Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Categoria B
CHIŞINĂU, 2016
Colegiul de redacție:
Procop S. Redactor principal. Doctor în filologie, Duşacova N. Doctor în istorie, cercetător știinţific
conferenţiar, director al Centrului de Etnologie al Insti- superior, Centrul de Tipologie și Semiotică a Folclorului,
tutului Patrimoniului Cultural al AȘM. svetlanaprocop@ Universitatea de Stat din Rusia (Moscova). dushakova@
mail.ru list.ru
Zaicovschi T. Redactor responsabil. Doctor în filolo- Ghinoiu I. Doctor în geografie, cercetător știinţific
gie, conferenţiar, cercetător știinţific coordonator la Cen- principal, gradul I, secretar știinţific al Institutului de
trul de Etnologie al Institutului Patrimoniului Cultural. Etnografie și Folclor „C. Brăiloiu”, Academia Română
tanzai57@mail.ru (București). ionghinoiu@yahoo.com
Damian V. Secretar responsabil. Doctor în istorie, Guboglo M. Doctor habilitat în istorie, profesor,
cercetător știinţific superior la Centrul de Etnologie al vice-director al Institutului de Etnologie și Antropolo-
IPC al AȘM. viktormd-ru@mail.ru gie „N. Mikluho-Maklai”, Academia de Știinţe din Rusia
Cara N. Doctor în filologie, cercetător știinţific co- (Moscova). guboglo@yandex.ru
ordonator la Centrul de Etnologie al Institutului Patrimo- Nicoglo D. Doctor în istorie, cercetător știinţific
niului Cultural al AȘM. knadejda50@yandex.ru superior la Centrul de Etnologie al IPC al AȘM.
Derlicki J. Doctor în etnologie, cercetător știinţific nikoglo2004@mail.ru
la Departamentul de Etnologie al Institutului de Arhe- Stepanov V. Doctor habilitat în istorie, profesor cer-
ologie și Etnologie al Academiei de Știinţe din Polonia cetător, Universitatea de Stat „I. S. Turghenev” din Oriol
(Varșovia). derlicki@iaepan.edu.pl (Federația Rusă). stepansky@mail.ru
Duminica I. Doctor în politologie, conferențiar, șef Șofransky Z. Doctor habilitat în istorie, conferenţiar,
al Secției, Centrul de Etnologie al IPC al AȘM. johny_ șef al Secției, Centrul de Etnologie al IPC al AȘM. zina.
sunday@yahoo.com sofransky@gmail.com
Duminica Ivan. Doctor în istorie, cercetător
știinţific la Centrul de Etnologie al IPC al AȘM. dumini-
caivan@yandex.ru
Studiile şi articolele din acest volum au fost supuse recenzării, discutate în cadrul Centrului de Etnologie
al Institutului Patrimoniului Cultural şi recomandate pentru publicare de către Consiliul Ştiinţific al Institutului
Patrimoniului Cultural al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, proces-verbal nr. 08 din 29 septembrie 2016
Manuscrisele, cărţile şi revistele pentru schimb, precum şi orice alte materiale se vor trimite la adresa: Colegiul de
redacţie al „Revistei de Etnologie şi Culturologie”, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoniului Cultural al AŞM, bd.
Ştefan cel Mare şi Sfânt, 1, MD-2001 Chişinău, Republica Moldova.
Manuscripts, books and reviews for exchange, as well as other papers are to be sent to the editorship of the journal
of „Ethnology and Culturology”, the Institute of Cultural Heritage of the Academy of Sciences of Moldova, Stefan cel
Mare si Sfant, 1, MD-2001 Chisinau, Republic of Moldova.
Рукописи, книги и журналы для обмена, а также другие материалы необходимо посылать по адресу:
Colegiul de redacţie al „Revistei de Etnologie şi Culturologie”, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoniului Cultural al
AŞM, bd. Ştefan cel Mare şi Sfânt, 1, MD-2001 Chişinău, Republica Moldova.
Redactori: dr. T. Zaicovschi (textele în limba rusă), dr. A. Gorea (textele în limba engleză), V. Țurcanu (textele în limba
română).
Design, procesare computerizată, tehnoredactare, coperta: dr. L. Condraticova
Coperta: Nuntă la Drochia. Foto: Z. Șofransky (2011)
E-ISSN 2537–6152
Ecaterina OPREA Ţiganii şi tătarii cu statut de dependenţă din Țara Moldovei 115
în seсolele XIV–XV: izvoare şi istoriografie
Dorina ONICA Peisajul rural – interpretări și reprezentări spirituale 120
Carolina COTOMAN Vestimentația în cadrul obiceiurilor de înmormântare din localitatea 128
Crihana Veche, raionul Cahul
Aleksey ROMANCHUK The east-eurasian hypothesis of dene-caucasian motherland in the 130
light of genogeographical data: a brief synthesis
Tatiana BUJOREAN Relații de interdependență și interinfluență între costumul popular 136
moldovenesc cotidian și cel de sărbătoare în perioada contemporană
Data on the editorial boards / Сведения о редколлегии 140
„Floarea statorniciei și fidelității în știința etnolo- covorului; Ţesutul şi alesul covorului; Modificări în arta
gică”, „o emblemă nu-mă-uita”, „fibră de Țaul”, „savant covorului moldovenesc (sec. XX).
de forță în domeniul etnografiei”, „generator de idei” În toate aceste lucrări, autoarea a ținut să dezvă-
– sunt doar unele dintre aprecierile la adresa celei care luie evoluția, continuitatea în spaţiu şi timp a meşte-
a fost Elena Postolachi, cercetător, doctor în istorie, cu şugurilor populare, în special a transformărilor ce au
contribuție deosebită în dezvoltarea științei etnografice. avut loc în confecţionarea covoarelor în secolul al XX-
Elena Postolachi a fost, cu certitudine, o persona- lea, evidențiindu-se schimbările în procedeele tehnice,
litate neordinară, cu autoritate în domeniul științific și în compoziţie, în motivele ornamentale, în gama cro-
cu însușiri morale și intelectuale de calitate, pe care le-a matică, și evidenţiindu-se cauzele acestor modificări;
dezvăluit cu iscusință în activitatea sa de cercetător, ca- a susținut păstrarea costumului popular, argumentând
dru didactic și meșter popular. că portul tradiţional este emblema sa de recunoaştere,
Până a se afirma ca cercetător, Elena Postolachi semnul distinctiv al identităţii etnice etc.
debutează în activitatea sa profesională în calitate de În calitate de cercetător, dr. Elena Postolachi a par-
învățător al claselor primare din satul Parcani, raio- ticipat activ la un şir de conferinţe şi simpozioane in-
nul Soroca. Posibil, încă de atunci observă și deduce ternaţionale, republicane, unde a prezentat date despre
importanța practicării meșteșugurilor populare în in- dezvoltarea și rezultatele ştiinţifice din domeniul etno-
struirea, educarea şi recuperarea copiilor, idei ce le ex- grafiei şi culturii naţionale.
pune mai târziu în lucrarea sa „Culegerea de programe Promovarea rezultatelor științifice și culturii po-
şi concepţii la instruirea, educarea şi recuperarea copii- pulare prin intermediul mass-media a constituit o altă
lor prin practicarea meşteşugurilor populare” și le pro- dimensiune în care s-a făcut cunoscută Elena Postola-
movează în calitate de lector superior la universitățile chi. Astfel, o regăsim deseori în programele televizate
din țară sau discipolilor pe care îi pregătește în cadrul „Hai să meşterim”, „Etnografia”, „Mărgăritare etnogra-
Institutului de Arheologie și Etnografie. fice” și în ciclul de publicaţii „Din zestrea neamului” etc.
Din anul 1968 își începe activitatea științifică în Colaborând cu Institutul de Cercetări în domeniul
calitate de laborant superior la Secția de Etnografie și Pedagogiei și Psihologiei al Ministerului de Învăţământ
Arheologie a AȘM, iar în perioada 1974−1985 activea- (1988−1992), E. Postolachi a condus şi a participat ne-
ză ca cercetător științific inferior. mijlocit la elaborarea concepţiei studierii etnografiei
În anul 1985 susține, în cadrul Consiliului ştiin- ca obiect în şcoala de cultură generală. Drept rezultat
ţific al Institutului de Etnografie „Mikluho-Maklai” al al acestei colaborări, dar și grație aptitudinilor acu-
Academiei de Științe a URSS, teza de doctor în științe mulate în mai multe consilii și centre de promovare
istorice „Ţesutul popular moldovenesc în sec. XIX − a meșteșugurilor populare (membru al Prezidiului
înc. sec. XX” și obține titlul de doctor în istorie. Consiliului Uniunii Meşterilor Populari din Republi-
Începând cu anul 1985, desfășoară o intensă ac- ca Moldova, membru al Comitetului organizatoric in-
tivitate de cercetare în calitate de cercetător științific ternaţional pentru Creaţia Populară, coordonator din
superior (1985−1989), dar și ca membru al Consiliului Republica Moldova al unui program de colaborare cu
știinţific al Institutului de Etnografie şi Folclor al AŞM România (Muzeul Satului) privind cercetarea meşte-
(1985−1999) și al Consiliului știinţific de susţinere a şugurilor, membru al Comunităţii Europene privind
tezelor de doctorat la Institutul de Etnografie şi Folclor Textilele, membru al Organizaţiei Internaţionale pen-
al AŞM, apoi la Institutul de Arheologie şi Etnografie al tru Creaţia Populară, director al Centrului știinţific de
AŞM (1985−2000). implementare a tehnologiilor tradiţionale şi avansate la
În 1990 devine cercetător științific coordonator și Universitatea Tehnică din Republica Moldova, mem-
şefa Secţiei de Studiere a Meşteşugurilor Populare Ar- bru al Uniunii Artiştilor Plastici din Moldova) publi-
tistice în cadrul Institutului de Etnografie şi Folclor al că „Bazele etnografiei şi artei naţionale în procesul de
AŞM, funcție ce o deține până în anul 2006. creştere a generaţiei tinere şi promovarea acesteia în
Rezultatele activității științific au fost expuse de mediile ştiinţifice şi educaţionale” (2005). Autoarea a
Elena Postolachi în cele aproximativ 200 publicaţii, reușit să contribuie la introducerea în procesul de in-
editate atât în Republică Moldova cât și peste hotarele struire şi educaţie în şcoală şi instituţiile de învăţământ
ei. Cele mai valoroase lucrări cu impact în dezvoltarea superior a etnologiei, folosind drept mijloace de preda-
etnografiei naționale și recunoscute internațional au re bunurile culturale și artistice.
fost: Молдавское народное ткачество (XIX − нач. Din anul 2006, grupul condus de dr. Elena Pos-
XX в.); Covorul moldovenesc; De la fibră la covor; Arta tolachi fuzionează cu cercetătorii muzeografi ai Mu-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 7
zeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală, și ca Elena Postolachi mai deţine premii, meda-
rezultat este fondată Secţia de Etnografie a instituţiei lii şi diplome pentru participare la diverse expoziţii
muzeale. Cercetarea se axează în continuare pe pune- internaționale: Medalia de bronz pentru promovarea
rea în valoare a moştenirii artistice, pornind de la pa- artei din Moldova (1987, Cehoslovacia); cinci Diplo-
trimoniul muzeal. me de gradul I şi Medalia de Aur specială pentru ciclul
Elena Postolachi a fost cunoscută și apreciată în de lucrări în domeniul designului industrial „KNOW-
republică prin activitatea sa de consultant, expert în HOW EXCHANGE-98”.
problemele artei naţionale, artizanatului, etnografiei, Aprecierea și stima de care s-a bucurat regretabila
prin acordarea de ajutor metodic, sub formă de consul- Elena Postolachi, dar și întreaga activitate a renumitu-
taţii, îndrumări, meşterilor populari, metodiştilor de lui etnograf poate fi urmărită în lucrarea bibliografică
creaţie populară, învățătorilor de educaţie tehnologică cu titlul Elena Postolachi-Iarovoi – protectoarea valo-
şi artă plastică, conducătorilor de cercuri de artizanat, rilor naţionale, apărută în 2012 la Chișinău. Cuprinsul
pictorilor şi muzeografilor. acestei lucrări prezintă întreaga activitate a doctorului
Eforturile depuse i-au fost răsplătite prin premii în ştiinţe istorice, cea de cercetător, îndrumător, profe-
naționale și internaționale. Astfel, pentru realizările sor universitar și om de artă.
ştiinţifice prodigioase E. Postolachi s-a învrednicit de În dorința de a păstra vie amintirea acestei
două ori de titlul de Laureat al Premiului Prezidiului personalități, Institutul Patrimoniului Cultural dedică
Academiei de Ştiinţe a Moldovei, iar pentru activitatea acest număr de revistă Elenei Postolachi, și recunoaște
în domeniul dezvoltării culturii în republică, în anul post-mortem meritul deosebit al acesteia în identifica-
1980 i-a fost conferit titlul „Eminent al Culturii din rea și promovarea patrimoniului cultural, precum și în
Moldova” și Om Emerit în 2008. educarea și instruirea generaţiei tinere de etnografi.
Natalia GRĂDINARU
8 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
ETNOLOGIE
Zina ŞOFRANSKY
fondat de zugravii Evului Mediu; arta încondeierii ouă- viaţă, aceleaşi ocupaţii şi meşteşuguri, dezvoltându-le şi
lor de Paști; arta scrisului, miniului, stampei și tiparului îmbogăţindu-le cu noi elemente. Cât priveşte arta geto-
– vectori etnoestetici ai artei tradiționale moldovenești. dacică în ansamblu, ea are un caracter decorativ şi se
De asemenea, vor fi evidențiate componentele ce alcă- distinge prin geometrism şi stilizare. Se pot sesiza, ca şi
tuiesc frumosul în arta prelucrării artistice a lemnului, în cultura materială, diferite influenţe: greceşti, scitice,
a pietrei în arealul pruto-nistrean; a înfrumuseţării es- celtice, bizantine, romane ş.a., dar geto-dacii au ştiut
tetice a interiorului casei mari. să asimileze elementele străine şi să le adapteze firii şi
opţiunii lor artistice, dându-le amprente specifice. Prin
Evoluția artei olăritului în Moldova (frumosul ce- aceasta arta dacilor, ca și întreaga lor civilizație, este
ramicii naționale) profund originală [13, p. 39].
Ceramica era cunoscută în arealul carpato-danu- Mijlocul secolului al XIV-lea se remarcă prin înfi-
biano-pontic (inclusiv în interfluviul pruto-nistrean) inţarea Ţării Moldovei: „De la Carpaţi până la Nistru,
din timpuri preistorice (neolitic). Culturile Cucuteni– de la Dunăre şi Marea Neagră până la Pocuţia s-au în-
Tripolie (mileniile V–III î.Hr.), Santana de Mureş–Cer- tărit şi s-au întins hotarele statului moldovenesc” [10, p.
neahov (secolele III–IV d.Hr.) ş.a. s-au manifestat prin 21]. În Evul Mediu, începând cu secolului al XIV-lea, în
vase de formă superbă, din material bine pregătit și cu ceramica moldovenească se folosesc pe larg angobele şi
ornamentică fină, prin aplicarea elementelor simboli- glazura, producându-se obiecte de ceramică de la cele
ce, geometrice, uneori vegetale, antropomorfe sau zo- mai mici dimensiuni până la vase enorme, pentru păs-
omorfe. Cele mai reușite piese, găsite în săpăturile din trarea rezervelor de hrană.
Moldova, au fost efectuate de către arheologii I. Hâncu, În secolele următoare (XV–XVI), meşterii olari
V. Marchevici, V. Dergaciov, E. Sava. O. Leviţki, N. Bur- confecţionează din argilă, pe lângă vase tradiţionale de
da, V. Timidanov și de mulți alții. uz casnic şi decorativ, plăci de teracotă smălţuită de di-
În urma descoperirilor arheologice a fost stabi- ferite forme şi dimensiuni, elemente arhitecturale, ţigle,
lit că „pământul moldovenesc, situat între Carpați și tuburi, hogeacuri, dintre care multe erau decorate cu
Marea Neagră, a servit drept trecătoare, prin care s-au ornamente geometrice şi zoomorfe, acoperite cu glazu-
perindat numeroase triburi și popoare, despre care ne ră colorată.
vorbesc urmele stațiunilor, așezărilor și necropolele lor. La granița secolelor XVI–XVII, olăritul pe terito-
Moldova a devenit un Eldorado arheologic, o nesecată riul Moldovei cunoaşte o nouă fază în dezvoltarea sa.
comoară de relicve valoroase ale timpurilor apuse” – ne Apar şi se constituie primele bresle de olari, evoluează
mărturisește vestitul arheolog Marchevici V. I. în cartea noi forme ale veselei de uz casnic, pentru confecţiona-
sa Mărturii ale trecutului [10, p. 11]. rea căreia este folosită argila albă, glazura fiind realizată
Ceramica cucuteniană „constituie una din cele într-o diversă gamă cromatică.
mai strălucite realizări, în special în domeniul decoru- Apogeul artei olăritului în Moldova revine secolelor
lui. Multe dintre obiectele modelate în ceramică sunt XVIII–XIX, când piesele de ceramică au ajuns la un nivel
realizate cu o eleganţă desăvârşită, dovedind un uimitor estetic deosebit, caracterizat prin materie de înaltă cali-
simţ al proporţiilor şi al liniilor profilului. Cele trei cu- tate, tehnică de ardere de performanţă, moduri de ango-
lori „clasice” ale decorului cucutenian sunt albul, roşul bare, glazurare şi zugrăvire prelucrate în timp de secole.
şi negrul. Motivul cel mai frecvent care a jucat un rol De o frumuseţe rară sunt obiectele de ceramică
primordial în făurirea ceramicii acestei culturi a fost cel neagră, decorate cu ornamente glazurate, dispuse într-o
spiralo-meandric, după care urmează şi altele, cum ar fi perfectă armonie pe suprafaţa vasului [13, p. 65].
cercul cu sau fără cruce la mijloc, cercurile concentrice, Ceramica roşie se obţine din argilă cu un conţinut
ovalele sau semiovalele ş.a.” sporit de oxizi de fier, vasele modelate şi uscate se „co-
În epoca bronzului (sfârșitul mileniului III – mile- ceau” la temperaturi mari în mediu oxidativ (surplus de
niul I î.Hr.) capătă o largă amploare dezvoltarea meşte- aer), pe când cea neagră se producea din acelaşi ma-
şugurilor, îndeosebi olăritul. În artă se remarcă formele terial iniţial în mediu reducător (în deficienţă de aer).
variate ale ceramicii, decorate cu diverse motive geome- Ceramica albă se obţinea numai în cazul când argila nu
trice, spiralice incizate, excizate, imprimate sau canelate conţinea oxizi de fier, de mangan, de crom, de cupru şi
[13, p. 25, 31]. alte metale cromofore.
Ultima epocă a istoriei societăţii preistorice este În afară de calitatea materialului iniţial (argilă, lut),
cunoscută sub denumirea de epoca fierului, care în Eu- de prezenţa în el a oxizilor metalelor metalifere, orna-
ropa de Sud-Est era reprezentată de triburile tracice. mentica pieselor de ceramică (oale, străchini, urcioare,
Arta lor se caracterizează prin anumite forme de vase, căni, jucării, figurine, instrumente muzicale – fluiere,
diferite motive ornamentale, cât şi figurine zoomorfe şi ocarine, piese de cult etc.) în secolele trecute se aplica
antropomorfe [13, p. 32]. cu anumită tehnică de decor: angobare (acoperire cu un
Începând cu sec. VI î.Hr., de la marea familie a strat alb sau colorat – strălucitor), glazurare (acoperire
tracilor de nord se detaşează comunitatea geto-dacică. cu un strat străveziu incolor, uneori colorat), însă cea
Aceasta a moştenit de la strămoşii săi acelaşi mod de mai eficace este tehnica ornamentului desenat (pictat,
10 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
zugrăvit) pe toată suprafaţa sau numai pe cea superioa- apreciate prin valoarea lor decorativă şi estetică.
ră, urmată de o a doua „coacere”.
Vesela de sărbătoare (cu calităţi estetice) include Stilul ecleziastic în artă moldovenească fondat de
farfurii, străchini, urcioare, căni, burluie ş. a. Astfel de zugravii Evului Mediu
vase se confecţionau din argilă roşie sau albă, se înfru- Poporul nostru harnic, iubitor de arta frumosului,
museţau cu angobă şi cu glazură colorată. Tonurile pre- a reflectat cu succes ambianţa esteticii tradiţionale dez-
ferenţiate sunt alb, verde, galben, cafeniu. Ornamentul, voltate şi a scos în evidenţă renumite valori naţionale
de obicei, prezenta elemente vegetale stilizate, uneori se vestite atât în Europa, cât şi în lume.
aplicau elemente antropomorfe şi zoomorfe. În proce- În Moldova, încă din secolele XIV–XV s-au păstrat
sul de ornamentare al pieselor de sărbătoare mai mult renumite monumente ctitorite de Alexandru cel Bun
predomină modul de pictură, decât cel grafic. Frecvent (la Mirăuţi), Ştefan cel Mare (la Ruseni, la Sfântul Ilie),
se folosea metoda de scurgere a vopselei pe suprafaţa Bogdan al III-lea (la Suceava) ş. a. Toate aceste monu-
vasului: aceste scurgeri de glazură creează o senzaţie de mente şi multe altele au fost pictate de multe generaţii
un joc de forme vii şi degajat, redând decorului orna- de zugravi renumiţi.
mental o expresivitate puţin grosolană, însă neobişnuit Pictura murală ţărănească a fost caracteristică
de plăcută [17, p. 20]. pentru toată Ţara Moldovei: mănăstirea din Suceviţa,
Ceramica din Basarabia a avut realizări importan- Gura Humorului, Moldoviţa, Voroneţul au fost zugră-
te şi la confecţionarea burluielor de sărbătoare, utilizate vite pe dinăuntru şi pe dinafară pe toată suprafaţa, iar
mai ales de chemători la nuntă. cele din Vărzăreşti, Căpriana, Hâncu etc. au faţade-
Cele mai frumoase burluie sunt cele din s. Cinişe- le acoperite aproape integral cu pictură murală şi cu
uţi. Burluiul întotdeauna are o expresivitate frumoasă, frescă, ceea ce şi alcătuieşte stilul moldovenesc de artă
decorul lui constă din trei culori: roşu, alb, verde. Or- ecleziastică. Stilul de redare a personajelor şi a scenelor
namentul se aplică pe fondul roşu al vasului cu dun- cultului ortodox indică legături şi influenţe cu arta Bi-
guliţe albe de angobă, care prezintă îmbinări de linii zanţului şi cu slavii sudici [7, p. 15].
văluroase pe toată suprafaţa burluiului. Se aplică şi pete În pictura acelor vremuri îndepărtate, stilul bizan-
de glazură verde. Desenul constă din spirale, cercuri, tin era prezent prin diverse fresce aplicate pe stucatura
şiruri de puncte ş.a. umedă, icoane şi miniaturi cu imagini şi figuri ascetice,
Ceramica neagră de asemenea este caracteristică culori vii şi fond aurit, prin lipsa perspectivei şi a vo-
în țara noastră. Unele piese de sărbătoare, ornamenta- lumului imaginar. Ca exemplu putem aduce picturile
te cu tehnici speciale, se deosebesc atât prin formele și bisericii Adormirea Maicii Domnului din Căuşeni şi
proporțiile lor, cât și prin elementele decorative, ajun- imaginile iconografice din biserica Maicii Domnului
gând la un nivel înalt de expresivitate și eleganță. de la Căpriana.
Deosebit de ornamentate sunt aşa-numitele ur- Secolului al XVII-lea îi revine ciclul de icoane cre-
cioare lustruite în negru, care se confecţionează în nor- ate pentru mănăstirea Căpriana, ciclu care include su-
dul Moldovei. Având o formă bine proporţionată şi biectele prăznicarilor: Naşterea Maicii Domnului, Bote-
armonioasă, urciorul, la prima vedere, pare fără decor zul, Intrarea în Ierusalim, Cina cea de Taină ş. a. Această
bogat, însă la o analiză atentă se pot observa liniile de- serie de lucrări pune în evidenţă procedeele plastice
corative în formă de zigzaguri, spirale, linii văluroase utilizate. Elementele biblice ale ciclului frapează prin
etc. Acest decor se aplică prin modul de lustruire până tratarea sinceră şi expresivă a subiectelor, autorul inter-
la „coacere” cu o pietricică netedă. Zgârcenia limitată a pretându-le ca adevărate scene de gen, cu o mulţime de
desenului cu culori subliniază caracterul clasic monu- detalii şi amănunte, sesizate în realitatea înconjurătoare.
mental al formei ideale a vasului [17, p. 20]. Gestica personajelor, expresivitatea figurilor intră într-
În afară de piesele de ceramică (oale, străchini, un adevărat dialog psihologic, exprimând cuvioşenie,
căni, urcioare, burluie), ceramica moldovenească a se- smerenie, curiozitate, mirare, nedumerire [13, p. 190].
colelor XVIII–XIX și chiar de secol XX poartă valori Moldova se poate mândri şi cu alte mănăstiri ves-
estetice şi alţi reprezentanţi ai genului: figurine cu de- tite: Hârbovăţ (Călăraşi), Hârjauca, Japca, Tabăra (Chi-
sen policolor (chipuri feminine, păsări, animale etc.), şinău), Rudi, Cuşelăuca (Donduşeni), Curchi (Orhei)
instrumente muzicale (fluiere, ocarine), piese de cult etc. Toate aceste locaşuri sfinte au fost zugrăvite în inte-
(sfeşnice, candelabre), jucării pentru copii etc. rior sau cel puţin menţineau icoane vechi de scândură,
În zilele noastre, cele mai valoroase colecţii de cera- pictate de zugravi anonimi sau cunoscuţi.
mică de calitate le găsim în muzeele din Chişinău (Mu- Arta plastică ţărănească din Moldova are istoria
zeul Național de Istorie a Moldovei, Muzeul Național sa, către sfârșitul secolului al VIII-lea atingând culmile
de Etnografie şi Istorie Naturală din Chișinău), în mu- desăvârşirii în zugrăvitul bisericilor, mănăstirilor, icoa-
zee raionale – Străşeni, Orhei, Hânceşti, Cahul, Soroca nelor, crucifixelor (cruci funerare, troiţe, răstigniri),
etc., cât şi în unele muzee de peste hotare – Paris, Viena, în stabilirea anumitor canoane, motive, scene şi com-
Sankt Petersburg ş.a. La expoziţii internaţionale de artă poziţii ornamentale referitoare la cultul ortodox. În
populară, piesele de ceramică din Moldova au fost înalt acest sens, reamintim erminile şi cărţile de pictură care
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 11
îndrumau zugravii populari în activitatea lor. Uneori arhidiaconului Ştefan, situate într-o nişă de pe peretele
erau încadrate în arta iconarilor şi imagini istorice, nordic al naosului [13, p. 167].
cum era Asediul Constantinopolului ş.a. [4, p. 35]. Pictura frescelor este realizată în culori vii (galben,
În arta Moldovei medievale, în secolele XVI–XIX, portocaliu, roşu, uneori albastru, verde sau cafeniu),
un loc deosebit aparţine icoanei populare, care se dez- imaginile sfinţilor sunt extrem de expresive, formând
volta în localităţile rurale. Acest tip de icoană se remar- un ansamblu pictural de o mare frumuseţe şi un gust
ca printr-o uimitoare expresivitate, prin accentuarea li- estetic rafinat. Cităm doar câteva fresce: Acoperământul
niei şi culorii, prin scenele şi personajele pictate într-o Maicii Domnului. Peretele de est al pronaosului; Ador-
manieră naivă şi stângace, dar sinceră, reprezentând o mirea Maicii Domnului. Fresca de pe peretele vestic al
modalitate a gândirii şi viziunii rustice, personificată şi naosului; Înălţarea Domnului. Fresca de pe peretele es-
individualizată la un înalt grad de generalizare artistică. tic al pronaosului; Întâmpinarea Domnului şi Duminica
La originile sale, icoana populară a operat cu un Floriilor (Intrarea în Ierusalim) [2, p. 83, 90, 98, 114].
cerc restrâns de motive, care ilustrau textele biblice. Arta zugravilor iconari a fost răspândită în toată
Maica Domnului este singurul motiv întâlnit frecvent în Moldova, mai ales la zugrăvitul bisericilor sau icoane-
veacul al XVI-lea. Secolul al XVIII-lea ne mai propune lor de lemn [3, p. 100]. „Un interes deosebit prezintă
iconografia lui Hristos Pantocrator. În etapa următoare, creaţia şi operele zugravului Gherasim şi ale sculptoru-
motivele abordate sunt mai diverse şi includ compoziţii lui Ştefan, care au realizat iconostasele din satul Cogâl-
consacrate celor 12 sărbători (iconostasul mănăstirii de niceni (Orhei) şi satul Ghermăneşti (Teleneşti), la înc.
la Căpriana, secolul al XVIII-lea) [13, p. 187]. sec. al XIX-lea. Una din icoanele zugrăvite de Gherasim
Este cazul să remarcăm succint şi materialele tinc- e foarte aproape de modelele tradiţionale, măiestria zu-
toriale folosite de zugravii autohtoni. Frecvent se zu- gravului transformă scena biblică într-o armonioasă şi
grăvea cu coloranţi de origine vegetală, obţinuţi din monumentală sărbătoare. Fineţea picturii, aşternută în
esenţe de nuc, agud negru, flori de şofran, pojarniţă etc. culori vii, şi libertatea compoziţională care nu ignoră
Surse zoomorfe constituiau pigmenţi din fiere, urină ş. totuşi cerinţele iconografice, fac dovada apariţiei în
a. Pentru pictură, cei mai predispuşi erau pigmenţii mi- arta medievală moldovenească a unora dintre cei mai
nerali (argilă albă, ocruri colorate, ultramarin etc.). distinşi colorişti”. Şi mai departe: „Calităţile picturale
Modurile şi tehnicile de vopsire–zugrăvire–pic- ale operei lui Gherasim şi măiestria sculptorului Ştefan
tare erau: dizolvarea sau amestecarea cu apă, ulei, te- creează o „operă excepţională, cu complexe calităţi ar-
rebentină, albuş de ou etc. Fiecare zugrav îşi pregătea tistice” [13, p. 170, 174].
vopsele de diferite culori, iar pentru obţinerea nuanţe- Către sfârşitul secolului al XIX-lea, în arta plastică
lor necesare ştiau să le capete prin dizolvarea sau ames- populară revin unele schimbări esenţiale. În istoria artei
tecarea vopselelor principale. plastice din Moldova un loc important îl deţine perioada
Arta zugravilor a fost prezentă în Moldova încă de de timp denumită prin termenul convenţional „basara-
pe timpul lui Ştefan cel Mare. Domnul Moldovei a con- beană”. Cuprinzând o perioadă istorică relativ întinsă în
struit şi a decorat multe biserici. dezvoltarea culturii – din 1812 şi până în 1940 – acest
Existenţa unor ateliere de iconari de renume în proces nu se caracterizează prin omogenitate în desfăşu-
Moldova lui Ştefan cel Mare o probează două icoane rarea sa şi cunoaşte mai multe particularităţi, în funcţie
– Sfântul Gheorghe şi Maica Domnului Pantanassa – de intervalul de timp la care ne referim [14, p. 9, 5].
donate de Voievod şi soţia sa, Maria de Mangop, mă- În concluzie, putem afirma că arta zugravilor din
năstirilor de la Zografu şi Grigoriu de la Athos (secolul Moldova a ajuns la un nivel înalt de dezvoltare, creând
al XV-lea). opere de o valoare remarcabilă prin fineţea interpretă-
Singura icoană basarabeană aparţinând secolului rii scenelor biblice, prin realizarea figurilor şi compozi-
al XVI-lea este Maica Domnului Hodighitria (Muzeul ţiilor picturale, prin cromatica lor aleasă şi prin aspec-
Naţional de Arte al Moldovei). Evident că această piesă tul lor artistic, prin înaltul grad al frumosului, purtând
nu a fost unica icoană basarabeană a acelor timpuri. amprente vădite ale esteticii tradiţionale.
Relatările istoricului V. Kurdinovski sau ale profesoru- În afară de pictura laică (construcţii, vederi de lan-
lui Kociubinski despre Biserica Armenească de la Ce- dşaft, portrete de ctitori, autoportrete, oameni la mun-
tatea Albă confirmă existenţa unor icoane aparţinând că etc.), care o puteai găsi pe zugrăveala pereţilor bise-
secolelor XV–XVI. ricilor şi mănăstirilor, către secolele XIX–XX, într-un
Un exemplu de artă iconografică populară este şir de sate din nordul Moldovei (Corestăuţi, Mărcăuţi,
biserica Adormirii Maicii Domnului (circa 1763) din Sofia, Corpaci, Badragii Vechi, Grimăncăuţi etc.) s-a
Căuşeni. Picturile monumentale au fost realizate în răspândit obiceiul de a decora locuinţa (pereţii exteri-
tehnica frescei de zugravii Stanciul, Radu şi Voicu. În ori, dar uneori şi pereţii interiori) cu picturi din viaţa
cadrul programului iconografic al frescelor bisericii se cotidiană sau imaginară: case, biserici, castele, lacuri cu
remarcă rolul important acordat scenelor din Imnul lebede, vânători, munţi, cerbi etc. Acest fapt a fost apre-
Acatist, situate în pronaos, fuziunii subiectelor Euha- ciat înalt de specialiştii în domeniu. După cum scria
ristiei şi Divinei Liturghii situate în absidă, şi imaginii criticul de artă M. Livşiţ: „Zugrăvitul mural al pereţilor
12 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
exteriori şi interiori ai caselor de locuit de la ţară către sim: frunza de stejar, bradul, floarea de măceş ş.a.; din-
sfârşitul secolului al XIX-lea prezintă un fenomen stră- tre cele zoomorfe – coarnele berbecului, peştele, cer-
lucitor şi original în arta populară moldovenească” [19, bul, urechile iepurelui, ochiul boului etc.
p. 79]. Uneori, pe pereţii interiori putem vedea desenul Segmentarea oului în mai multe compartimente
unui covor sau al altor piese decorative. egale, prin trasarea aşa-numitelor brâuri pe verticală şi
Frontoanele acoperişurilor unor fântâni din nor- orizontală, permitea distribuirea elementelor decorati-
dul Moldovei în ultimul timp se ornamentează cu de- ve care se repetă simetric, alternant şi ritmic pe fiecare
sene native, pe care întâlnim cerbi, lebede, păuni, fată la registru [7, p. 87].
fântână, vederi de sit – adică totul ce este caracteristic şi Vopseaua pentru ouă de Paşti se obţinea din de-
obişnuit pentru arta populară decorativă [17, p. 12, 14]. cocturi din surse vegetale (flori, fructe, frunze, lăstari,
Aşa-numita pictură laică aduce şi ea un aport esen- rădăcini, părţile lemnoase etc.), mai rar se vopsea cu
ţial în arta populară tradiţională, având piese de picturi surse zoomorfe (coşenila ş. a.) sau minerale (argilă,
de calitate, uneori concurând cu piesele de gen ortodox. ocruri colorate ş.a.).
Închistritul (încondeiatul) se făcea aplicând o teh-
Arta încondeierii ouălor de Paşti nică complicată, utilizând ceara şi aplicând culorile di-
Această măiestrie de încondeiere a ouălor ne măr- ferenţiat: mai întâi galbenul, urmat de roşu, apoi negrul,
turiseşte despre rezistenţa în timp a acestui popor pe în diferite variante [12, p. 151; 15, p. 162-163].
meleagurile noastre, a credinţei creştine şi a necesităţii Culoarea galbenă se obţine din laptele câinelui,
de frumos. Arta vopsirii ouălor de Paşti, obicei legat de scoarţă de pădureţ-acru, sovârf, flori de şofran etc.
cultul ortodox, dăinuie de secole în Moldova şi în ţă- Culoarea portocalie se căpăta din vitriş
rile învecinate. Cel mai des ouăle de Paşti se colorează (Chrysanthemum vulgare).
în roşu, însă sunt frecvente şi colorări-încondeieri în Culoarea roşie se aplica direct pe ouă sau se re-
verde, albastru, negru etc. Această artă cu vechi tradiţii curgea la metoda treptată (se îngălbenesc apoi se pun
se remarcă atât prin coloristică bogată şi variată, cât şi în roşeaţă). Roşeala se obţinea din sovârf şi frunze de
prin încondeiatul (pictatul) cu diverse motive geome- măr-pădureţ, din seminţe de floarea-soarelui, din bă-
trice, florale, simbolice etc. can-roşu, din foi uscate de ceapă etc.
Arta decorativă pentru ouăle de Paşti cu surse ve- Culoarea verde se aplica direct pe piese, sau se
getale, care a avut o extindere de excepţie în secolele recurgea la metoda treptată – îngălbenire urmată de
XVIII–XIX, se menţine şi în zilele noastre, în toate zo- înverzire cu albăstreală, mai rar albăstrire urmată de
nele etnografice din Republica Moldova. îngălbenire.
Cele mai frumoase ouă de Paşti erau lucrate cu mi- Vopseaua verde se realiza din urzică, din secară
gală în tehnica rezervării de spaţii prin acoperire cu cea- crudă de primăvară, din mentă (izmă).
ră şi imersiune succesivă cu culori diverse, fiind decorate Culoarea vişinie se obţinea din flori de dediţă, din
cu motive preluate de pe scoarţe, alesături sau cusături. zeamă de sovârf cu coajă de pădureţ şi de stejar.
Meşteşugul încondeierii ouălor de Paşti, alături de Culoarea albastră se dobândea din seminţe de
alte manifestări de artă populară, prezintă o deosebită floarea-soarelui cu borş şi piatră-acră.
valoare artistică prin conţinutul tematic al motivelor, Un albastru-brânduşiu se primea din brânduşă,
prin compoziţiile decorative şi colorit, precum şi prin rujă-neagră etc.
măiestria execuţiei. Cu alte cuvinte, arta încondeierii Culoarea cafenie se căpăta din coji uscate de ceapă.
ouălor de Paşti, în secolele XVIII–XIX, alături de portul Culoarea neagră se primea din coajă de nuci, din
popular, alesul covoarelor, împodobirea locaşurilor laice băcan-negru, din scoarţă de arin-negru.
şi de cult, ţesutul şi ornamentarea prosoapelor, prelucra- Roşul de coşenilă uneori se folosea pentru a reda
rea artistică a lemnului, pietrei, pieilor etc. prezenta o ouălor de Paşti sau decorului lor complicat nuanţe de
branşă a artei populare moldoveneşti ce constituia mân- roşu.
dria oamenilor de la ţară. Această artă reprezenta ten- Meşteriţele pictau ouăle de Paşti cu chişiţa în mai
dinţa ţăranilor pentru armonie şi frumos, ridicând arta multe culori, executând un decor superb şi un accent
la cele mai înalte culmi ale esteticului popular. estetic deosebit.
Vopsitul sau închistritul se face în ajunul Paştilor În zilele noastre, astfel de „bijuterii” populare asi-
(uneori, şi la alte sărbători), de unde vine şi denumirea gură mândria poporului, exprimată în piesele din co-
ouă de Paşti. Ele sunt destinate sfinţirii la biserică, apoi lecţiile muzeale sau mănăstireşti, la expoziţii internaţi-
folosite ca dar rudelor şi apropiaţilor. Biblia, legendele şi onale, şi ca piese decorative pentru vânzare.
folclorul atribuie acestui obicei o semnificaţie simbolică
– crucificarea Mântuitorului. Scrisul, miniul, stampa şi tiparul – componente
Ornamentica predominantă este cea geometrică: etnoestetice ale artei tradiţionale moldoveneşti
romburi, triunghiuri, zigzaguri, linii drepte, punctate, Arta cronicarilor, caligrafilor, copiştilor, miniatu-
întrerupte, curbe, frânte. Cele mai răspândite motive riştilor şi tipografilor a servit drept manifestare fastu-
sunt crucea şi steaua. Dintre elementele fitomorfe gă- oasă a simţului moldovenilor faţă de frumos. Mai ales
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 13
în Evul Mediu, când a ajuns să fie cunoscută în toată sunt traduse în limba română textele religioase mai des
Europa prin fineţea scrisului şi desenului, prin ambi- folosite: Evanghelia, Faptele Apostolilor, Psaltirea Vo-
anţa ansamblurilor decorative şi a îmbinării culorilor, roneţeană, Codicele Voroneţean etc.
ajungând la un grad înalt al esteticii populare. Împo- Prima tipografie din Moldova funcţiona sub Vasi-
dobirea cărţilor laice şi bisericeşti cu viniete, miniaturi, le Lupu şi a fost instalată cu sprijinul mitropolitului din
stampe etc. a făcut ca arta înfrumuseţării operelor scri- Kiev, Petru Movilă; apoi urmează tipografia de la Rădă-
se sau tipărite să se consolideze într-un domeniu sem- uţi. Au fost tipărite şi multe alte cărţi bisericeşti, letopi-
nificativ al artei tradiţionale [11, p. 358]. seţe, cronici, diferite descrieri etc. Odată cu apariţia ti-
În Moldova, dintre toate operele vechi păstrate pografiei, manuscrisele cu miniaturi cedează în faţa gra-
până în zilele noastre, cele mai impunătoare sunt ma- vurii în lemn, mult mai simple şi mai puţin costisitoare.
nuscrisele miniate (ilustrate cu miniaturi). Printre pri- Secolul al XVIII-lea marchează maturitatea şi con-
mii specialişti în acest domeniu a fost Gavriil, descen- stituirea şcolii de gravori care activează atât în Iaşi, cât şi
dent dintr-o familie veche moldovenească şi monah la la mănăstirea Neamţ. Ghervasie, Stanciu, M. Strilbiţchi
mănăstirea Neamţ. El scrie şi ornează Tetraevanghelie- sunt doar câteva nume care contribuie la dezvoltarea ti-
rul din 1429, operă cunoscută pe plan european (aflată parului şi gravurii autohtone. Menţionăm în mod deo-
azi la Biblioteca Bodleiană a Universităţii din Oxford), sebit performanţele ultimului, ale lui M. Strilbiţchi, care
cu miniaturi amintind rafinata pictură constantinopo- îşi începe activitatea în cadrul tipografiei de la Iaşi, în
litană din epoca Paleologilor şi cu frontispicii în care anul 1750. Din 1756 şi până în 1807, el execută circa 200
domină cercurile şi liniile întretăiate. Modelele realiza- de gravuri, care includ foi de titlu, imagini ale evanghe-
te de Gavriil au fost urmate de generaţii ulterioare, din- liştilor, scene biblice şi frontispicii [13, p. 164].
tre continuatorii săi cărora enumerăm pe: Nicon (au- Un aport important în studiul artei de manuscris
torul bine-cunoscutului portret al lui Ştefan cel Mare), l-au constituit manuscrisele şi cărţile vechi, frescele din
Teodor Mărăşescu, Spiridon Palade, Macarie. biserici ş. a., păstrate până în zilele noastre. În cărţile
Centre importante în dezvoltarea acestui gen de vechi din secolele XVII–XVIII, frontispiciile vinietelor,
artă au fost, pe parcursul secolelor XV–XVII, mănăs- formele literelor majuscule uneori se tăiau din lemn, se
tirile Neamţ, Putna, Voroneţ, Dragomirna ş.a. O par- ungeau cu vopsea, apoi se imprimau pe hârtie [19, p. 16].
ticularitate distinctă a manuscriselor moldoveneşti o Cu timpul, arta cronicarilor, miniaturiştilor ş. a.
constituie policromia. Aurul, albastrul, verdele, galbe- practic a dispărut, însă operele acestor artişti de renu-
nul, roşul, cafeniul, toate de diferite nuanţe şi tonalităţi, me s-au păstrat în biblioteci şi muzee, uimind specialiş-
sunt integrate armonios în ornamentele chenarului, în tii în domeniu cu piese împodobite artistic cu desene şi
frontispicii şi iniţiale, dându-le un fast rar întâlnit în culoare, constituind încă o „bijuterie” a poporului nos-
arta europeană din acele timpuri [13, p. 159]. tru, care demonstrează încontinuu doleanţele lui faţă
Valoarea incontestabilă a manuscriselor autohto- de frumos şi armonie.
ne este confirmată de prestigioasele instituţii în care ele
se păstrează astăzi: Viena, Oxford, Bucureşti, Moscova, Esteticul în arta prelucrării artistice a lemnului
Londra, Sankt Petersburg etc. în arealul pruto-nistrean
O altă perioadă de înflorire a miniaturii medievale Din cele mai vechi timpuri, lemnul a însoţit omul
moldoveneşti este cunoscută graţie activităţii lui Ana- în activităţile sale, inclusiv a ceea ce numim astăzi arta
stasie Crimca, care, în primul sfert al secolului al XVII- decorativă tradiţională, şi partea ei mai semnificativă
lea, fondează, la mănăstirea Dragomirna, o şcoală de este cromatica populară, reliefată în crearea frumosului
caligrafi şi miniaturişti. Continuând tradiţiile artei şi naşterea esteticii populare sau etnoesteticii.
miniaturale anterioare, Crimca introduce modificări Vechiul Testament prezintă cedrul ca pe un arbore
esenţiale în tratarea figurilor evangheliştilor şi a orna- ales de înţeleptul Solomon să împodobească Templul
mentelor, acestea fiind executate într-o manieră stilis- din Ierusalim: „Şi a îmbrăcat pereţii templului cu lemn
tică liberă, subliniată de bogăţia coloristică neobişnuită de cedru; iar pardoseala templului a făcut-o din scân-
şi neîntâlnită până atunci [13, p. 163]. duri de chiparos” [15, p. 57].
Pe lângă cărţile liturgice se mai scriau şi lucrări Alături de cedru şi chiparos, teiul, bradul, salcia,
postpatristice. În timpul lui Ştefan cel Mare a început plopul, paltinul, lemn gutuiul, gârneaţa, abanosul, ma-
prima creaţie literară: Letopiseţul de când cu voia lui honul ş.a. erau considerate lemne-sfinte sau lemne cu
Dumnezeu a început Ţara Moldovei – o cronică impor- deosebite aspecte decorative.
tantă din epoca feudală. În Moldova, meşteşugul prelucrării artistice a
Primele anale şi cronici, cu succesiunea dom- lemnului de asemenea are tradiţii vechi. Cele mai vechi
nilor şi succinte însemnări asupra evenimentelor, au repere despre acest gen artistic le sesizăm pe reliefuri-
fost redactate în slavonă: Letopiseţul de când cu voia le dăltuite pe Coloana lui Traian din Roma, ridicate în
lui Dumnezeu a început Ţara Moldovei; Cronicile lui secolul al II-lea d.Hr. în cinstea victoriei asupra dacilor.
Macarie (pe timpul lui Petru Rareş); a lui Eftimie, care Pe aceste reliefuri se observă elemente decorative pe
descrie viaţa lui Alexandru Lăpuşneanu. Cu timpul, coama caselor de locuit, pe frize decorative cu elemen-
14 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
te romboidale, pe porţile masive etc. Luntrile dacilor se chibzuite şi armonios alcătuite. La decorul constructiv
disting prin contururi frumoase ale bordurilor înalte, se ataşau diverse completări sau aplicaţii în formă de
ale proporţiilor părţilor componente ş. a., ceea ce măr- foişoare, prispe, parmaclâcuri, stâlpi modelaţi, uneori
turiseşte despre cultura meşteşugului prelucrării artis- şi la streaşină, coama casei etc.
tice a lemnului în acea perioadă [19, p. 11]. Interiorul casei (mai ales, casa mare) purta decor
Cu timpul, arta prelucrării lemnului în arealul scrijelat, tăiat sau crestat pe coardă (grinda mare), pe
carpato-danubiano-pontic (inclusiv pruto-nistrean) tavan (dacă era căptuşit cu scânduri), pe mobila ţără-
a ajuns la un nivel înalt, către începutul mileniului II nească (mese, scaune, obloane, lada de zestre etc.), cât
d.Hr. dezvoltându-se principalele moduri de prelucra- şi la ferestre, uşi.
re şi ornamentare a pieselor lemnoase. Efectul decora- Arta prelucrării artistice a lemnului prin crestare,
tiv şi estetic al pieselor confecţionate din lemn se obţi- traforare etc. se poate întâlni în toate zonele etnogra-
nea cu ajutorul diverselor moduri decorative: cioplire, fice ale Moldovei, însă frumosul şi esteticul este mai
crestare, afumare, incizie, intarsie, colorare, pictare, mult prezent în porţile din zona centrală şi frontoanele
pirogravură, sculptură, traforare, zugrăvire etc. caselor din zona de sud.
În Moldova, cele mai ample tradiţii de prelucrare ar- În zona centrală, atenţia principală se axează pe
tistică a lemnului sunt legate de viaţa bisericească. Tâm- poarta curţii ţărăneşti. Stâlpii masivi, acoperiţi cu o
plarii, crucerii, cioplitorii, sculptorii etc. ridicau şi ornau grindă cu înveliş în două pante, servesc ca o ramă spe-
biserici (multe din ele constituind capodopere ale artei cifică pentru canaturile porţii şi portiţei, care sunt de-
tradiţionale), tâmple, cruci, troiţe, răstigniri ş.a., executau corate în partea superioară cu o dantelă traforată, iar
icoane, pristolnice (pecetare), cruci de mână, candelabre, în partea inferioară – cu aplicaţii tăiate în scândură, ce
sfeşnice şi multe alte piese necesare desăvârşirii cultului reprezintă vazon cu flori, pasăre, şarpe, cap de cal, peş-
ortodox. Toate piesele enumerate reprezintă o artă deco- te sau semnul solar. Ornamentul „dantelat” al porţii se
rativă excelentă prin estetica decorativă şi cromatică a bi- repetă şi pe frontonul cerdacului, care de asemenea este
sericilor şi mănăstirilor din Republica Moldova. împodobit cu tăieturi artistice în scândură şi culoare.
Iconografia „scrisă” pe piesele ornamentale din Cele mai impunătoare porţi le întâlnim în zona
biserici cuprinde, în special, reprezentările lui Iisus centrală a Moldovei, numită Codrii. Aici meşteşugul de
răstignit, Botezul lui Iisus, Maica Domnului cu Prun- înfrumuseţare a porţilor a atins cotele cele mai înalte,
cul, Sfântul Gheorghe călare, Sfântul Ioan Botezătorul, devenind centrul de atracţie al gospodăriilor ţărăneşti.
Sfântul Nicolae, Sfânta Paraschiva etc. Sculptura în Pot fi menţionate aşa sate ca: Onişcani, Sadova, Dere-
lemn era frecvent prezentă în locaşurile de cult. neu, Pârjolteni (r. Călăraşi), Lozova, Zubreşti, Cojuşna,
Repertoriul acestei sculpturi îl constituie elemen- Truşeni (r. Străşeni) etc. [9, p. 45].
tele geometrice – cercurile, romburile (executate în teh- Interesante ornamentate cu decor tăiat în lemn
nica crestăturilor), rozetele, viţa-de-vie stilizată, florile sunt la casele ţăranilor din zona de sud a Moldovei.
şi lăstarii vegetali cu frunzele integrate într-o expresivă Partea de ştorţ a acoperişurilor din două pante, îndrep-
compoziţie decorativă (executată în relief). Excelente tată spre strada principală, adică frontonul casei este
exemple de tratare ornamentală oferă tronurile voie- împodobit cu o atenţie majoră. Decorul principal este
vozilor de la mănăstirile Voroneţ, Humor şi Moldoviţa constituit din creasta acoperişului ornată cu sculptură
(secolul al XVII-lea) şi iconostasul bisericii Sfântul Ni- în lemn, câteva rânduri de tăietură artistică în scândură
colae din Bălţi (secolul al XVIII-lea). Păstrând ritmul cu imagini geometrice la margine, grilajul ingenios al
laconic al registrelor, motivele ornamentale crestate se lucarnei, însă principalul îl constituie figurile sculpta-
impun prin corelaţii armonioase dintre părţi şi expre- te: vazoane cu flori, soarele şi luna, porumbei, cocoşi,
sivitate compoziţională [13, p. 69]. cap de cal etc., iar în partea superioară a acoperişului
Lemnarii de la ţară, în afară de împodobirea clădi- – animale fantastice în chip de şerpi sau dragoni. Toa-
rilor şi pieselor de cult, ridicau case de locuit cu orna- te aceste figuri deseori se zugrăvesc în tonuri vii, care
ment deosebit la streaşină şi la coama casei, la poartă. contrastează cu fondul alb-albastru al frontonului şi îi
Confecţionau mobilă de valoare, instrumente muzicale dă un aspect decorativ plăcut [17, p. 10].
(fluier, nai ş.a.), piese şi unelte gospodăreşti, multe din- Într-un limbaj ştiinţific spus, toate acestea în-
tre ele având valoare estetică. seamnă tendinţa meşterilor populari faţă de frumos, cu
Elementele principale decorative în lemn ale ca- un grad estetic deosebit. Aici este cazul să menţionăm
selor din Moldova sunt: frontonul casei, creasta acope- prin câteva relatări şi despre mobila întâlnită în Mol-
rişului, streaşina, coloanele, galeria ş.a. Decorul tăiat dova medievală, deoarece avea multiple destinaţii şi era
în lemn îi redă casei ţărăneşti (dar şi conacurilor boie- confecţionată din diverse surse lemnoase.
reşti) un aspect destul de frumos, de sărbătoare [19, p. După particularităţi şi calitate, mobila se clasifică
43]. Casele de lemn de odinioară, răspândite, mai ales, în: ţărănească, boierească, bisericească şi domnească.
în zonele păduroase, ridicate de constructori de case Mobila ţărănească şi parţial mobila boierească se
(lemnari, tâmplari etc.) aveau o stereometrie diferită de făceau, de obicei, din esenţe lemnoase (culoare şi de-
la o zonă etnografică la alta, însă întotdeauna erau bine sen nativ) accesibile în orice regiune a ţării: brad, arţar,
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 15
plop, tei, stejar etc. gust, portalurile gârliciului şi stâlpii porţilor – toate
Mobila boierească şi mobila bisericească se confec- acestea sunt puse strict în concordanţă şi proporţii, ce
ţionau din esenţe de lemn preţios, precum păr, paltin, redă gospodăriei înfăţişare superbă” [19, p. 61].
salcie, scoruş, gârniţă, mai rar se utilizau şi esenţe exotice. Elementele principale a pietrei tăiate se aplică,
Mobila domnească era confecţionată din esenţe de obicei, pe însăşi coloană. Coloana, fiind structu-
lemnoase autohtone de preţ sau din lemn de import: ral proporţionată, este constituită din piedestal, bază,
abanos (de culoare neagră), mahon (de culoare brun- trunchiul portant (stâlpul coloanei) şi capitel ramificat.
roşietică), băcan (de culoare roşietică), cedru (zadă), Tăieturile în piatră se acoperă cu vopsea albastră, roşie
chiparos (tuberoză) ş.a. sau galbenă, ceea ce redă coloanei o înfăţişare frumoa-
Mobilă împletită – mobilă executată din lemn şi să şi elegantă. Cu astfel de tăieturi se ornează şi tăbliile
împletituri (din lozie, salcie, mlajă) – întâlnită rar în parapetului, însă aici deseori se concentrează un decor
casele ţărăneşti şi frecvent în conacele boiereşti şi pa- mai complicat, obţinut din motive geometrice, antro-
latele domneşti. pomorfe, zoomorfe, vegetale ş.a. [18, p. 172].
Mobila de lux, numită şi mobilă de preţ – era exe- Galeriile caselor ţărăneşti din zona respectivă pre-
cutată din esenţe lemnoase autohtone preţioase sau zintă un ansamblu decorativ excelent. În funcţie de di-
exotice, destinată, bineînţeles, păturilor superioare. mensiunile galeriei, se folosesc patru, şase sau opt co-
Concomitent cu alte obiecte ale meşteşugarilor loane situate pe prispă, pe partea lor inferioară fiind un
autohtoni, şi piesele mobiliare se deosebeau prin armo- parapet cu stâlpi scunzi, în partea superioară sprijinind
nie şi formă, decor şi culoare, multe dintre ele repre- acoperişul [Stavilă, 1999, 84]. Aici pot fi amintite ho-
zentând mari valori estetice. geacurile (coşurilor de fum), care de asemenea prezintă
În concluzie, putem afirma că arta prelucrării o artă a pietrarilor moldoveni [17, p. 12].
artistice a lemnului din Moldova, mai ales în secolele Logica şi raţionalitatea aspectului arhitectural al
XVIII–XX, reprezintă tendinţa meşterilor autohtoni caselor orheiene, bogăţia şi diversitatea ornamentului
pentru un înalt grad al armoniei şi frumosului, care pot din piatră fasonată şi, nu în ultimul caz, expresivita-
fi calificate valori estetice marcante. tea decorativă în combinarea culorii şi piatră – toate
acestea îi redau decorului în piatră raionului Orhei o
Prelucrarea artistică a pietrei înfăţişare frumoasă şi sărbătorească. Arta fasonării pie-
Pentru multe sate din preajma Răutului şi Nistrului trei în Moldova este exclusiv originală şi nu are analogii
este caracteristică utilizarea pietrei tăiate în arhitectură. directe la popoarele vecine [18, p. 173].
Modul de utilizare a pietrei fasonate a devenit într-atât Decorul porţii din această zonă constă din stâlpi
de raţional, armonios şi expresiv artistic, încât a obţinut masivi de piatră, împodobiţi cu decor tăiat, sculptat
denumirea de „stil moldovenesc”, astăzi devenind mân- şi colorat în albastru, verde, roşu, negru ş.a. Gârliciul
dria creaţiei artistice populare moldoveneşti” [17, p. 10]. beciului la fel constă din tăietură, sculptură şi culoare.
Despre existenţa unei vechi tradiţii de prelucrare a Aici vedem flori, vazon cu flori, figuri geometrice, ele-
pietrei în Moldova ne vorbesc stelele antropomorfe din mente vegetale ş.a., zugrăvite în aceleaşi culori de roşu,
satele Bălţata, Cioburciu, relieful descoperit în apropie- verde, albastru, galben etc. Asemenea stil decorativ se
rea satului Buşa, numeroasele monumente din secolele aplică la fântâni, cişmele etc.
XV–XVI, printre care cele mai variate sunt plăcile me- O perlă artistică a meşterilor pietrari în zonă o con-
moriale şi inscripţiile pe pietrele de mormânt. Remar- stituie răstignirile din piatră fasonată, sculptată şi co-
căm ca exemple de sculptură medievală ornamentală in- lorată, ce în secolul trecut împodobeau răscrucile dru-
scripţia memorială de la Cetatea Albă (1479), numeroa- murilor, fântânile, bisericile şi alte locuri importante.
sele lespezi funerare, cum ar fi cea a lui Ştefan cel Mare În mare parte ele au fost abuziv distruse, şi numai către
de la Putna sau aceea a fiicei logofătului Tăutu, Maria sfârşitul secolului al XX-lea au început să fie restabilite.
(sfârșitul secolului al XV-lea), reliefurile ornamental- Această parte de artă populară a fost şi va fi în continu-
simbolice care împodobesc pereţii bisericii Trei Ierarhi are încă un martor al năzuinţei poporului nostru faţă de
din Iaşi (1639), capodoperă de netăgăduit a măiestriei frumos şi armonie, faţă de culmile înalte ale esteticului.
meşterilor pietrari din mediul românesc [13, p. 71]. Tot în acest compartiment pot fi incluse bisericile
Către secolele XIX–XX, în Moldova arta pietrei şi mănăstirile din piatră, palatele voievodale, cetăţile
fasonate s-a concentrat în zona de centru a republicii, noastre, conacele boiereşti, unele construcţii adminis-
mai ales în satele situate în apropierea Orheiului: Bră- trative ş.a.
neşti, Ivancea, Butuceni, Pohorniceni, Furceni, Trebu-
jeni ş.a. [18, p. 191]. Frumosul interiorului – casa mare
„Aici casele sunt construite din piatră-coteleţ, au o Arta populară moldovenească este prezentă, mai
prispă lată, pe care se sprijină coloanele ce susţin ieşin- ales, în casa mare – odaie mare, unde sunt expuse sau
dul acoperişului. Coloanele de piatră albă ale galeriilor, păstrate hainele de sărbătoare, covoarele şi prosoape-
purtând felurite ornamente frumos stilizate, coşurile le de nuntă, piese pentru decorul interiorului (feţe de
de fum cu o arhitectură remarcabilă, ornamentele cu masă, prostiri, perdele, acoperitoare etc.). Cu alte cu-
16 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
12. Mihalcu M. Faţa nevăzută a formei şi culorii. En- 10. Marchevici V. I. Mărturii ale trecutului. Chişinău:
ciclopedia îndeletnicirilor tehnico-artistice populare vechi Editura Timpul, 1985. 166 p.
româneşti de la A la Z. Bucureşti: Editura Tehnică, 1996. 11. Mateevici A. Opere alese. Chişinău: Ştiinţa, 1993.
304 p. 622 p.
13. Stavilă T. Arta plastică modernă din Basarabia 12. Mihalcu M. Faţa nevăzută a formei şi culorii. En-
(1887–1940). Chişinău: Ştiinţa, 2000. 160 p. ciclopedia îndeletnicirilor tehnico-artistice populare vechi
14. Stavilă T., Ciobanu C., Diaconescu T. Patrimoniul româneşti de la A la Z. Bucureşti: Editura Tehnică, 1996.
cultural al Republicii Moldova. Chişinău: Editura ARC, 304 p.
Editura Muzeum, 1999. 272 p. 13. Stavilă T. Arta plastică modernă din Basarabia
15. Şofransky Z. Coloranţii vegetali în arta tradiţională. (1887–1940). Chişinău: Ştiinţa, 2000. 160 p.
Chişinău: Busuness-Elita, 2006. 471 p. 14. Stavilă T., Ciobanu C., Diaconescu T. Patrimoniul
16. Şofransky Z., Şofransky V. Cromatica tradiţională cultural al Republicii Moldova. Chişinău: Editura ARC,
românească. Bucureşti: Editura Etnologică, 2012. 454 p. Editura Muzeum, 1999. 272 p.
17. Горбунов E., Ливщиц M., Дабижа Н. В краю на- 15. Şofransky Z. Coloranţii vegetali în arta tradiţională.
родных мастеров. Молдавия: традиции – искусство, Chişinău: Busuness-Elita, 2006. 471 p.
быт. În ţara meşterilor populari. Кишинэу: Тимпул, 1985. 16. Şofransky Z., Şofransky V. Cromatica tradiţională
207 p. românească. Bucureşti: Editura Etnologică, 2012. 454 p.
18. Гросул Ia. С., Лазарев A. M., Зеленчиук В. С. 17. Gorbunov E., Livshchits M., Dabizha N. V krayu
(Red.). Молдаване. Oчерки истории, этнографии, ис- narodnykh masterov. Moldaviya: traditsii – iskusstvo, byt.
кусствоведения. Кишинэу: Штиинца, 1977. 457 p. În ţara meşterilor populari. Kishineu: Timpul, 1985. 207 p.
19. Лившиц М. Я. Декор в народной архитектуре 18. Grosul Ia. S., Lazarev A. M., Zelenchiuk V. S. (Red.).
Молдавии. Кишинэу: Штиинца, 1971. 91 p. Moldavane. Ocherki istorii, etnografii, iskusstvovedeniya.
Kishineu: Shtiintsa, 1977. 457 p.
References 19. Livshits M. Ya. Dekor v narodnoy arkhitekture Mol-
1. Bâtcă M. Dimensiunile spirituale ale Basarabiei. Bu- davii. Kishineu: Shtiintsa, 1971. 91 p.
cureşti: Libra, 1998. 191 p.
2. Сiobanu C. Biserica Adormirii Maicii Domnului din Zinovia Şofransky (Chișinău, Republica Moldova).
Căuşeni. Chişinău: Ştiinţa, 1997. 170 p. Doctor habilitat în istorie, conferenţiar cercetător, Centrul
3. Ciobanu C., Stavilă T. Icoane vechi din colecţii basa- de Etnologie, Institutul Patrimoniului Cultural al Academi-
rabene. Chișinău: ARC, 2000. 270 p. ei de Ştiințe a Moldovei.
4. Сiobanu C. Asediul Constantinopolului în pictura Зиновия Шофрански (Кишинев, Республика
murală postbizantină din Moldova. Chişinău: Arta, 2002. Молдова). Доктор хабилитат истории, конференциар-
5. DEXI – Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române. исследователь, Центр этнологии, Институт культурно-
Geneva: Ed. ARC, Ed. Gunivas, OMPI, 2007. 2240 p. го наследия Академии наук Молдовы.
6. Hegel G. W. Prelegeri de estetică. Vol. I. Bucureşti: Zinovia Shofransky (Chisinau, Republic of Moldo-
EARSR, 1966. 629 p. va). Habilitation in History, Research Associate Professor,
7. Ilviţchi L. Mănăstirile şi schiturile din Basarabia. Chi- Centre of Ethnology, Institute of Cultural Heritage of the
şinău: Casa cărţii „Mitropolitul Petru Movilă”, 1999. 148 p. Academy of Sciences of Moldova.
8. Literatura şi arta Moldovei. Enciclopedie. Vol. II. E-mail: zina.sofransky@gmail.com
Chişinău, 1989. 508 p.
9. Malcoci V. Decorul în lemn. Din arhitectura popula-
ră moldovenească. Chişinău: Cartea Moldovei, 2006. 140 p.
18 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Natalia GRĂDINARU
evoluția umanității, este ultimul tip de cultură aflat în sociale și ecologice a persoanei, având ca poziție domi-
armonie perfectă cu natura”. nantă componenta spirituală, trebuie sa devină vecto-
Parcă în continuarea acestui gând este remarca fă- rul principal al dezvoltării mediului și culturii moder-
cută de Elena Niculiță-Voronca, care, în preambulul mo- ne în ansamblu.
nografiei sale relevă influența nemijlocită a naturii asu- O societate preponderent sedentară, rurală pre-
pra definirii habitatului social: „toate merg după soare” cum cea a strămoşilor noştri, a depins totalmente de
– „Renașterea luminii, creșterea zilei, încălzirea treptată natură, condiții climaterice, de aceea ei au învățat în
a aerului, încălzirea pământului care ne dă roadă, scăde- continuu prin observație directă, prin practică despre
rea căldurii și micșorarea zilelor.., fac împreună motivul mediul înconjurător, ajungând să stabilească legături
tuturor sărbătorilor, credințelor și miturilor” [5, p. 22]. spirituale profunde cu natura. Despre cunoștințele
Mulți savanții din domeniul ecologiei, tot mai des profunde ale strămoșilor ne vorbește reglementarea
folosesc termenul de „umanizare a mediului”, prin care strictă a vieții lor, a timpului și spațiului etc. Această re-
se referă la procesul de umanizare a relațiilor nu doar glementare se dezvăluie în activitățile agrare şi sociale,
între oameni, dar între societate și natură. numit de etnologi calendar popular. Creaţie anonimă,
Astfel, prin umanizarea mediului uman se înțelege colectivă şi orală, calendarul popular a fost îmbogăţit
procesul de formare a atitudinii culturale în relația omu- în mod continuu, pe baza observării bioritmurilor din
lui cu natura și societatea. Și, precum orice cultură se natură (reproducerea animalelor, migraţia păsărilor,
bazează pe cult, așa și la baza umanizării habitatului stă încolţirea seminţelor, înmugurirea arborilor), a fazelor
spiritualitatea – spiritul creator, adică percepția spirituală Lunii, a poziţiei şi intensităţii luminii unor astre şi con-
a habitatului, mediului natural și a relației lor spirituale. stelaţii pe bolta cerească în anumite momente din an
Umanizarea mediului trebuie să aibă ca finalitate (echinocţii şi solstiţii).
armonia dintre om și mediul înconjurător (atât soci- Calendarul popular răspundea unor necesităţi
al, cât și natural), prioritate în acest sens având latura practice, de măsurare a timpului pe înţelesul tuturor, şi
spirituală. Doar atunci când o persoană devine subiect conţinea informaţii despre muncile agricole efectuate
al creativității sociale, se creează condițiile necesare de pe parcursul unor zile, săptămâni, luni sau anotimpuri:
armonizare a habitatului cu mediul natural în ansam- zile favorabile pentru culesul plantelor de leac, pentru
blu [1, р. 11]. magie, pentru prevestirea vremii, pentru arat, semănat,
Uneori însă, sub influența unor factori externi sau pentru prăsirea păsărilor şi animalelor domestice, pen-
a dorinței de a se îmbogăți, subiectul creativității sociale tru urcarea sau coborârea oilor de la munte; informaţii
se transformă în manipulator, perturbând astfel echili- despre comportamentul vieţuitoarelor sălbatice şi sem-
brul și armonia între mediul natural și mediul uman. nificaţia acestuia (hibernarea ursului, cântatul cucului,
Cultura formării și dezvoltarea habitatului, prin urmare, al pupezei); informaţii despre zilele favorabile peţitului,
trebuie să aibă ca prioritate îmbunătățirea și reprodu- logoditului, căsătoriei, botezului etc.
cerea mediului natural, educarea indivizilor în spiritul Totodată, calendarul popular împărţea zilele în „lu-
creativității și inovației față de problemele de mediu. crătoare” şi „nelucrătoare”, cele din urmă fiind marcate
Cu toate acestea, creativitatea și inovațiile ar tre- ca zile interzise anumitor munci, în baza unor supersti-
bui să aibă conținut spiritual și nu idealurile de con- ţii, şi ca sărbători de diferite ranguri, evidenţiate prin
sum, îmbogățire, privatizare. Sensul spiritual suprem al obiceiuri tradiţionale specifice comunităţii sau zonei.
formării culturii (educării) ecologice sau de dezvoltare Numeroasele variante ale calendarului popular au
a habitatului ca parte integrantă a mediului natural al la bază necesitatea armonizării muncilor agricole cu
societății este conservarea și continuarea vieții în sine, condiţiile de climă, determinate de latitudine şi altitudi-
în toate formele și manifestările sale specifice, în crea- ne. În ansamblu, calendarul popular include [3, p. 412]:
rea de condiții favorabile pentru o astfel de conservare, - calendarul agrar cu două anotimpuri de bază:
de îmbunătățire și continuitate [2, p. 233]. vara agrară (între sărbătorile echinocţiului de primăva-
În cultura noastră tradițională, habitatul uman ră şi al celui de toamnă), marcată la mijloc de solstiţiul
s-a încadrat perfect în mediul natural, stabilind relații de vară şi de Sânziene, şi iarna agrară (între echinocţiul
asemănătoare dintre un microcosmos și macrocosmos, de toamnă şi cel de primăvară), marcată de solstiţiul de
primul dezvoltându-se după regulile de dezvoltare a iarnă şi de Crăciun);
celui de-al doilea și în deplină armonie cu el. - calendarul pastoral, împărţit în vara pastorală
Așa se face că activitățile economice, așezările și (între sărbătorile Sfântului Gheorghe şi Sfântului Du-
modul de viață ale strămoșilor noștri, grație naturaleței mitru), marcată de sărbătoarea unui zeu preistoric al
și caracterului nevătămător, nu au pricinuit daune soarelui şi-al focului, celebrat la nedei, peste care s-a
semnificative mediului ambiant. Această formă eco- suprapus ziua Sfântului Ilie (20 iulie), şi iarna pasto-
sofică de existență, unde chiar și puținele deșeuri erau rală, în fiecare dintre anotimpuri sărbătorindu-se la
mereu reutilizate, am luat-o drept model de urmat în mijloc şi Circovii de Vară, respectiv, Circovii de Iarnă;
stabilirea prerogativelor de dezvoltare ecologică. - calendarul pomi-viticol, cu structură similară ca-
Sinteza organică și productivă a responsabilității lendarului agrar;
20 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Андрей ШАБАШОВ
Rezumat Summary
Analiza sistemului terminologiei de rudenie Analysis of the dual kinship terminology
coexistent la găgăuzi și alte popoare turcice of the Gagauz and other Turkic peoples
Scopul articolului de față este analiza termenilor pa- The purpose of this article is to analyze the parallel,
raleli coexistenți de rudenie la găgăuzi și alte popoare tur- coexisting kinship terms in the Gagauz and some other
cice, prin care se denumeau unele și aceleași relații de ru- Turkic peoples, that is, those terms that describe the same
denie. Analiza efectuată ne permite să propunem o ipoteză (or close) kinship relations. The carried out analysis of the
care constă în acelea că, pe parcursul întregii istorii sociale kinship terminology of the Gagauz, together with materi-
a omenirii, au coexistat două sisteme terminologice de ru- als in other Turkic languages, allows us to offer an alterna-
denie. Unul dintre ele în mare parte reflecta ierarhia sioci- tive hypothesis. It lies in the fact that throughout the entire
ală, iar altul – relațiile biologice reale dintre oameni. social history of mankind, there co-existed two kinship
Cuvinte-cheie: termeni de rudenie, sistemul termi- terminology systems. One of them largely reflects the so-
nologiei de rudenie, rudenie biologică, rudenie socială, cial hierarchy, while the other the biological (genealogical)
limba găgăuză. relations between people.
Key words: kinship terms, kinship terminology sys-
Резюме tem, biological kinship, social kinship, Gagauz language.
Элементы двойственной системы терминов
родства у гагаузов и других тюркских народов
В этнологии имеет место дискуссия по поводу
Целью настоящей статьи является анализ парал- первичности в терминологии родства и в отноше-
лельных, сосуществующих терминов родства у гагау- ниях родства либо их биологической, либо социаль-
зов и некоторых других тюркских народов, которые ной составляющей. Согласно первой концепции, в
обозначают одни и те же отношения родства. Про- основе первичных отношений родства находятся
веденный анализ позволяет предложить гипотезу, ко- биологические (генеалогические) связи между по-
торая заключается в том, что на протяжении всей со- родителями / порожденными и другими реально
циальной истории человечества сосуществовали две биологически связанными между собой людьми.
системы терминов родства. Одна из них в большей Впоследствии же эти связи расширились, включив
степени отражала социальную иерархию, а другая – в себя, в том числе, небиологические категории, в
реальные биологические связи между людьми. зависимости от специфики эволюции социальной
Ключевые слова: термины родства, система тер- структуры и социальных отношений в обществе.
минов родства, биологическое родство, социальное Другая точка зрения исходит из того, что пер-
родство, гагаузский язык. вичными являются не биологические, а социальные
отношения в группе, лишь позднее сузившиеся до
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 23
«*еna или *ane ʼмать / старшая сестра (не бабка)ʼ» и дают социальные значения – ʼмолодойʼ, ʼмладший
даже ностратическому «*еna ʼстаршая родственница член обществаʼ. В других тюркских языках эти по-
женского пола, возможно, по мужской линииʼ, воз- нятия реализуются и в иных лексемах, на чем здесь
можно ʼбабкаʼ», а второй – к общеалтайскому *o[k‛] останавливаться не будем. Можно лишь отметить,
e ʼжена, сестра, самкаʼ и ностратическому ʼженаʼ (со что у наиболее распространенного в тюркских язы-
знаком вопроса) [6, с. 27, 30]. ках обозначения ребенка – bala в качестве древней-
Учитывая эти значения, приводимые шего значения зафиксировано ʼдетеныш животного,
А. В. Дыбо и С. В. Кулланда, предполагаю, что в птенецʼ, «именно от этого значения образуется гла-
древнетюркском языке сосуществовало две лек- гол balala- ʼвыводить птенцовʼ, ср. также каз. balala-
семы с пересекающимися значениями – апа, обо- ʼрожать, окотитьсяʼ и т. д.» [11, с. 307].
значавшая «социальную» мать, «главную» для эго Еще один термин с «биологической» семанти-
старшую женщину, и ög / ök – «биологическую мать, кой – кардаш, который в гагаузском языке имеет
породительницу» < «самка». Впоследствии социаль- значение ʼбратʼ (преимущественно, младший) и кы-
ное значение расширилось и на биологическое; био- скардаш ʼсестра, младшая сестраʼ, букв. ʼженский
логическое же сохранилось только в производном братʼ. Для обозначения старшего брата и старшей
понятии, обозначающем сироту, то есть человека, сестры существуют «обязательные» термины – батÿ
который не имеет именно биологической матери, / диал. ага и каку [13, с. 102-105], поэтому, строго
хотя, возможно, и имеющего мать «социальную». говоря, они обозначают младшего брата, младшую
Хорошо коррелирует с этим и наличие отголо- сестру, хотя, возможно, в некоторых коннотациях,
сков в гагаузском языке различения биологических под влиянием соседних народов, обозначение для
и социальных детей. Наиболее распространенным младших братьев и сестер может распространяться
термином в гагаузском языке для обозначения детей и на всех сиблингов.
(без различения пола) является ушак. Вместе с тем, Этимология и история тюркского термина род-
в этом же значении зафиксирована и лексема йавру ства кардаш хорошо известна. Прежде чем пере-
(с. Томай, Республика Молдова) [13, с. 89-90]. Хотя йти к этому, следует сказать, что в общетюркской
для последней в «Гагаузско-русско-молдавском сло- (древнетюркской) системе терминов родства не су-
варе» приводится только значение ʼдетенышʼ; айы ществовало обобщенных терминов для брата и для
йаврусу ʼмедвежонокʼ [4, с. 208], нет сомнения, что сестры. Характерная для тюрков релятивная система
иногда она, наряду с ушак, употребляется и для обо- терминов родства, во-первых, не признает категории
значения человеческих детей. генеалогического поколения для боковых родствен-
Судя по этимологии этих терминов, считаю, ников, термины родства выделены по принципу от-
что изначально слово йавру обозначало биологиче- носительного возраста или «косого родства», а во-
ского, порожденного ребенка, тогда как ушак име- вторых, не различает ступеней родства. Выделяется
ло более широкое значение «социального» ребенка, прямая линия родства, а боковые родственники по
как биологического, так и приемного, воспитанни- линии отца (от сиблингов до кузенов, дядей-тетей,
ка. Это вытекает из семантики данных терминов в дедушек-бабушек, племянников-племянниц любых
тюркских языках, йавру в различных фонетических степеней родства) различаются в зависимости от их
формах и значениях присутствует во многих из них: возраста относительно говорящего лица и его пря-
ʼдетеныш (+ дитя)ʼ (осм. млекопитающих и птиц), мой линии родства [12, с. 122-129; 14, с. 73-92].
(животных), ʼмладенецʼ, ʼмолодое животноеʼ (так- Среди мужских родственников наиболее акту-
же о рыбах, птицах, насекомых), ʼплод в утробе альной парой становятся термины для обозначения
животногоʼ; ʼптенецʼ, ʼцыпленокʼ, ʼмалекʼ, ʼдетва «мужчины старше эго, но младше его отца» (ими, с
(пчелиная)ʼ, ʼройʼ [16, с. 53]. Через аналогию с де- «европейской» точки зрения, могут быть: старший
тенышами животных (у которых, естественно, нет родной, двоюродный, троюродный и т. д. брат, кол-
«социальных» детей), связь с плодом, утробой ре- латеральный дед младше отца, родной и коллате-
ализуется семантика биологического характера от- ральный брат отца младше него, племянник старше
ношения родства, выражаемого данным термином. эго и т. п.) и «мужчины младше эго, но старше его
Социальное содержание понятия «ребенок» старшего ребенка». Для женских родственниц, со-
вполне логично осуществляется через слово, восходя- ответственно, – «женщина старше эго, но младше
щее к тюркскому этимону уша ʼстановиться меньше, его отца» – «женщина младше эго, но старше его
мельчеʼ, ʼраздроблять, разрывать, разбиватьʼ, ʼмять, старшего ребенка». Терминологически чаще всего
тереть, растиратьʼ; ушақ – производное имя на -қ эти понятия выражались лексемами аγа / aqa – ini
имеет значения ʼмелкийʼ, ʼнебольшойʼ, ʼмаленькийʼ, (с фонетическими вариантами) для мужчин [11, с.
ʼразмельченныйʼ, ʼкрохиʼ, ʼмелкая вещьʼ, ʼщепкаʼ; 291-293] и apa – siŋil – для женщин [11, с. 311]. Сле-
в отношении человека: ʼребенок / дитяʼ, ʼмальчикʼ, довательно, данные термины несут минимальное
ʼслугаʼ, ʼюныйʼ, ʼмолодойʼ, ʼмолодой человекʼ, биологическое содержание, кроме принадлежности
ʼпареньʼ [10, с. 617-618] – в данном случае преобла- их носителей к роду говорящего лица, и релятивная
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 25
система родства не нуждается в отдельных поняти- ства», разграничивающие членов общества по полу
ях «брат» и «сестра». и возрасту. В гагаузской терминологии родства та-
Тем не менее, в большинстве тюркских языков кая оппозиция в пережиточных формах сохраняет-
имеется лексема қарындаш или қардаш, с наиболее ся в терминах ана, мамо ʼмать, мамаʼ – ÿ:сÿсь, вос-
распространенными значениями «брат и сестра», ходящем к древнетюркскому этимону ög / ök ʼмать,
«брат», «сестра», «соутробник, соутробница», об- породительницаʼ; ушак ʼребенокʼ – йавру ʼребенок,
разованная от тюрк. қарын «живот; утроба, чрево, детеныш, порожденныйʼ; батÿ / ага ʼстарший брат,
брюхо» и аффикса -даш, придающего новообразо- старший родственник из поколения эгоʼ – кардаш
ванию значение совместности, соучастия [15, с. 321- ʼбрат, младший братʼ, устар. ʼединоутробникʼ, каку
323; 11, с. 290-291], которая дублирует «социальные» ʼстаршая сестра, старшая родственница из поколе-
термины, в том числе включающие понятия стар- ния говорящего лицаʼ – кыскардаш ʼсестра, млад-
ших и младших братьев, старших и младших сестер. шая сестраʼ, устар. ʼединоутробницаʼ.
История рассматриваемого термина в разных Если родительский инстинкт существует у жи-
тюркских языках весьма разнообразна и запутан- вотных (и, видимо, в основном, чем оно более высо-
на, несмотря на то, что он кажется излишним, тем коразвито, тем более этот инстинкт выражен), вряд
не менее, трансформируясь под влиянием различ- ли обоснованно предполагать его отсутствие у че-
ных социальных условий, он почему-то (?) сохра- ловека или его предков. Естественно, этот инстинкт
нился в большинстве этих языков: «В большинстве должен был находить свое выражение не только в
тюркских языков впоследствии этот термин стал конкретной практике, но и в языке.
общим обозначением для брата – как следствие Вполне резонно пишет О. Ю. Артемова: «Этно-
“мужского шовинизма”, причем в нем преоблада- логия не знает таких культур, в которых кровнород-
ет сема ʼмладшийʼ. В ряде тюркских языков (каз., ственные связи не “выделялись” бы из комплекса со-
ккалп., башк., кирг. и др.) преобладающим оказа- циальных связей в целом или не “имели социальной
лось развитие “женской” семантики – ʼмладшая се- значимости”. Более того, культуры, в которых люди
стра мужчиныʼ, ʼплемянница по мужской линииʼ “мать родную не узнают” или, по крайней мере, не
<…> помимо ʼбратʼ появились новые обобщающие считают ее важнее других “матерей”, просто невоз-
значения: ʼродственникʼ, ʼродняʼ, ʼдвоюродная можны по определению. Во всех человеческих обще-
сестраʼ, ʼплемянницаʼ, ʼприятель, дружищеʼ и т. д.» ствах непосредственные породители, порожденные
[11, с. 290-291]. и те, кто порожден одними породителями, спаяны
В западнотюркских языках, как правило, со- самыми тесными отношениями (разве что для от-
хранились общетюркские термины для старших дельных культур это будет не совсем верно в отно-
родственников, а слово кардаш / кызкардаш стало шении породителей мужского пола). <…> в языках
обозначать младших родственников, или с помо- народов, имеющих классифицирующие номенкла-
щью последних терминов образуются описательные туры родства, обнаруживаются те или иные линг-
конструкции для обозначения старших и младших вистические приемы, с помощью которых подчерки-
братьев и сестер. Так, у крымских татар старший вается подлинность или близость родства, а также
брат – агъа / акъа, старшая сестра – тата / мата обозначаются степени родственной близости. <…>
/ тяптя / апа / абла / абай / апте, а младший брат Даже относительно несложный лингвистический
и сестра – къардаш / хардаш, либо с различением анализ, направленный на выяснение буквального
пола – огълан-къардаш – къыз-къардаш; къар- значения терминов в классифицирующих номен-
даш также иногда используется для обозначения клатурах, может показать, что это именно термины
родственников вообще [ПМА]. У тракайских ка- родства и свойства, так или иначе указывающие на
раимов: aγaraх karyndaš ʼстарший братʼ, igitr’ak связи по рождениям и бракам <…>» [2, с. 136-137].
karyndaš ʼмладший братʼ, у балкарцев: tamada Среди таких лингвистических приемов для
qarnaš ʼстарший братʼ, kiči qarnaš ʼмладший выделения собственных биологических родителей
братʼ, у кумыков: ullu er qardaš ʼстарший братʼ, можно отметить разграничение референтивной и
букв. ʼбольшой мужской соутробникʼ, gičči er вокативной подсистем терминов родства, наиболее
qardaš ʼмладший братʼ, букв. ʼмалый мужской характерное для самых близких родственников. На-
соутробникʼ [11, с. 291]. пример, в русском языке словом мама обозначают
Таким образом, несмотря на мое скептическое именно родную мать, тогда как слово мать можно
отношение к далеким праязыковым реконструк- применить и для другой пожилой женщины. То же
циям, если не в отношении фонетики, то в отно- самое папа – отец, кстати, эти слова этимологиче-
шении семантики, кажется убедительным, что уже ски не связаны. Или в болгарском: вок. мамо – реф.
на очень древних стадиях развития общества (если майка ʼмама, матьʼ; вок. тати – реф. баща [башта]
не «изначально») параллельно сосуществовали как ʼпапа, отецʼ. Другое дело, что, как было видно из
термины, обозначающие биологическое родство сказанного, спорным в концепции «Рэдклифф-Бра-
между людьми, так и социальные «термины род- уна – Артемовой» является идея формирования так
26 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Loredana-Maria ILIN-GROZOIU
mină a lumânării semnifică faptul că cel care pleacă pe Transilvaniei şi Moldova, cel care intră în contact cu
calea veşniciei adoarme în credinţa lui Hristos, în nă- apa funerară poate muri sau se pot face vrăji cu ea, în
dejdea învierii şi a vieţii veşnice [15, p. 88]. La Busu, consecinţă „scalda se leapădă la o margine de hotar”,
judeţul Dolj: „Mortului fără lumânare i se dă la biserică, „se îngroapă cu obiectele folosite la toaleta decedatului”,
trei ani la rând, câte un sărindar de lumină. În Vinerea „se dădea pe o apă curgătoare” sau „se vărsa după casă
Patimilor, la denie, se dau de pomană 44 colaci cu tot pentru a nu mai muri şi altcineva din casa respectivă”
atâtea batiste sau prosoape mici. Tot atunci, pentru su- [4, p. 374].
fletul mortului, se dă preotului o lumânare mare, ca de Apa funerară este, pe de o parte, impură, arunca-
botez, care o aprinde în noaptea de Înviere” (inf. Corne- tă la „loc ferit”, iar pe de altă parte, pură, fertilizatoare,
la Daniela Bumbăcescu, localitatea Busu, judeţul Dolj); dusă la rădăcina unui pom fructifer. Noţiunea de impu-
la Bărboi, judeţul Dolj: „Dacă cineva a murit fără lumâ- ritate, de necurăţenie rituală, este relativă şi este legată
nare, trebuie să dai trei ani la rând la biserică câte 44 de de sistemul social: ceea ce este impur în relaţie cu ceva,
lumânări. Te duci cu lumânările vineri seara la denie şi poate fi pur în relaţie cu altceva. Apa de la mort este
le citeşte popa şi sâmbătă noaptea de Înviere le împarţi. impură şi nefastă, pusă în relaţie cu ceilalţi membri ai
La trei ani se face şi un parastas pentru mort la biserică” familiei şi ai comunităţii, dar este „curată” şi fastă atunci
(inf. Ioana Văduva, localitatea Bărboi, judeţul Dolj). când este pusă în relaţie cu ideea de fertilitate [5, p. 147].
Călăuză a sufletului spre viaţa veşnică este şi lu- Apele, validându-şi funcţia lor cosmogonică, „ucid
mina lumânărilor de la capul mortului, de la cea din mortul”, anulând definitiv condiţia sa umană [6, p. 154].
sfeşnicele din jurul sicriului, precum şi cea de la lumâ- Apa este prezentă într-o serie de practici funerare care
nările care se împart participanţilor la înmormântare şi urmăresc să-l aşeze pe cel care a trecut pragul către Lu-
la parastas (14, p. 106-115). Lumânarea este simbolul mea de Dincolo într-o nouă ordine şi să-i asigure post-
luminii, dar şi simbol al jertfei. Simbolismul lumânării existenţa. Apa funerară dobândeşte o funcţie cosmolo-
„este legat de acela al flăcării (...). Ceara, fitilul, focul, gică şi magico-terapeutică; dizolvă trupul defunctului,
aerul care se reunesc în flacăra arzândă, mişcătoare şi anulează condiţia umană a acestuia şi ajută la dobândi-
colorată sunt ele însele sinteza tuturor elementelor na- rea unui mod elementar de existenţă, în aşteptarea re-
turii. Dar aceste elemente sunt individualizate în acea venirii sale în circuitul cosmic sau al eliberării definitive
flacără unică” [3, p. 243]. Flacăra lumânării este simbo- de planul teluric.
lul purificării prin ardere şi, implicit, simbolul „salvării, Veşmintele noi cu care este îmbrăcat mortul sunt
al elevaţiei spirituale” [7, p. 94]. Dacă ceara şi fitilul pot simbol al vieţii noi şi al nestricăciunii de care se va des-
substitui corpul uman, flacăra devine semnul sufletului. făta nu peste mult timp. Cu prilejul îmbrăcării, mortul
În contextul ceremonialului funebru, capătă im- primeşte banul pentru plata vămilor văzduhului, acesta
portanţă riturile preparatorii, având ca finalitate inte- fiind pus în gură sau între degete, găurit şi legat cu aţă
grarea celui decedat în lumea celor drepţi. În spaţiul de degetul mic, înţepenit în crăpătura toiagului. Obo-
investigat, scalda rituală se respectă cu rigurozitate şi lul, alături de apă, lumină, colaci etc., reprezintă un
astăzi, apa dobândind funcţii purificatoare şi regenera- element indispensabil sufletului în încercarea lui de a
toare. Imediat după ce trupul şi sufletul s-au despărţit, depăşi toate obstacolele; banii sunt băgaţi în buzunare,
rudele apropiate sau vecinii spală trupul răposatului în puşi în sicriu, aruncaţi peste mort – la odihnele acestuia
vederea purificării, dar şi pentru a alunga forţele ma- pe drumul cimitirului sau în groapă.
lefice care ar putea să-i tulbure odihna: „Scăldatul se După primenirea mortului cu haine noi, trupul
face până nu se răceşte pe deplin mortul. Îl spală trei acestuia se aşază pe pat sau pe masă, cu picioarele spre
bărbaţi, vecini sau rude bătrâne, dacă mortul e bărbat şi uşă, semn că va pleca într-o călătorie. De aici şi bles-
trei femei dacă e femeie. O altă persoană ţine lumâna- temul cu moartea: Vedea-te-aş cu picioarele înainte! Se
rea aprinsă. Apa adusă de la fântână se încălzeşte puţin. pregăteşte sicriul, se aşterne cu pânză curată, nefolosită
În ea nu se pun flori sau alte buruieni. Îl spală în albie şi împodobită cu panglici lungi, de culoare roşie şi al-
cu o cârpă. Apa se aruncă într-un loc ferit, neumblat, bastră, şi se pune o pernă pentru căpătâi. Se aşază tru-
ca să nu calce nimeni în ea” (inf. Bogdan Georgeta, lo- pul mortului în sicriu, cu mâinile încrucişate pe piept.
calitatea Greceşti, judeţul Dolj); „Pe mort îl scaldă trei În sicriu, cei apropiaţi vor introduce anumite obiecte
femei dacă e femeie, sau trei bărbaţi dacă e bărbat. Se care constituie instrumentarul magico-ritualic. Înhu-
încălzeşte apa pe foc şi se spală mortul cu apă şi săpun marea defunctului cu anumite obiecte de care a fost
în albie. Cât timp îl spală, o lumânare stă aprinsă. De strâns legat în activităţile sale cotidiene aparţine sub-
obicei, e lumânarea care a fost aprinsă când i-a ieşit su- stratului mitico-magic străvechi, de largă circulaţie în
fletul. Apa este aruncată spre răsărit, ca şi scalda copi- folclorul românesc. Pe pieptul răposatului se aşază un
lului, sau la un pom roditor dacă este prin apropiere. disc făcut din lumânări – statul, care se aprinde la unul
Cei ce spală mortul primesc de pomană bani, haine ale dintre capete şi care reprezintă „firul vieţii” [16, p. 170].
mortului, săpun, prosoape şi câte un toiag la pomenile Acesta are lungimea mortului, o formă spirala-
care urmează” (inf. Teodora Pescaru, localitatea Cioro- tă cu un capăt vertical, care se va aprinde acasă şi în
iu, judeţul Olt). După credinţele populare din nordul biserică, în timpul slujbei: „Mai demult, statul, lumâ-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 29
narea de mărimea mortului, îl făcea o femeie bătrână ritual normat care presupune o instituţionalizare, actori
care se ocupa de ale mortului din ceară curată de albine (performeri) specializaţi, fapt ce îi conferă un accentuat
pe o sfoară de cânepă de lungimea mortului. Statul este caracter social în interiorul societăţii. În planul tradiţiei
aşezat ca un colăcel pe pieptul mortului lângă mâini- româneşti, cântecul ritual funerar cunoaşte două ma-
le încrucişate şi se aprinde când vine popa să citească nifestări: Cântecul Zorilor şi Cântecul Bradului, prefor-
de ieşirea sufletului, când vine să-l ia de acasă popa pe marea lor fiind restrictivă, reducându-se la o arie geo-
mort în ziua înmormântării şi în biserică în timpul sluj- grafică ce cuprinde Oltenia de Nord-Vest, Banatul de
bei. Pe măsură ce arde, se desface din el. Se ridică de pe Munte, Ţara Haţegului, Ținutul Pădurenilor (Hunedoa-
pieptul mortului şi se dă femeii care tămâie să-l aprindă ra), bazinul Mureşului Mijlociu cu prelungiri pe văile
la mormânt 40 de zile. De stat trebuie să ai mare grijă, să Ampoiului şi Arieşului Mare.
nu-l ia femeile că fac vrăji cu el. Tot vrăji fac şi cu piedica Cât timp mortul stă în casă, aproape tot satul se
mortului, o sfoară groasă roşie cu care se leagă picioare- perindă la el, aducând lumânări şi flori, atât pentru su-
le mortului. Picioarele mortului se dezleagă când spune fletul defunctului, cât şi pentru sufletele morţilor lor.
popa în biserică, sfoara se rupe şi se lasă în tron” (inf. Femeile venite la mort îl vor jeli, putând transmite, prin
Maria Rădulescu, localitatea Bălceşti, judeţul Vâlcea). cel ce pleacă, mesaje către cei de Dincolo. În aceste je-
În clipa imediat următoare ieşirii sufletului, răpo- liri li se transmit informaţii celor morţi despre viaţa ce-
satul este privegheat de apropiaţi. Jocul este cel care asi- lor rămaşi, despre greutăţile şi împlinirile pe care le-au
gură interacţiunea între toate treptele şi formele deveni- trăit. Seara se săvârşesc mici slujbe funerare, citindu-se
rii. Acest lucru este posibil cu atât mai mult, cu cât orice din Sfânta Evanghelie fragmente referitoare la Învierea
joc asigură comunicarea directă cu strămoşii mitici, cei Mântuitorului şi la arătările Sale după Înviere.
care au un rol determinant în realizarea transformării, Scoaterea tronului din casă, punctul culminant al
dar mai ales în consfinţirea acesteia. scenariului morţii, este însoţită de unele practici prin
Veghea are în vedere contracararea maleficului, care se simulează rămânerea în casă şi în familie „a no-
somnul fiind favorabil forţelor oculte, conform men- rocului casei”: sicriul este aşezat pe prag şi, de trei ori,
talităţii de tip folcloric. Participanţii la starea de veghe se simulează tragerea lui şi spre exteriorul şi spre inte-
îndeplinesc rolul păzitorilor mitici, reprezintă acele ba- riorul casei, rostindu-se: Tragem noi de dumneata, ca să
riere împotriva eventualelor influenţe negative, fiind, în nu tragi dumneata de noi!
acelaşi timp, şi garanţii conştientizării totale a acţiunii După cum menţionam la începutul acestei prezen-
în curs de desfăşurare. tări, numeroasele tradiţii practicate la înmormântare,
Timp de două nopţi (sau una) se face priveghi „ca evident anterioare creştinismului, se regăsesc şi astăzi
să nu lăsăm mortul singur şi să fim alături de cei ai casei în mediile tradiţionale româneşti. Una dintre aceste
în clipele grele”, „să mai vorbim cu mortul pentru ulti- practici cu un conţinut magico-religios, care prezintă
ma dată” sau „să mai descreţim frunţile, mai râdem căci pentru cercetător un interes aparte, este spargerea ritu-
Nu există nuntă fără plâns şi moarte fără râs. Noaptea ală a unei oale goale sau umplută cu apă ori cenuşă, de
nu-l mai plângem pe mort, ca să nu-i încurcăm dru- către o rudă apropiată repusatului, pe locul morţii sau
murile” (inf. Ecaterina Neagu, localitatea Pârşcoveni, pe pragul casei. În gândirea magică, modelarea şi spar-
judeţul Olt). Actul privegherii pune în valoare, pentru gerea oalei de pământ sunt asociate cu naşterea şi moar-
întâia dată de la deces, solidaritatea comunitară sau, al- tea omului. Prin spargerea rituală, oala redevine ceea ce
tfel spus, socializarea morţii: „Rude, prieteni şi vecini, a fost, lut, şi se întoarce de unde a venit, în Pământ. Tot
de cu seară, se adună la casa mortului, la priveghi. Nu aşa şi trupul omului, separat de suflet, ajunge în Pământ
se cheamă, vin neinvitaţi. Se stă până către dimineaţă. şi se identifică cu acesta.
Li se oferă o gustare şi ceva de băut. Se povestesc întâm- În scenariul ceremonialului funerar, în spaţiul in-
plări cu cel ce zace în faţa lor în tron, se vorbeşte despre vestigat, importante sunt şi cele trei, nouă, douăspre-
morţii din sat care au plecat în ultimul timp. Se mai fac zece sau douăzeci şi patru de opriri (numite şi odihne,
şi glume” (inf. Elisaveta Buneci, localitatea Blahniţa de popasuri, stări) care se fac, de obicei, la casa mortului,
Sus, judeţul Gorj). Ca şi în alte regiuni ale ţării, prive- la troiţe, la răscruci de drum, la trecerea peste un pod,
ghiul este o manifestare ritualico-magică complexă [2, unde se aruncă monede, peste spate, de către cei apropi-
p. 61] ce conduce la integrarea răposatului în marea fa- aţi mortului. După cum se poate observa, locurile unde
milie a moşilor şi strămoşilor. Priveghiul trebuie să aibă se efectuează aceste opriri nu sunt deloc întâmplătoare.
loc după apusul şi înainte de răsăritul soarelui, când La nivelul mentalului popular, răscrucea este locul de
spiritele malefice încearcă luarea în posesie a corpului acţiune al duhurilor malefice, ceea ce justifică cerinţa
defunctului. Căderea nopţii semnifică „o revenire la comunităţii ca opririle rituale să fie respectate. De ase-
indeterminare şi la haos; e momentul epifaniei forţelor menea, trecerea de pe un mal pe celălalt înseamnă şi
malefice” [8, p. 399]. În ipostazele arhaice ale priveghiu- trecerea de la pământ la cer, de la starea omenească la
lui, o importanţă deosebită o avea focul purificator. cea supraomenească, de la contingenţă la nemurire, de
Secvenţă importantă în cadrul ceremonialului fu- la lumea sensibilă la cea suprasensibilă [10, p. 79].
nerar, cântecul ritual funerar este un scenariu al unui După ce se încheie slujba religioasă în biserică, cei
30 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
prezenţi la înmormântare îşi iau rămas bun de la de- viaţă, la loc de fericire sau de osândă, ca urmare a Jude-
funct şi se porneşte spre groapă: „Se pune tronul pe căţii particulare [15, p. 260].
două funii de către gropari, se aşază paralel cu groapa, În spaţiul investigat, la trei zile de la constatarea de-
preotul citeşte „ectenia pentru morţi”, i se face Veşnica cesului (ziua înmormântării celui răposat), se aşază în
pomenire, se acoperă mortul şi se stropeşte pe piept sub curtea casei, înainte sau după venirea de la cimitir, „o
formă de cruce de către preot cu ulei amestecat cu vin. masă mare” la care participă aproape tot satul. Mânca-
Se pune capacul, se bat cuiele în sicriu, se pune o pân- rea, sfinţită de către preot, este adusă la masă de „alergă-
ză albă peste tron, se coboară sicriul în groapă. Când îl tori”, în străchini de pământ, castroane sau farfurii, pen-
bagă în groapă, apropiaţii îl bocesc cel mai tare. Preotul tru fiecare participant în parte. În afară de pomana din
pe o mistrie sau lopată ia pământ şi-l aruncă în groapă ziua înmormântării se vor face pomeni celui mort la trei
rostind: Al Domnului este pământul şi plinirea lui, lu- zile după moarte, la nouă zile după moarte, la patruzeci
mea şi cei ce locuiesc într-însa. Preotul face semnul Sfin- de zile sau şase săptămâni, la şase luni şi la un an. Po-
tei Cruci peste groapă. Rudele aruncă câte o mână de menirile continuă anual până la şapte ani, când are loc
pământ în mormânt peste tron spunând: Să-i fie ţărâna ultima pomenire de acest gen, cifra şapte fiind conside-
uşoară, mai aruncă flori şi bani ca să-şi plătească vămile rată număr sfânt, amintind de cele şapte zile ale creaţiei.
pe unde merge. Se astupă groapa cu pământ de către Alimentele au ele însele valori magico-rituale pen-
gropari. Se dă de pomană, peste groapă o găină gropa- tru că trimit la ideea de sacrificiu. Este vorba despre
rului care a început groapa” (inf. Georgeta Dumitraşcu, sacrificiul bobului de grâu pentru a prepara colacul,
localitatea Prejoi, judeţul Dolj). Găina este călăuză a su- dar şi coliva care simbolizează credinţa în nemurirea
fletului pe lumea de dincolo, „merge înaintea sufletului sufletului, deoarece, aşa cum bobul de grâu trebuie să
tot scormonind şi chemând, ca şi când ar avea pui mici cadă în pământ şi să putrezească pentru a da un nou
şi-n chipul acesta conduce ea sufletul până la poarta ra- colţ, aşa şi trupul omului va elibera sufletul spre o nouă
iului” [12, p. 332]. existenţă numai după ce se preface în elementele din
Obiceiul de a pune la căpătâiul mortului un stâlp care a fost creat.
şi (sau) o cruce de lemn aminteşte de practica preisto- Colacii rituali din arealul cercetat, de largă circula-
rică de întemeiere a adăpostului funerar, mormântul, ţie în Oltenia, se particularizează ca elemente etnogra-
prin practica magică a bătutului parului sau stâlpului. fice de o vechime destul de mare; cei în formă de S, cei
Stâlpii sunt aşezaţi pe mormânt în ziua înmormântă- în forma cifrei opt, cei în formă rotundă şi, nu în ultimul
rii, imediat după ce se astupă groapa, unde rămân până rând, cei în formă de floare, dobândesc o importanţă
sunt distruşi de intemperiile vremii. Construcţia aces- deosebită. Compararea acestor forme de colaci rituali
tora este diferită în ceea ce priveşte morfologia artistică, cu cele înfăţişate pe vasele de cult din perioada neoli-
înălţimea, secţiunea şi aspectul inscripţiilor plasate pe tică, cu cele reprezentate la traci şi daci, pe arme sau
ele. Toate informaţiile mai vechi sau mai noi îngăduie pe obiecte de cult, a permis identificarea unor elemente
conturarea unei perioade de timp, cuprinse între ziua din cele mai vechi timpuri până în zilele noastre. Cola-
înmormântării şi cei şapte ani de la deces, când crucea cul în formă de X se întâlneşte pe statuile de cult din ne-
este fixată la mormânt, în locul sau alături de stâlp. olitic. Crucea în X, cel mai cunoscut element de crestare
Fiecare participant se spală, la cimitir sau acasă, în lemn, de la noi, a fost, iniţial, străvechi element ura-
cu apă pe care o aruncă peste cap, pentru a nu-i bântui nic oriental, adoptat de creştini sub forma chrismonului
moartea. Această spălare a mâinilor nu ţine de igienă, cu două iniţiale greceşti ale lui Iisus Hristos.
ci dezvăluie ideea de purificare. Spălarea pe mâini face Coliva este ofrandă rituală ce se aduce pentru su-
parte din seria de secvenţe rituale care au rolul de a (re) fletele morţilor la soroacele rânduite pentru pomenirea
echilibra comunitatea în urma acestor traume: oamenii acestora. Acest element, nelipsit în cadrul slujbelor de
au certitudinea separării de spectrul morţii. pomenire, este chemat să menţină legătura dintre cei
În scenariul ceremonialului funerar, un loc im- vii şi cei morţi, dintre Lumea de Aici şi Lumea de Din-
portant îl ocupă pomana [13, p. 85-95]. Prin acţiunea colo; semnificaţia acesteia constă în mărturisirea cre-
de participare la această secvenţă rituală se manifestă dinţei în nemurire şi înviere. Simbolismul colivei vine
dorinţa participanţilor de a rezolva starea de dezechili- să reîntregească o imagine cât mai clară a existenţei
bru produsă în cadrul comunităţii prin pierderea unui omului pe pământ şi în Cer.
membru al ei. Grija pentru cei apropiaţi ai noştri dece- Tămâierea mormintelor şi a ofrandelor pentru cei
daţi, dar mai ales datoria de a ne ruga pentru ei şi de a morţi este un ritual străvechi, pe care credincioşii îl
însoţi slujba şi de acte de milostenie, constituie o pre- practică cu adâncă pioşenie şi participare sufletească.
ocupare firească a fiecăruia. Ea se bazează pe credinţa Momentul de concentrare maximă, când tămâia do-
potrivit căreia actul ritual al oferirii pomenii, dimpreu- bândeşte o mare bogăţie de sensuri, este cel al tămâierii
nă cu rugăciunea pentru cei adormiţi contribuie la îm- mormântului, dimineaţa, timp de patruzeci de zile de
bunătăţirea situaţiei în care se află cei trecuţi în Lumea la survenirea decesului.
de Dincolo până la judecata viitoare, după ce fiecare a La şase săptămâni se sloboade apa sau izvorul la
fost rânduit, provizoriu, după starea cu care a ieşit din râu sau fântână, unde sunt aduse şi celelalte obiecte ri-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 31
tuale – colacii, coliva şi vinul – sacramente de prim rang 14. Ilin-Grozoiu L.-M. Concepte, credinţe şi tradi-
în viziunea creştin-ortodoxă. Complexul gestual se în- ţii previn nemurirea sufletului şi cultul morţilor. Craiova,
cheie prin scoaterea a 44 de găleţi de apă, pe malul unei Editura Universitaria. Bucureşti: Editura Pro Universita-
ape curgătoare, sub supravegherea femeii adulte care ria, 2014.
face slobozirea, şi este consacrat prin „mărturia” unui 15. Necula N. D. Tradiţie şi înnoire în slujirea li-
băiat, pe alocuri doi. turgică. Vol. 3. Bucureşti: Editura Institutului Biblic şi de
Ceea ce am încercat să demonstrăm în rândurile de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, 2004.
mai sus este faptul că oamenii conştientizează ideea că, 16. Safta Gh. Îndrumar liturgic. Târgovişte, 1999.
odată cu moartea trupului viaţa nu se termină, sufletul 17. Văduva O. Sacrificiul animalier. Dimensiuni
fiind cel care îşi continuă existenţa şi în Lumea de Din- spirituale. În: Anuarul Institutului de Etnografie şi Folclor
„Constantin Brăiloiu”, serie nouă, tom 5, 1994.
colo. De fapt, dacă reflectăm la grija şi atenţia pe care o
18. Văduva O. Paşi spre sacru. Din etnologia ali-
aveau oamenii din vechime faţă de trupul lipsit de viaţă,
mentaţiei româneşti. Bucureşti: Editura Enciclopedică,
la ofrandele aduse morţilor în timpul înmormântării,
1996.
dar şi în perioada de doliu, nu putem să nu observăm
existenţa unei astfel de credinţe încă de atunci. Informatori
Luţă Maria, 84 de ani, localitatea Stoiceşti, judeţul
Referințe bibliografice Dolj, 2015.
1. Berdan L. Feţele destinului. Iaşi: Editura Univer- Bumbăcescu Cornela Daniela, 43 de ani, localitatea
sităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 1999. Busu, județul Dolj, 2016.
2. Bilţiu P. Ceremonialul funebru în Vrancea (Con- Văduva Ioana, 82 de ani, localitatea Bărboi, judeţul
tribuţii). În: Memoria Ethnologica, 2013, nr. 46-47. Dolj, 2016.
3. Chevalier J. Gh. A. Dicţionar de simboluri. Vol. Bogdan Georgeta, 81 de ani, localitatea Greceşti, ju-
II. Bucureşti: Editura Artemis, 1995. deţul Dolj, 2016.
4. Ciubotaru I. H. Cadrul etnografic al cântecului Pescaru Teodora, 49 de ani, localitatea Cioroiu, jude-
funerar pe Valea Şomuzului Mare. În: Anuarul Muzeului ţul Olt, 2013.
Etnografic al Transilvaniei, 1978. Vol. X. Rădulescu Maria, 65 de ani, localitatea Bălceşti, jude-
5. Douglas M. Purity and Danger. London-New ţul Vâlcea, 2013.
York, Routlage and Kegan Paul, 2001. Neagu Ecaterina, 54 de ani, localitatea Pârşcoveni,
6. Eliade M. Tratat de istorie a religiilor. Bucureşti: judeţul Olt, 2014.
Editura Humanitas, 1992. Buneci Elisaveta, 87 de ani, satul Blahniţa de Sus, ju-
7. Evseev I. Dicţionar de simboluri şi arhetipuri deţul Gorj, 2015.
culturale. Timişoara: Editura Amarcord, 1994. Georgeta Dumitraşcu, 55 de ani, localitatea Prejoi,
8. Evseev I. Enciclopedia simbolurilor religioase judeţul Dolj, 2013.
şi arhetipurilor culturale. Timişoara: Editura „Învierea”,
2007. Loredana-Maria Ilin-Grozoiu (Craiova, România).
9. Gorovei A. Credinţe şi superstiţii ale poporului Doctor în istorie, Institutul de Cercetări Socio-Umane
român. Ediţie îngrijită de Iordan Datcu. Bucureşti: Editura „C. S. Nicolăescu-Plopşor” al Academiei Române.
Grai şi Suflet–Cultura Naţională, 1995. Лоредана-Мария Илин-Грозою (Крайова, Румы-
10. Guénon R. Autorité spirituellé et pouvoir tem- ния). Доктор истории, Институт социально-гумани-
porel. Paris, 1929. тарных исследований им. К. С. Николаеску-Плопшор
11. Kernbach V. Dicţionar de mitologie generală. Румынской Академии.
Bucureşti: Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1989. Loredana-Maria Ilin-Grozoiu (Craiova, Romania).
12. Marian S. Fl. Înmormântarea la români. Ediţie PhD in History, „C. S. Nicolaescu-Plopsor” Institute for
nouă de Teofil Teaha, Ioan Şerb, Ioan Iluşiu. Bucureşti: Studies in Social Sciences and Humanities of the Roma-
Editura „Grai şi Suflet”, 1995. nian Academy.
13. Ilin-Grozoiu L.-M. The funeral feasts – re- E-mail: lorelayy2007@yahoo.com
membering of the deceased. Special regard on Oltenia. In:
Anuarul Institutului de Cercetări Socio-Umane „C. S. Ni-
colăescu-Plopşor”, 2011, nr. XII.
32 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Ludmila MOISEI
dobândind stimuli emoţionali suplimentari şi transfor- subconştientului şi intuiţiei artistice, fie se bazează pe
mându-se dintr-o obligaţie într-o bucurie” [8, p. 63]. De logica uitată a unor metamorfoze de natură morfolo-
altfel, ideea iradierii artistice, prin dobândirea stimulilor gică concretă” [9, p. 49]. Referindu-ne la ultima, consi-
emoţionali, se regăseşte atât în mentalitatea colectivă derăm necesară reluarea experienţei artistice milenare,
(fapt confirmat în baza cercetărilor de teren), cât şi în care presupune stabilirea ierarhiei expresivităţii imagi-
argumentele meşterilor populari, care recunosc că ma- nativului în evidenţierea modului de descifrare a conţi-
joritatea ornamentelor transmit emoţii, nostalgii, senti- nuturilor semantice ale motivelor decorative. Conform
mente, atitudini, bucurii legate de anumite evenimente. cercetătorului, această ierarhie constă din câteva etape
Toate acestea au creat premisele necesare, astfel bine determinate: se descifrează conţinutul semantic al
încât ornamentica ţesăturilor a devenit astăzi un do- fiecărui motiv din ansamblul decorului; se verifică gra-
meniu de cercetare interdisciplinar la care participă dul de înrudire ideatică, corelaţia simbolurilor constitu-
specialişti din diferite domenii: etnologi, folclorişti, ge- tive; se determină ordinea ierarhică a simbolurilor, ceea
ografi, sociologi, istorici, arhivişti. Ţesăturile tradiţio- ce permite evidenţierea laitmotivului imaginativ; se stu-
nale de interior (scoarţe, lăicere, păretare, ştergare ş.a.), diază particularităţile morfologice ale fiecărui simbol în
prin gradul înalt de utilitate, prin funcţia decorativă, parte, precum şi ansamblul decorativ în întregime.
dar mai ales prin ornamentica specifică, reprezintă pie- Aşadar, procesul de descifrare a motivelor orna-
se ale patrimoniului cultural, surse de identitate cultu- mentale implică anumite etape, iar complexitatea aces-
rală şi mijloc de comunicare interculturală. tui proces se explică prin faptul că, pe lângă esteticul
Contribuţia acestor ţesături la configurarea şi motivului ornamental, fiecărei ţesături cu rol decorativ
funcţionarea constructelor identitare este una remar- i s-ar putea atribui şi rolul unei cărţi cu imagini de mare
cabilă şi se cere a fi relevată. În acest sens vom veni cu putere simbolică. Cunoşteau semnificaţia imaginilor
câteva argumentări. şi acei care le ţeseau, şi acei care beneficiau de obiec-
Fiecare ornament (geometric, fitomorf, antropo- tele ţesute. În prezent, deşi puţini dintre contemporani
morf, avimorf, zoomorf, cosmomorf ş.a.) nu a fost pla- cunosc şi aplică ierarhia de descifrare a ornamentelor,
sat întâmplător în câmpul ţesăturii. Prin ele strămoşii totuşi atractivitatea ţesăturilor nu scade, dimpotrivă,
noştri au transmis cele mai profunde mesaje simboli- devine mai puternică, ele fiind agreate de tot mai mulţi
co-metaforice ce exprimă relaţiile cu comunitatea, cu oameni ca semne identitare ale culturii. Acest fapt se
cerul, cu întreg universul. Ei au perceput astfel un mo- explică prin faptul că ele emană energii pozitive, sunt
del al lumii, un univers personal, creat prin aplicarea agreabile, reconfortează şi, în acelaşi timp, rămân me-
tradiţiei şi valorizat cu ajutorul ei. De aceea, noi, cei de reu enigmatice, menţinând firul comunicării între mai
astăzi, avem misiunea de a pătrunde în tainele acestei multe generaţii sau, aşa cum ne mărturisesc actanţii so-
comunicări, pentru a putea promova acele valori prin ciali din cadrul cercetărilor de teren, ţesăturile păstrea-
care înaintaţii noştri se identificau în societate. Comu- ză spiritul timpului în care au fost ţesute, dar şi căldura
nicarea cu motivele decorative este posibilă graţie uneia mâinilor celor care au creat obiectul.
dintre calităţile esenţiale ale esteticii ornamentului – Ţesăturile decorative tradiţionale au un stil incon-
plastica, care, aşa cum a definit-o istoricul de artă fran- fundabil, determinat de tematica, expresia artistică,
cez E. Faure, „este un limbaj, şi chiar mai mult decât înscrierea în registre decorative, stilistica şi cromati-
se crede, este un mod de a vorbi, fiindcă este un mod ca motivelor ornamentale. Conform cercetătorului V.
de a gândi. Ea poate exprima idei şi relaţii de idei pe Buzilă, însăşi aranjarea ţesăturilor în cadrul interioru-
care sculptorul sau pictorul ar fi cu totul neputincios lui ţărănesc, specific doar poporului nostru, formează
să le traducă prin cuvinte” [4, p. 180]. Grafia plastică un microunivers [2]. Astfel, lăicerele şi laturile alese,
reprezintă astfel un mijloc special de ilustrare a poten- alesăturile în vrâste erau destinate acoperirii pieselor
ţialului spiritual al unui popor, care, împreună cu graiul de mobilier. Cergile, ţesăturile miţoase aveau aceleaşi
şi scrisul, cu muzica şi dansul, codifică sinteza gândirii funcţii, servind şi ca învelitori. Potrivit cercetătoarei,
şi simţirii sale. În afară de aceasta, ea este un mod de decorul acestor piese este organizat în aşa mod încât să
a demonstra interdependenţa dintre gândire şi limbaj, fie perceput din perspectiva orizontalei. El constă din
dintre abstract şi real, dintre codificat şi decodificat. In- forme geometrice foarte diferite, unite în diverse moti-
diferent de modul de exprimare sau tipul ornamentu- ve complexe, încât ar putea corespunde unui început al
lui, fiecare decoraţie descinde dintr-un arhetip şi are o modelării suprafeţelor ţesăturilor în limbaj geometric.
semnificaţie simbolică produsă de inconştientul uman. Urmărind geometrismul acestor ţesături, liniile zigza-
Încercarea de a descifra anumite semnificaţii simbolice gate, spiralele de diferite configuraţii dispuse pe laturile
ale ornamentelor a fost mereu în atenţia comunităţii şti- lungi, dar şi modul cum sunt înscrise în registre per-
inţifice. Pe lângă cercetătorii simbolurilor, recunoscuţi pendiculare pe marginile lungi, aceste motive princi-
de comunitatea ştiinţifică, merită atenţie şi abordarea pale, în alternanţă cu vrâste (dungi) de diferite culori,
plasticianului, critic de artă şi publicist Gh. Mardare cu trimit la semnificaţia apei. Ca urmare, putem conchide
privire la fenomenul imaginativului. După Gh. Mar- că lăicerele, laturile alese, alesăturile în vrâste/poduri
dare, „fenomenul imaginativului fie porneşte din zona corespund primului registru al împărţirii lumii pe ver-
34 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
de noroc, victorios asupra întunericului, semn apotro- societatea), percepute şi codificate în semne identitare
paic [6]. Informaţiile de pe teren ne oferă date precum cunoscute de întreaga comunitate.
că, dacă i se pune efigia pe uşă sau pe acoperişul casei, Cunoscând esenţa motivelor ornamentale, ne cu-
locuinţa este protejată împotriva duhurilor nopţii. Cu- noaştem istoria şi ne promovăm identitatea culturală,
cul, în cultura tradiţională, este considerat prevestitor ceea ce în contextul globalizării reprezintă o necesitate
al destinului, bucuriei şi primăverii. Cocostârcul, de stringentă. Imaginile ţesute exprimă cel mai fidel aspi-
obicei, se întâlneşte în broderii. În toate culturile este raţiile, idealurile estetice şi morale ale societăţii tradiţio-
considerat pasăre augurală, este simbol de pietate filia- nale. Deşi erau create prin munca cotidiană, sintetizând
lă, simbol al primăverii şi armoniei familiale. Conform experienţa artistică a multor generaţii, ţesăturile tradi-
cercetătorului român I. Ghinoiu, este simbolul fertilită- ţionale colportează în ele spiritul riturilor, ceremoniilor
ţii şi abundenţei, o pasăre-oracol care prevesteşte, prin- în cadrul cărora aveau să fie percepute ca opere artisti-
tre altele, timpul [5]. ce, rituale. Motivele lor urmează să fie interpretate din
Dintre reprezentările antropomorfe remarcăm perspectiva formelor culturale de maximă concentrare
figuri omeneşti, de obicei în straie naţionale. În acest simbolică, axată pe sistemul de valori şi racordată per-
context, ca motiv antropomorf, dar şi social, eviden- fect modelului lumii propriu acestei societăţi.
ţiem hora, care prin esenţa sa se potriveşte perfect cu
firea moldoveanului. Simbolizează expresia ritualului Referințe bibliografice
solar de fertilitate. Pe lângă cultul zeiţei-mamă şi cultul 1. Andrieş-Tabac S. Identitatea simbolică neoficială
solar, hora exprimă o modalitate de înălţare spirituală a Republicii Moldova. În: Akademos, 2011, nr. 1 (20), p.
colectivă. Conform informatorilor, hora este legată de 131-138.
comunitate, iniţiere, apartenenţă şi integrare: intrat în 2. Buzilă V. Dimensiunile axiologice naţionale şi
horă, trebuie să joci – să respecţi ritmul, paşii şi regulile mondiale ale scoarţei basarabene. În: Akademos, 2014, nr.
în comunitate. Semnificaţiile ei arhaice se evidenţiază 3 (34), p. 164-172.
în contopirea harică a jucătorilor cu divinitatea tutelară 3. Chevalier J., Gheerbrant A. Dicţionar de simbo-
prezentă, parcă, în centrul cercului. Constatăm astfel că luri. Iaşi: Polirom, 1999. 1071 p.
4. Faure E. Istoria artei. Spiritul formelor, vol. I. Bu-
hora devine încă un indiciu, că orice obiect, fenomen
cureşti: Meridiane, 1990. 180 p.
(vorbim de fenomenul horal) creat de colectivitate, este
5. Ghinoiu I. Zeiţa pasăre în panteonul românesc.
raportat la prototipul creat de divinitate [10].
În: Revista Clipa. Magazinul actualităţii culturale româ-
Prin urmare, afirmăm cu certitudine că dimensiu-
neşti. București, 2014. http: // www. revistaclipa.com. (vi-
nea simbolică a ornamenticii ţesăturilor este definitorie zitat 16 04.2015).
pentru modul de fiinţare uman şi deci, implicit, pentru 6. Gibson C. Cum să citim simbolurile. Introducere
cultura în care şi prin care omul se exprimă. Indiferent în semnificaţia simbolurilor în artă. Bucureşti: Litera In-
de modul de exprimare, indiferent de tipul ornamentu- ternaţional, 2010. 256 p.
lui (geometric, concret, simbolic), fiecare decoraţie din 7. Gilow J., Sentance B. World Textiles: A Visu-
câmpul ţesăturilor, care descinde dintr-un arhetip, are o al Guide to Traditional Techniques. London: Editura
semnificaţie simbolică produsă de inconştientul uman, Thames& Hudson Ltd, 1999. 345 p.
deoarece inconştientul colectiv comunică cu conştien- 8. Kagan M. Morfologia artei. Bucureşti: Meridia-
tul prin intermediul arhetipului. Structura simbolisti- ne, 1979. 165 p.
cii ornamentale este astfel construită, încât un singur 9. Mardare Gh. Manifestări ieratice ale imaginati-
element poate constitui un text ornamental şi mai mul- vului în decorul covoarelor vechi româneşti din Basarabia.
te simboluri ornamentale pot forma un singur text ce În: Arta ’94. Seria Artă plastică, 1994, p. 43-51.
poate reconstitui întregul unui mesaj ideatic. Realitatea 10. Vulcănescu R. Fenomenul horal. Bucureşti: Ar-
simbolistică este încorporată în obiectul natural şi, în hetip, 1995. 216 p.
acelaşi timp, aceasta manifestă o forţă care îl depăşeşte,
în sensul că trimite la ideea întregului, fapt demonstrat Ludmila Moisei (Chișinău, Republica Moldova).
de aranjarea ţesăturilor în cadrul interiorului. Doctor în istorie, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimo-
Ţesăturile tradiţionale, asemeni oricărui alt fapt niului Cultural al Academiei de Științe a Moldovei.
cultural de mare vechime, au fost circumscrise în per- Людмила Моисей (Кишинев, Республика Мол-
manenţă criteriilor cosmice, religioase, sociale, etice, дова). Доктор истории, Центр этнологии, Институт
культурного наследия Академии наук Молдовы.
estetice ale comunităţii. Motivele ornamentale repre-
Lyudmila Moisey (Chisinau, Republic of Moldova).
zentative, care au conferit caracter şi expresivitate aces-
PhD in History, Centre of Ethnology, Institute of Cultural
tui gen de artă, dar şi stilistica încorporării lor în com-
Heritage of the Academy of Sciences of Moldova.
poziţii şi în ansamblul decorativ al întregului, sunt do-
E-mail: ludmillaturcan@yahoo.com
vadă că tind să reprezinte universul (cosmosul, natura,
36 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Lucian DAVID
valori medii anuale de 4-8º C, temperatura scăzând cu Vetrele aşezărilor celor şase comune se circumscriu
înălţimea: 7,2º C la Rucăr, 4,4º C la Fundata. Cantităţi- Culoarului (mai puţin satele Predeluţ şi Poarta, care fac
le medii anuale ale precipitaţiilor cresc în directă con- parte din Ţara Bârsei), însă moşia lor se întinde şi în
cordanţă cu hipsometria. Astfel, la Rucăr sunt de 810,9 masivele montane învecinate. Astfel, limita administra-
mm, în timp ce la Fundata acestea ajung la 1020,9 mm. tivă a comunei Dragoslavele se întinde şi în Munții Lea-
Interesant pentru fluxul turistic şi transhumanţă este ota şi Iezer-Păpuşa; comuna Rucăr în Munţii Iezer-Pă-
durata medie a stratului de zăpadă. Dacă la Rucăr şi puşa, Făgăraş, Piatra Craiului; comuna Dâmbovicioara
Bran numărul de zile cu strat de zăpadă este 120-140 de în Munţii Piatra Craiului; comuna Fundata foarte puţin
zile, la Fundata rezistă 200 de zile [4, p. 26]. în Munţii Piatra Craiului şi Leaota; comuna Moieciu în
Reţeaua hidrografică. În Culoarul Rucăr-Bran, ape- Munţii Leaota, Bucegi, Piatra Craiului; comuna Bran în
le curgătoare alcătuiesc un veritabil păienjeniş, care, cu Munţii Bucegi.
o tenacitate de invidiat, au ferăstruit munţii, generând Pajişti naturale – păşuni şi fâneţe
bazinete depresionare, dar şi chei impunătoare de rară Resursa fitogeografică pe care s-a dezvoltat pei-
spectaculozitate. Apele curgătoare sunt reprezentate de sajul pastoral sunt păşunile şi fâneţele naturale la care
râul Dâmboviţa, care drenează partea centrală şi de sud s-au adăugat, mai târziu, plantele furajere cultivate.
a Culoarului şi Râul Turcu care se scurge către Depre- Analizând structura fondului funciar al localităţi-
siunea Braşov. lor din Culoarul Rucăr-Bran, se observă că din totalul
Vegetaţia. Varietatea reliefului, desfăşurarea aces- suprafeţei de 62.080 ha aproximativ 32,4% este ocupa-
tuia pe înălţime între 600 şi cca 1500 m, condiţiile cli- ţă cu păşuni şi fâneţe naturale. Cele mai mari suprafe-
matice, solurile imprimă vegetaţiei dispunerea etajată ţe ocupate cu păşuni şi fâneţe naturale le întâlnim în
şi bogăţia speciilor. Astfel, în repartiţia altitudinală a comunele: Bran – 74% din totalul suprafeţei comunei,
pădurilor distingem: etajul pădurilor de foioase (fag, Fundata – 40% din totalul suprafeţei comunei, Dâmbo-
capen, frasin, mesteacăn etc.), etajul pădurilor de ames- vicioara – 31,3% din totalul suprafeţei comunei, Rucăr
tec (fag şi conifere: molid, brad) şi pajiştile secundare. – 27% din totalul suprafeţei comunei. Suprafeţe reduse
Pajiştile secundare reprezintă o asociaţie care ocupă, da- de păşuni şi fâneţe întâlnim în comunele Dragoslave-
torită dezvoltării unui păstorit intens şi străvechi, mari le – 16,8% din totalul suprafeţei comunei şi în comuna
suprafeţe în Culoarul Rucăr-Bran. Covorul pajiştilor Moieciu 22,4% din totalul suprafeţei comunei.
este format din păiuş, firuţă, ţepoşică, păiuşul de livadă, Păşunile şi fâneţele ocupă suprafeţe mari în zona
trifoiul alb ş.a. Dintre florile ce înviorează păşunile şi fâ- subalpină şi alpină, pe versanţi, în poienile şi plaiurile
neţele montane amintim: viorelele, cicoarea, sânzienele, din pădurile de răşinoase şi de amestec.
lumânărica, gura-leului [4, p. 26]. Analizând structura fondului funciar al localităţi-
Specii de mare interes ştiinţific sunt desigur en- lor din Culoarul Rucăr-Bran în intervalul 1981–2013,
demismele, din care amintim: garofiţa Pietrei Craiului, se observă că din totalul suprafeţei de 62.080 ha apro-
întâlnită pe brânele inaccesibile ale muntelui, sângele- ximativ 34,4% era ocupată cu păşuni şi fâneţe naturale
voinicului, smârdar ş.a. Iată de ce s-a impus înfiinţarea în anul 1981, iar în anul 2013 aproximativ 32,4% era
unor rezervaţii naturale cum sunt: Parcul Naţional Pia- ocupată cu păşuni şi fâneţe naturale. În acest interval
tra Craiului [Natura, 2000] şi Parcul Naţional Bucegi. de 32 de ani, procentul păşunilor şi fâneţelor naturale a
Solurile. Învelişul de soluri din Culoarul Rucăr- scăzut cu 2%, în schimb vegetaţia forestieră a crescut cu
Bran se încadrează în următoarele clase: molisoluri 2%. Acest lucru este în strânsă legătură cu diminuarea
(rendzine etc.), argiluvisoluri, cambisoluri (brun acide turmelor de animale, dacă în trecut la stâne erau anima-
etc.) şi soluri neevoluate [2]. le de ordinul miilor de capete, acum întâlnim animale
Aşezările umane de ordinul sutelor, rar depăşind o mie. Multe din aceste
Sub raport administrativ, aşezările din Culoar păşuni au fost lăsate în pârloagă, pe care cu timpul au
aparţin judeţului Argeş: comuna Rucăr, Dâmbovicioa- crescut arbuşti şi ulterior s-au împădurit.
ra, Dragoslavele, şi judeţului Braşov: comuna Fundata, În trecut, proprietarii de animale mergeau la cură-
Moieciu, Bran. În raport de centrele urbane, Culoarul tură câteva zile (în funcţie de numărul de animale de-
Rucăr-Bran se află în nordul municipiului Câmpulung ţinute) în fiecare vară. În prezent, acest lucru nu se mai
(20 km) şi Târgovişte (60 km) şi la sud de marele centru întâmplă, foarte rar stăpânii de munte curăţă păşunea.
urban Braşov (20 km) şi Zărneşti (2 km). Satele compo- Stâna
nente ale comunei Rucăr sunt: Rucăr şi Sătic; ale comu- Creşterea animalelor este o îndeletnicire străveche
nei Dragoslavele: Dragoslavele şi Valea Hotarului; ale a populaţiei brănene şi rucărene şi a fost, cum spunea
comunei Dâmbovicioara: Podu-Dâmboviţei, Dâmbovi- Vâlsan [5, p. 411]: „cea mai înaltă şcoală de educaţie a ti-
cioara, Ciocanu şi cătul Valea Urdii; ale comunei Fun- neretului, în trecutul îndepărtat”. Dacă până în anii 1990
data: Fundata, Fundăţica, Şirnea; ale comunei Moieciu: erau numeroşi şi cunoscuţi în toată ţara ciobanii brăneni
Moieciu de Jos, Moieciu de Sus, Cheia, Drumul Caru- şi rucăreni, în prezent numărul lor s-a redus considera-
lui, Peştera, Măgura; ale comunei Bran: Bran, Şimon, bil, existând o lipsă de personal. Astfel, s-a ajuns ca stă-
Poarta, Predeluţ, Sohodol. pânii de munte să tocmească pentru vărat, oameni din
38 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
alte zone geografice, de alte etnii, puţin cunoscători ai format din două încăperi: fierbătoarea şi stâna foilor,
acestei ocupaţii, lipsiţi de dăruire şi seriozitate. N-a fost comarnicul fiind situat între ele sau în lateral. Ulterior a
decât un pas ca această „mândrie” de altădată a locuito- apărut stâna cu trei încăperi dispusă în L sau liniar, iar
rilor din zonă – ciobănia, să fie considerată în prezent o comarnicul şi strunga s-au mutat lângă stână, la mică
muncă de ruşine, părinţii refuzând categoric să-şi lase distanţă. În prezent, întâlnim stâne cu trei încăperi, co-
băieţii să practice păstoritul. Astăzi, la stână întâlnim: marnicul este situat în strungă la mică distanţă de stână;
puţini ciobani pricepuţi, ce practică această ocupaţie de cu patru încăperi, fierbătoarea este separată de stâna fo-
plăcere, băieţei (14-18 ani) şi bărbaţi cu o situaţie mate- ilor şi de stâna brânzei; cu cinci încăperi. Comarnicul
rială precară, persoane de altă etnie. este situat în strungă.
Stâna este o construcţie durabilă situată în zona Iernatul oilor la baltă sau transhumanţa
întinselor pajişti alpine, folosite ani de-a rândul pentru Transhumanța, practicată de oieri încă din seco-
văratul animalelor. Caracterul temporar al stânei este lul al XVI-lea, a atins apogeul în secolul al XVIII-lea
influenţat şi de climă, care este funcţională numai în pe- şi al XIX-lea. Pentru folosirea eficientă a păşunilor şi
rioada de vară. Turmele de oi şi cârdurile de vaci urcă la fâneţelor aflate la mare distanţă de sat, uneori la sute
stâna la sfârşitul lunii mai, uneori când iarna este grea, de km prin Bălţile şi Delta Dunării, pe ţărmurile Adri-
şi la începutul lunii iunie. Văratul animalelor se încheie aticei şi Gurile Bosforului, prin stepele Caucazului şi
la începutul lunii septembrie, în perioada sărbătorii Sf. Mării Caspice, păstorii au trasat „drumuri ale oilor” şi
Maria Mare, conform zicalei: La Sf. Maria Mare / Cobor „drumuri ale sării”, devenite, ulterior, importante artere
oile la vale. Dacă vremea este bună, turmele coboară de circulaţie. Păstoritul de transhumanţă se desfăşoară
spre sfârşitul lunii. exclusiv în afara vetrei satului, în toate anotimpurile –
Stânele sunt amplasate în locuri ferite de vânturi, vară, toamnă, iarnă, primăvară. Acest lucru se datorea-
apropiate de un izvor şi de poteci, lângă pădure sau în ză lipsei terenurilor, astfel, fânul recoltat este insuficient
poiană, preferându-se locurile însorite şi domoale, aco- pentru iernatul oilor. Ciobanii însoţesc turmele aproape
lo unde fâneţele au extindere mai mare şi de mai bună tot anul: „casa ţi-e măgar, casa...casa ie dân bălării şi uşa
calitate. Stăpânii de munte sau responsabilii având ne- di-ncotro vii... aia ie casa noastră” spune responsabilul
voie de lemne de foc şi-au amplasat stâna în apropierea Mitică Pârnuţă din satul Rucăr. Transhumanţa practica-
pădurii, lângă izvoarele care, de cele mai multe ori, se tă este de două tipuri:
găsesc în pădure. Focul din fierbătoare, aflat în grija 1. Simplă, văratul oilor se face împreună cu vacile
baciului sau a mânătorului, nu trebuie să se stingă din din sat la stânele din moşia localităţilor din Culoar, iar
momentul urcării şi până la părăsirea muntelui de că- tomnatul, iernatul, primăvăratul oilor (vacile rămân în
tre turme. Construirea stânelor, focul ce trebuie să ardă sat) se face, pentru satele brănene, în Ţara Bârsei şi Ţara
permanent în stână, procurarea coajei de brad necesară Făgăraşului, iar pentru satele rucărene – în zona Mus-
pentru ambalarea brânzei, confecţionarea vaselor, con- celelor, Câmpia Târgoviştei.
sumă lemn. Coroborat cu extinderea suprafeţelor cu 2. Amplă, văratul oilor se face împreună cu vacile
pajişti necesare păşunatului (foarte des s-a practicat de din sat la stânele din moşia localităţilor din Culoar, iar
către ciobani incendierea jnepenişurilor) contribuie în tomnatul, iernatul, primăvăratul oilor (vacile rămân în
timp la coborârea limitei superioare a pădurii. sat) se face în Câmpia Română.
Până în preajma anilor 1980, lemnul era princi- La Rucăr şi Dragoslavele am întâlnit doi stăpâni
palul material folosit la construirea stânei: pereţii, ta- de munte (responsabili): Mitică Pârnuţă, care iernea-
vanul, războiul şi măgarul pentru acoperiş erau con- ză oile lângă Găieşti, şi Petre Vlădău, care iernează oile
struite din bârne de conifere; acoperişul – din şiţă sau lângă Baloteşti. De câţiva ani, Mitică Pârnuţă nu mai
şindrilă. Doar temelia era din piatră şi podeaua din iernează „sub cerul liber”, în Bărăgan, ci a închiriat un
pământ bătut. Pentru o bună izolare, între bârne şi la saivan lângă Găieşti la o fermă, deoarece după anul
îmbinarea lor se îndesau muşchi şi licheni. Marea ma- 2000 a întâmpinat numeroase probleme cu proprietarii
joritate a vaselor de muls, a celor folosite la prelucrarea terenurilor.
laptelui, buduroaiele pentru dospit caşii, troaca pentru În iarna şi primăvara anului 2015 l-am însoţit pe
frământat brânza ş.a. erau confecţionate din scânduri responsabilul Petre Vlădău, 62 de ani, din Dragoslavele,
sau doage de conifere. Produsele lactate obţinute la stâ- în transhumanţă lângă oraşul Baloteşti din Ilfov. A ră-
nă erau 100% ecologice. Şi cheagul folosit la obţinerea mas cu oile la stâna Roşu până pe 2 octombrie, când a
caşului de brânză era obţinut din rânză (stomac) de coborât să facă „baie” oilor pentru râie, căpuşe, păduchi
miel sau viţel. După materialele de construcţie folosi- ş.a., la Stoineşti: „le făceam baie, păi... iera loc făcut baie
te la stână s-au diversificat: metalul – tabla folosită la se... aşa le băgam, daa... le bă... le făceam baie cu intobo-
acoperiş, vasele de aluminiu, maşina de tocat caşii de san... tot cu d-ăsta, to’ cu d-ăsta îi făceam baie. Păi... ca
brânză ş.a.; plasticul – vasele, folia folosită la acoperiş, să moară căpuşilii, avia căpuşi d-ălea... să nu să fa... um-
la izolarea pereţeilor ş. a.; betonul folosit la pardoseală ple dă râie... iera râia caree... siigur, le spălai dăă... Aia
şi chiar la temelie. nu ştu’... dă când am pomenit, am pomenit intobosa-
Tipul vechi de stână avea un plan simplu şi eficient nu’ ăsta, bun dă râie, şi bun dă căpuşi. Da, da, ste... iera
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 39
steregoaia... spălam şi cu steregoaie, păi o fierbeam... o păi dacă io nu găsesc, nu ştu’ ce-a-nsemnat, păstori ştiu,
fierbeam pă stere... o pisam şi făceam şi spălam... da, cu da, ştiu aia... adică după o... un strungar, după strungar,
steregoaie, da, bună” (informator Nica Moise, 92 de ani, dascăl după copil, deci ce... Păi, ce iera cioban... de ace-
din satul Rucăr). ia a pus Dumnezeu cioban... păstori, că păştea oilii... da.
După baie le-a păscut în hotarul satului până pe Strungaru’ mâna oilii la uşă. Aicea, aicea sânt născut dân
15 octombrie, când a plecat „la iernat”. De regulă, pleca părinţii mei. Moeciu dă Sus, da. Şi... să spun... am spus
la câmpie după Sf. Maria Mică, dar acum n-a fost lăsat treaba... de tata şi pă fraţii miei... şi un văr al meu dân
de doctorul veterinar, fiind răspândită boala limbii al- Şimon, a format o târlă, atunci nu să zicea fermă, târlă
bastre. după... că d-aia docu... ştiu io ce vorbesc, târlă să numea
După o lună de mers pe traseul Dragoslavele – unde doarme oilii, şi nu să zicea fermă, târla lu’ cutare,
Târgovişte – Ploieşti – Baloteşti au ajuns pe câmpurile după numilii târlii, da’... după gunoiu’ unde dormea oilii,
rămase în pârloagă din jurul localităţii Săftica. Turma a a dat târla, târla lu’ cutare, târla lu’ cutare, care iera dă
fost de 1300 oi, din care 700 de capete au fost proprieta- avea şi 100 şi 50 şi 1000, c-a fost în Bran... ăă... Neculaie
tea responsabilului. Puşcaru, zis Polichibelu, avea 5000 dă oi, pă timpu’...
Au format două cârduri: unul de mânzări (ges- Deci, să unea, le-amestecă... toamna, că să fiu co-
tante) şi unul de sterpe. Un cârd are trei ciobani, din rect, toamna când să făcea toamna trebia că la munte nu
care unul este conducătorul lor numit vătaf. Alături de mai iera păşune, iera zăpadă, şi-atunci pregătea măga-
turmă sunt măgari şi câini. Măgarii sunt folosiţi pentru ru’ care iera casa pă măgar, făcea ibânci la măgar, adică
transport: crăcanele pentru tuci, îmbrăcămintea, tuciul, ibânci unde punea şaua, samaru’ să numea. Dăsagi, 2
brânza, apa etc. După fătat, sfârşitul lunii februarie – în- saci puşi unu’ lângă altu’, unde punea-n iel tot ce trebuia.
ceputul lunii martie, ciobanii au făcut semnele de pro- Şi bote dă apă, c-atuncea nu iera ca acuma... bidoane dă
prietate la urechile mieilor cu briceagul. Imediat după lâna, şi femeia care lucra, aia iera... şi acolo punea săcu-
Paşti, turmele s-au pornit spre Dragoslavele, unde au leţu’, sacu’ cu mălai, săculeţu’ cu legumă dac-avea, legu-
ajuns în luna mai. ma ie ce mănâncă, săculeţu’ cu sare, săculeţu’ cu lingur-
Dacă în trecut erau cunoscuţi „economii de vite” lii, un blid, blid, castron, cum ie-acuma, ca să ia apa, şi
brăneni, care aveau turme de ordinul miilor de oi, în echipa măgaru’, îl punea pă magar întâi dăsagii, p-ormă
prezent ciobanii brăneni au cârduri de ordinul sutelor celelalte, şi samaru’, pă care iera aşa: avea dân 4 beţe, şi
de oi. Nu am întâlnit acum niciun responsabil brănean la cap încovoiat şi susţine unu’ cu altu’ şi iera ciorchine,
care să practice transhumanţa amplă. În prezent, am să numea aşa, ca să poată agăţa dă iel... ce avea nevoie.
cules doar amintiri ale ciobanilor care au mers „la bal- Şi avea crăcăni, crăcănilii iera 3 atuncea beţe, beţe, nu
tă” (Balta Brăilei şi Balta Ialomiţei), în Dobrogea sau în iera ca acuma vărgele... iera 3 beţe îngăurite la un cap,
Bărăgan. Roman Voinescu, de 99 de ani, din satul Mo- şi un inel dă sârmă ş-un cârlig între iele care făcea focu’
ieciu de Sus, ne povesteşte cum se făcea transhumanţa şi s-agăţa ceaunu’ şi făcea mămăligă-n iel şi mâncare, ce
acum aproape un secol: „Şi la năcaz, că frontiera a fost făcea. Că, mămăligă, ce făcea alceva? Ce legume să facă
p-aicea, aproape dă noi, şi păşunatu’, că asta a-nfiinţat după oi? Şi când punea pă măgar avea un ştreang care
transhumanţa, adică crescătorii dă animale a fugit toţi, iera ... leţolit la ăia 2... ştreang, da... funie, funie, că d-aia
toţi la păduri sau la munte unde era păşunat dă vărat, zic c-are mai multe nume, d-aia zic io dă cioban. Iera
da’ dă iernat trebia să caute locu’ dă păşunat, că n-avea leciorit aşa şi băga, punea, după ce-a pus tot băgaju’ pă
cu ce le ierna, ş-atuncea a trecut în Dâmboviţa, judeţu’ măgar, că d-asupra punea bunda, cojocu’, ca să... caz dă
Dâmboviţa, că aşa, piste frontieră noi dădeam dă Aus- ploaie, să scurgea ploaia pă iel... şi băga crăcănilii şi to-
tro-Ungaria, care iera... ăă... supt unguri şi ungurii au... poru’ după ăla, după ăla dân faţă, şi-n spate tot aşa, şi-l
locurile bune, Rizlovu, Cristianu, ăştia... ai noştri tot la lega dă punctu’ c a lu’ ăla şi ăllant, şi stringea şi pleca cu
munte, şi nevoiţi, va să zică, ei avea casa aicea cu paşa- iel. Samaru’ avea... samaru’, şaua, măgarului avea chingă
port, cu piste frontieră, a trecut la munte vara. şi-aicea la chept, legat dă ia la chept, şi la cur... şi a dă la
A venit toamna, toamna a trebuit să plece cu oilii, chept, când işa la deal, ca să nu să ducă bagaju’, samaru’
unde? Cum pleacă cocorii, animale, păsări, ce ai văzut, că cu totu’... A dă la spate cât o ia dăvale.
pleacă cârduri la locu’ dă iernat... şi toamna când ajungea Şi la baltă... că şi la câmpie, la baltă măgaru’ iera...
acasă, iera în juru’ lu’ întâi octombrie iera, pregătea, aşa găsa 2 arbori aşa aproape, să băga şi dacă n-avea chin-
am spus ş-atuncea... pregătea măgaru’, asinu’ că casa... io gilii-ălea îi rămânea samaru’ şi rămânea mânzii, deci d-
nu ştu’ alt... că alt nume dă cioban şi-n toate cărţilii care aia îi făcea chingilii alea. Pă drum, pleca dă la munte,
le-am citit ieu, nu auzi dăcât păstori, că păstori dă ani- tuleam la Sinaia, dă la Sinaia loam pân’ la Comarnic aşa
mal, păstoru’ s-a născut în staulu’ oilor. Că astea două şi treceam la Câmpina şi dă la Câmpina, parcă ie un
am vrut să le spui atunci, da’ ăsta nu l-am spus, că n-am sat, Băicoi, că ie ani dă zile... am mai fost p-acolo, dă
apucat, că ciobanu’ nu are... să mă opreşti, că vreţi să ştiţi la Băicoi şi pân’ la Ploieşti, circa 30 dă km. Să numea
multe... să aive una alta, asta-i... când vezi că iau... opreş- Braniciogu, ăsta iera moartea ciobanilor, acu’ zic cuvân-
te-mă... Păi, păstor, păstor iera vorba, da’ cioban ieste nu- tu’ dă cioban, că mi-a plăcut... de ce? Pentru că pân’ sat
milii... păi, ie păstor ăla, că-n carte nu găseşti... păstori... mai te hodineai, da’ mergeai pă drum, în driapata iera,
40 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
că toamna iera, încă să culegea cerealilii, pă mijlocu’... Aşa... şi dă la Sinaia, dă la Ploieşti, dă la Albeşti, ie
atuncea nu iera maşini, rar când trecea o maşină, da’ o comună, Albeşti, aia iera dăspărţitoarea. Pleca unii,
iera căruţe care iera mai periculoase ca maşini... că-n să’cea spre Călăraşi şi spre Feteşti, şi unii spre Brăila.
căruţe iera 3-4 inşi şi venea pântre oi, ăla striga, bă, dă Brăila... parte-asta, că acu’... mata ai fost... şi d-acolo
mă oilii, mă... fă loc... loa oi, o punea subsoară ş-o... tre- mergeam la Urziceni, la Feteşti, şi alţii la Călăraşi. Unii
bia să fii cu ochii-n 14... Şi iera dă la Băicoi şi până la să’cea la Că... c-avea cunoştinţe, terenuri... iera Călăra-
Ploieşti... numa la Paralela 45, aşa-i zice acuma... atun- şiu, Feteştiu, iera Burduşanii, Ceganii, Stelnica, aicea,
cea-i zicea Movila Vulpii sau cele Două Cârciumi... aşa-i dâncolo iera Ghiceţu, Măcin, Topologu, Jijila, Galbănu,
zicea când ieram atuncea. Ş-acolo aveam oleac’ dă hodi- Zaclău, astea iera în Tulcea, da’ dă la Brăila dacă tre-
nă... că iera acolo... ş-acu’ o fi... cârciumă mare, iera loc ceam Dunărea dincolo, treceam în judeţu’ Tulcea şi iera
dă hodină... căruţe, cârd dă oi... Iera... nu iera nimica, o comună Za... Ghicetu.
dacă stiteai, că n-aveai, todauna făceai dă caraulă, chiar Mai încolo iera Măcinu şi între... acolea se împreu-
noaptea dacă stăteai oleacă, or’ dacă plecai oleacă, iera na cracii Dunării, Borcea şi cu Dunărea veche, Dunărea
hoţi. Paznic dă... caraulă, paznic, d-ăştia... cum să zice, veche iera pă la Brăila, şi aia mergea pă şi aia iera balta
paznic... la fabrică, portar, portaru’ oilor, care păzea oi- între... şi ajungeam la Brăila, la Brăila ajungeam acolo,
lii, că nu iera... ieşa în Port, iera bacu’ cu podu’ venea şi puneam tot ce
Şă-ţ spui ce-am păţit odată: parcă-n Buzău m-am... aveam, 3-4 cârduri dă oi, nu putea să le amestecăm, da’
că m-am tot gândit io acuma, în Buzău aveam oi bol- cât-un cârd duceai... că, mocanii care mergea în tran-
naver dă şchiop, dă febră aftoasă... atunci să-ncepea... sumanţă avea şi cai, crescătorii dă cai. Şi avea câte-o
şi fugeam, cam noaptea mânam, că ziua ne era frică că herghelie dă cai. De egziemplu, avea câte 30-40 dă cai,
vine doctorii, că duci boala, ştii... d-aicea, acolo şi... am atuncea când mă duceam io. Măgarii iera. Măgarii, tre-
stat acolo şi noi n-am ştiut că-n marginea oraşului iera o bia să aibă la cârd cel puţin 2 măgari, dă cârd, ca să poa-
gă... dă ceapă, o tarla mare dă ceapă, şi noaptea pă mine tă duce bagaju’ la 3-4 oameni, ştii... pentru... asta iera.
m-a lăsat paznic... o oră, două, că ierai mort dă somn, Păi, nu puneam, că, caii iera neînvăţaţi, că numa iepilii
mergeai pă drum, iera piramide, grămezi. Sub formă dă ţineam. Ţineam numa femeilii, iapa. Numa atâta. Păi,
piramidă, care iera, repara drumu’, ştii... sau stâlpu’ dă ce puteai? Vacilii să duci? Porcii să duci? Da’ caii şi oilii
telefon, mergeai, loai stâlpu-n braţe, ziceai că-l iei pă... iera-n cârd, caii să ţinea iei... că nu ştia caii, să-nvăţa.
şi şideam pă... aveam grijă dă oi, ieram obosit, şi am Da, să spun şi asta, spun şi asta. Odată, d-aia sar
adormit, şi când aveam un frate, al doilea mai mare, da’ io multe, că sânt multe dă ştiut, ştii... odată ne-am dus,
iera om bun, că ăl mai mare ne mai bătea câteodată, că ieram cu un frate al doilea, ăl mai mare, c-am fost 6
înainte educatoru’ iera bătaia. Cel mai bun, şi d-aia iera băieţi la noi, fraţi la părinţi, şi iera nişte ţuţuieni care
oamenii dăştepţi şi învăţa treabă, nu ca acuma, să nu-i ţuţuienii, nu-ţi tăia salcie, că d-aia să’cea la baltă, că ier-
dai lu’ hi-miu o palmă, că nu ştu’ ce să-ntâmplă... aşa... na oilii cu salcie, îţi povestesc şi dă salcie ce-nsemna...
Mă când s-a sculat, oilii nu mai iera-n târlă, în târlă un- şi ţuţuienii, iei cam văra oilii şi-n baltă, ţigăi, c-avea oi
de-a dormit... m-am dus, oilii-n ceapă, mânca ceapă... a ţigăi unii, şi-unii avea ţurcăni, ţurcănilii nu prea rezista
pus unu’ pă măgar, că măgaru’ iera legat acolo dă unde- la căldură, da’ ţigănilii rezista... şi atuncea n-a prea fost
a fost stâlpu’ şi mână şi fugi că... da’ nu ne-a urmărit porumb şi a fost nevoiţi, ştii, să taie salcia la oi şi ale
niminea. Unde ne-am dus? Păi, ţi-am spus, la Ploieşti lor nu mizdrea că oilii noastre, domne, aşa dă-nvăţate
ajungeam... Ploieşti, Mizil, Buzău, Albeşti, Valea Că- iera, că iarna tăiam salcie la un cârd dă oi, trebia să fie
lugărească, Rosetti, Râmnicu Sărat, şi Brăila. Da, astea 3 oameni, 2 oameni am...şi tăia la salcie cu topoarilii,
iera, noi la Brăila... nuu... aşa iera: balta, azi, îi zice deltă, aşa, ş-un băiat păzea oilii. Tăia până la amiaz’, copacii
balta pentru mocanii-ăştia dân partea... că am uitat să dă... aia, şi după amiaz’ îi punea... aşa cu degetu’ adică
spun... iera care făcea transhumanţa, iera dă la Sibiu, ăia capu’ gros încoace, ca oilii le băgam aşa... că dacă le-
să numea ţuţuieni foarte buni meseriaşi, şi oieri mari, gam aşa, să zmulgea-ncet, şi crăcile-ălea, le tăiai dân
brăneniile zicea moroieni, nu le zicea brăneni, de ce zi- carne, aşa, aşa mai rămânea... şi oilii, iarna îngheţa,
cea moroieni? Că noi nu văram oilii pă moşia noastră, băgam oilii noaptea în stu... în aruncătură, aşa ziceam,
pă judeţu’ Moroieni... pă judeţu’, comuna Moroieni care mânca muguru-ăla şi coja o parte, a doua zi, le băgam
aparţine dă Dâmboviţa. Şi d-aia ne zicea Moroieni, d- în aruncătur-aia iară... aruncătura iera tăietur-aia... Şi,
aici dă la Brescu, brescani, d-aici dă la Covasna, covă... uite, sufla aşa: huu! Şi loa aşa oaia, sufla şi făcea... caii
covăsneni, păi... n-a prea fost... le zicea tot moroieni, că loa aşa... da’ caii are dinţi şi sus şi jos, şi să cunoştea,
ce-a fost în parte-asta... acolo nu mai iera judeţu’ Mo- d-aia să putea hrăni, asta iera, şi-atuncea ţuţuienii ăia a
roieni, să zicea la Rucăr, la Dâmboviţa... nu ştu’ cum zi- vorbit, bă Neculaie, zice, noi am loat un parchet dă par-
cea... nu prea iera căui, în Dâmboviţa nu iera. În Argeş. chet că aşa iera ocolu’ silvic, de pandurii care exploata
De ce? Că iera gălbeaza, iera gălbează, un microb care că şi-n balta iera salcie şi plop şi a ajuns maturitate şi-l
să... prin iarbă, îl mănâncă, şi dă mărimea unghiei, da’ vindea ocolu’ şi loai un parchet dă... cutare şi-l tăiai şi
negru. Şi îl mănâncă şi îl şi face până-i roade plămânii... îl plăteai, iera puşcăriaşii dă-l tăia dă multe ori. Şi, zice,
şi moare oaia. Pă urma s-anfiinţat, a ieşit galbinonu’... băgaţi oilii noastre, că ale lor nu ştia să mizdrească, adi-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 41
că să cojască, că le didea porumb, zicea bagi vo’ 100 dă alta... Că oilii-alea care-a sc... 14 oi şi 2 cai, oilii... a loat
oi dân cârdu’ vostru, oilii noastre ca să le, că dă foame cu braţu’ ciobanii şi-a pus 14 oi pă stâlpii cu lemn, şi
să-nvaţă... ca să le-nveţe şi p-ale noastre să mizdrească. oilii... pă stâlpii cu lemne, pă... şi caii, 2 cai, a venit... şi-a
Şi am stat acolo, aveam târla noi, separat, un japşe, un fost... cum ieste povestea... a fost 2 cai şi-alăturea, şi-a
lac dă apă aşa, japşe ştiam, japşa este o groapă luungă băgat capu’ aşa-ntre iele şi cu capu’ sus a stat pân-a ieşit,
aşa sau rotundă, unde rămâne apa până mai târziu şi şi n-a mai crescut apa, că s-a-ntâmplat, a-nţepenit, sau
am stat până primăvara, la japşa acuma, când vedeai s-a rupt gheaţa, sau cine ştie... şi-a putut scăpa. Şi aia a
iera peşte mult, în japşă, şi io mă duceam dimineaţa scăpat, 2 cai şi 14, dân 1200 dă oi.
mă sculam, că numa cu frati-miu ieram, la oi, şi zice, Da, pă-ntâi octombrie, în juru’ lu’ întâi octombre,
scoate, ia apă dân japşă, mă duceam la japşă cu cas- dă la stână şi până la Brăila, făceam toamna cca 8-10
tronu’, puneam în ceaun ş-aduceam să pui dă fasole... zile, dacă mergeam încet şi dacă iera... nu, zile... zile.
ce-aveam noi, şi într-o noapte a plouat, a nins, a plouat Da, da, mergeam şi noaptea şi ziua. Pân la Brăila... păi...
şi p-ormă a nins, şi-a-ngheţat şi-atuncea a-ngheţat şi n-aveai un’ să stai, că asta iera termenu’... un’ să stai...
Dunărea şi jepile, că ploaia cu zăpadă s-a făcut gheaţă, să opreşti oilii acolo pentr-o zi, două... să-ntârzii... Nu
şi-a-ngheţat Dunărea, iera chiar în faţa oraşului Măcin, mai iera că st... iera oameni şi buni, care strângea după
care iera Dobrogea, dâncolo dă Dobrogea. Şi primăva- câmp, hai, bă, văcarilor, băgaţi oilii să mănânce p-ai-
ra când am văzut că vine... s-apropie oilii dă fătat, că cea... da io... primăvara făceam 2-3 săptămâni încoace.
la-ntâi martie, începe oilii să fete, aşa le băga când di- De ce? Oilii iera iernate, mai... mai slăbite, şi iera mieii,
dea primăvara. Şi, hai să plecăm cu oilii să trecem, că că te uitai când mergea cârdu’ dă oi, în urmă dă la... ră-
videam că creşte apa şi să trecem dincolo, c-aveam alt mânea o zi-ntreagă, iera mieii toţi, s-alegea-n urmă, că
loc dă primăvărat, mai bun dăcât... şi noaptea a plouat iera mai nevoia... ştii... Păi oilii... vorbesc d-ali noastre...
la munte, şi căldura, a crescut apa şi s-a dăpărtat gheaţa avea frati-miu ăl mare vo’ 5-600, al doilea... 500, al trei-
dă la malu’ mării, dă la malu’ Dunării, şi iera aşa ca lea avea 300, io aveam vo 50-60, că ieram mai mic, şi p-
v-un metru, şi-atuncea am dat bătaie şi... că mergeam ormă mai iera şi ciobani ataşaţi cu noi, cu oilii mai pu-
pă gheaţă, că ţinea gheaţa căruţe cu lemne pă gheaţă, ţine, care iei, nu putea să ducă, da’ venea ciobani cu noi
şi a adus dân sat, dân Măcin, că nu ie scândură p-aco- şi scotea oilii lor... trebia să fie... că... ca să... ca să poţi să
lo, corlăţi dă căruţă, şi-am pus un pod aşa, şi-am făcut ai... că la... la... în baltă... un cârd mai mare dă 600 dă oi,
şi-a loat-o măgaru-nainte şi cu batalu’, fiecare cârd avea nu poţi să le păzeşti, că ie buruiană, ieste ghiurlug, nu se
batal. Ie un berbec castrat care venea la mână şi-l loai vede... ghiurlug... buruiană... nu să vede... noziş d-ăsta...
sigur, loai bâşt, bâşt, mergea-nainte ca ş-un câine, şi-a nu vezi oilii, să bagă pân’ buruieni...
loat măgaru’ ca să nu să strângă oilii multe pă gheaţă, să La câmp iei şi 1000, că le vezi, ie cârd, da’ la câmp
rupă gheaţa, că s-a-ntâmplat şi d-asta-ţi povestesc... să- vine alte necazuri... spui şi d-astea... c-am avut oameni...
ntâmpla că oilii grămadă... şi crăpa gheaţa şi trecea sub că atuncea a fost şi-unu care... unu Manganu, care a stat
gheaţă, şi cu măgaru’, şi numa una câte una, câte una, lângă mine, unde stăteam io, ăla a fost pă... la câmp cio-
ca să nu... şi... un văr de-al nostru care ne-am dăspărţit ban... Da, mai lom... mai loam oi, că loa... io dă egzi-
dă iel că după ce să... să făcea ciobanii care iera, făcea emplu... să vorghesc aşa... loa p-ale lu’ cumnatu’, p-ale
ale lor, făcea altă târlă, şi ăsta rămăsese cu noi acolo, şi- fraţi, p-a-lu ta-su’... care nu le-am pierdut... loam oi dân
avea 1200 dă oi ali lui şi vo’ 20 dă cai. sat, că trebia să... să ai cât mai multe, ca să-ţi convie... că
Şi-ntr-o noapte, io nu ieram cu iel atunci, io ieram dacă trebia să fii, să... să... aveam oi dă mai multe rase...
în altă parte, io ieram în balta Pisichii-n altă parte, la ţigăi, se cheamă cu lâna scurtă, ţurcăni, cu lâna lungă,
colţu’ Dunării, la... să varsă Siretu-n Dunăre, şi noi ie- niegri iera dă stregal, şi la mârlit, când să-mperechea
ram dâncolo, şi... iei a fost la salcie, şi tăia şi făcea, îi oilii, trebia să fie berbeci de culoarea oii, c-alfel... ieşa
didea salcia dăgeaba, da’ făcea lemnilii şi stinghiilii ştii, mieii... lâna... nici ţurcană, nici ţigană... cum nu tre-
şi atât a putut scăpa dân 1200 dă oi, 14 oi şi 2 cai. S-a- bia... Nuu... toamna... pân’ la-ntâi mai, nu mai veneam
necat şi câni şi măgari... că a venit zăporu’ şi zăporu’ la munte. Da... dân munte plecam, da, dă la stână, şi pă
cum spuneam, dacă să-ntâmpla să rupă gheaţa, venea drum... Mânzărilii... cam 3 cârduri pleca... d-o târlă aşa
gheaţa, să punea şi nu iera ca acuma vapoare d-ăstea potrivită... ăă... iera mânzărilii un cârd şi sterpilii, adică
care vine şi sparge, cu tunurilii, artileria bătea, dă ru- cârlanii dă anu’ trecut, un cârd, şi cârlanii dă anu’ ăsta,
pea, că d-aia să făcea zăporu’ dă-neca balta, că să punea un cârd. 3 cârduri şi bierbecii iera separat, cârd separat.
curmeziş sloiu’ dă gheaţă şi apa bufnea alături şi găsea şi Nu-i băga-n oi, că făta oilii iarna când iera ger mare,
intra-n baltă. Acuma ieste ăă... vapoare d-ăstea şi merge murea mieii, îngheţa mieii... d-aia le fătam... că balta fi-
pă iele şi sparge numa’ dăcât. Am trecut oilii toate, am ind mai joasă, iera mai... făcea primăvară mai dân timp,
scăpat. Dacă mai întârziam şi-nainte, că a venit noaptea să topea zăpada mai repede ca... la munte iera iernilii
şi cum vine un vânt călduros şi... într-o noapte, într- dă 8 luni, că dă la octombre, dă multe ori ningea, în
o zi, a început să crească apa la Dunăre şi s-a depărtat baltă iera până la Crăciun, după Crăciun încolo, când
dă gheaţă, şi... a intrat apa-n baltă, sigur. Păi... n-aveai... iera iarnă. Îi băgam la... stai... la 10 octombre, dă la 10
păi n-aveai... că... cu ce iera să... uite... dacă treceai, iese octombrie-ncolo-i băga. Şi fătau... păi... oilii ţine 5 luni,
42 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
începea să vină la 1 martie, da. Păi... plecam aşa: la un bunda pă mine, că iera primăvara, frig, şi mergeam, iera
cârd de 5-600 de oi, iera 3 oameni, 2 oameni mari şi Vinerea Paştilor, şi mergeam... băă... acasă acolo taie
un băiat. Ăla iera şefu’ dă cârd, care iera vatafu’, asa-i... mielu’ mă, acuma face ouă roşii, mănâncă cozonac şi io
vătafu’, sigur. Şi al doilea iera bolitiş, ajutoru’ lui, boli- mănânc măligă goală... zamă cu mămăligă, că n-aveai
tiş, aşa zice, bolitiş. Aia iera porecla lor, ştii... Şi un co- ce mânca, ce? Că oilii dacă nu le mulgeai, iera-n sabu-
pil care iera mânător, ştii... du-te băă... fă foc, bă, vara laţie, sabulaţie, aşa să cheamă, sabulaţie adică perioada
mâna oilii la uşă acolo... că la baltă, du-te bă... opreşte dă gestare care... sabulaţie... şi-acuma să vorbeşte... Păi,
după măgari... adu-ne lemne, adu apă... asta ie treaba... zburătoare, care iera miei care fugea, care... da, da, nu
şi la drum mai loam oameni cu plată, că nu aveam, nu oilii... mieii, adica s-a zburat mieii, că d-aia crude... Ple-
puteam, că la... pă drum când veneam, trebia să fie cel cătorilii iera care i-a tăiat mieii şi le mulgeam. Aia iera
puţin 4 oameni la 3-400 dă oi. mânzări, ori plecători, că dacă aveai mai puţine prin-
Unu-nainte, să le ţie... ce... că avea un rost... unu- deai şi aplecai un miel, după aplecatu’ o ţineai să sugă
nainte, şefu’ dă cârd, dădea-nainte, unu’ p-o aripă, aripă un miel care n-avea mă-sa lapte, şi aia iera, dă la aia avea
este stânga şi aripă dreapta, în urmă, şi partea dreaptă, nume dă plecători, până când le-nţărca, atuncea le zicea
şi unu-n urmă, băiatu’ în urmă, ca să le poţi să le stăpâ- mânze, după ce-a format cârdu’ complect. Da, plecăto-
neşti... că venea maşină, venea căruţe, venea cărăuli, ve- rilii-nţărca. Când înţărcai mieii veneam la munte şi la
nea... iera bucate dă grâu dincolo şi aşa le puteai păzi. La munte-nţărcam, iera plecători, da, da, cum vrei să zici,
fătat, iar iera circ mare, pentru că nu aveam... iera... care mânzări sau plecători. Noi ziceam mânzări, că nu iera-
iera... ferme dă boieri sau grajd mari, avea făcute saiva- nţărcate. Păi, intra-n rându’ groaselor. Groase, adică are
ne-n baltă... dân stuf sau papură, făcea nişte fân şi făcea mielu-n burtă, da. După ce făta, zic... nu... iera... care
o aripă aşa dă saivan, care ţinea dă... de adăpost când în- iera crude, le zicea zburate, crudilii, zburatilii... crude
cepea vântu’ să bată. Da’ n-aveai fân grămadă cum iera care aduce mielu’... zbura aşa... crudilii iera primilii care
aici la fermă să-i dai, şi pleci dimineaţa c-un cârd dă oi, să scula... aşa... numa când iera mieii... şi crudilii p-or-
ăle care făta-i ziceam groase, ăle crude care ziceam... le mă zbura, p-ormă mieii... mieii cu mieii. Şi mergând
ziceam crude, ăle care... fătate... crude iera alea care făta io aşa, năcăjit că aveam 12 ani, 13 ani aveam atuncea...
atuncea până să fie mieii, şi groase, alea nefătate, că iera numa atâta... şi mergeam înainte şi drrrrrrrrrr.... o raţă,
burtoase. Aşa... zice, unde ie groasilii, bă? Groasilii iera că raţa iera foarte şmecheră, cel mult... numa dacă videa
oilii nefătate. Unde ie cârdurilii, bă? Colo-n parte-aia... că o să calci pă ia, să scula, şi i s-a părut c-o s-o calc, şi-a
după ce 3-4 zile, o săptămână să zbura mieii şi roga... zburat... când mă uit, iera... nu ştu’... până... până la 15
iera zburate, le zicea, ştii? Iera zburate, adică iera, nu mai ouă... le-am sunat, am spart să văd dacă... le-am sunat
iera tinere, zburate le zicea. Şi d-aia atuncea a, spus... pă aşa la ureche, zic... ie bune, le-am pus în căciulă şi m-am
mine m-a dus... ierau un... aşa, un grind mai ridicat, în- dus la târlă, târlă unde dornghiam cu oilii noaptea aco-
conjurat dă apă, şi ca să pot trece acolo, că pă baltă, işa lo, că ieram numa singur, şi le-am pus în ceaun vo’ li-
la stăpân toţi, nu iera hotar, să-nvoieşte toţi... balta Bră- ghioană să le mănânce, şi noaptea, în noaptea dă Paşte,
ilii... domeniu’ Statului, şi la munte ai hotar fiecare, la vinerea, da’ iera sâmbăta noaptea, da’ mâncam cu dulce,
baltă acolo care-i mai dăştept, să o iei înainte. Şi m-am to’ cu terci am mâncat, terci, cum să zice la puşcăriaşi,
dus acolo cu un dă vo’ 300 dă zburate, dă berbecuţi, că terci... puneam după ce făceam mămăliga, sau puneam
le-alegea să mânce iarbă ca fiind încercuit, n-a trecut zamă mai multă şi până să... puneam mălai mai mult
multe oi, şi-a făcut pleteri, punte. Pleteru’ să numeşte şi scurgeam în castron zama, şi mestecam mămăliga,
aşa: bătea două fuşte, dacă balta iera pă, făcea două fuş- şi mâncam mămăliga cu zama iei, aia... aşa... şi noap-
te aşa, cu cap, capu’ ăsta şi punea o curmezea şi la cap tea, bă, ce să fac, noaptea dă Paşte am făcut un săcotei
dâncolo dă apă, altu’, şi punea pâlhari, că iera un arbore mic dă nuiele dă salcie şi-am băgat vo’ 10 miei, că mieii
subţire care îl pune, şi punea doi d-ăia, şi piste iele îm- iera mici, ca să nu sugă la oi, oilii sta-n juru’ ţarcului, că
pletea nuiele şi puneam şi piste pământ puneam papură, plângea dă miei... şi le-am muls, nu dă tot, ca să las şi la
puneam papură şi puneam pă urmă pământ şi făceam la miei şi am făcut în ceaun şi am pus ceaunu’ la fiert, şi-
intrare acolo, să făcea aşa un gard ca să stea câte una pă am spart ouă şi-am mâncat, ouă cu mălai... şi am avut,
punte, că trecea apa, şi m-a trecut cu oilii acolo şi mi-a am făcut şi io Paştilii.
dat, cum spuneam, sacu’ cu mălai, ceaunu’, şi toporu’ şi Ciobanu’ face servici 24 dân 24 dă ore, dacă ie ploa-
chibritilii, băiete, mâncă mămăligă cu zama iei, şi, ştii că ie, dacă ie căldură, că ie soare, norocu’ lui că nu-l plouă,
spuneam că... în baltă ieste păsări sălbatice, gâşte, raţe, nu nimica... dacă ie ploaie, cum a fost zililii ăstea... iel
lişiţe, şi...ăă... raţilii-şi făcea cuibu’ afară, că venea apa-n trebe să stea-n curu’ oilor... trebe să le păzască. Noaptea,
baltă şi unde iera sălcii, şi atâta timp cât stitea, nu şt... un’ să le bage? Dacă la porneală... asta n-am spus, că în
că ploi cum ie acuma, nu-nceta ploilii, seceta nu scădea baltă când ne duceam, pornea oilii noaptea... nu ştu’ dă
apa la baltă, şi iera apă-n baltă, vai de lume, ciobanii cu ce iera ob... ca să facă oilii bune, nu ştu’... venea şi zicea...
oilii... şi creştea mustaţă aşa, un băţ aşa, o salcie mică zice, băă,... să ai aşa un loc unde iera o japşă sau un pâlc
aşa, făcea o barbă ca barba călugărului... şi io mergeam, dă stuf sau dă papură... Stufu’ ieste... trestia aia care... aia
iera Vinerea Paştilui, şi mergeam aşa greu, că ieram cu iera... în baltă să face trestia şi papura, ştii ce ie papura,
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 43
nu? Tot în baltă să face... şi iera pădure d-aia şi în margi- mai porneai noaptea... să cocea iarba şi ţinea, iera iarba
nea aia iera olea’ dă zăpuş acolea. Bă, zice, uite, deseară coaptă şi ţinea dă foame... că în baltă, când dă la munte,
aicea stai şi mă mâna pă mine, aşa după la 3-4, zice, ia că la munte iera iarba veche, îmbătrânită, în baltă fi-
măgaru’, du-te acolo, adună lemne, fă o fântână lângă ind apă, în baltă creştea iarba crudă şi când ne duceam,
japşă, că nu te puteai să iei apă, că te udai la picioare, că dideai cu băţu’, aşa să rupea... şi sigur că nu ţinea dă
iera nămol şi apa scădea, sau iera mustaţă, apă stătută şi foame dacă iera iarba crudă. Şi d-aia le porneşti, că... o
făceam la 1 m sau mai bine dă marginea apii o groapă mânca săracilii şi...
c-o săpăligă dă lemn şi scoteam pământu’ afară şi-ntr- Da... noaptea te culcai, şi dacă nu te scula bă...
un ceas, două işa apa pân’ strecurată dân baltă, dân japşa şefu’... nu te puteai scula dă zăpadă, şi treceai pântre oi,
aia dân baltă-i zice la aia... şi işa apa pân’ pământ, izvor... dă egziemplu, n-ai cum... că dă egziemplu la Bărăganu
şi apa creştea-n izvor pân’ la nivelu’ apii, şi lăsai până să iera treaba... la un adăpost... ai văzt, cum face cu maşi-
limpeza şi scoteai apă şi făceai mămăligă. Adunai lemne, nilii pă câmp, face şi nu mai poate mişca nici maşină,
făceai focu’, făceai treabă acolo, ştii, la... asta, şi noaptea nici nimica, şi s-a-ntâmplat d-aia... ciobanu’ ie om isteţ
când însera, iera gata, mămăliga făcută, mâncam, dac- domne, la noi în sat.
aveam fasole, fierbeam fasole, că aia puteai să faci, alceva Să spui şi treaba asta cum a fost: şi vezi, noaptea
ce să faci... ciorbă dă carne, ce să faci... aşa, şi venea şi iel când ningea, oaia stă culcată acolo, ningea, ningea...
cu oilii dân porneală, şi oilii iera sătule, venea, să culcau când să scoale iera plin dă zăpadă... da... scoală bă... că
şi iera-nvăţate, pă la... în juru’ lu’ 12, trebia să te scoli, să dacă ningea pân’ la ziuă... Cu ce mânca, că... când didea
chemi la porneală, dacă nu le chemai tu, pleca iele... şi dă zăpada dup-aia ne duceam la salcie, da’ iera... că balta
multe ori plecau, şi iera lupărie-n baltă mânca dă... dă... iera un fel dă rogoz , da’ nu rogoz d-ăla ca p-aici, aşa ca şi
dacă nu păzeai... bine, aveai câni buni... şi odată, odată a iarbă mare, dacă a nins pă ia, a culcat-o jos... şi te duceai
cumpărat nişte peşte frati-miu ăsta ăl mare, şi iera sărat înaintea oilor, 2, 3 cât iera la cârd, şi cu băţu’ scuturai
şi unde să-l ţii, că să-mpuţa... l-am făcut dasupra focului aşa, icea, colo, colo, şi oilii venea şi mânca, şi-apăi bătea
o... un pătul aşa dân furcă şi-a pus dasupra focului, şi iele cu picioru’ şi toată ziua stitea acolo pă locu’ ăla, vi-
a venit timpu’ să plece oilii, că nu puteai să le mai ţii... nea, şi mânca, sătura, că dă foamee... mânca... când iera
iera-nvăţate... la porneală... şi să făcea... pleca cu clopotu’ iarbă nu mânca... prima zi când venea zăpada... aia iera...
aşa lung ca să nu sune... că vine odată zăpadă într-o noapte dă toamnă şi te-apu-
Iera obişnuită treaba asta... şi frati-miu-l durea ca fără, că tăiai la salcie cât te... cât te punea criza dă
burta, care iera cio... că numa cu iel ieram la oi, şi zice, iarbă... şi atunci când venea-ntr-o noapte zăpadă, atunci
bă, Romane, zice, du-te tu cu oilii la porneală, da, bă, scuturai, alfel ziua te... băiatu-ăla... 2 să ia la salcie, până
...să nu te culci, că... copii... copil... te ia somnu’... mă, la amiază, o arănja, când însera venea cu oilii şi venea dă
să ai grijă... şi io m-am dus cu oilii la... şi p-ormă ne- la iarbă, că mânca ceea ce făcea iel cu băţu’ ştii...
am întors înapoi, da’ iera vântu’ şi oilii le plăcea să să Că după cum ierai dă vrenic, aşa puteai să te dăs-
ducă-n vânt aşa... şi io m-am pus în genunchi, că să nu curci. Da, atâta mânca. Păi d-aia ajungea primăvara dă
bată vântu-n urma oilor... şi, ştiu dă la mama... m-am nu.... şi... aşa. Băga oilii-n aruncătură şi şidea pân’ la un
dus şi-am adormit, şi oilii s-a-ntors înapoi şi s-a dus ceas, două dân sară, cu oilii-n aruncătură... Diminea-
dăparte pân’ la coada lacului şi a trecut Dâmboviţa şi ţa le ducea tot în aruncătură, aruncătură, tăietura aia
frati-miu când s-a pomenit, a auzit clopotu’ acolo la oi, să numea...şi atunci trebia să le cojească că sara mânca
dâncolo... şi a plecat săracu’ repede... băă... băă... n-a muguru’... muguru’ la crăci, vârfu’... mânca, ştii... şi să
mai stat... gata să saie pă apă, că nu mai ştia, şi şi-a adus ’cea mânca şi p-ormă pleca la porneală pă câmp, dacă
aminte şi-a venit pân’ la coada şi-a venit cu oilii, da’ nu iera balta mică, dacă iera balta mare, stitea toată ziua
mi-a dat o palmă, săracu’ că iera un băiat bun, păi, mă pă... aruncătură. Când făta, da... păi atuncea iera neca-
prăpăditule, păi, dacă... da’ aveam câini, iera câini d-ăia zuri mari... făta... scoală bă, du-te şi trage mielu’... ajutai,
dă oi, câini ca lumea... crescuţi lângă oi... şi mă gândesc trăgeai mielu’ ca să fete mai... cum face moaşilii acu-
dă multe ori la... multe d-ăstea am păţit. ma... trăgeai, apăsai dasupra coadii şi scotea căpăţâna
Păi... cu bunda, cu căpătâi, cojocu’ la marginea şi trăgea mielu’ afară, aveai un cuţit dă lemn, o surcea
oilor, d-aia am spus io atuncea că păstoru’ dă oi sau aşa, o ţineai la tine şi loai mielu’ dă ceafă aicea, rădeai
ciobanu’ face 24 dân 24, că ziua... merge şi-acuma, să dă maţii ăia şi puneai oaia jos, când făta-n câmp, că...
duce la munte, l-a plouat toată ziua, sara vine, n-ai stâ- când făta-n târlă iera una, noaptea... şi la porneală... că
nă, n-ai adăpost... păi cum să faci adăpost dacă iera... făta unilii ziua, că făta câte 10, 20 dă oi pă zi... cum iera
iera o prostie, că puteai să faci, da’ nu mai veneai că cârdu’ dă mare. Şi după ce-l rădeai bine, puneai oaia
după ce puneai pă măgar acolo când plecai la... am spus jos, băgai mielu’ să sugă, îl puneai... ţâţa-n gură, unii
că veneai cu măgaru’. Nu mai făceai, că balta ie atât dă nu sugea... sugea, îl băgai... aveai trăiste şi-l puneai pă
mare, că după cum... măgar, d-aia iera ciochina aia... o traistă agăţată şi cu
Şi numai când începea să-ngheţe pământu’ trăgeai mielu’ cu capu’ afară şi oilii venea după măgari, mânca
câte 2-3 nopţi într-o târlă. Adică iera... îngheţa ploilii, iarbă şi zghiera la miel.
ştii... baliga dă oaie produce căldură, ştii... şi-atunci nu Şi dacă veneai sara la târlă scoteai mieii dă şedeai
44 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Raisa OSADCI
наряду с высоким уровнем способности адаптиро- barea radicală a situaţiei copilului în societate: a apărut
ваться, с резонансом между психическими и когни- necesitatea ca viitorul vânător, crescător de vite şi aşa
тивными потребностями детского возраста и отдачей mai departe să capete o pregătire socială. În legătură cu
традиционной игры, сказки и т. д., этнокультурные aceasta au luat naştere o serie de jocuri-antrenamente.
явления, свойственные детской субкультуре, разраба- Apoi au apărut şi jocuri cu roluri” [7, p. 101]. Consta-
тывают в детском подсознании архетипичные струк- tarea este preluată şi de studiul introductiv al antologiei
туры этнической матрицы, которая поможет отделять „Folclorul copiilor” din colecţia „Creaţia populară mol-
коренные элементы от чужих, таким образом способ- dovenească” [6, p. 22].
ствуя становлению и укреплению идентичности. Nu aderăm întru totul la viziunea remarcată. Con-
Ключевые слова: детская игра, традиция, воз- siderăm că jocul a existat de când există omul, pentru că
растная категория, архаизм, архетип, этническая лич-
nu poate fi o societate fără copii, iar copiii de oricând,
ность.
în virtutea capacităţii lor inerente de imitaţie şi creativi-
tate, au tendința de a imita tot ceea ce îi impresionează,
Summary
Traditional children’s games.
inclusiv activitatea celor maturi – deci, se joacă. Pentru
Aspects of the formative tool orice copil (pentru copilul de astăzi, de asemenea), pri-
mele manifestări creative sunt imitaţiile. „Nu este un
The article refers to the mechanism by means of paradox ca uneori imitaţia să fie creatoare” [cf. 10, p.
which children’s games exercise their instructive effect in 251], mai ales când ne referim la cea mai fragedă vârstă
the process of ethnic personality modeling. The reason a copilăriei. Copilul nu imită doar aspecte ce țin de acti-
why the ethno-cultural phenomena, specific to the child- vităţile de muncă. El imită orice fenomen care îi atrage
ish subculture, develop in the child’s subconscious arche- atenţia, care poate fi procesat şi aplicat de mintea pueri-
typal structures of the ancestral matrix, that will discern lă, proaspătă şi ingenioasă: sunete, mimici, gesturi, miş-
autochthonous elements from foreign ones, contributing, cări specifice unor persoane, unor animale etc. Imitând
this way, to the identity formation and consolidation, con- de mai multe ori aceleaşi lucruri, observate mai frecvent
sists in the multitude of archaisms, concurrent with the în preajmă, copilul memorează normele conform căro-
high level of adaptability, the resonance between early age ra se desfăşoară acţiunile, maniera de executare, suc-
psychic and cognitive needs and the offer of traditional cesivitatea acestora. Astfel imitaţia repetată devine joc,
games, fairy-tales, etc. manifestându-şi clar de la bun început funcţia instruc-
Key words: children’s game, tradition, age category, tiv-formattivă. „Repetitio est mater studiorum”, afirmau
archaism, archetype, ethnic personality. strămoşii noştri latini.
Cu cât societatea este mai primitivă, cu atât este
mai mică productivitatea muncii şi, deci, cu atât mai
Jocurilor le revine o pondere majoră în activitatea mare este volumul de timp pe care adulţii sunt nevoiţi
copiilor de orice vârstă. Cercetările de teren şi informa- să-1 consacre muncii, pentru a face posibilă supravie-
ţiile bibliografice relevă faptul că multe jocuri tradiţio- ţuirea. Aşadar, copilul din societăţile primitive avea în
nale, funcţionale în viaţa copiilor din toate timpurile, câmpul său de observaţie mai mult decât orice, îndelet-
cu interesele, curiozitatea şi imaginaţia specifică vâr- nicirile celor apropiaţi şi, imitându-i, prin joc, din plăce-
stei, satisfac şi preferinţele copiilor contemporani. Jocul re, învaţă a munci. Era, într-adevăr, un antrenament, o
exercită un efect modelator complex asupra copilului, pregătire pentru muncă, dar un antrenament neimpus,
contribuind la formarea comportamentului şi a menta- realizat din necesitatea psihică a copilului, era un joc.
lităţii sale etnice. Prin joc copilul îşi formează deprin- La o vârstă mai avansată a copilului (şi a societăţii),
deri elementare de muncă, îşi dezvoltă atenţia, abilităţi- poate că acesta era instruit, în mod special, cum să lu-
le şi, nu în ultimul rând – talentul nativ. Copilul învaţă creze. Cu alte cuvinte, era „antrenat” să muncească, iar
să ia decizii, să aprecieze valorile, să comunice cu seme- acest antrenament, fiind realmente o acţiune imitativă
nii, ghidându-se de atitudinile şi normele de conduită, şi repetată, s-a transformat într-un joc mai complex,
acceptate de comunitatea în care trăieşte. ceea ce corespunde particularităţilor psihice ale vârstei
În literatura de specialitate domină opinia că jo- respective. Este posibil ca jocurile cu roluri să fi apărut
cul a apărut, în principal, în legătură cu munca, iar în ca rezultat al instruirii copiilor mai mari, pregătindu-i
unele lucrări, considerate chiar de referinţă, jocul de să efectueze anumite munci colective (pescuitul, vâna-
copii este abordat ca un fenomen cultural tardiv, absent tul etc.), unde fiecăruia îi revenea funcţia sa. Jocurile cu
în perioadele timpurii ale umanităţii. Cercetătorul rus roluri ar fi putut apărea însă şi dacă copiii imitau, pur şi
V. A. Razumnyi, apreciat filosof şi pedagog, susţinând simplu, pregătirile celor maturi pentru muncile sau ri-
opinia renumitului psiholog D. B. Elkonin, menţio- tualurile executate în grup ori dacă urmăreau procesele
nează: „La primele etape ale dezvoltării societăţii n-a ceremoniale sau de muncă ca atare, îndeplinite de mai
existat nici un fel de joc. Evoluarea uneltelor de muncă, mulţi actanţi.
trecerea treptată la îndeletniciri ca vânătoarea, creşte- În timpurile când omul şi jocul erau la începuturi
rea animalelor, agricultura primitivă au dus la schim- (ca în toate vremurile, de altfel), munca era condiţia de
46 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
bază a întreţinerii vieţii şi, din această cauză, copiii tre- ...Matricea stilistică poate fi, cel puţin prin factorii
buiau să-şi formeze deprinderi de muncă cât mai cu- esenţiali, asemănătoare până la echivalenţă la mai mulţi
rând. Jocurile copiilor erau inspirate, totuşi, şi din alte indivizi, la un popor întreg” [1, p. 172-173].
circumstanţe: felul de a se comporta și de a comunica al Trebuie de remarcat gradul sporit de arhaism, spe-
oamenilor (aparţinând unor diverse categorii de vârstă, cific jocurilor de copii, precum şi speciile folclorice
de gen, sociale etc.) din mediul respectiv, viaţa ceremo- ale subculturii puerile, fenomen pe care il apreciem ca
nială, fenomenele naturii etc. Jocurile pot fi considerate având repercusiuni masive asupra procesului de mode-
o veritabilă oglindă a societăţii şi a condiţiilor sale de lare a personalităţii etnice: elementele arhaice aduc cu
trai, a normelor cotidiene și festive, a cunoștințelor și sine mesajele strămoşilor şi le împărtăşesc urmaşilor
credinţelor despre lume, despre divinităţile adorate etc. (începând cu cea mai fragedă vârstă), întru dăinuirea
Jocurile de copii tradiţionale reprezintă, de asemenea, seminţiei.
un mecanism eficient de tezaurizare a informaţiei cul- Presupunem că menţinerea unor doze sporite de ar-
tural-istorice, precum şi de revalorificare neforţată a haism în tradiţiile copilăriei (în comparaţie cu alte dome-
acestui inestimabil patrimoniu etnic. nii ale culturii populare) se explică, în linii generale, prin
Structura complexă a jocului permite uneori re- rezonanţa dintre specificul vârstei de copilărie a persoa-
iterarea unor imagini din viaţa strămoşilor ca într-un nei (copil) şi vârsta de copilărie a neamului (perioada ge-
fragment de spectacol. nezei celor mai vechi specii etnofolclorice, încadrate de
Multe din jocurile preferate în continuare de copii subcultura puerilă), acestea fiind solidare prin mai multe
au o vechime impresionantă, greu de estimat, dar rămân caracteristici. Vestigiile vârstei de copilărie ale neamului,
aproape invariabile, fiind transmise până în prezent din deşi constituie suportul arhetipal al fiinţei noastre spiri-
generaţie în generaţie. G. Dem. Teodorescu, remarcă o tuale (în plan individual, precum şi colectiv), actualmen-
paralelă, ce îşi menţine actualitatea, între jocurile stră- te, sunt definite în mod frecvent ca arhaisme.
vechi şi jocurile copiilor din a II jumătate a secolului Propunem câteva consideraţii cu privire la fenome-
al XIX-lea, care îi erau contemporani, considerând că nul vizat, deşi avem convingerea că sunt necesare studii
acestea „sunt până astăzi o reproducere neschimbată a complexe.
celor ce se practicau de copiii greco-itali cu 20-25 seculi I. Necesităţile psihice şi cognitive ale copilului încep
în urmă” [9, p. 305]. de la nivelul cunoaşterii elementare a lumii. Tot ceea ce
Cu toate că fiecare epocă istorică îşi aduce apor- este elementar este şi fundamental. Cu cât sunt mai vechi
tul inovator în sfera jocurilor de copii, îmbogăţind-o cu fenomenele etnoculturale, cu atât mai importante sunt
jocuri noi, ce corespund noilor condiţii de viaţă şi de acestea ca elemente de bază şi, deci, cu atât mai valoroase
evoluție a mentalităţii, adaptând unele elemente ale jo- şi fundamentale sunt arhetipurile, pe care se axează. Ast-
curilor tradiţionale în conformitate cu noile necesităţi, fel, remarcăm o corespundere majoră între necesităţile
totuşi, aşa cum menţionează G. Dem. Teodorescu, une- psihice şi cognitive ale vârstei puerile şi oferta jocurilor
le jocuri s-au păstrat intacte. tradiţionale, a poveştilor, cimiliturilor și a altor creații
Observăm că jocurile mai vechi, de obicei, au for- etnoculturale, specifice perioadei de vârstă respective.
me fixe, rigide. Altfel ar fi fost mai dificil să depăşească Observăm că, de la primele manifestări de intelect,
bariera timpului, mai ales că uneori copiii nu înţeleg copilul intră în contact, conform nevoilor sale de comu-
mesajul originar al jocului. Cu toate acestea, jocurile nicare, precum şi de echilibrare, cu cele mai arhaice cre-
din categoria respectivă se prind uşor de suflet. Faptul aţii spirituale ale neamului: cântecul de leagăn (ori, în
poate fi explicat prin rezonanţa ce o găsesc în matri- prezent, cel puţin refrenul), ritmul melodic şi dinamic,
cea inconştientului, datorită coincidenţei arhetipurilor sesizat prin dezmierdări, prin jucatul copilului etc. Re-
acumulate anterior. Suprapunându-se, le consolidează ferindu-se la impactul formativ al obiceiurilor/jocurilor
pe acestea. Coincidenţa de arhetipuri apare, la rândul de dădăcit asupra nou-născutului şi asupra copilului de
său, inclusiv graţie continuităţii etnoculturale într-un vârstă mică, etnomuzicologul Andrei Tamazlâcaru afir-
mediu/spaţiu relativ constant, fapt ce reprezintă un su- mă: „Începând să repete un sunet sau câteva sunete, co-
port solid pentru întreţinerea continuă a unor multipli pilul încearcă să-şi însuşească cele mai elementare mo-
factori de consolidare identitară (îndeletnicirile, peisa- tive, din care mai târziu reuşeşte să genereze structuri
jul cultural etc.). ample, care cuprind tot arsenalul de sunete caracteristic
Confirmăm opinia noastră prin teoria lui Lucian graiului muzical matern. ... Acest repertoriu modelează
Blaga, la care ne-am mai referit şi cu altă ocazie, privind micuţul în corespundere cu sistemul de valori morale şi
matricea stilistică (considerăm adecvată echivalarea no- estetice ale neamului nostru” [8, p. 3, 6-7].
ţiunii de matrice stilistică, în concepţia lui Lucian Blaga, Astfel, în subconştientul copilului sunt trasate linii-
şi a noţiunii de matrice de arhetipuri a inconştientului, le de bază ale matricei de arhetipuri, care, după cum pu-
în viziunea general acceptată în prezent): „«Matricea sti- tem concluziona din cele relatate, coincide în mare mă-
listică» figurează cu ascunsa ei faţă, printre acele compli- sură cu cea a strămoşilor noştri, asigurând continuitatea.
cate momente şi dispozitive secrete prin care inconştien- Importanţa acestui fenomen este relevată de Lu-
tul administrează conştiinţa, neştiut din partea acesteia. cian Blaga: „Nu ni se pare deloc exagerat să susţinem
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 47
că o asemenea matrice stilistică, odată statornicită în minând-o, dându-i o formă sau alta”, Tudor Vianu con-
inconştient, suportă, inalterabilă, orice bombardament stată: „Sunt, mai întâi, condiţiile ei naturale, mediul ei
al conştiinţei. Să presupunem bunăoară că în urma oa- cosmic. Sunt apoi acele condiţii dependente de mediul
recăror împrejurări, conştiinţa e abătută într-o direcţie cosmic şi care alcătuiesc laolaltă genul de producţie eco-
care nu mai corespunde orientărilor inconştiente, con- nomică...” [10, p. 224-225].
solidate într-o matrice stilistică. Dintr-o îndelungată Oricât de mult a avansat societatea umană, inclusiv
frecvenţă a acestor zone am recoltat impresia că matri- neamul românesc, de la origini până în prezent, condi-
cea stilistică inconştientă nu suferă prea mult pe urma ţiile fundamentale de întreţinere a vieţii şi concomitent
unor astfel de devieri conştiente” [1, p. 173]. de formare a culturii: apele, flora, fauna, clima, relieful,
Susţinem afirmaţia lui Lucian Blaga prin observa- alternanţa zilei cu noaptea, instinctele primare ale omu-
ţiile personale din Basarabia în perioada sovietică. Se lui, naşterea, moartea etc. – au evoluat puţin.
ştie că aşa-numita Putere Sovietică a interzis manifes- Dacă ţinem cont că omul (copilul), cu cât se află la
tările religioase, iar odată cu acestea şi cele tradiţionale o vârstă mai fragedă, cu atât este mai apropiat de natură
(botezul, cununia, sărbătorirea Crăciunului, a Paştelui, prin firea sa şi prin nivelul de racordare psihică şi inte-
omagierea oricăror sfinţi, umblatul cu colinda, cu „Plu- lectuală, trebuie să ne dăm seama că gradul de impact
guşorul”, cu hristuitul, vopsitul ouălor, şezătorile, cetele al factorului natural este mai mare pentru subcultura
de feciori etc.), declarând că astfel lichidează superstiţi- puerilă decât pentru subcultura unor categorii de vârstă
ile şi obscurantismul în scopul formării unei conştiinţe mai avansate, ultimele fiind mai puternic influenţate de
umane libere. Scopul real era clar: deznaţionalizarea schimbările socio-economice şi ştiinţifice. De exemplu,
românilor şi a etniilor conlocuitoare prin lichidarea tra- fetiţele contemporane se joacă cu păpuşi moderne, dar
diţiilor şi marginalizarea limbii materne. Este adevărat tot „de-a mama” se joacă, deprinzând ABC-urile ma-
că a fost obţinută o atenuare a conştiinţei etnice, dar în ternităţii (fenomen situat între natură şi cultură), la fel
nici un caz nu s-a putut ajunge la deznaţionalizare. Nu cum se jucau cu păpuşile lor de cârpe, de pănuşi, de paie
s-a întâmplat acest lucru nici cu populaţia româneas- etc. fetiţele care trăiau în aceiaşi parametri spațiului cu
că de peste Nistru, unde Puterea Sovietică a durat cu câteva milenii în urmă.
mult mai mult, instaurându-se după Marea Revoluţie III. Datorită capacităţilor sporite de adaptabilitate,
Socialistă din Octombrie (Imperiul Rus, 1917), iar până de formare a asocierilor, de imitaţie ale individului de
atunci spaţiul respectiv aflându-se timp îndelungat sub vârstă puerilă, copiii sunt capabili să valorifice tradiţiile
ocupaţia Guvernului Ţarist Rus. mai eficace decât reprezentanţii altor categorii de vârstă.
Nu vom absolutiza, dar totuşi trebuie să recunoaş- Am constatat că jocurile au apărut iniţial prin imi-
tem rolul şi forţa motricei primare, de bază, care, for- tarea de către copii a tot ce se întâmplă în jur, cu preva-
mându-se în fragedă copilărie (pentru că nimeni nu a lare a unor aspecte de muncă, în consecinţă deprinzând
reuşit să interzică tradiţiile dădăcitului, poveştile, jocu- îndeletnicirile oamenilor din comunitatea respectivă şi
rile de copii, deşi încercări de „fabricare” a „obiceiurilor din timpul respectiv.
şi folclorului nou” au fost în toate domeniile), are capa- Copiii de astăzi, de asemenea, se joacă. Ei la fel în-
citatea de a „filtra” elementele aderente străine. vaţă a munci, prin joc. Prin imitaţia modelului cotidian,
Considerăm bine-venit să aducem în sprijinul de- copilul contemporan ar putea însuşi prin joc unele rea-
mersului nostru opiniile celebrilor Claude Levi-Strauss litţăi de muncă netradiţionale (jucându-se „de-a şcoala”,
şi Gilbert Durand. Citându-1 pe Claude Levi-Strauss, „de-a magazinul”, „de-a frizeria”, „de-a telefonul stricat”
Gilbert Durand îi argumentează şi îi dezvoltă punctul de etc.). Totodată, prin acelaşi mecanism al imitaţiei, co-
vedere: „Fiecare copil «aduce la naştere, sub forma unor pilul contemporan poate deprinde şi unele aspecte de
structuri mentale schiţate, integralitatea mijloacelor de muncă tradiţională, dar actuale în continuare (jucân-
care dispune omenirea dintru început pentru a-şi defini du-se „de-a poarca”, „de-a coştereaţa”, „de-a harbujeii”,
relaţiile cu lumea»... Mediul cultural poate deci să apară „de-a ţesutul”, „de-a pânza” etc.), precum şi unele în-
în acelaşi timp ca o complicare, dar mai ales ca o speci- deletniciri tradiţionale, însă modernizate („de-a făcutul
ficare a anumitor schiţe psihologice ale copilăriei, iar et- mâncării”, „de-a căsuța”, „de-a săpatul fântânii”, „de-a
nologul (Claude Levi-Strauss – n. n., R.O.) găseşte o ex- doctorul” etc.).
presie foarte potrivită atunci când califică copilul drept De asemenea prin imitaţie, învăţând de la alţi co-
social poliform. Poliformie în care vocaţiile şi cenzurile pii, mai mari sau mai cunoscători, cei mai mici învaţă
culturale vor selecţiona formele de acţiune şi de gândire jocuri vechi, ce reflectă activităţi de muncă tradiţionale,
adecvate cutărui sau cutărui gen de viaţă” [4, p. 55-56]. care nu se mai practică, actualmente păstrându-se doar
II. Revenim la problema nivelului sporit de arhais- ramura de producţie economică, din care acestea făceau
me în tradiţiile copilăriei, inclusiv în jocuri. Menţionăm parte cândva: agricultura, creşterea animalelor, viticul-
că fenomenul influenţei mediului asupra culturii etnice, tura (domenii de activitate considerate şi acum de pri-
asupra structurii psihice şi spirituale a unui popor este mă importanţă), precum şi vânătoarea, pescuitul, albi-
cunoscut şi acceptat [2, p. 7-26; 10, p. 224-232]. Refe- năritul (răspândite astăzi într-o proporţie incomparabil
rindu-se la „faptele” ce condiţionează cultura, „deter- mai mică decât în unele perioade istorice precedente),
48 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
de exemplu, „vânătorul şi ursul”, „de-a gâştele şi lupul”, sa de tip inițiatic: participanţii cu rol de copii ai Mamei
„de-a caii”, „de-a știubeiele” etc. reprezintă neofiții, care prin întâlnirea / confruntarea
Prin asociere cu activităţile de muncă moderne şi cu divinitatea – Omul negru vor suporta o transformare
jocurile ce le reflectă, dar şi graţie faptului că mai există spirituală avansată, iar cel mai vrednic dintre ei – cel pe
domeniul de producţie, care le-a dat naştere (adică me- care Omul negru nu va reuși să-l prindă, va dobândi un
diul care le-a generat), vechile jocuri ale copiilor sunt statut nou – cel de Mamă. Mama, a cărei funcție în joc
însuşite cu uşurinţă de copiii de astăzi, sunt înţelese şi este cea de a dirija sau chiar de a însoți neofiții-copii că-
asimilate de către ei. Considerăm, totuşi, că fenomenul tre divinitatea Omul negru, reprezintă, de fapt, Maestrul
se datorează în mare măsură matricei de arhetipuri, sta- spiritual, care în cadrul adevăratelor ritualuri de inițiere
bilite în subconştientul copilului sub influenţa fondului îndeplinește funcții similare, considerându-se persona-
general al culturii etnice, prin care vechiul joc găseşte jul cu cel mai înalt grad de inițiere (de exemplu, preo-
rezonanţă şi devine atractiv. tul la oficierea botezului). La următoarea rundă, copilul
Aceleaşi circumstanţe sunt determinante şi pentru care a avut rolul de Mamă (Maestru spiritul) va avansa,
faptul că în repertoriul actual se păstrează şi sunt funcţi- primind rolul divinității Omul negru, iar cel care a avut
onale jocuri ce ţin de unele viziuni arhaice despre lume funcția de Omul negru se va disocia în grupul de copii,
sau cele referitoare la divinităţi puţin cunoscute în pre- așa precum marile divinități se disociază în lume, pentru
zent, la ritualuri, practici sau norme de viaţă străvechi a o revigora prin forța lor de viață.
(„de-a țurca”, „de-a puia-gaia”, „făcutul / datul drumul la Faptul că personajul ce se identifică cu Maestrul
zmeu (de hârtie)”, „de-a cuţitele”, „de-a cântăritul”, une- spiritual este de gen feminin – este Mama – și tot Mamă
le jocuri cu mingea etc.). rămâne, inclusiv în cazul când rolul este îndeplinit de un
Jocurile sunt atractive nu numai prin conţinutul băiat, reprezintă un argument forte pentru a demonstra
ce găseşte ecou în sufletul copilului, dar şi prin forma amprenta epocii neolitice, perioadă când Marea Zeiță
ce corespunde gradului de dezvoltare psihică şi fizică a Mamă era venerată ca divinitate supremă, iar un Maes-
acestuia, oferindu-i bucurie şi împlinire. Emilia Comi- tru spiritual din acea epocă putea fi o preoteasă femeie.
şel remarcă o „deosebită sensibilitate lingvistică a co- Un alt argument ce susține recunoașterea vestigii-
pilului, înclinarea lui naturală spre număr, spre verbiaj, lor neoliticului în jocul vizat constă în faptul că nume-
bogata fantezie ritmică şi verbală” [3, p. 18]. Jocurile le personajului cu statut de divinitate (poate paredru
solicită dinamism, manifestare a isteţimii, concentrare al Marii Zeițe Mame, cum este ciobanul din balada
a atenţiei, memorare de formule și texte, de melodii, „Miorița”) conține calificativul „negru”, atribut specific
gesturi, reguli ale jocului, precum și multă improvizare segmentului istorico-temporal la care ne-am referit.
(„de-a mijatca”, „de-a mâţa şi şoarecele”, „de-a fur-fur Încă o confirmare a neoliticului este reședința sub-
usturoi”, „de-a prinsa”, „în pietricele”, „în arşice / în osi- terană a Omului negru – beciul, indiciu ce demonstrea-
şoare / în gioale / în taci” etc.), pregătind copilul pentru ză fără dubii apartenența sa la registrul cultic al Marii
a reacţiona cu înţelepciune, prezenţă de spirit şi calm în Zeițe Mame, aceasta fiind o divinitate htonică.
orice situaţie de viaţă. Menționăm că sălașele subpământene, cele situate
Subiectul unui joc poate fi sincretic, la fel ca și în grote, în chilii săpate în stânci erau imaginate în men-
structura sa. De obicei, unul şi acelaşi joc încorporează talitatea arhaică drept utere telurice, iar locuitorii aces-
concomitent implicaţii mitologice, istorice, sociale, eco- tora aveau perspectiva renașterii evoluate. Mircea Eliade
nomice, etice etc. Deosebit de interesante, atât pentru menționează: „Moartea inițiatică este indispensabilă în-
copii, cât şi pentru cercetarea ştiinţifică, sunt jocurile ceputului vieții spirituale. Funcția ei trebuie înțeleasă în
ce conţin elemente iniţiatice („de-a cloșca cu pui”, „de- legătură cu ceea ce se pregătește: nașterea într-un mod
a Omul negru”). Pentru exemplificare, vom proceda la superior de a fi. ... moartea inițiatică este adesea simbo-
analiza succintă a jocului „de-a Omul negru”. lizată, de exemplu, prin întuneric, moarte cosmică, uter
Anexa inserează trei variante ale jocului. Varianta teluric, colibă, pântecul unui monstru” [5, p. 11].
I (cea mai complexă), atestată în localitatea mea de baş- Un alt aspect important pentru confirmarea me-
tină (comuna Popeştii de Sus, raionul Drochia, fostul sajului inițiatic al jocului „de-a Omul negru” este rele-
judeţ Soroca, Republica Moldova), rămâne actuală şi în vat prin căutarea de către copii a hranei. Hrana poate
prezent. Analiza jocului relevă esenţa sa iniţiatică înci- fi materială sau spirituală, sau poate insera caracteristici
frată, credinţele arhaice despre funcţia metamorfizantă complementare: situație atestată și în contextul jocului
a mediului lactic, precum şi vestigiile epocilor prin care investigat. Așadar, Mama, reprezentând Maestrul spiri-
a trecut – cu prevalare ale neoliticului. tual ce are misiunea de a-i susține pe neofiți / copii în
„Pentru gândirea arhaică – spune Mircea Eliade – drumul lor spre divinitate, îi îndeamnă să caute de mân-
…omul este făcut – el nu se face singur. Bătrânii inițiați, care în beci (în uterul teluric, în domiciliul divinității),
maeștrii spirituali sunt cei care îl fac. … Aceasta înseam- iar mâncarea pe care o vor găsi acolo va fi una ce susține
nă că pentru a deveni efectiv om este necesară asemăna- transformarea și revigorarea neofitului după moartea
rea cu un model mitic” [5, p. 11]. Categoriile de actanți inițiatică (presupusă prin coborârea în beci și prin con-
ai jocului „de-a Omul negru” ilustrează clar componența tactul cu Omul negru): lapte acru / chișleag și smântâ-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 49
Tatiana SIRBU
vaient pas être serfs, ni pour les particuliers bessarabiens sés concernaient certaines provinces, le Décret de 1809
(bessarabskie pomechtchiki), ni pour les nobles russe (ros- touchait tous les Tsiganes de l’Empire et imposait une
siïskoe dvorianstvo) (Polnoe sobranie zakonov’.., vol. III surveillance plus poussée de ces derniers par la police et
(1828), 1830, 198). Comme dans le cas des paysans (sur les autorités locales. Par exemple, si des familles de Tsi-
les catégories des paysans russes voir Pipes, Richard [20, ganes quittaient leur village ou la ville ou leur proprié-
p. 205]), pour les autorités tsaristes, il avait deux catégo- taire particulier, le prix payé pour chaque famille partie
ries de Tsiganes: les Tsiganes des particuliers (pomecht- était d’un rouble et le montant était acquitté par le par-
chich’i cygane) et les Tsiganes d’Etat (kazennnye cygane). ticulier ou par les autorités rurales ou urbaines qui leur
Les trois catégories des Tsiganes (d’Etat, des boyards et avaient donné des permis de voyage. Dans ce contexte, il
des monastaires) existantes dans cette région de la Mol- était permis aux particuliers qui détenaient des Tsiganes
davie nommée Bessarabie dès 1812 sont passées à deux. et qui n’en retiraient aucun profit de renoncer à eux. Ils
Les Tsiganes des monastères n’apparaissent plus dans la étaient alors enregistrés comme propriété d’Etat [27, p.
législation russe concernant les Tsiganes sauf le «Règle- 921-922]. Les modifications ajoutées en septembre 1811
ment de la formation de la région de Bessarabie» où est à ce Décret renforcent encore plus la surveillance sur les
spécifié «le droit d’en avoir pour toujours et de protéger Tsiganes en attribuant la responsabilité directe aux chefs
comme propriété de la couronne» [29, p. 229]. de Provinces (nachal’niki guberniï) qui doivent recueil-
Il est certain que la politique des «villages tsiganes» lir des informations exactes [28, p. 855-856]. Une autre
a commencé en Bessarabie pendant le règne de Nicolaï Ier modification à ce Décret concernait la manière d’enre-
(1825–1855). Cependant, des mesures contre l’errance de gistrer les Tsiganes dans les villes et la nécessité de ne
Tsiganes, dénommée «vagabondage»5 des Tsiganes dans pas surcharger les villes. Après 1812, lorsque la région
les documents législatifs, ont été entreprises en Russie entre les rivières Prut et Nistru a été annexée à la Russie
tsariste avant le tsar Nicolaï Ier, et même avant l’annexion tsariste, toutes ces lois se sont appliquées également à la
de la Bessarabie en 1812. Dès 1759 [9, p. 307; 8, p. 39], population tsigane de cette région. En 1818, pendant la
sous le règne de Catherine II (1729–1796), l’accès à Saint- visite en Bessarabie d’Alexandre Ier, les autorités ont pris
Pétersbourg a été interdit aux Tsiganes [23, p. 367]6, bien la décision de sédentariser les Tsiganes sur le domaine
que la plupart des tsars fussent férus de chant tsigane. de la couronne en formant des petites localités dans la
Cette interdiction d’accès à Saint-Pétersbourg n’est région méridionale de la Bessarabie – le Boudjak. C’était
que le début d’une suite de réglementations en ce qui une première initiative visant à créer des petites localités
concerne le statut des Tsiganes russes en général et bes- rurales de Tsiganes en Bessarabie, mais elle n’a pas été
sarabiens en particulier. Le Senat dirigeant7 ordonna mise à exécution à ce moment-là.
en 1784 par décret au directeur de la Chambre d’Etat Cette mesure a été mise en application plus tard, en
(Kazennaia Palata) d’imposer une localisation fixe aux 1829, par le Tsar Nicolas Ier (1825–1855). Cet ordre de la
Tsiganes de la Province (Gubernia) de Moscou qui ve- sédentarisation des Tsiganes sur le terrain de la couronne
naient d’ailleurs et, afin d’assurer une exécution réussie était la suite d’un projet appelé «L’amélioration de la si-
et rapide du décret, de ne pas donner de passeport de tuation de Tsiganes de la région de la Bessarabie» élaboré
voyage aux Tsiganes tant qu’ils n’étaient pas installés, et en octobre 1828 par le Ministère des affaires intérieures
de ne tolérer nulle part leur présence sans passeport [13, et envoyé au Ministère des Finances [31, p. 105]. L’idée
p. 26; 36, p. 241]. de ce projet était d’imposer aux Tsiganes de s’installer
Par la suite, c’est pendant le court règne de Paul Ier sur les terrains de la couronne inhabités et désertique en
(1796–1801) qu’un autre document législatif a été émis recevant certains privilèges dont nous parlerons ci-des-
concernant l’assignation des Tsiganes de différentes pro- sous. Concernant les terrains sur lesquels seront fixés les
vinces de l’Empire [25, p. 231], suivi en 1803 par l’inter- Tsiganes appelés nomades, il a eu plusieurs discussions
diction pour les communes d’Etat (kazennye selenia) et et débats, qu’on retrouve dans la Collection complète de
pour les particuliers de donner des passeports aux Tsi- lois [22, p. 137-141], mais finalement le choix est tombé
ganes [26, p. 678-679]. Le tsar Alexandre Ier (1801–1825) sur les terrains numéro 12 et 35.
a pris encore quelques décisions visant les Tsiganes russes. Dans cette continuité de décrets concernant les
Ces décisions concernent toujours la question d’assigna- Tsiganes de la Bessarabie, deux nouvelles localités ont
tion et la délivrance des passeports. Ainsi, le Décret «sur commencé à être peuplées par les Tsiganes de la cou-
l’amélioration de la situation des Tsiganes» du 20 avril ronne dès l’automne 1831. Le responsable de la sédenta-
1809 prévoyait l’interdiction de voyager d’un endroit à risation forcée des Tsiganes de la Couronne sur ces deux
l’autre et l’imposition de se sédentariser et de pratiquer terrains était le Bureau pour les Tsiganes de la couronne
des métiers légaux. Il imposait en outre aux autorités (par la suite Bureau) [3, folio 36]. Ainsi, le terrain de la
locales d’inscrire dans les villes les Tsiganes qui n’étaient couronne numéro 12 a été nommé localité de Faraono-
nulle part enregistrés. Le même document dispose que vo et le terrain de la couronne numéro 35 a été nommé
la Police urbaine et de zemstvo surveille et ne tolère pas localité de Kair [3, folio 77]. Au début de cette sédenta-
l’errance des familles de Tsiganes, les camps (shatry) et risation forcée, le Bureau rapportait au gouverneur de la
les habitats mobiles. Si auparavant les règlements impo- Nouvelle Russie et de la Bessarabie, le comte Vorontsov
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 53
M. S., que les Tsiganes de la couronne installés à Kair 114; 10, p. 159]. Cependant, dans les dossiers d’archives
et Faraonovo ne rataient jamais la période de la récolte. sur ces deux localités créées en 1831 dépouillés dans le
En hiver, ils transportaient du bois des forêts du district cadre de cette recherche, il n’y a aucune référence à ce
d’Orhei pour bâtir et ils le rachetaient au fisc [3, folio 36]. sujet. On suppose qu’il existe des documents d’archives
Dans le même rapport de juin 1833, le responsable qui contiennent des informations sur la mise en pos-
du Bureau des Tsiganes de la Couronne informait le session de terrains de ces Tsiganes sédentarisés de force
gouverneur sur les succès de l’installation des Tsiganes dans le district d’Akkerman. Si c’est le cas, ces documents
de la couronne sur les deux terrains de l’Etat en don- restent à découvrir.
nant certains chiffres quant au nombre de Tsiganes et Dans le contexte d’installation des Tsiganes dans ces
au nombre de maisons bâties (plus d’information sur le deux localités rurales, il y avait aussi un échange d’opi-
type des maisons et leurs caractéristiques voir Egunov nions entre le gouverneur et les autorités ecclésiastiques
[12, p. 115-116]. Ainsi, en juin 1833, il y avait dans le vil- pendant le mois de mai de 1833 quant à la nécessité de
lage de Faraonovo une population de 982 Tsiganes (529 construire une église dans chacun de ces villages, car il
hommes et 453 femmes) et dans le village de Kair une po- n’y avait pas d’église proche de ces villages [3, folio 25-26].
pulation de 957 Tsiganes (492 hommes et 465 femmes). En juillet 1833, le responsable du Bureau adressait
Sur un total de 1939 familles Tsiganes en Bessarabie, un rapport au gouverneur de la Nouvelle Russie et de
164 familles habitaient dans le village de Faraonovo et la Bessarabie, le comte Vorontsov M. S., concernant un
170 familles habitaient dans le village de Kair. Quant au ordre reçu de la part de ce dernier. Il s’agissait de de-
nombre de maisons bâties jusqu’en juin 1833, il y avait mander aux Tsiganes des localités Faraonovo et Kair de
144 maisons à Faraonovo, 125 maisons à Kair, et il restait collecter de l’argent pour construire une église [3, folio
encore à bâtir 20 maisons à Faraonovo et 16 maisons à 55]. Des sources nous apprennent que ces églises ont ef-
Kair [3, folio 36]. En 1840, à l’occasion de l’installation fectivement été construites en 1864 à Kair (l’église Ador-
de 20 familles de cosaques dans chaque localité afin de mirea Maicii Domnului) et en 1896 (1841 selon d’autres
surveiller le travail des Tsiganes, les autorités locales ont sources [2, p. 97]10) à Faraonovka (l’église St. Alexandre
constaté que la plupart des maisons étaient en mauvais Nevski) [11, p. 194, 210].
état. Par exemple, à Faraonovka, il avait 37 maisons dans Il semble que le parcours de la sédentarisation for-
un bon état, 93 maisons nécessitaient une bonne réno- cée des Tsiganes était observé et noté par quelques per-
vation, et 20 maisons étaient inhabitables [12, p. 116]. sonnes du Bureau. En effet, dans un rapport de juin 1833
Tous ces Tsiganes de la couronne, qui s’installaient sur l’installation des Tsiganes de la couronne, le respon-
plutôt au printemps qu’en automne sur le terrain numéro sable Serafiani du Bureau demandait au gouverneur de
12 et sur le terrain numéro 35 pendant les années 1831– la Nouvelle Russie et de la Bessarabie des primes pour
1833, recevaient une somme de 125 roubles comme deux personnes qui s’impliquaient beaucoup quant à
crédit de quatre ans sans intérêts [3, folio 7, 30-31]. En l’installation des Tsiganes de la couronne [3, folio 44].
même temps, tous ces Tsiganes étaient supervisés par le Un document aussi très intéressant dans ce contexte
Bureau pour les Tsiganes de la couronne. Chaque année, de la sédentarisation des Tsiganes dans le village de Kair
ce Bureau sédentarisait un certain nombre de Tsiganes est la plainte adressée à la Chancellerie du gouverne-
de la couronne et chaque année, il devait demander une ment régional de la Bessarabie par les Tsiganes sédenta-
permission au gouverneur de donner le crédit de 125 risés de ce village. Cette plainte se trouve dans le rapport
roubles pour chaque famille. La plupart de ces Tsiganes de mois d’août 1838 des autorités locales d’Akkerman.
de la couronne installés de force à Kair et Faraonovka Dans cette plainte, il était invoqué que le responsable du
venaient des forêts d’Orhei (district de la partie centrale bureau pour les Tsiganes de la couronne, le conseiller
de la Bessarabie) où ils habitaient stablement en confec- Kouvchinov, a soustrait de l’argent aux habitants de ce
tionnant des articles en bois [12, p. 115]. village en abusant de sa fonction [5, folio 6-10].
Certains auteurs d’époque parlaient de colonisa- De fait, ce n’était pas la seule plainte de la part des
tion8 des Tsiganes dans ces deux localités, en spécifiant Tsiganes de Kair et de Faraonovka. On constate selon
que tous les Tsiganes sédentarisés de force ont reçu des certaines sources d’archives une série de plaintes pen-
lopins de terre pour chaque famille (30 desetines9 par dant les années 1843–1855 dans le but d’être démobi-
famille) [7, p. 127-128; 13, p. 29; 12, p. 115]. A titre de lisé de l’armée des cosaques du Danube. Ces dernières
comparaison, pour obtenir le titre de noble en Bessara- plaintes-demandes étaient dues au Décret de 1839 (pour
bie, il fallait avoir au moins 300 desetines [15, p. 3]. ce Décret de 1839 voir Zelentchuk [35, p.214]) concer-
En 1836, les autorités avaient déjà placé un total nant l’inscription des Tsiganes du sud de la Bessarabie
de 752 familles de Tsiganes qui ont reçu 9902 desetines. dans l’armée des cosaques du Danube11. Les Tsiganes de
De même, la plupart des sources secondaires sur les Tsi- la Bessarabie méridionale et les autres 1600 Tsiganes-no-
ganes qui font référence partiellement à la situation des mades de la région ont été inscrits comme Tsiganes-co-
Tsiganes de Bessarabie fournissent les mêmes chiffres saques qui devaient participer au service militaire et de
quant à l’aspect de mise en possession de lopins de terre la frontière [32, p. 318].
des habitants des localités de Kair et de Faraonovka [1, p. En 1843, quelques Tsiganes (Ivan Lupul, Kiril Por-
54 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
cari, Diordii Zorilo, etc.) demandaient au nom de tous détenteurs d’un passeport valable étaient obligés d’être
les Tsiganes-cosaques de Kair et Faraonovka d’être ex- sédentarisés dans les localités où ils étaient enregistrés
clus de l’armé de cosaques du Danube et d’être enregis- selon leur document d’identité, sans le droit de bouger.
trés dans la catégorie de mechtchanié ou dans la catégo- Nous constatons plus de deux décennies plus tard, en
rie des paysans de la couronne [4, folio 8-10]. 1863 (deux ans après l’émancipation des Tsiganes des
Un autre exemple était une plainte de 1855 de la Bessarabie), un autre texte de loi qui permet délivrer
part de soi-disant sociétés tsiganes des villages de Kair et des passeports aux Tsiganes des sociétés des mechtchani
de Faraonovka concernant un adjudant-chef de l’armée et des marchands pour voyager avec leur famille pour
des cosaques du Danube. Les Tsiganes demandaient exercer leurs métiers ambulants. Les autres Tsiganes
d’être exclus de l’armée de cosaques et d’être enregis- n’ont pas eu ce droit [21, p. 185].
trés dans les catégories sociales civiles en se plaignant De l’autre côté, il avait tous les Tsiganes qui n’avaient
de l’adjudant-chef [4, folio 5-6]. Les autorités locales, pas de passeports, avec lesquels les autorités ne savaient
c’est-à-dire le chef (ataman) de l’armée des cosaques du pas encore très bien comment procéder: les sédentariser
Danube, le colonel Gangarta, a réagi à toutes ces plaintes là où ils sont arrêtés ou bien mettre en place la procé-
en identifiant les Tsiganes qui prétendaient représenter dure d’accompagnement par des groupes de policiers
les deux soi-disant sociétés Tsiganes. Gangarta a envoyé vers les localités de l’Etat (kazennye selenia) prévues
un rapport au gouverneur militaire de la Bessarabie, le pour leur sédentarisation. Et les incertitudes de cette
commandant et chevalier Il’inskiï, en rapportant tous politique de sédentarisation ne se sont pas arrêtées là. Il
les détails du problème. Selon ce rapport, deux Tsiganes est question dans ce texte de lois de février 1840 d’appli-
(Ivan Ghindu et Spiridon Ciobu) étaient à l’origine de quer envers les Tsiganes sans lieu de résidence les lois
cette initiative. Selon le même rapport, ils étaient tous générales d’une autre catégorie, celle des vagabonds [37,
deux enregistrés dans l’armée des cosaques mais ils habi- p. 75-83]. Essentiellement, cette politique de sédentari-
taient toujours à Kichinev sans y être autorisés. Dans ce sation envisageait de mettre les Tsiganes d’Etat sans lieu
contexte, Gangarta demandait au gouverneur militaire de résidence en possession de lopins de terre, sans les
de renvoyer ces deux Tsiganes à Akkerman sous garde mettre en conflit avec les paysans des localités d’Etat [33,
permanente pour être punis selon la loi [4, folio 6]. p. 45]. Ainsi, trois ans plus tard, une partie d’entre eux se
Les rapports des chefs (ataman) de l’armée des co- retrouvent enregistrés dans une nouvelle catégorie – les
saques du Danube pour les années 1843–1855 montrent paysans d’Etat [24, p. 473].
les mécontentements de la part de la population de ces Cette politique de sédentarisation diversifiée fait
deux localités et leur réticence à être inscrits dans le que, dans la deuxième moitié du XIXe siècle, nous trou-
régiment de réserve numéro 3 de l’armée des cosaques vons les Tsiganes de l’Empire, inclusivement de la Bessa-
du Danube. En 1849, l’annexe du rapport de l’ataman rabie, dans différentes catégories sociales rurales et ur-
mentionnait 16 émeutiers installés dans ces deux loca- baines. Et, probablement pour cette raison, les Tsiganes
lités [4, folio 13]. Beaucoup d’entre eux ont été punis en ne sont plus les sujets des textes de lois après 186612
invoquant qu’ils se sont attribué des responsabilités illé- car la sédentarisation exigeait d’enregistrer les Tsiganes
galement, c’est-à-dire qu’ils ont parlé au nom de toute dans différentes catégories rurales et urbaines. En plus,
la population [4, folio 22]. Les documents d’archives ne l’émancipation en février 1861 des Tsiganes, derniers
mentionnent pas de quel type de punition il s’agissait. serfs de Bessarabie, a mis fin de jure à l’existence de la
Selon une notice dans la Collection complète de catégorie Tsiganes d’Etat et Tsiganes des particuliers men-
lois de février 1840, la sédentarisation des Tsiganes de tionnée dans le Règlement (Ustav Obrazovania Bessarbs-
l’Empire dans les localités de l’Etat (kazennye selenia) koj Oblasti) pour l’organisation de la Bessarabie.
était difficile parce qu’elle devait se faire dans les loca- Pour aller plus loin dans le cas des villages de Kair
lités ou les Tsiganes était arrêtés, alors que ces derniers et de Faraonovka, nous constatons que les sources en-
préféraient les régions industrielles et avec très peu de cyclopédiques ukrainiennes de l’époque soviétique ne
terre. Mais le but des autorités tsaristes était de faire des parlent plus de l’ethnicité de la population de départ.
agriculteurs de ces Tsiganes identifiés souvent avec les Elles contiennent l’année de la création de chaque village
«vagabonds» et qui généralement faisaient partie soit de et la courte mention que les villages ont été créés par des
la catégorie sociale des mechtchani soit celle des mar- colons (pereselency) des goubernii centrales de l’Empire
chands [37, p. 78]. Dans ce contexte il a eu plusieurs qui ont été inclus en 1839 dans l’Armée des cosaques du
débats entre le Ministère des Biens d’Etat et le Ministère Danube [17, p. 783; 16, p. 732]. Les habitants actuels de
des Affaires intérieures qui étaient chargés de résoudre ces deux villages font partie d’un paysage culturel hété-
ce problème de la sédentarisation. Les questions étaient roclite et leur perception de l’histoire de leur village
souvent très complexes car les Tsiganes sujets de cette s’appuie et se limite aux encyclopédies ukrainiennes de
politique de sédentarisation nécessitaient une approche l’époque soviétique.
différente selon qu’ils étaient détenteurs d’un passeport
ou pas, et que ce dernier était valable ou expiré. Bien Notes
que leurs occupations étaient des métiers ambulants, les 1
Ce texte s’appuie sur des documents des Archives
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 55
Nationales de la République de Moldavie, des Archives 5. ANRM, fond 2, inv. 1, dossier 2845, folio 6-10.
régionales d’Odessa (Ukraine), de la Bibliothèque d’Etat 6. Berg L. Naselenie Bessarabii. Etnograficheskii
de Moscou, sur des observations et témoignages recueillis sostav i tchislenost’. Petrograd, 1923.
lors d’un court séjour de terrain en équipe avec Ion Du- 7. Berg L. Bessarabija: strana, liudi, hoziaïstva (Bes-
minica en octobre 2013 dans les villages de Kair (dont le sarabie: l’état, les habitants, l’économie). Chisinau: Éditions
nom dès 1947 est Krivaia Balka) et de Faraonovka, et sur Universitas, 1993.
des sources provenant d’autres bibliothèques et centres de 8. Bloch J. Les Tsiganes. Paris: Presses universitaires
recherche de différents pays. de France, 1953.
2
Projet de thèse réalisé grâce à la bourse doctorale de 9. Brokguauz’ F. A. (Leipzig) et Efron’ I. A. (S-Peter-
la Fondation Xenophilia et dirigé par le Professeur Pieter burg) (sous la diréction), Entsiklopeditcheskiï slovar’, Tom’
Lagrou à l’Université Libre de Bruxelles. XXXVIII. Saint-Pétersbourg: Tipografia Akp. Obch. Bro-
3
Cette recherche actuelle est subsidiée par le pro- kguauz’-Efron’, 1903.
gramme FRESH du FNRS. Le Directeur de projet est le 10. Crowe D. M. A history of the gypsies of Eastern
Professeur Alain Reyniers. Europe and Russia, New-York: Palgrave Macmillan, 2007
4
A cette occasion, le gouvernement de la Nouvelle [1994 pour la première édition].
Russie fut renommé Gouvernement de la Nouvelle Russie 11. Dictionnaire statistique de la Bessarabie (élaborée
et de la Bessarabie. sur la base des données du recensement de 1902 et complé-
5
On parle du ‘vagabodage’ des Tsiganes dans la plu- tées par les données des mairies et des bureaux de la popu-
part de sources d’époque. lation centralisés de 1922–1923). Édition officielle, 1923.
6
D’ailleurs pour les Juifs aussi jusqu’à la Révolution, 12. Egunov A. ‘O tsyganakh v Bessarabii’ (Les Tsi-
il était interdit de résider à Moscou et à Saint-Pétersbourg, ganes de Bessarabie). In: Zapiski Bessarabskogo oblastnogo
sauf pour certaines familles très riches et renommées. statistitcheskogo komiteta (Les notes du comité de la statis-
Voir Messana, Paola, 1995, Kommunalka: une histoire de tique régionale), vol. 1, 1864.
l’Union Soviétique à travers les appartements communau- 13. Guerman A. V. Bibliografia o Tsiganakh : ukaza-
taires, Paris: Éditions Jean-Claude lattés, p. 23. tel’ knig i stateï s 1780 g. po 1930 g. (Bibliographie sur les
7
Le Sénat et le Conseil de l’empire (gosoudarstvenny Tsiganes: index des livres dès 1780 jusqu’au 1930). Moskva:
sovet) étaient les deux grandes institutions de l’Etat en Tsentrizdat, 1930.
dessous de l’empereur. Le premier a été créé par Pierre le 14. Hanackii C. Cygane, №16324 (livre consulté aux
Grand et il a perdu beaucoup de son importance pendant Archives Nationales de la République de Moldavie), 1865.
le XIXe siècle en étant réduit à des attributions judiciaires. 15. Ionescu-Dârzen V. Organizarea administrativă a
Voir Leroy-Beaulieu, Anatole, 1990, p. 509-510. Basarabiei (L’organisation administrative de la Bessarabie).
8
C’est le terme employé dans la plupart des sources Chişinău: Tipografia Directoratului de Interne, 1920.
primaires et secondaires. 16. Istoria gorodov i sel Ukrainskoi SSR. Odesskaia
9
desjatina = 1,09 ha, voir Macrea, D. (Dir.), 1958, Le oblast’. Kiev: Institut Istorii Akademii Nauk USSR, 1978.
dictionnaire de la langue roumaine moderne, Bucarest: Edi- 17. Istoria mist i sil Ukrainskoi RSR. Odes’ka Oblast’.
tions Academia Republicii Populare Romane, p. 233. Kiev, 1969.
10
Selon le même auteur, il s’agit de l’église Adormirea 18. Leroy-Beaulieu A. L’Empire des Tsars et les
Maicii Domnului et pas de l’église St. Alexandre Nevski, et Russes. Le pays et les habitants. Les institutions. La religion.
la première école à Faraonovka a été créée en 1872. Paris: Édition Robert Laffont, 1990.
11
Dès 1828, l’armée des cosaques du Danube com- 19. Messana P. Kommunalka: une histoire de l’Union
mençait à se former dans la Bessarabie méridionale. Voir Soviétique à travers les appartements communautaires.
Zelentchuk Valentin, 1979, Naselenie…, p. 214. Paris: Éditions Jean-Claude Lattés, 1995.
12
Il s’agit d’une loi qui annule la dette de 7.325 roubles 20. Pipes R. Histoire de la Russie des tsars (Titre ori-
et 16 kop. des Tsiganes sédentarisés dans la région d’Odes- ginal: Russia under the Old Regime). Paris: Perrin, 2013
sa. On suppose qu’il s’agit des Tsiganes des deux villages [1974].
Kair et Faraonovka. Voir Polnoe sobranie zakonov’ …, vol. 21. Polnoe sobranie zakonov’ Rossijskoï Imperii s
XLI (1866), 1868, p. 144. 1649 goda (Collection complète des lois de l’Empire russe
à partir de 1649), vol. XXXVIII (1863), Saint-Pétersbourg :
Sources et ouvrages Tipografia II Otdelenia Sobstvennoï Ego Imperatorskago
1. Achim V. Ţiganii în istoria României (Les tsiganes Velichestva Kanceliarii, 1866.
en l›histoire de la Roumanie). Bucarest, 1998. 22. Polnoe sobranie zakonov’ Rossijskoï Imperii s
2. Arbore Z. Dicţionarul geografic al Basarabiei (Le 1649 goda (Collection complète des lois de l’Empire russe
dictionnaire géographique de la Bessarabie. Edition révisée à partir de 1649), vol. XI. Sobranie vtoroe (1836), 1837.
et complétée). Kichinev: Fundaţia culturală română, 2001 Saint-Pétersbourg: Tipografia II Otdelenia Sobstvennoï
[1904]. Ego Imperatorskago Velichestva Kanceliarii.
3. Archives Nationales de la région d’Odessa (GAOO), 23. Polnoe sobranie zakonov’ Rossijskoï Imperii s
fond 1, inventaire 214, dossier 3, folio 7, 30-31, 36, 77. 1649 goda (Collection complète des lois de l’Empire russe à
4. Archives Nationales de la République de Molda- partir de 1649), vol. XV. Sobranie vtoroe (1758–1762), 1830,
vie, fond 2, inv. 1, dossier 6273, folio 5-6, 8-10, 13, 22. Saint-Pétersbourg: Tipografia II Otdelenia Sobstvennoï
56 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Alexandru FURTUNĂ
În cele ce urmează ne vom referi la cîteva documen- de la 13 mai 1733, Constantin Nicolae <Mavrocordat>
te conform cărora satul Coiceni, stăpînit de mănăstirea voievod acordă unele scutiri de dări poslușnicilor din
Galata, se bucura de anumite privilegii fiscale și judicia- Coiceni, ținutul Iași, ai mănăstirii nou zidite Sfinții
re. Să le luăm la rînd (documentele – A. F.). Arhangheli <Mihail și Gavriil> Frumoasa (subl. n. –
Astfel, în februarie (data lipsește – A. F.) 1629, A. F.) [14, p. 117].
domnul Miron Barnovschi spune: „Scriem slugilor La 30 august 1740, domnul Grigore II Ghica sloboa-
noastre, zlătașilor și tălerașilor din ținutul Iași, dămu-vă de carte egumenului de la mănăstirea Sfinții Arhangheli,
știre că s-au jeluit călugării de la mănăstirea Galata de spunând: „și pe cine va trimite să fie volnicu cu carte
Jos asupra voastră și așa au zis înaintea domniei mele: domnii meli a mergi la niști moșii, ce zisă că are mănăs-
că ei au sat, anume Coiceni, și voi i-ați silit să dea taleri tire la ținutul Iașului, amime Coicenii cu Vale Rușilor, ot
pentru oamenii din acel sat. tam, și Băltenii, și Verdeșenii pe Soveciul cel Mare, pe
Drept aceea, dacă veți vedea această carte a dom- Prutu, pe care moșii zisă că are mănăstire și diresă.
niei mele, iar voi să aveți a căuta care oameni vor fi cu Dreptu aссеа, după testamentul domnii meli, ce
bucate și cu putere, de la aceia să luați 35 taleri, iar cine s-au obicinuitu, să aibă a scrie toată zăciuiala dijmii din
va fi fără casă și orfani fără putere, să-i lăsați în pace, țarini, di pe aceli moșii, după obiceiu, și-s bată câte о
mai mult să nu-i supărați înaintea acestei cărți a domniei clae din totfeliul di pâne. Și toată ace dijmă cu izvodu să
mele” [7, p. 15]. rămâe în sama oamenilor celor cu țarina, șă о strângă ei
Un altr domn, și anume Alexandru Coconul, la di pe țarină înpreună cu pâne lor și s-o trierea; și pe mă-
14 ianuarie 1630 spune: „Scriem domniia mea la toate sura ce va eși din clae, să о dea oaminii ace pâne, grăunță
slugile domniei mele, cîți veți înbla cu slujbele domniei gata diplin la ispravnicul mănăstirii, ce va fi trimis acolo
mele pren ținu<tu>l Iașilor, deacă veți vedea cartea dom- di egumenul asupra vinitului acestor moșii; asemene și
niei mele, iar voi a lăsa în pace satul sventei mănăstiri a fânu, cine va face pe moșiile mănăstirii, să de bani gata,
Balicăi, anume Coicenii, întru nemică să nu-i învăluiți, câte trii potronici di stogu dijmă.
nici să le trageți bucatele lor pentru alți oamen(i), nici Asijdere, să aibă a lua vinitul moșiilor din prisăci
pentru-alte sate, nice pentru seliște, numai ca să aibă cu stupi și din grădini cu legumi, și din bălți cu pește,și
a-ș(i) plăti ei birul lor cît vor hi scriși în visteariul domnii din livezi cu pomi,și din tot locul cu tot vinitul, după
mele, deaci să hie în pace deca să vor plăti. obiceiui moșii.
Așijdere, și voi, vătași mari de-acel ținut, și globnici, Iar cine ari ave a răspunde, să vie aice să ste față cu
și deșugubinari, și olăcari, și podvodari și alți slujitori diresă, ce-ar ave. Și nime să nu ste înpotrivă peste carte
cîți veți înbla cu slujbele domnii mele, întru nemică să domnii mele” [19, p. 154].
nu-i învăluiți, nice să-i globiți, nici să mai vie jalobă la Deci, în acest caz este vorba despre darea dijmei
domniia mea. Că va veni jalobă, bine să știți că de mare din țărîni și luarea venitului moșiilor din grădini cu le-
certare veți hi de la domniia mea” [7, p. 223]. gume, din prisăci cu stupi, din bălți cu pește, din livezi
În documentele timpului și-a găsit reflectare și sta- cu pomi etc.
tutul altor contribuabili, cum ar fi ruptașii. Astfel, la 13 La 7 august 1669, domnul Gheorghe Duca întărește
august 1732, domnul Grigore II Ghica „face știre cu mănăstirii Galata stăpânirea peste satele: Plopi, Belcești,
această carte a domnii meale tuturor, cui să cade a ști Călugăreni pe Bahlui, țin. Hârlău, Rusinova, numit
pentru oamenii, ce are mănăstirea Svântâ Arhangheli acum Petrița, țin. Iași (subl. n. – A. F.), unde se împre-
la Coiceani, la tinutul Iașilor. Iată că mi-am milostivit ună 3 siliști, Vâlcești, țin. Suceava, pe Siret și Vorovești,
domniia mia și i-am așăzat să fie ruptași mănăstirii și țin. Cârligătura, scutindu-le de dajdia mare și mică, de
darea lor să fie ca și a ruptașilor Ierusalimului, câte trei lucrul domnesc, de iliș, sulgiu, gorștină și desetină; glob-
galbeni de om într-un an; și acești bani să-i dea în trei nicii și deșugubinarii să nu intre în acele sate, fiind scu-
rânduri: la avgust, și la noevri, și la mai, câte un galbăn tite și de către domnii de mai înainte care le-au dăruit
de om la un cifertu; și să dea și răsuri, câte vinde un an mănăstirii. Aceasta va trimite acest venit la Ierusalim, la
visterii, iară cualtă nemică mai mult supărați să nu fie, Sfântul Mormânt, ca să fie de lumini și de tămâie, pentru
nice cu țara la nemică de acmu să nu fie amestecați. Și pomenirea neamului domnului [1, p. 394-395].
lor li s-au dat tuturor pecetluituri roșii, scris pe feață, ca Și alți domni, în anii următori, scutesc satul Ru-
să fie cunoscuți dintr-alții, ca de s-ar tâmpla să iasă hărtii sinova de dările menționate mai sus: la 31 decembrie
pe alta țară, iar ei să aibă pace. 1672 – Ștefan Petriceicu [1, p. 461], la 5 aprilie 1674 –
Asijderea și alți oameni streini dintr-alte părți de Dumitrașco Cantacuzino[1, p. 489], la 12 decembrie
loc, oricât de mulți ar vini și s-ar așăza la aceea săliște, 1675 – Antonie Ruset [1, p. 514].
iarăș ruptași mănăstiri vor fi, și darea lor tot pe tocmala, 3. Mănăstirea Sf. Sava („din mijlocul târgului
ce scriem mai sus, vor fi” [19, p. 117]. Iași”)
La 13 mai 1733, domnul Constantin Mavrocordat La 4 noiembrie 1632, Alexandru Iliaș voevod
„face știre”, din nou, în privința ruptașilor de la Coi- întărește mănăstirii Sf. Sava din Iași satele Scumpia, Stol-
ceni [19, p. 122] (vezi și cartea domnească, de mai sus, niceni și Șetrăreni, din ținutul Iași, dăruite mănăstirii de
a lui Grigore II Ghica – A. F.). Prin cartea respectivă, Enache postelnic. În același timp, domnul poruncește:
60 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
din fânațe, din prisăci cu stupi, însă din 50 unul, iar fîind venitul provenit de la cei care pierdeau procesele de ju-
mai puțini, va lua câte o para de stup, și din livezi cu decată reveneau călugărilor.
pomi, și din grădini cu legumi, însă din cele, ce vor fi
pentru alișveriși, iar din cele ce vor fi pentru hrana lă- Referințe bibliografice
cuitorilor, să nus(e) supere, și din tot locul cuvenit, după 1. Catalogul documentelor moldovenești din Arhiva
obiceiu, și după hotărârea ponturilor. Istorică Centrală a Statului. Vol. III, 1653–1675. București,
Așijderea și oamenii, ce vor fi șezători pe acea, a 1968.
treia parte de moșie, să lucrezi de boerescu; ori de să vor 2. Catalogul documentelor moldovenești din Direcția
învoi cu moșiei, să dea bani după hotărârea ponturilor. Arhivelor Centrale. Vol. V, 1701–1720. București, 1974.
Iar de ar avea cineva a răspunde în protiva aceștii părți 3. Catalogul documentelor moldovenești din Direcția
de moșie, cu scrisori, ce va avea, să vie față la Divan. Arhivelor Centrale. Supliment (1403–1700). București,
1975.
Aceasta scriem” [16, p. 30].
4. Documenta Romanie Historica. A. Moldova. Vol. I.
La 12 decembrie 1804, Sarafim, egumenul mănăs-
București, 1975.
tirii Căpriana se jăluie domnului Alexandru Moruzi,
5. Documenta Romanie Historica. A. Moldova. Vol.
spunând că o parte din locuitorii satului Nisporeni „au
IX (1593–1598). Volum întocmit de P. Zahariuc, M. Chel-
strînsu toate dejmurile de pîine și altele sămănături, ce cu, S. Văcaru, C. Chelcu, S. Grigoruță. București, 2014.
au fost pe moșie Șendrenii, cît și dejma fînațului, și tri- 6. Documenta Romanie Historica. A. Moldova. A.
erîndu-o au luat-o ei toată, cît și pe driaptă parte mănăs- Moldova. Vol. XIX. București, 1969.
tirii” [17, p. 278]. 7. Documenta Romanie Historica. A. Moldova. A.
Ne oprim aici cu expunerea șirului de documente Moldova. Vol. XX (1629–1631). Volum întocmit de I.
în care se vorbește despre acordarea imunităților fiscale Caproșu, C. Burac. București, 2011.
și judiciare satelor mănăstirești. Căci, în linii mari, docu- 8. Documenta Romanie Historica. A. Moldova. A.
mentele respective fac parte din una și aceeași categorie. Moldova. Vol. XXI. București, 1971.
Și, în cele din urmă, generalizând informațiile do- 9. Documente privind istoria României. A. Moldova.
cumentare privind imunitățile fiscale și judiciare, putem Veacul XVII. Vol. I (1601–1605). București, 1952.
concluziona: 10. Documente privind istoria României. A. Moldova.
1. Locuitorii satelor mănăstirești erau scutiți de un Veacul XVII. Vol. II (1606–1610). București, 1953.
șir de dări, cum ar fi: dajdia mare și mică, camăna mare 11. Documente privind istoria României. A. Moldova.
și mică, posada, podvoada, ilișul, sulgiul, desetina de stu- Veacul XVII. Vol. IV (1616–1620). București, 1956.
pi, gorștina de oi și mascuri, bezmănul, cepăritul, bourul, 12. Documente privind istoria României. A. Moldova.
braniștea, untul împărătesc, zloții, leii, talerii, ughii etc. Veacul XVII. Vol. V (1621–1625). Bucureşti, 1957.
Însă, o dată pe an, țăranii așezați pe pământ mănăstiresc 13. Documente privitoare la istoria orașului Iași. Vol.
erau obligați să dea darea împărătească (haraciul). În II. Acte interne (1661–1669) editate de Ioan Caproșu. Iași,
același timp, țăranii din satele mănăstirești erau eliberați 2000.
de lucrul domnesc (la mori, la cetăți etc.). Nimeni n-avea 14. Documente privitoare la istoria orașului Iași. Vol.
IV. Acte interne (1726–1740) editate de Ioan Caproșu. Iași,
dreptul să treacă pe hotarul moșiilor mănăstirești ca să
2001.
cosească fân sau să pască vitele. Deasemenea, nu se dă-
15. Documente privitoare la istoria Țării Moldovei în
dea voie de vânat pește în bălțile mănăstirești.
secolul al XVIII-lea (1751–1774). Cărți domnești și zapise.
De aceleași scutiri, dar pe un termen de trei ani,
Vol. IX. Volum realizat de: L. Svetlicinîi, D. Dragnev, E. Bo-
se bucurau și locuitorii seliștilor mănăstirești. Fie că ciarov. Chișinău, 2004.
seliștile erau populate cu oamenii chemați sau fugiți din 16. Documente privitoare la istoria Țării Moldovei în
alte țări, fie că noii veniți erau localnici neînscriși la da- veacul al XVIII-lea (1775–1786). Cărți domnești și zapise.
bile (dăjdii). Scutirile erau în folosul mănăstirilor. Vol. X. Volum realizat de: L. Svetlicinîi, D. Dragnev, E. Bo-
În legătură cu cele enunțate mai sus, este necesar ciarov. Chișinău, 2005.
de accentuat că mănăstirile și satele mănăstirești nu erau 17. Documente privitoare la istoria Țării Moldo-
amestecate la bir cu țara, ci dădeau deosebit rupta (rup- vei la începutul secolului al XIX-lea (1801–1806). Cărți
toarea) la vistierie. domnești și zapise. Colecția Moldova în epoca feuda-
2. Alături de imunitățile fiscale, au existat și lismului, volumul XII. Volum realizat de: L. Svetlicinîi,
imunități judiciare. Astfel, conform cărților domnești, D. Dragnev, E. Bociarov. Chișinău, 2012.
judecătorii din Iași, vornicii de târg, slugile domnești 18. Cărți domnești și zapise moldovenești. 1671–1710.
(globnicii, pripășarii, pererubnicii, ilișarii, gorștinarii, Alcătuitori: A. N. Nichitici, D. M. Dragnev, L. I. Svetlicinîi,
cincizecinicii, deșugubinarii, dăbilarii, cămănarii, olă- P. V. Sovetov. Chișinău, 1992.
carii sulgerii etc.) n-aveau dreptul să judece faptele 19. Moldova în epoca feudalismului. Vol. VIII. Docu-
locuitorilor satelor mănăstirești, nici să aplice amenzi mente moldovenești din secolul al XVIII-lea (1711–1750).
(gloaba, tretina, osluhul etc.). Orice faptă s-ar fi în- Cărți domnești și zapise. Coordonator: membru corespon-
tâmplat între oamenii mănăstirești, ei trebuiau să fie dent al AȘM D. Dragnev. Volum întocmit de L. Svetlicinîi,
judecați de însuși egumenul mănăstirii. Gloaba și tot D. Dragnev și E. Bociarov. Chișinău, 1998.
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 63
Alexandru Furtună (Chișinău, Republica Moldova). Институт истории Академии наук Молдовы.
Doctor în istorie, conferențiar cercetător, Institutul de Isto- Alexandr Furtuna (Chisinau, Republic of Moldova).
rie al Academiei de Științe a Moldovei. PhD in History, Research Associate Professor, Institute of
Александр Фуртунэ (Кишинев, Республика Мол- History of the Academy of Sciences of Moldova.
дова). Доктор истории, конференциар-исследователь, E-mail: alexandrufurtuna32@yahoo.com
Sergiu BACALOV
Prezentăm în anexă câteva documente care au servit ca bază pentru confirmarea nobleţei neamului lui Gavril
Cazacu şi înscrierea acestuia în mediul dvorenimii basarabene.
Dom(nu)lui Gavril Căzacu legiuitul fiiu a răpo- Господин Гавриил Казак законный сын стол-
satului stolnic Costandin Căzacu, făcănd cerire noă mai ника Константина Казака, прося от нас ниже под-
gios iscăliţilor dvoreani şi pomeşcici din oblastia Basa- писавшиеся дворяне и помещики Бессарабской об-
rabiei, ca săi dăm adivirinţi de tragirea neamului său, ласти выдать ему свидетельство о происхождении
prin acesta încredinţăm că după ce deplină şi adivărată его. Сим удостоверяем: что по полному сведения на-
ştiinţă ci avem, d(o)m(n)u(l) Căzacu în toată curgirea шему, он г-н Казак во все время был от всех нас при-
pitrecirii sale au fost de toţ noi socotit şi cinstit ca un знанным и почитаем как благородный и действи-
evghinis şi adivărat fiu di boeri. Pe lăngă aceasta <pe de тельный боярский сын; при сем был употреблен и во
o> parte au fost întrebuinţat şi în multe slujbi patrioti- многих отечественных службах которых исполнял
ce <pe> care leau săvărşit cu toată sărguinţa şi cinstea со всею деятельностью и рачительностью, и имев
evghiniticească, iar pe di alta şi pentru tragirea sa au fost и имея при том проживание свое соответственно
şi esti întocmai precum să cuvinii dvoreneştii numiri, благородному званию как о сем имеюшиемщихся у
precum ducomenturile ci are şi cari sănt drepti a sali него и собственное ему принадлежащих документов
mărturisăscu, pentru care am iscălit. Oraşul Chişinău, свидетельствуют, в чем и мы подписались. Город Ки-
anul 1833 dec(hem)v(rie) 21 zile. шинев, 1833 года декабря 21 дня.
Ivan DUMINICA
nul din Comrat a ajuns la primărie abia la 9 ianuarie opțiunile alcătuitorilor acestor izvoare. Despre
la ora 14.00. De aceea administrația comunei a avut la tendențiozitatea alcătuitorilor monografiilor vorbește
dispoziție doar jumate de zi pentru executarea ordi- faptul că aproape în toate cazurile, vorbind despre fol-
nului. Ei recunoșteau că nu au consultat învățătorii și clor, se menționează că locuitorii comunelor bulgare și
preoții din cauza limitei timpului și absenței din locali- găgăuze nu au un folclor propriu și ca rezultat toate cân-
tate a multora din ei [1, f. 627]. Unele comune au trans- tecele, tradițiile și obiceiurile sunt împrumutate de la
mis „monografiile” și mai târziu. Aici putem menționa români. Nu negăm anumite interferențe interculturale
cazul comunei Avdarma, care a transmis documentul și împrumuturile dintre români, bulgari și găgăuzi. Așa,
la data de 11 ianuarie [1, f. 629]. Exact la timp (la 10 de exemplu, în obiceiurile la bulgarii și găgăuzii se sim-
ianuarie) s-au isprăvit autoritățile locale din Chirsova te influența obiceiurilor moldovenești ca: „Plugușor”
și Cioc-Maidan. Cele mai exemplare au fost autoritățile („Hlopka/Hăi-Hăi” la bulgari [bg.] și „Plugumaș” la gă-
comunelor Ceadâr-Lunga, Gaidar, Ferapontievca, Ma- găuzi [gz.]), Capra („Kuza” [bg.] și „Kapra” [gz.]), Stea-
lu-Mare și Chiriet-Lunga, care au trimis materialele ua („Zvezda” [bg.] și „Stäva” [gz.]), Crăciun („Kolada/
la 8 ianuarie. Bașcalia a trimis materialele (13 pagini Koleda” [bg.] și „Kolada”[gz.]), Păzit usturoi („Vardene
scrise de mână) la 9 ianuarie, cu precizarea că princi- cesăn” [bg.] și „Sarmisak beklemää”[gz.]) ș. a. [în acest
palele izvoare pentru alcătuirea monografiei comunei sens vezi, de exemplu: 1; 3; 14; 11; 16; 17]. Însă nu tre-
erau „oameni mai în vârstă și diferite scrieri vechi” [1, f. buie de neglijat împrumuturile autohtone de la bulgarii
633]. Tot în aceeași zi au executat ordinul primăriile co- basarabeni. Cercetările unor etnografi de la noi arată
munelor Comrat, Beșghioz, Dezghingea, Joltai, Tomai, că obiceiul bulgar „Peperuda” a fost preluat de găgăuzi
Românești și Tvardița. Autoritățile locale din Tvardița („Peperuda”) și români/moldoveni („Paparudă”). De
precizau că nu s-a putut detalia informația, timpul fiind asemenea, se evidențiază împrumuturi în obiceiul „Sur-
foarte redus [1, f. 694]. Mai ușor era celor din Comrat: va”, care la găgăuzi se întâlnește ca „Surva”, iar în unele
alcătuitorii schiței au folosit ca izvor datele pe care le-a sate moldovenești din sudul Basarabiei – „Sorcova” [5;
prezentat preotul local Iulian Friptu. Acest cleric încă la 7; 17, p. 63-64; 19; 21]. Cu privire la existența folclorului
sfârșitul anului 1942 a publicat în revista „Viața Basara- propriu la bulgari, menționăm lucrarea care a fost pu-
biei” un articol sub titlul „Din trecutul orașului Comrat” blicată de către locotenent-colonelul bulgar Gheorghi
[6, p. 35-44]. La reședința plasei, prim-pretorul gene- Iankov (originar din Bolgrad) în 1908. În ea coordona-
raliza informația parvenită din primării, alcătuind un torul a inclus 333 de cântece populare, pe care în anii
nou document cu denumirea „Monografia plasei”, care 1892–1893 le-a înregistrat de la mama sa Elena Iankova
ulterior era trimis în prefectura județului. [9]. De asemenea, această femeie a fost un izvor pentru
În dosarul pe care l-am consultat a fost găsită „Mo- culegerea „Cântecele populare bulgărești din Basarabia”
nografia plasei Comrat din jud. Tighina” [1, ff. 608- [22]. Ediția dată include 215 cântece populare. Nu tre-
624]. Acest document are 18 pagini. Izvorul este sem- buie să fie trecută cu vederea și o lucrare fundamen-
nat de prim-pretorul plasei Dumitru Rusu. Materialul tală în două volume a lui Nikolai Kaufman, cunoscut
conține informații scurte cu conținut istorico-etnogra- folclorist bulgar, academician, care, începând din 1968,
fic referitor la 17 сomune ce fac parte din plasa Comrat: a acumulat un bogat material de circa 3000 de cântece
Abaclia, Avdarma, Bașcalia, Beșghioz, Ceadâr-Lunga, ale bulgarilor basarabeni [12]. Un folclor autentic au
Chirsova, Chiriet-Lunga, Cioc-Maidan, Comrat, Dez- și găgăuzii basarabeni [8; 10; 13; 16]. Nu putem fi de
ghingea, Joltai, Gaidar, Ferapontievca, Malu-Mare, acord cu afirmația pe care o fac alcătuitorii „monogra-
Românești, Tomai și Tvardița. Subliniem că populația fiei” comunei Ceadâr-Lunga, care au subliniat faptul că
predominantă în plasă o constituie bulgarii și găgăuzii. „cărțile bisericești precum și registrele stării civile, până
Din materialele dosarului consultat aflăm că la 11 ianu- la 1855, erau scrise în limba română” [1, ff. 610-611].
arie 1943 „Monografia plasei Comrat” a fost trimisă la Registrele clericale care se păstrează în ANRM vorbesc
prefectura județului Tighina [1, f. 607]. despre aceea că documentația în biserică se completa
Totodată, menționăm că schițele inedite pe care le în perioada vizată atât în limba română, cât și în limba
punem la dispoziția cercetătorilor nu trebuie să fie pri- rusă [1, ff. 610-611.].
vite ca ultima sursă veridică privitor la trecutul istoric Cu toate neajunsurile menționate mai sus, suntem
al unei său altei localități. Trebuie să luăm în conside- convinși că „monografiile” comunelor vor servi drept
rare și faptul că au trecut secole după întemeierea unor punct de reper pentru cei interesați de istoria locală, dat
comune, s-au desfășurat multe evenimente și, evident, fiind că acestea reprezintă un material istoric (privitor
de-a lungul timpului memoria localnicilor s-a păs- la perioada țaristă și interbelică) pentru cercetătorii tre-
trat ca informații fragmentare. Nu excludem că, fiind cutului localităților din sudul Basarabiei.
limitați de timp, alcătuitorii acestor schițe istorice au
comis și erori. Nu trebuie de trecut cu vedere perioada Note
în care au fost întocmite aceste documente, adică timpul 1
Iozocai – izvor.
administrației române, când în majoritatea cazurilor 2
Se are în vedere războiul ruso-turc din 1877–1878,
primarii erau de origine română, fapt ce influențează care s-a soldat cu eliberarea Bulgariei de sub dominația
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 71
Imperiului Otoman. 15
În „Monografia” comunei alcătuită de primărie era
3
Asediul Plevnei (20 iulie – 10 decembrie 1877) a fost menționat că această informație a fost dată de câțiva bă-
una din principalele bătălii în perioada războiului ruso- trâni [1, f. 669].
turc din 1877–1878. 16
Cozma Lupov Macri – era starostele bisericesc. Îm-
4
Maestru – titlu dat în trecut profesorilor care predau preună cu clopotarul Ioan Gheorghe Guzun a construit
în școli discipline ca desenul și muzica. biserica din această parohie [14, p. 660].
5
P.T.T. – Poştă, Telegraf, Telefon.
6
Aici, mai degrabă este vorba despre reforma agrară a Referințe bibliografice
lui Piotr Stolîpin (din anul 1906), președintele Consiliului 1. Arhiva Națională a Republicii Moldova. Fondul
de Miniștri. 112, inventarul 1, dosarul 1616.
7
Muncă colectivă benevolă prestată de țărani pentru 2. ANRM. F. 205, inv. 1, d. 1617.
a se ajuta unii pe alții și care adesea este însoțită ori urmată 3. ANRM. F. 208, inv. 14, d. 1.
de o mică petrecere, de glume, povestiri. 4. ANRM. F. 208, inv. 2, d. 2946.
8
C.F.R. – Căile Ferate Române. 5. Covalov A. Studiu comparativ privind obiceiuri-
9
Vasile Ion Tomescu provenea dintr-o familie le, tradițiile și sărbătorile calendaristice ale bulgarilor din
preoțească. Nu a avut studii seminariale. În 1812 era di- Republica Moldova. Autoreferat al tezei de dr. în istorie.
acon în parohia satului Puhoi, jud. Lăpușna. În 1814, ca Chișinău, 2016.
preot-paroh a început să efectueze servicii divine în biseri- 6. Friptu I. Din trecutul orașului Comrat. In: Viața
ca Sf. Mihail a localității Copceac (care era predecesoarea Basarabiei. Anul XI. Chișinău, 1942, nr. 10-11 (octombrie-
Comratului). Din 1819 este atașat la biserica „Adormirii noembrie).
Maicii Domnului” din Comrat. Din 1832 este numit ca 7. Soroceanu E. Ritualurile calendaristice ale găgăuzi-
deputat și blagocin al cercului bisericesc din jud. Tighina. lor = Gagauzların kalendar adetleri. Chişinău, 2015.
În registrul clerical al acestei parohii, din 1838 este indicat 8. Буджактан сеслäр: Литература йазылары.
că la moment avea 50 de ani [3, f. 120]. A citit și a cântat în Хазырл. Д. Танасоглу. Кишинев, 1959.
„moldovenește” mediocru, iar Catehismul îl citea și cânta 9. Български народни песни от Елена В. Янкова.
„foarte bine”. Avea un comportament bun, „nu bea și nu Записал Г. В. Янков. Пловдив, 1908.
era amendat” [4, f. 2v.]. 10. Гагауз фольклору. Соб. и сост. Н. И. Бабоглу.
10
O parte din locuitorii acestui Copceac împreună Кишинев, 1969.
cu preotul Afanasie Francevici au plecat mai la sud și au 11. Думиника И. Храм Успения Божией Матери
format localitatea Tatar-Copceac, ținutul Ismail. În 1817 села Кирсово. Исторические аспекты. Кишинев, 2012.
încep lucrările de construcție a bisericii „Adormirii Mai- 12. Кауфман Н. Народни песни на българите от
cii Domnului” în localitatea Tatar-Copceac [2, f. 17]. Украинска и Молдовска ССР. Т. 1 (и 2). София, 1982.
11
Nu putem fi de acord cu afirmația că dacă în bise- 13. Квилинкова Е. Гагаузский песенный фоль-
rică se slujea în „limba moldovenească”, toată populația клор – «грамматика жизни». Кишинев, 2011.
trebuia să știe această limbă. După părerea noastră, aici 14. Квилинкова Е. Православие – стержень гага-
în primul rând conta factorul originii etnice a preoților. узской этничности. Комрат–София, 2013.
Este cunoscut faptul că, în primii ani după 1812, din ca- 15. Ковалов А. Към въпроса за заимствувания
uza că în multe din colonii lipseau clerici de origine bul- в календарната обредност на българите в Молдова.
gară, în parohiile libere se numeau preoți care deja aveau In: Relațiile moldo-bulgare în epoca medie și modernă.
experiență în serviciul duhovnicesc [14, p. 60]. Aceștia Chișinău, 1998.
erau majoritatea reprezentanți ai populației autohtone. 16. Покровская Л. А. Песенное творчество гагау-
Așa a fost cazul lui V. Tomescu, care înainte de a veni la зов. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Л., 1953.
Comrat a fost diacon la parohia moldovenească Puhoi: în 17. Попович Ю. В. Молдавские новогодние празд-
Copceac el a devenit preot. Tot aici a fost invitat și pre- ники. Кишинев, 1974.
otul din Tigheci G. Tigheceanu. Este evident faptul că, 18. Сорочяну Е. С. О балканских элементах в зим-
neștiind o altă limbă decât cea română, ei pronunțau pre- ней календарной обрядности болгар, гагаузов и мол-
dicile și îndeplineau registrele metricale în limba română. даван. In: Ethnoses and Cultures on the Balkans. Vol. 2.
În același timp, prezența însemnată a elementului autoh- Sofia, 2000.
ton în Copceac și ulterior în Comrat a influențat aceea că 19. Сорочяну Е. Пролетни празници на бесараб-
în bisericile de aici predicile se rosteau de preoți în limba ските българи. In: България: метрополия и диаспора.
română [14, p. 37]. Сборник по случай 65-годишнината на д. и. н. Нико-
12
Ioan Danco a fost un mic-burgez din Chișinău care лай Червенков. Кишинев, 2013.
a donat 10 mii de ruble pentru construcția bisericii noi în 20. Сорочяну Е. Рождественское колядова-
1895 [11, p. 668]. ние бессарабских болгар. In: Бесарабските българи:
13
Aici este comisă, mai degrabă, o greșeală, mai co- история, култура и език. Кишинев, 2014.
rect ar fi „1868”. 21. Сорочяну Е. С. Терминология болгарской ка-
14
În „Monografia” comunei alcătuită de primărie, pe лендарной обрядности в сравнении с гагаузской (на
lângă cuvintele „Statul Rus”, între paranteze era prezent материале болгарских и гагаузских говоров Бессара-
cuvântul „zemstvă” [1, f. 669]. бии). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1995.
72 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
22. Янков Г., Христов (Долински) Д. Български Ivan Duminica (Chișinău, Republica Moldova).
народни песни от Бесарабия. In: Сборник за народни Doctor în istorie, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimo-
умотворения и народопис. Кн. XXVII. София, 1913. niului Cultural al Academiei de Științe a Moldovei.
Иван Думиника (Кишинев, Республика Мол-
References дова). Доктор истории, Центр этнологии, Институт
1. Arhiva Națională a Republicii Moldova. Fondul культурного наследия Академии наук Молдовы.
112, inventarul 1, dosarul 1616. Ivan Duminika (Chisinau, Republic of Moldova).
2. ANRM. F. 205, inv. 1, d. 1617. PhD in History, Centre of Ethnology, Institute of Cultural
3. ANRM. F. 208, inv. 14, d. 1. Heritage of the Academy of Sciences of Moldova.
4. ANRM. F. 208, inv. 2, d. 2946. E-mail: duminicaivan@yandex.ru
5. Covalov A. Studiu comparativ privind obiceiuri-
le, tradițiile și sărbătorile calendaristice ale bulgarilor din Anexă
Republica Moldova. Autoreferat al tezei de dr. în istorie.
Chișinău, 2016. MONOGRAFIA PLASEI COMRAT
6. Friptu I. Din trecutul orașului Comrat. In: Viața DIN JUD. TIGHINA
Basarabiei. Anul XI. Chișinău, 1942, nr. 10-11 (octombrie- Plasa Comrat ocupă colțul Sudic al județului Tighi-
noembrie). na, fiind învecinată cu județele: Cahul, Chilia-Nouă și Is-
7. Soroceanu E. Ritualurile calendaristice ale găgăuzi- mail. Ea este situată la extremitatea sudică a județului la
lor = Gagauzların kalendar adetleri. Chişinău, 2015. o distanță de 110 km. de Tighina și 103 km. de Chișinău.
8. Budzhaktan seslär: Literatura yazylary. Khazyrl. Plasa are un număr de 17 comune, din care 16 sunt comu-
D. Tanasoglu. Kishinev, 1959. ne rurale și ună comună urbană nereședință.
9. B”lgarski narodni pesni ot Elena V. Yankova. Zapi- Reședința plasei este în orașul Comrat.
sal G. V. Yankov. Plovdiv, 1908. Comunele ce aparțin plasei Comrat sunt: Abaclia,
10. Gagauz fol’kloru. Sob. i sost. N. I. Baboglu. Kis- Avdarma, Bașcalia, Beș-Ghioz, Ceadâr-Lunga, Chirsova,
hinev, 1969. Chiriet-Lunga, Cioc-Maidan, Comrat, Desghingea, Djol-
11. Duminika I. Khram Uspeniya Bozhiey Materi tai, Gaidari, Feraponteanca, Malu-Mare, Românești, To-
sela Kirsovo. Istoricheskie aspekty. Kishinev, 2012. mai și Tvardița.
12. Kaufman N. Narodni pesni na b”lgarite ot Ukrain- Dăm mai jos un scurt istoric cu descrierea momente-
ska i Moldovska SSR. T. 1 (i 2). Sofiya, 1982. lor importante din viața acestor comune.
13. Kvilinkova E. Gagauzskiy pesennyy fol’klor –
«grammatika zhizni». Kishinev, 2011. I. Abaclia
14. Kvilinkova E. Pravoslavie – sterzhen’ gagauzskoy Comuna Abaclia sa ființat în jurul anului 1812.
etnichnosti. Komrat–Sofiya, 2013. Este așezată pe Valea râului Cogâlnic, având o întin-
15. Kovalov A. K”m v”prosa za zaimstvuvaniya v ka- dere de peste 3 km, din care motiv satul, în limba poporu-
lendarnata obrednost na b”lgarite v Moldova. In: Relațiile lui se numește și Imprăștiați. Denumirea de Abaclia este de
moldo-bulgare în epoca medie și modernă. Chișinău, origină tătărască și înseamnă Valea Largă.
1998. Populația comunei este compusă în mare majoritate
16. Pokrovskaya L. A. Pesennoe tvorchestvo gagau- din Moldoveni. În prezent comuna are un număr de 3152
zov. Avtoref. diss. … kand. filol. nauk. L., 1953. locuitori, toți de naționalitatea română. Repartizați după
17. Popovich Yu. V. Moldavskie novogodnie prazd- originea lor, acești locuitori sunt: români 3134, ruși 4, bul-
niki. Kishinev, 1974. gari 10, găgăuzi 4.
18. Sorochyanu E. S. O balkanskikh elementakh v Întreagă populația a comunei este de confesiune
zimney kalendarnoy obryadnosti bolgar, gagauzov i mol- creștină ortodoxă. Comună are o biserică construită în
davan. In: Ethnoses and Cultures on the Balkans. Vol. 2. anul 1880, pe locul vechii biserici, din lemn. Comuna are
Sofia, 2000. un singur local de școală construit prin anul 1890, cu două
19. Sorochyanu E. Proletni praznitsi na besarabskite săli de clasă.
b”lgari. In: B”lgariya: metropoliya i diaspora. Sbornik po Localul de primărie este construit în anul 1911 de
sluchay 65-godishninata na d. i. n. Nikolay Chervenkov. județ, ca reședință a judecătoriei rurale. Ulterior Judecă-
Kishinev, 2013. toria desființându-se localul a fost cumpărat de comună.
20. Sorochyanu E. Rozhdestvenskoe kolyadovanie Comuna este reședință de circumscripție medicală, având
bessarabskikh bolgar. In: Besarabskite b”lgari: istoriya, un local propriu pentru dispensar.
kultura i ezik. Kishinev, 2014. Populația comunei după cum s-a arătat în mare ei
21. Sorochyanu E. S. Terminologiya bolgarskoy ka- majoritate de origine etnică română, ocupându-se cu agri-
lendarnoy obryadnosti v sravnenii s gagauzskoy (na mate- cultura și creșterea vitelor. Viața de familie a locuitorilor
riale bolgarskikh i gagauzskikh govorov Bessarabii). Avto- urmează după preceptele Bisericii, în spiritul creștin. Ele-
ref. diss. ... kand. filol. nauk. M., 1995. mente de folclor specific comunei nu sunt.
22. Yankov G., Khristov (Dolinski) D. B”lgarski na-
rodni pesni ot Besarabiya. In: Sbornik za narodni umotvo- II. Avdarma
reniya i narodopis. Kn. XXVII. Sofiya, 1913. Satul a luat ființă cam prin anul 1563. În acel an erau
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 73
așezați pe moșia de astăzi a comunei Avdarma, un grup au deznaționalizat pe bulgari, astfel că în prezent întreaga
de locuitori tătari, în locul numit Iozacai1, mai la răsărit populația a comunei apare ca un tot curat moldovenesc.
de comună, în valea cu acelaşi nume. Mai târziu au venit Chiar locuitorii cu nume bulgăresc, descendenți ai prime-
prin părțile acestea coloniști găgăuzi, care prin anul 1812, lor coloniști bulgari și-au uitat limba și obiceiurile lor, con-
au schimbat locul de așezare al satului, de la Iozacai în ac- siderându-se români. În prezent comuna are o populație
tualul loc. Pe atunci numărul gospodăriilor era de 30. Se de 2000 suflete, toți fiind de origine etnică română.
ocupau cu agricultura și cu creșterea vitelor. O ocupație Locuitorii se ocupă cu agricultură și creșterea vitelor,
de predilecţie a locuitorilor era și vânatul. Însuşi numele ocupațiunea moștenită de la moși strămoși.
comunei Avdarma, înseamnă în limbă găgăuză „a sta la Prima Biserică datează de prin anul 1790 construită
pândă, la vânătoare”. din lemn. Pe locul ei s-a clădit în 1880 biserica de astăzi,
Intre timp prin anii 1812–1820, au fost aduși și câte- din piatră. Biserica este clădită din contribuția locuitorilor.
va familii de bulgari, colonizați din sudul Bulgariei, cari Comuna are două localuri de școli primare și local propriu
au fost asimilați de către băştinaşi, pierzându-și aproape de primărie.
complect limba și obiceiurile. Peste aceştia au venit în anul În războiul ruso-turc din 18772 iau parte și câțiva lo-
1812, coloniști din Moldova, de prin părțile Hușilor, un cuitori din comună, din care doi au fost decorați de către
număr mult mai redus decât băștinașii. Primele familii Regele Carol I, Comandantul trupelor Româno-Ruse, cu
au fost: Petcu, Trandafil, Marin, Panciu, Ghimișliu etc. serviciul credincios, iar trei din locuitorii comunei au că-
Coloniștii din Moldova au venit de pe moșia boierului zut pe câmpul de bătaie la cucerirea Plevnei3.
Balș, întrucât li s-au dat pământ în Basarabia. Locuitorii duc o viață familiară severă. Tinerii se că-
În anul 1820 comuna a fost împroprietărită cu 5700 sătoresc până la 20 de ani. Binecuvântarea religioasă se cere
ha. În anul 1850 comuna avea 400 gospodării, care se ocu- pentru toate cazurile de căsătorii. Locuitorii frecventează
pau exclusiv cu agricultură. Actualmente în comună sunt des biserica, iar servitorii Bisericii sunt mult respectați.
50 suflete de Români. Elemente de folclor proprii nu există, fiind identice cu cele
Toți locuitorii din comună sunt de confesiune orto- din alte regiuni moldovenești.
doxă, afară de două familii de ortodocși-lipoveni. În co-
mună există Biserică din piatră Sf. Mihail ridicată în anul VI. Beș-Ghioz
1863. Comuna are 1 școală cu două clădiri, Primărie, Post Comuna Beș-Ghioz ia ființă către anii 1811–1812, fi-
de Jandarmi, Cooperativă, Poștă rurală, Cămin Cultural. ind situată pe partea de Vest a dealului ce poartă denumi-
Numărul locuitorilor pe naționalități: rea de 5 ochi, pe râul Lunga, la o depărtare de 8 km. spre
Români – 50 suflete. nord de comuna Ceadâr-Lunga. Pârâul Lunga desparte
Găgăuzi – 2979 suflete. comuna în două.
Lipoveni – 6 [suflete]. Locuitorii ce au pus temelia comunei sunt veniți aici
Țigani – 25 [suflete]. din comuna Copcui, jud. Cahul, fiind de origină româ-
Locuitorii duc o viață de familie pașnică și morală. nă. Peste această populație au venit către anii 1819–1830
Cu toate că elementul găgăuz este preponderent, coloniști găgăuzi, veniți din părțile Bulgariei, din împreju-
totuși cântecele, descântecele, urăturile și colinzile sunt rimile orașului Varna. Acești coloniști, ca și toți cei veniți
toate românești. Marea majoritate a locuitorilor, cunosc în aceleași timpuri în Bulgaria erau de origină turcă, însă
limba română, dovadă că elementul românesc, a avut o creștinați și au fugit de persecuțiile turcești.
influență mare asupra celui găgăuz. Denumirea comunei, în traducere înseamnă 5 ochi
și este dată comunei de către coloniștii veniți din Bulgaria,
III. Bașcalia amintind localitatea de unde au venit ei. Din amestecul
Comuna Bașcalia există ca așezare omenească din acestor locuitori: Români veniți din jud. Cahul și găgăuzii
anul 1760, data precisă, neputându-se stabili din lipsă de din Bulgaria a rezultat populația de astăzi a comunei, care
acte. Primii locuitori ai comunei sunt români, veniți din nu sunt nici una nici alta. Toți vorbesc atât limba română
Moldova. Locuitorii întemeietori ai satului aveau pământ cât și cea găgăuză și își revendică originea etnică după îm-
cât puteau stăpâni și se ocupau cu agricultura și creșterea prejurări, când pe cea română, când pe cea găgăuză.
vitelor. In prezent comuna are 2774 locuitori repartizați pe
După anul 1775, când Austria a răpit Bucovina, par- următoarele naționalități: români – 680 suflete, găgăuzi
tea de locuitorii de acolo și anume acei ce se ocupau de – 2085, țigani – 9. Toți locuitorii sunt creștini ortodocși,
creșterea vitelor din cauza persecuțiilor ce aveau de sufe- sectanți nu sunt. Comuna are Biserica construită între anii
rit de la asupritori, își părăsesc locurile lor și se adăpos- 1864–1872 cu contribuția locuitorilor. În comună sunt
tesc în părțile comunei, unde aveau întinse pășuni pentru două localuri de școli și unul de primărie.
creșterea vitelor. Ocupația locuitorilor este agricultura și creșterea vi-
Astăzi, mulți locuitori din comună au nume ca: telor. Locuitorii sunt pașnici, muncitori și cerești. Viața
Cernăuțeanu, Grama, Scutaru etc. nume ce se întâlnesc lor familiară se desfășoară în sânul familiei, sunt evlavioși.
foarte des în Bucovina. Peste această populație, în jurul Folclor propriu nu au. Cântecele poporane, colindele și bo-
anului 1830 se infiltrează și câteva familii de bulgari, veniți cetele fiind împrumutate de la români. Chiar sub ocupație
din Sudul Bulgariei. Românii fiind în număr covârșitor străină cântecele poporane erau în limba română.
74 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
grâu de primăvară. Mai are 2400 ha izlaz comunal, 600 ha locuitorilor. Comuna are, trei localuri de școli primare din
vii și o livadă comunală de 24 ha cu pomi fructiferi. care una este declarată, școală practică agricolă.
Dar comuna Ceadâr-Lunga este și un mare centru Locuitorii comunei duc o viață familiară severă, ne-
economic, unde se fac tranzacții de un mare număr de existând cazuri de concubinaj sau adulter. Locuitorii frec-
locuitori veniți din împrejurimi și chiar din mari depăr- ventează biserica, fiind buni creștini. Elemente de folclor
tări, comuna fiind situată în mijlocul unei regiuni bogate, propriu nu au, colindele și alte manifestări sunt împrumu-
în produse vegetale și animale și la răspântia drumurilor tate de la români.
comerciale. Caii din această regiune sunt vestiți în țara în-
treagă. Nu mai puțin este căutată lâna de la oile țigăi și VII. Chiriet-Lunga
șpancă, specifice regiunii, iar vinurile de calitate superioa- Comuna Chiriet-Lunga a luat ființă în anul 1809
ră sunt cunoscute în cea mai mare parte a Țării. având la început vreo 68 capi de familie, peste ei fiind aduși
Pe lângă acestea comuna este avantajată și de calea un număr de 30 coloniști ruși ziși volont[a]ri. Majoritatea
ferată, ce trece prin mijlocul ei și are o stație pentru traficul locuitorilor fiind de origină găgăuză. Aceştia din urmă au
mărfurilor și pasagerilor. fost împroprietăriți cam cu câte 60 desetine de pământ.
După dezrobirea Basarabiei, tot comerțul și unele După 10 ani, pe la 1819, coloniștii ruși s-au retras, unii
meserii, care erau în mâinile evreilor astăzi au trecut la au plecat în Rusia, iar alții în alte comune. La început co-
creștini, veniți din restul țării și o parte la localnici. Astfel muna a primit pământ în mod colectiv și se schimba între
că astăzi populația comunei precum și cea din împrejurimi, locuitorii din 4-10 ani odată. În anul 19036, prin ordinul
este deservită de un număr de 77 comercianți de tot felul și ucazului gubernial al Basarabiei, s-a hotărât ca pământul
297 meseriași și industriași, stabiliți în Ceadâr-Lunga. să fie proprietatea individuală și s-a împărțit pe membri,
Industria comunei este reprezentată prin: 1214 de suflete. Aceasta venia câte 3 Ha, la un suflet. În
1/ O moară sistematică cu 11,5 valțuri cu o capacitate 1924 s-a aplicat reforma agrară de Statul Român, dându-se
de măciniș de 6 vagoane zilnic, de construcție modernă pământ celor ce nu aveau.
(1938), care face fală comunei și întregului Sud al Basa- Comuna nu este formată din elemente românești,
rabiei. este o așezare de găgăuzi printre care între timp s-au așezat
2/ O moară țărănească cu perechi de pietre. și familii de români în număr de 42 suflete. Populația este
3/ Cinci prese de ulei țărănești. de credință creștină ortodoxă. În mijlocul satului se înalță
4/ O fabrică de bătut și vopsit postav. semnificativa biserică creștină, întemeiată în 1864, din
5/ Atelier mecanic de turnătorie. inițiativa locuitorilor cu fondurile lor proprii.
Locuitorii din această comună duc o viață austeră și Pentru luminarea poporului funcționează o școală
patriarhală. Cinstea și munca sunt temeliile vieții de fa- primară în clădire proprie. În comună sunt următoarele
milie localnicilor. Căsătoriile se fac de timpuriu, astfel că instituțiuni: primărie, post de jandarmi, Cămin Cultural.
băiatul de 18 ani este și cap de familie. Cu toate acestea, Celelalte naționalități arătate numeric sunt:
toate căsătoriile se fac legal și urmate de cununii religioase. Găgăuzi în număr de 2699 suflete.
Concubinajul este reprezentat prin 0,4% față de numărul Ruși – 11.
întreg al populației. Ucraineni – 6.
Folclor propriu nu au. Tot ce se vede la această Bulgari – 7.
populație este împrumutat de la alte popoare și în speci- Finlandezi – 6.
al de la poporul român. Astăzi se poate zice, că folclorul Țigani – 12.
populației băștinașe este cel românesc. Viața familiară și elementele de folclor:
Familia ea ființă prin căsătorie, tinerii obișnuind ma-
VI. Chirsova joritatea ca să se căsătorească de la 18 ani, băieții și 15 ani
Comuna Chirsova ea ființă, între anii 1812–1830, fi- fetele. Tânăra pereche trăiește în sânul familiei paterne
ind întemeiată de coloniști aduși din sudul Bulgariei, de până își formează o nouă gospodărie sau rămâne pentru
către stăpânirea rusească. Denumirea inițială a comunei totdeauna lângă părinți. Astfel un gospodar cu mai mulți
era Bașchioi, ceea ce înseamnă comună fruntașă, în vedere feciori, la un moment dat are o familie numeroasă. Ca-
că primii coloniști primiseră întinderi apreciabile de pă- pul familiei este tatăl, iar mama tovarășa și de viață și mai
mânt. Această denumire există și astăzi în popor. Comuna târziu capii trebuie să-l asculte în totul. Femeile pe lângă
este așezată pe valea râului Ialpug, pe o întindere de 4 km. ocupația casnică în gospodărie lucrează și la câmp.
Populația comunei este formată în mare majoritate, Producțiuni folcloristice caracteristice nu au fiind
din Bulgari și Găgăuzi care împart astfel satul în două părți împrumutate de la români. Locuitorii și în special feme-
distincte, mahalaua bulgărească și cea turcească. Reparti- ile cred în superstiții, descântecele, jucând un rol mare în
zate pe origine etnică populația comunei se prezintă astfel: viața lor. Se fac șezători, clăci7, unde fetele și flăcăii cântă
Bulgari – 3002, Găgăuzi – 2102, Români – 43. Populația diferite cântece bătrânești și de actualitate, spun ghicitori,
de origine etnică română este venită de peste Prut, din glume și practică diferite obiceiuri determinate de împre-
județele Covurlui, Bârlad și Fălciu. jurări și de sărbătorile creștinești.
Populația comunei aparține confesiunii ortodoxe,
afară de cinci familii care sunt baptiști. În comună există VIII. Cioc-Maidan
o Biserică din piatră, clădită în anul 1867, din contribuția Comuna este așezată pe traseul C.F.R.8 Românești –
76 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Bârlad, pe valea pârâului cu acelaşi nume, care desparte 1819 – Comratul, avea 500-600 locuitori. Faptul că aceas-
comuna în două. Satul se întinde pe un podiș înconjurat tă denumire apare așa de târziu, nu presupune câ înainte
de dealuri. Satul a luat ființă între anii 1814–1823, fiind de 1819 nu ar fi existat un sălaj în aceste părți. Din actele
pomenit ca așezare în registrele bisericești din acest din oficiale, se vorbește de colonie, Copceac, care, după toate
urmă an. probabilitățile, ar fi existat ca așezare, la o depărtare de 3-4
Populația comunei este venită din Bulgaria, coloni- km. de actualul oraș, acolo unde se văd și astăzi urmele
zată aici de ruși, pe locuri rămase pustii, în urma plecării unei vechi biserici și cruci de morminte, având inscripţie
elementului românesc, care nu putea sta sub stăpânirea tă- în românește cu litere chirilice.
tarilor, care înființaseră raiaua Benderului. Se spune, că populația din această localitate – Copce-
Denumirea comunei în traducerea ei, înseamnă ac – fiind decimată de holeră și-ar fi schimbat sălaşul, mai
„mult pământ” ceia ce concordă cu realitatea, deoarece în vale, pe locul unde era conacul tătarului despre care am
și astăzi moșia comunei are o suprafață mare, satele înve- pomenit mai sus10. Această presupunere are o bază logică.
cinate fiind la depărtări de 15-20 km. Populația comunei Dintr-un act oficial din 1828, se vede că Comratul în anul
este în număr de 4214 suflete repartizați pe origine etnică 1827, deși la zece ani după ce apare sub această denumire,
se prezintă astfel: Români – 46, Găgăguzi – 4154, Bulgari – are o populație de 306 familii, două biserici, 253 case, 80
7, Ruși – 5, Ucraineni – 2. prăvălii etc. Este imposibil ca în zece ani, Comratul să fie
Ocupația de căpetenie este agricultura și creșterea ajuns la această stare înfloritoare. Deci rămâne stabilit, că
vitelor. înainte de 1819, Comratul era cunoscut sub denumirea de
Comuna are biserica mare din piatră, construită din Copceac.
anul 1861, din contribuția locuitorilor, slujitorii bisericești Populația Comratului, este o amestecătură de mai
fiind deasemeni plătiți din contribuția locuitorilor. Întrea- multe elemente: Moldoveni, Bulgari, Găgăuzi, Ucraineni,
gă populație a comunei este creștină ortodoxă. În comună Greci și alții. Grosul populației îl formează elementul ve-
sunt două localuri proprii de școli primare și primăria. nit de peste Prut și Dunărea – Găgăuzii și Bulgarii. Unii
Viața de familie a locuitorilor se desfășoară în cadrul au venit din Bulgaria, aduși ca coloniști, alții au venit din
familiei, cu prea puține manifestări în public. Locuitorii Bugeac unde se stabiliseră mai înainte. Este cunoscut că,
sunt buni creștini, frecventând biserica. Folclor propriu nu în secolul al XIX-lea elementul tătăresc, care a viețuit aici,
au, ci împrumutat de la moldoveni. câteva secole, ca nomazi, părăsește Bugeacul emigrând în
Crimeea. Golul rămas prin plecarea tătarilor se complec-
IX. Comrat tează cu elemente românești venite din Nord și de peste
Comuna urbană nereședință Comrat, situat la mar- Prut, cum și cu coloniști Bulgari și Găgăuzi aduși de ruși
ginea de Apus a județului Tighina, este de o proveniență din Sudul Bulgariei și din regiunea Varna.
relativ recentă. Dăm de dânsul la începutul secolului al Îndeletnicirile locuitorilor a fost agricultura, creșterea
XIX-lea, când partea de Sud a Basarabiei, așa numitul Bu- vitelor și mica industrie. În anul 1827, erau în Comrat: 80
geac, se popula cu elemente venite de peste Prut și mai ales prăvălii, o moară de apă pe Ialpu[g], 7 mori de vânt.
de peste Dunărea. Limba populației din primele începuturi, este cea ro-
Denumirea Comrat, pentru prima dată se găsește în mână. În cele mai vechi acte clericale din 1819 se observă
actele oficiale precum sunt tablourile clericilor din locali- că limba Română era limba în care se slujea în Biserică și
tate, în anul 1819. Desigur, Comratul, ca sălaș, exista și mai se vorbea în popor. Desigur că sub Ruși, limba oficială era
înainte, dar fiind fără nici o importanță, și având aspectul cea rusească și desigur că elementul bulgăresc și găgăuz
probabil al unui conac, nu se bucura de o cunoștință largă vorbea în limba lor, dar din faptul că în Biserică se slujește
și nu a lăsat urme în acte până la 1819. Poate au fost și în limba moldovenească rezultă că limba moldovenească
astfel de acte, cu dată mai veche, dar nu s-a dat peste ele. era cunoscută de toată populația 11.
Nu avem date pozitive, care ar arăta, originea și Acest fapt capătă tăria prin aceia că primele
înțelesul cuvântului Comrat. Trebuie să fie un cuvânt tur- așezăminte s-au stabilit în mahalaua borăgănească, care
cesc, sau poate tătăresc. În regiune circulă, o legendă care era locuită de populația curat moldovenească, așa cum
ne arată înțelesul acestui cuvânt. Primii locuitori prin părți, este și astăzi. Limba moldovenească s-a menținut și mai
ar fi fost tătarii, bogați în vite: cai, oi, boi și altele. Ca la toate târziu după ce au fost aduși coloniști Bulgari și Găgăuzi în
popoarele nomade, în favoare erau caii de călărie. Se spune număr mai mare. Sub stăpânirea rusească ea s-a menținut
că un tătar bogat care pe la sfârșitul secolului al XVIII-lea, cu aceiași tărie, astfel că toată populația Comratului, bă-
își avea conacul în locul unde se află astăzi orașul, avea trâni și tineri au vorbit și vorbesc limba română.
un cal vestit în toată regiune pentru frumusețea și ageri- Evenimentele mai însemnate din viața Comratului au
mea sa, care adusese multă faima stăpânului său. Calul era fost înființarea a celor 2 licee de băieți și fete. Primul s-a
cunoscut de toată lumea sub numele de Comur-At, ceia înființat în 1888. A fost un fenomen excepțional, deoarece
ce tradus în românește ar însemna cal negru. De aici se pe atunci erau orașe în Rusia, care nu avea[u] școli secun-
zice că s-ar trage denumirea de astăzi a orașului. Denu- dare. Liceul de fete a luat ființă în 1910. Istoria acestui Li-
mirea această apare, după un an arătat prima dată în acte- ceu este interesantă și a făcut mare senzație în toată Rusia.
le clericale din 1819. În acel an Comratul avea o Biserică Liceul s-a născut în urma unei prinsori între bogătașul
din nuiele, iar primul preot era Vasile Tomescu9, român, din localitate Țancu Câlcic și Maxim Colibaba, șeful Plășii
care purta registrele și actele în limba română. Pe atunci – (zemschii nacealnic). Acesta din urmă s-a prins să coseas-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 77
că personal cu mâinile sale 8 ha de orz, dacă Țancu Câlcic părae din care cauză s-au format două râpi mari ce taie în
dă mijloace pentru deschiderea liceului. Pariul a fost pier- două satul. Terenul de pe moșia acestei comuni este foarte
dut de Țancu Câlcic și liceul a luat ființă, astfel. Ambele slab și galben din care cauză i s-a dat denumirea de Djoltai,
licee au avut rol important în viața orașului și a regiunii tradus din turcește „pământ galben”.
prin aportul la răspândirea culturii generale și prin ele- Așezările omenești sunt de 334 gospodării cu 380
mente ce a dat. În prezent ambele licee au fost transferate capi de familie și în total 1737 suflete. În comună sunt
în gimnazii: Liceul de băieți în Gimnaziul Tehnic-Agricol, 9 români și restul găgăuzi – 1728, toți de religie creștini
cel de fete în Gimnaziul Industrial. În afară de aceste școli ortodocși, fără a exista vreo sectă. În comună există o Bise-
În Comrat sunt 7 școli primare și doi de copii mici. rică construită în anul 1847 de către un proprietar român,
Comratul are două biserici, Biserică mică construită anume Dancu12, cum și două școli, una construită în anul
în 1839 și Biserică Catedrală, în 1856. Primul preot a fost 1906 și una în anul 176813, de către Statul Rus14, un local de
Vasile Tomescu din 1819 – român, care făcea serviciul re- primărie vechi, ruinat și nelocuit.
ligios în limba română conducând și registrele metricale în Comuna Djoltai este înființată în anul 1765, locuito-
limba română. În anul 1822 erau doi preoți, ambii români, rii care au pus primele temelii acestei comuni, erau veniți o
iar în 1830, vine al treilea preot Slavoglo Vasile, bulgar, se parte din Dobrogea și o parte din Moldova15. Primii locui-
vede că a venit cu coloniștii bulgari și găgăuzi, veniți din tori veniți s-au așezat pe moșia comunei Tarutino, iar apoi
acele timpuri. convenindu-le terenul ca adăpost pentru vite s-au retras și
Populația actuală se ridică la 12.213 suflete, din care s-au așezat la un adăpost de deal convenabil pentru adă-
1280 români, 9716 găgăuzi, 1010 bulgari, 110 ruși, 9 ucrai- postitul animalelor întrucât pe atunci se ocupau numai cu
neni și 88 de alte neamuri: țigani, greci, polonezi. creșterea vitelor.
Astăzi Comrat este centru important, al doilea Terenul de pe moșia acestei comuni fiind foarte
din județ după Tighina. Din 1926, este comună urbană slab[,] locuitorii sunt săraci. Toți locuitorii sunt pașnici,
nereședință. evlavioși și frecventează regulat biserica.
Pe lângă școlile și bisericile descrise mai sus, astăzi
avem în Comrat: Pretură, Primărie, Judecătorie, Oficiul XII. Gaidari
Agricol și Silvic, Ocol Sanitar și Veterinar și Serviciul Teh- Comuna este așezată pe pârâul Lunguța, în parte de
nic și Poliție. Răsărit în apropierea vărsării pârâului „Caraculac” (ure-
În ceea ce privește viitorul acestui oraș, el nu apare în chea neagră) astăzi „Caraslâc” (copacii negri). Comuna a
culori vii. Nu se văd perspective care ar promite o înflorire luat ființă dintr-o colonie formată din 28 familii corcituri
a orașului. Așezat departe de calea ferată, rămâne un cen- bulgari-găgăuzi, fugiți de peste Dunăre, de despotismul
tru mort, depășit de acele centre ce sunt situate pe liniile turcesc în anul 1818 și care s-au așezat la început prin
[de] comunicație, ca Ceadâr-Lunga și Românești. satele moldovenești de pe malul Prutului, după care s-au
stabilit treptat până la anul 1830, formând satul (colonia)
X. Desghingea pe vatra unui trib tătăresc de neam nogai luând denumirea
Comuna este înfiinţată în jurul anului 1792, pe locul de „Haidar”, de la numele unui conducător de trib tătăresc
numit Satul Vechiu, așezat la limita între hotarul județelor Haidar-Aga.
Cahul și Tighina. Pe la anul 1812 la ființă satul așezat pe Colonia era formată de două neamuri tucani și gă-
locul unde există astăzi, fiind colonizat cu locuitori aduși găuzi. Tucanii vorbeau limba slavonă și găgăuzii limba
din Bulgaria de origine bulgară și găgăuzi. Cu timpul turcească. Vatra satului în acel timp era înconjurată de
populația găgăuză i-a deznaționalizat pe bulgari astfel că păduri, cari astăzi nu mai sunt. Între tucani și găgăuzi se
astăzi, apar toți ca, găgăuzi. Românii sunt în număr foarte iscau dese certuri, găgăuzii spunând tucanilor „tuca-tuca”
redus de 56, veniți după 1820, din satele județului Cahul, și tucanii găgăuzilor „ga-ga” (După metrica bisericească
atrași de pământul ce-l puteau ocupa în întinderi mari. din anul 1841).
Populația comunei se ridică la numărul de 5538, iar În comună sunt vreo câteva familii de origine moldo-
pe origine se prezintă astfel: români – 56, bulgari – 12, venească veniți din județul Lăpușna, la începutul secolu-
ruși – 22, găgăuzi – 5448. Repartizați pe confesiuni, marea lui al XIX-lea, urmașii cărora, fiind în mijlocul găgăuzilor
majoritatea o formează creștinii ortodocşi. Un număr de și-au pierdut limba. În comună nu sunt locuitori români
52 suflete sunt adventiști, cari nu au putut fi readuși la bi- în afară de funcționari, în număr de 8. Coloniștii stabiliți
serica ortodoxă. Comuna are Biserică construită între anii în comună au venit creștini ortodocși. În 1820 au început
1867–1870, din piatră. Locuitorii sunt buni credincioși. În construcția unei biserici din nuiele împletite, bătute cu lut,
comună sunt trei localuri de școli primare și local propriu pe locul acelei biserici se află astăzi Sfântă Masă. Biserica
de primărie. s-a făcut cu cheltuială parohianului Cozma Luca Macri16,
Viața locuitorilor decurge în liniște. Ocupația prin- purtând hramul „Adormirea Maicii Domnului”. Biserica
cipală este agricultură și creșterea vitelor. Elemente de fol- actuală este începută în anul 1905, din stăruința și obolul
clor nu există proprii ci împrumutate de la români. locuitorilor.
Comuna are două școli, una construită în anul 1851
XI. Djoltai și cealaltă în anul 1906, precum și local de primărie, con-
Comuna Djoltai este așezată la Sud de un deal cu struit în 1889. Alte instituțiuni sau așezăminte culturale nu
denumirea de pietrărie. Comuna este străbătută de două sunt. În comună sunt 3383 locuitori de origine găgăuză și
78 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
trei ruși. Morala în familie este la înălțime, se căsătoresc de (Sursa: ANRM. F. 112, inv. 1, d. 1616, ff. 608-619).
tineri și sunt foarte religioși. Caracterul ascuns și neîncre- La transcrierea documentului au fost păstrate
zători. Cântecele originare nu sunt, la Sf. Lazăr umblă cu particularitățile limbii documentului, nealterându-se mo-
șervete pe cap și coșuri în mână, cântând „Lazăre-Lazăre”. dul de exprimare. Conținutul este publicat integral, fără
La Sf. Toader, întrecerea cu cai, la Sf. Andrei, fac focuri, prescurtări.
„curbanuri”, mese comune, sărbătoresc „hramul bisericii” (Va urma)
și umblă cu colinde moldovenești.
András MORAUSZKI
and professional discourse to describe more or less the with different expectations towards these organisations.
same phenomenon. These terms emphasize different But even if used as an analytical term, it can still mean
aspects – e. g. voluntariness, autonomy – of more or either a part of the society, usually the voluntary organ-
less the same set of organisations, usually falling into isations; a type of society in which specific norms are in
the legal categories of associations or foundations. The effect; but also the public sphere of voluntary activity
dominant terms vary across countries and languages. and engagement [2; 3].
Some are more widespread, while others are used less In the literature civil society is most often con-
often. Some of these are more straightforward, and en- ceptualised as part of society, which usually means the
joy a general consensus regarding their meaning; others non-profit organisations, the so-called third sector [2;
are more problematic or even contested. 11], that is organisations that are (1) institutionalised to
Among these concepts, present paper mainly fo- some extent, (2) private, institutionally separate from
cuses on two concepts: ’civil society organisations’ and the government, (3) non-profit-distributing, (4) self-
‘non-profit organisation’, the first being the dominant governing, able to control their activities (5) voluntary,
term in Hungary and in the ethnic Hungarian commu- i.e. non-compulsory and including some meaning-
nities in Central Europe1, the other is the typical term ful degree of voluntary participation [13]. Others also
used in Slovakia2. As a result, these were the terms our emphasize the relatively high level of voluntariness and
respondents, the representatives of ethnic organisations autonomy as an important attribute of civil society [5].
typically identified with. The paper tries to contribute Concerning its relationship with other sectors and
to our better understanding of ethnic civil societies by spheres, the literature stresses on one hand, the analyti-
looking at the ways in which the representatives of eth- cal distinction of the civil society or the non-profit sec-
nic civic organisations conceptualise these terms. The tor from the political and economic society, but also the
way in which these terms are used by them tells us how sociocultural lifeworld [1]. On the other hand the lit-
they perceive their role in modern societies, their rela- erature shows, that it is also a mediating sphere between
tionship with other kinds of institutions, and as we will the lifeworld and the system, which can gain influence
see also tells us about the conditions of their operation. over political and economic processes [1], an interme-
We will proceed by taking a look at the literature diate area of complex interaction [4], that connects the
on civil society and the non-profit sector. Then after a state, the economy and the informal sector (the house-
short review of the methods and locations of data col- holds). When looking at the non-profit sector through
lection we will present the main findings. Based on the this lens, the cooperation with the state, adaptation of
interviews we identified four main components of the practices from the economic society and the formaliza-
definition of ‘civil society organisations’ and ‘non-profit tion of subcultural interests coming from the informal
organisations’: independence, voluntariness, being sector comes into focus [4].
grant and state-funded, and contact with community; However, when it comes to ethnic organisations,
we also identified two contrasting terms to those men- several scholars warn us, that the mainstream theories
tioned above: ‘fake civils’ and ‘institutions’, and found, of civil society and the third sector should be treated
that the concept of an ‘ethnic/minority organisation’ is with caution. Károly Tóth points out, that while the op-
based primarily on one deciding attribute: the activity erational definition of civil society organisations rests on
of the organisation having a relatively vaguely specified formal and legal criteria, the self-definition of minority
ethnic character, while other attributes may also con- organisations is based primarily on ethnic and ideologi-
tribute, but are not perceived necessary. cal criteria, the above mentioned formal attributes are
Theories of civil society, non-profit sector and secondary from the organisations’ point of view, most
minority organisations of these are not even officially registered [14].
As Edwards pointed out, due to the several dif- Dénes Kiss also questions the validity of main-
ferent definitions “civil society is […] a confusing and stream theories as they may lead to misleading conclu-
contested concept” [3, p. 3]. Seligman and Keane iden- sions, and makes some important remarks regarding
tify three ways in which ’civil society’ is understood. Of minority institutional systems [9]. Kiss points out, that
course, it may be used in an analytical way to describe in the context of ethnic minorities, the non-profit sec-
societal processes; one may examine its origin, develop- tor gains an ethnic character: in contrast with the state,
ment and different forms. But it is also used as a political which is associated with the majority, the non-profits
tool by parties and movements to achieve specific politi- are associated with the minority. Also, as he points out,
cal goals. And ’civil society’ is also used as a normative the mainstream theories fail to take into consideration
philosophical concept to denote the „good society”, in the power relations within minority non-profit sectors.
which state and civic organisations are separated, and Similarly to Tóth, Kiss also argues that the non-profit
the autonomy of the latter and the media is guaranteed, character, that is the formal and legal characteristics, of
discussion, representation and the control of the state an organisation are secondary – in his model – to their
is made possible [12; 8]. As a result, the concept of civil belonging to a specific institutional sub-system, which is
society is not only confusing, but potentially loaded based on their field of activity and pursued goals 3. For-
80 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
mally, most of these organisations are civic-non-profit, Besides their civic organisations, several ethnic
but in practice they often function as analogous organ- minorities have other important cultural institutions
isations to the public institutions of the majority, and are (theatres, libraries, etc.), media (radio, newspapers) and
established by the minority elites to substitute for these schools (both primary and secondary) in these cities.
public institutions. These public institutions cannot be All three cities are also important regional centres: of
used to promote specific minority interests, which re- Eastern Slovakia, Baranya and Banat.
sults in the high proportion of non-profits within mi- Currently interviews with 31 persons represent-
nority institutional systems. Kiss states, that the propor- ing 34 organisations are available for the purpose of
tion of actual civic organisations is smaller, than the pro- the analysis: 4 interviews have been conducted in small
portion of non-profits. One of the aims of present paper groups of 2 to 4 people, in the interview with Hungar-
is to contrast this theory with empirical data. ians in Košice had 7 participants, in Timișoara 10 par-
Another important remark of Kiss is, that the or- ticipants, and there were 3 individual interviews as well.
ganisations form fields, network-like entities, which are In Košice we had the opportunity to interview repre-
connected to the respective majority and – if there is sentatives of Hungarian, Roma and German organisa-
such – the kin-state’s respective field and operate in the tions, as well as one interethnic organisation. In Pécs
intermediate space between these two majority fields the representatives of some Croat, German and Roma
with varying autonomy. This leads to the potential dou- organisations responded to our questions. In Timișoara
bling of financial resources on one hand, but the adap- only the representatives of Hungarian organisations
tation to the logic of both linked fields may prevent the participated. The interviews were ethnically homoge-
forming of consistent rules governing the field [9]. neous, except one which was made with one represen-
Fennema makes important remarks regarding the tative of two German organisations in Košice and the
state-funded ethnic organisations. Fennema consid- representative of the mentioned interethnic organisa-
ers these professional organisations, created for lack of tion. In Pécs all interviews were in Hungarian, and this
autonomous ethnic organisations, which are as a result was the language of the interviews with the Hungarian
dependent on the state, but may facilitate the formation organisations is Košice and Timișoara, too. The other
of the ethnic civic communities [5]. As we will see from interviews in Košice were in Slovak language4.
the interviews state funding has indeed an important The goal was to explore the relevant standing-
role in the functioning of the ethnic non-profit organ- points, attitudes and opinions of the operators of mi-
isations, however the high level of professionalization is nority organisations in relation to the role of ethnic and
usually not true for them. civil society organisations in the society, their activities
The scholars also offer some criteria for the op- and resources. Some of the main questions were the or-
erationalization of ethnic organisations, and which are ganisations’ relationship with politics, the represented
typically not all met, but in order to qualified as ethnic community, the role of voluntary work, their compari-
organisation, at least some have to be met [5; 9; 14]. son with institutions and the effects of funding on the
Methods and locations of data collection operation. The leaders have been asked to participate, as
Present paper is based on semi-structured qualita- presumably they have the most information about and
tive interviews made with the representatives (mostly the strongest influence on the operation of the organisa-
leaders) of ethnic non-profit organisations in three tions. If the leader could not attend it was possible to
localities: Košice (Slovakia), Pécs (Hungary) and send someone else as a substitute.
Timișoara (Romania). These three cities have been se- Main results
lected because of their regional importance and multi- A central part of the interviews was how the re-
ethnic character. These cities also serve as regional cen- spondents define the terms ‘civil society organisations’
tres for many national and ethnic minorities. or ’non-profit organisations’ and ‘minority (Croat, Hun-
In Košice according to the 2011 census from the garian, German, Roma, etc.) organisations’, what are the
total population of 240,688, the largest ethnic groups most important criteria for an organisation to qualify as
were the Hungarians (2,65%) and the Roma (2%), fol- ‘civic’ and ‘minority’. As we will see, the typical answers
lowed by Rusyns (0,68%), Czechs (0,65%), Ukrainians are strongly interconnected with each other and with
(0,3%) and Germans (0,13%), but there were other the organisations’ actual conditions of operation and
smaller national minorities (Bulgarian, Polish, etc.) as they can be treated more like a set of autostereotypes on
well. The total population of Pécs in 2011 was 146,990. ethnic civil society than some definition.
The largest communities were the Germans (4,47%), The most important aspects of a civil society or-
Roma (2,14%), and Croats (1,31%). Other nationalities ganisation fall under four main topics: independence,
included the Serbs, Romanians, Russians, Arabs, Poles, motivation, finances and contact with the community.
Bulgarians, Greeks and others. In Timișoara, from the As we can see, these are connected to the aspects that
319,279 residents 5,12% were Hungarians, 1,37% Ger- are identifiable from the literature: relationship with the
mans, 1,3% Serbs, 0,69% Roma, the other nationalities political society, economy, lifeworld, autonomy and vol-
were the Ukrainians, Slovaks, Jews and others. untariness.
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 81
been such cases in the past, for example in Slovakia [10; “But nothing is lost, because we both are such opti-
14], but our respondents denied, that such things hap- mists, if we weren’t optimists, then we basically wouldn’t
pened with them, and stated that the parties are not in- do this. You need an awful lot of energy, optimism and
terested in them, due to the communities being small. faith. If you have a clear goal that you want to achieve,
As we have shown above, typically the representa- it is so much easier to work. Because you pursue that
tives of the organisations tried to distance themselves goal… We don’t go from project to project after the
from politics, there were only a few exceptions, who money, but after specific goals. You put into it an awful
stated otherwise: lot of energy, work, personal energy, family life, I don’t
“… It would be great to have a role that was more even mention, because the whole family is subordinate,
visible after 1989. Their [the civic organisations’] role but you know, why you’re doing it, and it is super, if your
was explicitly a social movement role, which, if neces- family is supportive and understands, that you like to
sary showed itself in public life. And it was not neces- do it, because to work for the community is such, that
sarily party politics” (Hungarian organisation, Košice, you have to love it” (Roma organisation, Košice, media).
coordination). But, especially among representatives of youth or-
“First we have to protest, secondly we have to pro- ganisations, another kind of motivation was mentioned
pose or try new alternatives. To have an effect on po- as well: doing voluntary work may also be a hobby; one
litical parties. The most important role is to control the may be a member of an organisation to have a good
political parties” (Hungarian organisation, Košice, co- time and to meet people with similar interests. But this
ordination). was not universal among youth organisations, the re-
Bud independence has another dimension as well: spondents often emphasised commitment to the inter-
that a civic organisation can decide about its activities ests of the community, too, and as its source socialisa-
freely and try alternative solutions that other institu- tion and character.
tions do not, because they are potentially unprofitable, “I like to do this, and I spend the most of my spare
or target social groups that are less accessible by public time on this, because this way I spend it in a useful way.
institutions. Yet, as we will see in the part discussing fi- And it has its results, too” (Hungarian organisation,
nances, this free choice may sometimes mean only free Košice, youth).
choice among activities that get funding. “I would like to return what I have got and be-
Motivation sides I enjoy what I’m doing” (Hungarian organisation,
The second main topic was that of the motivation Košice, youth).
of the members, and especially leaders of the organisa- “Besides, as in hockey and football teams… You
tions. Civil society organisations are characterized by have to belong somewhere. If one can use this to his ad-
voluntary activities, that the leadership and member- vantage, one can gather other people under one’s ban-
ship is doing its work „for free”. Interestingly even or- ner, but the most important factor is, what Peter men-
ganisations with paid employees emphasised some de- tioned, to have a charismatic leader, someone commit-
gree of voluntarism and the importance of enthusiasm ted” (Hungarian organisation, Košice, youth).
and selflessness, as working for an NGO is not as well This reliance on voluntary work, of course, has its
paid as other jobs. consequences: it is not always easy to recruit new vol-
When asked, what motivates these voluntary ac- unteers, and even in case of members, the organisation
tivities, the answers most often emphasized character has to do without financial motivation and coercion.
and socialisation, and – especially Roma respondents – These organisations are therefore usually not hierarchi-
solidarity with the less fortunate members of the ethnic cal and centred around a small group of active people
community. As already mentioned above, this shows surrounded by inactive members who are satisfied with
signs of moral superiority of civil society in comparison the actual or symbolic benefits of paid membership
with politics and the economy. in an ethnic civic organisation. As membership fees
“For civic organisations voluntary work is the most mean financial resources for the organisation, it is still
characteristic. There is no reward, actually, only that a mutually advantageous situation. When it comes to
yes, we have achieved something, shown something, recruitment, the data suggest a shift: the older genera-
but usually we do all this as voluntary work” (Hungar- tions emphasised the role of family, especially parents,
ian organisation, Košice, culture). and their example, while for the younger generations
“Evidently such people go to work for a civic or- the youth organisations and minority schools were at
ganisation, and these associations, foundations are es- least as important.
tablished by people, who are committed, or at least we Finances
hope so. This should be like this, even if there are often Even if the organisations rely on voluntary work,
civic organisations that are accused to work only for the the financial support was an important topic in the
money” (Roma organisation, Pécs, welfare). discussions, and proved to be one of, if not the most
“My life goes reasonably well, but I see the problems important factor shaping the ethnic civil societies. In-
in the community” (Roma organisation, Pécs, women). terestingly, one of the most important attributes of non-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 83
profits, based on the interviews is, that – except a small profit form of the organisation itself comes out of neces-
group of organisations that can access EU funds – they sity: being a registered non-profit entitles you to apply
are financed from grants from the government or – if for funding, but the reliance on the voluntary work of a
there is one – the kin-state. The data confirm, what Kiss smaller group of committed people makes it possible to
stated about the potential doubling of sources. If there is tide over certain time periods without funding.
a kin-state grant system, the organisations try to access “For us it is easier. A civic association, that in 99
that as well. This is especially true for ethnic Hungarians percent of the cases does not employ people, doesn’t
as Hungary is especially active as a kin-state. have to pay contributions; there is no financial burden
“We are not an enterprise; we don’t earn money, of operation for a civic association. I apply each year;
so to say. From grants, a non-profit organisation gets the association applies to different ministries, institu-
money from grants” (Hungarian organisation, Košice, tions for grants. No one is entitled to get them, but if
culture). one gets them, one realises a project” (Roma organisa-
This reliance on grants may, of course, question the tion, Košice, culture).
organisations’ independence. Still, the situation is rarely As visible, the financial grant system has a strong
perceived as a problem. There was only one case, when influence on the activities of the organisations. Al-
the respondent said, that civil society should look for though the system matches the needs of the existing –
other sources of funding. In fact, if a problem is identi- cultural or in the case of the Roma cultural and social
fied, it is more often the small amount and uncertainty welfare – organisations, by funding these activities it
of funding, not the lack of autonomy, and the proposed also reinforces the status quo.
solution is some kind of normative funding, which “Of course, most organisations are cultural, that’s
would probably mean even smaller autonomy. for sure, and this might also be because culture is what
“Those, who have proven themselves for years, you can get funding for” (Croat organisation, Pécs, cul-
those could be given normative funding” (German or- ture).
ganisation, Pécs, advocacy). “This is a forced path: the system pushes you this
“Well, as a matter of fact, the civic community is way” (Croat organisation, Pécs, culture).
expecting state funding. That is, all kinds of state, not It was also criticised by the Croats in Pécs, that as
literally, but through foundations or I don’t know what, there is a separate grant system for the ethnic minori-
since the nineties the system has been functioning this ties, they are excluded from other sources. Others did
way. The system is like this. So, but a real civic system not mention this problem, if there have been criticism,
doesn’t work like that. It works, that there are twenty of it was on the size of these grants. As we have mentioned,
us, who like to play football barefooted, and we estab- in Slovakia the grant system often gets criticised for be-
lish an association and put energy, money, et cetera into ing politicised and biased towards certain organisations,
it. So we don’t get the money from elsewhere. After that but this was not mentioned in the interviews. However,
we can, of course, get more money, but in my opinion, while some grant systems (Norwegian Fund and EU
the civic sphere should work like this. […] So we always Structural Funds were explicitly mentioned) encourage
expect, in Hungary it is always like that: we associate, cooperation and the pooling of resources, the general
and someone will give the money” (Croat organisation, grant systems for the support of minorities seem to dis-
Pécs, culture). courage it. Kin-state support was explicitly mentioned
Based on the interviews, most represented organ- by all groups that have a kin-state: German organisa-
isations can be characterized by financial instability. tions both in Košice and Pécs, Hungarian organisations
However, as visibility seems to be important source of in Košice and Timişoara and Croat organisations in
legitimacy, this unstable financial background may lead Pécs mentioned that they get financial support from
to a pressure to apply for funding, whether the call is this source.
compatible with the organisations’ mission or field of Contact with community
activity or not. Interestingly this last aspect of civil society got the
“We have been forced into it, because we have to least emphasis. It was almost exclusively mentioned by
produce something each time, to get some grant next Roma organisations, both in Košice and in Pécs. This
year” (German organisation, Pécs, youth). may, of course, also be explained by the great interest
“We have applied everywhere possible […] We ap- in Roma issues: there is a competition – that was also
plied for every bullshit (sic!) there has been a call for” explicitly mentioned by the respondents – among Roma
(German organisation, Pécs, advocacy). and non-Roma organisations active in the field for the
“In the first couple of years we have applied to ev- social welfare programmes and grants. Emphasising
ery possible call that was published, to ensure survival” their direct contact with the community can be under-
(Roma organisation, Pécs, women). stood as a way to gain advantage in this competition.
As we see, the constant financial instability of some This of course raises the question, if they are also ac-
organisations forces them to be flexible but may prevent cepted as representatives of the community by the lat-
specialisation. There is evidence that often the non- ter. However, our data are unfortunately insufficient to
84 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
answer this question. ensure the continuity of their operation. This confirms
“But the third sector is known to help and solve Kiss’ assumption, that even though most of the organ-
issues in places outside of the reach of the state, which isations are formally non-profits, in fact these are estab-
also lacks information from the field, and non-govern- lished to substitute for public institutions. The only ad-
mental organisations are very much needed and social vantage of civic organisations compared to institutions
work…” (Roma organisation, Košice, media). mentioned was their flexibility, their operation is less
“And indeed, a civic organisation, that is really bureaucratic.
active and effective, surely has contact with the target “Well, as I see that, basically the biggest problem of
group on more levels, and the people are more direct, the Hungarians in Slovakia is that there is no functional
and open up more easily, as for people and social work- institutional system. […] In the past Csemadok seemed
ers sent by an official body. Besides I see that many peo- like that, while it was getting regular funding from the
ple are disappointed about politics, so minority, Roma state…” (Hungarian organisation, Košice, culture).
self-governments don’t have as much credibility, and “The lack of institutions leads there that civic or-
they are needed, as they can lobby, but the civic organ- ganisation substitute them and do what should have
isations are those who carry out the projects” (Roma been done by institutions” (Hungarian organisation,
organisation, Pécs, welfare). Košice, coordination).
“And I would like to add, that being a Roma organ- „1st Respondent: But [name of organisation] is ba-
isation is strange. For me it is laughable, that an organ- sically a cultural centre.
isation from Bratislava, often non-Roma, or those that 2nd Respondent: Well, not exactly.
have access to these amounts of money, and they don’t 1st Respondent: Its activity… A cultural centre, but
have an idea, don’t know the localities, but they have the without the budget.
money. […] And it is sad, because when their projects 2nd Respondent: That’s just it” (Hungarian organ-
are over, they leave. Often they do a lot of harm, harm- isations, Košice, culture and coordination).
ful activism, infect the people, and ruin the communi- “Unless the institutions that would deal with the
ties, and then leave, because they reorient themselves on community will be established the situation wouldn’t
another project” (Roma organisation, Košice, media). improve. […] For years we are requesting a system, a
“It is not necessary, that only Roma organisations system of funding of the Roma media, because Roma
would do this, but if there are Roma organisations in the media shouldn’t and cannot function as a project”
area, they should be involved in solving the problems” (Roma organisation, Košice, media).
(Roma organisation, Pécs, women). The minority self-governments were mentioned
Another kind of contact with the community is as potential partners and sources of funding for the or-
that envisaged by one of the Hungarian respondents in ganisations. The respondents consider the MSGs more
Košice, who said, that as a civic organisation, it would suitable for lobbying, but should not necessarily orga-
be their role, to “guide the community somehow”. Oth- nise own events, instead they should help finance the
erwise the ethnic community was rarely mentioned in organisations’ events. In the case of the Croats, there
the interview. is a strong connection, intensive cooperation and the
Contrast: Fake civil and institutions pooling of resources among the civic organisations and
In the interviews civil society organisations were the local, county and national Croat MSG, thanks to the
most often contrasted with the “fake civils” and the overlapping membership and leadership.
“institutions” and in Hungary the organisation were of- Ethnic organisations
ten compared to the minority self-governments. “Fake Finally, the respondents were also asked what they
civils” can be shortly defined as those who do their ac- find necessary for an organisation to be considered
tivity for the money and are willing to sacrifice their po- ethnic (Hungarian, German, Roma, etc.) organisation.
litical autonomy and maintain strong connections with The mentioned criteria matched those mentioned in
certain politicians or parties for the sake of funding. the literature review: language, target group, composi-
“But one has to say, that 25 years have passed since tion of membership and leadership, however, the most
1989, and such a situation evolved, that certain civic emphasis was on the ethnic nature of the activities: this
organisation are tied to the apron strings of the power can mean cultural events, lectures on history, but also
structure” (Hungarian organisation, Košice, coordina- welfare programs in the case of the Roma.
tion). “Primarily culture, history, traditions” (Hungarian
Institutions were mentioned first and foremost in organisation, Košice, culture).
relation to the finances as some ideal status, that can “For example, we also publish our catalogues in
be characterised by normative funding and, as a result, two languages, and there are Slovaks on our events,
stable operation. Several organisations, ranging from a sometimes the presentation is in both languages, but
German identity organisation, through Hungarian cul- the topic is Hungarian. Related to Hungarians. Our goal
tural organisation to Roma media have expressed the is to present Hungarian history, important persons”
need to have more normatively funded institutions to (Hungarian organisation, Košice, culture).
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 85
The aim of most of these organisations is to The interviews also touched upon the perceptions of
strengthen the community, the sense of belonging, the these representatives about the role of ethnic and civic
ethnic solidarity and identity, and they try to achieve organisations in the society and the conditions for their
this by presenting opportunities for the members of the operation. The criteria mentioned were interconnected
community to meet and to get to know their heritage. and also strongly connected to these conditions.
“Our main field of activity is to hold the German Based on the qualitative content analysis of the
youth living in Hungary together. […] We would like interviews we identified four defining criteria for civic
to strengthen the young German people’s identity, the organisations: independence, the motivation of mem-
sense of belonging to the German nationality” (German bers and leaders, state-funding and the contact with the
organisation, Pécs, youth). community. Based on the interviews we may conclude,
Due to the different social positions of the Roma, that these organisations are usually characterised by a
this cultural and identity aspect is less emphasised, but low level of professionalization and financial instability:
not entirely neglected, in the case of the Roma organisa- they most often rely on the voluntary work of a relative-
tions. These focus more on the social welfare and the ly small group of committed people, who sacrifice part
empowerment of the Roma communities. But there are of their spare time to operate the organisation, and are
also Roma media organisations, that inform the public mostly financed from governmental grants and by the
and the Roma community about news concerning the kin-states. Even if the organisations had paid employees
Roma and cultural organisations, too. and an office, they reported that their financial back-
The target group may sometimes be the major- ground in uncertain. We can agree with Kiss’ remark,
ity: events and media are not only to meet the cultural that most of these organisations try to substitute for the
needs and inform the community, but also to present lacking public institutions, and the non-profit form may
the ethnic community to the majority. The composition often be a necessity: it is a way to get funding for these
of the members and leaders is often necessary for an activities and it is suitable to tide over time periods
organisation to qualify as minority organisation, but it without external funding. The funding also explains,
is not enforced, the organisations usually don’t exclude why organisations stress that they are apolitical, but at
anyone, but it is important that there are members and least do not engage in party politics. Only a few opera-
leaders from the ethnic community. Language is also tors of ethnic civil society think that civic organisations
not universally emphasised: e.g. a significant proportion should be able to control the parties and influence po-
of Roma are Hungarian- or Slovak-speaking, and there litical processes. The contact with the community is
are such Germans as well, who don’t speak the German also ambivalent. There are organisations that emphasise
language fluently and in everyday interaction use the their closeness to the represented community, possibly
Hungarian language instead. However, it seems to be as a way to gain advantage in competition, while others
of utmost importance for the Croats and Hungarians don’t mention this aspect of civil society at all.
in Timişoara and Košice, and this language-preference
often discourages interethnic cooperation. Notes
“The fate of these common institutions is, that the 1
In Hungarian these organisations are usually called
working language will be Hungarian. But it is impor- ’civil szervezet’ (civil society organisation).
tant for the nationality’s language to be used. […] It is
2
In Slovak the organisaitions are usually called ’ne-
not good, if the Hungarian language comes into picture. zisková organizácia’ (non-profit organisation). Another
Of course they have to speak Hungarian, but the most term, which is used is ’mimovládna organizácia’ (non-gov-
important about these institutions, workshops is to cul- ernmental organisation).
tivate the mother tongue, this mixing of the nationali-
3
Kiss based on the pursued goals of the organisations
ties is not necessarily a good idea” (Croat organisation, identifies six sub-systems within minority institutional
systems: administrational, educational-scientific, religious,
Pécs, culture).
political, cultural and economic sub-systems. Except the
Conclusions
last one, which consists of businesses, all other consist of
In our paper we aimed to contribute to the discus-
both public institutions and non-profit organisations.
sion regarding the use of the term civil society in the case 4
Although the organisations of other ethnic minori-
of ethnic minorities. As we have seen, scholars warn us, ties in Timișoara have been contacted by my partners, they
that the unreflected use of the term civil society organ- were unwilling to participate. The interviews were made
isation for the non-profits of ethnic minorities may lead and transcribed in Hungarian and the selected quotes
to false conclusions regarding these organisations. In translated into English by the author.
our paper we explored, in what ways the representatives 5
For the analysis of the Hungarian debate on the so
– primarily leaders – of the non-profit organisations of called „fake” civils [7]. and a selection of short articles on
autochthonous ethnic minorities use the terms of ‘civic the subject in Gerencsér et al. 2013. In Slovakia these de-
organisation’ or ‘non-profit organisation’ and the term bates are often, but not exclusively centered on Csemadok
‘minority organisation’. We made interviews in three (e.g. Lajos P.J. (2016, January 20). A Csemadok az MKP
Central European cities: Košice, Pécs and Timişoara. oldalán áll [The Csemadok is on the side of the Party of
86 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
the Hungarian Community]. Új Szó. Retrieved from http:// tárhelyzetek II.: Kultúra, oktatás, nyelv, politika. Balassi In-
www.ujszo.com), and arise especially around elections (e.g. tézet Márton Áron Szakkollégium, Budapest, 2009.
Finta M. (2016, January 25). Hol ér össze a civil szektor és 11. Salamon L. M., Sokolowski, S. W., List R. Global
a politika? [Where does the civic sector and politics meat?] Civil Society. An Overview. In: The Johns Hopkins Center
Retrieved from http://www.trafik.sk) and in connection to for Civil Society Studies, Baltimore, MD, 2003.
the Slovak and Hungarian grant system (e.g. Round Table 12. Seligman A. B. The Idea of Civil Society. Prince-
of Hungarians in Slovakia (2013, February 21). A prob- ton University Press, Princeton, NJ, 1995.
lémás támogatások mutatják: rendszerszintű megoldás kell. 13. Tice H. S., Salamon, L. M., List R. A. Finding a
[Problematic grants show: a solution on the level of the sys- Sacred Bard: Portraying the Global Nonprofit Sector in Of-
tem is needed] Retrieved from http://www.kerekasztal.org) ficial Statistics. In: Working Paper Series No. 19. The Johns
Hopkins Center for Civil Society Studies, Baltimore, MD,
Bibliography 2001.
1. Cohen J. L., Arato A. Civil Society and Political 14. Tóth K. Szlovákiai magyar kulturális intézmé-
Theory. The MIT Press. Cambridge, MA–London, 1994. nyek? In: Csanda G., Tóth K. (eds.): Magyarok Szlovákiában
2. Edwards M. Civil Society. Polity Press, Cam- III. kötet, Kultúra (1989–2006). Fórum Kisebbségkutató
bridge, 2004. Intézet-Lilium Aurum Könyvkiadó, Somorja–Dunaszer-
3. Edwards M. Introduction: Civil Society and the dahely, 2006.
Geometry of Human Relations. In: Edwards, M. (ed.):
The Oxford Handbook of Civil Society. Oxford University Other references
Press, New York, 2011, p. 3-14. Lajos P. J. (2016, January 20). A Csemadok az MKP
4. Evers A. Part of the Welfare Mix: The Third Sec- oldalán áll. Új Szó. Retrieved from http://www.ujszo.com
tor as an Intermadiate Area. Voluntas, 6(2), 1995. Finta M. (2016, January 25). Hol ér össze a civil szek-
5. Fennema M. The Concept and Measurement of tor és a politika? Retrieved from http://www.trafik.sk
Ethnic Community. In: Journal of Ethnic and Migration Round Table of Hungarians in Slovakia (2013,
Studies, 30(3), 2004. February 21). A problémás támogatások mutatják:
6. Gerencsér B., Oprics J., Seregély Á. Ki a civil? Mi rendszerszintű megoldás kell. Retrieved from http://www.
a civil? Civil Szemle, nr. 10(4), 2013. kerekasztal.org
7. Gerő M., Kopper Á. Fake and Dishonest: Pathol-
ogies of Differentiation of the Civil and the Political Sphere Andras Morauszki (Budapesta, Ungaria). Cercetător
in Hungary. In: Journal of Civil Society, 9(4), 2013. ştiinţific, Institutul pentru Studii a Minorităților, Centrul
8. Keane J. Civil Society. Old Images, New Visions. Științelor Sociale, Academia de Științe a Ungariei.
Polity Press in association with Blackwell Publishers Ltd., Андраш Mораушски (Будапешт, Венгрия). Науч-
Oxford, 1998. ный сотрудник, Институт исследований меньшинств,
9. Kiss D. Az erdélyi magyar civil szféráról. In: Civil Центр социальных наук, Венгерская академия наук.
Szemle, 3(2), 2006. András Morauszki (Budapest, Hungary). Research-
10. Kováts B. Szlovákiai magyar civil önszerveződési er, Institute for Minority Studies, Centre for Social Sci-
törekvések 1989 után. In: Kötél E. – Szarka L. (eds.): Ha- ences, Hungarian Academy of Sciences.
E-mail: morauszki.andras@tk.mta.hu
ethnic composition of membership ethnic character of goals and ethnic composition of membership
activities
language used ethnic composition of leadership ethnic composition of leadership
target group
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 87
Balázs DOBOS
and cultural institutions. In practice, this idea has been ity elections as a potential tool to identify and critically
barely implemented in the Russian case (30). Similarly, assess the intra-group dynamics.
in Latvia, pursuant to the 1991 law on cultural auton- While a growing body of mostly Hungarian litera-
omy, the so-called national societies have the right to ture, predominantly from legal and sociological point of
develop their own educational institutions2. Besides, view, has examined the functioning of the NTA regime
since membership in an association is voluntary, such in Hungary, the so-called minority self-governments
an approach immediately poses the question of legiti- (MSGs), their capacities [4; 7; 18; 43], as well as the rel-
macy in at least two ways: for a voluntary organization it evant legislation, the electoral rules and abuses [12; 13;
is more difficult to reach the less active and committed 23, p. 205-228], or elite dynamics [42, p. 393-436] other
members of the group; further, the great number of as- aspects of elections remain understudied [32, p. 112-
sociations might easily undermine the potential for the 132; 33, p. 77-90].
autonomous organizations to represent the minority in This is highly remarkable, especially when consid-
interactions with the state authorities [6, p. 27]. ering that all electoral systems, including the above NTA
Other countries, namely Estonia, Hungary, and cases and their elections, in this respect, have to be both
some of the former Yugoslav republics, namely Croa- understood as political institutions, products of the po-
tia, Serbia, and Slovenia, represent a different model, litical process, a complex set of structuring factors that
whereby registered minority voters are granted the right provides opportunities and creates institutional barriers
to establish new types of institutions by direct or indi- to alternatives [22, p. 41]. Electoral systems and rules are
rect elections. Elections are not only a major compo- per se not democratic and are in fact far from neutral; all
nent of democratic political systems but they, further- of them have a political or social bias, favouring certain
more, may play a key role in certain NTA arrangements, groups over others at a given time. The issue is particu-
and they were central to the process of establishing non- larly important, since many scholars have pointed out
territorial cultural autonomy for the Austro-Marxist that choosing an electoral system is not only about the
theorists of NTA – both Otto Bauer [2, p. 281] and Karl electoral process, but also about competing normative
Renner as well [34, p. 26]. values. As such, the decision is one of the most impor-
The few findings that have been published regard- tant in a democracy. It is not only about distinguishing or
ing the non-territorial model in Central and Eastern Eu- combining, and adopting majoritarian and proportional
rope underscore the controversy between the continued electoral formulas, but there seems to be an agreement
dominance of the nation-state model, the large exten- that in every democratic political setting, the function
sion of state control on minority issues and interethnic of elections goes beyond simply filling posts with can-
relations, and all those positive expectations that led to didates, although the relevant literature usually empha-
the spread of various NTA regimes in the region. Thus, size only a few of them [5, p. 302-306; 9, p. 21-38; 10, p.
they suggest that these institutional examples were more 201-220; 14; 15, p. 1-18; 16, p. 115-127; 17; 45, p. 25-38].
likely created top-down in favour of imposing symbolic Accordingly, elections, both in theory and practice, may
and apolitical, such as educational and cultural issues on fulfil various different functions, and these are highly
minority groups, thereby preventing and neutralizing context dependent, depending foremost on the regime
any potential territorial claims. This may be especially type3, the nature of the elected body (collegial or singu-
true for Roma, one of the largest ethnic groups in the re- lar character, level of elections, competences, resources
gion, especially if less effort is put in improving their so- etc.), and the adopted electoral formula, and the relative
cio-economic inclusion. Yet surprisingly little research importance and impact of the potential functions may
has been devoted to assessing the extent to which these change over time and vary from one political setting to
regimes meet minority demands, the findings by point- another, too [45, p. 26].
ing out how the implementation and practice as well as While there has been a consensus emerged through-
the competences of these NTA organizations vary by out the 20th century regarding the minimal conditions
state, emphasize also the need to support bottom-up ac- under which general elections must take place in democ-
tivities and to strengthen democratic accountability and racies, and both the institutional design and the policy
effective representation – such changes can be described consequences of electoral systems have been the domi-
as a shift to governance, too [30; 31; 36, p. 84-102; 37, p. nant focus of comparative research, little is known about
27-55]. From the above they argue that there needs to be the role played by NTA elections in intra-community
a closer look on practices, and that more research has to relations of minorities. Moreover, the key guiding ques-
be done to explore how both minority members and mi- tions are whether and how the functions and logic of reg-
nority representatives perceive and use their own, above ular parliamentary and municipal elections can be con-
described, autonomy organizations in everyday reality, ceptualized in these special minority contexts, which of
as well as how they view themselves, their identities and the possible functions of elections make sense, take par-
their role within the organizations, particularly in the ticular relevance at this level, in these minority elections,
context of the unfinished nation-and state-building pro- and whether and how the major findings of the electoral
cesses. This argumentation gives prominence to minor- literature can be applied to these special configurations.
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 89
To address the issues above, after a brief overview of the eral minorities have dominantly Hungarian-speaking
institutional aspects of the minority autonomy, the paper subgroups (Roma6, Armenians), and the vague nature of
seeks to explore both theoretically and in practice, the ethnic identities has often given rise to debates over the
general patterns of elections of the minority self-govern- complexity of belongings and the so-called “ethnobusi-
ments in Hungary, one of most prominent cases of the ness”. In addition, minority communities live dispersed
five countries concerned, and aims to contribute to the throughout the country: according to census data out of
better understanding of the role of elections in minority the almost 3200 municipalities ca. 2500 had minority
contexts. It uses the major goals and functions of elec- inhabitants, and ca. only in 50 settlements they formed
tions as analytical tools to assess whether and how the local majorities, and the even more considerable extent
elections of the recognized minorities in Hungary per- of growth of diasporas almost preclude any possibility
form these major functions and meet the requirements of territorial autonomy arrangements. Over the past de-
of democratic elections. In sum, it examines whether and cades, since the first 1994 minority elections the quite
how the main functions of elections – freedom of voters, complex structure of minority self-governments has
competition, choice from alternatives, legitimacy and ac- gone under significant changes as a result of the 2005
countability, mobilization for participation – as well as overall amendment of the 1993 law and the new 2011
the main features of the electoral system, the adopted minority law7 (see Table 2).
electoral formula, can be conceptualized and understood Until 2006 the law distinguished three types of
in special minority elections. MSGs at local level, including the districts of the capital
2. A Brief Overview of the Hungarian Model of city. The most prevalent was the one that was directly
NTA elected through a majoritarian system in which voters
In addition to the aforementioned Baltic countries, had as many votes as there were candidates to be elect-
Hungary with its 1993 law on the rights of national and ed. The candidates with the highest vote totals won the
ethnic minorities4 and the system of minority self-gov- seats. Similar electoral systems were chosen for both the
ernments was one of the first and classic examples of territorial and national levels. However, creating legiti-
NTA arrangements in the region following the fall of mate, autonomous bodies within a NTA model has been
the communist regimes. A growing number of schol- closely associated with the challenging issue of defining
ars, however, by focusing predominantly on imple- community boundaries in Hungary. Whereas minori-
mentation, have accepted the argument that granting ties originally refused any kind of registration of persons
extended minority rights and non-territorial autonomy with minority background, and given the uncertainties
for thirteen officially recognized minority groups have around identities and the differences between census re-
been especially motivated by the concern to set an ex- sults and estimates, at the elections, however, there were
ample abroad and to put pressure on the neighbouring understandably difficulties encountered in implement-
countries, having regard to the situation of the more ing and enforcing those provisions that declared the mi-
numerous Hungarian minorities abroad. They tend to norities’ right to establish MSGs and that minority rights
ignore some other explanatory factors behind the Hun- could be applied only to Hungarian citizens. As a con-
garian model but they are right in pointing out that mi- sequence, until the 2005 overall amendment every adult
norities generally have not been politically mobilized in Hungarian citizen had the right to vote and be elected at
large numbers along ethnic lines, the ethnic, almost ex- MSGs and non-citizens established in Hungary thereby
clusively Roma parties were, without exception, unsuc- also could vote but they could not be elected. Minority
cessful at the parliamentary elections. According to the elections took place on the same days as local elections.
latest census data, between 2001 and 2011, the percent- The number of MSGs increased from cycle to cy-
age of persons belonging to the 13 officially recognized cle (from 814 in 1994–1995 to 2,315 in 2010) which
minorities grew from 5 percent to 6.5 percent of the could be due to growing consciousness on one hand,
population (ca. 650 thousands of people, see Table 1). but to another less favourable phenomenon on the
However, the fact alone that the estimated number other hand. As one result, the number of votes casted
is sometimes twice as high reveals the relatively high was mostly beyond even the estimated number of mi-
level of uncertainty surrounding minority identities in norities, and that “sympathy-votes” from the majority
Hungary. Census results at first glance show a growing introduced serious distortions in minority public life.
level of minority consciousness but others remain scep- In relation to candidates it was even more serious and
tical, due to the comparability of the two subsequent posed a threat for the entire model that such persons
censuses, and particularly since the vast majority of tended to be elected, too, who presumably or obviously
them declared themselves to be Hungarian, too. So with did not belong to that specific community. Since most-
the exception of Roma and Germans it is still question- ly local minority representatives elected indirectly the
able whether any kind of dissimilation in most of the MSGs at capital and national levels those could also be
cases could be observed. Minorities, furthermore, are affected by abuses.
mostly at an advanced stage of linguistic assimilation, In order to reduce the possibility of abuses, pursu-
clear-cut ethnic boundaries can be hardly defined. Sev- ant to the 2005 law, only those Hungarian citizens had
90 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Table 1: the censuses of 2001 and 2011 regarding national and ethnic minorities in Hungary5
Minority Nationality Native language Language used Affinity Persons
(ethnicity) among friends, in with
family cultural
values,
tradition
s
2001 2011 2001 2011 2001 2011 2001 2001 2011
Bulgarian 1,358 3,556 1,299 2,899 1,118 2,756 1,693 2,316 6,272
189,9
Roma 308,957 48,438 54,339 53,323 61,143 129,259 205,720 315,583
84
Greek 2,509 3,916 1,921 1,872 1,974 2,346 6,140 6,619 4,642
15,59
Croat 23,561 14,326 13,716 14,788 16,053 19,715 25,730 26,774
7
Polish 2,962 5,730 2,580 3,049 2,659 3,815 3,983 5,144 7,001
62,10
German 131,951 33,774 38,248 53,040 95,661 88,416 120,344 185,696
5
Armenian 620 3,293 294 444 300 496 836 1,165 3,571
Romanian 7,995 26,345 8,482 13,886 8,215 17,983 9,162 14,781 35,641
Ruthene 1,098 3,323 1,113 999 1,068 1,131 1,292 2,079 3,882
Serb 3,816 7,210 3,388 3,078 4,186 5,713 5,279 7,350 10,038
17,69
Slovak 29,647 11,817 9,888 18,057 16,266 26,631 39,266 35,208
3
Slovene 3,025 2,385 3,180 1,723 3,119 1,745 3,442 4,832 2,820
Ukrainian 5,070 5,633 4,885 3,384 4,519 3,245 4,779 7,393 7,396
the right to vote who belonged to recognized minorities obliged to state that they knew the native language,
and declared their affiliation by previously registering minority culture and traditions, and were not earlier
in minority electoral rolls that were held by the head of member of MSG of any other minority. Despite the re-
local electoral offices who, however, had no competence strictions both the results of the latest elections and re-
to assess the presence of minority belonging. Whereas peatedly some local scandals raised further doubts that
it simplified the system by reducing the number of local the modification achieved its goal. Taking into account
types the election of the only remaining form could be the needs of larger minorities the 2005 law created the
held if the number of registered voters of a given mi- county-territorial level of MSGs that existed only in Bu-
nority at a municipality reached 30 by the established dapest before. Regarding their electoral system as well
deadline. The law imposed further requirements on as of national ones there was a shift from majoritarian
minority candidates: only certain minority associations to proportional type in which each minority presents a
had the right to run candidates who were furthermore list of candidates and they receive seats in proportion to
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 91
their overall share of the vote. This three-level structure In this regard, the crucial question is whether real com-
has been remained since the new 2011 law on the rights petition can be expected at all from the main subjects
of minorities has come into force but the elections of of the NTA regimes, the relatively small and dispersed
territorial and national MSGs have become also direct minority groups being often at an advanced stage of lin-
since the latest 2014 minority elections. guistic and cultural assimilation? When examining the
3. The Analysis of the Functions of Elections extent of electoral competition, Graph 1 below shows
The following section aims to review the major that for instance in 2010, when the number of repre-
key functions of elections as stressed by the relevant sentatives to be elected to a local MSG was four, real
literature, and in each aspect it addresses the question choice among different, contending organizations and
whether and how these requirements can be conceptu- candidates could only be observed in the fairly divided
alized in these special minority contexts and further, it communities, like Roma or Romanians.
explains and illustrates the theoretical problems with As to a further and crucial function, it is widely as-
some country experiences. Taking the types and differ- sumed that elected systems of NTA increase legitimacy,
ent levels of elections into account, the crucial questions and provides democratic legitimacy to those elected to
are that how and to what extent the minority elections power. Although it is evident that the formal electoral
increased legitimacy and accountability, contributed to procedure itself lends some legitimacy to the elected
the channelling of debates, to the creation of effective bodies (and the need for a legitimate leadership was an
representative structures, and to the selection of repre- important concern in choosing this institutional form),
sentatives and whether they encouraged voter partici- ensures the peaceful shift of power, the term ‘legitimacy’
pation, also need to be addressed. The analytical point nevertheless gains an additional meaning in its applica-
of departure is the well-known and complex condition tion to community legitimacy in the minority context.
of “free and fair elections” in democratic political set- This also relates to how and whether minority constitu-
tings, referring basically on one hand to the freedom ents perceive their representatives as legitimate. Taking
of voters that every eligible adult citizen shall have the into also account that this part of the continent offers
right to vote and be elected on a non-discriminatory ba- various cases in which identities and group boundaries
sis, and on the other hand to the possibility of choice, are contested and even the small and scattered groups
the competition between parties and candidates (15). perform a high level of internal diversity especially in
As to the first, voter dimension, however, this kind the context of parallel and often rival nation-and state-
of institutional setting almost inevitably raises questions building projects of the region. The issue of group legiti-
and dilemmas, both in theory and in practice, about macy was especially striking and significant in the Hun-
community boundaries [1], more precisely who belongs garian case, in which, as noted above, until 2006, every
to the given minority and who does not, and, secondly, Hungarian voter had the right to vote and be elected
how this should be appraised, whether and how group to MSGs, and as a result, on one side, the number of
members have to be defined and registered8. In this re- votes casted was even above the estimated number of
gard, the data presented in Table 3 shows that in Hun- the respective number (see Table 4), and on the other
gary, at the previous elections, the number of registered side, such persons were also successfully elected who
minority voters was constantly much below the number obviously or presumably did not belong to the specific
of those who declared themselves as persons belonging group, a phenomenon commonly referred as “ethno-
to the officially recognized minority communities at the business” seriously tended to erode the community le-
latest censuses and even below their estimated numbers. gitimacy of the minority bodies.
In addition, these data seem to demonstrate that by fur- The function of providing legitimacy is closely
ther modifying and restricting the electoral rules espe- related to other aspects such as granting control over
cially on the basis of the struggle against ethno-business, those elected and since many view representation as an
the recent Hungarian legislation has gone to the other ongoing process of three key elements, authorization,
extreme and has a demobilizing effect, even discourag- representation, and accountability, enforcing political
ing voters from participating at minority elections. accountability, therefore, is also a crucial, yet usually the
The second crucial aspect means that by delegating weakest component of elections. Unlike appointed rep-
political representation and power from voters to rep- resentatives or voluntary organizations, these minority
resentatives in order to make more efficient decisions, bodies are more accountable to the people, thus, they
the voters shall have the option not only to elect but to are deemed to be more democratic. Both legitimacy and
select their representatives with appropriate skills and accountability are closely intertwined with the assump-
with whom they share some common views and val- tion that voters are encouraged and required to partici-
ues. This requirement is based on the assumption that pate at the elections by casting their votes. The idea is
voters have the possibility to choose from alternatives, that elections may create more accountable, effective,
different objectives, and various rival candidates and transparent, and potentially more visible organizations
parties. Minority elections, moreover, enable to map that have the potential to unite and mobilize communi-
the power relations in a given community [19, p. 18]. ties as much as possible. In practice, however, data show
92 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
decline from one election to another (Graph 2). ties. To analyse whether and how the electoral systems
Voters’ behaviour are certainly influenced by a force parties to express or aggregate diverse opinions,
number of factors, and firstly there is the need to as- strengthen partisan attachments, offer greater choice,
sess how electoral systems affect them, to examine how whether they lead to more fragmented party structures
institutions constrain it, with special emphasis on the and electoral results, and whether they benefits more
procedures of electoral registration and the perceived entrenched parties and foster durable coalitions.
efficacy, the meaningfulness of voting (voter turnout) 4. Conclusions
as well as on the impact on both large- and small-party The present paper aimed to address and highlight
supporters. In all cases, it is also of crucial importance the question of whether and how some of the main func-
how community leaders, ethnic activists, and minority tions elections can be conceptualized and understood in
organizations, parties seek mobilize and integrate less these special minority contexts in Hungary. Concerning
committed members. the existing elected non-territorial or mixed autonomies
Last but not least the formulation and main fea- of Central and South Eastern Europe, very little re-
tures of the electoral systems, the extent to which elec- search has been carried out to explore other important
tions reflect voters’ preferences and patterns of potential and closely intertwined aspects and effects of minority
internal cleavages, the configuration of minority parties, elections, the logic and process of candidate selection,
organizations also need to be carefully analysed. It not the relationship between minority constituents and
only involves that in case of scattered minority groups, representatives, the impact of the electoral system and
the assessments whether and to what extent election voter registration on intra-community dimensions and
results reflect accurately the territorial distribution, but dynamics, while taking into consideration the sensitive
first and foremost the adopted electoral formula, ma- nature of the ethnic data, the varying levels of assimila-
joritarian, proportional or their combination is a seri- tion and alienation, and the internal democracy of the
ous matter. For instance, the majoritarian elections at minority communities. Moreover, there is a significant
national level between 1995 and 2006 resulted in highly lack of research data on how the electoral system and
disproportionate minority bodies in which, by the fairly its incentives shape voting behaviour, on voters’ percep-
divided communities, such as Roma, relatively large seg- tions of the electoral system, on whether it generates
ments of the civil society and influential organizations a more stable or divided leadership and moderates or
could only gain few seats or none at all, as it is demon- encourages competition and internal rivalry. Future ar-
strated by the Loosemore-Hanby index10 (Graph 3). eas of research also need to address the issue of whether
Since the type of the electoral system is signifi- proportional electoral systems are more representative
cantly related to the development of party systems, and can more effectively reduce intra-community rival-
there is also a need to evaluate how it affects the parties’ ries or whether, on the contrary, they foster differences
behaviour, how proportionality/ disproportionality, among subgroups [29]. Overall, these factors have cru-
competitiveness affect efficacy, voter turnout, how they cial influence on both the effective participation as well
influence the number of competing and elected par- as on the future prospects of the minority communities.
Table 3: Number of persons belonging to national and ethnic minorities in Hungary at the censuses of 2001 and 2011, and the
number of registered minority voters at the 2006, 2010 and 2014 MSG elections and at the 2014 parliamentary elections9
Graph 1: the average number of candidates for local MSG elections in Hungary, 2010
9
0
Bulgari Germa Armeni Roman Ruthen Sloven Ukraini
Roma Greek Croat Polish Serb Slovak
an n an ian e e an
Average 4,31 7,95 5,91 5,04 5,06 5,24 4,69 6,56 5,53 4,7 5,31 4,34 4,39
70
60
50
40
30
20
10
0
Armeni Romani Ruthen Bulgari Ukraini
Slovene German Croat Greek Serb Slovak Polish Roma
an an e an an
Elections 2006 75,36 72,16 70,3 65,18 62,4 61,99 61,83 60,9 60,48 59,19 57,75 48,16 47,92
Elections 2010 64,78 70,05 66,04 58,35 54,22 56,12 64,07 58,12 58,62 57,05 55,62 41,09 45,36
Graph 3: the elections of certain national MSGs in Hungary, 2003 (Loosemore-Hanby index)
45
40
35
30
25
20
15
10
0
Roma Greek Polish Armenian Romanian Ruthene Ukrainian
L-H index 39 9,37 4,47 0,17 5,84 6,62 0,33
13. Halász I., Majtényi B. (eds.) Regisztrálható-e az 32. Rátkai Á. A kisebbségi önkormányzatok legit-
identitás? Az identitásválasztás szabadsága és a nemzeti imációhiánya. In: Regio, 2000, nr. 3.
hovatartozás nyilvántartása. Gondolat – MTA Jogtudo- 33. Rátkai Á. Kisebbségi önkormányzati választások
mányi Intézete, 2003. 2002-ben. In: Regio, 2003, nr. 4.
14. Harrop M., Miller W. L. Elections and Voters. A 34. Renner K. State and nation. In: Nimni E. (ed.) Na-
Comparative Introduction. Macmillan, 1987. tional Cultural Autonomy and its Contemporary Critics.
15. Hermet G. State-Controlled Elections: a Frame- Routledge, 2005.
work. In: Hermet G., Rose R., Rouquie A. (eds.) Elections 35. Salat L. et al. (eds.) Autonomy Arrangements
Without Choice. Macmillan, 1978. Around The World. A Collection of Well and Lesser
16. Horowitz D. L. Electoral Systems: a Primer for Known Cases. Romanian Institute for Research On Na-
Decision Makers. In: Journal of Democracy, 2003, nr. 4. tional Minorities, 2014.
17. Katz R. S. Democracy and Elections. Oxford Uni- 36. Smith D. Non-territorial cultural autonomy in
versity Press, 1997. contemporary Europe: reflections on the revival of an idea.
18. Kállai E. Helyi cigány kisebbségi önkormányza- In: Breen K., O’Neill S. (eds.) After the Nation? Critical
tok Magyarországon. Gondolat – MTA Etnikai-nemzeti Reflections on Nationalism and Postnationalism. Palgrave
Kisebbségkutató Intézet, 2005. Macmillian, 2010.
19. Kántor Z., Majtényi B. Autonómia-modellek Er- 37. Smith D. Non-Territorial Autonomy and Political
délyben. Jövőkép és stratégia. In: Magyar Kisebbség, 2004, Community in Contemporary Central and Eastern Eu-
nr. 1-2. rope. In: Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in
20. Kántor Z. (ed.) Autonomies in Europe: Solutions Europe, 2013, nr. 1.
and Challenges. L’Harmattan – Research Institute for 38. Smith D., Cordell, K. (eds.) Cultural Autonomy in
Hungarian Communities Abroad, 2014. Contemporary Europe. Routledge, 2008.
21. Kemény I. The Structure of Hungarian Roma. 39. Smith D., Hiden J. Ethnic Diversity and the Na-
Groups in Light of Linguistic Changes. In: Regio, 2000, tion State. National Cultural Autonomy Revisited. Rout-
nr. 1. ledge, 2012.
22. Körösényi A. Lehangoló tudomány, vagy a poli- 40. Suksi M. (ed.) Autonomy: Applications and Im-
tika művészete? Vezetés, manipuláció és demokrácia. In: plications. Kluwer Law International, 1998.
Politikatudományi Szemle, 2009, nr. 3. 41. Szarka L. Kisebbségi léthelyzetek – közösségi al-
23. Magicz A. A kisebbségi önkormányzatok és a ternatívák. Lucidus, 2004.
kisebbségi választójog. In: Gyulavári T., Kállai E. (eds.) 42. Tóth Á., Vékás J. A kisebbségi elitek és az önkor-
A jövevényektől az államalkotó tényezőkig. A nemze- mányzatok. In: Kovách I. (eds.) Elitek a válság korában.
tiségi közösségek múltja és jelene Magyarországon. Magyarországi elitek, kisebbségi magyar elitek. MTA
Országgyűlési Biztos Hivatala, 2010. PTI – MTA ENKI – Argumentum, 2011.
24. Malloy T., Osipov, A., Vizi B. (eds.) Managing 43. Váradi M. M. Német kisebbségi önkormányzatok
Diversity Through Non-Territorial Autonomy. Assessing és változó helyi társadalom. In: Regio, 2002, nr. 2.
Advantages, Deficiencies, and Risks. Oxford University 44. Weller M., Wolff S. (eds.) Autonomy, Self-gover-
Press, 2015. nance and Conflict Resolution. Routledge, 2005.
25. Malloy T., Palermo F. (eds.) Minority Accommo- 45. Wojtasik W. Functions of Elections in Democratic
dation through Territorial and Non-territorial Autonomy. Systems. In: Political Preferences, 2013, nr. 4.
Oxford University Press, 2015. 46. Woodman S., Ghai Y. Comparative perspectives
26. Marushiakova E. et al. Identity formation among on institutional frameworks for autonomy. In: Woodman
the minorities in the Balkans: The case of Roms, Egyptians S., Ghai Y. (eds.) Practising Self-Government. A Compara-
and Ashkali in Kosovo. Minority Studies Society Studii tive Study of Autonomous Regions. Cambridge University
Romani, 2001. Press, 2013.
27. Nimni E. (ed.) National Cultural Autonomy and
its Contemporary Critics. Routledge, 2005. Balazs Dobos (Budapesta, Ungaria). Doctor în științe
28. Nimni E., Osipov A., Smith D. J. (eds.): The Chal- politice, Institutul pentru Studii a Minorităților, Centrul
lenge of Non-Territorial Autonomy: Theory and Practice. Științelor Sociale, Academia de Științe a Ungariei.
Peter Lang Academic Publishers, 2013. Балаш Добос (Будапешт, Венгрия). Доктор поли-
29. Norris P. Electoral Engineering. Voting Rules and тических наук, Институт исследований меньшинств,
Political Behavior. Cambridge University Press, 2004. Центр социальных наук, Венгерская академия наук.
30. Osipov A. National Cultural Autonomy in Russia: Balázs Dobos (Budapest, Hungary). PhD in Political
A Case of Symbolic Law. In: Review of Central and East Sciences, Institute for Minority Studies, Centre for Social
European Law, 2010, nr. 1. Sciences, Hungarian Academy of Sciences.
31. Osipov A. Non-Territorial Autonomy during and E-mail: dobos.balazs@tk.mta.hu
after Communism: In the Wrong or Right Place? In: Jour-
nal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe, 2013,
nr. 1.
96 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Tomasz KAMUSELLA
Rezumat Summary
Albania: negarea trecutului otoman (manualele Albania: A Denial of the Ottoman past (School
școlare și politicile de conservare a memoriei) textbooks and politics of memory)
În şcolile din Albania postcomunistă, pe lângă ma- In post-communist Albania’s schools, alongside reg-
nualele destinate pentru predarea istoriei, de asemenea, în ular textbooks of history for teaching the subject, school
calitate de material didactic suplimentar sunt utilizate şi atlases of history are also employed as a prescribed or
atlasele şcolare. Faptele şi relatările istorice ale trecutului adjunct textbook. In the stories and facts related through
otoman, menţionate atât prin texte cât şi prin hărţi, sunt in- texts and maps, the Ottoman past is curiously warped
discret denaturate şi marginalizate. Ca rezultat, în prezent, and marginalized. As a result, the average Albanian is left
cetăţeanul albanez este incapabil să explice de ce în Albania, incapable of explaining why Albania is a predominantly
unde predomină un sistem de guvernământ musulman, în Muslim polity, but with a considerable degree of tolerant
acelaşi timp persistă un grad considerabil de toleranţă poli- poly-confessionalism. Furthermore, school history educa-
confesionalistă. Cu toate acestea, curricula şcolară albaneză tion in Albania propagates the unreflective anti-Ottoman
la disciplina „Istorie” continuă să propage în mod denaturat feeling encapsulated by the stereotypes of ‘Turkish yoke’
sentimentul antiotoman încapsulat de stereotipurile „jugul or ‘the five centuries of Turkish occupation.’ This simplis-
turcesc” sau „cinci secole de ocupaţie turcească”. Acest „an- tic anti-Ottomanism of Albanian culture and public dis-
tiosmanism” implantat în cultura şi discursul public alba- course is strangely at variance with the Muslim and poly-
nez a devenit un „corp străin” pentru statul albanez, care confessional character of Albania.
are un caracter musulman şi policonfesnional. Key words: Albania, anti-Ottomanism, dhimmi, pol-
Cuvinte-cheie: Albania, „antiosmanism”, dhimmi, itics of memory, school atlases of history, school history
politici de conservare a memoriei, atlase şcolare la discipli- education, school history textbooks.
na „Istorie”, curricula şcolară la disciplina „Istorie”, manua-
le şcolare la disciplina „Istorie”. During my trips abroad, I developed a curious cus-
tom of purchasing history textbooks used in a given coun-
Резюме try’s schools. I also checked on the existence of a history at-
Албания: отрицание османского наследия (школь- las as a genre of regular or adjunct textbook. Colleagues of
ные учебники и политики сохранения памяти) mine were flabbergasted, because sojourns abroad should
be more fun than going back to some fusty classroom,
В школах посткоммунистической Албании, наря- even notionally. However, taxi drivers, shop assistants, café
ду с учебниками по истории, в качестве дополнитель- owners, professors, and local travelers whom I meet in the
ного дидактического материала также используются и country of my visit had to learn from exactly such text-
школьные атласы. Изложение информации об исто- books and atlases of history. In the course of their compul-
рических событиях османского прошлого, как упо- sory education, a certain image of their own nation-state
минаемых в текстах, так и представленных в картах, and of the outside world in relation to it was firmly placed
явно искажено и маргинализировано. Как следствие, in their heads. Now, for better or worse, as adults, they ob-
в настоящее время албанский гражданин не спосо- serve reality through the prism of these early school images
бен объяснить, почему в Албании, с преобладанием (or rather, stereotypes) that are implanted in their minds,
системы мусульманского правления, в то же время в solidified, and came to constitute ‘the truth’, the national
значительной степени сохраняется толерантность к dogma, an ideological yardstick, against which events in
поликонфессиональности. Вместе с тем, албанский their own nation-state and abroad must be assessed2.
школьный куррикулум по дисциплине «История», It is next to impossible to take off these nationally-
искажая реальность, продолжает пропагандировать tinted spectacles, because hardly anyone notices their ex-
антиосманские чувства, овеянные стереотипами «ту- istence in the first place. The ‘textbook truth’ about ‘our
рецкое иго» или «пять веков турецкой оккупации». Та- nation’ and the wider world becomes naturalized3. Rarely
кой «антиосманизм», внедренный в культуру и обще- are we jostled out from this easy complacency, most often
ственный дискурс Албании, стал «инородным телом» when we talk about exactly the same events from the past
для албанского государства, носящего мусульманский to people who received their education in another country.
и поликонфессиональный характер. We are as much surprised about their ‘incorrect’ interpre-
Ключевые слова: Албания, «антиосманизм», tation of these events as they about ours. We may take of-
дхимми, политики сохранения памяти, школьные ат- fense or decide to avoid the touchy subject for the sake of
ласы, школьный куррикулум по дисциплине «Исто- politeness. As a result, these invisible spectacles continue
рия», школьные учебники по дисциплине «История». to sit on our nose and distort reality in the nationally-in-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 97
flected manner, as intended by our country’s ministry of tween lectures and other official engagements, I persisted
education, in line with the national curriculum that has to and enquired young kids about these school atlases. They
be followed by all schools across our homeland. confirmed my hunch that such atlases do exist. It appears
A lot of disagreements and misunderstandings among that the National Library either does not collect them, or
people coming from different countries – be them personal has a cataloging backlog in this field that goes back to the
or at the level of politics and scholarship – have their source early 1990s. It may not be that surprising, when one bears
in national-skewed school education [67]. In earlier ages, in mind the fact that in 1997 all structures of the post-
prior to the rise of the ideal of free and compulsory edu- communist Albanian state collapsed, the economy suf-
cation for all, religions tended to put stereotypes in chil- fered a complete meltdown and the civil war ensued [52].
dren’s heads. Nowadays, when we are awash with veritable Tirana’s Mediterranean climate and the compact
pet bytes of textual and audiovisual information available shape of its center makes the city friendly to flaneurs, de-
online, the ‘correct and advisable’ trajectory of national spite the heavy traffic, the almost non-existence of pave-
thinking about the past and the present is set out in the ments, uneven street surfaces and missing manhole cov-
state’s officially managed Geschichtspolitik (politics of his- ers. I developed a voracious taste for walks that brought me
tory, politics of memory). With lavish governmental sup- to all sorts of neighborhoods and half-concealed corners,
port, ‘promising’ research projects are pursued, ‘appropri- including some local bookstores unknown to tourists. I
ate’ books are published in steep runs, films on ‘glorious also discovered that, like in Turkey, school textbooks can
national stories’ are produced, and ‘nationally correct’ con- be more readily found in stationery shops than in regular
tent is copiously generated for websites. This swelling wave bookstores. The persistence paid off. I managed to buy sev-
of ‘correct thinking’ about the past drowns out other views en school atlases of history published in the 21st century.
and interpretations, pushing them under rubrics marked Two of these atlases are adaptations and partial trans-
as ‘unreliable’, ‘eccentric’, ‘wrong’, or outright ‘lunatic’ [84]. lations from the German and Italian originals [9]. All of
In this way, facts and events, which do not fit into the ap- them cover world history, with the exception of a single
proved national master narrative, are brushed away from atlas solely devoted to the Albanian national master nar-
the public purview, downgraded to the status of ‘informa- rative [81]. One of the atlases was published in Macedonia
tion noise’, which every ‘appropriately’ educated citizen and is also distributed in Albania and Kosovo [16], while
is conditioned to reject on the first reading or watching, another appeared in Tirana, but it is sold in Kosovo and
deeming them as ‘incorrect’ by default. The erstwhile dis- Macedonia, as well [33]. Most of these atlases are ear-
cussion between different points of view is replaced by marked for the subsequent school grades, namely, 4th, [60],
the brutal duel fought through the exponentially growing 7th [54], and 8th [55; 81].
volume of ‘appropriate information’, ever faster and more The Albanian-language general atlases of world his-
broadly disseminated. It is eerily close to cyber war [26]. tory, with the predictable focus on Europe, features either
That national story wins what is repeated more frequently special thematic sections or single maps devoted to Alba-
and imparted with the use of more ubiquitous and intru- nian history [9, p. 10, 16, 28, 31, 34-35, 41, 58-60, 70, 85;
sive online and offline instruments. There is a popular (and 33, p. 64-91; 54, p. 17-19; 55, p. 10-11; 60, p. 9, 23-25]. On
as such un-attributable) 20th century saying ‘a lie repeated a top of that, in order to get a better insight into how the
hundred times becomes the truth’. That is why, the average Albanian national master narrative is taught in Albanian
citizen has heard so much about the German, American schools, I also bought two alternative textbooks of history
(i.e. USA) or Russian history, but next to nothing about for the last (12th) grade of secondary school, since they are
the Albanian, Burkina Faso or Laotian history, or let alone entirely devoted to Albanian history [82; 91]. To this lot, I
about the past of sub-states or cross-border regions and added three school atlases of world geography [6; 7] and
their populations. In this globalized world of nowadays, a three more of Albanian geography [20], because they offer
couple of such most distinctly visible (read: overpowering) the geographical image of the ‘Albanian world’ that closely
national master narratives are posed to constitute the skel- corresponds to the national master narrative propagated
eton of modernity (modern thinking) to which all other in history textbooks and school atlases of history. All the
extant national histories must be fitted [34]. school atlases of geography are predictably devoted to ‘eth-
Albanian Textbooks of History nic Albania’, understood as composed of Albania, Kosovo
In late November 2015, my over two-decade-old and the western part of Macedonia. Furthermore, the
dream came true and I visited Albania at the invitation of three atlases exclusively on Albanian geography, through
Bardhyl Selimi, a retired professor of mathematics and a maps on this subject, explicitly propose that the ‘true eth-
leading Esperantist in this country. Prompted by my ques- nic Albania’ consists of Albania proper, Kosovo, western
tions about school atlases of history, Bardhyl took me for a Macedonia (including the Macedonian capital of Sko-
leisurely walk across the center of the capital city of Tirana pje), the sliver of northwestern Greece (Chameria, that
to visit the National Library of Albania. A brief search in is, Çamëria in Albanian and Τσαμουριά [Tsamouriá] in
the library’s e-catalog yielded few hits and merely those Greek), southernmost Montenegro (with the Montenegrin
school atlases that had been published during the commu- capital of Podgorica) and a piece of southernmost Serbia
nist times. Bardhyl shrugged and could not help me more, (that is, the Preshevo Valley in Albanian and Прешево
because his two sons finished elementary education before [Preševo] Valley in Serbian)4. These six territories are typi-
the fall of communism. During some leisure time in be- cally depicted as ‘islands’ separated from one another by
98 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
broad notional white divides (which obviously do not ex- Many Albanians educated in school to wish for a ‘big-
ist in the terrain represented), suggesting that this separa- ger Albania’ that would encompass all Albanian-speakers
tion is unjust and will be overcome in the future [20, p. in a single polity, in the course of their lives, may find out
24]. Worryingly, this presentation of the ethnic (or rather to their surprise, that Kosovo/Macedonian Albanians are
ethno-linguistic) lands of the Albanians (that is, Albanian- quite different from Albanian (and Montenegrin) Alba-
speakers) implants in schoolchildren’s minds an image that nians. The former tend to be suspicious of the latter’s easy
in the future may put them at loggerheads with their coun- going and unideologized poly-confessionality, while the
terparts from Albania’s and Kosovo’s neighboring states. latter are distrustful of the former’s ideological fixation on
As it is well known, ethno-linguistic and historic claims of religion that uncomfortably stands too close to what is ste-
the territory, as proposed by political elites and nationally- reotypically perceived as ‘Islamism’ (all too often and rath-
minded scholars from the Balkan nation-states, would re- er incorrectly equated with Islamic fundamentalism’). This
quire a Balkan Peninsula several times bigger than it is now inner-Albanian ideological division may yet turn out to be
in order to be fully satisfied. the most effective barrier that will keep Kosovo from enter-
National Identity: Religion and Language ing a state union with Albania. From the vantage of religion
The Albanians are rightly proud of the fact that they and language, the two Albanian polities of Albania and
built a poly-confessional nation-state where religious or Kosovo are eerily similar to Germany and Austria. Both
ethno-religious strife and conflict are conspicuously ab- latter states share the same standard German language,
sent. According to the 2011 census, nearly 60 per cent of but Austria is confessionally homogenous (Catholic), like
the country’s inhabitants profess Islam (including Bektash- Kosovo, while Germany is heterogeneous in this respect
ism), 10 per cent Roman Catholicism, and almost 7 per (Protestant and Catholic), like Albania itself. In addition,
cent Orthodox Christianity, while the remaining 23 per the standard German language being based on the (East)
cent either did not declare their religion in the latest cen- Middle German dialects of today’s central Germany differs
sus or are atheists [76, p. 3]. The story is starkly different from the Upper German (Alemannic) dialects of southern
in today’s Kosovo, where almost 96 per cent of the popula- Germany (Bavaria) and Austria (cf. Ammon 1995). Simi-
tion are Muslims. The rest are Christians (Catholics and larly, the standard Albanian language steeped into the Tosk
Orthodox) and non-believers. In Kosovo the confessional dialect of southern Albania and is close in meaning to the
divide tends to coincide quite tightly with the ethnic cleav- Gheg dialect of Kosovo and northern Albania.
age5. Albanians (94.5 per cent), Bosniaks (1.7 per cent) and The Millet System
Turks (1.1 per cent) tend to profess Islam, while Serbs (4 The creation of Christian nation-states in the Balkans
per cent) Orthodox Christianity. Kosovo follows the ideo- in areas seized from the Ottoman Empire during the 19th
logical pattern of other Balkan nation-states, where the na- century was followed by the founding of Albania in 1912
tion is defined both in ethno-linguistic and ethno-religious and the destruction of this empire in the wake of World
terms. Hence, a ‘true Kosovar’ (or Kosovan Albanian) War I. The secular (but culturally Islamic) Turkish nation-
must be an Albanian-speaking Muslim, a ‘true Greek’ must state replaced the Ottoman Empire in Anatolia and the
be a Greek-speaking Orthodox Christian, a ‘true Bulgar- south-easternmost corner of the Balkan Peninsula. In the
ian’ must be a Bulgarian-speaking Orthodox Christian, a Ottoman Empire the ‘people(s) of the Book’ (باتكلا لهأ
‘true Serb’ must be a Serbian-speaking Orthodox Chris- ′Ahl al-Kitāb in Arabic, Ehl-i kitab in Osmanlıca), that
tian, a ‘true Bosniak’ must be a Bosnian-speaking Muslim, is monotheists (meaning Muslims, Jews and Christians
a ‘true Montenegrin’ must be a Montenegrin-speaking of various creeds), were considered to be Ehl-i Zimmi
Orthodox Christian, a ‘true Macedonian’ must be a Mace- (Osmanlıca for ‘protected people[s]’), and as such tolerat-
donian-speaking Orthodox Christian, a ‘true Turk’ must ed and incorporated into the polity’s structure through the
be a Turkish-speaking Muslim, a ‘true Croatian’ must be a means of the religion/church-based non-territorial (per-
Croatian-speaking Catholic, or a ‘true Romanian’ must be sonal) autonomy [32, p. 158; 79, p. 254]. The autonomy for
a Romanian-speaking Orthodox Christian. the faithful of a given kind of monotheism, together with
On the contrary, for a ‘true Albanian’ from Albania this autonomy’s ecclesiastical structures, became known as
it is sufficient to speak Albanian alone, and there are no millet (from Arabic ةلمmillah for ‘religious community’).
religious features as a defining one in that Albanian-ness, The Rum (literally, ‘Roman’6) millet was for the empire’s
which is practiced within the borders of the Albanian na- Orthodox Christians headed by the Ecumenical Patriarch
tion-state. However, this situation causes a paradoxical rift in Constantinople. Judaists or Yahudiler in Osmanlıca
within the broader definition of that also encompasses the (Jews) were grouped in their own Jewish millet. The faith-
Albanian ethnic areas located outside Albania. Albanians ful of the Armenian Apostolic Church constituted the Ar-
in Kosovo and Macedonia are almost exclusively Muslims. menian millet. Muslims were not organized in a separate
Hence, a ‘true Albanian’ in these two states must be an Muslim millet, but their privileged position in the empire
Albanian-speaking Muslim. This conflation of language ensured that this population and their institutions for all
and religion, typical for the rest of the Balkans, stands in practical reasons functioned as a millet of such a kind.
stark opposition to the purely ethno-linguistic definition Furthermore, when Ottoman sultans wanted to refer to
of in Albania. Only Montenegro’s Albanians, who are ei- the totality of Muslims living in their empire, they invari-
ther Muslims or Catholics, in their poly-confessionalism ably spoke of them as ‘the Millet of Islam’ [36, p. 212].
are similar to Albania’s Albanians. The Serbian nation-state was established in the 1810s
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 99
for the Slavophone Orthodox Christians of the Patriarch- ‘go home’ to the would-be Turkish nation-state in Anatolia
ate of Peć (abolished in 1766). The Greek nation-state [39, p. 46; 57].
founded during the following decade of the 19th century A frightening premonition of such a scenario led to
aspired for overhauling the entire Orthodox (Rum) mil- the rise of the Albanian grass-roots opposition in the form
let into a Greek nation. But the Ottomans’ successful curb of the League of Prizren in 1878–1881 and to the subse-
on these ethno-religious aspirations of Greeks, combined quent emergence of the purely ethno-linguistic concept of
with the rise of ethno-linguistically underpinned nation- the non-millet-based (non-religious) nation of Albanian-
alisms of Orthodox Slavs, increasingly limited the Rum speakers. The leaders of the movement were torn between
millet to Greek-speaking Orthodox Christians, alongside their Ottomanism and the Albanian political program ide-
a handful of speakers of other languages as long as they ally to be carried out in an autonomous manner within the
conceded to use Greek in education and for written com- Ottoman Empire [86, p. 435]. A solution would have been
munication [5, p. 25-26, 28, 71]. an autonomy for some Unified Albanian Vilayet (‘region’)
Faced with the military domination of the West and composed of the Ottoman vilayets of İskodra (Shkodra),
Russia intervening in the Ottoman lands, the sultan ap- Kosova, Manastır (Bitola) and Yanya (Ioannina) [78; 87,
proved the new lines of division coalescing within the Or- p. 34]. But unlike in the case of Christians, the Sultan
thodox (Rum) millet for preserving the territorial integrity was not ready to consider such a solution for part of the
of the Ottoman Empire [36, p. 216-217, 223]. For instance, Muslim millet. From his perspective, it would have con-
in 1870 the Sultan agreed with the founding of the Bulgar- stituted a serious weakening of the unity of the empire›s
ian Exarchate, which encompassed the territories of today’s demographically Muslim foundation, or the Millet of Is-
Bulgaria, Macedonia and northern Greece. In this way, the lam. On the other hand, the coalescing Albanian elite and
unity of the Orthodox (Rum) millet was finally shattered, the average Albanian-speaker saw the Sultan›s decision as
and the empire’s Slavophone Orthodox Christians were endangering their own safety in this far-flung corner of the
organized as a brand-new ‘Bulgar millet.’ This develop- empire almost entirely at the mercy of Christian powers
ment ideologically and politically blocked the northward and neighbors, who would not consider any concessions
expansion of Greece until the Balkan Wars and the Great for Albanian-speakers [72; 78].
War in the 1910s [50, p. 78-79]. The creation and expan- When the First Balkan War commenced, the Alba-
sion of nation-states increasingly territorialized the previ- nians had no choice but to take matters into their hands,
ously non-territorial millets [85, p. 242-243]. The ‘proper’ and thus proclaimed their own nation-state in 1912. Luck-
post-Ottoman nation-state was designed for a single millet, ily for them, none of the European great powers wanted to
largely irrespective of any difference in actual vernaculars. fortify an already existing Balkan nation-state with a grant
In this way, Serbia emerged as a nation-state for the Slavic- of ethnically Albanian lands because it could have given an
speaking faithful of the autocephalous fragment of the Rum undue advantage to another great power›s client state in
(Orthodox) millet centered on the erstwhile Patriarchate of this region. The story is well known and recently was cel-
İpek (Peć) [47, p. 49]. Greece was built as a nation-state for ebrated in numerous publications brought out for the cel-
the Rum (Orthodox) millet’s faithful who employed the ebrations of the centenary of the Albanian nation-state in
Greek-language original of the Gospels in liturgy. Bulgaria 2012 [53, p. 24-124]. Not surprisingly, this is also the main
was constructed as a Slavophone nation-state for the Bul- story narrated in the aforementioned school textbooks of
gar millet (that is, the Bulgarian Exarchate), while Turkey history [82, p. 85-109; 91, p. 84-105], in the school atlas
and Israel as nation-states gathered within their borders the of Albanian history [81, p. 22-39] and in general school
members of the Muslim and Jewish millets, respectively atlases of history [33, p. 76-85; 54, p. 17-19].
[88, p. 10-12, 170]. Obviously, as it is well-known the Turk- The Neglected Ottoman Legacy
ish nation-state limited itself to the Muslims in Anatolia, What schoolchildren and other readers cannot learn
speaking Turkish, Kurdish, Laz (Georgian), Circassian, Al- from the textbooks and atlases of history is how the Alba-
banian, Tatar or Gagauz, among others [12, p. 40-41]. nians living in today’s Albania became poly-confessional
The Albanian Dilemma and why this religious diversity does not cause any con-
After 1878 the predominantly Albanian-speaking siderable political and identification tensions, which is (or
vilayets (Ottoman administrative regions) of İşkodra was) the norm in other post-Ottoman nation-states in the
(Shkodra), Yanya (Ioannina), Kosova (Kosovo) and Balkans and Anatolia [31; 63]. Early modern Albanian
Manastır (Bitola) became a semi-isolated promontory of history is construed as the period extending between the
the Ottoman Empire encircled by the Adriatic and Ionian Middle Ages and the founding of the Albanian nation-
seas in the west, while in the north and south by the Chris- state [91, p. 68-93]. In turn, the beginning of the early
tian nation-states and powers of Montenegro, Austria– modern times is defined as the establishment of Ottoman
Hungary, Serbia, Bulgaria and Greece. The fear was that domination in the ethno-linguistically Albanian lands be-
if the carving of the Ottoman Balkans continue in accor- tween the 1380s and 1410s [82, p. 70].
dance with the principle of one millet for one nation-state, But in the sections devoted to this early modern or
this would mean the apportioning of Orthodox Albanian- Ottoman period, the textbooks and atlases proudly place,
speakers to Greece, Catholic Albanian-speakers to Mon- on the one hand, the aforementioned ‘struggle for Alba-
tenegro and Austria-Hungary (or possibly to Italy), while nian national statehood’, while on the other the Ottoman
Muslim Albanian-speakers would be expelled as ‘Turks’ to vassal-turned-Catholic warlord, Skanderbeg (Gjergj Kas-
100 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
trioti, 1405–1468), who first, upon conversion from Ortho- discuss the Illyrians on three and six pages, respectively
dox Christianity to Islam adopted the name İskender7 and [33, p. 64-66; 81, p. 4-9].
became an Ottoman bey. In turn, his full title İskender Bey The Ottoman Past Rejected
yielded the Latinized form Skanderbeg (cf. Francus 1544). The world-renowned Albanian author, Ismail Kadare
In 1443 he deserted the Ottomans, and after converting to (born in 1936), is also rightly feted at home as Albania’s
Catholicism carved out for himself a Christian polity in most important living writer. But a streak of unrepentant
today’s northern Albania. Under Skanderbeg’s leadership, anti-Ottomanism weaves through his hypnotically crystal-
the Christian population composed of Albanian-, Slavic-, line prose. Some Ottoman institutions – looking strange to
Greek- and Vlach (Aromanian)-speakers successfully re- the modern Western eye – Kadare employed in his books
pelled Ottoman attacks in the mountainous terrain until and stories as metaphors for depicting the abuse of power
a decade after the ruler’s death, when the polity eventu- in the authoritarian state, for instance, the practice of stor-
ally fell to the Ottomans in 1478. The two textbooks of ing written records of dreams in an archive [41], using or
history under review devote to Skanderbeg, respectively, imposing blindness for administrative purposes [45]9, or
nine and 10 pages [82, p. 68-77], while 25 and 22 pages maintaining the post of curser [43]. This veiled criticism
to the rise of the Albanian national movement [82, p. 85- of the stark realities in communist Albania with the em-
109; 91, p. 84-105]. As a result, in these two textbooks, five ployment of Ottoman-inflected metaphors unfortunately
and six pages, respectively, remain for covering the entire reinforces the average Albanian’s already steadily negative
Ottoman period of more than half a millennium [82, p. image of the Ottoman past as imparted at school both dur-
79-84; 91, p. 78-83]. The irony is that half of the space is ing the communist times and nowadays [80].
taken by an overview of the semi-polities won by the two This appears to be a case of adopting wholesale Ori-
Ottoman governors of Albanian origin who went rogue, entalization [74], or the Western (European) skewed and
namely, Kara Mahmud Pasha (1749–1796) of the Sanjak stereotypical perception of the Balkans [37; 83] for think-
of İşkodra (Shkodra) and Ali Pasha Tepelena (1740–1822) ing about the Ottoman past of Albania. Many of such ste-
of Yannina (Ioannina). The latter warlord controlled most reotypes, as those of ‘five hundred years of Turkish [Ot-
of what today is northern Greece and southern Albania toman] occupation’, ‘Turkish [Ottoman] yoke’, or ‘Turkish
[82, p. 82-84; 91, p. 81-83]. Hence, effectively the Ottoman [Ottoman] atrocities’ used to be the staple of the specifical-
period is discussed most sketchily on a mere three pages in ly Christian propaganda directed against the Muslim Otto-
both the textbooks [82, p. 79-81; 91, 78-80]. man Empire. With the rise of the Christian nation-states in
By comparison, these two textbooks devote, respec- the Balkans these stereotypes were made into the corner-
tively, 25 and 21 pages to the ancient Illyrians and their stone of their national master narratives [38; 61]. The Ot-
state(s) seen as the ethnic (or rather mythic) origin of the toman Empire was and still is blamed for nearly all today’s
Albanians [82, p. 18-42; 91, p. 23-43]. Not surprisingly, any ills observed in these polities, especially for their economic
Albanian, whom I met, was ready to tell me something backwardness (as measured against the yardstick of [West]
about the glory of the ancient ‘Albanian’ Illyria [51], while Germany, where hundreds of thousands of migrants from
my friend Bardhyl Selimi was even named after an Illyr- the post-Ottoman states have found gainful employment
ian monarch. The name Bardhyl is an Albanized render- since the 1950s [29]. Turkish secular and nationalist his-
ing of the name of the monarch Bardylis (Βάρδυλις) who torians, politicians and intellectuals also adopted some of
ruled the Kingdom of Dardania (largely coterminous with these anti-Ottoman stereotypes, but obviously not those
today’s Kosovo) during the first half of the Fourth century that could be interpreted as anti-Turkish. What is more,
BCE [16]. The myth of ‘Albanian Illyria’ is cultivated for na- they replied to the stereotype of ‘Turkish atrocities’ with
tional ends to this day, first, for ‘proving’ the autochthony their own of ‘Christian atrocities’ that were equally (or
of the Albanians to the western Balkans where they live at even more) numerous and lasted considerably longer, that
present, and second, to underscore the idea of a ‘Greater is, from the 18th through the 20th century [57]. In addition,
Albania’ [28, p. 10]. Namely, in antiquity all hypothetical ‘Il- they developed a specifically Turkish stereotype of ‘per-
lyrians-Albanians’ lived in a single kingdom, so nowadays fidious treachery’ on the part of the post-Ottoman Balkan
a single polity should be achieved for all the Albanians, too nations in return for ‘benevolent Ottoman rule’. Last but
[24, p. 247]. The irony is that during the 1830s and 1840s not least, since 2003, when Turkey has found itself under
early Croatian / South Slav (Yugoslav) and Panslav activists the rule of the secularist but firmly pro-Islamic Justice and
and nationalists used the term ‘Illyrian’ for denoting their Development Party led by Recep Tayyip Erdoğan, the Ot-
own language and national movement [19]. toman past of this country has been increasingly rehabili-
In the two atlases of history under discussion, two tated and incorporated into the Turkish national master
and four pages, respectively, are given to the story of Skan- narrative [71].
derbeg [33, p. 71, 73; 81, p. 13-16], one and two, respec- Kadare’s anti-Ottomanism, shared with the average
tively, to the exploits of Kara Mahmud Pasha and Ali Pasha Albanian, seems to be a by-product of the modernizing
Tepelena8 [33, p. 74; 81, p. 19-20], 10 and 18, respectively, propaganda and effort in communist Albania, which found
to the growth of the Albanian national movement [33, p. its historical Other in the ‘bourgeois, oppressive, backward
76-85; 81, p. 22-39], while as few as two pages only in both and essentially medieval in its demeanor’ Ottoman Em-
atlases are devoted to the coverage of the Ottoman times pire. This image of the Muslim world was widespread in
[33, p. 72, 75; 81, p. 17, 21]. And again, these two atlases the Soviet Union, where Kadare studied [46], and was also
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 101
well entrenched in other Soviet bloc countries where many a mention in the textbooks under review. In the wake of
Albanians received university education prior to Tirana’s Napoleon’s invasion of Egypt (1798–1801), as an Ottoman
rift with Moscow at the turn of the 1960s. These students commander, between 1801 and 1805, Muhammad Ali
brought this negative image back home to Albania, thus re- gradually seized power in this rich and extensive Ottoman
inforcing the local anti-Ottoman sentiment. (Such colloca- province with the world’s oldest university of Al-Azhar
tions as pesëqind vjet pushtimit turk / osman / otoman [five (founded in 972) to boot. He deftly used the opportunity
hundred years of Turkish / Ottoman occupation], zgjedha afforded by the internecine struggle for domination over
osmane / ottoman / turk [Turkish / Ottoman yoke] turn this province between Egypt’s old (pre-Ottoman) Mam-
up time and again in official Albanian-language publica- eluke elite and the Ottomans. In 1805 the Sultan recog-
tions and academic monographs published in Albania and nized Muhammad Ali as Governor (Wali) of Egypt, but
Kosovo [11, p. 16-17; 14, p. 134, 489; 22, p. 68; 62, p. 19, 25, Muhammad Ali preferred to style himself as Viceroy (Khe-
28; 70, p. 101; 73, p. 38, 39, 57; 80, p. 52, 60, 125, 217; 89, dive) [27]. In 1811 Muhammad Ali sealed his seizure of
p. 6, 76, 168; 90, p. 199]. To my knowledge, none of those, power in Egypt by massacring the Mameluke elite (around
who joined the ranks of the ‘chattering classes’, took care 500 officials and landlords) during a banquet [58, p. 59],
to point out that these anti-Ottoman stereotypes are self- like the Ottomans would do with the Albanian beys in
defeating, being directed against Albania’s own past and Manastır 19 years later. Hence, it could be argued that the
the predominantly Muslim character of its population. It Ottomans learned this cruel ploy from Albanians.
is the case of a not fully-realized self-hatred that constantly The Mameluke warrior elite, which had governed
produces new generations of ‘Muslim-hating Muslims’. Egypt for almost six centuries since 1250, was replaced by
What is more, this persisting negative attitude toward the Muhammad Ali and his Albanian soldiers overnight. The
Ottoman past, that actually made Albania what it is, feeds new ethnically Albanian elite, under the Muhammad Ali
back into the anti-Ottomanism of the ideologically Chris- (formally known as Alawiyya) dynasty, ruled and modern-
tian Balkan nation-states, proving in their eyes that this ized Egypt, turning it into a regional empire that at times
sentiment ‘must be right’, when even Muslim Albanians extended from the Peloponnesus, Crete, Cyprus and Syria
concur on the issue. Neither does Kadare appear to no- in the north to Sudan, Eritrea and parts of today’s Somalia
tice the irony of this paradox (also encapsulated in his very in the south, and to what at present is Saudi Arabia in the
own Islamic name ‘Ismail’; similarly, most Albanians bran- east [1; 21]. This Albanian dynasty and elite’s rule lasted
dish Islamic names or surnames, too), which could lend until 1953 when an Arab national republic was proclaimed
itself to a great novel of ideas that would transcend the re- in Egypt, the monarchy abolished, and 4,000 Albanian
ceived national preconceptions and opinions. Beyond the families (that is, around 20,000 people) were summarily
aforementioned metaphors directed against authoritarian- expelled from the country [23, p. 126]. To my knowledge
ism, metaphors that build on anti-Ottoman stereotypes, there is not a single monograph or novel devoted to this
Kadare presents the introduction of Islam to Albania as amazing century-and-a-half-long Albanian adventure in
an authoritarian-like imposition [40], which ominously Egypt. The topic is waiting for ‘its Kadare’, who would do
diverted Albania from the ‘correct’ (read: Christian and justice to it.
Western European) path of development [42]. Predictably Obviously(?), these events are not mentioned in the
the author eulogizes (though in typically his own oblique Albanian history textbooks or school atlases of history un-
manner) Skanderbeg’s persistent but eventually doomed der review. This story goes too much against the grain of
military resistance against the Ottomans [44]. In one short the national curriculum’s anti-Ottoman sentiment and the
novel, the writer also focuses on the historical event of the required focus on the lands compactly inhabited by Alba-
1830s massacre of about 500 southern (Tosk-speaking and nian-speakers. That Albanians could prosper under Otto-
Muslim) Albanian beys (that is, chiefs, warlords, village man rule and lead at the empire’s forefront of moderniza-
leaders) in Manastır (Bitola), as a clear example of ‘Ot- tion, even without going rogue. The typical path of highly
toman perfidy’ [4, p. 79-80; 45]. Obviously, the massacre successful career within the fold of the Ottoman official-
could be equally interpreted as a long-awaited reintroduc- dom is offered by the example of the Albanian Köprülü
tion of law and order, which since the turn of the late 18th (Qyprilliu or Kypriljoti in Albanian) family from the town
century had been time and again breached in this area by of Köprü(lü) (or Veles in today’s Macedonia), whose seven
such rogue governors of Albanian ethnic background as members served as the Ottoman sultans’ grand viziers
Kara Mahmud Pasha or Ali Pasha Tepelena, of course, (akin to ‘prime ministers’) between 1656 and 1711 [2, p.
with complicity of the local beys. 313-319]. Thousands upon thousands of other Albanians
Both rogue governors are lauded in the aforemen- entered the Ottoman bureaucracy and army if they were
tioned Albanian history textbooks and school atlases of Muslims, or engaged in trade and commerce when of dif-
history, almost as early Albanian national leaders, despite ferent religions. They availed themselves of the large and
the fact that they ‘ruled’ over multiethnic and poly-confes- stable Ottoman sphere of borderless travel, employment
sional populaces, which was the norm across the Ottoman and of the free circulation of goods and ideas that used to
Empire. Curiously, the most successful of all these Alba- extend from today’s Algeria in the west to present-day Tur-
nian Ottoman-officials-turned-rogues, Muhammad Ali key in the east, from what nowadays is southern Ukraine
Pasha of Egypt (Mehmet Ali Pasha in Albanian, Kavalalı or Hungary in the north to today’s Egypt, Yemen and
Mehmet Ali Paşa in Turkish, 1769–1849) does not earn Oman in the south.
102 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
On 28 November 2015 I had the privilege to partici- Conclusion: Albania as an Unaware Preserver of
pate in the international conference ‘Transition in Retro- Ottoman Values?
spect: 25 Years After the Fall of Communism’, organized The pronounced rejection of the Ottoman past as
in Tirana by the University of New York Tirana (UNYT). the direct and most important source of today’s Albania,
In the panel on ‘Historical and Comparative Analysis of alongside its society and culture, creates an intellectual
Transition’, I happened to attend the lecture of Professor and ideological paradox that sits ill at ease (almost schizo-
Fatos Tarifa (Rector of the UNYT) on ‘Communist and phrenically so) in the midst of what currently Albanian-
Post-Communist Disparities and Universals’. In the course ness is about. The Albanians themselves, together with Al-
of this talk and during the follow-up discussion, I was banian politicians and intellectuals, are right to be proud
surprised to hear that the ‘Ottoman occupation’ was held of the peaceful and easygoing poly-confessional character
responsible for present-day Albania’s relative economic of their nation-state [25; 69, p. 24]. But it is regrettable that
and technological backwardness (obviously as measured the vast majority of them are patently unable to see that
against Germany or the Czech Republic, not against the this advantageous sociopolitical reality of Albania is an
benchmark of Moldova or Belarus). I proposed that the Ottoman legacy. When the Ottoman Empire was divided
communist system and the self-imposed isolation of com- among successor nation-states, the previously non-territo-
munist Albania might be better candidates for culprits in rial millets were territorialized and each enclosed within
this regard. However, in response, I heard the usual litany the boundaries of its own nation-state. Religious in their
of anti-Ottoman stereotypes that did not constitute any character millets were transformed into ethno-religious
coherent argument, which would unequivocally connect nations that, in turn typically were required to become
Ottoman rule to the perceived Albanian backwardness. In ethno-linguistically homogenous [75, p. 96-98].
turn, I alluded to some developments under Ottoman rule As a result, in today’s Balkans nation-states are sep-
that in the Western theory of development are viewed in arated from one another by the dual barrier of language
positive light. Namely, political, economic, social and cul- and religion (or ecclesiastical autocephaly in the case of
tural life of the Ottoman Empire overwhelmingly unfold- the Slavophone Orthodox polities). Only Albania avoided
ed in cities and towns, however small. The urbanization following this highly divisive path of national statehood
of space and society, which followed the Ottoman take- building, legitimation and maintenance. In a way (if the
over of the Balkans and the establishment of lasting and clearly national in its character insistence on ethno-lin-
stable peace (Pax Ottomanica), was quite unprecedented guistic homogeneity is overlooked for a moment), Albania
in the Balkans and stood in stark contrast to the village- can be seen as the very last remaining part of the Ottoman
centered, rural character of economy in the Christian ar- Empire, true to the sociopolitical organization of this erst-
eas surrounding the Ottoman possessions in southeastern while realm. Namely, as many as three millets brush shoul-
Europe [17; 48, p. 75, 90]. This Ottoman urbanization ders freely in the Albanian nation-state, that is, Muslims11,
brought about monetary economy to the newly conquered Catholics and Orthodox Christians. I should also mention
areas, where non-monetary barter had been typical for the fourth – Jewish (Judaist) – millet12. During World War
the pre-Ottoman period. Importantly, the system of serf- II Albania was the sole country in the Europe occupied by
dom that during the Christian period had tied peasants to Germany and Italy, where not only practically all the local
land and forced them to render free agricultural labor to Jews were saved, but their number actually grew steeply
noble land owners was terminated in the Balkans under (eleven-fold, from about 24 to circa 300 [23, p. 218-219]),
Ottoman rule [30, p. 24-25; 35, p. 1-18]. Serfdom, which since many Jews from outside this country found safe ha-
perpetuated the rural (and thus premodern) character of ven in wartime Albania under Italian, and then German,
society and economy, persisted from Prussia in the north occupation [3; 77]. The uplifting story deserves to be better
to the Austrian Empire in the south (that is, to today’s Aus- known across the world, and should be made into a shin-
tria, Western Poland, Czech Republic, Slovakia, Hungary, ing multicultural pillar of present-day Albania’s national
Slovenia and westernmost Croatia) until the middle of the master narrative befitting this new post-communist epoch
19th century [66]. It can be argued that the Ottoman rule, of European integration and globalization.
instead of keeping the Balkans backward, actually gave the Apart from Jews, Albanians also saved around 25,000
region a head start in this regard by emancipating peasant- Italian soldiers, who were mercilessly hunted down and
ry. Unfortunately, this precious advantage was squandered killed by German (and Austrian) troops after Italy’s 1943
during the numerous wars in the 19th and 20th centuries (in change of sides in the Second World War [13, p. 501; 19,
quest for the ethnically and historically ‘correct’ national p. 185]. Many of them joined the Albanian resistance [65,
territory) followed by multilateral expulsions, and under p. 120]. Typically, (predominantly Muslim) Albanians’
the pressure of the Great European powers that imposed welcoming behavior extended equally toward former Ital-
on the Balkan nation-states disadvantageous economic ian occupiers (read: enemies and ‘infidels’) and persecuted
and political terms [8]. What is more, the dismantling of Jews is explained by referral to the Albanian tradition of
the serfdom system in the Russian Empire (that is, from besa, or the obligation to protect guests in one’s own house
present-day Lithuania, Belarus and eastern Poland in the at whatever a cost [10; 24]. Well, it might be true, but an-
north to Ukraine and Moldova in the south) commenced other, equally plausible explication is offered by the Ot-
as late as the early 1860s and continued until the Bolshevik toman (or more broadly, Islamic) institution of Dhimmi
Revolution in 1917 [49; 64]. (Arabic يمذfor ‘protected persons’, rendered as Zimmi in
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 103
Historical Dictionaries of Europe. Vol. 75). Lanham MD: 43. Kadare I. The Abolition of the Profession of Curser
Scarecrow Press, 2010. [translated from the French by John K Cox]. www.word-
24. Endresen C. ‘Do Not Look to Church or Mosque’? swithoutborders.org/article/the-abolition-of-the-profes-
Albania’s Post-Communist Clergy on Nation and Reli- sion-of-curser. Accessed: Dec 28, 2015.
gion. In: Oliver Jens Schmitt, ed. Religion und Kultur im 44. Kadare I. The Siege [translated from the French
albanischsprachigen Südosteuropa. Frankfurt am Main: of Jusuf Vrioni by David Bellos]. Edinburgh: Canongate,
Peter Lang, 2010, p. 233-257. 2008.
25. Endresen C. Is the Albanian’s Religion Really “Al- 45. Kadare I. Ślepy ferman. Trzy mikropowieści
banianism”?: Religion and Nation According to Muslim [translated from the Albanian into Polish by Dorota Horo-
and Christian Leaders in Albania (Ser: Albanische Forsc- dyska]. Sejny: Pogranicze, 2010.
hungen, Vol 31). Wiesbaden: Harrassowitz, 2013. 46. Kadare I. Twilight of the Eastern Gods [translated
26. Ennis S. Russia in ‘Information War’ with West to from the French of Jusuf Vrioni by David Bellos]. Edin-
Win Hearts and Minds. BBC News. 16 Sept. www.bbc.co.uk/ burgh: Canongate, 2014.
news/world-europe-34248178. Accessed: Dec 31, 2015. 47. Kalkandjieva D. The Bulgarian Orthodox Church
27. Fahmy K. Mehmed Ali: From Ottoman Governor at the Crossroads: Between Nationalism and Pluralism.
to Ruler of Egypt. Oxford: Oneworld, 2009. In: Andrii Krawchuk and Thomas Bremer, eds. Eastern
28. Fine J. V. A. The Early Medieval Balkans: A Critical Orthodox Encounters of Identity and Otherness: Values,
Survey from the Sixth to the Late Twelfth Century. Ann Self-Reflection, Dialogue. New York: Palgrave Macmillan,
Arbor MI: University of Michigan Press, 1983. 2014, p. 47-68.
29. Gürses H., Kogoj C., Mattl-Wurm S. Gastarbajteri. 48. Kia M. Daily Life in the Ottoman Empire. Santa
40 Jahre Arbeitsmigration (Ser: Sonderausstellung des Barbara CA: Greenwood, 2011.
Wien Museums, Vol 308). Vienna: Mandelbaum, 2004. 49. Kieniewicz S. The Emancipation of the Polish
30. Hahn J. G. The Discovery of Albania: Travel Writ- Peasantry. Chicago: University of Chicago Press, 1969.
ing and Anthropology in the Nineteenth-Century Balkans 50. Konortas P. Nationalist Infiltration s in Ottoman
[translated from the German by Robert Elsie]. London: I Thrace (ca. 1870–1912): The Case of the Kaza of Gumulji-
B Tauris, 2015. na. In: Benjamin C. Fortna, Stefanos Katsikas, Dimitris
31. Hirschon R. Crossing the Aegean: An Appraisal Kamouzis, Paraskevas Konortas, eds. State-nationalisms in
of the 1923 Compulsory Population Exchange Between the Ottoman Empire, Greece and Turkey: Orthodox and
Greece and Turkey (Ser: Refugee and Forced Migration Muslims, 1830-1945. London: Routledge, 2013, p. 73-100.
Studies, Vol 12). New York: Berghahn, 1958. 51. Korkuti M. Iliret dhe gjeneza e shquiptarëve. Ses-
32. Hizmeti S. İslam tarihi. İlk dönem (Ser: Ankara ion shkencor, 3-4 mars 1969. Tirana: Universitet Shtetëror
Okulu yayınları, Vol 97). Ankara: Ankara Okulu Yayınları, i Tiranës, Fakultet i Historisë dhe Filologjisë, Institut i
2006. Historisë dhe Gjuhësisë, 1969.
33. Hoti I., Treska T., Mehmeti I. Atlas i historisë (për 52. Krech H. Der Bürgerkrieg in Albanien 1997: Ein
shkolla). Tirana, Tetovo and Prishtina: Albas, 2005. Handbuch (Ser: Bewaffnete Konflikte nach dem Ende des
34. Iriye A. Global Interdependence: The World After Ost-West-Konfliktes, Vol. 4). Berlin: Verlag Dr. Köster, 1997.
1945. Cambridge MA: Harvard University Press, 2014. 53. Kulla N. 100 vjet pavarësi. Tirana: Plejad. 2012.
35. İslamoğlu-İnan H. State and Peasant in the Ot- 54. Lleshi X. Atlas Historia 7. Njohuri themelore për
toman Empire: Agrarian Power Relations and Regional historinë moderne botërore. Tirana: Uegen. 2007.
Economic Development in Ottoman Anatolia During the 55. Lleshi X. Atlas Historia 8. Nga Lufta e Parë Botërore
Sixteenth Century. Leiden: Brill, 1994. deri në ditët tona. Për klasën e 8-të të shkollës 9-vjeçare.
36. Jaber K. S Abu. The Millet System in the Nine- Tirana: Uegen, 2007.
teenth-Century Ottoman Empire. In: The Muslim World. 56. Lubonja F. T. False Apocalypse: From Stalinism to
Vol 57, No 3, 1967, p. 212-223. Capitalism [translated from the Albanian by John Hodg-
37. Jezernik B. Wild Europe: The Balkans in the Gaze son]. London: Istros Books, 2014.
of Western Travellers [translated from the Slovenian]. Lon- 57. McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleans-
don: Saqi in association with the Bosnian Institute, 2004. ing of Ottoman Muslims, 1821–1922. Princeton NJ: Dar-
38. Jezernik B. Imagining ‹the Turk.› Newcastle: Cam- win Press, 1996.
bridge Scholars, 2010. 58. McGregor A. A Military History of Modern Egypt:
39. Judah T. Kosovo: What Everyone Needs to Know. From the Ottoman Conquest to the Ramadan War. West-
Oxford: Oxford University Press, 2008. port CN: Praeger Security International, 2006.
40. Kadare I. Die Schleierkarawane (Ser: Volk-und- 59. Malcolm N. Agents of Empire: Knights, Corsairs,
Welt-Spektrum, Vol 229). (East) Berlin: Volk und Welt, 1987. Jesuits and Spies in the Sixteenth-Century Mediterranean
41. Kadare I. The Palace of Dreams [translated from World. Oxford: Oxford University Press, 2015.
the French of Jusuf Vrioni by David Bellos]. New York: 60. Meksi A., Lleshi X. Atlas historie 6. Qytetërimet
William Morrow, 1993. e hershme dhe mesjetare botërore. Tirana: Uegen. 2005.
42. Kadare I. The Three-Arched Bridge [translated 61. Milošević S. Arrested Development: Mythical
from the Albanian by John Hodgson]. London: Harvill Characteristics in the ‚Five Hundred Years of Turkish Yoke’.
Press, 1998. In: Tea Sindbaek and Maximilian Hartmuth, eds. Images of
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 105
Imperial Legacy: Modern Discourses on the Social and Cul- save. Tirana: Instituti i Statistikave. http://www.instat.gov.
tural Impact of Ottoman and Habsburg Rule in Southeast al/media/177358/njoftim_per_media_-_fjala_e_drejto-
Europe (Ser: Studien zur Geschichte, Kultur und Gesell- rit_te_instat_ines_nurja_per_rezultatet_finale_te_cen-
schaft Südosteuropas. Vol. 10). Berlin: Lit., 2011, p. 69-78. sus_2011.pdf. Accessed: Dec 27, 2015.
62. Misha P. Duke kërkuar rrënjët, ose, Kthimi i shqip- 77. Sinani S. Albanians and Jews: The Protection and
tarëve në histori. Ese. Tirana: Botimet Toena, 1997. Salvation: A Monographic Study [translated from the Al-
63. Mojzes P. Balkan Genocides: Holocaust and Ethnic banian by Arben P Latifi]. Tirana: Naimi, 2014.
Cleansing in the Twentieth Century. Lanham MD: Row- 78. Skendi S. The Albanian National Awakening, 1878-
man & Littlefield, 2011. 1912. Princeton NJ: Princeton University Press, 1967.
64. Moon D. Abolition of Serfdom in Russia, 1762– 79. Somel A. Christian Community Schools During
1907. London: Routledge. 2014. the Ottoman Reform Period. In: Elisabeth Özdalga, ed.
65. Neuwirth H. Widerstand und Kollaboration in Al- Late Ottoman Society: The Intellectual Legacy. Abingdon,
banien 1939–1944 (Ser: Albanische Forschungen. Vol. 27). Oxfordshire: RoutledgeCurzon, 2005, p. 254-273.
Wiesbaden: harrassowitz, 2008. 80. Sulstarova E. Arratisje Nga Lindja. Orientalizmi Shq-
66. Niederhauser E. The Emancipation of the Serfs iptar nga Naimi te Kadareja. Tirana: Botimet Dudaj, 2006.
in Eastern Europe (Ser: Atlantic Studies on Society in 81. Thëngjilli P., Vlashi S. Atlas historia e popullit shq-
Change. Vol. 119; Ser: East European Monographs. Vol. iptar. Klasa 8. Tirana: Shtëpia Botuese “Mësonjëtorja”. 2003.
656). Boulder CO: Social Science Monographs and High- 82. Thëngjilli P. Rama, Fatmira; Shahu, Ajet; Bejko,
land Lakes NJ: Atlantic Research and Publications (dis- Lorenc and Guga, Liliana. Historia e shqipatarëve 12. Për
tributed by Columbia University Press, New York), 2004. klasën e 12-të të arsimit mesëm të përgjithshëm. Tirana:
67. Nozaki Y. War Memory, Nationalism and Educa- Pegi. 2011.
tion in Postwar Japan, 1945–2007: The Japanese History 83. Todorova M. Imagining the Balkans. New York:
Textbook Controversy and Ienaga Saburo’s Court Chal- Oxford University Press, 1997.
lenges (Ser: Routledge Contemporary Japan Series. Vol. 84. Traverso E. L’histoire comme champ de ba-
20). London: Routledge, 2008. taille. Interpréter les violences du XXe siècle. Paris: La
68. Osterhammel J. The Transformation of the World: Découverte, 2012.
A Global History of the Nineteenth Century [translated 85. Velioğlu H. Fugitive or Cosmopolitan: The Bos-
from the German by Patrick Camiller]. Princeton NJ: niaks’ Desire for Europe and Trouble with the Ottoman
Princeton University Press, 2014. Past. In: Nilüfer Göle, ed. Islam and Public Controversy in
69. Poulton H. Islam, Ethnicity and State in the Con- Europe. Farnham, Surrey: Ashgate. 2013, p. 241-256.
temporary Balkans. In: Hugh Poulton and Suha Taji-Farou- 86. Vezenkov A., Marinov T. The Concept of National
ki, eds. Muslim Identity and the Balkan State. London: Hurst Revival in Balkan Historiographies. In: Roumen Daskalov
in association with the Islamic Council, 1997, p. 13-32. and Alexander Vezenkov, eds. Entangled Histories of the
70. Rahimi S. Vilajeti i Kosovës më 1878–1912. Prishti- Balkans (Vol. 3: Shared Pasts, Disputed Legacies) (Ser: bal-
na: Enti i Teksteve dhe i Mjeteve Mësimore i Krahinës So- kan Studies Library. Vol. 16). Leiden: Brill, 2015, p. 406-461.
cialiste Autonome të Kosovës, 1969. 87. Vickers M. The Albanians: A Modern History.
71. Reinkowski M. The Ottoman Empire and South London: I B Tauris, 1995.
Eastern Europe from a Turkish Perspective. In: Tea Sind- 88. Weiss S. M., Gross-Horowitz N. C. Marriage and
baek and Maximilian Hartmuth, eds. Images of Imperial Divorce in the Jewish State: Israel’s Civil War. Waltham
Legacy: Modern Discourses on the Social and Cultural MA: Brandeis University Press, 2013.
Impact of Ottoman and Habsburg Rule in Southeast Eu- 89. Xholi Z. Mendimtare të Rilindjes Kombëtare. Ti-
rope (Ser: Studien zur Geschichte, Kultur und Gesellschaft rana: Shtëpia Botuese‚ 8 Nëntori’, 1987.
Südosteuropas, Vol 10). Berlin: Lit. 2011, p. 21-36. 90. Xhyra-Entorf J. Soziokulturelle Aspekte bei Martin
72. Rizaj S. Albanska Prizrenska Liga u engelskim do- Camajs Prosawortschatz: eine Untersuchung im Rahmen
kumentima (1878–1881) / Lidhja Shqiptare e Prizrenit në der interpretativen Semantik (Ser: Albanische Forschun-
dekumente angleze (1878–1881) / The Albanian League of gen. Vol. 24). Wiesbaden: harrassowitz, 2006.
Prisrend [sic] in the English Documents. Prishtina: Arkivi 91. Zotaj B., Kasmi M. Historia e shqipatarëve (kur-
i Kosovës / Arhiv Kosova, 1978. rikula bërthamë). Klas 12 gjimnaz. Tirana: Filara. 2011.
73. Rusha S. Shqipëria në vorbullat e historisë. Studim
historiko-politik. Tirana: Aferdita, 1999. Tomasz Kamusella (Saint Andrews, Scoția, Marea
74. Said E. W. Orientalism. New York: Vintage Books. Britanie). Doctor habilitat în culturologie, conferențiar,
1978. Universitatea Saint Andrews.
75. Saunders R. A. Ethnopolitics in Cyberspace: The Томаш Камуселла (Сент-Андрус, Шотландия, Ве-
Internet, Minority Nationalism, and the Web of Identity. ликобритания). Доктор культурологии, доцент, Сент-
Lanham MD: Rowman & Littlefield, a division of Lexing- Эндрюсский университет.
ton Books, 2011. Tomasz Kamusella (St Andrews, Scotland, United
7Simoni V. 6. Njoftim per Media. Fjala e Drejtorit të Kingdom). Habilitation in Cultural Studies, Associate Pro-
Përgjithshëm të INSTAT, Ines Nurja gjatë prezantimit të fessor, University of St Andrews.
rezultateve kryesore të Censusit të Popullsisë dhe Bane- E-mail: tomek672@gmail.com
106 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Vitali SÎRF
Rezumat Summary
Legăturile reciproce şi paralelele folclorice Moldavian-Gagauz folklore relationship
moldo-găgăuze (în baza materialului basmului) (comparative-typological study of the fairy tale)
Prezentul studiu, în opinia noastră, mărturiseşte des- The present report quite clearly and, in our opinion,
tul de convingător despre legăturile strânse dintre reperto- convincingly shows the close ties of national repertoires of
riile naţionale ale basmelor la moldovenii şi găgăuzii din fantastic fairy tales of the Moldavians and the Gagauz in
sudul Republicii Moldova. La fel ca basmul moldovenesc, the south of the Republic of Moldova. Both Moldavian and
cel găgăuz are un caracter naţional specific, fapt regăsit în the Gagauz folk fairy tales have their own distinct national
imaginea eroilor, în limbajul naraţiunii, în detaliile vieţii character, which manifests itself in the images of protago-
de zi cu zi, în descrierile peisajelor, în reflectarea relaţiilor nists, in the narrative language, in the details of everyday
sociale. Relaţiile reciproce şi paralelele se observă la nivel life, in the descriptions of the landscape, in the view of so-
de subiect: „Un frate îşi salvează de zmeu surorile şi fra- cial relations. Relationships and parallels in our study are
ţii” (AT 312), „Lupul de fier” (AT 313H), „Ivan-ureche de observed at the level of the plot: “Brother saves his brothers
urs” (AT 650A), „Gigantul orbit” (AT 1135; AT 1136) ș. a., and sisters from the serpent” (AT 312), “Iron Wolf» (AT
de asemenea la nivel lexical prin numele eroilor, prin fo- 313H), “Ivan the Bear’s Ear” (AT 650A), “Blinded Giant”
losirea terminologiei şi figurilor de stil. Desigur, legăturile (AT 1135; AT 1136), and others, as well as on the lexical
reciproce cuprind şi multe alte tipuri şi genuri de folclor level – through the names of the characters, through the
oral al moldovenilor şi găgăuzilor, care solicită un studiu use of appropriate terminology and locutions. Of course,
comparativ aprofundat the relationships and the parallels also cover many other
Cuvinte-cheie: legături reciproce şi paralele, moldo- kinds of verbal folklore of the Moldavians and the Gagauz,
venii, găgăuzii, basmul. which require deep comparative-typological study.
Key words: mutual and parallel folklore relations,
Резюме Moldavians, Gagauz, fairy tale.
Молдавско-гагаузские фольклорные взаимосвязи
(на материале волшебно-фантастической сказки)
Legăturile strânse ale găgăuzilor cu poporul moldo-
Представленное сообщение достаточно нагляд- venesc datează de la sfârşitul secolului al XVIII-lea – în-
но и, на наш взгляд, убедительно свидетельствует о ceputul secolului al XIX-lea. Etnograful rus V. A. Moşkov
тесных связях национальных репертуаров волшебно- scria: «Судя по тому, что в языке гагаузов есть много
фантастической сказки у молдаван и гагаузов на юге молдавских слов, можно думать, что знакомство их с
Республики Молдова. Как молдавская народная вол- этим народом началось, как говорится, не со вчераш-
шебная сказка, так и гагаузская имеет свой особый него дня. Вероятно, еще за Дунаем, в Добрудже, они
национальный характер, что проявляется в образах имели в числе своих близких соседей молдаван» [10,
ее героев, в языке повествования, в бытовых деталях,
p. 33] („Judecând după faptul că în limba găgăuză există
в описаниях пейзажа, в отображении социальных от-
multe cuvinte moldoveneşti, putem admite că aceste po-
ношений. Взаимосвязи и параллели в нашем исследо-
poare se cunosc, să zicem aşa, nu de ieri-alaltăieri. Pro-
вании наблюдаются на уровне сюжета: «Брат спасает
от змея сестер и братьев» (AT 312), «Железный волк» babil, încă dincolo de Dunăre, la Dobrogea, moldovenii
(AT 313H), «Иван – медвежье ушко» (AT 650A), «Осле- se numărau printre vecinii lor apropiaţi”).
пленный великан» (AT 1135; AT 1136) и др., а также на Relaţiile seculare care au existat între poporul mol-
лексическом уровне – через имена героев, использова- dovenesc şi cel găgăuz continuă şi în prezent. Unul din-
ние соответствующей терминологии и оборотов речи. tre numeroasele domenii în care acestea se manifestă
Естественно, взаимосвязи и параллели охватывают и este creaţia populară orală.
многие другие виды словесного фольклора молдаван и Atât poporul moldovenesc, cât şi cel găgăuz au cre-
гагаузов, требующие глубокого сравнительно-типоло- at timp îndelungat opere folclorice variate, de o înaltă
гического изучения. valoare artistică, în care şi-au exprimat gândurile şi sen-
Ключевые слова: фольклорные взаимосвязи и timentele, speranţele şi visele, viziunile asupra trecutu-
параллели, молдаване, гагаузы, волшебно-фантасти- lui, prezentului lor şi credinţa lor într-un viitor mai bun.
ческая сказка. Idei interesante la subiectul studiului nostru a lan-
sat, în una dintre publicaţiile sale, cunoscutul folclorist
V. M. Gaţak: «Конечно, в высшей степени рискован-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 107
I. Feciorul împăratului (prinţul), fiind la vânătoa- creaţia clasicului literaturii române I. Creangă: „Danil
re, a întâlnit în câmp trei fete care secerau: una promi- Prepeläk, „Kirikuţa” etc. [17; 19].
tea să îmbrace toată oastea cu firele toarse de pe un fus, La rândul său, basmul popular moldovenesc uti-
alta – să hrănească toată curtea împăratului şi oastea lizează nişte elementele ale lexicului de etimologie tur-
cu un grăunte de grâu, iar a treia – să nască doi copii- că, de exemplu: „бэӂяк”1 (de la baca – coş de fum),
minune cu părul de aur. Prinţul se însoară cu cea de-a „пешкер” (de la peşkir – prosop). „димирлие” (de la
treia. demirli – măsură străveche de greutate a grâului, egală
II. În lipsa soţului, prinţesa a născut doi copii-mi- cu 21,5 kg). „ока” (de la okka – măsură de greutate stră-
nune. Dar vrăjitoarea i-a pus pe ascuns prinţesei nişte veche, egală cu 1 kg 225 g) [15, p. 168, 171, 399-407].
ţânci, iar pe copii, pe care nu i-au atins nici câinele, nici Astfel, analizând interpătrunderile reciproce şi pa-
vacile, nici porcii, nici caii, i-a îngropat de ambele părţi ralelele folclorice moldo-găgăuze pe baza materialului
ale pragului curţii castelului. basmului, ne-am convins de legăturile strânse dintre
III. Prinţul, întors de la război, îşi îngroapă soţia repertoriile naţionale ale celor două popoare, care sunt
până la piept într-o groapă săpată între uşă şi antreu, şi determinate de nivelul lor de dezvoltare istorico-cultu-
o lasă împreună cu ţâncii sugari în voia sorţii. ral similar sau apropiat, de existenţa contactelor sociale
IV. Copiii-minune se transformă pe rând în copaci între acestea.
de nuc, în miei, în raţe şi, în sfârşit, scăpând de farme- Fireşte, legăturile reciproce se referă la mai multe
cele vrăjitoarei, îşi recapătă chipul iniţial. specii şi genuri folclorice ale moldovenilor şi găgăuzilor,
V. Copiii-minune cresc, se întâlnesc cu tatăl lor, care necesită un studiu comparativ aprofundat.
totul se clarifică. Vrăjitoarea este pedepsită, dreptatea
triumfă. Notă
Prezentăm o succintă analiză comparativă a sche- 1
Aici şi în continuare este păstrată grafia corespunză-
melor subiectului basmului moldovenesc şi celui găgă- toare sursei editoriale.
uz sub formă de tabel:
Vom mai adăuga încă un aspect la cele enumerate Referințe bibliografice
mai sus. La găgăuzi este specifică formula introductivă 1. Anmerkungen zu den Kinder - und Hausmärchen
după cum urmează: „Bir vakıt varmış, bir vakıt yokmuş, der Brüder Grimm. Neu bearbeitet von Johannes Bolte
eer olmayayymış, sölenmeyceymiş” [18]. Întâlnim acelaşi und Georg Polivka. 2. B. Leipzig: Dieterich (Teodor Wei-
început şi în basmul popular moldovenesc: «А фост cher), 1915. 566 p.
2. Bîrlea O. Metodă de cercetare a folclorului. Bucu-
одатэ ка ничодатэ, кэ де н’ар фи – ну с’ар повести»
reşti: Editura pentru literatură, 1969. 326 p.
[13, p. 171]. Astfel, vedem că motivele similare în evo-
3. Bîrlea O. Mică enciclopedie a poveştilor româneşti.
luţia subiectului sunt evident mai multe, dar există şi
Bucureşti: Editura ştiinţifică şi enciclopedică, 1976. 478 p.
deosebiri, şi acesta este un fapt legitim. Cu alte cuvinte,
4. Călinescu G. Estetica basmului. Bucureşti: Editura
putem spune că, pe fundalul tradiţiei generale, fiecare pentru literatură, 1965. 398 p.
dintre versiunile expuse mai sus are amprente specifice, 5. Şăineanu L. Basmele române în comparaţiune cu
reflectând organizarea socială constituită istoric. legendele antice clasice şi în legătură cu basmele popoa-
Interpătrunderea subiectelor şi motivelor de basm relor învecinate şi ale tuturor popoarelor romanice. Bucu-
a fost favorizată de contactele interetnice intense, dar reşti: Carol Göbl, 1895. 1155 p.
şi de mobilitatea speciei, similitudinea structural-tipo- 6. Гацак В. М. Молдавско-русско-украинские ин-
logică, caracterul apropiat al sistemelor de imagini din терференции в сказке. In: Отражение межэтнических
tradiţia basmului la moldoveni şi la găgăuzi. процессов в устной прозе: [Сб. статей]. [Отв. редактор
Basmul popular moldovenesc se manifestă prin Э. В. Померанцева]. М.: Наука, 1979. 173 p.
anumite personaje şi, ca atare, prin chipurile prota- 7. Жирмунский В. М. Сравнительно-историче-
goniştilor săi (Făt-Frumos, Ileana-Cosânzeana, Statu- ское изучение фольклора. Проблемы современной
Palmă-Barbă-Cot, Muma-Pădurii etc.), prin limbajul фольклористики: Автореферат дисс. … доктора фило-
naraţiunii, prin detaliile vieţii cotidiene, în descrierea логических наук. Л., 1958.
peisajului, prin reflectarea raporturilor sociale. Specifi- 8. Зуева Т. В. Волшебная сказка. М.: Прометей,
cul naţional al basmului moldovenesc îşi găseşte reflec- 1993. 240 p.
tare în cel găgăuz şi prin numele personajelor (Mazárik, 9. Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки.
Móti, Múrgóç, Gálboç etc.), prin utilizarea frecventă a Происхождение образа. М.: Издательство восточной
lexicului moldovenesc de către naratorul basmului gă- литературы, 1958. 264 p.
găuz (akaretlär, kúrti, mamaliga, múnti etc.) etc. Pro- 10. Мошков В. А. Гагаузы Бендерского уезда. Эт-
babil, din basmul moldovenesc au ajuns în cel găgăuz нографические очерки и материалы. In: Этнографиче-
ское обозрение, 1900. Т. XLIV, № 1, p. 1-89.
astfel de eroi ai acestuia precum Gürgen kıran (com-
11. Мошков В. Наречия бессарабских гагаузов. In:
pară Strâmbă-Lemne), Taş falayan (cf. Fărâmă-Piatră/
Образцы народной литературы тюркских племен, изд.
Sfarmă-Piatră), Kuş tutan (cf. Păsărilă). În rândul gă-
В. Радловым. СПб.: Б. и., 1904. Часть X. 346 p.
găuzilor sunt răspândite basme şi subiecte preluate din
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 109
12. Народные русские сказки А. Н. Афанасье- Bucureşti: Editura ştiinţifică şi enciclopedică, 1976. 478 p.
ва. В трех частях. Издание подготовили Л. Г. Бараг и 4. Călinescu G. Estetica basmului. Bucureşti: Editura
Н. В. Новиков. М.: Наука, 1985. pentru literatură, 1965. 398 p.
13. Повешть фантастиче. Алк., артик. ынтр. ши 5. Şăineanu L. Basmele române în comparaţiune cu
комент. де Гр. Г. Ботезату. Кишинэу: Штиинца, 1976. legendele antice clasice şi în legătură cu basmele popoa-
408 п. relor învecinate şi ale tuturor popoarelor romanice. Bucu-
14. Турецкие сказки. Сост., перевод, вступ. ст. и reşti: Carol Göbl, 1895. 1155 p.
примеч. И. В. Стеблевой. М.: Наука, 1986. 397 p. 6. Gatsak V. M. Moldavsko-russko-ukrainskie in-
15. Фолклор дин Буӂяк. Алк.: Г. Г. Ботезату, terferentsii v skazke In: Otrazhenie mezhetnicheskikh
И. В. Буруянэ, Н. М. Бэешу ш.а. Кишинэу: Картя Мол- protsessov v ustnoy proze. Otv. redaktor E. V. Pomerantse-
довеняскэ, 1982. 430 п. va. M.: Nauka, 1979. 173 p.
16. Хэмлет Т. Ю. Сюжет волшебной сказки Чудес- 7. Zhirmunskiy V. M. Sravnitel’no-istoricheskoe izu-
ные дети [СУС 707; ATU 707] в сравнительно-типоло- chenie fol’klora. Problemy sovremennoy fol’kloristiki:
гическом освещении: Дисс. … кандидата филологиче- Avtoref. diss. … dokt. filol. nauk. L., 1958.
ских наук. М., 2014. 226 p. 8. Zueva T. V. Volshebnaya skazka. M.: Prometey,
1993. 240 p.
Lucrări manuscrise 9. Meletinskiy E. M. Geroy volshebnoy skazki. Pro-
17. Danil Prepeläk. Inf. I. N. Cristov, 81 ani. 1996, iskhozhdenie obraza. M.: Izdatel’stvo vostochnoy litera-
s. Avdarma, r. Comrat, Găgăuzia, RM. Înscriere V. I. Sîrf. tury, 1958. 264 p.
АА. 10. Moshkov V. A. Gagauzy Benderskogo uezda. Et-
18. Dädunun kızı hem babunun kızı. Inf. М. N. Me- nograficheskie ocherki i materialy. In: Etnograficheskoe
radji, 63 ani. 1996, s. Beşghioz, r. Ceadâr-Lunga, Găgăuzia, obozrenie, 1900. T. XLIV, № 1, p. 1-89.
RМ. Înscriere Е. Bratan. АА. 11. Moshkov V. Narechiya bessarabskikh gagauzov.
19. Kirikuţa. Inf. I. N. Cristov, 81 ani. 1996, s. Avdar- In: Obraztsy narodnoy literatury tyurkskikh plemen, izd.
ma, r. Comrat, Găgăuzia, RM. Înscriere V. I. Sîrf. АА. V. Radlovym. Sankt-Peterburg: B. i., 1904. Chast’ X. 346 p.
20. Сыыртмаӂын кызлары. Inf. Е. G. Topalova, 67 12. Narodnye russkie skazki A. N. Afanas’eva. V trekh
ani. 1991, s. Kotlovina, r. Reni, reg. Оdesa, Ucraina. Înscri- chastyakh. Izdanie podgotovili L. G. Barag i N. V. Novikov.
ere М. А. Durbailo. SEG. M.: Nauka, 1985.
13. Povesht’ fantastiche. Alk., artik. yntr. shi koment.
Referințe bibliografice de Gr. G. Botezatu. Kishineu: Shtiintsa, 1976. 408 p.
1. Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen 14. Turetskie skazki. Sost., perevod, vstup. st. i pri-
der Brüder Grimm. Neu bearbeitet von Johannes Bolte mech. I. V. Steblevoy. M.: Nauka, 1986. 397 p.
und Georg Polivka. 2. B. Leipzig: Dieterich (Teodor Wei- 15. Folklor din Buӂyak. Alk.: G. G. Botezatu,
cher), 1915. 566 p. I. V. Buruyane, N. M. Beeshu sh. a. Kishineu: Kartya Mol-
2. Bîrlea O. Metodă de cercetare a folclorului. Bucu- dovenyaske, 1982. 430 p.
reşti: Editura pentru literatură, 1969. 326 p. 16. Khemlet T. Yu. Syuzhet volshebnoy skazki Chu-
3. Bîrlea O. Mică enciclopedie a poveştilor româneşti. desnye deti [SUS 707; ATU 707] v sravnitel’no-tipologi-
110 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
Iulia BEJAN-VOLC
întradevăr carieră în istoria gândirii umane. Pentru au- culturale enumerăm tipologia relaţiilor sociale şi prac-
torul ei, omul este în măsură să-şi depăşească individu- ticile cotidiene, funcţionarea simbolurilor sociale şi cul-
alitatea într-o comunitate socială (rurală – Iu. B.-V.) în turale rurale, caracteristica instituţiilor administrative,
vederea atingerii Binelui suprem... De altfel, menţionăm de cultură şi educaţie etc. Odată cu apariţia discipline-
că Aristotel este filosoful care a elaborat unul dintre pri- lor legate structural prin dimensiunea de timp şi spaţiu,
mele proiecte de antropologie. Pentru mulţi savanţi din unele discipline ca filosofia socială, sociologia gender,
diverse domenii, antropologia este filosofia omului, un antropologia socială şi culturală, etnologia, psihologia
grup al ştiinţelor umane, că antropologia şi sociologia socială etc. sunt supuse dezvoltării teoriei evoluţionis-
sunt ştiinţe ale comunicaţiei, că antropologia relatează te a societăţii (rurale, în cazul nostru). În prezent co-
datele generale şi esenţiale ale omului şi ale destinului munităţile rurale atrag atenţia specialiştilor din diverse
său, că această ştiinţă urmăreşte să ofere o imagine com- domenii socioumane. Pentru susţinerea acestei teze este
pletă şi sistematică asupra umanităţii etc. necesar de a avea material (date) empiric din ştiinţele
Antropologia examinează, alături de aspectele generalului. Sociologia, etnologia, antropologia, psiho-
economice, politice etc., şi cele etice, estetice şi relaţio- logia au nevoie de date despre comportamentul uman,
nal-comportamentale, studiază diverse forme ale vieţii tendinţele comunităţilor rurale către schimbarea socio-
cotidiene din comunităţile rurale, care se măsoară prin culturală. Analiza sociologică empirică pune în eviden-
relaţiile dintre indivizi şi grupe sociale, atitudinile şi ţă rolul contextului obiectiv al realităţii rurale în expli-
comportamentele dintre genuri (femei, bărbaţi), astfel carea fenomenelor sociale şi culturale, a dimensiunilor
apropiindu-ne de o ştiinţă relativ nouă (dar cu rădă- de rol şi schimbare a comportamentului individual şi
cini vechi) – genderologia (ştiinţa genurilor). Cunoaş- colectiv, în scopul de a determina nivelul subiectului
terea ştiinţifică nu identifică un obiect de studiu mai uman – acesta fiind autor al vieţii socioculturale rurale.
delicat decât omul. Toate dificultăţile pe care le înfruntă Aşadar, comunitatea rurală, privită ca un set de
domeniile ştiinţifice provin din faptul că subiectul cerce- norme şi definiţii ale situaţiilor create, determină în-
tat împărtăşeşte în esenţă aceleaşi condiţii existenţiale treaga viaţă socioculturală în schimbare. Prin urmare,
ca şi obiectul de studiu. Altfel spus, atât obiectul cât şi analiza etnometodologilor constituie modul în care oa-
subiectul sunt tot oameni de diferite genuri. Deci, are menii pot fi de acord că există anumite situaţii ca reguli,
loc un proces de autocunoaştere a omului de către om, ca definiţii comune, ca norme şi valori. Astfel apare pa-
care constă în posibilitatea subiectului de a comunica şi radigma – conştiinţa colectivă care nu constituie un fac-
a se adresa obiectului prin cuvinte – o caracteristică a tor activ în dinamică, având numai funcţii de justificare
culturii prin limbaj. Aceasta reprezintă elementul com- şi explicative. Prin urmare, analiza are loc între condiţii
portamental gender în schimbare, abordarea sincronică şi comportament, dintre cauze şi efecte, ce dau răspuns
şi diacronică a fenomenelor socioculturale ale satului, la întrebările: De ce? şi Cum?
a realităţii rurale în transformare, ce evidenţiază o ca- Nivelul de cunoaştere şi strategiile de schimbare a
racteristică importantă a omului socializat şi constitu- satului contemporan constituie modalităţi de organiza-
ie un imperativ al timpului. Formularea definiţiilor şi re, noi tehnologii, procese, modificări alternative sub-
cercetarea obiectului şi subiectului preconizate de noi stanţiale. Conform celor relatate, ţinem cont că într-o
sunt specifice sociologiei gender, antropologiei sociale ştiinţă conceptele pot îndeplini trei funcţii principale:
şi culturale, etnologiei, psihologiei sociale etc. Definiţi- funcţia taxonomică, care nu se reduce la operaţia stric-
ile clasice ale acestor domenii sunt formulate de savanţi tă de clasificare, funcţia explicativă şi funcţia de sinte-
cu renume în ştiinţa universală. ză logico-istorică. Astfel, istoria antropologiei sociale
Astfel, ştiinţa cunoaşterii globale a omului este, şi culturale constituie istoria teoriilor despre societate
după Claude Levi-Strauss, antropologia socială – şti- şi cultură. O divizare de păreri ale savanţilor a persis-
inţa care se ocupă cu originea, dezvoltarea şi schim- tat şi după apariţia antropologiei în filosofia socială şi
barea omului. Antropologia socială studiază instituţiile culturală ca direcţii ştiinţifice de cercetare. Însă nu este
sociale şi valorile unui popor, modul în care acesta in- necesar să ţinem cont întotdeauna de atitudini diferite
teracţionează. Natura umană, societatea şi cultura sunt de ceea ce este socialul şi culturalul în schimbare, ci să
raportate la antropologia culturală, care cercetează cul- avem atitudini diferite faţă de felul cum trebuie acestea
tura ca fenomen autonom, diferit de social şi biologic, abordate, cercetate şi prezentate. Este ştiut că fenome-
istoria şi difuziunea culturilor şi psihologia personali- nele sociale şi culturale sunt specific umane, întrucât
tăţilor culturale. omul este prin excelenţă o ştiinţă socială. Astfel, nici un
Pentru cunoaşterea ştiinţifică, antropologia socială grup uman, nici un individ nu poate fi privat de atin-
vede în cultură o caracteristică a grupului social (rural, gerea cu fenomenul cultură. O parte însemnată a cer-
în cazul nostru), a genului social, care direct apropie fe- cetărilor sociologice, antropologice şi etnologice sunt
nomenul cultural de dimensiunea socialului, apropiind orientate spre aflarea căilor, mijloacelor şi mecanisme-
obiectul de studiu al antropologiei sociale de cel al an- lor de învăţare a culturii de către individ în ocuparea
tropologiei culturale şi de sociologia gender rural. Prin- locului şi rolului în societate, în scopul schimbărilor şi
tre subiectele de cercetare ale antropologiei sociale şi a modernizării societăţii rurale din prezent. Procesul de
112 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
formare a personalităţii omului din mediul rural este transmiterea prin generaţii este un moment oportun şi
direct raportat la caracterul social al culturii şi parţial a de mare valoare.
celei tradiţionale în schimbare. O justificare a conceptu- Deci, satul a fost şi va rămâne vectorul normelor de
lui dimensiunii de rol şi schimbare a genului social cere viaţă socioculturală şi economică. E şcoala unde fiecare
o precizare a caracteristicilor şi conţinutului acestor învaţă a munci şi a trăi. Satul este mediul de însuşire a
paradigme ştiinţifice. Prin urmare, constatăm că noi- bunei conduite, este moştenitorul tezaurului naţional şi
le condiţii de viaţă schimbă în permanenţă orientările al tradiţiilor strămoşeşti. Valorile se nasc la sat, tot de
populaţiei rurale, pun amprente noi în relaţiile dintre acolo vine veşnicia – toate fiind ţesute într-o viaţă a să-
membrii comunităţii, schimbă tonul emoţional şi mo- tencei. Între relaţiile dintre „frumos–bine–femeie” exis-
tivele comportamentului individual, determină o orien- tă o legătură obiectivă, un instinct înnăscut, o univer-
tare activă persistentă şi selectivă a organismului, care salitate a artei populare, o originalitate a tipului creator,
se exprimă printr-o multitudine de forme ale conduitei un sentiment profund şi specific spiritualităţii umane, ce
acestuia. Modelul comportamental şi stilul de viaţă al demonstrează în permanenţă propria viziune a sătencei
omului de la sat, format de obişnuinţe şi reacţii, consti- asupra vieţii sale. Frumosul ca o categorie superioară în
tuie unul dintre răspunsuri la toate procesele ce au loc contextul umanităţii elucidează binele prin faptele feme-
în societatea rurală. În această ordine de ideii, datoria, ii. Îndeplinirea unui lucru: alegerea covorului, ţesutul
responsabilitatea şi drepturile fiecărui cetăţean stabilesc prosoapelor, păretarelor şi lăturelelor, brodatul iilor şi al
flexibilitatea schimbărilor de necesităţi şi posibilităţi în cămăşilor naţionale – confecţionarea diferitor obiecte
raport cu condiţiile de trai. Deci, calificativul de respon- de mâna sătencei este o creaţie ţărănească ajunsă în mo-
sabilitate stă la baza proceselor de reformare a vieţii so- dern, o afirmaţie a unui crez moral şi spiritual al femeii.
cioculturale rurale şi iniţiază toate capacităţile fizice şi Frumosul şi Binele (categorii etico-estetice) în
intelectuale ale membrilor comunităţii de a se orienta şi conceptul de viaţă al femeilor de la sate constituie un tot
a reacţiona rapid la condiţiile noi de schimbare. întreg, nedespărţit. Autenticul, în mentalitatea sătencei,
Cunoaştem că satul moldovenesc constituie o se găseşte la polul opus. Acesta are o contribuţie spe-
unitate organică, unde în toate timpurile a fost nece- cială în viaţa rurală: năzuieşte să unifice, să ordoneze
sară respectarea normelor sociale şi spirituale de viaţă. obiectele, materialele haotice ale naturii, să formeze un
Structurile economice formează necesităţile de a reali- sistem închis şi armonios – o realitate empirică. O via-
za condiţii materiale ale sătenilor, activitatea acestora, ţă de femeie este o trecere prin lume, prin frumuseţea
depusă pentru atingerea scopurilor, au condiţionat apa- ei. Este un adevăr că unele femei trec acest drum fără
riţia necesităţilor, cerinţelor, le-au format convingeri şi a observa adevăratele valori. Altele însă le observă, le
dorinţe spre a fi realizate. Astfel, satul se prezintă într-o mângâie, le dădăcesc, le înmulţesc, asigurându-şi, prin
ipostază biologică şi social-geografică. El demonstrează aceasta, amintirea, dragostea şi respectul faţă de valorile
un fenomen de conştiinţă socioculturală concretizată în create de mâinile lor.
ideea de neam, rudenie, prietenie, vecinătate etc., care Casa, gospodăria şi pământul pentru săteancă sunt
leagă orice membru de un singur strămoş ce reglemen- tot sensul existenţei sale. Spre exemplu, Casa Mare re-
tează raporturile între membrii societăţii rurale. Prin prezintă întru tot chipul sătencei, dăruirea ei. Confecţi-
urmare, satul are legităţile sale: cerinţele pământului, onarea şi procurarea fiecărui obiect şi raporturile dintre
nevoile vieţii şi aspectele muncii, credinţele şi tot ce i-a acestea determină viaţa sătencei în toată amploarea sa.
rămas din bătrâni – toate acestea sunt ţesute într-o for- Gospodăria implică săteanca nu numai într-un cadru
mă original-spirituală şi intr-o structură sociocultura- material de creare a valorilor materiale, prin muncă şi
lă în schimbare. Multe manifestări spirituale de la sat amintirea permanentă de strămoşi, dar formează un
pot fi cercetate şi descrise, înţelese şi explicate dacă se complex tainic de norme morale şi spirituale tradiţio-
porneşte de la ilustrarea lor reală prin anumite manifes- nale. Rolul şi locul femeii rurale este bine determinat
tări, obiecte, materiale concrete, care intră cu rol activ prin valorile de: „draniţă”, „la păretar”, „iconar”, „la ghi-
în explicarea proceselor, fenomenelor veridice ce au loc lit”, „şezătoare” etc.
în societate. De cele mai multe ori, ele constituie unele Investigaţiile etnosociologice ne demonstrează că
puncte de plecare în cercetările ştiinţifice care studia- valorile materiale, morale şi spirituale se schimbă ca şi
ză viaţa socială sătească şi creează posibilităţi obiective timpurile. Este bine văzut că luciditatea sătencei, spiritul
pentru o analiză mai profundă a multor aspecte nebănu- ei critic, bunul simţ, sentimentul de actualitate şi schim-
ite ale acestei vieţi [3, p. 10]. Satul, trăind de secole după bare îi permit să reacţioneze de multe ori „din mers”
anumite legităţi, tradiţii nescrise, a format la membrii pentru a salva situaţia. În prezent aceste calităţi sunt ne-
săi (bărbaţi, femei, copii) anumite deprinderi, atitudini, spus de necesare. Prin dorinţa şi insistenţa sătencei se va
convingeri, credinţe etc. Rolul hotărâtor în acest proces schimba din interior familia tânără, cerinţele timpului
sociopsihologic de autorealizare şi transmitere din gene- vor schimba-o pe ea însăşi. Aşadar, formula moral-spi-
raţie în generaţie le revine mai mult sătencelor-îndrumă- rituală „omenie–bunătate–frumuseţe” se suprapune cu
toare prudente a vieţilor omeneşti. Contribuţia sătencei noţiunile de: femeie, mamă, familie.
la conservarea, salvarea moştenirii rurale de secole şi Societatea moldovenească trece printr-o mare
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 113
criză social-morală, economică şi politică. Dereglările prinde somnul. Instinctul de a face Frumos şi Bine, de a
sociopsihologice stimulează comportamentul şi orien- fi fericiţi, a dat naştere unei ştiinţe umane veşnice despre
tările sătencei. Frica pentru ziua de mâine, pentru soar- aceste noţiuni – ştiinţa genurilor-genderologia, care va
ta copiilor, pentru situaţia familiei şi pentru sine a pus exista cât va exista omenirea. Totul ce ştim noi, fiecare,
săteanca pe gânduri. După aprecierile femeilor rurale, este, în primul rând, prin opera de viaţă a femeii şi celei
„s-a creat o situaţie de înstrăinare a satului de oameni şi de la sate cu adevărat. Viaţa noastră, prin intermediul
a omului de către om. Furtul şi Minciuna stau în capul sătencei, constituie o valoare, iar străduinţa ei de milenii,
mesei. Dezmăţul şi Fărădelegea au devenit fraţi de sân- de a crea şi a păstra tot ce este bun şi frumos, ţine de o
ge”. Decalajul dintre năzuinţele fireşti ale femeilor rura- taină a sătencei. Valorile, ca să devină social-culturale,
le şi realitate este evident. Sătencele simt tot mai mult trebuie să depăşească nevoile strict individuale, pentru a
necesitatea spre o unitate organică între două maxime satisface nevoile colective, acestea fiind determinative ce
ce nu se măsoară în timp şi nu ţin de spaţiu: Frumosul includ fenomenul de schimbare-succes. Valorile univer-
va salva lumea şi Binele va ocroti omul. Aceste formule sale nu au un caracter absolut, ci istoric foarte precis, fi-
se cer însuşite în fiecare casă a Republicii Moldova, de ind legate organic de societatea rurală. Unele valori sunt
fiecare familie, de fiecare dintre noi. Rezultatele investi- numai pentru comunitate, altele privesc alte popoare şi
gaţiilor etnosociologice, efectuate pe parcursul decenii- chiar omenirea întreagă. Valorile materiale devin exis-
lor, se suprapun cugetărilor umane ce ne îndeamnă să le tenţiale, valorile spirituale rămân strict funcţionale nu
însuşim şi să le învăţăm în viaţa de toate zilele unul de la numai în realitate, dar şi în mintea oamenilor... Succesul
altul, fără invidie şi răutate. Aceste forme de apreciere a este un model de laudă a sătencei, este o tendinţă a aces-
Binelui sunt: ajutor, milostenie, bunăvoinţă şi blândeţe, teia spre a se afirma deplin. Succesul individual este o
ospitalitate, uitare şi iertare, datoria de a mângâia, recu- formă de manifestare generală a omului ce constituie o
noştinţă, solidaritate şi unire, egalitate, politeţe. reuşită a colectivului, a poporului, a ţării, a culturii, a ci-
Luaţi jugul meu asupra voastră, ne îndeamnă Iisus vilizaţiei, a umanităţii [9, p. 67]. Aşadar, cultura materi-
Hristos, şi învăţaţi-vă de la mine, căci jugul meu e bun şi ală şi spirituală au fost totdeauna şi rămân lângă glie, iar
povara mea este uşoară. Ce adevăr includ cuvintele lui Frumosul şi Binele includ toate procesele de renaştere
Kant! Priveşte pe aproapele tău egal cu tine şi abţine- şi transmitere a acestui tezaur fără de preţ. În contextul
te de a-l face unealtă pentru atingerea scopurilor tale dat, săteanca, ca personalitate în crearea de Frumos şi
egoiste [2, p. 11]. Respectul şi recunoştinţa sunt valori Bine, se află în ipostaza sa de subiect al istoriei – prin ea,
moştenite de la strămoşi. Aceste calităţi stimulează va- femeie, Ia a ajuns în vârful piramidei culturale universale.
lorile de Frumos şi Bine. Recunoştinţa, după H. Balzac, Cercetătorii din ştiinţele socioumane abordează
este memoria inimii. Aceste calităţi deapănă lucrurile problemele de cercetare din perspective teoretice şi me-
frumoase şi bune într-un ghem care mai apoi, fir după todologice diferite, folosind paradigme de cercetare –
fir, se împrăştie în lume pentru a ne face fericiţi. Spe- acestea generează şi fundamentează alegerea problemei
cificul acestui popor, simţul frumosului şi al binelui, de cercetare, formularea întrebărilor şi obiectivelor şi
prin dragostea lui de muncă şi dorinţa de ospitalitate, alegerea ipotezei ştiinţifice, a strategiei de cercetare. În
se conturează în spaţiul universal. Spiritul frumosului, contextul dat, este necesar să ne amintim de savantul
în cultura noastră, este funcţional în tot sensul superior englez Karl Popper, care a argumentat că observaţii-
al cuvântului. Acesta, micşorându-şi arealul, ne va face le (participative – Iu. B.-V.) sunt întotdeauna selective
săraci şi mărginiţi, ne va duce vestea proastă în milenii. şi că ele au loc într-un cadru strategic de referinţă sau
Va fi un mare păcat dacă va pleca Frumosul şi Binele într-un orizont de aşteptări. Cele relatate denotă că în-
din sufletele noastre, din Casa Mare (care se lasă în ţelegerea obiectivă, trecută prin observaţii participative,
schimbare) a întâlnirilor şi bucuriilor. Ştim bine că din trebuie să fie scopul ultim al ştiinţelor umaniste.
cuminţenia acestui pământ a izbucnit totdeauna atât de După savantul german Heidigger, înţelegerea tre-
liniştit şi impunător forţa de Bine şi Frumos, care şi-a buie surprinsă de oamenii obişnuiţi, iar sociologia, după
lăsat semnul creator în arta populară – sufletul blând şi Max Weber, este o ştiinţă care încearcă să atingă înţele-
răbdător al acestui popor. Autoarea, în spatele acestor gerea interpretativă a acţiunii sociale, pentru a distinge
noţiuni de Frumos şi Bine, vede şi simte Legea Schim- astfel o explicaţie cauzală a cursului şi efectelor sale. Ac-
bării şi a Fericirii. Taina acestor legi e ascunsă în lumea ţiunea însă (diferenţiat de acţiunea socială) se referă la
oamenilor de la sate. Ei sunt necăjiţi, dar au vigoare, vi- toate compartimentele umane atunci când individul (ac-
talitate, împăcare şi putere de convingere a suferinţelor. torul social, informatorul) denotă un înţeles subiectiv.
În această ordine de idei, abordarea noţiunii de Subliniem că Max Weber a distins între patru moduri de
Fericire este o lege a omenirii, care îşi ia începutul din înţelegere: două moduri generale – raţională şi empatică
valorile de Frumos şi Bine, mult pretenţioase şi puţin sau apreciativă şi înţelegere directă şi motivaţională. Unii
definite. În comunităţile rurale, valorificarea noţiunii savanţi consideră înţelesurile şi interpretările pe care le
de Fericire începe de la femeie, mamă şi bunică. De la conferă oamenii acţiunilor lor şi situaţiilor drept trăsă-
ea începe dimineaţa senină (chiar daca nu-i), prin ea pe tură particulară a fenomenelor multiaspectuale şi că re-
fiecare îl trimite luna la culcare – chiar dacă pe ea n-o alitatea socială constă din „obiecte culturale şi instituţii
114 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
sociale în care ne-am născut cu toţii, în care trebuie să ne considerată a reprezenta întreaga experienţă umană –
găsim un rost şi cu care trebuie să ajungem în acord...”, teoriile, conceptele, metodologiile, scopurile oricărei
că înţelegerea motivelor acţiunii unei persoane depinde cercetări şi concluziile ştiinţifice derivate din această ex-
de intuiţia particulară, incontrolabilă şi neverificabilă a perienţă distorsionează viaţă socială umană şi gândirea
observatorului sau se referă la sistemul său personal de umană [4, p. 221]. În prezent urmărim un fenomen-de-
valori. Pentru a argumenta unele aspecte ale cercetării calaj, când în condiţiile noilor transformări sociocultu-
temei revenim la termenul de „etnometodologie”, care rale, politice şi economice, o parte din membrii comu-
se referă la metodele pe care oamenii le folosesc pentru a nităţii rurale, datorită unei conştientizări neadecvate a
crea şi menţine un sentiment al ordinii şi inteligibilităţii proceselor istorice obiective, nu găsesc motivaţii sufi-
în vieţile lor cotidiene, este modul de gândire folosit de cient de puternice, pe de o parte, iar în genere nu sunt
actorii sociali/informatori ai societăţii, pentru a înţelege, create condiţii favorabile în baza cărora să se integreze
gestiona şi reacţiona la circumstanţele în care se regăsesc, activ în fluxul cerinţelor contemporane. Este necesar ca
dat fiind că etnometodologia concentrează atenţia asu- şi savanţii din ştiinţele socioumane, prin lucrările pu-
pra activităţilor obişnuite, cotidiene, practice etc. blicate, să cultive pasiunea, spiritul de dăruire faţă de
Etnometodologul nu trebuie sa fie preocupat de nou, de aprofundare a responsabilităţii, stimulând critic
oferirea unor explicaţii cauzale ale acţiunilor observa- şi autocritic climatul democratic în care şi realitatea ru-
bile regulate, repetitive, care respectă un tipar, printr-o rală să fie analizată ştiinţific. În concluzie menţionăm
analiză a punctului de vedere al actorului social. El este că experienţa umană diferă în funcţie de tipurile de ac-
interesat de felul în care membrii societăţii rurale ajung tivităţi şi relaţii socioumane în care oamenii de la sate
să vadă, să descrie şi să explice ordinea din lumea în se angajează. Aşadar, cunoaşterea realităţii rurale con-
care trăiesc. În ştiinţă cunoaştem o schemă de dezvolta- stituie un concept-cheie, o recunoaştere că cercetătorii,
re cu trei faze. Ea identifică un fenomen sau o gamă de actorii sociali/informatorii produc şi reproduc lumea/
fenomene, construieşte explicaţii ale acestuia şi testează realitatea rurală prin experienţă explicaţie şi înţelegere,
empiric aceste explicaţii. În cazul acesta, esenţa se află relevante pentru diverse dimensiuni multiaspectuale.
în mişcarea continuă a diverselor etape, de la fenome-
ne la structurile care le generează, la domeniile realităţii Referințe bibliografice
rurale, fiind experienţele, evenimentele şi mecanismele. 1. Bejan-Volc Iu. Femeile din comunităţile rurale.
Perspectiva asupra realităţii rurale, care se bazează pe Tendinţe şi afirmări. Chişinău: Rotaprint, 2000. 157 p.
ceea ce poate fi perceput cu ajutorul simţurilor, devine 2. Badina O. Cercetarea sociologică concretă. Tradiţii
unul dintre domeniile realităţii care produc diverse eve- româneşti. Bucureşti: Editura Politică, 1966. 189 p.
nimente susţinute şi de un limbaj, acesta fiind mediul 3. Blaga L. Tipologia culturii. Bucureşti: Editura pen-
universal de înţelegere şi interpretare – condiţii ontolo- tru literatură universală, 1969. 403 p.
gice ale umanităţii. Prin urmare, cunoaşterea realităţii 4. Blaike N. Modele ale cercetării sociale. Cluj-Napo-
socioculturale a satului moldovenesc se raportează la ca: CA Publishing, 2010. 328 p.
5. Iluţ P. Psihologie socială şi sociopsihologie. Iași:
hermeneutica filosofică, ca fiind una ontologică, şi se
Polirom, 2009. 642 p.
referă la condiţiile fundamentale ce stau la baza mo-
6. Levi-Strauss Cl. Antropologia structurală. Bucu-
durilor de înţelegere, ele fiind ştiinţifice sau cotidiene.
reşti: Editura Politică, 1978. 486 p.
Cele relatate constituie o abordare contemporană a
7. Mihailescu V. Antropologie. Cinci introduceri. Iași:
teoriilor socioculturale în metodologie, confirmată de Polirom, 2007. 376 p.
savanţi, se bazează pe hermeneutică, fenomenologie, 8. Materiale de teren. Anii 2011–2015.
etnometodologie şi texte interpretative – toate consti- 9. Ralea M., Hariton T. Sociologia Succesului. Bucu-
tuind teoria structurării, elaborată de savantul englez reşti: Editura Științifică, 1962. 568 p.
Antiony Giddens, avansată sub următoarele niveluri: 1)
elucidarea hermeneutică a cadrelor de semnificaţie; 2) Iulia Bejan-Volc (Chișinău, Republica Moldova).
investigarea contextului şi formei conştiinţei practice; Doctor habilitat în sociologie, Centrul de Etnologie, In-
3) identificarea graniţelor potenţialului de cunoaştere; stitutul Patrimoniului Cultural al Academiei de Ştiințe a
4) specificarea aranjamentelor instituţionale. Moldovei.
În cele din urmă, Giddens a oferit şi unele direcţii Юлия Бежан-Волк (Кишинев, Республика Мол-
pentru orientarea cunoaşterii sociale, care constituie o дова). Доктор хабилитат социологии, Центр этноло-
cercetare antropologică sau etnografică, datorită dublei гии, Институт культурного наследия Академии наук
hermeneutici [5, p. 32]. Prin urmare, experienţa feme- Молдовы.
ilor diferă în mod sistematic de cea a bărbaţilor. Atunci Iulia Bejan-Volk (Chisinau, Republic of Moldova).
când această experienţă se presupune că este indepen- Habilitation in Sociology, Centre of Ethnology, Institute of
dentă de gen – când această experienţă masculină este Cultural Heritage of the Academy of Sciences of Moldova
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 115
Ecaterina OPREA
Rezumat Summary
Ţiganii şi tătarii cu statut de dependenţă din The enslavement of the Gypsies and the Tatars in the
Ţara Moldovei în secolele XIV–XV: Moldavian principality during of XIV–XV centuries:
izvoare şi istoriografie Sources and historiography
Singurele comunităţi etnice înrobite din Ţara Moldo- The only enslaved ethnic communities from the
vei în secolele XIV–XV au fost ţiganii şi tătarii, întrucât Principality of Moldavia in the XIV–XV centuries were
sunt documente care demonstrează acest fapt. Doar într- the Gypsies and the Tartars since there are documents
un singur document sunt menţionaţi robii bulgari. Pro- that prove this. The Bulgarian slaves are mentioned just
blema apariţiei ţiganilor şi tătarilor în Moldova medievală in one document. The problem of the appearance of gyp-
este încă disputată în istoriografiile naţională şi străină. sies and tartars in medieval Moldova is still disputed in
De asemenea, este disputată problema înrobirii acestora. national and foreign historiographies. The issue of their
Totuşi, mulţi cercetători mai menţionează că problema ro- enslavement is also disputed. However, many research-
bilor ţigani nu este într-atât de studiată în prezent, pentru ers also mention that the problem of Gypsy slaves is not
că sunt puţine surse despre istoria lor în ansamblu. Studiul so studied nowadays, because there are few sources about
prezintă în mod generalizat primele surse documentare şi their history as a whole. The study generally presents the
narative despre aceste două etnii din Moldova medievală şi first documentary and narrative sources about these two
controversele istoriografice în jurul lor. ethnicities in medieval Moldova and the controversies in
Cuvinte-cheie: țigani, tătari, robie, comunităţi etnice, historiography about them.
izvoare, istoriografie. Key words: gypsies, tartars, slavery, ethnic communi-
ties, sources, historiography.
Резюме
Порабощение цыган и татар в Молдавском
княжестве на протяжении XIV–XV веков: Ţara Moldovei, de la fondarea ei, era locuită de
источники и историография diferite etnii. Majoritatea populaţiei o formau românii.
Ţăranii români au devenit treptat dependenţi, căpătând
Единственными порабощенными этническими statutul de şerbi, numiţi vecini în Ţara Moldovei. Înşer-
сообществами в Молдавском княжестве XIV–XV ве- birea lor era instrumentată de boieri şi mănăstiri şi sus-
ков являлись цыгане и татары, о чем свидетельству- ţinută de domnie. Crearea domeniului feudal a necesitat
ет ряд документов того времени. И лишь в одном forţă de muncă ieftină, iar stăpânii de sate recurgeau la
документе упоминаются рабы-болгары. До сих пор veciniri forţate, foarte frecvente în secolul al XVII-lea.
малоизученной, как в молдавской, так и в зарубеж-
Unele comunităţi etnice (ţiganii1 şi tătarii) din Ţara
ной историографии, остается тема появления цыган
Moldovei, de asemenea, erau dependente social şi per-
в средневековой Молдове. Вопрос их порабощения
sonal. Statutul de dependenţă specific acestora era ro-
остается открытым. Многие исследователи отмечают,
что тема рабов-цыган слабо изучена, поскольку в до- bia, care se deosebeşte de şerbie. Şerbii erau dependenţi
кументах и других письменных источниках цыгане în primul rând de pământul pe care stăteau, iar specifi-
практически не упоминаются. В данном исследова- cul robiei era dependenţa personală de stăpân.
нии в общем плане представлены данные из первых În studiul de față urmează să acordăm atenţie pri-
документальных и повествовательных источников об melor menţiuni şi istoriografiei despre ţiganii şi tătarii
этих двух этносах в средневековой Молдове, а также din Ţara Moldovei în secolele XIV–XV.
полемика вокруг них. Izvoarele ce atestă existenţa comunităţilor etnice
Ключевые слова: цыгане, татары, рабство, этни- dependente din Ţara Moldovei
ческие сообщества, источники, историография. Sursele principale ce atestă comunităţile etnice de-
pendente din Ţara Moldovei în secolele XIV–XV sunt
cele documentare. Conform surselor din colecţiile de
documente „Documenta Romaniae Historica, seria A”.
„Moldova şi Documente privind Istoria României, seria
A. Moldova”, în calitate de comunităţi etnice cu statut de
dependenţă socială şi personală au fost remarcaţi tătarii
116 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
şi ţiganii şi doar într-un document sunt menţionaţi bul- şi ţiganii cei cu mulţi copii ... Ţiganii sunt împrăştiaţi ici
garii cu statut de dependenţă. şi colo în toată Moldova şi nu afli boier care să nu aibă
În spaţiul românesc, ţiganii sunt menţionaţi pen- în stăpânirea sa câteva sălaşe de-ale lor. De unde şi când
tru prima dată în Ţara Românească în documentul a venit acest neam în Moldova? Nu ştiu nici ei înşişi şi
din 1385, în care Dan I (cca 1385–1386) întăreşte şi dă nici nu se găseşte nimic despre dânşii în cronicile noas-
mănăstirii Tismana 40 sălaşe de ţigani care au aparţi- tre. Toţi ţiganii, din toate ţinuturile, au acelaşi grai, care
nut Mănăstirii Vodiţa, prin dania lui Vladislav I (1371– este amestecat cu multe cuvinte greceşti, şi pesemne şi
1377). Mănăstirea Vodiţa a fost ctitorită de Vladislav persieneşti. Ei nu au altă îndeletnicire afară de fierărie
I între 1370–1371 [2, p. 21]. A doua întărire de ţigani şi zlătărie. Au aceeaşi înfăţişare şi aceleaşi năravuri ca
în Ţara Românească este făcută Mănăstirii Tismana în şi ţiganii din alte ţări; însuşirile lor cele mai de seamă şi
1387, provenind din dania domnească a lui Vlaicu Vodă ceea ce îi deosebeşte de alţii sunt trândăvia şi furtişagul”
(1364–1377) [10, p. 328]. [3, p. 168-169]. Deşi D. Cantemir descrie situaţia ţiga-
Prima danie de ţigani, documentată de cancela- nilor contemporană lui, putem considera că descrierea
ria Ţării Moldovei, este făcută de Alexandru cel Bun este valabilă şi pentru secolele XIV–XV. Sursele docu-
(1400–1432) în 1428 Mănăstirii Bistriţa, acesteia acor- mentare demonstrează statutul lor de robi şi că boierii
dându-i-se 31 sălaşe de ţigani [5, p. 109-110]. Aceleiaşi stăpâneau sălaşe de ţigani. Referitor la tătari, D. Cante-
mănăstiri îi sunt cedate şi 12 bordeie de tătari. mir face o menţiune: „tătarii din Buceag, cu care se în-
Primul document din Ţara Moldovei în care apar vecinează Tigheciul, regiune independentă, din ţinutul
tătarii, concedaţi ca robi, este datat cu anul 1402 [5, Fălciu” [3, p. 172, 174].
p. 23], în care Alexandru cel Bun dăruieşte Mănăstirii Istoriografia referitoare la problema ţiganilor cu
Moldoviţa patru sălaşe de tătari în Baia şi se sublinia- statut de dependenţă din Ţara Moldovei
ză ca „nimeni să nu împovăreze pe aceşti tătari cu vreo Un cercetător contemporan, Viorel Achim afirmă
slujbă domnească”. Aceşti tătari aveau imunitate în pri- referitor la istoriografia despre ţigani că de fapt contri-
vinţa obligaţiilor către domnie, fiind dependenţi doar buţiile reale la studierea istoriei ţiganilor în România
de mănăstire. sunt puţine. De multe ori preocupările respective sunt
Din timpul lui Ştefan cel Mare, mai exact, anul privite ca fiind de domeniul senzaţionalului chiar şi as-
1462 avem un document despre robii bulgari. Prin acest tăzi [2, p. 10].
act, Ştefan cel Mare întăreşte Mănăstirii Bistriţa pose- O problemă care a preocupat cercetătorii este ve-
siunile sale, printre care robii ţigani, tătari sau bulgari nirea ţiganilor în Europa. Viorel Achim afirmă că este
pe care aceasta îi stăpânea [6, p. 151-155]. Înseamnă că general acceptat că migraţia ţiganilor din India în Euro-
bulgari robi au existat şi până la anul 1462. Însă nu mai pa s-a produs pe parcursul secolelor IX–XIV în câteva
avem alte acte care să ateste robi bulgari. valuri [2, p. 16].
Din izvoare narative referitoare la robii ţigani avem Paul Bataillard este o sursă importantă pentru cer-
„Cronica moldo-germană” în care este narată expediţia cetătorii români care s-au ocupat de problema istori-
lui Ştefan cel Mare în Valahia în 1471, unde se arată că cului apariţiei ţiganilor în Europa. Întrebarea care şi-o
acesta a luat captivi „17 000 ţigani” [2, p. 25]. Această pune este dacă aceştia au pătruns în Occident în jurul
informaţie demonstrează una din căile de pătrundere a anului 1417, înseamnă că în Orientul European ei ar fi
ţiganilor în Moldova. pătruns mai devreme, or traversarea teritoriului euro-
„Letopiseţul Ţării Moldovei” de Grigore Ureche pean a avut loc simultan [17, p. 14].
menţionează ţiganii înrobiţi, în legătură cu luptele lui Mai mulţi cercetători – Pray, Sulzer, Griselini –
Ştefan cel Mare: „Au luat Ştefan-vodă cetatea Teleajă- consideră că ţiganii au pătruns în Europa prin ţările de
nului şi au tăiatu capetile pârcălabilor şi muierile lor la Marea Neagră, România şi Bulgaria actuală [18, p. 27].
le-au robitu şi mulţi ţigani au luat şi cetatea au ars-o”. Despre venirea ţiganilor în teritoriile româneşti
Evenimentul este însemnat de cronicar că s-a petrecut sunt diverse păreri. Unul din primele studii româneşti
la 1 octombrie 1474 (6982) [16, p. 45]. Aceeaşi menţi- referitoare la aspectele etnografice, lingvistice, istorice
une este redată de Nicolae Costin în „Letopiseţul Ţării ale problemei ţiganilor îi aparţine lui Mihail Kogălni-
Moldovei” (de la zidirea lumii până la 1601) „În anul ceanu, „Schiţă asupra istoriei, obiceiurilor şi limbii ţiga-
6982, luat-au Ştefan vodă cetatea Teleajina şi au tăiat ca- nilor” (1837), tradusă în română din franceză la 1900 de
petele pârcălabilor, robindu-le muierile; atunce Ştefan Gheorghe Ghibănescu. Autorul afirmă în baza unor cro-
vodă mulţi ţigani au scos den Ţară Munteniască în ţară” nici că „acest popor nomad s-a arătat întâi în Moldova la
[4, p. 143]. Nicolae Costin a avut ca izvor pentru această 1417, trecând pe la Marea Neagră până unde se întindea
însemnare „Letopiseţul...” lui Grigore Ureche. Moldova. Din Moldova ei s-au extins în Valahia, Tran-
Dimitrie Cantemir în „Descrierea Moldovei” enu- silvania, Ungaria şi apoi în Europa [11, p. 9]. M. Kogăl-
meră etniile care locuiau în Moldova în timpul său: niceanu relatează că ţiganii au venit în Ţara Moldovei în
„Afară de moldoveni, ai căror strămoşi au venit îndărăt timpul domniei lui Alexandru cel Bun, mai exact în al
din Maramureş, mai locuiesc în Moldova şi greci, alba- nouăsprezecelea an al domniei sale (1417). Această opi-
nezi, sârbi, bulgari, leşi, cazaci, ruşi, unguri, nemţi, evrei nie însă nu este confirmată documentar [8, p. 233].
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 117
George Potra prezintă părerile din istoriografie re- „micii tătari”, i-ar fi urmat pe aceştia până la ţărmul Du-
feritoare la pătrunderea ţiganilor în spaţiul românesc în nării, în timpul invaziilor mongole din secolul al XIII-
„Contribuţiuni la istoricul ţiganilor din România”. Au- lea. După ce au fost înfrânţi, tătarii au devenit şi ei robi,
torul oferă trei teorii referitoare la venirea ţiganilor în iar starea ţiganilor nu s-ar fi schimbat [12, p. 12]. Alţii
principatele româneşti: 1) Au fost aduşi de tătari ca robi, consideră, cauzele înrobirii ţiganilor ar fi rezidat în as-
iar când tătarii au fost înfrânţi de unguri şi români, o pectul economic. Criza economică provocată de înain-
bună parte a ţiganilor veniţi cu ei au rămas pe melea- tarea otomanilor spre Constantinopol şi de diminuarea
gurile noastre, fiind înrobiţi de români; 2) O parte din comerţului cu Orientul Mijlociu ar fi necesitat o mână
ţigani, probabil, au venit din sud, pentru că documentar gratuită de lucru [12, p. 12-13]. În vreme ce majoritatea
ei apar atestaţi mai devreme în Peninsula Balcanică; 3) ţărilor europene îi alungau pe ţigani dincolo de graniţe-
O parte din ţiganii veniţi în Moldova, indiferent dacă le lor, cele două ţări româneşti, Moldova şi Ţara Româ-
au fost aduşi de tătari sau nu, au făcut parte din ramu- nească, le-au interzis acestora să părăsească teritoriul şi
ra care se îndreptase spre Crimeea, iar cealaltă parte de i-au înrobit [12, p. 13].
ţigani erau veniţi din Muntenia, însă nu toţi, după cum Emmanuelle Pons afirmă, referitor la perioada în-
susţine Gh. Ghibănescu [14, p. 22]. robirii, că ţiganii şi-au pierdut libertatea devreme. Ei au
În istoriografia românească, totuşi, mult timp se devenit robii domnitorului, ai clerului, ai boierilor. Aşa
susţinea că venirea ţiganilor în teritoriile româneşti este cum afirmă Vaillant, „dacă ţăranul este şerb, ţiganul este
legată de cea a tătarilor. Nicolae Iorga consideră că ţi- întru-totul rob”, „statul îi vinde, particularii îi cumpă-
ganii au venit aici odată cu invazia tătarilor din 1241. ră, iar călugării stau şi ei cu mâna întinsă” [12, p. 16],
Sclavi ţigani ar fi existând astfel încă din secolul al XIII- afirmaţii ce sunt confirmate documentar pe parcursul
lea [2, p. 22-23]. Însă nu avem dovezi clare că mongolii perioadei de robie a ţiganilor.
i-ar fi adus pe ţigani cu ei în Europa în secolele XIII– Dorim să specificăm preocupările istoricilor din
XIV [2, p. 23]. Opinia că tătarii i-ar fi adus pe ţigani în Basarabia faţă de această problemă. Istoriografia din
Europa a fost abandonată, parţial, în a doua jum. a sec. Basarabia despre robii ţigani este reprezentată de un şir
XIX, odată cu studiile lingvistice ale lui Miklosich [2, p. de cercetători.
23]. Studiile lui au demonstrat asemănarea limbii ţigă- Aspectele problemei robilor ţigani din Ţara Mol-
neşti cu cea din Hindustan, adică limba acestei comu- dovei au fost tratate în istoriografia sovietică din RSSM.
nităţi etnice este de origine sanscrită şi reprezentanţii Una din lucrări este „История Молдавской ССР”.
acestei etnii sunt veniţi din India [14, p. 8]. Cercetătorii sovietici au atras mai puţină atenţie comu-
Contrar acestei opinii, Viorel Achim afirmă că nităţilor de ţigani din Moldova medievală. Tangenţial,
„Faptul că ţiganii au venit în România actuală din sudul ei au analizat populaţia dependentă din Ţara Moldovei.
Dunării este de necontestat, chiar şi numele lor, aţigani Ei afirmă că populaţia dependentă era compusă din
este de origine greacă, devenit apoi ţigani. Limba acestei două categorii, bine definite după documentele din se-
populaţii conţine multe cuvinte greceşti şi sud-slave. În colul al XV-lea: prima categorie cuprindea oameni care
Moldova marea majoritate a ţiganilor au venit din Vala- trăiau după Jus Valachicum (subl. ns. – E. O.), iar a doua
hia, iar fluxul a durat” [2, p. 24-25]. era reprezentată de un grup mai puţin important, care
O altă problemă disputată în istoriografie este în- trăia după dreptul tătăresc (subl. n. – E. O.). Holopii
robirea ţiganilor. Paul Bataillard consideră că înrobirea erau utilizaţi în ocinile feudalilor în calitate de forţă de
ţiganilor în Moldovlahia nu a avut efectul scontat. Ei muncă, slugi, meşteşugari, ei puteau poseda proprietăţi
erau sclavi, dar nu şerbi, pentru că nu se ocupau cu pre- mobile. Holopii erau proprietate a stăpânului [20, p. 59,
lucrarea pământului [17, p. 23]. 61]. Componenta etnică a categoriei de holopi nu a fost
Paul Bataillard afirmă că Moldova şi Valahia sunt menţionată de autorii monografiei.
unicele ţări în care ţiganii au fost înrobiţi. Originile în- Aceeaşi părere o are cercetătorul sovietic N. A. Mo-
robirii ar fi însă într-o obscuritate completă [17, p. 30]. hov: „În sec. XV cea mai mare parte a ţăranilor erau de-
Problema constă chiar în perioada când aceştia au de- pendenţi de feudali, trăiau pe domeniul feudalilor, iar
venit dependenţi: a avut loc înrobirea imediat la venirea cea mai mică parte a ţăranilor se numeau holopi şi trăiau
lor în Moldova sau înrobirea s-a produs mai târziu? după legea holopilor sau a tătarilor şi cu puţin se deose-
Mai mulţi cercetători au afirmat că înrobirea ţiga- beau de robi. Holopi în Moldova erau de obicei ţiganii
nilor este legată şi de înrobirea tătarilor, pentru că dese- şi tătarii prizonieri de război” [21, p. 134]. În acest caz,
ori nu se făcea o distincţie clară între ţigani şi tătari, din autorul a specificat componenta etnică a categoriei de
cauza aspectului lor fizic asemănător. Herman Corner „holopi”, pe care el o deosebeşte gradual de robie.
precizează, în Cronica sa, că ţiganii erau bruni ca şi tă- V. Zelenciuc, în „Население Бессарабии и Под-
tarii şi se numeau între ei secani, însă populaţiile între нестровья в XIX в.”, analizează etniile din acest areal
care ei apăreau îi numeau tătari [18, p. 30]. şi istoricul lor. Referitor la ţigani el afirmă că, judecând
Din păcate, originile înrobirii ţiganilor sunt mai după sursele scrise de la începutul secolului al XV-lea,
degrabă obscure. Unii consideră că ţiganii ar fi fost pri- ţiganii erau liberi în acea perioadă [19, p. 57]. Nu pu-
zonieri de război ai tătarilor, de unde şi numele lor de tem fi de acord cu această afirmaţie, iar ca argumente
118 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
servesc actele emise de Alexandru cel Bun şi expuse Valentin Tomuleţ, în studiul „Categorii de ţigani
mai sus. Ţiganii boiereşti – afirmă Zelenciuc – erau nu- din Basarabia în prima jumătate a sec. al XIX-lea”, anali-
miţi robi, deşi e mai corect să-i considerăm şerbi [19, p. zează comunitatea etnică de ţigani de la anexarea Basa-
57]. Noi considerăm că statutul ţiganilor în acest spaţiu rabiei la Imperiul Rus. Cercetătorul afirmă pe marginea
a fost de robi. Iar robia se deosebeşte de şerbie. După acestei probleme: „Autorităţile ţariste erau cointeresate
cum am văzut mai sus, şi cercetătorii sovietici distin- în a cunoaşte istoria acestei regiuni, inclusiv a comuni-
geau două categorii de oameni dependenţi. tăţilor ce o populează. Cu referire la acest subiect, Ser-
După obţinerea independenţei în 1991, cercetăto- dăria Orhei scria, spre exemplu, într-un raport din 26
rii din Republica Moldova au manifestat un interes spo- iulie 1816 preşedintelui Comitetului Provizoriu al Ba-
rit pentru istoria acestei comunităţi etnice. sarabiei, guvernatorului de Ekaterinoslav I. H. Kalaghe-
Dinu Poştarencu, în studiul „Aspecte demografice orghe: „Niamuri di oameni să află în ţănutul acesta ce
referitoare la ţiganii din Basarabia (sec. al XIX-lea – în- mai multă parti di naţie moldovenească, care sănt adi-
ceputul sec. al XX-lea)”, studiază istoriografia problemei văraţi lăcuitori de aicea statorniciţi”, după care urmează
ţiganilor. Istoricul citează opinia lui Aleksandr Zaşciuk veneticii: ruşii, sârbii, armenii, lipovenii, ţiganii şi jido-
despre originea ţiganilor, precum că aceștia au prove- vii. Prin urmare, oficialităţile regionale îi considerau pe
nit de la tribul hinduşilor şi, iniţial, au apărut în Turcia, ţigani ca venetici şi nu băştinaşi ai acestei regiuni, deşi
după cucerirea în 1399 a sultanatului Delhi, venind în ţiganii ca şi comunitate etnosocială sânt atestaţi în area-
urma hoardei emirului Timur, de unde s-au răspândit lul românesc încă din 1414” [15, p. 42].
în toată Europa. Mai mult, ofiţerul rus a considerat că Un alt cercetător basarabean care a contribuit la
ţiganii erau liberi la venirea lor în Moldova, iar Alexan- elucidarea problemei ţiganilor din acest spaţiu este Ser-
dru cel Bun le-a acordat printr-un hrisov dreptul de a giu Bacalov cu studiile „Probleme de genealogie medie-
se bucura de libertate şi a practica fierăritul. Ei au con- vală ţigănească”, „Un episod din istoria ţiganilor şerbi ai
tinuat să fie liberi şi în timpul lui Ştefan cel Mare, iar nobililor basarabeni Pruncul” ş.a.
deja în timpul lui Petru Rareş au fost daţi în şerbie, con- Istoriografia referitoare la problema tătarilor cu
form unui hrisov din 1529 [13, p. 51-52]. Nu putem fi statut de dependenţă din Ţara Moldovei
de acord cu opinia lui A. Zaşciuk. Actele prezentate mai Istoria tătarilor este deseori marginalizată şi com-
sus demonstrează că ţiganii erau robi chiar din timpul plet neglijată de istoriografia modernă. Însă impactul
lui Alexandru cel Bun. pe care l-au avut tătarii în evoluţia societăţii euro-asia-
Ion Duminica are mai multe studii în legătură cu tice în secolele XIII–XIV este de necontestat [1, p. 281].
problema ţiganilor din spaţiul pruto-nistrean. Remar- Apariţia tătarilor în spaţiul românesc nu este enig-
căm articolul „Romii/ţiganii din Republica Moldova: o matică. Evenimentul care a marcat lumea în sec. XIII a
comunitate etno-culturală inedită în spaţiul tradiţional fost invazia tătaro-mongolilor la mijlocul secolului, iar
istoric carpato-danubiano-pontic”, în care autorul anali- în spaţiul românesc a avut loc în anii 1241–1242.
zează originea numelui de ţigan. I. Duminica afirmă că Cercetătorii sovietici au atras mai puţină atenţie
majoritatea cercetătorilor romologi sunt de părerea că etnicilor tătari din epoca medievală. Iată ce afirmă ei
originea numelui „ţigan” provine de la termenul grecesc pe marginea subiectului formării „poporului moldove-
athinganoi – o sectă maniheistă samariteană din Frigia nesc”: „Un rol important în formarea poporului moldo-
şi Licaonia (considerată de creştini „eretică”), menţio- venesc l-a jucat contactul dintre volohi cu poporul slav.
nată în sursele istoriografice până în secolul al XIII-lea Rezultatul principal al contactului a fost asimilarea de
d.Hr. În izvoarele bizantine există mai multe referinţe către volohi a celei mai mari părţi a slavilor şi a popula-
la athinganoi – „oameni care nu vor să fie atinşi de al- ţiilor turcice (pecenegi, cumani, tătari ş.a.)” [20, p. 45].
ţii, care sunt de neatins, intangibili” [7, p. 139]. Despre Referitor la înrobirea tătarilor, Viorel Achim afirmă
originea robiei ţiganilor în ţările române, cercetătorul că este foarte plauzibil că în epoca confruntării dintre
afirmă că istoriografia română nu a fost preocupată în români şi tătari din cursul secolului al XIV-lea, prinşii
mod special, fiind acceptată ideea că acest fenomen este de război tătari să fi fost transformaţi în robi de români
atestat în perioada anterioară constituirii Ţării Moldo- [2, p. 31-32]. Nu este însă obligatoriu ca aceşti robi să fi
vei. I. Duminica menţionează că N. Iorga, M. Kogăl- fost chiar tătari din punct de vedere etnic. Foarte pro-
niceanu, G. Potra, Boris Th. Scurtulencu, Alexandru babil este că robii tătari din Moldova erau o populaţie
I. Gonţa considerau că ţiganii erau iniţial robi ai tătari- cumană, stabilită în regiune înainte de tătari [2, p. 32].
lor, iar după anul 1241 aceştia au fost preluaţi de popu- Referitor la confuzia dintre tătari şi ţigani,
laţia locală, după ce oastea tătară a năvălit masiv în teri- Al. I. Gonţa afirmă că, mongolii robi, cunoscuţi ca tă-
toriul est-carpatic, părăsind stepa din nordul Munţilor tari în documente, amestecându-se în secolul al XV-lea
Caucaz. Astfel, apariţia sclaviei în ţările române devine cu cetele de ţigani robi, îşi pierd treptat numele de tă-
o consecinţă a luptelor băştinaşilor cu diferite popoa- tari, fiind înlocuit cu acela de ţigani robi [10, p. 324].
re, inclusiv cu tătarii, luptă în care prizonierii capturaţi Raţionamentul este că, având aceeaşi soartă de rob, ca
împreună cu servitorii lor erau transformaţi în robi [7, şi ţiganii, poporul le-a spus tuturor celor din categoria
p. 141]. robilor: ţigani, nume care devenise încă din veacul al
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 119
19. Зеленчук В. С. Население Бессарабии и Под- 13. Poştarencu D. Aspecte demografice referitoare
нестровья в XIX в. Кишинев: Штиинца, 1979. 287 p. la ţiganii din Basarabia (sec. al XIX-lea – înc. sec. al XX-
20. История Молдавской ССР (с древнейших lea). In: Interstitio. East European Review of Historical and
времeн до наших дней). Кишинeв: Штиинца, 1984. Cultural Anthropology, vol. II, nr. 2 (4), 2010. p. 51-84.
553 p. 14. Potra G. Contribuţiuni la istoricul ţiganilor din
21. Мохов Н. А. Молдавия эпохи феодализма (от România. Bucureşti: Mihai Dascal Editor, 2002. 378 p.
древнейших времeн до XIX века). Кишинeв: Картя 15. Tomuleţ V. Categorii de ţigani din Basarabia în
Молдовенеаскэ, 1964. 440 p. prima jumătate a secolului al XIX-lea. In: Romii/ţiganii
din Republica Moldova: comunitate etnosocială, multi-
References culturală, istorico-tradiţională (1414–2014). Materialele
1. Ablay M. Din istoria tătarilor de la Ginghis Han la Conferinţei Ştiinţifice Romologice Republicane. Chişinău,
Gorbaciov. Bucureşti: Kriterion, 1997. 305 p. 2014, p. 41-56.
2. Achim V. Ţiganii în istoria României. Bucureşti: 16. Ureche Gr., Costin M., Neculce I. Letopiseţul Ţă-
Editura Enciclopedică, 1998. 202 p. rii Moldovei. Chişinău: Hyperion, 1990. 638 p.
3. Cantemir D. Descrierea Moldovei. Chişinău–Bu- 17. Bataillard P. Nouvelle recherches sur l’apparition
cureşti: Litera Internaţional, 2001. 256 p. et la dispersion des bohémiens en Europe. In: Bibliothèque
4. Costin N. Scrieri. Vol. I. Chişinău: Hyperion, 1990. de l’École des chartes, vol. XI, nr.1, 1850, p. 14-55: http://
480 p. www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_1850_num_11_1_452
5. Documenta Romaniae Historica (DRH). Seria A. 250?h=paul&h=bataillard (vizitat 04.05.2016).
Moldova. Vol. I (1384–1448). Bucureşti: Editura Academi- 18. Serboianu P. Les Tsiganes: Histoire, Ethnographie,
ei Republicii Socialiste România, 1975. 663 p. Linguistique Grammaire-Dictionaire. Paris: Payot, 1930.
6. Documenta Romaniae Historica (DRH). Seria A. 406 p.
Moldova. Vol. II (1449–1486). Bucureşti: Editura Acade- 19. Zelenchuk V. S. Naselenie Bessarabii i
miei Republicii Socialiste România, 1976. 707 p. Podnestrov’ya v XIX v. Kishinev: Shtiintsa, 1979. 287 p.
7. Duminica I. Romii/ţiganii din Republica Moldova: 20. Istoriya Moldavskoy SSR (s drevneyshikh vremen
o comunitate etno-culturală inedită în spaţiul tradiţional do nashikh dney). Kishinev: Shtiintsa, 1984. 553 p.
istoric carpato-danubiano-pontic. In: Akademos, nr. 3 21. Mokhov N. A. Moldaviya epokhi feodalizma (ot
(34), 2014, p. 138-147. drevneyshikh vremen do XIX veka). Kishinev: Kartya
8. Duminica I. Statutul social-juridic al romilor din Moldoveneaske, 1964. 440 p.
Ţara Moldovei în perioada medievală (sec. XV–XVIII). In:
Revista de Etnologie şi Culturologie, nr. 1, 2006, p. 233- Ecaterina Oprea (Chișinău, Republica Moldova).
240. Cercetător ştiinţific, Centrul de Etnologie, Institutul Pa-
9. Giurescu C. C. Istoria Românilor. Vol. I. Bucureşti: trimoniului Cultural al Academiei de Ştiințe a Moldovei.
BIC ALL, 2007. 456 p. Екатерина Опря (Кишинев, Республика Молдо-
10. Gonţa Al. I. Satul în Moldova medievală. Institu- ва). Научный сотрудник, Центр этнологии, Институт
ţiile. Iaşi: Panfilius, 2011. 432 p. культурного наследия, Академия наук Молдовы.
11. Kogălniceanu M. Schiţă despre ţigani. Iaşi: Tip. Ecaterina Oprea (Chisinau, Republic of Moldova).
Dacia, 1900. 68 p. Researcher, Centre of Ethnology, Institute of Cultural Her-
12. Pons E. De la robie la asimilare (rezumat), 1995. itage of the Academy of Sciences of Moldova.
16 p. http://adatbank.transindex.ro/html/cim_pdf450.pdf E-mail: opreacatiusa@mail.ru
(vizitat 03.03.2016).
Dorina ONICA
Rezumat
Peisajul rural – interpretări şi reprezentări spirituale fără a fi puse pe poziţii de superioritate una faţă de alta.
Abordarea aspectelor de spiritualitate asupra spaţiului are
Popularea şi valorificarea continuă a unui teritoriu drept fundament lucrările lui D. Stăniloae, L. Blaga, T. Vi-
de către o comunitate a creat premise ca între aceste două anu, G. Rose, L. Frobenius ş.a. De asemenea, o platformă
componente să se contureze şi lege relaţii speciale. Oame- incontestabilă pentru un astfel de demers este memoria
nii au oferit spaţiului simboluri magice, arhetipuri, moti- colectivă şi realitatea culturală a comunităţii rurale locale.
ve culturale şi mitologice, înţelesuri şi percepţii filosofice, Aspectul metodologic al studiului cuprinde metoda ana-
memorie, ataşament sufletesc şi fizic. Atât partea materia- lizei calitative a surselor literare şi ştiinţifice, chestionarea
lă, cât şi cea spirituală sunt prerogative de acelaşi nivel în etnologică de teren, metoda comparativă, observaţia di-
cunoaşterea şi reprezentarea în ansamblu a spaţiului rural, rectă şi participativă etc.
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 121
Cuvinte-cheie: peisaj rural, spațiu, spiritualitate, sim- sibilităţi de trai. Prin urmare, o formă de recunoaştere
bol, om, natură. a acestei susţineri, comunitatea a simţit necesitatea să
ataşeze spaţiului înţelesuri şi valenţe spirituale, magice,
Резюме folclorice, sociale – expresii de venerare a naturii. În
Сельский пейзаж – духовные интерпретации и acelaşi timp, frumuseţile pitoreşti au fost prima sursă de
представления inspiraţie pentru omenire, iar creaţiile literare, muzica-
le, în pictură, cultură populară, reflectă la cel mai înalt
Продолжительное проживание общности на nivel acest lucru.
определенной территории и ее освоение дали осно- Privitor la puternica simbioză spirituală dintre omul
вания полагать, что эти два компонента очерчива- din spaţiul românesc şi natură, Dumitru Stăniloae men-
ют и узаконивают особый вид взаимосвязи. Люди
ţiona că „feţele omeneşti răsar din peisajul ţării, sunt ex-
соотносят с пространством магические символы,
presia lui umană, sunt peisajul care grăieşte şi te îmbie cu
архетипы, культурные и мифологические мотивы,
ospitalitatea lui; peisajul ţării are faţă umană românească
душевную и физическую привязанность. Материаль-
ная и духовная составляющие обладают одинаковым
şi poartă veşmânt românesc. Faţa omului s-a imprimat în
положением в комплексном познании и репрезен- peisajul ţării, peisajul s-a imprimat în faţa omului. Spa-
тации сельской местности, ни один из компонентов ţiul ţării e spaţiul umanizat în mod românesc sau trans-
не преобладает над другим. Научный подход к ис- figurat în faţă românească, dat fiind că el capătă, prin
следованию духовности пространства представлен в afecţiunea şi familiaritatea faţă de el, o frumuseţe care
фундаментальных работах Д. Стэнилоайе, Л. Благи, depăşeşte trăsăturile inexpresive ale unei naturi văzute
Т. Виану, Г. Росе, Л. Фробениуса и др. Другим важ- prin ochi obiectivi, ştiinţifici, neutri” [19, p. 15]. Astfel
ным основанием для разработки темы является кол- întrepătrunderea raporturilor om–natură cunoaşte pro-
лективная память и культурная реальность местной funde nivele de ordin fizic, psihologic, spiritual, deve-
сельской общности. Методологический аспект рабо- nind în timp un tot întreg, o unitate îngemănată.
ты включает метод качественного анализа литератур- Din copilăria omenirii, fiinţa umană a jertfit, în-
ных и научных источников, этнологический полевой chinat ofrande forţelor naturii sau a practicat anumite
опрос, сравнительный метод, прямое и включенное acţiuni pentru a îmbuna, în credinţa sa, vântul, ploaia,
наблюдение и т. д. furtunile, în vederea realizării de către el a paşnicului
Ключевые слова: сельский пейзаж, простран- curs al vieţii. Spre exemplu, şi azi oamenii cred că ploaia
ство, духовность, символ, человек, природа. puternică, cu grindină este o pedeapsă de la Dumnezeu.
Alţii interpretează aceste ploi puternice, care de obicei
Summary se desfăşoară pe 2 august la Sf. Ilie, prin credinţa că Sf.
Rural landscape – spiritual interpretation Ilie umblă prin cer cu carul, iar când caii dau din co-
and presentation pite – tună, iar când sfântul dă din bici – scapără (Inf.
G.M). Gospodinele, de regulă când plouă tare, aruncă
The population and continuous capitalization of a
vătrariul în ogradă, înfig toporul în pământ şi aprind
territory by a community for a long time contributes to
lumânarea din Noaptea de Înviere (Inf. E.L).
the shaping and creation of special ties between them.
Personificarea naturii din jur prin stabilirea unui
People have offered magical symbols, archetypes, cultural
and mythological motives, meanings and philosophical
neam de zeităţi ce corespundeau diferitelor forţe natu-
perceptions, memory, physical and spiritual attachment rale, considerate protectori ai activităţilor de muncă şi
to the territory. Both the material and the spiritual com- spaţii, este un prim pas de culturalizare, socializare şi
ponents are important sources to understanding the rural însufleţire a spaţiului şi elementelor sale. Popularea şi
landscape. The researching of the spirituality of the space valorificare continuă a unui teritoriu de către o comuni-
has theoretical basis in the studies of D. Stăniloae, L. Blaga, tate a creat premise pentru ca între această comunitate
T. Vianu, G. Rose, L. Frobenius, etc. Also, an unquestion- şi spaţiul respectiv să se contureze şi lege relaţii speciale.
able platform for such an endeavour is the collective mem- Oamenii au oferit spaţiului simboluri magice, arheti-
ory and cultural reality of the local rural community. The puri, motive culturale şi mitologice, înţelesuri şi per-
methodological aspect of the study includes the qualitative cepţii filosofice, memorie, ataşament sufletesc şi fizic.
analysis method of literary and scientific sources, the eth- Atât partea materială atât şi cea spirituală sunt prero-
nological site researching, the comparative method, direct gative de acelaşi nivel în cunoaşterea şi reprezentarea în
and participatory observation etc. general a unui peisaj rural, fără a fi puse pe poziţii de
Key words: rural landscape, space, spirituality, sym- superioritate una faţă de alta. Întrucât spaţiul rural în
bol, human, nature. comparaţie cu cel urban din totdeauna a fost parte com-
ponentă indispensabilă din universul naturii, şi au exis-
tat în timp şi spaţiu anume datorită echilibrului ce l-au
Statornicirea unei relaţii spirituale dintre om şi menţinut cu mediul înconjurător. Acesta este o nesecată
mediul său natural a fost şi este întărită de faptul că sursă de idei, simboluri, motive, modele de supraveţui-
natura şi bogăţiile ei oferă omului cele mai diverse po- re, lecţii pentru viaţă şi experienţe de muncă. Prin mun-
122 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
că – spune Ion Băcănaru – satul a scos din seva peisa- înseamnă că se va căsători ş. a.
jului propriu, cele necesare traiului, dar în acelaşi timp Un alt exemplu este stabilirea calendarului ca for-
el a primit de la acesta şi nesecate imbolduri şi modele mă de înţelegere a timpului şi necesităţii desfăşurării
de artă [1, p. 37]. Viaţa oamenilor reflectă şi transpune activităţilor agricole. În acest sens, Valer Butură menţi-
într-o formă culturală evoluată prototipuri din natură, onează că „prin evoluţia dezvoltării plantelor cultivate,
uneori chiar rămânând în urmă sub aspectul armoniei, s-au intuit ciclurile luminii, în strânsă legătură cu dru-
perfecţiunii şi ordinii fireşti. mul aparent al soarelui pe bolta cerească, mai lung vara,
Acţiunile de construire, ornamentare, simbolismul mai scurt iarna, s-a ajuns astfel la împărţirea timpului
culorilor întreprinse de omul din mediul rural repre- în anotimpuri, ca perioade în ciclul anului [6, p. 95].
zintă o tendinţă a acestuia de a concura cu frumuseţi- Colectivitatea rurală păstrează cunoştinţe de prezicere
le naturii, de a reda esenţe vioaie şi armonioase. Spre a timpului şi obişnuieşte şi azi să practice diferite mo-
exemplu, în baza cercetărilor de teren, analizei materi- dalităţi în acest sens „în noaptea de ajun al Anului Nou,
alului fotografic şi literaturii de specialitate, s-a obser- aşezăm la geam douăsprezece foiţe de ceapă care cores-
vat că culorile alb, albastru, verde, roşu ş.a. reprezintă pund lunilor anului. În fiecare punem sare. Dimineaţa
culori generice şi caracteristice caselor din satele pru- ne uitam să vedem – dacă sarea este uscată, înseamnă că
to-nistrene. Cât priveşte subiectul culorilor şi funcţia acea lună a anului va fi secetă, dar dacă este topită vor fi
lor complexă, acestea au fost abordate cu multă analiză ploi” – ne informează un locuitor din Teleşeu – Orhei. O
ştiinţifică de Zinaida Şofransky, în lucrarea Cromati- altă modalitate de a prezice vremea era orientarea după
ca tradiţională românească [20]. Anume toate culorile direcţia vântului: „dacă primăvara vântul bate dinspre
preferate şi aplicate pe elemente de decor şi arhitectură miază zi o să fie cald, şi anul cu roadă. Dacă vine din-
din cadrul locuinţei în perioadele posomorâte de iarnă spre miază noapte va fi an cu secetă, cu necazuri” (Inf.
estompează rutina, somnolenţa peisagistică, oferind su- D.Ş), „când e lună plină se schimbă gerurile” (Inf. S.T),
flu de viaţă şi aspecte estetice. Motivele luate din natură cu sensul că se va încălzi. Prin desecarea animalelor,
sunt culturalizate, plasate în locuri bine gândite de om, de asemenea, se ghiceşte timpul „când se taie porcul,
anume pentru a avea funcţii apotropaice. În aşa fel uni- se precaută splina, unde este groasă va fi iarna geroasă,
versul a devenit un bun ocrotitor al oamenilor nu nu- unde este subţire va fi timpul mai călduros” (Inf. M.M).
mai în înţelesul fizic, cosmic, dar şi psihologic, spiritual. Memoria colectivă păstrează sensul semnelor timpului
Este foarte edificatoare, importantă şi însufleţită relaţia „vine toamna când prinde a bate bruma şi se înroşesc
spirituală dintre oamenii satului şi locul lor de trai. Lo- frunzele pe la Ziua Crucii” (Inf. B.A), „După Duminica
cul asigură existenţă, statornicie, echilibru. Mare încep ploile cele mari” (Inf. Midoni M). Cele enu-
Legătura spirituală cu peisajul concret oamenii au merate mai sus şi crearea posibilităţilor de orientare şi
făcut-o prin intermediul unui şir de credinţe, supersti- interpretare a spaţiului şi naturii sunt forme incipiente
ţii, obiceiuri şi tradiţii fundamentate în timp. Relaţiile de a conferi proceselor naturale şi cosmice un înţeles,
spirituale legate de forţele naturii, lumea animală şi un curs asemeni celui uman. Respectiv observăm in-
vegetală susţin comunicarea omului cu mediul încon- teligenţa, dibăcia şi dorinţa oamenilor de a se contopi,
jurător. Acesta construieşte nişte relaţii spirituale spe- racorda la ritmurile naturii, proces considerat a fi un şir
ciale care se materializează în diferite poezii, cântece, nesfârşit de beneficii pentru umanitate.
legende, povestiri. Animalele în cultura românească Cunoştinţele empirice populare se încadrează or-
au fost şi sunt simboluri şi personaje divine, forţe pro- ganic în percepţia tradiţională asupra spaţiului. Astfel,
tectoare şi atribute vii asociate unor sărbători (porcul cunoştinţele şi practicile privind natura, universul şi
la Crăciun; mielul de Paşti, de Sf. Gheorghe; şarpele de meşteşugurile populare provin din viaţa practică, ruti-
ziua Sf. Cruci; lupul la Sf. Andrei etc.). Criteriile magi- na zilnică de muncă, gândirea logică. Cu toate acestea,
co-mitice ordonează relaţiile omului cu natura. Arhe- ele îşi au izvorul în trecutul spiritual, mentalitate, con-
tipurile faunistice sunt caracteristice fiecărui popor şi cepţii şi credinţe despre lume, au un caracter ancestral.
îşi au originea spirituală în specificul şi biodiversitatea Cunoştinţele despre univers – menţiona sociologul ro-
regiunii geografice în care locuiesc. Prin domesticirea mân Ion. I. Ionică – sunt încercările poporului de re-
şi creşterea animalelor de către om s-au conturat două prezentare şi explicare a fenomenelor naturii care aco-
procese interdependente: primul – omul a trebuit să peră distanţa de la astre până la firul de iarbă şi până la
creeze condiţii prielnice de îngrijire a acestor vietăţi, să omul însuşi. […] Aşa cum se înfăţişează, cu unitatea lor
se adapteze la „cerinţele” lor; al doilea – animalul s-a actuală în viaţa satului, datele acestea alcătuiesc, în tota-
conformat captivităţii, a devenit mai blând şi chiar s-a litatea lor, o reprezentare a lumii, pe deosebite trepte de
ataşat foarte tare de loc şi de om. Comunitatea locală mentalitate, reprezentare cu care societatea îşi caută po-
şi-a înrădăcinat nişte credinţe şi elemente explicative trivirea în toate articulaţiile sale [9, p. 9-10]. Subliniem
faţă de acţiunea unor animale sau păsări: cântatul co- că cunoştinţele populare cuprind ansamblul de percep-
coşului de la miezul nopţii deschide timpul malefic, ţii, explicaţii şi argumente ştiinţifico-populare privind
şi-l încheie prin cântatul în zori; dacă o fată mare aude etnogeologia, etnopedologia, etnobotanica, etnozoolo-
primul cântat al cucului primăvara din partea dreaptă, gia, hidrologia populară, etnometeorologia, astronomia
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 123
populară. Aceste straturi ale cunoştinţelor populare se [6, p. 171]. Nu în zadar în comunitatea tradiţională,
suprapun cu ordinea lor în învelişul geografic. Cerce- înainte de începerea lucrului pământului, se recurge
tările de teren ne-au oferit informaţii originale despre la felurite practici magice pentru a „curăţa locul”, „a-l
cunoştinţele populare privind modalităţi de explicare şi sfinţi” ca „să fie roadă multă” etc. Un alt exemplu este
interpretare a acţiunii unor aştri asupra fiinţei umane că perioadei de la sfârşitul lunii august şi lunii septem-
şi activităţii lui: luna – „când luna e în fază nouă, este brie, când se coceau strugurii şi începea culesul viilor,
perioada favorabilă vrăjilor şi farmecelor de dragoste, se conferea un rol aparte, cu importante semnificaţii
de găsire şi apropiere a ursitului. Luna e în creştere şi mitologice, spirituale şi apotropaice, această perioadă
trebuie să prind acest moment ca să reuşesc să fac vraja se află la hotarul dintre viaţă şi moarte, vară şi toamnă
ursitului” (Inf. G. I); „Omul acela s-a născut în spatele [14, p. 146]. Din cauza răcirii vremii se numea răpciune,
lunii, de asta este aşa de aprins, şi are o energie puterni- vinireciu. Iar ziua de 14 septembrie mai era cunoscută
că şi contradictorie”. Stelele – „fiecare om are steaua sa, ca „cristovul viilor” [15, p. 171-172] – vineţel. Exemple-
când se naşte un om apare o stea pe cer şi cade odată le pot continua la nesfârşit, întrucât ocupaţia de bază,
cu moartea lui”, „Sunt călăuze pentru călători, drumeţi” agricultura şi creşterea animalelor, este interdependentă
(Inf. G. O). O altă interpretare originală este cea a cur- şi indispensabilă fără o reciprocitate om – natură. Căci
cubeului, prin care se crede că se face legământul între rodnicia pământului leagă ataşamentul omului faţă de
cer şi pământ. Un respondent ne-a spus că „curcubeul, el şi îi dezvoltă simţul statorniciei şi muncii, iar ferti-
când apare pe cer, cu cele două capete ale sale bea apă litatea animalelor îi susţine credinţa prosperităţii. Căci
din două râuri” (inf. B. I). pământul este perceput ca o sacralitate primară [6, p.
Spiritualitatea peisajului este un factor şi o condi- 128], ca o mumă ajutătoare şi ocrotitoare. Experienţa
ţie dominantă în determinarea stării sufleteşti a privi- milenară a exercitării activităţii directe asupra mediului
torului: pace/nelinişte, entuziasm/repulsie, apreciere/ natural a făcut din viaţa naturii un alter ego al ţăranului
contestare, siguranţă/pericol etc. Principiile spirituale şi păstorului [18, p. 120]. Oamenii au reuşit de-a lungul
ale locului sunt reflectate prin sintagma genius loci, care timpului să explice fenomenele naturii prin intermediul
are o putere evocatoare în determinarea caracteristicilor basmelor, legendelor, conferindu-le personaje antropo-
profilului antropologic şi cultural al unei realităţi [12, morfe şi zoomorfe ca expresie a celor ce se întâmplă în
p. 36]. Etnologul german Leo Frobenius, în rezultatul lumea naturii dar şi a comunităţii [13, p. 178].
cercetării etnografice a culturilor din Africa, a avansat Diverse sunt obiceiurile şi practicile magice prin
ideea că fizionomia culturilor şi geneza lor sunt condi- care oamenii încearcă să intervină pe lângă forţele na-
ţionate totdeauna de un anume „sentiment al spaţiului”, turii, cu felurite manifestări în vederea bunăvoinţei şi
o paideuma a peisajului. El dezvoltă concepţia că „un actului de binefacere. Spre exemplu, Caloianul, jocul
anumit spaţiu structurat într-un anumit chip poate fi Sânzienelor, obiceiul arian de invocare a ploii – Papa-
privit drept simbol al unei culturi specifice lui. Simbo- ruda, sunt doar câteva referiri singurale prin care omul
lismul acesta e o consecinţă firească a teoriei morfologi- personifică natura, încearcă să se încadreze în circuitul
ce, care diferenţiază culturile în perspectiva exclusivă a ei prin ofrande, ritualuri şi rugăminţi. În creaţiile folclo-
sentimentului spaţial”. rice ale poporului, natura este supusă unei personificări
Sacralizarea spaţiului prin anumite practici păgâne umane de valenţe deosebite, care coboară până la per-
adoptate de creştinism în înţelesul credinţelor, obiceiu- sonalizări şi particularizări de o conjunctură om – na-
rilor, tradiţiilor reflectă un sincretism în cadrul peisaju- tură ce vine din tot ce înseamnă creaţie, suflet, dorinţă
lui. Antagonismul dintre locuri rele/locuri bune, locuri interioară [10]. Respectiv, mitul este acela prin care se
sfinte, locuri rodnice sau sterpe, imprimă peisajelor ru- interpretează printr-un cadru fabulos forţe ale naturii,
rale o puternică factură de însufleţire a spaţiului. Fru- fiind prezentate sub formă de fiinţe ale căror acţiuni şi
moasele peisaje sacrale, reprezentate prin mănăstirile, aventuri au un sens simbolic [11].
pelerinajele de pe teritoriul ţării, sunt o dovadă vie a Decorările cu frunzari, fie ramuri de măcieş, salcie,
spiritului creator de frumos, tradiţie, sfinţenie a ceea ce sau brazde cu iarbă verde – caracteristice unor sărbă-
ne înconjoară. Credinţa în Forţa Supremă – Dumnezeu tori – la locurile de la intrări, de trecere, sunt exemple
Tatăl, a determinat aproape involuntar oamenilor ne- concrete de încadrare a locurilor de locuit în cadrul uni-
cesitatea de a vedea în jur persoana Lui pentru ca „să versului, şi ca elemente de artă [13, p. 181]. Spre exem-
fie pace”, „să fie drum fără de primejdie”, „să păzească plu, se cunoaşte că unele plante au funcţii apotropaice –
Domnul satele noastre”. Atribuirea locurilor percepte crenguţa de răchită (mărţişor) din ziua Floriilor se pune
malefice şi benefice este susţinută de un şir de credinţe, la uşa de la intrare sau sub grinda casei. La Duminica
superstiţii, practici de a evita sau purifica respectivele Mare, pe podeaua casei se aşterne un covor din plante
spaţii. Percepţia de loc bun/loc rău în mentalitatea rura- (mentă rece, corovatică, frunze de nuc, vetrice). În ajunul
lă are conotaţii agrare, fizice, umane, psihologice, sufle- zilei de Ispas, la stâlpii de la poartă, la intrări se pun ra-
teşti. În înţelesul agrar, „locul bun este rodnic, aducător muri de nuc, tei sau salcie.
de bine, întotdeauna cu sens pozitiv. Locul rău este ne- Toate aceste elemente ale naturii, manifestări fol-
rodnic, aducător de rău, întotdeauna cu sens negativ” clorice, magice au devenit arhetipuri fundamentate
124 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
în credinţa populară. În această ordine de idei, Lucian şi femeilor au fost relativ diferite. Astfel, în opinia ro-
Blaga susţine că „arhetipurile sunt „icoane”, „fantasme”, mantică a elementului feminin peisajul satului este pri-
de-o considerabilă amploare plastică, alcătuiri comple- vit cu ataşament sufletesc şi de preţuire – „mie îmi place
xe, cu un puternic accent afectiv; mijloace de adaptare la satul meu, că oamenii sunt cuminţi, de uneală, săritori
lumea concretă, sensibilă” [3, p. 172]. Mai deducem ide- la nevoie, stimători” (Inf. B.M), „să mă duc unde m-oi
ea că arhetipurile – puteri, modele autoinduse de om – duce, dar ca în sat la mine nu-i nimic. Aşa cu livezi, cu
sunt o formă psihologică de adaptare a sa la mediul ce-l copaci” – spune o altă informatoare (Inf. M. Z). Când
înconjoară, o formă de a se proteja şi încadra totodată. „vedem frumuseţea din jurul nostru, parcă şi dorinţa de
O altă abordare spirituală a peisajului cu fiin- muncă este alta şi cântecele răsună mai bine – relatează
ţa umană ne-o propune şcoala anglo-americană de o altă respondentă (Inf. D. M). Peisajul rural în menta-
landșaftologie, prin care peisajul este privit ca sursă sim- litatea femeii este privit ca un loc de socializare, acolo
bolică, ca „text” şi concepţie gender [22, p. 81]. unde este familia, unde este mama. Ideile şi motivele
Peisajul privit ca simbol, presupune o condiţie ce din aspectul estetic al activităţii sale de creaţie, precum
reflectă o sumă de elemente originale, specifice unui decorul interior şi exterior al casei, aplicarea anumi-
spaţiu şi unei comunităţi. Deseori anumite peisaje rura- tor culori şi ornamente, cântece, poezii, sunt luate din
le sunt privite ca modele de orientare, simbolizând ele- natura locului. Din opinia femeilor, am înţeles că pei-
mente de tradiţie locală, concepţii şi credinţe asociate sajul este privit prin aerul pitoresc, paşnic ce-l emană;
spaţiului respectiv, forme de a percepe lumea şi identifi- prin emoţiile şi stările ce le trezeşte atunci când îl pri-
carea localnicilor cu baştina – pământul natal, căci omul veşti. Deci poartă un caracter romantic, visător, plin de
sfinţeşte locul. Referitor la conotaţia simbolică a peisaju- sensuri şi privelişti idilice cărora femeia le duce dorul.
lui, O. Spengler dezvoltă concepţia simbolismul spaţiu- Evidențiem un peisaj olfactiv și emotiv. Studii privind
lui, având ca reper de cercetare mai multe culturi ce s-au conceptul gender în cadrul satului aparţin sociologului
dezvoltat istoric în diferite spaţii ale lumii. Iar privitor la Iulia Bejan-Volc, care menţionează şi despre relaţia inti-
cultura chineză el susţine că „e izbitor faptul că nicăieri mă a femeii din mediul rural cu natura. Conform opini-
peisajul nu e în aceeaşi măsură parte integrantă a arhi- ei sociologului, „fenomenul biodiversităţii certifică me-
tecturii ca la chinezi. Templul nu e o clădire izolată, ci nirea femeii pe pământ. Există o interdependenţă dintre
o construcţie, pentru care colina şi apa, arborii şi florile oameni şi natură, ca o expresie a forţei, înţelepciunii şi
şi pietrele, într-un anume fel tăiate şi aşezate, sunt tot voinţei femeii. Femeia şi biodiversitatea constituie un
atât de importante, ca şi porţile, zidurile, podurile” [5, p. fenomen ce demonstrează atitudinea acestui popor faţă
34]. Ernest Casirer, în Eseu despre om, vorbeşte despre de mediul înconjurător”.
spaţiul simbolic perceput de om. În acest context subli- Din punctul de vedere al elementului pragmatic,
niem că putem vorbi despre un peisaj simbolic, purtător realist şi laconic al bărbaţilor, peisajul rural este relatat
de elemente identitare, care sunt atribute culturale rele- prin aspectul şi funcţia lui materială, prin capacitatea
vante pentru un anumit spațiu cultural și social. acestuia, rodnicia pământului şi sursele naturii de a asi-
Înţeles ca text, peisajul într-un mod vizual-de- gura cu cele necesare pe ei şi familiile lor. Bărbaţii susţin
scriptiv redă esenţa, consistenţa şi suflul vieţii lui cu că pământurile satului trebuie lucrate cu mare grijă, nici
schimbări, evoluţii sau involuţii. Acesta comunică cu o palmă din pământurile satului nu trebuie pierdută în
privitorul prin înfăţişarea panoramică pe care i-o afi- zadar. De asemenea, în concepţia masculină, calmitatea
şează, prin elementele culturale ce sunt purtătoare de atmosferică are un rol hotărâtor, deoarece de ea depind
informaţie şi identitate. Peisajul povesteşte istoria unui lucrările la deal, culesul roadei şi celelalte munci agrico-
loc şi oamenilor lui, este un document istoric şi etno- le. „E adevărat – spun bărbaţii – că ceea ce vezi în faţa
grafic, care conţine cele mai relevante informaţii despre ta când pleci la deal şi admiri satul ca în palmă, îţi place
populaţia locală. Filosoful şi sociologul britanic Gillian şi parcă eşti mai mândru de pitorescul locului natal; dar
Rose spune că peisajul este privit ca o „privire adâncă”, când nu este roadă, nu este ploaie sau zăpadă iarna, deja
capabilă în acelaşi timp să gândească critic, atât a „tex- frumuseţea nu mai contează. E bine când plouă şi to-
tului”, cât şi a „modalităţii de privire” [21]. tul e verde în jur, căci este iarbă pentru cosit şi păşunat
Şi a treia direcţie de abordare a peisajului cultural animalele” (Inf. G. Z). Evident, bărbaţii, fiind mai mult
susţinut de şcoala anglo-americană este cea a direcţiei legaţi de muncile agricole, percep într-o anumită măsu-
gender. În opinia noastră, peisajul cultural rural din- ră şi calitatea ca peisajul să aibă o imagine estetică. Ast-
tre Prut şi Nistru poate fi conceput prin două percepții fel, nu în zadar ei mereu fac „lucrul la vreme”, cu mare
gender. Prima percepție este reflecţia sociologică – ce sârguinţă şi responsabilitate, căci „nu vreau ca pământul
implică totalitatea impresiilor, concepţiilor şi funcţi- meu să arate mai rău ca a vecinului, să rămână buruienos
ilor peisajului în opinia femeilor şi bărbaţilor. A doua parcă ar fi fără stăpân” (Inf. S. M), sau „via trebuie legată,
percepție are o interpretare mitologică şi folclorică. pusă pe haragi, că altfel ne râde satul” (Inf. M. N). Prin
Aşadar, în cercetările de teren, la întrebarea „Cum urmare, grija bărbaţilor ca pământul aflat în posesiunea
vedeţi şi apreciaţi peisajul înconjurător al satului dum- familiei să fie mereu îngrijit şi „să arate bine” le oferă un
neavoastră?” răspunsurile venite din partea bărbaţilor sentiment de mândrie „că sunt buni gospodari”, „te uiţi
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 125
cu plăcere la ceea ce îţi aparţine”, „căci şi pământul răsu- trai, continuitate între generaţii, relaţii sociale de muncă,
flă”. Deci, prin activităţile insistente de organizare, ame- manifestări culturale, mentalitate şi spiritualitate. Drept
najare a spaţiului, prin lucrări agricole, bărbaţii ataşează exemplu este imaginea satului descrisă de Liviu Rebrea-
peisajului rural armonie, bună rânduială şi gospodărire, nu în romanul Ion: „Satul dormea. Numai câte un co-
fiindcă „satul trebuie să arate ca unul de gospodari, nu coş întârziat mai vestea ici-colo zorile. O ceaţă uşoară,
de trândavi sau beţivi” (inf. G. V). străvezie plutea peste acoperişurile ţuguiate. Dealurile
Interpretarea gender a peisajului prin apelul la mi- hotarului parcă se legănau tremurându-şi porumbiştile
tologie şi folclorul românesc este o idee ivită din anali- multe, lanurile puţine de grâu şi de ovăz, în vreme ce
za studiilor filosofice şi sociologice ale aceleiaşi Gillian vârfurile împădurite, negre şi nemişcate vegheau odih-
Rose. Aceasta susţine că „cercetarea peisajului ne duce na satului, ca nişte capete de uriaşi îngropaţi în pământ
la începutul masculin şi feminin: partea naturală în pe- până în gât” [16, p. 47]. Tot în acest roman, într-o for-
isajul cultural, spre exemplu prin imaginea nimfelor, mă artistică, aproape intimă, este prezentată relaţia
driadelor ascultătoare şi liniştite, este asociată cu înce- om – pământ, atât de reprezentativă pentru mediul ru-
putul; iar dezvoltarea, culturalizarea este ataşată începu- ral. Ion al Glanetaşului, purtând un blestem al pământu-
tului masculin” [22]. lui, dezvoltă o fidelitate, obsesie oarbă, aproape magică
Folclorul mitologic românesc ne face cunoştinţă faţă de forţa şi bogăţia ce i-o poate da pământul, cu care
cu multiple forme de personificare a naturii, asociind îşi hrăneşte mintea şi sufletul. În momentul când Ion ob-
figuri şi însuşiri antropomorfe unor elemente ale sale. ţine pământurile mult râvnite ale Anei, autorul îl prezin-
Respectiv, ielele cu puteri malefic, fiind la număr 3, 5, 7, tă astfel: „Pământul se închina în faţa lui, tot pământul...
9, cutreieră văzduhul nevăzut, cântând noaptea, jucând Îl cuprinse o poftă sălbatică să îmbrăţişeze huma, să o
ziua, ca în horă, stârnind volburile de vânt, mai ales pe crâmpoţească în sărutări. Întinse mâinile spre brazdele
drumuri, la răscrucile acestora, pe câmp, prin poieni, drepte, zgrunţuroase şi umede. Mirosul acru, proaspăt
peste păduri etc [6, p. 177]. De asemenea, mitologia ro- şi roditor îi aprindea sângele... Apoi încet, cucernic, fără
mânească ne vorbeşte despre o transpunere a nimfelor, să-şi dea seama, se lăsă în genunchi, îşi coborî fruntea şi-
hamadriadelor, alesidelor greceşti în personificări fe- şi lipi buzele cu voluptate de pământul ud şi-n sărutarea
minine, precum iele, rusalce, vâlve, ştime. În acest sens, această grăbită simţi un fior rece, ameţitor...” [17, p. 105].
Ernest Casirer afirma că spaţiul încă pentru comunita- În acelaşi timp, acest roman reprezintă o sursă etnogra-
tea primitivă nu era pur teoretic, ci populat de puteri fică deosebită, la care se poate face referinţă mereu.
magice, divine, demonice. Pitorescul peisajului rural şi viaţa sa cu oameni şi
Folclorul și practicile agricole sunt o altă sursă prin destine ne sunt descrise şi de Ion Creangă în originale-
care este exprimată relaţia femeie, bărbat cu natura. le Amintiri din Copilărie: „în satul Humuleşti, din târg
Figura bărbătească cu însemne de muncă, dezvoltare, drept peste apa Neamţului; sat mare şi vesel, împărţit în
cultivare este redată prin obiceiul ancestral al Pluguşo- trei părţi, care se ţin tot de una: Vatra Satului, Delenii
rului, Tragerea primei brazde, Ieşitul la plug. Bărbatul şi Bejenii....nu era un sat de oameni fără căpătâi, ci sat
este începutul fertilizator, creator. În aşa fel, elementul vechi răzăşesc, întemeiat în toată puterea cuvântului, cu
feminin este fundamentul natural imaginar, originar gospodari toţi unul şi unul”. Şi în frumoasele poveşti,
al peisajului, iar elementul masculin e cel care aduce scriitorul redă cu multă magie, creativitate, contopirea
schimbarea, care oferă o nouă dimensiune vieţii şi situ- dintre spiritul uman cu natura. Iar în povestea Harap-
aţiilor transformatoare. Brazda trasă de plug e nelipsită Alb, nunta lui Făt-Frumos cu fata împăratului este un
şi din legendele întemeierii; e un act magic de înstăpâ- exemplu de necombătut în acest sens.
nire asupra teritoriului şi de cosmicizare (culturalizare) Conform criticii literare, tema satului şi a ţăranului
a spaţiului, dar şi un brâu ocrotitor împotriva invaziei este una cu conotaţie realistă, iar o serie de scriitori au
forţelor haosului [8, p. 24]. Respectiv, toate acţiunile cu redat în lucrările lor nu numai frumuseţea satului, dar
conotaţie magică, folclorică sau pur pragmatică sunt şi realităţile crunte la care au fost supuse. Astfel, în ro-
susţinute de convingerea că omului i se cere „să facă un manul lui Duiliu Zamfirescu Viaţa la ţară, se vorbeşte
lucru ca lumea”, prin aceasta afirmându-se că şi lumea despre spaţiul rural românesc de la sfârșitul secolului
e făcută „lume” printr-un simţ conştient al rânduirii, al al XIX-lea, când relaţiile capitaliste pătrund în autarhia
frumosului [19, p. 299]. rurală, aducând cu el schimbări de ordin economic, so-
O sursă de reprezentare, cunoaştere şi descoperire cial şi cultural. Un alt exemplu de o reprezentativitate
a peisajului rural este literatura cultă, precum romanele, extraordinară este romanul Moromeţii de Marin Preda.
poeziile, legendele, basmele etc. Astfel, imaginea peisa- Relaţia trainică dintre Ilie Moromete şi salcâmul de la
jului cultural rural este redată cu o deosebită elocinţă, poartă nu reflectă altceva decât strânsa şi inseparabila
artă, perfecţiune, în textele romanelor Ion (Liviu Re- comuniune dintre ţăran şi glia sa, la care nu vrea să re-
breanu), Moromeţii (Marin Preda), Horodişte, Toiagul nunţe, chiar dacă statul, prin programele de colectivi-
Păstoriei (Ion Druţă) ş.a. Creaţiile scriitorilor, poeţilor, zare, îi impune acest lucru. Şi Mihail Sadoveanu, cu un
prin intermediul unor personaje literare de excepţie, re- simţ dezvoltat al fantasticului, miraculosului, neobiş-
dau percepţia generală asupra satului, înţeles ca loc de nuitului, redă activităţi rurale ca pescuitul, vânătoarea,
126 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
descrie cu mult har peisajele înconjurătoare, apelând la losofului Lucian Blaga despre conceperea spaţiului şi
personaje din lumea animală cu puteri extraordinare. satului. L. Blaga în Trilogia Culturii realizează o analiză
Prin romanul Ţara de dincolo de negură trăim o poves- concretă a raportului dintre morfologia spaţiului, prin
te, un mit plin de viaţă omenească, care ne transpune relieful ce-l prezintă şi determinanta acestuia asupra
în tărâmuri şi spaţii fantastice, miraculoase, fermecate. Doinei româneşti ca element identitar. Poetul mai spu-
Scriitorul basarabean Ion Druţă, în romanul Pova- ne că succesiunea vale – deal al teritoriului spaţiului
ra bunătăţii noastre, redă viaţa satului Ciutura din tim- românesc – plaiul, influenţează caracterul sufletului
pul celui de-al Doilea Război Mondial. Ne prezintă viaţa omului locului, orizonturile psihologice şi de viaţă ale
satului cu o deosebită dragoste şi deschidere spre cu- acestuia. „Plaiul – conform lui Lucian Blaga – prezintă o
noaşterea peisajului rural şi oamenilor lui prin feţe vii, ritmicitate, un plan limitat, înalt, scurs în vale, cu zarea
caractere conservatoare, minţi înţelepte şi relaţii sociale închisă, şi dincolo de zare iarăşi piept şi vale la infinit”
reprezentative. Utilizând cuvinte simple şi bine gândite, [5, p. 46]. Poetul mai menţionează că orizontul acesta
caracterizează câmpia Sorocii printr-un limbaj plastic şi este acela al unui infinit ondulat, plaiul omniprezent
calm: „iar de jur-împrejur, cât cuprinzi cu ochiul, mus- în poezia, balada, doina, muzica noastră populară este
teşte o zare mărunţică cu dealuri mici şi sinilii – ba le spaţiul sufletesc al cântecului. L. Blaga definea satul ca
vezi, ba le visezi. Şi dintr-o zare până-n alta – o câmpie fiind „purtătorul şi păstrătorul culturii populare, purtă-
rotundă şi largă, vreo treizeci de sătişoare risipite la în- torul matricei noastre stilistice” [4, p. 12].
tâmplare. Ori că s-au pornit undeva departe în lume, Abordarea componentei spirituale a peisajului de-
ori că veneau de pe undeva, au zărit largul câmpiei şi termină în mod obligatoriu apelul la Balada Mioriţa,
înmărmurite de atâta frumusaţă, aici au rămas” [7]. Şi care este o operă fundamentală ce sugerează încadrarea
în acest roman descoperim perena fidelitate a ţăranului componentei umane româneşti în cea naturală.
faţă de pământ, şi influenţa enormă a acestuia asupra ca- Primordialitatea relaţiei om – natură printr-o formă
racterului, aspectelor sufleteşti şi psihologice al omului mitizată – „Soarele şi luna/ Mi-au ţinut cununa/ Brazi şi
satului. Privitor la ciutureni şi pământul lor, Ion Druţă plătinaşi/ I-am avut nuntaşi” – reflectă încă o dată con-
spune astfel: „ciutureanul fără de pământ e ca şi cum nu topirea armonică a omului şi vieţii lui cu universul cos-
ar fi pe lume. ...Brazdele grele şi miezoase picură veşnic mic al naturii. Realizarea portretului păstorului de către
în umerii ciutureanului, trezindu-se îndată când omul măicuţă tot se face prin raportarea fizicului omenesc cu
trebuie să-şi apere averea şi cinstea. Din pământ ciutu- perfecţiunea naturii: „Mustăcioara lui, spicul grâului/
reanul poate face vorbe cu haz, pământul îl supără şi-l Perişorul lui/Pana corbului/ Ochişorii lui/Mura câm-
împacă cu lumea întreagă, pământul îi leagănă necazu- pului”. Dumitru Stăniloae spunea că anumite momente
rile şi îl face a visa la norocul zilei de mâine” [7, p. 110]. din baladă, precum compararea peisajului frumos al
Poeziile, prin ritmurile bine aşezate, reflectă de naturii cu raiul: „Pe un picior de plai,/ Pe o gură de rai”;
asemenea viaţa rurală, primordialitatea axiologică a cântarea întrepătrunderii elementelor universului în
lumii satului pentru un întreg popor. Bogdan P. Haş- viaţa umană; şi momentul când mioara ia glas omenesc;
deu, în poezia Muntele şi Valea, pe lângă reprezentarea prezintă o formă de umanizare sau transfigurare româ-
personificată prin munte şi vale a diferenţierii sociale nească a naturii, „care este o reflecţie a viziunii persona-
din comunitate, adică „cei de sus” şi „cei de jos”, scoate listă şi liturgică a cosmosului, dezvoltată de sensul spiri-
în evidenţă şi locul bine meritat al ţărănimii în perpe- tual al Bizanţului, prin filosofia ortodoxă” [19, p. 16]. În
tuarea neamului: „Nu sus, nu sus la cei avuţi,/ În norii același rând balada ne dezvăluie ideea că comunitatea
fumului pierduţi,/ Se nasc fecundele virtuţi./ Poporul mereu a aspirat să transforme spațiul locuit în imaginea
ce suspină jos/ E singur valea roditoare,/ În care creşte unui rai, unui spațiu endemic.
grâu şi floare”. În aceeaşi ordine de idei e necesar de menţionat
Poetul basarabean Ion Vieru, în volumele Ros- Legenda Mănăstirii Argeşului. Aici se reflectă puterea
tul Ţărânei, Autografe în câmp, O viţă de vie, aduce un omului asupra naturii prin forţa creativă ce o posedă,
elogiu omului de la ţară şi scrie despre tradiţia lucrului astfel în ciuda faptului că locul ales pentru construcţia
pământului: „Aici ţăranii seamănă şi strâng/Aici li-s mănăstirii este neprielnic, malefic – „Un zid părăsit/Şi
bucuriile şi amarul/Când anul e mai sărac sau mai nă- neisprăvit/ La loc de grindiş...” – voievodul Negru Vodă
tâng/Şi când le umple, mai bogat, hambarul”; şi despre îl alege nu anume ca pe o provocare, dar ca pe un act de
legătura perpetuă a generaţiilor faţă de Pământul-Ma- culturalizare, umanizare materială şi spirituală a locului.
mă: „Aici din primăvară pân târziu/Când brumele se Trimiterile şi analiza surselor literare, folclorice,
abat peste câmpie/Ţăranii vin mereu din tată în fiu/ Ş-in credinţele şi obiceiurile populare, în perceperea rolului
moşi-strămoşi, de-o întreagă veşnicie”; sau reflectă o şi sensului peisajului, dovedesc încă o dată importanţa
veşnică identitate şi contopire sufletească cu satul natal: considerării lor ca izvoare edificatoare. Peisajul cultural
„Din moşi strămoşi,/ Din piatră-n piatră,/ Din spic în rural mereu s-a bucurat de o atenţie deosebită din par-
zpic,/ Din val în val,/ Aici mi-e Patria/ Şi vatra-/ Ţărâna tea omului, fie el ţăran sau poet, însă fiecare l-a conce-
satului natal”. put în baza trăirilor emoţionale, a realităţilor de viaţă,
De o importanţă mare sunt studiile poetului şi fi- aşteptări şi binecuvântări oferite de el. Respectiv, consi-
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 127
derăm că încheierea acestui compartiment se poate face 20. Şofransky Z., Şofransky V. Cromatica tradiţională
printr-o citare din lucrarea Reflecţii despre spiritualita- românească. Bucureşti: Ed. Etnologică, 2012.
tea poporului român, în care Dumitru Stăniloae spune 21. Wylie J. Landscape. N. Y.: Routledge, 2007.
că „peisajul românesc e îmbrăcat într-un «har» cuceri- 22. Латышева А. Ю. Обзор современных исследо-
tor, strălucitor, indefinibil. Un har care înalţă sufletul ваний культурного ландшафта в англо-американской
românesc într-o zonă mai presus de simpla natură, de культурной географии. In: Культурные ландшафты
natura obiect al analizei ştiinţifice. Totul este frumos în России и устойчивое развитие. Четвертый выпуск на-
acest peisaj sau totul este gătit de sărbătoare, căci fru- учных трудов семинара «Культурный ландшафт». М.:
mosul are sens de sărbătoare şi de comuniune fericită în Географический факультет МГУ, 2009, p. 80-85.
concepţia poporului român” [19, p. 16].
References
1. Băcănaru I. Elementul geografic în viaţa satului ro-
Referințe bibliografice
mânesc. In: Lucrările Simpozionului de Geografie a Satu-
1. Băcănaru I. Elementul geografic în viaţa satului ro-
lui. Bucureşti, 1967, p. 33-39.
mânesc. In: Lucrările Simpozionului de Geografie a Satu-
2. Bejan-Volc I. Relaţiile gender rural: un imperativ al
lui. Bucureşti, 1967, p. 33-39.
timpului. Chişinău: Ed. USM, 2004. 221p.
2. Bejan-Volc I. Relaţiile gender rural: un imperativ al
3. Blaga L. Aspecte antropologice. Timişoara: Ed. Fa-
timpului. Chişinău: Ed. USM, 2004. 221 p.
cla, 1976.
3. Blaga L. Aspecte antropologice. Timişoara: Ed. Fa-
4. Blaga L. Izvoade. Bucureşti: Humanitas, 2013.
cla, 1976.
5. Blaga L. Trilogia Culturii Orizont şi stil; Spaţiul mi-
4. Blaga L. Izvoade. Bucureşti: Humanitas, 2013.
oritic; Geneza metaforei şi sensul culturii. Bucureşti: Edi-
5. Blaga L. Trilogia Culturii Orizont şi stil; Spaţiul mi-
tura pentru Literatură Universală, 1969.
oritic; Geneza metaforei şi sensul culturii. Bucureşti: Edi-
6. Butură V. Cultura spirituală românească. Bucu-
tura pentru Literatură Universală, 1969.
reşti: Ed. Minerva, 1992.
6. Butură V. Cultura spirituală românească. Bucu-
7. Druţă I. Povara bunătăţii noastre. Chişinău: Uni-
reşti: Ed. Minerva, 1992.
versul, 2005.
7. Druţă I. Povara bunătăţii noastre. Chişinău: Uni-
8. Evseev I. Dicţionar de simboluri şi arhetipuri cul-
versul, 2005.
turale. Timişoara: Ed. Amarcord, 1994.
8. Evseev I. Dicţionar de simboluri şi arhetipuri cul-
9. Ionică Ion I. „Reprezentarea cerului”. In: Drăguş.
turale. Timişoara: Ed. Amarcord, 1994.
Un sat din Ţara Oltului (Făgăraş). Manifestări spiritua-
9. Ionică Ion I. „Reprezentarea cerului”. În: Drăguş.
le, Biblioteca de Sociologie, Etică şi Politică condusă de
Un sat din Ţara Oltului (Făgăraş). Manifestări spiritua-
D. Gusti. Sociologia României 2, Bucureşti: Institutul de
le, Biblioteca de Sociologie, Etică şi Politică condusă de
Ştiinţe Sociale al României, 1944, p. 9-10.
D. Gusti. Sociologia României 2. Bucureşti: Institutul de
10. Ispirescu P. Legendele sau basmele românilor. Bu-
Ştiinţe Sociale al României, 1944, p. 9-10.
cureşti: Codex, 2008.
10. Ispirescu P. Legendele sau basmele românilor. Bu-
11. Lalandé A. Vocabular tehnic şi critic al filosofiei.
cureşti: Codex, 2008.
Paris: P.U.F., 1991.
11. Lalandé A. Vocabular tehnic şi critic al filosofiei.
12. Moscovici S., Buchini F. Metodologia ştiinţelor
Paris: P.U.F, 1991.
socioumane. Trad. de Vasile Savin. Iaşi: Polirom, 2007.
12. Moscovici S., Buchini F. Metodologia ştiinţelor
13. Onica D. Seminarul internaţional Saint George
socioumane. Trad. de Vasile Savin. Iaşi: Polirom, 2007.
Hidirellez. Despre colaborări internaţionale în domeniul
13. Onica D. Seminarul internaţional Saint George
promovării patrimoniului cultural imaterial. In: Buletinul
Hidirellez. Despre colaborări internaţionale în domeniul
Ştiinţific. Revista de Etnografie, Ştiinţele Naturii şi Muzeo-
promovării patrimoniului cultural imaterial. In: Buletinul
logie, fascicola Etnografie şi Muzeologie. Vol. 17(30). Chi-
Ştiinţific. Revista de Etnografie, Ştiinţele Naturii şi Muzeo-
şinău, 2012, p. 176-184.
logie, fascicola Etnografie şi Muzeologie. Vol. 17(30). Chi-
14. Pamfile T. Sărbătorile la români. Bucureşti: Colec-
şinău, 2012, p. 176-184.
ţia Mithos, 2005.
14. Pamfile T. Sărbătorile la români. Bucureşti: Co-
15. Popescu A. Tradiţii de muncă româneşti în obi-
lecţia Mithos. 2005.
ceiuri, folclor, artă populară. Bucureşti: Ed. Ştiinţifică şi
15. Popescu A. Tradiţii de muncă româneşti în obi-
Enciclopedică, 1986.
ceiuri, folclor, artă populară. Bucureşti: Ed. Ştiinţifică şi
16. Rebreanu L. Ion. Vol. I. Bucureşti–Chişinău: Lite-
Enciclopedică, 1986.
ra Internaţional, 2001.
16. Rebreanu L. Ion. Vol. I. Bucureşti–Chişinău: Lite-
17. Rebreanu L. Ion. Vol. II. Bucureşti–Chişinău: Li-
ra Internaţional, 2001.
tera Internaţional, 2001.
17. Rebreanu L. Ion. Vol. II. Bucureşti–Chişinău: Li-
18. Smeu G. Repere estetice în satul românesc. Bucu-
tera Internaţional, 2001.
reşti: Ed. Albatros, 1973.
18. Smeu G. Repere estetice în satul românesc. Bucu-
19. Stăniloae D. Reflecţii despre spiritualitatea popo-
reşti: Ed. Albatros, 1973.
rului român. Bucureşti: Ed. Elion, 2004.
19. Stăniloae D. Reflecţii despre spiritualitatea popo-
20. Şofransky Z., Şofransky V. Cromatica tradiţională
rului român. Bucureşti: Ed. Elion, 2004.
128 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
românească. Bucureşti: Ed. Etnologică, 2012. Grădinari Olga, a.n. 1925, s. Teleşeu, r. Orhei.
21. Wylie J. Landscape. N. Y.: Routledge, 2007. Manic Nicolae, a.n. 1932, s. Stolniceni, r. Hânceşti.
22. Latysheva A. Yu. Obzor sovremennykh issle- Mavleanu Maria, a.n. 1939, s. Săcăreni, r. Nisporeni.
dovaniy kul’turnogo landshafta v anglo-amerikanskoy Midoni Maria, a.n. 1933, s. Sărăteni, r. Nisporeni.
kul’turnoy geografii. In: Kul’turnye landshafty Rossii i us- Morozan Zinaida, a.n. 1950, s. Clişova Nouă, r. Orhei.
toychivoe razvitie. Chetvertyy vypusk nauchnykh trudov Spancioc Mihai, a.n. 1963, s.Teleneşti, r. Leuşeni.
seminara «Kul’turnyy landshaft». M.: Geograficheskiy Stah Tudor, a. n. 1926, s. Moara de Piatră, r. Drochia.
fakul’tet MGU, 2009, p. 80-85.
Abrevieri: Inf. – informatori.
Informatori
Bulăţel Alecsandru, a.n. 1952, s. Gradişte, r. Cimişlia. Dorina Onica (Chișinău, Republica Moldova). Doc-
Bulăţel Maria, a.n. 1955, s. Gradişte, r. Cimişlia. torandă, Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoniului
Burdujan Ion, a.n. 1921, s. Teleşeu, r. Orhei. Cultural al Academiei de Ştiințe a Moldovei.
Dizinchevici Ştefan, a.n. 1923, s. Trebiscăuţi, r. Bri Дорина Оника (Кишинев, Республика Молдова).
ceni. Докторант, Центр этнологии, Институт культурного
Dulghieru Maria, a.n. 1944, s. Feodorovca, r. Orhei. наследия, Академия наук Молдовы.
Ermurachi Luca, a.n. 1925, s. Sălcuţa, r. Căuşani. Dorina Onica (Chisinau, Republic of Moldova). PhD
Gâtlan Iustina, a.n. 1920, s. Teleşeu, r. Orhei. Candidate, Centre of Ethnology, Institute of Cultural Heri-
Gojman Maria, a.n. 1934, s. Cazangic, r. Cantemir. tage of the Academy of Sciences of Moldova.
Goreaci Vasile, a.n. 1935, s. Clocuşna, r. Ocniţa. E-mail: dorinaonica@yahoo.com
Goreaci Zinaida, a.n. 1945, s. Clocuşna, r. Ocniţa.
Carolina COTOMAN
Aleksey ROMANCHUK
Key words: Dene-Caucasian languages, haplogroups While the average frequency of haplogroup Q in
of Y-chromosome, genogeography. Siberia is 5–15%.
The Indo-European peoples in Europe have high
frequencies of haplogroup R too – up to 80%. In addi-
More than eight years ago, A. A. Romanchuk [12; tion, many linguists (starting from S. A. Starostin and
13; 14], suggested the localization of the Dene-Sino- right up to A. Bomhard) suppose that Proto-Indo-Eu-
Caucasian Motherland in Eastern Eurasia on the ba- ropeans had a North-Caucasian substratum.
sis of the analysis of archaeological, paleo-botanical In West Asia, Armenians and modern Assyrians
and linguistic data. The „East-Eurasian hypothesis” of have higher frequencies (up to 40%) of R1b haplogroup
Dene-Sino-Caucasian Motherland had found new con- than their neighbors do. And, both populations have
firmations from the analysis of physical and anthropo- strong Hurritian and Urartian substratum.
logic data: odontological [15] and craniological [16]. On the other hand, the West-Asian haplogroups
The previous results [15; 16] suggest the localiza- (G, J, E, L, and T} are absent or have very low frequen-
tion of Dene-Caucasian Motherland in the area of the cies in the Dene-Caucasian population outside of West
so-called „Chinese-Siberian Late Upper Paleolithic”. Asia.
To continue the verification of „East-Eurasian hy- Thus, West-Asian haplogroups are absent in Kets
pothesis”, there was considered the distribution of some and Na-Dene, and are less than 10% in Basques. Where-
(East-Eurasian by origin) haplogroups of Y-chromo- as the populations of Iberian Peninsula have more than
some – R and Q (as well as some others – haplogroup L, 22% of West-Asian haplogroups, as well as the popula-
first of all) through the continuum of linguistic phyla in tion of France does.
Eurasia [20; 21]. The Burusho people has 8% of West Asian hap-
A monograph [17] continued the consideration of logroups. It is twice or more lower than the average of
R and Q haplogroups in the context of East-Eurasian Pakistan.
hypothesis and provided new evidences that the R hap- In East Asia, the West-Asian haplogroups are vir-
logroup spread from Eastern Eurasia into the western tually absent – less than 2% [38].
parts of continent with migrations of Sino-Caucasian This pool splits into two categories: the first con-
peoples. Some of the main conclusions of the mono- sists of West-Asian haplogroups that spread both in the
graph were expound (with some additions) in the paper Sino-Tibetan and non-Sino-Tibetan peoples of East
[18], specially prepared for генофонд.рф e-journal. Asia, and the second – in the non-Sino-Tibetan only.
Herewith, I would like to present these results in The greater part (more than 2\3) of West-Asian
English, adding some new thoughts as well. haplogroups belong to the first category, which pen-
Thus, haplogroups R and Q, as well as their „par- etrated East Asia during the Upper Paleolithic after the
ent”, haplogroup P, appeared in Eastern Eurasia [32], at Last Glacial Maximum (18–15 KYA). This date is sup-
least more than 25 KYA. This conclusion is supported ported by archaeological data [6, p. 12; 5, p. 84; 8, p.
by the fact that haplogroup R was found in the Upper 282-283], as well as by the analysis of mtDNA [26, p. 8].
Paleolithic boy from Mal’ta (Middle Siberia, 24 KYA) It is evidently too early for the divergence of Sino-
[35]. The genome from Afontova gora (Middle Siberia, Caucasian language (which happened 11–10 KYA).
17 KYA) is very close to Mal’ta. The frequency of R and Q haplogroups in East Asia
Further, the analysis demonstrates that all Dene- is 4.5%. The R and Q haplogroups both entered East
Caucasian peoples have (absolutely – Basques, Burusho, Asia after the Last Glacial Maximum (18–15 KYA) too.
Kets, and Na-Dene; or relatively, in comparison with Although, the frequency of R and Q in East Asia
the neighboring populations – North-Caucasians) high is very low, but as I tried to demonstrate, we have no
frequencies of R and\or Q haplogroups. another real candidates to the role of „primordial Sino-
The haplogroup R in Basques is near 90%. This Tibetan haplogroups”.
is 10% higher than their neighbors have [34, p. 45; 25, Thus, I think that the analysis of haplogroups of
Suppl.]. The frequency of haplogroup R in Burusho is Y-chromosome supports the East-Eurasian hypothesis.
52% [28]. It is much higher than the average in Pakistan Evidently, looking at these facts based on the ar-
and India. chaeological data, I come to the conclusion that the
It matter to point out also that in Dagestan R1b- spread of R haplogroup from Eastern Eurasia into the
M269 riches up to 68% right in some highlanders western parts of the continent, which occurred in the
(namely, in Bagvalians) [37, Suppl.]. end of Late Pleistocene – Early Holocene, was closely
Next, it is not astonishing that the Na-Dene people related to Sino-Caucasian peoples.
have up to 92% of haplogroup Q. However, Kets have Some new investigations [30; 29] provide more
84% haplogroup Q as well, which is the highest fre- reasons to support, the “East-Eurasian hypothesis”.
quency in Eurasia [1]. The Sel’kups (who are the closest Besides these principal conclusions, some interest-
relatives to Kets, from the anthropological point of view ing results should be pointed out.
[9]), have 66% of Q. So, I attract attention [17, p. 19-37; 18] to the fact
132 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
that all but three (Chinese, Karen and Bai) Dene-Cau- Kazakh populations exhibit more frank mongoloid
casian languages are „Object-Verb” by word order. The traits [7, p. 92].
North-Caucasian languages are very strong representa- The same situation is observed about haplogroups
tives of „Object-Verb” model too, as well as Hurrritian, R1a and R1b in Altay region and Tuva [17, p. 142-156;
Hattian and Urartian languages. And, Chinese language 18]. The R1a in Tuva demonstrates the highest frequen-
is very unusual among „Verb-Object” languages [27], cies in Todja population, which is more mongoloid than
so, we can suppose that the Proto-Sino-Tibetan lan- the populations of Western Tuva [23, p. 1420]. Also, in
guage was „Object-Verb” as well [33]. South Altay region this haplogroup riches the highest
The „Object-Verb” model strongly predominates frequency (up to 60%) in more mongoloid Altay-Kjji
in Eastern Eurasia, while the “Verb-Object” model is population as well [3, p. 51].
more popular in Western Eurasia and especially among In the North Altay region, the Northern Altayans
the Afrasien languages. The Proto-Afrasien language and Shors exhibit the highest frequencies (more than
was a „Verb-Object” language too. 60%) of R1a or R1b, and Q. And, namely these popu-
Thus, this is a very ancient phenomenon, Dene- lations belong to very clear representatives of Ural an-
Caucasian languages belong to East-Eurasian cluster. thropological type [9, p. 182; 10, p. 357].
Next, the interesting issue is an East-Asian hap- I think that the most reasonable explanation is the
logroup N1-LLY22, which appeared in Volga-Ural re- supposition that all these haplogroups, including G1,
gion from Middle or West Siberia in Early Holocene (10 were present in Central Asia before the Ural and Mon-
KYA). This date coincides with the date of Sino-Cauca- goloid races appeared.
sian family divergence (11–10 KYA). The interesting fact To finish, I would like to draw attention to hap-
is that the archaic subclade R1b1*(xR1b1a1,R1b1a2) logroups L and T [17, p. 76-90; 18]. The haplogroups L
appeared in Volga-Ural region in the same time [31, p. and T are descendants of haplogroup K (as well as East-
25, tab. 2]. And, this R1b1*(xR1b1a1,R1b1a2) is found Eurasian P, R, Q, S, N, O, M), but originated in West
in the man who belongs to the Proto-Ural anthropo- Asia. However, some peculiarities of their spread in In-
logical type [24, p. 283]. dia (both L and T are absent or near absent in Austro-
The Proto-Ural anthropological type originated in Asiatic peoples in India, while haplogroups J and F are
Eastern Eurasia (more probably in Middle Siberia), in present, and with frequencies as high as in Dravidians)
the Early Holocene. I suggest [17, р. 103-118; 18] that allow me to suppose that their immediate ancestor,
the origin of this type is (mainly) the result of an ancient haplogroup LT, came to West Asia from North-Eastern
metization between the bearers of North-East-Eurasian Eurasia during the Upper Paleolithic, but later than
haplogroups Q and R, and bearers of haplogroup N haplogroups J and F entered India.
(first of all – N1-LLY22), which more probably came Besides, I tried to demonstrate also that there is a
to Middle Siberia from South China 14-12 KYA [36]. clear correlation of haplogroups T and E-M35 with OV-
This correlates with the conclusion of some other re- languages in Africa. This correlation coincides with my
searchers: «N1b... Вероятно, она маркирует древнюю previous suppositions [16, p. 270-271; 20, p. 60; 17, p.
популяционную общность населения уралоидного 76-90; 18] concerning the so-called „Khartum Meso-
антропологического типа» [22, р. 27]. lithic”. Therefore, these are some (but not all) principal
Therefore, I think that all these facts make the results and conclusions of „East-Eurasian” hypothesis
supposition that N1-LLY22 in Volga-Ural region also of Dene-Caucasian Motherland.
marks the migration of some Sino-Caucasian people Acknowledgements. I would like to express my
from Eastern Eurasia in Early Holocene probable. hearty thanks to the Editors of генофонд.рф e-journal,
The important data, I think, present some recent especially to Leo S. Klejn, Elena V. Balanovskaya, and
results of O. P. Balanovsky [4, p. 34, fig. 16] here. He Nadejda V. Markina for the invitation to contribute
detected and mapped the so-called „South Chinese with my paper [18]. My hearty thanks addressed also to
continuum” of mtDNA haplogroups. This continuum Evgeny J. Zverev for his help in the preparation of maps
includes Caucasus, Volga-Ural region, South-Western for the paper.
coast of Caspian Sea, and Transcaucasia (and do not in-
clude the territory of Turkey, North-Western Iran, and Bibliography
Zagros). I suppose, it evidently correlates with the con- 1. Балаганская О. А. и др. Полиморфизм Y хромо-
clusions of East-Eurasian hypothesis. сомы у тюркоязычного населения Алтае-Саян, Тянь-
We should pay special attention to the issue of G1 Шаня и Памира в контексте взаимодействия генофон-
haplogroup also [17, p. 133-141; 18). I think that G1 дов западной и восточной Евразии. In: Медицинская
came into Kazakhstan and Central Asia not later than генетика, 2011, 10 (3), p. 12-22.
in Early Holocene. The evident argument, besides some 2. Балаганская О. А. и др. Генетическая структу-
other (see: 11, p. 57-58], is the fact that G1 riches the ра по маркерам Y хромосомы народов Алтая (России,
highest frequencies (up to 80%) in North-Eastern Ka- Казахстана, Монголии). In: Вестник Московского уни-
zakhstan, where according to anthropological data the верситета. Серия XXIII, 2011, 2, p. 25-36.
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 133
3. Балановская Е. В. и др. Влияние природной блемы. In: Stratum plus, 2012, 1, p. 303-329.
среды на формирование генофонда тюркоязычного 16. Романчук А. А. Кавкасионский антропологи-
населения гор и степных предгорий Алтае-Саян, Тянь- ческий тип в свете гипотезы «восточной популяции»:
Шаня и Памира. In: Вестник Московского университе- вопрос о древности. In: Stratum plus, 2013, 2, p. 259-282.
та. Серия XXIII, 2014, 2, p. 46-55. 17. Романчук А. А. Восточноевразийская гипо-
4. Балановский О. П. Изменчивость генофонда в теза дене-кавказской прародины: еще раз к вопросу
пространстве и времени: синтез данных о геногеогра- о гаплогруппах Y-хромосомы. Кишинев: Stratum plus,
фии митохондриальной ДНК и Y-хромосомы. Авто- 2015. 198 p.
реф. дисс. ... докт. биолог. наук. М.: РАМН, 2012. 47 p. 18. Романчук А. А. Восточноевразийская гипоте-
5. Вишняцкий Л. Б. Культурная динамика в се- за дене-кавказской прародины в свете данных геноге-
редине позднего плейстоцена и причины верхне- ографии: попытка синтеза. М., 2015. http://генофонд.
палеолитической революции. СПб.: Изд-во Санкт- рф/?page_id=4366 (vizited 09.07.2016).
Петербург ГУ, 2008. 252 p. 19. Романчук А. А., Пантелеева Е. Б. Древнеки-
6. Деревянко А. П. К вопросу о формировании тайский миф о Стрелке И: Чу или Чжоу? In: Stratum
пластинчатой индустрии и микроиндустрии на восто- plus, 2005–2009, 4, p. 431-445.
ке Азии. In: Археология, этнография и антропология 20. Романчук А. А., Семенов А. С. R и Q гапло-
Евразии, 2005, 4 (24), p. 2-29. группы Y-хромосомы и прасеверокавказский суб-
7. Дерябин В. Е., Бескина М. В. Об антропологи- страт праиндоевропейцев. In: Russian Journal of
ческих вариантах в составе казахов. In: Этнографиче- Biological Research, 2014, Vol. (1), № 1, p. 46-68.
ское oбозрение, 2009, 1, p. 79-93. 21. Романчук А. А, Семенов А. С. Гаплогруппы
8. Дробышевский С. В. Предшественники. Пред- Y-хромосомы и восточноевразийская гипотеза дене-
ки? Ч. VI. Неоантропы верхнего палеолита (Африка, кавказской прародины. Кишинев, 2015: http://moldo.
Ближний Восток, Азия). М.: КомКнига\URSS, 2010. org/2nd.php?idm=3&ida=314 (vizited 09.07.2016).
392 p. 22. Харьков В. Н. Структура и филогеография ге-
9. Козинцев А. Г. Кеты, уральцы, ‘американоиды’: нофонда коренного населения Сибири по маркерам
интеграция краниометрических и краниоскопиче- Y-хромосомы. Автореф. дисс. ... докт. биолог. наук.
ских данных. In: Козинцев А. Г. (ред.). Палеоантропо- Томск, 2012.
логия, этническая антропология, этногенез. К 75-ле- 23. Харьков В. Н. и др. Структура генофонда ту-
тию Ильи Иосифовича Гохмана. СПб: МАЭ РАН, 2004, винцев по маркерам Y-хромосомы. In: Генетика, 2013,
p. 172-185. 49 (12), p. 1416-1425.
10. Козинцев А. Г. Индонезийцы, индейцы и про- 24. Хохлов А. А., Яблонский Л. Т. Палеоантропо-
томорфные монголоиды Западной Сибири. In: Станю- логия Волго-Уральского региона эпохи неолита-эне-
кович М. В. (отв. ред.) Индонезийцы и их соседи (Ма- олита. In: История Самарского Поволжья с древней-
клаевский сборник. Вып. 1). СПб.: МАЭ РАН, 2008, p. ших времен до наших дней. Каменный век. Самара:
355-360. Самарский научный центр РАН, 2000, p. 278-307.
11. Козинцев А. Г., Селезнева В. А. Вторая вол- 25. Bekada A. et al. Introducing the Algerian Mi-
на миграции европеоидов в Южную Сибирь и Цен- tochondrial DNA and Y Chromosome Profiles into the
тральную Азию (к вопросу об индоиранском компо- North African Landscape. In: PLoS ONE, 2013, 8(2):
ненте в окуневской культуре). In: Чистов Ю. К. (отв. e56775. doi:10.1371/journal.pone.0056775
ред.). Радловский сборник. Научные исследования 26. Derenko M. et al. Western Eurasian ancestry in
и музейные проекты МАЭ РАН в 2014 г. СПб: МАЭ modern Siberians based on mitogenomic data. In: BMC
РАН, 2015, p. 51-62. Evolutionary Biology, 2014, 14:217. http://www.biomed-
12. Романчук А. А. Юев народ и его прародина. central.com/1471-2148/14/217 (vizited 09.07.2016)
In: Пахомов С. В. (отв. ред.). Четвертые Торчинов- 27. Dryer M. Word Order in Sino-Tibetan languages
ские Чтения. Философия, религия и культура стран from a typological and geographical perspective. In: Thur-
Востока. Материалы научной конференции, Санкт- good G & LaPolla R J (eds.). The Sino-Tibetan languages.
Петербург, 7–10 февраля 2007 года. СПб: Изд-во С.- London & New York: Routledge, 2003, р. 43-56.
Петерб. ун-та, 2008, p. 465-472. 28. Firasat S. et al. Y-chromosomal evidence for a lim-
13. Романчук А. А. Проблема локализации пра- ited Greek contribution to the Pathan population of Paki-
родины сино-кавказской языковой общности. In: stan. In: European Journal of Human Genetics, 2007, 15
Stratum plus, 2005–2009, 2, p. 367-373. (1), p. 121-126.
14. Романчук А. А. Прародина сино-кавказской 29. Frantz L. et al. Genomic and archaeological evi-
языковой общности: Западная или Восточная Азия? dence suggests a dual origin of domestic dogs. 2016. http://
In: Пахомов С. В. (отв. ред.). Asiatica: Труды по фило- science.sciencemag.org/content/352/6290/1228 (vizited
софии и культурам Востока. Вып. 3. СПб: Изд-во С.- 09.07.2016)
Петерб. ун-та, 2009, p. 143-154. 30. Fu Q. et al. The genetic history of Ice Age Europe.
15. Романчук А. А. Восточноазиатская гипотеза In: Nature, 2016. http://www.nature.com/nature/journal/
сино-кавказской прародины в свете данных физиче- vaop/ncurrent/full/nature17993.html (vizited 09.07.2016).
ской антропологии и археологии: к постановке про- 31. Haak W. et al. Massive migration from the steppe
134 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
is a source for Indo-European languages in Europe. 2015. logicheskikh variantakh v sostave kazakhov. In: Etnogra-
http://biorxiv.org/content/early/2015/02/10/013433 (viz- ficheskoe Obozrenie, 2009, 1, p. 79-93.
ited 09.07.2016). 8. Drobyshevskiy S. V. Predshestvenniki. Predki?
32. Karafet T. et al. Improved phylogenetic resolution Ch. VI. Neoantropy verkhnego paleolita (Afrika, Blizhniy
and rapid diversification of Y-chromosome haplogroup Vostok, Aziya). M.: KomKniga\URSS, 2010. 392 p.
K-M526 in Southeast Asiа. In: European Journal of Hu- 9. Kozintsev A. G. Kety, ural’tsy, ‘amerikanoidy’: in-
man Genetics, 2015, 23, p. 369-373. tegratsiya kraniometricheskikh i kranioskopicheskikh
33. LaPolla R. Overview of Sino-Tibetan Morthosyn- dannykh. In: Kozintsev A. G. (red.). Paleoantropologiya,
tax. In: Thurgood G & LaPolla R J (eds.). The Sino-Tibetan etnicheskaya antropologiya, etnogenez. K 75-letiyu Il’i Io-
languages. London & New York: Routledge, 2003, р. 22-42. sifovicha Gokhmana. SPb.: MAE RAN, 2004, p. 172-185.
34. Lopez-Parra A. et al. In search of the pre and 10. Kozintsev A.G. Indoneziytsy, indeytsy i protomor-
post-Neolithic genetic substrates in Iberia: evidence from fnye mongoloidy Zapadnoy Sibiri. In: Stanyukovich M. V.
Y-chromosome in Pyrenean populations. In: Annals of (otv. red.). Indoneziytsy i ikh sosedi. (Maklaevskiy sbornik.
Human Genetics, 2009, 73, p. 42-53. Vyp. 1). SPb.: MAE RAN, 2008, p. 355–360.
35. Raghavan M. et al. Upper Palaeolithic Siberian 11. Kozintsev A. G., Selezneva V. A. Vtoraya volna mi-
genome reveals dual ancestry of Native Americans. In: gratsii evropeoidov v Yuzhnuyu Sibir’ i Tsentral’nuyu Azi-
Nature 505 (02 January 2014): 87-91. http://www.nature. yu (k voprosu ob indoiranskom komponente v okunevskoy
com/nature/journal/v505/n7481/full/nature12736.html kul’ture). In: Chistov Yu. K. (otv. red.). Radlovskiy sbornik.
(vizited 09.07.2016). Nauchnye issledovaniya i muzeynye proekty MAE RAN v
36. Shi H. et al. Genetic Evidence of an East Asian 2014 g. SPb.: MAE RAN, 2015, p. 51-62.
Origin and Paleolithic Northward Migration of Y-chro- 12. Romanchuk A. A. Yuev narod i ego prarodina.
mosome Haplogroup N. In: PLoS ONE, 2013. http://www. V: Pakhomov S. V. (otv. red.). Chetvertye Torchinovskie
plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal. Chteniya. Filosofiya, religiya i kul’tura stran Vostoka.
pone.0066102 (vizited 09.07.2016). Materialy nauchnoy konferentsii, Sankt-Peterburg, 7–10
37. Yunusbayev B. et al. The Caucasus as an asymmet- fevralya 2007 goda. SPb.: Izd-vo S.-Peterb. un-ta, 2008, p.
ric semipermeable barrier to ancient human migrations. 465-472.
Molecular Biology and Evolution, 2012, 29(1), p. 359-365. 13. Romanchuk A. A. Problema lokalizatsii prarodiny
38. Zhong H. et al. Extended Y Chromosome Inves- sino-kavkazskoy yazykovoy obshchnosti. In: Stratum plus,
tigation Suggests Postglacial Migrations of Modern Hu- 2005–2009, 2, p. 367-373.
mans into East Asia via the Northern Route. In: Molecular 14. Romanchuk A. A. Prarodina sino-kavkazskoy ya-
Biology and Evolution, 2011, 28(1), p. 717-727. zykovoy obshchnosti: Zapadnaya ili Vostochnaya Aziya?
In: Pakhomov S.V. (otv. red.). Asiatica: Trudy po filosofii
References i kul’turam Vostoka. Vyp. 3. SPb.: Izd-vo S.-Peterb. un-ta,
1. Balaganskaya O. A. i dr. Polimorfizm Y khromo- 2009, p. 143-154.
somy u tyurkoyazychnogo naseleniya Altae-Sayan, Tyan’- 15. Romanchuk A. A. Vostochnoaziatskaya gipoteza
Shanya i Pamira v kontekste vzaimodeystviya genofondov sino-kavkazskoy prarodiny v svete dannykh fizicheskoy
zapadnoy i vostochnoy Evrazii. In: Meditsinskaya gene- antropologii i arkheologii: k postanovke problemy. In:
tika, 2011, 10 (3), p. 12-22. Stratum plus, 2012, 1, p. 303-329.
2. Balaganskaya O. A. i dr. Geneticheskaya struktura 16. Romanchuk A. A. Kavkasionskiy antropo-
po markeram Y khromosomy narodov Altaya (Rossii, Ka- logicheskiy tip v svete gipotezy «vostochnoy populyatsii»:
zakhstana, Mongolii). In: Vestnik Moskovskogo univer- vopros o drevnosti. In: Stratum plus, 2013, 2, p. 259-282.
siteta. Seriya XXIII, 2011, 2, p. 25-36. 17. Romanchuk A. A. Vostochnoevraziyskaya gipo-
3. Balanovskaya E. V. i dr. Vliyanie prirodnoy sredy na teza dene-kavkazskoy prarodiny: eshche raz k voprosu o
formirovanie genofonda tyurkoyazychnogo naseleniya gor gaplogruppakh Y-khromosomy. Kishinev: Stratum plus,
i stepnykh predgoriy Altae-Sayan, Tyan’-Shanya i Pamira. 2015. 198 p.
In: Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya XXIII, 2014, 18. Romanchuk A. A. Vostochnoevraziyskaya gipo-
2, p. 46-55. teza dene-kavkazskoy prarodiny v svete dannykh geno-
4. Balanovskiy O. P. Izmenchivost’ genofonda v geografii: popytka sinteza. M., 2015. http://genofond.
prostranstve i vremeni: sintez dannykh o genogeografii rf/?page_id=4366 (vizited 09.07.2016).
mitokhondrial’noy DNK i Y khromosomy. Avtoref. diss. ... 19. Romanchuk A. A., Panteleeva E. B. Drevneki-
dokt. biolog. nauk. M.: RAMN, 2012. 47 p. tayskiy mif o Strelke I: Chu ili Chzhou? In: Stratum plus,
5. Vishnyatskiy L. B. Kul’turnaya dinamika v seredine 2005–2009, 4, p. 431-445.
pozdnego pleystotsena i prichiny verkhnepaleoliticheskoy 20. Romanchuk A. A., Semenov A. S. R i Q gaplogrup-
revolyutsii. Sankt-Peterburg: Izd-vo SPb.GU, 2008. 252 p. py Y-khromosomy i praseverokavkazskiy substrat prain-
6. Derevyanko A. P. K voprosu o formirovanii doevropeytsev. In: Russian Journal of Biological Research,
plastinchatoy industrii i mikroindustrii na vostoke Azii. 2014, Vol. (1), № 1, p. 46-68.
In: Arkheologiya, Etnografiya i Antropologiya Evrazii, 21. Romanchuk A. A, Semenov A. S. Gaplogruppy Y-
2005, 4 (24), p. 2-29. khromosomy i vostochnoevraziyskaya gipoteza dene-ka-
7. Deryabin V. E., Beskina M. V. Ob antropo- vkazskoy prarodiny. Kishinev, 2015. http://moldo.org/2nd.
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 135
Tatiana BUJOREAN
tip de costum, compus din fustă şi pestelcă în faţă, pur- o structură condiționată în general de contextele eco-
tat iniţial în ţinută de lucru, ca apoi să se generalizeze nomice și a depășit, după volum, previziunile cele mai
şi în portul de sărbătoare” [2]. În acest sens, trebuie de îndrăznețe ale economiștilor și sociologilor. Populația
reținut un lucru important: denumirile pieselor pentru a fost impusă de circumstanțele create să acceadă la so-
ambele categorii de port, uneori sunt aceleași, alteori nu, cietatea de consum și să adopte fără prea multe rezerve
diferența, în majoritatea cazurilor, ținând de calitatea vestimentația produsă pe scară mare.
materialelor din care piesa era realizată, de abundența și Moda vestimentară, axată pe schimbarea periodică
semnificația decorului aplicat, dar mai cu seamă de as- a formelor, atunci când acestea se banalizează, antropo-
pectul său estetic. În acest context, aceeași sursă sublini- logii și etnologii o remarcă ca fenomen opus obiceiului,
ază: „...au purtat fota în două variante: cea de sărbătoare, care „...presupune interdicția schimbărilor de linie ge-
denumită chiar „fotă”, şi cea purtată cotidian, în ţinuta nerală, de detalii, sau accesorii ale veșmântului, pentru a
de lucru, numită „catrinţă”, diferenţele dintre cele două se conserva o cât mai trainică legătură cu trecutul” [1, p.
variante vizând materialele utilizate pentru confecţiona- 286]. Au apărut, în aceste condiții, pe parcursul ultimu-
rea lor, cât şi modul de ornamentare” [2]. lui secol, anumite procese de alterare a portului popular.
Totuși, între aceste categorii de forme vestimenta- Prin relatarea succesiunii fazelor evoluției
re trebuie menționate următoarele deosebiri esențiale: tradițiilor vestimentare autentice am încercat să con-
costumul cotidian era acceptat din considerente practi- turăm misiunea acestora în cadrul actual. La începutul
ce și era definit prin formula „îmbrăcăminte de lucru”, mileniului trei, în perspectiva integrării noastre în co-
costumul de sărbătoare se etala din considerente mai munitatea europeană, valorificarea patrimoniului cul-
mult estetice și se desemna ca „îmbrăcăminte de sărbă- tural constituie un obiectiv de importanță majoră. Prin
toare” sau „îmbrăcăminte de apărut în lume”. demersul la valorile tradiţionale şi culturale, subliniem
Dacă despre portul popular format, consolidat și intenția de a proteja moștenirea culturală transmisă
dezvoltat în strânsă legătură cu contextele sale culturale, prin intermediul pieselor de port.
istorice, politice, sociale, se relatează ca despre un feno- Formula actuală a obiectualităţii este una
men omniprezent până în perioada industrială, atunci condiționată de noile dimensiuni ale modei vestimen-
deja în secolul al XIX-lea, în manuscrisele perioadei, tare, domeniu care, de altfel, nu face abstracție de la
despre acesta se scria ca despre un fenomen în dispariție. un parcurs cultural amplu numit costum popular, şi
Veșmântul popular era purtat tot mai rar, pe dedesubt, care, la rândul lui, conduce spre forme noi de mani-
și cu un număr mai redus de piese. Ruptura cea mai festare obiectuală în domeniul vestimentar. Faptul
importantă în evoluția costumului popular o reprezintă că spațiul nostru cultural continuă să beneficieze de
apariția confecțiilor industriale la sfârșitul secolului al elementele moştenirii sale etnografice autentice, con-
XIX-lea și începutul secolului al XX-lea: articolele de servate în colecții vestimentare muzeale și private, în
modă, difuzate și repetate în mii de exemplare, ajung cadrul documentelor de arhivă, al manuscriselor și fo-
în cele mai modeste case. Producția îmbrăcămintei, tografiilor de epocă, constituie un prilej de a menține
până atunci artizanală și în marea majoritate domesti- interesul specialiștilor în materie de modă pentru a va-
că, se industrializează și cunoaște, ulterior, o înflorire lorifica acest strat cultural extrem de valoros precum
considerabilă. Civilizația urbană, datorită gradului de costumul popular cotidian și cel de sărbătoare în par-
dezvoltare economică atins, a început să domine cu un ticular și portul popular în general. Vestimentația mo-
sistem vast de forme vestimentare produse în serie. dernă adoptă tot mai frecvent sugestiile provenite din
Modul în care portul popular apare, odată cu în- creația portului tradițional, asociindu-le cu precădere
ceputul secolului al XX-lea, dar și pe tot parcursul îmbrăcămintei „de apărut în public”.
acestuia, este unul asociat cu precădere conținuturilor Este firesc, deci, că dinamica proceselor de
istorice și mai cu seamă ideologice ale perioadei. Cos- interdependență și interinfluență în interiorul acestor
tumul popular de sărbătoare și cel cotidian, în statutul complexuri vestimentare în perioada contemporană
său ulterior, poate fi privit doar ca intersectându-se cu este condiționată de costumul de sărbătoare. Este, în
ideile sociale și idealurile politice ale vremii. În această special, cazul croielii, motivelor și principiilor de cro-
privință, deseori s-a impus detașarea de trecut pe linia matică și compoziție de ie românească care „Pe par-
unor strategii profanatorii în raport cu valorile cultu- cursul ultimelor două secole, femeile din spaţiul nostru
rale recunoscute și respectate timp de secole. Excepție cultural au purtat la sărbători... cămaşa încreţită la gât
face perioada interbelică, când „...costumul popular era sau cămaşa cu altiţă, cămaşa cu umărar, în versiunea
susţinut pe două planuri – de către institutele tradiţi- fără poale – ie...” [3, p. 70], iar „Exemplarele cele mai
onale ale satului şi de către instituţiile de stat care îşi decorate, fiind rezervate sărbătorilor, erau mari, aveau
asumă anumite responsabilităţi privind continuitatea mânecile şi poalele lungi încât adăugau volum corpului
culturală” [3, p. 15]. purtătoarei” [3, p. 71]. Astăzi această piesă de port are
Producția industrială de mărfuri în secolul al XX- tendința de a deveni elementul de neînlocuit al garde-
lea, în special industria confecțiilor, care a extins foarte robei, simbol perfect al modei zilelor noastre. Semn al
mult tendințele modei în societate, se instaurează ca reușitei colaborării între tradiție și inovație, ia este pur-
138 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
tată pretutindeni în toată plinătatea diversității sale: în al, în care globalizarea şi internaționalizarea culturilor,
format autentic cu toate însemnele perfecționate de sute bazate preponderent pe criterii și considerente consu-
de ani, dar și în unul stilizat, cu noi valențe de expresivi- miste, au dus spre o diluare și omogenizare a felului
tate estetică și simbolică. Fiind pe parcursul istoriei parte cum formele vestimentare interacţionează cu persoana
componentă a portului de sărbătoare, intervine în con- la nivel existenţial, în paralel cu pierderea semnificației
temporaneitate ca element definitoriu pentru recepții sale sociale, costumul popular de sărbătoare, dar și cel
și festivități, pentru vizite de diferit rang, pentru nunți, cotidian (într-o măsură mai mică), ar putea deveni ex-
serate și concerte, spectacole etc. Dar, deoarece în peri- presia cea mai semnificativă a individualismului.
oada contemporană aproape totul constituie un spațiu În secolul al XXI-lea asistăm la fenomenul când
de spectacol, o regăsim și în varianta vestimentației de expansiunea formelor de tip industrial a determinat o
stradă cu o tendință de a se afirma într-un aspect nou, ambiție estetică diametral opusă celei de până acum –
prezent la activități cotidiene. aprecierea formei care nu este multiplicată, a formei
Asociat, deci, cu precădere spațiilor în care au loc unicat. Reconsiderarea la care asistăm în ultimii ani și
festivalurile, concursurile folclorice și expozițiile orga- reevaluarea domeniului ne orientează spre conceperea
nizate de muzee, primării etc., dar și prezentărilor de unor noi valențe de expresivitate estetică în vederea
modă, costumul popular de sărbătoare se reabilitea- obținerii unei corelații cât mai complexe în sistemul
ză în conținutul contemporan cu un scop foarte bine costum popular cotidian – costum popular de sărbă-
definit, și anume de a ne oferi o experiența estetică toare.
inedită ce ar presupune o urmărire și apreciere a ele-
mentelor de port popular autentic, dar și a colecțiilor Referințe bibliografice
vestimentare inspirate din creația populară. Actul de 1. Achiţei Gh. Frumosul dincolo de artă. Bucureşti:
percepere a formelor prezentate, în cazul nostru a cos- Meridiane, 1988. 424 p.
tumului popular autentic ori a ținutelor inspirate din 2. Bâtcă M. Unitatea terminologiei culturii popu-
acesta, implică, în asemenea condiții, transferul de pe lare româneşti. In: Revista Limba Română, 2003. http://
planul timpului cotidian, pe planul celui de sărbătoare. limbaromana.md/index.php?go=articole&printversion=1
Această izolare de cotidian, prin deplasarea în cadrul &n=2516 (vizitat 24.04.2016).
unei realități cu semnificații superioare, care ne impli- 3. Buzilă V. Costumul popular din Republica Mol-
că afectiv, urmărește punerea în valoare vizuală sim- dova. Chișinău: UNESCO Moscow Office, 2011. 170 p.
4. Grau F. M. Istoria costumului. București: Meridi-
bolică a formelor prezentate și implicit însăși condiția
ane, 2002. 128 p.
participanților prezenți. Vestimentația celor prezenți
în asemenea cazuri este întotdeauna diferită de cea
purtată zilnic – spectatorul, dar și participantul este
înveșmântat în costum popular autentic de sărbătoare
ori în ținute inspirate din acesta, la fel, cu elemente de
sărbătoare, întregul comportament înglobând elemen-
te de mare importanță. În asemenea condiții, mesajul
transmis prin intermediul pieselor vestimentare eta-
late în cadrul festivităților de acest gen este unul de o
semnificație simbolică incontestabilă.
În formula sa actuală, el nu mai transmite mesa-
je despre motivațiile de ordin practic de a fi purtat, ci
mai degrabă de ordin estetic, comunicațional. Din câte
se cunoaște, „costumul semnifică mereu, dar ceea ce
semnifică s-a schimbat...” [4, p. 107]. În contextul actu-
5. Nanu A. Artă, stil, costum. Noi Media Print, 5. Nanu A. Artă, stil, costum. Noi Media Print,
2007. 308 p. 2007. 308 p.
6. Pavel E. Portul popular moldovenesc. Iași: Juni- 6. Pavel E. Portul popular moldovenesc. Iași: Juni-
mea, 1976. 208 p. mea, 1976. 208 p.
7. Zelenciuc V., Kalașnikova N. Vestimentația 7. Zelenciuc V., Kalașnikova N. Vestimentația
populației orășenești din Moldova sec. XV–XIX. Chișinău: populației orășenești din Moldova sec. XV–XIX. Chișinău:
Știința, 1993. 128 p. Știința, 1993. 128 p.
8. Zelenciuc V., Popovici Iu., Loscutova L. Tradiţii 8. Zelenciuc V., Popovici Iu., Loscutova L. Tradiţii
şi contemporaneitate. Chişinău: Cartea moldovenească, şi contemporaneitate. Chişinău: Cartea moldovenească,
1977. 102 p. 1977. 102 p.
9. Зеленчук В. С. Молдавский национальный 9. Zelenchuk V. S. Moldavskiy natsional’nyy
костюм. Кишинэу: Тимпул, 1985. 143 p. kostyum. Kishineu: Timpul, 1985. 143 p.
10. Квилинкова E. Гагаузы в этнокультурном 10. Kvilinkova E. Gagauzy v etnokul’turnom pros-
пространстве Молдовы. Народная культура и transtve Moldovy. Narodnaya kul’tura i etnicheskoe sa-
этническое самосознание гагаузов сквозь призму mosoznanie gagauzov skvoz’ prizmu svyazi vremen. Kis-
связи времен. Кишинев: Tip. Centrală, 2016. 732 p. hinev: Tip. Centrală, 2016. 732 p.
Procop S. Editor-in-Chief. Doctor in Philology, as- Прокоп С. Главный редактор. Доктор фило-
sociate professor, Director of the Ethnology Centre of логии, конференциар, директор Центра этнологии
the Institute of Cultural Heritage of the Academy of Sci- Института культурного наследия АНМ. svetla-
ences of Moldova. svetlanaprocop@mail.ru naprocop@mail.ru
Zaicovschi T. Editor in charge. Doctor in Philology, Зайковская Т. Ответственный редактор.
associate professor, scientific researcher-coordinator at Доктор филологии, конференциар, ведущий науч-
the Ethnology Centre of the Institute of Cultural Heri- ный сотрудник Центра этнологии Института куль-
tage of the ASM. tanzai57@mail.ru турного наследия АНМ. тanzai57@mail.ru
Damian V. Secretary in charge. Doctor in History, Дамьян В. Ответственный секретарь. Док-
senior scientific researcher at the Ethnology Centre of тор истории, старший научный сотрудник Центра
the Institute of Cultural Heritage of the ASM. viktor- этнологии Института культурного наследия АНМ.
md-ru@mail.ru viktormd-ru@mail.ru
Cara N. Doctor in Philology, scientific researcher Гиною И. Доктор географии, главный научный
coordinator at the Ethnology Centre of the Institute of сотрудник, ученый секретарь Института этногра-
Cultural Heritage of the ASM. knadejda50@yandex.ru фии и фольклора им. К. Брэилою Румынской Ака-
Derlicki J. Doctor in Ethnology, scientific research- демии наук (Бухарест). ionghinoiu@yahoo.com
er at the Ethnology Department of the Institute of Ar- Губогло М. Доктор исторических наук, про-
chaeology and Ethnology of the Academy of Sciences фессор, зам. директора Института этнологии и ан-
from Poland (Warsaw), derlicki@iaepan.edu.pl тропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН (Мо-
Duminica I. Doctor in Political Sciences, associate сква). guboglo@yandex.ru
professor, Head of Division, Ethnology Centre of the Дерлицки Я. Доктор этнологии, научный со-
Institute of Cultural Heritage of the ASM. johny_sun- трудник Департамента этнологии Института архе-
day@yahoo.com ологии и этнологии Академии наук Польши (Вар-
Duminica Ivan. Doctor in History, scientific re- шава). derlicki@iaepan.edu.pl
searcher at the Ethnology Centre of the Institute of Cul- Думиника И. Доктор политологии, зав. секци-
tural Heritage of the ASM. duminicaivan@yandex.ru ей, Центр этнологии Института культурного насле-
Duşacova N. Candidate of Historical Sciences, Se- дия АНМ. johny_sunday@yahoo.com
nior Research Fellow, Center for the typology and se- Думиника Иван. Доктор истории, научный
miotics folklore Russian State Humanitarian University сотрудник Центра этнологии Института культур-
(Moscow). dushakova@list.ru ного наследия АНМ. duminicaivan@yandex.ru
Ghinoiu I. Doctor in Geography, senior scientific Душакова Н. Кандадат исторических наук, стар-
researcher, first degree, scientific secretary of the Insti- ший научный сотрудник, Центр типологии и семио-
tute of Ethnography and Folklore „C. Brăiloiu”, Aca- тики фольклора РГГУ (Москва). dushakova@list.ru
demia Română (Bucharest). ionghinoiu@yahoo.com Кара Н. Доктор филологии, конференциар, ве-
Guboglo M. Doctor habilitat in History, professor, дущий научный сотрудник Центра этнологии Ин-
Vice-director of the Institute of Ethnology and An- ститута культурного наследия АНМ. knadеjda50@
thropology „N. Mikluho-Maklai”, Academy of Sciences yandex.ru
from Russia (Moscow). guboglo@yandex.ru Никогло Д. Доктор истории, конференциар,
Nicoglo D. Doctor in History, senior scientific re- старший научный сотрудник Центра этнологии
searcher at the Ethnology Centre of the Institute of Cul- Института культурного наследия АНМ. nikog-
tural Heritage of the ASM. nikoglo2004@mail.ru lo2004@mail.ru
Stepanov V. Doctor habilitat in History, professor, Степанов В. Доктор хабилитат истории, про-
researcher. Oryol State University „I. S. Turgenev” (Rus- фессор, Орловский государственный университет
sian Federation). stepansky@mail.ru им. И. С. Тургенева (Российская Федерация). ste-
Șofransky Z. Doctor habilitat in History, associate pansky@mail.ru
professor, Head of Division, Ethnology Centre of the Шофрански З. Доктор хабилитат истории,
Institute of Cultural Heritage of the ASM. zina.sofran- конференциар, зав. секцией, Центр этнологии Ин-
sky@gmail.com ститута культурного наследия АНМ. zina.sofran-
sky@gmail.com
E-ISSN 2537–6152 THE JOURNAL OF ETHNOLOGY AND CULTUROLOGY Chisinau, 2016 Volume XX 141
Stimați colegi, teze pătrate, inserate în text, de exemplu [8]. Dacă sunt ci-
Centrul de Etnologie al Institutului Patrimoniului tate anumite părţi ale sursei, după indicele bibliografic se
Cultural al Academiei de Științe a Moldovei vă invită să indică și pagina, de exemplu [8, p. 231].
prezentați materiale pentru Revista de Etnologie și Cul-
turologie Exemple de publicații tipărite:
Cărți: Buzilă V. Covoare basarabene. București: Edi-
Considerații generale: tura Institutului Cultural Român, 2013, 252 p.; Axionov V.
Revista acceptă pentru publicare lucrări științifice: Studii muzicologice. Chișinău: Media Musica, 2012, 195 p.;
studii monografice, articole de sinteză, recenzii, materiale Полобедова О. И. О природе книжной иллюстрации.
de informare din viața științifică internă și externă (con- М.: Наука, 1973, 336 c.
grese, conferințe, simpozioane, seminare, colocvii), pre- Articole în reviste şi culegeri: Plămădeală N.
cum și cronici, documente de arhivă, abordând subiecte Leon Donici – o conştiinţă antiutopică. In: Limba Ro-
inovative din domeniul umanistic: etnologie și culturolo- mână. Chișinău, 2002. Nr. 4–6, p. 15-24; Ле Коадик Р.
gie. Revista de Etnologie și Culturologie apare semestrial Мультикультурализм. In: Диалоги об идентичности и
și este distribuită gratuit la solicitare în toate bibliotecile мультикультурализме / Под ред. Е. Филипповой и Р.
publice și centrele științifice de profil umanistic. Ле Коадика. М.: Наука, 2005.
Toate genurile de lucrări științifice pot fi prezentate Documente electronice: Gavrilean B. T. Simboluri cu
în limbile engleză, română, rusă. valențe magice. Teză de doctorat în arte vizuale. Univer-
sitatea de artă și design. Cluj-Napoca. Rezumat. 2011, 25
Structura lucrărilor este următoarea: p.: http://www. uad.ro/storage/Dataitems/GBT.Rezumat.
Teza.Ro.pdf (vizitat 05.02.2015).
I. Adnotare:
La începutul textului principal se va face о adnotare Exemple de transliterare: Semenov V. V. Filosofiia:
în limba română, engleză și rusă, fiecare însoțită de tra- itog tysiacheletii. Filosofskaia psikhologiia. M.: Evrika,
ducerea titlului și cuvintelor-cheie în limba rezumatului. 2000, 64 p.; Vasil’eva S. V. Vosstanovlenie tserkovnoi sobor-
Adnotările vor reflecta conținutul articolului, ideile și con- nosti staroobriadchestva v kontekste institutsional’nykh
cluziile de bază. Adnotările se vor prezenta în format Ti- transformatsii XX–XXI vv. In: Vestnik Buriatskogo gosu-
mes New Roman, Font size 10, Space 1,0. Volumul fiecărei darstvennogo universiteta / Feder. agentstvo po obrazova-
adnotări va avea între 1300–1500 caractere, inclusiv spatii. niyu, Buriat. gos. un-t. Ulan-Ude: Izd-vo Buriat. gos. un-
ta, 2010. Vyp. 7: Istoriya, p. 25-37.
II. Textul lucrării:
Volumul textului va fi de 0,5–1,0 c.a. (20000–40000 V. Lista abrevierilor
semne, inclusiv spaţii şi semne de punctuaţie), inclusiv bi-
bliografia și materialul ilustrativ. Textul lucrărilor trebuie VI. Date despre autor:
prezentat în manuscris și în format electronic: Times New Numele, prenumele, gradul ştiinţifico-didactic,
Roman, Font size 14, Space 1,5. funcția, instituția, adresa, telefon, e-mail.
Data prezentării materialului, semnătura.
III. Materialul ilustrativ:
Materialul ilustrativ se va prezenta în formă grafică Recenzii, prezentări de cărți, personalii, antologii
clară în format electronic (JPG sau TIF: nu mai puțin de etc.
300 dpi). Imaginile, tabelele, graficele ş.a. vor fi însoțite Materialele se prezintă în redacția autorului, dar tre-
de legendele corespunzătoare și de indicarea sursei de buie sa corespundă normelor stabilite (Times New Ro-
proveniență. man, Font size 14, Space 1,5).Volumul maxim – 0,5 c.a.
(20000 de semne, inclusiv spațiu).
IV. Referințe bibliografice:
Referințele bibliografice se vor conforma cerințelor Anual, termenul limită de prezentare a materiale-
CNAA din Republica Moldova. Notele bibliografice din lor pentru publicare în Revista de Etnologie și Culturo-
text se prezintă în original. În cazul în care se utilizează logie este 1 februarie. Articolele sunt supuse recenzării
și titluri cu caractere chirilice, se redactează o bibliografie de specialiști în domeniu cu grad științific. Colegiul de
suplimentară cu transliterarea titlurilor cu caractere latine redacție își revendică dreptul de a respinge materialele ce
(conform sistemului Bibliotecii Congresului SUA). nu corespund profilului revistei și normelor tehnice de
Referințele bibliografice se amplasează după textul publicare, cât și pe cele lipsite de valoare științifică și pu-
principal al articolului și sunt prezentate în succesiune nu- blicate anterior sub diferite forme în alte reviste sau cărți.
merică, în ordine alfabetică. Pentru publicarea materialelor în Revista de Etnolo-
Referințele la sursele bibliografice se indică în paran- gie și Culturologie nu sunt percepute taxe și nu sunt oferi
142 E-ISSN 2537–6152 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE Chișinău, 2016 Volumul XX
te onorarii. De asemenea, nu sunt oferite onorarii pentru și Culturologie, Institutul Patrimoniului Cultural al ASM,
recenzarea materialelor propuse spre publicare. Centrul de Etnologie, bd. Ştefan cel Mare și Sfânt, 1, Biroul
532, MD-2001, Chișinău, Republica Moldova.
Manuscrisele și varianta electronică a lucrărilor Informații suplimentare pot fi solicitate: tel. (022)
științifice pot fi prezentate direct la redacție sau trimise 27-10-07; e-mail: etnologie@mail.ru; patrimoniu.cultural.
prin poștă. asm@gmail.com; pagina web: ethnology.asm.md; patri-
Adresa: Colegiul de redacție – Revista de Etnologie moniu.asm.md
VI. Information about the author: lication, as well as the ones that lack scientific value or were
Surname, name, scientific and didactic degree, posi- previously published under various forms in other journals
tion, institution, address, telephone, e-mail. or books.
Date of submitting the material, signature. No fees are collected for publishing materials in the
Journal of Ethnology and Culturology and no honorariums
Reviews, book presentations, personalii, antholo- are offered. Honorariums are not paid either for reviewing
gies etc. the materials proposed for publication.
The materials shall be presented in the author’s edit-
ing, but they must meet the established standards (Times The hard copy (manuscript) and the electronic ver-
New Roman, font size 14, 1.5 space). The maximum vol- sion of the scientific works may be submitted in person or
ume – 0.5 author’s pages (20.000 characters including sent by post to the editor.
spaces). Address: Editorial Board – Journal of Ethnology and
Culturology, Cultural Heritage Institute of ASM, Centre of
The deadlines for submitting materials for publication Ethnology, bd. Stefan cel Mare si Sfant, 1, office 532, MD-
in the Journal of Ethnology and Culturology is 1 February. 2001, Chisinau, Republic of Moldova.
The articles are subject to reviews by specialists in the field Additional information may be requested: tele-
possessing doctoral degrees. The editorial board claims the phone (022) 271007; e-mail: etnologie@mail.ru; patrimo-
right to reject the materials that do not correspond to the niu.cultural.asm@gmail.com; website: ethnology.asm.md;
profile of the journal and to the technical standards of pub- patrimoniu.asm.md