Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
WarmTouch™
odel de
Sistem WT-5900
încălzirePatient
pentruWarming System
pacienţi, model WT-5900
Pentru informaţii referitoare la garanţie, contactaţi Serviciul tehnic Covidien la numărul
1.800.635.5267 sau reprezentantul local.
Achiziţia prezentului instrument nu conferă licenţă expresă sau implicită pentru nici un brevet
Covidien în vederea utilizării instrumentului alături de un sistem de încălzire pentru pacienţi care
nu este fabricat sau autorizat de Covidien.
Cuprins
Informaţii referitoare la siguranţă 1-1
1.1 Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Informaţii referitoare la siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2.1 Avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2.2 Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1-4
Introducere 2-1
2.1 Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Utilizare prevăzută . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 2-1
2.3 Disponibilitatea manualului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 2-1
2.4 Informaţii de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.5 Caracteristici de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.5.1 Terapie de încălzire particularizată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 2-2
2.5.2 Reducere automată a temperaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.5.3 Oprirea automată în caz de supraîncălzire . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 2-2
2.5.4 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . 2-2
2.5.5 Filtrul HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 2-3
2.5.6 Opritoare pentru roţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.6 Simboluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.7 Descrierea sistemului de încălzire . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instalare 3-1
3.1 Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2 Instalarea pe cărucior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 3-2
3.3 Instalare pe stativul de perfuzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.4 Instalarea la patul pacientului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 3-4
Specificaţii 6-1
6.1 Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Specificaţii privind sistemul de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.3 Transport şi expediere în container de transport maritim . . . . . . . . . . . . . . . .. 6-2
Avertisment
Simbolul AVERTISMENT identifică avertismentele.
Avertismentele alertează utilizatorul cu privire la posibile consecinţe grave, cum ar fi
deces, vătămare sau reacţii adverse suferite de către pacient sau utilizator.
Atenţie
Simbolul ATENŢIE identifică atenţionările.
Atenţionările alertează utilizatorul cu privire la exercitarea atenţiei necesare pentru
utilizarea sigură şi eficientă a sistemului de încălzire.
NOTĂ:
Simbolul NOTĂ identifică notele.
Notele conţin informaţii importante care ar putea fi trecute cu vederea sau omise.
Informaţii de siguranţă
1.2.1 Avertismente
Avertisment
Pericol potenţial de explozie. Nu utilizaţi dispozitivul în prezenţa anestezicelor inflamabile.
Avertisment
Posibil pericol de electrocutare. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu îndepărtaţi carcasa
posterioară. Deservirea se va realiza exclusiv de către personal calificat.
Avertisment
Posibil pericol de şoc electric. Siguranţa legării la pământ se poate obţine numai atunci când
sistemul de încălzire este conectat la o priză de reţea adecvată.
Avertisment
Posibil pericol de incendiu. Împiedicaţi contactul dintre materialul păturii şi un laser sau un electrod
activ electrochirurgical; ar putea rezulta combustia rapidă.
Avertisment
Posibil pericol de arsură. A nu se aplica căldură direct pe plăgi deschise. Toate plăgile pacienţilor trebuie
să fie acoperite pe parcursul utilizării sistemului de încălzire.
Avertisment
Posibile arsuri ale pacienţilor. Acţionaţi cu atenţie şi luaţi în calcul întreruperea utilizării la pacienţi
pe parcursul intervenţiei chirurgicale vasculare, când se clampează o arteră la o extremitate. Nu
aplicaţi sistemul de încălzire pe membrele afectate de ischemie.
Avertisment
Posibile arsuri ale pacienţilor. Fiţi atenţi şi monitorizaţi îndeaproape dacă sistemul este utilizat pe
pacienţi cu boală vasculară periferică severă.
Avertisment
În cazul unei defecţiuni apărute la sistemul de încălzire, întrerupeţi utilizarea. Notificaţi centrul de
vânzări/service cu privire la defecţiune. Unitatea trebuie să fie deservită de către un tehnician de
service autorizat.
Avertisment
Nu este permisă desfacerea furtunului. Menţineţi duza furtunului conectată în permanenţă la o
pătură WarmTouch™; în caz contrar, se pot produce vătămări termice.
Avertisment
Păturile WarmTouch™ sunt destinate folosirii pentru un singur pacient.
1-2 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900
Informaţii de siguranţă
Avertisment
Sistemul de încălzire nu trebuie utilizat în prezenţa câmpurilor electromagnetice de peste 3
volţi/metru. Acest lucru ar putea conduce la oprirea sistemului de încălzire ca urmare a funcţiei de
autoprotecţie din cadrul echipamentului.
Avertisment
Sistemul de încălzire nu poate fi utilizat pe parcursul procedurii imagistice prin rezonanţă magnetică
(RMN). Sistemul de încălzire ar putea afecta imaginea RMN.
Avertisment
Monitorizaţi în permanenţă temperatura pacientului. Atunci când se atinge temperatura normală,
reduceţi temperatura aerului sau întrerupeţi tratamentul.
Avertisment
Pacientul trebuie să fie monitorizat îndeaproape din punct de vedere al reîncălzirii. Se pot produce
vasodilataţie şi hipotensiune. La selectarea unei temperaturi, judecaţi obiectiv. Dacă ezitaţi cu
privire la setarea corespunzătoare, consultaţi-vă cu medicul curant.
Avertisment
Utilizarea accesoriilor şi a cablurilor de alimentare diferite de cele specificate poate conduce la o
emisie crescută şi/sau o imunitate scăzută a sistemului de încălzire.
Avertisment
Contactul dintre furtunul sistemului de încălzire şi pacient poate conduce la vătămare termică.
Avertisment
Utilizarea sistemului de încălzire pe plasturi transdermici poate conduce la creşterea ratei de
eliberare a medicamentului, existând riscul de vătămare a pacientului.
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 1-3
Informa ii de siguran ă
1.2.2 Atenţionări
Atenţie
Utilizarea sistemului de încălzire este limitată de legislaţia federală (SUA) la vânzarea de către sau
la comanda unui medic.
Atenţie
Sistemul de încălzire este echipat cu un filtru de aer; în utilizarea sistemului de încălzire se va lua însă
în considerare posibilitatea contaminării pe cale aerogenă.
Atenţie
Dacă sistemul de încălzire este montat pe stativul pentru perfuzii, acesta trebuie instalat cu partea
superioară a mânerului unităţii la mai puţin de 76 cm deasupra solului pentru a împiedica
răsturnarea stativului pentru perfuzii.
Atenţie
În cazul unei defecţiuni apărute la sistemul de încălzire, întrerupeţi utilizarea. Notificaţi centrul de
vânzări/service cu privire la defecţiune. Deservirea se va realiza exclusiv de către personal calificat.
Atenţie
Instituţia trebuie să respecte ordonanţele locale şi instrucţiunile de reciclare privind eliminarea sau
reciclarea filtrului şi a componentelor dispozitivului sau încetarea perioadei de funcţionare a
produsului.
Atenţie
Filtrul HEPA trebuie schimbat la fiecare 2.000 ore de funcţionare. Pentru procedurile de înlocuire
care necesită un tehnician calificat, consultaţi secţiunea Mentenanţă de rutină din Manualul de
service.
Atenţie
Nu pulverizaţi, nu turnaţi şi nu vărsaţi lichid pe sistemul de încălzire, accesoriile acestuia,
conectoarele, întrerupătoarele sau orificiile din carcasă.
Atenţie
Asiguraţi-vă că pacientul are pielea uscată; în caz contrar, sistemul de încălzire ar putea fi ineficient.
1-4 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900
Introducere
1. Morris RH, Wilkey BR. “The Effects of the Ambient Temperature on Patient Temperature During
Surgery Not Involving Body Cavities.” Anesthesiology 32:102-107, 1970.
Prin utilizarea sistemului de încălzire, aerul este încălzit şi trimis într-o pătură uşoară care se aşează pe şi
sub pacient. Pe partea inferioară, păturile sunt prevăzute cu numeroase perforaţii de dimensiuni mici care
permit aerului să iasă din pătură şi să înconjoare pacientul.
2.5.4 Alarme
Circuitul de control WarmTouch™ gestionează şi monitorizează funcţionarea sistemului de încălzire a
pacientului. În cazul în care circuitul de control întâmpină o stare de defecţiune, acesta raportează
defecţiunile atât cu ajutorul alarmelor vizuale cât şi acustice. Alarma vizuală constă dintr-un indicator
galben de avertizare prezent pe panoul de comandă, care se aprinde la conectarea la curent, la restabilirea
alimentării cu electricitate ulterior unei pene de curent şi ori de câte ori sistemul de control identifică o stare
de alarmă. Alarma acustică are un sunet intermitent sau continuu, în funcţie de starea de alarmă. Verificaţi
imediat.
Circuitul de control WarmTouch identifică două stări de defecţiune.
1. Alarmă alimentare pornită/pană de curent — Această stare de alarmă generează o alarmă sonoră
intermitentă şi o alarmă vizuală continuă. Se declanşează la pornirea alimentării şi după o pană de
curent, indicând faptul că operatorul trebuie să selecteze temperatura dorită. La selectarea unei taste de
temperatură, sistemul anulează alarma iar aeroterma funcţionează la temperatura dorită.
2. Alarmă de supraîncălzire — Această stare generează o alarmă sonoră continuă şi o alarmă vizuală
intermitentă. Se declanşează la atingerea unei limite de siguranţă a temperaturii iar sistemul de
control opreşte încălzitorul. După ce temperatura aerului din sistem revine la o valoare de
funcţionare sigură cuprinsă între 34ºC şi 37ºC, încălzitorul va reveni în funcţiune.
Dacă sistemul de control determină că încălzitorul depăşeşte din nou limita de siguranţă, sistemul de
încălzire declanşează din nou alarma. Scoateţi sistemul de încălzire din funcţiune în vederea reparării
de către un tehnician de service calificat.
În cazul producerii unei pene de curent în timp ce sistemul de încălzire se află în starea de
supraîncălzire şi dacă sistemul de încălzire continuă să rămână în starea de supraîncălzire la restabilirea
alimentării cu electricitate, se vor activa alarme acustice şi vizuale continue. În acest caz,
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-2
Introducere
nu se poate elimina eroarea de supraîncălzire. Scoateţi sistemul de încălzire din funcţiune în vederea
reparării de către un tehnician de service calificat.
Atenţie
Filtrul HEPA trebuie schimbat la fiecare 2.000 ore de funcţionare. Pentru procedurile de înlocuire
care necesită un tehnician calificat, consultaţi secţiunea Mentenanţă de rutină din Manualul de
service.
Filtrul de înaltă eficienţă pentru particulele din aer cu care este prevăzut sistemul prezintă o eficacitate
de 99,97% pentru particulele cu o dimensiune de 0,3 microni.
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-3
Introducere
2.6 Simboluri
Simbolurile identificate sunt cele utilizate pe sistemul de încălzire şi pe etichetele sistemului de încălzire.
Nu dirijaţi aerul din furtun spre pacient (furtun liber); utilizaţi furtunul numai împreună cu
păturile de încălzire.
Tensiune periculoasă
Clasă de protecţie I
Tip de protecţie BF
Data fabricaţiei
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-4
Introducere
Fragil
Serie
Cod de referinţă
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-5
Introducere
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-6
Introducere
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-7
Pagină lăsată goală în mod intenţionat.
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 2-8
Instalare
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 3-3
Instalare
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 3-3
Installation
3-4 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900
Utilizarea sistemului de încălzire
Avertisment
Nu este permisă utilizarea liberă a furtunului. Menţineţi duza furtunului conectată
în permanenţă la o pătură WarmTouch™; în caz contrar, se pot produce vătămări
termice.
Avertisment
Contactul dintre furtunul sistemului de încălzire şi pacient poate conduce la
vătămare termică.
Curentul electric este controlat prin intermediul unui comutator rectangular cu funcţionare
prin basculare alternativă amplasat în partea frontală a sistemului de încălzire. Pentru a iniţia
funcţionarea, apăsaţi comutatorul principal în poziţia ON (pornit). Becul de pe panoul de
comandă care indică temperatura scăzută (Low) se aprinde, sistemul de încălzire începe să
sufle aer la temperatură scăzută şi se declanşează alarma de pană de curent. Pentru a anula
alarma, apăsaţi tasta temperaturii dorite.
Utilizarea sistemului de încălzire
Avertisment
Pacientul trebuie să fie monitorizat îndeaproape din punct de vedere al reîncălzirii. Se pot
produce vasodilataţie şi hipotensiune. La selectarea unei temperaturi, judecaţi obiectiv. Dacă
nu sunteţi sigur de setarea corespunzătoare, consultaţi-vă cu medicul curant.
Avertisment
Utilizarea sistemului de încălzire pe plasturi transdermici poate conduce la creşterea ratei de
eliberare a medicamentului, existând riscul de vătămare a pacientului.
Panoul de comandă este prevăzut cu un o lumină indicatoare de avertizare şi patru setări de temperatură cu
schimbare manuală. Lumina de avertizare indică faptul că sistemul de control a identificat o stare de alarmă
şi este necesar ca operatorul să ia o măsură. Fiecare setare de temperatură reprezintă temperatura medie a
aerului care pătrunde în furtun.
• Low (Scăzută) 32°C
• Medium (Medie) 38°C
• High (Înaltă) 43°C
• Boost (Amplificată) 45°C timp de 45 minute
Pentru pacienţii cu hipotermie severă care necesită încălzirea rapidă, selectaţi setarea de temperatură Boost.
Pentru a preveni hipotermia sau în cazul tratamentului hipotermiei uşoare, selectaţi setările de temperatură
High, Medium sau Low. Becul corespunzător temperaturii selectate se aprinde.
Atenţie
Filtrul HEPA trebuie schimbat la fiecare 2.000 ore de funcţionare. Pentru procedurile de înlocuire
care necesită un tehnician calificat, consultaţi secţiunea Mentenanţă de rutină din Manualul de
service WT-5900.
Sistemul de încălzire conţine un filtru HEPA evaluat ca fiind 99,97% eficient pentru particulele cu
dimensiuni de 0,3 microni.
4-2 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900
Utilizarea sistemului de încălzire
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacient WarmTouch™ Model WT-5900 4-3
Pagină lăsată goală în mod intenţionat.
4-4 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900
Mentenanţa de rutină
Atenţie
Nu pulverizaţi, nu turnaţi şi nu vărsaţi lichid pe sistemul de încălzire, accesoriile,
conectoarele, întrerupătoarele sau orificiile din carcasă ale acestuia.
Atenţie
Instituţia trebuie să respecte ordonanţele locale şi instrucţiunile de reciclare privind
eliminarea sau reciclarea filtrului şi a componentelor dispozitivului sau încetarea
perioadei de funcţionare a produsului.
Atenţie
Filtrul HEPA trebuie schimbat la fiecare 2.000 ore de funcţionare. Pentru procedurile
de înlocuire care necesită un tehnician calificat, consultaţi secţiunea Mentenanţă de
rutină din Manualul de service.
Mentenanţă de rutină
Pentru procedurile de mentenanţă de rutină care necesită un tehnician calificat, incluzând testarea şi
verificarea funcţionării sistemului de siguranţă independent pentru supraîncălzire şi a alarmei de
supraîncălzire ulterioare, consultaţi secţiunea Mentenanţă de rutină din Manualul de service.
5-2 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacient WarmTouch™ Model WT-5900
Specificaţii
Dimensiuni 38 cm x 41 cm x 28 cm
Greutate 6,8 kg
Cerinţe privind alimentarea cu energie 220-230 volţi c.a., 50/60 Hz, 6 amp
Specificaţiile căruciorului
Greutate 3,1 kg
Înălţime 67,1 cm
Lăţime 32,3 cm
Adâncime 38,6 cm
Presiune barometrică: 1.060 hPa până la 500 hPa (375 mmHg până la 795
mmHg)
6-3
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacient WarmTouch™ Model WT-5900
Specificaţii
6.4 Conformitate
Tabelul 6-3: Standarde de conformitate
Element Conform cu
Avertisment
Utilizarea accesoriilor şi a cablurilor în alt mod decât cele specificate poate conduce la o
emisie crescută şi/sau o imunitate scăzută a sistemului de încălzire.
Sistemul de încălzire este adecvat utilizării în mediul electromagnetic specificat. Beneficiarul şi/sau
utilizatorul sistemului de încălzire trebuie să se asigure că acesta este utilizat în mediul electromagnetic
indicat.
Mediu electromagnetic
Testul emisiilor Conformitate
Îndrumări
6-3
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacient WarmTouch™ Model WT-5900
Specificaţii
Mediu electromagnetic
Testul emisiilor Conformitate
Îndrumări
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 6-4
Specificaţii
Mediu
Nivelul testului EN
Test de imunitate Nivel de electromagnetic
60601-1-2
conformitate Îndrumări
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 6-5
Specificaţii
Mediu
Nivelul testului EN
Test de imunitate Nivel de conformitate electromagnetic
60601-1-2
Îndrumări
Pentru emiţătoarele cu o putere de ieşire maximă care nu sunt menţionate mai sus, estimaţi distanţa de
separare recomandată utilizând ecuaţia din coloana corespunzătoare, unde P este puterea nominală
maximă de ieşire a emiţătorului, exprimată în waţi (W), conform producătorului emiţătorului.
NOTĂ:
Echipamentul mobil şi portabil de comunicaţii RF nu trebuie utilizat la o altă distanţă faţă de orice
parte a sistemului de încălzire, incluzând cabluri, decât distanţa de separare recomandată, calculată
din ecuaţia aplicabilă frecvenţei emiţătorului.
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 6-6
Specificaţii
Îndrumări
Nivelul testului EN
Test de imunitate Nivel de conformitate privind Mediul
60601-1-2
electromagnetic
Putere nominală
maximă de ieşire a
emiţătorului în waţi Distanţă de separare în metri
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 6-7
Pagină lăsată goală în mod intenţionat.
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 Index-1
Index
A L
Alimentare de la reţea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Lumina de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Arsuri suferite de pacienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 1-2
Avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 1-2 M
Avertisment MRI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 1-3 Mentenanţă de rutină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
O
B Oprire automată a temperaturii . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 2-2
C P
Cablu de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Panou de comandă . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6, 4-2
Caracteristici de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pături. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Controlul temperaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Pericol de incendiu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 5-1 Pericol potenţial de explozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Curăţarea suprafeţelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Pericol de arsură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pericol de şoc electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 1-2
Pericol de explozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 1-2
D
Declaraţia producătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Dezinfectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
S
Specificaţii . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . 6-1
F
Filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Folosire la un singur pacient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ş
Furtun de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Şoc electric . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
T
I Terapie de încălzire particularizată. . . . . . . . . .. . . . . . . 2-2
Informaţii referitoare la siguranţă. . . . . . . . . . …… . . . . 1-1
Instalarea pe cărucior . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 3-2 U
Instalarea pe patul pacientului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Utilizarea sistemului de încălzire. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 4-1
Instalare pe speteaza patului. . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . 3-4
Instalarea pe stativul de perfuzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900 Index-1
Pagină lăsată goală în mod intenţionat.
Index-2 Manual de utilizare a sistemului de încălzire pentru pacienţi WarmTouch™ Model WT-5900
Nr. piesă. 10072701 Rev. A
©2011 Covidien.
Covidien llc,
15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.