Sunteți pe pagina 1din 71

Corrigo E – Manual de utilizare

Tratarea aerului

1
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Manual de utilizare Corrigo E Ventilaţie.......................................................................................................................................... 3
1 Despre Corrigo E .................................................................................................................................................................. 3
2 Instalare şi cablare................................................................................................................................................................ 6
3 Parametrarea ...................................................................................................................................................................... 16
4 Descriere funcţională .......................................................................................................................................................... 18
5 Pornirea şi oprirea instalaţiei............................................................................................................................................... 34
6 Afişajul, ledurile şi butoanele .............................................................................................................................................. 36
7 Drepturi de acces................................................................................................................................................................ 37
8 Configurare ......................................................................................................................................................................... 39
9 Setări .................................................................................................................................................................................. 58
10 Programator orar................................................................................................................................................................. 62
11 Refeinţa .............................................................................................................................................................................. 64
12 Manual / automat ................................................................................................................................................................ 67
13 Intrări şi ieşiri....................................................................................................................................................................... 69
14 Alte funcţii ........................................................................................................................................................................... 70

2
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Manual de utilizare CORRIGO E 1 Despre CORRIGO E
Ventilaţie CORRIGO E pentru ventilaţie este o gamă complet nouă de
controlere programabile, destinate controlului sistemelor de
Revizia A, august 2004
utilităţi ale unei clădiri, cum ar fi centralele de tratare a
Acest manual de utilizare acoperă toate modelele seriei aerului.
CORRIGO E de controlere dedicate ventilaţiei, dar nu acoperă
Seria CORRIGO E pentru ventilaţie cuprinde trei tipuri de
modulele pentru comunicaţie externă, LON, Modbus, etc.
modele: cu 8, 15 sau 28 de intrări / ieşiri.
Manualul nu acoperă utilizarea utilitarului CORRIGO E.
Sunt disponibile cu sau fără afişaj şi butoane. Pentru
Acest manual de utilizare este publicat de către AB REGIN unităţile fără afişaj şi butoane, este disponibil un terminal
fără garanţie. AB REGIN poate efectua oricând modificări şi separat, cu afişaj şi butoane, E-DSP, conectat prin cablu.
îmbunătăţiri asupra conţinutului fără o notificare prealabilă,
Atât programarea cât şi operarea curentă poate fi efectuată
dacă acestea sunt cauzate de erori de tipar, informaţii
utilizând afişajul şi butoanele, sau prin intermediul unui
eronate sau modificări ale echipamentelor hardware şi
calculator pe care rulează utilitarul CORRIGO E şi EXOnline
software acoperite de către acest manual. Orice astfel de
pentru comunicaţie.
modificare va fi de asemenea inclusă în ediţiile viitoare ale
manualului Reglarea temperaturii are la bază un regulator PI al aerului
introdus, pentru reglajul încălzirii, cu un set pre-programat
©AB REGIN, 2004.
de moduri de reglare. La acest regulator pot fi ataşate
® CORRIGO diferite funţii de reglare, precum şi funcţii de intrări şi ieşiri
analogice şi digitale. Alegerea funcţiilor care vor fi utilizate
este liberă, singura restricţie fiind numărul de intrări şi ieşiri
disponibile ale diverselor modele.
CORRIGO este proiectat pentru montaj pe şină DIN.
Programul pentru o centrală de tratare a aerului conţine, în
afara altor lucruri, următoarele funcţii:
Moduri de reglare diferite ale temperaturii
Reglarea aerului introdus cu sau fără compensare cu
temperatura exterioară.
Reglarea temperaturii din cameră (regulator în cascadă).

3
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Reglarea temperaturii aerului evacuat (regulator în Aerisire de noapte
cascadă). Funcţia este utilizată în timpul verii pentru a răci clădirea în
Cu reglarea: timpul nopţii, utilizând aerul răcoros de afară, reducându-se
astfel durata utilizării agregatului de răcire în timpul zilei.
Schimbătorului de căldură (cu lichid, în plăci sau rotativ) sau
a clapetelor de amestec. Regulatoare în trepte pentru încălzire / răcire
Bateriei de încălzire (cu agent şi protecţie la îngheţ sau Ca alternativă la reglarea analogică a „Servomotorului de
electrice). încălzire Y1” sau „Servomotorului de răcire Y3”, pot fi
Agregatului de răcire utilizate regulatoare în trepte pentru reglarea în trepte a
încălzirii respectiv răcirii, utilizând comenzi digitale.
Ventilatoarelor de introducere şi evacuare (cu o viteză, cu
două viteze, cu reglarea presiunii sau a debitului de aer). Scurtă descriere a structurii hard a Corrigo E
Clapetelor de incendiu. CORRIGO 8 8D 15 15D 28 28D
Pompelor de circulaţie pentru încălzire răcire, schimbător. Intrări
2 2 4 4 4 4
analogice
Reglarea umidităţii
Intrări
Reglarea umidificării, dezumidificării sau a amândoura. 3 3 4 4 8 8
digitale
Controlul timerului Intrări
- - - - 4 4
Pentru pornirea respectiv oprirea instalaţiei. universale
Cerere de ventilaţie controlată Ieşiri
1 1 3 3 5 5
analogice
În clădiri cu grad de ocupare variabil, vitezele ventilatoarelor
şi / sau clapetele de amestec pot fi comandate în funcţie de Ieşiri
2 2 4 4 7 7
calitatea aerului măsurată de un senzor de CO2 / VOC. digitale
RS485 Da Da Da Da Da Da
Controlul suportului
LON Opţiuni Opţiuni Opţiuni Opţiuni Opţiuni Opţiuni
Când se utilizează funcţiile de reglare a temperaturii
TCP/IP Opţiuni Opţiuni Opţiuni Opţiuni Opţiuni Opţiuni
camerei sau a aerului evacuat, cu un senzor de cameră
conectat, este posibilă utilizarea funcţiilor de suport al Afişaj Nu Da Nu Da NU Da
încălzirii respectiv suport al răcirii. Timpul minim de Afişaj
funcţionare este reglabil între 0…720 minute (setare Opţiuni Nu Opţiuni Nu Opţiuni Nu
extern
implicită 20 de minute).

4
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Intrări Comunicaţie Port 1 EXOline, izolat, cu
Intrări analogice AI Setabile 0…10 V DC sau RS485 încorporat.
PT1000, rezoluţie 12 biţi A/D Sunt disponibile cartele de
comunicaţie opţionale pentru
Intrări digitale DI Contacte libere de potenţial TCP/IP sau LON, as evedea
Intrări universale UI Pot fi setate atât ca intrări mai jos.
analogice cât şi ca intrări Sistem de operare EXOreal
digitale, cu specificaţii identice
cu cele descrise mai sus Alimentare 24 V AC, 6 VA
Ieşiri Temperatură mediu 0…50°
Ieşiri analogice AO Setabile Dimensiuni 148x123x60 (LxHxA inclusiv
0…10 V DC; 2..10 V DC; terminalele), carcasă
10…0 V DC; sau 10…2 V DC. Euronorm standard. Clasă de
Rezoluţie 8 biţi D/A, protejate protecţie IP20.
la scurt circuit Pentru montaj pe şină DIN.
Ieşiri digitale DO Ieşiri pe triac 24 V AC, 0,5 mA Conformitate CE Conform standardelor EMC:
curent nominal. CENELEC EN61000-6-3:2001
Alte date CENELEC EN61000-6-1:2001
Afişaj 4 rânduri cu 20 de caractere. Opţiuni
Iluminare din spate LON FT3150, asigură o a doua cale
LED-uri de comunicaţie
Ceas Ceas de tip 24 de ore cu dată, TCP/IP Înlocuieşte RS485 pentru
cu baterie de backup. EXOline.
Comutare automată a orei de Terminal extern de Pentru utilizare cu unităţile
vară. mână CORRIGO E fără afişaj.
Baterie Cu celulă de litiu, înlocuibilă.
Durata bateriei: mai mare de 5
ani. Avertizare pentru baterie
descărcată.
Backup baterie Memorie şi ceas.

5
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
2.2.2 Intrări şi ieşiri
2 Instalare şi cablare
Lista funcţiilor pentru intrări şi ieşiri de la paragraful 2.2.3
2.1 Instalare este un instrument facil care vă ajută să urmăriţi ce intrări şi
ce ieşiri vor trebui configurate de către dvs.
CORRIGO E poate fi montat într-un tablou de siguranţe DIN
standard (minim 9 module), pe o şină DIN într-un panou sau Intrări analogice
pe uşa unui panou, dacă se utilizează un set special pentru Intrările analogice trebuie să aibă ca referinţă un terminal A-
montaj pe uşă. gnd plasat în acelaşi bloc de terminale în care este cablată
Temperatură ambient: 0…50°C intrarea.
Umiditate ambient: Max. 90% RH, fără condens. Intrările analogice pot fi utilizate, în funcţie de configuraţie,
atât pentru senzori de temperatură PT1000 cât şi pentru
2.2 Cablare semnale 0…10 V DC, de exemplu de la un senzor de
presiune.
La sfârşitul acestui capitol sunt prezentate scheme de
cablare pentru configuraţia standard, din fabrică. De Intrări digitale
asemenea sunt incluse scheme goale. Deoarece funcţia Intrările digitale trebuie să aibă ca referinţă C+ de pe
celor mai multe intrări şi ieşiri depinde de programare, terminalul 4.
schema de cablare finală nu poate fi realizată până când La intrările digitale trebuie să fie legate doar contacte libere
instalatorul nu decide cum vor fi utilizate intrările şi ieşirile. de potenţial. Orice tensiune externă aplicată pe o intrare
Este important să ne asigurăm de faptul că schema de digitală poate afecta unitatea.
cablare este realizată corect şi este conform instrucţiunilor
din acest manual. Intrări universale
O intrare universală poate fi configurată atât ca intrare
2.2.1 Tensiune de alimentare analogică cât şi ca intrare digitală.
24 V AC ±15%, 50…60 Hz. 6 VA O intrare universală configurată ca intrare analogică poate fi
În cazul în care CORRIGO E şi servomotoarele conectate utilizată, în funcţie de configurare, fie pentru senzori de
sunt alimentate din acelaşi transformator, este esenţial ca temperatură PT1000, fie pentru semnale 0…10 V DC, de
acelaşi pol al transformatorului să fie utilizat ca referinţă exemplu de la un senzor de presiune.
pentru întregul echipament. Nerealizarea acestui lucru Intrările universale configurate ca intrări analogice trebuie să
poate conduce la funcţionarea necorespunzătoare a aibă ca referinţă un terminal A-gnd plasat în acelaşi bloc de
echipamentului şi chiar la defectarea acestuia. terminale în care este cablată intrarea.

6
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
O intrare universală configurată ca intrare digitală trebuie, la
fel ca şi celelalte intrări digitale, să aibă ca referinţă C+ de
2.2.3 Listele de intrări şi ieşiri
pe terminalul 4. Utilizaţi aceste liste în timpul parametrării, pentru a vă ajută
să urmăriţi ce funcţii ale intrărilor şi ieşirilor doriţi să utilizaţi.
Ieşiri analogice
Intrări analogice
Ieşirile analogice trebuie să aibă ca referinţă terminalul
A-gnd plasat în blocul de terminale pentru ieşirile analogice. 9 Semnale pentru intrări analogice
Toate ieşirile analogice trebuie setate individual pe unul
dintre următoarele semnale: Senzor de temperatură exterioară
0…10 V DC Senzor de temperatură aer introdus
2…10 V DC Senzor de temperatură aer evacuat
10…0 V DC Senzor de temperatură aer extras
10…2 V DC Senzor 1 de temperatură cameră
În cazul în care CORRIGO E şi servomotoarele conectate Senzor 2 de temperatură cameră
sunt alimentate din acelaşi transformator, este esenţial ca Senzor CO2 / VOC, 0…10 V DC
acelaşi pol al transformatorului să fie utilizat ca referinţă
pentru întregul echipament. Nerealizarea acestui lucru Senzor suplimentar / potenţiometru pentru referinţă
poate conduce la funcţionarea necorespunzătoare a Senzor de presiune, aer introdus, 0…10 V DC
echipamentului şi chiar la defectarea acestuia. Senzor de presiune, aer extras, 0…10 V DC
Ieşiri digitale Senzor de dezgheţ, schimbător de căldură
Ieşirile digitale trebuie să aibă ca referinţă G din terminalul Senzor de protecţie la îngheţ
5.
Toate ieşirile digitale sunt controlate prin triac.
Ieşirile vor genera 24 V AC, 0,5A regim permanent.
Ieşirile nu pot fi utilizate pentru acţionarea releelor de curent
continuu.

7
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Intrări digitale Ieşiri analogice

9 Semnale pentru intrări digitale 9 Semnale pentru ieşiri analogice

Supraveghere filtru, aer introdus şi aer evacuat Servomotor încălzire Y1


Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, încălzire Servomotor schimbător Y2
Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, răcire Servomotor răcire Y3
Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, schimbător Convertizor de frecvenţă ventilator introducere, Y4
Alarmă de incendiu Convertizor de frecvenţă ventilator evacuare, Y5
Monitorizare capăt de cursă clapetă incendiu Servomotor pentru controlul umidificării Y6
Prelungire funcţionare viteza 1/1 Divizare pentru oricare din ieşirile Y1, Y2 sau Y3
Prelungire funcţionare viteza 1/2
Oprire externă
Alarmă externă
Sesizor de debit
Supraveghetor de rotaţie, schimbător
Funcţionare / avarie ventilator de introducere
Funcţionare / avarie ventilator de evacuare
Dezgheţ, schimbător
Limitator temp. ridicată / termostat de protecţie îngheţ

Notă: Intrările universale la CORRIGO E28 pot, să fie


configurate individual fie ca intrări analogice care utilizează
oricare din semnalele analogice descrise mai sus, fie ca
intrări digitale care utilizează oricare din semnalele digitale
descrise mai sus.

8
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Ieşiri digitale
9 Semnale pentru ieşiri digitale
9 Semnale pentru ieşiri digitale
Servomotor tripoziţional schimbător, deschidere
Start / stop ventilator introducere, viteza 1/1 Servomotor tripoziţional schimbător, închidere
Start / stop ventilator evacuare, viteza 1/1 Servomotor tripoziţional răcire, deschidere
Start / stop ventilator introducere, viteza 1/2 Servomotor tripoziţional răcire, închidere
Start / stop ventilator evacuare, viteza 1/2 Regulator în trepte încălzire, treapta 1
Start / stop pompă circulaţie, încălzire Regulator în trepte încălzire, treapta 2
Clapete incendiu Regulator în trepte încălzire, treapta 3
Sumă alarme tip A şi B Regulator în trepte încălzire, treapta 4
Sumă alarme de tip A Regulator în trepte răcire, treapta 1
Sumă alarme de tip B Regulator în trepte răcire, treapta 2
Start / stop pompă circulaţie, răcire Regulator în trepte răcire, treapta 3
Start / stop pompă circulaţie, schimbător Canal 1 suplimentar timer
Semnal start convertizor frecvenţă vent. introducere Canal 2 suplimentar timer
Semnal start convertizor frecvenţă vent. evacuare Canal 3 suplimentar timer
Activare încălzire Canal 4 suplimentar timer
Activare răcire Canal 5 suplimentar timer
Activare schimbător de căldură
Clapetă de închidere aer evacuat
Clapetă de închidere aer proaspăt
Clapetă de recirculare
Servomotor tripoziţional încălzire, deschidere
Servomotor tripoziţional încălzire, închidere

9
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Schemă de cablare CORRIGO E28, configuraţia implicită, din fabrică
1 G Tensiune de alimentare 24 V AC, ±15%, 50…60 50 B Conexiune RS485 EXO-line
2 G0 Hz 51 A
3 Împământare 52 N
4 +C +24 V DC. Referinţă pentru intrările digitale DI 53 E

10 G Referinţă pentru ieşirile digitale DO 57 Net+


11 DO1 Start / stop ventilator introducere viteza 1/1 58 Net- Conexiune LON (numai pentru versiunile cu LON)
12 DO2 Start / stop ventilator evacuare viteza 1/1 59 Egnd
13 DO3 Start / stop ventilator introducere viteza 1/2
71 DI1 Supraveghere filtru, aer introdus şi aer evacuat
14 DO4 Start / stop ventilator evacuare viteza 1/2
72 DI2 Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, încălzire
15 DO5 Start / stop pompă circulaţie, încălzire
73 DI3 Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, răcire
16 DO6 Clapete de incendiu
74 DI4 Alarmă de incendiu
17 DO7 Sumă alarme de tip A şi B
75 DI5 Monitorizare capăt de cursă clapetă incendiu
30 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI 76 DI6 Prelungire funcţionare viteza 1/1
31 AI1 Senzor de temperatură exterioară 77 DI7 Prelungire funcţionare viteza 1/2
32 AI2 Senzor de temperatură aer introdus 78 DI8 Oprire externă
33 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI
90 Agnd Referinţă pentru ieşirile analogice AO
34 AI3 Senzor de temperatură aer evacuat
91 AO1 Servomotor încălzire Y1
35 AI4 Senzor 1 de temperatură cameră
92 AO2 Servomotor schimbător Y2
40 Agnd Pol de referinţă pentru intrările universale UI 93 AO3 Servomotor răcire Y3
41 UI1 DI Funcţionare / protecţie motor vent. introducere 94 AO4 Convertizor de frecvenţă ventilator introducere, Y4
42 UI2 DI Funcţionare / protecţie motor vent. evacuare 95 AO5 Convertizor de frecvenţă ventilator evacuare, Y5
43 Agnd Pol de referinţă pentru intrările universale UI
44 UI3 Senzor dezgheţ schimbător
45 UI4 Senzor de protecţie la îngheţ

10
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Schemă de cablare CORRIGO E15V, configuraţia implicită, din fabrică
1 G Tensiune de alimentare 24 V AC, ±15%, 50…60 50 B Conexiune RS485 EXO-line
2 G0 Hz 51 A
3 Împământare 52 N
4 +C +24 V DC. Referinţă pentru intrările digitale DI 53 E

10 G Referinţă pentru ieşirile digitale DO 57 Net+


11 DO1 Start / stop ventilator introducere viteza 1/1 58 Net- Conexiune LON (numai pentru versiunile cu LON)
12 DO2 Start / stop ventilator evacuare viteza 1/1 59 Egnd
13 DO3 Start / stop pompă circulaţie, încălzire
71 DI1 Funcţionare / protecţie motor vent. introducere
14 DO4 Sumă alarme de tip A şi B
72 DI2 Funcţionare / protecţie motor vent. evacuare
30 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI 73 DI3 Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, încălzire
31 AI1 Senzor de temperatură exterioară 74 DI4 Extindere perioadă de funcţionare
32 AI2 Senzor de temperatură aer introdus
90 Agnd Referinţă pentru ieşirile analogice AO
33 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI
91 AO1 Servomotor încălzire Y1
34 AI3 Senzor de protecţie la îngheţ
92 AO2 Servomotor schimbător Y2
35 AI4 Senzor 1 de temperatură cameră
93 AO3 Servomotor răcire Y3

11
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Schemă de cablare CORRIGO E8V, configuraţia implicită, din fabrică
1 G Tensiune de alimentare 24 V AC, ±15%, 50…60 50 B Conexiune RS485 EXO-line
2 G0 Hz 51 A
3 Împământare 52 N
4 +C +24 V DC. Referinţă pentru intrările digitale DI 53 E

10 G Referinţă pentru ieşirile digitale DO 57 Net+


11 DO1 Start / stop ventilator introducere viteza 1/1 58 Net- Conexiune LON (numai pentru versiunile cu LON)
12 DO2 Start / stop pompă circulaţie, încălzire 59 Egnd

30 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI 71 DI1 Funcţionare / protecţie motor vent. introducere
31 AI1 Senzor de temperatură exterioară 72 DI2 Funcţionare / avarie pompă de circulaţie, încălzire
32 AI2 Senzor de temperatură aer introdus 73 DI3 Limitator temp. ridicată / termostat protecţie îngheţ

90 Agnd Referinţă pentru ieşirile analogice AO


91 AO1 Servomotor încălzire Y1

12
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Schemă de cablare goală CORRIGO E28
1 G Tensiune de alimentare 24 V AC, ±15%, 50…60 50 B Conexiune RS485 EXO-line
2 G0 Hz 51 A
3 Împământare 52 N
4 +C +24 V DC. Referinţă pentru intrările digitale DI 53 E

10 G Referinţă pentru ieşirile digitale DO 57 Net+


11 DO1 58 Net- Conexiune LON (numai pentru versiunile cu LON)
12 DO2 59 Egnd
13 DO3
71 DI1
14 DO4
72 DI2
15 DO5
73 DI3
16 DO6
74 DI4
17 DO7
75 DI5
30 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI 76 DI6
31 AI1 77 DI7
32 AI2 78 DI8
33 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI
90 Agnd Referinţă pentru ieşirile analogice AO
34 AI3
91 AO1
35 AI4
92 AO2
40 Agnd Pol de referinţă pentru intrările universale UI 93 AO3
41 UI1 94 AO4
42 UI2 95 AO5
43 Agnd Pol de referinţă pentru intrările universale UI
44 UI3
45 UI4

13
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Schemă de cablare goală CORRIGO E15V
1 G Tensiune de alimentare 24 V AC, ±15%, 50…60 50 B Conexiune RS485 EXO-line
2 G0 Hz 51 A
3 Împământare 52 N
4 +C +24 V DC. Referinţă pentru intrările digitale DI 53 E

10 G Referinţă pentru ieşirile digitale DO 57 Net+


11 DO1 58 Net- Conexiune LON (numai pentru versiunile cu LON)
12 DO2 59 Egnd
13 DO3
71 DI1
14 DO4
72 DI2
30 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI 73 DI3
31 AI1 74 DI4
32 AI2
90 Agnd Referinţă pentru ieşirile analogice AO
33 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI
91 AO1
34 AI3
92 AO2
35 AI4
93 AO3

14
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Schemă de cablare CORRIGO E8V, configuraţia implicită, din fabrică
1 G Tensiune de alimentare 24 V AC, ±15%, 50…60 50 B Conexiune RS485 EXO-line
2 G0 Hz 51 A
3 Împământare 52 N
4 +C +24 V DC. Referinţă pentru intrările digitale DI 53 E

10 G Referinţă pentru ieşirile digitale DO 57 Net+


11 DO1 58 Net- Conexiune LON (numai pentru versiunile cu LON)
12 DO2 59 Egnd

30 Agnd Pol de referinţă pentru intrările analogice AI 71 DI1


31 AI1 72 DI2
32 AI2 73 DI3

90 Agnd Referinţă pentru ieşirile analogice AO


91 AO1

15
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
• După ce vă familiarizaţi cu sistemul de butoane şi
3 Parametrarea meniuri, puneţi CORRIGO sub tensiune, intraţi în nivelul
Generalităţi Sistem şi accesaţi meniul Configuration.
Înainte de a putea utiliza CORRIGO, acesta trebuie • Pentru început, săriţi peste meniul de configurare
configurat, trebuie asignate intrările şi ieşirile şi trebuie setaţi Inputs/Outputs şi începeţi cu configurarea Control
toţi parametrii relevanţi. Functions.
Toată parametrarea poate fi efectuată folosind afişajul şi • Parcurgeţi meniul de configurare pentru a seta funcţiile
tastele CORRIGO sau folosind unitatea cu afişaj E-DSP. şi parametrii pe care doriţi să-i includeţi. Ca referinţă,
utilizaţi capitolul 4 al acestui manual. Urmăriţi ce intrări
Utilitarul Corrigo E şi ce ieşiri aveţi nevoie. Pentru a vă fi de ajutor, există
Totuşi, cel mai uşor mod este de a configura CORRIGO în capitolul 2 o listă cu funcţiile intrărilor şi ieşirilor
E folosind utilitarul CORRIGO E. (2.2.3 Listele de intrări şi ieşiri).
CORRIGO E este un program de configurare pe PC • La sfârşit, configuraţi Inputs/Outputs
dezvoltat special pentru simplificarea parametrării seriei • Ieşiţi din Configuration şi intraţi în Settings.
CORRIGO E.
• Setaţi valorile de reglare în Settings.
Când se utilizează utilitarul E, se poate face pe
calculator întreaga configuraţie şi toate setările, după • Setaţi ceasul şi funcţiile de programe de timp în Time
care acestea se pot descărca în CORRIGO. Settings.
Poate fi salvat în memorie un număr nelimitat de • Setaţi referinţele în Actual/Setpoint. CORRIGO este
configuraţii diferite pentru utilizare ulterioară. pregătit acum pentru funcţionare.
Opţiunea 2
3.1 Cum se procedează
Citiţi acest manual în ordinea indicată mai jos. Manualul a
Pentru configurarea cu utilitarul E, consultaţi manualul fost conceput pentru a fi un ghid pentru parametrare.
utilitarului. Ultimele capitole ale acestui manual, care nu sunt indicate
Pentru configurarea cu panoul de operare, există două mai jos, acoperă meniurile şi funcţiile care nu sunt utilizate
modalităţi, în funcţie de cât de mult aveţi nevoie de ajutor. în timpul parametrării.
Descriere funcţională
Opţiunea 1
Începeţi prin a citi capitolul 4, Descriere funcţională, de
• Săriţi direct la capitolele 6 şi 7, Afişajul, ledurile şi
mai jos.
butoanele şi Drepturi de acces.

16
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Câteva funcţii sunt esenţiale pentru lucrul cu unitatea, Setări
aşa că trebuie neapărat parcurse. Altele sunt mai mult Setaţi parametrii de reglare, banda proporţională, timpul
de natură opţională, aşa ă pot fi excluse. integral pentru reglajul temperaturii.
La sfârşitul descrierii fiecărei funcţii este un tabel cu Setaţi parametrii de reglare pentru reglajul presiunii,
intrările şi ieşirile necesare implementării funcţiei. dacă aveţi ventilatoare cu reglaj de presiune sau de
La sfârşitul manualului este o listă cu toate intrările şi debit.
ieşirile digitale şi analogice. Pe măsură ce citiţi, marcaţi Setaţi parametrii de reglaj pentru umidificare, dacă
în listă intrările şi ieşirile pe care le veţi utiliza pentru aceasta este activată.
aplicaţia pe care o construiţi.
Setaţi parametrii pentru alarme: nivelele de alarmare şi
Notaţi faptul că intrările universale ale CORRIGO E28 pot temporizările.
fi configurate individual, atât ca intrări analogice cât şi ca
intrări digitale. Setări de timp
Afişajul, butoanele şi LED-urile Setaţi ceasul şi funcţiile calendarului.
Citiţi capitolul 6 despre modul de utilizare al butoanelor Referinţe
panoului de operare pentru a naviga în meniurile Setaţi toate referinţele pentru buclele de reglare.
CORRIGO E. Manual / Automat
Drepturile de acces Învăţaţi despre utilizarea acţionării manuale. Aceasta
Capitolul 7, învăţaţi modul de logare în CORRIGO E. este foarte utilă pentru testarea sistemului dvs.
Configurare
Capitolul 8, Configurare.
Alimentaţi CORRIGO. Utilizând butoanele şi sistemul de
meniuri, navigaţi prin meniurile de configurare acoperind
funcţiile dorite.
La livrare, unitatea are deja intrările şi ieşirile asignate cu
diverse funcţii. Acestea pot fi desigur, modificate.
În capitolul 2, Instalare şi cablare, sunt două seturi de
scheme, unul care indică configuraţia presetată a
intrărilor şi ieşirilor şi altul pe care puteţi completa
propria configuraţie selectată.

17
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Modurile 4 şi 5 variază în funcţie de temperatura exterioară:
4 Descriere funcţională reglajul temperaturii aerului introdus iarna şi reglaj în
cascadă al temperaturii camerei sau a temperaturii aerului
4.1 Reglajul temperaturii evacuat vara.
Generalităţi În aplicaţiile cu clapete de amestec în locul schimbătorului
CORRIGO E poate utiliza unul din următoarele moduri de de căldură, semnalul de control al clapetelor va fi inversat
reglare: comparativ cu cel pentru schimbătorul de căldură, adică
comanda descreşte la creşterea cererii de încălzire.
1. Reglaj temperatură aer introdus Aceasta se realizează automat prin configurarea ieşirii de
2. Reglaj temperatură aer introdus cu compensare schimbător = clapete.
după temperatura exterioară. Bateria de încălzire poate fi una cu apă sau una electrică.
3. Reglaj în cascadă al temperaturii camerei
Ieşiri
4. Comutare în funcţie de temperatura exterioară între
reglaj de temperatură cameră sau a aerului introdus. Ieşirea regulatorului temperaturii aerului introdus este
divizată între blocurile de ieşire Y1, Y2 şi Y3 pentru
5. Comutare în funcţie de temperatura exterioară între încălzire, schimbător de căldură şi răcire. Blocurile de ieşire
reglaj de temperatură aer evacuat sau aer introdus. pot fi alocate fie către ieşiri analogice 0…10 V DC, fie către
6. Reglaj de temperatură aer evacuat ieşiri de tip tripoziţional.
Regulatorul temperaturii aerului introdus este un regulator Fiecare bloc de ieşire are doi parametri pentru setarea
de încălzire, adică valoarea ieşirii se măreşte în scopul domeniului de reglaj:
cererii de încălzire. Regulatorul este de tip PI cu bandă Valoarea ieşirii regulatorului la care ieşirea este 0%.
proporţională şi timp integral reglabile.
Valoarea ieşirii regulatorului la care ieşirea este 100%.
În primele două moduri, temperatura aerului introdus va fi
reglată utilizând senzorul de temperatură aer introdus şi Aceste setări sunt utilizate pentru stabilirea ordinii activării
valorile referinţelor utilizatorului, ca intrări ale regulatorului. ieşirilor şi pentru partajarea benzii proporţionale între ieşiri.
În modurile 3 şi 6, temperatura aerului introdus este reglată
ca parte a regulatorului în cascadă, împreună cu regulatorul
temperaturii camerei / aerului evacuat. Eroarea temperaturii
camerei / aerului evacuat va dicta referinţa pentru reglajul
temperaturii aerului introdus.

18
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.1.1 Modurile de reglare
1. Reglarea temperaturii aerului introdus
Temperatura aerului introdus este ţinută la valoarea
referinţei prin controlul semnalelor ieşirilor pentru încălzire,
schimbător şi răcire. Este utilizată o singură buclă PI.
Valoarea referinţei este setată prin intermediul afişajului sau
prin utilizarea unui dispozitiv extern.
Sunt active alarmele pentru minim şi maxim al temperaturii
aerului introdus.
Este activă alarma pentru deviaţia temperaturii aer introdus.

Este de asemenea posibilă divizarea oricăreia dintre cele 2. Reglaj temperatură aer introdus cu compensare
trei ieşiri în două părţi egale. după temperatura exterioară
Referinţa temperaturii aerului introdus este compensată cu
temperatura exterioară, utilizând o curbă de reglaj din 6
puncte. Temperatura aerului introdus este ţinută la valoarea
referinţei prin controlul semnalelor ieşirilor pentru încălzire,
schimbător şi răcire. Este utilizată o singură buclă PI.
Sunt active alarmele pentru minim şi maxim al temperaturii
aerului introdus.
Este activă alarma pentru deviaţia temperaturii aer introdus.
3. Reglaj în cascadă al temperaturii camerei
Reglajul în cascadă al temperaturii camerei şi al
temperaturii aerului introdus are ca scop reglarea
temperaturii camerei. Ieşirea regulatorului temperaturii
camerei generează referinţa pentru temperatura aerului
introdus. Pot fi conectaţi unul sau doi senzori de cameră.
Dacă sunt conectaţi doi senzori, se va utiliza valoarea
medie. Numărul de senzori se detectează automat.

19
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Temperatura camerei este ţinută la valoarea referinţei prin Intrări şi ieşiri
controlul semnalelor ieşirilor pentru încălzire, schimbător şi
răcire. Sunt utilizate două bucle PI. 1 2 3 4 5 6 Moduri de reglare

4. Comutare în funcţie de temperatura exterioară între AI AI AI AI AI AI Temperatură aer introdus


reglaj de temperatură cameră sau a aerului introdus
AI AI AI Temperatură exterioară
Când temperatura exterioară este mai scăzută decât o limită
Senzor(i) temperatură
setabilă, se activează reglajul temperaturii aer introdus cu AI AI
cameră
compensare după temperatura exterioară. Altfel, este
activat reglajul în cascadă al temperaturii camerei. AI AI Temperatură aer evacuat
5. Comutare în funcţie de temperatura exterioară între Senzor protecţie îngheţ
AI AI AI AI AI AI
reglaj de temperatură aer evacuat sau aer introdus (baterie cu apă, opţional)
Când temperatura exterioară este mai scăzută decât o limită Termostat prot. îngheţ
DI DI DI DI DI DI
setabilă, se activează reglajul temperaturii aer introdus cu (baterie cu apă, opţional)
compensare după temperatura exterioară. Altfel, este AO AO AO AO AO AO Y1 încălzire 0..10 V DC
activat reglajul în cascadă al temperaturii aerului evacuat. AO AO AO AO AO AO Y2 schimbător 0..10 V D
6. Reglajul temperaturii aerului evacuat AO AO AO AO AO AO Y3 încălzire 0..10 V D
Reglajul în cascadă al temperaturii aerului evacuat şi al AO AO AO AO AO AO Extra divizare Y1, Y2 sau
temperaturii aerului introdus are ca scop reglarea Y3 0…10 V DC (opţional)
temperaturii camerei. Ieşirea regulatorului temperaturii
DO DO DO DO DO DO Încălzire 3-pos, creştere
aerului evacuat generează referinţa pentru temperatura
aerului introdus. Temperatura aerului evacuat este ţinută la DO DO DO DO DO DO Încălzire 3-pos,
valoarea referinţei prin controlul semnalelor ieşirilor pentru descreştere
încălzire, schimbător şi răcire. Sunt utilizate două bucle PI. DO DO DO DO DO DO Schimbător 3-pos, creştere
DO DO DO DO DO DO Schimbător 3-pos,
descreştere
DO DO DO DO DO DO Răcire 3-pos, creştere
DO DO DO DO DO DO Răcire 3-pos, descreştere

20
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.1.2 Tipuri de baterii de încălzire
4.1.2.1 Încălzire cu apă
Reglare
Când unitatea este în mod de funcţionare, ventilul de
încălzire este controlat de către ieşirea analogică „Y1
Încălzire” sau de către două ieşiri digitale „Încălzire 3-pos
creştere” şi „Încălzire 3-pos descreştere”
Protecţie la îngheţ
Modul shutdown
Se măsoară temperatura returului agentului termic utilizând
intrarea „Senzor de protecţie la îngheţ”. Temperaturile Dacă se activează protecţia la îngheţ, controlerul va intra în
scăzute vor genera un semnal intern, proporţional, care va „modul shutdown” în care modul de funcţionare trece în
forţa deschiderea ventilului, prevenind astfel îngheţul „oprit”. Controlerul oprit va controla ieşirea de încălzire
bateriei. pentru a menţine temperatura setată la senzorul de îngheţ.
Semnalul intern („Semnal intern”) este 100% când semnalul Nivelul de alarmă de îngheţ este setat din meniul
„Senzor de protecţie la îngheţ” este egal sau mai mic decât Actual/Setpoint.
„Nivelul de alarmă”. Când „Senzor de protecţie la îngheţ” 4.1.2.2 Încălzire electrică
este mai mare decât „Nivel de alarmă”, semnalul descreşte
liniar spre 0 pentru „Senzor de protecţie la îngheţ” mai mare Reglare
sau egal decât „Nivel de alarmă” + „Banda proporţională”. Încălzirea este controlată de către ieşirea analogică „Y1
Când „Semnal intern” atinge 100% sau intrarea digitală Încălzire”. La activarea intrării digitale „Limitator temp.
„Limitator temp. ridicată / termostat protecţie îngheţ” este ridicată / protecţie îngheţ” unitatea va fi oprit, fie urmând
activată, unitatea este oprită (shutdown) şi se generează un secvenţa de oprire descrisă în paragraful Pornirea / oprirea
semnal de alarmă. Unitatea va reporni după ce alarma a unităţii, fie în regim de urgenţă. Unitatea va reporni după ce
fost luată la cunoştinţă şi după ce valoarea „Senzor de alarma a fost luată la cunoştinţă şi „Limitator temp. ridicată /
protecţie la îngheţ” a revenit la normal. protecţie îngheţ” s-a resetat. De notat este faptul că
activarea intrării „Sesizor de curgere” va opri de asemenea
unitatea.

21
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Intrări şi ieşiri cablate astfel încât una se deschide şi cealaltă se
Încălzire Încălzire închide.
Moduri de reglare
cu apă electrică Dezgheţ
Dezgheţul este activat fie la activarea intrării digitale
AI Senzor de protecţie la îngheţ (opţional)
„Dezgheţ” fie când valoarea intrării analogice „Senzor
DI** Termostat protecţie la îngheţ (opţional) dezgheţ” scade sub valoarea de dezgheţ (-3°C). Se
DI Limitator temperatură ridicată dezactivează la resetarea intrării digitale sau creşterea
valorii senzorului peste valoarea limită plus un histerezis.
DI Sesizor de curgere (opţional)
La dezgheţ: Un regulator PI compară referinţa de
dezgheţ cu semnalul „Senzor dezgheţ”. Minimul dintre
**
Protecţia la îngheţ poate fi creată utilizând intrarea digitală semnalul acestui regulator şi cel al regulatorului normal
„Termostat protecţie îngheţ”. Activarea intrării va forţa modul este utilizat pentru comanda clapetelor.
de funcţionare în „oprit” şi se va activa o alarmă.
Termostatul de protecţie la îngheţ nu poate fi combinat cu Schimbător rotativ
modul shutdown. Reglare
Viteza de rotaţie este controlată de ieşirea analogică „Y2
4.1.3 Tipuri de schimbătoare de căldură Schimbător” sau de două ieşiri digitale „Schimbător 3-
Schimbătorul de căldură poate fi setat într-unul din pos creştere” şi „Schimbător 3-pos descreştere”. Se
următoarele moduri: poate conecta un supraveghetor de rotaţie la intrarea
Schimbător în plăci digitală „Supraveghetor rotaţie schimbător”. Se
generează o alarmă la activarea intrării, dacă semnalul
Schimbător rotativ de la ieşirea analogică este mai mare de 1.0V.
Schimbător cu lichid
Schimbător cu lichid
Clapete de amestec
Reglare
Schimbător în plăci Ventilul cu trei căi din circuitul de amestec este controlat
Reglare de ieşirea analogică „Y2 Schimbător” sau de două ieşiri
Debitul de aer prin schimbător este controlat de o digitale „Schimbător 3-pos creştere” şi „Schimbător 3-
clapetă de închidere şi de una de bypass. Ambele pos descreştere”.
clapete sunt controlate de ieşirea analogică „Y2 Pompa de circulaţie (ieşirea digitală „Start / Stop PC
Schimbător” sau de două ieşiri digitale „Schimbător 3- schimbător” este pornită când semnalul de comandă al
pos creştere” şi „Schimbător 3-pos descreştere”, şi sunt

22
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
servomotorului este mai mare de 0.1V şi este oprită CO2 / VOC
când ventilul a fost închis mai mult de 30 de minute. Dacă este activată o cerere de ventilaţie în combinaţie
Dezgheţ cu clapete de amestec şi valoarea de CO2 depăşeşte
Dezgheţul se activează când valoarea intrării analogice referinţa, clapetele se vor acţiona în sensul creşterii
„Senzor dezgheţ” scade sub valoarea de dezgheţ (-3°C). procentului de aer proaspăt, utilizând un regulator P.
Se dezactivează la creşterea valorii senzorului peste Procent minim
valoarea limită plus un histerezis. Se poate seta un procent minim de aer proaspăt prin
La dezgheţ: Un regulator PI compară referinţa de utilizarea afişajului. Procentul este setabil între 0 şi
dezgheţ cu semnalul „Senzor dezgheţ”. Minimul dintre 100%.
semnalul acestui regulator şi cel al regulatorului normal Intrări şi ieşiri
este utilizat pentru comanda clapetelor. Rota- Cla-
Plăci Lichid
Reglaj cu temperatura exterioară a schimbătorului tiv pete
În loc de utilizarea ieşirii Y2 pentru reglajul continuu al Senzor de temperatură
schimbătorului de căldură, poate fi setat să funcţioneze on- AI AI AI AI exterioară (opţional, pornire
off în funcţie de temperatura exterioară. Funcţia controlează funcţie de temp. exterioară)
o ieşire digitală „Comandă schimbător” care este activată Activare schimbător
când temperatura exterioară scade sub o anumită valoare. DO DO DO DO (opţional, pornire funcţie de
Se generează o alarmă la activarea intrării „Supraveghetor temp. exterioară)
rotaţie schimbător” dacă ieşirea „Comandă schimbător” este Senzor de dezgheţ
activată. AI AI
(opţional)
Clapete de amestec Semnal de dezgheţ
DI DI
Reglare (opţional)
Ieşirea analogică „Y2 Schimbător” comandă două Supraveghetor de rotaţie
clapete pentru obţinerea unui amestec gradual de aer DI
schimbător (opţional)
proaspăt cu aer recirculat.
În acest mod semnalul de comandă descreşte cu
creşterea cererii de încălzire.

23
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.1.4 Regulator în trepte pentru încălzire /
răcire cu detentă directă
Ca alternativă sau completare la controlul analogic descris
anterior, se pot activa trepte de încălzire sau răcire.
Semnalul intern este astfel utilizat să cupleze ieşiri digitale
pentru comanda surselor de încălzire / răcire. Pot fi
configurate maxim 4 trepte de încălzire şi trei de răcire.
Există două moduri posibile:
Secvenţial
Fiecare ieşire pentru trepte poate fi pornită şi oprită
individual de către semnalul de reglare proporţional.
Numărul de trepte este egal cu numărul grupurilor de
încălzire / răcire.
Binar Scăderea limitei minime
Ieşirile de comandă pot fi grupate binar (1:2:4:8 pentru Dacă se utilizează răcirea în detentă directă în reglarea
încălzire, 1: 2:4 pentru răcire). Numărul de grupuri temperaturii camerei sau a celei de evacuare, limita minimă
controlate poate fi setat. Programul va calcula apoi a temperaturii aerului introdus poate fi coborâtă, pentru a
nivelele individuale de activare. Pot fi setate histerezisul permite funcţionarea mai adecvată (cât mai continuă) a
de cuplare şi durata minimă şi maximă de funcţionare. agregatelor de răcire. Scăderea limitei minime se activează
Numărul treptelor de încălzire va fi de 2 ori numărul când este pornită răcirea în detentă directă.
grupurilor. În mod binar, semnalul analogic poate fi
Intrări şi ieşiri
utilizat pentru funcţionare între trepte. Semnalul va
creşte de la 0 la 100% pentru fiecare treaptă. Sarcina Încălzire Răcire
conectată la semnalul analogic trebuie să aibă aceeaşi
putere ca cea mai mică treaptă binară. În exemplul DO DO Regulator trepte, treapta 1 (opţional)
următor, se utilizează 4 grupuri de încălzire (1:1:2:4) şi
totalul treptelor este de 8. DO DO Regulator trepte, treapta 2 (opţional)
DO DO Regulator trepte, treapta 3 (opţional)
DO DO Regulator trepte, treapta 4 (opţional)

24
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Oprirea ventilatorului de evacuare
4.1.5 Controlul suportului Ventilatorul de evacuare poate fi configurat să
Când se utilizează reglajul temperaturii camerei sau a funcţioneze sau să nu funcţioneze atunci când este
temperaturii aerului evacuat, cu senzor de cameră conectat, activat suportul pentru încălzire sau pentru răcire. Dacă
„suportul încălzirii” sau „suportul răcirii” va funcţiona când ventilatorul este setat să nu funcţioneze, atunci comanda
modul de funcţionare este oprit, controlul suportului este pentru schimbător este setată în 0%, chiar dacă este
configurat şi condiţiile necesită controlul suportului. Timpul activat suportul pentru încălzire, mai puţin atunci când
minim de rulare este setabil între 0 şi 720 de minute ieşirea este configurată pentru clapete de amestec.
(normal, 20 de minute).
Intrări şi ieşiri
Suportul încălzirii
Cererea de suport pentru încălzire se generează când AI Senzor de temperatură exterioară
temperatura camerei este sub valoarea de start, care AI Senzor(i) de temperatură cameră
este setabilă între 0 şi 30°C. Ventilatorul va funcţiona la DO Clapetă de recirculare
viteza presetată, bateria de încălzire şi schimbătorul vor
fi acţionate 100%, iar capacitatea de răcire va fi oprită.
Controlul suportului pentru încălzire se va opri când
temperatura depăşeşte cu 1K valoarea de start.
Suportul încălzirii
Cererea de suport pentru răcire se generează când
temperatura camerei este peste valoarea de start, care
este setabilă între 20 şi 50°C. Ventilatorul va funcţiona la
viteza presetată, bateria de încălzire şi schimbătorul vor
fi oprite (0%), iar capacitatea de răcire va fi comandată
la capacitate maximă (100%).
Controlul suportului pentru răcire se va opri când
temperatura scade cu 1K sub valoarea de start.
Clapete de amestec
Poate fi utilizată o ieşire digitală pentru a forţa clapetele
de amestec sau o clapetă separată de recirculare în
poziţia de recirculare totală, atunci când este activat
suportul pentru încălzire sau pentru răcire.

25
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.1.6 Aerisire de noapte 4.1.7 Recuperarea energiei de răcire
Această funcţie este utilizată în timpul verii pentru a răci Dacă temperatura aerului evacuat este mai mică decât
clădirea în timpul nopţii, utilizând aer rece de afară, temperatura exterioară cu o valoare setabilă, se poate
reducând astfel necesitatea de răcire în timpul zilei. Funcţia activa recuperarea energiei de răcire. Când se activează
poate fi activată / dezactivată utilizând panoul de operare. recuperarea energiei de răcire, semnalul pentru schimbător
Aerisirea de noapte este pornită în timpul verii la 12:00 p.m. va fi inversat, în sensul creşterii comenzii recuperatorului cu
dacă toate canalele timer-ului sunt oprite, temperatura creşterea cererii de răcire.
exterioară din ziua respectivă a fost mai mare decât o limită
setabilă (25°C) şi temperatura exterioară la 12:00 p.m. este
mai mică decât o limită setabilă (18°C).
Aerisirea de noapte se opreşte la 6:00 a.m., dacă
temperatura exterioară depăşeşte limita de pornire, dacă
temperatura camerei scade sub o valoare setabilă (15°C)
sau dacă temperatura exterioară scade sub o limită setabilă
(10°C).
Când aerisirea de noapte este activată, ventilatorul
funcţionează la viteza normală, dar ieşirile pentru încălzire,
răcire şi schimbător sunt oprite.
Intrări şi ieşiri
AI Senzor de temperatură exterioară Intrări şi ieşiri
AI Senzor(i) de temperatură cameră AI Senzor de temperatură exterioară
AI Senzor de temperatură aer evacuat

26
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.1.8 Randamentul schimbătorului de 4.1.9 Referinţă externă
căldură Se poate conecta un dispozitiv extern pentru referinţa de
temperatură, de exemplu TBI-PT1000 sau TG-R4/PT1000.
Generalităţi
Dispozitivul trebuie să respecte curba de rezistenţă PT1000.
Funcţia calculează randamentul temperaturii schimbătorului
de căldură în procente, când ieşirea de comandă a
schimbătorului este mai mare de 98%, iar temperatura Intrări şi ieşiri
exterioară este mai mică de 10°C. Funcţia nu este activată AI Referinţă externă
dacă nu este conectat un senzor de temperatură exterioară.
Dacă semnalul de comandă este mai mic de 98% sau
temperatura exterioară este mai mare de 10°C, afişajul va 4.2 Reglarea umidităţii
indica 0%. Randamentul schimbătorului de căldură se
calculează cu formula următoare: Generalităţi
Controlul umidităţii poate fi configurat pentru umidificare,
dezumidificare sau şi pentru umidificare şi pentru
TempAerEvacuat - TempAerExtras dezumidificare.
Randament = * 100
TempAerEvacuat - TempExterioara Pot fi conectaţi doi senzori de umiditate: un senzor de
cameră pentru reglaj şi un senzor de tubulatură pentru
limitare.
Alarmă
Senzorii de umiditate trebuie să dea 0…10 V DC pentru
Dacă randamentul scade sub o limită prestabilită (50%), se
0…100% RH.
generează o alarmă.
Intrări şi ieşiri Umidificare
AI Senzor de temperatură exterioară Se utilizează o ieşire analogică pentru controlul unui
umidificator. Ieşirea se va mări cu scăderea umidităţii.
AI Senzor de temperatură aer evacuat
Dezumidificare
AI Senzor de temperatură aer extras
Se utilizează o ieşire analogică pentru controlul unui
dezumidificator. Ieşirea se va mări cu creşterea umidităţii.

27
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Umidificare / Dezumidificare
4.3 Comanda ventilatoarelor
Se utilizează o ieşire analogică pentru controlul unui
umidificator. Ieşirea se va mări cu scăderea umidităţii. Generalităţi
Ieşirea pentru răcire Y3 va fi activată pentru dezumidificare Ventilatoarele pot fi cu o viteză, cu două viteze sau cu
prin condensare. Ieşirea se va mări cu creşterea umidităţii. control al presiunii prin convertizor de frecvenţă.
Acest semnal are prioritate faţă de semnalul de la Ventilatoarele cu o singură viteză sunt comandate cu ieşirile
regulatorul de temperatură, astfel încât ieşirea va fi activată, digitale viteza 1/1 VI respectiv viteza 1/1 VE.
chiar dacă cererea de la regulatorul de temperatură este 0.
Ventilatoarele cu două viteze sunt comandate cu ieşirile
Pentru un bun reglaj al temperaturii când se utilizează digitale viteza 1/1 VI, viteza 1/1 VE, viteza 1/2 VI şi viteza
răcirea pentru dezumidificare, este important ca bateria de 1/2 VE.
răcire să fie plasată înaintea celei de încălzire în circuitul de
Reglarea frecvenţei utilizează o ieşire analogică pentru
aer, astfel încât schimbătorul şi bateria de încălzire să poată
fiecare ventilator, pentru reglajul presiunii. Există două
fi utilizate pentru reîncălzirea aerului după dezumidificare.
referinţe pentru fiecare ventilator. Când se face referinţă la
Intrări şi ieşiri canalele timer-ului pentru viteză normală şi viteză redusă,
AI Senzor de umiditate cameră se înţelege că în cazul reglajului de presiune, aceasta
implică modificarea între aceste două valori de referinţă.
AI Senzor de umiditate tubulatură
Interblocare încrucişată
AO Ieşire de control a umidităţii 0…10 V DC Este posibilă configurarea, prin intermediul panoului de
operare, a interblocării încrucişate între ventilatoarele de
introducere şi de evacuare.
Comandă prin timer, interblocare
Ventilatoarele sunt comandate normal prin intermediul
canalelor timer-ului pentru viteză normală şi redusă. La
temperaturi exterioare foarte scăzute, ventilatoarele cu
două viteze şi cele cu reglaj al presiunii / debitului pot fi
forţate în viteză redusă. Temperatura limită este
setabilă, iar funcţia are un histerezis de 2K.
Viteză normală şi redusă
Dacă viteza redusă este validă, la pornire ventilatorul va
porni cu viteză redusă şi, după un timp setabil, va trece

28
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
la viteză normală. La comutarea de la viteza normală la Interblocare încrucişată
cea redusă, întâi va fi decuplată viteza normală şi după În loc de o valoare de referinţă pentru presiune, este
un scurt interval, va fi cuplată viteza redusă. Aceasta posibilă utilizarea unei valori pentru debitul de aer, în
este valabil doar pentru ventilatoarele cu două viteze. m3/s. Valoarea debitului de aer este calculată în funcţie
Ventilatorul de evacuare şi cel de introducere au de cea de la senzorul de presiune după formula de mai
temporizări individuale la pornire şi oprire care sunt jos, şi ventilatoarele vor regla un debit constant:
setate în mod normal astfel încât ventilatorul de
evacuare să pornească şi să se oprească după cel de Debit = K * ΔPx
introducere. Dacă nu există ieşiri disponibile pentru
ventilatorul de evacuare, trebuie utilizate relee de timp.
x
În cazul reglajului presiunii, comutarea între referinţe se Unde K şi sunt constante setabile, depinzând de
face cu întârziere pentru ventilatorul de evacuare faţă de mărimea ventilatoarelor, iar ΔP este presiunea
cel de introducere. diferenţială, în Pa, măsurată pe ventilator.
Intrări şi ieşiri
4.3.1 Reglajul de presiune
Pre-
În cazul reglajului presiunii, presiunile pe introducere şi pe Viteza Viteza
siune /
evacuare sunt reglate prin utilizarea de ieşiri analogice 1 2
Debit
pentru convertizoare de frecvenţă, care controlează viteza
ventilatoarelor. Există de asemenea câte un semnal de DO DO Start / stop viteza 1/1 VI
activare (ieşire digitală, start / stop viteza 1/2) pentru fiecare DO DO Start / stop viteza 1/1 VE
convertizor de frecvenţă. Aceasta se activează atunci când
ieşirea analogică corespunzătoare depăşeşte 0.1V. DO DO Start / stop viteza 1/2 VI
Pentru fiecare ventilator sunt două valori setabile pentru DO DO Start / stop viteza 1/2 VE
referinţa de presiune. Una corespunde vitezei normale, iar DI DI Indicaţie / alarmă VI
cealaltă vitezei reduse. Comutarea între referinţe se face DI DI Indicaţie / alarmă VE
prin intermediul canalelor timer-ului pentru viteza normală şi
cea redusă. Comutarea pentru ventilatorul de evacuare este AI Senzor de presiune VI
întârziată faţă de cea pentru ventilatorul de introducere AI Senzor de presiune VE
utilizând aceleaşi temporizări ca şi pentru ventilatoarele cu AO Convertizor de frecvenţă VI
două viteze.
AO Convertizor de frecvenţă VE

29
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.3.2 Cerere de control al ventilaţiei 4.4 Comanda pompelor
În aplicaţiile cu ocupare variabilă, vitezele de ventilaţie sau Pot fi configurate intrări şi ieşiri digitale pentru comanda
clapetele de amestec pot fi controlate de către calitatea pompelor.
aerului, măsurată de un senzor de CO2 / VOC.
Funcţia poate fi activată / dezactivată prin intermediul 4.4.1 Circuitul de încălzire
panoului de operare şi de asemenea se poate selecta Pompa de circulaţie pentru încălzire va funcţiona continuu
controlul ventilatorului sau al clapetelor de amestec. dacă temperatura exterioară scade sub o limită setabilă
Când funcţia este activată, în combinaţie cu ventilatoare cu (+10°C). La temperaturi exterioare mai ridicate, pompa va
reglaj de presiune, iar valoarea de CO2 / VOC depăşeşte funcţiona dacă ieşirea pentru încălzire este mai mare de 0V.
valoarea 1 de reglaj, ventilatoarele vor porni la viteză mică. Pompa are o durată minimă de funcţionare, setabilă.
Cu cât valoarea de CO2 / VOC continuă să crească, se
Pompa va avea un exerciţiu zilnic cu durata egală cu
măreşte viteza ventilatorului, până când valoarea de CO2 /
maximul dintre un minut şi durata minimă de funcţionare
VOC atinge valoarea 2 de reglaj, la care ventilatoarele vor
setată, la ora 3:00 p.m.
funcţiona la viteză normală. Ventilatoarele se vor opri când
valoarea de CO2 / VOC scade cu 160 ppm sub valoarea 1 4.4.2 Schimbătorul de căldură,
de reglaj.
schimbătoare cu lichid
Când se utilizează ventilatoare cu două viteze, ele vor porni
Pompa de circulaţie pentru schimbătorul de căldură va
la viteză mică dacă valoarea de CO2 / VOC depăşeşte
funcţiona când ieşirea de comandă pentru ventilul
valoarea 1 de reglaj şi vor comuta la viteză normală când
schimbătorului este mai mare de 0V.
valoarea de CO2 / VOC atinge valoarea 2 de reglaj.
Ventilatoarele se vor opri când valoarea de CO2 / VOC Pompa va avea un exerciţiu zilnic cu durata egală cu
scade cu 160 ppm sub valoarea 1 de reglaj. maximul dintre un minut şi durata minimă de funcţionare
setată, la ora 3:00 p.m.
Intrări şi ieşiri
AI Senzor de CO2 / VOC 4.4.3 Circuitul de răcire
Pompa de circulaţie pentru circuitul de răcire va funcţiona
când ieşirea de comandă pentru ventilul de răcire este mai
mare de 0V.
Pompa va avea un exerciţiu zilnic cu durata egală cu
maximul dintre un minut şi durata minimă de funcţionare
setată, la ora 3:00 p.m.

30
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Intrări şi ieşiri
4.5 Comanda clapetelor
Încălzir Schimb
Răcire
e ător 4.5.1 Clapete de închidere
AI Senzor temperatură exterioară Clapetele de închidere de pe tubulaturile de introducere şi
evacuare pot fi comandate prin ieşiri digitale sau pot fi
DO DO DO Start / stop pompă circulaţie
cablate la contactoarele pentru vitezele ventilatorului de
Indicator stare / alarmă pompă introducere, astfel încât să se deschidă când ventilatorul
DI DI DI
circulaţie este pornit. Când se utilizează ventilatoare cu reglaj de
presiune, semnalul digital de comandă se activează când
semnalul de comandă al ventilatorului este mai mare de
0.1V. Acest semnal poate fi utilizat pentru deschiderea
clapetelor de închidere.

4.5.2 Clapete de incendiu


Normal, clapetele de incendiu sunt configurate să deschidă
la alarmă de incendiu. Utilizând panoul de operare, este
posibilă reconfigurarea lor pentru a fi normal deschise.
Există o intrare digitală pentru detectarea a poziţiei deschis
şi închis pentru clapetele de incendiu.

4.5.3 Exerciţiul clapetelor


Poate fi activată o funcţie care permite testarea periodică a
clapetelor cu un număr setabil de zile între acţionări. Pentru
a putea utiliza această funcţie, toate clapetele trebuie să
aibă contact de capăt de cursă.
La intrarea digitală Monitorizare capăt de cursă clapetă
incendiu trebuie cablate toate contactele de capăt de cursă
ale clapetelor.

31
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Controlerul poate fi configurat să oprească centrala de
tratare a aerului în timpul testării clapetelor.
Toate clapetele trebuie cablate la aceeaşi ieşire pentru a
obţine un rezultat corect.
Alarma de incendiu poate fi configurată ca fiind contact
normal deschis sau normal închis.
Intrări şi ieşiri
DO Comandă clapetă aer proaspăt
Când se iniţiază ciclul de test, ieşirea Clapete de incendiu
va fi activată, şi clapetele vor începe să se mişte. În timpul DO Comandă clapetă aer extras
setat (90 sec.) semnalul de pe intrarea Monitorizare capăt DO Clapete de incendiu
de cursă clapetă incendiu trebuie să se modifice, indicând
DI Alarmă de incendiu
faptul că clapetele au părăsit poziţia iniţială.
DI Monitorizare capăt de cursă clapetă incendiu
În caz contrar, se va genera o alarmă.
În continuare, după un timp presetat, semnalul de pe
intrarea Monitorizare capăt de cursă clapetă incendiu
trebuie să se modifice din nou, indicând faptul că clapetele
au atins cealaltă poziţie. În caz contrar, se va genera o
alarmă.
Când toate clapetele au atins poziţia de capăt, ieşirea
Clapete de incendiu va fi resetată pentru a acţiona clapetele
înapoi, în poziţia normală.
Din nou, în timpul setat (90 sec.), semnalul de pe intrarea
Monitorizare capăt de cursă clapetă incendiu trebuie să se
modifice din nou, indicând faptul că clapetele au părăsit
poziţia de capăt. În caz contrar, se va genera o alarmă.
Apoi, în timpul setat, semnalul de pe intrarea Monitorizare
capăt de cursă clapetă incendiu trebuie să se modifice din
nou, indicând faptul că toate clapetele sunt înapoi în poziţia
lor normală. În caz contrar, se va genera o alarmă.

32
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
4.6 Prelungire a funcţionării 4.8 Alarme
Pot fi utilizate intrări digitale pentru a forţa instalaţia să Tratarea alarmelor
pornească, chiar dacă timer-ul setează modul de Alarmele sunt indicate de către ledul de alarme de pe faţă.
funcţionare în „oprit”. Toate alarmele pot fi monitorizate, luate la cunoştinţă sau
Pentru ventilatoarele cu două viteze şi pentru cele cu reglaj blocate, utilizând afişajul şi butoanele.
al presiunii, există intrări pentru viteza normală şi pentru cea Priorităţile alarmelor
redusă.
Alarmele pot fi generate cu diferite nivele de prioritate. Pot fi
Instalaţia va funcţiona pentru durata prestabilită. Dacă alocate ieşiri digitale care să acţioneze ca ieşiri de alarmă
durata de funcţionare este setată la 0, instalaţia va funcţiona pentru diferite nivele de prioritate.
atâta timp cât intrarea digitală este activată.
Este posibilă modificarea nivelului de prioritate pentru orice
Intrări şi ieşiri alarmă, utilizând panoul de operare (alarmă de tip A, B sau
DI Prelungire cu viteză normală C / inactivă)
DI Prelungire cu viteză redusă Funcţia de oprire suplimentară
DI Oprire externă Este posibilă adăugarea unei funcţii de oprire suplimentară
pentru orice alarmă, care va opri instalaţia la activarea
4.7 Ieşiri cu comutare funcţie de timp alarmei. Repornirea se face prin luarea la cunoştinţă a
alarmei. Alarmele care opresc în mod normal unitatea
Pot fi configurate până la 5 ieşiri digitale cu comutare funcţie (alarma de incendiu, protecţia la îngheţ, limita de
de timp. Fiecare canal al timer-ului are un programator orar temperatură ridicată, etc.) nu sunt afectate de această
separat cu două perioade pentru fiecare zi a săptămânii. funcţie.
Intrări şi ieşiri Intrări şi ieşiri
DO Canal 1 suplimentar timer DO Sumă alarme tip A + tip B
DO Canal 2 suplimentar timer DO Sumă alarme tip A
DO Canal 3 suplimentar timer DO Sumă alarme tip B
DO Canal 4 suplimentar timer
DO Canal 5 suplimentar timer

33
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
3. Este activat detectorul de incendiu, dacă funcţia a
5 Pornirea şi oprirea instalaţiei fost configurată. Instalaţia va reporni după resetarea
alarmei.
5.1 Condiţii de pornire
4. Dacă instalaţia are încălzire electrică şi este activată
Instalaţia va porni şi va funcţiona când oricare din alarma de lipsă debit la ventilatorul de introducere
următoarele condiţii este îndeplinită: sau este activată alarma de limită de temperatură.
1. Ieşirea timer-ului pentru viteză normală sau viteză 5. Activarea contactului de oprire externă.
redusă este ON (funcţionare normală) 6. Instalaţia este oprită manual utilizând panoul de
2. Instalaţia este pornită manual utilizând panoul de operare CORRIGO E.
operare CORRIGO E. 7. Este activat controlul suportului şi temperatura
3. Este activat semnalul de prelungire a funcţionării camerei este peste / sub valoarea presetată de
(funcţionare normală). oprire (suportul încălzirii / răcirii).
4. Este activat controlul suportului şi temperatura 8. Este activată cererea de control ventilaţie şi valoarea
camerei este peste / sub valoarea presetată de senzorului de CO2 scade sub condiţia de pornire
pornire (suportul încălzirii / răcirii). presetată cu mai mult decât histerezisul setat.
5. Este activată cererea de control a ventilaţiei şi 9. La o alarmă cu funcţia de oprire suplimentară a
valoarea senzorului de CO2 este mai mare decât instalaţiei configurată. Instalaţia va reporni după
condiţia de pornire presetată. resetarea alarmei.

5.2 Condiţii de oprire 5.3 Secvenţa de pornire


Instalaţia va fi oprită când oricare din următoarele condiţii Pornirea instalaţiei se va face urmând secvenţa următoare:
este îndeplinită: 1. Dacă automatul este configurat pentru încălzire cu
1. Ieşirea timer-ului pentru viteză normală sau viteză apă, are un senzor de temperatură exterioară şi
redusă este OFF şi semnalul pentru prelungirea temperatura exterioară este sub +3ºC, ventilul de
funcţionării este OFF. încălzire se deschide şi porneşte pompa.
2. Este activată alarma de protecţie la îngheţ. Instalaţia 2. Dacă automatul este configurat pentru schimbător de
va reporni după resetarea alarmei. căldură, are un senzor de temperatură exterioară şi
temperatura exterioară este sub +15ºC, schimbătorul
va fi acţionat la capacitate 100% pe o durată
presetată.

34
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
3. Va porni ventilatorul de introducere sau reglajul
presiunii pe introducere, după un timp presetat.
4. Va porni ventilatorul de evacuare sau reglajul
presiunii pe evacuare, după un timp presetat.
5. După acestea, va porni reglajul de temperatură, în
funcţie de modul de reglare configurat. Vor porni şi
pompele care nu au fost încă activate.
6. Se activează sistemul de tratare a alarmelor, după o
întârziere presetată. Instalaţia este în mod normal de
funcţionare.

5.4 Secvenţa de oprire


Pornirea instalaţiei se va face urmând secvenţa următoare:
1. Dezactivarea sistemului de tratare a alarmelor.
2. Se opreşte încălzirea electrică, dacă este configurată
3. Sunt oprite ventilatoarele, după temporizări setate
individual.
4. Semnalele pentru servomotoare sunt trecute în 0 şi
sunt oprite pompele.

35
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Există şapte butoane:
6 Afişajul, ledurile şi butoanele Patru butoane de tip săgeţi care vor fi denumite SUS, JOS,
Această secţiune se aplică unităţilor CORRIGO E cu afişaj şi DREAPTA şi STÂNGA.
butoane, dar de asemenea şi terminalui E-DSP care poate fi În CORRIGO E, meniurile sunt organizate într-o structură
conectat la unităţile CORRIGO E fără afişaj şi butoane. orizontală de tip arbore.
6.1 Afişajul Butoanele SUS / JOS sunt utilizate pentru navigarea între
meniuri la nivelul meniului prezent. Butoanele STÂNGA /
Afişajul are 4 rânduri a câte 20 de caractere. DREAPTA sunt utilizate pentru navigarea între nivelurile
El este prevăzut cu iluminat din spate. Iluminarea este oprită meniului.
în mod normal, dar se activează imediat cum se apasă un Când se modifică parametrii, butoanele SUS / JOS sunt
buton. Iluminarea se va opri din nou după o perioadă de utilizate pentru incrementarea / decrementarea valorii
inactivitate. parametrului, iar butoanele DREAPTA / STÂNGA pentru
mutarea între digiţii parametrului.
6.2 Ledurile Butonul OK
Există două leduri pe partea frontală: Butonul OK este utilizat pentru confirmarea alegerii / setării
Ledul de alarmă, marcat cu simbolul  unui parametru.
Ledul de „permisiune scriere”, marcat cu simbolul  Butonul C.
Cele patru leduri plasate lângă terminalul de sus, vor fi Butonul C este utilizat pentru renunţarea la modificarea
descrise mai târziu. iniţiată a parametrului şi revenirea la valoarea iniţială.
Butonul ALARMĂ, marcat cu roşu.
6.3 Butoanele Butonul ALARMĂ este utilizat pentru accesarea listei de
SUS alarme.
ALARMA
6.4 Navigarea prin meniuri
STÂNGA DREAPTA
Ecranul de pornire, cel afişat în mod normal, este rădăcina
arborelui de meniuri.
OK
Apăsând tasta JOS ª, se poate naviga prin opţiunile
C JOS meniului, la acest cel mai de jos nivel.

36
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Prin apăsarea tastei SUS ©, se va naviga înapoi.
7 Drepturi de acces
Pentru a intra într-un nivel superior al meniului, utilizaţi SUS
sau JOS pentru plasarea cursorului în dreptul meniului pe Există trei nivele de acces diferite, nivelul Sistem, care are
care doriţi să-l accesaţi, apoi apăsaţi DREAPTA ¨. cea mai mare autoritate, nivelul Operator şi nivelul de bază
„fără intrare”.
Dacă aveţi drepturi suficiente, ecranul se va modifica pentru
afişarea meniului ales. Nivelul Sistem oferă acces complet de citire / scriere pentru
toate setările şi parametrii din meniuri.
La fiecare nivel pot exista mai multe meniuri noi prin care se
poate naviga utilizând tastele SUS / JOS. Nivelul Operator oferă acces doar pentru citire pentru toate
setările şi parametrii din meniuri, precum şi de scriere
Câteodată, sunt mai multe submeniuri legate de un meniu
pentru toate setările şi parametrii din meniuri, cu excepţia
sau opţiune de meniu. Acest fapt este indicat printr-un
meniului Configuration.
simbol săgeată în partea dreaptă a afişajului.
Nivelul de bază acces doar pentru citire pentru toate setările
Pentru a alege unul, apăsaţi din nou DREAPTA. Pentru
şi parametrii din meniuri.
revenirea la un nivel inferior, apăsaţi STÂNGA.
Apăsaţi succesiv săgeata jos în ecranul de pornire, până
În meniuri se găsesc parametri care pot fi setaţi. Acest fapt
când indicatorul săgeată din stânga listei este poziţionat pe
este indicat prin faptul că simbolul  clipeşte.
Log On. Apăsaţi săgeată dreapta.
Pentru modificarea unui parametru, apăsaţi mai întâi tasta
OK. Va apare un cursor pe prima valoare setabilă. Log on
Log off
Dacă doriţi să modificaţi valoarea, utilizaţi tastele SUS / Change password
JOS.
La numerele care conţin mai mulţi digiţi, utilizaţi tastele
STÂNGA / DREAPTA pentru deplasarea între digiţi. 7.1 Log on
Când este afişată valoarea dorită, apăsaţi OK.
Log on
Dacă sunt afişate în continuare şi alte valori setabile, Enter password:****
cursorul se va muta automat pe următoarea. Present level:None
Pentru a trece peste o valoare fără a o modifica, apăsaţi
DREAPTA.
Pentru renunţarea la o modificare şi revenirea la setarea În acest meniu este posibilă intrarea în orice nivel prin
iniţială, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul C până dispare introducerea codului potrivit de 4 digiţi.
cursorul.

37
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Meniul Log on va fi afişat de asemenea, dacă încercaţi Nu există nici un motiv pentru modificarea parolei de Bază,
accesarea unui meniu sau efectuarea unei operaţii care din moment ce accesul la acest nivel este oferit automat
necesită o autoritate mai mare decât cea curentă. tuturor utilizatorilor.
Apăsaţi tasta OK şi va apare un cursor pe poziţia primului Change password for
digit. Apăsaţi în mod repetat săgeata sus până când este level:Operator
afişat digitul corect. Apăsaţi săgeata dreapta pentru a vă New password: ****
muta pe poziţia următoare.
Repetaţi procedura până când vor fi afişaţi toţi cei patru
digiţi.
Apăsaţi apoi OK pentru confirmare.

7.2 Log off


Utilizaţi meniul pentru a ieşi din nivelul curent în nivelul de
bază „fără intrare”.
L o g o f f?
No
Present level:System

7.3 Modificarea parolei


Implicit, CORRIGO vine cu următoarele parole definite pentru
diferitele nivele:
Sistem 1111
Operator 3333
Bază 5555
Puteţi modifica parolele doar pentru nivelele inferioare sau
egale cu nivelul curent. De exemplu, dacă aţi intrat în nivelul
Sistem puteţi modifica toate parolele, dar ca Operator, puteţi
modifica doar parolele pentr Operator şi Bază.

38
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8 Configurare 8.1 Intrări şi ieşiri
Începeţi prin a intra în nivelul Sistem. Consultaţi secţiunea Analogue inputs
Log On de mai sus. Analogue outputs
Utilizând tasta JOS, poziţionaţi cursorul afişajului în dreptul Universal inputs
meniului Configuration, după care apăsaţi DREAPTA. Digital inputs
Digital outputs
Se va afişa meniul principal de configurare:
System
Inputs/Outputs Generalităţi
Control functions Configurare liberă
Objects Orice semnal de reglare poate fi alocat oricărei intrări /
Pump control ieşiri, singura restricţie fiind că semnalele digitale nu pot
Free cooling fi alocate intrărilor analogice şi nici invers. Este la
Support control latitudinea utilizatorului efectuarea alocării, pentru a fi
CO2/VOC sigur că la funcţiile activate sunt alocate semnalele
Firedampers corespunzătoare.
Frost protection
Setări din fabrică
Exch deicing
Cooling recovery La livrare, toate intrările şi ieşirile sunt deja alocate unui
Min lim. dampers semnal.
Ext. setpoint Setările implicite sunt doar sugestii şi pot fi foarte uşor
Run ind/Motor prot. modificate.
Type of actuator
Actuator run time
Step controllers
Alarm config.
Other params

39
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.1.1 Intrări analogice AI 8.1.2 Intrări digitale DI
Analogue input 1 Digital input 1
Sign: Outdoor temp Signal:
Raw value: 1023 Filter alarm
Compensation:0,0°C Status: Off

8.1.3 Intrări universale UI


Toate intrările analogice sunt pentru PT1000 sau 0-10V.
În versiunea cea mai mare, E28, există intrări universale.
Semnalele de intrare pot fi compensate, de exemplu pentru
Acestea pot fi configurate individual, fie ca intrări analogice,
rezistenţa cablurilor.
fie ca intrări digitale.
Raw value indică valoarea curentă necompensată a intrării.
Când sunt configurate ca intrări analogice, ele pot fi alocate
Dacă intrările au fost alocate pentru ventilatoare cu reglaj de către oricare din semnalele analogice descrise în paragraful
presiune sau debit, apar următoarele meniuri: Intrări analogice.
SAF Pressure at Când sunt configurate ca intrări digitale, ele pot fi alocate
0V: 0.0 Pa către oricare din semnalele digitale descrise în paragraful
10V:500.0 Pa Intrări digitale.
Filter factor: 0.2
Universal input 1 à
Choose AI or DI sign
EAF Pressure at AI sign: Press. SAF
0V: 0.0 Pa DI sign: Not active
10V:500.0 Pa
Filter factor: 0.2 După selectarea semnalului AI sau DI (varianta neutilizată
trebuie setată Not active) exstă un submeniu utilizat când
Dacă o intrare a fost alocată pentru reglajul de CO2, apare intrarea este configurată ca AI. Acest meniu se accesează
următorul meniu: apăsând DREAPTA.
CO2 at Universal AI1
0V: 0.0 ppm Sign: Press SAF
10V: 1000 ppm Raw value:8.5
Filter factor: 0.2 Compensation: 0.0Pa

40
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.1.4 Ieşiri analogice 5. Comutare în funcţie de temperatura exterioară între
reglaj de temperatură aer evacuat sau aer introdus.
Ieşirile analogice sunt de tip 0…10 V DC.
6. Reglaj de temperatură aer evacuat
Analogue output 1
Sign: Y1-Heating Pentru descrierea detaliată a modurilor de reglare,
Auto consultaţi paragraful 4.1.1 Modurile de reglare.
Value: 0.0 V

8.1.5 Ieşiri digitale


Digital output 1
Signal:
Start/stop SAF1/1 sp
Status: Off

8.2 Funcţii de reglare


Intraţi în meniul de configurare Control Functions.
Control function
Supply air control

Există 6 funcţii diferite din care puteţi alege:


1. Reglaj temperatură aer introdus
2. Reglaj temperatură aer introdus cu compensare
după temperatura exterioară.
3. Reglaj în cascadă al temperaturii camerei
4. Comutare în funcţie de temperatura exterioară între
reglaj de temperatură cameră sau a aerului introdus.

41
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.3 Obiecte 8.3.3 Ieşirea de comandă schimbător
Meniul Objects acoperă tipuri de ventilatoare, baterii de Exchanger Æ
încălzire, schimbătoare şi baterii de răcire. Rot exch

8.3.1 Comanda ventilatoarelor


Fan control
1 speed Schimbătorul poate fi setat utilizând unal din următoarele
alternative:
Plate exchanger [Schimbător de căldură în plăci]
Rotating exchanger [Schimbător rotativ]
Alegeţi între o singură viteză, două viteze, reglaj de Liquid connected exchanger [Schimbător conectat la lichid]
presiune sau reglaj de debit.
Mixing dampers [Clapete de amestec]
Pentru detalii suplimentare despre alternativele pentru
comanda ventilatoarelor, consultaţi paragraful 4.3 Comanda Limita minimă de aer proaspăt pentru clapete este setabilă
ventilatoarelor. între 0 şi 100%.
Pentru detalii suplimentare despre alternativele privind tipul
8.3.2 Tip de baterie de încălzire schimbătorului de căldură, consultaţi paragraful 4.1.3 Tipuri
Heating de schimbătoare de căldură.
Water

Bateria de încălzire poate fi o baterie de încălzire cu apă


sau o baterie electrică.
Pentru detalii suplimentare despre alternativele privind tipul
bateriei de încălzire, consultaţi paragraful 4.1.2 Tipuri de
baterii de încălzire.

42
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.3.4 Răcire 8.4 Comanda pompelor
Cooling P1-Heating Æ
Water P1-Cooling Æ
P1-Exchanger Æ

Selectaţi tipul de răcire: Cooling water [baterie cu apă], DX În aceste meniuri se setează parametrii pentru comanda
[detentă directă] sau Not used [neutilizat]. pompelor. Dacă, pentru un circuit, nu este configurată o
ieşire de comandă a pompei, aceste setări vor fi ignorate.
Pentru detalii suplimentare despre alternativele privind
răcirea cu detentă directă, consultaţi paragraful 4.1.4 P1 Heating [P1 încălzire]
Regulator în trepte pentru încălzire / răcire cu detentă Pump stop: No
directă. Stop delay: 5 min
Outd. Temp stop: 6°C

P1 cooling [P1 răcire]


P1 Cooling
Stop delay: 5 min

P1 Exchanger [P1 schimbător]


P1 Exchanger
Stop delay: 5 min

Pentru o descriere detaliată, consultaţi 4.4 Comanda


pompelor.

43
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.5 Aerisire de noapte 8.6 Controlul suportului
Support control
Free cool active:Yes Active: Yes
Outd.temp activation EAF running during
25.0°C support control: Yes
Support cooling [Suportul pentru răcire]

Outd.temp night Support cooling


High: 15.0°C Room temp for
Low: 10.0°C Start: 30.0°C
Room temp min 18.0°C Stop: 28.0°C

Support heating [Suportul pentru încălzire]


Pentru mai multe detalii, consultaţi 4.1.6 Aerisire de noapte.
Support heating
Room temp for
Start: 15.0°C
Stop: 21.0°C
Minimum running time [Timpul minim de funcţionare]
Min. run time for
supp. ctrl: 20 min

Pentru mai multe detalii, consultaţi 4.1.5 Controlul


suportului.

44
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.7 Cerere de reglaj al CO2 / VOC 8.8 Clapete de incendiu
CO2/VOC active Normal, clapetele de incendiu sunt configurate să deschidă
Timer channel On la alarmă de incendiu. Utilizând panoul de operare, este
Type: Fans posibilă reconfigurarea lor pentru a fi normal deschise.
Min. time: 20 min Este prevăzută o ieşire digitală pentru comanda clapetelor
de incendiu: Fire dampers.
Activation level Fire damper function
1/2-speed 1000 ppm Yes
1/1-speed 1200 ppm Excavation on alarm
diff 160 ppm Yes

Pentru mai multe detalii, consultaţi 4.3.2 Cerere de control Selectaţi tipul de contact de la alarma de incendiu, normal
al ventilaţiei. deschis sau normal închis precum şi activarea şi durata
exerciţiului clapetelor: No [Nu], Yes unit running -->[Da,
instalaţia pornită], Yes unit stopped -->[Da, instalaţia oprită]
Fire alarm input
Normally open
Damper exercise
Yes unit stoppedà

Damper exercise
Running time: 90 sec
Interval in days: 1
Hour for exerc.: 00

Pentru mai multe detalii despre exerciţiul clapetelor,


consultaţi 4.5 Comanda clapetelor.

45
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.9 Protecţia la îngheţ 8.10 Reglarea umidităţii
Frost protection Controlul umidităţii poate fi configurat pentru umidificare,
Yes dezumidificare sau şi pentru umidificare şi pentru
Setp shutdown:25.0°C dezumidificare.
P-band active: 5°C
Humidity control
Humidification/
Nivelul alarmei protecţiei la îngheţ se setează din meniul Dehumidification
Actual/Setpoint.
Pentru o descriere detaliată, consultaţi 4.1.2.1 Încălzire cu
apă. Pentru o descriere detaliată, consultaţi 4.2 Reglarea
umidităţii.

8.11 Dezgheţ
Exchanger de-icing
Yes Æ

Parametrii pentru dezgheţ:


Setp.De-icing:-3.0°C
Hysteresis: 1.0°C
Stoptemp SAF:-10.0°C
Min. run time: 5 min

Pentru o descriere detaliată, consultaţi 4.1.3 Tipuri de


schimbătoare de căldură.

46
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.12 Recuperarea energiei de răcire 8.14 Indicator de stare / protecţie a
Cooling recovery motorului
No Intrările pot fi utilizate fie pentru indicarea funcţionări
Cooling limit: 2°C motorului, fie pentru monitorizarea contactelor de la
protecţia acestuia.
Indicatorul de stare trebuie să fie normal închis.
Pentru detalii, consultaţi 4.1.7 Recuperarea energiei de Contactul deschis când motorul este pornit, adică ieşirea de
răcire. comandă este activată, va genera o alarmă.
8.13 Referinţă externă Protecţia motorului trebuie să fie normal deschis. Contactul
închis când motorul este pornit, adică ieşirea de comandă
Se poate conecta un dispozitiv extern pentru referinţa de este activată, va genera o alarmă.
temperatură, de exemplu TBI-PT1000 sau TG-R4/PT1000.
Dispozitivul trebuie să respecte curba de rezistenţă PT1000.
Run ind./Motor prot
SAF: Run ind
External setpoint EAF: Run ind
Yes

Run ind./Motor prot


P1 Heat: Run ind
Pentru detalii, consultaţi 4.1.9 Referinţă externă. P1 Cool: Run ind
P1 Exch: Run ind

47
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.15 Tipul de servomotor 8.16 Timpul de cursă, servomotoare
tripoziţionale
Alegeţi semnalele de comandă a servomotoarelor conectate
la ieşirile analogice: 0…10 V DC, 2…10 V DC Aceşti parametri nu au funcţionalitate dacă sunt configurate
10…0 V DC sau 10…2 V DC. servomotoare cu comandă analogică.
Valorile sunt utilizate pentru determinarea parametrilor de
control pentru servomotoarele tripoziţionale.
Actuator type
Heating: 0-10V Este foarte importantă setarea corectă a valorilor, datorită
Cooling: 0-10V faptului că valorile incorecte conduc la un reglaj oscilant.
Exchanger: 0-10V
Actuator run time
Actuator type Heating: 255 sec
SAF: 0-10V Cooling: 255 sec
EAF: 0-10V Exchanger: 255 sec
Split: 0-10V

Actuator type
Y6 Humidity: 0-10V

Notaţi faptul că, cu toate că cei mai mulţi fabricanţi declară


semnalul de comandă ca fiind 0…10 V DC, foarte des el
este setat implicit la 2…10 V DC.
Consultaţi atent documentaţia servomotorului.
Dacă nu sunteţi sigur, alegeţi 0…10 V DC.
Cu toate că în acest caz reglajul poate fi mai puţin precis, va
asigura acţionarea ventilului în poziţiile complet închis şi
complet deschis.

48
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Parametrii de control pentru controlul binar
8.17 Regulatoare în trepte
Step contr. Heat Æ Heater groups: 4
Step contr. Cool Æ Minimum on/offtime:
60 sec
Hyst: 0.5 %

Regulator în trepte pentru încălzire Regulator în trepte pentru răcire


Pentru răcire, meniurile sunt similare, dar doar pentru trei
Step contr. Heating trepte.
Activation levels Æ Pentru mai multe detalii, consultaţi 4.1.4 Regulator în trepte
pentru încălzire / răcire cu detentă directă.

Nivele de activare ale regulatorului în trepte pentru încălzire

Start step 1: 10 %
Stop step 1: 5 %
Start step 2: 45 %
Stop step 2: 40 %

Start step 3: 70 %
Stop step 3: 65 %
Start step 4: 95 %
Stop step 4: 90 %

49
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.18 Configurarea alarmelor Textul
Pri Descriere
alarmei
Permite configurarea tuturor alarmelor. 5 Malf. P1- B Defect pompă, schimbător
Selectaţi numărul corespunzător alarmei (din lista de Exch. de căldură cu lichid
alarme). Se va afişa textul alarmei pentru alarmă şi poate fi 6 Filter guard B Supraveghetorul filtrului
setată prioritatea alarmei: A-alarm [alarma de tip A], B-alarm este activat
[alarma de tip B], C-alarm [alarma de tip C], D-alarm [alarma
de tip D] sau not active [inactivă]. 7 Flow guard B Sesizor debit activat
Funcţia de oprire suplimentară oferă, pentru fiecare alarmă, 8 Ext. Frost A Termostat extern de
opţiunea de oprire sau nu a instalaţiei la activarea alarmei. prot. protecţie la îngheţ activat
9 De-ice - Presostatul de dezgheţ
Run Error Supply Air
Priority: B-alarm pressostat schimbător activat
Extra stop function 10 Fire alarm A Alarmă de incendiu activată
Active External
11 C Comutator extern activat
switch
Lista de alarme External
12 B Alarmă externă activată
alarm
Valorile indicate în coloana Prioritate semnifică valorile 13 Deviation B Temperatură aer introdus
setate din fabrică. supply temp deviată prea mult de la
referinţă de prea mult timp
Textul 14 Deviation A Temperatură aer introdus
Pri Descriere
alarmei supply temp deviată prea mult de la
Defect ventilator referinţă de prea mult timp
1 Malf. SAF B
introducere 15 High supply B Temperatură aer introdus
2 Malf. EAF B Defect ventilator evacuare temp prea mare
3 Malf. P1-Heat B Defect pompă, circuit 16 Low supply B Temperatură aer introdus
încălzire temp prea scăzută
4 Malf. P1-Cool B Defect pompă, circuit răcire 17 SA max limit - Limită maximă temperatură
aer introdus

50
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Textul Textul
Pri Descriere Pri Descriere
alarmei alarmei
18 SA min limit - Limită minimă temperatură 29 Malf. Rot. B Alarmă supraveghetor de
aer introdus Exch. rotaţie activată
19 High room B Temperatură cameră prea 30 Malf. Fire B Eşec al exerciţiului
temp mare dampers clapetelor de incendiu
20 Low room B Temperatură cameră prea 31 Dev. - Presiune aer introdus
temp scăzută Pressure SAF deviată prea mult de la
21 B referinţă de prea mult timp
High exhaust Temperatură aer evacuat
temp prea mare 32 Dev. - Presiune aer evacuat
22 B Pressure EAF deviată prea mult de la
Low exhaust Temperatură aer evacuat
referinţă de prea mult timp
temp prea scăzută
23 High temp A Limitator temperatură 33 C Semnal funcţionare VI
External
limit Electric ridicată baterie electrică primit când unitatea este
activ. SAF
heating activat oprită
24 Frost risk B Funcţia de protecţie la 34 C Semnal funcţionare VE
External
îngheţ supracomandă primit când unitatea este
activ. EAF
ieşirea pentru încălzire oprită
Run mode
25 A Temperatura de protecţie la 35 C Unitatea este oprită
Low frostprot. OFF
îngheţ sub valoarea limită 36 C
temp Supply air Regulator aer introdus în
de îngheţ
Manual mod manual
26 Low B Randament schimbător sub
efficiency 37 SAF Manual C Ventilator introducere în
valoarea limită
mod manual
Defect al unui senzor
27 Sensor error B 38 Freq. SAF C Semnal pentru convertizor
conectat
28 - Dezgheţ schimbător activat Manual VI în mod manual
De-ice
de către senzorul de 39 EAF Manual C Ventilator evacuare în mod
analogue
dezgheţ manual

51
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Textul 8.19 Alţi parametri
Pri Descriere
alarmei
40 Freq. EAF C Semnal pentru convertizor O colecţie de diferiţi parametri care nu s-au potrivit în
Manual VE în mod manual celelalte meniuri.
41 Heating C Ieşirea de comandă 8.19.1 Temporizări pentru pornirea şi oprirea
Manual încălzire în mod manual ventilatoarelor
42 Cooling C Ieşirea de comandă răcire Utilizaţi temporizarea la pornire dacă doriţi ca unul din
Manual în mod manual ventilatoare să pornească înaintea celuilalt şi, de exemplu,
43 Exchanger C Ieşirea de comandă pentru a permite clapetelor de închidere să se deschidă
Manual schimbător în mod manual înainte de pornirea ventilatoarelor.
44 P1-Heating C Pompa de circulaţie Utilizaţi temporizarea la oprire de exemplu, pentru a crea o
Manual încălzire în mod manual perioadă de răcire dacă utilizaţi încălzirea electrică.
45 P1-Cooling C Pompa de circulaţie răcire
Manual în mod manual Delays SAF
46 P1-Exch. C Pompa de circulaţie Start: 30 sec
Manual schimbător în mod manual Stop: 180 sec
47 Fire damp. C Clapete de incendiu în mod
Manual manual
Delays EAF
Start: 30 sec
Stop: 30 sec

52
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.19.2 Timp de întârziere 8.19.4 Schimbător în 100% la pornire şi
Când se comută ventilatoarele cu două viteze din viteza 1/1 temporizarea alarmelor la pornire
în viteza 1/2, există un timp de întârziere. Acelaşi timp se Pentru a minimiza riscurile de probleme cu îngheţul,
aplică ambelor ventilatoare. schimbătorul poate fi forţat la capacitate maximă pentru un
timp setat, la pornire.
Retardation time Pentru eliminarea riscului, de exemplu, al apariţiei la pornire
1/1-1/2speed: 30 sec a alarmelor de presiune ale ventilatoarelor, toate alarmele
pot fi suprimate pentru un timp setat.
Exch 100% at start
60 sec
Alarm delay at start
8.19.3 Încălzire la pornire şi blocarea vitezei 60 sec
mari
Când temperatura exterioară scade sub valoarea setată,
ieşirea de comandă a încălzirii va fi forţată în 100% înaintea 8.19.5 Setările divizării
pornirii. Divizează ieşirea regulatorului de încălzire (HCOut) între
La ventilatoarele cu două viteze şi cele cu reglaj al presiunii ieşirile analogice de reglaj al temperaturii Y1, Y2 şi Y3
poate fi blocată utilizarea vitezei mari la temperaturi pentru încălzire, schimbător de căldură şi răcire.
exterioare sub valoarea setată. Pentru crearea unei zone neutrale, lăsaţi un interval
Ambele funcţii necesită senzor de temperatură exterioară. procentual liber între secvenţe.
De exemplu:
Outd.temperature for Banda proporţională pentru regulatorul aerului introdus este
heat start: 3.0°C setată la 25°C. Divizarea este setată astfel încât răcirea
Blocking of primeşte 0…20% = 20%, schimbătorul primeşte 30…50% =
1/1-speed: -10°C 20% şi încălzirea primeşte 50…100% = 50%.
Benzile proporţionale individuale for fi deci:
Răcire: 20% din 25°C = 5°C
Schimbător: 20% din 25°C = 5°C

53
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Încălzire: 50% din 25°C = 12.5°C
Cele 2.5°C rămase reprezintă zona neutră dintre încălzire şi
8.19.6 Prelungire funcţionare
schimbător. Pot fi utilizate intrări digitale pentru a forţa instalaţia să
pornească, chiar dacă timer-ul setează modul de
funcţionare în „oprit”.
Split settings Pentru ventilatoarele cu două viteze şi pentru cele cu reglaj
Cooling al presiunii, există intrări pentru viteza normală şi pentru cea
0% at HCOut= 20% redusă.
100% at HCOut= 0%
Instalaţia va funcţiona pentru durata prestabilită. Dacă
durata de funcţionare este setată la 0, instalaţia va funcţiona
atâta timp cât intrarea digitală este activată.
Split settings
Exchanger
Extended running
0% at HCOut= 50%
60 min
100% at HCOut= 30%
Time in ext. Running
0 min

Split settings
Heating 8.19.7 Temperatura exterioară pentru
0% at HCOut= 50% schimbarea modului de funcţionare
100% at HCOut=100% Dacă unitatea este configurată pentru reglarea combinată
aer introdus / cameră, acest meniu permite setarea
temperaturii exterioare la care să se facă modificarea.
Outdoor temp for
control mode change
13.0°C

54
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
8.19.8 Scăderea limitei minime 8.19.10 Parametrii de control ai debitului
Dacă se utilizează răcirea în detentă directă în reglarea Dacă ventilatoarele au fost configurate pentru reglajul
temperaturii camerei sau a celei de evacuare, limita minimă debitului, puteţi seta de aici parametrii de conversie a
a temperaturii aerului introdus poate fi coborâtă, pentru a presiunii în debit.
permite funcţionarea mai adecvată (cât mai continuă) a Valoarea debitului de aer în m/s este calculată după formula
agregatelor de răcire. Scăderea limitei minime se activează de mai jos:
când este pornită răcirea în detentă directă.
Lowering of min Debit = K * ΔPx
limit for supply air
control on active
x
DX cooling: 5.0°C Unde K şi sunt constante setabile, depinzând de mărimea
ventilatoarelor, iar ΔP este presiunea diferenţială, în Pa,
8.19.9 Divizarea opţională a secvenţei măsurată pe ventilator.
temperaturii
Oricare din ieşirile de comandă ale secvenţei Y1, Y2 şi Y3 Flow control
poate fi divizată. D exemplu, pentru a comanda două ventile factors
de încălzire. Divizarea este întotdeauna 50/50 ceea ce K-constant: 0.28
înseamnă că fiecare parte a divizării va avea jumătate dintre X-constant: 0.50
banda proporţională alocate ieşirii.

Split optional
temperature sequence
Y1 Y2 Y3
No split

55
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Tip 2
8.20 Sistem Prima linie afişează data şi ora.
8.20.1 Modificarea limbii A doua linie afişează starea curentă de funcţionare.
Utilizaţi acest meniu pentru modificarea limbii de afişare. A treia linie afişează referinţa curentă de temperatură şi
valorile actuale.
Choose language
A patra linie afişează valorile curente ale ieşirilor de
English
reglaj al temperaturii
2004-03-15 11:28
System: Running
Sp:22.0°C Act:21.8°C
8.20.2 Alegerea ecranului de pornire; textul Y1:0% Y2:93% Y3:0%
afişat în mod normal pe ecran
Există 5 opţiuni diferite: Tip 3
Prima linie afişează data şi ora.
Tip 1
Textul de pe prima linie poate fi modificat folosind A doua linie afişează starea curentă de funcţionare.
utilitarul CORRIGO E. A treia linie afişează referinţa curentă de temperatură şi
A doua linie afişează data şi ora. valorile actuale.
A treia linie afişează starea curentă de funcţionare. A patra linie afişează valorile presiunilor de pe
introducere şi evacuare
A patra linie afişează referinţa curentă de temperatură şi
valorile actuale. 2004-03-15 11:28
System: Running
Vent unit 18 PX
Sp:22.0°C Act:21.8°C
2004-03-15 11:28
SAF:1100PaEAF:1050Pa
System: Running
Sp:22.0°C Act:21.8°C

56
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Tip 4
Textul de pe prima linie poate fi modificat folosind 8.20.3 Adresa pentru comunicaţie la distanţă
utilitarul CORRIGO E. Această funcţie este doar pentru unităţile conectate la o
A doua linie afişează data şi ora. reţea Exonetwork.
A treia linie afişează starea curentă de funcţionare. Nu modificaţi valorile, altfel aţi putea avea probleme la
folosirea utilitarului CORRIGO E.
Vent unit 18 PX
2004-03-15 11:28
System: Running Address
PLA: 254
ELA: 254
Tip 5
Textul de pe prima linie poate fi modificat folosind
utilitarul CORRIGO E.
A doua linie afişează data şi ora.
Vent unit 18 PX
2004-03-15 11:28

57
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Răcire: 20% din 25°C = 5°C
9 Setări Schimbător: 20% din 25°C = 5°C
În acest grup de meniuri sunt disponibile toate setările Încălzire: 50% din 25°C = 12.5°C
pentru toate funcţiile activate. În funcţie de ce alegeri aţi Cele 2.5°C rămase reprezintă zona neutră dintre încălzire şi
făcut în timpul configurării, câteva alternative din acest grup schimbător.
de meniuri, nu se vor afişa.
Valorile de divizare sunt setate în submeniul de configurare
Setări Other Parameters. Consultaţi secţiunea 8.19.5.
Control temp Æ Modul shutdown
Control pressure Æ
Shutdown mode
Control humidity Æ
P-band: 100.0 °C
Alarm settings I-time: 150 sec
9.1 Control temp [reglaj temperatură]
Regulatorul temperaturii aerului introdus
Dezgheţul schimbătorului
Supply air control De-iceing
P-band: 33.0 °C P-band: 20 °C
I-time: 100.0 sec I-time: 120 sec

Banda proporţională setată pentru regulatorul aerului


introdus este pentru ieşirea regulatorului de încălzire.
Aceasta înseamnă că fiecare secvenţă este proporţională
cu procentul de divizare al secvenţei respective:
De exemplu:
Banda proporţională pentru regulatorul aerului introdus este
setată la 25°C. Divizarea este setată astfel încât răcirea
primeşte 0…20% = 20%, schimbătorul primeşte 30…50% =
20% şi încălzirea primeşte 50…100% = 50%.
Benzile proporţionale individuale for fi deci:

58
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
9.2 Reglajul presiunii 9.4 Setările alarmelor
Pressure control SAF [reglaj presiune introducere] Alarm settings [Setările alarmelor]
Pressure control SAF Alarm limits Æ
P-band: 300 Pa Alarm delay Æ
I-time: 20 sec

Pressure control EAF [reglaj presiune evacuare] 9.4.1 Alarm limits [limitele de alarmare]
Pressure control EAF Limită de alarmare, aer introdus
P-band: 300 Pa
I-time: 20 sec Al. lim. supply air
Control dev: 10.0 °C
High temp: 30.0 °C
9.3 Reglajul umidităţii Low temp: 10.0

Control humidity Limită de alarmare, aer evacuat


P-band: 20.0 %RH
Al. lim. exhaust air
I-time: 120.0 sec
High temp: 30.0 °C
Low temp: 10.0

Limită de alarmare, cameră


Al. lim. room air
High temp: 30.0 °C
Low temp: 10.0 °C

59
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Limită de alarmare, protecţie la îngheţ
9.4.2 Temporizările alarmelor
Alarm limit frost
protection Temporizare alarmă, aer introdus
7.0 °C Al. del. supply air
Control dev: 30 min
Limită de alarmare, randament schimbător High temp: 5 sec
Low temp: 5 sec
Low efficiency
50.0% Temporizare alarmă, aer evacuat
Al. del. exhaust air
High temp: 30.0 min
Low temp: 30.0 min

Temporizare alarmă, cameră


Al. del. room air
High temp: 30.0 min
Low temp: 30.0 min

Temporizare alarmă, protecţie îngheţ


Alarm delay frost
protection
0 sec

60
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Temporizare alarmă, randament schimbător Temporizare alarmă, diverse 2
Low efficiency Alarm delay
30 min Frost prot.DI: 0 sec
Fire alarm: 0 sec
Ext. alarm: 0 sec
Temporizare alarmă, defect ventilator Frost prot DI [protecţie la îngheţ DI] se referă la intrarea
digitală: Frost protection thermostat [Termostat de protecţie
Alarm delay malfunc. la îngheţ]
SAF: 120 sec
EAF: 120 sec Temporizare alarmă, diverse 3
Alarm delay
Temporizare alarmă, defect pompă Elec. heat: 0 sec
Sensor error: 5 sec
Alarm delay malfunc. Rot.sent.exch:20 sec
P1-Heating: 5 sec
P1-Cooling: 5 sec Elec. heat [încălzire electrică] se referă la intrarea digitală:
P1-Exchanger: 5 sec High temperature limit switch [Limitator de temperatură
ridicată].
Temporizare alarmă, diverse 1
Alarm delay
Filter mon.: 180 sec
Flow switch: 5 sec
Frost prot.: 0 sec
Frost prot. [protecţie la îngheţ] se referă la intrarea
analogică: Frost protection sensor [Senzor de protecţie la
îngheţ].

61
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
10 Programator orar 10.1 Time / Date [Dată / oră]
Acest meniu afişează şi permite setările datei şi orei.
Generalităţi
Ora este afişat în format 24 de ore.
CORRIGO are un ceas cu dată. Aceasta înseamnă că pot fi
setate programe orare pe săptămâni, cu perioade de Data este afişată în format AA:LL:ZZ.
vacanţă, pentru întregul an. Ceasul are posibilitatea de Current time: 18:21
trecere automată la orarul de vară şi invers. Date: 04:02:23
Pot fi alcătuite programe orare pentru fiecare zi a Weekday: Monday
săptămânii, plus unul separat de vacanţă.
Pot fi configurate până la 24 de perioade individuale de
vacanţă. Programele de vacanţă au prioritate faţă de alte 10.2 Timer 1/1 speed [timer viteza 1/1]
programe. Există opt meniuri de setare separate, unul pentru fiecare zi
Fiecare zi are maxim două perioade de funcţionare a săptămânii şi unul pentru vacanţe.
individuale. Pentru ventilatoarele cu două viteze şi pentru Programele de vacanţă au prioritate faţă de alte programe.
cele cu reglaj de presiune, există perioade individuale
Pentru funcţionare 24 de ore, setaţi perioada 0:00 – 24:00.
pentru viteză normală şi pentru cea redusă, fiecare cu până
la două perioade de funcţionare. Pentru dezactivarea perioadei, setaţi 0:00 – 0:00.
Pot fi configurate până la cinci ieşiri de timer separate. Dacă ambele perioade ale unei zile sunt setate 0:00 – 0:00,
Fiecare, cu programe săptămânale individuale cu două unitatea nu va funcţiona în viteza 1/1 în ziua respectivă.
perioade de activare pe zi. Aceste ieşiri pot fi utilizate pentru 1/1-speed
comanda luminilor, a încuietorilor de uşi, etc. Monday
Time/Date Æ Per.1: 7:00 – 16:00
Timer 1/1-speed Æ Per.2: 0:00 - 0:00
Timer 1/2-speed Æ
Timer output1 Æ
Timer output2 Æ
Timer output3 Æ
Timer output4 Æ
Timer output5 Æ
Holidays Æ

62
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
10.3 Timer 1/2 speed [timer viteza 1/2] 10.4 Ieşirile de timer 1…5
Aceste setări vor fi ignorate dacă se configurează ventilator Pot fi configurate până la cinci ieşiri de timer separate.
cu o singură viteză. Fiecare, cu programe săptămânale individuale cu două
Dacă se suprapun perioadele pentru viteza 1/1 şi viteza 1/2, perioade de activare pe zi.
viteza 1/1 are prioritate. Programele de vacanţă au prioritate faţă de alte programe.
Există opt meniuri de setare separate, unul pentru fiecare zi Timer output 2
a săptămânii şi unul pentru vacanţe. Wednesday
Programele de vacanţă au prioritate faţă de alte programe. Per.1: 5:30 – 8:00
Per.2:17:00 – 23:00
Pentru funcţionare 24 de ore, setaţi perioada 0:00 – 24:00.
Pentru dezactivarea perioadei, setaţi 0:00 – 0:00. 10.5 Vacanţe
Dacă ambele perioade ale unei zile sunt setate 0:00 – 0:00,
unitatea nu va funcţiona în viteza 1/2 în ziua respectivă. Pot fi configurate până la 24 de perioade individuale de
vacanţă pe an.
1/2-speed
O perioadă de vacanţă poate avea orice număr de zile
Holiday
consecutive, de la una în sus.
Per.1: 10:00 – 16:00
Per.2: 0:00 - 0:00 Datele sunt în format LL:ZZ.
Când data curentă cade într-o perioadă de vacanţă,
programatorul orar va utiliza setarea de zi „Holiday”.
Holidays (mm.dd)
1: 1.01 - 2.01
2: 9.04 – 12.04
3: 1.05 - 1.05

63
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Submeniu: Setpoint [Referinţă]
11 Refeinţa
Utilizaţi cele opt puncte de comutare pentru a genera o
În acest grup de meniuri sunt afişate toate valorile curente şi relaţie referinţă / temperatură exterioară.
valorile referinţelor şi, în funcţie de nivelul de securitate în
care aţi intrat, toate referinţele pot fi modificate. Outdoor comp. setp.
-20.0°C = 25.0°C
Sunt disponibile următoarele meniuri, făcând dovada că -15.0°C = 24.0°C
intrarea corespunzătoare a fost activată: -10.0°C = 23.0°C
Referinţă, mod control 1: Temperatură aer introdus
Outdoor temp.:18.4°C Outdoor comp. setp.
Supply air temp -5.0°C = 23.0°C
Actual: 19.8°C Setpà 0.0°C = 22.0°C
Setp.: 20.0°C 5.0°C = 20.0°C

Submeniu: Setpoint [Referinţă] Outdoor comp. setp.


Supply air temp 10.0°C = 19.0°C
Setp.: 20.0°C 20.0°C = 18.0°C

Valorile intermediare sunt calculate utilizând linii drepte între


Referinţă, mod control 2, 4 şi 5: Reglaj temperatură aer punctele de comutare.
introdus cu compensare după temperatura exterioară.
Referinţa pentru temperaturi mai scăzute decât cel mai
Outdoor temp.:18.4°C scăzut punctele de comutare este calculată prin extinderea
Supply air temp liniei între ultimele două puncte de comutare. Exemplu: La
Actual: 19.8°C Setpà cel mai scăzut capăt, referinţa este mărită cu 1°C pentru
Setp.: 20.0°C fiecare 5°C scădere a temperaturii exterioare. Astfel,
referinţa la -23°C va fi 25°C + .6x 1.0°C = 25.6°C.

64
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Referinţă, mod control 3 şi 4: Reglaj în cascadă a Control suport răcire
temperaturii camerei.
Support cooling
Room temp.1 Room temp for
Actual: 22.0°C Start: 30.0°C
Setp.: 21.5°C Stop: 28.0°C

CO2 / VOC
Dacă au fost configuraţi doi senzori de cameră, veţi obţine
de asemenea următorul meniu: CO2
Actual: 782ppm
Room temp.2 Setp: 850ppm
Actual: 21.8°C

Reglaj presiune introducere

Referinţă, mod control 5 şi 6: Reglaj aer evacuat Pressure control SAF


Actual: 480 Pa
Exhaust air temp.1 Setp. 1/1: 490 Pa
Actual: 21.0°C Setp. 1/2: 380 Pa
Setp.: 21.1°C

Control suport încălzire


Support heating
Room temp for
Start: 15.0°C
Stop: 21.0°C

65
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Reglaj presiune ecacuare Senzor de umiditate tubulatură
Pressure control eAF Humidity duct
Actual: 480 Pa Actual: 72% RH
Setp. 1/1: 490 Pa Max. limit: 80% RH
Setp. 1/2: 380 Pa

Temperatura de protecţie la îngheţ Randament schimbător de căldură


Frost protection Efficiency exchanger
Actual: 42.3°C Actual 93%
Setp off-mode:25.0°C
Setp on-mode: 5.0°C
Dezgheţ schimbător de căldură Ore de funcţionare ventilator de introducere şi de evacuare
Afişează orele de funcţionare pentru ventilatoare, de la
De-icing exchanger ultima resetare a funcţiei.
Actual: 11.2°C
Setpoint: -3.0°C Running time
Hysteresis: 1.0°C SAF: 1382.5h
EAF: 1394.8h
Senzor de umiditate cameră
Humidity room
Actual: 51.9% RH
Setp: 50.0% RH

66
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Hand/Auto [Manual / Automat]
12 Manual / automat Modul de funcţionare al CORRIGO.
Generalităţi Poate fi setat în Auto, On sau Off.
În acest meniu, modul de funcţionare al unităţii precum şi
toate ieşirile configurate, pot fi controlate în mod manual. Running mode
Auto
Aceasta este o facilitate foarte utilă, care simplifică testarea
funcţiilor individuale ale CORRIGO.
Semnalul de ieşire al regulatorului poate fi setat manual
(Manual / Automat) în orice valoare între 0 şi 100%. Ieşirile Modul de funcţionare al regulatorului de aer introdus
de comandă se vor modifica corespunzător divizării, dacă Poate fi setat în Auto, On sau Off.
ele sunt în mod automat. În modul manual, semnalul de ieşire poate fi setat 0…100%.
Este de asemenea posibil să se controleze manual fiecare Ieşirile Y1, Y2 şi Y3, dacă sunt în mod automat, se vor
ieşire de comandă în parte. modifica corespunzător valorilor divizării.
Toate ieşirile digitale configurate pot fi setate în On, Off sau
Suppl temp contr.
Auto.
On
Deoarece lăsarea unei ieşiri în mod manual poate perturba Manual set: 42.0%
funcţionarea normală, imediat după setarea unei ieşiri în
mod manual va fi generată o alarmă.
Semnalul de pornire a SAF [VI] şi EAF [VE]
Deoarece meniurile variază în funcţie de configuraţia
ieşirilor, vor fi prezentate doar meniurile cele mai întâlnite. Poate fi setat pe Auto, Manual 1/1-speed, Manual 1/2-speed
şi Off.
Pentru semnalele digitale, puteţi alege între Auto, On sau
Off, sau cuvinte similare indicând cele două posibile stări în Manual 1/2-speed nu este valabilă pentru ventilatoarele cu
regim manual ale ieşirii. două viteze.
SAF
Auto
EAF
Auto

67
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
În cazul ventilatoarelor cu reglaj al presiunii, obţineţi
următorul meniu.
Pot fi setate în Auto, Manual normal, Manual reduced şi Off.
Pressure SAF: Auto
Manual set: 0.0
Pressure EAF: Auto
Manual set: 0.0

Ieşirea de încălzire Y1
Heating
Auto
Manual set: 0.0

Ieşirea de schimbător Y2
Exchanger
Auto
Manual set: 0.0

Ieşirea de răcire Y3
Cooling
Auto
Manual set: 0.0

68
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
DO5: On P1 Heating
13 Intrări şi ieşiri DO6:Off Fire dampers
DO7:Off Sum alarm
Este un bloc de meniuri numai pentru citire care indică
valorile tuturor intrărilor şi ieşirilor configurate.
Dacă se aplică factori de corecţie asupra valorilor de intrare,
se vor afişa valorile corectate.
Analogue inputs
Digital inputs
Universal inputs
Analogue outputs
Digital output
Se vor prezenta ca exemplu, intrările analogice şi ieşirile
digitale.
Intrările analogice
AI1: 18.5 Outd. temp
AI2: 20.3 Suppl.temp
AI3: 28.2 Frost.temp
AI4: 19.9 Room1.temp
Ieşirile digitale
DO1:Off SAF 1/1speed
DO2:Off EAF.1/1speed
DO3: On SAF 1/2speed
DO4: On EAF 1/2speed

69
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
Alarmele blocate rămân în lista de alarme până când alarma
14 Alte funcţii va fi resetată şi blocarea a fost înlăturată. Noile alarme de
acest tip nu vor mai fi activate, atâta timp cât blocarea
14.1 Tratarea alarmelor rămâne.
Dacă apare o condiţie de alarmă, ledul de alarmă de pe Deoarece blocarea alarmelor poate fi periculoasă, trebuie
panoul de operare al unităţilor cu afişaj, va începe să să aveţi autoritatea cea mai mare pentru a bloca alarme.
clipească. Ledul va continua să clipească atâta timp cât Alarmele de clasă A şi B vor activa ieşirea (ieşirile) de
există alarme care nu sunt luate la cunoştinţă. alarmă, în cazul în care acestea au fost configurate.
Alarmele sunt înregistrate în lista de alarme. Lista indică Alarmele de clasă C nu activează ieşirea (ieşirile) de
tipul alarmei, data şi ora alarmei, precum şi clasa alarmei alarmă.
(A, B sau C).
Alarmele de clasă C vor fi şterse din lista de alarme după
Pentru accesarea listei de alarme, apăsaţi butonul de resetarea intrării care a generat alarma, chiar dacă alarma
alarme, butonul roşu de pe panoul de operare. nu a fost luată la cunoştinţă.
Sensor error
24 Feb 10:43 Class:B 14.2 Numărul reviziei
Reset . Prin apăsarea tastei DREAPTA când se afişează ecranul de
Dacă sunt mai multe alarme, aceasta este indicată prin start, a se vedea paragraful 8.20.2, se va afişa numărul
indicatoare sus / jos în partea dreaptă a afişajului. reviziei programului precum şi identificatorul.
Utilizaţi butoanele SUS şi JOS pentru a accesa celelalte
alarme.
În partea stângă jos a afişajului este indicată starea alarmei.
Pentru alarmele active, care nu au fost luate la cunoştinţă,
spaţiul este liber. Pentru alarmele care au reset, este afişat
„Reset”. Alarmele luate la cunoştinţă sau blocate sunt
indicate prin „Acknowledged” sau „Blocked”.
Alarmele sunt luate la cunoştinţă prin apăsarea tastei OK.
Alarmele luate la cunoştinţă rămân în lista de alarme până
la resetarea semnalului care a generat alarma.

70
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A
71
CORRIGO E Ventilaţie Rev. A

S-ar putea să vă placă și