Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RAMSES
* * * *
volum ul IV
R A M SÈ S * LA D A M E D ’A B O U SIM B E L
Christian Jacq
C opyright © É ditions R obert L affont, S.A ., Paris, 1996
R A M SE S * D O A M N A D E LA A BU SIM B E L
Christian Jacq
C opyright © 2004, E ditura A L L F A
RAMSES
* * * *
EDITU RAÜSBALLFA
H arta Eg ip t u l u i
H arta d e la v e c h iu l O r ie n t A p r o p ia t
p â n ă la N o u l I m p e r iu
1
* Libanul.
de a cuceri Egiptul, dar pornea acum un nou atac, prin beduini
şi răsculaţi pe care îi punea să lupte.
Numai moartea lui Muwattalis sau cea a lui Ramses ar fi
putut pune capăt unui conflict al cărui rezultat avea să fie
hotărâtor pentru viitorul multor popoare. Dacă Egiptul ieşea
înfrânt din această confruntare, puterea militară hitită urma
să impună o dictatură plină de cruzime care ar fi distrus o
civilizaţie milenară, creată încă din vremea domniei lui
Menes, primul dintre faraoni.
.
- „Yahwe" este numele unui munte, în deşertul Sinai; să
faci dintr-un munte simbolul unei divinităţi nu este ceva
deosebit. Muntele de la Apus, la Theba, n-o adăposteşte pe
zeiţa tăcerii?
- Yahwe este singurul Zeu, el nu se reduce la un simplu
colţ de natură.
- Ce s-a întâmplat în timpul exilului tău?
- Pe munte, I-am întâlnit pe Dumnezeu, sub forma unei
flăcări care ţâşnea dintr-un tufiş. El mi-a dezvăluit numele
Său: „Eu sunt".
- De ce se limitează la o singură latură a realităţii? Atum,
creatorul, este în acelaşi timp „Cel care este" şi „Cel care
nu este".
- Yahwe mi-a încredinţat o misiune, Ramses; o misiune
binecuvântată care s-ar putea să nu-ţi placă. Trebuie să scot
din Egipt poporul evreu şi să-i călăuzesc spre o ţară sfântă.
- Ai înţeles cum trebuie vocea lui Dumnezeu?
- Era la fel de puternică şi de limpede cum este şi a ta.
- în deşert nu se întâlnesc şi multe fiinţe iluzorii?
- N-o să mă poţi face să cad pradă îndoielilor; eu ştiu ce
am văzut şi am auzit. Misiunea mea a fost dată de Dumnezeu
şi eu mi-o voi îndeplini.
- Vorbeşti de... toţi evreii?
- Este un popor întreg care va ieşi liber din Egipt.
- Cine împiedică un evreu să circule liber unde doreşte?
- Eu cer o recunoaştere oficială a credinţei evreilor şi
permisiunea de a pleca în exod.
- Cel mai urgent este să te scoatem din închisoare; de
aceea, i-am trimis pe oamenii mei să-i caute pe Abner. Măr
turia lui va fi hotărâtoare şi va duce la achitarea ta.
- Poate că Abner a părăsit de mult timp Egiptul.
- îţi promit că se va face tot ce este posibil ca să fie adus
în faţa tribunalului.
- Prietenia mea pentru tine, Ramses, a rămas aceeaşi şi
m-am rugat pentru victoria ta în lupta împotriva hitiţilor; dar
tu eşti Faraonul, iar eu, viitorul conducător al poporului evreu.
Dacă mă împiedici să fac ceea ce trebuie, am să devin cel
mai aprig duşman al tău.
- între prieteni nu se găseşte întotdeauna o cale de
înţelegere?
- Prietenia dintre noi va conta mai puţin decât misiunea
mea; chiar dacă sufletul meu este rănit, trebuie să mă supun
voinţei lui Yahwe.
- O să avem timp să mai vorbim despre asta; înainte de
toate, va trebui să-ţi recapeţi libertatea.
- Faptul că sunt închis nu mă apasă. în singurătatea mea,
mă pregătesc pentru încercările de mâine.
- Prima dintre ele ar putea fi o condamnare grea!
- Yahwe mă apără!
- Ţi-o doresc din tot sufletul, Moise; căutând prin amin
tirile tale, nu cumva descoperi vreun amănunt care ţi-ar putea
fi util pentru apărarea ta?
- Am spus adevărul şi adevărul va ieşi la suprafaţă.
- Nu mă ajuţi prea mult.
- Când eşti un prieten al faraonului, de ce să te mai temi
de nedreptate? Niciodată nu o vei lăsa să invadeze regatul
şi inimile judecătorilor.
- Ai întâlnit pe un individ pe nume Ofir?
- Nu-mi aduc aminte...
- Aminteşte-ţi: Ofir este un fals arhitect care te-a contac
tat la Pi-Ramses, pe când tu construiai capitala mea; nu mă
îndoiesc că el a ridicat în slăvi meritele religiei lui Akhenaton.
- Aşa este.
- Ţi-a făcut şi nişte propuneri concrete?
- Nu, dar mi-a făcut impresia că suferea şi el din cauza
mizeriei în care trăiesc evreii.
- Mizerie... Cuvântul nu este cam exagerat?
- Tu eşti egiptean, nu poţi înţelege aşa ceva.
- O fir acesta este un spion hitit care complotează
împotriva Egiptului; el este, de asemenea, şi un asasin. Cea
mai mică înţelegere avută cu el ar putea aduce asupra ta
bănuiala de înaltă trădare.
- Oricine ajută poporul meu merită recunoştinţa mea.
- Ai putea urî pământul pe care te-ai născut.
- Copilăria, adolescenţa, studiile noastre la Memphis,
cariera mea în slujba ta... toate astea au murit şi sunt date
uitării, Ramses. Eu nu iubesc decât un singur pământ: cel pe
care Dumnezeu I-a promis poporului meu.
-
21
.
- Când o decizie se traduce prin viaţa sau moartea a mii
de fiinţe omeneşti, nu am nici un chef să glumesc.
- Atunci, înseamnă că deţii o informaţie care ar putea
schimba radical aprecierea mea.
- O simplă intuiţie, bazată pe câteva veşti adunate de
informatorii-noştri. Ai auzit vorbindu-se despre Asiria?
- O populaţie războinică, la fel ca hitiţii.
- Era, până de curând, un stat aflat sub influenţa hitiţilor.
Dar Hattuşil, atunci când a închegat coaliţia sa, a dat cam
prea mult metal galben asirienilor pentru ca ei să se menţină
într-o stare de neutralitate binevoitoare. Şi aceste bogăţii
nesperate s-au transformat în armament. Actualmente, în
Asiria, militarii au luat-o înaintea diplomaţilor. Viitoarea
mare putere asiatică ar putea fi foarte bine Asiria, mai dornică
de cuceriri şi mai distrugătoare chiar decât hitiţii.
Ramses căzu pe gânduri.
- Asiria... Ar fi această ţară gata să atace Hatti?
- Nu încă, dar, la momentul potrivit, conflictul mi se
pare că va deveni inevitabil.
- De ce Muwattalis nu retează răul de la rădăcină?
- Din cauza disensiunilor interne care îi ameninţă tronul şi
pentru că se teme de o înaintare a armatei noastre către Kadesh.
După părerea lui, noi rămânem principalul său adversar.
- Şi cei care râvnesc să ia puterea ce părere au?
- Fiul său, Uri-Teşub, este orbit de furie; nu visează decât
să pună stăpânire pe cele Două Ţări, ucigând un număr cât
mai mare de egipteni. Hattuşil are vederi mai largi şi probabil
că-şi dă seama mai bine de pericolul care creşte din ce în
ce mai mult, chiar la porţile imperiului hitit.
-Aşadar, nu mă sfătuieşti să pornesc o ofensivă puternică
asupra fortăreţei de la Kadesh.
- Am pierde foarte mulţi oameni şi hitiţii de asemenea;
adevăratul învingător ar putea fi Asiria.
- Bineînţeles că tu nu te-ai mărginit doar să reflectezi
asupra acestor lucruri; care este planul tău?
- Mă tem că n-o să-ţi placă deloc, în măsura în care el
nu corespunde politicii pe care tu o consideri ca fiind justă.
- Hai, asumă-ţi riscul de a mi-l spune.
- Să-i facem pe hitiţi să creadă că ne pregătim pentru a
asedia Kadesh. Zvonuri, dezinformare clasică, documente
pretins confidenţiale, manevre în Siria de Sud. Mă ocup eu
de toate astea.
- Până aici, nu mă surprinde nimic.
- Continuarea riscă să fie mai delicată. Atunci când tot
acest plan se va dovedi a fi eficace, eu voi pleca în Hatti.
- în ce scop?
- Misiune secretă, cu puteri depline de a negocia.
- Dar... Ce vrei să negociezi?
- Pacea, Maiestate.
- Pacea... Cu hitiţii!
- Este cea mai bună soluţie pentru a împiedica Asiria să
devină un adevărat monstru, mult mai periculos decât Hatti.
- Hitiţii nu vor accepta niciodată.
- Dacă voi avea sprijinul tău, eu mă voi strădui şi voi
reuşi să-i conving.
- Dacă altcineva, nu tu, mi-ar fi făcut o asemenea
propunere, I-aş fi acuzat de înaltă trădare.
Acha zâmbi.
- Şi eu m-aş îndoi... Dar cine altcineva decât Ramses ar
putea vedea lucrurile într-un viitor mai îndepărtat, foarte
îndepărtat de momentul în care ne aflăm?
- înţelepţii nu ne învaţă, oare, că a linguşi un prieten
este o greşeală de neiertat?
- Eu nu mă adresez acum prietenului, ci faraonului. Dacă
am vedea la câţiva paşi distanţă, concentraţi doar asupra
evenimentului imediat, am putea profita de forţele pe care
le avem acum pentru a-i înfrunta pe hitiţi, cu şanse reale de
a-i învinge; dar intrarea năvalnică a Asiriei pe scena interna
ţională trebuie să ne modifice strategia.
- O simplă intuiţie, Acha; recunoşteai mai devreme chiar
tu însuţi.
- Pentru că ocup un post ca al meu, este esenţial să
prevăd viitorul şi s-o iau înaintea altora. Nu intuiţia este
aceea care conduce la o decizie justă?
- Nu am dreptul să te las să înfrunţi un asemenea risc.
- Te referi la vizita mea în Hatti? Doar ştii că n-ar fi
prima oară când aş face aşa ceva.
- Chiar doreşti să le vizitezi din nou închisorile?
- Există şi călătorii mai plăcute, dar trebuie să ştii cum
să forţezi destinul.
- Nu ştiu cum aş mai putea găsi un asemenea ministru al
Afacerilor externe.
- Am de gând să mă întorc, Ramses. Şi, de altfel, viaţa
uşuratică şi comodă de aici mi-ar moleşi spiritul, dacă aş
duce-o tot aşa prea mult timp. în loc să am câteva iubite pe
care să le îmbrac, să le scot peste tot şi, după o vreme, să
mă plictisesc de ele, mie îmi trebuie o nouă aventură pentru
ca să rămân cu spiritul treaz şi gata de noi cuceriri. Expe
rienţa aceasta nu mă sperie... M ă pricep cum să mă folosesc
de slăbiciunile hitiţilor şi să-i conving să înceteze ostilităţile.
- îţi dai seama, Acha, că planul acesta al tău este de-a
dreptul nebunesc?
- In acest plan se îngemănează prospeţimea evenimen
telor noi şi atracţia necunoscutului: nu este nespus de seducător?
- Tu nu credeai, totuşi, că aş fi putut fi de acord cu el.
- Eu am să-i obţin, căci tu nu eşti un monarh bătrân şi
friguros, incapabil să schimbe lumea. Dă-mi ordin să
negociez cu barbarii care vor să ne distrugă pentru a ne
transforma în nişte vasali supuşi.
152 C h r is t ia n J a c q
Minutele treceau.
Corabia regală şi bărcile din escortă aruncaseră ancora
în dreptul Oraşului Soarelui, în apele care deveniseră din
nou liniştite. Trei sau patru mercenari izbutiseră să scape cu
fuga, dar soarta lor nu-i interesa nici pe Nefertari, nici pe
Setau. Ei aveau privirile aţintite, ca şi Voinic, în direcţia în
care dispăruseră Ramses şi Lotus.
Regina arsese tămâie pentru Hathor, zeiţa navigaţiei; cu
un calm şi o demnitate care merseră la sufletul tuturor
marinarilor, Nefertari aştepta raportul oamenilor trimişi în
căutarea celor doi dispăruţi. Unii brăzdau apele fluviului,
alţii scotoceau prin ierburile înalte de pe mal. Nu mai era
nici o îndoială că regele şi nubiana fuseseră târâţi de curent
spre sud.
Setau rămăsese în preajma reginei.
- Faraonul se va întoarce, murmură ea.
- Maiestate... Fluviul acesta este câteodată nemilos.
- Se va întoarce şi a salvat-o şi pe Lotus.
- Maiestate...
- Ramses nu a terminat ceea ce şi-a pus în gând. Un
faraon care nu termină ce a început, nu poate muri.
Setau înţelese că nu va putea schimba convingerile
reginei; dar cum va reacţiona ea, oare, când va fi nevoită să
accepte că ireparabilul se produsese? Magicianul nu mai
lua în seamă propria sa durere pentru a o împărtăşi pe aceea
a lui Nefertari. îşi imagina deja ce îngrozitoare aveau să fie
drumul de întoarcere la Pi-Ramses şi anunţul către curte
privitor la dispariţia lui Ramses.
* Pilon: cele două turnuri masive care străjuiau poarta de piatră prin
care se pătrundea în templu.
o brutărie şi o fabrică de bere, toate pustii, şi se îndreptară
cu paşi grăbiţi către locuinţele preoţilor permanenţi.
Aşezat pe o băncuţă de piatră, cu mâinile încrucişate pe
mânerul cârjei sale din lemn de acacia, un bătrân cu ţeasta
rasă încercă să se ridice în picioare în momentul în care-i
văzu pe rege apropiindu-se.
- Nu te obosi, bătrâne servitor al zeului.
- Eşti Faraonul... Mi s-au spus atâtea despre Fiul Luminii
a cărui putere străluceşte ca soarele! Vederea îmi este slabă,
dar nu mă pot înşela... Cât de bucuros sunt că te-am văzut
înainte de a muri. La optzeci şi doi de ani, zeii mi-au dăruit
o bucurie neînchipuită.
- Ce se petrece aici?
- Sunt cele cincisprezece zile de corvoadă.
- Corvoadă... Dar cine şi-a permis să facă aşa ceva?
- Primarul din oraşul de lângă templu... El a considerat
că personalul templului era prea numeros şi a crezut de cuvi
inţă că ar fi mult mai de folos la repararea canalelor decât
la ţinerea ritualurilor.
Moise şovăia.
Sigur, el trebuia să îndeplinească misiunea pe care i-o
încredinţase Dumnezeu, dar obstacolul pe care-i întâlnea în
cale nu era prea greu de trecut pentru posibilităţile sale?
De-acum, nu se mai lăsa legănat de iluzii: Ramses nu avea
să cedeze. Moise îl cunoştea destul de bine pe regele Egiptului
ca să ştie că el nu spusese vorbe goale şi că, într-adevăr, îi
considera pe evrei ca făcând parte integrantă din poporul
egiptean.
Totuşi, ideea exodului îşi făcea loc în tot mai multe con
ştiinţe, iar opoziţia faţă de îndemnurile profetului slăbea din
zi în zi tot mai mult. Mulţi se gândeau că relaţiile deosebite
dintre Moise şi Ramses ar putea ajuta la încheierea unei
înţelegeri. Unul câte unul, şefii de trib se dăduseră bătuţi;
fără a întâmpina nici un refuz, Aaron putuse, la ultima întru
nire a sfatului bătrânilor, să-i prezinte pe Moise ca pe un
conducător al poporului evreu, unit în aceeaşi credinţă şi în
aceeaşi voinţă.
O dată depăşite neînţelegerile din tabăra sa, profetului
nu-i mai rămânea decât un singur inamic: Ramses cel Mare.
Aaron îl întrerupse din meditaţie pe Moise.
- Un cărămidar doreşte să te vadă.
- Vezi tu ce vrea.
- Cu tine vrea să vorbească, nu cu altcineva.
- De ce vrea asta?
- Spune că i-ai fi făcut cândva nişte promisiuni. Numai
în tine are încredere.
- Atunci, adu-l aici.
Purtând o perucă scurtă, neagră, strânsă cu o panglică
albă care-i acoperea fruntea, lăsându-i libere urechile, cu
faţa arsă de soare, barba tunsă scurt şi o mustaţă neîngrijită,
vizitatorul părea un cărămidar evreu oarecare.
Cu toate acestea, înfăţişarea acestui om îi trezi bănuieli
lui Moise; bărbatul acesta nu-i era necunoscut.
- Ce doreşti de la mine?
- Ideile noastre se întâlneau cândva.
- Ofir!
- Chiar eu sunt, Moise.
- Te-ai schimbat mult.
- Poliţia lui Ramses mă caută peste tot.
- Nu cumva are motive să facă aşa ceva? Dacă nu mă
înşel, eşti un spion hitit.
- Am lucrat pentru ei, este adevărat, dar reţeaua mea a
fost distrusă şi hitiţii nu mai sunt în măsură să distrugă Egiptul.
- Acum înţeleg că m-ai minţit şi, de fapt, încercai să te
foloseşti de mine împotriva lui Ramses!
- Nu, Moise. Şi tu şi eu credeam într-un singur zeu, unic
şi atotputernic, iar contactul meu cu evreii m-a convins că
acest zeu este numai Yahwe şi nu un altul.
- Mă crezi chiar atât de prost încât să mă las dus de nas
de asemenea vorbe?
- Chiar dacă tu refuzi să crezi în sinceritatea mea, eu
voi fi de folos cauzei tale, căci ea este singura care merită
să fie servită. Să ştii că nu mă aştept la nici un folos per
sonal, ci la salvarea sufletului meu.
Moise fu impresionat de această mărturisire.
- Ai renunţat să mai crezi în Aton?
-A m înţeles că Aton nu era decât o umbră a adevăratului
Dumnezeu. Din moment ce am găsit adevărul, renunţ la
rătăcirile mele.
- Ce s-a ales de fata aceea pe care tu voiai s-o aduci la
putere?
- A murit tragic şi am suferit mult din cauza asta; totuşi,
poliţia egipteană mă acuză de o crimă îngrozitoare pe care
eu n-am comis-o. în această întâmplare tristă, mi s-a părut
că văd un semn al destinului. în ziua de azi, tu eşti singurul
care te poţi ridica împotriva lui Ramses. De aceea, am să te
susţin din toate puterile.
- Ce doreşti, de fapt, Ofir?
- Să te ajut să răspândeşti şi să impui credinţa în Yahwe.
- Ştii că Yahwe cere exodul poporului meu?
- Sunt de acord cu acest plan măreţ. Dacă el este însoţit
de căderea lui Ramses şi de trecerea întregului Egipt la
adevărata credinţă, aş fi fericit.
- Un spion nu rămâne el doar un spion?
- Nu mai am nici o legătură cu hitiţii care, de altfel
acum sunt prinşi în adevărate lupte pentru putere; acest capi
tol al vieţii mele s-a încheiat. Viitorul şi speranţa eşti tu,
Moise.
- Cum ai putea să mă ajuţi?
- Nu-ţi va fi uşor să lupţi împotriva lui Ramses; experienţa
mea în lupta clandestină ţi-ar putea fi de folos.
- Poporul meu vrea doar să plece din Egipt şi nu să se
răscoale împotriva lui Ramses.
- Care-i diferenţa, Moise? în ochii lui Ramses, acţiunile
tale vor fi considerate drept o răzvrătire şi el o va reprima ca
atare.
în sinea sa, Moise fu nevoit să-i dea dreptate magului
libian.
- Trebuie să mă mai gândesc la asta, Ofir.
- Tu eşti cel care hotărăşti, Moise; lasă-mă, însă, să-ţi
dau un sfat: nu face nimic în absenţa lui Ramses. Cu el, tu
poate că ai găsi o cale de negociere; dar oamenii lui de
încredere, Ameni şi Serramanna, fără a o mai pune la soco
teală pe regina-mamă Tuya, nu se vor arăta deloc indulgenţi
faţă de poporul tău. Pentru a menţine ordinea publică, s-ar
putea ca ei să ordone o represiune sângeroasă. Să profităm
de călătoria perechii regale ca să întărim unirea dintre noi,
să-i convingem pe cei care încă mai şovăie şi să ne pregătim
pentru inevitabilul conflict.
Modul hotărât în care vorbea Ofir îl impresionă pe Moise.
Deşi nu se hotărâse dacă ar fi cazul să se alieze cu magul,
putea, oare, să nege că acesta avea dreptate în ceea ce
propunea?
.
Răbdarea era calitatea care-i lipsea cel mai mult lui
Şenar; el îşi stăpâni furia şi-şi jură să nu renunţe, oricât de
multe ar fi fost pauzele şi întârzierile inevitabile în astfel de
negocieri.
- Eşti gata să mă ajuţi? îl întrebă pe şeful de trib din faţa sa.
- Eu trebuie să rămân aici, în satul meu; ca să duci aceste
tratative, va trebui să mergi în satul vecin. Este destul de
departe.
Un mercenar îi întinse lui Şenar o plăcuţă de argint.
- Cu comoara asta, spuse egipteanul, poţi să-ţi hrăneşti
tot tribul timp de mai multe luni. Eu îi plătesc aceluia care
mă ajută.
Nubianul era în culmea fericirii.
- Dacă tratez eu cu ceilalţi, îmi dai mie asta?
- Dacă reuşeşti, îţi mai dau şi altele.
- Oricum, va dura mult, mult timp...
- N-avem decât să pornim chiar mâine în zori.
Şenar reuşise.
Luni întregi discutase şi iar discutase, încăpăţânându-se
să-i convingă unul câte unul pe şefii de triburi să se alieze
între ei pentru a pune stăpânire pe cea mai importantă mină
de aur din Nubia. Deşi le promisese să-i plătească din gros,
împărţindu-le plăcuţe de argint, războinicii negri nu se ară
taseră prea încântaţi să se măsoare cu Ramses cel Mare. Nu
era, oare, o nebunie să se opună armatei egiptene care, la
începutul domniei lui Seti, le administrase o atât de grea
înfrângere răsculaţilor?
în ciuda multor eşecuri, Şenar se înverşunase să perseve
reze. Ultima sa şansă de a-l suprima pe Ramses era să-i atragă
într-o cursă. Pentru aceasta, el trebuia să se bazeze pe nişte
luptători destoinici, hotărâţi să pună mâna pe bogăţii imense şi
care nu s-ar fi temut să-i înfrunte pe soldaţii faraonului.
Perseverenţa lui Şenar fusese răsplătită. Mai întâi cedase
unul dintre şefi, apoi al doilea, un al treilea şi, după aceea
mulţi alţii... Şi fuseseră necesare noi discuţii pentru a se
stabili cine avea să ia conducerea revoltei.
Discuţiile degeneraseră într-o încăierare în cursul căreia
doi şefi de clan şi un mercenar cretan fuseseră ucişi. Până la
urmă se înţeleseră ca şef să le fie Şenar; deşi nu era nubian, el
era acela care-i cunoştea cel mai bine pe Ramses şi armata sa.
Paznicii care-i supravegheau pe muncitorii din mină nu
opuseră decât o rezistenţă slabă în faţa hoardei dezlănţuite
care năvălise peste ei. Erau războinici negri înarmaţi cu lănci
şi cu arcuri; în câteva ceasuri, aceştia deveniră stăpânii acelui
loc şi, la câteva zile după aceea, respinseră trupele venite
de la fortăreaţa Boihen pentru a restabili ordinea.
Văzând că răscoala se extindea, viceregele Nubiei nu
avusese altă soluţie decât să-i înştiinţeze pe Ramses.
Şenar ştia că fratele său trebuia neapărat să vină acolo,
în persoană, pentru a-i potoli pe rebeli. Avea să comită prin
asta o greşeală care urma să-i fie fatală.
Hattuşil cedase.
Ascultând în acelaşi timp de intuiţia bărbatului de stat
care era, de sfatul soţiei sale, Putuhepa, şi de recomandările
ambasadorului egiptean, Acha, el întocmise textul tratatului
de bună vecinătate şi de neagresiune cu Egiptul, fără a se
mai opune cerinţelor lui Ramses şi trimisese doi soli cu sarcina
de a-i înmâna faraonului tăbliţele de argint pe care fusese
gravată, cu caractere cuneiforme, versiunea hitită a tratatului.
Hattuşil îi promitea lui Ramses că va expune tratatul în
templul zeiţei Soarelui, la Hattuşaş, cu condiţia ca suveranul
egiptean să facă acelaşi lucru într-unul dintre marile sanc
tuare din cele Două Ţări; dar Ramses va accepta să ratifice
documentul fără a adăuga şi el alte clauze?
Din capitala hitită până la frontiera egipteană, atmosfera
fu încordată. Acha era conştient că nu-i putea cere mai mult
lui Hattuşil; dacă Ramses avea să fie nemulţumit de ceva,
proiectul tratatului rămânea literă moartă. Cât despre soldaţii
hitiţi, ei nu-şi ascundeau tulburarea; era posibil ca unele
grupuri de opozanţi să atace solia pentru a nu permite
mesagerilor păcii să ajungă la destinaţie. Văi, defilee, păduri
puteau deveni tot atâtea capcane, dar călătoria se desfăşură
fără nici un incident.
Când îl zări pe Serramanna şi carele egiptene, Acha scoa
se un suspin adânc de uşurare. De-acum, puteau călători în
deplină linişte.
Sardul şi ofiţerul superior hitit se salutară politicos, dar
cu răceală; vechiul pirat i-ar fi ucis cu plăcere pe barbari,
dar trebuia să se supună poruncii lui Ramses şi să-şi înde
plinească până la sfârşit misiunea.
Pentru prima oară, carele hitite pătrunseră în Deltă şi
porniră pe drumul care ducea la Pi-Ramses.
- Ce se aude cu răscoala din Nubia? întrebă Acha.
- S-a vorbit despre asta la Hattuşaş? se îngrijoră sardul.
- Stai liniştit, informaţia a rămas secretă.
- Ramses a restabilit ordinea, Şenar a fost executat de
complicii săi.
- Fie ca pacea să domnească în Nord ca şi în Sud! Dacă
Ramses acceptă tratatul pe care i-l vor prezenta solii hitiţi,
va începe o epocă de belşug de care-şi vor aminti şi gene
raţiile viitoare.
- De ce-ar refuza?
- Din cauza unui amănunt care nu este un... Dar, hai să
fim optimişti, Serramanna.