Sunteți pe pagina 1din 132

Raymond Chandler

Doamna din lac


Cldirea Treloar era, sau este, pe Olive Street, aproape de Sixth Street, n partea
de apus a oraului. Trotuarul din faa cldirii fusese fcut din dale de asfalt n II) i
negru1. Muncitorii le scoteau pentru a le da guvernului, iar un tip palid i fr plrie, cu
mutr de administrator de bloc, privea operaiunea cu aerul c-l doare inima. Am trecut
de ei, itpoi printr-un pasaj cu magazine specializate am intrat ntr-un hol vast, decorat n
negru i auriu. Compania Gillerlain se afla I: i etajul apte, n partea dinspre strad, n
dosul unor ui duble de sticl cu margini de culoarea platinei. Biroul de primire avea pe
jos covoare chinezeti, perei zugrvii ntr-un argintiu tern, un mobilier complicat i plin
de unghiuri, piedestale cu mici sculpturi abstracte, lucioase i ascuite, iar ntr-un col o
groaz rle fleacuri ntr-o vitrin triunghiular. Pe rafturi, pe suporturi, n insule i
promontorii de oglinzi strlucitoare, vitrina prea s conin toate flacoanele i cutiile
fanteziste fcute vreodat.
Erau expuse la vedere creme, pudre, spunuri i ap de colonie pentru orice
anotimp i orice ocazie. Parfumuri n sticlue nalte i subiri care preau gata s se
prbueasc ' Aciunea romanului se petrece n timpul celui de-al Doilea Rzboi Mondial,
nainte de intrarea Statelor Unite n rzboi, vechile cauciucuri de main fuseser folosite
pentru a se face pavaje. Din cauza crizei de cauciuc din timpul rzboiului, pavajele au
fost reciclate invers, fiind folosite pentru cauciucuri noi.
La o adiere, parfumuri n fiole minuscule, n culori pastelate, prinse la gt cu
panglici elegante de mtase, ca fetiele la leciile de dans.
Exponatul cel mai preios era un obiect foarte mic i foarte simplu, o sticlu
turtit de culoarea chihlimbarului. Se afla exact la nlimea privirii i avea spaiu n jur.
Eticheta tc? informa c priveai Gillerlain Regal. ampania Parfumurilor'*. Hotrt lucru,
merita s-o cumperi. Puneai o pictur n gropia gtului i perlele roz ale doamnelor
ncepeau s cad pe lng tine ca o ploaie de var.
O blond mrunic i nostim edea ntr-un col ndeprtat la o central
telefonic, dincolo de un grilaj, la adpost de orice primejdie. In dosul unui birou neted,
n linie cu ua. se afla o dam artoas, nalt, brunet i subiric, al crui nume,
judecnd dup placa gravat solemn pe birou, era domnioara Adrienne Fromsett.
Era mbrcat ntr-un taior gri deschis de lucru, cu o bluz albastru nchis, la care
purta o cravat brbteasc tot albastr, dar ntr-o nuan mai palid. Marginile batistei
mpturite ce-i ieeau din buzunarul de la piept al taiorului, erau att de ascuite nct

puteai tia pinea cu ele. La ncheietura minii avea o brar, aceasta fiind singura ei
bijuterie. Prul negru, pieptnat cu crare, i se revrsa uor n bucle frumos aranjate.
Avea un ten curat, ca de filde, sprncene destul de severe, iar ochii mari i negri lsau
impresia c s-ar putea nsuflei la momentul potrivit.
Mi-am pus pe biroul ei cartea de vizit, nu cea cu mitraliera n col, i i-am spus
c doream s-l vd pe domnul Derace Kingsley. A aruncat o privire pe cartea de vizit i
m-a ntrebat:
Ai ntlnire cu patronul?
Nu.
E foarte greu s-l vezi pe domnul Kingsley, dac chestiunea nu e aranjat
dinainte.
N-aveam cum s-o contrazic.
Care e obiectul vizitei, domnule Marlowe?
E personal.
Aha. Domnul Kingsley te cunoate cumva, domnule Marlowe?
Nu cred. Poate o fi auzit de mine. Ai putea s-i spui c vin din partea
locotenentului de poliie M'Gee.
Dar domnul Kingsley l tie pe locotenentul M'Gee? A pus cartea de vizit
alturi de un teanc de scrisori btute ilu curnd la main, cu antetul companiei. Apoi s-a
lsat gj spate, i-a pus un bra pe birou i a nceput s bat n el Ifcrabana cu un mic stilou
de aur. I-am rnjit. Telefonista Mond i-a ascuit urechile i a zmbit uor i nesigur.
Prea glumea i gata de aciune, dei nesigur, ca o pisicu ntr-o tun nou unde
locatarii ursc pisicile.
Sper c da, i-am rspuns. Dar poate c-i mai bine s te duci i s-l ntrebi.
i-a pus rapid semntura pe trei scrisori ca s nu zvrle cu stiloul n mine. Apoi a
vorbit fr s m priveasc.
Domnul Kingsley e ntr-o conferin. Am s-i trimit curtea dumitale de vizit
cnd voi avea ocazia.
I-am mulumit i m-am aezat ntr-un fotoliu din crom | piele, mult mai
confortabil dect prea la prima vedere. Timpul s-a scurs i s-a aternut tcerea. Nimeni
n-a venit i nimeni n-a plecat. Mna elegant a domnioarei Fromsett a lunecat peste
hrtii i clinchetul surd produs de pisicua-(olefonist ntrerupea tcerea de cte ori
trebluia la centrala telefonic.
Am aprins o igar i am tras lng mine o msu cu o scrumier pe ea. Minutele
peau pe vrful picioarelor, eu degetul la gur. Am cercetat ncperea. Greu s-i faci o
prere despre o astfel de companie. S-ar fi putut s ctige milioane sau s aib poliia n
camera din dos, gata s sigileze. seiful ca urmare a falimentului.
Dup o jumtate de or i trei sau patru igri, ua din. spatele domnioarei
Fromsett s-a deschis i doi brbai au ieit mergnd cu spatele i rznd. Un al treilea
brbat inea ua deschis i i ndemna s rd. i-au dat mna ncntai, iar primii doi au
traversat biroul i au plecat. Cel de-al treilea i-a abandonat zmbetul acru de pe fa, de
parc n-ar fi zmbit niciodat. Era un individ nalt, ntr-un costum gri i nu prea s aib
chef de glum.
M-a cutat cineva? a ntrebat el cu o voce aspr i arogant.
Domnioara Fromsett a rspuns ncet:

Un domn Marlowe vrea s v vad. Din partea locotfi* nentului M'Gee. ntr-o
chestiune personal.
Nu-l cunosc! s-a rstit brbatul nalt. A luat cartea meu de vizit fr s se uite
la ea i a intrat n birou. Ua s-a nchin automat cu un pocnet dispreuitor. Domnioara
Fromsett mwi zmbit trist i dulceag, iar eu i-am rspuns cu un rnjet obscen, Am mai
fumat o igar i timpul a trecut din nou mpleti* cindu-se. Compania Gillerlain mi
devenise drag la inim.
Peste zece minute aceeai u s-a deschis i patronul g ieit din birou cu plria pe
cap, mrind ceva n legturft cu o vizit la frizer ca s se tund. A pornit pe covorul
chine-zesc cu un pas atletic i vioi i a parcurs cam jumtate din distana pn la u,
cnd brusc a fcut stnga mprejur i s-a apropiat de fotoliul meu.
Vrei s stm de vorb? s-a roit el la mine. Msura peste doi metri i nimic nu
era molatic n persoana lui. Ochii de culoarea gresiei scnteiau cu o lumin rece. Trupul
masiv umplea un costum gri de flanel moale, cu dungi albe, discrete, i era purtat cu o
elegan suprem. Aerul lui sugera c aveai de-a face cu o persoan dificil. M-am ridicat
din fotoliu.
Dac suntei domnul Derace Kingsley, da, vreau sn stm de vorb.
Cine dracu ai crezut c sunt?
Nu mi-am btut capul s-i rspund i i-am ntins o altn carte de vizit care avea pe
ea i profesiunea mea. A luat-o n mna lui masiv i s-a strmbat la ea.
Cine-i M'Gee? s-a rstit el la mine.
Un tip pe care l cunosc.
Fascinant, a rspuns el, i s-a uitat peste umr la domnioara Fromsett. Aceasta
prea ncntat. Foarte ncntat. N-ai nimic altceva s-mi spui despre el?
Cei care l cunosc l numesc Violet M'Gee. Fiindc mestec pastile mici de
tuse, cu miros de violete. E un brbat solid, cu pr crunt i fin i o gur dulce, bun de
srutat copii mici. Cnd a fost vzut ultima oar, purta un costum albastru, elegant,
pantofi maro cu tocuri nalte, o plrie cenuie moale i fuma opium cu o pip din spum
de mare.
Nu-mi place atitudinea dumitale, a zis Kingsley cu o voco att de dur c
puteai sparge nuci cu ea.
E n regul, i-am rspuns, nu-i de vnzare.
Sa tras napoi de parc i-a fi vrt sub nas un pete stri-nil, Apoi mi-a ntors
spatele i mi s-a adresat peste umr.
Ii acord exact trei minute. Nu tiu de ce-o fac.
A clcat apsat pe covor, a trecut pe lng biroul domnitoarei Fromsett, s-a
apropiat de u, a deschis-o cu un gest jyusc i a lsat-o s vibreze n faa mea. Gestul i-a
plcut domnioarei Fromsett i am avut impresia c-am zrit un lmbet vag i rutcios n
ochii ei.
iroul lui arta exact aa cum ar trebui s arate orice I J birou. Era lung, ntunecat i
linitit, rcoros din pricina climatizrii, cu ferestrele nchise i cu jaluzelele lsate
ntredeschise pentru a stvili lumina orbitoare lin iulie. Perdelele cenuii se asortau cu
mocheta cenuie. ntr-un col trona un seif mare, vopsit n negru cu argintiu, In un loc cu
nite fiete scunde perfect asortate. Pe perete ntrna o fotografie enorm, colorat de
mn, reprezentnd un domn n vrst, cu un chip fin sculptat, cu favorii i guler (are.

Mrul lui Adam care rzbtea din gulerul tare prea mai dur ca brbia celor mai muli
oameni. Placa de sub fotografie avea o inscripie: Domnul Matthew Gillerlain. 1860l934.
Derace Kingsley a pit ano n dosul unui birou directorial de vreo opt sute de
dolari i s-a lsat ntr-un fotoliu cu sptar nalt, mbrcat n piele. A luat o igar de foi
dintr-o cutie de mahon ncrustat cu bronz, i-a retezat vrful i a aprins-o CU o brichet
mare, tot de bronz, de pe birou. Operaia s-a desfurat lent. Nu-i psa de timpul meu.
Cnd ceremonia s-a ncheiat, s-a aplecat pe spate, a scos un nor de fum i a zis:
Sunt un om de afaceri. Nu-mi pierd vremea cu prostii. Cartea dumitale de
vizit mi spune c eti detectiv particular cu atestat. F-mi dovada c-i adevrat.
Mi-am scos portvizitul i i-am nmnat mai multe doou mente ca s-i fac dovada.
Le-a privit rapid i le-a aruncat napoi peste birou. Husa de plastic transparent n care se
afla certili catul a czut pe mochet. Nu s-a sinchisit s-i cear scuze.
Nu tiu cine e M'Gee, a zis el. II cunosc doar pe efuJ de poliie Petersen. I-am
cerut s-mi recomande pe cineva dv ncredere pentru o treab. Bnuiesc c e vorba de
dumneata
M'Gee lucreaz la biroul efului la comisariatul din Hollywood. N-avei dect
s verificai.
Nu-i nevoie. Poate c eti competent, dar s nu fii obraznic cu mine. i nu uita
c cel pe care l angajez lucreaz don pentru mine. Face exact ce-i spun i i ine gura.
Altminteri l dau pe u afar. E clar? Sper c nu-i par prea brutal?
Hai s lsm balt povestea asta, i-am rspuns. S-a ncruntat. Apoi m-a ntrebat
argos:
Ct vrei pe zi?
Douzeci i cinci de dolari plus cheltuielile suplimen tare. Opt ceni de
kilometru dac folosesc maina.
Ridicol, a spus el. Mult prea mult. Cincisprezece dolari p$ zi. E mai mult dect
suficient. Am s achit costul benzinei n anumite limite, de la caz la caz. Dar s nu m
tragi pe sfoar.
Am scos un mic nor cenuiu de fum de igar i i-am fcut vnt cu mna. Nu i-am
rspuns. A prut puin surprins cfl nu i-am rspuns.
S-a aplecat peste birou i i-a ndreptat igara de foi spre mine.
Nu te-am angajat nc. Dac am s-o fac, treaba e absolut confidenial. Nu
vreau s trncneti despre ea cu amicii de la poliie.
Ce vrei n fond s fac pentru dumneavoastr, domnule Kingsley?
Ce importan are? Te ocupi cu tot felul de anchete, nu-i aa?
Nu tocmai. M ocup mai ales de cele oarecum oneste. Mi-a aruncat o privire
direct i i-a ncletat flcile. Ochi i lui cenuii au cptat o expresie opac.
Printre altele, nu m ocup de divoruri, i-am spus. i vreau o sut de dolari ca
acont. Mai ales de la cei pe care nu-i cunosc.
Aha, a spus el cu o voce brusc mblnzit. Aha!
In ce privete chestiunea c ai fost prea brutal cu mine, cei mai muli dintre
clienii mei ncep fie prin a boci r* umrul meu, fie prin a rcni la mine ca s-mi arate
cine-i |w tronul, n final ns devin cu toii rezonabili, dac mai nuni n via.

Aha, a repetat el cu aceeai voce blnd i a continuat s uite fix la mine. i


pierzi muli clieni? m-a ntrebat el.
Nu prea muli, dac se poart frumos cu mine.
Servete-te cu o igar de foi.
Am luat o igar de foi i am pus-o n buzunarul de la liicpt.
Vreau s-mi gseti soia. Lipsete de o lun.
Perfect. Am s-o gsesc.
A rpit din nou pe birou cu ambele mini. Apoi m-a privit i, uita.
Sper c-ai s reueti. Apoi a rnjit. N-am mai avut o HHtfel de confruntare de
patru ani.
Nu i-am rspuns.
La naiba. mi place discuia asta. Zu c-mi place. i-a plimbat mna prin
prul negru i des.
Lipsete de-o lun. Se afla la cabana noastr din muni. Lung Puma Point. tii
unde vine Puma Point? I-am spus c tiam unde e Puma Point.
Cabana noastr e cam la patru kilometri i jumtate de wat. Se ajunge acolo pe
un drum privat. E lng un lac privat. I i ttle Fawn Lake. Trei dintre noi am ridicat un dig
acolo ca s mbuntim proprietile. Lacul ne aparine nou, celor trei. K o proprietate
destul de mare, dar nedezvoltat i, firete, nici n-are s fie dezvoltat aa de curnd.
Prietenii mei au case acolo, ca i mine, i un oarecare Bill Chess, mpreun cu Hoia, stau
pe gratis ntr-o csu i se ngrijesc de locuina mea. Bill e invalid de rzboi i primete
pensie. Asta-i tot ce-i acolo. Soia mea a plecat la munte pe la jumtatea lui mai, s-a
ntors de dou ori la sfrit de sptmn, iar pe 12 iunie era ateptat la o petrecere i n-a
sosit. N-am mai vzut-o de atunci.
i ce-ai ntreprins?
N-am ntreprins nimic. Absolut nimic. Nu m-am dus acolo.
S-a oprit ateptnd s-l ntreb de ce n-a fcut-o.
De ce nu v-ai dus? l-am ntrebat.
i-a mpins napoi fotoliul ca s deschid un sertar ncuiat. A scos dinuntru o
hrtie mpturit i mi-a nmnat-o peste birou, Am despturit-o i am vzut c era o
telegram. Fusese expediat din El Paso la 14 iunie, la ora nou i nousprezece minute
dimineaa. Era adresat lui Derace Kingsley, pe Carson Drive, numrul 965 n Beverly
Hills i avea urmtorul coninut:
Trec frontiera n Mexic pentru divor. Stop. M mrit cu Chris. Stop. Noroc i la
revedere. Stop.
Crystal.
Am pus telegrama pe marginea biroului din partea mea, n timp ce Derace mi
ntindea o fotografie foarte clar, format, mare, scoas pe hrtie lucioas i reprezentnd
un brbat i o femeie aezai pe nisip sub o umbrel de plaj. Brbatul purta ort de baie,
iar femeia un fel de costum de baie microscopic, dintr-un fel de mtase alb. Era o jun
blond, subiric, cu trup atrgtor i zmbea. Brbatul era un tip bine, brunet, voinic, cu
umeri i picioare solide, pr negru gumat i dini albi. Doi metri de crai distrugtor de
cstorii. Brae care s te strng la piept i toat inteligena ntiprit pe fa. inea n
mn ochelarii de soare i zmbea aparatului de fotografiat cu un aer expert i degajat.

Femeia e Crystal, a spus Kingsley, iar tipul este Chris Lavery. N-are dect s-l
pstreze, iar el poate s fac acelai lucru cu ea, lua-i-ar dracu pe amndoi!
Am pus fotografia deasupra telegramei.
In regul. Care e problema?
Chestia e c nu avem telefon acolo la lac i c petrecerea la care trebuia s vin
n-avea mare importan. Am primit telegrama i nu i-am dat prea mare atenie. Nu m-a
surprins. Mariajul nostru scria de ani de zile. Ea cu viaa ei, eu cu a mea. Are banii ei,
o groaz de bani. Vreo douzeci de mii de dolari pe an de la o corporaie cu terenuri
petrolifere n Texas. Lui Crystal i place s alerge dup brbai i tiam c Lavery ora
unul din amanii ei. M-a surprins c-avea intenia s se mrite cu el, pentru c tipul nu-i
altceva dect un crai de pro-k ie. Pn acum, totul mi prut normal, dac m nelegi.
i apoi ce s-a ntmplat?
Dou sptmni nu s-a ntmplat nimic. Apoi am primit un telefon de la
Hotelul Prescott din San Barnardino, prin uire am fost informat c un automobil Packard
Clipper, apar-| innd unei anume Crystal Kingsley se afla de mai multe zile i n garajul
lor, fr s fie reclamat de cineva, i doreau s tie ce >m fac. Le-am spus s in maina
acolo i le-am trimis un cec pentru garaj. Nici asta nu m-a mirat n mod deosebit. Mi-am
nchipuit c soia mea prsise California, iar dac plecaser cu maina, atunci o
folosiser pe a lui Lavery. Alaltieri ns, ni-am lovit de Lavery n fa la Athletic Club,
aici n col, la Boi pai. Mi-a spus c habar n-are unde e Crystal.
Kingsley mi-a aruncat o privire rapid i a ntins mna dup o sticl i dou
pahare ce se aflau pe birou. A umplut paharele i a mpins unul spre mine. L-a ridicat pe
al lui n direcia luminii i a vorbit ncet:
Lavery mi-a spus c n-a fugit cu ea, c n-a mai vzut-o de dou luni i c nu
mai are nici o legtur cu ea.
i l-ai crezut?
A dat afirmativ din cap, a golit paharul i l-a mpins la marginea biroului. Am luat
i eu o nghiitur. Era scotch. Un scotch nu prea grozav.
Dac l-am crezut, a spus Kingsley, am fcut probabil o greeal fiindc nu e
genul de om pe care l poi crede. Departe de asta. L-am crezut pentru c e o canalie care
i nchipuie c-i amuzant s se culce cu nevestele prietenilor, iar apoi s se laude. Sunt
convins c ar fi fost ncntat s m insulte, spunndu-mi c mi-a luat nevasta i inteniona
s fug cu ea ca s m fac de rs. Cunosc eu aceti crai, i pe el ndeosebi. A fost comisvoiajor la noi o vreme i avea neplceri tot timpul. Nu se putea stpni s nu fac curte
funcionarelor din birou. Pe deasupra, primisem i telegrama de la El Paso de care i-am
pomenit i nu vd ce interes ar fi avut s m mint.
S-ar putea ca el s-o fi abandonat, am spus. Asta l-ar fi rnit n amorul lui
propriu, n complexul lui de Casanova.
Kingsley s-a mai luminat la fa, dar nu prea mult. A cltinat ndoit din cap.
Sunt tentat s-l cred, a spus el. F-mi dovada c m nel. De asta te-am
angajat. Exist ns i un alt aspect mult mai neplcut. Conduc o firm i am o slujb
bun, dar nu-i dect o slujb. Nu-mi pot ngdui un scandal. mi pierd postul pe loc dac
soia mea e vrt ntr-un scandal cu poliia.
De ce cu poliia?

Pentru c printre alte activiti ale ei, a spus Kingsley posac, soia mea gsete
timp s fure din magazine. Cred c e un fel de cleptomanie care o apuc cnd ncepe s
bea. Am avut scene extrem de neplcute n birourile unor directori de magazine.
Deocamdat, am reuit s-i conving s n-o dea n judecat, dar dac aa ceva se petrece
ntr-un ora unde n-o cunoate nimeni. i-a ridicat minile i le-a lsat s cad cu o
buitur pe birou. S-ar putea s ajung la nchisoare, nu-i aa?
I-au luat vreodat amprentele?
N-a fost niciodat arestat.
Nu asta v-am ntrebat. Uneori, magazinele mari pun drept condiie a renunrii
la darea n judecat dreptul de-a lua amprentele. Tactica sperie pe amatori i pune la
dispoziia directorilor dosare de cleptomani pe care le dau asociaiilor profesionale. Cnd
amprentele apar de mai multe ori, vine ziua rfuielii.
N-am cunotin s se fi ntmplat vreodat aa ceva.
Atunci cred c e cazul s renunm la ipoteza furtului, cel puin deocamdat.
Dac a fost arestat, atunci a fost i percheziionat. Chiar dac poliia i ngduie s
foloseasc un nume fictiv n documentele lor, putei fi sigur c-ar fi luat legtura cu
dumneavoastr. i ar fi nceput s urle dup ajutor n clipa cnd a intrat la ap. Am btut
cu degetele n telegrama alb-albastr. Iar aceast telegram e veche de o lun. Dac lucrul
la care v gndii s-ar fi petrecut acum o lun, cazul ar fi fost judecat ntre timp. Fiind
prima oar, ar fi scpat cu o mutruluial i o condamnare suspendat.
i-a turnat un alt pahar ca s-i mai atenueze grijile.
Ce-mi spui m face s m simt mai bine, a spus el.
Multe lucruri s-ar fi putut ntmpla, am spus. C-a fugit cu Lavery i apoi s-au
desprit. C-a fugit cu un alt brbat j$i telegrama e o glum proast. C-a plecat de una
singur wau cu o alt femeie. C s-a mbtat i a ajuns ntr-o clinic <le dezalcoolizare.
C-a dat de un bucluc despre care nu tim nimic. C-a fost omort.
Oh, Doamne, nu pomeni de aa ceva! a exclamat Kingsley.
De ce nu? Trebuie s facei fa situaiei. Am o idee destul de clar asupra
doamnei Kingsley. E tnr, drgu, imprudent i dezechilibrat. Bea de stinge i cnd
bea face lucruri primejdioase. E o fraier n ce privete brbaii i H-ar putea s se
nhiteze cu un necunoscut, care e i escroc. Cum vi se pare descrierea?
Perfect, a spus el dnd din cap.
Cam ci bani ar fi putut s aib asupra ei?
Ii place s aib sume mari. Are cont la banc. Ar putea avea orice sum.
Avei copii?
Nu.
Va ocupai de administrarea fondurilor ei?
Ctui de puin. Soia mea nu e n afaceri. Depune cecuri i le ncaseaz ca s
le cheltuiasc. Nu investete un sfan. Iar banii ei nu-mi sunt, firete, de nici un folos,
dac la asta te referi. S-a oprit i apoi a continuat: S nu crezi c n-am ncercat. Sunt un
om normal i nu m amuz s vd douzeci ele mii de dolari dui pe apa smbetei an de
an, aruncai pe mahmureal i amani de teapa lui Chris Lavery.
Ce legtur avei cu banca ei? Putei obine o list a cecurilor scrise n ultimele
dou luni?

N-au s-mi spun. Am ncercat o dat s obin astfel de informaii cnd m


btea gndul c cineva o antaja i n-am reuit s aflu nimic.
Se poate obine, am rspuns, i va trebui s-o facem. Asta nseamn s mergem
la Biroul de persoane disprute. Nu cred c v-ar plcea.
Dac mi-ar fi plcut, n-a fi apelat la serviciile dumitale.
Am dat din cap, am strns hrtiile de pe birou i le-am pus n buzunar.
Cazul s-ar putea s aib mai multe complicaii dect vd acum, dar am s ncep
prin a avea o discuie cu Lavery, iar apoi am s dau o rait sus la Little Fawn Lake s m
interesez i acolo. Am nevoie de adresa lui Lavery i de o not ctre ngrijitorul casei de
lng lac, A luat o scinsoare cu antet, a scris cteva rnduri i mi-a nmnat-o. Iat ce
spunea nota:
Drag Bill, Purttorul acestei scrisori e domnul Marlowe care dorete s arunce o
privire prin proprietate. Arat-i casa i ajut-l cat e cu putin.
Cu stim, Derace Kingsley.
Am mpturit-o i am vrt-o n plicul pe care scrisese adresa n timp ce citeam
scrisoarea.
Ce putei s-mi spunei despre celelalte cabane de lng lac?
Nu-i nimeni acolo deocamdat. Unul dintre proprietari lucreaz pentru guvern,
la Washington, iar cellalt e la Fort Leavenworth. Soiile lor sunt cu ei.
Am s v rog s-mi dai adresa lui Lavery. S-a uitat n gol la ceva de deasupra
capului meu.
Locuiete n Bay City. Cunosc casa, dar am uitat adresa. Cred c-o poi obine
de la domnioara Fromsett. Nu-i cazul s-i spui de ce-i trebuie. Dei are s ghiceasc.
Mi-ai spus c vrei o sut de dolari.
Nu-i nevoie, i-am rspuns. Am spus-o doar fiindc m-ai clcat pe nervi mai
nainte.
A rnjit. M-am ridicat i am rmas o clip lng birou, uitndu-m la el. Apoi iam spus:
Nu-mi ascundei nimic sper, nimic important. i-a contemplat degetul mare.
Nu, nu-i ascund nimic. Sunt ngrijorat i vreau s tiu unde se afl. Sunt teribil
de ngrijorat. Dac descoperi ceva, d-mi un telefon la orice or din noapte.
I-am promis c-am s-o fac, ne-am dat mna i am traversat camera lung i
rcoroas ca s ajung la biroul unde sttea linmnioara Fromsett.
Domnul Kingsley a spus s-mi dai adresa lui Chris I.avery, i-am spus i i-am
urmrit expresia.
A ntins foarte lent mna dup un carnet de adrese mbrcat n piele maro i a
nceput s-l rsfoiasc. Mi-a rspuns pe un ton rigid i rece:
Adresa pe care o avem e Altair Street, numrul 623, n Bay City. Telefon: Bay
City 12523. Domnul Lavery n-a mai lucrat aici de peste un an. S-ar putea s se fi mutat.
L-am mulumit i am ieit. La u m-am uitat napoi la ea. edea foarte calm, cu
minile ncletate pe birou, privind n gol. In obraji i apruser dou pete roii. Avea o
privire pierdut i acr.
Am avut impresia c domnul Lavery nu era o amintire plcut pentru ea.
Ltair Street se afla la marginea unui V ce ducea ntr-o nfundtur la captul
unei ravene adnci. La nord se vedea ntinderea albastr i adnc a golfului pn la

dealurile din Malibu. La sud, orelul de plaj Bay City se rsfira pe o colin deasupra
oselei naionale de pe coast.
Era o strad scurt, cu nu mai mult de trei sau patru rnduri de case i se nfunda
ntr-un gard nalt de fier care nconjura o proprietate vast. n dosul sulielor aurite ale
gardului am zrit pomi, boschete i o parte dintr-o peluz, ca i un drum sinuos pentru
maini. Casa nu era la vedere. Pe partea opus golfului, casele artau bine, ngrijite i
destul de spaioase. De cealalt parte, pe coama colinei, cteva csue modeste nu fceau
mare impresie. In ultimul rnd de case, mai scurt, dinaintea captului fundturii, se
gseau dou locuine aproape fa n fa. Cea mai modest avea numrul 523.
Am trecut de ea, am ntors maina n semicercul pavat de la captul strzii i am
tras lng un teren viran dinaintea locuinei lui Lavery. Casa era construit pe o pant,
lsnd impresia viei crtoare, cu ua de la intrare puin sub nivelul strzii, cu un patio
pe acoperi, cu dormitorul la subsol i cu un garaj ca o gaur pe o mas de biliard. Un
desi de bugainvilea, de un rou aprins, fonea n faa zidului de la intrare, iar dalele de
piatr ce duceau spre cas aveau pe margini muchi. Ua era ngust, cu grilaj i deasupra
avea o friz subire. Sub grilaj era un mner de fier pentru btut n u. Am ciocnit
insistent.
N-a rspuns nimeni. Am apsat soneria de lng u i am auzit-o sunnd nu prea
departe n cas. Am ateptat, dar nu s-a ntmplat nimic. Am reluat ciocnitul cu inelul de
fier. Nici un rezultat. M-am ntors pe aleea de la intrare i m-am ndreptat spre garaj i am
deschis ua destul ca s vd c nuntru se gsea o main cu cauciucuri cu dungi albe pe
margine. M-am ntors la ua de la intrare.
Din garajul de peste drum a ieit o limuzin Cadillac neagr i elegant care s-a
ntors, a trecut pe lng reedina lui Lavery, a ncetinit i un tip slab, cu ochelari de soare
ntunecai, m-a privit cu atenie, ca i cum n-ar fi fost treaba mea s m aflu acolo. L-am
privit fix la rndul meu i tipul i-a vzut de drum.
Am apucat-o din nou pe aleea de la casa lui Lavery i am reluat btile n u. De
data asta cu succes. In u s-a deschis o ferestruic i am vzut un individ artos i cu o
expresie vie care m privea din spatele gratiilor.
Faci o groaz de zgomot, a zis el.
Domnul Lavery?
Mi-a spus c e domnul Lavery i m-a ntrebat ce pofteam. I-am ntins cartea mea
de vizit printre gratii. A apucat-o cu o lab mare i cafenie. Ochii lui maronii i
strlucitori s-au ntors spre mine.
Regret, dar n-am nevoie de detectivi particulari.
Sunt n serviciul lui Derace Kingsley.
N-avei dect s v ducei naibii amndoi! a spus el i a trntit fereastra.
Am apsat pe soneria de lng u, am scos o igar cu mna liber i am aprins
un chibrit de lemnul pervazului cnd ua s-a deschis brusc i un tip masiv n costum de
baie, sandale de plaj i un halat flauat s-a pregtit s m nfrunte. Am ridicat degetul de
pe sonerie i am rnjit la el.
Ce se ntmpl? l-am ntrebat. Te-ai speriat cumva?
Dac mai umbli la sonerie te arunc n mijlocul strzii!
Nu fii caraghios. tii perfect de bine c-am s discut cu tine i tu ai s discui cu
mine.

Am scos telegrama alb-albastr din buzunar i am ntins-o naintea ochilor lui


cafenii i strlucitori. A citit-o prost dispus, i-a mucat buzele i a mrit:
Pentru numele lui Dumnezeu, hai n cas!
A deschis ua larg i am pit n urma lui ntr-o ncpere ntunecat i plcut,
avnd pe jos un covor chinezesc bej, ce prea scump, apoi fotolii adnci, cteva lmpi
albe rotunde, un radio enorm ntr-un col, o sofa extrem de lat, tapisat cu material din
ln fin bej cu maron, un emineu cu un paravan de bronz n fa i o poli din lemn alb
deasupra. In dosul paravanului ardea un foc, mascat parial de un mare buchet de arbuti
pereni. Florile se nglbeniser pe ici, pe colo, dar erau nc frumoase. Pe o msu joas
i rotund din lemn de nuc, acoperit cu o plac de sticl, se afla o sticl de coniac Vat
69, pahare pe o tav i o mic gleat pentru ghea. Camera ddea n spatele casei i se
termina printr-o arcad dreapt prin care se vedeau trei ferestre nguste i partea
superioar a unei balustrade de fier care ducea la etaj.
Lavery a trntit ua n urm i s-a aezat pe sofa. A luat o igar dintr-o cutie de
argint sculptat, a aprins-o i m-a privit iritat. M-am aezat n faa lui i I-am examinat.
Era perfect echipat n domeniul fizicului, aa cum reieise i din poz. Avea umeri
nemaipomenii i olduri magnifice. Ochii de culoarea alunei aveau pupile de un cenuiu
albicios. Purta prul cam lung i cu bucle fine deasupra tmplelor. Tenul cafeniu nu trda
o via destrblat. Era un tip bine, dar nimic mai mult n ce m privea. Am neles de ce
femeile se ddeau n vnt dup el.
De ce nu vrei s ne spui unde e? l-am ntrebat. O s descoperim n orice caz,
dar dac ne spui acum, nu te mai batem Ia cap.
Nu cred c un detectiv particular are s reueasc s m bat la cap.
N-ai dreptate. Un detectiv particular poate bate Ia cap pe oricine. E insistent i
obinuit cu arogana. E pltit pentru timpul lui i e nclinat s foloseasc acest timp ca s
te bat la cap.
Ascult, a zis el i s-a aplecat nainte ndreptndu-i igara spre mine. Cunosc
telegrama, dar e o prostie. Nu m-am dus la El Paso cu Crystal Kingsley. N-am mai vzuto de mult, cu mult nainte de data cnd a fost expediat aceast telegram. N-am mai avut
nici o legtur cu ea. I-am spus acelai lucru i lui Kingsley.
N-are nici un motiv s te cread.
Iar eu n-am de ce s-l mint. Prea surprins.
De ce n-ai avea nici un motiv?
Ascult, a spus el serios, dac aa crezi, nseamn c n-o cunoti pe Crystal.
Kingsley n-o are cu nimic la mn. i dac nu-i place purtarea ei, n-are dect s
divoreze. Soii tia cu instincte de proprietari m dezgusta.
Dac nu te-ai dus cu ea la El Paso, de ce-a trimis telegrama?
N-am nici cea mai vag idee.
Cred c tii mai mult. I-am artat buchetul de arbuti pereni de lng cmin. Iai cules la Little Fawn Lake?
Dealurile din mprejurimi sunt pline, a rspuns el dispreuitor.
Dar nu au astfel de flori. Lavery a rs.
Am fost la lac n timpul celei de-a treia sptmni din mai, dac vrei s tii.
Presupun c poi s afli. A fost ultima oar cnd am vzut-o pe Crystal.

Nu i-a trecut prin minte s-o iei de nevast? A suflat un nor de fum i a vorbit
prin el.
Da, ideea mi-a trecut prin minte. Are bani. Banii sunt ntotdeauna folositori.
Dar ar fi o cale mult prea neplcut ca s-i obin.
Am dat din cap n semn de asentiment, dar el a rmas tcut. S-a uitat la buchetul
de flori de lng cmin, apoi s-a aplecat s scoat un nou nor de fum pe nri i s-mi arate
conturul viril al gtului. Apoi, pentru c nu spuneam nimic, a nceput s fie nervos. S-a
uitat la cartea de vizit pe care -o ddusem i a spus:
Deci ai de scormonit n gunoaie. Cum merge?
Nu prea grozav. Un dolar ici, unul acolo.
i cei mai muli dintre bani sunt mpuii, a spus el.
Ascult, domnule Lavery, de ce vrei s ne certm? Kingsley crede c tii unde
e nevasta lui i nu vrei s-i spui. Fie din rutate, fie din motive personale.
i care variant ar prefera-o? m-a ntrebat tipul bine bronzat pe un ton
batjocoritor.
Nu cred c-i pas, atta vreme ct afl ce dorete. Nu-i pas prea mult ce facei
mpreun, unde v ducei sau dac va divora. Vrea doar s fie sigur c totul e n regul i
c soia lui n-are nici un fel de neplceri.
Lavery a prut interesat.
Neplceri? Ce fel de neplceri? i-a nmuiat buzele cafenii n propriile lui
cuvinte ca s vad ce gust aveau.
Eti un bun actor, i-am spus. N-ai timp s discui afaceri, dar gseti
ntotdeauna timp de glume. Dac i nchipui c vrem s te nhm pentru c-ai trecut
grania statului1 cu ea, nu-i cazul s-i faci griji.
Bai cmpii, deteptule. Va trebui mai nti s-o dovedeti c-am fcut-o, cci
altminteri nu ai nici o ans.
Aceast telegram trebuie s nsemne ceva, am spus cu ncpnare. Am
impresia c m repet, i nc de mai multe ori.
Telegrama nu-i dect un truc Crystal e mare amatoare de trucuri ieftine, de
tipul stuia. Toate sunt stupide i unele rutcioase.
3 Rpirea de persoane i trecerea graniei dintre state constituie o crim federal i
antreneaz automat FBI.
Nu pricep ce sens ar avea n acest caz.
A scuturat scrumul pe placa de sticl de pe mas. Mi-a aruncat o privire rapid,
apoi s-a uitat n alt parte.
N-am fost la ntlnire, zise el ncet. Aa s-ar putea s se rzbune pe mine. M-a
ateptat s vin la lac la sfritul sptmnii. Nu m-am dus. Eram stul de ea.
Hm, am spus i l-am privit lung i intens. Nu-mi place istoria asta. Mi-ar fi
plcut mai mult dac te-ai fi dus cu ea la El Paso, v-ai fi luat la ceart i v-ai fi desprit.
Nu poi s-o refaci n felul sta?
Pe faa lui bronzat aprur pete mari roii.
La dracu'! a zis el. i-am mai spus c nu m-am dus nicieri cu ea. Absolut
nicieri. Poi s ii minte asta?
Am s-o in minte cnd am s-o cred.

S-a aplecat s-i sting igara. Apoi s-a ridicat suplu, fr nici o grab, i-a strns
cordonul halatului i s-a mutat la captul sofalei.
Bine, a zis el rapid i nervos. ntinde-o! F o plimbare! M-am sturat de acest
interogatoriu stupid. Ii pierzi timpul i l pierzi i pe al meu. Asta dac timpul tu
valoreaz ceva.
M-am ridicat i i-am zmbit acru.
Nu valoreaz muli bani, dar sunt pltit pentru ct valoreaz. Nu crezi c s-ar
putea ca tu s fi dat de dracu' ntr-un magazin, s spunem la raionul de ciorapi de dam
sau de bijuterii?
M-a examinat cu mare atenie, coborndu-i sprncenele i strngndu-i buzele.
Nu tiu despre ce bai cmpii, a zis el, dei prea gnditor n ciuda cuvintelor.
Asta-i tot ce-am vrut s tiu. Mersi c m-ai ascultat. Cu ce te ocupi de cnd ai
plecat de la Kingsley?
Nu te privete.
Firete. Dar pot totui s aflu, i-am rspuns i m-am ndreptat spre u, dar fr
grab.
Momentan nu fac nimic, a zis el rece. Atept s fiu angajat n marin n
curnd.
Ar trebui s-o duci bine acolo.
Poate. Drum bun, bgciosule. i nu te mai deranja din nou. N-am s fiu acas.
M-am apropiat de u i am deschis-o. Era nepenit jos, cci se umflase de la
umezeala oceanului. Cnd am izbutit s-o deschid, m-am uitat la el peste umr. Sttea cu
ochii strni, plini de o furie mut.
S-ar putea s m ntorc, am spus. Dar nu ca s schimbm glume. Ci fiindc am
descoperit ceva care merit discutat.
Aadar, i nchipui c mint, a zis el violent.
Cred c te preocup ceva. Am vzut prea multe fee la viaa mea, ca s nu-mi
dau seama. S-ar putea s nu fie treaba mea. Dar dac este, va trebui s m dai afar.
Cu plcere. Data viitoare adu pe cineva care s te duc acas. Asta dac pici n
cur i-i spargi capul.
Apoi, fr s-mi dau seama de ce-a fcut-o, a scuipat pe covor n faa picioarelor.
Gestul m-a ocat. Am avut impresia c-a lepdat furnirul i i-a dat arama pe fa.
Ca atunci cnd o femeie aparent rafinat ncepe s njure birjrete.
Salut, frumosule, am spus i am plecat. Am nchis ua trgnd-o cu for dup
mine i am luat-o pe aleea care ducea la strad. Acolo, am rmas pe trotuar i m-am uitat
la casa de peste drum.
Ra o cas mare i scund, cu ziduri de stuc roz decolorat n nuane de pastel i cu
o bordur de un verde trist la ferestre. Acoperiul era din igle rotunde, aspre i verzi. Ua
de la intrare era ntr-o adncitur i n jurul tocului se afla un mozaic multicolor din piese
de ceramic, cu o mic grdin n fa, situat n dosul unui gard scund de stuc i cu un
grilaj de fier care ncepuse s rugineasc din pricina umiditii din golf. Alturi de cas
era un garaj pentru trei maini cu o u care se deschidea n curte i cu o potec de beton
care ducea la intrarea lateral. Pe stlpul gardului era o plac de bronz cu inscripia:
ALBERTS. ALMORE. Medic.

n timp ce stteam i m uitam atent peste drum, Cadillacul pe care l observasem


mai nainte a dat colul torcnd ca o pisic i a continuat n jos pe strad. Apoi a ncetinit
i a fcut o bucl ca s aib loc s intre n garaj i, ajungnd la concluzia c maina mea i
sttea n cale, i-a continuat drumul pn la capul strzii i a ntors n spaiul larg din faa
gardului de fier ornamental, A parcat ncet cu spatele n cel de-al treilea loc liber din
garaj. Un tip slab, cu ochelari de soare, s-a ndreptat spre cas, ducnd o trus medical
cu dou mnere. La jumtatea drumului a ncetinit i m-a privit atent. M-am ndreptat
spre maina mea. Tipul a ajuns n faa uii, a descuiat-o i s-a uitat din nou la mine peste
umr.
M-am suit n Chrysler i am rmas acolo fumnd i ncercnd s m decid dac s
angajez pe cineva care s-l fileze pe Lavery. Am ajuns la concluzia c nu merit. Cel
puin aa cum se prezentau lucrurile deocamdat.
La o fereastra de la parter, lng ua prin care intrase doctorul Almore, s-au agitat
perdelele. O mn subire le-a tras de-o parte i am zrit reflexul luminii pe ochelari.
Perdelele au rmas trase o vreme, iar apoi au czut la loc.
M-am uitat la casa lui Lavery. De unde m aflam vedeam c veranda din spate
avea trepte de lemn vopsit care duceau la o alee n pant i la o alta pavat n josul
ravenei.
Am mai aruncat o privire locuinei doctorului Almore, ntrebndu-m ct de bine
l cunotea pe Lavery. Era posibil s-l cunoasc, casele lor fiind singurele n acea zon.
Faptul c era medic nu-mi spunea mare lucru despre el. Cnd m-am uitat din nou,
perdelele nchise mai nainte, erau acum complet trase n lturi.
Partea mijlocie a triplei ferestre, acoperit mai nainte de perdele, nu avea plas de
nari. Doctorul Almore m privea din dosul ei stnd ncruntat, n picioare. Mi-am
scuturat scrumul pe geamul mainii, iar el s-a ntors brusc i s-a aezat la birou. Sttea
eapn i rpia cu degetele pe birou. A ntins mna dup telefon, l-a atins, apoi i-a retras
mna. i-a aprins o igar i a stins chibritul cu un gest violent. S-a apropiat de fereastr
i a nceput s m fixeze din nou.
Lucru interesant, mai ales fiind vorba de un doctor. Doctorii n general sunt
oameni lipsii de curiozitate. Cnd i fac internatul aud destule secrete ca s le ajung
toat viaa. Doctorul Almore prea interesat de persoana mea. Mai mult chiar, prea iritat.
Am ntins mna ca s pornesc maina, cnd ua casei lui I ^very s-a deschis, aa
c-am renunat i m-am lsat pe spate. Lavery a naintat grbit pe aleea din faa casei, a
aruncat o privire pe strad i s-a ntors ca s intre n garaj. Era mbrcat aa cum l
vzusem. Pe bra ducea un prosop din material aspru i un pled de plaj. Am auzit cum se
ridica ua de la garaj, zgomotul Uii de la maina care s-a deschis i s-a nchis, apoi
hritul i lusea motorului care pornea. Maina a urcat strdua cu spatele n timp ce un
fum albicios ieea din eava de eapament, lira o main decapotabil, mic i nostim, cu
capota cobort, lsnd s se vad prul lucios al lui Lavery deasupra ei. Purta ochelari
de soare amuzani i cu brae albe. Maina cobor panta n tromb i execut la col un
pas de dans.
Plecarea lui nu m-a preocupat. Domnul Christopher Lavery era n drum spre
Pacific ca s fac plaj i s le ofere fetielor un spectacol de care nu se puteau lipsi.
Mi-am concentrat din nou atenia asupra doctorului Almore. Vorbea la telefon, de
fapt asculta, cu aparatul inut strns la ureche n timp ce fuma i atepta. Apoi s-a aplecat

nainte ca atunci cnd reiei legtura, a ascultat din nou, a nchis telefonul i a scris ceva
pe un carnet, O carte groas, cu coperte galbene, a aprut pe biroul lui i a deschis-o la
mijloc. In timp ce era ocupat de asta, a aruncat o alt privire pe fereastr, direct la
Chryslerul meu.
A gsit ce cuta n cartea de telefon, s-a aplecat peste ea i nori mici i rapizi de
fum s-au nlat deasupra paginilor. A scris ceva. A mpins cartea deoparte i a nfcat
din nou telefonul. A format un numr, a ateptat, apoi a nceput s vorbeasc grbit, dnd
din cap i gesticulnd cu igara n mn.
i-a ncheiat conversaia i a nchis telefonul. S-a lsat pe spate i a rmas
gnditor, cu privirea aintit la birou, fr ns s omit s se uite pe fereastr la fiecare
jumtate de minut. Atepta, iar eu la rndul meu am ateptat fr s am un motiv special.
Doctorii dau multe telefoane i vorbesc cu o groaz de lume. Doctorii se uit pe ferestrele
lor, doctorii se ncrunt, doctorii i exprim nervozitatea, doctorii au preocupri i i
arat ncordarea. Doctorii sunt oameni ca noi toi, nscui s sufere i s se chinuie cu
lunga i trista lupt a vieii, ca noi toi.
Dar doctorul Almore avea ceva n purtarea lui care m-a intrigat. M-am uitat la
ceas i am hotrt c venise vremea s mnnc ceva, aa c mi-am aprins o nou igar i
am rmas pe loc.
Au trecut cam vreo cinci minute. Apoi o main verde a dat colul i a cobort n
vitez strada n pant. S-a oprit n faa casei doctorului Almore i antena nalt a mainii a
vibrat. Un tip blond, vnjos a ieit din main i s-a apropiat de ua casei doctorului. A
apsat pe sonerie i s-a aplecat s aprind un chibrit pe treptele de lemn. i-a nlat capul
i s-a uitat peste drum la locul unde m aflam.
Ua s-a deschis i blondul a intrat n cas. O mn invizibil a tras la loc perdelele
n biroul doctorului Almore i camera s-a cufundat n ntuneric. M uitam la cptueala
nnegrit a perdelelor. Minutele continuau s treac.
Ua de la intrare s-a deschis i tipul voinic a cobort agale treptele i a ieit pe
poart. A azvrlit mucul i i-a trecut mna prin pr. A dat din umeri, i-a ciupit brbia i
a traversat strada n diagonal. Paii lui au sunat clari i relaxai n tcerea strzii. In
spatele lui, perdelele de la casa doctorului Almore s-au micat din nou. Doctorul Almore
privea scena de la fereastr.
O mn pistruiat i mare a aprut la marginea ferestrei mainii, lng cotul meu.
O fa lat, cu trsturi pronunate, i-a fcut apariia deasupra minii. Tipul avea ochii de
un albastru metalic. M-a privit cu atenie i mi s-a adresat cu o voce aspr i adnc:
Atepi pe cineva?
Nu tiu. De ce s atept?
Eu pun ntrebrile.
Aha, deci sta e rezultatul pantomimei.
Care pantomim? M-a aintit cu o privire dur i direct. Avea ochii foarte
albatri.
Am fcut un semn cu igara la casa de peste drum.
Deci e nervos i a dat un telefon. A chemat poliia dup ce-a obinut numele
meu probabil de la Automobil Club, iar apoi m-a cutat n anuarul de adrese al oraului.
Ce se ntmpl?
Vreau s vd permisul de conducere.

L-am intuit, la rndul meu, cu privirea.


Poliitii nu-i mai arat insigna sau e de ajuns s se poarte brutal ca s fie
identificai?
Dac devin brutal, ai s-i dai singur seama, amice. M-am aplecat, am ntors
cheia de contact i am apsat pe accelerator. Motorul a pornit.
ntrerupe contactul! a rcnit el furios i a pus piciorul pe scara mainii.
Am ntrerupt contactul, m-am lsat pe spate i l-am privit.
Ce naiba, ai chef s te scot cu fora din main i s te arunc n mijlocul
strzii?
Mi-am scos portvizitul i i l-am nmnat. A luat coperta de plastic i a examinat
certificatul de detectiv particular ce se afla n spate. Apoi l-a vrt dispreuitor la loc Am
vrt portvizitul n buzunar. A vrt i el mna n buzunar i a scos o insign albastru cu
auriu, de poliist.
Degarmo, detectiv-locotenent, a spus el aspru i brutal.
ncntat de cunotin, domnule locotenent.
Las-o moart. Spune-mi mai bine ce nvrti pe aici spionnd casa lui Almore?
Nu-i spionez casa, cum ai spus, domnule locotenent. N-am auzit n viaa mea
de doctorul Almore i nu-mi dau seama ce motiv a putea avea s-i spionez casa.
A ntors capul i a scuipat. Azi era ziua scuiptorilor.
Ce nvrteti pe aici? Nu ne plac oamenii care spioneaz. N-avem nevoie de ei
n oraul nostru.
Serios?
Foarte serios. Aa c spune-mi ce faci aici. Dac nu, te duc la postul de poliie
i aflm totul la interogatoriu.
Nu i-am rspuns.
Te-au angajat rudele ei? a ntrebat el brusc. Am cltinat din cap.
Ultimul care a ncercat s-o fac a ajuns la pucrie, scumpule.
Fac pariu c merita, am spus cu intenia s ghicesc despre ce era vorba. Ce-ai
zis c-a ncercat?
A ncercat s-l antajeze, a spus el vag.
Regret, dar nu tiu cum s-o fac Mi se pare un om uor de antajat.
plumele proaste n-au s te ajute.
In regul. Ascult, nu-l cunosc pe doctorul Almore, n-am auzit niciodat de el
i nu m intereseaz. Am venit aici ca s-mi vd un prieten i s admir privelitea. N-am
fcut nimic altceva care te-ar putea interesa. Dac nu eti mulumit, hai s mergem la
postul de poliie i s lmurim lucrurile cu cpitanul de gard.
i-a micat greoi piciorul pe scara mainii i a prut s aib ndoieli.
Nu m tragi pe sfoar, nu-i aa? a ntrebat el ncet.
Te asigur c nu.
Atunci tipul la e cam icnit, a spus el deodat i s-a uitat peste umr la casa de
alturi. Ar trebui s vad un doctor. A rs ns fr chef, i-a cobort piciorul de pe scara
mainii i i-a trecut degetele prin prul crlionat.
Car-te de aici, a spus el. Nu mai clca n zona noastr i n-ai s-i faci
dumani.
Am pornit din nou maina. Cnd motorul a nceput s mearg, am spus:

Ce mai face Al Norgaard? M-a privit fix.


II cunoti pe Al?
Mda. Am colaborat la o anchet acum doi ani. Cnd Wax era eful poliiei.
Al e n poliia militar. Ce n-a da s fiu i eu, zise el cu amrciune. Se
ndeprt, apoi se ntoarse brusc pe clcie. Car-te de aici pn nu m rzgndesc, se
rsti el, calc apsat pe strad i intr din nou pe poarta doctorului Almore.
Am debreiat i am plecat. Pe drumul spre ora, mi-am ascultat gndurile. Se
micau nervos, ca minile doctorului Almore cnd trgea de marginea perdelelor.
M-am ntors la Los Angeles, am prnzit i m-am dus la biroul meu din cldirea
Cahuenga s vd ce scrisori am primit. De acolo, i-am telefonat lui Kingsley.
L-am vzut pe Lavery. i-am spus. Mi-a relatat destule murdrii ca s m
conving c e sincer. Am ncercat s-l provoc niel, dar nu m-am ales cu nimic. Sunt nc
tentat s cred c s-au luat la ceart, c s-au desprit i c mai sper nc s se mpace cu
ea.
Atunci trebuie s tie unde se afl Crystal.
S-ar putea s tie, dar atunci lucrurile nu mai au sens. Apropo, mi s-a ntmplat
ceva ciudat pe strada lui Lavery. Nu sunt dect dou case acolo. Cealalt aparine unui
doctor Almore. I-am relatat pe scurt ntlnirea cam ciudat.
Kingsley a rmas tcut o vreme, dup care a spus:
E vorba cumva de doctorul Albert Almore?
Chiar el.
A fost doctorul lui Crystal o vreme. A venit la noi acas de mai multe ori cnd
ea. cnd Crystal buse prea mult. Mi s-a prut c-i prea amator de injecii. Nevasta lui.
stai o clip s-mi amintesc. A, da, s-a sinucis.
Cnd s-a ntmplat asta?
Nu mai in minte. Demult, cred. N-am avut relaii cu ei. Ce-ai de gnd s faci
acum?
I-am spus c-aveam de gnd s merg la Puma Lake, dei era cam trziu ca s
pornesc acum.
Mi-a rspuns c aveam nc destul timp i c n muni era o or de lumin n plus.
I-am rspuns c-am neles i am nchis telefonul.
An Bernardino se cocea i sclipea n zpueala dup-amiezii. Aerul era destul de
fierbinte ca s-mi fac bici pe limb. Am condus prin ora gfind, m-am oprit doar ca
s cumpr o sticlu de whisky n situaia c-a fi leinat nainte s ajung la Crestline.
Dup douzeci de kilometri, oseaua ncepu sa urce la o mie cinci sute de metri, dar nici
acolo nu era grozav de rcoare. Dup patruzeci i cinci de kilometri de condus pe munte,
am ajuns la nite pini nali i la un orel numit Bubbling Springs, cu un magazin
mizerabil i o staie de benzin, dar m-am simit ca n rai. ncepnd de acolo, a fost tot
timpul rcoare.
Barajul de la Puma Lake avea santinele narmate la ambele capete i una la
mijloc. Prima la care am ajuns mi-a cerut s nchid geamurile de la main nainte s trec
digul. Cam la o sut de metri de dig, o frnghie cu supori de plut bara drumul brcilor
cu motor care s-ar fi apropiat prea mult de dig. In afara acestor lucruri mrunte, rzboiul
nu prea s fi afectat prea mult Puma Lake.

Mai multe canoe i micau vslele pe apa albastr, brci cu motor se fiau de
colo-colo, iar alte alupe de curse i artau arogana ca nite puti obraznici, aruncnd n
aer jerbe de spum i fcnd viraje brute. Fetele din brci scoteau ipete de veselie i i
nmuiau minile n apa lacului. In urma alupelor de curse, oamenii care pltiser doi
dolari ca s obin un permis de pescuit, ncercau s amortizeze cheltuiala scond la
suprafa cte un pete obosit.
Drumul se continua pe lng o stnc nalt de granit i cobora apoi ntr-o vale cu
iarb aspr n care creteau irii, catifelue albe i purpurii, vinerie, cldrue, precum i
flori de deert. Pini nali i galbeni cercetau cerul albastru. oseaua cobora din nou la
nivelul lacului i peisajul se anima cu fete n orturi bttoare la ochi, plase de pr, batiste
colorate, peruci, sandale cu tlpi groase i olduri late albe. Biciclitii se blbneau pe
osea i uneori cte un tip cu mutra preocupat trecea vrtej pe un scuter.
La un kilometru i jumtate de sat oseaua se unea cu un drum vicinal care suia n
serpentin pe munte. Un anun scris pe un lemn grosolan sub numrul oselei, spunea:
Fawn Lake, la doi kilometri de aici. L-am urmat. n timpul primului kilometru i
jumtate am zrit pe colin csue i apoi nimic. n curnd, un alt drum foarte strmt
deriva din acesta i am vzut un alt anun pe o plac de lemn grosolan:
Little Fawn Lake. Drum privat. Trecerea interzis.
Am ntors Chryslerul pe acest drum i am naintat ncet i cu grij, ocolind stnci
masive i aride de granit, pe lng o mic cascad i apoi printr-un labirint de stejari
negri, fagi i desiuri de arbuti pereni, totul cufundat n tcere. O gai se roi la mine
de pe o crac, o veveri m dojeni lovind furioas CU laba conul de pin pe care l inea.
O ciocnitoare cu creasta roie se opri s cerceteze ntunericul, timp suficient ca s m
priveasc cu un ochi sticlos, s se ascund n dosul trunchiului pomului i s se uite la
mine cu cellalt ochi. Am ajuns la o poart nchis fcut din cinci stinghii i la un alt
anun.
n dosul porii drumul se continua n serpentin pentru alte cteva sute de metri i,
brusc, am zrit dedesubt un lac mic, oval, ascuns printre pomi, stnci i iarb slbatic,
asemeni unei picturi de rou prins ntr-o frunz ncovoiat. La captul lacului se ridica
un dig de beton nefinisat cu un parmalc de sfoar n vrf i cu un vechi scripete la
margine. Alturi se afla o mic barac de lemn de brad cu scoara nc pe el.
Dincolo de lac, departe dac o luai pe drum i aproape dac mergeai pe dig, o
caban mare din lemn de brad rou domina lacul, iar mai ncolo alte dou cabane,
complet separate. Toate erau ncuiate i tcute, cu perdelele trase. Cea mare avea jaluzele
portocalii i o fereastr desprit n dousprezece ochiuri, cu vedere la lac.
La captul opus al lacului, n direcia digului se afla ceva care semna cu un mic
ponton i un pavilion de muzic. Un anun scris cu litere albe pe lemn curbat te informa
c aici era Domeniul Kilkare. Anunul nu avea sens n aceste mprejurimi, aa c m-am
dat jos din main i am apucat-o spre cabana cea mai apropiat. De undeva din dosul ei
mi-a parvenit zgomotul unei securi care sprgea lemne.
Am btut tare n u. Zgomotul a ncetat. O voce a strigat ceva de undeva. M-am
aezat pe o stnc i mi-am aprins o igar. In dosul cabanei au rsunat pai, pai
neregulai. Un brbat brunet i cu mutra aspr apru innd n mn o secure cu dou
tiuri.

Era un om bine cldit i nu foarte nalt, care chiopta i i trgea piciorul drept
descriind un fel de arc Brbia ntunecat era nebrbierit, ochii albatri m priveau ferm,
iar prul alb i se ridica n bucle peste urechi i avea nevoie de tunsoare. Purta pantaloni
albatri de bumbac i o cma de un albastru deschis, lsnd s se vad un gt musculos
i bronzat. n colul gurii i atrna o igar. Mi-a zis cu o voce dur i hotrt, de om de
la ora:
Ce doreti? *
Domnul Bill Chess?
Chiar el.
M-am ridicat, am scos scrisoarea lui Kingsley din buzunar i i-am dat-o. A clipit
la citirea ei, apoi a intrat blbnin-du-se n cas i a ieit cu ochelarii pe nas. A citit nota
cu grij i a recitit-o. A vrt-o n buzunarul de la piept i mi-a ntins mna.
ncntat de cunotin, domnule Marlowe. Ne-am dat mna. Avea o mn ca o
menghin.
Dorii s vedei locuina domnului Kingsley? V-o art cu plcere. Sper c n-o
vinde, pentru Dumnezeu! M-a privit atent i a artat cu degetul dincolo de lac.
S-ar putea s-o vnd, am spus. Totul e de vnzare n California.
Avei mare dreptate. Asta-i casa lui, din brad rou. E cptuit cu pin noduros,
are acoperi de gresie, o fundaie i o verand de piatr, camer de baie i closet, jaluzele
de jur-mprejur, cmin mare, sob de ulei n dormitorul mare-i v asigur c ai nevoie de
ea primvara i toamna main de gtit cu gaze i lemne, totul de cea mai bun calitate.
A costat cam vreo opt mii de dolari i asta e foarte mult pentru o caban la munte. Are i
rezervor de ap sus pe deal.
Cum rmne cu lumina electric i telefonul? am ntrebat ca s fiu amabil.
Firete, are lumin electric. Dar nu i telefon. Nu poi obine telefon astzi.
Dac reueti, te cost o groaz de bani ca s tragi firele pn aici.
M-a privit cu ochii lui albatri fermi i i-am ntors privirea, n ciuda nfirii lui
sntoase, lsa impresia c bea. Avea o piele lucioas i ngroat, vene foarte vizibile i
un licr viu n ochi.
Locuiete cineva acolo? am ntrebat.
Nu. Doamna Kingsley a fost aici acum o sptmn. A cobort Ia ora. Se
poate ntoarce n orice clip. Domnul Kingsley n-a spus nimic n privina asta?
Am prut surprins.
De ce? Doamna Kingsley ine de caban?
S-a strmbat de rs, apoi i-a reluat expresia de mai nainte i a izbucnit n hohote.
Rsul lui suna ca un rateu de t ractor. A sfrmat tcerea pdurii.
La naiba! Ce glum bun! ine de. A scos un alt hohot de rs i i-a nchis
gura ca o curs de animale. Mda, e o locuin frumoas, a zis el privindu-m atent.
Are paturi confortabile? l-am ntrebat. S-a aplecat nainte i a zmbit.
Cum i-ar plcea dac te pocnesc? L-am privit mirat.
M tem c nu tii de glum. Nu tiu ce vrei s spui.
De unde vrei s tiu eu dac sunt confortabile? s-a rstit el, aplecndu-se niel,
ca i cum s-ar fi pregtit s-mi trag un pumn, dac ar fi reuit.
Nu tiu de ce n-ai ti, am spus. Dar n-am s insist. Pot s aflu singur.

Mda, a rspuns el suprat. Cred c sunt nc n stare s miros un poliai cnd


vd unul. Am jucat leapa cu ei n liecare stat din ara asta. N-ai dect s te duci dracului!
Ca i Kingsley! Aadar, a angajat un detectiv s vin aici s vad dac-i port pijamalele.
Ascult tipule, am eu un picior eapn, dar femeile pe care.
I-am ntins mna cu sperana c n-avea s mi-o smulg din umeri i s-o arunce n
lac.
N-ai neles, am spus. N-am venit aici ca s-i spionez viaa amoroas. N-am
vzut-o niciodat pe doamna Kingsley. Pe domnul Kingsley l-am vzut prima oar azidiminea. Ce se ntmpl cu dumneata?
i-a cobort privirea i i-a frecat cu rutate dosul minii de gur ca i cum ar fi
dorit s-i fac ru. Apoi i-a inut mna n faa ochilor, a strns-o ntr-un pumn, apoi a
descletat-o i s-a uitat lung la degete. Degetele i tremurau uor.
mi cer scuze, domnule Marlowe, a spus el cu voce sczut. Am but asear i
sunt foarte mahmur. Sunt aici de o lun i am ajuns s vorbesc de unul singur. S-a
petrecut ceva cu mine.
Crezi c o duc poate ajuta?
i-a intuit privirea asupra mea i ochii i-au sclipit.
Ai ceva de but? Am scos sticla de whisky din buzunar i i-am ntins-o ca s
poat vedea eticheta verde de pe ea.
Nu-mi merit soarta, a spus el. Zu c n-o merit. Stai s aduc nite pahare sau
poate vrei s intri n cas?
mi place aici. Admir privelitea.
i-a zvcnit piciorul eapn i a intrat n caban de unde s-a ntors cu nite
phrele. S-a aezat lng mine. Mirosea a transpiraie sttut.
Am deurubat dopul de metal, i-am turnat o duc bun i mie una i s-a mai
nseninat puin la fa.
Grozav butur, a spus el. Nu tiu de ce sunt aa de nervos. Te apuc
pandaliile aici de unul singur. Fr ali oameni, fr nici un prieten apropiat, fr mcar o
nevast. S-a oprit i m-a privit piezi. Mai ales fr nevast.
Am continuat s m uit la apa albastr a lacului. De sub o stnc de deasupra
lacului am zrit un pete care a descris o traiectorie de lumin i apoi un cerc de ondulaii
tot mai mari pe ap. O briz uoar a micat vrfurile brazilor cu un sunet de val delicat.
M-a prsit, a spus el ncet. M-a prsit acum o lun. La 12 iunie, ntr-o vineri.
N-am s uit ziua aceea.
Am tresrit, dar asta nu m-a mpiedicat s-i mai torn o duc de whisky n pahar.
Vineri, 12, era ziua cnd Crystal Kingsley era ateptat la o petrecere n ora.
Sunt sigur c nu te intereseaz, a spus el. n ochii lui de un albastru decolorat a
licrit dorina de-a discuta n termeni foarte simpli despre plecarea soiei.
E un lucru care nu m privete, am rspuns. Dac ns asta are s te fac
fericit.
A cltinat violent din cap.
Doi oameni se ntlnesc pe o banc ntr-un parc i ncep s discute despre
Dumnezeu. Ai observat asta? Oameni care altminteri nu discut despre Dumnezeu nici cu
cei mai buni prieteni.
tiu asta, am spus.

A but i s-a uitat peste lac


Era o fiin minunat, a spus el ncet. Cam rea de gur uneori, dar o fiin
minunat. Muriel i cu mine ne-am ndrgostit la prima vedere. Am cunoscut-o ntr-un
bar din Kiverside acum un an i trei luni. Nu era genul de bar n rnre te-ai fi ateptat s
ntlneti o fat ca Muriel, dar s-a ntmplat. Ne-am cstorit. Am iubit-o. Dar am fost
prea ticlos ca s fiu cinstit cu ea.
M-am tras lng el ca s-i art c eram nc acolo, dar n-am vorbit de teama de-a
nu rupe vraja momentului. Am rmas cu paharul neatins n mn. mi place s beau, dar
nu atunci cnd oamenii m folosesc drept jurnal intim. A continuat trist.
tii cum se ntmpl n cstorii, n orice cstorie. Dup o vreme, un om ca
mine, un terchea-berchea, vrea s aib i alte femei. Poate c-i urt, dar n-am ce-i face.
M-a privit i i-am rspuns c am mai auzit aceast prere.
A dat pe gt i cel de-al doilea pahar. I-am oferit sticla. O gai a zburat ntr-un
brad, srind de pe o crac pe alta, Iar s dea din aripi sau s se opreasc pentru a-i
recpta echilibrul.
Mda, a zis Bill Chess. Toi aceti oameni simpli de pe nici sunt pe jumtate
icnii i eu le urmez exemplul. Uit-te la mine, am aici un aranjament grozav, nu pltesc
chirie, o pensie n fiecare, jumtate din economii n certificate de rzboi, cstorit cu ^
blond nostim, cum nu vezi n fiecare zi, iar pe de alt parte m-am prostit i nu-mi mai
dau seama de ce se ntmpl. M leg de astfel de femei. A fcut un semn clar cu mna n
direcia cabanei de pini roii de dincolo de lac. n lumina trzie a dup-amiezii, lemnul
ncepuse s capete 0 nuan de rou nchis. Chiar acolo, a spus el, n faa casei, chiar sub
ferestre, cu o dam infect care nu nsemna nimic pentru mine. Doamne, ce proti pot fi
unii oameni!
A but i cel de-al treilea pahar i a aezat sticla pe o stnc. A scos o igar din
buzunarul cmii, a aprins un chibrit pe unghia degetului mare i a nceput s pufie
rapid. Am respirat n tcere, ca un sprgtor n dosul unei perdele.
La dracu, a zis el, ai crede c dac trebuie s alerg dup alte femei, ar trebui cel
puin s n-o fac lng cas i mai ales s caut un alt tip de femeie. Dar damele din ora nu
sunt nici mcar diferite. Cea cu care m-am nhitat e tot blond ca Muriel, aceeai talie i
acelai gabarit, cu ochi de aproape aceeai culoare. Dar te asigur c e foarte diferit. E
nostim, nici vorb, dar nu mai nostim ca cele mai multe dame, i nici mcar pe
jumtate att de drgu ca nevast-mea. ntr-o diminea eram ocupat s ard gunoiul i
mi vedeam de treab, ca de obicei. Iar dama asta apare la ua din spatele casei, ntr-o
pijama transparent, de puteai s-i vezi sfrcul roz al snilor. i mi spune cu vocea ei
lene i vulgar:
Hai s bei ceva, Bill, nu mai munci att de mult ntr-o diminea att de
frumoas ca asta. Iar eu, mare amator de butur, m duc la ua din buctrie i iau
butura. Apoi o alta i o alta i iat-m n cas. i cu ct m apropii de ea, cu att ochii ei
devin mai mbietori.
S-a oprit i m-a privit direct.
M-ai ntrebat dac paturile sunt confortabile i m-am suprat. Nu cred c-ai vrut
s m insuli. Mi-am amintit ns de ceva. Da, patul n care am fost era confortabil.
S-a oprit din nou din vorbit i cuvintele au plutit n aer. Apoi au czut ncet,
lsnd tcere n urma lor. S-a aplecat s ia sticla de pe stnc i s-a uitat fix la ea. Prea

c se lupt cu ceva. Whiskyul ctiga lupta, ca ntotdeauna. A but din nou o nghiitur
lacom, lung, apoi a nurubat strns dopul, ca i cum gestul ar fi avut o semnificaie. A
cules o pietricic de pe jos i a aruncat-o n lac.
M-am ntors acas pe dig, a spus el ncet i cu o voce ngroat de alcool. Mam simit ca un nou-nscut. Am scpat fr nici un risc. Oamenii ca mine se pot nela
asupra unor fleacuri, nu-i aa? Ei bine, m-am nelat cnd am crezut c nu risc nimic. Mam nelat ru de tot. Am ascultat-o pe Muriel vorbind fr ca mcar s ridice vocea. Mia spus ns lucruri despre mine pe care nu le-am tiut niciodat. Da, n-am riscat nimic.
Aa c te-a prsit, am spus cnd el a tcut.
In aceeai noapte. N-am fost nici mcar aici. M-am simit aa de prost nct nam reuit s nu m mbt. Am srit n Fordul meu i m-am dus n partea de sud a lacului,
i m-am ncurcat cu nite pctoase ca mine, i m-am mbtat cri. Asta nu mi-a fost de
nici un folos. Pe la patru dimineaa m-am ntors acas. Muriel plecase, i fcuse bagajele
\'7dplecase. Nu-mi lsase dect o not pe birou i nite crem do fa pe pern.
A scos o bucat de hrtie uzat dintr-un portvizit mizerabil i mi-a ntins-o. Nota
era scris cu creionul pe hrtie albastr liniat, rupt dintr-un caiet. Iat cuprinsul: mi
pare ru Bill, dar prefer s mor dect s mai triesc U line.
Muriel.
I-am napoiat-o.
Ce s-a ntmplat acolo? am ntrebat artnd peste lac cu privirea.
Bill Chess a luat o pietricic plat i a ncercat s o arunce pe suprafaa lacului,
dar piatra a refuzat s sar.
Nu s-a ntmplat nimic acolo, a zis el. i-a fcut i ea bagajele i a plecat n
aceeai noapte. N-am mai vzut-o. i nici nu vreau s-o vd. De o lun n-am mai auzit
nimic despre Muriel, nici mcar un cuvnt. N-am nici cea mai vag idee unde se afl.
Poate c-a gsit pe altcineva. Sper s se poarte mai bine cu ea dect am fcut-o eu.
S-a sculat, a scos cheile din buzunar i le-a scuturat.
Aadar, vrei s mergi dincolo s te uii la casa lui Kingsley. Nu vd de ce n-ai
face-o. Ii mulumesc c mi-ai ascultat romanul ieftin. Ii mulumesc i pentru butur. A
luat sticla i mi-a dat-o cu ce mai rmsese nuntru.
M cobort panta pn la malul lacului i la captul ngust al digului. Bill Chess ia aruncat piciorul eapn n faa mea, inndu-se de parmalcul de frnghie susinut de
stlpi de fier. La un moment dat, apa lacului acoperi suprafaa digului cu valuri mici i
lenee.
Am s-l ridic mine diminea, mi-a spus el peste umr. D-asta avem acest
scripete. 0 companie cinematografic l-a instalat acum civa ani. Au turnat un film aici.
Micul ponton de la cellalt cap al lacului e tot opera lor. Dup filmare, mai tot ce-au
construit a fost drmat i luat de aici, dar Kingsley i-a convins s lase pontonul i
scripetele. Dau locului un fel de culoare local.
L-am urmat pe nite trepte mari i grele de lemn pn la pragul cabanei Iui
Kingsley. Am descuiat ua i am intrat n tcerea cald. Camera nchis devenise
fierbinte. Lumina care strbtea prin jaluzele lsa dungi subiri pe duumea. Camera de zi
era lung i cu un aspect vesel, avnd pe jos covoare esute de indieni, mobil grea pentru
cabane de munte, cu buci de metal la ncheieturi, perdele de bumbac cu flori, o

duumea din scnduri, o mulime de lmpi i un bar n colul camerei, cu scaune rotunde
alturi. Odaia era curat, n ordine i nu prea s fi fost abandonat n mare grab.
Am intrat n dormitoare. Dou dintre ele aveau paturi de o persoan, iar cel de-al
treilea un pat dublu cu o cuvertur crem cu un desen mov brodat n estur.
Acesta era dormitorul principal, mi-a spus Bill Chess. Pe msua de lemn
vopsit se gseau diferite articole de toalet i alte accesorii emailate n verde-jad sau de
oel inoxidabil, ca i un asortiment de cosmetice. Mai multe cutii de creme de fat aveau
pe ele marca aurie ondulat a companiei Gillerlain. Un ntreg perete era un dulap de haine
cu ui care se micau pe ine. Am mpins una din ele i am aruncat o scurt privire
nuntru. Prea plin de rochii n stilul celor care se poart n staiunile de munte. Bill
Chess m-a privit acru n timp ce le pipiam. Am nchis ua i am deschis sertarul de
pantofi. nuntru se aflau cel puin ase perechi de pantofi ce preau noi. Am mpins
sertarul la loc i mi-am ndreptat spatele.
Bill Chess sttea crcnat n faa mea, cu brbia nainte i cu minile lui
noduroase pe olduri.
i de ce m rog, ai vrut s te uii Ia lucrurile astea de dam? m-a ntrebat el
furios.
Am motivele mele, am rspuns. De pild, doamna Kingsley nu s-a dus acas
cnd a plecat de aici.'Soul ei n-a mai vzut-o din ziua aceea. Nu tie unde se afl, A dat
drumul la mini i a nceput s le strng ncet.
Aadar, eti poliai, m-a repezit el. Prima impresie e ntotdeauna corect. Am
ncercat s m conving c nu eti. Doamne, ce prostie am fcut cnd m-am destinuit. M
plng tot timpul. Ce dobitoc sunt!
Sunt n stare s pstrez confidenele ce mi se fac, i-am npus i am trecut pe
lng el n buctrie.
nuntru se afla o sob mare n verde i alb, o chiuvet tle lemn de pin lcuit
galben, iar pe veranda din spate un nclzitor de ap automat. De cealalt parte a
buctriei era o camer de mic dejun, destul de vesel, plin de ferestre, cu o mas i
scaune scumpe, fcute din material plastic. Rafturile aveau un aer simpatic, cu farfuriile
colorate, cu paharele i setul de farfurii de cositor.
Totul era n perfect ordine. Nici urm de cni murdare, farfurii pe marginea
chiuvetei, pahare cu urme de ruj pe margine sau sticle goale de alcool. Nici urm de
furnici sau de mute. Indiferent de viaa ei destrblat, doamna Derace Kingsley reuise
s triasc ordonat, fr s lase n urm o mizerie boem.
M-am ntors n camera de zi, am ieit pe veranda din fa i l-am ateptat pe Bill
Chess s ncuie. Cnd a terminat, s-a ntors la mine cu un rnjet pe buze. I-am spus:
Nu i-am cerut s te destinuieti fa de mine, dar nici n-am ncercat s te
opresc. Kingsley nu e cazul s tie c nevast-sa i-a fcut avansuri, afar de cazul c la
mijloc e ceva mai serios dect pare la prima vedere.
S te ia dracu, a spus el cu rnjetul nc pe buze.
Foarte bine, s m ia dracu. Ia spune, ar fi cu putin ca soia dumitale i
doamna Kingsley s f plecat mpreun?
Nu neleg ce vrei sa spui, a zis el.
Dup ce-ai plecat s-i neci neplcerile n alcool, s-ar fi putut s se fi luat la
ceart, pe urm s se fi mpcat i s fi plns una pe umrul celeilalte. Dup aceea,

doamna Kingsley ar fi putut s-o duc pe soia dumitale cu ea, jos n ora. Muriel trebuie
s fi avut un mijloc de transport.
Suna idiot, dar el a luat-o n serios.
Nici vorb de aa ceva. Muriel n-avea obiceiul s plng pe umrul nimnui.
Nu tia s plng. Iar dac ar fi avutchef s plng pe umrul cuiva, n-ar fi ales-o pe
cocota asta. In ce privete transportul, avea un Ford al eL Nu tia s conduc maina mea
din cauz c transmisia comenzilor e pe partea opus din pricina piciorului meu eapn.
Mi-a trecut ideea asta prin minte, am spus.
Dac i mai trec i alte idei ca astea, las-le s treac, a rspuns el.
Pentru un om care i povestete viaa unui necunoscut, eti foarte sensibil, am
spus, A fcut un pas spre mine.
Vrei s faci caz din asta?
Uite amice, am spus. M chinuiesc s-mi spun c eti n fond un om
cumsecade. Vrei s-mi dai o mn de ajutor?
A respirat adnc o clip, apoi a lsat s-i cad minile pe lng trup cu un gest
resemnat.
Ah, vd c mai sunt nc n stare s distrez pe cineva dup-amiaza. Vrei s te
ntorci pe lng lac?
Firete, dac te ine piciorul.
M-a inut deseori mai nainte.
Am pornit mpreun, prieteni din nou. Prietenia avea s in probabil vreo
cincizeci de metri. Dimmul era destul de larg ca s treac o main i se ntindea
deasupra lacului, erpuind printre stncile nalte. Pe la jumtatea drumului pn la captul
ndeprtat al lacului, am zrit o alt csu cldit pe stnc. Cea de-a treia caban se afla
dincolo de capul lacului, pe un petic de pmnt la nivelul solului. Casele erau ncuiate i
preau nelocuite de mult.
Dup cteva minute, Bill Chess a spus:
Dama aia infect a disprut, aadar?
Aa se pare.
Eti poliist sau detectiv particular?
Doar detectiv particular.
Deci a ntins-o cu un altul?
Mi se pare posibil.
Sigur c-a fcut-o. Nici vorb. Kingsley ar fi trebuit s-i dea seama. Nevast-sa
avea o groaz de prieteni.
Aici sus?
Nu mi-a rspuns.
Unul dintre ei se numea cumva Lavery?
N-am de unde s tiu, a zis el.
Nu-i nici un secret n ce-l privete, am spus. Nevasta Ini Kingsley i-a trimis o
telegram din El Paso spunndu-i c M i Lavery treceau grania n Mexic. Am scos
telegrama din ftUzunar i i-am ntins-o. Abjbit dup ochelari n buzunarul cmii i sa oprit ca s-o citeasc. Mi-a napoiat-o i s-a uitat lung peste lacul albastru.
Asta e o confiden ca s-i mulumesc pentru unele din lunurile pe care mi leai destinuit, i-am spus.

Lavery a fost aici, o dat, a zis el ncet.


Recunoate c-a vzut-o acum cteva luni, probabil aici, 11 caban. Zice c de
atunci n-a mai vzut-o. Nu tim dac mh-l credem. Nu exist nici un motiv ca s-o facem.
Aadar, nu-i cu el acum?
Aa zice el.
Nu cred c dama i-ar pierde timpul cu astfel de amnunte minore, cum ar fi
cstoria, a zis el sobru. O lun de miere n Florida e mai pe gustul ei.
Dar nu poi s-mi dai nici o informaie exact, nu-i aa? N-ai mai vzut-o de
cnd a plecat i nici n-ai auzit ceva care nr putea fi adevrat.
Nu, a zis el. i dac a ti ceva, nu cred c a spune. Sunt un ticlos, dar nu m
pretez la aa ceva.
Ii mulumesc c cel puin ai ncercat.
Nu-i datorez nimic, a spus el. Du-te dracului cu toi ntia care vin s
scormoneasc trecutul.
Vd c o iei de la nceput, am zis.
Am ajuns la captul lacului. L-am lsat acolo i am pit pe micul ponton. M-am
sprijinit de balustrada de lemn de la cap i am vzut c pavilionul de muzic nu era
altceva dect doi perei proptii unul de altul, ntr-un unghi ndreptat spre dig. Un acoperi
de vreo aizeci de centimetri, ca o creast, ho sprijinea de perei. Bill Chess s-a apropiat
i s-a aplecat h el peste balustrad.
Asta nu nseamn c nu vreau s-i mulumesc pentru whisky, a zis el.
Mda. Sunt peti n lac?
Nite pstrvi mecheri. N-au mai adus peti noi. Pescuitul nu m atrage prea
mult. Nu-mi bat capul cu petii, mi pare ru c m-am enervat din nou.
Am rnjit i m-am aplecat peste balustrad im-am uitat la apa adnc i linitit.
Adncul ei era verde. In adncimi s-a petrecut un fel de micare i o siluet verzuie
rapid s-a micat prin ap.
Asta e btrnul, a zis Bill Chess. Ar trebui s-i fie ruine c s-a ngrat att de
mult.
n fundul apei se vedea ceva care aducea a duumea. Nu mi-am dat seama la ce
folosea. L-am ntrebat pe Bill.
A fost un debarcader acolo mai nainte de-a se construi digul. Au ridicat
nivelul apei aa nct debarcaderul a rmas la doi metri sub nivelul lacului.
0 barc cu fundul plat era agat de o frnghie uzat la un stlp al pontonului.
Sttea pe apa aproape nemicat. Aerul era calm. plcut i nsorit i coninea o linite pe
care n-o gseti la ora. A fi fost n stare s stau acolo ore ntregi fr s fac ceva i s uit
totul despre Derace Kingsley, soia lui i amicii ei.
Lng mine a avut loc o micare brusc i Bill Chess a spus cu o voce care suna
ca un tunet:
Uit-te acolo!
Degetele lui mari s-au nfipt n braul meu pn cnd au nceput s m doar. Se
aplecase mult peste balustrad i se uita n adncul lacului ca un nebun, alb la fa ct i
ngduia bronzul de vnt. M-am uitat n ap mpreun cu el la marginea podelei
scufundate.

La marginea acestei suprafee de lemn verzi scufundate, ceva se agita lene,


intrnd i ieind din bezna adncului, ezitnd i oscilnd nainte i napoi sub podea.
Acel ceva semna prea mult cu un bra omenesc.
Bill Chess i-a ndreptat trupul cu o micare rigid. S-a ntors fr zgomot i a
naintat pe ponton. S-a aplecat peste o grmad de pietri i i-a tras rsuflarea. Gfitul
lui a ajuns pn la mine. A luat un bolovan, l-a ridicat la piept i s-a ntors cu el pe
ponton. Bolovanul putea s atrne cincizeci de kilograme. Muchii gtului i s-au reliefat
ca nite frnghii sub pielea ntins i bronzat. i-a ncletat dinii i a uierat printre ei.
Ajuns la captul pontonului, i-a recptat echilibrul i a ridicat bolovanul. A
rmas o clip cu el n aer uitndu-se n adncime i calculnd. Un sunet de durere i-a
scpat de pe buze, trupul i s-a aplecat nainte apsnd pe parmalcul care vibra, i a
aruncat bolovanul greu n lac.
Apa a mprocat peste noi. Bolovanul s-a dus direct la fund cu precizie, dar a
apucat s loveasc marginea duumelei Hcufundate exact n locul unde vzusem acel
lucru balan-Handu-se nainte i napoi, O clip apa s-a agitat confuz, apoi valurile s-au
destins n deprtare, devenind tot mai mici i lsnd doar o urm de mpum la mijloc.
Am auzit un zgomot surd, ca al lemnului care se sparge sub ap, un sunet ce prea s ne
parvin la mult timp dup ce se produsese. O platform putred veche u sltat brusc din
ap, i-a expus o parte dintr-un col ascuit i s-a prbuit la loc cu o plescitur pentru a
se ndeprta apoi de noi.
Adncurile s-au limpezit din nou. Ceva se mica acolo, ceva care nu era o plan.
Acel lucru s-a ridicat lent, cu o nepsare infinit i lene, ceva alungit, ntunecat i
rsucit care se rostogolea alene n ap n timp ce se nla. A ajuns n fine cu uurin i
fr grab la suprafa. Am vzut lna nmuiat i nnegrit a unei jachete mai negre
dect cerneala i o pereche de pantaloni. Am vzut pantofii i ceva care se deplasa oribil
ntre pantofi i maneta pantalonilor. Am vzut 0 mas de pr blond lipit pe cap, rmas o
clip n suspensie ea un fel de efect cutat, iar apoi prbuindu-se ntr-o alt saraband de
micri.
Acel lucru s-a mai rostogolit o dat i un bra a ieit puin deasupra, iar braul se
termina cu o mn umflat, mna unui monstru. Apoi a aprut faa. O mas descompus,
umflat, cenuie i alb, fr trsturi, fr ochi, fr gur. O mas de coc cenuie, un
comar cu pr omenesc pe el.
Pe ceea ce fusese odinioar gtul se afla un colier de pietre verzi, pe jumtate
ngropate n carne, pietre mari, grele, nefinisate i inute la un loc de ceva care sclipea.
Bill Chess a nfcat balustrada i ncheieturile minilor lui preau oase lustruite.
Muriel! a strigat el cu o voce nfundat. Dumnezeule, e Muriel!
Vocea lui prea s vin de foarte departe, de peste deal, prin tcerea dens a
pdurii.
ncolo de fereastra cabanei de lemn se vedea un capt al biroului plin de dosare
prfuite. Partea de jos a uii de sticl avea pe ea un anun scris cu litere negre, cojite:
eful poliiei. eful pompierilor. Poliistul oraului. Camera de comer.
Un anun de la U. S. O.1 i o emblem a Crucii Roii erau lipite pe colurile de jos
ale geamului.

Am intrat. ntr-un col se afla o sob burtoas, iar ntr-altul un birou cu cilindru n
dosul spaiului de primire. Pe zid atrna o hart mare albastr a regiunii i alturi o
planet cu patru crlige dintre care unul inea un impermeabil jigrit.
Pe marginea biroului, alturi de dosarele prfuite, se gseau obinuitele tocuri
stricate, sugative uzate i o sticl murdar cu cerneal groas. Zidul din fund de lng
birou avea numere de telefoJi scrise apsat, care aveau s rmn acolo ct va exista
peretele.
La birou sttea un brbat ntr-un fotoliu de lemn, cu picioarele din fa i din spate
fixate pe o scndur lat, ca nite schiuri. O scuiptoare destul de mare ca s pui n ea un
furtun se sprijinea de piciorul drept al brbatului. Omul purta o plrie StetsoU, ptat de
sudoare, iar minile lui mari i fr pr erau aezate confortabil pe burt, deasupra unei
perechi de pantaloni kaki care se subiaser de atta splat. Cmaa i se asorta cu
pantalonii, att c era i ea decolorat. Era ncheiat strns la nasturi pn la gtul gros i
fr s fie mpodobit cu o cravat. Prul era de un cafeniu
1 United Service OrganizationAsociaie care se ocup de soldaii americani
nainte de plecarea lor pe fron sau dup ntoarcere.
Npre crunt, mai puin la tmple unde avea culoarea zpezii vechi. edea sprijinit
mai mult pe oldul stng pentru c din buzunarul drept al pantalonului ieea tocul unei
arme calibrul 45, care intra n spatele lui masiv. Steaua de pe buzunarul stng avea un
col ndoit.
Avea urechi mari, ochi prietenoi, iar flcile mestecau ncet, prnd la fel de
primejdios ca o veveri i mult mai puin nervos ca ea. Mi-a plcut nfiarea lui. M-am
sprijinit ele marginea biroului, m-am uitat la el, el s-a uitat la mine, a dat din cap i a
scuipat o groaz de tutun de mestecat n Hcuiptoarea de lng picior. Tutunul a fcut un
zgomot urt, ca un obiect care cade n ap.
Mi-am aprins o igar i m-am uitat dup o scrumier.
Pe duumea, fiule, zise brbatul masiv i prietenos.
Dumneata eti eriful Patton?
Poliist i erif. Indiferent de legea de aici, eu o reprezint. N-au dect s vin
alegerile. De data asta doi biei buni candideaz mpotriva mea i s-ar putea s pierd.
Slujba aduce douzeci de dolari pe lun i include cas, lemne de foc i lumina electric.
Nu-i de dispreuit n munii tia btrni.
Nimeni n-o s te nving n alegeri, am spus. Ai s ai o groaz de publicitate.
Serios? m ntreb el indiferent i ochi din nou scuiptoarea.
Da, cu condiia ca jurisdicia dumitale s cuprind i Little Fawn Lake.
Casa lui Kingsley. Te deranjeaz ceva acolo, fiule?
E o femeie moart n lac.
Asta l-a zdruncinat ru de tot. i-a descletat minile i s-a scrpinat dup ureche.
S-a ridicat n picioare apucnd braele fotoliului i dndu-i un ut n spate. Odat sculat,
am observat c era un brbat voinic i dur. Grsimea lui consta doar din bun dispoziie.
Cineva pe care l cunosc? se interes el nelinitit.
Muriel Chess. Bnuiesc c o cunoti. E nevasta lui Bill Chess.
Mda, l cunosc pe Bill. Vocea i se nsprise puin.

Arat a sinucidere. A lsat o not care sun de parc ar fi plecat doar de acas.
Nu-i un spectacol plcut cum arat. A stat n ap mult timp, vreo lun, judecnd dup
mprejurri.
S-a scrpinat dup ureche.
Despre ce mprejurri e vorba? Ochii lui m-au cercetat lent i calm, dar m-au
cercetat. Nu prea deloc grbit s sune alarma.
S-au certat acum o lun. Bill s-a dus n partea de nord a lacului i a lipsit de
acas cteva ore. Cnd s-a ntors, ea plecase. N-a mai vzut-o de atunci.
neleg. i dumneata, fiule, cine eti?
M numesc Marlowe. Sunt din Los Angeles i am venit s m uit la o
proprietate. Am avut un bilet de la Kingsley pentru Bill Chess. Bill m-a condus n jurul
lacului i am ajuns pn la micul ponton cldit de cineati. Stteam aplecai peste
balustrad i ne uitam n ap, cnd ceva care arta ca un bra ne-a fcut semn de sub un
planeu scufundat lng vechiul debarcader. Bill a aruncat cu un bolovan mare n ap i
trupul a ieit la suprafa.
Patton m-a privit fr s mite un muchi.
Ascult erifule, nu crezi c-ar fi mai bine s dm o fug pn acolo? Bill e
nnebunit de oc i e singur.
Ct whisky avea la el?
Foarte puin, cnd am plecat. Aveam un sfert de litru, dar l-am but n timp ce
discutam.
S-a deplasat la biroul cu cilindru i a deschis un sertar. A scos dinuntru trei sau
patru sticle i le-a ridicat n direcia luminii.
Sticla asta e aproape plin, zise el, mngind una din ele. Mount Vernon
whisky! Asta cred c ar putea s-l in n fru. efii nu-mi dau bani pentru whisky n
situaii de urgen, aa c mai confisc cte puin de ici, de colo. Eu nu beau. Nu i-am
putut nelege niciodat pe cei care se mbat cu whisky.
A pus sticla la oldul stng i a ncuiat biroul. A luat un anun i l-a vrt n
spatele geamului de la u. In timp ce ieeam, m-am uitat la anun.
M ntorc n douzeci de minute. Poate.
Am s dau o fug s-l aduc pe doctorul Hollis, a zis el. M ntorc imediat i te
iau i pe dumneata. Ai main?
Da.
Atunci ine-te dup mine cnd m ntorc.
Se sui ntr-o main cu siren deasupra, dou faruri roii, dou faruri de cea,
plac roie i alb de nmatriculare, dispozitiv nou de alarm sus, trei topoare, doi colaci
grei de frnghie, stingtor de incendiu pe scaunul din spate, ulei, bidoane de ap ntr-o
lad de pe scara mainii i un cauciuc legat de cel de rezerv. Umplutura scaunelor ieea
n smocuri urte, iar praful se ntindea, gros de un centimetru, peste ce mai rmsese din
vopseaua mainii, n partea de jos a parbrizului se afla un carton alb pe care era scris cu
litere de tipar:
CETENI CARE VOTAI! ATENIE! REALEGEI-L PE JIM PATTON! E
PREA BTRN CA S SE MAI APUCE DE MUNC!
Porni motorul i o apuc pe o strad ntr-un mare nor de praf alb.

E opri n faa unei cldiri de lemn vizavi de autogara. Intr n cldirea alb i iei
n curnd nsoit de un brbat care se urc n spate, lng topoare i frnghii. Maina
poliiei porni, iar eu am urmat-o. Am trecut pe strada principal, virnd printre pantaloni
de dam, orturi, jerseuri de marinari francezi, baticuri nnodate, genunchi noduroi i
buze stacojii. Dup orel, am urcat un deal prfuit i ne-am oprit la o caban. Patton a
dat drumul discret la siren i un brbat ntr-o salopet albastr decolorat a deschis ua.
Suie-te n main, Andy. Avem treab. Omul n salopet albastr a dat din cap
plictisit i s-a repezit napoi n cas. S-a ntors purtnd o apc de vntoare de un
cenuiu deschis i a luat loc la volan, n timp ce Patton s-a mutat alturi. Omul avea vreo
treizeci de ani. Era brunet, subire i prea cam murdar i cam nfometat.
Am mers la Little Fawn Lake nghiind destul praf ca s fac plcinte din el. La
gardul cu cinci scnduri, Patton s-a dat jos i a fcut loc de trecut. Am nceput s
coborm spre lac. Patton a cobort din nou, s-a apropiat de marginea apei i s-a uitat la
micul ponton. Bill Chess sttea gol puc pe ponton cu capul n mini. Alturi de el se
afla ceva ntins pe scndurile umede.
Ne putem continua drumul, spuse Patton.
Cele dou maini au mers pn la captul lacului i am cobort toi patru pn la
ponton, venind din spatele lui Bill. Doctorul s-a oprit ca s tueasc urt ntr-o batist pe
care apoi a examinat-o. Era un tip cu o fa osoas, cu ochii bulbucai i cu o expresie
trist i bolnav.
Ceea ce fusese odinioar o femeie zcea cu faa n jos pe scnduri, legat cu o
frnghie la subsuoar. Hainele lui Bill Chess erau alturi. Piciorul lui eapn, plat i plin
de cicatrice pn la genunchi era ntins n fa, n timp ce cellalt sttea cu genunchiul
ridicat. Bill i sprijinea fruntea de el. Omul nu s-a micat i nici nu ne-a privit cnd am
ajuns lng el venind din spate.
Patton a luat sticla de whisky Mount Vernon de la coaps, a deurubat dopul i i-a
ntins-o.
Ia o nghiitur bun, Bill.
n aer plutea un miros oribil, greos. Bill nu prea s-l observe, ca i Patton i
doctorul. Omul numit Andy a adus din main o ptur cafenie i a aruncat-o peste
cadavru. Apoi, fr s scoat o vorb, s-a ndeprtat i a vomat sub un brad.
Bill Chess a luat o nghiitur bun, i a rmas cu sticla lng genunchiul lui ndoit
i gol. A nceput s vorbeasc cu o voce rigid, plat, fr s priveasc pe cineva i fr
s se adreseze cuiva anume. Pomeni de cearta cu nevast-sa, dar nu i de ceea ce a iscato. N-a pomenit de doamna Kingsley, nici mcar n treact. Ne-a spus c dup plecarea
mea, a luat o frnghie, s-a dezbrcat, a intrat n lac i a scos cadavrul. L-a tras la mal i l-a
dus la ponton. Nu tia de ce-o fcuse. Apoi intrase din nou n lac. N-a trebuit s ne spun
motivul.
Patton a luat o porie de tutun i a nceput s-l mestece tcut, cu ochi calmi i
lipsii de orice expresie. Apoi a strns din dini i s-a aplecat s trag ptura de pe
cadavru. A ntors trupul cu grij, ca i cum ar fi putut s se rup n buci. Soarele trziu
al dup-amiezii sclipi pe colierul de pietre verzi, mari, ngropate parial n gtul umflat al
femeii. Pietrele mari erau tiate grosolan; preau de steatit sau jad fals. Un lnior de
aur, cu o nchiztoare mpodobit cu mici diamante, susinea colierul. Patton i-a
ndreptat spinarea lat i i-a suflat nasul ntr-o batist crem.

Ce prere ai, doctore?


In ce privin?
Cauza i momentul morii.
Nu fi caraghios, Jim Patton.
Nu poi s-mi spui absolut nimic?
Uit-te la asta, sfinte Dumnezeule! Patton suspin.
De acord. Pare c s-a necat, recunoscu el. Dar nu poi fi sigur niciodat. Am
auzit de cazuri cnd victima a fost njunghiat sau otrvit, sau mai tiu eu ce, iar apoi
cadavrul a fost aruncat n ap ca s par c-a murit de altceva.
Ai multe cazuri de astea pe aici? se interes doctorul maliios.
Singura crim adevrat pe care am avut-o vreodat aici, a rspuns Patton
privind la Bill Chess cu coada ochiului, a fost btrnul Dad Meacham n partea de nord a
lacului. Avea o cocioab n canionul Sheedy unde vara spla nisip aurifer ntr-un loc pe
care l avea n vale, lng Belltop. Toamna trecut oamenii i-au pierdut urma, apoi a nins
solid i acoperiul casei sale s-a prbuit ntr-un col. Aa c ne-am dus acolo s punem
acoperiul la loc, nchipuindu-ne c Dad coborse n vale ca s petreac iarna acolo fr
s spun cuiva, cum aveau obiceiul vechii cuttori de aur. Culmea e c btrnul Dad nu
coborse n vale. Era n patul lui cu o secure nfipt n east. N-am descoperit niciodat
cine l-a omort. Cineva i-a nchipuit c Dad avea un scule cu aur, strns din splatul
nisipului vara i ascuns undeva n caban.
S-a uitat gnditor la Andy. Tipul cu apc de vntoare i pipia o msea cu
limba. A spus;
Firete c-am tiut cine e vinovatul, Guy Pope l omorse. Att c Guy murise
de nou zile de o pneumonie pn s apucm s gsim cadavrul lui Dad Meacham.
De unsprezece zile, a zis Patton.
De nou zile, a zis tipul cu apc de vntoare.
Asta s-a ntmplat acum ase ani, Andy. Aa s fie cum spui tu, fiule. Cum ai
descoperit c Guy Pope l-a omort?
Am gsit cteva grame de aur n cabana lui Guy, mpreun cu nite praf
aurifer. Guy n-a avut niciodat grune mai mari ca nisipul. Dad avea multe piese de aur
de mrimea unui bnu, grozav de multe.
Aa s-au ntmplat lucrurile, a spus Patton i mi-a zmbit vag. Oamenii uit
ntotdeauna cte ceva, nu-i aa? Indiferent ct sunt de grijulii.
Baliverne de poliai, a spus Bill Chess dezgustat. i-a mbrcat pantalonaii i
s-a aezat s-i pun Ia loc cmaa i pantofii. Cnd a terminat cu mbrcatul, s-a aplecat
dup sticla de whisky, a luat o nghiitur solid i a pus-o pe scnduri cu mare grij.
Apoi i-a ridicat ncheieturile minilor proase spre Patton.
Dac v nchipuii c aa stau lucrurile, punei-mi ctuele i hai s terminm
cu treaba asta, a zis el cu o voce fioroas.
Patton l-a ignorat, s-a apropiat de balustrad, s-a uitat n jos i a zis:
Ce loc ciudat pentru un cadavru. Nu sunt cureni pe aici i dac exist vreunul,
ar fi n direcia digului.
Bill Chess i-a cobort minile i a spus ncet:
i-a fcut-o singur, prostule, Muriel nota foarte bine. A srit n lac, s-a vrt
sub planeu i a tras ap pe nri. Sunt sigur. Nu exist o alt explicaie.

N-a spune asta, Bill, a zis Patton politicos. Figura lui era la fel de inexpresiv
ca farfuriile noi.
Andy a dat din cap. Patton l-a privit cu un rnjet iret.
Ai nceput s bai cmpii din nou, Andy?
V spun c n-au fost dect nou zile. Le-am numrat din nou, a rspuns tipul
cu apc de vntoare pe un ton iritat.
Doctorul a ridicat minile n semn de disperare i s-a ndeprtat cu mna la cap. A
tuit din nou i i-a examinat batista cu o atenie concentrat.
Patton mi-a fcut semn cu ochiul i a scuipat peste parmalc.
Hai s ne apucm de treab, Andy.
Ai ncercat vreodat s scoi la suprafa un cadavru care a stat la doi metri sub
ap?
Nu, nu pot s spun c-am ncercat, Andy. De ce crezi c n-ar fi trebuit s-o scot
cu frnghia?
Andy a dat indiferent din umeri.
Dac s-au folosit de frnghie, au s rmn urme pe cadavru. Dac te dai de
gol n felul sta, ce sens mai are s ascunzi crima?
Chestiune de timp, a zis Patton. Poate c ucigaul a avut de fcut unele
aranjamente.
Bill Chess a rnjit la el i s-a aplecat s ia sticla de whisky. M-am uitat la feele
lor solemne, de oameni de munte i nu mi-am putut da seama ce gndeau.
Patton a spus distrat:
Cineva a pomenit de un bilet.
Bill Chess a scormonit n portvizit i a scos o bucat de hrtie liniat pe care a
scuturat-o n aer. Patton a luat-o i a citit-o ncet.
Nu pare s aib vreo dat, a observat el. Bill Chess a dat din cap trist.
Nu. A plecat acum o lun, pe 12 iunie.
Te-a prsit i mai nainte, nu-i aa?
Mda, recunoscu Bill Chess intuindu-l cu privirea. M-am mbtat i am
petrecut cu o dam. nainte de prima zpad, anul trecut, n decembrie. Nevast-mea a
plecat pentru o sptmn i s-a ntors bine dispus. Mi-a spus c-a trebuit s plece o
vreme i c sttuse la o fat cu care lucrase la Los Angeles.
Cum se numea fata? l-a ntrebat Patton.
Nu mi-a spus i n-am ntrebat-o. Eram de acord cu tot ce fcea Muriel.
Firete. Nota e de atunci, Bill? l-a ntrebat Patton degajat.
Nu.
Nota asta mi se pare foarte veche, a zis Patton ridicnd-o n aer.
O duc cu mine de-o lun, a zis Bill Chess. Cine i-a spus c m-a prsit i mai
nainte?
Am uitat, a spus Patton. tii cum se ntmpl ntr-un orel ca sta. Oamenii
bag de seam aproape orice. Mai puin poate n timpul verii, cnd sunt pe aici o groaz
de necunoscui.
O vreme n-a mai vorbit nimeni, apoi Patton a reluat distrat:
Ai spus c-a plecat pe 12 iunie? Sau c-ai crezut c-a plecat atunci? Ai spus
cumva c locatarii de vizavi de lac erau i ei aici?

Bill Chess s-a uitat la mine i s-a ntunecat din nou la fa.
ntreab-l pe individul sta care se vr n toate. Dac ntre timp nu i-a spus
totul.
Patton nu s-a uitat la mine. S-a uitat n schimb la coamele munilor de dincolo de
lac. Apoi a spus blnd:
Bill. Domnul Marlowe, care e aici, nu mi-a spus absolut nimic n afara faptului
c un cadavru a ieit la suprafa i cine era. i c Muriel a plecat, aa cum ai crezut i tu,
i c-a lsat un bilet pe care i l-ai artat. Nu vd ce-i ru n asta, nu-i aa?
A urmat o alt tcere i Bill Chess s-a uitat n jos, lng el, la cadavrul acoperit cu
ptura. i-a ncletat minile i o lacrim mare i s-a scurs pe obraz.
Doamna Kingsley a fost aici, a spus el. A cobort n vale n aceeai zi. La
restul cabanelor n-a mai fost nimeni. Familiile Perry i Farquar n-au venit n anul acesta.
Patton a ncuviinat din cap i a rmas tcut. In aer plutea un fel de tensiune, ca i
cum ceva ce nu fusese rostit ar fi fost limpede pentru toi i nu mai trebuia amintit.
Apoi Bill Chess a izbucnit:
Arestai-m, ticloilor! Da, eu am fcut-o! Am necat-o! Era nevasta mea i
am iubit-o! Sunt o canalie, am fost ntotdeauna o canalie, i am s fiu o canalie, dar cu
toate astea, am iubit-o! Poate c unii ca voi n-au cum s neleag. Arestai-m, lua-v-ar
dracu! Nimeni n-a vorbit.
Bill Chess s-a uitat la pumnul lui dur i bronzat. L-a ridicat i i-a tras un pumn n
fa cu toat puterea.
Sunt un mizerabil! a uierat el aspru.
Nasul a nceput s-i sngereze ncet. S-a ridicat i sngele i s-a scurs pe buz, pe
lng gur, pn a ajuns la brbie. O pictur i-a czut lene pe cma.
Patton a spus calm:
Va trebui s te duc jos n orel pentru interogatoriu, Bill. tii asta. Nu te
acuzm de nimic, dar cei de la ora trebuie s stea de vorb cu tine.
Bill Chess a spus opintit:
Pot s m duc s m schimb?
Firete. Andy, mergi cu el. Vezi dac gseti ceva n care s nfurm ce
avem aici.
S-au ndeprtat pe poteca de la marginea lacului. Doctorul a nghiit n sec, a
privit peste lac i a oftat.
Va trebui s trimii cadavrul la ora ntr-o ambulan, nu-i aa, Jim?
Patton cltin din cap.
Nu. sta-i un district srac, doctore. Am socotit c doamna poate cltori mai
ieftin, dect dac am chema o ambulan.
Doctorul se deprta furios, spunndu-i peste umr:
Anun-m daca ai chef s pltesc nmormntarea.
De ce vorbeti aa? spuse Patton i oft.
Otelul Indian Head era o cldire maronie pe un col de strad, alturi de noua
sal de dans. Am parcat n fata lui i m-am dus la toalet s m spl pe fat i pe mini i
s m pieptn ca s scot din pr acele de pin, mai nainte de-a intra n sufrageria
hotelului, alturi de holul principal. ncperea era plin pn la refuz de brbai n haine
uoare, mirosind a alcool i de femei ce rdeau strident, aveau unghii de un rou nchis i

ncheieturile de la mini murdare. Patronul localului, un tip de duzin, cu o expresie dur,


mbrcat ntr-o cma cu mneci scurte i mestecnd o igar de foi, ddea trcoale i
cerceta din ochi ncperea.
La cas, un brbat cu pr splcit se cznea s prind tirile de pe front la un radio
mic, la fel de plin de parazii cum e piureul de cartofi plin de ap. n colul ndeprtat al
restaurantului, o orchestr de necioplii, format din cinci muzicani, mbrcai n jachete
albe ce le veneau prost i n cmi mov, ncerca s se fac auzit prin tapajul de la bar i
zmbea forat prin norul de fum de igar i prin glgia vocilor cherchelite. Vara la
Puma Point, acest sezon minunat, era n plin desfurare.
Am nghiit n grab mncarea pe care restaurantul o numea dineul obinuit, am
but un coniac ca s se aeze peste mncare i s-o in pe loc, i am ieit pe strada
principal. Era nc lumin, dei unele din reclamele de neon se aprinseser, iar seara
rsuna de sunetul vesel al claxoanelor, al ipetelor copiilor, al popicelor ce cdeau, al
mingilor de cauciuc aruncate la int, al putilor din slile de tir, al tono-matelor ce cntau
nebunete. Toate acestea erau dominate de vjitul brcilor cu motor i al celor de curse,
ntr-o aparent ntrecere cu moartea.
n Chryslerul meu, o fat blond, subiric i cu o expresie serioas, mbrcat n
pantaloni nchii la culoare, sttea comod i fuma o igar, discutnd cu un cowboy ce se
sprijinea de scara mainii. Am ocolit maina i m-am suit n ea. Cowboy-ul s-a
ndeprtat, trgndu-i n sus blugii. Fata nu s-a clintit.
Sunt Birdi Keppel, a spus ea vesel. Coafez de profesie dimineaa aici, iar
seara gazetar la Stindardul, ziarul din Puma Point. mi cer scuze c-am luat loc n
maina dumitale.
Nu-i nimic, i-am rspuns. Vrei s stai aici sau doreti s te duc undeva?
M poi duce mai ncolo pe osea, unde-i mai linite, domnule Marlowe. Dac
eti aa de amabil s discui cu mine.
Ai o bun surs de informaii, i-am spus, i am pornit maina.
Am trecut de oficiul potal i am ajuns la un col de strad unde o sgeat albastr
cu alb, avnd pe ea cuvntul Telefon, arta direcia unui drum ngust spre lac. Am luato pe acel drum, am trecut de oficiul telefonic, care era o caban de buteni cu o curte
mic, nconjurat de un gard n fa, am depit o alt csu i ne-am oprit n faa unui
stejar enorm care i ntindea braele nu numai peste drum, dar i pe o bun distan mai
ncolo.
Aici e mai bine, domnioar Keppel?
Doamna Keppel. Dar spune-mi Birdie. Toi mi spun Birdie. Aici e perfect.
ncntat s te cunosc, domnule Marlowe. Vd c vii de la Hollywood, acel loc de
pierzanie.
A ntins o mn ferm i bronzat, pe care am strns-o. Tot punnd bigudiuri n
prul unor blonde grase se alesese cu o mn puternic, asemeni unui clete de mutat
blocuri de ghea.
Am vorbit cu doctorul Hollis despre biata Muriel Chess. Am crezut c-mi poi
da nite amnunte. Am auzit c dumneata ai gsit cadavrul.
De fapt, Bill Chess l-a descoperit. Eram cu el. Ai vorbit cu Jim Patton?
Nu nc. A cobort n vale. Dar nu cred c Jim are s-mi spun mare lucru.
Candideaz din nou la alegeri, am spus. Iar dumneata eti ziarist.

Jim nu-i politician, domnule Marlowe, iar eu nu m prea pot numi ziarist.
Ziarul mic pe care l publicm aici e ceva destul de primitiv.
Foarte bine atunci. Ce vrei s afli? I-am oferit o igar i i-am aprins-o.
Ai putea s-mi spui ce se ntmpl.
Am venit aici cu o scrisoare de la Derace Kingsley ca s m uit la proprietatea
lui. Bill Chess m-a condus pretutindeni, a nceput s discute cu mine, mi-a spus c
nevasta lui l-a prsit i mi-a artat biletul pe care i l-a lsat. Aveam o sticl de whisky cu
mine i Bill a terminat-o. Era foarte deprimat. Alcoolul l-a mai destins, se simea singur i
era nerbdtor s vorbeasc cu mine. Asta s-a ntmplat. Nu-l cunoteam. ntorcndu-ne
de la captul lacului, am mers pe ponton i Bill a zrit un bra ce se mica sub un planeu
de lemn, de pe fundul lacului. inea de ce mai rmsese din trupul lui Muriel Chess. Cred
c asta-i tot.
Am neles de la doctorul Hollis c trupul a fost n ap mult vreme. C era
foarte descompus, i aa mai departe.
E adevrat, a stat n ap aproape o lun, de cnd crede el c-a plecat. N-avea
nici un motiv s cread altfel. Biletul e un bilet de sinucidere.
Ai vreo ndoial n aceast privin, domnule Marlowe?
M-am uitat piezi la ea. Ochii nchii la culoare i gnditori m priveau de sub
prul aten. Inserarea ncepuse s coboare foarte lent. Nu era dect o slab schimbare n
nuana luminii.
Bnuiesc c poliia are ntotdeauna ndoieli n asemenea cazuri, am spus.
Care e prerea dumitale?
Prerea mea nu face doi bani.
Att ct face.
L-am ntlnit pe Bill Chess pentru prima oar azi-dimi-nea. Mi-a lsat
impresia unui om cu temperament violent i cu apucturi dubioase. Se pare ns c i
iubea soia. i nu mi-l pot nchipui rmnnd acolo o lun de zile, tiind c ea putrezete
n apa de sub ponton. Imagineaz-i-l pe Bill ieind afar la lumina soarelui, uitndu-se
de-a lungul lacului plcut albastru i tiind tot timpul c ea se afl la fund i ce se
ntmpl. i tiind pe deasupra c el a aruncat cadavrul acolo.
Nici eu nu-mi pot nchipui aa ceva, a spus Birdie Keppel molatic. Nimeni nui poate nchipui. i totui, tim c asemenea lucruri se pot petrece i se vor petrece din
nou. Te ocupi cumva cu vnzri de locuine, domnule Marlowe?
Nu.
mi pot ngdui atunci s te ntreb cu ce te ocupi?
A prefera s nu spun.
Asta-i la fel de clar ca atunci cnd ai fi mrturisit, a hus ea. In afar de asta,
doctorul Hollis te-a auzit cnd i-ai declinat identitatea n faa lui Jim Patton. Avem la
birou un anuar al oraului Los Angeles cu toate profesiunile. N-am spus nimnui ce-am
aflat.
Ce amabil din partea dumitale!
i pe deasupra nici n-am intenia s-o fac, dac aa doreti.
i ct m cost?

Nu te cost nimic, a spus ea. Nici un sfan. N-am pretenia c sunt o ziarist
foarte bun. i nici n-o s publicm ceva care l-ar putea jigni pe Jim Patton. Jim e pinea
lui Dumnezeu. Att c nu-i foarte deschis, nu?
Nu te grbi s tragi concluzii greite, am spus. N-am nici cel mai mic interes n
ce-l privete pe Bill Chess.
N-ai nici un interes nici n privina lui Muriel Chess?
De ce m-ar interesa Muriel Chess?
i-a stins igara cu grij n scrumiera de sub bord.
Cum vrei, a spus ea. Iat ns ceva la care ai putea s reflectezi, presupunnd
c n-ai fcut-o deja. Acum vreo ase sptmni a venit aici un poliai pe nume De Soto,
un mitocan voinic i cu maniere proaste. Nu ne-a plcut i nu i-am spus mare lucru.
Vreau s spun c noi trei de la ziarul Standard nu i-am spus nimic. Avea la el o
fotografie i pretindea c e n cutarea unei femei numite Mildred Haviland. Era trimis de
poliie. Ne-a zis c avea informaii c femeia locuia undeva pe aici. Poza semna grozav
cu Muriel Chess. Prul prea mai rocat i era coafat altfel dect l purta ea, iar
sprncenele erau smulse, lsnd doar nite curbe subiri, iar asta schimb nfiai*ea unei
femei mult de tot. Aducea ns destul de mult cu nevasta lui Bill Chess.
Am rpit pe ua mainii i dup o clip am spus;
i ce i-ai spus?
Nu i-am spus nimic. Mai nti, nu eram sigur. n al doilea rnd, nu ne-a plcut
purtarea lui. n al treilea rnd, chiar dac am fi fost siguri, n-aveam de gnd s-o dm de
gol. De ce s-o facem? Toat lumea face cte ceva i apoi regret.
n cazul meu. Am fost cstorit odinioar cu un profesor de limbi clasice la
Universitatea din Redlands, A rs uor.
Ai putea s foloseti asta drept inspiraie pentru uri articol, am spus.
Mda, dar aici la munte suntem oameni simpli.
Acest De Soto a apucat s vorbeasc cu Jim Patton?
Sunt sigur c-a fcut-o. Jim n-a pomenit ns nimic
i-a artat cumva insigna lui de poliist? A reflectat i a cltinat din cap.
Nu in minte s-o fi fcut. L-am crezut pe cuvnt din cele ce spunea. S-a purtat
ca un poliai brutal de ora.
Asta m face s cred c nu era poliai. I-a spus cineva lui Muriel despre el?
A ezitat s rspund, apoi s-a uitat calm prin parbriz mai nainte de a ntoarce
capul spre mine cu un gest afirmativ.
Eu i-am spus. Nu era treaba mea, nu-i aa?
i ea ce-a zis?
N-a zis nimic. A rs jenat i ciudat, ca i cum a fi fcut o glum proast i a
plecat. Am avut ns impresia c avea ceva straniu n privire, doar o clip ns. Eti nc
neinteresat de Muriel Chess, domnule Marlowe?
De ce s fiu? N-am auzit niciodat de ea pn am venit aici azi dup-amiaz.
Pe cuvnt de onoare. i nici n-am auzit de cineva numit Mildred Haviland. S te duc
napoi n ora?
0, nu, mulumesc. Am s m ntorc pe jos. Nu-i departe, i rmn
recunosctoare. A vrea s sper c Bill n-o s aib neplceri. Mai ales ntr-o istorie
murdar ca asta.

A ieit din main, a rmas ntr-un picior, apoi i-a lsat capul pe spate i a rs.
Se spune c sunt o bun coafez, a spus ea. Sper s fiu. Dar sunt ngrozitoare
atunci cnd iau interviuri. Noapte bun.
I-am spus noapte bun i a disprut n ntunericul serii. Am rmas pe loc,
urmrind-o pn a ajuns la strada principal, apoi am pierdut-o din vedere. M-am dat jos
din Chrysler i m-am ndreptat spre cldirea rustic a companiei de telefoane.
Cprioar domesticit, cu o zgard de piele la gt, mi-a aprut n fa pe osea, Iam mngiat gtul pros i aspru i am intrat n cldirea telefoanelor. O fat scund, cu
pantaloni, sttea la un birou mic i lucra la nite hrtii. Mi-a spus ct cost un telefon la
Beverly Hills i mi-a dat mruni. Cabina se afla afar, lng faada cldirii.
Sper s v plac aici, a spus ea. E foarte linitit i odihnitor.
M-am ncuiat n cabin. Pentru nouzeci de ceni puteam s vorbesc cinci minute
cu Derace Kingsley. Era acas i legtura s-a fcut imediat, dei pe linie se auzeau tot
felul de parazii.
Ai gsit ceva? m-a ntrebat el cu vocea cuiva care buse trei whisky-uri. Prea
serios i stpn pe situaie.
Am descoperit prea multe. Dar nimic din ce cutam. Suntei singur?
Ce importan are?
Niciuna pentru mine. Dar eu tiu ce-am s spun, pe cnd dumneavoastr nu
tii.
D-i drumul, indiferent ce e.
Am avut o lung discuie cu Bill Chess. Era singur. Nevast-sa l-a prsit
acum o lun. S-au luat la ceart, iar el a plecat i s-a mbtat cri, i cnd s-a ntors ea
plecase. A lsat o scrisoare spunnd ca mai bine moare dect s mai triasc cu el.
tiu c lui Bill i place s bea vrtos, a spus vocea lui Kingsley, sunnd foarte
ndeprtat.
Cnd s-a ntors, ambele femei plecaser. N-are idee unde a plecat doamna
Kingsley. Lavery a fost acolo n mai, dar de atunci n-a mai aprut. A recunoscut asta.
Lavery ar fi putut s vin, firete, cnd Bill era beat, dei ipoteza nu are prea mult sens,
iar apoi ar fi avut nevoie de dou maini ca s coboare mpreun. Mi-am spus c poate
Muriel i doamna K. puteau s fi plecat mpreun, doar c Muriel avea maina ei. Aceast
posibilitate, dei nu e grozav, a fost infirmat i de un alt eveniment. Muriel Chess n-a
plecat nicieri. S-a dus pe fundul lacului dumneavoastr. A ieit la suprafa ieri. Am fost
de fa.
Dumnezeule! Kingsley a prut sincer ngrozit. Firete c-i distrus. Las cumva
impresia c el ar fi. S-a oprit cci operatoarea a intrat pe fir i a solicitat ali patruzeci de
ceni. Am vrt n aparat dou monezi de douzeci i cinci de ceni i legtura s-a
restabilit. Ce fel de impresie?
Brusc vocea lui Kingsley a sunat foarte limpede.
C-ar fi omort-o?
Foarte mult, am zis. Jim Patton, poliaiul local, nu e ncntat c scrisoarea nu-i
datat. Se pare c Muriel l-a mai prsit o dat din cauza unei femei. Patton se pare c-l
bnuiete pe Bill c-a pstrat vechiul bilet. In orice caz, l-au dus pe Bill la San Bernardino
pentru interogatoriu. Au luat i cadavrul pentru autopsie.
i care e prerea dumitale?

Hm. Bill a gsit cadavrul. Nu era obligat s m duc la ponton. Muriel ar fi


putut s zac n ap mult vreme, chiar venic. S-ar putea ca acel bileel s par vechi
pentru c Bill l cra cu el n portvizit i l citea din cnd n cnd cu tristee. Putea s aib
orice dat pe el. Cred c de cele mai multe ori astfel de bileele n-au dat. Cei care le
scriu sunt grbii i nu-i pierd timpul cu data.
Trupul trebuie s fi fost descompus ru. Cum pot s afle cum a murit?
Nu tiu de ce echipamente dispun. Cred c pot s afle dac a murit necat.
Dac sunt urme de violen, apa i descompunerea trupului nu le pot ascunde. Se poate
afla dac a fost mpucat sau njunghiat. Dac articulaia tiroid de la gt a fost rupt se
poate presupune c-a fost strangulat. Lucrul important pentru noi e c va trebui s spun
de ce m-am dus acolo. Va trebui s fiu martor la anchet.
Nu-mi place treaba asta, a bombnit Kingsley. Nu-mi place deloc. Ce
intenionezi s faci acum?
In drum spre cas am s m opresc la Prescot Hotel s vd dac aflu ceva
acolo. Soia dumneavoastr i Muriel erau cumva prietene?
Bnuiesc c da, Crystal e o persoan cu care te nelegi uor mai tot timpul. Nam cunoscut-o bine pe Muriel C hess.
Ai cunoscut-o pe Mildred Haviland?
Cum anume? Am repetat numele.
Nu, a rspuns el. De ce s-o cunosc?
La fiecare ntrebare pe care v-o pun, rspundei cu o alt ntrebare. Nu, nu
exist nici un motiv s-o fi cunoscut pe Mildred Haviland, mai ales dac n-ai cunoscut-o
dect vag pe Muriel Chess. Am s v telefonez mine diminea.
F-o neaprat, a zis el i a ezitat. mi pare ru c-ai intrat n aceast ncurctur,
a adugat ei i a ezitat din nou. Apoi m-a urat noapte bun i a nchis telefonul.
Telefonul a sunat imediat i operatoarea mi-a spus c-am pus cu cinci ceni prea
mult n aparat. I-am rspuns cum merita n asemenea cazuri. Nu i-a plcut.
Am ieit din cabin i am tras aer curat n piept. Cprioara domesticit, cu zgard
de piele, sttea ntr-o sprtur din gardul de la captul drumului. Am ncercat s o mping
la o parte, dar s-a lipit i mai mult de mine i n-a vrut s se mite. Aa c-am trecut peste
gard, m-am ntors la Chryslerul meu tfi am plecat n orel.
La cartierul general al lui Patton ardea nc lumina, dei biroul era gol, iar anunul
cu M ntorc n douzeci de minute atrna nc pe partea dinuntru a uii.
Mi-am vzut de drum pn la debarcader i de acolo pn la marginea plajei
pustii. Cteva brci cu motor i altele de curse rpiau nc pe apa mtsoas. De partea
cealalt a lacului, lumini mici i galbene au nceput s clipeasc n cabanele cocoate pe
pantele minuscule. O stea izolat lucea jos la orizontul din nord-est, deasupra coamei
munilor, O turturea sttea pe vrful ascuit al unui brad nalt de treizeci de metri i
atepta s se ntunece destul ca s-i cnte cntecul de noapte bun.
Curnd se ntunec destul, turtureaua ncepu s cnte, apoi dispru n adncimile
nevzute ale cerului. Am aruncat igara n apa nemicat de lng mine, m-am suit la loc
n main i am luat-o din nou spre Little Fawn Lake, jlrV oarta de la drumul pavat era
ncuiat cu lact. Am jj| parcat Chryslerul ntre doi brazi, am srit gardul i 'y^ am mers
pe furi pe marginea drumului pn cnd am zrit brusc, la picioare, strlucirea lacului.
Cabana lui Bill Chess era cufundat n ntuneric. Cele trei cabane de pe cealalt parte a

lacului deveniser umbre abrupte pe masa palid de granit. Pe vrful digului, apa sticlea
n timp ce iroia i cdea aproape fr zgomot pe panta din spate n prul de dedesubt.
Am tras cu urechea i n-am auzit nici un zgomot.
Ua de la intrarea cabanei era ncuiat. Am mers tiptil pn n spatele casei i am
descoperit un alt lact nesuferit i la acea u. Am apucat-o pe lng ziduri, pipind
ferestrele cu plas. Erau toate zvorte. O fereastr nu avea plas, o fereastr dubl, nu
prea sus, n partea de nord a casei. Am rmas pe loc i am nceput s reflectez. Briza nu
mai sufla i arborii erau la fel de tcui ca umbrele lor.
Am vrt lama briceagului ntre cele dou pri ale ferestrei celei mici. Nimic de
fcut. Crligul refuza s se deplaseze. M-am sprijinit de zid i am reflectat, apoi am luat o
piatr mare i am aruncat-o n locul unde cele dou ferestre se uneau la mijloc. Zvorul a
srit din rama uscat cu un zgomot de lemn spart. Fereastra s-a deschis spre ntunericul
dinuntru. M-am sltat pe marginea ferestrei, am ridicat un picior eapn i m-am pregtit
s m strecor prin deschiztur. M-am fcut ghem i m-am avntat n camer. M-am
sucit, gemnd niel din cauza czturii de la acea nlime i am tras din nou cu urechea.
Lumina orbitoare a unei lanterne mi-a lucit direct n ochi. O voce a spus calm:
Eu unul a rmne pe loc. S-ar putea s te fi rnit.
Lanterna m intuia de perete ca o musc strivit. Am auzit apoi clinchetul unui
ntreruptor i s-a aprins o lamp pe mas. Lanterna s-a stins. Jim Patton sttea ntr-un
fotoliu larg de lng mas. Un fular maro cu franjuri atrna peste marginea mesei i i
atingea genunchiul solid. Purta aceleai haine de dup-amiaz, avnd n plus o jachet de
piele care trebuie s fi fost nou pe vremea primei preedinii a lui Brover Cleveland. In
mn nu inea dect lanterna. Privirea ii era goal. Flcile i se micau linitite.
Ce planuri ai mai avut, fiule, n afar de spargere? Am tras un scaun, m-am
aezat clare pe el, mi-am sprijinit minile pe sptarul lui i m-am uitat prin cabin.
Am avut un plan, am spus, i o vreme mi s-a prut destul de bun, dar cred c
va trebui s renun la el.
Cabana era mai ncptoare dect arta pe dinafar. M aflam n camera de zi.
Coninea cteva piese de mobil modeste, un covor de crp pe duumeaua de brad i o
mas rotund la peretele ndeprtat, cu dou scaune alturi. Printr-o u deschis se vedea
colul unei maini de gtit, mare i neagr.
Patton a dat din cap i m-a privit fr suprare.
Am auzit o main, a spus el. tiam c-are s vin aici. Trebuie s recunosc c
mergi fr zgomot. Nu te-am auzit venind. Am fost cam curios s aflu cine eti, fiule.
Sper c nu te superi c-i spun fiule. N-ar trebui s fiu att de intim, dar am acest obicei
i nu m pot dezbra de el. Oricine n-are barb alb lung i artrit e un fiu pentru
mine.
I-am spus c-mi putea spune cum dorete. Nu eram suprcios. Mi-a rnjit.
Sunt foarte muli detectivi n cartea de telefon din Los Angeles. Bill Chess mia spus ieri c eti un fel de detectiv. Dar n-ai catadicsit s-mi spui i mie.
A fi fcut-o mai de vreme sau mai trziu. mi pare ru c te-am suprat.
Nu m-am suprat deloc. Nu m supr aa de uor. Ai vreun act de identitate?
Am scos portvizitul i i-am artat mai multe acte.
Pi eti potrivit acestei ocupaii, a spus el satisfcut. Iar faa dumitale nu spune
prea multe. Bnuiesc c intenionai s cercetezi cabana.

Mda.
Am fcut-o eu pe ndelete ntre timp. D-aia m-am ntors i m-am repezit aici.
Mai exact, m-am oprit cteva minute i apoi am venit aici. Nu cred c te pot lsa s
cercetezi casa.
S-a scrpinat la ureche. La naiba, dac mai tiu ce-ar treb sau nu. mi spui i mie
cine te-a angajat?
Derace Kingsley. Ca s-i gsesc nevasta. L-a prsit acum o lun. A plecat de
aici. Aa c am pornit ancheta tot de aici. Se bnuiete c-a plecat cu un brbat. Brbatul
ns neag. Mi-am nchipuit c-am s gsesc ceva aici care s m ajute.
i-ai gsit ceva?
Nimic. Am dat de urma ei pn la San Bernardino i de acolo la El Paso. Urma
se termin acolo. Dar ancheta e abia la nceput.
Patton s-a sculat de pe fotoliu i a descuiat ua cabanei. Parfumul brazilor a
nvlit nuntru, A scuipat afar, s-a aezat din nou i i-a trecut mna prin prul aten
deschis de sub plrie. Fr plrie capul lui avea expresia indecent a capetelor care sunt
doar rareori fr plrie.
nseamn c n-ai nici un fel de interes legat de Bill Chess?
Absolut niciunul.
Bnuiesc c suntei ocupai cu multe probleme de divor. O munc destul de
mpuit, dup prerea mea.
Nu i-am rspuns.
Kingsley a refuzat s cear ajutorul poliiei ca s-i gseasc nevasta, nu-i aa?
Cam aa. i cunoate bine soia, am spus.
Nimic din ce-mi spui nu explic de ce voiai s cercetezi cabana, a zis el cu
nelepciune.
Sunt unul cruia i place s-i vre nasul peste tot.
Prostii, a spus el. Caut o alt explicaie.
S spunem atunci c m intereseaz Bill Chess fiindc e n ncurctur i e un
tip demn de mil, n ciuda faptului c e, de asemenea, o mic lepr. Dac i-a omort
nevasta, atunci exist ceva n caban care s-l trdeze. Dac n-a omort-o, atunci e exact
acelai lucru.
i inea capul aplecat ca o pasre care pndete.
La ce te-ai gndit, de pild?
Haine, bijuterii, articole de toalet, orice fel de lucruri pe care o femeie le ia
atunci cnd pleac i nu intenioneaz s se mai ntoarc.
S-a lsat ncet pe spate.
Dar n-a plecat nicieri, amice.
Atunci toate aceste articole ar trebui s fie nc aici, iar Iac mai sunt nc
aici, Bill ar fi observat c n-a luat nimic m ea. Ar fi tiut c n-a plecat.
La naiba, nu-mi place niciuna din alternative.
Dac ns a omort-o, atunci ar fi trebuit s se descotoroseasc de toate
lucrurile pe care Muriel le-ar fi luat cu ca dac ar fi plecat cu adevrat.
i cum i-ai nchipuit c-a fcut asta, fiule? Lumina galben a lmpii fcea ca o
parte a chipului su s par de bronz.

Am neles c avea un Ford al ei. Exceptnd maina, m-a fi ateptat ca Bill s


ard tot ce putea i s ngroape n pdure tot ce nu reuea s ard. Aruncatul n lac ar fi
fost primejdios. Dar nu putea s-i ard i s-i ngroape maina. Putea oare s-o conduc?
Patton a prut surprins.
Nici vorb. Nu-i poate ndoi piciorul drept de la genunchi, aa c nu poate s
foloseasc frna de picior. Dar ar fi putut folosi frna de mn. Fordul lui Bill nu se
deosebete dect prin faptul c frna de picior e pe partea cealalt, aproape de accelerator,
ca s le poat folosi pe amndou cu acelai picior.
Am scuturat scrumul igrii ntr-un borcan mic, albastru, care coninuse odinioar
o jumtate de kilogram de miere de portocale, judecnd dup mica lui etichet aurie.
Marea lui problem ar fi fost s scape de main. Indiferent unde ar fi dus-o,
trebuia s se ntoarc i, pur i simplu, n-ar fi vrut s fie vzut. Iar dac ar fi abandonat-o
pe strad, s zicem n centrul din San Bernardino, maina avea s fie gsit i identificat
foarte repede. N-ar fi vrut s se ntmple nici asta. Cea mai bun idee ar fi fost s-o vnd
unuia care cumpr maini furate, dar probabil c nu cunoate un asemenea om. Aa c
exista ansa s-o fi ascuns undeva n pdure, la o mic distan de aici, de unde s se poat
ntoarce pe jos. Iar o astfel de distan n cazul lui nu poate fi prea mare.
Pentru unul care spune c nu-i interesat, toate aceste deducii nu sunt rele, zise
Patton scurt. Avem, aadar, maina ascuns n pdure? Ce se ntmpl mai departe?
Bill trebuie s ia n consideraie posibilitatea c va fi gsit. Pdurea e un loc
fr mult lume, doar agenii silvici i tietorii de lemne mai merg din cnd n cnd pe
acolo, Dac dau de maina lui Muriel, ar fi preferabil ca lucrurile lui Muriel s fie
nuntru. Acest lucru i-ar da lui Bill dou posibiliti de scpare niciuna grozav, dar
fiecare cumva acceptabil. Prima, c Muriel a fost ucis de un necunoscut care a aranjat
lucrurile n aa fel nct s-l implice pe Bill cnd se va gsi cadavrul. A doua, c Muriel
s-a sinucis pe bune, dar a avut grij mai nainte ca tot el s fie blamat de moartea ei. O
sinucidere din rzbunare.
Patton a reflectat la toate astea cu calm i grij. S-a ndreptat spre u i a
descuiat-o din nou. S-a aezat la loc i i-a plimbat mna prin pr. Prea c e prad unui
scepticism nervos.
Prima e doar o posibilitate, cum ai spus, a recunoscut el. i nu am pe cine s
folosesc n aceast afacere. Va trebui s lmuresc i acea mic poveste cu nota lsat.
Am cltinat din cap.
S presupunem c Bill a pstrat scrisoarea de la o alt plecare. S presupunem
c Muriel l-a abandonat, aa cum a crezut el, fr s lase un rnd. La o lun de la plecarea
ei, i fr s primeasc ceva de la ea, ar fi putut deveni destul de ngrijorat i de nesigur i
s nceap s arate vechea scriso-ric, creznd c-i va oferi protecie n cazul c i s-a
ntmplat ceva lui Muriel. N-a spus nimic de asta, dar poate s-a gndit la ea.
Patton cltin din cap. Nu-i plcea alternativa. Nu-mi plcea nici mie. A spus
ncet:
In ce privete cealalt posibilitate, e pur i simplu stupid. S te sinucizi i s
aranjezi lucrurile n aa fel ca cineva s fie acuzat c te-a omort nu se potrivete deloc cu
ideile mele simple asupra firii omeneti.
Atunci ideile dumitale asupra firii omeneti sunt prea simple, am rspuns,
pentru c astfel de lucruri s-au ntmplat i au fost opera unor femei.

Nu cred, a spus el. Sunt un om de cincizeci i apte de ani, i am vzut o


puzderie de icnii, dar nu-mi vine s cred to mi-ai spus. Eu unul cred c Muriel a plnuit
s plece i c-a Itcris biletul, dar c Bill a prins-o mai nainte de-a pleca, s-a nfuriat pe ea
i a omort-o. Apoi ar fi trebuit s fac toate lucrurile de care am discutat.
N-am ntlnit-o niciodat, am spus. Aa c n-am nici cea mai mic idee de cear avea de gnd s fac. Bill mi-a spus c-a ntlnit-o ntr-un bar la Riverside, cam n urm
cu un an. S-ar putea ca Muriel s fi avut un trecut lung i complicat pn atunci. Ce fel de
femeie era?
O blond foarte nostim cnd se aranja cum trebuie. Se cam delsase de cnd
era cu Bill. O fat linitit care tia s pstreze secretele. Bill zice c era nervoas, dar nam vzut-o niciodat nervoas. In schimb, l-am vzut pe el deseori foarte nervos.
Crezi c semna cu poza lui Mildred Haviland? Flcile au ncetat s mai
mestece i gura i s-a nchis strns.
Apoi i-a reluat mestecatul ncet.
La naiba, a zis el, va trebui s am mare grij ast-sear nainte de-a m sui n
pat. Ca s fiu sigur c nu eti ascuns acolo. De unde ai primit aceast informaie?
De la o fat foarte simpatic numit Birdi Keppel, Mi-a luat un interviu n timp
ce fcea pe reporterul la un ziar local. S-a ntmplat s pomeneasc de un poliai din L. A.
numit De Soto care a artat o poz prin orel.
Patton s-a btut cu palma peste genunchiul bun i s-a aplecat nainte.
Am fcut o greeal n acel caz, a zis el sumbru. O mare greeal. Poliaiul de
la ora a artat poza la aproape toat lumea din orel nainte s mi-o arate mie. Asta m-a
cam suprat. Poza semna cu Muriel, dar nu att nct s poi fi sigur. L-am ntrebat de
ce-o caut. Mi-a spus c era o treab de poliie. I-am rspuns c eram i eu n poliie, dei
pe scar mai mic i cam ignorat, la ar. Mi-a spus c avea instruciuni s-o gseasc pe
doamn i c nu tia mai mult. Poate c-a fcut o greeal c s-a purtat aa de urt cu
mine. Bnuiesc c i eu am fcut o greeal cnd i-am spus c nu cunoteam pe nimeni
care semna cu femeia din acea mieft poz.
Omul vnjos i calm zmbi vag n direcia unui col al tavanului, apoi i cobor
privirea i m ainti cu ea.
Am s-i fiu recunosctor dac ai s pstrezi acest lucru confidenial, domnule
Marlowe. Mi-a plcut cum ai judecai cazul. Ai fost vreodat la Coon Lake?
N-am auzit niciodat de Coon Lake.
E napoi, cam la o jumtate de kilometru, spuse el artnd cu degetul mare
peste umr. E un drum mic i strmt de pdure care o ia spre apus. Poi s treci cu maina
pe alturi i s nu vezi pomii. De acolo drumul urc vreo trei sute de metri i ajunge la
Coon Lake. E un loc foarte frumos. Oamenii se duc uneori acolo la un picnic, dar nu prea
des, Drumul e ru pentru cauciucuri. Sunt i vreo dou-trei lacuri mai mici pline de
trestie. E zpad acolo chiar i acum, n locurile umbrite. Mai sunt i nite cabane de brad
vechi, tiat de mn, pe cale s se prbueasc din cte mai in minte, apoi o cldire
drpnat, tot din lemn, pe care acum zece ani Montclair University o folosea pentru
vacana de var a studenilor. Cldirile n-au mai fost folosite de mult timp, Cldirea
universitii e mai retras de la lac, ntr-o zon foarte mpdurit. n spatele ei se afl o
spltorie cu un nclzitor de ap ruginit, iar alturi o magazie mare pentru lemne de foc,
cu o u ce aluneca pe rotile. A fost construit drept garaj, dar au inut lemne de foc

nuntru, i au ncuiat-o n restul timpului. Oamenii de acolo mai fur lemne de foc, dar
una e s le iei dintr-o grmad, i alta s forezi un lact. Cred c bnuieti ce-am
descoperit n magazie.
Am crezut c te-ai dus jos la San Bernardino.
M-am rzgndit. Nu mi s-a prut o idee bun s-l las pe Bill s mearg n ora
mpreun cu cadavrul soiei pe locurile din spate ale mainii. Aa c am trimis cadavrul la
ora cu ambulana doctorului i Andy l-a luat pe Bill n maina lui. Mi-am spus ns c
merit s mai arunc o privire pe aici mai nainte de a ntiina eriful i procurorul.
Maina lui Muriel era n garaj?
Mda, cu dou geamantane pline de haine mpachetate cam n grab, mi s-a
prut. mbrcminte de dam. Vreau
*ispun, fiule, c un necunoscut n-ar fi tiut de o astfel de magazie.
I-am dat dreptate. i-a vrt minile n buzunarele oblice ale jachetei de piele i a
scos un mic ghem de hrtie satinat. Ia netezit n palm i mi-a ntins palma.
Uit-te la asta.
M-am apropiat i m-am uitat. n hrtie se afla un lnior de aur subire cu o
nchiztoare doar puin mai mare tiu lanul. Lanul fusese tiat, dar nchiztoarea
rmsese imatins. Era lung cam de vreo cincisprezece centimetri. O pudr alb se lipise
de lan i de hrtie.
Unde crezi c-am gsit asta? m-a ntrebat Patton. Am luat lanul i am ncercat
s potrivesc cele dou capete la un loc. Nu se potriveau. N-am comentat, dar mi-am
umezit Un deet, am atins pudra i am gustat-o.
ntr-un borcan sau cutie de zahr pudr. Lanul e un aiodel de purtat la glezn.
Unele femei nu-l scot niciodat, (a verighetele. Cine l-a scos pe sta n-a avut cheie.
i ce prere ai de acest lucru?
N-am nici o prere prea clar, am rspuns. N-are sens ca Bill s taie lanul de
pe glezna lui Muriel i s lase acel golier verde la gtul ei. De asemenea, nu are nici un
sens s crezi c l-a tiat Muriel-presupunnd c ar fi pierdut cheiaiar apoi l-a ascuns
pentru a fi gsit. Nimeni n-ar ntreprinde o cercetare att de asidu, dac mai nti trupul
ei n-ar fi fost gsit. Dac Bill ar fi tiat lniorul, l-ar fi aruncat n lac. Dac Muriel dorea
s-l in i s-l i ascund de Bill, atunci ascunztoarea are sens.
Patton a prut uimit de data asta.
Cum adic?
Pentru c e ascunztoarea preferat a femeilor. Zahrul pudr e folosit la blatul
tortului. Un brbat n-ar cuta niciodat n cutia de zahr. Foarte iste din partea dumitale,
erifule, s-l descoperi.
Mi-a zmbit modest.
La naiba, am rsturnat cutia din greeal i zahrul s-a risipit pe jos, a spus el.
Dac nu se ntmpla asta, nu l-a fi gsit. A fcut sul hrtia din nou i a vrt-o n
buzunar. S-a sculat cu un aer hotrt. Vrei s rmi aici sau te ntorci n ora, domnule
Marlowe?
M ntorc n ora. Pn cnd ai s m chemi la anchet, Presupun c va trebui
s-o faci.
E hotrrea procurorului, firete. Dac ai s nchizi fereastra prin care ai dat
buzna aici, am s sting lampa i am s ncui ua.

Am fcut ce mi-a cerut, iar el i-a aprins lanterna i a stins lampa. Am ieit din
caban i Patton a ncercat ua n urm, ca s fie sigur c e ncuiat. A nchis i ua cu
plas i a rmas pe loc, uitndu-se la lacul luminat de lun.
Nu cred c Bill a avut intenia s-o omoare, a zis el trist. E n stare s strng de
gt o femeie pn o omoar, dar frft intenie. Are mini foarte puternice. Acum va trebui
s-i foloseasc mintea pe care i-a dat-o Dumnezeu ca s acopeiu* crima. mi pare tare
ru, dar nu pot schimba nici faptele i nici probabilitile. E un lucru simplu i firesc i
lucrurile simple i fireti se dovedesc adevrate.
Eu unul a crede c Bill ar fi putut s fug. Nu vd cum a rezistat s rmn pe
loc.
Patton a scuipat n umbra catifelat i ntunecat a unui tufi peren. A rspuns
ncet:
Primete pensie de la guvern i ar fi nsemnat s renune la ea. Iar cei mai muli
oameni sunt n stare s confrunte ce au de confruntat atunci cnd sunt pui n faa unei
probleme. Aa cum o fac toi oamenii din lume azi. Noapte bun, acum. Am s cobor
pn la acel mic ponton, am s stau acolo la lumina lunii i am s m simt prost. Ce
noapte frumoas, i noi trebuie s discutm despre crime.
S-a pierdut ncet n umbr i s-a contopit cu ea. Am rmas pe loc pn l-am
pierdut din vedere, apoi m-am ntors la gardul ncuiat i l-am srit din nou. M-am suit n
main i am apucat-o n jos pe drum, cutnd un loc unde s m ascund.
a trei sute de metri de poart se fcea o crare acoperit cu frunze de stejar din
toamna trecut, care erpuia pe lng un masiv de granit i se pierdea apoi din vedere.
Am luat-o pe acolo i am mers hurducind peste pietre i rdcini de pomi cam vreo
treizeci de metri, Hpoi am ntors maina n dosul unui pom lsnd-o cu faa n direcia din
care venisem. Am stins farurile i am rmas pe loc, ateptnd, A trecut o jumtate de or.
Fr tutun, mi s-a prut un ii mp nesfrit. Apoi, n deprtare, am auzit o main pornind
tfi zgomotul motorului apropiindu-se n timp ce razele albe ale farurilor au mturat
drumul de mai jos de mine. Zgomotul s-a pierdut i a plutit o vreme n aer, lsnd n urm
un miros (iscat de praf.
Am cobort din main i m-am dus napoi la poart, la cabana lui Chess. Am
mpins fereastra uor i de data asta s-a deschis. Am nclecat pervazul i am intrat n
odaie, ndreptnd lanterna spre lampa de pe mas. Am aprins-o, am tras o clip cu
urechea fr s aud ceva, i m-am dus n buctrie. Am aprins becul de deasupra
chiuvetei.
Cutia de lemne de foc de lng sob era plin de lemne tiate. In chiuvet nu erau
farfurii murdare, iar pe sob nici urm de cratie ru mirositoare. Fie ca se simea singur
sau nu, Bill Chess i inea casa n ordine. Din buctrie ddea 0 u n dormitor, iar de
acolo, o alt u, foarte ngust, ntr-o camer de baie minuscul care, evident, prea
adugat recent. Dovad, dalele de ceramic noi de pe perei. Camera de baie nu mi-a
furnizat nici un indiciu.
Dormitorul avea un pat dublu, o comod de pin cu oglinda rotund pe peretele de
deasupra, un birou, dou scaune cu sptare drepte i un co de hrtii minuscul. Pe podea
se aflau dou covoare ovale de crp, cte unul de fiecare parte a patului. Pe perei, Bill
Chess prinsese cu piuneze dou hri de rzboi din National Geographic. Pe msua de
toalet se afla un volan caraghios, rou cu alb.

Am cutat prin sertare. Am vzut o cutie de bijuterii din imitaie de piele, plin cu
fleacuri bttoare la ochi. Apoi lucrurile obinuite pe care le folosesc femeile pentru fa
i mini, unghii i sprncene i am avut impresia c erau prea multe. Dar nu era dect o
impresie. n sertarele biroului erau puine lucruri de mbrcminte de dam i
brbteasc, Printre altele, Bill Chess avea o cma n ptrate stridente, cu guler asortat
i apretat. Sub o acoperitoare de hrtie fin. albastr, am gsit ceva care nu mi-a plcut. O
pereche de chi loi de dam crem, aproape nou-noui. mpodobii cu dantel. Chiloii de
mtase nu erau un articol pe care o femeie s-l abandoneze n aceste vremuri, nu o femeie
n toate minile.
O alt dovad mpotriva lui Bill Chess. M-am ntrebat pfl gndise Patton despre
chiloi.
M-am dus n buctrie i am cercetat rafturile deschise de lng chiuvet. Erau
pline de cutii i borcane, ca i de obiecte casnice. Zahrul pudr era ntr-o cutie ptrat,
albastr, cu un col rupt. Patton ncercase s curee zahrul risipit pe raft. Lng zahr se
gseau sare, borax, bicarbonat de sodiu, ami don, zahr cafeniu i aa mai departe. Ceva
putea fi ascuns n fiecare din borcane.
Un obiect tiat dintr-un lan de glezn ale crui capete nu se potriveau.
Am nchis ochii i am pipit la ntmplare, ajungnd n cele din urm la cutia cu
bicarbonat. Am luat un ziar din dosul cutiei pentru lemne de foc, l-am ntins i am
deertai bicarbonatul pe el. L-am mestecat cu o lingur. Prea s fie o mare cantitate de
bicarbonat i nimic altceva. Am fcut ziarul plnie i l-am turnat la loc n cutie. Am
ncercat apoi cutia cu borax. Nimic n afar de borax. La a treia ncercare ar fi trebui 1 s
am noroc. Am deertat amidonul. Pe ziar s-a rspndit <> groaz de pudr fin, dar nimic
n afar de amidon.
Zgomotul unor pai ndeprtai mi-a ngheat sngele n vine. Am ntins mna i
am stins lanterna, m-am furiat la loc n camera de zi, ntinznd mna dup comutator.
Era prea trziu pentru a-mi mai fi de folos. Paii au rsunat din nou, ncet i prudent. M-a
cuprins groaza.
Am ateptat n bezn cu lanterna n mn. Au trecut doua minute nesfrite. Am
continuat s respir, dei nu tot timpul.
Nu putea fi Patton. Dac ar fi fost, s-ar fi dus direct la u, ar fi deschis-o i mi-ar
fi ordonat s ies afar. Paii grijulii i^i tcui preau s se mite n toate direciile, urmai
de o pauz, o alt micare i o alt pauz. Am dat ua de perete tfi am mpuns bezna cu
lanterna.
n lumina ei au aprut scnteile aurite ale unor ochi. A urmat un salt i bocneala
surd a unor copite printre pomi. Kusese doar o cprioar curioas.
Am nchis ua i am urmat raza lanternei pn n buctrie, Spotul s-a oprit direct
pe cutia cu zahr pudr.
Am aprins din nou lumina, am luat cutia de pe raft i am golit-o pe ziar.
Patton n-o cercetase destul de bine. Dup ce gsise ceva accidental, i nchipuise
c asta era tot. Nu pruse s observe c-ar mai fi trebuit s fie ceva.
Un alt ghem de hrtie satinat a aprut n pudra alb i lin a zahrului. Am luat
hrtia, am scuturat-o, i am netezit-o. Coninea o inimioar de aur, ct unghia de la
degetul mic al unei femei.

Am pus cu lingura zahrul la loc n cutie, am aezat cutia la loc pe raft i am


aruncat ziarul mototolit n sob. M-am dus n camera de zi i am aprins lampa de pe
msu. In lumina ei vie, mica inscripie de pe dosul inimioarei de aur se putea citi fr
ajutorul unei lupe. Era scris de mn:
De la Al lui Mildred, 28 iunie 1938. Cu toat dragostea.
De la Al lui Mildred. Un Al oarecare unei Mildred Haviland. Mildred Haviland
era Muriel Chess. Muriel Chess era moart, la dou sptmni dup ce o cutase un
poliai numit De Soto.
Am rmas pe loc ntrebndu-m ce legtur putea s aib cu investigaia mea. Mam tot ntrebat i n-am gsit nici cel mai vag rspuns.
Am mpachetat inimioara ntr-un erveel, am prsit cabana i am cobort n
orel.
Patton se afla la biroul lui, vorbind la telefon, cnd am ajuns acolo. Ua era
ncuiat. A trebuit s atept pn a terminat de vorbit. Dup o vreme, a nchis telefonul i
a venit s descuie ua.
Am trecut pe lng el, am pus ghemul de foi pe biroul lui i l-am deschis.
N-ai cutat prea bine n zahrul pudr, am spus. S-a uitat la inimioar, apoi la
mine, a ocolit biroul i a luat de pe el o lup ieftin. A studiat spatele inimioarei. Apoi a
pus lupa pe birou i s-a ncruntat la mine.
Ar fi trebuit s-mi dau seama c dac intenionai s cercetezi cabana, aveai s-o
faci! s-a rstit el. Sper s nu am greuti cu tine, fiule, nu-i aa?
Ar fi trebuit s observi c cele dou capete ale lniorului nu se potrivesc.
M-a privit trist.
Fiule, n-am ochii ti. A dat la o parte inimioara cu degetele lui scurte i boante.
M-a intit cu privirea i n-a vorbit.
Dac i nchipui c acea inimioar putea fi un motiv de gelozie pentru Bill
Chess, trebuie s-i spun c i eu am crezut la fel, cu condiia ca Bill s fi tiut de ea. Dar
la repezeal, sunt gata s fac pariu c n-a vzut-o niciodat i nici n-a auzit vreodat de o
Mildred Haviland.
Patton a spus ncet:
Se pare c-i datorez scuze acestui De Soto, nu-i aa?
Dac ai s-l mai vezi vreodat.
S-a uitat lung i absent la mine i i-am ntors la rndul meu privirea.
Nu-mi spune, fiule. Sunt aproape sigur c ai o idee nou.
Mda. Bill nu i-a omort soia.
Ah, nu?
Nu, a fost omort de cineva din trecutul ei. Cineva care i-a pierdut urma, apoi
a regsit-o cstorit cu altcineva i lucrul nu i-a plcut. Cineva care cunoate regiunea,
cum ar fi sute de oameni care nu locuiesc aici, i care tia un loc bun unde s ascund
maina i hainele. Cineva care urte i tie s-i ascund sentimentele. Cineva care a
convins-o s plece cu el i, cnd totul a fost gata i biletul a fost scris, a nfcat-o de gt
i a pedepsit-o aa cum credea el, apoi a aruncat-o n lac i i-a vzut de treab. Cum i
place teoria mea?
Mi se pare c ntr-un fel complic lucrurile, a zis el ni nelepciune. Nu-i aa?
Dar nu-mi pare deloc imposibil. * ltui de puin.

Cnd ai s te plictiseti de ea, anun-m, i-am zis. Am M vin cu altceva.


Sunt convins c-ai s vii, a spus el i, pentru prima oar ile cnd ne ntlnisem, a
rs.
I-am urat din nou noapte bun i am ieit, lsndu-l s >vllecteze cu ncpnarea
tenace a unui proprietar de cas care se lupt s scoat un butean din pmnt.
3n jurul orei unsprezece, am cobort la poalele muntelui i am parcat maina la
San Bernardino, ntr-unui din spaiile n diagonal din marginea Hotelului Prescott. Am
scos un geamantan mic din portbagaj i am urcat trei trepte, cnd un biat de serviciu de
la hotel, n pantaloni cu vipuc, cma alb i papion negru, mi-a smuls geamantanul.
Funcionarul de la recepie era un tip de intelectual lipsit de orice interes fa de
mine sau de oricine altcineva. Purta o hain din pnz de n i a cscat n timp ce mi-a
nmnat ntiloul de la contoar, privind pierdut n gol, ca i cum ar fi ncercat s-i
aminteasc anii copilriei.
mpreun cu biatul de serviciu am intrat ntr-un lift de un metru i jumtate pe un
metru i un sfert pn la etajul doi, apoi am apucat-o pe un coridor ct dou strzi, dnd
coluri. n timp ce mergeam, s-a fcut tot mai cald. Biatul a deschis o u ntr-o
cmru cu fereastra spre o curte interioar. Aparatul de climatizare dintr-un col al
tavanului era de mrimea unei batiste de dam. O panglic agat de el flutura slab, att
ct s arate c ceva se mica.
Biatul de serviciu era nalt, slab, galben la fa i nu prea tnr, calm ca o friptur
de pui n aspic. Morfolea gum de mestecat. Mi-a pus valiza pe un scaun, s-a uitat la
clima tizator i a rmas n picioare cu ochii la mine. Avea ochii splcii.
Poate car trebui s cer o camer mai ca lumea, am spus, asta mi se pare foarte
mic.
Cred c-ai avut noroc s-o gsii i pe asta. Oraul geme de vizitatori.
Adu pentru noi nite gin tonic, pahare i ghea, am spus.
Adic i pentru mine?
Exact, dac din ntmplare i place s bei. Cred c merit s riti la o or att
de trzie.
A ieit din camer. Mi-am scos haina, cravata, cmaa, maioul i m-am fit de
colo-colo n curentul de aer cald ce venea de la ua deschis. Mirosea a fier de clcat
ncins. Am intrat piezi n camera de baie att era de ngust ua i m-am stropit pe fa
cu ap rece, sttut. Respiram ceva mai liber cnd tnrul nalt i apatic s-a ntors cu o
tav. A nchis ua n urm i a scos o sticl de whisky. A amestecat dou buturi, ne-am
zmbit nesincer unul altuia i am but. Transpiraia a nceput s-mi curg pe ceaf, s se
preling pe ira spinrii i era la jumtatea drumului spre osete cnd am apucat s pun
paharul jos. M-am simit totui mai bine. M-am aezat pe pat i m-am uitat la tnr.
Ct timp poi s stai aici?
In ce scop?
Ca s-i aminteti.
Nu sunt deloc bun la asta, a zis el.
Am bani de cheltuit pe unele lucruri ciudate. Mi-am scos portvizitul din
buzunarul de la spate al pantalonilor i am ntins pe pat nite hrtii obosite de un dolar.
V cer iertare, a zis biatul. Am crezut c suntei poliist.

Nu fi caraghios. Ai vzut vreodat un poliai fcnd pasiene cu hrtii de un


dolar? Ai putea s spui c sunt un anchetator.
M intereseaz. Alcoolul m ajut s gndesc. I-am dat un dolar.
Vezi cum i ajut mintea. Pot s te chem Big Tex din Mouston?
Sunt din Amarillo, a zis el. Nu c-ar conta. Cum v place Ic Iul meu de-a vorbi
trgnat? Pe mine m dezgust, dar iun descoperit c unora le place.
Nu renuna la el. N-am pierdut nc un dolar.
A rnjit i a vrt dolarul mpturit n buzunarul de la ceas al pantalonilor.
Mai ii minte ce fceai vineri, 12 iunie? l-am ntrebat. Dup-amiaza trziu sau
chiar seara. Era ntr-o vineri.
A sorbit din butur i s-a gndit micnd cubul de ghea n gur ncet i bnd pe
lng guma de mestecat.
Am fost aici n tura de la ase la dousprezece noaptea.
O femeie subiric, o blond nostim a tras la hotel i I rmas aici pn a venit
timpul s ia trenul de noapte spre 151 Paso. Cred c-a luat acel tren, cci a fost la El Paso
duminic diminea. A sosit aici ntr-o maina Packard Clipper, nregistrat pe numele de
Crystal Kingsley, Carson Drive, numrul 965 n Beverly Hills. S-ar putea s se fi
prezentat la hotel sub acest nume sau un altul. Maina e nc aici, n garajul hotelului. A
vrea s vorbesc cu bieii care au fost de fa cnd a sosit i a plecat. Mai ctigi un dolar
dac ncerci s-i aminteti.
Am extras un alt dolar dintre cei de pe pat i l-a vrt n buzunar cu zgomotul
omizilor care se lupt ntre ele.
Pot s v ajut, a zis el calm.
A pus paharul jos i a ieit din camer nchiznd ua n urma lui. Mi-am terminat
butura i mi-am turnat nc una. Am intrat n camera de baie i m-am stropit din nou cu
ap cldu pe spinare. In decursul acestei operaii, a sunat telefonul de pe perete i m-am
vrt cu greu n spaiul dintre telefon i ua camerei de baie, ca s rspund.
A fost Tony, a spus vocea din Texas. Att c l-au luat la armat sptmna
trecut. Un alt biat, cruia i zicem Les, afost de serviciu cnd a plecat doamna. E aici.
In regul. Vrei s-l trimii la mine?
M delectam cu cea de-a doua butur i m gndeam la o a treia, cnd am auzit o
btaie n u. Am deschis-o i n faa mea a aprut un oricel cu ochii verzi i cu o gur
strns de feti. A intrat n camer aproape dansnd i m-a privit cu o expresie vag
batjocoritoare.
Vrei o butur?
Sigur, a rspuns el cu rceal, i-a turnat o duc bun, a adugat puin gin
tonic i a dat totul pe gt dintr-o nghiitur, apoi a vrt o igar ntre buzele lungi i
catifelate i a aprins-o cu un chibrit n timp ce-l scotea din buzunar. A suflat fumul i a
continuat s se uite la mine. A vzut banii cu colul ochilor fr s se uite la ei. Deasupra
buzunarului de la cma, n locul unui numr, era brodat; Cpitan*.
Tu eti Les? l-am ntrebat.
Nu! a spus i s-a oprit. Nu ne plac copoii pe aici, a adugat el. Avem unul la
hotel i n-avem chef s ne pierdem timpul cu cei care lucreaz pentru alii.
In regul, i-am spus. Asta-i tot.
Ce?

Gura lui mic s-a strmbat neplcut.


ntinde-o!
Am crezut c vrei s vorbii cu mine, a mrit el.
Eti eful bieilor de serviciu?
Corect.
Voiam s-i ofer o butur. Voiam s-i dau un dolar. Uite, am spus i i-am
ntins unul. Ii mulumesc c te-ai deranjat.
A luat dolarul i l-a vrt n buzunar fr un cuvnt de mulumire. A rmas pe loc
cu fumul igrii ieindu-i pe nas i privindu-m cu ochii lui mici i ri.
Eu dau ordine aici, a spus el.
Att ct poi ntinde plapuma, am spus. Adic nu foarte mult. i-ai luat butura
i i-ai primit baciul. Aa c f bine i ntinde-o.
A fcut stnga mprejur rapid, a dat din umeri i a ieit pe u pe tcute.
Dup patru minute am auzit o nou btaie la u, foarte discret. Biatul nalt a
intrat cu un zmbet ironic. M-am deprtat de el i m-am aezat pe pat.
Nu v-ai neles cu Les, nu-i aa?
Nu grozav de bine. E mulumit?
Aa cred. tii cum sunt cpitanii. Vor o parte din baciuri. Eu sunt Les,
domnule Marlowe.
Aadar, tu ai fost de serviciu i ai fcut formele de plecare.
N-a fost dect o mecherie. Nu s-a nregistrat la recepie. Dar mi amintesc de
Packard. Mi-a dat un dolar ca s parchez maina i s am grij de bagaje pn la plecarea
trenului. A cinat aici. Un baci de un dolar te ajut s ii minte n oraul asta. Apoi au
fost i discuii despre maina care a fost lsat acolo att de mult.
Ce prere i-a fcut doamna?
Purta un taior n alb cu negru, dar mai ales alb, o plrie de paie cu o panglic
alb cu negru. Era o doamn nostim, cum ai spus. Mai trziu a luat un taxi ca s se duc
la gar. l-am pus bagajele n taxi. Aveau iniiale pe ele, dar nu mi le aiai amintesc.
M bucur c nu i le poi aminti. Ar fi fost greu de crezut. Mai ia o butur. Ce
vrst crezi c avea?
A cltit paharul i i-a amestecat o butur ca lumea.
Azi e greu de tiut vrsta unei femei. A zice c avea vreo treizeci de ani, poate
mai mult, poate mai puin.
Am vrt mna n hain dup poza lui Crystal cu Lavery pe plaj i i-am ntins-o.
A privit-o cu atenie, a ndeprtat-o de la ochi, apoi a apropiat-o.
Nu va trebui s juri la tribunal dac o recunoti sau fiu.
Nu va fi cazul, a zis el dnd din cap. Blondele astea micue seamn att de
mult, nct chiar dac se mbrac diferit i le priveti ntr-o alt lumin sau le vezi cu alte
machiaje, arat la fel sau nu seamn deloc.
Ce te deranjeaz? l-am ntrebat.
M gndeam la tipul din poz. Are vreo legtur cu cazul?
Spune-mi ce tii, i-am rspuns.
Cred c sta e tipul cu care a vorbit n holul hotelului i cu care a luat apoi
masa. Era un crai nalt i bine, genul unui boxer de categorie uoar. Au plecat mpreun
cu taxiul.

Eti absolut sigur?


S-a uitat la banii de pe pat.
Foarte bine, ct m cost? am ntrebat plictisit. S-a mboat, a pus poza pe
masa i a scos din buzunar cele dou hrtii de un dolar mpturite i le-a aruncat pt* pat.
Mulumesc pentru butur, a zis el, i s te ia dracut S-a ndreptat spre u.
Ascult, stai jos i nceteaz s mai fii att de susceptibil, am bombnit eu.
S-a aezat i m-a privit cu ochi duri.
Hai s renunm la manierele astea din sud, am spus, De-a lungul anilor am
cunoscut tot felul de biei de serviciu la hotel. Dac acum n-am dat de unul care a
ncercat s m trag pe sfoar, e n regul. Dar s nu-i nchipui c-am s cred c exist
vreunul care s nu ncerce s m trag pe sfoar.
A zmbit vag i a dat din cap. A luat poza din nou i m-a privit peste ea.
Tipul sta arat grozav n poz, a zis el. Mult mai bine ca doamna. Dar mai
exist ceva care m-a fcut s-mi amintesc de el. Am avut impresia ca doamna n-a fost
prea ncntata cnd a ntmpinat-o n hol.
Am reflectat la cele spuse i am tras concluzia c nu reprezentau mare lucru. Ar fi
putut s fi ntrziat sau ratat ntlniri mai devreme. Am spus:
Exist un motiv pentru asta. Ai bgat cumva de seam ce bijuterii purta
doamna? Inele, cercei, orice ar fi btut la ochi sau prea scump?
Mi-a spus c nu bgase de seam.
Avea prul scurt sau lung, crlionat sau ondulat? Era o blond natural sau
avea prul vopsit?
Nu-i uor s rspund la ultima ntrebare, domnule Marlowe. Cnd prul e
blond natural, femeile l vor i mai deschis la culoare. In ce privete restul de ntrebri, in
minte c prul era cam lung, aa cum se poart acum, ondulat, dar i pieptnat lins. S-ar
putea s m nel. S-a uitat din nou la poz. Aici are prul legat la spate. Greu de zis.
Ai dreptate. Singurul motiv pentru care te-am ntrebat era ca s m asigur c
nu exagerezi n observaii. Cel care observ prea multe detalii prezint la fel de puin
ncredere b martorul care n-a remarcat nimic. Unii inventeaz jumtate din amnunte. Team verificat i ai trecut cu bine examenul, innd seama de mprejurri. Mii de mulumiri.
I-am dat napoi cei doi dolari i am mai adugat o hrtie de cinci ca s le in
companie. Mi-a mulumit, i-a terminat brusc butura i a plecat discret. Am dat i eu
paharul pe |t, l-am cltit i mi-am zis c ar fi mai bine s merg acas, dect s dorm n
acel hotel. Mi-am mbrcat cmaa i haina din nou i am cobort la parter cu
geamantanul.
obolanul rocat care fcea pe cpitanul era singurul biat de serviciu din hol. Miam dus singur geamantanul la biroul recepiei i tipul n-a schiat nici un gest ca s mi-l ia
din mn. Recepionerul cu aer de intelectual m-a uurat de doi dolari fr ca mcar s-mi
arunce o privire.
Doi dolari ca s petreci o noapte n mizeria asta, am apus, cnd a fi putut
dormi gratis ntr-o lad de gunoi bine aerisit i frumoas.
Recepionerul a cscat, n-a reacionat la spusele mele imediat i a zis:
Se rcorete i aici destul de bine la trei dimineaa. Dup aceea, pn la ora opt
sau chiar nou, e destul de agreabil.

Mi-am ters transpiraia de pe ceaf i am ieit mpleti-cindu-m la main. La


miezul nopii pn i scaunul mainii era fierbinte.
Am ajuns acas pe la trei fr un sfert noaptea i Ilollywoodul mi s-a prut o
gherie. Pn i la Pasadena Bimeam rcoarea.
M visat c m aflam n adncurile ngheate i verzi lale unei ape, cu un cadavru
sub bra. Cadavrul avea < V^Vpr blond i lung care plutea n faa mea. Un pete enorm,
cu ochi bulbucai, umflai i cu solzii lucind de putreziciune, nota pe lng mine rnjind
ca un btrn pervers. Exact n clipa cnd eram gata s explodez din cauza lipsei de aer,
trupul de la subsuoar a cptat via i s-a ndeprtai de mine. In minutul urmtor m-am
luptat cu petele, n timp ce cadavrul se rostogolea ntruna n ap, nvrtindu-i prul
lung.
M-am trezit cu cearaful n gur i cu minile ncletate de rama patului de care
trgeam vrtos. Cnd i-am dat drumul, muchii au nceput s m doar, aa c m-am
sculat, m-am plimbat prin camer i am aprins o igar, clcnd pe covor n picioarele
goale. Cnd mi-am terminat igara, m-am dus iar la culcare.
Era ora nou cnd m-am trezit. Soarele m lovea n fa. Camera era fierbinte.
Am fcut un du, m-am brbierit i, mbrcat numai pe jumtate, am pregtit pine prjit
i am fcut nite ou jumri i o cafea n buctrie. Cnd eram pe cale s-mi termin micul
dejun, am auzit o btaie n ua apartamentului.
M-am dus s deschid cu gura nc plin de pine prjit, La u se afla un tip
subirel, serios la vedere i mbrcat ntr-un costum gri sever.
Floyd Greer, locotenent la Biroul Central de Detectivi, a spus el i a intrat n
odaie.
Mi-a ntins o mn uscat i i-am strns-o. S-a aezat pe marginea unui scaun, aa
cum fac de regul oamenii ca el, i-a nvrtit plria n mn i m-a privit fix i calm cum
le e obiceiul.
Am primit un telefon de la San Bernardino n legturi cu afacerea de la Puma
Lake. Femeia necat. Se pare c erai acolo cnd a fost descoperit cadavrul.
Am dat afirmativ din cap i i-am spus:
Vrei o ceac de cafea?
Nu, mulumesc. Mi-am luat micul dejun exact acum dou ore.
Mi-am luat ceaca cu cafea i m-am aezat n colul opus al camerei.
Ni s-a cerut s te cercetm, a zis el. S le dm informaii despre dumneata.
Firete.
Zis i fcut. Se pare c ai o bun reputaie n ce ne privete. Ce coinciden
ciudat c un om cu meseria dumitale Ne afla acolo cnd a fost descoperit un cadavru.
Aa sunt eu-am zis norocos din fire.
M-am gndit c-ar fi mai bine s vin s te vd i s te Halut.
Bun, ncntat de cunotin, domnule locotenent.
O coinciden ciudat, a repetat el dnd din cap. Te aflai acolo n exerciiul
funciunii, cum se spune.
Dac m aflam, funciunea mea n-avea nimic de-a face cu fata care s-a necat,
din cte mi dau seama.
Dar nu poi fi complet sigur?
Pn nu termini un caz, nu poi fi sigur de ramificaiile lui. am spus. Nu-i aa?

Ai dreptate. i-a plimbat degetul de jur-mprejurul panglicii de la plrie, ca un


cowboy timid. Ochii lui nu aveau ns nimic timid.
A dori s fiu sigur c dac ramificaiile de care ai pomenit se ntmpl s te
amestece n cazul femeii necate, ai s m ii la curent.
Sper c te poi bizui pe asta, am spus.
Am dori ceva mai substanial dect o speran. N-ai chef s ne spui nimic mai
mult n clipa de fa?
In clipa de fa nu tiu nimic mai mult dect tie Patton.
Cine-i Patton?
E poliistul de la Puma Lake.
Tipul subirel a zmbit ngduitor. A pocnit ncheietura minii i a vorbit dup o
pauz:
Procurorul din San Bernardino ar dori s vorbeasc cu dumneata nainte de
anchet. Dar ancheta nu va fi foarte rurnd. Am ncercat s obinem nite amprente. Le
dm unui specialist.
Asta va fi greu de fcut. Cadavrul e ntr-o stare naintat de descompunere.
E o operaie care se face acum curent. Au descoperit un sistem la New York,
unde scot tot timpul cadavre din ap. Taie buci din pielea degetelor, le ntresc ntr-o
soluie de tanin i le transform n amprente. De obicei, reuesc destul de bine.
Crezi c femeia asta a avut cazier judiciar?
Lum ntotdeauna amprentele de pe cadavre, a zis el. Ar fi trebuit s tii asta.
N-o cunosc pe doamna asta. Dac i nchipui c am cunoscut-o i c de asta
m-am dus acolo, te neli.
Dar nu vrei s ne spui ce fceai acolo, a insistat el.
Aadar, i nchipui c mint.
i-a rotit plria pe degetul arttor osos.
Nu m-ai nels bine, domnule Marlowe. Noi nu credem nimic. Noi doar
cercetm i descoperim lucruri. E o operaie obinuit. Ar fi trebuit s tii. Eti de destul
vreme n bran. S-a ridicat i i-a pus plria pe cap.
Anun dac pleci din ora. Ii rmn ndatorat. I-am promis c-am s-o fac i lam condus pn la u. Aieit cu o uoar plecciune a capului i cu un surs discret i
trist. L-am urmrit cum mergea alene pe coridor i cum a chemat liftul.
M-am ntors la masa din buctrie s vd dac mai aveam cafea. Mai era cam
dou treimi de ceac. Am pus lapte i zahr n ea i mi-am luat ceaca cu mine la
telefon. Am sunat la cartierul general al poliiei din centru i am cerut s-mi dea legtura
cu biroul de detectivi, iar apoi cu locotenentul Floyd Greer.
Locotenentul nu-i acum n birou. Vrei s vorbeti cu altcineva?
De Soto e acolo?
Cine?
Am repetat numele.
Ce rang are i n ce secie lucreaz?
In secia de detectivi n civil, sau aa ceva.
Ateapt o clip. Am ateptat.
Vocea graseiat s-a ntors n final i a spus:
Ce fel de glum e asta? N-avem nici un De Soto aici. Cine e la telefon?

Am nchis telefonul, mi-am luat cafeaua i am format numrul de telefon al


biroului lui Derace Kingsley. Calm i politicoas, domnioara Fromsett mi-a zis c
domnul Kingsley tocmai sosise i mi-a dat legtura cu el fr s murmure.
Aha, a zis el cu o voce puternic i precis ca la nceputul unei zile proaspete,
ce-ai aflat la hotel?
A fost ntr-adevr la hotel i Lavery a ntlnit-o acolo. Biatul de serviciu care
mi-a dat informaiile a pomenit de Lavery fr s-l fi ndemnat eu. Au cinat mpreun,
apoi au plecat cu maina care a dus-o la gar.
Ar fi trebuit s-mi nchipui c minte, a spus Kingsley ncet. Mi-a fcut
impresia c e surprins cnd i-am spus de telegrama din El Paso. M-am lsat convins de
impresiile mele. Altceva?
Nimic altceva la hotel. M-a vizitat un poliai azi-dimi-nea. M-a examinat
cum au obiceiul i m-a prevenit s nu plec din ora fr s-l anun. A ncercat s afle de
ce m-am dus la Puma Point. Nu i-am spus, i, ntruct nu prea s tie despre existena lui
Jim Patton, e clar ca Patton n-a spus nimic nimnui.
Jim are s ncerce s fac tot posibilul s se poarte frumos, a zis Kingsley. De
ce m-ai ntrebat asear despre un nume. Mildred sau aa ceva?
I-am spus pe scurt. I-am povestit despre maina lui Muriel Chess i despre hainele
ei, cum i unde fuseser gsite.
Asta-i ru pentru Bill, a zis el. Cunosc Coon Lake. Bine, dar nu mi-ar fi trecut
niciodat prin minte s folosesc acea veche magazie. sau mcar s m gndesc la ea. Nu
numai c-i ru, dar pare premeditat.
Nu sunt de acord. Dac ar fi cunoscut regiunea destul de bine, nu i-ar fi luat
mult timp s caute un ascunzi potrivit, Bill e limitat n aciuni de distan.
S-ar putea. Ce vrei s faci acum? m-a ntrebat el.
S-l iau din nou la rost pe Lavery, firete.
A fost de acord c era singurul lucru de fcut. Apoi a adugat:
Aceast istorie tragic nu ne privete, nu-i aa?
Afar de cazul cnd soia dumneavoastr tia ceva despre ea.
Mi-a rspuns cu o voce tioas:
Ascult-m Marlowe, cred c pot s neleg c instinc* tele dumitale de
detectiv te mping s faci legtura ntre tot ce s-a ntmplat ntr-un caz, dar nu te lsa dus
de asta. Viaa nu e deloc aa. Cel puin nu viaa pe care am trit-o eu. E mai bine s lai
afacerile familiei Chess pe seama poliiei i s-i foloseti creierul pentru familia
Kingsley.
In regul, am rspuns.
N-am avut intenia s fiu arogant, a spus el. Am rs din toat inima, mi-am luat
rmas bun i am nchis telefonul. Am terminat cu mbrcatul i am cobort la garaj s-mi
iau Chryslerul. M-am ndreptat din nou spre Bay City.
^ai m trecut de intersecia cu Altair Street i am conti-inuat s merg pn cnd
strada care o intersectase <^Vajungea la marginea canionului i se termina ntr-un spaiu
de parcare semicircular, avnd n jur un trotuar i un gard alb de lemn. Am rmas n
main o vreme reflectnd, uitndu-m la ocean i admirnd desfurarea gri i albastr a
munilor ce se ntindeau spre Pacific.

Am ncercat s m decid cum s-l tratez pe Lavery: delicat ca pe un fulg sau s-l
plesnesc peste mutr i s fac scandal. Am hotrt c n-aveam nimic de pierdut dac
foloseam metoda blnd. Dac nu mergea, i nu credeam c-avea s mearg, urma s las
natura s-i urmeze cursul i s demolm mobilierul.
Aleea pavat care mergea prin spatele casei vreo jumtate de strad, pe partea
abrupt a strzii, era pustie. Dedesubtul ei, pe strada urmtoare de pe deal, civa copii se
jucau cu un bumerang, alergnd n urma lui, mbrncindu-se i urlnd unii la alii, cum
fac de obicei. Mai jos, pe deal, se afla o cas nconjurat de pomi i de un zid de crmid
roie. n curtea din spate se vedeau rufe puse la uscat, iar pe acoperi doi porumbei se
fiau de colo-colo, dnd din cap. Un autobuz albastru cu crem s-a trt anevoie pe
strad i a ajuns n faa casei de crmid unde s-a oprit. Un om foarte btrn s-a dat jos
cu mare grij i a btut de cteva ori n pmnt cu un baston greu nainte de-a ncepe
urcuul pe pant.
Aerul era mai curat ca ieri. Dimineaa era calm. Am lsat maina pe loc i am
mers pe Altair Street la casa cu numrul 623.
Jaluzelele erau lsate la ferestrele din fa i locuina avea un aer adormit. Am
clcat pe muchiul de pe peluz i am sunat. Am observat c ua era ntredeschis. Ieise
puin din balamale. Mi-am amintit c ieri, cnd plecasem de acolo, ua se nepenea.
Am mpins uor i ua s-a deschis nuntru cu un clic slab. Totul era n ntuneric,
dei cteva raze de lumina ptrundeau de la ferestrele ce ddeau spre apus. Nimeni n-a
rspuns la sunetul soneriei. Deci n-am mai sunat din nou. Am mpins ua puin mai mult
i am pit nuntru.
Odaia mirosea a cald i a sttut, mirosul de diminea ntr-o cas unde nu s-au
deschis nc geamurile. Sticla de whisky Vat 69 de pe noptier era aproape goal i o alta
plin atepta alturi. Vasul de bronz n care se inea gheaa avea pe fund puin ap. Se
folosiser dou pahare i o jumtate de sifon.
Am nchis ua la loc aa cum o gsisem i am tras cu urechea. Dac Lavery era
plecat, m-am gndit s risc i s cercetez casa. N-aveam nici un fel de dovezi mpotriva
lui, dar ce aveam era suficient ca s-l mpiedic s cheme poliia.
Timpul s-a scurs n tcere. A trecut n bzitul monoton al unui ceas electric de pe
consol, n zgomotul unui claxon ndeprtat de pe Aster Drive, n zumzetul de viespe al
unui avion dincolo de dealuri i deasupra canionului, n huruitul brusc al frigiderului din
buctrie.
Am naintat n camer i am rmas pe loc, uitndu-m n jur i trgnd cu urechea
fr s aud altceva afar de acele zgomote obinuite ale caselor care nu au nimic de-a
face cu oamenii care locuiesc acolo. Am pornit-o pe covor spre arcada din spatele casei.
O mn nmnuat a aprut pe grilajul alb de metal de la captul arcadei unde
scrile ncepeau s coboare. A aprut i s-a oprit.
S-a micat i am vzut o plrie de dama, apoi un cap. Femeia a cobort calm
scrile. A ajuns n camer, a trecut prin arcad fr sa par c m vede. Era subiric, de o
vrst incert, cu pr aten n dezordine, o gur rujat neglijent ntr-un rou-aprins, cu
prea mult fard pe obraji i cu ochii nnegrii de rimei. Un taior albastru de ln aspr arta
ca di^acu cu plria mov care se chinuia s-i menin echilibrul pe cretetul ei.
M-a vzut, dar nu s-a oprit i nici nu i-a schimbat ctui de puin expresia. A
naintat ncet n ncpere, cu mna dreapt departe de trup. Mna stng purta mnua

cafenie pe care o vzusem pe grilaj. Mnua de pe mna dreapt era ncletat pe patul
unui mic revolver.
Apoi s-a oprit, trupul i s-a ncovoiat i un sunet rapid i trist i-a scpat dintre buze.
A chicotit nervos i strident. A naintat hotrt cu arma ndreptat spre mine.
Am continuat s privesc revolverul i s nu urlu.
Femeia s-a apropiat. Cnd s-a aflat destul de aproape ca s poat vorbi
confidenial, a ndreptat arma spre stomacul meu i a spus:
N-am venit dect s-mi ncasez chiria. Casa pare s fie bine ngrijit, Nu-i
nimic spart. A fost ntotdeauna un chiria ordonat. N-am vrut s rmn prea mult n
urm cu chiria.
Un om cu o voce crispat i nefericit a ntrebat-o politicos:
Cu cte luni e n urm?
Cu trei luni. Dou sute patruzeci de dolari. Optzeci de dolari pe lun e o chirie
foarte rezonabil pentru o locuin att de frumos mobilat ca asta. Am avut unele mici
probleme cu primirea chiriei mai nainte, dar s-au ncheiat ntotdeauna foarte bine. A
promis c-mi d un cec azi-diminea. La telefon. Vreau s spun c-a promis c mi-l d
azi-diminea.
La telefon, am zis. Azi-diminea.
M-am fit niel fr ca ea s observe. M gndeam s m apropii destul de mult
de ea ca s-i dau una peste mn mai nainte ca s aib timp s ndrepte arma n direcia
mea. N-am avut niciodat mare noroc cu manevra asta, dar merita s-o ncerc din cnd n
cnd. Acum mi se prea ocazia cea mai potrivit.
M-am tras mai aproape de ea cu vreo zece centimetri, dar nu destul ca s ncerc
ceva.
Suntei proprietara? am ntrebat-o. Nu m-am uitat direct la arm. Aveam o
speran, o foarte vag speran, c doamna nu-i ddea seama c avea revolverul
ndreptat spre mine.
Da, sunt doamna Fallbrook. Cine ai crezut c sunt?
Mi-am nchipuit c suntei proprietara, am rspuns. Pomenind de chirie i de
altele. Dar n-am tiut cum v numii. M-am mai apropiat cincisprezece centimetri. O
manevr abil. Ar fi fost pcat s nu-mi ncerc tehnica.
Pot s te ntreb cine eti dumneata?
Am venit n legtur cu ratele de la main. Ua era ntredeschis i am
mpins-o. Nu tiu de ce-am fcut-o.
Am ncercat s iau aerul unuia care vine de la banc ca s ncaseze rata la main.
Puin dur, dar gata s zmbesc ncnttor.
Vrei s spui c domnul Lavery a rmas n urm cu plata ratelor la main? m-a
ntrebat ea prnd nelinitit.
Nu prea mult, am rspuns consolator.
Eram gata acum. Puteam s ajung pn la ea i dispuneam de iueala necesar.
Nu-mi mai rmnea dect s-i dau una peste mn i s schimb direcia armei. Am
nceput s-mi ridic piciorul de pe covor.
tii ceva? a spus ea. Uite ce arm ciudat am gsit pe scri. Oribil i uleioas,
nu-i aa? Iar mocheta de pe scri e de ln gri. Foarte scump.
Mi-a ntins arma.

Mna mi s-a ntins spre revolver, eapn cum e coaja oului i la fel de fragil.
Am luat arma. Doamna a mirosit cu grea mnua care fusese ncletat pe patul armei.
A continuat s vorbeasc pe acelai ton de logic dement.
Firete, pentru dumneata e mult mai simplu. n legtur cu maina, vreau s
spun. O poi lua napoi oricnd, dac n-ai alt cale. Nu-i deloc aa de uor s iei cu tine o
cas frumos mobilat. i ia timp i bani ca s evacuezi un chiria. Iar apoi s-ar putea s
fie la mijloc i mult snge ru, i lucrurile ncep s se sparg uneori intenionat. Covorul
de pe podeaua asta m cost dou sute de dolari, luat do ocazie. Nu-i dect un covor de
iut, dar ce nuan superb, nu-i aa? Nimeni n-ar bnui c-i de iut sau de ocazie. Ce
caraghios, fiindc dup ce-l foloseti orice obiect devine de ocazie. Culmea e c-am venit
pe jos ca s economisesc cauciucurile de la main, cum ne cere guvernul. A fi putut s
iau autobuzul pentru jumtate din drum, dar blestemata de main nu sosete niciodat,
afar de cazul cnd merge n direcia opus.
Nu i-am dat prea mare atenie. Suna ca valurile mrii care se sprgeau undeva
departe, ntr-un loc invizibil. M preocupa arma.
I-am scos ncrctorul. Era gol. Am ntors-o i m-am uitat pe eava. Am mirosit
eava. Mirosea urt.
Am vrt arma n buzunar. Un revolver automat cu ase gloane, calibrul 25,
acum gol. Toate gloanele trase. Gol, dar nu de mult timp. Nu mai mult de-o jumtate de
or.
Arma a fost folosit? a ntrebat doamna Fallbrook pe un ton agreabil. Sper
sincer c nu.
Exist vreun motiv ca s fi fost folosit? am ntrebat-o. Vocea mi era calm,
dar mintea confuz.
L-am gsit pe scar, a zis ea. La urma urmei, oamenii folosesc arme de foc.
Ce mare adevr! Probabil c domnul Lavery avea o gaur n buzunar. Deci,
nu-i acas?
O, nu. A cltinat din cap i a prut decepionat. i nu gsesc c e frumos din
partea lui. Mi-a promis cecul i apoi a plecat.
Cnd i-ai telefonat? am ntrebat-o.
Pi, asear.
S-a ncruntat, cci ntrebrile repetate nu-i plceau.
Trebuie s fi fost chemat undeva, am zis.
i-a aintit privirea ntre sprncenele mele atene.
Ascult, doamn Fallbrook, am spus. Hai s lsam gluma, doamn Fallbrook.
Nu c nu m-ar amuza. i nu c mi-ar face plcere s spun asta. Sper c nu l-ai mpucat
fiindc a rmas trei luni n urm cu chiria, nu-i aa?
S-a aezat pe marginea unui scaun i i-a micat vrful limbii pe buzele rujate ale
gurii subiri.
Vai, ce sugestie oribil! a spus ea mnioas. Nu cred c eti un om simpatic.
Ai zis c arma n-a fost folosit?
Toate armele au fost folosite cndva. Toate revolverele au fost cndva
ncrcate. Acesta nu e ncrcat.
Pi, n acest caz.

A fcut un gest de nerbdare i i-a mirosit din nou mna cu mnua ptat de
ulei.
Foarte bine, s zicem c m-am nelat. N-a fost dect o glum. Domnul Lavery
nu era acas i ai cercetat locuina. Fiind proprietara, ai o cheie. E adevrat ce spun?
N-am avut de gnd s m amestec, a zis ea mucndu-i un deget. Poate c nar fi trebuit s-o fac. Dar cred c am dreptul s tiu cum stau lucrurile.
Bun, tii care e situaia. i eti sigur c nu-i aici?
Nu m-am uitat sub pat i nici n frigider, a spus ea rece. L-am strigat din capul
scrilor cnd n-a rspuns la sonerie. Apoi am cobort n holul de la parter i l-am strigat
din nou. Am aruncat pn i n dormitor o privire.
i-a cobort ochii timid i i-a sucit mna pe genunchi.
Deci aa stau lucrurile, am spus. A dat din cap fericit.
Chiar aa. i cum ai spus c te cheam?
Vance, am spus. Philo Vance1.
i pentru ce companie lucrezi, domnule Vance?
Momentan sunt omer. Pn cnd eful poliiei intr din nou la ap.
A prut surprins.
Dar mi-ai spus c-ai venit pentru o rat la main.
Asta nu-i dect o ocupaie suplimentar. Ca s-mi ocup timpul. S-a ridicat n
picioare i m-a privit ferm.
1 Philo Vance. Detectivul erudit al unei serii de romane poliiste scrise de
scriitorul american S. S. Van Dine.
n acest caz cred c-ai face bine dac ai pleca.
M-am gndit s arunc o privire prin cas, dac nu te deranjeaz. S-ar putea s
aflu ceva care i-a scpat.
Nu cred c va fi nevoie, a rspuns ea. Asta-i casa mea i am s te rog s pleci
acum, domnule Vance.
i dac nu plec, ai s chemi pe cineva care s m determine? Ia loc, doamn
Fallbrook. Am s arunc doar o privire prin cas. Arma asta, tii, mi se pare ciudat.
Dar i-am spus c-am gsit-o pe scar, a replicat ea furioas. Nu tiu nimic
altceva n legtur cu ea. Nu tiu absolut nimic despre armele de foc. N-am folosit
niciodat una. A deschis poeta mare albastr, a scos o batist din ea i s-a ters la nas.
Asta-i povestea dumitale, am spus, i nu sunt obligat s-o cred.
Mi-a ntins mna stng cu un gest patetic, asemeni soiei necredincioase din
vechile melodrame.
Ah, n-ar fi trebuit s vin niciodat! a strigat ea. A fost ngrozitor ce-am fcut!
mi dau acum seama. Domnul Lavery are s fie furios.
N-ar fi trebuit s-mi ngduii s descopr c arma e goal. Pn atunci aveai
toate atuurile.
A btut cu piciorul n podea. Era exact gestul care lipsea. Scena era perfect.
Eti un tip absolut oribil! a strigat ea. S nu faci un singur pas spre mine! S nu
ndrzneti s m atingi! N-am s mai rmn un minut n aceast cas mpreun cu
dumneata! Cum i permii s m insuli aa.
i-a ridicat vocea n aer i a ntins-o ca pe un elastic. Apoi i-a lsat capul n jos,
cu plria mov pe el i a rupt-o la fug spre u. n timp ce trecea pe lng mine, am

ntins un bra, ca i cum a fi vrut s-o imobilizez, dar nu era destul de aproape, iar eu am
rmas nemicat. A trntit ua de perete i a ieit n tromb din cas, lund-o la fug n sus
pe strad. Ua s-a micat ncet la loc i am auzit zgomotul de pai rapizi n timp ce ua se
nchidea n clan.
Mi-am pipit cu unghia dinii i mi-am dat ncet un pumn n brbie, trgnd n
continuare cu urechea. N-am auzit nimic care s merite s mai trag cu urechea. Un
revolver automat cu ase gloane, toate trase.
Ceva, am spus eu cu voce tare, e n neregul pe scena asta.
Casa mi s-a prut anormal de linitit. Am pit pe covorul roz prin arcad ca s
ajung la captul scrilor. Am rmas pe loc i am tras iar cu urechea.
Am ridicat din umeri i am nceput s cobor resemnat scrile.
Olul de jos avea cte o u la fiecare capt i dou la ilJS mijloc. Prima era a unui
dulap de rufe, iar urmtoarea era ncuiat. Am mers pn la captul coridorului i am
intrat n dormitorul de oaspei, unde jaluzelele fuseser lsate i odaia nu prea s fi fost
folosit. M-am ntors la partea opus a coridorului i am intrat n cellalt dormitor, care
avea un pat dublu, un covor bej, mobil simpl dintr-un lemn uor, o oglind rotund n
dreptul unei msue de toalet i o lamp cu lumin fluorescent deasupra, ntr-un col, pe
o alt msu cu suprafa de oglind, se afla un ogar de cristal i alturi o cutie de igri,
tot din cristal.
Pe msua toaletei era presrat pudr. Prosopul care atrna peste coul de hrtii
vdea petele lsate de un ruj de buze de culoare nchis. Pe pat erau perne cu adncituri
lsate probabil de capete. De sub o pern trgea cu ochiul o batist de dam. La captul
patului atrna o pijama neagr dintr-un material transparent. Un parfum de Chypre, destul
de persistent, plutea n aer.
M-am ntrebat ce prere trebuie s fi avut doamna Fallbrook despre aceste lucruri.
M-am ntors i m-am privit n oglinda lung a unui dulap din perete. Ua era
vopsit alb i avea o clan de cristal. Am ntors clana cu batista i m-am uitat nuntru.
Dulapul cptuit cu lemn de cedru era aproape plin cu haine brbteti. Am detectat un
miros plcut i prietenos de haine de gabardin. Dulapul nu era totui plin pn la refuz
cu haine brbteti.
nuntru atrna i un taior de dam n alb cu negru, dar mai ales alb, pantofi alb cu
negru dedesubt, iar pe un raft dea supra o plrie de pai cu o panglic n alb cu negru.
Mai erau i alte haine de dam, dar nu mi-am btut capul cu ele.
Am nchis ua dulapului i am ieit din dormitor cu batista nc n mn pentru
alte clane de dulap.
Ua de lng dulapul cu rufe, cea ncuiat, trebuie s fi dat n camera de baie. Mam aplecat i am observat c n mijlocul clanei era o deschiztur mic i strmt. Mi-am
amintit c astfel de ui se ncuiau mpingnd un buton care se afla n mijlocul clanei
dinuntru i c deschiztura strmt era pentru o cheie de metal, fr dini, care deschidea
ua pe dinafar dac cineva ar fi leinat n baie sau dac copiii se ncuiau nuntru i se
apucau de nzbtii.
Cheia de la camera de baie se afl de obicei pe pervazul de sus al uii de la
dulapul de rufe. Dar nu de data asta. Am ncercat cu briceagul, dar era prea subire. Am
revenit n dormitor i am luat o pil de unghii de pe msua de toalet. S-a potrivit. Am
deschis ua de la baie.

Pijamaua crem a unui brbat zcea peste un co de rufe murdare. Pe jos am vzut
o pereche de papuci verzi necptuii. Pe marginea chiuvetei era o lam de brbierit i un
tub deschis de crem de ras. Fereastra era nchis, iar n aer plutea un miros puternic care
nu semna cu nici un alt miros.
Pe dalele verzi ale camerei de baie luceau viu i metalic trei cartue goale, iar n
fereastra cu geam jivrat era vizibil o gaur. La stnga i puin deasupra ferestrei se aflau
dou zgrieturi n zid unde se vedea albul de sub vopsea i unde ar fi putut ptrunde ceva,
cum ar fi de pild un glon.
Perdeaua de mtase verde, impermeabil, de la cabina duului atrna pe inele
lucioase de crom i era nchis. Am tras-o i inelele au scos un sunet neplcut, de
zgrietur care, nu tiu de ce, mi s-a prut scandalos de tare.
n timp ce m aplecam, am simit c-mi trosnete uor gtul. Era acolo, n-avea
unde s fie n alta parte. Ghemuit n col, sub dou robinete lucioase. Apa i picura ncet
pe piept din duul cromat de deasupra.
inea genunchii ndoii, dar destini. Pe pieptul gol se vedeau dou guri albastru
nchis, ambele destul de aproape de inim pentru a-l fi ucis. Sngele prea s se fi scurs
prin gaura de evacuare a apei.
Ochii aveau o expresie ciudat de vie i plin de ateptri, ca i cum ar fi mirosit
cafeaua de diminea i ar fi ajuns la concluzia c avea s fie bun.
O operaie curat i eficient. Tocmai ai terminat brbieritul, te-ai dezbrcat ca s
faci un du i te sprijini de perdeaua de la cabin ca s reglezi temperatura apei. Ua din
spate se deschide i cineva intr n camera de baie. Acel cineva putea fi o femeie cu o
arm. Te uii la arm i doamna te mpuc.
Primele trei gloane rateaz inta. Pare imposibil la o distan att de mic, dar s-a
mai ntmplat. Poate c se ntmpl tot timpul. Nu prea sunt la curent.
N-ai unde fugi. Poi s te repezi la ea i s-i ncerci norocul, dac eti acel gen de
om i ai practic. Aplecat ns peste robinetul de la du, innd perdeaua nchis, n-ai cum
s-i menii echilibrul. Exist de asemenea posibilitatea s nghei de fric, dac eti ca
toi ceilali oameni. Aa c n-ai unde s te ascunzi, afar de cabina de du.
Aa c te ascunzi acolo. Te faci ct poi de mic i nu mai ai mult de trit. Apoi
alte dou mpucturi, poate chiar trei i aluneci pe lng zid, iar ochii nu-i mai exprim
frica. Sunt doar ochii pustii ai morilor.
Doamna ntinde mna i oprete apa de la du. ncuie camera de baie. In drum
spre ieire, arunc arma fr gloane pe mocheta scrilor. De ce s-i fac griji? E
probabil arma ta.
Adevrat? Trebuie s fie adevrat.
M-am aplecat i l-am tras de bra. Gheaa n-ar fi putut fi mai rece sau mai rigid.
Am ieit din camera de baie lsnd ua nencuiat. Nu mai era nevoie. Le ddea de lucru
poliitilor.
M-am dus n dormitor i am scos batista de sub pern, ntr-un col erau brodate
dou iniiale mici: A. F.
Adrienne Fromsett, am spus. Am rs. Era un rs cam sinistru.
Am scuturat batista ca s scot mirosul de Chypre din ea, apoi am mpturit-o ntrun erveel i am bgat-o n buzunar. M-am dus sus n camera de zi i am cutat prin

biroul de lng perete. Biroul nu coninea scrisori interesante, numere de telefon sau cutii
de chibrituri pline de indicii, Sau dac a coninut, atunci mi-au scpat vederii.
M-am uitat la telefon. Se afla pe o msu lng peretele unde era cminul. Avea
un fir aa de lung, nct domnul Lavery i putea ngdui s stea cu spatele lsat pe sofa,
cu o igar ntre buzele lui catifelate i cafenii, cu o butur alcoolic rece pe msua de
alturi, avnd timp berechet pentru o lung, nostim i agreabil conversaie telefonic cu
o amic. O discuie alene, destins, plin de cochetrie i de glume naive, nici prea
subtile, dar nici prea brutale, genul de conversaie la care s-ar fi priceput.
Ce pcat c ratase totul! M-am ndeprtat de telefon j m-am ndreptat spre u,
am potrivit zvorul ca s pot intra din nou, am nchis ua ferm, trgnd-o dup mine peste
prag pn cnd clana s-a nchis cu un clic. Am naintat pe alee i m-am la locuina
doctorului Almore.
Nimeni n-a urlat i n-a ieit n goan pe u. Nimeni n-a fluierat dup poliie.
Totul era calm, nsorit i linitit. Nici un motiv pentru a te agita. Nu-i dect Marlowe,
care a mai dat peste un cadavru. Am ajuns s-o fac foarte bine. Marlowe, un cadavru pe zi,
aa i zic oamenii. Duba de la morg se ine dup el ca s ridice ce gsete pe drum.
Un tip destul de nostim i destul de onest.
M-am napoiat la intersecie, m-am suit n main, am pornit motorul, am dat
napoi i am plecat de acolo.
iatul de serviciu de la Athletic Club s-a ntors n trei minute i mi-a fcut semn
s-l urmez. Am urcat cu liftul pn la etajul patru, am dat un col i mi-a urtat o u
ntredeschis.
Cotii la stnga, domnule. Ct putei de linitit. Civa membri dorm.
Am ptruns n biblioteca clubului. Avea cri n spatele unor ui de sticl i
reviste risipite pe o mas lung din centru, ca i un portret al fondatorului, luminat de un
bec. Ocupaia principal prea s fie ns dormitul. Biblioteci plasate perpendicular creau
mici alcovuri cu fotolii de piele cu sptar nalt, de o mrime i moliciune greu de crezut.
n multe din aceste fotolii, domni btrni, cu fee violacee din cauza presiunii arteriale
ridicate, dormeau linitii i sfor-iau subire i chinuit prin nrile strnse.
Am sltat peste cteva picioare i m-am furiat la stnga. Derace Kingsley se afla
n ultimul alcov n colul ndeprtat al camerei. Avea dou fotolii puse unul lng altul,
cu faa spre col. Capul lui brunet i mare de-abia se vedea peste sptarul unui fotoliu. Mam lsat n fotoliul neocupat i l-am salutat scurt.
Vorbete ncet, a zis el. Camera asta e pentru odihna de dup-amiaz. Ce s-a
ntmplat? Cnd te-am angajat am sperat c-ai s m scuteti de probleme i n-ai s mai
adaugi altele la cele pe care le aveam. M-ai fcut s anulez o important ntlnire de
afaceri.
tiu, i-am rspuns i mi-am apropiat faa de a lui. Mirosea a whisky, un miros
plcut. Ea l-a mpucat.
Sprncenele i s-au arcuit brusc i faa i-a devenit impenetrabil. A rsuflat uor i
i-a strns pumnul pe genunchi.
Continu, a spus el cu o voce de mrimea unui nasture mic.
M-am uitat napoi peste sptarul fotoliului. Btrnelul cel mai apropiat dormea
butean, suflnd nainte i napoi prul fin din nri.

Nimeni nu rspundea acas la Lavery, am spus. Ua era uor deschis. Ieri


ns, observasem c se nepenete n ram. Am mpins-o i s-a deschis. Camera n bezn,
dou pahare din care s-a but. Casa foarte linitit. In momentul urmtor, o doamn
subiric i brunet, care i spuno doamna Fallbrook, proprietara casei, a urcat scrile cu
un revolver n mna ei nmnuat. A spus c l-a gsit pe scri. A spus c-a venit s ia
chiria pe ultimele trei luni. A folosit cheia ei ca s intre. Concluzia e c s-a folosit de
prilej ca s-i bage nasul pretutindeni prin cas. I-am luat arma i am descoperit c fusese
folosit recent, dar nu i-am spus. A zis c Lavery nu era acas. Am scpat de ea nfuriindo i a plecat val-vrtej. S-ar putea s cheme poliia, dar e mull mai probabil c-are s se
duc s prind fluturi i s uite tot ce s-a ntmplat, mai puin chiria.
M-am oprit. Kingsley i-a ntors capul spre mine i am vzut c i ncletase att
flcile, ct i dinii. Ochii i preau bolnavi.
Am cobort la parter. Semne c o femeie i petrecuse noaptea acolo. Pijama,
pudr i aa mai departe. Ua de la baie era ncuiat, dar am deschis-o. Trei cartue pe
jos, dou n perete i unul n fereastr. Lavery n cabina duului, gol i mort.
Dumnezeule, a optit Kingsley. Vrei s spui c-a avut o femeie la el asear i c
ea l-a mpucat azi-diminea n timp ce fcea du?
Ce-ai crezut c vreau s v spun? l-am ntrebat.
Vorbete ncet, a bombnit el. E, firete, un oc De ce n cabina de du?
Vorbii ncet, am spus. De ce nu n cabina de du? Putei s v gndii la un loc
n care un brbat ar putea fi surprins mai uor?
N-ai cum s ti dac l-a mpucat o femeie, a zis el. Vreau s spun, n-ai cum s
fi sigur, nu-i aa?
Nu, am spus. Avei dreptate. S-ar putea s fie altcineva care a tras intenionat
la ntmplare ca s lase impresia c-a fost opera unei femei. Camera de baie e la parter, dar
spre strada din spate i nu cred c mpucturile dinuntru ar putea fi uor auzite de
cineva din cas. Femeia care a petrecut noaptea acolo s-ar fi putut s plece, dar n-ar fi
imposibil s nu nxiste nici o femeie. Aparenele ar putea fi uor de msluit. I, ai fi putut
mpuca chiar dumneavoastr.
De ce Dumnezeu s-l mpuc? aproape c-a rcnit el, ntrngndu-i genunchii
n pumni. Sunt un om civilizat.
Nu mi s-a prut c merit s discutm. Soia dumneavoastr poseda o arm? lam ntrebat.
A ntors o fa tras i trist spre mine i a spus cu o voce gunoas:
Dumnezeule, nu poi s-i nchipui aa ceva!
Are arm sau nu?
A pronunat cuvintele fragmentar, aspru i scurt:
Da. Are. Un revolver automat.
L-ai cumprat aici?
Nu l-am cumprat. L-am luat de la un tip beat, la o petrecere din San
Francisco. Nu i l-am mai napoiat. i-a ciupit tare brbia pn cnd ncheieturile
degetelor s-au nl-bit. Probabil c nu-i mai amintete cum i unde l-a pierdut. Att era
de beat.
Asta e o poveste mult prea convenabil, am spus. Ai putea recunoate arma?

S-a gndit mult, mpingnd brbia nainte i nchizndu-i ochii pe jumtate. Mam uitat din nou n spate, peste fotolii. Unul din babalcii care sforiau se trezise cu un
strnut care aproape c-l aruncase din fotoliu. A tuit, s-a scrpinat la nas cu o mn
subire i uscat i a scos un ceas de aur din buzunarul vestei. S-a uitat la el trist i l-a pus
la loc, dup care i-a reluat somnul.
Am vrt mna n buzunar i i-am dat lui Kingsley arma. A privit-o foarte
deprimat.
Nu tiu, a zis el ncet. Seamn cu ea, dar nu pot s fiu sigur.
Numrul de nregistrare e pe partea cealalt, am zis.
Nimeni nu ine minte numerele de nregistrare ale armelor.
Am sperat c n-o s vi-l amintii, am spus. Altminteri m-ar fi nelinitit foarte
tare.
i-a ncletat mna pe revolver i apoi l-a pus alturi pe fotoliu.
Canalia, a zis ncet. Presupun c s-a debarasat de ea.
Nu mai neleg nimic. Motivele nu erau satisfctoare pentru dumneavoastr,
fiindc suntei un om civilizat. Dar erau satisfctoare pentru soie.
Nu e vorba de aceleai motive! s-a rstit el. Iar femeile sunt mult mai
impetuoase dect brbaii.
Aa cum pisicile sunt mai impetuoase dect cinii.
Ce vrei s spui?
C unele femei sunt mai impetuoase dect unii brbai. Asta-i tot ce voiam s
spun. Va trebui s gsii un motiv mai bun dac vrei ca soia dumneavoastr s fi svrit
crima.
i-a ntors capul destul ca s se uite direct la mine frfi nici o urm de amuzament
n privire. La colurile gurii i-au aprut semicercuri albe.
Nu cred c e momentul s glumim. Nu putem s dm poliiei aceast arm.
Crystal avea permis i arma a fost nregistrat. Aa c au s tie numrul, chiar dac eu
nu-l tiu. Nu le putem deci da revolverul.
Dar doamna Fallbrook tie c am revolverul. A cltinat din cap cu
ncpnare:
Va trebui s riscm. Da, tiu c-i asumi un risc. Intenionez s te recompensez
pentru asta. Dac condiiile1 ar fi fost propice unei sinucideri, a propune s pui arma la
loc. Dar din cte mi spui, ne e cazul.
Nu, nu e cazul. Ar nsemna c a ratat primele trei gloane cnd a ncercat s se
sinucid. Dar nu pot s mua-malizez o crim chiar dac primesc o prim de zece dolari.
Arma va trebui s se ntoarc la locul ei.
M gndeam la mai mult dect zece dolari, a spus el calm. M gndeam la
cinci sute de dolari.
i ce v ateptai s cumprai cu ei?
S-a aplecat spre mine. Ochii i erau serioi i triti, dar nu duri.
Mai exist ceva n apartamentul lui Lavery, n afara armei, care s indice c
soia mea a fost acolo recent?
O roche n alb cu negru i o plrie pe care biatul de serviciu de la hotelul din
San Bernardino a spus c le purta. S-ar putea s mai fie o groaz de lucruri de care habar
n-am. Vor fi cu siguran amprente digitale. Spunei c nu i s-au luat niciodat

amprentele, dar asta nu nseamn c n-au s i le cear ca s le compare. Dormitorul ei de


acas trebuie s fie plin de amprentele ei. Ca i cabana de la Little Fawn Lake, Ca i
maina.
Ar trebui s lum maina., a nceput el s spun. L-am oprit.
Nu folosete la nimic, sunt prea multe locuri. Ce fel de parfum folosete?
Gillerlain Regal. ampania Parfumurilor, a spus el Iar emoie. Uneori
Chanel.
Dar dumneavoastr?
Un fel de colonie de Chypre cu lemn de santal.
Dormitorul putea a Chypre, Am avut impresia c e ceva ieftin. Dar nu m
pricep.
Ieftin? a strigat el profund jignit. Doamne! Cum poate li ieftin? aizeci de
grame cost treizeci de dolari.
Pi cel din dormitor mirosea a trei dolari cinci kilograme.
i-a trntit minile pe genunchi i a cltinat din cap.
M refer la bani, a spus el. Cinci sute de dolari. Ii scriu un cec pe loc.
Am lsat propunerea s cad pe podea, nvrtindu-se ca un fulg murdar. Unul din
babalcii din spatele nostru s-a ridicat mpiedicndu-se i a ieit, bjbind obosit prin
ncpere.
Kingsley a spus grav:
Te-am angajat ca s m fereti de scandal i, firete, s-o fereti i pe soia mea,
la nevoie. Fr s fie vina dumitale, ansa de-a evita un scandal s-a dus. In momentul de
fa e n joc viitorul soiei mele. Nu cred c ea l-a mpucat pe Lavery. Nu am nici un
motiv s-o cred. Absolut niciunul. Sunt perfect convins de ce spun. S-ar putea ca ea s fi
fost acolo azi-noapte, iar aceast arm s-ar putea s-i aparin. Nu nseamn ns c ea l-a
ucis. E la fel de neglijent cu armele cum e cu toate celelalte lucruri. Oricine ar fi putut
lua arma.
Poliitii din ora n-au s-i bat capul s cread asta, am rspuns. Dac cel pe
care l-am ntlnit e un om onest, au s aresteze prima persoan pe care o bnuiesc i au s
tabere pe ea cu bastoanele lor de cauciuc. Iar capul doamnei Kingsley va fi cu siguran
primul pe care au s-l vad cnd au s nceap s ancheteze cazul.
i-a ncletat minile. Disperarea lui avea un aer teatral, aa cum are de obicei
disperarea adevrat.
Sunt de acord cu dumneavoastr, am spus. Aranjamentul din casa lui Lavery e
prea bun pentru a fi adevrat la prima vedere. Soia dumneavoastr i-a lsat acolo
hainele pe care le purta i care probabil pot fi identificate. i-a lsat arma pe scar. Greu
de crezut c-ar putea fi att de proast.
M ncurajezi niel, a spus Kingsley obosit.
Dar toate astea nu nseamn nimic, am spus. Pentru c privim crima din
punctul de vedere al calculelor, n timp ce oamenii care svresc crime pasionale sau
omoar din ur, svresc crima i nu le pas. Tot ce-am auzit despre doamna Kingsley
indic o femeie nechibzuit i ridicol. In cas nu exista nici un indiciu c omorul a fost
premeditat. Din contr, totul indica o complet lips de premeditare. Dar chiar dac n-ar
exista nimic acolo ca s-o implice pe soia dumneavoastr, poliia tot are s fac legtura
ntre ea i Lavery. Au s-i cerceteze trecutul, prietenii, amantele. Numele soiei

dumneavoastr are s apar cu siguran la anchet i atunci cnd vor afla c dnsa a
disprut de o lun. copoii au s-i frece fericii minile slinoase. Firete, au s identifice
arma i.
Mna i s-a repezit la arma din fotoliul de alturi.
Nu, am spus. Va trebui s le dm arma. Marlowe s-ar putea s fie un tip foarte
detept i foarte ataat de dumneavoastr personal, dar nu-i poate ngdui s ascund o
dovad att de vital ca arma crimei. Indiferent de ce fac, totul va decurge din premisa c
soia dumneavoastr este evident suspect, dei s-ar putea ca aceast eviden s fie fals.
S-a ghemuit i a ntins mna lui cu arma. Am luat revolverul i l-am pus n
buzunar. Apoi l-am scos din nou i i-am spus scurt:
Dai-mi batista. Nu vreau s-o folosesc pe a mea. A putea fi percheziionat.
Mi-a ntins o batist alb apretat cu care am ters arma peste tot, cu mare grij,
dup care am vrt-o la loc n buzunar. I-am napoiat batista.
Amprentele mele nu sunt o problem, am spus. Dar nu vreau ca ale
dumneavoastr s rmn pe arm. Iat singurul lucru pe care l pot face. Am s m
ntorc acolo, am s pun arma la loc i am s chem poliia, mi asum toate riscurile i am
s atept s vd ce are s se ntmple. Adevrul are s ias la iveala. De ce m aflam
acolo i ce fceam. In cazul cel mai ru, au s-o gseasc pe soia dumneavoastr i au s
dovedeasc c ea l-a ucis. n cazul cel mai bun, au s-o gseasc mai repede ca mine i
atunci am s-mi folosesc toat energia ca s dovedesc c nu ea l-a ucis, ceea ce de fapt
nseamn c va trebui s dovedesc c altcineva a fcut-o. Suntei de acord pn aici?
A cltinat ncet din cap, apoi a spus:
Da, iar oferta de cinci sute de dolari e nc n picioare. Ca s dovedeti c nu la ucis Crystal.
Nu m atept s-i ctig, i-am spus. Ar trebui s nelegei asta. Ct de bine l
cunotea domnioara Fromsett pe Lavery? n particular?
Faa i s-a strns ca un crcel. Degetele i s-au ncletat pe coapse. N-a spus nimic
Mi s-a prut cam ciudat cnd i-am cerut adresa lui ieri diminea.
A rsuflat ncet.
Ca un gust prost n gur, am spus. Ca o roman perimat. Sunt prea brutal?
Nrile i-au fremtat i rsuflarea lui avea un sunet ciudat. Apoi s-a destins i a
spus calm:
L-a cunoscut destul de bine. cndva. E o fat care face ce vrea cnd e vorba de
astfel de lucruri. Lavery era un tip fascinant pentru unele femei, bnuiesc.
Va trebui s vorbesc cu ea.
De ce? a ntrebat el brusc. n obraji i-au aprut pete roii.
Nu v privete. E treaba mea s pun tot felul de ntrebri la tot felul de oameni.
Atunci vorbete cu ea, a zis el. De altminteri, ea i cunotea pe cei doi Almore.
Pe soia lui Almore, cea care s-a sinucis, Lavery o cunotea i el. Crezi c s-ar putea s
existe o legtur cu acest caz?
Nu tiu. Suntei ndrgostit de ea, nu-i aa?
M-a cstori cu ea mine, a spus el ndrjit.
Am dat din cap i m-am sculat din fotoliu. Am aruncat o privire prin ncpere. La
captul opus, ali doi babalci continuau s sforie. Restul bieilor din fotoliile moi
plecaser la treburile lor.

Mai e ceva, am spus uitndu-m la Kingsley. Poliaii devin foarte ostili dac
ntrzii s-i chemi cnd e vorba de o crim. Exist o ntrziere de data asta i or s existe
i altele. A vrea s m duc acolo ca i cum m-a fi dus pentru prima oar. Cred c-am s
reuesc, dac nu m d de gol dama Fallbrook.
Fallbrook? Nu-i mai amintea bine la cine m refeream. Cine dracu e? Ah, da,
mi amintesc.
Nu-i cazul s v amintii. Sunt aproape sigur c n-au s-aud un cuvnt de la ea.
Nu-i genul de femeie care ar vrea s aib de-a face cu poliia din proprie iniiativ.
neleg, a zis el.
Atunci gndii-v cum o s rspundei la ntrebri. Au s v pun ntrebri
nainte de-a v spune c Lavery e mort, nainte de-a mi se ngdui s iau legtura cu
dumneavoastr, din cte tiu. Nu cdei n plasa lor. Dac se ntmpl astfel, n-am s mai
pot descoperi nimic, fiindc am s fiu la zdup.
Ai putea s-mi dai un telefon de acolo, din cas, nainte de-a chema poliia, a
spus el rezonabil.
tiu, dar faptul c n-am s-o fac va pleda n favoarea mea. Au s verifice
imediat toate apelurile telefonice. Iar dac am s v chem din alt parte, ar nsemna s
recunosc c am venit aici ca s v previn.
neleg, a spus el. Te poi bizui pe mine c o s tratez lucrurile cum se cade.
Ne-am strns mna i l-am lsat acolo, n picioare.
thletic Club se afla pe col, cam la jumtate de strad de blocul Treloar. Am
traversat strada i am mers n direcia nord spre intrare. Terminaser cu instalatul dalelor
roz de beton pe trotuarul mai nainte acoperit cu buci de cauciuc. Zona era nconjurat
de un gard avnd un pasaj de trecere strmt care deservea cldirea. Trecerea Bra ticsit de
funcionarii care se ntorceau la birou dup masa de prnz.
Biroul de recepie de la Gillerlain Company prea mai pustiu ca ieri. Aceeai
blond pufoas opera ntr-un col la centrala telefonic. Mi-a zmbit precar i i-am
rspuns ntin-znd un deget spre ea, simulnd o arm n mn, n stilul bandiilor din
filmele western care i rotesc cocoul pistolului. A rs copios, dar fr s scoat un
sunet. Se distra acum mai bine dect se distrase toat sptmna.
Am artat cu mna spre biroul domnioarei Fromsett, iar micua blond a dat din
cap, a vrt o fis n tablou i a vorbit n microfon. O u s-a deschis i domnioara
Fromsett a intrat balansndu-se elegant spre biroul ei, s-a aezat i m-a privit calm i
curios.
Ce doreti, domnule Marlowe? M tem c domnul Kingsley nu e aici.
Tocmai l-am vzut. Unde putem sta de vorb?
De vorb?
Vreau s v art ceva.
Ah, da? S-a uitat la mine gnditoare. O mulime de brbai ncercaser s-i
arate ceva, chiar i gravuri. In alte mprejurri, n-a fi ezitat s-mi ncerc norocul
fcndu-i curte.
Treburi, am spus. Treburile domnului Kingsley.
S-a ridicat i a deschis portia care o desprea de sala de ateptare.
Am putea merge atunci n biroul lui.

Am intrat n birou. Mi-a deschis ua. n timp ce treceam pe lng ea am mirosit


parfumul de lemn de santal. Am spus: Gillerlain Regal. ampania Parfumurilor.
A zmbit vag i a continuat s in ua deschis.
Din salariul meu!
N-am pomenit nimic de salariul dumitale. Nu ari ca o femeie care trebuie si cumpere singur parfumul.
Ah, deci asta este. Iar dac vrei s tii, detest s ma parfumez cnd sunt la
birou. El m oblig.
Am pit n camera lung i ntunecat i s-a aezat ntr-un fotoliu la captul
biroului. Eu m-am aezat unde m aezasem ieri. Ne-am privit. Azi purta ceva de culoare
crem, cu un jabou plisat la gt. Arta ceva mai dezgheat, dar departe de-a fi incendiar.
I-am oferit una din igrile lui Kingsley. A luat-o, a aprins-o cu bricheta lui i s-a
lsat pe spate.
N-are sens s ne pierdem timpul ncercnd s fim mecheri, am spus. Cred c-ai
aflat ntre timp cine sunt i cu ce m ocup. Dac n-ai tiut-o ieri de diminea e doar
fiindc patronului i place s fac pe tabul.
S-a uitat la mna care i se odihnea pe genunchi, apoi i-a ridicat privirea i a spus
aproape timid:
E un brbat foarte bine, n ciuda pozei de om important pe care o afieaz. i
dac ai ti ct a suferit de pe urma acelei trfe a descris un cerc cu igara dar mai bine
s nu pomenesc de asta. De ce voiai s m vezi?
Kingsley mi-a spus c-i tii pe cei doi Almore.
Pe doamna Almore. Am ntlnit-o de dou ori.
Unde ai ntlnit-o?
n casa unor prieteni. De ce ntrebi?
n casa lui Lavery?
Cred c n-ai de gnd s devii obraznic, domnule Marlowe.
Nu tiu ce vrei s spui. Am s discut doar despre afaceri i nu pe tonul
diplomaiei internaionale.
Perfect. A dat uor din cap. Da, acas la Chris Lavery. Obinuiam s merg
acolo. uneori. Cnd avea cte o petrecere.
Atunci Lavery i cunotea pe cei doi Almore, ori doar l>c doamna Almore?
S-a roit uor la fa.
Da, o cunoate foarte bine.
Cunotea, de asemenea, o mulime de alte femei. foarte bine. Nici nu m
ndoiesc, O cunotea i pe doamna Kingsley?
Da, mai bine ca pe mine. i spuneau pe numele mic. tii, doamna Almore s-a
sinucis, cam acum un an i jumtate.
Exist vreo ndoial n privina sinuciderii?
i-a ridicat sprncenele cu un gest care mi s-a prut fcut, c; a i cum ar fi fost
parte din ntrebarea pe care i-o pusesem de form.
Ai un motiv deosebit s-mi pui aceast ntrebare? Cu alte cuvinte, are vreo
legtur cu. ceea ce te ocupi?
Nu cred. Nu tiu dac are sau nu legtur. Ieri ns doctorul Almore a chemat
poliia fiindc m-am uitat la casa lui. Asta dup ce-a aflat cu ajutorul plcii de

nmatriculare a mainii cine eram. Poliaiul s-a purtat foarte urt cu mine, doar fiindc
eram acolo. Nu tia ce fceam i nu i-am spus c-l vizitasem pe Lavery. Dar doctorul
Almore trebuie s fi tiut. M vzuse n faa casei lui Lavery. Vrei s-mi spui de ce era
nevoie s cheme poliia? i de ce poliaiul s-a crezut dator s-mi spun c ultima
persoan care a ncercat s-l antajeze pe Almore a ajuns la pucrie? i de ce poliaiul sa mai crezut dator s m ntrebe dac rudele ei, adic ale doamnei Almore, m-au angajat?
Dac ai putea s-mi rspunzi la vreuna din aceste ntrebri, a fi n msur s judec dac
sunt sau nu treaba mea.
A reflectat la cele spuse, aruncndu-mi o privire rapid, apoi s-a uitat n alt parte.
Am ntlnit-o pe doamna Almore doar de dou ori, a spus ea ncet. Cred c pot
s-i rspund la ntrebri, la toate ntrebrile. Ultima oar cnd am ntlnit-o a fost la o
petrecere la Lavery acas, cum am spus, unde era o mulime de oameni. Se bea mult i se
discuta cu voce tare. Femeile nu erau mpreun cu soii lor, iar brbaii nu erau cu soiile
lor, presupunnd c aveau soii. Am dat acolo de un tip numit Brownwell care era foarte
beat. Am auzit c e n marin acum.
O ciclea pe doamna Almore n privina practicii medical* a soului ei. Prea s
insinueze c Almore era dintre acel doctori care alearg toat noaptea cu o trus de
seringi ijl fiole ajutnd beivii din localitate s nu vad elefani roz hmicul dejun.
Florence Almore i-a rspuns c nu-i pas cum i ctig banii soul ei, att timp ct avea
o groaz de bani i i putea cheltui. Era cam beat i nu prea simpatic, dupft prerea
mea. Era una din acele femei irete i elegante, cart rd prea mult, se lbreaz n fotolii
i i expun picioarele pn sus. O blond cu pr foarte deschis i cu ochii nepermin de
albatri. Brownwell i-a rspuns c s nu-i fac nici o grija, cci o astfel de practic e
ntotdeauna o min de aur. O vizit de cincisprezece minute la un pacient i un venit ntre
zece i cincisprezece dolari de vizit. II deranja un singur lucru, a spus el. Cum putea un
doctor s obin attea droguri fr s aib relaii? A ntrebat-o pe doamna Almore dac
avea muli gangsteri simpatici la mas. Florence i-a aruncat un pahar de vin n fa.
Am zmbit acru, dar domnioara Fromsett s-a reinui,. i-a stins igara n
scrumiera masiv de sticl i cupru dc pe biroul lui Kingsley i m-a privit grav.
Mi se pare un gest potrivit, am spus. Afar de cazul c Brownwell avea pumnii
solizi, nu vd de ce Florence n-ar fi fcut-o.
Mda. Cteva sptmni mai trziu, Florence Almore a fost gsit moart n
garaj la o or foarte naintat. Ua garajului era nchis i motorul mainii mergea. S-a
oprit i i-a umezit discret buzele. Chris Lavery a gsit-o. Se ntorcea acas la o or trzie
din noapte. Florence zcea pe podeaua de beton, n pijama, cu capul sub o ptur care
acoperea i eava de eapament a mainii. Doctorul Almore nu era acas. Nu s-a scris
nimic n ziare, afar de faptul c-a murit subit. S-a muamalizat bine.
i-a ridicat minile mpreunate i apoi le-a lsat n poal. Am spus:
Atunci a fost ceva n neregul?
Aa s-a crezut, dar oamenii au ntotdeauna bnuieli. Mai trziu, am auzit ceva
care ar fi putut s-o explice. Am dat de acest Brownwell pe Vine Street i mi-a oferit s
bem ceva.
Nu-mi plcea, dar aveam la dispoziie o jumtate de or. Am tat n spate la Lev's
Bar i m-a ntrebat dac mi aminteam b dama care i aruncase butura n fa. Am
rspuns c da. In continuare, conversaia a mers cam aa:

Brownwell: Amicul nostru Chris Lavery o ncurc dac rmne fr amante pe


care s le stoarc de bani.
Am rspuns: Nu neleg ce vrei s spui.
El a spus: Poate c nu vrei s nelegi. In noaptea n care/imurit, doamna Almore
fusese la tripoul lui Lou Condy unde pierduse masiv la rulet. S-a nfuriat i a acuzat c
ruleta fusese aranjat i a fcut scandal. Condy a trebuit s-o duc cu fora n biroul lui. A
luat legtura cu doctorul Almore printr-un serviciu telefonic i, dup o vreme, doctorul a
sosit, l-a fcut o injecie cu una din seringile lui mici obinuite. Apoi I plecat, lsndu-l
pe Condy s-o duc acas. Se pare c avea un caz foarte urgent. Aa c amicul Condy a
condus-o acas. I nfirmiera doctorului a sosit chemat de acesta. Condy a dus-o pe
Florence la etaj, iar infirmiera a pus-o n pat. Condy s-a ntors la fisele lui. A trebuit a fie
dus pe sus n pat i totui, n aceeai noapte, s-a sculat i a cobort n garajul casei i yi-a
ncheiat viaa aspirnd gazele din eava de eapament. Ce prere ai? m-a ntrebat
Brownwell.
Am spus: Nu tiu nimic. Dar dumneata de unde tii?
A spus: Cunosc un ziarist la fiuica local ce trece drept ziar. N-a avut loc nici o
anchet sau autopsie. Dac au avut loc teste medicale, nimeni n-a pomenit de ele. N-au
un adevrat procuror acolo. Directorii de pompe funebre fac cu schimbul pe procurorii,
fiecare cte o sptmn. Nu-i greu de aranjat aa ceva ntr-un orel, dac cineva care
dispune de influen trage sforile. Iar Condy dispunea de mult influen n acea vreme.
Nu dorea publicitatea unei anchete i nici doctorului nu-i plcea ideea.
Domnioara Fromsett s-a oprit din vorbit i a ateptat s spun ceva. Cum am tcut,
a continuat:
mi nchipui c-i dai seama ce-a nsemnat asta pentru Brownwell.
Firete. Au lichidat-o i apoi mpreun cu Condy au aranjat s muamalizeze
afacerea. S-a petrecut n locuri mai corecte dect a fost Bay City vreodat. Dar asta nu-i
ntre, i r 1 poveste, nu-i aa?
Nu. Se pare c prinii doamnei Almore au angajai. UH detectiv particular. Era
un om care avea un birou de pazne de noapte i fusese cel de-al doilea la locul sinuciderii
n a< noapte dup Chris. Brownwell a spus c tipul trebuie s; i t> avut ceva informaii,
dar c n-a apucat s le foloseasc, A fost arestat pentru c a condus maina n stare de
ebrietni i condamnat la nchisoare.
Asta-i tot? am spus.
Iar dac te miri de ce mi amintesc att de bine, e fimoA meseria mea mi cere
s-mi amintesc conversaiile.
M gndeam doar c tot ce-ai spus nu nseamn m. n lucru. Nu pricep cum l
putea afecta pe Lavery, chiar da&S i 1 a fost cel care a gsit-o. Amicul dumitale vorbre,
domnul Brownwell, pare s cread c ce s-a ntmplat i-a oferit cuivn o ans s-l
antajeze pe doctor. Trebuie s existe dovezi nun ales atunci cnd ncerci s antajezi pe
cineva care a foii declarat nevinovat de un juriu.
Aa cred i eu, a declarat domnioara Fromsett. i; iiv dori s cred c antajul
n-a fost una din micile porcrii are Chris Lavery avea obiceiul s le fac. Cred c asta
aveam s-i spun, domnule Marlowe. Acum trebuie s plec.
S-a ridicat de pe scaun. I-am spus:
Nu nc. Am s-i art ceva.

Am scos din buzunar batista mic i parfumat care fusdfil sub perna lui Lavery,
m-am aplecat i am lsat-o s cad pe birou n faa ei.
a uitat la batist, apoi la mine. A scos un creion i a tras spre ea bucica de
linon.
Ce-i pe ea? Otrav de mute? m-a ntrebat.
Am crezut c e un fel de parfum de lemn de santal.
O imitaie ieftin. Repulsie e un cuvnt mult prea hinabil pentru a o descrie. i
de ce vrei s m uit la aceast pitist, domnule Marlowe?
S-a lsat pe spate i m-a privit direct i calm.
Am gsit-o n casa lui Lavery sub perna din dormitorul lui. Are iniiale pe ea.
A despturit batista folosind din nou captul creionului, Iar s-o ating. Faa i s-a
contractat i a devenit grav.
Aceste dou litere brodate pe ea, a spus ea cu o voce Kce i mnioas, se
ntmpl s coincid cu iniialele mele. I, m asta te refereai?
Exact, am zis. Probabil c are o mulime de amante cu aceleai iniiale.
Aadar te-ai decis s fii impertinent, a zis ea calm.
E batista dumitale sau nu?
A ezitat. A ntins mna peste birou foarte linitit, a luat D alt igar i a aprins-o
cu un chibrit. A stins chibritul scuti irndu-l uor i urmrind flacra care nainta pe
beior.
Da, e a mea. Trebuie s-mi fi czut cnd am fost acolo. Demult. Te ncredinez
c n-am pus-o sub perna de pe patul Iui. Asta voiai s tii? N-am spus nimic, iar ea a
continuat. Trebuie s-o fi mprumutat vreunei femei creia. creia i plcea acest gen de
parfum.
Mi-am fcut o imagine despre femeia aceea. i nu se prea potrivete cu cea pe
care o am despre Lavery.
i-a arcuit uor buza superioar. Era o buz superioar destul de lung. mi plac
buzele superioare lungi.
Cred, a spus ea, c-ar trebui s-i schimbi puin ideea pe care o ai despre Chris
Lavery. Orice not de rafinament pe care ai fi putut-o observa e o pur coinciden.
Nu vorbeti prea frumos despre mori, am spus.
O clip a rmas nemicat i m-a privit de parc n-a fi spus nimic i se atepta s
m aud spunnd ceva. Un tremur uor i-a cuprins gtul i apoi ntregul trup. Minile i sau ncletat i igara s-a ndoit. A privit-o i a aruncat-o n scrumier cu o micare brusc.
A fost mpucat n du, am spus. i se pare c e opera unei femei care i-a
petrecut noaptea acolo. Tocmai se brbierise. Femeia a lsat arma pe scri i aceast
batist pe pat.
S-a micat uor n fotoliul ei. Privirea ei i pierduse orim expresie. Faa i
devenise la fel de rece ca o sculptur.
i te atepi s-i dau informaii n aceast privin? m-a ntrebat ea
decepionat.
Ascult, domnioar Fromsett, a dori s fiu politicos, distant i subtil n ce
privete toate aceste lucruri. A dorf s m angajez n acest joc mcar o dat, aa cum
cineva ca dumneata ar dori s fie jucat. Dar nimeni nu m las, nid clienii, nici poliia i

nici cei mpotriva crora fac acest joc. Orict a ncerca s fiu de cumsecade, termin
ntotdeaumi prost i sunt gata s jignesc pe cineva.
A dat din cap de parc m-ar fi auzit cu greutate.
Cnd a fost mpxicat? a zis ea i din nou a tremurat uor.
Bnuiesc c azi-diminea. Nu la mult timp dup co se sculase. Am spus c
tocmai terminase brbieritul i pregtea s fac un du.
Asta nseamn c-a fost la o or trzie, a spus ea. Sunt aici de la ora opt i
jumtate.
Nu cred c l-ai mpucat dumneata.
Grozav de amabil din partea dumitale, a zis ea. Dar c batista mea. Nu-i aa?
Dei nu e parfumul meu. i nu cred ca poliia e foarte sensibil n ce privete calitatea
parfumului sau a altor lucruri.
Nu este. Dar asta se aplic i detectivilor particulari, Te amuz mult istoria
asta?
Isuse! a zis ea i i-a acoperit gura cu dosul minii.
S-a tras n el de vreo cinci sau ase ori. Numai dom gloane l-au nimerit. Era
ncolit n cabina duului. Mi s-a prut o scen destul de oribil. Dovedete mult ur din
partea cuiva. Sau o minte foarte calculat ori criminal.
Este uor s-l urti, a spus ea distrat. i otrvitor di uor s-l iubeti.
Femeile, chiar i cele decente, fac greeli att de teribile n ce privete brbaii!
Vrei s-mi spui c ai crezut c-l iubeai, dar c acum nu-l mai iubeti i c nu lai mpucat dumneata?
Da. Vocea i devenise uoar i aspr, ca parfumul pe care nu dorea s-l
foloseasc pe batist. Sunt sigur c ai s respeci confidena mea. A rs scurt i amar.
Srmanul, egoistul, ieftinul, oribilul, superbul i nestatornicul individ! Mort, rece,
lichidat! Nu, domnule Marlowe, nu l-am mpucat in.
Am ateptat s-i termine confesiunea. Dup o clip, a lipus linitit:
Domnul Kingsley e la curent? Am dat afirmativ din cap.
i poliia, firete., a mai spus.
Nu nc. Cel puin nu de la mine. Eu l-am gsit. Casa nu era ncuiat. Am
intrat. L-am gsit.
A luat creionul i l-a nfipt n batist.
Domnul Kingsley cred c tie despre zdrean asta parfumat?
Nimeni nu tie cu excepia dumitale i a mea, i a celui pare a pus-o acolo.
Ce amabil din partea dumitale, a spus ea ironic. i ce n inabil c ai asemenea
gnduri.
Ai o not de superioritate i de demnitate care mi place, um spus, dar n-o
exagera. Ce-ai vrea s gndesc? C-am scos batista de sub pern, c-am mirosit-o i am
inut-o la vedere.'ipunnd: Aha, iat iniialele domnioarei Fromsett, i aa mai departe.
Domnioara Fromsett trebuie s-l fi cunoscut pe Lavery, poate chiar intim. S zicem ntre
noi c-a fost att de intim cu el pe ct poate mintea mea murdar s-i imagineze. Dar
sta e un parfum ieftin i domnioara Fromsett nu folosete parfum ieftin. Iar batista se
afla sub perna lui Lavery, iar domnioara Fromsett nu-i ine batistele sub perna unui
brbat. Aadar, toat povestea asta n-are nimic de-a face cu domnioara Fromsett. E doar
o iluzie optic.

Termin odat! a strigat ea. Am rnjit.


Ce fel de persoan i nchipui c sunt? s-a rstit ea.
E prea trziu ca s-i mai spun.
A roit delicat pe ntreaga fa de data asta.
Ai vreo idee cine a fcut-o?
Am idei, dar nu sunt dect idei. M tem c poliia are s considere cazul destul
de simplu. Unele din hainele doamnei Kingsley atrnau n dulapul lui Lavery. i cnd au
s afle ntreaga poveste, inclusiv ce s-a petrecut ieri la Little Fawn Lake, m tem c-au s
pun mna pe ctue. Mai nti nsft trebuie s-o gseasc pe doamna Kingsley. Dar asta
n-are sfl fie prea greu pentru ei.
Crystal Kingsley, a spus ea absent. Srmanul de el, trebuie s ndure i asta.
Nu neaprat, am spus. S-ar putea s existe o explicaie cu totul diferit, ceva de
care nu tim nimic. Putea fi cinevn ca doctorul Almore.
i-a ridicat ncet privirea i a cltinat din cap.
S-ar putea, am insistat. N-avem nimic care s doVQ deasc contrariul. Era
foarte nervos ieri, innd seama c o un om care n-are de ce s se team. Dar, firete, nu
numai cei vinovai se tem.
M-am ridicat n picioare, am rpit cu degetele pe margi nea biroului i m-am
uitat n jos la ea. Avea un gt frumos Mi-a artat batista.
Ce se ntmpl cu asta? m-a ntrebat ea mohort.
Dac ar fi a mea, a spla-o pentru a nltura acfc] parfum ieftin.
S-ar putea s aib importan, nu-i aa? S-ar putea i aib mare importan.
Nu cred c are cea mai mic importan, am spui rznd. Femeile i uit
ntotdeauna batistele pe unde se duc. Un tip ca Lavery le strnge i le ine ntr-un sertar
parfumat cu un scule de ierburi mirosind a lemn de san tal. S-ar putea s le dea cuiva
pentru a se distra pe seama reaciilor unor femei la vederea iniialelor. Am impresia ea era
genul sta de canalie. La revedere, domnioar Fronisel i i i mulumesc c-ai discutat cu
mine.
Am pornit spre u, dar pe drum m-am oprit i am ntrebat-o:
Cunoti cumva numele jurnalistului de la ziarul local care i-a furnizat lui
Brownwell toate acele informaii?
A cltinat din cap.
Sau numele prinilor doamnei Almore?
Nici asta. Dar a putea eventual s aflu pentru dimineaa. A fi ncntat s-o
fac.
Cum ai s procedezi?
Astfel de informaii apar de obicei n ferpare. Sunt aproape sigur c-a existat
un ferpar n ziarele din Los Angeles.
Ce amabil din partea dumitale. Mi-am micat un deget pe marginea biroului i
am privit-o din profil. Avea un ten pal ca de filde, ochi superbi i un pr ct se poate de
fin i li fel de negru ca noaptea.
Mi-am continuat drumul i am ieit din birou. Blonda de Im panoul telefonic m-a
privit plin de sperane, iar buzele ei mici i roii s-au deschis ateptnd alt glum.
Cum ns epuizasem rezerva de glume, am ieit din ncpere.

N faa casei lui Lavery nu se vedea nici o main a poliiei, nimeni nu btea
trotuarul i cnd am mpins ua de la intrare n-am mai simit mirosul de igar de foi sau
de igar obinuit. Soarele se ndeprtase de ferestre i o musc bzia ncet deasupra
unuia din paharele de whisky. Am mers pn n fundul ncperii i m-am aplecat peste
balustrada care ducea la parter. Nimic nu s-a micat n casa domnului Lavery. Nici un
zgomot cu excepia picturilor care se auzeau slab din camera de baie i care cdeau pe
umrul unui mort.
M-am dus la telefon i am cutat numrul seciei de poliie n carte. Am format
numrul i n timp ce ateptam am scos micul revolver automat din buzunar i l-am pus
pe mas alturi de telefon.
O voce brbteasc a spus:
Poliia din Bay City. Smoot la telefon. Am rspuns:
Cineva a fost mpucat la aceast adres: Altair Street, numrul 623. Un anume
Lavery locuiete aici. E mort.
Altair Street, numrul ase-doi-trei. Cine eti dumneata?
M numesc Marlowe.
Eti n cas?
Da.
Nu te atinge de absolut nimic.
Am nchis telefonul, m-am aezat pe sofa i am ateptat.
Nu prea mult. Undeva departe a urlat o siren i sunetul ei a crescut pe msur ce
se apropia. Cauciucurile au gemut la o cotitur, urletul s-a stins ntr-un huruit metalic,
redua apoi la tcere n timp ce cauciucurile au scrnit din nou n faa casei. Poliia din
Bay City fcea economie la cauciucuri, Pe alee au rsunat pai i m-am dus la ua de la
intrare i am deschis-o.
Doi poliai n uniform au dat buzna n camer. Erau de mrime obinuit, cu
acele fee trecute prin multe i cu ochii bnuitori. Unul din ei purta o garoaf sub apc n
spatele urechii drepte. Cellalt era mai n vrst, puin ncrunit i ncruntat. Au rmas n
picioare privindu-m plictisii, apoi cel mai n vrst a spus scurt:
In regul, unde e?
Jos, n camera de baie, n dosul perdelei de la du.
Eddie, stai cu el aici.
A pit rapid prin camer i a disprut. Partenerul lui m-a privit cu atenie i a
vorbit din colul gurii:
Nu te gndi s faci vreo prostie, amice.
M-am aezat la loc pe sofa. Din ochi poliaiul a cercetat ncperea. De jos ne-au
parvenit zgomote, pai ce se deplasau. Poliaiul care rmsese cu mine a zrit brusc arma
de lng telefon. S-a repezit la ea cu un gest violent, ca un juctor de fotbal.
Asta-i arma crimei? aproape c-a urlat el la mine.
Aa mi nchipui. S-a tras cu ea.
Aha. S-a aplecat deasupra armei, dezvelindu-i colii la mine. i-a pus mna pe
tocul revolverului. A desfcut cu degetul ncuietoarea i a apucat patul revolverului
negru. Ce ai zis? m-a repezit el.
C aa mi nchipui.
Asta-i perfect, a rnjit el. E ntr-adevr perfect.

Nu-i chiar aa de perfect, am spus.


S-a tras puin n spate. M-a privit cu mare atenie.
De ce l-ai mpucat? a mrit el.
M-am tot ntrebat i eu.
Aha, un mecher.
Hai s stm jos i s-i ateptm pe cei de la criminalistic, mi rezerv aprarea.
Nu face pe nebunul cu mine, a zis el.
Nu fac deloc pe nebunul. Dac l-a fi mpucat, n-a fi. mi. N-a fi chemat
poliia. N-ai fi gsit arma. Nu te chinui Mea tare cu acest caz. N-ai s-l anchetezi mai
mult de zece minute.
A prut jignit. i-a scos apca i garoafa a czut pe podea. S a aplecat i a luato, apoi a sucit-o ntre degete i a aruncat-o In dosul grilajului din faa cminului.
N-ar trebui s faci asta, am spus. S-ar putea s-o ia drept un indiciu i s-i
piard o groaz de timp cu ea.
La dracu! S-a aplecat peste paravan, a apucat garoafa tiin nou i a vrt-o n
buzunar. Eti la curent cu toate, nu-i ua?
Cellalt poliai a urcat scrile cu o expresie grav. A rmas n mijlocul ncperii,
s-a uitat la ceasul de mn, a scris ceva n carnet, apoi s-a uitat afar pe fereastr, trgnd
de-o parte jaluzelele.
Poliaiul care rmsese cu mine a spus;
Pot s merg s m uit?
Nu-i bate capul, Eddie, nu-i domeniul nostru. Ai chemat procurorul?
Am crezut c secia de criminalistic se va ocupa de acest caz.
Mda. E adevrat. Cpitanul Webber va lua n primire totul i tii c-i place s
lucreze cum vrea el. S-a uitat la mine i a spus: dumneata eti Marlowe?
I-am spus c m numesc Marlowe.
E mare mecher, cunoate toate problemele, a zis Eddie.
Cellalt poliist m-a privit distrat i s-a uitat tot distrat la Eddie, a zrit arma pe
masa cu telefonul i s-a concentrat asupra ei, fr s mai fie ctui de puin distrat.
Mda, aia e arma crimei, a spus Eddie. N-am atins-o. Partenerul lui a dat din
cap.
Vd c poliia nu-i prea grbit azi. Cu ce te ocupi, domnule? Eti un prieten
de-al lui? A artat cu degetul mare spre podea.
L-am vzut ieri pentru prima dat n viaa mea. Sunt un detectiv particular din
Los Angeles.
Aha.
M-a privit cu atenie. Cellalt poliai s-a uitat la mine foarte bnuitor.
Dumnezeule, asta nseamn c totul are s fie! complicat.
Era prima observaie inteligent pe care o fcuse. I-am rnjit afectuos.
Partenerul lui s-a uitat din nou pe fereastra din fa.
Peste drum e casa lui Almore, Eddie, a spus el. Eddie i s-a alturat i s-a uitat
i el.
Chiar aa. Se poate citi placa cu numele lui. Ascult, tipul sta de la parter ar
putea fi.

ine-i gura! a spus colegul lui i a lsat jaluzeaua sa cad. Amndoi s-au
ntors i m-au privit posaci.
O main a sosit pe strad, s-a oprit, o u s-a nchis cu zgomot i am auzit ali
pai pe aleea de la intrare. Cel mai n vrst dintre poliai a deschis ua celor doi poliiti
n civil, dintre care unul mi era cunoscut.
Cel care a intrat primul era mic de statur pentru un poliist, un om de vrst
mijlocie cu o fa subire i cu o expresie de permanent oboseal. Avea nasul ascuit i
ndoit niel ntr-o parte, ca i cum cineva l-ar fi pocnit cnd conducea o anchet. Plria
lui albastr, plat, i sttea solid pe cap i pe dedesubt se vedea un pr alb ca zpada.
Purta un costum de un maro urt i inea minile n buzunarul hainei, cu degetele mari
afar.
Brbatul din spatele lui era Degarmo, poliaiul solid cu pr blond deschis, cu ochii
de un albastru metalic i cu o figur lbatic i ridat, cruia nu-i plcuse c m aflasem
n faa casei doctorului Almore.
Cei doi poliiti n uniform s-au uitat la brbatul mai scund i l-au salutat ducnd
mna la apc.
Cadavrul e la subsol, cpitane Webber. A fost mpucat ile dou opri dup
cteva rateuri, se pare. E mort de o vreme. Acest tip se numete Marlowe. E un detectiv
particular din lios Angeles. Nu l-am interogat prea mult.
Foarte bine, a spus Webber aspru. Avea o voce bnuitoare. i-a plimbat o
privire bnuitoare asupra feei mele i a dat uor din cap. Sunt cpitanul Webber, a zis el.
Iar acesta e locotenentul Degarmo. Mai nti o s ne uitm la cadavru.
Au traversat camera. Degarmo m-a privit de parc nu mar fi vzut niciodat i l-a
urmat. Au cobort la parter nsoii de cel mai n vrst dintre cei doi poliiti. Poliaiul
numit Eddie a schimbat cu mine cteva priviri.
Casa asta e exact peste drum de locuina doctorului Almore, nu-i aa? am spus.
Faa lui i pierdu orice expresie. Nu c-ar fi avut mult de pierdut.
Mda. i?
Nimic, am spus. i am rmas tcut.
Vocile de dedesubt ne parveneau stins i neclar. Poliaiul a tras cu urechea i a
spus pe un ton mai politicos:
Mai ii minte cazul la?
Doar puin.
Au muamalizat frumos afacerea, a spus el i a rs. Au fcut-o ghem i au
ascuns-o n fundul unui raft. Raftul de sus, din camera de baie. Acela unde nu poi ajunge
fr s te caeri pe un scaun.
Aadar au muamalizat-o. M ntreb de ce. Poliaiul m-a privit ncruntat.
Erau motive serioase la mijloc, amice. S nu-i nchipui c n-au fost. Ct de
bine l-ai cunoscut pe acest Lavery?
Nu prea bine.
II ineai sub observaie?
M ocupam niel de el. L-ai cunoscut? l-am ntrebat. Poliaiul zis Eddie a
cltinat din cap.
Nu, nu mai in minte dect c un tip din casa asta a gsit-o pe nevasta lui
Almore n garaj n acea noapte.

S-ar putea ca Lavery s nu fi fost aici pe atunci.


De ct timp e aici? a zis el.
Nu tiu.
Cam un an i jumtate, a zis poliaiul gnditor. Ziarele din Los Angeles au
pomenit ceva despre el?
Doar un paragraf n seciunea Nouti din district, am rspuns mai mult ca s
m aflu n treab.
S-a scrpinat la ureche, apoi a ascultat atent. Nite pai se auzeau pe scar. Faa ia devenit inexpresiv. S-a ndeprtat de mine i s-a ndreptat de spate.
Cpitanul Webber s-a grbit s ajung la telefon, a fcut un numr, a vorbit n
aparat, apoi a ndeprtat telefonul de la ureche i s-a uitat napoi peste umr.
Cine-i procuror sptmna asta, Al?
Ed Garland, a rspuns locotenentul voinic cu o voce impasibil.
Cheam-l pe Ed Garland, a spus Webber la telefon, Spune-i s vin aici
imediat. i spune-le celor de la serviciul antropometric s se grbeasc.
A lsat arma din mn i a ltrat tare:
Cine s-a atins de arma asta?
Eu, i-am rspuns. S-a apropiat pind precar pe clcie, a ajuns n faa mea i
m-a mpuns cu brbia lui mic i ascuit. inea delicat arma ntr-o batist.
Nu tii c nu trebuie s atingi o arm aflat la locul crimei?
Firete c tiu. Dar cnd am luat-o n mn n-am tiut c-a avut loc o crim. Nam tiut c arma a fost folosit. Zcea pe scar i am crezut c-a fost lsat acolo.
Poveste verosimil, a spus Webber decepionat. Dai deseori de astfel de lucruri
n treburile dumitale?
Ce fel de lucruri?
A continuat s m priveasc fix i nu mi-a rspuns.
Cum s fac s-i relatez versiunea mea asupra evenimentelor? am spus.
S-a cambrat i mi-a artat brusc toat ostilitatea.
Ce-ar fi s rspunzi la ntrebri aa cum i le pun eu? Nu i-am rspuns. Webber
s-a ntors brusc i s-a adresat celor doi poliiti n uniform.
Biei, v putei ntoarce la maina voastr i luai mai trziu legtura cu
dispeceratul.
Cei doi l-au salutat i au ieit, nchiznd ua ncet pn s-a nepenit i atunci au
devenit foarte nervoi. Webber a ateptat pn cnd maina lor s-a ndeprtat. Apoi i-a
aintit din nou privirea lui trist i rea asupra mea.
Vreau s-i vd actele de identitate, a spus el.
I-am nmnat portvizitul i a scormonit prin el. Degarmo s-a aezat ntr-un fotoliu,
i-a ncruciat picioarele i s-a uitat pierdut n tavan. Apoi a scos din buzunar un chibrit i
a nceput s-i mestece partea de jos. Webber mi-a napoiat portvizitul. L-am pus napoi n
buzunar.
Oamenii din meseria dumitale ne produc o groaz de neplceri, a spus el.
Nu neaprat, am rspuns.
A ridicat vocea. Fusese destul de ridicat i mai nainte.
Am zis c ne produc o groaz de neplceri i este exact ce-am vrut s spun.
Dar te asigur de un lucru. N-ai s produci nici o neplcere la Bay City!

Nu i-am rspuns. A mpuns aerul cu degetul mare.


Ai venit dintr-un ora mare. Ii nchipui c eti detept i i nchipui c eti
dur. Nu-i face griji. tim cum s ne ocupm de dumneata. Suntem un orel mic, dar
suntem foarte bine organizai. Aici nu exist intrigi politice. Lucrm direct i rapid. Nu-i
face griji n privina noastr, dom'le.
Nu-mi fac griji, am rspuns. N-am de ce s-mi fac griji, ncerc doar s ctig i
eu un dolar n mod cinstit.
i nu ncerca s faci pe mecherul cu mine, zise Webber. Nu-mi place.
Degarmo i-a cobort ochii din tavan i a ndoit un deget ca s-i priveasc
unghia. A vorbit pe un ton foarte plictisit.
Ascult, domnule cpitan. Tipul de la parter se numete Lavery. E mort.
Alerga dup fuste.
Ei i? l-a repezit Webber fr s-i ndeprteze privirea de la mine.
ntreaga punere n scen indic prezena unei femei, a zis Degarmo. tii cu ce
se ocup aceti detectivi particulari. Cazuri de divor. Propun s-l implicm n afacere n
loc s ncercm s-l speriem.
Dac l sperii, a spus Webber, a dori s tiu. Nu vd nici un semn c-i speriat.
S-a apropiat de fereastr i a ridicat jaluzelele. Lumina s-a revrsat n camer
aproape orbitoare dup lunga perioad de ntuneric. A revenit clcnd apsat, m-a mpuns
cu un deget subire i dur i mi-a spus:
Vorbete.
Lucrez pentru un om de afaceri din Los Angeles, am spus, care nu-i poate
ngdui s aib o groaz de publicitate neplcut. D-asta m-a angajat. Acum o lun soia
lui a disprut i clientul meu a primit o telegram n care se spunea c-a plecat cu Lavery.
Lavery ns a negat. Clientul meu l-a crezut suficient pentru a se ngrijora. Se pare c
doamna e cam necugetat. S-ar fi putut s fi luat contact cu oameni dubioi i s fi intrat
apoi n ncurctur. Am venit aici ca s-l vd pe Lavery, dar el a negat c-ar fi plecat cu ea.
L-am crezut doar pe jumtate, iar mai trziu am primit o dovad concludent c fusese
mpreun cu ea la un hotel din San Bernardino n noaptea cnd se presupunea c ea a
plecat de Ia cabana de pe munte unde sttea. Cu aceast informaie la mn am revenit
s-l confrunt pe Lavery. Nimeni n-a rspuns cnd am sunat i ua era deschis. Am intrat,
m-am uitat de jur mprejur, am gsit arma i am cercetat casa. Am dat de el. Exact aa
cum e acum.
N-aveai nici un drept s cercetezi casa, a zis Webber rece.
Firete c nu, i-am dat eu dreptate. Dar nici nu aveam de gnd s ratez aceast
ocazie.
Cum se numete cel pentru care lucrezi?
Kingsley. I-am dat adresa din Beverly Hills. E directorul unei companii de
cosmetice n blocul Treloar, pe Clive Street. Gillerlain Company.
Webber s-a uitat la Degarmo. Degarmo a scris ceva pe un plic. Webber a citit
mesajul, s-a uitat la mine i a spus:
Ce altceva?
M-am dus la cabana de pe munte unde sttuse soia lui Kingsley. Se numete
Little Fawn Lake, lng Puma Point, la vreo aizeci de kilometri de San Bernardino, sus
pe munte.

M-am uitat la Degarmo. Scria ncet. S-a oprit o clip i mna a prut s-i atrne n
aer eapn, apoi a lsat-o s cad din nou pe plic i i-a reluat scrisul. Am continuat:
Cam acum o lun, soia ngrijitorului de la cabana lui Kingsley, sus pe munte,
s-a certat cu soul ei i l-a prsit sau aa a crezut toat lumea. Ieri a fost gsit necat n
lac.
Webber a nchis ochii i s-a cltinat pe clcie. Apoi a spus destul de ncet:
De ce-mi spui toate astea? Vrei s insinuezi c exist
0 legtur cu ce s-a ntmplat aici?
Exist o legtur n timp. Lavery a fost sus la caban. Nu tiu de nici o alt
legtur, dar m-am gndit s-o menionez pe asta.
Degarmo a rmas foarte calm i s-a uitat la podea. Faa
1 se contractase i prea mai fioroas ca niciodat. Webber a spus:
Aceast femeie care s-a necat. Este vorba de-o sinucidere?
Sinucidere sau crim. A lsat un bilet de adio. Femeia se numea Chess, Bill i
Muriel Chess, soia lui.
Nu vreau s fiu amestecat! s-a rstit Webber. Ne rezumm la ce avem aici.
Nu avem nimic aici, am spus uitndu-m la Degarmo. Am fost aici de dou
ori. Prima oar am discutat cu Lavery i n-am aflat nimic. A doua oar n-am mai discutat
cu Lavery i tot n-am aflat nimic.
Am s-i pun o ntrebare i vreau un rspuns cinstit, a zis Webber ncet. Poate
c n-ai s ai chef, dar dac nu i-o pun acum, i-o voi pune mai trziu. Vreau s primesc,
n orice caz, un rspuns. Ai cercetat casa i ai fcut-o, mi nchipui, destul de minuios. Ai
dat de ceva care ar fi putut s sugereze c soia lui Kingsley ar fi fost aici?
Nu-i o ntrebare onest, am spus, cci implic o concluzie din partea
martorului.
Vreau un rspuns, a spus el ncruntat. Nu eti la tribunal.
Rspunsul este Da. Am vzut haine de dam n dulapul de la parter care miau fost descrise ca cele purtate de doamna Kingsley la San Bernardino n noaptea cnd l-a
ntlnit pe Lavery acolo. Descrierea n-a fost cu totul exact. Un taior alb cu negru, dar cu
mai mult alb i o plrie de pai cu o panglic alb cu negru.
Degarmo a btut cu degetul n plicul pe care l inea n mn.
Dumneata eti un tip nemaipomenit atunci cnd lucrezi pentru un client. Asta
nseamn c femeia a fost aici cnd crima a fost comis, fiind pe deasupra femeia cu care
se presupune c-a fugit. Nu cred c va trebui s ne batem mult capul ca s gsim
criminalul, domnule cpitan.
Webber m-a aintit cu o privire lipsit de expresie, cu excepia unui aer bnuitor.
Am recunoscut cu o micare a capului c Degarmo avea dreptate.
Presupun c voi doi nu suntei nite fraieri. Acele haine sunt fcute de
comand i e uor s le dai de urm. V-am scutit s v mai batei capul o or, dndu-v
aceste amnunte, poate chiar mai puin dect ia o conversaie telefonic.
Ce mai ai de spus? m-a ntrebat Webber calm. Pn s apuc s-i rspund, n
faa casei s-a oprit o main, apoi o alta. Webber s-a ndreptat n grab spre u i a
deschis-o. n camer au intrat trei oameni, unul cu pr tiat scurt i crlionat, altul masiv.
Ambii ineau n mn truse negre de piele groas. n urma lor se afla un brbat nalt i

subire, mbrcat ntr-un costum gri nchis i cu cravat neagr. Avea ochii vii i o fa
prelung.
Webber i-a fcut semn cu degetul brbatului cu pr crlionat i i-a spus:
Jos, n sala de baie, Busoni. Vreau ct mai multe amprente din toat casa, mai
ales cele ce par a fi lsate de o femeie. Are s fie o treab lung.
Am s m ocup de toate, a mrit Busoni. mpreun cu brbatul masiv au
traversat ncperea i au cobort scrile.
Am un cadavru pentru dumneata, Garland, i-a spus Webber celui de-al treilea
brbat. Hai s coborm ca s te uii la el. Ai chemat duba?
Brbatul cu ochii vii a dat din cap cu o micare scurt i mpreun cu Webber a
cobort la parter n urma celorlali doi.
Degarmo a pus de-o parte plicul i creionul. S-a uitat la mine inexpresiv.
Crezi c-ar trebui s pomenesc de conversaia noastr de ieri sau a fost o
tranzacie personal? am spus.
N-ai dect s vorbeti ce vrei. Avem datoria s pzim cetenii.
Atunci vorbete dumneata. A dori s am amnunte despre cazul Almore.
S-a nroit uor i privirea i-a devenit rea.
Mi-ai spus c nu-l cunoti pe Almore.
Nu l-am cunoscut ieri i nici n-am tiut nimic despre el. De atunci ns, am
aflat c Lavery o cunoscuse pe doamna Almore, cea care s-a sinucis. C Lavery i-a
descoperit cadavrul i c tot Lavery a fost bnuit de-a fi ncercat s-l. antajeze pe doctor
sau de a fi n situaia de a-l antaja. De asemenea, dumneata i colegul ai fost interesai
c locuina lui Almore e peste drum de aceast cas. Iar unul dintre voi a remarcat c
afacerea a fost frumos muamalizat sau ceva de genul sta.
Degarmo a spus ncet i hotrt:
Am s-l concediez pe idiotul sta. Trncnete ntruna. Nite cretini.
Atunci asta nu nseamn nimic? i-a privit igara.
Presupunerea e c Almore i-a omort soia i a dispus de destul influen
pentru a aranja lucrurile.
Degarmo s-a sculat, s-a apropiat de mine i s-a aplecat nainte.
Vrei s repei ce-ai spus? a zis el ncet. Am repetat.
M-a lovit peste fa cu dosul minii. Capul mi-a zvcnit ntr-o parte. mi simeam
faa umflat i mare.
Repet, a zis el ncet.
Am repetat. Mna lui m-a lovit peste fa din cealalt direcie.
Repet.
Nici vorb. Nu pentru a treia oar. S-ar putea ca de data asta s nu m
nimereti. Mi-am frecat brbia.
A rmas aplecat spre mine cu buzele ntinse, subiri i cu o lucire bestial n ochii
lui foarte albatri.
De fiecare dat cnd vorbeti aa cu un poliist, tii la ce s te atepi, a zis el.
ncearc din nou i n-am s folosesc doar dosul minii.
Mi-am mucat buzele i mi-am frecat brbia.
Dac i vri nasul n treburile noastre, ai s te trezeti ntr-o nfundtur, cu
pisicile uitndu-se la tine.

Nu i-am rspuns. S-a ndeprtat i i-a reluat locul respirnd din greu. Am ncetat
s-mi mai frec brbia i mi-am mucat degetele ncet ca s le eliberez de tensiune.
Am s in minte, am spus i e valabil pentru amndoi.
Ra aproape sear cnd m-am ntors la Hollywood i m-am dus la biroul meu.
Cldirea se golise de oameni i coridoarele erau tcute. Uile erau deschise i femeile de
serviciu trudeau cu aspiratoare, mturi i crpe de ters praful.
Am descuiat ua biroului meu, am ridicat un plic din faa deschizturii pentru
scrisori i l-am pus pe birou fr s m uit la el. Am mpins n sus ferestrele i m-am
aplecat n afar privind luminile aprinse devreme i lucind bizar, mirosind aerul cald, cu
iz de mncare, mpins de ventilatorul casei de alturi.
Mi-am scos haina i cravata, m-am aezat la birou, am scos sticla din fundul
sertarului i mi-am servit o butur. Fr folos. Am mai but una cu acelai rezultat.
Intre timp, Webber trebuie s-l fi vzut pe Kingsley. nseamn c se dduse o
alarm general n privina soiei lui, iar dac nu se dduse nc, n-avea s ntrzie mult.
Lucrurile preau foarte clare poliiei. O afacere neplcut intre dou persoane
neplcute, prea mult amor, prea mult butur, prea mult intimitate, toate ncheindu-se
cu o ur slbatic, un impuls criminal i apoi moarte.
Mi s-a prut c acest raionament era cam simplist.
Am luat plicul i l-am deschis. Nu avea timbru, nuntru era o not cu acest
coninut:
Domnule Marlowe, Prinii lui Florence Almore sunt domnul i doamna Eustace
Grayton care locuiesc acum n blocul Rossmore Arms, pe South Oxford Street, la
numrul 640. Am verificat informaia sunnd la numrul din cartea de telefon.
Cu stim, Adrienne Fromsett.
Un scris elegant, la fel de elegant ca i mna care l scrisese. Am dat plicul la o
parte i mi-am turnat o duc. Am nceput s m simt mai puin violent. Am mpins
lucrurile de pe birou. Minile mi erau grele, fierbini i stngace. Am tras o linie pe
colul biroului i m-am uitat la dra lsat. M-am uitat apoi la praful de pe deget i l-am
ters. M-am uitat la ceas. M-am uitat n gol.
Am mpins sticla i m-am dus la chiuvet ca s cltesc paharul. Cnd am terminat,
m-am splat pe mini i mi-am aruncat ap rece pe fat, apoi m-am uitat n oglind.
Roeaa de pe obrazul stng dispruse, dar locul arta puin umflat. Nu prea tare, dar
destul ca s m enervez din nou. M-am pieptnat i m-am uitat la firele crunte.
Ajunsesem s am o groaz de fire crunte. Faa de sub chica de pr prea bolnav. O fa
care nu mi-a plcut deloc.
M-am ntors la birou i am recitit nota domnioarei Fromsett. Am netezit-o pe
cristalul biroului, am mirosit-o, am continuat s-o netezesc, apoi am mpturit-o i am puso n buzunarul de la hain, Am rmas foarte calm, ascultnd linitea crescnd a serii din
dosul ferestrelor deschise. Apoi, foarte ncet, m-am linitit i eu n deplin acord cu seara.
^|rX locul Rossmore Arms era o mas lugubr de crmizi
413 rou nchis, construit n jurul unei curi enorme. Holul de la intrare era tcut,
plin de catifea i coninea o droaie de plante verzi n butoiae i un canar plictisit ntr-o
colivie ct un cote de cine. Mirosea a praf sttut n mochet i a parfum greos de
gardenii de mult ofilite.

Soii Grayson aveau un apartament n aripa nordic, la etajul cinci. Stteau


mpreun ntr-o camer ce prea intenionat demodat cu douzeci de ani n urm. Avea
fotolii mari, cu perne adnci, clane de aram n form de ou, 0t oglind enorm ntr-o
ram aurit, o msu cu suprafa de marmur vrt ntr-un col i draperii de catifea
grena la ferestre. Mirosea a tutun, iar dincolo de acest miros l-am simit pe cel al fripturii
de miel cu broccoli.
Soia lui Grayson era o femeie plinu care odinioar ar fi putut avea ochii albatri
ai unui nou-nscut. Acum ns se decoloraser, erau acoperii de ochelari i puin cam
proemineni. Avea pr alb crlionat. Sttea i crpea ciorapi. Avea glezne groase i
picioarele i ajungeau cu greutate la podea. In poal inea un co mare de rchit.
Grayson era un brbat nalt, cam ncovoiat de spate, cu o fa glbuie, umeri
nali, sprncene mari i lipsit de brbie. Partea superioar a feei indica superioritate.
Partea inferioar i spunea doar la revedere. Purta ochelari i citise nemulumit i nervos
ziarul de sear. II cutasem n anuarul oraului. Era contabil i i arta meseria la
perfecie. Avea degetele ptate cu cerneal, iar n buzunarul vestei deschise erau patru
creioane.
A citit cu atenie cartea mea de vizit pentru a aptea oar, m-a msurat din cap
pn n picioare i a spus ncet:
Ce doreti s afli de la noi, domnule Marlowe?
M intereseaz un tip pe nume Lavery, Fiica dumneavoastr a fost soia
doctorului Almore. Lavery e cel care a gsit-o n noaptea cnd. a murit.
Amndoi i-au ciulit urechile ca nite cini de vntoare cnd am ezitat
intenionat s pronun ultimele cuvinte. Grayson s-a uitat la soia lui, iar aceasta a dat din
cap.
N-avem chef s discutm despre asta, a spus Grayson prompt. E mult prea
dureros pentru noi.
Am ateptat o clip i am adoptat acelai aer lugubru ca i ei. Apoi am spus:
neleg. Nu vreau s suferii. A dori totui s iau legtura cu cel pe care l-ai
angajat s ancheteze cazul.
S-au uitat din nou unul la altul. De data asta, doamna Grayson n~a mai dat din
cap. Grayson m-a ntrebat:
n ce scop?
Ar fi mai bine dac v-a relata o parte din ancheta mea. Le-am spus de ce
fusesem angajat, fr s menionez numele lui Kingsley. Le-am relatat incidentul cu
Degarmo n faa casei lui Almore, petrecut cu o zi nainte.
Au devenit din nou ateni. Grayson a spus brusc:
Vrei s-mi spui c doctorul Almore nu te cunotea i, dei n-ai avut niciodat
de-a face cu el, a chemat totui poliia doar fiindc te aflai n faa casei lui?
Exact, am spus. Fusesem acolo cel puin o or. Adic maina mea fusese.
Asta-i foarte ciudat, a spus Grayson.
A spune c-i un om foarte nervos, am spus. Iar Degarmo m-a ntrebat dac
familia ei adic dumneavoastr m-a angajat. Avea aerul c nu se prea simea n
siguran.
Ce vrei s spui prin siguran?

Grayson m-a privit cnd mi-a pus ntrebarea. i-a aprins din nou pipa cu un gest
lent, apoi a ndesat tutunul n fundul ei cu un creion mare de metal i a aprins-o din nou.
Am ridicat din umeri i nu i-am rspuns. Mi-a aruncat o privire rapid, apoi s-a
uitat n alt parte. Doamna Grayson nu m privise nici ea, dar nrile i fremtau.
De unde tia cine eti dumneata? m-a ntrebat Grayson deodat.
A notat numrul de nmatriculare, a sunat Auto-Clubul i apoi s-a uitat n
anuarul oraului s vad cine sunt. Eu, unul, aa a fi procedat i l-am urmrit pe fereastr
fcnd exact aceleai gesturi.
Aadar, poliia lucreaz pentru ei, a zis Grayson.
Nu neaprat. Dac ns au comis o greeal prima dat, nu vor s fie
descoperit acum.
Greeal!
Aproape c a rs sinistru.
neleg, am spus. Subiectul e puin penibil, dar puin aer proaspt are s ne
ajute. Ai fost ntotdeauna convini c Almore a ucis-o, nu-i aa? De data asta ai angajat
un detectiv.
Doamna Grayson i-a ridicat brusc privirea, apoi a lsat capul n jos i a mpturit
o alt pereche de ciorapi. Grayson n-a spus nimic.
Ai avut cumva o dovad sau a fost doar faptul c-l uri pe Almore? am
ntrebat.
Au existat dovezi, a spus Grayson cu amrciune i cu o voce mai limpede, de
parc s-ar fi hotrt totui s discute despre caz. Trebuie s fi existat. Ni s-a spus c
existau. Dar nu le-am aflat niciodat. Poliia s-a ocupat s muamalizeze totul.
Am auzit c l-au arestat pe detectiv i l-au bgat la nchisoare pentru c a
condus maina n stare de ebrietate.
Ce-ai auzit e exact.
Dar nu v-a spus niciodat ce dovezi avea?
Nu.
Nu-mi place treaba asta, am spus. Am impresia c tipul pe care l-ai angajat nu
tia ce s fac: s v furnizeze informaiile sau s le in pentru a-l antaja pe doctor.
Grayson s-a ntors spre soia lui care a spus cu calm:
Domnul Talley nu mi-a lsat aceast impresie. Dar nu poi fi niciodat sigur,
nu-i aa? ^
Deci se numete Talley. sta e unul din lucrurile pe care speram s mi le
spunei.
Care erau celelalte lucruri? m-a ntrebat Grayson.
Cum pot s dau de Talley i ce v-a determinat s avei bnuieli? Trebuie s fi
fost ceva, cci altminteri nu l-ai fi angajat pe Talley ca s v poat dovedi c i el avea
bnuieli.
Grayson a zmbit subire i delicat. A dus mna la brbie i a frecat-o cu un deget
lung, nglbenit de tutun.
Droguri, a spus doamna Grayson.
In sensul strict al cuvntului, a spus Grayson, ca i cum cuvntul i-ar fi oferit
libertatea de-a vorbi. Almore era i rmne un doctor pentru drogai. Fiica noastr ne-a
lmurit n privina asta. Almore a fost furios.

Ce vrei s spunei prin doctor de drogai, domnule (rayson?


Vreau s spun: un doctor care se ocup n special de oamenii care triesc pe
muchia de cuit a crizei de nervi, ca rezultat al beiei i a altor excese. Oameni crora
trebuie s li 8e dea droguri i sedative tot timpul. Sosete ns clipa cnd un doctor cu
principii etice refuz s-i mai trateze i i trimite la o clinic. Dar nu doctorul Almore.
Astfel de doctori au s continue s prescrie droguri att timp ct curg banii, ct pacienii
rmn n via i sunt destul de contieni, chiar dac n timpul tratamentului brbaii sau
femeile devin sclavii drogului. O practic bnoas-a spus el pe un ton moralizator-i
bnuiesc primejdioas pentru un doctor.
Nu m ndoiesc deloc, am spus. Sunt o groaz de bani n afacerea asta.
Cunoatei pe cineva numit Condy?
Nu, dar tim cine era. Florence l-a bnuit a fi sursa narcoticelor lui Almore.
Posibil, am spus. Probabil c nu voia s dea prea multe reete pe numele lui. Lai cunoscut pe Lavery?
Nu l-am vzut niciodat. tiam ns cine era.
V-a trecut vreodat prin minte c Lavery s-ar fi putut s-l antajeze pe doctorul
Almore?
Era o idee nou pentru el. i-a plimbat mna prin cretetul capului, apoi pe fa i
a lsat-o n sfrit pe genunchiul osos.
Nu. De ce ar trebui s tim?
A fost primul care a descoperit cadavrul. Ceea ce l-a izbit pe Talley trebuie s-i
fi srit n ochi i lui Lavery.
E Lavery un astfel de om?
N-am idee. N-are nici o surs de venit vizibil i nici serviciu. Se nvrte peste
tot, mai ales printre femei.
E o posibilitate, a spus Grayson. Astfel de lucruri pot fi fcute foarte discret. A
zmbit trist. Am dat peste astfel de lucruri n meseria mea. mprumuturi fr acoperire a
cror scaden a trecut de mult. Investiii aparent fr baz, fcute de oameni de la care
nu te-ai atepta la investiii fr acoperire. Datorii serioase care ar fi trebuit trecute n
capi* toiul pierderilor, dar n-au fost trecute de frica de-a nu atrage atenia fiscului. Oh,
da, astfel de lucruri se pot aranja cu uurin.
M-am uitat la doamna Grayson. Minile ei ncetaser clip s mai lucreze.
Terminase de crpit ase perechi de ciorapi. Labele lungi i osoase ale picioarelor lui
Grayson uzau repede ciorapii.
Ce s-a ntmplat cu Talley? I s-a nscenat un proces fr motiv?
Nu cred c exist dubii. Soia lui era foarte necjit. Zicea c i dduser o
butur cu droguri ntr-un bar unde sttea la mas cu un poliist. Zicea c o main a
poliiei l atepta vizavi de bar ca s porneasc maina i c a fost ridicat pe loc. A mai
spus c la nchisoare a fost anchetat foarte superficial.
Asta nu nseamn mare lucru. Talley a spus aceste lucruri soiei sale cnd a
fost arestat. Era de ateptat s-i spun aa ceva.
Nu-mi vine cred c poliia e corupt, a spus Grayson. Dar astfel de lucruri se
ntmpl i o tim cu toii.
Dac au comis o greeal neintenionat n anchetarea morii fiicei
dumneavoastr, n-au fost ncntai la gndul c Talley i-ar fi putut da de gol, am spus.

Muli dintre ei i-ar putea pierde slujba. Dac au crezut c Talley nu urmrea dect un
antaj, atunci n-aveau s-i bat prea mult capul cu felul cum l-au arestat. Unde e Talley
acum? Important la urma urmei e s aflm dac a existat o dovad serioas, dac a avut-o
sau era pe cale s-o aib i, mai ales, s aflm ce cuta.
Nu tim unde se afl, a zis Grayson. A primit o pedeaps de ase luni care ns
a expirat de mult.
Ce se ntmpl cu soia lui?
Grayson s-a uitat la nevast-sa care a spus scurt:
Westmore Street, numrul 1618 n Bay City. Eustace i cu mine i-am trimis
nite bani. O duce greu.
Am notat adresa, m-am aplecat pe scaun i am spus:
Cineva l-a mpucat pe Lavery azi-diminea n camera lui de baie.
Minile plinue ale doamnei Grayson s-au oprit pe marginea coului de cusut.
Grayson rmase cu gura cscat. nghii n sec, ca n prezena morilor. Greu de gsit o
micare mai lent dect cea cu care i-a dus pipa la gur.
Firete, e greu s-i nchipui a zis el i a lsat fraza neterminat deocamdat,
n timp ce sufla un nor de fum mic ni palid c doctorul Almore ar avea ceva de-a face
cu asta.
Sunt tentat s cred c are de-a face, am spus. Hotrt, locuiete la o mic
distan de locul crimei. Poliia crede c soia clientului meu l-a mpucat. Au dovezi
solide mpotriva ei cnd au s dea de ea. Dar dac Almore are sau nu are de-a face cu
acest caz, atunci legtura va trebui s reias din ancheta asupra morii fiicei
dumneavoastr. Iat de ce ncerc s descopr ceva n acest caz.
Un om care a comis deja o crim nu va ezita dect douzeci i cinci la sut ca
s mai comit una, a spus Grayson.
Vorbea ca i cum ar fi reflectat mult la asta.
Firete. Dar care s fie motivul presupus al primei crime?
Florence era nechibzuit, a spus el trist. O fat nechibzuit i dificil. Era
cheltuitoare i extravagant, trncnind prea mult i prea tare i purtndu-se n general
prostete. O astfel de soie poate fi foarte primejdioas pentru un om ca Albert S. Almore,
Dar nu cred c acesta a fost motivul principal, nu-i aa, Lettie?
S-a uitat la soia lui, care ns nu i-a ntors privirea. Doamna Grayson a nfipt un
ac ntr-un ghem rotund de ln i a rmas tcut.
Grayson a oftat i a continuat:
Suntem tentai s credem c doctorul avea o legtur cu infirmiera de la biroul
lui i c Florence l-a ameninat cu un scandal public. Nu-i putea ngdui aa ceva, nu
credei? Un scandal poate duce uor la un altul.
Cum a comis crima? am ntrebat.
Cu morfin, firete. Era expert n administrarea ei. Iar cnd ea a intrat ntr-o
com avansat, a dus-o n garaj i a dat drumul la motorul mainii. tii c nu s-a fcut
autopsie.
Iar dac s-ar fi fcut, putea admite c i-a fcut o injecie hi noaptea aceea.
Am dat din cap, iar el s-a aplecat satisfcut, trecndu-i mna pe fat i lsnd-o
apoi s cad pe genunchiul osoa. Prea s fi studiat i acest gest destul de bine.

M-am uitat la ei. Doi oameni n vrst, stnd acolo linitii, dar tot mai plini de
ur, la un an i jumtate dup accident, Le-ar fi plcut dac Almore l-ar fi ucis pe Lavery.
Ar fi fost ncntai. I-ar fi fcut s se simt bine.
Dup o pauz, am spus:
Credei multe din aceste lucruri pentru c aa dorii. Exist ns ntotdeauna
posibilitatea ca fiica dumneavoastr s se fi sinucis i c muamalizarea a avut drept scop
s-l apere pe Condy i tripoul lui, iar pe de alt parte s previn o anchetare a lui Almore
n cadrul unei edine publice.
Prostii, a spus Grayson furios. El a omort-o, nici vorb. Florence era n pat,
dormea.
N-avei cum s tii acest lucru. S-ar fi putut s fi luat drogul chiar ea. In acest
caz, efectul drogului n-avea s dureze. E cu putin s se fi trezit la miezul nopii, s se fl
privit n oglind i s fi vzut diavoli artnd-o cu degetul. Astfel de lucruri se ntmpl.
Cred c ne-ai rpit destul timp, a spus Grayson. M-am sculat n picioare. Leam mulumit la amndoi, m-am ndreptat spre u, apoi am spus:
Ce altceva ai mai fcut dup arestarea lui Talley?
Am intrat n legtur cu un procuror numit Leach, a bombnit Grayson. N-am
realizat nimic. N-a gsit nimic care s justifice o aciune a lui. N-a fost nici mcar
interesat de ipoteza cu drogurile. Tripoul lui Condy a fost ns nchis cam la o lun dup
aceea. S-ar fi putut s fi fost rezultatul acestei vizite.
N-a fost altceva dect o manevr a poliiei din Bay City. O s dai de Condy n
alt parte, dac tii unde s cutai. Cu tot echipamentul tripoului intact.
Am pornit spre u din nou, dar Grayson s-a urnit din fotoliu i m-a urmat. Faa
lui galben se nroise.
N-am vrut s te insult, a spus el. N-ar trebui s ne chinuim, gndindu-ne la asta
tot timpul.
Cred c ai fost amndoi foarte rbdtori, am spus. A mai fost i altcineva vrt
n aceast afacere care n-a fost pomenit pe nume?
A cltinat din cap i s-a uitat napoi la soie. Minile ei rmseser nemicate,
innd un ciorap pe ciuperca de crpit, i inea capul lsat ntr-o parte. Avea aerul c
asculta ceva, dar nu pe noi.
Aa cum mi s-a relatat accidentul, infirmiera de la cabinetul doctorului a pus-o
la pat pe doamna Almore n acea noapte. E aceeai persoan cu care se bnuiete c
doctorul avea o legtur sentimental?
Stai o clip, a spus doamna Grayson brusc N-am vzut-o niciodat, dar avea un
nume frumos. Las-m s m gndesc o clip.
Am lsat-o s se gndeasc o clip.
Mildred i. nu mai in minte cellalt nume, a spus ea i i-a nchis brusc gura.
S-ar putea ca numele s fie Mildred Haviland, doamn Grayson?
A zmbit ncntat i a dat din cap.
Firete, Mildred Haviland. Mai ii minte, Eustace? Eustace nu mai inea minte.
Ne-a privit ca un cal care a nimerit n alt grajd. A deschis ua i a spus:
Ce importan mai are?
Ai spus c Talley era un om mic de statur? am persistat eu. Suntei siguri c
nu era o matahal violent cu apucturi arogante?

O, nu! a spus doamna Grayson. Domnul Talley e un om de statur potrivit, de


o vrst mijlocie, cu pr aten i cu o voce foarte calm. Are un fel de expresie
ngrijorat. Vreau s spun, arat de parc ar fi avut-o ntotdeauna.
Se pare c-a avut nevoie de ea, am spus.
Grayson mi-a ntins o mn osoas pe care am strns-o. Am avut sentimentul c
dau mna cu o bar.
Dac pui mna pe el a spus el i i-a mucat cu furie pipa vino s ne vezi i
o s te pltim pentru munca fcut. Vreau s spun, dac pui mna pe Almore.
I-am rspuns c tiam la ce se referea, dar c nu-i voi cere nici un ban.
M-am ntors pe coridorul linitit. Liftul funciona fr ajutorul cuiva i avea pe jos
o mochet de un rou nchis. Mirosea a oameni btrni, a vduve care beau ceai.
Casa de pe Westmore Street era un bungalou mic de lemn n dosul unei case mai
mari. Nu se vedea nici un numr pe casa mic, dar cea din fa avea scris pe ea numrul
1618 alturi de u i o lumin discret n spatele anunului. O alee de ciment strmt
ducea pe sub ferestre la casa din spate. Locuina avea o verand mic, cu un scaun pe ea.
Am pit pe verand i am sunat.
N-a rsunat n adncurile casei. In dosul plasei de la intrare ua era deschis, iar
nuntru nu se vedea nici o lumin. O voce argoas a spus din ntuneric:
Ce e?
M-am adresat ntunericului.
Domnul Talley e acas?
Vocea a devenit indiferent i fr inflexiuni.
Cine-l caut?
Un prieten.
Femeia din bezn scoase un sunet vag care ar fi putut semna cu un rs. Sau poate
doar nghiise n sec.
Foarte bine, a zis ea. Asta ct mai e?
Nu-i o not de plat, doamn Talley. Suntei doamna Talley, bnuiesc?
Pleac de aici i las-m n pace, a spus vocea. Domnul Talley nu-i acas. N-a
mai fost de mult acas. N-are s mai fie acas.
Mi-am vrt nasul n plasa de la intrare i am ncercat s privesc n camer. Am
vzut conturul vag al mobilierului. Din direcia de unde venise vocea am ntrezrit silueta
unei sofale. O femeie era ntins pe ea. Prea ca st pe spate i se uit la tavan. Era
complet nemicat.
Sunt bolnav, a spus vocea. Am avut destule necazuri. Plec de aici i las-m
n pace.
Tocmai am terminat de discutat cu soii Grayson, am spus.
A urmat o scurt tcere, dar nici o micare, apoi un suspin.
Nu-i cunosc.
M-am sprijinit de rama uii cu plas i m-am uitat napoi pe aleea strmt spre
strad. Peste drum se afla o main cu luminile de poziie aprinse. Mai erau i alte maini
parcate pe strad. Am spus:
Ba, da, i cunoatei, doamn Talley. Lucrez pentru ei. nc sper. Dar
dumneata? Dumneata nu vrei s te alegi cu nimic?
Vreau s fiu lsat n pace! a strigat vocea.

Am nevoie de informaii, am spus. i am s le obin, n mod calm, dac pot.


Sau fcnd tapaj, dac nu se poate n mod calm.
Un alt copoi, nu-i aa?
tii c nu sunt copoi, doamn Talley. Soii Grayson n-ar fi discutat cu un
copoi. D-le un telefon i ntreab-i.
Nu-i cunosc, a rspuns vocea, iar dac i-a cunoate, n-am telefon. Car-te,
copoiule, sunt bolnav. Sunt bolnav de-o lun.
M numesc Marlowe. Philip Marlowe. Sunt un detectiv particular din Los
Angeles i am vorbit cu soii Grayson. Am gsit ceva, dar trebuie s vorbesc cu soul
dumitale.
Femeia de pe pat a rs stins, i sunetul aproape c n-a ajuns pn la mine.
Ai gsit ceva. Mi se pare o arie cunoscut. Ii jur! Ai gsit ceva! George Talley
gsise i el ceva. odinioar.
Poate gsete din nou, dac tie cum s-i joace crile.
Dac asta trebuie s fac, atunci nu-i mai bate capul cu el.
M-am sprijinit de rama uii i m-am scrpinat n brbie. Pe strad cineva a fcut
un semn cu o lantern. Nu tiu de ce. Prea s fie lng maina mea.
Conturul pal al feei de pe sofa s-a micat i a disprut, n dosul lui a aprut prul.
Femeia se ntorsese cu faa la perete.
Sunt obosit, a spus ea cu o voce nbuit, cci se adresa peretelui. Sunt foarte
obosit, ntinde-o dom'le! Fii bun i ntinde-o!
Pot s v ajut cu nite bani?
Nu simi mirosul de igri de foi?
Am tras aer adnc n piept. N-am simit nici un miros de igri de foi.
Au fost aici, au fost aici dou ore. Dumnezeule, ct suni de obosit de toate
astea! Las-m n pace!
Ascult, doamn Talley.
S-a ntors pe sofa i conturul vag al feei a aprut din nou, Aproape c-i puteam
vedea ochii.
Nu m mai bate la cap, a spus ea. Nu vreau s te cunosc. N-am ce s-i spun.
Chiar dac a avea, tot nu i-a spune. Locuiesc aici, dom'le, dac asta se poate numi o
locuin. In orice caz, e tot ce mi-a rmas. Vreau s am puin linite i s m odihnesc.
Aa c ntinde-o i las-m n pace!
ngduii-mi s intru. Putem discuta situaia. Sunt convins c pot s v
dovedesc.
S-a ntors brusc pe sofa i i-a pus picioarele pe podea. Vocea i-a devenit
mnioas.
Dac nu te cari, am s ncep s urlu. Chiar acum! Acum!
Am neles, am spus grbit. Am s ncerc s v las cartea mea de vizit ntre
ui. Ca s nu uitai cine sunt. S-ar putea s v rzgndii.
Am scos cartea de vizit i am vrt-o n crptura dintre ui.
Atunci v doresc noapte bun, doamn Talley.
Nu mi-a rspuns. Ochii ei m-au privit din camer, vag strlucitori n ntuneric.
Am cobort de pe verand i am apucat-o pe aleea strmt spre strad.

Vizavi, motorul torcea lin n maina cu luminile de poziie aprinse. Motoarele


torceau lin n mii de maini, pe mii de strzi, pretutindeni.
M-am suit n Chryslerul meu i am pornit motorul.
estmore era o strad care mergea de la nord la sud n partea proast a oraului.
M-am ndreptat spre nord. La primul col am trecut hurducind peste nite ine de cale
ferat abandonate i am ajuns pe o strad cu terenuri pline de fier vechi. In dosul
gardurilor de lemn, scheletele dezmembrate ale unor maini vechi zceau n poziii
groteti, ca pe un cmp de lupt modern. In lumina lunii, maldrele de pri de maini
ruginite preau enorme. Maldrele se nlau n aer, cu poteci printre ele.
n oglinda retrovizoare au aprut faruri. Au crescut. Am apsat pe accelerator, am
scos cheile din buzunar i am deschis torpedoul mainii. Am scos dinuntru un revolver
calibrul 38 i l-am pus lng picior.
Dup terenul cu fier vechi se afla o fabric de crmizi. Coul mort al cuptorului
nalt domina maidanul. Grmezi de crmizi ntunecate, o cldire joas de lemn cu o
firm pe ea, totul pustiu, nici o micare, nici o lumin.
Maina din urma mea s-a apropiat. Urletul nbuit al unei sirene a sfiat tcerea
nopii. Sunetul s-a rspndit pn la periferia unui teren de golf aflat n paragin i s-a
ntins la rsrit i la apus peste fabrica de crmizi. Am accelerat din nou, dar era inutil.
Maina din urm a naintat foarte repede i farul uria i colorat de pe acoperi a luminat
brusc i orbitor drumul.
Maina m-a ajuns i a ncercat s-mi taie drumul. Am frnat brusc Chryslerul, am
trecut n dosul mainii poliiei i am descris un semicerc la civa centimetri de cealalt
main. Am accelerat n direcia opus. In dosul meu am auzit huruitul brutal al
schimbrilor de vitez, scrnetul unui motor nfuriat, n timp ce farul rou se rotea i
mtura cu lumina lui curtea vast a fabricii de crmizi.
Era inutil. Erau din nou n urma mea i se apropiau rapid. Nu mi-a venit nici o
idee cum s scap de acolo. Doream s ajung ntr-un loc unde erau case i oameni care s
ias i s priveasc i poate s-i aminteasc mai trziu. N-am reuit. Maina poliiei m-a
ajuns din urm i o voce aspr a rcnit:
Trage la marginea drumului dac nu vrei s fii mpucat!
Am tras la marginea drumului i am acionat frna de mn. Am vrt la loc
revolverul n torpedoul mainii i l-am nchis. Maina poliiei s-a oprit brusc naintea
aripii din stnga a mainii mele. Un tip gras s-a dat jos rcnind:
Ce, nu mai recunoti sirena poliiei? D-te jos din main! M-am dat jos i am
rmas n picioare n lumina lunii. Grasul avea o arm n mn.
Arat-mi permisul de conducere! a zbierat el cu o voce ascuit ca lama unui
cuit.
Am scos permisul de conducere i i l-am nmnat. Cellalt poliai din main s-a
strecurat afar din spatele volanului, s-a apropiat de mine i mi-a luat permisul. L-a
luminat cu lanterna i a citit:
II cheam Marlowe, a zis el. Culmea, tipul e detectiv particular. Ce prere ai,
Cooney?
Ah, da? a spus Cooney. Atunci nu cred c am s am nevoie de asta, i-a vrt
arma n toc i l-a ncuiat. Cred c m pot ocupa uor de el. Cred c sunt n stare.

Mergea cu optzeci i cinci pe or. A but, nici vorb. Cellalt poliai s-a
aplecat nainte cu un rnjet politicos.
A dori s-i miros rsuflarea, privatule. L-am lsat s-mi miroas rsuflarea.
Pi, a zis el nelept, nu-i chiar beat cri. Trebuie s-o recunosc. E o noapte
rcoroas pentru var. Ofer-i biatului o butur, Dobbs.
Bun idee, a zis Dobbs. S-a ndreptat spre maina lor i s-a ntors cu o sticl de
un sfert de litru de whisky. A ridicat-o n aer. Era plin pe trei sferturi. Nimeni nu bea
serios pe aici. Mi-a ntins sticla. Cu omagiile noastre, amice.
S zicem c n-am chef s beau, am spus.
S nu zici asta! a rcnit Cooney. Am putea crede c ai chef s fii tbcit bine.
Am luat sticla, i-am deurubat dopul i am mirosit-o. Lichidul dinuntru mirosea a
whisky. Doar whisky.
Nu v putei folosi mereu de manevra asta, am zis.
E opt i douzeci i apte de minute. Noteaz asta, Dobbs.
Dobbs s-a dus la maina lor i a scris ceva n foaia de raport. Am ridicat sticla i iam spus lui Cooney:
Insiti s beau asta?
Nu. Poate c-ai vrea s-i dansez din buric.
Am ridicat sticla, mi-am blocat gtlejul i am umplu gura DU whisky. Cooney s-a
repezit i mi-a dat un pumn n stomac. Am scuipat whisky-ul i m-am aplecat cu
respiraia tiat. Am dat drumul la sticl.
M-am aplecat s-o iau i am vzut genunchiul mare al lui Cooney ridicndu-se n
faa mea. M-am ferit, m-am ndreptat din spate i l-am pocnit n nas cu toat puterea de
care dispuneam. Mna stng i-a acoperit faa, a scos un urlet i mna dreapt s-a repezit
la tocul pistolului. Dobbs s-a repezit la mine din cealalt parte i a fcut o micare scurt
cu braul. Bta lui m-a lovit din spate peste genunchiul stng, piciorul mi-a paralizat i mam prbuit la pmnt scrnind din dini i scuipnd whisky.
Cooney i-a luat mna de pe faa nsngerat.
Dumnezeule! a strigat el cu o voce groas i oribil. Snge! mi curge snge! A
rcnit dement i s-a pregtit s-mi trag una cu piciorul.
M-am rostogolit destul ca s nu m loveasc dect n umr. M-a durut destul de
ru i acolo. Dobbs s-a vrt ntre noi i a spus:
Ajunge, Charlie, hai s nu exagerm.,.
Cooney a fcut trei pai napoi, s-a blbnit, s-a aezat pe scara mainii i i-a
luat capul n mini. A bjbit dup o batist i s-a ters atent pe fa.
Doar un minut, a spus el prin batist. Doar un minut, amice. Doar un minut i
att.
Calmeaz-te, a spus Dobbs. Ajunge, Nu ncurca lucrurile. A balansat bta ncet
pe lng picior. Cooney s-a sculat de pe scara mainii i a naintat mpleticindu-se. Dobbs
a ntins mna i l-a mpins napoi cu un gest blnd.
Cooney a ncercat s-i ndeprteze mna.
Vreau snge, a mrit el. Vreau neaprat s vd mult snge!
Nici vorb! a rspuns Dobbs tios. Calmeaz-te. Am obinut ce doream.
Cooney s-a ntors i s-a ndreptat spre cealalt parte a mainii lor. S-a sprijinit de
main bombnind prin batist Dobbs mi-a spus:

In picioare, amice. M-am ridicat i mi-am frecat dosul genunchiului. Nervul


din picior zvcnea ca o maimu nebun.
Intr n main, a zis Dobbs, n maina noastr. M-am dus i m-am suit n
maina poliiei.
Condu cealalt main, Charlie, a zis Dobbs.
Am s-o fac ferfeni! a rcnit Cooney. Dobbs a ridicat sticla de whisky de pe
jos, a aruncat-o peste gard i s-a strecurat alturi de mine n main. A apsat pe
accelerator.
0 s te coste. N-ar fi trebuit s-I loveti.
De ce nu?
E cumsecade, a zis Dobbs. Doar puin cam violent.
Dar n-are haz, am spus, n-are deloc haz.
Pstreaz asta pentru tine. Maina poliiei a nceput s se mite. Ai s-i rneti
amorul propriu.
Cooney s-a trntit n Chryslerul meu, a pornit motorul i a demarat de parc ar fi
dorit s distrug maina. Dobbs mi-a ocolit uor maina i a luat-o spre nord de-a lungul
fabricii de crmizi.
Are s-i plac noua noastr nchisoare, a zis el.
Pe ce motiv sunt arestat?
A reflectat o clip, conducnd uor maina cu o mn i uitndu-se n oglinda
retrovizoare ca s se asigure c Cooney ne urma.
Exces de vitez. Opunere la arest. A. B. R., cum spuneam: A But Ru.
Ce se ntmpl cu lovitura n stomac, piciorul tras n umr, faptul c-am fost
silit s beau alcool sub ameninarea cu btaia i lovit cu o bt n timp ce eram inofensiv?
Nu poi s foloseti nimic din asta n raport?
Nu-i bate capul, a zis el plictisit. Nu-i nchipui c asta a fost ideea mea de-a
m distra?
Am crezut c-au curat oraul, am spus. Am crezut c s-au ngrijit ca oamenii
cumsecade s se poat plimba noaptea fr s poarte o vest antiglon.
S-a mai curat, dar nu-l vor nici prea curat. Asta ar putea ndeprta afacerile
necinstite.
Nu pomeni de asta, am spus, riti s-i pierzi cartea de membru n sindicatul
poliiei.
S-i ia dracu, a spus el i a rs. In dou sptmni intru n armata.
ntreaga ntmplare se ncheiase pentru el. Nu mai nsemna nimic. A luat-o ca pe
ceva firesc. Nici mcar nu-i prea ru.
Locul cu celule era aproape nou. Zidurile de oel, ca i ua vopsit n gri, de
crucitor, erau pline de urme proaspete de tutun de mestecat care desfigura ici i colo
aspectul nou al stabilimentului. Becul de deasupra era vrt n tavan i aprat de un panou
de sticl groas gravat. De o parte a celulei se aflau dou paturi suprapuse i un tip
sforia n cel de deasupra, nvelit ntr-o ptur cenuiu nchis, ntruct dormea la o or
att de vreme i nu putea a whisky, ca i alegerea patului de deasupra pentru a nu-mi fi n
cale, m-a fcut s cred c aveam de-a face cu un client nchis acolo de mult.
M-am aezat pe patul de dedesubt. M cercetaser de arme, dar nu-mi goliser
buzunarele. Am scos o igar i mi-am frecat umfltura fierbinte din dosul genunchiului.

Durerea a radiat pn la glezn. Whisky-ul pe care l scuipasem pe hain mirosea a sttut.


Am ridicat haina i am suflat fum de tutun n ea. Fumul a plutit n jurul ptratului de
sticl luminat din tavan. O femeie a urlat undeva, foarte departe, ntr-o alt arip a
nchisorii. Locul unde m aflam era tcut ca o biseric.
Femeia a continuat s urle, indiferent unde se gsea Urletul ei avea un sunet
ascuit, subire, ireal, ca urletul coioilor la lumina lunii, dei i lipsea nota de bocet a
coioilor. Dup o vreme, urletul a ncetat.
Intre timp, am fumat dou igri i am pus mucurile iu mica toalet din col. Omul
din patul de deasupra a continual s sforie. Nu-i puteam vedea dect prul uleios ce-i
ieea do sub ptur. Dormea pe burt. Dormea dus. Dormea grozav, M-am aezat din nou
pe pat. Era fcut din nite lame de oel acoperite cu o saltea subire i tare. Dou
cearafuri de un cenuiu-nchis stteau mpturite frumos pe el. Ce nchisoare nostim!
Bay City era un ora foarte nostim. Oamenii de acolo aveau aceast impresie. Dac a fi
locuit i eu acolo, a fi crezut i eu la fel, M-a fi uitat la golful albastru splendid, la
falez, la clubul de iaht, la strzile linitite, la casele vechi, melancolice, sub pomi, la
casele noi cu peluze de un verde viu, cu garduri de plas i cu puiei n faa aleii de la
garaj. Cunoteam o fat care locuia pe strada 25. Era o strad nostim. Era o fat nostim.
Ii plcea Bay City.
Nu s-ar fi gndit niciodat la mahalalele de negri i de mexicani care se ntindeau
la sud de jalnicele regiuni ale traficului feroviar interurban. i nici la bombele de prin
port la sud de falez, la slile de dans oribile, puind a sudoare de pe marginea oselei, la
localurile unde se fuma marijuana, la feele nguste i irete ce spionau de deasupra
ziarelor n holurile mult prea linitite ale hotelurilor, la hoii de buzunare, la escrocii,
pulamalele, derbedeii care-i atacau pe beivi, la petii i travestiii de pe promenada
pavat cu duumea de lemn.
M-am apropiat de u. Vizavi nu se vedea nici o micare. Luminile de pe coridor
ardeau slab, iar celulele erau nvluite n tcere. Afacerile de la nchisoare mergeau foarte
prost.
M-am uitat la ceas. Nou i cincizeci i patru de minute. Venise vremea s merg
acas, s-mi pun papucii i s joc o partid de ah. Venise vremea s beau ceva rece i s
fumez o pip, calm i pe ndelete. Venise vremea s stau cu picioarele n sus i s nu m
gndesc la nimic Venise vremea s ncep s casc peste revista pe care o citeam. Venise
vremea s fiu o fiin omeneasc, un proprietar de cas, un om care nu avea j111ceva de
fcut dect s se odihneasc, s respire aerul nopii i s-i liniteasc creierii pentru a
doua zi.
Un brbat ntr-o uniform gri-albastr de nchisoare a naintat pe coridorul dintre
celule, citind numerele de pe ui. S-a oprit n faa celulei mele, a descuiat ua i m-a privit
dur, cu expresia pe care sunt convini c trebuie s-o poarte venic, venic, venic. Sunt
poliai, frate, sunt dur, ai grij ce faci, frate, sau te tbcesc de-ai s te trti pe mini i
pe genunchi, frate, aa c d-i drumul i spune-ne adevrul, IVate, hai, s nu uitm c
suntem brutali, c suntem poliai tfi c facem ce vrem cu golanii ca tine.
Afar! a spus el.
Am ieit din celul, iar el a ncuiat-o la loc, mi-a fcut nemn cu degetul mare s-l
urmez i am pornit spre o u lat de oel pe care a descuiat-o, de care am trecut, pe care a
ncuiat-o la loc, n timp ce cheile scoteau un clinchet plcut pe inelul de oel. Dup o

vreme, am intrat printr-o alt u de oel, vopsit pe dinafar ca s par de lemn i de


culoarea unui crucitor gri pe dinuntru.
Degarmo sttea la birou discutnd cu sergentul de gard. i-a ntors spre mine
ochii lui de un albastru metalic i a spus:
Cum o duci?
Bine.
Cum i place nchisoarea noastr?
mi place mult.
Cpitanul Webber vrea s-i vorbeasc.
Mi-ar face plcere.
tii i alte cuvinte n afar de plcere?
Nu acum i nu aici.
chioptezi puin, te-ai mpiedicat de ceva?
Mda. M-am mpiedicat de o bt de poliist. Bta a srit i m-a lovit n dosul
genunchiului stng.
Ce pcat, a zis Degarmo inexpresiv. I-ai lucrurile de la biroul de primire.
Le-am luat, cci nu le-am dat niciodat.
Atunci e bine.
Firete, am spus. E bine.
Sergentul de serviciu i-a nlat capul cu pr des i nc! cit i m-a privit lung.
Ar trebui s vezi nasul lui Cooney. Dac vrei s vezi ceva plcut. ntins pe fa
ca marmelada pe pine.
Ce s-a ntmplat? a zis Webber distrat. A fost ntr-n ncierare?
N-am de unde s tiu, a rspuns sergentul de serviciu. Poate c-a fost aceeai
bt care a srit i l-a pocnit i pe el.
Pentru un sergent de serviciu trncneti prea mult, a zis Degarmo.
Un sergent de serviciu trncnete ntotdeauna mult prea mult, a zis sergentul
de serviciu. D-asta nu-i locotenent la secia de crime.
Vezi cum suntem aici? a zis Degarmo. O familie mare i fericit.
Cu zmbete mari pe fa, a zis sergentul de serviciu, cu braele larg deschise n
semn de bun venit i cu pumnii strni ca nite bolovani.
Degarmo mi-a fcut semn i am ieit din ncpere.
pitanul Webber i-a mpins peste birou nasul ascu tit i strmb spre mine i a
spus:
Ia loc.
Am luat loc n jilul de lemn cu sptar rotund i mi-am mutat piciorul stng de la
marginea lui ascuit. Era un birou ncptor, ordonat, ntr-un col al cldirii. Degarmo
sttea la captul biroului cu picioarele ncruciate, frecndu-i clciul i uitndu-se pe
fereastr.
i-ai fcut-o cu mna dumitale, a continuat Webber. Mergeai cu optzeci i
cinci pe or ntr-o zon rezidenial i ai ncercat s te sustragi poliiei care i-a
semnalizat cu sirena i cu farul s te opreti. Ai folosit un limbaj insulttor i ai lovit un
poliist n fa.
N-am spus nimic. Webber a luat un chibrit de pe birou, l-a rupt n dou i a
aruncat bucelele peste umr.

Sau mint, ca de obicei? m-a ntrebat el.


N-am citit raportul poliiei, am rspuns. Mergeam probabil cu cincizeci i cinci
de mile ntr-o zon rezidenial sau, oricum, n ora. Maina poliiei era parcat n faa
cassi pe care o vizitasem. M-a urmrit cnd am plecat i nu tiam atunci c era o main a
poliiei. Nu aveau nici un motiv ntemeiat s m urmreasc i nu mi-a plcut manevra
lor. Am condus mai repede, i n-am ncercat dect s ajung uitr-o parte mai bine luminat
a oraului.
Degarmo i-a mutat privirea ca s se uite la mine fix, posomort i inexpresiv.
Webber a scrnit din dini nerbdtor.
Dup ce i-ai dat seama c era o main a poliiei, a spus Bl, ai fcut stnga
mprejur n mijlocul strzii i ai ncercat din nou s scapi. E adevrat?
E adevrat, am spus. Va trebui s vorbim foarte cinstit pentru a explica ce s-a
petrecut.
Nu m tem de o discuie scurt i onest, a spus Webber. Am obiceiul s m
specializez n astfel de discuii deschise.
Poliaii erau parcai n faa casei unde locuiete soia lui George Talley. Erau
acolo nc dinaintea sosirii mele. George Talley e un fost detectiv particular din ora.
Voiam s-l vd. Degarmo tie de ce voiam s-l vd.
Degarmo a scos un chibrit din buzunar i a nceput s-i sug linitit capul. A dat
afirmativ din cap fr s-i schimbe expresia. Webber nu l-a privit.
Eti un om prost, Degarmo, am spus. Tot ce faci e prostesc i fcut prostete.
Cnd te-ai legat de mine ieri *i faa casei lui Almore ai fcut pe nebunul cnd nu exista
nici un motiv ca s faci pe nebunul. M-ai fcut s fiu curios cnd nu exista nimic care s
m fac s fiu curios. A trebuit s faci i aluzii ca s-mi ari cum puteam s-mi satisfac
curiozitatea dac asta devenea un lucru important. Pentru a-i apra prietenii, n-aveai
dect s-i ii gura pn cnd acionam. N-a fi acionat deloc i ai fost scutit de aceste
neplceri.
Ce dracu are asta de-a face cu faptul c-ai fost arestat la numrul 1200 pe
Westmore Street? a zis Webber.
Are de-a face cu cazul Almore, am spus. George Tallr s-a ocupat de cazul
Almore pn cnd a fost arestat i acuzfll c era beat la volan.
Eu nu m-am ocupat niciodat de cazul Almore! rstit Webber. i nici nu tiu
cine l-a njunghiat primul p< Iuliu Cezar. Vino la obiect, te rog.
Vin la obiect. Degarmo cunoate cazul Almore i nu * place s discute despre
el. Pn i bieii din maina poliiei tiu de el. Cooney i Dobbs n-aveau nici un motiv s
m urm. i reasc, n afar de cazul c-o vizitasem pe soia unui om care gi ocupase de
cazul Almore. Nu mergeam nici mcar cu cincizeii i cinci de mile pe or cnd au nceput
s m urmreasc Am ncercat s scap de ei pentru c mi-a trecut prin minte CA aveau s
m bat fiindc fusesem la Talley acas. Degarnm m-a fcut s m gndesc la asta.
Webber s-a uitat brusc la Degarmo. Ochii duri i albastru i ai lui Degarmo erau
aintii la peretele din faa lui.
i nu l-am lovit pe Cooney peste nas, am spus, dect dup ce m-a forat s
beau whisky i apoi m-a pocnit n stomar n timp ce-l beam ca s se verse pe hain i s
miros a butur, Asta nu-i prima oar cnd auzi de manevra lor, nu-i aa?

Webber a rupt un alt chibrit. S-a lsat pe spate i s-a uiUiI la ncheieturile mici i
ncordate ale minilor. Apoi l-a privii din nou pe Degarmo i a spus:
Dac-ai s ajungi vreodat eful poliiei, poate m ii j pe mine la curent cu ce
faci.
La naiba, detectivul sta nu s-a ales dect cu cteva zgrieturi. Am glumit
puin cu el. Dac nu tie s aprecieze o glum.
Tu le-ai spus lui Cooney i Dobbs s mearg acolo? l-n ntrebat Webber.
Pi e adevrat, a zis Degarmo. Nu vd de ce trebuie s ne batem capul cu
aceti tipi curioi care vin aici s rscoleasc gunoiul, s-i justifice ocupaia i s
escrocheze doi oameni btrni de o groaz de bani. Tipii de genul sta merit o lecie
bun.
Asta-i deci prerea ta? l-a ntrebat Webber.
Asta-i prerea mea! a replicat Degarmo.
M ntreb de ce au nevoie oamenii ca tine, a zis Webber. In acest moment cred
c au nevoie de puin aer cvirat. Vrei na iei puin aer curat, locotenente?
Degarmo a deschis gura ncet.
Vrei s spunei s m car?
Webber s-a aplecat nainte i brbia lui ascuit i mic ii prut c taie aerul ca
prova unui crucitor.
Vrei s fii aa de amabil?
Degarmo s-a sculat lent, avnd pete roii n obraji. A lsat (i mn grea pe birou i
s-a uitat la Webber. A urmat un moment de tcere ncordat.
In regul, domnule cpitan, a spus el. Dar v melai.
Webber nu i-a rspuns. Degarmo s-a ndreptat spre u i a ieit. Webber a
ateptat ca ua s se nchid nainte de | vorbi din nou.
Spui c poi s faci legtura ntre afacerea Almore de acum un an i jumtate i
mpucarea lui Lavery la el acas, fizi? Ori e doar un paravan de minciuni fiindc tii
foarte bine c soia lui Kingsley l-a mpucat pe Lavery?
Cazul a fost legat de Lavery dinainte de-a fi mpucat, ntr-un fel cam ciudat,
poate chiar superficial. Dar destul ca s te pun pe gnduri.
Am studiat acest caz ceva mai serios dect i nchipui, a spus Webber cu
rceal. N-am avut niciodat nimic de-a face direct cu moartea soiei lui Almore i nici
mcar nu eram. eful detectivilor pe vremea aceea. Dac nu l-ai cunoscut pe Almore mai
nainte de ieri diminea, sunt convins c de atunci ai auzit multe despre el, I-am povestit
tot ce auzisem att de la domnioara Fromsett, ct i de la soii Grayson.
Atunci crezi c Lavery s-ar fi putut s-l fi antajat pe doctorul Almore? m-a
ntrebat el cnd am ncheiat. i c treaba asta e legat de moartea lui?
Nu-i dect o posibilitate. Nu mi-a face meseria, dac a ignora-o. Legturile
care exist-dac exist ntre Lavery i Almore, s-ar putea s fi fost adnci i
primejdioase, sau simple relaii sau chiar i mai puin. Din cte tiu sigur e cu putin s
nu-i fi adresat cuvnte niciodat. Dar dac n-a existat nimic ciudat n cazul Almore, de
ce s fii att dl brutal cu cineva care arat interes fa de el? S-ar putea hh fie doar o
coinciden c George Talley a fost arestat pentru beie la volan tocmai cnd ncepuse s
se ocupe de caz, S-a) ' putea s fie doar o coinciden c Almore a chemat un poliii i
pentru c m-am uitat ndelung la casa lui i c Lavery a foni mpucat mai nainte s am

ansa de a discuta din nou cu el. Dar nu-i o coinciden c cei doi poliiti supravegheau
casa lui Talley ast-sear, dispui i capabili s-mi produm neplceri dac m duceam
acolo.
Cred c ai dreptate, a zis Webber. N-am terminat anchfl tarea acelui incident.
Vrei s faci o plngere?
Viaa e prea scurt ca s scriu plngeri mpotrivn poliitilor.
S-a crispat puin.
Atunci s uitm ce s-a ntmplat i s trecem totul pe seama unei lecii, a spus
el. i, din cte am neles, nin n-ai fost acuzat oficial, aa c eti liber s pleci cnd vrei. I
fl locul tu, l-a lsa pe cpitanul Webber s se ocupe de cazul Lavery i de orice
legtur, fie ea ct de ndeprtat, pe caT ar putea s-o aib cu cazul Almore.
i de orice legtur, fie ea ct de ndeprtat, pe can s-ar putea s-o aib cu o
femeie numit Muriel Chess gsitft ieri necat ntr-un lac lng Puma Point?
Crezi c exist o astfel de legtur? m-a ntrebat e) ridicnd sprncenele.
S-ar putea s n-o cunoti sub numele de Muriel Chesn, Presupunnd c-ai
cunoscut-o, s-ar fi putut s-o fi ntlnit sul numele de Mildred Haviland, fosta infirmier a
doctorului Almore. Cea care a dus-o la culcare pe doamna Almore n noaptea cnd a fost
gsit moart n garaj i care, presu punnd c-ar fi existat dovezi compromitoare, ar fi
fost n msur s le tie i s fie mituit sau forat s plece din ora curnd dup
eveniment.
Webber a luat dou chibrituri i le-a rupt. Ochii lui mici i tioi erau pironii
asupra mea.
In acel moment, am continuat eu, dai de o coincidenii fundamental, singura
pe care sunt dispus s-o recunosc n aceast afacere. Mildred Haviland a ntlnit un om,
Bill Chess, la un bar din Riverside i, pentru motive cunoscute doar de ea, s-a cstorit cu
el i s-au dus s triasc mpreun la Little Fawn Lake. Iar Little Fawn Lake e
proprietatea unui om a crui nevast fusese intim cu Lavery, cel care I descoperit
cadavrul doamnei Almore. Asta-i dup mine o coinciden adevrat. Nu poate fi nimic
altceva, ci doar o coinciden de baz, fundamental. Totul decurge din ea.
Webber s-a sculat de la birou, s-a apropiat de vasul cu ap rece i a but dou
pahare. A strns n mn paharul de carton, l-a fcut ghemotoc i l-a aruncat ntr-un co
maro de metal de sub rezervorul cu ap rece, S-a apropiat de fereas-Ir i a rmas n
picioare, uitndu-se la golf. Eram naintea msurilor de camuflaj pentru rzboi i n golful
cu iahturi se vedeau o mulime de lumini.
S-a napoiat ncet la birou i i-a reluat locul. A nceput B se scarpine n nas. Era
pe cale s ia o hotrre.
Nu vd ce sens are s faci legtura, a spus el lent, ntre ceva care s-a petrecut
acum i o ntmplare de acum un an t jumtate.
n regul atunci, am spus. i mulumesc c m-ai ascultat. Trebuie s plec.
Te doare ru piciorul? m-a ntrebat el cnd m-am aplecat s-l frec.
Destul de ru, dar are s-mi treac.
Activitatea poliiei, a spus el aproape blnd, ridic mari probleme. Seamn
mult cu politica. Are nevoie de oameni cu cele mai nalte principii, dar nu ofer nimic
care s atrag astfel de oameni. Aa c trebuie s lucrm cu cei pe care i gsim i avem
tot felul de necazuri.

tiu asta, i-am rspuns. Am tiut-o ntotdeauna. Nu port ranchiun nimnui.


Noapte bun, cpitane Webber.
Stai o clip, a spus el. la loc. Dac vrei s vri i afacerea Almore n moartea
lui Lavery, hai s punem crile pe mas i s vedem ce avem.
Era vremea ca cineva s fac asta, am spus i m-am aezat din nou.
nuiesc c unii oameni i nchipuie c suntem nite napani, a spus Webber calm.
Presupun c i nchipuie c dac cineva i omoar soia, m caut la telefon i-mi spune:
Salut, cpitane. Am un cadavru n camera de zi i mi st n cale. i mai am i cinci sute
de dolari la ndemn/' Iar eu i rspund: Perfect. Stai pe loc pn vin cu o ptur.
Nu-i chiar aa de ru, am rspuns.
Ce voiai s discui cu Talley cnd te-ai dus asear s-l vezi?
tia ceva n legtur cu moartea lui Florence Almore. Prinii ei l-au angajat ca
s continue investigaia, dei el nu le-a spus niciodat ce anume tia.
i ai crezut c-are s-i spun ie? m-a ntrebat Webber sarcastic.
In orice caz, merita s ncerc.
Este de asemenea posibil s te fi purtat brutal cu Degarmo fiindc i el s-a
purtat brutal cu tine.
S-ar putea s fie oarecum adevrat.
Talley era un antajist de mna a doua, a spus Webber dispreuitor. A ncercat
asta de mai multe ori. Orice mijloc de a scpa de el era justificat. Aa c-am s-i spun eu
ce tiu. Avea un pantof de sear pe care l luase din piciorul lui Florence Almore.
Un pantof de sear?
Exact, a spus el zmbind discret, un pantof de sear. Era un pantof de sear
verde din catifea, cu mici pietre preioase pe toc. Era comandat unui tip din Hollywood,
specializat n pantofi de scen i alte lucruri de genul asta. ntreab-m de ce era
important pantoful.
De ce era important pantoful, domnule cpitan?
Florence avea dou perechi, identice, comandate n acelai timp. Se pare c nui ceva neobinuit. In cazul c un pantof se strica sau un beiv te clca pe picior. S-a oprit
i a zmbit vag. Se pare c o pereche n-a fost purtat niciodat.
Cred c-am nceput s-mi dau seama despre ce e vorba, fim spus.
Webber s-a lsat pe spate i a rpit pe braele fotoliului. A ateptat.
Aleea care duce de la intrarea lateral a casei la garaj te din beton nefinisat, am
spus. Foarte nefinisat. S presupunem c Florence n-a intrat n cas pe picioarele ei, ci a
fost dus pe sus. i s mai presupunem c cel care a dus-o pe sus i-a pus pantofii n
picioare i-a folosit unul care n-a fost purtat niciodat.
Ei i?
i s mai presupunem c Talley a observat asta n timp ce Lavery telefona
doctorului care era plecat s-i fac vizitele. Aa c-a luat pantoful nepurtat, considerndul o dovad c Florence Almore a fost asasinat.
Webber a dat afirmativ din cap.
Ar fi constituit o dovad dac l-ar fi lsat pe loc ca s-l gseasc poliia. Dup
ce l-a luat constituia doar o dovad c Talley era o canalie.
S fi fcut o analiz a monoxidului de carbon din sngele ei?

Da, i era monoxid de carbon. De asemenea, poliitii care au anchetat cazul sau declarat mulumii de aparene. N-a existat nici un semn de violen. S-au declarat
mulumii c doctorul Almore nu-i omorse soia. Poate c s-au nelat. Am sentimentul
c ancheta a fost cam superficial.
Cine a condus ancheta?
Cred c tii rspunsul la ntrebare.
Cnd a sosit poliia, nimeni n-a bgat de seam c lipsea un pantof?
Cnd a sosit poliia nu lipsea un pantof. Trebuie s-i aminteti c doctorul
Almore se ntorsese acas ca urmare a telefonului dat de Lavery mai nainte de sosirea
poliiei. Tot ce tim despre pantoful lips e de la Talley. S-ar fi putut s fi luat pantoful
nepurtat din cas. Ua lateral nu era ncuiat. Servitoarele dormeau. Obiecia la aceast
presupunere e c n-avea de unde s tie c exista un pantof nepurtat pe care s-l ia. II cred
totui capabil de aa ceva. Era un ticlos iret i bgcios. Dar mi-e greu s-l acuz c tia
totul.
Ne uitam unul la altul i reflectam la cele spuse.
Afar de cazul-a zis Webber ncet-c acea infirmier a lui Almore a fost
complicea lui Talley n planul de a-l antaja pe doctor. E posibil. Exist lucruri care
pledeaz n favoarea acestei istorii. Exist ns i multe mpotriva ei. Ce te face s afirmi
c femeia care s-a necat n lacul de pe munte ar fi aceast infirmier?
Dou motive, fiecare neconvingtor dac e luat separat, dar extrem de
convingtoare mpx*eun. Un tip brutal, care arta i se comporta ca Degarmo, a mers
acolo acum cteva sptmni ca s arate opoz a lui Mildred Haviland care seamn cu
Muriel Chess. Avea prul diferit, ca i sprncenele, dar exist o asemnare destul de
mare. Nimeni nu i-a dat prea mult ajutor. i spunea De Soto i a afirmat c e un poliist
din Los Angeles. Nu exist nici un poliist la Los Angeles numit De Soto. Cnd Muriel
Chess a auzit de asta, a prut speriat. C-avem de-a face cu Degarmo e uor de stabilit. Al
doilea motiv e un lnior de glezn, fcut din aur i cu o inimioar pe el, gsit ascuns
ntr-o cutie cu zahr pudr n cabana lui Bill Chess. A fost gsit dup moartea lui Muriel
Chess, dup ce soul ei a fost arestat. Pe spatele inimioarei era gravat:
Al, lui Mildred. 28 iunie 1938. Cu toat dragostea!
S-ar putea s fie un alt Al i o alt Muriel, a spus Webber.
Nu eti convins de asta, domnule cpitan.
S-a aplecat nainte i a fcut o gaur n aer cu degetul mare.
De fapt, ce-i propui s dovedeti cu toate astea?
mi propun s dovedesc c soia lui Kingsley nu l-a mpucat pe Lavery. C
moartea lui e legat de cazul Almore. i de Mildred Haviland. i, posibil, de doctorul
Almore. Vreau s dovedesc c soia lui Kingsley a disprut din cauz c s-a ntmplat
ceva care a speriat-o ngrozitor i c s-ar putea s aib sau nu informaii culpabile, dar c
n-a omort pe nimeni. Dac dovedesc asta, am promii cinci sute de dolari. Cred c e
legal s ncerc.
Firete c e, a spus Webber i a dat din cap. i sunt omul care s te ajute, dac
gsesc un motiv ca s-o fac N-am dat nc de doamna Kingsley, dar n-a trecut prea mult
timp. Nu te pot ajuta ns s dai vina pe unul din bieii mei.
Te-am auzit spunndu-i Al lui Degarmo. Eu nc m gndeam la Almore, l
cheam Albert. Webber s-a uitat la degetul mare.

Almore n-a fost niciodat cstorit cu ea, a spus el calm. Degarmo a fost. Pot
s te ncredinez c i-a fcut zile fripte. Multe din lucrurile rele pe care le face se
datoreaz cstoriei cu ea.
N-am spus un cuvnt. Dup o clip am vorbit.
ncep s neleg lucruri de a cror existen n-am tiut. Ce fel de femeie era?
Deteapt, abil i depravat. tia cum s se poarte cu brbaii. tia cum s-i
fac toanele cu ei. Degarmo e n stare s te omoare dac spui ceva urt despre ea. Femeia
a divorat, dar amorul nu s-a terminat pentru el.
Degarmo tie c-a murit?
Webber a rmas neclintit mult vreme nainte de a-mi rspunde.
Degarmo n-a pomenit nimic de asta. Dar ce-avea s fac dac era aceeai
femeie?
Dar n-a gsit-o el n lacul din munte, dup cte tiu. M-am sculat i m-am
aplecat peste biroul lui.
Ascult, domnule cpitan, nu glumeti cu mine, nu-i aa?
Nu. Ctui de puin. Aa sunt unii brbai i unele femei reuesc s-i fac
mendrele cu ei. Dac i nchipui c Degarmo s-a dus sus la lac ca s-o caute fiindc voia
s-i fac un ru, atunci s ti c bai cmpii.
Nu m-am gndit la asta. Ar fi fost cu putin cu condiia ca Degarmo s fi
cunoscut regiunea foarte bine. Criminalul cunotea regiunea bine.
ine toate aceste lucruri ntre noi, a zis el. A dori s rmn confideniale.
Am dat din cap, dar nu i-am promis. I-am spus noapte bun i am plecat. M-a
urmrit cu privirea cnd am ieit din camer. Prea jignit i trist. Chryslerul se afla n
parcajul poliiei, alturi de cldire, cu cheia n contact i cu aripile intacte. Cooney nu-i
inuse promisiunea.
Am plecat napoi la Hollywood i m-am dus la aparta mentul meu din blocul
Bristol. Era trziu, aproape de miezul nopii. Holul verde ivoriu era tcut, cu excepia
unui telefon care suna ntr-una din odi. Suna insistent i tot mai tare n timp ce m
apropiam de u. Am descuiat. Era telefonul meu.
Am traversat camera n bezn pn la telefonul care se afla pe marginea biroului
de stejar de lng perete. Trebuie s fi sunat de cel puin zece ori pn s apuc s rspund.
Am ridicat receptorul i am rspuns. La telefon era Derace Kingsley.
Vocea i prea ncordat, fragil i obosit.
Pentru numele lui Dumnezeu, unde dracu ai fost? s-a rstit el. ncerc de o or
s dau de dumneata.
n regul. Sunt aici. Ce s-a ntmplat?
Mi-a telefonat.
Am strns telefonul n mn, am tras aer n piept i l-am lsat s ias foarte ncet.
Continuai, am spus.
Nu sunt departe de dumneata. Am s ajung acolo n cinci sau ase minute.
Pregtete-te de plecare. Apoi a nchis telefonul.
Am rmas pe loc, cu telefonul n aer, la jumtatea distanei dintre ureche i aparat.
Apoi l-am pus la loc foarte ncet i m-am uitat la mna care l inuse. Era nc deschis,
dar eapn, ca i cum ar fi inut nc aparatul.
Tjrp-a miezul nopii am auzit o btaie discret n u.

4t1 M-am dus i am deschis. Kingsley prea mai mare dect un cal, mbrcat cu
un palton sport bej. n jurul gtului avea un fular verde cu galben, vrt neglijent sub
gulerul ridicat. Purta o plrie maro nchis tras peste frunte, de sub borul creia ochii lui
semnau cu cei ai unui animal bolnav.
Domnioara Fromsett l nsoea. Purta pantaloni, sandale i un palton verde
deschis. Era fr plrie i prul ei avea un luciu ciudat. In urechi i atrnau cercei fcui
dintr-o pereche de gardenii mici artificiale, una peste alta, cte dou n fiecare ureche.
Guillerlin Regal. ampania Parfumurilor a ptruns n camer odat cu ea.
Am nchis ua i le-am fcut semn s ia loc. Am spus:
O butur are s ajute probabil.
Domnioara Fromsett s-a aezat ntr-un fotoliu. i-a ncruciat picioarele i s-a
uitat dup igri. A gsit una i a aprins-o cu o micare larg i pretenioas, apoi a zmbit
trist unui col din tavan.
Kingsley a rmas nemicat n mijlocul odii, ncercnd s-i mite brbia. M-am
dus n buctrioar i am amestecat trei buturi. M-am ntors i le-am oferit. Am luat-o pe
a mea lng masa de ah.
Ce-ai mai fcut i ce-ai pit la picior? m-a ntrebat Kingsley.
M-a pocnit un poliai. Un cadou al seciei de poliie din Bay City. E un
tratament pe care i-l servesc regulat acolo. Ct despre unde am fost. Am fost la
nchisoare pentru condus n stare de ebrietate. i, dup expresia de pe faa
dumneavoastr, cred c-am s m ntorc acolo n curnd.
Habar n-am despre ce vorbeti, m-a repezit el. N-am nici cea mai vag idee.
Nu-i momentul s glumim.
S-a aezat pe scaun cu paharul n mn. i-a ncordat degetele de la mna dreapt,
apoi a vrt-o n palton. A scos-o innd n ea un plic, un plic lung.
Va trebui s-i duci asta, a spus el. Cinci sute de dolari. Voia mai mult, dar nam reuit s strng dect att. Am ncasat un cec de la un club de noapte. N-a fost prea
uor. Trebuie s plece din ora.
Din ce ora?
De undeva din Bay City. Nu tiu precis. Are s te ntlneasc la un restaurant
numit Salonul Punului, pe bulevardul Arguello la ntretierea cu strada 8, sau prin
apropiere.
M-am uitat la domnioara Fromsett. Privea colul tavanului, de parc n-ar fi venit
dect de form.
Kingsley mi-a aruncat plicul care a czut pe masa de ah, M-am uitat nuntru.
Era, evident, plin de bani. Partea asta a povetii era uor de crezut. Am lsat plicul pe
masa lucioas, intarsiat n ptrate cafenii i bronz deschis.
De ce nu-i ncaseaz cecul personal? am spus. Orice hotel l-ar onora. Multe iar avansa chiar banii. Contul ei de la banc e blocat sau ce s-a ntmplat?
Nu-i permit s vorbeti aa! a spus Kingsley furios. Are neplceri, nu tiu ce
fel de neplceri. Afar de cazul c-a fost emis un ordin de arestare. E adevrat?
I-am rspuns c nu tiam. Nu avusesem prea mult timp la ndemn ca s ascult
transmisiunile prin radio ale poliiei.

N-are s rite s ncaseze un cec, a spus Kingsley, Mai nainte nu era o


problem. Dar acum e o problem. i-a ridicat ncet privirea spre mine i m-a fixat cu o
expresie complet goal.
In regul, nu merit s ncercm s nelegem ce se ntmpl atunci cnd nu-i
nimic de neles. Aadar, e la Bay City. Ai vorbit cu ea?
Nu. Domnioara Fromsett a vorbit cu ea. Crystal a telefonat la birou. Era dup
orele de birou i poliaiul la de la plaj, cpitanul Webber, se afla la mine. Domnioara
Fromsett n-a voit ca soia mea s vorbeasc cu mine n acel moment. I-a cerut s
telefoneze din nou, N-a lsat ns un numr de telefon unde s poat fi sunat.
M-am uitat la domnioara Fromsett, care i coborse privirea din tavan i o fixase
pe vrful capului meu. Ochii ei nu spuneau nimic. Erau ca nite perdele trase. Kingsley a
continuat:
N-am vrut s vorbesc cu ea. Iar ea n-a vrut s vorbeasc cu mine. Cred c nu
mai exist nici o ndoial c ea l-a mpucat pe Lavery.
Webber prea foarte sigur de asta.
Nu nseamn nimic, am spus, cci el una spune i alta gndete. Nu-mi place
ideea c soia dumneavoastr are poliia pe urme. A trecut mult vreme de cnd lumea
asculta convorbirile poliiei la radio ca s se distreze. Aadar, a telefonat din nou. Ce s-a
ntmplat mai departe?
Era aproape ora ase i jumtate, a continuat Kingsley. A trebuit s rmnem la
birou i s ateptm telefonul ei, Spune-i ce s-a ntmplat.
A ntors capul spre secretar.
Am rspuns la telefon n biroul domnului Kingsley, a spus domnioara
Fromsett. El se afla alturi, dar n-a vorbit. Soia lui mi-a spus s trimit banii la
restaurantul cu punul i m-a ntrebat cine avea s-i aduc.
Prea speriat?
Ctui de puin. Complet calm. A putea spune de un calm glacial. i-a fcut
toate socotelile. i-a dat seama c persoana care i-ar aduce banii ar putea fi cineva care no cunoate. Prea s-i dea seama c Derry, vreau s spun domnul Kingsley, n-avea s-i
aduc el.
N-ai dect s-i spui Derry, am zis. Am s-mi dau seama la cine te referi.
Avea s fie la Salonul Punului cincisprezece minute dup ora exact, or de
or. Mi-am imaginat c dumneata ai s fii acela care are s-i duc banii. Va trebui s pori
fularul lui Derry. L-am descris. Derry ine unele haine la birou i am dat de el acolo. E
foarte uor de recunoscut.
Lucru foarte adevrat. Fularul era de un verde ca fasolea peste un galben de
glbenu de ou. La fel de uor de recunoscut ca atunci cnd a fi intrat n restaurant cu o
roab colorat n rou, alb i albastru.
Pentru un descreierat, se comport destul de bine.
N-avem timp de pierdut, a spus Kingsley iritat.
Ai mai spus asta, am rspuns. Ce ndrzneal din partea dumneavoastr s v
nchipuii c-am s accept s merg acolo cu nite bani ca s-o ajut s fug, atunci cnd tii
c-o caut poliia.
i-a ncletat mna pe genunchi i i-a contractat faa ntr-un rnjet strmb.
Recunosc c e cam riscant. Ce ai de gnd?

Ne face pe toi trei complici dup svrirea crimei. Poate c nu va fi prea greu
pentru soul ei i secretara lui particular s ias basma curat, dar ce-am s pltesc eu nare s semene cu visurile de vacan ale nimnui.
Am s te recompensez, a spus el. i nu suntem complici dac ea n-a svrit
nici o crim.
Sunt gata s presupun asta. Altfel, nici n-a discuta cu dumneavoastr. Iar pe
deasupra, dac ajung la concluzia ca ea a svrit crima, am s-o dau pe mna poliiei.
N-are s discute cu dumneata, a spus el. Am luat plicul i l-am vrt n
buzunar.
Are s discute dac vrea banii. M-am uitat la ceasul de mn. Dac plec
imediat, a putea ajunge acolo nainte de ora unu i un sfert. Dup attea ore, toi cei de la
restaurant trebuie s-o cunoasc cu ochii nchii.
i-a vopsit prul aten-nchis, a spus domnioara Fromsett. Asta ar trebui s te
ajute s-o identifici.
Nu m ajut s-mi nchipui dect c e o client nevinovat.
Mi-am terminat butura i m-am ridicat. Kingsley a dat pe gt paharul, s-a ridicat,
i-a scos fularul de la gt i mi l-a ntins.
Ce ai fcut ca s se ia poliia dup tine acolo? m-a ntrebat el.
Am folosit nite informaii furnizate foarte amabil de domnioara Fromsett. Iar
asta a dus la cutarea unui tip numit Talley, care s-a ocupat de afacerea Almore. Asta a
dus la neplceri. Poliia pndea casa. Talley era un detectiv angajat de soii Grayson, am
adugat, uitndu-m la femeia nalt i brunet. Poate c dumneata o s reueti s-i
explici despre ce e vorba. Nu mai conteaz, n orice caz. N-am timp de dat amnunte
acum. Vrei s m ateptai aici?
Mergem la mine acas i ateptm acolo un telefon de Ia dumneata, a spus
Kingsley cltinnd din cap.
Domnioara Fromsett s-a ridicat i a cscat.
Nu, sunt prea obosit, Derry, m duc la culcare.
Ai s vii cu mine! s-a rstit el. Trebuie s m ajui, ca s nu nnebunesc.
Unde locuieti, domnioar Fromsett? am ntrebat-o.
La Bryson Tower, pe Sunset Place. Apartamentul 716. De ce m ntrebi?
M-a privit curioas.
S-ar putea s intru n legtur cu dumneata, mai ncolo.
Figura lui Kingsley arta foarte enervat, dei avea nc ochii unui animal bolnav.
Mi-am trecut fularul n jurul gtului i m-am dus la buctrie s sting lumina. Cnd m-am
ntors, amndoi se aflau lng u. Kigsley i pusese un bra n jurul umerilor ei. Prea
foarte obosit i cam plictisit.
Aadar, sper., a nceput el, fcnd un pas nainte i ntinzndu-mi mna. Eti
un tip cumsecade, Marlowe.
Crai-v! Crai-v! Ct mai departe de aici! Mi-au aruncat o privire ciudat
i au plecat.
Am ateptat pn am auzit liftul sosind i oprindu-se, uile deschizndu-se i
nchizndu-se la loc, apoi zgomotul cablurilor care coborau. Am plecat i eu, am luat-o n
jos pe scri, am intrat n parcajul de la subsol i m-am trezit din somn Chryslerul.

alonul Punului era un local strmt, alturi de un magazin de cadouri n a crui


vitrin strluceau n lumina lmpilor mici animale de sticl, plasate pe o tav. Punul
avea o faad de crmid lucioas i o lumin pal nconjura punul de pe un vitraliu
montat n zid.
Am ocolit un paravan chinezesc, m-am uitat de-a lungul barului i m-am aezat la
marginea unui mic separeu. Lumina era chihlimbarie, pielea scaunelor era de un rou
chinezesc, iar mesele din separeu erau din plastic lustruit. ntr-un separeu, patru soldai cu
ochi melancolici, sticloi i evident plictisii, beau bere. In faa lor, un grup de dou fete
i doi tipi mbrcai strident fceau mare tapaj. N-am vzut pe nimeni care s corespund
ideii pe care mi-o fcusem despre Crystal Kingsley.
Un chelner scoflcit, cu ochi ri i faa ca un os supt, a pus n faa mea pe mas un
erveel cu un pun pe el i mi-a servit un cocktail de rom Bacardi. L-am sorbit i m-am
uitat la cadranul chihlimbariu al ceasului de la bar. Tocmai trecuse de unu i jumtate.
Unul din tipii cu cele dou fete s-a ridicat brusc, s-a ndreptat spre u i a ieit.
Cellalt tip a spus:
De ce l-ai insultat?
O voce ascuit de fat a rspuns:
L-am insultat? mi place asta! Mi-a fcut avansuri. Vocea tipului a continuat
plin de repro:
Dar nu trebuia s-l insuli, nu-i aa?
Unul dintre soldai a rs brusc i tare, apoi i-a ters rsul de pe fa cu o mn
bronzat i a mai but din bere. Mi-am frecat dosul genunchiului. Era fierbinte i se
umflase, dar senzaia de paralizie dispruse.
Un biat mexican, mic de statur, cu faa alb i ochii negri enormi, a intrat cu
ziarele de diminea i s-a strecurat pe lng separeuri, ncercnd s vnd cteva mai
nainte ca barmanul s-l dea pe u afar. Am luat un ziar i m-am uitat s vd dac erau
cumva crime interesante. Nu erau.
L-am mpturit i mi-am ridicat privirea n timp ce o fat subiric, cu pr aten,
mbrcat n pantaloni negri ca noaptea, o bluz galben i palton gri a aprut de undeva
i a trecut pe lng separeu fr s m priveasc. Am ncercat s m decid dac faa ei mi
era familiar sau mi evoca doar un tip standard de frumusee mldioas i cam dur pe
care o vzusem de zeci de mii de ori. A ieit pe ua de la strad dnd ocol paravanului.
Peste dou minute, bieelul mexican s-a ntors, a aruncat o privire rapid barmanului i
s-a fofilat pn a ajuns naintea mea.
Dom'le, a zis el i ochii i-au strlucit de intenii poznae. Mi-a fcut un semn
cu mna s-I urmez i s-a strecurat din nou afar.
Mi-am terminat butura i l-am urmat. Fata n palton gri, bluz galben i
pantaloni negri sttea n faa magazinului de cadouri i se uita n vitrin. M-am dus i mam instalat lng ea.
M-a privit din nou. Avea o fa alb i obosit. Prul i prea mai mult ntunecat
dect aten nchis. i-a mutat privirea i s-a adresat vitrinei:
D-mi banii, te rog. Respiraia ei a format o mic pat de cea pe vitrin.
Trebuie s tiu cine eti.
tii cine sunt, a spus ea ncet. Ci bani ai adus?
Cinci sute.

Nu-i de ajuns. Nici pe departe, D-mi-i repede. Atept de-o venicie s vin
cineva cu ei.
Unde putem discuta?
N-am nimic de discutat. D-mi banii i ia-o n direcia opus.
Nu-i aa de simplu. Mi-am asumat un risc fcnd asta. Vreau cel puin s am
satisfacia de a ti ce se ntmpl n ce m privete.
La dracul, a replicat ea acerb. De ce n-a venit chiar el? N-am chef s discut!
Vreau s plec ct mai repede!
N-a vrut s vin. A neles c nici mcar n-ai vrut s vorbeti cu el la telefon.
E adevrat, a spus ea i i-a lsat capul pe spate.
Dar va trebui s discui cu mine. Nu sunt aa de nelegtor ca el. Fie discui cu
mine, fie discui cu poliia. N-ai cum s scapi de asta. Sunt detectiv particular i trebuie
s-mi asigur o oarecare aprare.
Aha, ce nostim din partea lui! A angajat un detectiv particular i aa mai
departe. Vocea ei avea o uoar not de dispre.
A fcut i el ce-a putut. Nu i-a fost prea uor s tie ce s fac.
Despre ce vrei s discui?
Despre dumneata. Ce-ai fcut, unde ai fost i ce plnu-ieti. Cam astfel de
lucruri. Mrunte, dar importante.
A respirat din nou nspre geamul magazinului i a ateptat ca aburii rsuflrii s
dispar.
Cred c ar fi mult mai bine, a spus ea cu aceeai voce rece i goal, dac mi-ai
da banii i ai lsa lucrurile s se desfoare de la sine.
Nu.
Mi-a aruncat o alt privire piezi i atent. A dat nerbdtoare din umeri prin
paltonul ei gri.
Foarte bine, dac aa vrei. Locuiesc n blocul Granada, la dou strzi spre
nord, pe strada 8, apartamentul 618. D-mi cinci minute. Prefer s plec singur.
Am main.
Prefer s plec singur. S-a ntors brusc i s-a ndeprtat.
A mers pn Ia colul strzii, a traversat bulevardul i a disprut pe strad sub un
ir de pomi. M-am dus i m-am urcat n Chryslerul meu i i-am dat un avans de zece
minute mai nainte de-a porni maina.
Granada era o cldire urt pe un col. Ua de sticl de la intrare era la nivelul
strzii. Am dat colul i am vzut un glob albicios cu semnul Garaj pictat pe el. Intrarea
la garaj era pe o pant ce ducea la subsolul tcut i mirosind a cauciucul mainilor parcate
n rnd. Un tnr negru, nalt i slab, a ieit dintr-o gheret de sticl i s-a uitat la
Chrysler.
Ct m cost s-mi las aici maina o vreme? M duc la etaj.
A rs dubios i a spus:
E cam trziu, patroane, maina trebuie splat. Un dolar.
Cum ndrzneti.
Un dolar, a spus el impasibil.
Am ieit din main. Mi-a dat un tichet. I-am dat un dolar. Fr s-l mai ntreb,
mi-a spus c liftul se afl n spate, lng toaleta brbailor.

Am urcat la etajul ase, m-am uitat la numerele de pe ui, am ascultat linitea i


am respirat aerul plajei care venea de la captul coridorului. Blocul prea destul de
decent. In fiecare apartament locuiau cte dou doamne ncntate c se aflau acolo. Aa
se explica dolarul dat tnrului negru nalt i slab. Un excelent judector de caracter,
biatul la!
Am ajuns la ua apartamentului 618, am rmas o clip pe loc i am lovit uor cu
piciorul n u.
V|% urta nc paltonul gri. S-a ndeprtat de u i am jjfl ^recu^ Pe lng ea
intrnd ntr-o camer cu dou paturi ce se nchideau n perete i cu un minimum de
mobilier neinteresant. Pe o msu, lng fereastr, o lamp mic arunca o lumin
galben, tears. Fereastra era deschis.
Ia loc i vorbete, mi-a spus fata.
A nchis ua i s-a aezat ntr-un balansoar destul de jalnic, n partea opus a
ncperii. M-am aezat pe o sofa cu perne tari. La captul sofalei se afla o draperie de un
verde decolorat ce atrna peste o arcad. Ducea la debara i la baie. La captul ei se
vedea o u nchis. Ducea la buctrie.
Fata i-a ncruciat gleznele, i-a lsat capul pe sptarul scaunului i m-a privit pe
sub genele ei lungi. Sprncenele i erau subiri, arcuite i atene ca i prul. Avea o fa
calm, plin de taine. Nu avea chipul unei femei care acioneaz inutil.
De la Kingsley mi-am fcut o cu totul alt idee despre dumneata, am spus.
Buzele i s-au ncordat puin. N-a rspuns.
Ca i de la Lavery. Asta demonstreaz c vorbim limbi diferite cu persoane
diferite.
N-am timp de astfel de baliverne, a spus ea. Ce vrei s tii?
Kingsley m-a angajat ca s te gsesc. M-am ocupat de asta. Bnuiesc c eti la
curent.
Da. Dama din biroul lui mi-a spus la telefon. Mi-a mai spus c va veni un tip
numit Marlowe. Mi-a vorbit de un fular.
Mi-am scos fularul de la gt, I-am mpturit i l-am vrt n buzunar. I-am spus:
Aadar, sunt puin la curent cu activitatea dumitale. Dar nu prea mult. tiu c
i-ai lsat maina la hotelul Prescott la San Bernardino, unde l-ai ntlnit pe Lavery. tiu
c-ai trimis o telegram din El Paso. Ce-ai fcut dup aceea?
Nu vreau de la dumneata dect banii pe care mi i-a trimis. Nu vd de ce te-ar
putea interesa viaa mea.
Ne pierdem vremea, am spus. Problema e dac vrei sau nu banii.
Am fost la El Paso, a spus ea cu o voce obosit. M-am gndit pe atunci s m
cstoresc cu el. Aa c-am trimis telegrama. Ai vzut-o?
Da.
Dup aceea m-am rzgndit. I-am cerut s plece acas i s m lase n pace.
Mi-a fcut o scena.
A plecat acas i te-a lsat n pace?
Da. De ce nu?
Ce-ai fcut dup aceea?
M-am dus la Santa Barbara i am stat acolo cteva zile. De fapt, mai mult de-o
sptmn. Apoi la Pasadena. Apoi la Hollywood. Apoi am venit aici. Asta-i tot.

Ai fost singur tot timpul? A ezitat puin i a spus:


Da.
N-ai fost cu Lavery nici un moment?
Nu, dup ce-am plecat de acas.
Care a fost planul?
Care plan?
Vocea i-a devenit uor arogant.
Planul de-a merge n toate aceste locuri fr s sufli un cuvnt. N-ai tiut c va
fi foarte nelinitit?
Oh, te referi la soul meu, a spus ea rece. Am fost foarte nelinitit n ce-l
privete. Avea s cread c sunt n Mexic, nu-i aa? Ct privete planul general, trebuia
s m decid ce s fac. Viaa mea devenise un balamuc fr ieire. Trebuia s fiu undeva
singur i s ncerc s lmuresc lucrurile.
nainte de asta, am spus, ai petrecut o lun la Little Fawn Lake, ncercnd, de
asemenea, s lmureti lucrurile de una singur. Nu-i aa?
S-a uitat n jos Ia pantofi, apoi la mine i a dat din cap n semn de ncuviinare.
Prul aten crlionat i-a czut peste obraji. A ridicat mna stng, a dat prul pe spate i
i-a frecat tmpla cu un deget.
Se pare c am nevoie de locuri noi, a spus ea. Nu neaprat locuri interesante.
Doar locuri necunoscute. Fr legtur cu mine. Locuri unde pot fi complet singur. Un
hotel, de exemplu.
i cum merge cu acest plan?
Nu prea bine. Dar n-am s m ntorc la Derace Kingsley. Vrea s m ntorc?
Nu tiu. De ce te-ai ntors n orelul unde locuia Lavery?
i-a mucat ncheietura minii i m-a privit lung.
Voiam s-l vd din nou. Sunt nehotrt n privina lui. Nu-l iubesc i totui
poate c ntr-un fel l iubesc. Nu cred c-a dori s m cstoresc cu el. Are sens ce spun?
Partea asta are sens. Dar lipsitul de acas i locuitul prin hoteluri dubioase nu.
i-ai trit viaa ani de zile cum ai vrut, nu-i aa?
Trebuia s fiu singur, s lmuresc unele lucruri, a spus ea puin disperat i ia mucat din nou ncheietura minii. Fii bun, d-mi banii i pleac de aici.
Firete. Imediat. Dar eti sigur c n-ai avut i un alt motiv s mergi la Little
Fawn n acea perioad? Un motiv legat de Muriel Chess, de pild.
A prut surprins. Dar oricine poate prea surprins.
Dumnezeule, ce motiv s am? Idioata aia cu mutra ei inexpresiv nu nsemna
nimic pentru mine.
M-am gndit c s-ar fi putut s te fi certat cu ea n legtur cu Bill Chess.
Bill? Bill Chess?
A prut i mai surprins. Chiar prea surprins.
Bill pretinde c i-ai fcut avansuri.
i-a lsat capul pe spate i a rs fals i ireal.
Dumnezeule, beivul la cu mutra lui oribil?! A devenit din nou serioas. Ce
s-a ntmplat? Ce-i cu misterul asta?
S-ar putea s fie un beiv cu o mutr oribil, am spus. Poliia ns l bnuiete
de crim, c ar fi ucigaul soiei sale care a fost gsit necat n lac. Dup o lun.

i-a umezit buzele, i-a lsat capul ntr-o parte cu privirea aintit asupra mea. Era
o scen calm i scurt. Rsuflarea umed a Pacificului s-a strecurat n camer i n jurul
nostru.
Nu m mir, a spus ea ncet. La asta s-a ajuns n cele din urm. Uneori se
certau ngrozitor. Crezi c are de-a face cu plecarea mea?
Exist o posibilitate, am spus dnd din cap.
N-am avut absolut nimic de-a face cu ei, a spus ea cu seriozitate, cltinnd din
cap nainte i napoi. A fost exact cum i-am relatat. Nimic altceva.
Muriel e moart, am spus. necat n lac. Nu te deranjeaz prea mult, nu-i aa?
N-am cunoscut-o dect foarte puin, a spus ea. Te asigur. Se inea de-o parte.
La urma urmei.
Nu cred c tii, dar lucrase pe vremuri la cabinetul doctorului Almore.
A prut complet uimit.
N-am clcat niciodat n cabinetul doctorului Almore, a spus ea lent. Mi-a
fcut cteva vizite. La ce te referi?
Muriel Chess era o femeie care se numea n realitate Mildred Haviland i
fusese infirmier la cabinetul doctorului Almore.
Ce coinciden ciudat, a spus ea curioas. tiu c l-a ntlnit pe Bill ntr-un
bar din Riverside. Nu tiu ns cum, sau n ce mprejurri ori de unde venea. Cabinetul
doctorului Almore, deci. Nu vd ce poate s nsemne.
Nu nseamn nimic, am spus. O pur coinciden. Se ntmpl! Poate c
nelegi de ce-a trebuit s discut cu dumneata. Muriel a fost gsit necat, dumneata ai
plecat, iar Muriel era Mildred Haviland care fusese asociat cu doctorul Almore la un
moment dat, ca i Lavery, care locuiete peste drum de doctor. Lavery prea s-o cunoasc
pe Muriel din alt parte?
A reflectat la ntrebare, apoi i-a mucat uor buza.
A ntlnit-o acolo, a spus ea n cele din urm. S-a purtat de parc n-ar fi
cunoscut-o dinainte.
E normal, considernd ce fel de tip era.
Nu cred c Chris avea de-a face cu doctorul Almore. O cunotea pe soia
doctorului Almore. Nu cred c l cunotea ctui de puin pe doctor. Aa c n-avea cum so cunoasc pe infirmiera de la cabinetul lui.
Aadar, nu exist nimic n asta care m-ar putea ajuta, am spus. Dar nelegi de
ce-a trebuit s discut cu dumneata. Cred c poi s-i dai seama acum.
Am scos plicul, m-am ridicat i i l-am pus pe genunchi. L-a lsat acolo. M-am
aezat la loc.
Joci foarte bine rolul, i-am spus. Nevinovia n ncurctur, cu o not de
duritate i amrciune. Oamenii s-au nelat mult asupra dumitale. i-au nchipuit c eti
o cretin descreierat, fr minte i fr control. Dar s-au nelat teribil, S-a uitat fix la
mine ridicnd din sprncene. N-a vorbit. Apoi un zmbet iret i-a sltat coltul gurii. A
ntins mna dup plic, a btut cu el pe genunchi i l-a pus pe mas. In tot acest timp
continua s m fixeze.
Ai jucat excelent i rolul damei Fallbrook, i-am spus. Cnd m gndesc la asta,
cred c-a fost totui niel exagerat. Dar la timpul respectiv mi s-a prut perfect. Plria
mov trebuie s fi artat superb pe un pr blond, dar prea oribil pe unul aten

nepieptnat, cu acel machiaj urt care avea aerul c-a fost fcut pe ntuneric de cineva cu o
mn scrntit, o persoan cu apucturi nervoase. Totul a fost jucat foarte bine. Iar atunci
cnd mi-ai pus arma n mn. Ce fraier am putut s fiu!
A strmbat din nas i i-a vrt minile n buzunarele adnci ale paltonului. A
btut cu tocul pantofului n podea.
De ce te-ai mai ntors? De ce i-ai asumat asemenea riscuri ziua n amiaza
mare?
Ii nchipui c l-am mpucat pe Chris Lavery? a spus ea calm.
Nu-mi nchipui. O tiu.
De ce m-am ntors? Asta vrei s tii?
Nu mai conteaz, am spus. A rs, un rs ascuit i rece.
Avea toi banii mei, mi golise poeta. A luat pn i mruniul. D-asta m-am
ntors. Nu exista nici cel mai mic risc. tiam cum tria. Era de fapt mai sigur s m
ntorc. De pild, s duc n cas ziarul i sticla de lapte. Oamenii i pierd capul n astfel de
situaii. Dar nu l-am omort i nu vd de ce a fi fcut-o. E mult mai sigur s-i pstrezi
capul.
neleg, am spus, aa c l-ai mpucat cu o sear mai nainte. Ar fi trebuit s m
gndesc la asta, nu c ar mai conta acum. Se brbierea. Tipii cu pr negru i cu amice
gsesc uneori timp seara s se brbiereasc nainte de-a merge la culcare, nu-i aa?
Am auzit de asemenea lucruri, a spus ea aproape vesel. i ce-ai de gnd s
faci acum?
Eti o ticloas lipsit de scrupule. Ce-am s fac? Am s te dau pe mna
poliiei. Va fi o mare plcere.
Nu cred. A zvrlit cuvintele aproape ritmat. Te ntrebi de ce i-am dat
revolverul fr cartue? De ce nu? Aveam un altul n poet, ca sta.
Mna ei dreapt a ieit din buzunarul paltonului i s-a ndreptat spre mine.
I-am rnjit. Nu cred c era cel mai sincer rnjet de pe lume, dar era un rnjet.
Nu mi-a plcut niciodat scena asta, am spus. Detectivul nfrunt criminalul.
Criminalul scoate o arm i o ndreapt spre detectiv. Criminalul i povestete
detectivului ntreaga istorie sordid, cu intenia de a-l mpuca imediat dup aceea. i
pierde astfel o groaz de timp folositor, chiar dac la urm l mpuc pe detectiv. Att
doar c ucigaul n-o face. Se ntmpl ntotdeauna ceva care s mpiedice crima. Nici
zeilor nu le place aceast scen. Au reuit s-o rateze cu regularitate.
Dar nu de data asta, a spus ea ncet, naintnd uor spre mine pe covor. S
presupunem c jucm scena altfel. S presupunem c nu-i spun nimic, c nu se petrece
nimic, c te mpuc.
Scena continu s nu-mi plac, am spus.
Nu pare s-i fie fric, spuse ea i i linse ncet buzele, ndreptndu-se spre
mine foarte discret fr ca paii ei s fac vreun zgomot pe covor.
Nu m tem, am spus minind. E mult prea trziu, prea mult linite, fereastra e
deschis i revolverul are s fac prea mult zgomot. Drumul pn la strad e prea lung i
nu tii s tragi cu arma. Ai s ratezi, probabil. Cum l-ai ratat i pe Lavery de trei ori.
Ridic-te! a spus ea. M-am ridicat.

Am s fiu prea aproape ca s mai ratez. M-a mpuns cu arma n piept. Uite, aa
nu mai pot rata, nu crezi? Stai linitit. Ridic minile pn la umeri i nu te mica. Dac
te miti ctui de puin, te mpuc.
Mi-am ridicat minile pn la umeri. M-am uitat la arm. Limba mi se ngroase,
dar o mai puteam mica.
M-a percheziionat cu mna stng, dar n-a gsit nici un revolver asupra mea. A
cobort mna i i-a mucat buza, uitndu-se la mine. Arma mi intra n piept.
Va trebui s te ntorci, mi-a spus ea la fel de politicoas, de parc am fi fost la
croitor pentru o prob.
E ceva n neregul aproape n tot ce faci, am spus. Hotrt, nu tii s
manevrezi arma. Eti mult prea aproape de mine i, detest s menionez, dar mai e i
amnuntul cu piedica armei care e nc tras. i de asta ai uitat.
Aa c s-a apucat s fac dou lucruri n acelai timp: un pas lung napoi, dup
care a cercetat cu degetul mare sigurana, fr s m slbeasc din ochi. Dou lucruri
foarte simple, pentru care nu era nevoie dect de o secund. Nu i-a plcut ce i-am spus.
Nu i-a plcut c-i anticipam gndurile. Clipa de confuzie a zpcit-o.
A scos un sunet de parc s-ar fi necat. Am cobort mna dreapt i i-am buit faa
de pieptul meu. Am lovit-o cu mna stng peste ncheietura minii ei drepte, izbind cu
pumnul la baza degetului mare. Arma i-a srit din mn i a czut pe podea. Faa i s-a
zbtut, vrt n pieptul meu i cred c-a vrut s ipe.
Apoi a ncetat s mai ncerce s m loveasc cu piciorul i i-a pierdut complet
echilibrul. Minile ei m-au atacat ca nite gheare. Am apucat-o de ncheietura minii i
am nceput s i-o sucesc la spate. Era foarte voinic, dar eu eram mai voinic dect ea. Aa
c s-a hotrt s se lase moale i ntregul trup i-a alunecat din mna mea care i inea
capul. A nceput s cad i a trebuit s m aplec i eu dup ea.
Am auzit vag zgomotele luptei noastre pe podeaua de lng sofa, rsuflri forate,
iar dac o stinghie din podea a trosnit, atunci n-am auzit-o. Am crezut c aud o perdea
tras brusc pe bara de metal. N-am fost sigur i n-am avut timp s reflectez la problem.
O siluet s-a nlat brusc n stnga, n afara razei mele vizuale. Mi-am dat seama c era
un brbat, un brbat masiv.
Asta a fost tot ce mi-am dat seama. Scena a explodat n foc i bezn. Nu-mi
amintesc s fi fost lovit la cap. Foc i bezn i, puin nainte de bezn, un sentiment acut
de grea.
iroseam a gin. Dar nu discret, ca atunci cnd a fi but patru sau cinci pahare
ntr-o diminea de iarn ca s m pot scula din pat, ci ca atunci cnd Oceanul Pacific ar
fi fost gin curat i m-a fi aruncat n el de pe rm. Ginul era n pr, pe sprncene i sub
brbie. Era pe cma. Miroseam a broate moarte.
Eram fr hain i zceam pe spate alturi de sofa, pe covorul cuiva, uitndu-m
la un tablou nrmat. Rama era din lemn poleit, moale i ieftin i arta o parte dintr-un
viaduct enorm de nalt i de un galben aprins, peste care trecea o locomotiv neagr i
lucioas care trgea dup ea un tren de un albastru de Prusia. Printr-una din arcadele
mree ale viaductului se zrea o plaj galben, ticsit de oameni culcai la soare i de
umbrele de plaj n dungi. In apropiere se aflau trei fete cu parasolare de hrtie, una din
ele mbrcat n rou deschis, alta n albastru palid, iar cea de-a treia n verde. In spatele
plajei era un golf rotund, mai albastru dect avea dreptul s fie vreodat un golf. Era

npdit de soare, ptat i presrat cu pnze albe. Dup intrarea golfului se ridicau trei
iruri de muni n trei culori contrastante: armiu, auriu i lavand. La baza tabloului era
scris cu litere de tipar:
VIZITAI RIVIERA FRANCEZ CU TRENUL ALBASTRU.
Nici nu se putea un moment mai potrivit ca s pomeneti de aa ceva.
Am ntins mna obosit i mi-am pipit ceafa. Am simit-o nsngerat. M-a trecut
un fior de durere n clipa cnd am atins-o i fiorul s-a transmis pn n clcie. Am
gemut, am transformat geamtul n mrit, din mndrie profesional, sau ce mai rmsese
din ea. M-am ntors ncet, cu grij i m-am uitat la piciorul unui pat ce fusese cobort din
perete. Unul din cele dou, cellalt fiind nc sus. Modelul desenului de pe rama de lemn
mi era cunoscut. Tabloul atrnase deasupra sofalei i eu nici mcar nu-l privisem.
Cnd m-am ntors, o sticl ptrat de gin s-a rostogolit de pe pieptul meu i a
czut pe podea. Era transparent ca apa i era goal. Nu putea s fi fost prea mult gin n
acea sticl.
M-am ridicat n genunchi i am stat n patru labe o vreme, rsuflnd ca un cine
care nu-i poate termina masa, dar nici n-are chef s-o abandoneze. Mi-am micat capul.
M-a durut. L-am micat din nou i iar m-a durut, aa c m-am ridicat n picioare i am
descoperit c nu aveam pantofi.
Pantofii erau lng perete, artnd ct pot arta pantofii de jalnici. I-am nclat.
mbtrnisem ntre timp. O apucasem pe panta care ducea n jos. Dar mai aveam nc o
msea n gur. Mi-am pipit-o cu limba. Nu prea s aib gust de gin.
Ai s-i aminteti, am spus. ntr-o zi, ai s-i aminteti totul. i n-are s-i
plac.
Am vzut lampa de pe masa de lng sofa. Apoi sofaua mare i verde, arcada cu
draperia verde tras. Da, nu trebuie s stai niciodat cu spatele la o draperie. Iese ru. Se
ntmpl ntotdeauna cte ceva. Cui i-am spus astea? Unei fete cu o arm. 0 fat cu o fa
alb i pr aten care fusese blond.
Am cutat-o din priviri. Era nc acolo. Zcea pe patul lsat jos din perete.
Purta doar o pereche de ciorapi crem i nimic altceva. Pe gt avea vnti
ntunecate. Gura i era deschis i limba umflat o umplea i mai ddea i pe dinafar.
Ochii i se holbaser i albul din ei nu mai era alb.
De-a lungul stomacului ei gol, patru zgrieturi furioase rnjeau roii n contrast cu
albeaa trupului. Zgrieturi adnci i furioase lsate de patru unghii mnioase.
Pe sofa se afla un maldr de haine, mai ales ale ei. Era i paltonul meu acolo. Lam tras afar i l-am mbrcat. Ceva a fonit sub degete n grmada de haine. Am scos
din palton plicul lung cu banii nc nuntru. L-am pus n buzunar. Cinci sute de dolari,
Marlowe. Am sperat c sunt toi acolo. Nu prea aveam altceva ce s sper.
Am pit ncet pe vrful picioarelor, ca i cum a fi clcat pe ghea foarte subire.
M-am aplecat s m frec n dosul genunchiului i atunci m-am ntrebat ce m durea mai
ru, genunchiul sau capul?
Pe coridor au rsunat pai grei i un zgomot nfundat de voci. Paii s-au oprit. O
mn brutal a btut n u.
Am rmas pe loc rnjind la u, cu buzele ntinse peste dini. Am ateptat ca
cineva s deschid ua i s intre, Au ncercat clana, dar nimeni n-a intrat. Ciocniturile
au renceput i s-au oprit. Vocile au nceput s bombne. Paii s-au ndeprtat. M-am

ntrebat ct avea s dureze pn cnd intendentul va sosi cu un paspartout. Nu foarte


mult.
Dar nu destul de mult ca Marlowe s aib timp s se ntoarc de pe Riviera
Francez.
M-am dus la draperia veche, am tras-o i am vzut un coridor scurt ce ducea la
camera de baie. Am intrat i am aprins lumina. Pe jos, dou carpete, un covora de baie
aezat pe marginea czii i o fereastr jivrat n colul odii. Am nchis ua i am rmas la
marginea czii, de unde am ridicat fereastra. Eram la etajul ase. Nu avea plas la geam.
Am scos capul m-am uitat afar n bezn la o poriune strmt d strzii cu pomi. Am
privit de jur mprejur i am observat c fereastra camerei de baie de la apartamentul de
alturi era cam la un metru de mine. Pn i o capr obez ar fi putut s ajung la ea fr
nici o problem.
ntrebarea era dac un detectiv particular snopit bine putea s-o fac, i dac da,
care avea s fie rsplata.
n spatele meu, o voce oarecum distant i nfundat prea s recite litania
poliailor: Deschide sau dobor ua cu piciorul! I-am rnjit vocii cu dispre. N-aveau s
doboare ua cu piciorul, fiindc dobortul unei ui provoac dureri la picior. Iar poliitii
au o mare slbiciune pentru picioarele lor. Picioarele lor fiind singurul lucru pentru care
au slbiciune.
Am nfcat un prosop de pe raft, am tras cele dou pri ale ferestrei i m-am
strecurat pe pervaz. M-am avntat spre pervazul de alturi, inndu-m de fereastra
deschis. A fi reuit cu un oarecare efort s mping n jos fereastra de alturi, dac n-ar fi
fost zvort pe dinuntru. Dar era zvort. Am lovit cu piciorul n geamul de deasupra
zvorului. A fcut un zgomot care cred c s-a auzit pn la Reno. Am nfurat prosopul
pe mna stng i am vrt mna nuntru ca s rsucesc zvorul. Jos pe strad a trecut o
main, dar nimeni n-a strigat la mine.
Am mpins n jos fereastra spart i m-am instalat pe pervazul de alturi. Prosopul
mi-a czut din mn i a fluturat n bezn, ateriznd pe o peluz strmt ntre cele dou
aripi ale cldirii.
M-am crat pe fereastra celeilalte camere de baie.
m cobort i am bjbit prin ntuneric, cutnd ua. Am deschis-o i am tras cu
urechea. Lumina lunii nvlea prin ferestrele din partea nordic, dezvluind un dormitor
cu dou paturi de o persoan, fcute, dar fr ocupani.
Nu erau paturi de perete. M aflam ntr-un apartament mai mare. Am trecut pe
lng paturi pn am ajuns la o u care ddea n camera de zi. Ambele odi erau nchise
i miroseau a sttut. Mi-am croit drum pn la o lamp i am rsucit comutatorul. Mi-am
plimbat un deget pe marginea unei mese de lemn. M-am ales cu un strat subire de praf,
aa cum se strnge chiar i n camerele cele mai curate cnd sunt ncuiate.
Camera avea o mas de sufragerie, un fotoliu de ascultat radioul, un raft de cri,
o bibliotec mare plin de romane legate i cu copertele nc pe ele, o comod nalt din
lemn ntunecat, avnd pe ea un sifon i o caraf de cristal cu whisky i patru pahare cu
dungi, aezate cu gura n jos pe o tav indian de bronz. Alturi, ntr-o ram dubl de
argint se afla poza unui cuplu, un brbat tinerel i o femeie, ambii cu chipuri rotunde,
sntoase i ochi veseli, care m priveau de parc nu le psa c eram acolo.

Am mirosit whisky-ul. Era scotch i am but niel. Ca urmare, capul a nceput s


m doar i mai tare, dar restul corpului s-a simit mai bine. Am aprins lumina n
dormitor i m-am uitat prin dulapuri. Unul din ele avea haine brbteti fcute la
comand, o mulime de haine. Eticheta croitorului din buzunarul interior al hainei m-a
informat ca numele proprietarului era H. G. Talbot. M-am dus la comod, am scormonit
puin prin ea i am dat de o cma albastr, moale, care mi s-a prut prea mic pentru
mine. Am dus-o n camera de baie, am scos-o pe a mea, m-am splat pe fa i pe piept,
apoi mi-am curat prul cu un prosop umed i am mbrcat cmaa albastr. Am turnat
din plin din loiunea de pr a domnului Talbot i mi-am folosit pieptenele ca s-mi pun
prul n ordine. A gin nu mai miroseam dect vag, dac mai miroseam.
Nasturele de sus al cmii nu intra n butonier, aa c-am rscolit din nou prin
comod unde am dat de o cravat de un albastru nchis, din mtase creponat, pe care am
nnodat-o n jurul gtului. Mi-am pus paltonul la loc i m-am privit n oglind. Eram
mbrcat prea grijuliu pentru ora aceea din noapte, chiar dac era vorba de o persoan att
de pedant ca domnul Talbot, dup cum artau hainele.
Mi-am rvit puin prul, mi-am strns cravata, m-am ntors la sticla de whisky
i am fcut ce-am putut n privina aspectului meu de om treaz. Am aprins una din igrile
domnului Talbot i am sperat c doamna i domnul Talbot, indiferent unde erau, se
distrau mai bine dect mine. Am sperat s apuc s m ntorc i s-i vizitez.
M-am dus n camera de zi, cea care ddea pe coridor, am deschis ua i m-am
aplecat prin deschiztur n timp ce fumam. N-am crezut c tentativa mea avea s
reueasc. Socoteam c, rmnnd acolo, poliia avea s descopere cum am scpat i
planul meu nu mai fcea doi bani.
Un brbat a tuit pe coridor i mi-am scos capul i mai mult. Am observat c m
privea. S-a ndreptat spre mine rapid. Era un om de statur mic i cu un aer inteligent,
mbrcat ntr-o uniform de poliie clcat recent. Avea pr rocat i ochii de un bronzrocat.
Am cscat i am spus plictisit:
Ce se ntmpl?
Nite probleme alturi. Ai auzit ceva?
Mi s-a prut c-am auzit pe cineva btnd la u. Tocmai m-am ntors acas.
E cam trziu, a zis eL
Chestie de opinie. Aadar, sunt probleme alturi?
O femeie. O cunoatei?
Cred c-am vzut-o.
Mda, a spus el. Ar trebui s-o vedei acum. i-a dus minile la gt, i-a bulbucat
ochii i a nghiit neplcut. Deci n-ai auzit nimic?
Nimic, cu excepia btii n u.
Mda. i cum v numii?
Talbot.
Doar o clip, domnule Talbot. Ateptai aici o clip. S-a ndeprtat pe coridor
i s-a aplecat n deschiztura unei ui prin care se revrsa lumina.
Domnule locotenent, omul din apartamentul de alturi e aici.
Un om nalt a ieit afar i a rmas pe loc, uitndu-se la mine. Un om nalt, cu pr
ruginiu i ochi foarte albatri. Degarmo. Nici nu se putea mai bine.

E chiriaul de alturi. Se numete Talbot. Degarmo s-a uitat direct la mine, dar
nimic n ochii lui albatri, acizi, nu arta c m-ar fi vzut mai nainte. A naintat linitit pe
coridor, m-a mpuns n piept cu mna i m-a mpins ndrt n camer. Cnd eram la vreo
doi metri de u, a spus peste umr:
Shorty, vino ncoace i nchide ua. Poliistul scund a intrat i a nchis ua.
Ce surpriz, a spus Degarmo indolent. ine-l la respect cu pistolul, Shorty,
Shorty i-a deschis brusc tocul negru al pistolului i ntr-o secund avea arma n mn. Sa lins pe buze.
Aha, a zis el ncet, fluiernd puin. Cum de-ai tiut, domnule locotenent?
Ce s tiu? l-a ntrebat Degarmo cu ochii aintii asupra mea. Ce te gndeai s
faci amice, s cobori s cumperi un ziar ca s afli dac e moart?
Aha, a zis Shorty, un criminal obsedat sexual. I-a smuls hainele, apoi a
strangulat-o cu minile lui, domnule locotenent. Cum de-ai tiut?
Degarmo nu i-a rspuns. A rmas pe loc, balansndu-se puin pe clcie, cu o
expresie goal i dur de granit.
Sigur, el e criminalul, a spus Shorty brusc. Miroase aerul de aici, domnule
locotenent. Camera n-a mai fost aerisit de multe zile. i uit-te la praful de pe rafturile
alea d*-l cri. Ceasul de pe consol s-a oprit, domnule locotenent. A intrat nuntru prin.
Stai s m uit o clip, mi dai voie, domnule locotenent?
A alergat din camer n dormitor. L-am auzit rscolind. Degarmo a rmas
impasibil. Shorty s-a ntors.
A intrat pe fereastra de la camera de baie. Baia e plinfi de cioburi. i pute
ngrozitor a gin acolo. Mai ii minte cum mirosea cellalt apartament a gin cnd am intrat
nuntru? Uite cmaa asta, domnule locotenent. Miroase de parc a fost splat n gin.
A ridicat cmaa n sus. Aerul s-a parfumat imediat. Degarmo s-a uitat n gol,
apoi a pit nainte, mi-a deschis violent paltonul i a privit cmaa pe care o purtam.
tiu ce-a fcut, a zis Shorty. A furat una din cmile tipului care st aici. Vezi
ce-a fcut, domnule locotenent?
Mda, Degarmo i-a inut mna pe pieptul meu, apoi a lsat-o s cad ncet.
Discutau despre mine de parc a fi fost un butean.
Percheziioneaz-l, Shorty.
Shorty a alergat n jurul meu pipindu-m s vad dac n-am o arm.
N-are nimic asupra lui, a zis el.
S-l lum pe scara de serviciu, a spus Degarmo. E arestatul nostru dac sosim
la post naintea lui Webber, Idiotul de Reed nu e n stare s gseasc o molie ntr-o cutie
de pantofi.
N-ai fost delegat s anchetezi cazul, a zis Shorty, plin de ndoieli. Se zice c-ai
fost suspendat, sau aa ceva.
i ce-am pierdut? a ntrebat Degarmo.
Eu, unul, pot s-mi pierd uniforma, a zis Shorty. Degarmo l-a privit plictisit.
Poliistul scund a roit, iar ochii lui aurii-rocai au devenit nervoi.
In regul, Shorty, du-te i cheam-l pe Reed.
Poliistul scund s-a lins pe buze.
Spune-mi ce s fac, domnule locotenent, i sunt omul dumitale. Nu trebuie
neaprat s tiu c-ai fost suspendat.

O s-l lum jos doar noi doi, a spus Degarmo.


Sigur.
Degarmo m-a mpuns n brbie cu degetul.
Un criminal obsedat sexual, a spus el calm. Asta-i bun!
Mi-a zmbit rutcios, micnd doar colurile gurii lui late i brutale.
M ieit din apartament i am luat-o n direcia opus apartamentului 618. Lumina
rzbtea nc pe ua deschis. Doi poliiti n civil stteau n faa uii i fumau cu igrile
ascunse n palm, de parc ar fi btut vntul. Din apartament se auzeau voci discutnd
aprins.
Am dat colul coridorului i am ajuns n faa liftului. Degarmo a deschis ua de
serviciu de lng lift i am nceput s coborm, etaj dup etaj, treptele de ciment care
rsunau, n holul de la parter, Degarmo s-a oprit, a pus mna pe clan i a ascultat. S-a
uitat peste umr.
Ai main? m-a ntrebat el.
E n garajul din subsol.
Bun idee.
Ne-am continuat drumul n jos pn am ajuns n subsolul plin de umbre. Negrul
slbnog a ieit din micul lui birou i i-am dat tichetul primit. Pe furi, tnrul a aruncat o
privire uniformei de poliist purtat de Shorty. N-a spus nimic. A artat spre Chrysler.
Degarmo s-a instalat la volanul mainii. M-am suit alturi de el, iar Shorty s-a
aezat n spate. Am urcat rampa i am ajuns n aerul rece i umed al nopii. O main
mare cu dou semnalizatoare pe acoperi s-a ndreptat spre noi de la cteva strzi
deprtare. Degarmo a scuipat pe fereastr i a luat-o n direcia opus.
Trebuie s fie Webber. A ntrziat din nou la nmormntare. De data asta i-am
fcut figura, Shorty.
Nu-mi prea place chestia, domnule locotenent, pe bune c nu-mi place.
Nu-i pierde curajul, fiule, s-ar putea s ajungi din nou la secia de crime.
Prefer s stau pe loc, dar cu slujb, a spus Shorty. Curajul l prsea repede.
Degarmo a condus n for vreo zece strzi, apoi a ncetinit niel. Shorty a spus
ncurcat:
Bnuiesc c i dai seama ce faci, domnule locotenent, pentru c sta nu-i
drumul spre comisai*iat.
E adevrat, a spus Degarmo, nici n-a fost vreodat.
A ncetinit mult i a ajuns pe o strad rezidenial cu case mici, identice, aezate
pe parcele mici, identice. A frnat uor, a tras maina la trotuar, cam pe la jumtatea
strzii. i-a aruncat un bra peste sptar i a ntors capul spre Shorty.
Crezi c individul sta a omort-o, Shorty?
Nu cred, a zis Shorty ncordat.
Ai o lantern?
Nu.
E una n buzunarul din stnga al mainii, am spus. Shorty a bjbit dup ea, am
auzit un zgomot metalic, apoi a aprut raza alb a lanternei.
Uit-te atent la ceafa lui, a spus Degarmo.

Raza de lumin s-a deplasat uor apoi s-a oprit. Am auzit rsuflarea poliaiului
scund din spatele meu i am simit-o pe ceaf. Ceva mi-a atins umfltura de pe cap. Am
gemut. Lumina s-a stins i ntunericul de pe strad a nvlit din nou nuntru.
Bnuiesc c-a fost adus n stare de incontien de o lovitur, domnule
locotenent. Nu mai neleg nimic.
Ca i femeia, a spus Degarmo. Nu se vede bine, dar umfltura e acolo. A fost
lovit ca s poat fi dezbrcat i zgriat nainte de-a fi ucis. Aa, ca zgrieturile s
sngereze. Apoi a fost strangulat. Iar toate astea n-au fcut nici cel mai mic zgomot. De
ce s fac? n apartament nu exist telefon. Cine a raportat crima, Shorty?
De unde s tiu? Un individ a telefonat i a spus c o femeie a fost asasinat n
blocul Granada, n apartamentul 618, pe strada 8. Reed cuta un fotograf cnd ai sosit
dumneata. Sergentul de serviciu mi-a spus c individul care a telefonat avea voce groas,
ca i cum i-ar fi ascuns-o. N-a lsat nici un nume.
Perfect, a spus Degarmo. Dac ai fi omort femeia, cum ai fi plecat de acolo?
A fi ieit pe u, a spus Shorty. De ce nu? Aha! url el la mine brusc, ia
spune, de ce n-ai ieit pe u?
Nu i-am rspuns. Degarmo a spus impasibil:
Nu te-ai fi crat pe fereastra unei camere de baie de la etajul ase, iar apoi nai fi dat buzna printr-o alt fereastr ntr-un apartament necunoscut unde s-ar fi putut s
nimereti peste nite oameni dormind, nu-i aa, Shorty? N-ai fi pretins c eti locatarul
apartamentului i nu i-ai fi pierdut o groaz de timp cu chematul poliiei, nu-i aa? La
naiba, fata putea s zac acolo o sptmn ntreag. N-ai fi ratat o astfel de ocazie ca s
scapi de acolo, nu-i aa, Shorty?
Nu cred, a zis Shorty precaut. Nu cred c-a mai fi telefonat. Doar c maniacii
tia sexuali fac lucruri bizare, domnule locotenent. Nu-s oameni normali, ca noi.
Criminalul putea s fi avut un complice, iar acesta s-l fi buit ca s-i piard cunotina
i s-l lase drept fraier la locul crimei.
Nu-mi spune c te-ai gndit la toate astea de unul singur, a mrit Degarmo.
Stm aici i tipul care tie toate rspunsurile st i el cu noi i nu scoate un cuvnt. i-a
ntors spre mine capul lui mare i m-a fixat cu privirea. Ce fceai acolo?
Nu mai in minte. Se pare c lovitura de la ceaf m-a nucit.
Te-ajutm noi s-i aminteti, a spus Degarmo. Te ducem sus pe dealuri, la
civa kilometri de aici, unde e linite i ai s te poi uita la stele ca s-i aminteti. Te
asigur c-ai s primeti.
Nu spune aa ceva, domnule locotenent. Hai mai bine s-l ducem la comisariat
i s ne inem de reguli.
La dracu cu regulile! a spus Degarmo. mi place tipul. Vreau s am o discuie
lung i dulce cu el. Tre' doar s-l mpingi un pic, Shorty. E timid din fire.
Nu vreau s fiu amestecat n treaba asta, a spus Shorty.
Ce vrei s faci, Shorty?
Vreau s mergem la comisariat.
Nu te oprete nimeni, fiule. Vrei s mergi pe jos? Shorty a rmas tcut o clip.
n regul, a spus el n cele din urm. Vreau s merg pe jos. A deschis ua
mainii i a ieit pe trotuar. Cred c tii c va trebui s raportez toate astea, domnule
locotenent.

Perfect, a spus Degarmo. Spune-i lui Webber c l-am cutat. Data urmtoare
cnd nghite un hamburger, spune-i s m atepte.
Nu mai neleg absolut nimic, a spus poliaiul cel scund. A trntit ua mainii.
Degarmo a pornit motorul i pn s ajung la captul strzii avea deja aizeci de mile pe
or. Dup alte dou strzi, atinsese aptezeci i cinci. A ncetinit cnd a ajuns la bulevard,
a apucat-o spre rsrit i a nceput s conduc cumptat, cu viteza legal. Cteva maini
ntrziate au trecut pe lng noi n ambele sensuri, dar n cea mai mare parte lumea era
cufundat n tcerea rece a dimineii timpurii.
Dup o vreme, am ieit din ora i Degarmo mi-a spus calm:
Vorbete. Poate ne nelegem.
Maina a ajuns Ia vrful unei pante lungi i a nceput s coboare prin curile ca
nite parcuri ale Spitalului Veteranilor. Lmpile electrice cu trei brae erau nimbate din
cauza cetii ce se lsase n timpul nopii. Am nceput s vorbesc.
Kingsley a venit la mine acas ast-sear i mi-a spus c-a primit veti de la
soia lui la telefon. Doamna Kingsley dorea urgent nite bani. Sugestia lui a fost ca eu s
m duc i s-o scot din ncurctur. Sugestia mea a fost diferit. I-au spus doamnei
Kingsley cum s m identifice i c voi fi la restaurantul Punul, ntre strada 8 i
Arguello, timp de cincisprezece minute dup fiecare or fix. La orice or.
Degarmo a spus ncet:
Trebuia s-o ntind i asta nseamn ca avea un motiv serios, cum ar fi, de
pild, o crim.
i-a ridicat minile ncet, apoi le-a lsat la loc pe volan.
M-am dus acolo la cteva ore dup ce-a telefonat. Mi s-a spus c-i vopsise
prul aten. A trecut pe lng mine ieind de la bar, dar n-am recunoscut-o, N-am vzut-o
dect ntr-o fotografie excelent, dar o poz e o poz i putea s nu semene cu ea. A
trimis un biea mexican s m cheme afar. Voia banii, dar n-avea chef de discuie.
Voiam s aflu ce s-a ntmplat cu ea. In cele din urm a neles c va trebui s discute, aa
c mi-a spus c st n blocul Granada. Mi-a cerut s-o atept zece minute nainte de-a o
urma.
Timp destul ca s aranjeze ceva.
A existat un aranjament, fr ndoial, dar nu sunt sigur c-a fost vrt n el.
Nu dorea s vin sus n camera ei i nu dorea s vorbeasc. i totui, ar fi trebuit s tie caveam s-i cer o explicaie oarecare nainte de a-i da banii, aa nct refuzul ei putea s fi
fost trucat ca s cred c avea control asupra situaiei. tia s joace roluri. Am descoperit-o
pe pielea mea. In orice caz, m-am dus i am discutat. Tot ce mi-a spus n-avea sens pn
am ajuns la secvena cu mpucarea lui Lavery. Atunci a nceput s aib sens-i nc prea
mult. I-am spus c intenionam s-o dau pe mna poliiei.
Westwood Village, cu excepia unei staii de benzin, deschis toat noaptea, ca i
a ctorva ferestre ndeprtate din diverse cldiri, era cufundat n ntuneric i se ndeprta
de noi spre nord.
Aa c-a scos o arm, am spus. Cred c-avea intenia s-o foloseasc, dar s-a
apropiat prea mult de mine i am blocat-o. In timp ce ne luptam, cineva s-a apropiat pe la
spate, din dosul draperiei verzi, i m-a pocnit n cap. Cnd m-am trezit din lein, crima
fusese comis.
Ai apucat s-l vezi pe cel care te-a pocnit? m-a ntrebat Degarmo ncet.

Nu. Am simit sau am vzut pe jumtate c era un brbat nc unul vnjos.


Iar asta n timp ce zceam pe sofa n mijlocul hainelor. Am scos din buzunar fularul
galben cu verde i i l-am pus pe genunchi. L-am vzut pe Kingsley purtndu-l mai
devreme ast-sear.
Degarmo s-a uitat la fular. L-a ridicat sub lumina de la bord.
Nu-i tipul de fular pe care s-l uii prea repede. i sare n ochi de la prima
privire. Kingsley, aadar! Asta-i bun! Ce s-a ntmplat dup aceea?
Cineva a btut la u. Eram nc ameit, nu prea contient i puin speriat.
Fusesem stropit cu gin, pantofii i haina mi fuseser scoase i probabil puteam i artam
ca cineva care ar fi dezbrcat cu fora o femeie i apoi ar fi strangulat-o, Aa c-am ieit pe
fereastra camerei de baie, m-am crat ct am putut, iar restul l cunoti.
De ce n-ai rmas linitit n apartamentul n care ai intrat?
La ce bun? Cred c i un poliist din Bay City ar fi descoperit dup o vreme
cum am ajuns acolo. ansa mea ar fi fost s plec nainte de-a se descoperi cadavrul. Dac
nu era nimeni acolo, aveam o ans s ies din cldire.
Nu cred, a zis Degarmo. Dar tiu de ce n-ai avut mult de pierdut cnd ai
ncercat. Care crezi c e motivul crimei?
De ce a omort-o Kingsley, dac el a omort-o? Nu-i greu de rspuns.
Nevast-sa l nela, i provoca o groaz de neplceri, i punea slujba n primejdie, iar
acum mai omorse i pe cineva. De asemenea, ea controla banii i Kingsley dorea s se
cstoreasc cu o alt femeie. Se poate ca Kingsley s se fi temut c soia lui, cu toi banii
ei, ar fi putut s scape basma curat i la urm s rd de el. Dac nu ieea basma curat
i ajungea la nchisoare, banii ei i rmneau la fel de inaccesibili. Ar fi trebuit s
divoreze ca s scape de ea. Deci sunt destule motive pentru a comite o crim. Mai era i
posibilitatea de-a face din mine apul ispitor. N-avea s in, dar avea s creeze
confuzie i amnri. Dac asasinii n-ar crede c vor reui s scape de bnuieli, foarte
puine crime ar fi comise.
Cu toate astea, s-ar putea s fie i altcineva, cineva care nu apare deloc n acest
tablou. Chiar dac soul s-a dus s-o vad, totui s-ar putea s fie altcineva. Cineva care sl fi putut omor i pe Lavery.
Dac vrei s vezi lucrurile n felul sta.
Nu-mi place n nici un fel, a spus el i a ntors capul. Dar dac rezolv cazul, am
s scap de mutruluiala de la comisia poliiei. Dac nu-l rezolv, voi spune adio oraului.
Ai zis c sunt prost? Perfect, sunt prost! Unde ai spus c locuiete Kingsley? tiu ceva:
s-i fac pe oameni s vorbeasc.
Pe Carson Drive, la numrul 965, n Beverly Hills. Cam la cinci strzi de aici,
o apuci spre nord pn la poalele dealurilor. Pe stnga, nainte de Sunset Boulevard. Nam fost acolo, dar tiu cum sunt numerele caselor.
Mi-a napoiat fularul galben cu verde.
ine-l n buzunar, pn o s i-l artm.
7jf^ ra o cas alb cu dou etaje i cu un acoperi ntuneci' cat. Lumina vie a
lunii se lipea de zidurile ei ca varul proaspt. n faa ferestrelor de jos, de la intrare, se
aflau grilaje de fier forjat. O peluz neted se ntindea pn la ua principal, care era n
diagonala unui zid. Toate ferestrele vizibile erau cufundate n ntuneric.

Degarmo s-a dat jos din main, a luat-o de-a lungul peluzei i s-a uitat la aleea
care ducea la garaj. A naintat pe alee i colul casei l-a ascuns privirii. Am auzit
zgomotul unei ui de garaj care se ridica, apoi o bufnitur cnd a cobort. Degarmo a
reaprut n colul casei, a cltinat din cap n direcia mea i a luat-o pe peluz spre
intrarea principal. A apsat cu degetul mare pe butonul soneriei, a scos o igar din
buzunar i a pus-o n gur.
S-a ntors de la u ca s-i aprind igara i flacra chibritului i-a spat dre
adnci pe fa. Dup o vreme s-a fcut lumin n spaiul de deasupra uii. Fereastra de
observaie din u s-a deschis. L-am vzut pe Degarmo cum i arat insigna de poliist.
ncet i prudent, ua s-a deschis. Degarmo a intrat.
A lipsit patru sau cinci minute. Lumina s-a aprins n dosul unor ferestre, apoi s-a
stins din nou. Degarmo a ieit din cas i, n timp ce se ndrepta spre main, lumina de
deasupra uii s-a stins i ntreaga cas s-a cufundat din nou n bezn, la fel ca mai nainte.
Degarmo a rmas lng main, fumnd i uitndu-se la colul strzii.
n garaj e o main mic, a spus el. Buctreasa zice c-i a ei. Nici urm de
Kingsley. Spune c nu l-au vzut de azi-diminea. M-am uitat n toate odile. Cred c
mi-au spua adevrul. Webber i un tip de la serviciul de amprente avi fost acolo azi dupamiaz trziu i pudra de luat amprente e nc pe mobilele din dormitor. Webber adun
amprente ca s le compare cu cele din casa lui Lavery. Nu mi-a spus ce-a gsit. Unde
crezi c-ar putea s fie Kingsley?
Oriunde, am spus. Pe drum, ntr-un hotel, la o baie de aburi ca s se calmeze.
Va trebui s ncerci s vorbeti mai nti cu amica lui. Se numete Adrienne Fromsett i
locuiete n Bryston Tower, pe Sunset Place. n centru, departe de aici, lng magazinul
Bullock, pe Wilshire Boulevard.
Cu ce se ocup? m-a ntrebat Degarmo, strecurndu-se la volan.
Se ocup de secretariat la birou i de el n afar de birou. Dar nu e o
funcionar proast. E deteapt foc i are stil.
n situaia n care se afl va avea nevoie de amndou, a spus Degarmo. A
condus pe Wilshire, apoi a cotit din nou spre rsrit.
Dup douzeci i cinci de minute am sosit n fa la Bryston Tower, o cldire de
stuc alb, cu lmpi ornamentale n curtea din fa, plin de curmali nali. Intrarea era n
form de L pe scri de marmur, printr-o arcad n stil maur, printr-un hol care era prea
larg i pe un covor care era prea albastru. Pretutindeni se aflau vase enorme n stil Aii
Baba, destul de ncptoare pentru a vr nuntru tigri. La un birou edea un funcionar
de noapte cu una din acele musti care i rmn sub unghii, Degarmo a trecut val-vrtej
pe lng biroul lui, ndrep-tndu-se spre liftul n faa cruia sttea pe un scaun un btrn
obosit, ateptnd vreun client. Funcionarul a ltrat la Degarmo ca un cine de paz.
Un moment, v rog. Pe cine ai dori s vedei?
Degarmo s-a sucit pe clcie i l-a privit cu uimire.
A zis cumva ai dori?
Da, dar nu-i din vina lui. Exist o astfel de expresie, am spus.
Degarmo s-a lins pe buze.
tiu c exist, dar m-am ntrebat ntotdeauna unde o in ascuns. Ascult,
amice, urcm la apte-aisprezece. Ai vreo obiecie?

Sigur, a rspuns glacial funcionarul. Nu anunm oaspeii la. a ridicat braul


i l-a ntors elegant pentru a se uita la ceasul de mn-la ora patru i douzeci i trei de
minute dimineaa.
Asta mi-am spus i eu, a rspuns Degarmo. Aa c n-aveam chef s te
deranjez. Ai priceput despre ce-i vorba? i-a scos insigna din buzunar i a ridicat-o astfel
nct lumina s se rsfrng pe emailul albastru cu auriu. Sunt locotenent de poliie.
Funcionarul a dat indiferent din umeri.
Perfect. Sper doar c n-are s fie nici o neplcere. Mai bine s v anun. Ce
nume, v rog?
Locotenentul Degarmo i domnul Marlowe.
716. Asta nseamn domnioara Fromsett. O clip. A pit n dosul unui
paravan de sticl. L-am auzit vorbind la telefon i apoi, dup o pauz destul de lung, s-a
ntors i a dat din cap.
Domnioara Fromsett e acas. E gata s v primeasc.
E o mare uurare, a spus Degarmo. i nu-i mai bate capul s-l informezi i pe
intendentul cldirii ori s-l trimii sus. Sunt alergic la intendeni.
Funcionarul a zmbit vag i rece i am intrat n lift.
Etajul apte era rcoros i linitit. Coridorul prea lung de un kilometru. Am ajuns
n cele din urm la o u cu numrul 716 scris cu cifre aurite ntr-un cerc de frunze aurite.
Lng u, un buton ivoriu. Degarmo a apsat pe el, n apartament au rsunat bti ca de
pendul i ua s-a deschis.
Domnioara Fromsett purta peste pijama un capot albastru matlasat. Purta papuci
mici de cas cu ciucuri i tocuri nalte. Prul i atrna degajat i atrgtor, i tersese
crema de pe fa i folosise doar puin fond de ten.
Am trecut pe lng ea i am intrat ntr-o camer cam strmt. Pe perei erau multe
oglinzi ovale superbe. Odaia avea mobil stil, cenuie, mbrcat n damasc albastru. Nu
prea o mobil obinuit. Domnioara Fromsett s-a aezat pe un mic fotoliu delicat, s-a
aplecat pe spate i a ateptat ca cineva s vorbeasc.
Dnsul e locotenentul Degarmo de la poliia din Bay City, am spus. l cutm
pe Kingsley. Nu-i acas. Am crezut cai putea s ne dai o idee unde ar fi.
Mi-a vorbit fr s m priveasc.
E ceva urgent?
Da, s-a ntmplat ceva.
Ce anume?
Vrem s tim unde e Kingsley, cucoan, a spus Degarmo brutal. N-avem timp
de comedii.
Femeia l-a privit cu o total lips de expresie. S-a uitai la mine i a spus:
Cred c-ar trebui s-mi spui ce se ntmpl, domnule Marlowe.
M-am dus acolo cu banii. Am ntlnit-o, aa cum am aranjat. M-am dus n
apartamentul ei ca s discutm. n timp ce eram acolo, am fost lovit n cap de cineva
ascuns dup o draperie. Nu l-am vzut. Cnd m-am trezit din lein, femeia fusese
omort.
Omort?
Omort.

i-a nchis ochii frumoi i colurile gurii s-au strns. Apoi s-a ridicat cu o
micare brusc din umeri, s-a apropiat de o msu cu suprafaa de marmur i cu
picioare delicate. A luat o igar dintr-o cutie mic de argint sculptat, a aprins-o i s-a
uitat n jos la msu. Flacra chibritului din mn a tremurat tot mai lent pn s-a stins i
atunci l-a pus ntr-o scrumier. S-a ntors i s-a aezat cu spatele la msu.
Presupun c-ar trebui s plng, sau mai tiu eu ce, a zis ea. Nu cred c am nici
cea mai mic reacie la ce s-a ntmplat.
Nu m intereseaz reaciile dumitale, a spus locotenentul. Ne intereseaz unde
e Kingsley. Poi s ne spui sau nu? Indiferent de ce faci, scutete-ne de teatru. Te-ai
hotrt ce-ai de gnd s faci?
Locotenentul e de la poliia din Bay City? m-a ntrebat ea calm.
Am dat afirmativ din cap. Domnioara Fromsett s-a ntors spre el ncet, cu o
superb atitudine de dispre.
In acest caz nu are mai mult drept s fie aici, dect orice alt mitocan cu tupeu
care vrea s fac pe nebunul.
Degarmo a privit-o amenintor. A rnjit, a traversat camera i i-a ntins
picioarele pe un fotoliu ale crei perne erau umplute cu puf. Mi-a fcut un gest cu mna.
In regul. ncearc-i norocul cu ea. Am s obin tot ajutorul de care am nevoie
de la poliie, dar pn am s ajung s le explic, au s treac sptmni.
Domnioar Fromsett, dac tii unde e sau unde s-a pregtit s plece, am s te
rog s ne spui, am zis. nelegi c trebuie gsit?
De ce trebuie?
Degarmo i-a lsat capul pe spate i a rs.
Dama asta are haz. Poate c-ar trebui s inem secret fa de el mprejurarea c
soia lui a fost omort.
Are mai mult dect haz, am spus.
Degarmo a devenit serios i i-a mucat degetul mare. A examinat-o cu obrznicie
din cap pn n picioare.
Doar pentru a-l informa? a spus ea.
Am scos fularul galben i verde din buzunar, l-am scuturat i i l-am artat.
Acest fular a fost gsit n apartamentul unde a fost omort. Cred c l-ai mai
vzut.
S-a uitat la fular, apoi la mine, lipsit de expresie.
mi ceri s am ncredere n dumneata, domnule Marlowe, mai ales dup ce n-ai
fost un detectiv foarte priceput, a zis ea.
Am mare nevoie de ncredere i sper s-o obin. In ce privete priceperea mea,
nu tii despre ce e vorba.
Asta-i nostim, a zis Degarmo. N-avei nevoie dect de nite acrobai care s v
urmeze. Iar n clipa de fa.
Femeia l-a ntrerupt, ca i cum nici n-ar fi existat.
Cum a fost omort?
A fost strangulat, apoi dezbrcat i zgriat.
Derry nu-i capabil de aa ceva, a spus ea linitit. Degarmo a pufnit
dispreuitor.
Nimeni nu tie ce-are s fac altul, cucoan. Orice poliist tie asta.

Femeia a refuzat s-l priveasc. Cu aceeai voce calm m-a ntrebat:


Vrei s tii unde m-am dus dup ce-am plecat de la apartamentul dumitale i
dac m-a condus acas. asta vrei s tii?
Da.
Pentru c dac-i aa, n-ar fi avut destul timp s mearg la plaj i s-o omoare.
Asta-i problema?
O mare parte din ea, am rspuns.
Nu m-a condus acas, a spus ea ncet. A luat un taxi pe Hollywood Boulevard,
cam la cinci minute dup ce-am prsit locuina dumitale. Nu l-am mai vzut de atunci.
Presupun c s-a dus acas.
De obicei, femeia ncearc s ofere amicului ei un alibi mai solid, a spus
Degarmo. Dar sunt tot felul de oameni, nu-i aa?
Voia s m conduc, dar era foarte departe de unde locuia i eram amndoi
obosii, mi-a spus domnioara Fromsett. Ii spun toate astea pentru c tiu c nu va conta
ctui de puin. Dac ar avea vreo importan, nu i-a spune.
Aa c-a avut timp, am spus.
Nu cred, a spus ea cltinnd din cap. Nu tiu de ct timp avea nevoie. Nu mi
dau seama cum ar fi putut s tie unde s mearg. Nu o tia de la mine i nici de la ea prin
mine. Crystal nu mi-a spus. Ochii ei negri m-au aintit, cer-cetndu-m, scormonindu-m.
Asta e confesiunea pe care o ateptai?
Am mpturit fularul i l-am pus la loc n buzunar.
Am dori s tim unde se afl acum.
Nu-i pot spune pentru c nu am nici o idee. Ochii ei urmriser fularul pn la
buzunarul meu. Au rmas fixai pe buzunar. Spui c-ai fost lovit i c i-ai pierdut
cunotina, nu-i aa?
Da, lovit de cineva care sttuse ascuns dup o draperie. Suntem nc victimele
acestui truc. Crystal m-a ameninat cu revolverul i m-am luptat cu ea ca s i-l iau. Nu
exist nici o ndoial c ea l-a mpucat pe Lavery.
Degarmo s-a sculat brusc.
E un joc nostim, amice, a bombnit el, dar nu folosete la nimic. Hai s-o
ntindem.
Ateapt o clip, am spus. N-am terminat. S presupunem c avea un plan,
domnioar Fromsett, ceva care l preocupa foarte mult. Aa mi s-a prut ast-sear. S
presupunem c tia mai mult dect am neles noi, dect am neles eu, i cunotea lucruri
care aveau s se ntmple. Ar fi trebuit s mearg ntr-un loc linitit i s ncerce s ia o
decizie. Nu crezi?
M-am ridicat i am ateptat, uitndu-m ntr-o parte la nerbdtorul Degarmo.
Dup un moment, femeia a spus impasibil.
Nu cred c-ar fi fugit sau s-ar fi ascuns undeva. Nu avea de ce s fug sau s se
ascund. Dar s-ar fi putut s aib nevoie de timp ca s reflecteze.
ntr-un loc ciudat, un hotel, de pild, am spus, gn-dindu-m la povestea care
mi fusese relatat la hotelul Granada. Sau chiar un loc i mai linitit dect un hotel.
M-am uitat n jur dup telefon.
E n dormitor, a spus domnioara Fromsett, nelegnd imediat ce cutam.

Am traversat odaia i am ieit pe ua de la captul ei. Degarmo m-a urmat


ndeaproape. Dormitorul era decorat n ivoriu i roz pal. In odaie se afla un pat mare fr
ram i o pern pe care se vedea urma rotund a unui cap. Articole de toalet sclipeau pe
o noptier instalat n perete, cu dou panouri de oglind deasupra. O u deschis lsa s
se vad dalele violete din camera de baie, Telefonul era pe o noptier de lng pat.
M-am aezat pe marginea patului i am netezit locul unde sttuse capul
domnioarei Fromsett, apoi am ridicat telefonul i am cerut o convorbire interurban.
Cnd operatorul a intrat pe fir, i-am cerut s m pun n legtur cu eriful Jim Patton la
Puma Point, legtur direct, foarte urgent.
Am pus telefonul la loc n furc i mi-am aprins o igar. Degarmo m-a privit
furios, cu picioarele desfcute, neobosit i gata s fie agresiv.
i acum? a mrit el.
Ateapt i ai s vezi.
Cine conduce aceast anchet?
Faptul c m ntrebi i d i rspunsul. Eu o conduc, afar de cazul c vrei s-o
conduc poliia din Los Angeles.
A frecat un chibrit de muchia degetului mare, l-a privit cum arde, apoi a ncercat
s-l sting suflnd puternic n el, cu singurul rezultat c flacra s-a nclinat. A aruncat
chibritul, a vrt altul ntre dini i a nceput s-l sug. Dup o clip, a sunat telefonul.
Avei legtura cu Puma Point.
Vocea adormit a lui Patton s-a auzit pe fir.
Aici e Patton de la Puma Point.
Aici e Marlowe de la Los Angeles, i-am rspuns. M mai ii minte?
Firete c te in minte, fiule. Sunt ns doar pe jumtate treaz.
Vreau s-mi faci un serviciu, i-am spus. Dei nu tiu de ce mi-ai face un
serviciu. Du-te sau trimite pe cineva la Little Fawn Lake s vad dac Kingsley e acolo.
Ai grij s nu fie vzut. Poi s-i vezi maina lng caban sau lumina n cas. i ai grij
s rmn pe loc. Cheam-m de ndat ce ai un rspuns. Vin acolo. Poi s-o faci?
N-am nici un motiv s-l opresc dac vrea s plece, a spus Patton.
Am s vin n compania unui poliist din Bay City care vrea s-l ancheteze n
privina unei crime. Nu crima de la dumneata, ci alta.
S-a lsat o tcere adnc. Patton a spus:
Ai de gnd s faci pe mecherul cu mine, fiule?
Nu, cheam-m la telefonul din Tunbridge 2722.
S-ar putea s-mi ia cam o jumtate de or, a zis el. Am nchis telefonul.
Degarmo rnjea.
Dama i-a fcut un semn pe care nu l-am observat? M-am ridicat de pe pat.
Nu, am ncercat doar s neleg ce-a gndit Kingsley. Nu e un criminal cu
snge rece. Indiferent de ce pasiune l-a condus, s-a stins ntre timp. Am crezut c s-ar
putea s mearg n cel mai linitit i mai ndeprtat loc pe care l tie doar ca s-i revin.
In cteva ore are s se predea singur, Te-ar ajuta dac ai ajunge la el mai nainte de-a face
asta.
Afar de cazul c-i trage un glon n cap, a spus Degarmo calm. Tipii de teapa
lui sunt n stare.
Nu-l poi gsi pn nu dai de el.

E adevrat.
Ne-am ntors n camera de zi. Domnioara Fromsett a scos capul pe ua
buctriei, spunndu-ne c fcea cafea i voia s tie dac vrem i noi. Am but cafeaua
i am rmas pe loc, ntocmai ca cei care i conduc amicii la gar.
Telefonul lui Patton a sosit n aproximativ douzeci i cinci de minute. Casa lui
Kingsley era luminat i afar se afla parcat o main.
M luat micul dejun la Alhambra i am umplut rezervorul cu benzin. Am luat-o
pe oseaua 70 i am nceput s trecem de camioane n regiunea deluroas de la ar. Eram
la volan. Degarmo sttea gnditor n col, cu minile vrte adnc n buzunare.
Am privit primele iruri de portocali alergnd pe lng noi ca spiele unei roi.
Am ascultat plnsetul cauciucurilor pe osea i m-am simit obosit i puhav din cauza
lipsei de somn i a excesului de emoie.
Am ajuns la lunga pant de la sud de San Dimas, care urca i apoi cobora brusc la
Pomona. Aici e captul regiunii cu cea i nceputul celei de semideert, unde dimineaa
soarele e uor i uscat ca vechiul sherry, fierbinte ca furnalele la prnz i unde
temperatura cade ca o crmid furioas la venirea nopii.
Degarmo i-a vrt un chibrit n colul gurii i a spus aproape batjocoritor:
Webber m-a mutruluit asear. A zis c-a vorbit cu tine.
Nu i-am rspuns. S-a uitat la mine, dar eu m-am uitat n alt parte. A fluturat o
mn pe fereastr.
N-a locui n regiunea asta oribil, nici dac mi-ar face-o cadou. Aerul e
mbcsit pn s se fac diminea.
Sosim la Ontario ntr-o clip. De acolo o apucm pe Foothill Boulevard i ai s
vezi apte kilometri cu cei mai frumoi arbuti grevillea din lume.
Dup o vreme a spus:
In ce m privete, nu-i pot deosebi de o gur de incendiu.
Am ajuns n centrul oraului i am luat-o spre nord, pe Euclid, de-a lungul
splendidului parc. Degarmo s-a strmbat la arbutii grevillea.
Dup o vreme a spus:
Prietena mea s-a necat n lacul la de munte. De cnd am aflat, nu mai sunt
om. M nfurii tot timpul. Dac pun mna pe individul sta, Chess.
i-ai fcut destule probleme, am spus, atunci cnd i-ai ngduit s scape basma
curat dup ce-a omort-o pe soia lui Almore.
M-am uitat direct nainte prin parbriz. Mi-am dat seama c-a micat capul i c i-a
aintit privirea asupra mea. Nu tiam ce fcea cu minile. Nu tiam ce expresie avea.
Cuvintele i-au scpat printre dinii strni mpleticindu-se n timp ce-i scpau de pe buze.
Ce, ai nnebunit?
Nu, am rspuns. i nici tu n-ai nnebunit. tii la fel de bine ca toat lumea c
Florence Almore nu s-a sculat din pat i nu s-a dus singur n garaj. tii c-a fost dus
acolo. tii c din pricina asta Talley a furat pantoful de sear care nu clcase pe aleea
betonat. tii c Almore i-a fcut o injecie n bra soiei lui cnd se afla la tripoul lui
Condy i c fusese de-ajuns, dar nu suficient. Cunotea efectul injeciilor n bra, aa cum
tu tii s maltratezi derbedeii care n-au bani i nici unde s doarm. tii c Almore nu i-a
omort soia cu ajutorul injeciei de morfin, i c dac ar fi voit s-o omoare, morfina ar fi
fost ultimul mijloc pe care l-ar fi folosit. Dar tii c altcineva a fcut-o i c Almore i-a

dus soia la garaj i a lsat-o acolo, nc n via, ca s respire monoxidul de carbon, dar
din punct de vedere strict medical era la fel de moart ca atunci cnd ar fi ncetat s mai
respire. tii toate astea, nu-i aa?
Ascult, amice, cum ai reuit s rmi n via atta vreme? a spus Degarmo
ncet.
Evitnd s m las dus cu tot felul de tertipuri i ncercnd s nu m sperii de
poliaii brutali. Numai o canalie ar fi fcut ce-a fcut Almore, numai o canalie i un om
foarte speriat, cu o contiin ncrcat, care l mustra. Din punct de vedere tehnic, s-ar
putea s fie vinovat de crim. Nu cred c aceast istorie a fost lmurit vreodat. Nici
vorb c-ar fi avut mari dificulti s dovedeasc faptul c soia lui fusese ntr-o com att
de adnc nct nimeni nu i-ar mai fi putut veni n ajutor. Dar, ca o chestiune pur practic,
tii c cea care a omort-o a fost o femeie, Degarmo a rs. Era un rs neplcut care i
scrijelea nervii, fr veselie i mai ales fr sens.
Am ajuns la Foothill Boulevard i am cotit spre rsrit din nou. Am simit c se
rcorise, dei Degarmo transpira. Nu-i putea scoate haina fiindc avea arma la
subsuoar.
Acea femeie, Mildred Haviland, era ncurcat cu Almore i soia lui tia asta,
II ameninase, Am aflat asta de la prinii ei. Infirmiera, Mildred Haviland, tia despre
morfin, de unde s-o obin, de ct avea nevoie i mai ales ct sa foloseasc. Era
singur n cas cu Florence Almore i a pus-o n pat. Era ocazia perfect s ncarce o
sering cu patru sau cinci grame de morfin i s-o injecteze unei femei incontiente n
acelai loc unde o injectase i Almore. Avea s moar n perioada n care Almore era
plecat, iar el avea s se ntoarc i s-o gseasc moart. Problema avea s-l priveasc
personal. Trebuia s-o rezolve. Nimeni n-avea s cread c altcineva i injectase soiei sale
o doz mortal. Doar cineva care cunotea mprejurrile n care se petrecuse crima. Doar
tu tiai. Ar nsemna s te consider un prost mult mai mare dect eti ca s cred c nu tiai.
Ai muamalizat afacerea.
Erai nc ndrgostit de Muriel. Ai speriat-o i ai convins-o s plece din ora, din
raza primejdiei, din apropierea ta, i ai muamalizat lucrurile pentru ea. Ai lsat
criminalul s scape. De ce te-ai dus sus la lac s-o caui?
De unde s tiu unde s-o caut? spuse el aspru. Vrei s-i bai capul i s-mi
explici i mie?
Cu plcere, am spus. Muriel se plictisise de Bill Chess, de beiile lui, de nervii
lui i de o via mizerabil. Avea ns nevoie de bani ca s-i nceap viaa n alt parte.
Se credea n siguran i l avea pe Almore la mn cu ceva care putea fi folosit fr
probleme, I-a scris cerndu-i bani. Almore te-a trimis s stai de vorb cu ea. Muriel nu i-a
spus lui Almore care era numele ei acum i nici nu i-a dat amnunte asupra adresei sau
activitii ei. O scrisoare adresat lui Mildred Haviland la Puma Point avea s-i parvin.
N-avea dect s-o solicite. Dar n-a sosit nici o scrisoare i nimeni n-a fcut legtura ntre
ea i Mildred Haviland. N-aveai dect o poz veche i apucturile tale urte nu te-au fcut
simpatic celor de acolo.
Cine ia spus c ncercase s stoarc bani de la Almore? a ntrebat Degarmo
enervat.
Nimeni. A trebuit s m gndesc Ia ceva care se potrivea mprejurrilor. Dac
Lavery sau doamna Kingsley ar fi tiut cine a fost Muriel Chess i i-ar fi dat o indicaie,

ai fi tiut unde s-o caui i ce nume folosea. Dar n-ai tiut. Aadar, informaia a venit de la
singura persoan de la munte care tia cine era ea, iar aceast persoan era Muriel. Aa cam presupus c i-a scris lui Almore.
n regul, a spus el. Hai s nu mai discutm. Nu mai conteaz acum. Am intrat
la ap i m privete. Dar a proceda la fel n aceleai mprejurri.
Perfect, am spus. Nu am intenia s antajez pe nimeni. Nici mcar pe
dumneata. i spun toate astea tocmai ca s nu ncerci s treci n contul lui Kingsley crime
de care nu e vinovat. Dac e vinovat de vreuna, are s plteasc.
De asta mi-ai spus toate aceste lucruri?
Mda.
Am crezut c-ai fcut-o fiindc m urai.
Am isprvit s te mai ursc. Nu mai am acest sentiment. Ii ursc cu putere pe
unii oameni, dar nu pentru mult timp.
Treceam prin zona viticol, un inut nisipos i deschis la poalele zdrenuite ale
dealurilor. Curnd am sosit la San Bernardino i am trecut prin ora fr s oprim.
A Crestline, la 1.700 de metri nlime, nc nu ncepuse s se nclzeasc. Ne-am
oprit s bem o bere. Cnd ne-am ntors n main, Degarmo i-a scos arma din tocul de la
subsuoar i s-a uitat la ea. Era un Smith and Wesson calibrul 38 pe un cadru de 44, o
arm ucigtoare, cu fora unui revolver calibrul 45 i cu raza de aciune mult mai extins.
N-ai s ai nevoie de arm, am spus. Kingsley e un tip nalt i voinic, dar nu e
un tip dur.
i-a pus arma la loc bombnind. N-am mai vorbit. Nu mai aveam despre ce s
vorbim. Am mers pe serpentine i de-a lungul unei prpstii abrupte i nalte, ngrdit de
un gard alb de metal, iar alteori de perei de bolovani enormi legai cu lanuri grele de
fier. Am continuat s urcm printre stejarii nali, iar mai trziu pe culmi unde stejarii nu
mai erau att de nali, n schimb pinii deveneau din ce n ce mai nali. Am ajuns n cele
din urm la digul de la captul lui Puma Lake.
Am oprit maina i santinela i-a mutat arma i s-a apropiat de fereastra mainii.
Ridicai toate geamurile nainte de a intra pe pod. Am ntins mna s ridic
geamul de pe partea mea. Degarmo i-a artat insigna.
Santinela l-a privit cu o expresie cu totul impasibil.
V rog s ridicai toate geamurile, a spus el cu tonul de dinainte.
Prostii, biete, a spus Degarmo. Prostii, soldelule.
E ordin, a spus santinela. Muchii maxilarului i s-au contractat uor. Ochii lui
cenuii i triti s-au aintit asupra lui Degarmo. N-am dat eu ordinul, dom'le. Ridic
geamul!
Ce faci dac-i zic s sari n lac? a mrit Degarmo.
A fi n stare s sar, a rspuns el. M sperii uor. A lovit patul putii cu o mn
bttorit.
Degarmo s-a ntors i a ridicat geamul de pe partea lui. Am intrat pe dig. La
mijloc era o alt santinel, apoi nc una la captul opus. Prima santinel trebuie s le fi
fcut vreun semn. Santinelele ne-au privit cu ochi ateni, lipsii de prietenie.
Am continuat drumul printre masele de granit, apoi n jos, printre poienele cu
iarb aspr. Aceiai pantaloni de dam bttori la ochi, orturi foarte scurte i baticuri
rneti ca acum dou zile, aceeai briz uoar, acelai soare auriu i cer curat i

albastru, acelai miros de conuri de pin, aceeai dulcea rcoritoare a verii la munte. Dar
asta se ntmplase acum o sut de ani, ceva mpietrit n timp, ca o musc n chihlimbar.
Am cotit pe drumul spre Little Fawn Lake, am ocolit stncile uriae i am trecut
de cascada ce clipocea. Poarta de la proprietatea lui Kingsley era deschis i maina lui
Patton se afla pe drum, cu faa la lac, greu de vzut din acel punct. Nu era nimeni n
main. Anunul de pe parbriz continua s te informeze:
REALEGEI-L PE JIM PATTON. E PREA BTRN CA S SE MAI APUCE
DE MUNC.
Alturi de maina lui i cu faa ndreptat invers era un mic automobil. nuntru se
afla o apc de vntoare. Am oprit maina n spatele mainii lui Patton, am ncuiat-o i
am ieit. Andy a ieit i el din main i a rmas cu privirea aintit inexpresiv asupra
noastr.
Dnsul e locotenentul Degarmo de la poliia din Bay City, am spus.
Jim e pe platou. Va ateapt. Nu i-a luat nc micul dejun, a spus Andy.
Am urcat drumul pn la platou, iar Andy s-a suit la loc n main. Dincolo de
platou, oseaua cobora pn la lacul mic i albastru. Cabana lui Kingsley de dincolo de
lac prea fr via.
Uite lacul, am spus.
Degarmo l-a privit n tcere. Apoi a dat violent din umeri n semn de nepsare.
Hai s-l nfcm pe mizerabil, a fost tot ce-a spus. Ne-am continuat drumul i
Patton s-a ridicat din dosul unei stnci. Purta aceeai veche plrie Stetson, pantaloni kaki
i o cma ncheiat pn la gtul lui gros. Steaua de la buzunarul stng al cmii avea
nc un col ndoit. i-a micat flcile ncet, mestecnd.
M bucur s te vd din nou, a spus el fr s se uite la mine i privindu-l pe
Degarmo. A ntins mna i i-a strns laba masiv. Ultima oar cnd te-am vzut, domnule
locotenent, aveai un alt nume. Bnuiesc c era un nume operativ, cum se spune. Bnuiesc
c nu m-am purtat tocmai corect cu dumneata. mi cer scuze. Cred c tiam cine era n
fotografia dumitale, i asta chiar de la bun nceput.
Degarmo a dat din cap i n-a spus nimic.
De asemenea, dac a fi fost mai atent i a fi acionat ca lumea, ne-am fi scutit
de o groaz de neplceri, a zis Patton. Poate c-am fi putut s salvm o via. mi pare
oarecum ru de ce s-a ntmplat, dar bnuiesc, pe de alt parte, c nu sunt omul care s
aib remucri prea mult timp. Ce-ar fi s stm jos aici i s-mi spui ce-ar trebui s facem
acum?
Noaptea trecut, joi, soia lui Kingsley a fost asasinat n Bay City, a spus
Degarmo. A dori s discut cu el despre asta.
Vrei s spui c-l bnuieti? l-a ntrebat Patton.
Desigur, a bombnit Degarmo. Patton i-a frecat gtul i s-a uitat peste lac.
N-a ieit deloc din caban. E posibil s mai doarm. Azi-diminea devreme
m-am furiat n jurul cabanei. Se auzea un radio i zgomotul fcut de cineva care
folosete pahare i o sticl. M-am inut departe de el. Am fcut bine?
Hai s mergem acolo, a spus Degarmo.
Ai o arm, domnule locotenent?
Degarmo s-a pipit la subsuoara stng. Patton m-a plivit. Am cltinat din cap n
semn c nu aveam arm.

Kingsley s-ar putea s aib arm, a spus Patton. N-am chef de mpucturi pe
aici, domnule locotenent. Nu-mi folosete la nimic s fiu martor la o ncierare armat.
Nu e-n firea oamenilor de pe aici. Am impresia c eti tipul care scoate repede arma.
O scot foarte repede, dac la asta te referi, a spus Degarmo. Dar vreau s
vorbesc cu individul sta.
Patton s-a uitat la Degarmo, apoi la mine, iar napoi la Degarmo i a scuipat n
lturi o groaz de tutun de mestecat.
N-am auzit nc nimic care s merite mcar s ne apropiem de el, a zis Patton
cu ncpnare.
Aa c ne-am aezat jos i i-am relatat ce s-a ntmplat. A ascultat n tcere fr s
clipeasc. n sfrit, mi-a spus:
Mi se pare c ai o metod ciudat de-a trata cu oamenii. Personal, cred c
suntei greit informai, biei. S mergem s vedem. Am s intru primul, asta n cazul c
ce spunei voi e adevrat i c Kingsley ar avea o arm i ar fi disperat. Am burta mare,
deci e o int uoar.
Ne-am ridicat de jos i am nceput s ocolim lacul pe drumul mai lung. Cnd am
ajuns la micul ponton, am spus:
Ia-i fcut cumva autopsia, domnule erif?
Femeia s-a necat, nici vorb, a spus el i a dat din cap. Pot spune c sunt
mulumit de felul cum a murit. N-a fost njunghiat, mpucat i nici n-a avut capul
sfrmat sau mai tiu eu ce. Corpul nc avea urme pe el, dar sunt pi*ea numeroase
pentru a trage o concluzie. Nu era un cadavru plcut ca s-i faci autopsia.
Degarmo a prut uimit i furios.
Bnuiesc ca n-ar fi trebuit s spun asta, domnule locotenent, a adugat Patton
cu blndee. E greu de acceptat. innd seama c-ai cunoscut-o bine pe doamn.
Hai s mergem acolo i s vedem ce-i de fcut, a zis Degarmo.
Ne-am continuat drumul pe marginea lacului i am ajuns la cabana lui Kingsley.
Am urcat treptele masive. Patton a traversat veranda i s-a apropiat de u. A ncercat s
deschid ua cu plas. Nu era prins n crlig. A deschis-o i a ncercat cealalt u. Era
de asemenea nencuiat. Degarmo apucase ua cu plas i o trsese ntr-o parte. Patton a
deschis ua i am intrat n ncpere.
Derrace Kingsley zcea n fundul unui fotoliu, lng cminul rece i inea ochii
nchii. Alturi pe mas se afla un pahar gol i o sticl de whisky. Odaia mirosea a
whisky. O farfurioar de lng sticl era plin de mucuri. Peste ele se aflau dou pachete
de igri fcute mototol.
Toate ferestrele din ncpere erau nchise. Aerul se ncinsese i mirosea a sttut.
Kingsley purta un jerseu, iar faa i era mbujorat i umflat. Sforia. Minile i atrnau
moi pe lng braele fotoliului, atingnd podeaua cu degetele.
Patton s-a apropiat cam la un metru de el i l-a privit mult timp nainte de a vorbi:
Domnule Kingsley, a spus el, iar apoi pe un ton calm i echilibrat a adugat:
trebuie s discut cu dumneata.
'mmiCZ ingsley a tresrit, a deschis ochii i i-a rotit fr s llf* m^te capul. S-a
uitat la Patton, apoi la Degarmo i ^^'V'n cele din urm la mine. Ochii i erau umflai,
dar o lumini se strecura n ei. S-a ridicat n capul oaselor i s-a frecat pe obraji.

Dormeam, a sjms el. Am adormit acum cteva ore. Cred c eram beat cri. In
orice caz, mai beat dect mi-ar plcea s fiu. i-a lsat minile s atrne.
Dnsul e locotenent la poliia din Bay City. Vrea s v vorbeasc, a spus
Patton.
Kingsley i-a aruncat lui Degarmo o scurt privire, apoi i-a mutat-o asupra mea.
Cnd a vorbit din nou vocea i era lucid, calm i moart de oboseal.
Aa c i-ai lsat s pun mna pe ea, a spus el.
A fi putut s-o fac, dar n-am fcut-o, am rspuns. Kingsley a reflectat n timp
ce se uita la Degarmo. Patton lsase deschis ua de la intrare. A ridicat jaluzelele la cele
dou ferestre din fa i le-a sltat. S-a aezat ntr-un scaun lng una din ferestre i i-a
ncletat minile pe burt. Degarmo a rmas n picioare, privindu-l furios pe Kingsley.
Kingsley, soia dumitale e moart, a spus el brutal. Dac asta e o noutate
pentru dumneata.
Kingsley l-a privit fix i i-a umezit buzele.
O iau uor, nu-i aa? a spus Degarmo. Arat-i fularul.
Am scos fularul galben cu verde i i l-am fluturat n fa. Degarmo a ridicat
degetul mare n sus.
E al dumitale?
Kingsley a recunoscut dnd din cap. i-a umezit din nou buzele.
Cam neglijent din partea dumitale s-l lai n urm, a zis Degarmo. Rsufla
puin cam greu. Nrile i s-au strns i riduri adnci i s-au spat n colul gurii, Kingsley a
rspuns foarte linitit.
Unde l-am lsat? Aproape c nu se uitase la fular. Nu se uitase deloc la mine.
La Granada Apartments, pe strada 8 n Bay City. Apartamentul 716. Ce-i spun
i se pare cunoscut?
Kingsley i-a ridicat foarte lent ochii spre mine.
Acolo era deci? a spus el slab.
N-am vrut s merg la ea, am spus dnd din cap. N-aveam de gnd s-i dau
banii dect dac discuta cu mine. A recunoscut c l-a omort pe Lavery, A scos o arm i
plnuia s-mi ofere acelai tratament. Pn la urm, m-a primit totui n apartament, dar
cineva a ieit din dosul unei draperii i m-a pocnit n cap fr s-l vd. Cnd m-am trezit
din lein, ea murise.
I-am povestit cum arta, iar apoi ce am fcut i ce mi se ntmplase.
M-a ascultat fr s i se clinteasc vreun muchi pe fa. Cnd am terminat de
vorbit, a fcut un gest vag spre fular.
Ce-are a face fularul cu crima?
Locotenentul l consider drept dovad c dumneata erai cel ascuns n
apartament.
Kingsley a reflectat la cele spuse. Nu prea s sesizeze foarte repede implicaiile.
S-a lsat pe sptarul fotoliului i i-a rezemat capul.
Continu, a spus el n sfrit. Presupun c-i dai seama ce vorbeti. Eu, unul,
nu neleg nimic.
Bine, f pe prostul, a spus Degarmo. Ai putea s ncepi prin a ne spune cum iai petrecut timpul ncepnd de asear, dup ce i-ai dus amica acas.

Dac te referi la domnioara Fromsett, a zis Kingsley calm, n-am condus-o


acas. S-a dus acas cu un taxi. Aveam i eu de gnd s merg acas, dar n-am fcut-o. In
schimb, am venit aici. Mi-am nchipuit c voiajul, aerul nopii i linitea, ar putea s m
ajute s-mi recapt cumptul.
Asta-i bun! rnji Degarmo. S-i recapei cumptul ca urmare a ce, m ntreb?
S-mi recapt cumptul dup toate grijile pe care le-am avut.
La naiba! zise Degarmo, fleacuri precum strangularea soiei i zgrierea ei nui produceau prea multe griji, nu-i aa?
Fiule, n-ar trebui s spui astfel de lucruri, zise Patton. Nu-i frumos. N-ai
prezentat nc nici o dovad.
Ah, nu? rspunse Degarmo ntorcndu-se brusc spre Patton. Dar acest fular,
borosule? Asta nu-i o dovad?
Nu dovedete nimic, nimic din ce-am auzit, a spus Patton mpciuitor. i nici
nu sunt aa de boros cum pretinzi, doar rotunjor.
Degarmo s-a ndeprtat de el dezgustat. L-a ameninat cu degetul pe Kingsley.
Presupun c n-ai fost deloc la Bay City, a spus el aspru.
Nu. De ce s m fi dus? Marlowe se ocup de afacere. i nu pricep ce tot i dai
cu fularul la. Nu eu l purtam, ci Marlowe.
Degarmo a devenit pe loc extrem de furios. S-a ntors foarte ncet i m-a privit
mnios i ncruntat.
Nu pricep, a zis el. Sincer, nu mai pricep. Nu-i cu putin ca cineva s-i bat
joc de mine! Cineva ca tine!
Nu, i-am spus doar c fularul era n apartament i c l-am vzut pe Kingsley
purtndu-l mai devreme acas. Asta prea s fie tot ce voiai s auzi. A fi putut aduga c
mai trziu am purtat eu fularul, astfel nct femeia s m poat recunoate mai uor.
Degarmo s-a ndeprtat de Kingsley i s-a sprijinit de peretele de lng cmin. ia tras buza de jos cu degetul mare i arttorul minii stngi. Mna dreapt i atrna
lene pe lng trup, cu degetele crispate.
i-am zis c n-am vzut dect o fotografie a doamnei Kingsley. Unul dintre
noi trebuia s fie n stare s-l identifice pe cellalt. Fularul prea elementul cel mai
nimerit pentru identificare. De fapt, o mai vzusem nainte, dei nu tiam cine era. N-am
recunoscut-o imediat. M-am ntors spre Kingsley. E vorba de doamna Fallbrook, am
spus.
Dar mi-ai spus c doamna Fallbrook era proprietreasa casei, a rspuns el.
Aa mi-a spus n acel moment. Asta am crezut pe atunci. De ce s n-o cred?
Degarmo a scos un sunet nfundat. Ochii lui cptaser o expresie stranie. I-am
povestit despre doamna Fallbrook, despre plria ei mov, despre nfiarea ei aiurea,
precum i despre arma descrcat pe care o inuse n mn i pe care mi-o dduse mai
trziu. Cnd am terminat, a spus foarte atent:
Nu te-am auzit pomenind despre lucrurile astea lui Webber.
Nu, nu i-am pomenit. N-am vrut s recunosc c fusesem n cas cu trei ore mai
nainte. Sau c m dusesem s discut cu Kingsley mai nainte de-a informa poliia despre
ce s-a ntmplat.

Au s te adore pentru asta, a spus Degarmo cu un rnjet rece. Doamne, ce


fraier am putut s fiu! Ct l plteti pe detectivul sta ca s muamalizeze lucrurile
pentru dumneata, Kingsley?
Onorariul obinuit, a rspuns Kingsley plat. i o prim de cinci sute de dolari
dac ar putea dovedi c soia mea nu l-a omort pe Lavery.
Ce pcat c nu va ncasa prima, a spus Degarmo batjocoritor.
Nu fi ridicol, am spus. ntre timp am primit-o.
n camer s-a lsat tcerea. Una din acele tceri ncordate ce ateapt s fie
sfiat de bubuitul tunetului. Dar n-a tunat. Tcerea a rmas acolo n aer, grea, solid ca
un zid. Kingsley s-a micat puin n fotoliu i dup o lung pauz a dat afirmativ din cap.
Nimeni nu tie asta mai bine ca dumneata, Degarmo, am spus.
Faa lui Patton era o bucat de lemn. l privea calm pe Degarmo. Nu se uita deloc
la Kingsley. Degarmo privea un punct ntre ochii mei, dar nu prea contient c se mai
afla cineva n odaie. Ca i cum ar fi privit spre ceva foarte ndeprtat, un munte dincolo
de o vale.
Dup o perioad lung de tcere, Degarmo a spus:
Nu cred. Nu tiu nimic despre nevasta lui Kingsley. Din cte mi dau seama nam vzut-o nicicnd. pn asear.
i-a cobort puin privirea i m-a spionat gnditor.
i n-ai vzut-o nici asear. Pentru c era moart de o lun. Pentru c se necase
n Little Fawn Lake. Pentru c femeia pe care ai vzut-o moart n Granada Apartments
era Mildred Haviland, iar Mildred Haviland era Muriel Chess. i pentru c doamna
Kingsley a murit cu mult nainte de mpucarea lui Lavery, nseamn c nu ea l-a omort.
Kingsley i-a ncletat minile pe braele fotoliului, dar n-a scos nici un sunet,
absolut nici un sunet.
a lsat o alt tcere grea. Patton a rupt-o vorbind n felul lui grijuliu i
trgnat:
Asta-i o afirmaie cam iresponsabil, nu-i aa? Nu crezi c Bill Chess i-ar
recunoate propria soie?
Dup o lun de stat n ap? Era mbrcat n hainele soiei lui Bill i purta una
din bijuteriile ei ieftine. Cu prul ei blond, la fel ca al soiei lui, i fr o figur de
recunoscut? De ce s se ndoiasc Bill? A lsat un bilet care ar putea fi al unei sinucigae.
Aplecat, S-au certat! Hainele i maina ei au disprut. n timpul ct a fost plecat, Bill n-a
auzit o vorb de la ea. Habar n-avea unde plecase. Apoi acest cadavru, cu hainele lui
Muriel pe el, iese din lac. O femeie blond de nlimea soiei lui. Firete, ar fi putut
exista diferene i dac ar fi iscat bnuieli, aceste diferene ar fi fost cercetate i
descoperite. Dar nu era nici un motiv s suspectezi un asemenea lucru. Crystal Kingsley
era nc n via. Fugise cu Lavery. i lsase maina la San Bernardino. Trimisese soului
o telegram de la El Paso. Era n siguran n ce-l privete pe Bill Chess. Nu-i btea
capul cu el. Nu juca nici un rol n povestea lui. De ce s joace?
Ar fi trebuit s m gndesc i eu la asta, a spus Patton. Dar dac a fi fcut-o,
n-ar fi fost dect una din acele idei care i vin brusc i de care te dezbari la fel de brusc.
Ar fi prut cu totul exagerat.
In mod superficial da, dar numai n mod superficial, am rspuns. S
presupunem c acel cadavru n-ar fi ieit la iveal din lac timp de un an, sau deloc, afar

de cazul c lacul ar fi fost drenat pentru a se cuta cadavrul. Muriel Chess dispruse i
nimeni n-avea s-i piard vremea cutnd-o. S-ar fi putut s nu mai auzim niciodat de
ea. Doamna Kingsley era ns cu totul alt poveste. Avea bani, legturi i un so nelinitit.
Cineva avea s-o caute, aa cum s-a ntmplat n cele din urm. Dar nu imediat, afar de
cazul c ceva i trezea bnuielile. S-ar fi putut s treac luni pn s descopere ceva.
Lacul ar fi trebuit golit, iar dac ancheta asupra ei ar fi artat c a aplecat de la lac, a
cobort n ora i a ajuns pn la San Bernardino, iar c de acolo a luat trenul spre rsrit,
atunci s-ar fi putut ca lacul s nu fie drenat niciodat. i chiar dac ar fi fost drenat, ar fi
existat o ans foarte real ca trupul descoperit s nu fie identificat cum trebuie.
Bill Chess a fost arestat pentru asasinarea soiei. Din cte mi dau seama putea fi
chiar condamnat pentru asta i atunci istoria cadavrului din lac ar fi luat sfrit. Crystal
Kingsley ar fi lipsit i ar fi rmas un mister nerezolvat. n cele din urm, s-ar fi presupus
c i s-a ntmplat ceva i c nu mai era n via. Dar nimeni n-a tiut unde sau cum s-a
ntmplat. Dac n-ar fi fost Lavery, s-ar fi putut s nu avem aceast discuie.
Lavery e cheia misterului. Fusese la hotelul Prescott din San Bernardino n
noaptea cnd se presupunea c Crystal Kingsley ar fi plecat de aici. A vzut acolo o
femeie care avea maina lui Crystal, care purta hainele lui Crystal i, firete, tia cine era.
Dar nu avea de unde s tie c se ntmplase ceva grav. Nu avea cum s tie c erau
hainele lui Crystal Kingsley sau c acea femeie lsase n garajul hotelului maina lui
Crystal Kingsley. Muriel s-a ocupat de toate aceste lucruri.
M-am oprit i am ateptat ca cineva s spun ceva. N-a vorbit nimeni. Patton
sttea nemicat pe scaunul lui, cu minile lui plinue i fr pr ncletate confortabil pe
burt. Kingsley i-a nclinat capul pe spate i a rmas nemicat cu ochii pe jumtate
nchii. Degarmo s-a sprijinit de peretele de lng cmin, ncordat, alb la fa i rece, un
om dur, solemn, cu gnduri ascunse profund.
Am continuat s vorbesc.
Dac Muriel Chess a jucat rolul lui Crystal Kingsley nseamn c-a omort-o. E
foarte simplu. Foarte bine, s privim faptele. tim cine era n realitate i ce fel de femeie
era. Omorse mai nainte, apoi s cstorise cu Bill Chess. Fusese infirmier n biroul
doctorului Almore, amanta lui, i o omorse pe soia lui Almore ntr-o manier att de
abil, nct Almore trebuise s ascund actul ei. Fusese, de asemenea, mritat cu un
brbat din poliia de la Bay City care fusese destul de fraier ca s-i muamalizeze crima.
Aa i recruta brbaii, fcndu-i s-i asculte ordinele. N-am cunoscut-o destul ca s-mi
dau seama de ce-o face, dar datele despre ea o dovedesc. Ce a fost n stare s fac cu
Lavery e o prob perfect. Omora oamenii care i stteau n cale, iar soia lui Kingsley i-a
stat n cale. Crystal Kingsley putea s fac brbaii s-o asculte. L-a fcut pe Bill Chess si devin amant, dar nevasta lui Bill Chess nu era genul de femeie care s vad aa ceva i
s zmbeasc. Era n acelai timp scrbit complet de viaa ei de la lac, trebuie s fi fost,
i voia s plece de acolo. Avea ns nevoie de bani. ncercase s obin bani de la
Almore, iar asta a avut ca rezultat faptul c Degarmo a fost trimis sus la lac s-o caute.
Atunci s-a cam speriat. Degarmo e genul de om de care nu poi fi niciodat sigur. Avea
dreptate cnd nu putea fi singur de tine, nu-i aa Degarmo?
Degarmo i-a micat picioarele pe duumea.
Nu prea mai ai mult timp la ndemn, amice, a spus el ncruntat. Termin-i
discursul ct mai ai vreme.

Mildred nu trebuia s ia maina lui Crystal Kingsley, ca i identitatea ei, sau


mai tiu eu ce, dar aceste lucruri i-au fost de folos. Banii de care dispunea au ajutat-o
serios, iar Kingsley a declarat c soia lui avea asupra ei sume considerabile. Trebuie s f
avut i bijuterii care eventual puteau fi transformate n bani. Toate aceste lucruri au fcut
ca uciderea lui Crystal s-i apar un act normal, ba chiar agreabil. Iat ce explic motivul,
iar acum am ajuns la mijloacele folosite i la ocazia avut.
Ocazia a fost pe msura nevoilor ei. Se certase cu Bill, iar el plecase s se mbete.
l cunotea pe Bill, tia ct putea s se mbete i ct avea s lipseasc. i trebuia timp.
Timpul, da, era extrem de important. Trebuia s fie sigur c dispunea de timp.
Altminteri ntregul plan cdea balt. Trebuia s-i mpacheteze lucrurile i s duc
maina la Coon Lake unde avea s le ascund pentru c trebuia ca ele s dispar. Apoi
urma s se ntoarc acas pe jos, s-o omoare pe Crystal Kingsley, s-o mbrace n lucrurile
lui Muriel Chess i s-o duc jos la lac. n ce privete crima, mi nchipui c-a fcut-o pe
Crystal s se mbete sau a lovit-o n cap i a necat-o n cada din caban. Un lucru simplu
i logic. Era infirmier i tia cum s se ocupe de astfel de lucruri, cum ar fi trupurile
omeneti. tia s noate, am aflat de la Bill c era o nottoare de clas. Iar un trup necat
avea s se duc la fund. Nu-i rmnea dect s-l mute unde voia, n zona adnc a lacului.
Nu exista nimic n acest plan peste puterea unei femei care tia s noate. A fcut-o, s-a
mbrcat n hainele lui Crystal Kingsley, a mai mpachetat ce mai avea nevoie, s-a suit n
maina lui Crystal i a plecat. Iar la San Bernardino a dat de prima problem, i anume
Lavery.
Lavery o cunotea sub numele de Muriel Chess. Nu avem nici o dovad i nici un
motiv s presupunem c o cunotea sub o alt identitate. O vzuse sus la lac i era
probabil din nou n drum spre lac atunci cnd a dat de ea. Lui Muriel nu i-a plcut
ntlnirea de la lac. Lavery avea s gseasc o caban ncuiat, dar ar fi fost n stare s
nceap s discute cu Bill, iar planul ei prevedea ca Bill s nu tie sigur c ea plecase de
la Little Fawn Lake. Aa nct, dac trupul avea s fie gsit, ar fi fost n stare s-l
identifice. Atunci i-a fixat atenia asupra lui Lavery, ceea ce nu i-a fost prea greu. Dac e
ceva de care suntem siguri n privina lui Lavery era c nu putea rezista s nu fac curte
femeilor. Cu ct erau mai multe, cu att mai bine. Lavery era o prad uoar pentru o
femeie ca Mildred Haviland. Aa c s-a dus la el i l-a luat cu ea. L-a dus la El Paso i de
acolo a trimis telegrama despre care el habar n-avea. In cele din urm, l-a urmat la Bay
City. Probabil c nu avea nici o alegere. El voia sa se ntoarc acas, iar ea nu-l putea lsa
s se ndeprteze.
Lavery devenise o primejdie pentru Mildred. Lavery putea s distrug toate
indiciile c soia lui Kingsley plecase cu adevrat de la Little Fawn Lake. Cnd ancheta
pe urmele lui Crystal Kingsley ar fi nceput cu adevrat, ar fi ajuns la Lavery, iar n acel
moment viaa lui nu mai fcea doi bani. Primele lui declaraii de negare s-ar fi putut s nu
fie crezute, i nu au fost, dar cnd s-ar fi decis s spun ntregul adevr, acela putea fi
crezut pentru c putea fi controlat. Aa c a nceput cutarea lui Crystal Kingsley i
Lavery a fost mpucat imediat n camera de baie, chiar n noaptea ce a urmat discuiei
mele cu el. Asta-i tot, afar de faptul c Mildred s-a ntors la el acas a doua zi diminea.
E unul din acele lucruri pe care criminalii par s le fac. A spus c Lavery i luase banii,
dar n-am crezut-o. Cred mai degrab c bnuia c avea banii lui ascuni undeva sau c-ar
fi trebuit s verifice locul crimei cu calm i s se asigure c totul era n ordine i ndreptat

n direcia voit. Sau poate c era doar ce-a spus, c s-a ntors s aduc n cas ziarul de
diminea i sticla de lapte. Orice e posibil. S-a ntors i am dat de ea acolo, i mi-a jucat
o comedie care m-a prostit de tot.
Dar cine a omort-o, fiule? a spus Patton. Am impresia c nu crezi c Kingsley
a fcut-o.
M-am uitat la Kingsley i am spus:
Mi-ai spus c n-ai vorbit direct cu ea la telefon. Ce se ntmpl cu
domnioara Fromsett? Ea a crezut c vorbete cu soia dumitale?
Kingsley a cltinat din cap.
M ndoiesc. Ar fi fost foarte greu s-o duc cineva de nas. Tot ce mi-a spus a
fost c vocea prea reinut i schimbat. N-am avut nici o bnuial atunci. Cnd am
intrat n aceast caban asear, am simit c ceva nu era n regul. Era prea curat, prea
mult ordine i totul aranjat. Crystal nu lsa astfel lucrurile n urma ei. Ar fi fost haine n
dezordine n dormitor, mucuri prin toat casa, sticle i pahare n buctrie. Mi-am
nchipuit c soia lui Bill ar fi putut s fac ordine, apoi mi-am amintit c soia lui Bill nu
putuse s-o fac, nu n acea zi. Fusese prea ocupat s se certe cu Bill i s fie omort sau
s se sinucid, indiferent de alternativ. Am reflectat la asta ntr-un mod cam confuz, dar
nu pot pretinde c am ajuns ntr-adevr la o concluzie.
Patton s-a ridicat de pe scaun i s-a dus pe verand. S-a ntors tergndu-se pe
buze cu batista lui crem. S-a aezat la loc i s-a aplecat pe coapsa stng fiindc purta
tocul pistolului pe cea dreapt. L-a privit gnditor pe Degarmo. Degarmo se afla lng
perete, ncordat i rigid, ca o stan de piatr. Mna dreapt i atrna de-a lungul trupului
cu degetele ncovoiate.
nc n-am auzit cine a omort-o pe Muriel, a zis el. E parte din spectacol sau e
ceva care trebuie dezlegat?
Cineva care a crezut c ea trebuie s moar, cineva care o iubise i o urase,
cineva care avea prea mult simul rspunderii poliieneti pentru ca s-o lase s scape i s
comit i alte crime, dar nu destul de etic ca s-o aresteze i s ngduie ca povestea s ias
la suprafa. Cineva ca Degarmo.
Egarmo i-a ndreptat spinarea i s-a ndeprtat de ^jJrl PereteMna lui a fcut o
micare brusc, rapid, care s-a ncheiat cu apariia n palma lui a unui revolver. l inea
cu un gest degajat, cu eava ndreptat spre podeaua din faa lui. A vorbit fr s m
priveasc:
Poate c ai i o mic dovad care s susin bnuielile. Sau poate nu-i destul de
important pentru tine.
O mic dovad, am spus. Dar nu-i prea mare. Dar are s creasc. Cineva a stat
n dosul acelor draperii verzi la Granada Apartments mai mult de-o jumtate de or i a
stat tcut cum numai un poliai tie s tac. Cineva care avea o bt de poliist. Cineva
care tia c-am fost lovit la ceaf fr s cerceteze. I-ai spus asta lui Shorty, mai ii minte?
Cineva care tia c femeia ucis fusese i ea lovit cu bta, dei lovitura nu era vizibil,
cineva care se ocupase de anchet pentru a ti acest amnunt. Cineva care a dezbrcat-o
la piele i i-a zgriat trupul cu furia sadic pe care numai un brbat ca dumneata o poate
avea pentru femeia care i fcuse viaa un iad. Cineva care are snge i piele sub unghii,
destul ca un investigator s-i dea seama de unde provine. Bnuiesc c n-ai s-l lai pe
Patton s se uite la mna dumitale, Degarmo.

Degarmo a ridicat mna dreapt i a zmbit. Un zmbet lat i fad.


i cum a fi putut s tiu unde s-o gsesc? a ntrebat el.
Almore a vzut-o intrnd sau ieind din casa lui Lavery. Asta l-a fcut s fie
foarte nervos i de asta te-a chemat cnd a vzut c rmn pe loc. In ce privete aflarea
adresei ei, n-a putea s-i spun. Dar nu vd nimic greu de realizat n asta. Te-ai fi putut
ascunde n casa lui Almore i s-o urmreti sau s-l fi urmrit pe Lavery. O operaie
obinuit pentru un poliist.
Degarmo a dat din cap i a rmas tcut o clip, adncit n gnduri. Faa i era
sumbr, iar n ochii lui albatri, metalici lucea o lumin pal de amuzament. In odaie
aerul era cald i ncordat, ameninnd cu un dezastru inevitabil. Prea s fie mai puin
contient de asta dect eram noi.
A vrea s plec, a spus el n cele din urm. N-am s merg prea departe, dar nici
un poliai de duzin n-are s pun laba pe mine. Avei vreo obiecie?
Nu-i cu putin, fiule, a spus Patton calm. tii c trebuie s te arestez. Niciuna
din aceste acuzaii nu e nc dovedit, dar nu te pot lsa s pleci de aici.
Ai o burt mare i nostim, Patton. Sunt un bun inta. Cum propui s m
arestezi?
Am ncercat s gsesc o cale, a spus Patton i i-a trecut mna prin pr
mpingnd pe spate plria lui neagr. N-am gsit nc o cale i nu vreau s m trezesc cu
guri n burt. Dar nu pot s te las s m faci de rs n inutul meu.
Las-l s plece, am spus. Nu poate s scape din munii tia. De asta l-am adus
aici.
Patton a vorbit cu seriozitate:
Cineva s-ar putea s fie rnit, dac ncercm s-l arestm. N-ar fi drept. Dac
cineva ar trebui s-o fac, eu sunt acela.
Eti un om cumsecade, Patton, a spus Degarmo rnjind. Am s pun arma la
subsuoar i o lum de la nceput. Sunt n stare de aa ceva.
i-a vrt arma la subsuoar. Sttea cu braele blbnind, cu brbia mpins puin
nainte, atent. Patton mesteca lent, cu ochii lui palizi aintii asupra ochilor vii ai lui
Degarmo.
Sunt aezat, s-a plns el. Nu sunt att de rapid ca tine, n orice caz. Att c nu
vreau s par fricos. M-a privit trist. De ce naiba a trebuit s-l aduci aici? Nu-i legat de
problemele mele. Uite n ce m-ai vrt. Prea jignit, confuz i cam neajutorat.
Degarmo i-a lsat puin capul pe spate i a rs. In timp ce rdea, mna i s-a
repezit din nou la arm.
N-am vzut micarea lui Patton deloc. Odaia a rsunat brusc de tunetul Coltului
su.
Braul lui Degarmo a zvcnit ntr-o parte. Revolverul Smith and Wesson i-a
zburat din mn i s-a lovit cu un sunet dur de placajul de pin noduros de pe peretele din
spate. i-a scuturat mna amorit i a privit-o cu uimire.
Patton s-a ridicat ncet. A mers agale prin camer i a lovit cu piciorul arma lui
Degarmo, fcndu-i vnt sub un scaun. Degarmo i sugea sngele de sub ncheietur.
Mi-ai dat o ans, a spus Patton trist. N-ar fi trebuit s-i dai vreodat o ans
unui om ca mine. Am fost inta de frunte de mai muli ani dect eti tu pe lume, fiule.
Degarmo a dat din cap, i-a ndreptat spatele i a pornit spre u.

Nu face asta, a spus Patton calm.


Degarmo i-a continuat drumul. A ajuns la u i a mpins paravanul de plas. S-a
uitat napoi la Patton, iar faa i se albise de tot.
Am s plec, a spus el, N-ai dect un mijloc de-a m opri. Adio, borosule.
Patton n-a micat nici un deget.
Degarmo a ieit pe u. Paii lui au rsunat grei pe verand, apoi pe trepte. M-am
dus la fereastra din fa i m-am uitat afar. Patton nu s-a micat. Degarmo a cobort
treptele i a pornit spre vrful digului.
Traverseaz digul, am spus. Andy are o arm?
Nu cred s-o foloseasc chiar dac ar avea-o, rspunse Patton calm. N-are nici
un motiv s-o fac.
S m ia dracu dac mai pricep ceva, am spus.
N-ar fi trebuit s-mi dea o astfel de ans, a spus el. M avea la cheremul lui.
A trebuit s-i rspund. Dar cam meschin. N-are s fie de mare folos.
E un criminal, am spus.
Nu-i tipul clasic de criminal. i-ai ncuiat maina?
Andy se apropie de cealalt parte a digului, am spus, dnd din cap. Degarmo la oprit. Ii vorbete.
Poate c va lua maina lui Andy, a spus Patton trist.
S m ia dracu dac mai pricep ceva, am repetat eu. M-am uitat napoi la
Kingsley. i inea capul n mini cu privirea n podea, M-am uitat din nou pe fereastr.
Degarmo dispruse dincolo de colin. Andy era pe la jumtatea drumului pe dig,
mergnd ncet i uitndu-se din cnd n cnd peste umr. Din deprtare s-a auzit
zgomotul unei maini care pornea. Andy s-a uitat la caban, apoi s-a ntors i a nceput s
alerge pe zid.
Zgomotul motorului s-a stins. Cnd nu s-a mai auzit deloc, Patton a spus:
Bnuiesc c-ar trebui s ne ntoarcem Ia birou i s dm nite telefoane.
Kingsley s-a ridicat brusc, s-a dus la buctrie i s-a ntors cu o sticl de whisky.
i-a turnat o duc serioas i a dat-o pe gt, stnd n picioare. A fcut un gest cu mna i
a pit greoi prin odaie. Am auzit trosnind arcurile patului.
^ atton tocmai terminase de telefonat ca s se blocheze % 1 oseaua, cnd am
primit un telefon de la sergentul de gard aflat la digul de la Puma Lake. Am ieit i neam suit n maina lui Patton i Andy ne-a condus rapid prin sat, de-a lungul malului pn
la marele dig de la captul lui. Ni s-a fcut semn s trecem i am ajuns la sergentul care
ne atepta lng cldirea comandamentului.
Sergentul ne-a indicat s-l urmm, a pornit Jeepul i am mers cam o sut de metri
pe osea pn am ajuns la un punct unde civa soldai stteau pe marginea peretelui
stncos i se uitau n jos. Mai multe maini se opriser i un grup de oameni se adunase
lng soldai. Sergentul s-a dat jos din Jeep, iar Patton, Andy i cu mine am cobort din
main i ne-am apropiat de sergent.
Tipul n-a oprit la apelul santinelei, a spus sergentul cu amrciune. Aproape c
l-a clcat cu maina. Santinela de la mijlocul digului a trebuit s sar n lturi ca s nu fie
lovit. Cel de la cellalt capt al digului n-a mai putut rbda. I-a cerut s opreasc. El a
continuat s mearg.
Sergentul i-a mestecat guma i s-a uitat n jos la poalele canionului.

In asemenea situaii avem ordin s tragem, a spus el. Santinela a tras. A artat
spre urmele lsate pe marginea prpastiei. Aici i-a pierdut direcia.
La vreo treizeci de metri de picioarele canionului se afla o main zdrobit de
marginea unei uriae stnci de granit.
Era dat aproape peste cap i puin aplecat. Jos erau trei oameni. Deplasaser
maina att ct s se poat vedea ceva nuntru.
Ceva care fusese cndva un om.

SFRIT

S-ar putea să vă placă și