Sunteți pe pagina 1din 4

Evanghelia lui Barnaba

na islamic. Unii musulmani consider versiunile supravieuitoare ca ind bazate pe texte suprimate ale primilor apostolilor. Unele organizaii islamice citeaz aceast
evanghelie n sprijinul punctului de vedere islamic asupra
lui Iisus.
Aceast lucrare nu ar trebui confundat cu crile Epistola
lui Barnaba i Faptele lui Barnaba.

1 Istorie textual
Cea mai veche atestare documentar a evangheliei lui
Barnaba despre care se consider n general c ar corespunde cu textul gsit n cele dou manuscrise cunoscute este inclus n manuscrisul Morisco BNM MS 9653
din Madrid, scris n cca. 1634 de Ibrahim al-Taybili n
Tunisia.[5] n timp ce descrie modul n care Biblia prezice
venirea lui Mahomed, textul vorbete despre Evanghelia Sfntului Barnaba unde poate gsit lumin" ("y as
mismo en Evangelio de San Bernab, donde se hallar la
luz"). Prima relatare publicat despre aceast evanghelie
dateaz din 1717, cnd o scurt referire la textul n limba spaniol apare n De religione Mohamedica de Adriaan
Reland;[6] i apoi n 1718, ntr-o descriere mult mai detaliat a textului n limba italian de ctre deistul irlanPagin din manuscrisul n limba italian
dez John Toland.[7] Ambele manuscrise, italian i spaniol, sunt menionate n 1734 de ctre George Sale n DisEvanghelia lui Barnaba este o carte care descrie viaa cursul preliminar (The Preliminary Discourse), o prefa
lui Iisus Hristos i care pretinde a scris de discipolul lui a Coranului.
Iisus, Barnaba care, n aceast lucrare, este prezentat ca Mahomedani au, de asemenea, o Evanghelie n limba
ind unul dintre cei 12 apostoli. Se cunoate existena a arab atribuit Sfntului Barnaba, n care istoria lui Iisus
doar dou manuscrise, ambele datate din secolul al XVI- Hristos este prezentat ntr-un mod foarte diferit de ceea
lea, unul scris n limba italian i altul n limba spanio- ce gsim n adevratele Evanghelii i care este un coresl. Cu toate c manuscrisul spaniol este considerat acum pondent al acelor tradiii pe care Mohammed le-a urmat
pierdut, textul a supravieuit numai ntr-o transcriere par- n Coranul su. Din aceast evanghelie, Moriscos[8] din
ial din secolul al XVIII-lea. Evanghelia lui Barnaba are Africa au o traducere n spaniol; i exist n biblioteaproximativ aceeai lungime ca i cele patru evanghelii ca Prinului Eugen de Savoia un manuscris de o anume
canonice puse mpreun, detaliind mai mult lucrarea lui vechime care conine o traducere n italian a aceleiai
Iisus de rspndire a nvturilor sale. n unele aspec- evanghelii, realizat, se presupune, pentru a folosit
te cheie, Evanghelia lui Barnaba este n conformitate cu de renegai. Aceast carte nu pare a o falsicare oriinterpretarea islamic a originii cretinismului i n con- ginal a mahomedanilor, dei nu este nicio ndoial c
tradicie cu nvturile Noului Testament.
acetia au interpolat-o i au modicat-o astfel nct s serAceast evanghelie este considerat de ctre majoritatea
academicienilor, inclusiv cretini i unii musulmani (cum
ar Abbas el-Akkad), ca ind o pseudoepigrae trzie;[1]
cu toate acestea unii academicieni sugereaz ca ar putea conine fragmente dintr-o lucrare apocrif anterioar (probabil gnostic,[2] ebionit[3] sau diatessaronic[4] ),
redactat mai mult pentru a n concordan cu doctri-

veasc ct mai bine scopului lor, i, n special, n loc de


paracletus[9] sau ajutor (sau mngietor), ei au introdus n aceast evanghelie apocrif cuvntul periclyte, care are sensul de faimosul sau ilustrul, prin acest lucru ei pretind c profetul lor a fost prezis sub acest nume,
aceasta ind semnicaia lui Mohammed n arab; i c
astfel ar justica pasajul din Coran n care Iisus Hristos
1

ar armat n mod ocial venirea lui sub cellalt nume


al su, Ahmed, care este derivat din aceeai rdcin ca
Mohammed i are aceeai origine.[10]
Traducerea lui Sale a textului Coranului a devenit versiu-

REFERINE I NOTE

nuscrisele greceti din colecia Baroccian din Biblioteca


Bodleian, despre care a speculat c ar putea un citat din
aceast evanghelie pierdut. Ulterior, ali savani care au
examinat textele italiene i spaniole nu au fost n msur
s identice citatul la care fcea referire Toland.[12]

3 Origini
Unii cercettori ai lucrrii susin originea ei italian,[13]
menionnd fraze din Evanghelia lui Barnaba care ar
foarte asemntoare cu expresii folosite de Dante[14] i
sugernd c autorul evangheliei a mprumutat din lucrrile lui Dante, ei iau prefaa versiunii spaniole n sprijinul acestei concluzii.[15] Ali cercettori au remarcat o
serie de similitudini textuale ntre pasajele Evangheliei
lui Barnaba i diverse texte dintre o serie de vernaculare
armonioase medievale trzii a celor patru Evanghelii canonice (n engleza medie, n olandeza medie, dar mai ales
n italiana medie) despre care s-a speculat c toate deriv din versiunea pierdut Vetus Latina a Diatessaronului
lui Tatian[4] Sirianul. Dac ar adevrat, acest lucru ar
sprijini, de asemenea, originea italian a evangheliei.

4 Analiz
5 Teme religioase
Icaon cu Barnaba

nea standard a acestuia n limba englez; i graie difuzrii


acesteia, precum i a Discursului preliminar, o contientizare a existenei Evangheliei lui Barnabas s-a rspndit
la scar larg n cercurile academice; lucru care a dus la
mai multe ncercri zadarnice de a gsi originalul n limba
arab menionat de Sale. Cu toate acestea, n descrierea
sa a Evangheliei n Discursul preliminar, Sale s-a bazat
n ntregime pe referine de mna a doua (de exemplu,
spre deosebire de noticarea lui Sale, termenii specici
Paraclet sau periclyte nu se gsesc n mod explicit n textul ambelor versiuni, dei termenul periclyte este tradus
n arab ntr-una din notele marginale ale manuscrisului
italian). Dup pregtirea Discursului preliminar, manuscrisul spaniol cunoscut a ajuns n posesia lui Sale.

Menionri anterioare

O Evanghelie dup Barnabas este menionat n dou liste cretine timpurii de lucrri apocrife: Decretum Gelasianum n latin[2] (secolul al 6-lea), precum i n Lista
celor aizeci de Cri, o list greac din secolul a 7-lea.
Aceste liste sunt considerate martori independeni. n
1698, John Ernest Grabe a gsit o cuvntare necunoscut
a lui Iisus,[11] atribuit Apostolului Barnaba, printre ma-

6 Anacronisme
7 Perspective islamice
8 Referine i note
[1] Joosten, Jan (1 ianuarie 2002). The Gospel of Barnabas
and the Diatessaron. Harvard Theological Review 95 (1):
7396.
[2] Ragg, L & L (1907). The Gospel of Barnabas. Oxford.
xiv. ISBN 1-881316-15-7
[3] Cirillo, Luigi; Fremaux, Michel (1977). vangile de Barnab. Beauchesne. pp. 202
[4] Joosten, Jan (1 ianuarie 2002). The Gospel of Barnabas
and the Diatessaron. Harvard Theological Review 95 (1):
7396.
[5] Wiegers, G.A. (AprilJune 1995). Muhammad as the
Messiah: A comparison of the polemical works of Juan
Alonso with the Gospel of Barnabas. Biblitheca Orientalis LII (3/4): 274.
[6] Fremaux, Michel; Cirillo, Luigi (1999). vangile de
Barnab 2nd Edn revised. Beauchesne. pp. 14 Iisbn=9782701013893

9.2

Perspective islamice

[7] Ragg, L & L (1907). The Gospel of Barnabas. Oxford.


lxv-lxxi. ISBN 1-881316-15-7

The Gospel of Barnabas in recent research, by Jan


Slomp, a former missionary to Pakistan

[8] Iniial Moriscos erau numii musulmanii care au fost forai s se converteasc la cretinism mai degrab dect s
e ucii sau expulzai din Spania i Portugalia, la nceputul
anilor 1500. Cu timpul termenul a fost folosit ntr-un sens
peiorativ, aplicat acelor catolici suspectai de a practica n
secret nvturile Islamului

F.P. Cotterell, "The Gospel of Barnabas" Vox Evangelica 10 (1977): 43-47.

[9] Paraclet (Greac: , Latin: Paracletus) nseamn avocat sau de ajutor. n cretinism, termenul de
Duhul Sfnt face referire cel mai des la Paraclete.
[10] Sale, George (1877). The Koran: Preliminary Discourse.
Frederick Warne. pp. 79. ISBN 0-524-07942-0
[11] Cirillo, Luigi; Fremaux, Michel (1977). vangile de Barnab. Beauchesne. pp. 244
[12] Ragg, L & L (1907). The Gospel of Barnabas. Oxford.
xlvi. ISBN 1-881316-15-7
[13] Cirillo, Luigi; Fremaux, Michel (1977). vangile de Barnab. Beauchesne. pp. 88
[14] Ragg, L & L (1907). The Gospel of Barnabas. Oxford.
pp. xi. ISBN 1-881316-15-7
[15] Ragg, L & L (1907). The Gospel of Barnabas. Oxford.
xii. ISBN 1-881316-15-7

Legturi externe
Lonsdale & Laura Ragg, The Gospel of Barnabas,
Oxford: Clarendon Press, 1907. ISBN 1-88131615-7.
R. Blackhirst, The Medieval Gospel of Barnabas:
Full text of the Italian ms of Gospel of Barnabas,
(in English), with supplementary material and photographs
Preface of the Spanish manuscript
Bibliography
Blackhirst, Was there an early Gospel of Barnabas?"
History as a Literary Weapon:The Gospel of Barnabas in Muslim-Christian Polemics Oddbjrn Leirvik:
a historical survey of both Christian and Islamic perspectives.

9.1

Perspective cretine

Samuel Green argues that the Gospel is a 14thcentury Islamic forgery.


Extracts from the preface of Answering Islam: The
Crescent in the Light of the Cross (Norman L. Geisler
and Abdul Saleeb)

9.2 Perspective islamice


Evanghelia lui Barnaba

10 Vezi i
Mesia (lm din 2007)

11

11
11.1

TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES

Text and image sources, contributors, and licenses


Text

Evanghelia lui Barnaba Surs: https://ro.wikipedia.org/wiki/Evanghelia_lui_Barnaba?oldid=9975595 Contribuitori: Mihai Andrei, Terraorin, BreakBot, XXN-bot i Anonim: 1

11.2

Images

Fiier:Barnabas.jpg Surs: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Barnabas.jpg Licen: Public domain Contribuitori: Icone Bizantino com mais de 1000 anos Artist original: Necunoscut<a href='//www.wikidata.org/wiki/Q4233718'
title='wikidata:Q4233718'><img
alt='wikidata:Q4233718'
src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png' width='20' height='11' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/
thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png
1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x' data-le-width='1050' data-le-height='590' /></a>
Fiier:Barnabas_italian.jpg Surs: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ro/c/c9/Barnabas_italian.jpg Licen: ? Contribuitori: ? Artist original: ?
Fiier:Trevisani_baptism_christ.JPG Surs: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Trevisani_baptism_christ.JPG
Licen: Public domain Contribuitori: http://www.1st-art-gallery.com/Francesco-Trevisani/The-Baptism-Of-Christ,$-$1723.html Artist
original: Francesco Trevisani

11.3

Content license

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

S-ar putea să vă placă și