Sunteți pe pagina 1din 72

Instrucţiuni de Lietotâja Naudojimo

utilizare rokasgrâmata instrukcija

Maşină de Veïas mazgâjamâ Skalbimo


spălat rufe maðîna maðina

ZWP 580
Vă mulţumim că aţi ales aparatul nostru

Vă dorim să petreceţi un timp plăcut alături


de noul dv. aparat şi sperăm că veţi lua din
nou în considerare firma noastră, când veţi
mai cumpăra aparate electrocasnice.
Vă rugăm să citiţi acest manual al utiliza-
torului cu atenţie şi să-l păstraţi de-a lungul
întregului ciclu de viaţă al produsului, ca
document de referinţă. Manualul utilizatoru-
lui trebuie transmis noului proprietar al
aparatului.

Paldies, ka iegâdâjâties műsu ierîci

Mçs ceram, ka bűsiet apmierinâti ar savu


jauno ierîci un, pçrkot mâjsaimniecîbas ierî-
ces, izvçlçsieties műsu zîmolu arî turpmâk.
Lűdzu, uzmanîgi izlasiet šo lietošanas
pamâcîbu un saglabâjiet to visu ierîces
lietošanas laiku turpmâkâm atsaucçm. Šo
lietošanas pamâcîbu jânodod katram nâka-
majam ierîces îpašniekam.

Dėkojame, kad išsirinkote mūsų gamybos prietaisą

Linkime, kad jums būtų malonu naudotis


savo naujuoju prietaisu ir tikimės, kad
pirkdami kitus buitinius prietaisus, vėl
išsirinksite mūsų gamybos prietaisą.
Prašom atidžiai perskaityti naudotojo
vadovą ir jį, kaip informacinį dokumentą,
saugoti per visą gaminio tarnavimo laiką.
Naudotojo vadovą būtina perduoti kitam
būsimam prietaiso savininkui.

2
Cuprins

Avertismente ..................................... 4

Descrierea aparatului ........................ 6

Tabelul cu programe.......................... 8

Cum se efectuează o spălare?.......... 9

Instrucţiuni pentru spălare .............. 13

Întreţinere şi curăţare ...................... 15

În cazul unei anomalii


în funcţionare................................... 17

Caracteristici tehnice ....................... 19

Consumuri ....................................... 20

Mediul ambiant ................................ 21

Instalarea......................................... 22

Garanţie........................................... 25

3
Avertismente

IMPORTANT ! curăţarea şi întreţinerea ei.


Aceste avertismente au fost redac- • Nu spălaţi în maşină lenjerie cu tije
tate pentru siguranţa dumneavoastră metalice de suport, ţesături fără tiv
şi a celor din jur. sau deşirate.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste
indicaţii înainte de a instala şi utiliza Instalarea
aparatul dumneavoastră. Vă
mulţumim pentru atenţia dumnea- • La primirea aparatului, despachetaţi-l
voastră. imediat. Verificaţi aspectul său gene-
Păstraţi instrucţiunile de utilizare ral. Scrieţi eventualele rezerve pe
împreună cu aparatul dumneavoas- bonul de livrare din care păstraţi un
tră. Dacă acesta va trebui vândut sau exemplar.
cedat altei persoane, asiguraţi-vă că • Aparatul trebuie desfăcut de ambalaj
va fi însoţit de instrucţiunile de utili- înaintea racordării sau utilizării. Elimi-
zare. Noul utilizator va putea fi astfel narea incompletă a dispozitivelor de
informat cu privire la funcţionarea protecţie pentru transport poate
maşinii de spălat şi de avertismen- cauza daune aparatului sau bunurilor
tele cu privire la aceasta. din apropiere.
• Lucrările de instalare a aparatului tre-
Securitate generală buie efectuate de un instalator califi-
cat.
• Nu modificaţi şi nu încercaţi să modi- • Dacă instalaţia electrică a locuinţei
ficaţi caracteristicile acestui aparat. dumneavoastră necesită o modifi-
Acest lucru ar reprezenta un pericol care pentru racordarea aparatului,
pentru dumneavoastră. apelaţi la un electrician calificat.
• Aveţi grijă să îndepărtaţi înaintea • După ce aţi instalat aparatul, asi-
fiecărei spălări monezile, acele de guraţi-vă că acesta nu este aşezat pe
siguranţă, broşele, şuruburile etc. cablul de alimentare.
Acestea pot provoca daune impor- • În cazul în care maşina este instalată
tante, dacă sunt păstrate în rufe. pe o mochetă, trebuie să vă asiguraţi
• Utilizaţi cantitatea de detergent indi- că mocheta nu astupă deschiderile
cată în paragraful “Dozajul deter- situate în partea de jos a maşinii, pre-
genţilor”. văzute pentru ventilaţie.
• Puneţi articolele mici, cum ar fi • Aparatul trebuie racordat la o priză
şosete, cordoane etc. într-un sac mic electrică cu împământare.
de pânză sau o faţă de pernă. • Înainte de a proceda la racordarea
• Scoateţi aparatul din priză şi închideţi aparatului dumneavoastră, citiţi cu
robinetul de alimentare cu apă după atenţie instrucţiunile prezentate în
utilizarea aparatului. capitolul “Racordul electric”.
• Scoateţi din priză întotdeauna maşina • Înlocuirea cablului de alimentare nu
de spălat înainte de a proceda la trebuie realizat decât de service-ul

4
autorizat. fiecărui articol.
• Producătorul nu îşi asumă responsa- • Nu puneţi în maşina de spălat articole
bilitatea pentru daunele rezultate în cu urme de benzină, alcool, tricloreti-
urma instalării incorecte. len etc. Dacă aţi utilizat asemenea
substanţe, aşteptaţi până ce s-au
Măsuri de precauţie con- evaporat înainte de a pune articolele
în tambur.
tra îngheţului • Aparatul a fost conceput pentru a fi
utilizat de către adulţi. Aveţi grijă la
Dacă aparatul dumneavoastră este
copii, să nu atingă şi să nu utilizeze
expus unei temperaturi mai mici de 0°C, aparatul ca un obiect de joacă.
luaţi următoarele măsuri de precauţie:
• Închideţi robinetul şi deconectaţi furtu-
nul de alimentare cu apă.
• Plasaţi extremitatea acestui furtun şi
a furtunului de evacuare într-un reci-
pient pe podea.
• Selectaţi programul Evacuare şi
lăsaţi-l să funcţioneze până la sfârşit.
• Opriţi alimentarea cu energie electrică
prin plasarea butonului selector de
programe în poziţia “Oprire”.
• Scoateţi din priză aparatul.
• Înşurubaţi din nou furtunul de alimen-
tare şi ataşaţi din nou furtunul de eva-
cuare.
Astfel apa din furtun va fi evacuată, evi-
tând astfel formarea gheţii care poate
provoca deteriorarea aparatului dum-
neavoastră.
Pentru a pune din nou în funcţiune apa-
ratul, asiguraţi-vă că este instalat într-
un loc unde temperatura este mai mare
de 0°C.

Utilizarea
• Aparatul este destinat folosirii casnice
normale. Nu îl utilizaţi pentru scopuri
comerciale sau industriale, sau în alte
scopuri decât cele pentru care a fost
conceput: spălare, clătire şi stoarcere.
• Nu spălaţi în maşină decât articole
care suportă acest tratament. Citiţi
indicaţiile care se află pe eticheta

5
Descrierea aparatului

Panoul de comandă

Selectorul de programe Butonul Viteză Butonul Leduri de Butonul


de stoarcere Opţiuni derulare a Pornire cu
ciclului întârziere
Butonul
Pornire/Pauză

• În poziţia , maşina este fără tensiune.


Selectorul de programe • În altă poziţie, maşina este sub tensiune şi un program
este selectat.

• Alegerea vitezei de stoarcere dorită sau opţiunea Oprire


Butonul Viteză de stoarcere
cuvă plină prin apăsarea succesivă a butonului.

• Alegerea uneia sau mai multor opţiuni prin apăsarea suc-


Butonul Opţiuni cesivă a butoanelor.

Leduri de derulare a ciclului • Indică faza ciclului în curs.

• Pentru a demara programul sau a-l pune în poziţia


Butonul Pornire/Pauză
pauză.

• Alegerea pornirii cu întârziere prin apăsări succesive ale


Butonul Pornire cu întârziere
butonului.

6
Panoul de Dozatorul de detergenţi
comandă

Mânerul de des-
chidere a capa- Spălare
cului
Balsam (a nu se
depăşi semnul MAX
M)

Levierul pentru
deplasarea apa- Prespălare
ratului
Picioare pentru
aşezarea la
nivel

7
Tabelul cu programe

Program / Tip de ţesătură Încăr- Opţiuni posibile


cătură

Bumbac : Alb sau color, de exemplu haine de lucru normal 5,5 kg Prespălare
de murdare, lenjerie de pat, de masă, de corp, prosoape. Scurt**
Clătire intensivă
Bumbac Eco* : Alb sau color, de exemplu haine de lucru 5,5 kg Oprire cu cuva plină
normal de murdare, lenjerie de pat, de masă, de corp, pro- Pornire cu întâr-
soape. ziere

Sintetice : Ţesături sintetice, lenjerie de corp, ţesături colo- 2,5 kg


rate, cămăşi care nu se calcă, bluze.
Delicate : Pentru toate ţesăturile delicate, cum ar fi perde- 2,5 kg
lele.
Uşor de călcat : Reduce şifonarea rufelor şi facilitează căl- 1,0 kg Prespălare
carea. Clătire intensivă
Oprire cu cuva plină
Pornire cu întâr-
ziere
Spălare cu mâna : Rufe foarte delicate având eticheta 1,0 kg Oprire cu cuva plină
«spălare cu mâna». Pornire cu întâr-
ziere
Lână : Lână lavabilă în maşină având menţiunea «lână 1,0 kg
pură virgină, lavabilă în maşină, nu intră la apă»

Blugi : Pentru spălarea hainelor de blugi. Opţiunea Clătire 3,0 kg Prespălare


intensivă este activată. Oprire cu cuva plină
Pornire cu întâr-
ziere

Sport : Pentru îmbrăcămintea sport de exterior foarte mur- 2,5 kg Clătire intensivă
dară. Opţiunea Prespălare este activată. Oprire cu cuva plină
Pornire cu întâr-
ziere

Înmuiere : Înmuiere pentru rufele foarte murdare cu o oprire 5,5 kg Pornire cu întâr-
cu cuva plină. ziere

Clătire : Rufele spălate cu mâna pot fi clătite cu acest pro- 5,5 kg Clătire intensivă
gram. Oprire cu cuva plină
Pornire cu întâr-
ziere
Evacuare : Efectuează o evacuare după o oprire cu cuva 5,5 kg
plină.
Stoarcere : Efectuează o stoarcere de la 500 la 850 rot./ 5,5 kg Pornire cu întâr-
min după o oprire cu cuva plină. ziere
* Program de referinţă pentru teste conform normelor CEI 456 (Bumbac Eco 60°C).
** Nu este valabil cu programul Eco.

8
Cum se efectuează o spălare ?

Prima utilizare Dozarea detergenţilor


IMPORTANT ! Această maşină de spălat a fost conce-
pută pentru a reduce consumul de apă şi
• Asiguraţi-vă că racordurile electrice şi
de detergenţi, reducând astfel dozele de
hidraulice sunt conforme cu ins-
detergent preconizate de fabricant.
trucţiunile de instalare.
Puneţi doza de detergent pudră în com-
• Înlăturaţi polistirenul şi toate celelalte
partimentul pentru spălare şi pres-
elemente ale tamburului.
• Efectuaţi o spălare preliminară la 90°C, pălare dacă aţi ales opţiunea
fără lenjerie dar cu detergent, pentru a “prespălare”. Puneţi eventual balsam în
curăţa cuva. compartiment .
Dacă utilizaţi un alt tip de detergent, con-
sultaţi rubrica “detergenţi şi aditivi” din
Utilizarea cotidiană ghidul de spălare.
Încărcarea lenjeriei
Alegerea programului dorit
• Deschideţi capacul maşinii.
• Deschideţi tamburul apăsând butonul Găsiţi programul potrivit tipului de ţesă-
de blocare A: cele două clape se ridică tură în tabelul cu programe (vezi para-
automat. graful Tabelul cu programe).
• Introduceţi rufele, închideţi tamburul şi
capacul maşinii de spălat.

Rotiţi selectorul de programe pe progra-


ATENŢIE ! mul dorit. Lumina butonului “Pornire/
Înainte de a închide capacul maşinii, asi- Pauză” clipeşte în verde.
guraţi-vă că uşa tamburului este corect
închisă: ATENŢIE !
• cele două clape îmbinate, Dacă rotiţi selectorul de programe pe un
• butonul de blocare A în afară. alt program când ciclul este în
desfăşurare, maşina de spălat nu ţine
cont de noul program selectat. Butonul
“Pornire/Pauză” clipeşte în roşu timp

9
de câteva secunde. aceste opţiuni nu este compatibilă cu pro-
gramul ales, butonul “Pornire/Pauză”
Alegerea vitezei de stoarcere clipeşte în roşu.

Apăsaţi butonul “Stoarcere” Opţiunea “Prespălare”


pentru a modifica viteza Maşina de spălat efectuează o prespălare
de stoarcere, dacă doriţi ca la maximum 30°C. Prespălarea se ter-
rufele să fie stoarse la altă mină cu o stoarcere scurtă pentru progra-
viteză decât cea prevăzută mul bumbac, sintetice şi cu o golire de
de maşina de spălat. Puteţi apă pentru programul delicate.
alege opţiunea “Fără stoar-
cere”*, “Oprire cu cuva plină”
Opţiunea “Scurt”
* sau “Silenţiozitate pe
timpul nopţii Plus”*. Timpul de spălare va fi redus în funcţie de
Vitezele maxime sunt : programul ales.
pentru Bumbac, Sintetice,
Spălare cu mâna, Blugi, Opţiunea “Clătire intensivă”
Sport, şi Uşor de călcat: 850 tr/min Maşina de spălat va adăuga una sau mai
pentru Delicate: 700 tr/min. multe clătiri pe parcursul ciclului. Această
La sfârşitul programului, dacă aţi selectat opţiune este recomandată pentru pielea
“Oprire cu cuva plină” sau “Silenţiozi- sensibilă şi în regiunile în care apa este
tate pe timpul nopţii Plus”, trebuie să foarte dulce.
selectaţi un program “Stoarcere” sau
“Evacuare” pentru a termina ciclul. Ocazional :
Apăsaţi butonul “Clătire intensivă” .
“Oprire cu cuva plină” Opţiunea este activă doar pentru progra-
Maşina de spălat nu va evacua apa ulti- mul selectat.
mei clătiri, astfel nu va şifona rufele.
Permanent :
Alegerea opţiunii Apăsaţi butoanele “Opţiuni” şi “Clătire
intensivă” câteva secunde. Opţiunea
Diferitele opţiuni pot este activă de manieră permanentă chiar
fi alese după selecta- dacă deconectaţi aparatul de la alimenta-
rea programului şi rea cu tensiune.
înainte de a apăsa Pentru a o dezactiva, repetaţi aceeaşi
butonul “Pornire/ manevră.
Pauză” (a se
vedea tabelul cu pro- “Pornire cu întârziere”
grame).
Apăsaţi pe butoanele dorite; luminile care
le corespund se vor aprinde. Apăsând din
nou luminile se vor stinge. Dacă una din
Această opţiune permite amânarea porni-
*în funcţie de model rii unui program de spălare cu 3, 6 sau 9

10
ore, prin apăsări succesive pe butonul : Prespălare + Spălare
“Pornire cu întârziere” . : Clătire + Stoarcere
Puteţi modifica sau anula pornirea cu : Sfârşitul ciclului
întârziere în orice moment, înainte de a
apăsa butonul “Pornire/Pauză” apă- Intervenţia pe durata unui pro-
sând din nou butonul “Pornire cu întâr-
gram
ziere” (nici un led luminat semnifică o
pornire imediată). Adăugare de rufe în primele 10
Dacă aţi apăsat deja butonul “Pornire/ minute
Pauză” şi doriţi să modificaţi sau să
anulaţi pornirea cu întârziere, procedaţi Apăsaţi butonul “Pornire/Pauză” : ledul
după cum urmează : corespunzător va lumina în verde pe
• Pentru a anula pornirea cu întârziere şi durata perioadei de pauză. Deschiderea
a efectua o pornire imediată, apăsaţi pe capacului nu este posibilă decât după
“Pornire/Pauză” apoi pe “Pornire cu aproximativ 2 minute de la oprirea maşinii
întârziere” . Apăsaţi pe “Pornire/ de spălat. Apăsaţi din nou pe acest buton
Pauză” pentru a demara ciclul. pentru a continua programul.
• Pentru a modifica durata pornirii cu
întârziere, trebuie să treceţi prin poziţia Modificarea programului în curs
“Oprire” şi să reprogramaţi ciclul. Înainte de a efectua orice modificare a
programului în curs, maşina de spălat tre-
ATENŢIE ! buie să se afle în poziţia pauză prin apă-
Capacul va fi blocat pe durata pornirii cu sarea butonului “Pornire/Pauză” . Dacă
întârziere. Dacă este nevoie să îl des- modificarea nu este posibilă, butonul
chideţi, trebuie să aduceţi maşina de “Pornire/Pauză” clipeşte în roşu câteva
spălat în poziţia Pauză apăsând butonul secunde. Dacă, cu toate acestea, decideţi
“Pornire/Pauză” . După închiderea sa schimbaţi programul, trebuie să anulaţi
capacului, apăsaţi butonul “Pornire/ programul în curs (vedeţi mai jos).
Pauză” .
Anularea programului
Demararea programului Dacă doriţi să anulaţi un program, rotiţi
maneta selectorului de programe în
Apăsaţi butonul “Pornire/ poziţia “Oprire” .
Pauză” pentru a
demara ciclul; ledul cores- Sfârşitul programului
punzător va lumina în
verde. Maşina de spălat se opreşte automat;
Este normal ca selectorul de programe să butonul “Pornire/Pauză” se stinge şi
nu se rotească pe durata unui ciclu. ledul “Sfârşit” se aprinde. Deschide-
Ledul corespunzător fazei rea capacului nu este posibilă decât după
în curs este aprins. aproximativ 2 minute de la oprirea maşinii
de spălat.

11
Rotiţi maneta selectorului de programe în
poziţia “Oprire” .
Scoateţi rufele.
Scoateţi aparatul din priză şi închideţi
robinetul de alimentare cu apă.

ATENŢIE !
Vă recomandăm să lăsaţi capacul şi tam-
burul deschise după utilizare pentru a se
usca cuva.

Modul veghere
Dacă aparatul sub tensiune rămâne 10
minute nefolosit înainte de pornirea unui
ciclu sau la sfârşitul ciclului, se
declanşează un mod veghere. Toate ledu-
rile se sting şi butonul “Pornire/Pauză”
clipeşte lent.
Pentru a-l întrerupe, este suficient să
apăsaţi un buton sau să rotiţi maneta pro-
gramatorului.

12
Instrucţiuni pentru spălare

IMPORTANT ! bumbac.
Sortarea şi pregătirea Încărcaţi rufele în funcţie
rufelor de tipul ţesăturii
• Sortaţi rufele în funcţie de tipul şi eti- Cantitatea de rufe introdusă în maşină nu
cheta cu simbolul de îngrijire (a se trebuie să depăşească capacitatea
vedea capitolul următor Simboluri maximă de spălare. Această capacitate
internaţionale): spălare normală pentru poate varia în funcţie de tipul ţesăturii.
rufele rezistente care pot suporta spăla- Micşoraţi cantitatea de rufe în cazul în
rea şi stoarcerea energică; spălare deli- care acestea sunt foarte murdare sau au
cată pentru rufe delicate care trebuie burete în interior.
tratate cu atenţie. Pentru încărcăturile Nu toate textilele au aceeaşi capacitate
mixte, compuse din articole de natură de a se comprima şi aceeaşi putere de a
diferită, alegeţi un program şi o tempe- absorbi apa. Din acest motiv, în general,
ratură potrivite pentru ţesătura cea mai maşina poate fi umplută:
fragilă. • în totalitate, dar fără o presiune exce-
• Spălaţi separat rufele albe de cele colo- sivă pentru bumbac, in, ţesături mixte,
rate. Altfel, rufele albe se vor colora sau • o jumătate din volumul său pentru bum-
vor prinde o tentă gri. bac tratat şi ţesături sintetice,
• Articolele noi de îmbrăcăminte au ade- • o treime din volum pentru articolele
sea un excedent de culoare. Spălaţi ast- foarte fragile cum ar fi perdelele sau
fel de produse, de preferinţă separat lâna.
prima oară. Respectaţi indicaţiile de Pentru o încărcătură de rufe mixte,
îngrijire “spălare separată” şi “spălare umpleţi maşina în funcţie de ţesăturile
separată de câteva ori”. cele mai fragile.
• Goliţi buzunarele şi desfaceţi rufele.
• Îndepărtaţi nasturii descusuţi, acele de
gămălie şi agrafele. Închideţi fermoa-
Detergenţii şi aditivii
rele, legaţi şnururile şi cordoanele lao- Nu folosiţi decât detergenţi şi aditivi
laltă. adecvaţi pentru maşina de spălat. Ghidaţi-
• Întoarceţi pe dos articolele de îmbrăcă- vă după indicaţiile producătorului, respec-
minte cu straturi textile multiple (saci de tând paragrafele Dozatorul şi Dozarea
dormit, hanorace, etc.), piesele colorate detergenţilor.
tip galanterie de damă, precum şi lâna şi Nu vă sfătuim să folosiţi mai multe tipuri
textilele cu motive decorative aplicate. de detergenţi în acelaşi timp, pentru că
• Spălaţi piesele mici şi fragile (şosete, riscaţi să deterioraţi rufele.
ciorapi, sutiene etc.) întrun săculeţ spe- Cantitatea de detergent utilizată depinde
cial pentru spălat. de încărcătura de rufe pentru spălat, de
• Spălaţi perdelele cu multă precauţie. duritatea apei şi de gradul de murdărire a
Scoateţi clipsurile de fixare şi puneţi rufelor.
perdelele întro plasă sau un sac de Dacă apa este dulce, diminuaţi puţin

13
doza. Dacă apa este calcaroasă (utiliza- plasat direct în maşină, fie în comparti-
rea unui produs anticalcar este recoman- mentul pentru spălare, în ambele cazuri
dată), sau dacă rufele sunt foarte murdare este neapărat să fie iniţiat imediat ciclul de
ori pătate, măriţi puţin doza. spălare.
Puteţi obţine informaţii cu privire la gradul Detergenţii sub formă de tablete sau doze
de duritate a apei contactând compania se pun neapărat în compartimentul pentru
de distribuţie a apei din regiunea în care spălare al dozatorului maşinii de spălat.
locuiţi sau alt serviciu de profil. Pentru îndepărtarea petelor înaintea ciclu-
Detergenţii pudră se pot folosi fără res- lui de spălare, respectaţi dozajul şi
tricţii. indicaţiile oferite de fabricantul produsului.
Detergenţii lichizi nu trebuie utilizaţi decât Dacă utilizaţi produsul de spălat pentru
în cadrul programului prespălare. Pentru îndepărtarea petelor, trebuie să iniţiaţi
ciclul întreg fără prespălare, aceştia pot fi imediat ciclul de spălare.
turnaţi fie într-un compartiment de dozaj

Simboluri internaţionale
SPĂLARE
NORMALĂ
Spălare la Spălare la Spălare la Spălare la Spălare deli- Fără spălare
95°C 60°C 40°C 30°C cată cu
mâna
SPĂLARE
DELICATĂ

TRATARE CU Înălbire cu clor permisă (doar cu apă rece Înălbire cu clor interzisă
CLOR şi cu o soluţie diluată)

CĂLCARE Temperatură ridi- Temperatură medie Temperatură de Fără călcare


cată (max 200°C) (max 150°C) bază (max 100°C)

CURĂŢARE Curăţare uscată (toţi Curăţare uscată (toţi Curăţare uscată (cu Fără curăţare
USCATĂ solvenţii uzuali) solvenţii mai puţin excepţia solvenţilor uscată
tricloretilenă) petrolieri şi R113)

Tempera-
tură înaltă

Temperatură
medie

USCARE Uscarea rufelor Uscarea rufe- Uscarea pe Uscarea în tam- A nu se usca în


întinse lor agăţate umeraş bur permisă tambur

14
Întreţinere şi curăţare

ATENŢIE !
5 6
Nu procedaţi la curăţare decât după deco-
nectarea aparatului de la sursa de curent.

Curăţarea de tartru a apa-


ratului
Pentru curăţarea de tartru a aparatului uti-
lizaţi un produs specific, necoroziv, con-
ceput pentru maşini de spălat. Respectaţi Filtrul
dozajul şi frecvenţa indicate pe ambalaj.
Curăţaţi cu regularitate filtrul care se află
la baza cuvei:
Caroseria
Curăţaţi caroseria maşinii de spălat cu
1 2
apă călduţă şi un detergent slab. Nu uti-
lizaţi niciodată alcool, solvenţi sau pro-
duse similare.

Dozatorul de detergenţi
Pentru curăţare, procedaţi după cum
urmează:
3 4

1 2

3 4

15
Filtrele de alimentare cu
apă
Pentru a le curăţa, procedaţi după cum
urmează:

1 2

16
În cazul unei anomalii în funcţionare

Fabricarea acestui aparat a făcut obiectul paragrafele de mai jos înainte de a apela
a numeroase verificări. Totuşi, dacă cons- la service-ul autorizat.
tataţi o anomalie în funcţionare, consultaţi

Simptome Cauze

Maşina de spălat nu porneşte •aparatul nu este introdus corect în priză, instalaţia electrică
sau nu se umple: nu funcţionează,
•capacul maşinii de spălat şi clapele tamburului nu sunt
închise corect,
•pornirea programului nu a fost comandată corect,
•există o întrerupere a curentului,
•există o întrerupere a apei,
•robinetul de apă este închis,
•filtrele de alimentare cu apă sunt înfundate,
•o bulină roşie apare pe furtunul de alimentare cu apă.

Maşina de spălat se umple, dar •furtunul de evacuare este agăţat prea jos (a se vedea
evacuează imediat: paragraful referitor la instalare).

Maşina de spălat nu stoarce •furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,


sau nu evacuează apa: •filtrul de evacuare este înfundat,
•securitatea contra dezechilibrului se activează: repartiza-
rea inadecvată a rufelor în tambur,
•programul “Evacuare” sau opţiunea “Nuit Silence Plus”
(Silenţiozitate pe timpul nopţii Plus) au fost selectate,
•înălţimea furtunului de evacuare nu este corespunzătoare.

Găsiţi apă în jurul maşinii de •un exces de detergent a cauzat scurgerea spumei,
spălat: •detergentul nu este potrivit spălării în maşină,
•furtunul de evacuare nu este instalat corect,
•filtrul de evacuare nu este fixat în locul său,
•furtunul de alimentare cu apă nu este etanş.

Rezultatele spălării nu sunt •detergentul nu este potrivit spălării în maşină,


satisfăcătoare: •sunt prea multe rufe în tambur,
•programul de spălare nu este adecvat,
•nu există suficient detergent.

Maşina vibrează, face zgomot: •aparatul nu a fost complet dezasamblat (a se vedea para-
graful referitor la îndepărtarea buloanelor de protecţie pen-
tru transport),
•aparatul nu este aşezat la nivel şi bine fixat,
•aparatul este prea aproape de perete sau de mobilă,
•rufele nu sunt bine repartizate în tambur,
•încărcătura nu este suficientă.

17
Simptome Cauze

Ciclul de spălare este mult •filtrele de alimentare cu apă sunt înfundate,


prea lung: •există o întrerupere de curent sau apă,
•s-a declanşat protecţia termică a motoarelor
•temperatura de alimentare a apei este mai joasă decât de
obicei,
•s-a declanşat sistemul de protecţie pentru detectarea spu-
mei (prea mult detergent) şi maşina de spălat a început să
evacueze spuma,
•protecţia contra dezechilibrului s-a activat: o fază supli-
mentară a fost adăugată pentru a repartiza mai bine rufele
în tambur.

Maşina de spălat se opreşte în •alimentarea cu apă sau curent este defectuoasă,


timpul ciclului de spălare: •a fost programată o oprire cu cuva plină,
•clapele uşii tamburului sunt deschise.

Capacul maşinii nu se des- •ledul “deschidere imediată”* este stins,


chide la finalul ciclului de •temperatura apei cu detergent este prea mare,
spălare: •capacul se deblochează în timp de 1 până la 2 minute
după finalizarea programului*.

Ledul “oprire tambur superior” •tamburul nu a reuşit să se poziţioneze în urma unui deze-
nu este aprins la sfârşitul ciclu- chilibru persistent; învârtiţi manual tamburul.
lui de spălare:

Butonul “Pornire/Pauză”** •capacul nu este închis bine.


clipeşte roşu*** :

Butonul “Pornire/Pauză”** •filtrul de evacuare este înfundat,


clipeşte roşu*** : •furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
•înălţimea furtunului de evacuare este prea mare (vezi “Ins-
talarea”),
•pompa de evacuare este astupată,
•sifonul de instalare este astupat.

Butonul “Pornire/Pauză”** •robinetul de apă este închis,


clipeşte roşu*** : •există o întrerupere a reţelei de apă.

Balsamul se scurge direct în •aţi depăşit nivelul MAX.


tambur din cauza umplerii
dozatorului:

* În funcţie de model.
**La anumite modele, se pot declanşa semnale sonore.
*** După ce aţi eliminat posibilele cauze ale anomaliei, apăsaţi butonul “Pornire/Pauză” pentru a
reporni programul întrerupt.

18
Caracteristici tehnice

DIMENSIUNI Înălţime 850 mm


Lăţime 400 mm
Adâncime 600 mm
TENSIUNE / FRECVENŢĂ 230 V / 50 Hz
PUTERE TOTALĂ 2300 W
PRESIUNEA APEI Minimum 0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum 0,8 MPa (8 bar)
Racordare la reţeaua de apă Tip 20x27
Acest aparat este conform directivei CEE 89-336 cu privire la limitarea perturbărilor
radio-electrice şi directivei CEE 73-23 cu privire la siguranţa electrică.

19
Consumuri

Program / Tip de ţesătură Temperaturi Consumuri orientative**


°C Litri kWh Durată

Bumbac 90 67 2,20 140-150


Bumbac Eco* 60 49 1,04 135-145
Bumbac 60 62 1,30 120-130
Bumbac 40 62 0,75 115-125
Bumbac 30 62 0,55 110-120
Sintetice 60 48 0,85 90-100
Sintetice 40 48 0,65 75-85
Sintetice 30 48 0,55 70-80
Uşor de călcat 40 51 0,55 95-105
Delicate 40 53 0,55 60-70
Delicate 30 53 0,30 55-65
Spălare cu mâna 40 48 0,45 55-65
Spălare cu mâna 30 48 0,40 50-60
Lână 40 48 0,45 55-65
Blugi 40 55 0,60 130-140
Sport 40 50 0,70 95-105
Înmuiere 30 20 0,20 15-25
Clătire - 32 0,05 50-60
Evacuare - - 0,002 0-10
Stoarcere - - 0,015 10-20
* Program de referinţă pentru teste conform normei CEI 456 (Bumbac Eco 60° C) :
49 L / 1,04 kWh / 140 min
** Date orientative care pot varia în funcţie de condiţiile de utilizare.
Consumurile indicate corespund temperaturii maxime pentru fiecare program.

20
Mediul ambiant

Reciclarea Protecţia mediului


Toate materialele marcate cu simbolul
ambiant
sunt reciclabile. Depozitaţi-le într-un Pentru a face economie de apă şi ener-
spaţiu pentru deşeuri (interesaţi-vă unde gie, şi astfel pentru a contribui la protecţia
se află aceste servicii în localitatea dvs.) mediului, vă sfătuim să respectaţi următo-
pentru ca să poată fi recuperate şi reci- arele instrucţiuni :
clate. • Utilizaţi pe cât posibil aparatul la capaci-
În cazul casării aparatului, scoateţi din uz tate maximă, mai degrabă decât cu
tot ce poate reprezenta un potenţial peri- încărcături parţiale.
col: tăiaţi cablul de alimentare de la nive- • Utilizaţi funcţia Prespălare sau Înmuiere
lul aparatului. doar pentru rufele foarte murdare.
• Adaptaţi doza de detergent la duritatea
Simbolul de pe produs sau de pe
apei (conform secţiunii “Dozarea deter-
ambalaj indică faptul că produsul nu tre- genţilor”), precum şi la încărcătura şi
buie aruncat împreună cu gunoiul mena- gradul de murdărire a rufelor.
jer.
Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipa-
mentelor electrice şi electronice. Asig-
urându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul încon-
jurător şi pentru sănătatea persoanelor,
consecinţe care ar putea deriva din arun-
carea necorespunzătoare a acestui pro-
dus. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau maga-
zinul de la care l-aţi achiziţionat.

21
Instalarea

ATENŢIE !
7 8
Este necesar să îndepărtaţi piesele de
protecţie montate pentru transport înain-
tea primei puneri în funcţiune. Păstraţi-le
pentru un viitor transport: transportarea
unui aparat fără protecţie poate produce
deteriorări ale componentelor interne şi
genera scurgeri şi disfuncţionalităţi,
putând de asemenea antrena deformări
prin şoc. Îndepărtarea buloanelor de
protecţie pentru transport
Dezambalarea

1 2
4
3
5

3 4 1
2

5 6

22
3 1 2

3 4

Deschideţi robinetul de alimentare cu


4
apă.
Verificaţi absenţa scurgerilor.
Furtunul de alimentare cu apă nu poate fi
prelungit. Dacă este prea scurt, contactaţi
service-ul autorizat.

Dacă doriţi să păstraţi aliniamentul


Evacuarea
maşinii de spălat cu mobilele adiacente,
- Garnitura de la
procedaţi după cum urmează : 1 extremitatea furtunu-
5 lui se adaptează
tuturor tipurilor
curente de sifon.
Fixaţi garnitura la
sifon cu ajutorul
colierului de fixare
livrat împreună cu
aparatul*.
- Montaţi cotul pe
Alimentarea cu apă 2 furtunul de eva-
cuare.
Instalaţi furtunul de alimentare cu apă fur- Fixaţi furtunul şi
nizat împreună cu aparatul în spatele cotul într-un canal
maşinii de spălat, procedând după cum de evacuare (sau
urmează (nu reutilizaţi un furtun vechi): într-o chiuvetă) cu o
înălţime cuprinsă

*în funcţie de model

23
între 70 şi 100 cm. Aveţi grijă să nu tele şi deplasarea aparatului în timpul
existe riscul să cadă. Este nevoie sa funcţionării.
prevedeţi o aerisire la extremitatea fur-
tunului de evacuare pentru a evita orice 2 3
eventuală sifonare.
ATENŢIE !
Furtunul de evacuare nu trebuie prelungit,
în nici un caz. Dacă este prea scurt,
apelaţi la un profesionist.

Racordul electric
Această maşină de spălat nu poate fi
racordată decât la curent monofazic de
230V.
Verificaţi tipul siguranţei fuzibile a liniei:
10 A la 230 V.
Aparatul nu poate fi racordat cu ajutorul
unui prelungitor sau a unei prize multiple.
Verificaţi dacă priza cu împământare este
conformă cu normele în vigoare.

Amplasarea
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plată
într-un loc aerisit. Aveţi grijă ca aparatul
să nu atingă pereţii sau alte obiecte din
încăpere.

Dacă doriţi să mutaţi aparatul, procedaţi


după cum urmează:
Pentru a muta
1 maşina de spălat,
este suficient să o
aşezaţi pe roţi
trăgând tare de la
dreapta la stânga
levierul situat sub
aparat. După ce aţi
aşezat aparatul în
locul ales, aduceţi levierul în poziţia sa
iniţială.

Aşezarea corectă evită vibraţiile, zgomo-

24
GARANŢIE

GARANŢIE EUROPEANĂ
Acest aparat este garantat de Electrolux
în fiecare din ţările enumerate la sfârşitul
acestui manual, pentru perioada specifi-
cată în fişa de garanţie a aparatului sau în
alt fel prin lege. În cazul în care vă mutaţi
dintr-una din aceste ţări într-o altă ţară
enumerată mai jos, garanţia aparatului se
va muta o dată cu dvs., cu condiţia res-
pectării următoarelor :
• Garanţia aparatului începe de la data la
care aţi achiziţionat prima dată aparatul,
care este evidenţiată prin prezentarea
documentului valabil de cumpărare
emis de vânzătorul aparatului.
• Garanţia aparatului este pentru aceeaşi
perioadă şi are aceeaşi acoperire pen-
tru manoperă şi piese de schimb cu cea
existentă în noua dvs. ţară de rezidenţă
pentru acest model anume sau gamă
de aparate.
• Garanţia aparatului este personală
cumpărătorului original al aparatului, şi
nu poate fi transferată altui utilizator.
• Aparatul este instalat şi utilizat în con-
cordanţă cu instrucţiunile emise de
Electrolux, şi este utilizat numai în sco-
puri casnice, cu alte cuvinte nu este uti-
lizat în scopuri comerciale.
• Aparatul este instalat în concordanţă cu
toate reglementările relevante în
vigoare în noua dvs. ţară de rezidenţă.
Prevederile acestei Garanţii europene nu
afectează nici unul din drepturile care vă
sunt garantate prin lege.

25
Satura râdîtâjs

Brîdinâjumi ....................................................27

Maðînas apraksts..........................................29

Programmu tabula ........................................31

Kâ darbinât mazgâðanas ciklu......................32

Mazgâðanas norâdîjumi ...............................36

Tehniskâ apkalpoðana un tîrîðana ................38

Kïûmju konstatçðana un novçrðana..............40

Tehniskâs specifikâcijas................................42

Patçriòð.........................................................43

Apkârtçjâ vide ...............................................44

Uzstâdîðana..................................................45

Garantija .......................................................48

26
Brîdinâjumi

SVARÎGI ! Uzstâdîðana
Ðie brîdinâjumi ir paredzçti Jûsu un citu
apkârtçjo droðîbai. • Izpakot vai palûgt izpakot maðînu tûlît pçc pie-
Lûdzu rûpîgi izlasît ðos punktus pirms gâdâðanas. Pârbaudît, vai maðînas ârpuse
maðînas uzstâdîðanas un lietoðanas. Paldies nav kaut kâdâ veidâ bojâta. Izvirzît savas pre-
par Jûsu uzmanîbu. tenzijas rakstiski uz piegâdes pavadzîmes
Uzglabât ðo rokasgrâmatu maðînas tuvumâ. kopijas.
Ja maðîna tiek pârdota vai nodota citai per- • Iekârta ir jâatraisa pirms pieslçgðanas
sonai, tad lûdzu pârliecinâties, ka pievienota baroðanai vai pirms lietoðanas. Ja viss tran-
ðî lietotâja rokasgrâmata. Ðâdâ veidâ jauna- zîta iepakojums netiek pilnîbâ noòemts, tad
jam lietotâjam bûs atbilstoðas ekspluatâcijas var tikt sabojâta iekârta vai apkârtçjais
instrukcijas un brîdinâjumi. mçbelçjums.
• Pieslçgðana ûdens padevei ir jâveic kvalificç-
Vispârçja informâcija par tam santehniíim.
• Ja Jûsu mâjsaimniecîbas elektrotîklu nepie-
droðîbu cieðams pielâgot, lai varçtu tam pieslçgt
maðînu, tad tas ir jâdara kvalificçtam santeh-
• Nemodificçt un nemçìinât modificçt ðo niíim.
maðînu. Tas var Jûs apdraudçt. • Nodroðinât, lai filtru instalâcija un baroðanas
• Nodroðinât, lai visas spoles, aizsargtapas, kabelis neatrastos zem maðînas.
piespraudes, skrûves u.tml. tiek izòemtas • Ja maðîna tiek uzstâdîta uz ar paklâju noklâ-
pirms mazgâðanas programmas startçðanas. tas grîdas, tad nodroðinât, lai paklâjs
Ja tie paliek kopâ ar mazgâjamo veïu, tad neaizðíçrsotu nekâdas ventilâcijas atveres,
maðîna var tikt nopietni bojâta. kas atrodas maðînas pamatnç.
• Izmantot tâdu mazgâðanas lîdzekïa dau- • Maðîna ir jâaprîko ar iezemçtu baroðanas
dzumu, kâds ir ieteikts paragrâfâ "Pareiza kontaktdakðu, kas atbilst droðîbas tehnikas
mazgâðanas lîdzekïa daudzuma noteikumiem.
izmantoðana". • Pirms maðînas pieslçgðanas elektrotîklam,
• Salikt mazos priekðmetus (zeíes, siksnas rûpîgi izlasît instrukcijas, kas atrodas nodaïâ
u.tml.) kopâ nelielâ maisâ vai spilvendrânâ. "Elektriskâ pieslçgðana".
• Pçc maðînas lietoðanas atvienot iekârtu no • Baroðanas kabeïa nomaiòu drîkst veikt tikai
elektrotîkla un noslçgt ûdens padeves krânu. Pçcpârdoðanas tehniskâs apkalpoðanas die-
• Vienmçr atvienot iekârtu no elektrotîkla pirms nests.
maðînas tîrîðanas vai tehniskâs • Raþotâjs nevar bût atbildîgs par jebkâdu
apkalpoðanas veikðanas. bojâjumu, kas radies nepareizas izolâcijas
• Nemazgât maðînâ apìçrbus no asa, neaps- rezultâtâ.
trâdâta vai saplçsta materiâla.

27
Profilaktiskie pasâkumi, kas ir totu tikai pieauguðie. Nodroðinât, lai bçrni
nepieskaras maðînai un neizmanto to kâ
jâveic pret sasalðanu rotaïlietu.
Ja maðîna tiek pakïauta temperatûrâm, kas ir
zemâkas nekâ 0°C, tad veikt ðâdus profilaktis-
kos pasâkumus:
• Noslçgt krânu un atvienot ûdens ieplûdes cau-
ruïvadu.
• Novietot ðîs ðïûtenes un iztukðoðanas ðïûte-
nes galu rezervuârâ uz grîdas.
• Uzstâdît Iztukðoðanas programmu un ïaut tai
darboties lîdz cikla beigâm.
• Atslçgt maðînu no elektrotîkla, pagrieþot pro-
grammu pârslçgu uz “Stop”.
• Atvienot maðînas kontaktdakðu no elektrotîkla
kontaktligzdas.
• Pieskrûvçt atpakaï ieplûdes ðïûteni un atlikt
atpakaï iztukðoðanas ðïûteni.
Ðâdâ veidâ ûdens, kas palicis ðïûtençs, tiks
iztukðots, nepieïaujot nekâdu ledus veidoðanos,
kas varçtu sabojât maðînu.
Pirms maðînas atkârtotas ieslçgðanas,
nodroðinât, lai tâ tiek uzstâdîta vietâ, kur tempe-
ratûra nav zemâka par ûdens sasalðanas tem-
peratûru.

Lietoðana
• Jûsu nopirktâ maðîna ir paredzçta normâlai
lietoðanai mâjsaimniecîbâ. Nelietot maðînu
komerciâliem vai rûpnieciskiem mçríiem, kâ
arî nekâdiem citiem mçríiem, kuriem tâ nav
paredzçta: veïas mazgâðana, skaloðana un
izgrieðana.
• Mazgât tikai tâdus priekðmetus, kas piemçroti
ðâdai apstrâdei. Skatît instrukcijas uz katra
priekðmeta esoðâ maríçjuma.
• Nelikt veïas mazgâjamâ maðînâ priekðmetus,
kas ir notraipîti ar krâsâm vai tîrîti ar benzînu,
spirtu, trihloretilçnu u.tml. Ja ir izmantoti ðâdi
krâsu tîrîðanas lîdzekïi, pirms ðo priekðmetu
ievietoðanas rotçjoðajâ cilindrâ pagaidît,
kamçr ðíîdinâtâjs nav iztvaikojis.
• Jûsu nopirktâ maðîna ir paredzçta, lai to lie-

28
Maðînas apraksts

Vadîbas panelis

Programmas uzstâdîðanas Centrifûgas Opciju Cikla darbîbas Aiztures


regulators âtruma poga pogas signâllampiòas taimera poga
Starta/Pauzes
poga

Programmas uzstâdîðanas • Stâvoklî maðîna ir izslçgta.


regulators • Citâ stâvoklî maðîna ir ieslçgta, un programma tiek uzstâdîta.

• Atkârtoti nospieþot pogu uzstâdît vajadzîgo centrifûgas âtrumu vai


Centrifûgas âtruma poga
skaloðanas un pauzes opciju

Opciju poga • Uzstâdît vienu vai vairâkas opcijas nospieþot pogas atkârtoti

Cikla darbîbas signâllampiòas • Norâda esoðo ciklu.

Starta/Pauzes poga • Lai startçtu programmu vai izdarîtu pauzi

Taimera aiztures poga • Uzstâdît aizturçto startu nospieþot pogu atkârtoti

29
Vadîbas panelis Dozatora nodalîjums

Turçt, lai atvçrtu


Mazgâðana
vâku
Auduma mîks-
tinâðanas lîdzeklis
(neuzpildît virs simbola
MAX M )
Svira maðînas pâr-
vietoðanai. Mçrcçðana

Regulçjamas
lîmeòoðanas

30
Programmu tabula

Programma / Mazgâðanas veids Slodze Iespçjamâs opcijas

Kokvilna : Balta vai krâsaina, piemçram, normâli netîrs darba apìçrbs, 5,5 kg Mçrcçðana
gultas linu veïa, galdauts, linu apìçrbs, dvieïi. Îsa**
Skaloðana plus
Kokvilna Eco* : Balta vai krâsaina, piemçram, normâli netîrs darba 5,5 kg Skaloðana un pauze
apìçrbs, gultas linu veïa, galdauts, linu apìçrbs, dvieïi. Aiztures taimeris
Sintçtika : Sintçtiskie audumi, lina apìçrbs, krâsainie audumi, negludi- 2,5 kg
nâmi krekli, blûzes.
Delikâtie materiâli : Visiem delikâtajiem materiâliem, piemçram, aiz- 2,5 kg
kariem.
Viegli gludinâms : Samazina saburzîðanos un padara vieglâku glu- 1,0 kg Mçrcçðana
dinâðanu. Skaloðana plus
Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Ar rokâm mazgâjamie materiâli : Ïoti delikâti priekðmeti, kam ir ‘hand 1,0 kg Skaloðana un pauze
wash’ (ar rokâm mazgâjams) maríçjums. Aiztures taimeris
Vilna : Vilna mazgâjama veïas maðînâ ar atzîmi “tîra vilna, 1,0 kg
mazgâjama veïas maðînâ, neraujas”.
Dþinsi : Dþinsu apìçrba mazgâðanai. Tiek aktivizçta opcija 3,0 kg Mçrcçðana
"Skaloðana plus" Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Sporta veïa : Ïoti netîru brîvdabas sporta veidu apìçrbu mazgâðanai. 2,5 kg Skaloðana plus
Tiek aktivizçta mçrcçðanas opcija Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Piesûcinâðana : Ïoti netîri priekðmeti tiek piesûcinâti saskaòâ ar opciju 5,5 kg Aiztures taimeris
"Skaloðana un pauze".
Skaloðana : Ar roku mazgâjamos priekðmetus var skalot saskaòâ ar 5,5 kg Skaloðana plus
ðo programmu. Skaloðana un pauze
Aiztures taimeris
Ûdens iztukðoðana : Darbojas iztukðoðanas cikls pçc skaloðanas un 5,5 kg
pauzes.
Veïas izgrieðana : Veïas izgrieðanas cikls no 500 lîdz 850 apgr./min. 5,5 kg Aiztures taimeris
pçc skaloðanas un pauzes.
* Atsauces programma testçðanai atbilst standarta CEI 456 prasîbâm (Kokvilna ECO 60° programma).
** Nav piemçrojams ekoloìiskai programmai.

31
Kâ darbinât mazgâðanas ciklu

Lietoðana pirmo reizi Mazgâðanas lîdzekïa pareiza dau-


dzuma izmantoðana
SVARÎGI !
• Nodroðinât, lai elektriskie un ûdens pies- Veïas mazgâjamâ maðîna ir konstruçta, lai
lçgumi atbilstu uzstâdîðanas instrukciju samazinâtu ûdens un mazgâðanas lîdzekïa
nosacîjumiem. patçriòu. Tâpçc var samazinât mazgâðanas lîd-
• Izòemt polistirola ieliktni un visus citus zekïa raþotâju ieteiktos daudzumus.
priekðmetus no rotçjoðâ cilindra iekðpuses. Iebçrt veïas mazgâðanas pulvera daudzumu
• Darbinât sâkotnçjo mazgâðanas ciklu pie mazgâðanas un mçrcçðanas nodalîju-
90°C, bez jebkâdas mazgâðanas, lai iztîrîtu mos, ja ir uzstâdîta opcija “prewash”
ûdens rezervuâru. (mçrcçðana). Nepiecieðamîbas gadîjumâ noda-
lîjumâ pieliet auduma mîkstinâðanas lîdzekli .
Ikdienas lietoðana Ja tiek izmantots cits mazgâðanas lîdzekïa tips,
tad mazgâðanas rokasgrâmatâ skatît nodaïu
Mazgâjamâs veïas iekrauðana "Mazgâðanas lîdzekïi un piedevas".

• Atvçrt maðînas vâku. Vajadzîgâs programmas izvçle


• Atvçrt rotçjoðo cilindru, nospieþot bloíçðanas
pogu A : Abi aizvirtòi atbloíçjas automâtiski. Programmu tabulâ (skatît "Programmu tabula")
• Iekraut mazgâjamo veïu, aizvçrt veïas var atrast pareizo programmu daþâdiem
mazgâjamâs maðînas rotçjoðo cilindru un mazgâðanas veidiem.
vâku.

PIESARDZÎBU !
Pagriezt programmas uzstâdîðanas regulatoru
Pirms maðînas vâka aizvçrðanas nodroðinât, lai lîdz nepiecieðamajai programmai. Indikators
bûtu pienâcîgi aizvçrts rotçjoðais cilindrs: ‘Start/Pause’ mirgo zaïâ krâsâ.
• nobloíçti abi aizvirtòi
• atbrîvota bloíçðanas poga A. PIESARDZÎBU !
Ja Jûs pagrieþat programmas uzstâdîðanas
regulatoru lîdz citai programmai, kamçr cikls nav
pabeigts, tad maðîna jauno uzstâdîto pro-

32
grammu ignorçs. Signâllampiòa ‘Start/Pause’ signâllampiòas nodziest. Ja kâda no opcijâm
mirgo sarkanâ krâsâ daþas sekundes. nav saderîga ar uzstâdîto programmu, tad poga
‘Start/Pause’ mirgo sarkanâ krâsâ.
Centrifûgas âtruma uzstâdîðana
Opcija ‘Mçrcçðana’
Nospiest 'Veïas izgrieðana' Maðîna darbina mçrcçðanu maksimâli pie 30°C.
lai izmainîtu centrifûgas âtrumu, Mçrcçðana beidzas ar îsu veïas izgrieðanas
ja Jûs vçlaties izgriezt izmazgâto ciklu kokvilnas vai sintçtikas programmâm un ar
veïu ar citu âtrumu, nekâ ar iztukðoðanas ciklu delikâto audumu program-
maðînu uzstâdîto âtrumu. Iesp- mai.
çjams arî uzstâdît ‘Nekâda veïas
izgrieðana’*, ‘Skaloðana un Opcija ‘Îss’
pauze’ * vai ‘Nakts reþîms’*.
Maksimâlie âtrumi ir : Mazgâðanas cikla laiks tiek saîsinâts atkarîbâ
kokvilnai, sintçtikai un no uzstâdîtâs programmas,
mazgâðanai ar rokâm, dþinsiem,
sporta apìçrbam un vieglai glu- Opcija ‘Skaloðana plus’
dinâðanai: 850 apgr./min. Veïas mazgâjamâ maðîna cikla laikâ pievienos
delikâtiem audumiem: 700 apgr./min. vienu vai vairâkas skaloðanas. Ðî opcija tiek
Programmas beigâs, ja Jûs esat uzstâdîjis ieteikta cilvçkiem ar jutîgu âdu un vietâs ar
‘Skaloðana un pauze’ vai ‘Nakts reþîms’, mîkstu ûdeni.
nepiecieðams uzstâdît programmu ‘Veïas
izgrieðana’ vai ‘Ûdens iztukðoðana’ lai Îslaicîgi :
pabeigtu ciklu. Nospiest pogu the ‘Skaloðana plus’ . Opcija
ir aktîva tikai uzstâdîtai programmai.
Skaloðana un pauze
Veïas mazgâjamâ maðîna neiztukðo ûdeni pçc Pastâvîgi :
beigu skaloðanas, kas nepieïauj mazgâjamâs Turçt nospiestas pogas 'Opcijas’ un
veïas saburzîðanu. ‘Skaloðana plus’ uz daþâm sekundçm.
Opcija tiek pastâvîgi aktivizçta pat tad, ja ierîce
Opciju uzstâdîðana tiek izslçgta.
Lai to deaktivizçtu, atkârtot procesu.
Jums ir jâuzstâda
daþâdas opcijas pçc ‘Aiztures taimeris’
programmas uzs-
tâdîðanas un pirms
pogas ‘Start/Pause’ nos-
pieðanas (skatît
‘Programmu tabulu’).
Tas ïauj Jums aizturçt mazgâðanas program-
Nospieþot vajadzîgo(-
mas startu par 3, 6, vai 9 stundâm, nospieþot
âs) pogu(-as); iedegas atbilstoðâ(-âs) signâllam-
pogu ‘Aiztures taimeris’ atkârtoti .
piòa(-as). Ja pogas tiek nospiestas vçlreiz, tad
Jûs varat izmainît vai atcelt aizturçto starta laiku
jebkurâ brîdî pirms pogas ‘Start/Pause’ nos-
*atkarîbâ no modeïa pieðanas, nospieþot vçlreiz pogu ‘Aiztures

33
taimeris’ (neiedegas nekâdas signâllam- Programmas pârtraukðana
piòas).
Ja Jûs jau esat nospiedis pogu ‘Start/Pause’ Mazgâjamâs veïas pievienoðana pirmo 10
un Jûs vçlaties izmainît vai atcelt aizturçto startu, minûðu laikâ
tad veikt zemâk aprakstîto : Nospiest pogu the ‘Start/Pause’ : atbilstoðâ
• Lai atceltu aizturçto startu un startetu ciklu zaïa signâllampiòa mirgos, kamçr maðîna ir pau-
nekavçjoði, nospiest ‘Start/Pause’ un pçc zes reþîmâ. Vâku var atvert tikai apmçram 2
tam ‘Aiztures taimeris’ . Nospiest ‘Start/ minûtes pçc maðînas apstâðanâs. Nospiest
Pause’ lai startçtu ciklu. pogu ‘Start/Pause’ vçlreiz, lai turpinâtu pro-
• Lai izmainîtu taimera aiztures periodu, Jums grammu.
nepiecieðams vçlreiz iziet caur stâvokli ‘Stop’
un jâieprogrammç cikls vçlreiz. Programmas modificçðana darbîbas laikâ
PIESARDZÎBU ! Pirms izmaiòu veikðanas esoðajai programmai,
Jums nepiecieðams pârslçgt veïas mazgâjamo
Aizkavçtâ starta laikâ vâks tiks bloíçts. Ja Jums maðînu pauzes reþîmâ, nospieþot pogu ‘Start/
to nepiecieðams atvçrt, tad Jums vispirms Pause’ . Ja modifikâcija nav iespçjama, tad
maðîna ir jâuzstâda pauzes reþîmâ, nospieþot poga ‘Start/Pause’ mirgos sarkanâ krâsâ
pogu ‘Start/Pause’ . Pçc atkârtotas vâka daþas sekundes. Ja Jûs tomçr vçlaties izmainît
aizvçrðanas nospiest pogu ‘Start/Pause’ . programmu, tad Jums ir jâatceï esoðâ pro-
gramma (skatît zemâk).
Programmas startçðana
Programmas atcelðana
Nospiest pogu ‘Start/Pause’ Ja Jûs vçlaties atcelt programmu, tad pagriezt
, lai startçtu ciklu; atbilstoðâ programmas uzstâdîðanas regulatoru lîdz stâvo-
signâllampiòa kïûs zaïa. klim ‘Stop’ .
Programmas uzstâdîðanas
regulatora normâls stâvoklis Programmas beigas
cikla laikâ ir stacionârs.
Iedegas esoðai fâzei atbilstoðâ
Maðîna apstâjas automâtiski; poga ‘Start/Pause’
signâllampiòa.
nodziest un iedegas signâllampiòa ‘Beigas’
Vâku var atvçrt tikai apmçram 2 minûtes pçc
maðînas apstâðanâs.
: Mçrcçðana + Mazgâðana
: Skaloðana + Veïas izgrieðana Pagriezt programmas uzstâdîðanas regulatoru
: Cikla beigas lîdz stâvoklim ‘Stop’ .
Mazgâjamâs veïas izòemðana
Atvienot iekârtu no elektrotîkla un noslçgt ûdens
ieplûdes krânu.

PIESARDZÎBU !
Mçs iesakâm atstât rotçjoðâ cilindra vâku atstât
atvçrtu pçc lietoðanas, lai izvçdinâtu ûdens
rezervuâru.

34
Gaidîðanas reþîms
Ja maðîna ir ieslçgta, bet nekâdas komandas
nav uzstâdîtas 10 minûtes pirms vai pçc cikla,
tad tâ pâriet gaidîðanas reþîmâ. Visas
signâllampiòas nodziest un lçnâm mirgo poga
‘Start/Pause’ .
Lai izietu no gaidîðanas reþîma, vienkârði nos-
piest jebkuru pogu vai pagriezt programmu uzs-
tâdîðanas regulatoru.

35
Mazgâðanas norâdîjumi

SVARÎGI ! mazgâjamâs maðînas maksimâlo ietilpîbu. Ðî


ietilpîba var atðíirties atkarîbâ no materiâlu tipa.
Mazgâjamâs veïas ðíiroðana un Samazinât daudzumu, ja mazgâjamâ veïa ir ïoti
sagatavoðana netîra vai izgatavota no absorbçjoða materiâla.
Visiem tekstilizstrâdâjumiem nav viens un tas
• Saðíirot mazgâjamo veïu pçc tipa un pats tilpums rotçjoðâ cilindrâ vai vieni un tie paði
kopðanas maríçjuma (skatît zemâk Starptau- ûdens absorbcijas lîmeòi. Vispâr, rotçjoðam
tisko simbolu nodaïu): normâla mazgâðana cilindram tâpçc ir jâbût pilnam:
rupjam audumam, kas var izturçt intensîvas • lîdz pilnai ietilpîbai, bet nepieïaujot pârmçrîgu
mazgâðanas un veïas izgrieðanas ciklus; spiedienu uz kokvilnu, liniem un jauktajiem
delikâta mazgâðana delikâtiem audumiem, kokvilnas/linu audumiem,
pret kuriem jâizturas uzmanîgi. Jauktâm slo- • lîdz pusei ietilpîbas – kokvilnas un sintçtisko
dzçm, slodzçm ar daþâda tipa materiâlu ðíiedru audumu apstrâdei,
priekðmetiem, izvçlçties programmu un tem- • lîdz treðdaïai no ietilpîbas ïoti delikâtiem audu-
peratûru, kas piemçrota visdelikâtâkajam miem, piemçram, aizkariem un vilnas izs-
materiâlam. trâdâjumiem.
• Balto un krâsaino veïu mazgât atseviški, citadi Jauktâm slodzçm – piepildît rotçjoðo cilindru
baltâ veïa var sakrâsoties vai kïût pelçka. atkarîbâ no visdelikâtâkajiem materiâliem.
• Jaunie krâsainie apìçrbi bieþi satur krâsvielu
pârpalikumu. Ieteicams ðâdus priekðmetus Mazgâðanas lîdzekïi un piede-
pirmo reizi mazgât atseviðíi. Ievçrot kopðanas vas
instrukcijas "mazgât atseviðíi" un "mazgât
atseviðíi vairâkas reizes".
Izmantot tikai tâdus mazgâðanas lîdzekïus un
• Iztukðot kabatas un atraisît priekðmetus.
piedevas, kas ir paredzçti izmantoðanai veïas
• Noòemt vaïîgas pogas, nozîmîtes un sasprau-
mazgâjamâ maðînâ. Skatît raþotâja rekomendâ-
des. Aizvilkt râvçjslçdzçjus, sasiet saites un
cijas, kâ arî nodaïas "Dozatora nodalîjums" un
siksnas.
"Pareiza mazgâðanas lîdzekïa daudzuma
• Izgriezt daudzkârtu audumus (spilvendrânas,
izmantoðana".
vçjjakas u.tml.), krâsainas galvassegas, vilnu
Mçs neiesakâm sajaukt daþâda tipa
un materiâlus ar drukâtu dizainu uz kreiso
mazgâðanas lîdzekïus. Tas var sabojât
pusi.
mazgâjamo veïu.
• Nelielus trauslus priekðmetus (zeíes, zeíbik-
Izmantojamâ mazgâðanas lîdzekïa daudzums ir
ses, krûðturus u.tml.) ievietot tîklotâ maisâ.
atkarîgs no slodzes lieluma, ûdens cietîbas un
• Îpaði uzmanîties ar aizkariem. Noòemt âíus
mazgâjamâs veïas netîrîbas pakâpes.
un ievietot tilla aizkarus tîklâ vai maisâ.
Ja ûdens ir mîksts, tad nedaudz samazinât dau-
dzumu. Ja ûdens satur katlakmeni (ieteicams
Mazgât daudzumu atkarîbâ no katlakmens novçrsçjs), vai ja mazgâjamâ veïa ir
materiâlu tipa ïoti netîra vai notraipîta, tad daudzumu mazliet
palielinât.
Mazgâjamâs veïas daudzums, kas ievietots Jûs varat iegût informâciju par ûdens cietîbas
rotçjoðâ cilindrâ, nedrîkst pârsniegt veïas lîmeni Jûsu teritorijâ sazinoties ar ûden-

36
sapgâdes uzòçmumu vai citu kompetentu ies- Mazgâðanas lîdzekïa tabletes vai dozas ir jâie-
tâdi. vieto veïas mazgâjamâs maðînas dozatora
Nav nekâdu ierobeþojumu attiecîbâ uz nodalîjuma mazgâðanas lîdzekïa nodalîjumâ.
mazgâðanas lîdzekïu pulveru izmantoðanu. Attiecîbâ uz traipu iztîrîðanu pirms mazgâðanas
Ðíidros mazgâðanas lîdzekïus nedrîkst izman- lîdzekïa pievienoðanas – lûdzu skatît raþotâja
tot, kad ir uzstâdîta mçrcçðana. Attiecîbâ uz ieteiktos daudzumus un instrukcijas. Ja Jûs
cikliem bez mçrcçðanas tos var pievienot vai nu izmantojat mazgâðanas lîdzekli, lai izòemtu trai-
ar dozatoru palîdzîbu vai mazgâðanas lîdzekïa pus, tad mazgâðanas ciklam ir jâsâkas neka-
nodalîjumâ. Jebkurâ gadîjumâ mazgâðanas vçjoties.
ciklam ir jâsâkas nekavçjoties.

Starptautiskie simboli
NORMÂLS
MAZGÂÐANA
Mazgât pie Mazgât pie Mazgât pie Mazgât pie Ar rokâm Nemazgât
95°C 60°C 40°C 30°C mazgâjamie
materiâli
NORMÂLS
DELIKÂTI
PRIEKÐMETI

BALINÂÐANA Atïauta balinâðana (tikai auksts ûdens un atðíai- Nekâda balinâðana


dîts ðíîdums)

GLUDINÂÐANA Augsta temperatûra Vidçja temperatûra Zema temperatûra Negludinât


(maks. 200°C) (maks. 150°C) (maks. 100°C)

ÍÎMISKÂ Íîmiskâ tîrîðana (visi Íîmiskâ tîrîðana (visi Íîmiskâ tîrîðana (visi Nepakïaut íîmiskai
TÎRÎÐANA parastie ðíîdinâtâji) parastie ðíîdinâtâji, parastie naftas izcels- tîrîðanai
izòemot trihloretilçnu) mes ðíîdinâtâji un
R113)

Augsta
temperatûra

Vidçja tempe-
ratûra

ÞÂVÇÐANA Þâvçt uz plaka- Þâvçt pakarinot Þâvçt uz drçbju Þâvçðana ar Nepakïaut


nas virsmas pakaramâ rotçjoðu cilindru þâvçðanai ar
rotçjoðu cilindru

37
Tehniskâ apkalpoðana un tîrîðana

PIESARDZÎBU !
5 6
Pirms tîrîðanas atvienot maðînu no elektrotîkla.

Katlakmens notîrîðana no
maðînas
Lai notîrîtu maðînai katlakmeni, izmantot koro-
ziju neizraisoðu izstrâdâjumu, kas paredzçts
veïas mazgâjamâm maðînâm. Izlasît izs-
trâdâjuma maríçjumu attiecîbâ uz ieteiktajiem Nodalîjums sveðíermeòiem
daudzumiem un katlakmens attîrîðanas
Regulâri iztîrît nodalîjumu sveðíermeòiem, kas
bieþumu.
atrodas rotçjoðâ cilindra apakðâ:
Ârpuse 1 2
Izmantot siltu ziepjûdeni, lai notîrîtu maðînas
ârpusi. Nekad nelietot spirtu, ðíîdinâtâjus vai
lîdzîgus izstrâdâjumus.

Dozatora nodalîjums
Lai iztîrîtu, izpildît zemâk norâdîto.
3 4
1 2

5
3 4

38
Ûdens ieplûdes filtri
Lai iztîrîtu, izpildît zemâk norâdîto :
1 2

39
Kïûmju konstatçðana un novçrðana

Pirms Jûsu nopirktâ veïas mazgâjamâ maðîna tehniskâs apkalpoðanas dienestu lûdzu skatît
tika izvesta no rûpnîcas teritorijas, tai tika veiktas zemâkesoðâs nodaïas.
daudzas pârbaudes. Tomçr, ja Jûs konstatçjat
kïûmi, tad pirms sazinâðanâs ar pçcpârdoðanas

Problçmas Cçloòi

Veïas mazgâjamâ maðîna neiedar- •maðînas kontaktdakða nav kârtîgi iesprausta elektrotîkla kontaktlig-
bojas vai neuzpildâs: zdâ, nedarbojas elektroinstalâcija,
•nav stingri aizvçrts maðînas vâks un rotçjoðâ cilindra aizvirtòi,
•nav pareizi uzstâdîta programmas starta komanda,
•pârtraukta elektriskâs strâvas padeve,
•atslçgta ûdens padeve,
•noslçgts ûdens ieplûdes krâsns,
•netîri ûdens ieplûdes filtri,
•sarkans maríçjums parâdâs uz ûdens ieplûdes cauruïvada.

Maðîna uzpildâs, taèu nekavçjoties •kanalizâcijas "U" veida caurule ir nofiksçta pârâk zemu (skatît uzs-
iztukðojas: tâdîðanas nodaïu).

Veïas mazgâjamâ maðîna neveic •iztukðoðanas ðïûtene ir aizsçrçjusi vai saliekta,


skaloðanu un neiztukðojas: •aizsçrçjis iztukðoðanas filtrs,
•aktivizçts lîdzsvara zaudçðanas detektors: mazgâjamâ veïa ir
nevienmçrîgi sadalîta rotçjoðajâ cilindrâ,
•aktivizçta programma “Iztukðoðana” vai opcija “Nakts reþîms”,
•nav piemçrots iztukðoðanas uzgaïa augstums.

Jûs konstatçjat ûdeni ap veïas •pârâk liels mazgâðanas lîdzekïa daudzums izraisîjis uzputoðanos,
mazgâjamo maðînu: bet savukârt tâ - pârpildîðanu,
•mazgâðanas lîdzeklis nav piemçrots mazgâðanai ar veïas
mazgâjamo maðînu,
•nav pareizi pievienots iztukðoðanas uzgalis,
•iztukðoðanas filtrs nav atlikts vietâ,
•noplûde ûdens ieplûdes ðïûtenei.

Mazgâðana ir neapmierinoða: •mazgâðanas lîdzeklis nav piemçrots mazgâðanai ar veïas


mazgâjamo maðînu,
•rotçjoðâ cilindrâ ir ievietots pârâk daudz mazgâjamâs veïas,
•nepiemçrots mazgâðanas cikls,
•nepietiek mazgâðanas lîdzekïa.

40
Problçmas Cçloòi

Iekârta vibrç, trokðòo: •maðîna nav pienâcîgi atbrîvota (skatît nodaïu par atbrîvoðanu),
•maðîna nav nolîmeòota un nolîdzsvarota,
•maðîna atrodas pârâk tuvu sienai vai mçbelçjumam,
•mazgâjamâ veïa ir nevienmçrîgi sadalîta rotçjoðajâ cilindrâ,
•iekrauts pârâk maz veïas.

Mazgâðanas cikls ir pârâk ilgstoðs: •netîri ûdens ieplûdes filtri,


•atslçgta baroðana vai ûdens padeve,
•aktivizçts motora pârkarðanas detektors,
•ûdens ieplûdes temperatûra ir zemâka nekâ parasti,
•aktivizçta putu konstatçðanas droðîbas sistçma (pârâk daudz
mazgâðanas lîdzekïa), un maðîna ir sâkusi iztukðot putas,
•aktivizçts lîdzsvara zaudçðanas detektors: papildus fâze ir pievie-
nota, lai sadalîtu mazgâjamo veïu vienmçrîgâk rotçjoðajâ cilindrâ.

Veïas mazgajamajai mašinai •bojâta ûdens vai elektriskâs strâvas padeve,


mazgâðanas cikla laikâ: •uzstâdîts skaloðanas un pauzes reþîms,
•atvçrti rotçjoðâ cilindra aizvirtòi.

Vâks nav atvçrts cikla beigâs: •nedeg “atvçrts”* signâllampiòa,


•pârâk augsta temperatûra rotçjoðâ cilindra iekðpusç,
•vâks atbloíçjas 1 – 2 minûtes pçc programmas beigâm*.

Cikla beigâs nedeg signâllampiòa •rotçjoðais cilindrs nevar apstâties pareizâ stâvoklî pçc nenolîdzsva-
“augsts rotçjoðâ cilindra beigu stâ- rota veïas izgrieðanas cikla; griezt rotçjoðo cilindru manuâli.
voklis”:

Poga ‘Start/Pause’** mirgo sarkanâ •vâks nav pienâcîgi noslçgts.


krâsâ*** :

Poga ‘Start/Pause’** mirgo sarkanâ •aizsçrçjis iztukðoðanas filtrs,


krâsâ*** : •iztukðoðanas ðïûtene ir aizsçrçjusi vai saliekta,
•iztukðoðanas ðïûtene ir nofiksçta pârâk augstu (skatît nodaïu "Uzs-
tâdîðana"),
•bloíçts iztukðoðanas sûknis,
•aizsçrçjusi "U" veida caurule.

Poga ‘Start/Pause’** mirgo sarkanâ •noslçgts ûdens ieplûdes krâsns,


krâsâ*** : •atslçgta ûdens padeve.

Auduma mîkstinâðanas lîdzekïi •Jûs esat izgâjuði simbolu "MAX".


iedarbojas tieði rotçjoðâ cilindrâ,
uzpildot dozatora nodalîjumu:

* Atkarîbâ no modeïa.
**Daþiem modeïiem var skançt skaòas signâli.
*** Pçc jebkâdu problçmu atrisinâðanas nospiest pogu ‘Start/Pause’, lai restartçtu pârtraukto programmu.

41
Tehniskâs specifikâcijas

GABARÎTI Augstums 850 mm


Platums 400 mm
Dziïums 600 mm
ELEKTROTÎKLA SPRIEGUMS / FREKVENCE 230 V / 50 Hz
ENERÌIJAS PATÇRIÒÐ 2300 W
ÛDENS SPIEDIENS Minimâlais 0,05 MPa (0,5 bar)
Maksimâlais 0,8 MPa (8 bar)
Pieslçgums ûdens padevei Tips 20x27
Ðî maðîna atbilst direktîvas CEE 89-336 prasîbâm attiecîbâ uz radio un elektrisko traucçjumu
ierobeþoðanu un direktîvas CEE 73-23 prasîbâm attiecîbâ uz elektrisko droðîbu.

42
Patçriòi

Programma / Mazgâđanas veids Temperatûras Patçriòi kâ norâde**


°C Litri kWh Laiks
Kokvilna 90 67 2,20 140-150
Kokvilna Eco* 60 49 1,04 135-145
Kokvilna 60 62 1,30 120-130
Kokvilna 40 62 0,75 115-125
Kokvilna 30 62 0,55 110-120
Sintçtika 60 48 0,85 90-100
Sintçtika 40 48 0,65 75-85
Sintçtika 30 48 0,55 70-80
Viegli gludinâms 40 51 0,55 95-105
Delikâtie materiâli 40 53 0,55 60-70
Delikâtie materiâli 30 53 0,30 55-65
Ar rokâm mazgâjamie materiâli 40 48 0,45 55-65
Ar rokâm mazgâjamie materiâli 30 48 0,40 50-60
Vilna 40 48 0,45 55-65
Dþinsi 40 55 0,60 130-140
Sporta veïa 40 50 0,70 95-105
Mçrcçðana 30 20 0,20 15-25
Skaloðana - 32 0,05 50-60
Ûdens iztukðoðana - - 0,002 0-10
Veïas izgrieðana - - 0,015 10-20
* Atsauces programma testçðanâm atbilst standarta CEI 456 prasîbâm(Kokvilna Eco 60°) :
49 L /1,04 kWh / 140 min
** Vidçjie râdîtâji, kas var variçt atkarîbâ no lietoðanas apstâkïiem.
Parâdîtais patçriòð attiecas uz katras programmas maksimâlo temperatûru.

43
Apkârtçjâ vide

Ierîces likvidâcija atkritumos Apkârtçjâs vides aizsardzîba


Visi materiâli, kuriem ir maríçjums , pakïau- Lai taupîtu ûdeni un enerìiju un tâtad palîdzçtu
jas otrreizçjai pârstrâdei. Likvidçt tos atkritumu aizsargât apkârtçjo vidi, mçs iesakâm zemâk
savâkðanas vietâ (noskaidrot vietçjâ paðval- minçto:
dîbâ) savâkðanai un otrreizçjai pârstrâdei. • Kur vien tas iespçjams, izmantot iekârtu ar
Likvidçjot ierîci atkritumos, noòemt visas sastâ- pilnu raþîgumu un nepieïaujiet daïçjas noslod-
vdaïas, kas varçtu bût bîstamas citiem: nogriezt zes.
elektrotîkla baroðanas kabeli ierîces pamatnç. • Mçrcçðanas un piesûcinâðanas programmu
izmantot tikai ïoti netîriem priekðmetiem.
Simbols uz produkta vai ta iepakojuma • Izmantot atbilstoðu mazgâðanas lîdzekïa dau-
norada, ka šo produktu nedrikst izmest saim- dzumu attiecîbâ uz ûdens cietîbu (salîdzinât
niecibas atkritumos. ar nodaïu "Mazgâðanas lîdzekïa pareiza dau-
Tas janodod attiecigos elektrisko un elektronisko dzuma izmantoðana"), slodzes lielumu un
iekartu savakšanas punktos parstradašanai. mazgâjamâs veïas netîrîbas pakâpi.
Nodrošinot pareizu atbrivošanos no ši produkta,
jus palidzesiet izvairities no potencialam negati-
vam sekam apkartejai videi un cilveka veselibai,
kuras iespejams izraisit, nepareizi izmetot atkri-
tumos šo produktu. Lai iegutu detalizetaku infor-
maciju par atbrivošanos no ši produkta, ludzu
sazinieties ar jusu pilsetas domi, saimniecibas
atkritumu savakšanas dienestu vai veikalu, kura
jus iegadajaties šo produktu.

44
Uzstâdîðana

PIESARDZÎBU !
7 8
Noòemt visu aizsargâjoðo iepakojumu trans-
portçðanai pirms lietoðanas pirmo reizi. Sagla-
bât kasti, kas nepiecieðama transportçðanai
nakotne - nenostiprinatas maðînas trans-
portçðana var sabojât iekðçjâs sastâvdaïas, kâ
arî izraisît noplûdi vai nepareizu darbîbu.
Maðîna var tikt sabojâta arî fiziska kontakta
rezultâtâ.
Atraisîðana
Izpakoðana

1 2

4
3
5
3 4 1
2

5 6

45
3 1 2

3 4

4 Atvçrt ûdens ieplûdes krânu.


Pârbaudît, vai nav noplûdes.
Ûdens ieplûdes ðïûtenei nedrîkst bût pagari-
nâjuma. Ja tâ ir pârâk îsa, tad sazinâties ar pçc-
pârdoðanas tehniskâs apkalpoðanas dienestu.

Ûdens iztukðoðana
Lai uzstâdîtu veïas mazgâjamo maðînu vienâdâ
- Savienotâjs elastîgâs
lîmenî ar apkârt esoðo mçbelçjumu, veikt zemâk 1 ðïûtenes galâ var tikt
minçto:
pievienots visâda tipa
5 "U" veida caurulçm.
Pievienot savienotâju
"U" veida caurulei ar
ðïûtenes skavas
palîdzîbu, kas piegâdâta
kopâ ar maðînu*.
- Pielâgot "U" veida cau-
2 ruli iztukðoðanas ðïûte-
nei.
Ûdens padeve Novietot visu
iztukðoðanas punktam
Uzstâdît padotâ ûdens ieplûdes ðïûteni veïas
nepiecieðamo (vai
mazgâjamâs maðînas aizmugurç izpildot zemâk
izlietni) no 70 lîdz 100
minçto (Neizmantot atkârtoti vecu ðïûteni):
cm augstumâ.
Nodroðinât, lai tas bûtu stingri pozicionçts.
Ðïûtenes galâ ir jâiekïûst gaisam, lai nepieïautu

*atkarîbâ no modeïa

46
nekâdu sifona veidoðanâs risku.
PIESARDZÎBU !
Iztukðoðanas ðïûtene nedrîkst bût nostiepta. Ja
tâ ir pârâk îsa, tad sazinieties ar pârdevçju.

Elektriskâ pieslçgðana
Ðai veïas mazgâjamai maðînai ir jâbût pieslçgtai
tikai vienfâzes 230 V.
Pârbaudît droðinâtâja stiprumu : 10 A attiecîbâ
uz 230 V.
Maðîna nedrîkst bût pieslçgta elektrotîklam caur
pagarinâtâju vai daudzu kontaktu adapteru.
Nodroðinât, lai kontaktdakða bûtu iezemçta un
atbilstoða spçkâ esoðo noteikumu prasîbâm.

Pozicionçðana
Pozicionçt maðînu uz lîdzenas un cietas virsmas
vertikâli. Nodroðinât, lai maðîna nenonâktu kon-
taktâ ar sienu vai jebkâdu mçbelçjumu.

Lai pârvietotu maðînu, izpildît zemâk minçto:


Lai pârvietotu maðînu,
1 novietot to uz riten-
tiòiem, velkot sviru, kas
atrodas pie maðînas
pamatnes, no labâs uz
kreiso pusi. Tiklîdz
maðîna atrodas vaja-
dzîgajâ vietâ, atbîdît
sviru atpakaï uz tâs sâkotnçjo stâvokli.

Precîza lîmeòoðana novçrð vibrâciju, trokðòus


un nepieïauj maðînas pârvietoðanos tâs darbî-
bas laikâ.
2 3

47
Garantija/ Klientu apkalpošana

Electrolux pateicas par mûsu produktu izvçli un - nepareizi uzstadot vai izmantojot;
cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jûsu - dabiskas nolietošanas rezultata;
cerîbas. - grauzeju vai kukainu iedarbibas rezultata;
Electrolux grupa ir pasaules vadošais sadzîves un - labošanas darbu, ko veikušas trešas personas,
dârza tehnikas raþotajs. Katru gadu visâ pasaulç rezultata;
vairâk kâ 150 valstîs tiek pârdoti vairâk nekâ 55 - tikla sprieguma mainas rezultata;
miljoni Electrolux grupas produktu (tâdu, kâ - iestajoties force majeure apstakliem;
ledusskapji, pavardi, velas mašînas, puteklu sûcçji, Iekartas uzstadišana, apkalpošana un tirišana, fil-
kçdes zâgi un zâlienu plaujmašînas) apmerâm 14 tru, u.c. detalu nomaina, kuru nolietošanas ir nor-
miljardu dolâru vçrtîbâ. Electrolux grupâ ietilpst mala paradiba, ir maksas pakalpojums.Maksas
tâdas slavenas tirdzniecîbas markas kâ AEG, Elec- pakalpojums ir ari pirceja konsultešana par iekartas
trolux un Zanussi. lietošanu un apkopi.
Mûsu kompânijas merkis – bût tirgus lîderim ar Ši procedura neierobežo likuma par pateretaju tie-
jaunu produktu un pakalpojumu radîšanu, tâdçjâdi, sibu aizsardzibu noteiktas pateretaja tiesibas.
atvieglojot mûsu pircçju ikdienu, padarot to çrtâku,
vieglâku un drošâku. Mçs vçlamies, lai mûsu pro- Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas
dukti, pakalpojumi un ražošana klûtu par
sakârtotas vides sastâvdalu. Visas preces, kuras Aluksne Normunds Šteiners , talr. 4342536, mob.
Electrolux piegâdâ Latvijai, ir ražotas, izmantojot talr. 6596594
kompânijas pieredzi, tâs atbilst ES un Latvijas Bauska SIA "Elektro", Pludona 6, talr. 3960625,
Republikas likumdošanas prasîbâm par elek- mob. talr. 9219605
troierîèu drošîbu un elektromagnçtisko atbilstîbu. ( Balvi Jurijs Stepanovs, Partizanu iela 5 ( gazes sai-
LR Ministru Kabineta notei kumi Nr. 187 un 188; mniecibas teritorija ), talr. 4521237, 6546738
73/23 EEC, 89/336EEC) Electrolux Latvia Ltd dar- Cesis Janis Kotans, J. Poruka iela 21 a, talr.
bojas saskanâ ar Latvijas Republikas likumdošanu. 9404066
Pateretajam ir tiesibas iesniegt sudzibu ražotajam, Daugavpils SIA " ROTA serviss ", Lacpleša iela 39,
vai pardevejam, ja prece neatbilst paredzetajam talr. 5428265
prasibam. Šajos gadijumos Electrolux iesaka griez- Jekabpils SIA " Voronins ", Kiegelu iela 2, talr.
ties Electrolux Servisa centra vai pie Electrolux ser- 5231622
visa parstavja. Lai sanemtu pilnvertigu servisa Jelgava SIA "ZET-R", Katolu iela 7a, talr. 3026247
palidzibu, mes iesakam saviem pircejiem nosaukt Kraslava SIA "El-Reda", Vienibas iela 1, talr.
elektroierices modeli, produkta un serijas numuru, 5626523
ka ari iespejamo bojajumu. Kuldiga I.K "Saifullins", Aizputes iela 5, talr.
Pircejam ir jauzrada pirkuma èeks vai lidzvertigs 6402340, 3322828
dokuments par preces iegadi un klienta karte. Elec- Liepaja SIA "Sadzives tehnika "Gulbis"", Liela iela
trolux ir atbildigs par tehnikas bojajumiem, kuru 12, talr. 3426510
celonis ir pielauta kluda ražošanas procesa rup- Liepaja SIA "AKMELA", T. Breikša 43, talr.
nica, likuma noteiktaja termina. 3426885, mob. talr. 9408390
Electrolux neuznemas atbildibu par tehnikas boja- Limbaži Dzintars Breške, talr. 6555077
jumiem, kuri radušies: Ogre I/U GSF , Brivibas iela 50, talr. 5047709,
- to transportejot; mob. talr. 9404566

48
Preii SIA " Celmeni " , Mehanizatoru iela 2, talr. Electrolux izsniegtajai instrukcijai un tiek izman-
5322768, mob. talr. 9206062 tota tikai majas, t.i., netiek izmantota komercia-
Riga SIA "Aktivserviss", Kr. Barona iela 130/2 , liem meriem.
7506373, mob. 9 29 78 21 • Ierice tiek uzstadita saskana ar visiem attieciga-
Riga SIA "Abris serviss", Pernavas iela 25, talr. jiem noteikumiem, kas ir speka jusu jaunaja
7297821, 9139681 mitnes valsti.
Riga SIA "ELKORSERVISS", Brivibas 201, talr. Šis Eiropas garantijas noteikumi neietekme jebku-
7070513, 7070536 ras tiesibas, ko jums nodrošina likums.
Rezekne SIA " Elektro-serviss", Darzu iela 23,talr.
4624208
Saldus Aigars Arols, talr. 3881297, mob. talr.
9593465
Talsi SIA "AIVI" , Brivibas iela 13, talr. 3222070
Tukums SIA "Kodoli" , Pils iela 15, mob. talr.
9477862
Valmiera SIA"Elux" , Rigas iela 4, talr. 4224334
Ventspils SIA " Alete " , Pils iela 31, talr. 3621569
Ventspils IK "Serviss Elektrons", Andreja iela 4,
talr. 3625081, 6866609

Gazes iekartu serviss

Liepaja Janis Cirkšis, mob. talr. 9427533


Riga SIA "Liesma , talr. 7587527

Eiropas Garantija
Šai iericei Electrolux garantija ir nodrošinata katra
no valstim, kas uzraditas šis rokasgramatas pedeja
lappuse, uz periodu, kas noradits ierices garantijas
talona vai citadi ar likumu. Ja jus parvietojaties no
vienas no šim valstim uz citu zemak mineto valsti,
ierices garantija tiek piemerota cita valsti ar
sekojošiem nosacijumiem:
• Iekartas garantija sakas no dienas, kad jus pirmo
reizi iegadajaties ierici, ko vares pieradit, uzradot
derigu ierices pardeveja izdotu pirkuma doku-
mentu.
• Ierices garantija ir uz to pašu periodu un attie-
ciba uz tada paša apjoma darbu un detalam,
kads tas pastav šim konkretajam modelim vai
iericu veidam jusu jaunaja mitnes valsti.
• Ierices garantija ir izsniegta sakotnejam ierices
pircejam un nevar tikt nodota citam lietotajam.
• Ierice tiek uzstadita un tiek izmantota atbilstoši

49
Turinys

Perspëjimai ...................................................51

Árenginio apraðymas ....................................53

Programø lentelë ..........................................55

Kaip skalbti ?.................................................56

Skalbimo vadovas ........................................59

Prieþiûra ir valymas ......................................61

Jei skalbyklë blogai veikia.............................62

Techniniai duomenys ....................................64

Sànaudos......................................................65

Aplinkosauga ................................................66

Árengimas.....................................................67

Garantija .......................................................70

50
Perspejimai

SVARBU ! • Prijungiant árenginá, reikalingus hidraulinius


Norëdami jus apsaugoti, pateikiame ðiuos darbus patikëkite kvalifikuotam santechnikui.
perspëjimus. • Jei reikia pakeisti gyvenamosios vietos elek-
Bûtinai atidþiai perskaitykite pastabas, prieð tros árenginá, jungiant skalbyklæ, kreipkitës á
árengdami ir naudodamiesi skalbykle. Dëkui kvalifikuotà elektrikà.
uþ dëmesá. • Árengus árenginá, ásitikinkite, kad jis nepas-
Iðsaugokite skalbimo maðinos naudojimo tatytas ant maitinimo kabelio.
instrukcijà. Jei norësite jà parduoti ar ati- • Kai mechanizmas yra pastatytas ant kiliminës
duoti kitam asmeniui, ásitikinkite, kad dangos, reikia ásitikinti, kad kiliminë danga
ádëjote instrukcijà. Naujas naudotojas neuþdengia angø, esanèiø mechanizmo
þinos kaip naudotis skalbimo maðina. apaèioje, kurios numatytos ventiliacijai.
• Skalbyklë turi bûti ájungta á atitinkamai
áþemintà ðakutës lizdà.
Pagrindinës saugos priemonës • Prieð ájungdami skalbyklæ, atidþiai perkaity-
kite instrukcijas, esanèias skyriuje “Ájungi-
• Nekeiskite ir nebandykite pakeisti árenginio mas á ðakutës lizdà”.
techninius duomenis. Tai pavojinga.
• Maitinimo laidà gali pakeisti tik technikos
• Prieð skalbdami patikrinkite ar nëra monetø, prieþiûros centras.
segtukø, ðukø, viniø ir t.t. Palikti, jie gali smar- • Gamintojas neprisiima atsakomybës prieð
kiai sugadinti skalbyklæ.
visus gedimus, kurie atsirado nesilaikant nuro-
• Naudokite toká kieká skalbikliø, kaip nurodyta dymø.
skyriuje “Skalbimo priemoniø dozavimas”.
• Smulkius daiktus tokius kaip kojinës, dirþai ir
t.t. sudëkite á tinkliná maiðelá arba uþvalkalà.
• Pasinaudojæ skalbykle, iðtraukite laidà ið Atsargumo priemonës prieð
elektros lizdo ir uþsukite vandens ëmiklio uþðalimà
èiaupà.
• Prieð valydami skalbyklæ, visada jà iðjunkite. Jei skalbyklæ pastatëte patalpoje, kurioje tem-
• Neskalbkite skalbinius su vielutëmis, nesua- peratûra þemesnë nei 0°C, imkitës ðiø veiksmø:
dytø ar suplyðusiø audiniø. • Uþsukite vandens èiaupà ir atjunkite vandens
ëmiklio þarnà.
Árengimas • Vandens ëmiklio ir iðleidimo þarnø galus ádë-
kite á dubená ant grindø.
• Parsiveþæ skalbyklæ tuoj pat jà iðpakuokite. • Parinkite programà “Iðleidimas” ir ájunkite jà.
Patikrinkite jos stová. Pasiraðykite ant prista- • Iðjunkite skalbimo maðinà, pastatydami pro-
tymo èekio (pareikalaukite pristatymo èekio), gramø selektoriø ant “Stabdymas”.
kurio pavyzdá iðsaugosite. • Iðjunkite skalbyklæ.
• Árenginys turi bûti iðpakuotas prieð naudo- • Atsukite vandens ëmiklio þarnà ir prijunkite
jant. Nepilnas transportavimo apsauginiø ele- iðleidimo þarnà.
mentø paðalinimas gali sugadinti árenginá Tokiu bûdu likæs vanduo þarnose bus paðalin-
arba ðalia esanèius baldus. tas, iðvengiant uþðalimo ir taip pat árenginio
paþeidimø.

51
Jungdami skalbyklæ, ásitikinkite, kad aplinkos
temperatûra yra aukðtesnë nei 0°C temperatûra.

Naudojimas
• Skalbyklë skirta naudoti namuose. Nenaudo-
kite komerciniams, pramoniniams ar kitokiems
tikslams: skalbimui, skalavimui ir græþimui.
• Plaukite drabuþius, kuriuos galima plauti skal-
byklëje. Atkreipkite dëmesá á drabuþiø etike-
tes.
• Neskalbkite drabuþiø iðteptø benzinu, alkoho-
liu, trichloretilenu ir t.t. Jei naudojate tokius
dëmiø valiklius, prieð dëdami á bûgnà, palau-
kite, kol jie iðgaruos.
• Skalbimo maðina skirta naudoti tik suaugu-
siems. Priþiûrëkite vaikus, kad jie jos neliestø
ir neþaistø su ja.

52
Árenginio apraðymas

Valdymø skydelis

Programø selektorius Mygtukas Mygtukai Ciklo sukimosi Mygtukas


Iðsukimo greitis Parinktys signalinës Atidëtas
lemputës paleidimas
Mygtukas
Paleidimas / Pauzë

• Tokioje padëtyje , skalbimo maðina iðjungta.


Programø selektorius
• Kitoje padëtyje skalbimo maðina yra ájungta ir parinkta programa.

• Norimo iðsukimo greièio ar parinkties “Iðsukimo blokavimo“ pasi-


Mygtukas Iðsukimo greitis
rinkimas, nuspaudþiant vienà po kito mygtukus.

• Vienos ar keliø parinkèiø pasirinkimas, nuspaudþiant vienà po kito


Mygtukas Parinktys mygtukus.

Ciklo sukimosi signalinës lemputës • Nurodo esamà ciklo fazæ.

Mygtukas Paleidimas / Pauzë • Paleidþia programà arba laikinai sustabdo.

• Atidëtos programos pasirinkimas, nuspaudþiant vienà po kito myg-


Mygtukas Atidëtas paleidimas
tukus.

53
Valdymø skydelis Skalbikliø supylimo stalèiukas

Dangèio rankenëlë
Skalbimas

Minkðtikliai (nepripil-
kite uþ ribos “MAX” M )

Svirtis árenginiui
perkelti Pirminis skalbimas

Reguliuojamos
kojelës

54
Programř lentelë

Programa / Skalbiniø tipai Skalbiniø Ámanomos parinktys


svoris

Medvilnë : balti ar spalvoti skalbiniai, pavyzdþiui, neðvarûs darbo 5,5 kg Pirminis skalbimas
drabuþiai, patalynës uþvalkalai, apatiniai baltiniai, rankðluoðèiai. Trumpas**
Pakartotinis skalavimas
Ekologiðka medvilnë* : balti ar spalvoti skalbiniai, pavyzdþiui, 5,5 kg Iðsukimo blokavimas
neðvarûs darbo drabuþiai, patalynës uþvalkalai, apatiniai baltiniai, Atidëtas paleidimas
rankðluoðèiai.
Sintetiniai audiniai : sintetiniai audiniai, apatiniai baltiniai, spalvoti 2,5 kg
audiniai, nelyginami marðkiniai, palaidinukës.
Gleþni audiniai : visiems gleþniems audiniams, pavyzdþiui, 2,5 kg
uþuolaidos.
Lengvai lyginami : sumaþina skalbiniø glamþumà ir palengvina 1,0 kg Pirminis skalbimas
lyginimà. Pakartotinis skalavimas
Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Skalbimas rankomis : gleþnas audinys turi etiketæ “skalbimas 1,0 kg Iðsukimo blokavimas
rankomis”. Atidëtas paleidimas
Vilna : vilna, skalbiama skalbyklëje su etikete „gryna vilna, skal- 1,0 kg
biama skalbyklëje, nesusitraukia“.
Dþinsai : dþinsiniø drabuþiø skalbimas. Parinktis “Pakartotinis ska- 3,0 kg Pirminis skalbimas
lavimas” yra aktyvi. Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Sportinë apranga : labai purviniems sportiniams drabuþiams. 2,5 kg Pakartotinis skalavimas
Parinktis “Pakartotinis skalavimas” yra aktyvi. Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Mirkymas : uþmerkimas labai purviniems skalbiniams su iðsukimo 5,5 kg Atidëtas paleidimas
blokavimu.
Skalavimas : skalbiniai, plaunami rankomis, gali bûti skalaujami, 5,5 kg Pakartotinis skalavimas
naudojant ðià programà. Iðsukimo blokavimas
Atidëtas paleidimas
Iðleidimas : vanduo iðleidþiamas po programos “Iðsukimo blokavi- 5,5 kg
mas”.
Græþimas : græþiama nuo 500 iki 850 aps/min., sustojus pilnam 5,5 kg Atidëtas paleidimas
bûgnui.
* Nurodytos programos, iðbandytos pagal IEC 456 standartà (programa Ekologiðka Medvilnë 60°).
** Neskalbkite ekonomine programa.

55
Kaip skalbti ?

Pirmas pasirengimas skalbimui Skalbikliø dozavimas


SVARBU ! Skalbyklë buvo pagaminta taip, kad maþintø
vandens ir skalbikliø sànaudas, todël naudokite
• Ásitikinkite, kad elektros ir hidraulikos sujungi-
tiek skalbikliø, kiek jø rekomenduoja gamintojas.
mai atlikti pagal árengimo instrukcijas.
Áberkite skalbimo milteliø á skalbimo ir á pir-
• Iðtraukite polistirolo pleiðtus ir visas kitas
detales ið bûgno. minio skalbimo skyrelius, jei pasirinkote
• Pirmàkart skalbiant, iðskalbkite 90°C tempe- parinktá “Pirminis skalbimas”. Taip pat ápilkite
ratûroje su skalbimo priemonëmis be skalbi- minkðtiklio á skyrelá .
niø, kad iðsivalytø skalbimo maðina. Jei naudojate kitus skalbiklius, skaitykite skal-
bimo vadovo skyriø “Skalbikliai ir priedai”.
Kasdieninis naudojimas
Norimos programos parinkimas
Skalbiniø sudëjimas Rasite tinkamà programà pagal skalbiniø tipà
• Atidarykite skalbyklës dangtá. programø lentelëje (þiûrëti paragrafà “Programø
• Atidarykite bûgnà, paspausdami uþrakinimo lentelë”).
mygtukà A: abi sklendës automatiðkai atsika-
bina.
• Sudëkite skalbinius, uþdarykite bûgnà ir skal-
byklës dangtá.

Pasukite programø selektoriø ties norimà pro-


gramà. Mygtuko “Paleidimas / Pauzë” signalinë
lemputë pradës mirksëti þaliai.
DËMESIO !
Prieð uþdarydami skalbyklës dangtá, ásitikin- DËMESIO !
kite, kad bûgno durelës gerai uþdarytos:
Jei pasuksite programø selektoriø ant kitos pro-
• sklendës susikabinusios,
gramos ciklo metu, skalbimo maðina nepakeis
• Iðlindæs uþrakinimo mygtukas A.
programos. Mygtukas “Paleidimas / Pauzë”
sublykèioja raudonai.

56
Græþimo greièio parinkimas Parinktis “Pirminis skalbimas”
Pirminis skalbimas vyksta ne daugiau kaip 30°C
Norëdami keisti græþimo greitá, temperatûroje. Pirminis skalbimas baigiasi
jei norite, kad skalbiniai bûtø trumpu græþimu, skirtu medvilnës, sintetikos
græþiami kitu greièiu nei siûlo programoms, ir vandens iðpylimu gleþnø audiniu
skalbyklë, nuspauskite mygtukà programoms.
“Græþimas” . Galite taip pat
pasirinkti parinktá “Be græþimo”*,
Parinktis “Trumpas skalbimas”
“Išsukimo blokavimas” * arba
“Naktinis reþimas”*. Skalbimo trukmë bus sumaþinta priklausomai
Didþiausi greièiai : nuo pasirinktos programos.
Medvilnei, Sintetikai, Skalbimui
rankoms, Dþinsams, Sportinei Parinktis “Papildomas skalavimas”
aprangai ir lengvai lyginti: 850 Skalbyklë perskalaus vienàkart ar daugiau ciklo
aps/min metu. Ði parinktis rekomenduojama tiems, kuriø
Gleþniems audiniams: 700 aps/min jautri oda ar gyvena regionuose, kur vanduo
Kad uþbaigtumëte ciklà, programos pabaigoje, labai minkðtas.
jei pasirinkote “Iðsukimo blokavimà” arba
“Naktiná reþimà”, turite nustatyti programà Kai kada :
“Græþimas” arba “Vandens išleidimas” . Nuspauskite mygtukà “Papildomas skalavimas”
. Parinktis aktyvi tik pasirinktai programai.
“Išsukimo blokavimas”
Pasirinkus ðià parinktá, skalbyklë neiðpila pas- Nuolat :
kutinio skalavimo vandens, kad skalbiniai nesu- Nuspauskite keletai sekundþiø mygtukus
siglamþytø. “Parinktys” ir “Papildomas skalavimas” .
Parinktis iðliks aktyvi, net iðjungus skalbimo
Parinkties pasirinkimas maðinà.
Norint jà panaikinti, pakartokite tuos paèius
Ávairios parinktys pasi- veiksmus.
renkamos, parinkus pro-
gramà ir prieð “Atidëtas paleidimas”
nuspaudþiant mygtukà
“Paleidimas / Pauzë”
(þiûrëti á programø len-
telæ).
Nuspauskite vienà ar Ði parinktis leidþia atidëti skalbimà 3, 6 ar 9
kelis norimus mygtukus; reikiama signalinë lem- valandom, spaudþiant mygtukà “Atidëtas palei-
putë uþsidega. Nuspaudþiant dar karta, signa-
linë lemputë uþgæsta. Jei viena ið parinkèiø dimas” .
neatitinka pasirinktai programai, mygtukas Bet kuriuo metu galite pakeisti ar panaikinti ati-
“Paleidimas / Pauzë” mirkèioja raudonai. dëtà paleidimà, prieð tai nuspaudþius mygtukà
“Paleidimas/Pauzë” ir vël nuspaudþiant myg-
tukà “Atidëtas paleidimas” (neuþsidegusios
signalinës lemputës rodo, kad greitai pasileis
*pagal modelá skalbimo mašina).

57
Jei jûs jau nuspaudëte “Paleidimo / Pauzë” bimà, dar karta nuspauskite mygtukà.
mygtukà ir norite pakeisti ar nutraukti atidëtos
programos trukmæ, darykite taip : Programos pakeitimas skalbimo metu
• Norëdami panaikinti atidëtos programos Keièiant programà skalbimo metu, reikia sustab-
parinktá ir pradëti tuoj pat skalbti, paspauskite dyti skalbimo maðinà, nuspaudþiant mygtukà
mygtukà “Paleidimas/Pauzë” , paskui “Ati- “Paleidimas/Pauzë” . Keletai sekundþiø sumi-
dëtas paleidimas” . Paleisdami ciklà, nus-
rksi raudonai mygtukas “Paleidimas/Pauzë”
pauskite mygtukà “Paleidimas/Pauzë” .
jei pakeitimas neámanomas. Jei vis dëlto norë-
• Keisdami atidëtos programos laiko trukmæ,
site pakeisti programà, nepaisant visko, reikia
turite pasirinkti padëtá “Stabdymas” ir iš
panaikinti esamà programà (þiûrëti þemiau).
naujo uþprogramuoti ciklà.
Programos panaikinimas
DËMESIO !
Jei vis dëlto panaikinsite programà, pasukite
Atidëto paleidimo programos metu dangtis bus
selektoriaus rankenëlæ ties “Stabdymas” .
uþrakintas. Jei jums reikia já atidaryti, ið pradþiø
turëtumëte ájungti “Pauzæ”, spausdami myg-
tukà “Paleidimas/Pauzë” . Uþdaræ dangtá,
Programos pabaiga
spauskite mygtukà “Paleidimas/Pauzë” . Skalbimo maðina sustoja automatiðkai; iðsijun-
gia mygtukas “Paleidimas/Pauzë” ir
Programos paleidimas uþsidega signalinë lemputë “Pabaiga” .
Dangtá atidarysite tik maþdaug po 2 minuèiø,
Norëdami paleisti ciklà, nus- sustabdþius skalbimo maðinà.
pauskite mygtukà “Paleidimas/
Pauzë” . Uþsidega þaliai Pasukite programø selektoriaus rankenëlæ
signalinë lemputë. “Stabdymas” .
Normalu, kad programø selek- Išimkite skalbinius.
torius nesisuka ciklo metu. Iðtraukite laido kiðtukà ið elektros lizdo ir
Uþsidega esamos fazës signa- uþsukite vandens èiaupà.
linë lemputë.
DËMESIO !
Po skalbimo rekomenduojame palikti atidarytà
: Pirminis skalbimas + Skalbimas dangtá ir bûgnà, kad vëdintøsi.
: Skalavimas + Græþimas
: Ciklo pabaiga Budëjimo reþimas

Ásikiðimas programos metu Jei árenginys lieka ájungtas 10 min. be veiklos


prieð ciklo pradþià ar ciklo pabaigoje, budëjimo
Skalbiniø sudëjimas per 10 pirmàsias minu- reþimas iðsijungia. Visos signalinës lemputës
tes uþgæsta, o mygtukas “Paleidimas/Pauzë”
palengva mirkèioja.
Nuspauskite mygtukà “Paleidimas/Pauzë” : Nutraukiant budëjimo reþimà, uþtenka nuspausti
pauzës metu þaliai mirkèioja signalinë lemputë. vienà mygtukà arba pasukti programø selekto-
Dangtá atidarysite tik maþdaug po 2 minuèiø, riaus rankenëlæ.
sustabdþius skalbimo maðinà. Tæsiant skal-

58
Skalbimo vadovas

SVARBU ! Skalbiniø svoris pagal pluoðto


Skalbiniø rûðiavimas ir rûðá
paruoðimas
Skalbiniø kiekis bûgne neturi virðyti didþiausià
• Rûðiuokite skalbinius pagal tipus ir prieþiûros skalbyklës pajëgumà. Pajëgumas gali kisti
þenklus (þiûrëti skyriø “Tarptautiniai þenklai”): priklausomai nuo tekstilës rûðies. Sumaþinkite
normalus skalbimas skalbiniams, kuriuos skalbiniø kieká, jei skalbiniai yra labai purvini ar
galima skalbti ir stipriai græþti; ðvelnus skalbi- kilpoti audiniai.
mas gleþniems skalbiniams, kuriuos reikia Ne visos tekstilës turi tà patá uþkimðimo tûrá ir
skalbti atsargiai. Ávairaus svorio skalbiniams tà patá vandens kaupimo galimybæ. Ðtai kokiu
(tai skalbiniai ið ávairiø pluoðtø) parinkite pro- bûdu bûgnas gali prisipildyti :
gramà ir temperatûrà, tinkanèià netvirtiems • pilnai, bet be didelio spaudimo medvilniniams,
pluoðtams. lininiams, maiðytiems lino ir medvilnës skalbi-
• Spalvotus ir baltus skalbinius plaukite atskirai. niams,
Antraip balti skalbiniai taps spalvoti arba • iki pusës apdorotos medvilnës ir sintetinio
papilkës. pluoðto skalbiniams,
• Nauji spalvoti drabuþiai daþnai turi daþø per- • Maþdaug treèdaliu labai netvirtiems gami-
tekliø. Tokius drabuþius pirmà kartà plaukite niams kaip tinklinës uþuolaidos ir vilnoniams
atskirai. Laikykitës prieþiûros nurodymø: drabuþiams.
“skalbkite atskirai” ir “keletà kartø skalbkite Ádedant maiðytus skalbinius, neuþpildykite
atskirai”. bûgno net ir netvirèiausiu pluoðtu.
• Iðtuðtinkite kiðenes ir sulankstykite skalbinius.
• Iðtraukite sagas, kurios nëra tvirtai prisiûtos, Skalbimo milteliai ir priedai
segtukus ir sagtis. Uþtraukite uþtrauktukus,
uþriðkite raiðtelius, dirþus. Naudokite tik skalbimo miltelius ir priedus, kurie
• Iðverskite drabuþius, kurie yra ið ávairiø tinka skalbti su skalbykle. Vadovaukitës gamin-
sluoksniø tekstilës (miegmaiðiai, striukës ir tojo nurodymais, esanèius paragrafuose “Skal-
t.t.), spalvotus trikotaþinius gaminius bei vilno- bikliø supylimo stalèiukas” ir “Skalbimo
nius ir tekstilæ su papuoðimais. priemoniø dozavimas”.
• Smulkius, netvirtus pluoðtus (kojinaitës, pëd- Nepatariame naudoti tuo paèiu metu skirtingus
kelnës, liemenukai ir t.t.) plaukite ádëjæ á tin- skalbimo miltelius, rizikuojate sugadinti skal-
klelá. byklæ.
• Uþuolaidas plaukite labai atsargiai. Iðtraukite Skalbimo milteliø kiekis priklauso nuo ádëtø
fiksavimo kabliukus ir tinklinæ uþuolaidà skalbiniø svorio, vandens kietumo ir skalbiniø
suvyniokite á tinklelá ar á maiðelá. purvinumo lygio.
Jei vanduo yra minkðtas, ðiek tiek sumaþinkite
dozes. Jei vanduo yra kalkëtas (patariama nau-
doti vandens nukalkintojà) ar skalbiniai yra labai
purvini, truputá padidinkite dozes.
Vandens kietumo lygá suþinosite, susiekdami su

59
savo regiono vandens tiekimo ámone arba su Skalbikliai tabletës formoje arba sudozuoti skal-
kita kompetentinga ámone, galinèia atlikti ðias bikliai bûtinai dedami á skalbimo maðinos skal-
paslaugas. bimo priemoniø stalèiuko skyrelá.
Skalbimo milteliai neribojami. Valydami dëmes prieð skalbimo ciklà, laikykitës
Skysti skalbikliai neturi bûti naudojami pirminio doziø ir nurodymø, rekomenduojamø produkto
plovimo atrankoje. Visiems ciklams be pirminio gamintojo. Jei naudosite skalbimo priemones,
plovimo jie gali bûti supilami arba dozavimo norëdami paðalinti dëmes, privalote tuoj pat
rutulyje, esantys bûgne, arba skalbimo skyrelyje. paleisti skalbimo ciklà.
Abejais atvejais bûtina tuoj pat paleisti skalbimo
ciklà.

Tarptautiniai þenklai
SKALBIMAS
NORMALUS
Skalbimas iki Skalbimas iki Skalbimas iki Skalbimas iki Skalbimas Neplaukite
95°C 60°C 40°C 30°C rankomis

SKALBIMAS
GLEÞNI AUDI-
NIAI

SKALBIMAS Galima balinti chloru (þavelio vandeniu) (tik Draudþiama balinti chloru (þavelio vandeniu)
BALIKLIU ðaltame vandenyje ir su atskiestu tirpalu)

LYGINIMAS Aukðta temperatûra Vidutinë temperatûra Þema temperatûra Nelyginkite


(aukðèiausia 200°C) (aukðèiausia 150°C) (aukðèiausia 100°C)

SAUSAS Sausas valymas (visi Sausas valymas (visi Sausas valymas (tik Negalimas sausas
VALYMAS áprastiniai tirpikliai) tirpikliai, iðskyrus naftos tirpiklius ir valymas
trichloretilenas) R113)

Aukðta
temperatûra

Vidutine tem-
peratûra

DÞIOVINIMAS Dþiovinti hori- Dþiovinti ðlapià, Dþiovinti Dþiovinti Negalima


zontalioje leidþiant vande- ant pakabos bûgne dþiovinti bûgne
padëtyje niui nubëgti

60
Prieþiûra ir valymas

DËMESIO ! Briaunelë
Valykite skalbyklæ tik iðjungæ ið rozetës. Nuolat iðvalykite briaunelæ, kuri yra bûgno
Apnaðø paðalinimas ið skal- dugne:
bimo maðinos 1 2
Valydami skalbimo maðinà, naudokite specia-
lias, ne abrazyvines valymo priemones. Laikyki-
tës nurodytø dozavimo normø ir iðvalymo nuo
apnaðø daþnumo, kurie nurodyti ant pakuotës.
Korpusas
Iðvalykite skalbyklës korpusà, naudodami drun- 3 4
gnà vandená ir ðvelnius ploviklius. Niekada
nenaudokite alkoholio, tirpikliø ar kitø panaðiø
priemoniø.
Skalbikliø supylimo stalèiukas
Valykite taip:
1 2 5

3 4 Vandens ëmiklio filtrai


Valykite taip :
1 2

5 6

61
Jei skalbimo maðina blogai veikia

Skalbimo maðina gamybos metu buvo daug trà, perskaitykite paragrafus, esanèius þemiau.
kartø tikrinama. Taèiau, jei jûs aptinkate gedimà,
prieð skambindami á technikos prieþiûros cen-

Poþymiai Prieþastys

Skalbyklë neásijungia arba neprisi- •Skalbyklës laido kiðtukas blogai ákiðtas, nutrûko elektros energijos
pildo vandens: tiekimas,
•blogai uþdaryti bûgno sklendës ir skalbyklës dangtis,
•blogai parinkta skalbimo programa,
•nutrûko elektros energijos tiekimas,
•nëra vandens,
•uþsuktas vandens èiaupas,
•apsineðæs vandens ëmiklio filtras,
•uþsidegë raudonas mygtukas prie vandens ëmiklio þarnos.

Skalbyklë prisipildo, bet tuoj pat •vandens iðleidimo þarnos galas per þemai sujungtas (þiûrëti para-
iðteka vanduo: grafà “Árengimas”).

Skalbyklë negræþia arba neiðpila •vandens iðleidimo þarna uþsikiðusi arba uþsilenkusi,
vandens: •apsineðæs vandens iðleidimo filtras,
•ásijungia antidisbalanso sauga: pridëta per daug skalbiniø bûgne,
•buvo parinktos programa “Iðleidimas” arba parinktis “Naktinis
reþimas”,
•per aukðtai padëtas vandens iðleidimo þarnos galas.

Vanduo teka ant grindø: •ádëjus per daug skalbimo milteliø susidaro putos,
•skalbimo priemonës nëra pritaikytos skalbimo maðinai,
•blogai pakabintas vandens iðleidimo þarnos galas,
•vandens iðleidimo filtras nebuvo ádëtas á vietà,
•nesandari vandens ëmiklio þarna.

Skalbyklë blogai skalbia: •skalbikliai nëra pritaikyti skalbimo maðinai,


•per daug skalbiniø bûgne,
•blogai parinkta skalbimo programa,
•nëra pakanakamai skalbimo priemoniø.

Mechanizmas virpa, kelia triukðmà: •nenuimti skalbyklës transportavimo laikikliai (þiûrëti á paragrafà
“Transportavimo laikikliø paðalinimas”
•blogai sureguliuotas skalbyklës kojeliø aukðtis ir persunki skalbyklë,
•árenginys per daug arti sienos ar baldø,
•netolygiai paskirstyti skalbiniai bûgne,
•nepakankamas svoris.

62
Poþymiai Prieþastys

Skalbimo ciklas per daug ilgas: •apsineðæs vandens ëmiklio filtras,


•iðjungta srovë arba vanduo,
•iðsijungë variklio ðiluminë apsauga,
•tiekiamo vandens temperatûra daug maþesnë nei áprastai,
•iðsijungë putø reguliavimo sistema (per daug skalbimo priemoniø) ir
skalbyklë pradëjo ðalinti putas,
•áðsijungia antidisbalanso sauga: buvo pridëta papildoma skalbimo
fazë, kad geriau paskirstytø skalbinius bûgne.

Skalbyklë sustoja per skalbimo •sutrikæs vandens arba elektros tiekimas,


ciklà: •uþprogramuota “Iðsukimo blokavimas”,
•neuþdarytos bûgno sklendës.

Pasibaigus ciklui, dangtis neatsi- •Iðsijungë signalinë lemputë*,


daro: •skalbimo tirpiklio temperatûra per aukðta,
•dangtis atsidaro po 1 ar 2 minuèiø, pasibaigus ciklui*.

Neuþsidegë signalinë lemputë •Nepavyksta bûgnui atsistoti á vietà po disbalansavimo; pasukite


“Bûgno stabdymas”, pasibaigus bûgnà ranka.
ciklui:

Blykèioja** mygtukas “Paleidimas / •nëra gerai uþdarytas dangtis.


Pauzë”*** :

Blykèioja** mygtukas “Paleidimas / •apsineðæs vandens iðleidimo filtras,


Pauzë”*** : •vandens iðleidimo þarna uþsikiðusi arba uþsilenkusi,
•per aukðtai padëta vandens iðleidimo þarna (þiûrëti skyriø “Árengi-
mas”),
•uþsikimðæs vandens iðleidimo siurblys,
•uþsikimðæs árenginio sifonas.

Blykèioja** mygtukas “Paleidimas / •uþsuktas vandens èiaupas,


Pauzë”*** : •yra vandens tinklo atkirta.

Pilant á skalbimo priemoniø sta- •virðijote “MAX” lygio atþymà.


lèiukà minkðtiklá, jis iðteka tiesiai á
bûgnà:

* Pagal modelá.
**Paðalinæ ámanomus gedimø prieþastis, nuspauskite mygtukà “Paleidimas / Pauzë”, tæsdami nutrauktà pro-
gramà.
*** Kai kuriuose modeliuose ásijungia garsinis signalas.

63
Techniniai duomenys

MATMENYS Aukštis 850 mm


Plotis 400 mm
Gylis 600 mm
ÁTAMPA / DAÞNIS 230 V / 50 Hz
PILNUTINË GALIA 2300 W
VANDENS SLËGIS Maþiausias 0,05 MPa (0,5 bar)
Didþiausias 0,8 MPa (8 bar)
Sujungimas su vandens tinklu Tipas 20x27
Ðis árenginys atitinka direktyvà EEB 89 – 336 dël radioelektronikos trikdþiø ribojimo ir direktyvà
EEB 73 – 23 dël apsaugos nuo elektros.

64
Sànaudos

Programa / Skalbiniř tipai Temperatûros Nurodytos sànaudos**


°C Litrai kWh Laiko
Medvilnë 90 67 2,20 140-150

Ekologiðka medvilnë* 60 49 1,04 135-145

Medvilnë 60 62 1,30 120-130

Medvilnë 40 62 0,75 115-125

Medvilnë 30 62 0,55 110-120

Sintetiniai audiniai 60 48 0,85 90-100

Sintetiniai audiniai 40 48 0,65 75-85

Sintetiniai audiniai 30 48 0,55 70-80

Lengvai lyginami 40 51 0,55 95-105

Gleþni audiniai 40 53 0,55 60-70

Gleþni audiniai 30 53 0,30 55-65

Skalbimas rankomis 40 48 0,45 55-65

Skalbimas rankomis 30 48 0,40 50-60

Vilna 40 48 0,45 55-65

Dþinsai 40 55 0,60 130-140

Sportinë apranga 40 50 0,70 95-105

Mirkymas 30 20 0,20 15-25

Skalavimas - 32 0,05 50-60

Išpylimas - - 0,002 0-10

Greþimas - - 0,015 10-20


* Nurodytos programos, iðbandytos pagal IEC 456 standartà (programa Ekologiðka Medvilnë E 60° C) :
49 L / 1,04 kWh / 140 min
** Duoti nurodymai gali kisti priklausomai nuo naudojimo sàlygø.
Nurodyta galima aukðèiausia temperatûra kiekvienai programai.

65
Aplinkosauga

Iðmetimas Aplinkos apsauga


Visos medþiagos paþymëtos simboliu yra Taupydami vandená ir energijà ir norëdami
perdirbamos. Palikite jas atliekom skirtoje vietoje apsaugoti aplinkà, patariame laikytis ðiø instruk-
(pasiteiraukite savo seniûnijos), kad jas galëtø cijø:
surinkti ir perdirbti. • Neskalbkite dalimis, o pridëkite kuo daugiau
Atiduodami skalbyklæ á metalo lauþà, sutvarky- skalbiniø.
kite dalis, kurios gali kelti pavojø: nupjaukite • Programas “Pirminis skalbimas” ir “Mirkymas”
laidus sulig skalbyklës apaèia. naudokite tik labai neðvariems skalbiniams
Ðis ant produkto arba jo pakuotës esantis simb- skalbti.
• Skalbikliø kieká pasirinkite pagal vandens kie-
olis nurodo, kad su ðiuo produktu negalima tumà (þiûr. skyriø “Skalbikliø dozavimas”),
elgtis kaip su buitinemis ðiukðlëmis. skalbiniø svorá ir neðvarumo lygá.
Já reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos áranga bûtø per-
dirbta. Tinkamai iðmesdami ðá produktà, jûs
prisidësite prie apsaugos nuo galimo neigiamo
poveikio aplinkai ir þmoniø sveikatai, kurá gali
sukelti netinkamas ðio produkto iðmetimas. Dël
iðsamesnës informacijos apie ðio produkto
iðmetimà, praðom kreiptis á savo miesto
valdþios ástaigà, buitiniø ðiukðliø iðmetimo
tarnybà arba parduotuvê, kurioje pirkote ðá
produktà.

66
Árengimas

DËMESIO !
7 8
Prieð ájungdami pirmà kartà, bûtinai iðtraukite
apsaugos elementus, naudojamus transporta-
vimo metu. Iðsaugokite juos, jei ateityje vël
transportuosite: transportuojant nesuriðtà áren-
giná, gali pasiþeisti vidaus dalys ir sukelti
tekëjimà, veikimo sutrikimus, taip pat smûgiai
gali deformuoti árenginá.

Iðpakavimas Transportavimo laikikliø nuëmi-


mas
1 2

4
3

3 4 5

1
2

1
5 6

67
3 1 2

3 4

4 Atsukite vandens èiaupà.


Patikrinkite, ar nëra iðtekio.
Vandens ëmiklio þarna negali bûti prailginta. Jei
ji per trumpa, susiekite su technikos aptarna-
vimo centru.

Iðleidimas
Jei norite sulygiuoti skalbimo maðinà su greti-
- Þarnos galas prisitaiko
mais esanèiais baldais, darykite taip: 1 prie visø esamø sifono
5 tipø.
Prisukite antgalá prie
sifono sàvarþiniu þiedu,
kuris yra ákomplektuo-
tas su árenginiu*.
- Uþdëkite uþriestà galà
2 ant vandens iðleidimo
þarnos.
Vandens ëmiklis Prijunkite 70 - 100 cm
aukðtyje prie vandens
Sujunkite vandens ëmiklio þarnà su skalbyklës iðleidimo vamzdþio
uþpakaline puse taip (nenaudokite panaudotos (arba permeskite per
þarnos): kriauklës kraðtà). Pritvir-
tinkite taip, kad nenukristø. Bûtina numatyti oro
ëmiklá iðleidimo vamzdþio gale, iðvengiant atsi-
tiktinio sifonavimo.

*pagal modelá

68
DËMESIO !
Jokiu bûdu neprailginkite vandens iðleidimo
þarnà. Jei ji per trumpa, kreipkitës á specialistà.

Jungimas á elektros tinklà


Prijunkite skalbyklæ tik prie vienfazio 230 V tin-
klo.
Patikrinkite saugiklio linijos kalibrà: 10 A 230 V.
Nejunkite árenginio ilgintuvu ar ðakotuvu.
Patikrinkite, kad áþemiklis atitiktø galiojanèius
reglamentus.

Pastatymas
Pastatykite árenginá ant plokðèio ir kieto grindi-
nio vëdinamoje patalpoje. Árenginys neturi lies-
tis su siena ar kitais kambario baldais.

Jei norite perkelti árenginá, darykite taip:


Perstatant skalbyklæ,
1 uþtenka padëti ant
ratukø, traukiant giliai ið
deðinës pusës á kairæ
svirtá, kuris yra árengi-
nio apaèioje. Pastaty-
dami árenginá
pasirinktoje vietoje, pas-
tatykite svirtá á pradinæ padëtá.

Tikslus sureguliavimas neleidþia árenginiui vir-


pëti, kelti triukðmo ir pajudëti ið vietos veikimo
metu.
2 3

69
Garantijos Sąlygos

1. Electrolux suteikia prietaisui 24 menesiu kio, netinkamos kokybes vandens, ne tam


garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkejui die- skirtu cheminiu ir kitu medžiagu naudojimo).
nos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba 7. Garantija negalioja:
sąskaita faktura. Jei garantijos laikotarpiu prie- - jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
taisas nustos veikęs del daliu ar surinkimo nesilaikant instrukcijos reikalavimu,
defektu, Electrolux isipareigoja ji nemokamai - jei prietaisą remontavo Electrolux neigaliota
sutaisyti. Jei to paties defekto pakartotinai klientu aptarnavimo organizacija arba buvo
nepavyksta pašalinti arba remonto kaina yra pakeista prietaiso konstrukcija,
neproporcingai didele, vartotojui sutinkant, - jei pašalintas, neiskaitomas arba pakeistas
turintis defektu prietaisas gali buti pakeistas prietaiso serijos numeris.
nauju. Garantija galioja tik naudojant prietaisą 8. Garantija netaikoma:
namuose nekomerciniams asmeniniams buiti- - ibrežimams, itrukimams ir panašiems
niams poreikiams tenkinti. mechaniniams išoriniams pažeidimams,
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos atsiradusiems naudojant prietaisą,
teritorijoje. - dalims, kurios normaliai susidevi naudojant
3. Garantijos laikotarpis gali buti pratęstas, jei prietaisą ir ju darbo trukme priklauso nuo
defektui pašalinti reikalingos detales pristaty- prietaiso naudojimo intensyvumo: dulkiu
mas iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo maišeliams, filtrams, šepečiams, antga-
dieną. liams, lemputems, maitinimo elementams,
4. Garantini remontą (dalys, darbas ir, jei rei- dalims iš stiklo, keramikos, tekstiles ir popie-
kia, pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux riaus, plastmasinems dalims, kuriu padetis
igaliota klientu aptarnavimo organizacija varto- keičiama rankomis (rankenelems, ranke-
tojo namuose arba taisykloje klientu aptarna- noms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
vimo organizacijos nuožiura. Smulkius apsaugos irangai (sroves saugikliams,
buitinius prietaisus (dulkiu siurblius, mikro- termo ir hidro apsaugoms).
bangu krosneles, oro šildytuvus ir pan.) i tai- 9. Garantine priežiura nelaikomi tokie darbai
syklą pristato pats vartotojas. kaip prietaiso reguliavimas, valymas ir kt.,
5. Visos pretenzijos del prietaiso kokybes kurie aprašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje,
nagrinejamos tik igaliotai klientu aptarnavimo prietaiso prijungimas, išmontavimas prieš
organizacijai prietaisą patikrinus. remontą ir sumontavimas, kai tam reikia
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai sugaišti daugiau kaip 30 min.
atsirado: 10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios itakos
- transportuojant, vartotojo teisems, nustatytoms Lietuvos Res-
- netinkamai montuojant, publikoje galiojančiais istatymais.
- neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blo-
gai prižiurint, nesilaikant naudojimo instruk-
cijos,
- del nuo gamintojo nepriklausančiu
priežasčiu (maitinimo itampos pokyčiu, jos
dažnio svyravimu, gamtos reiškiniu ir stichi-
niu nelaimiu, gyvunu, vabzdžiu ir pan. povei-

70
Europine Garantija
Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją
šios instrukcijos paskutiniame puslapyje išvar-
dintose valstybese, prietaiso garantijoje nuro-
dytu arba atitinkamais teises aktais nustatytu
laikotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš
žemiau nurodytu valstybiu i kitą iš žemiau
nurodytu valstybiu, garantija taip yra perke-
liama, laikantis šiu sąlygu:
• garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo isi-
gijimo datos, kuri yra nustatoma pagal prie-
taiso pardavejo išduotą pirkimo dokumentą;
• garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir
tokia darbo ir atsarginiu daliu apimtimi, kokia
yra taikoma Jusu naujojoje gyvenimo valsty-
beje šiam konkrečiam prietaiso modeliui ar
prietaisu serijai;
• garantija yra asmenine ir taikoma tik pirkejui,
ji negali buti perleidžiama kitam asmeniui;
• prietaisas turi buti irengiamas ir naudojamas
laikantis Electrolux nustatytu instrukciju;
naudoti ji galima tik namuose, t. y. nekomer-
ciniais tikslais;
• prietaisas irengiamas laikantis visu atitin-
kamu Jusu gyvenamos šalies taisykliu.
Europines garantijos nuostatos neturi jokio
poveikio bet kokioms kitoms istatymais nusta-
tytoms Jusu teisems.

71
www.electrolux.com

06/07

S-ar putea să vă placă și