyginami marðkiniai, palaidinukës.
Gleþni audiniai : visiems gleþniems audiniams, pavyzdþiui, 2,5 kg
uþuolaidos.
Lengvai lyginami : sumaþina skalbiniø glamþumà ir palengvina 1,0 kg Pirminis skalbimas
lyginimà. Pakartotinis skalavimas
Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Skalbimas rankomis : gleþnas audinys turi etiketæ “skalbimas 1,0 kg Iðsukimo blokavimas
rankomis”. Atidëtas paleidimas
Vilna : vilna, skalbiama skalbyklëje su etikete „gryna vilna, skal- 1,0 kg
biama skalbyklëje, nesusitraukia“.
Dþinsai : dþinsiniø drabuþiø skalbimas. Parinktis “Pakartotinis ska- 3,0 kg Pirminis skalbimas
lavimas” yra aktyvi. Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Sportinë apranga : labai purviniems sportiniams drabuþiams. 2,5 kg Pakartotinis skalavimas
Parinktis “Pakartotinis skalavimas” yra aktyvi. Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Mirkymas : uþmerkimas labai purviniems skalbiniams su iðsukimo 5,5 kg Atidëtas paleidimas
blokavimu.
Skalavimas : skalbiniai, plaunami rankomis, gali bûti skalaujami, 5,5 kg Pakartotinis skalavimas
naudojant ðià programà. Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Iðleidimas : vanduo iðleidþiamas po programos “Iðsukimo blokavi- 5,5 kg
mas”.
Græþimas : græþiama nuo 500 iki 850 aps/min., sustojus pilnam 5,5 kg Atidëtas paleidimas
bûgnui.
* Nurodytos programos, iðbandytos pagal IEC 456 standartà (programa Ekologiðka Medvilnë 60°).
** Neskalbkite ekonomine programa.
55
Kaip skalbti ?
56
Græþimo greièio parinkimas Parinktis “Pirminis skalbimas”
Pirminis skalbimas vyksta ne daugiau kaip 30°C
Norëdami keisti græþimo greitá, temperatûroje. Pirminis skalbimas baigiasi
jei norite, kad skalbiniai bûtø trumpu græþimu, skirtu medvilnës, sintetikos
græþiami kitu greièiu nei siûlo programoms, ir vandens iðpylimu gleþnø audiniu
skalbyklë, nuspauskite mygtukà programoms.
“Græþimas” . Galite taip pat
pasirinkti parinktá “Be græþimo”*,
Parinktis “Trumpas skalbimas”
“Išsukimo blokavimas” * arba
“Naktinis reþimas”*. Skalbimo trukmë bus sumaþinta priklausomai
Didþiausi greièiai : nuo pasirinktos programos.
Medvilnei, Sintetikai, Skalbimui
rankoms, Dþinsams, Sportinei Parinktis “Papildomas skalavimas”
aprangai ir lengvai lyginti: 850 Skalbyklë perskalaus vienàkart ar daugiau ciklo
aps/min metu. Ði parinktis rekomenduojama tiems, kuriø
Gleþniems audiniams: 700 aps/min jautri oda ar gyvena regionuose, kur vanduo
Kad uþbaigtumëte ciklà, programos pabaigoje, labai minkðtas.
jei pasirinkote “Iðsukimo blokavimà” arba
“Naktiná reþimà”, turite nustatyti programà Kai kada :
“Græþimas” arba “Vandens išleidimas” . Nuspauskite mygtukà “Papildomas skalavimas”
. Parinktis aktyvi tik pasirinktai programai.
“Išsukimo blokavimas”
Pasirinkus ðià parinktá, skalbyklë neiðpila pas- Nuolat :
kutinio skalavimo vandens, kad skalbiniai nesu- Nuspauskite keletai sekundþiø mygtukus
siglamþytø. “Parinktys” ir “Papildomas skalavimas” .
Parinktis iðliks aktyvi, net iðjungus skalbimo
Parinkties pasirinkimas maðinà.
Norint jà panaikinti, pakartokite tuos paèius
Ávairios parinktys pasi- veiksmus.
renkamos, parinkus pro-
gramà ir prieð “Atidëtas paleidimas”
nuspaudþiant mygtukà
“Paleidimas / Pauzë”
(þiûrëti á programø len-
telæ).
Nuspauskite vienà ar Ði parinktis leidþia atidëti skalbimà 3, 6 ar 9
kelis norimus mygtukus; reikiama signalinë lem- valandom, spaudþiant mygtukà “Atidëtas palei-
putë uþsidega. Nuspaudþiant dar karta, signa-
linë lemputë uþgæsta. Jei viena ið parinkèiø dimas” .
neatitinka pasirinktai programai, mygtukas Bet kuriuo metu galite pakeisti ar panaikinti ati-
“Paleidimas / Pauzë” mirkèioja raudonai. dëtà paleidimà, prieð tai nuspaudþius mygtukà
“Paleidimas/Pauzë” ir vël nuspaudþiant myg-
tukà “Atidëtas paleidimas” (neuþsidegusios
signalinës lemputës rodo, kad greitai pasileis
*pagal modelá skalbimo mašina).
57
Jei jûs jau nuspaudëte “Paleidimo / Pauzë” bimà, dar karta nuspauskite mygtukà.
mygtukà ir norite pakeisti ar nutraukti atidëtos
programos trukmæ, darykite taip : Programos pakeitimas skalbimo metu
• Norëdami panaikinti atidëtos programos Keièiant programà skalbimo metu, reikia sustab-
parinktá ir pradëti tuoj pat skalbti, paspauskite dyti skalbimo maðinà, nuspaudþiant mygtukà
mygtukà “Paleidimas/Pauzë” , paskui “Ati- “Paleidimas/Pauzë” . Keletai sekundþiø sumi-
dëtas paleidimas” . Paleisdami ciklà, nus-
rksi raudonai mygtukas “Paleidimas/Pauzë”
pauskite mygtukà “Paleidimas/Pauzë” .
jei pakeitimas neámanomas. Jei vis dëlto norë-
• Keisdami atidëtos programos laiko trukmæ,
site pakeisti programà, nepaisant visko, reikia
turite pasirinkti padëtá “Stabdymas” ir iš
panaikinti esamà programà (þiûrëti þemiau).
naujo uþprogramuoti ciklà.
Programos panaikinimas
DËMESIO !
Jei vis dëlto panaikinsite programà, pasukite
Atidëto paleidimo programos metu dangtis bus
selektoriaus rankenëlæ ties “Stabdymas” .
uþrakintas. Jei jums reikia já atidaryti, ið pradþiø
turëtumëte ájungti “Pauzæ”, spausdami myg-
tukà “Paleidimas/Pauzë” . Uþdaræ dangtá,
Programos pabaiga
spauskite mygtukà “Paleidimas/Pauzë” . Skalbimo maðina sustoja automatiðkai; iðsijun-
gia mygtukas “Paleidimas/Pauzë” ir
Programos paleidimas uþsidega signalinë lemputë “Pabaiga” .
Dangtá atidarysite tik maþdaug po 2 minuèiø,
Norëdami paleisti ciklà, nus- sustabdþius skalbimo maðinà.
pauskite mygtukà “Paleidimas/
Pauzë” . Uþsidega þaliai Pasukite programø selektoriaus rankenëlæ
signalinë lemputë. “Stabdymas” .
Normalu, kad programø selek- Išimkite skalbinius.
torius nesisuka ciklo metu. Iðtraukite laido kiðtukà ið elektros lizdo ir
Uþsidega esamos fazës signa- uþsukite vandens èiaupà.
linë lemputë.
DËMESIO !
Po skalbimo rekomenduojame palikti atidarytà
: Pirminis skalbimas + Skalbimas dangtá ir bûgnà, kad vëdintøsi.
: Skalavimas + Græþimas
: Ciklo pabaiga Budëjimo reþimas
58
Skalbimo vadovas
59
savo regiono vandens tiekimo ámone arba su Skalbikliai tabletës formoje arba sudozuoti skal-
kita kompetentinga ámone, galinèia atlikti ðias bikliai bûtinai dedami á skalbimo maðinos skal-
paslaugas. bimo priemoniø stalèiuko skyrelá.
Skalbimo milteliai neribojami. Valydami dëmes prieð skalbimo ciklà, laikykitës
Skysti skalbikliai neturi bûti naudojami pirminio doziø ir nurodymø, rekomenduojamø produkto
plovimo atrankoje. Visiems ciklams be pirminio gamintojo. Jei naudosite skalbimo priemones,
plovimo jie gali bûti supilami arba dozavimo norëdami paðalinti dëmes, privalote tuoj pat
rutulyje, esantys bûgne, arba skalbimo skyrelyje. paleisti skalbimo ciklà.
Abejais atvejais bûtina tuoj pat paleisti skalbimo
ciklà.
Tarptautiniai þenklai
SKALBIMAS
NORMALUS
Skalbimas iki Skalbimas iki Skalbimas iki Skalbimas iki Skalbimas Neplaukite
95°C 60°C 40°C 30°C rankomis
SKALBIMAS
GLEÞNI AUDI-
NIAI
SKALBIMAS Galima balinti chloru (þavelio vandeniu) (tik Draudþiama balinti chloru (þavelio vandeniu)
BALIKLIU ðaltame vandenyje ir su atskiestu tirpalu)
SAUSAS Sausas valymas (visi Sausas valymas (visi Sausas valymas (tik Negalimas sausas
VALYMAS áprastiniai tirpikliai) tirpikliai, iðskyrus naftos tirpiklius ir valymas
trichloretilenas) R113)
Aukðta
temperatûra
Vidutine tem-
peratûra
60
Prieþiûra ir valymas
DËMESIO ! Briaunelë
Valykite skalbyklæ tik iðjungæ ið rozetës. Nuolat iðvalykite briaunelæ, kuri yra bûgno
Apnaðø paðalinimas ið skal- dugne:
bimo maðinos 1 2
Valydami skalbimo maðinà, naudokite specia-
lias, ne abrazyvines valymo priemones. Laikyki-
tës nurodytø dozavimo normø ir iðvalymo nuo
apnaðø daþnumo, kurie nurodyti ant pakuotës.
Korpusas
Iðvalykite skalbyklës korpusà, naudodami drun- 3 4
gnà vandená ir ðvelnius ploviklius. Niekada
nenaudokite alkoholio, tirpikliø ar kitø panaðiø
priemoniø.
Skalbikliø supylimo stalèiukas
Valykite taip:
1 2 5
5 6
61
Jei skalbimo maðina blogai veikia
Skalbimo maðina gamybos metu buvo daug trà, perskaitykite paragrafus, esanèius þemiau.
kartø tikrinama. Taèiau, jei jûs aptinkate gedimà,
prieð skambindami á technikos prieþiûros cen-
Poþymiai Prieþastys
Skalbyklë neásijungia arba neprisi- •Skalbyklës laido kiðtukas blogai ákiðtas, nutrûko elektros energijos
pildo vandens: tiekimas,
•blogai uþdaryti bûgno sklendës ir skalbyklës dangtis,
•blogai parinkta skalbimo programa,
•nutrûko elektros energijos tiekimas,
•nëra vandens,
•uþsuktas vandens èiaupas,
•apsineðæs vandens ëmiklio filtras,
•uþsidegë raudonas mygtukas prie vandens ëmiklio þarnos.
Skalbyklë prisipildo, bet tuoj pat •vandens iðleidimo þarnos galas per þemai sujungtas (þiûrëti para-
iðteka vanduo: grafà “Árengimas”).
Skalbyklë negræþia arba neiðpila •vandens iðleidimo þarna uþsikiðusi arba uþsilenkusi,
vandens: •apsineðæs vandens iðleidimo filtras,
•ásijungia antidisbalanso sauga: pridëta per daug skalbiniø bûgne,
•buvo parinktos programa “Iðleidimas” arba parinktis “Naktinis
reþimas”,
•per aukðtai padëtas vandens iðleidimo þarnos galas.
Vanduo teka ant grindø: •ádëjus per daug skalbimo milteliø susidaro putos,
•skalbimo priemonës nëra pritaikytos skalbimo maðinai,
•blogai pakabintas vandens iðleidimo þarnos galas,
•vandens iðleidimo filtras nebuvo ádëtas á vietà,
•nesandari vandens ëmiklio þarna.
Mechanizmas virpa, kelia triukðmà: •nenuimti skalbyklës transportavimo laikikliai (þiûrëti á paragrafà
“Transportavimo laikikliø paðalinimas”
•blogai sureguliuotas skalbyklës kojeliø aukðtis ir persunki skalbyklë,
•árenginys per daug arti sienos ar baldø,
•netolygiai paskirstyti skalbiniai bûgne,
•nepakankamas svoris.
62
Poþymiai Prieþastys
* Pagal modelá.
**Paðalinæ ámanomus gedimø prieþastis, nuspauskite mygtukà “Paleidimas / Pauzë”, tæsdami nutrauktà pro-
gramà.
*** Kai kuriuose modeliuose ásijungia garsinis signalas.
63
Techniniai duomenys
64
Sànaudos
65
Aplinkosauga
66
Árengimas
DËMESIO !
7 8
Prieð ájungdami pirmà kartà, bûtinai iðtraukite
apsaugos elementus, naudojamus transporta-
vimo metu. Iðsaugokite juos, jei ateityje vël
transportuosite: transportuojant nesuriðtà áren-
giná, gali pasiþeisti vidaus dalys ir sukelti
tekëjimà, veikimo sutrikimus, taip pat smûgiai
gali deformuoti árenginá.
4
3
3 4 5
1
2
1
5 6
67
3 1 2
3 4
Iðleidimas
Jei norite sulygiuoti skalbimo maðinà su greti-
- Þarnos galas prisitaiko
mais esanèiais baldais, darykite taip: 1 prie visø esamø sifono
5 tipø.
Prisukite antgalá prie
sifono sàvarþiniu þiedu,
kuris yra ákomplektuo-
tas su árenginiu*.
- Uþdëkite uþriestà galà
2 ant vandens iðleidimo
þarnos.
Vandens ëmiklis Prijunkite 70 - 100 cm
aukðtyje prie vandens
Sujunkite vandens ëmiklio þarnà su skalbyklës iðleidimo vamzdþio
uþpakaline puse taip (nenaudokite panaudotos (arba permeskite per
þarnos): kriauklës kraðtà). Pritvir-
tinkite taip, kad nenukristø. Bûtina numatyti oro
ëmiklá iðleidimo vamzdþio gale, iðvengiant atsi-
tiktinio sifonavimo.
*pagal modelá
68
DËMESIO !
Jokiu bûdu neprailginkite vandens iðleidimo
þarnà. Jei ji per trumpa, kreipkitës á specialistà.
Pastatymas
Pastatykite árenginá ant plokðèio ir kieto grindi-
nio vëdinamoje patalpoje. Árenginys neturi lies-
tis su siena ar kitais kambario baldais.
69
Garantijos Sąlygos
70
Europine Garantija
Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją
šios instrukcijos paskutiniame puslapyje išvar-
dintose valstybese, prietaiso garantijoje nuro-
dytu arba atitinkamais teises aktais nustatytu
laikotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš
žemiau nurodytu valstybiu i kitą iš žemiau
nurodytu valstybiu, garantija taip yra perke-
liama, laikantis šiu sąlygu:
• garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo isi-
gijimo datos, kuri yra nustatoma pagal prie-
taiso pardavejo išduotą pirkimo dokumentą;
• garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir
tokia darbo ir atsarginiu daliu apimtimi, kokia
yra taikoma Jusu naujojoje gyvenimo valsty-
beje šiam konkrečiam prietaiso modeliui ar
prietaisu serijai;
• garantija yra asmenine ir taikoma tik pirkejui,
ji negali buti perleidžiama kitam asmeniui;
• prietaisas turi buti irengiamas ir naudojamas
laikantis Electrolux nustatytu instrukciju;
naudoti ji galima tik namuose, t. y. nekomer-
ciniais tikslais;
• prietaisas irengiamas laikantis visu atitin-
kamu Jusu gyvenamos šalies taisykliu.
Europines garantijos nuostatos neturi jokio
poveikio bet kokioms kitoms istatymais nusta-
tytoms Jusu teisems.
71
www.electrolux.com
06/07