Sunteți pe pagina 1din 7

112 ISSN 1857-2049 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

PAGINA TÂNĂRULUI CERCETĂTOR


Iuliana BABIN

TEATRUL POPULAR DIN MOLDOVA ŞI UCRAINA


ÎN CONTEXTUL VALORIFICĂRII PATRIMONIULUI ETNOCULTURAL COMUN
DOI: 10.5281/zenodo.3595162

Rezumat использованием магико-символических предметов,


Un capitol aparte al creaţiei folclorice şi al patrimo- специфических костюмов. Мотивы народного театра
niului cultural imaterial îl constituie teatrul popular. Mai берут свои истоки с дохристианских времен и веры
mulţi cercetători ştiinţifici din cele trei ţări (Moldova, Ro- человека в переселение человеческой души в живот-
mânia şi Ucraina) se ocupă de analiza acestui fenomen cul- ных. Зооморфными персонажами являются: Коза, Ло-
tural. În secolele XIX-XX teatrul popular românesc este în шадь, Медведь, Аист, Баран, Лиса. Шествие с Козой –
vizorul cercetătorilor C. Negruzzi, V. Alecsandri, T. Bu- традиционный румынский танец, практикуемый в
rada, G. Botezatu, P. Dulfu, G. Spătaru, G. Bostan, N. Bă- канун Нового года. Для Маланки, как и для шествий
ieşu ş.a. Complexul tradiţiilor şi riturilor „Malanca” de la в целом, характерно большое количество участников.
frontiera moldo-ucraineană este prezentată de cercetători Ключевые слова: зимние обычаи, народный те-
contemporani: A. Cojoleanco, O. Harcişin din Ucraina, атр, игра «Коза», шествие «Маланка», зооморфные
E. Cojuhari, V. Cojuhari din Moldova. Obiceiurile de iarnă маски, культурные взаимовлияния, этнокультурное
se desfăşoară într-un timp şi într-un loc bine determinate, наследие.
conform unui scenariu cunoscut de întreaga colectivita-
te, prin antrenarea folclorului muzical, coregrafic şi lite- Summary
rar, dar şi prin folosirea unor obiecte magico-simbolice, Folk Theater from Moldova and Ukraine
a unei vestimentaţii specifice. Motivele teatrului popular in the context of valorization of the common
se trag din perioada de până la creştinism, de la credinţa ethno-cultural heritage
omului în reîncarnarea sufletului uman în animale. Perso- A special component of Moldovan art and intangi-
najele zoomorfe sunt: Capra, Căluţul, Ursul, Cocostârcul, ble cultural heritage is the folk Theatre. Several scientific
Berbecul, Vulpea. Mersul cu Capra este numele dat unui researchers from the three countries (Moldova, Romania
dans tradiţional românesc practicat de Anul Nou. Alaiul and Ukraine) are dealing with the analysis of this cultural
„Malanca” s-a constituit pe teritoriul Moldovei în rezul- phenomenon. In the XIX–XX centuries the phenomenon
tatul unor relaţii etno-culturale. Caracteristic pentru alai of folk Theatre is mentioned by K. Negruzi, V. Alexandri,
în genere, şi pentru alaiul „Malanca” e numărul mare de T. Burada, G. Botezatu, P. Dulfu, G. Spataru, G. Bostan,
participanţi. N. Bayeshu and others. The complex of traditions and rites
Cuvinte-cheie: obiceiurile de iarnă, teatrul popular, of Malanka on the Moldovan-Ukrainian border is repre-
jocul „Capra”, alaiul „Malanca”, măşti zoomorfe, interfe- sented by modern researchers: А. Kozholyanko, O. Khar-
renţe culturale, patrimoniul etnocultural. chishin from Ukraine, E. Kozhuhari, V. Kozhuhari from
Moldova. Winter customs are held at a certain time and
Резюме in a well-defined place, according to the scenario known
Народный театр в Молдове и Украине в контексте to the whole team and by the preparation of musical,
освоения общего этнокультурного наследия choreographic and literary folklore, as well as using ma-
Особым компонентом молдавского народного gic-symbolic objects, specific clothing. The motives of the
творчества и нематериального культурного наследия folk Theatre originate since pre-Christian times and hu-
является народный театр. Многие ученые Молдо- man faith in the relocation of the human soul to animals.
вы, Румынии и Украины занимаются анализом этого Zoomorphic characters include: goat, horse, bear, stork,
культурного феномена. В XIX–XX вв. феномен народ- arias and fox. The procession with “Capra” is a traditional
ного театра находится в поле зрения К. Негруцци, Romanian dance practiced on the eve of the New Year. For
В. Александри, Т. Бурада, Г. Ботезату, П. Дулфу, Г. Спэ- “Malanka”, as well as for the processions in general, a large
тару, Г. Бостана, Н. Бэешу и др. Комплекс традиций и number of participants is characteristic.
обрядов Маланка на молдавско-украинской границе Key words: winter customs, folk Theater, game “Ca-
представлен в трудах современных исследователей: pra”, procession “Malanka”, zoomorphic masks, cultural
А. Кожолянко, О. Харчишина (Украина), Е. Кожухарь, interferences, ethno-cultural heritage.
В. Кожухарь (Молдова). Зимние обычаи практику-
ются в определенное время и в четко обозначенном Astăzi problema conservării patrimoniului et-
месте, по сценарию, известному всему коллективу, с nocultural a devenit foarte actuală în contextul in-
привлечением музыкального сопровождения, хорео- tegrării europene şi multiculturalismului. Legendele
графического и литературного фольклора, а также с biblice, tradiţiile folclorice, sărbătorile calendaristi-
2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie ISSN 1857-2049 113

ce, teatrul popular – toate acestea constituie un fond a Malancilor din zona pruto-nistreană a fost studiată
profund de cultură naţională, care a venit din tre- de G. Spotaru, partea muzical-poetică e dezvăluită
cutul preistoric şi a îmbogăţit cursul vieţii cotidiene de C. Cvitca, A. Ivaniţkii şi Ia. Mironenco ş. a.
[12, pp. 10-12]. Cu toate acestea urmează a fi examinate în con-
Atât în ​​Ucraina, cât şi în Republica Moldova, tinuare similitudinile şi deosebirile dintre tradiţiile
tradiţiile populare şi sărbătorile de iarnă au fost unul româneşti şi ucrainene în mai multe zone etnogra-
din principalele subiecte de cercetare ale savanţilor fice. În prezentul articol analizăm originea, evoluţia
(istorici, pedagogi, culturologi şi etnologi) pe par- şi prezentul teatrului popular în zonele limitrofe din
cursul mai multor decenii [1, 2; 4; 5; 6; 10; 12; 15; nordul Republicii Moldova şi Ucrainei.
20-25; 31]. Din istoricul teatrului popular
Mai mulţi cercetători ştiinţifici din cele trei ţări Cele mai vechi atestări ale unor forme de teatru
(Moldova, România şi Ucraina) se ocupă de analiza popular în Moldova medievală din a doua jumătate a
acestui fenomen cultural. Dintre aceştia îi menţio- secolului al XVI-lea le aflăm din cronicele lui Grigore
năm pe savanţii ucraineni şi ruşi Franco I., Ucrainka Ureche, Miron Costin, Ion Neculce şi din lucrările lui
Lesea, Vinogradov N., Voropai O., Vovc F., Harcişin Dimitrie Cantemir. Bunăoară, D. Cantemir descrie
O., Cojoleanco G., Moisei A., Berezovska V., Miro- jocul zoomorf „Turca” astfel: „Poporul de rând... în-
nenco Ia., Scurativskii V., Beleţchii A., Şuhevici V., tăresc la un cap de cerb cu coarne mari o mască, care
Galica I., Verhratskii I., Dei O., Iaţimirskii B., precum este cusută dintr-o pânză vărgată şi e atât de lungă,
şi pe cercetătorii români (din Moldova şi România) încât acoperă picioarele celui ce o poartă. Pe această
– Băieşu N., Buzilă V., Cojuhari E., Cojuhari V., Filip construcţie se caţără alt om sub o mască de bătrân
Iu., Moisei L., Gavriliţă L., Popovici Iu., Zelenciuc V., ghebos, şi aşa, însoţit de mulţimi de oameni, hoină-
Postolachi E., Şofranschi Z., Ursu V. ş. a. resc pe toate drumurile şi pe la toate casele, săltând
Deosebit de valoroase pentru noi pot fi materia- în jocuri” [6, p. 127].
lele din Arhiva Institutului de Etnologie a Academiei Cât priveşte secolul al XIX-lea, se întâlnesc men-
de Ştiinţe a Ucrainei. Totodată, o serie de articole de- ţiuni despre teatrele populare la C. Negruzzi, V. Alec-
dicate elucidării caracteristicilor regionale şi opţiu- sandri etc. O contribuţie de mare valoare la studierea
nilor locale ale festivităţilor de Anul Nou, şi anume teatrului popular o aduce T. Burada în „Istoria tea-
complexului tradiţiilor şi riturilor „Malanca” de la trului în Moldova” (1915) [5]. De studierea fenome-
frontiera moldo-ucraineană la etapa actuală este pre- nului teatrului popular s-au preocupat G. Botezatu,
zentată de cercetători contemporani: dr. hab. în isto- P. Dulfu, G. Spătaru, G. Bostan, N. Băieşu, Iu. Filip.
rie Olexandr Cojoleanco («Маланка» в новогодней În Ucraina teatrul popular însă are denumirea
обрядности молдаван и румын Буковины»), dr. în tradiţională vertep. El este analizat în lucrările sem-
filologie (folcloristica) Olga Harcişin («Регіональні nate de Kiseli O., Franco I., Vovc F. ş. a.
особливості комплексу „Маланка” в зоні україн- Jocul cu măşti zoomorfe
сько-молдовського пограниччя (за фольклор- Din vechile practici magice, de invocarea duhu-
ними записами)») din Ucraina, dr. în pedagogie rilor protectoare a rămas doar deprinderea omului
Ecaterina Cojuhari şi dr. în istorie Victor Cojuhari de a mima – frumos stilizat ritmic – comportamen-
(«„Нісеніто” і „Трикрай” як регіональні варіанти tul animalelor în faţa cărora mai înainte se închina.
новорічного обрядового комплексу „Маланка”» / Dovadă sunt jocurile cu măşti zoomorfe – „Cerbul”,
pe baza materialului cercetărilor de teren/) de la In- „Capra”, „Berbecul”, „Ursul”, „Calul” ş. a. În centrul
stitutul Patrimoniului Cultural din Republica Mol- jocurilor cu măşti este dansul ritmic al personajului
dova [28]. zoomorf. Jocurile cu măşti zoomorfe au o mulţime
În sec. XX–XXI pe baza materialelor de expedi- de variante, iar personajele umane care îi însoţesc
ţie (anii 2005–2009), care s-au desfăşurat în 40 sate/ sunt Ciobanul, Moşneagul – însoţitorii caprei; Baba,
oraşe (inclusiv sate ucrainene) din nordul Moldovei, Fierarul – însoţitorii ursului; Căpitanul, Generalul –
cercetătorii ucraineni Harcişin Olga şi Pastuh Nadej- ai calului; Vânătorul – al cerbului. În aproape toate
da au urmărit schimbări funcţionale în cântecele de jocurile cu măşti zoomorfe apare personajul Ţiganul.
Anul Nou despre „Malanca” în contextul motivelor Tradiţia „Capra” în context comparativ
poetice. Cercetătoarea O. Harcişin a dezvăluit o se- Acest obicei a fost menţionat prima dată în
mantică specific-nuntească care ocupă un loc impor- Descrierea Moldovei de Dimitrie Cantemir. Este
tant în sistemul general al liricii de dragoste a ucrai- interesant că în diferite regiuni din Republica Mol-
nenilor. dova şi din România, jocul Caprei poartă denumiri
Întregul complex de rituri a fost studiat şi recon- diferite. Astfel, există denumirea „Cerb”, „Brezaie”,
struit de etnologul O. Curocichin. Latura dramatică „Bourita” (în Oltenia, Transilvania). La români ri-
114 ISSN 1857-2049 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

tualul străvechi are legatură simbolico-alegorică – Alaiul


îngroparea Anului Vechi şi renaşterea celui Nou. Tendinţa de îmbogăţire a formulei de joc cu mă-
Aici, însă, intervin personaje noi, precum doctorul şti zoomorfe, de a satisface nevoia de fast a omului
(ori ţiganul). redă una din primele variante ale teatrului popular
În mitologia greacă şi latină Capra simbolizează – alaiul (fără subiect închegat). În alaiuri valoarea se
fertilitatea. Ea a fost considerată de romani ca ani- pune mai mult pe pantomimă şi pe textul bogat în
malul de cult care dă semne dacă vremea va fi bună elemente de umor. Sunt cunoscute alaiuri cu teme
sau rea. Jocul „Caprei” (omorârea, bocirea, înmor- zoomorfe „Calul”, „Ciobanul judecat”.
mântarea, învierea, vânzarea) la origine a fost un ce- Pentru a satisface nevoia de fast a omului pe lân-
remonial de cult. gă cei care umblau cu „Pluguşorul” li s-au mai ală-
În cadrul sărbătorilor de iarnă există un ritual turat alte personaje: mirele şi mireasa. Personajele
menit să aducă rodnicie anului, spor de animale, suc- noi în alaiul urătorilor au dat posibilitatea includerii
ces recoltelor. unor elemente teatrale din ritualul nunţii. Sunt cu-
„Capra” este cel mai răspândit şi mai variat noscute alaiurile sub denumirea „Nunta ţării”.
dintre jocurile zoomorfe. În acest context au nişte În spaţiul geografic unde moldovenii convieţu-
trăsături comune o variantă moldovenească a jocu- iesc cu ucraineni, alături de Pluguşor existau jocurile
lui zoomorf „Capra” din reg. Cernăuţi şi o variantă cu măşti zoomorfe. Astfel sunt cunoscute alaiurile
ucraineană din reg. Niprului. sub denumirea „Malanca”. În alaiuri se realizează tot
La ucraineni la începutul Anului Nou – Щедрий aceleaşi procedee ca şi la jocurile cu măşti zoomorfe:
вечір – pe 13 ianuarie – se umblă cu „capra” de la recuzita, dansul ritmic, pantomimă şi textul. Dar în
casă la casă ca şi la moldoveni. alaiuri se pune accent pe pantomimă, textul bogat în
Personajele variantei moldoveneşti sunt Cioba- elemente de satiră şi umor, recuzită variată.
nul, Moşneagul, Lupul. În varianta ucraineană întâl- Tratarea etimologică a cuvântului Malanca ne
nim personajul Motanul – cu o torbă pentru slănină. este propusă de mai mulţi folclorişti. V. Cirimpei
Personajele se maschează după imaginaţia omului. menţionează: „un om sau un grup de oameni care,
Aceleaşi motive sunt prezente în două variante – leşi- fiind travestiţi, de obicei, ridicol, reprezintă felurite
narea, bocirea, învierea caprei. Descriem etapele jo- animale, demoni, personaje – oameni, cu acţiuni
cului cu măşti zoomorfe la ucraineni şi la moldoveni. cvaziteatrale în cadrul unor manifestări folclorice”
1. Permisiunea gazdei pentru colinda (la ucrai- [7, p. 288].
neni permisiunea o poţi obţine după ce rugămintea A. V. Curocichin afirmă: „Denumirea «Melan-
este repetată de 2-3 ori). ca» sau «Malanca» provine de la numele sf. Melania,
2. Prezentarea personajului zoomorf. ziua căreia se sărbătoreşte la 31 decembrie conform
„Foaie verde de trifoi, „Наша козиця - calendarului bisericesc” [22].
Asta-i capra de la noi. Вже стара птиця, I. P. Mironenco ne propune o altă variantă a
Foaie verde bob grăunte, Недавно з Києва sensurilor cuvântului Malanca: „În Ucraina de vest
Asta-i capra de la munte...” З довшими кісьми…” se spune Melanca, în Ucraina de est şi în Moldo-
3. Bocirea caprei în momentul când se preface va – Malanca. Acest cuvânt are mai multe sensuri:
moartă sau deochiată. a) denumirea obiceiului; b) alaiul participanţilor; c)
„Capra tatei pestriţată, „Ой, устань, коза
cântecul; d) personajul feminin în variantele moldo-
Ce stai veşnic supărată, Та й струсися
veneşti «Mălăncuţa»” [22, p. 87].
Cu urechea pe obraz? По цьому дому,
Spune, capra, ai mâncat azi?” По господарю, Dar în texte ucrainene găsim şi alte reprezentări
ізвелися!” (că „Melanca e de la Nistru”):
„Наша Меланка з Дністра була,
4. Învierea caprei şi urarea de bine găzdaşilor.
З Дністра воду ба й носила”.
„La anul şi la mulţi ani! „Будьте здорові, з
Să vă fie de bine gospodari!” празником!” Astfel, „Malanca” este un obicei practicat în ajun
Jocurile cu măşti zoomorfe îşi realizează mesa- de Anul Nou. Sunt mai multe variante care explică
jul prin îmbinarea celor patru componente: recuzita, provenienţa acestui obicei foarte răspândit pe diferi-
joc ritmic, pantomimă şi text. Cel care poartă recu- te arii culturale. Unii cercetători afirmă că „Malanca”
zita zoomorfă trebuie să aibă simţul ritmului bine ar fi o perpetuare milenară, provine din sudul Euro-
dezvoltat, pentru a dansa virtuos după o melodie pei şi este specifică grecilor şi confirmă că obiceiul
săltăreaţă. „Capra” ascultă de strigăturile scandate, coboară din vremuri străvechi, de la daco-romani.
care-i idică anumite acţiuni: ori se culcă bolnavă, I. Galica şi I. Verhratskii consideră că „Malanca”
ori se întinde după colac, ori „îi împunge” pe vre-un redă un ecou simbolico-mitic al credinţelor păgâne,
spectator. cultul divinităţii solare şi semnul taurului.
2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie ISSN 1857-2049 115

Am ales o variantă moldovenească din s. Bâr- uti, Ucraina] cântecul despre gospodină se întrerupe
nova, Ocniţa şi o variantă din Ucraina, din partea pentru a înveseli gazda cu dansul caprei, apoi a plu-
dreapta a Niprului. Aceste variante sunt Mălăncile garului. După aceea dansează secerătorul, dracii cu
de flăcăi, unde participă circa 15 flăcăi (Anexa 1, 2). corniţe, creând veselie şi o adevărată sărbătoare.
„Malanca” din s. Bârnova include 15 participanţi, În „Mălăncile” moldoveneşti şi ucrainene există
îmbrăcaţi în haine de ofiţeri, printre ei sunt doi ge- variante pur feminine. Se strâng câteva fete mari, fe-
nerali, doi ţigani – paznicii Mălăncuţei. „Malanca” mei, se alege una care se face mireasa: i se pune o co-
din s. Cireş numără 15–20 de participanţi, care se roniţă, este îmbrăcată în rochie albă – (Mălăncuţa –
travestesc în Moşneag, Babă, Ţigani, Urşi. Varianta mold.; Меланка – ucr.). Alta se îmbracă în mire: în-
„Mălăncii” ucrainene numără peste 15 participanţi: tr-o pălărie, pantaloni, cizme – (Mălăncoiul – mold.;
plugarul, secerătorul, moşneagul, ursul, capra, co- Василько – ucr.) [inf. Sava Mariana, a.n. 1980, r-l
costârcul, ţiganul, ţiganca ş. a. Dubăsari, mun. Chişinău].
Personajele Cântecul „Mălăncilor” este o creaţia poetică ce
În varianta moldovenească toţi se îmbracă în are circulaţie atât în satele moldoveneşti, mai ales
haine de ofiţeri (de la gradul inferior până la gradul în nordul republicii (r-le Briceni, Ocniţa, Drochia
superior) şi doi generali. Mai sunt încă doi ţigani so- şi Râşcani, or. Bălţi) [inf. Babin Olga, a.n. 1941, s.
cotiţi paznicii „Mălăncuţei”. În timpul cât „Malanca” Răcăria (sat ucrainean), r-l Râşcani], cât şi în cele
umblă prin sat, unul merge înainte, iar altul merge ucrainene [inf. Sava Mariana, a.n. 1980, r-l Dubăsari,
în urma. Când toţi se află în casă şi joacă, ei rămân mun. Chişinău]. Variantele „Mălăncile” sunt bogate,
la poartă, luând seama să nu le amestece răuvoitorii. vesele şi au ca scop să înveselească omul. Personaje
În varianta ucraineană unul din flăcăi, care ştie bine sunt caraghioase, produc glume şi hohote din partea
să glumească, se maschează în Malanca [inf. Beşen- celor ce-i privesc.
ţova Nadejda, a.n. 1936, s. Gleadki, reg. Hmelniţki, Piese
Ucraina]. Malanca nu umblă singură, mai are şi alte A treia etapă a teatrului popular se numeşte
personaje: plugarul cu plugul, secerătorul cu secera, etapa superioară. În această etapă sunt prezentate
moşneagul, ursul, capra, cocostârcul, ţiganul, ţiganca piesele (cu subiect închegat). Această etapă nu are
şi dracii cu corniţe. Toţi – în cojoace pe dos, mascaţi vechimea etapelor anterioare, nu are o tradiţie atât
cu argilă albă sau funingină. Alaiul umblă prin sat de bogată. Este o etapă activă, practicată de tineretul
cu strigăte, glume, hohote. Ţiganca doreşte să ghi- sătesc din diferite localităţi ale Moldovei, această eta-
cească, ţiganul să schimbe caii, ursul dansează, capra pă este condiţionată de doi factori principali: tradiţia
cântă la vioară. teatrului popular de etapă inferioară şi existenţa te-
Primirea „Mălăncuţei” melor în poezia populară.
Varianta din s. Bârnova alege casa. Mai întâi in- Piesele (cu subiect închegat) sunt:
tră generalii, care întreabă îngăduinţa stăpânilor, ce-i I. Tradiţionale:
aşteaptă din timp. În Bârnova încep a umbla cu „Ma- 1. Voiniceşti „Gruia şi Novac”.
lancuţa” – în primul rând pe la cel care a pregătit toa- 2. Haiduceşti „Jianu”, „Bujor”, „Codreanu”, „Pin-
tă „Malanca”, apoi pe la prietenii participanţilor şi, tea”.
în sfârşit, pe la casele fiecăruia din participanţi [inf. 3. Istorice „Movila lui Burcel”.
Sava Mariana, 1980, r-nul Dubăsari, mun. Chişinău]. 4. Ostăşeşti „Şoldan Viteazul”.
„Mălăncuţa” ucraineană nu se duce în orice II. Contemporane:
casă, ci numai în aceea, unde sunt fete mari. Întrând „Partizanii”, „Anul”.
în casa, Malanca caută mătura pentru a împrăştia (Aceste piese sunt prezentate mai mult pe sce-
gunoiul sau varul nestrâns după văruitul cuptorului. nă).
Astfel, există obiceiul să găsească lucruri nestrânse Concluzii finale
de gospodină. De aceea, se cântă colinda despre gos- Scopul prezentului studiu a fost analiza com-
podina rea: parată a teatrului popular de Anul Nou în Moldova
„Наша Маланка – неробоча, şi Ucraina. Prin examinarea aspectelor etnografice
На ній сорочка – парубоча putem remarca că, în tradiţiile de Anul Nou se inte-
Люди ідуть на жнива, grează cetele care umblă cu pluguşorul, capra, ursul,
А Меланочка – на пива…” (Anexa 2) împăraţii, babele şi moşnegii, păpuşarii, mirele şi mi-
Scenariul reasa etc., care sunt foarte bogate în conţinut.
„Malanca” moldovenească începe cu o urătură Motivele teatrului popular se trag din perioada
tradiţională, apoi se cântă cântecul Mălăncii. În „Ma- până la creştinism, de la credinţa omului în reîncar-
lanca” ucraineană [inf. Gacman Dorina, reg. Cerna- narea sufletului uman în animale. Personajele zo-
116 ISSN 1857-2049 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

omorfe sunt: Capra, Căluţul, Ursul, Cocostârcul, Ber- 2. Babin Iu. Teatrul popular în Republica Moldova şi
becul, Vulpea. Mersul cu Capra este numele dat unui Ucraina. In: Valorificarea patrimoniului etnocultural
dans tradiţional românesc practicat de Anul Nou. al Republicii Moldova în cercetare şi educaţie. Conf.
Capra este împodobită cât mai amuzant (cu bucăţi şt. naţion. cu part. intern. a tinerilor cercetători. Chi-
de oglindă, lână, clopoţei). Acest ritual a devenit im- şinău: Notograf Prim, 2018, pp. 10-11.
3. Băieşu N.  Tradiţii etno-folclorice ale sărbătorilor de
portant pentru agricultori. În timpuri străvechi ca-
iarnă. Chişinău, 2008.
pra a fost animal de cult. În mitologia greacă şi latină 4. Bolfosu S., Moisei L. Practici de valorificare a patri-
ea simbolizează fertilitatea. De obicei, jocul Сaprei moniului cultural în sistemul educaţional. In: Cerce-
este bine răsplătit de gospodari cu bani, colaci, mere, tarea şi valorificarea patrimoniului cultural naţional
ciocolate. şi universal în sistemul educaţional. Culegere de stu-
Jocul cu măşti zoomorfe „Capra” este prezentat dii. Ursu, V. (Ed.). Chişinău: Garomont-Studio, 2016,
şi practicat atât în Moldova, cât şi în Ucraina. Moti- pp. 168-175.
vele identice în două regiuni, ca omorârea, leşinarea, 5. Burada T. Istoria teatrului în Moldova. Ediţie şi stu-
bocirea, învierea, vânzarea sunt răspândite şi vari- diu introductiv de I. C. Chiţimia. Chişinău: Hyperion,
ate. Însoţitorul Caprei la moldoveni, de obicei, este 1991. 584 p.
Ciobanul, în Ucraina este numit „Козовод”. Varianta 6. Cantemir D. Descrierea Moldovei. Chişinău, 1992,
ucraineană examinată în acest studiu are un personaj p. 127.
7. Creaţia populară. Chişinău, 1991, p. 226.
– „Motanul”, cel care strânge darurile, fapt, ce nu este
8. Filip I. Primiţi Căluţul? Teatru popular pentru şcoala
în variantele moldoveneşti [inf. Sava Mariana, a.n. medie. Chişinău: Literatura artistică, 1983. 160 p.
1980, r-l Dubăsari, mun. Chişinău] (sau о altă vari- 9. Folclor din Bugeac. Alc. Gr. Botezatu, I. Buruiană, N.
antă „Міхоноша”). În prezent, acest ritual (Mersul Băieşu ş. a. Chişinău: Ştiinţa, 1982.
cu Capra) mai are rolul de a asigura buna dispoziţie 10. Folclor din Moldova. Bucureşti, 1996, p. 288.
şi amuzamentul celor ce participă, dar şi celor care 11. Gavriliţă L. Formarea culturii etnoartistice la elevi
admiră jocul Caprei. Mai mult, interpreţii caprei ac- prin valorificarea didactică a teatrului popular. Teză
tualizează versurile şi aduc diverse mesaje / urări de de doctor în pedagogie. Univ. de Stat „Alecu Russo”
Noul An (dar şi parodierea vieţii politice / familiale). din Bălţi, 2017. 199 p.
De la zonă la zonă, jocul Căpriţei este acompaniat de 12. Moisei L. Ornamentul – fenomen artistico-estetic:
muzica ce este creată special de membrii grupului. Viziuni ontologice şi estetice asupra ornamenticii ţe-
„Malanca” este un obicei practicat în ajun de săturilor tradiţionale. Chişinău: Pontos, 2017. 272 p.
13. Registrul Naţional al Patrimoniului Cultural Imaterial
Anul Nou, extins pe teritoriul Moldovei în rezultatul
din Republica Moldova. Coord. şt. Buzilă V. Vol. A.
unor relaţii etno-culturale. Sunt mai multe variante Chişinău: Lumina, 2012. 223 p.
care explică provenienţa acestui obicei foarte răspân- 14. Ursu V. Patrimoniul cultural material şi imaterial în
dit pe diferite arii culturale. „Malanca” se află în eta- cercetările ştiinţifice studenţeşti. In: Revista de Etno-
pa medie a teatrului popular numit alai, variantele ei logie şi Culturologie. Vol. XXIII, 2018, pp. 31-39.
sunt atât de multe ca şi variantele jocurilor cu măşti 15. Березовська В. Зимові свята молдаван Бессарабії
zoomorfe. Caracteristic pentru alaiul în genere, şi у ХIХ столітті (за матеріалами «Кишинівських
pentru alaiul „Malanca” este numărul mare de par- єпархіальних відомостей»). In: Науковий вісник
ticipanţi. Ізмаїльського державного гуманітарного універ-
A treia etapă a teatrului popular se numeşte eta- ситету: збірник наукових праць. Серія «Історич-
pa superioară (practicată de tineretul sătesc din di- ні науки». Ізмаїл: РВВ ІДГУ, 2017, с. 156-161. /
ferite localităţi ale Moldovei). În această etapă activă Berezovs’ka V. Zimovі svyata moldavan Bessarabії
u ХIХ stolіttі (za materіalami «Kishinіvs’kih jepar-
sunt prezentate piesele cu subiect închegat.
hіal’nih vіdomostej»). In: Naukovij vіsnik Іzmajl’s’ko-
Complexul tradiţiilor integrate în teatrul po- go derzhavnogo gumanіtarnogo unіversitetu: zbіrnik
pular a acumulat în sine o simbioză a subiecţilor, a naukovih prac’. Serіya «Іstorichnі nauki». Іzmajl:
personajelor şi a altor trăsături specifice. Dar, în ciu- RVV ІDGU, 2017, s. 156-161.
da influenţei crescute a creştinismului, rădăcinile vii 16. Вовк Ф. Студії з української етнографії та ан-
populare încă se simt palpabil. тропології.  Прага: Український громадський ви-
давничий фонд, б/р. / Vovk F. Studіi z ukrayns’koj
Referinţe bibliografice /References: etnografіi ta antropologіi. Praga: Ukrajns’kij
1. Babin Iu. Obiceiurile în Ajun de Anul Nou în Repu- gromads’kij vidavnichij fond, b/r.
blica Moldova şi Ucraina. Implicaţii educaţionale, 17. Воропай О. Звичаї нашого народу. Етнографічний
reevaluarea valorilor. In: Educaţia din perspectiva нарис. Київ: Оберіг, 1993, c. 53. / Voropaj O. Zvichai
valorilor. T. 13. Summa Theologiae. Ed. O. Moşin, nashogo narodu. Etnografіchnij naris. Kijv: Oberіg,
I. Scheau, D. Opriş. Ediţia a X-a. EIKON. Bucureşti: 1993, s. 53.
EIKON, 2018, pp. 315-322.
2019, Volumul XXVI Revista de etnologie și culturologie ISSN 1857-2049 117

18. Зеленчук В. С. Oчерки молдавской народной об- 30. Шворак І. Календарні обряди Потур’я в контексті
рядности. Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1959. стародавніх народних вірувань. In: Матеріали
97 с. / Zelenchuk V. S. Ocherki moldavskoi narodnoi Міжнародної науково-творчої конференції. Ми-
obrjadnosti. Kishinev: Kartja moldovenjaska, 1959. стецька освіта і культура України ХХІ століття:
97 s. Євроінтеграційний вектор. Одеса–Київ–Варша-
19. Кауненко И. И., Каунова Н. Г., Иванова Н. В. ва, 2016, c. 271-273 / Shvorak I., Kalendarni obriady
Идентичность в системе этнопсихологического Potur’ia v konteksti starodavnikh narodnykh viruvan’.
и этнологического знания в Республике Молдо- In: Materiali Mizhnarodnoi naukovo-tvorchoi
ва. Кишинев: Б. и., 2015. 268 с. / Kaunenko I. I., konferentsii. Mystets’ka osvita i kul’tura Ukrainy XXI
Kaunova N. G., Ivanova N. V., Identichnost’ v sisteme stolittia: Yevrointehratsijnyj vektor. Odesa–Kyiv–
jetnopsihologicheskogo i jetnologicheskogo znanija v Varshava, 2016, s. 271-273.
Respublike Moldova. Kishinev: B. i., 2015. 268 s. 31. Яцимирский Б. «Маланка» как вид святочного об-
20. Кисель О. Украинский вертеп. 1916. 79 с. / Kisel’ O. рядового ряженья. In: Этнографическое обозре-
Ukrainskij vertep. 1916. 79 s. ние, 1914, № 1–2, c. 46-47. / Jacimirskij B. «Malanka»
21. Кожолянко Г. Дослідження зимової календарної kak vid svjatochnogo obrjadovogo rjazhenija. In:
обрядовості молдаван у другій половині ХХ ст. Jetnograficheskoe obozrenie, 1914, nr. 1–2, s. 46-47.
In: Русин, 2010, № 2 (20), c. 142-147. / Kozholyanko
G. Doslіdzhennya zimovoj kalendarnoj obryadovostі
moldavan u drugіj polovinі XX st. In: Rusin, 2010, Informatori
nr. 2 (20), s. 142-147. Beşenţova Nadejda, a.n. 1936, s. Gleadki, reg. Hmel-
22. Мироненко Я. Молдавские и украинские новогод- niţki, Ucraina, informaţie culeasă în anii 1994–2002.
ние песни. М., 1989, c. 87 / Mironenko Ya. Moldavs- Sava Mariana, a.n. 1980, r-l Dubăsari, mun. Chi-
kie i ukrainskie novogodnie pesni. M., 1989, s. 87. şinău, informaţie culeasă în anii 2002–2003 (în cadrul
23. Мойсей А. Зимові карнавальні традиції східно- participării la concursul municipal pentru tineret – 2003
романського населення Буковини. In: Етнологія, şi realizării referatului ştiinţific cu tema – Obiceiurile în
2009, № 16, c. 157-169. / Mojsej A. Zimovі karnaval’nі Ajun de Anul Nou în Moldova şi Ucraina, conducător şti-
tradicіj skhіdnoromans’kogo naselennya Bukovini. inţific S. Mariana).
In: Etnologіya, 2009, № 16, s. 157-169. Gacman Dorina, reg. Cernauti, Ucraina (informaţie
24. Попович Ю. Молдавские новогодние праздни- culeasă în anul 2018, pozele din s. Crasna, reg. Cernăuţi
ки. Кишинев: Штиинца, 1974, 1978. / Popovich au fost trimise de dna Dorina. Sursa-internet: https://sti-
Yu. Moldavskie novogodnie prazdniki. Kishinev: rileprotv.ro/exclusiv/stirile-tale/malanca-o-traditie-pas-
Shtiintsa, 1974, 1978. trata-cu-sfintenie-de-romanii-din-ucraina.html#photo=1
25. Славянский и балканский фольклор. М., 1989, (vizitat 14.02.2019).
c. 72 / Slavyanskij i balkanskij fol’klor. M., 1989, s. 72. Babin Olga, a.n. 1941, s. Răcăria (sat ucrainean), r-l
26. Українка Л. Святий вечір! К.: Наукова думка, Râşcani, informaţie culeasă în anul 2018.
1976, т. 7, с. 12-14. / Ukrainka L. Sviatyj vechir! K.:
Naukova dumka, 1976, t. 7, s. 12-14. Anexa 1
27. Франко I. До исторії укр. вертепу XVIII в. Львов, MALANCA (mold.)
1906, c. 71-73 / Franko I. Do istorii ukr. vertepu s. Bârnova, Ocniţa
XVIII v. L’vov, 1906, s. 71-73. (Se începe cu o urătură, apoi se cântă cântecul Mălăncii)
28. Харчишин О. Дослідження українсько-мол- [inf. Sava Mariana, mun. Chişinău]
довських етнокультурних зв’язків у радянській
фольклористиці: сучасне прочитання. In: Україн- Mălăncuţa din Hârlău
сько-молдовські етнокультурні зв’язки. Т. 1: Se plimba prin Movilău
Міжнародні наукові читання пам’яті академіка În rochiţa şi-n scufiţă,
Костянтина Поповича. Кишинів, 2015, c. 321- Ca o dalbă porumbiţă.
329 / Harchishin, Ol’ga, Doslіdzhennya ukraїns’ko- Busuioc verde-n cărare,
moldovs’kih etnokul’turnih zv’yazkіv u radyans’kіj Semănat de-o fată mare,
fol’kloristicі: suchasne prochitannya. In: Ukrajns’ko- O-neimit de l-a-ngrădit
moldovs’kі etnokul’turnі zv’yazki. T. 1: Mіzhnarodnі Ş-a silit de l-a plivi,
naukovі chitannya pam’yatі akademіka Kostyantina Ca să fie dăruit
Popovicha. Kishinіv, 2015, s. 321-329. La flăcăi fără musteaţă,
29. Харчишин О. З історії дослідження фольклору Care-nvaţă a strânge-n braţă.
українців Молдови (1870–1930-ті рр.). In: Народо- Ş-a săruta cu dulceaţă.
знавчі зошити, 2015, № 2, c. 370-375 / Harchishin, Mălăncuţa-i fată mare,
Ol’ga, Z іstorіj doslіdzhennya fol’kloru ukrajncіv Fată mare de-mpărat.
Moldovi (1870–1930-tі rr.). In: Narodoznavchі M-au cerut de măritat
zoshiti, 2015, № 2, s. 370-375. Dar părinţii nu m-au dat,
118 ISSN 1857-2049 Revista de etnologie și culturologie 2019, Volumul XXVI

Mai bogat au aşteptat, Збіглися люди – дзвонити,


Mai bogat nu s-a-ntâmplat. Кицьку з починком ловити!
S-a-ntâmplat un blestemat, А ловили – не вловили,
Blestematu-i din alt sat. Нашу Меланку похвалили…
El când doarme forăieşte,
Cât mănâncă, clefăieşte. Далі Коза танцює під спів хору:
Şi se culă îmbrăcat, Го-го-го, коза!
Şi mănâncă nespălat. Го-го-го, сіра!
– Gospodari cinstiţi de casă, Го-го-го, біла!
Primiţi Mălăncuţa-n casă Ой, розходилася, розвеселилася
C-afară plouă varsă По всьому дому, по веселому!
Şi din streşină ne pică, Де Коза ходить, там жито родить!
Scumpe haine pe noi stică. Де не буває, там вилягає…
– Las să strice nici nu-mi pasă, Де Коза – ногою, там жито – копою!
Că mai am haine acasă, Де Коза – рогом, там жито – стогом!
Ard-o focul bogăţie, А в нас на Сандрівці усі хлопці – стрільці.
Că-i mai mare sărăcie. Встрілили козу у правоє вушко,
Bogăţia trece via, В правоє вушко – в саме сердечко!
Mălăncuţa-i cu urgia. Тут коза впала, нежива стала,
Bogăţia trece iazul, А міхоноша бере дудочку:
Mălăncuţa-i cu necazul, Надулась жила, коза ожила
Bogăţia trece satu Та й пішла коза. Та й стрибаючи,
Mălăncuţa-i cu păcatul Та стрибаючи, гасаючи,
Bogăţia trece Prutul Своїх діток та шукаючи!..
Mălăncuţa-i cu urâtul. Трреп, коза!
Un hăit şi jumătate В середину кола ввійшов орач. Хор співає:
La mulţi ani cu sănătate! Твої воли,
Мої воли –
Anexa 2 Гей, гей!
МАЛАНКА (укр.) А впереді
Пісня під вікном: Два ведмеді –
Ой, господарь, господаречку, Гей, гей!
Пусти в хату Меланочку, А в пригоні
Меланочка чисто ходить, Дві вороні –
Нічого в хаті не пошкодить. Гей, гей!
Як пошкодить, то помиє, В колесниці
Їсти зварить та й накриє Дві синиці –
Добрий вечір! Гей, гей!
– Просимо! Після орача витанцьовує сівач, а далі – ведмідь,
Щедруючи, хлопці висміюють кепських господинь: журавель і чорт з рогами.
Наша Меланка – неробоча,
На ній сорочка парубоча…
Люди ідуть на жнива, Iuliana Babin (Chişinău, Republica Moldova). Doc-
А Меланочка – на пива! torandă, Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă”
Люди ідуть з серпами, din Chişinău.
А Меланочка – зі шклянками! Юлиана Бабина (Кишинев, Республика Молдо-
Люди нажали по сім кіп, ва). Докторант, Кишиневский государственный педа-
А Меланка – один сніп. гогический университет им. Иона Крянгэ.
Пішла Меланка на містечко, Yuliana Babin (Chisinau, Republic of Moldova).
Купила собі пасьминечко. PhD student, State Pedagogical University „Ion Creanga”
Пряла вона – від кур до кур, of Chisinau.
Напряла починків – один гур! E-mail: iulianababin1987@yandex.ru
Дала кицькам мотати, ORCID 0000-0001-8717-7092
Кицьки взяли – втікати!

S-ar putea să vă placă și