- etapa judeean - marte !""# C$a%a a &I-a I a' Traducere n limba romn( )O parte a armate r*mane+ %u, -*ndu-erea -e$*r d* *.er pe nume Tturu% / C*tta+ e%te ata-at pe nea/teptate de e,ur*n+ 0ntr-un de.$eu' 1ra2mentu$ pre3nt rea-$e d.erte a$e -e$*r d* -*mandan+ unu$ ma pre43t*r+ -e$$a$t ma pun 0n-er-at 0n tre,ur$e r3,*u$u'5 Tum demum Titurius, qui nihil ante providisset, trepidare et concursare cohortesque disponere, haec tamen ipsa timide atque <ita> ut eum omnia deficere viderentur; quod plerumque iis accidere consuevit qui in ipso negotio consilium capere coguntur. At Cotta, qui cogitasset haec posse in itinere accidere atque ob eam causam profectionis auctor non fuisset, nulla in re communi saluti deerat, et in appellandis cohortandisque militibus imperatoris, et in pugna militis officia praestabat. (C. ulius Caesar, De bello Gallico, !, ""# (25 puncte# I',' Analiza textului din punct de vedere lingvistic( 6' E7tra2e dn prma .ra3 a te7tu$u * pr*p*3e prn-pa$ / d*u re$at4e determnat4e )rea$e5' )6 puncte 8 -9te ! pun-te pentru .e-are pr*p*3e -*re-t e7tra%+ -u .*rma -*mp$et5' !' Ce .e$ de pr*p*3e e%te '''atque ob eam causam profectionis auctor non fuisset ...: Ident.-a- termenu$ re2ent / ju%t.-a .*$*%rea -*njun-t4u$u' )4 puncte 8 ! pentru .un-e+ 6 pentru termenu$ re2ent / 6 pentru ju%t.-are5' II' Analiz literar( T. Liuius Patauinus, Ab Urbe condita, I, 19, 21: $ui, regno ita potitus, urbem nouam conditam ui et armis, iure eam legibusque ac moribus de integro condere parat. (%# Ad haec consultanda procurandaque multitudine omni a ui et armis conuersa, et animi aliquid agendo occupati erant, et deorum adsidua insidens cura, cum interesse rebus humanis caeleste numen uideretur, ea pietate omnium pectora imbuerat ut fides ac ius iurandum pro an&io legum ac poenarum metu ciuitatem regerent. 't cum ipsi se homines in regis uelut unici e&empli mores formarent, tum finitimi etiam populi, qui antea castra non urbem positam in medio ad sollicitandam omnium pacem crediderant, in eam uerecundiam adducti sunt, ut ciuitatem totam in cultum uersam deorum uiolari ducerent nefas.
Dup -e e%te a%t.e$ 0n%-unat+ e$ a m%ur pentru -a *ra/u$+ re-ent 0ntemeat prn .*ra arme$*r+ % -apete * n*u teme$e+ de data a-ea%ta prn $e2 / prn trad' )'''5 Atena / ener2a 0ntre2 p*pu$a erau 0ndreptate+ a/adar+ -tre ;-<e%tun$e re$2*a%e=' A%t.e$+ pe de * parte *amen erau nu *-upa+ ar pe de a$ta -u$tu$ 3e$*r pr*%pera' Dat*rt -redne - * putere de natur d4n %e mp$-a 0n tre,ur$e *mene/t+ 0n %u.$ete$e mu$m ptrun%e%e * atare petate )pietas5 0n-9t -*muntatea era -*ndu% nu de teama de $e2 / de pedeap% - de ,una -redn )fides5 / de jurmnte' + dup -um r*man 0/ .*rmau -*mp*rtamentu$ dup -e$ a$ re2e$u+ -a un- m*de$ de urmat+ $a .e$ / neamur$e 4e-ne )-are+ -u -e4a tmp 0n urm+ -re3u%er - a4eau 0n mj$*-u$ $*r nu un *ra/ - * ta,r de %*$da+ aprut pe $ume pentru a amenna $n/tea tutur*r5 au -ptat un a%emenea re%pe-t ame%te-at -u team )uerecundia5 .a de e+ 0n-9t %-a r%p9ndt -redna - 3e 0n// nter3- *r-e a-t de a2re%une 0ndreptat 0mp*tr4a a-e%te -*munt+ de4*tat re$2e 0n 0ntre2u$ %u' Reda-ta un e%eu pe tema 1AETELE ISTORIO>RA1IEI LI?IENE 8 RE@ORTAA+ ANALIB @OLITIC+ TRATAT DE SOCIOLO>IE+ LECIE DE MORAL+ MANI1EST' Cn m%ura n.*rma$*r pe -are $e a4e+ trata tema $a m*du$ te*ret-+ ap* e7emp$.-a-4 ar2umente$e -u ajut*ru$ te7tu$u pr*pu%' E%te *,$2at*ru -a 0n -uprn%u$ $u-rr % pre-3a( 5 -ne e%te re2e$e $a -are %e re.er te7tu$D 5 $a -e e4enmente %e .a-e a$u3e prn re.err$e $a attudnea a2re%4 a r*man$*r+ premer2t*are d*mne a-e%tuaD 5 -are %unt e4enmente$e / per%*na$t$e dn -*ntemp*ranetatea aut*ru$u -*mparate mp$-t -u -e$e dn per*ada %tr4e-<e' A-e%te n.*rma 4 %unt de ajut*r pentru 0ne$e2erea -*re-t a %emn.-a$*r te7tu$u /+ 0n -*n%e-n+ pentru re3*$4area -erne' )30 puncte 8 E pentru pre-3r$e *,$2at*r+ 6E pentru -*nnutu$ e%eu$u+ E pentru .*$*%rea ade-4at a te7tu$u pr*pu%+ E pentru -a$t$e reda-tr' O $u-rare -are nu r%punde -erne nu 4a prm %u, n- * .*rm ma mu$t de 6" pun-te+ nd.erent de -a$t$e %a$e ntrn%e-' D2re%un$e ,*- / ,,$*2ra.-e nut$e+ a,u3u$ de -tate -rt-e+ ,ea de -u4nte 4*r . depun-tate'5 III' ractica limbii' Tradu-e 0n $m,a $atn( Ce ma mu$ dntre *amen -red )puto5 -+ da- %*arta e%te .a4*ra,$ )favere5+ t*t -e- pr*pu )proponere5 0 4a prea )videri5 u/*r' Dar+ -rede-m )credere5 / nu 4 $%a 0n %eama )confidere5 -apr-$*r )libido5 une 3ee *ar,e )caecus5+ pentru - ea nu are n- * m$ )misereri5 .a de 4*' )25 puncte5 Cn tradu-ere nu 4 e%te perm% % .*$*% de-9t %u,*rd*nate -*mp$et4e+ re$at4e %au part-pa$e de t*ate tpur$e' T*ate %u,e-te$e %unt *,$2at*r' E%te perm% .*$*%rea unu d-*nar $atn-r*m9n )%au $atn 8 * $m, m*dern5' Tmp de $u-ru 8 F *re' Dn *.-u 8 6" pun-te'