Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
De la Tractatus la
Cercetări Filosofice
Mircea Flonta
MIRCEA FLONTA
1 „Pace în gânduri. Acesta este ţelul spre care năzuieşte cel ce filosofează” (L. WITTGENSTEIN,
care ne stă la îndemână pentru a înfăptui acest ţel este analiza logică2. Tema
centrală a Tractatus-ului ar putea fi caracterizată drept reformularea problemei
kantiene a întinderii şi limitelor cunoaşterii ca problemă a determinării limitelor
a ceea ce poate fi spus, a limitelor vorbirii cu sens. Autorul va utiliza
instrumente de analiză ale logicii moderne pentru a preciza conceptul
propoziţiei cu sens. Prin raportare la criteriul propoziţiei cu sens, enunţuri cu
poziţie centrală în marile construcţii metafizice vor fi caracterizate drept
nonsensuri („Cele mai multe propoziţii şi întrebări care au fost enunţate despre
chestiuni de ordin filosofic nu sunt false, ci sunt nonsensuri...”)3. Wittgenstein
contesta posibilitatea atingerii obiectivului metafizicii tradiţionale – cunoaşterea
absolutului, a principiilor existenţei în genere – pe baza răspunsului la
întrebarea „Ce este o propoziţie cu sens ?”, adică în termenii unei teorii asupra
logicii şi a limbajului.
Dacă suntem de acord că năzuinţa de a câştiga mai multă claritate a
orientat gândirea lui Wittgenstein în toate etapele dezvoltării ei, se pune
întrebarea cum poate fi distinsă, sub acest aspect, perspectiva caracteristică
lucrării sale de tinereţe în raport cu cea care capătă contururi nete în scrieri mai
târzii, în primul rând în Cercetările filosofice.
Unii dintre foştii studenţi ai lui Wittgenstein şi nu puţini comentatori au
subliniat elementele de continuitate în evoluţia gândirii sale. Această
continuitate ar consta, între altele, în interesul constant pentru cercetarea
semnificaţiei expresiilor limbajului, ca şi în preocuparea de a scoate în evidenţă
caracterul iluzoriu al pretenţiei că problemele care au stat o lungă perioadă de
timp în centrul atenţiei celor numiţi filosofi, sunt probleme autentice, care pot,
în principiu cel puţin, să primească o soluţie4.
Cu greu s-ar putea contesta anumite apropieri între teme şi idei ale
Tractatus-ului şi cele pe care le întâlnim în Cercetările filosofice. Atât în opera
de tinereţe, cât şi în cea târzie a lui Wittgenstein, transpare cu claritate ideea că
multe probleme recunoscute drept „filosofice” iau naştere datorită unei
înţelegeri nesatisfăcătoare a modului cum funcţionează limbajul. Ceea ce se va
arăta în Tractatus prin cercetarea „logicii limbajului”, iar în Cercetări, prin
activitate. O operă filosofică constă în esenţă din clarificări...” (L. WITTGENSTEIN, Tractatus
Logico-Philosophicus, traducere de M. Dumitru şi M. Flonta, Bucureşti, Humanitas, 2001, 4.ll1.).
3 Ibidem, 4.003.
4
Bunăoară, Stephen Toulmin scrie: „În filosofia sa mai târzie, Wittgenstein a avut în mod
sigur cu totul alte reprezentări despre ceea ce înseamnă a demonstra că unei expresii a limbajului
nu i s-a dat <nici o semnificaţie>. Dar sarcina filosofică fundamentală de a nu pierde din vedere
limitele limbajului în acele puncte în care oamenii cad uşor în confuzie a rămas aceeaşi. Şi
temeiul pentru care este importantă respectarea acestor graniţe s-a păstrat mai departe neschimbat:
dorinţa de a ne pune la adăpost de crampe intelectuale fără rost, de piedici în calea gândirii clare
şi a sensibilităţii autentice în acele domenii în care tocmai acestea contează...” (A. JANIK,
ST. TOULMIN, Viena lui Wittgenstein, traducere de M. Flonta, Bucureşti, Humanitas, 1998, p. 240.).
5 MIRCEA FLONTA
Cambridge Mass., Harvard University Press, 1982. Pornind de la câteva rânduri ale prefeţei scrise
de Wittgenstein, în 1945, pentru lucrarea lui postumă, unii filosofi au tras concluzia că acesta ar fi
dorit, dar nu a reuşit să dea gândurilor sale o formă teoretică sistematică.
7 „Ne dăm seama că ceea ce numim <propoziţie>, <limbaj> nu este unitatea formală pe care
mi-am imaginat-o, ci familia structurilor înrudite mai mult sau mai puţin una cu alta.” ( L.
7 MIRCEA FLONTA
caz o operă filosofică încheiată, dusă până la capăt. Concluzia ar fi că ceea ce s-a
numit filosofia târzie a lui Wittgenstein, fie nu există, fie s-ar cere abia să fie
elaborată pe baza sugestiilor cuprinse în manuscrisele lăsate de autor.
Cum i-a văzut însă Wittgenstein pe aceia care, în felul lui Bertrand
Russell, nu puteau să identifice în scrierile sale mai târzii o contribuţie la
gândirea filosofică în genere? Răspunsul pe care doresc să-l sugerez este că el i-a
văzut drept minţi dominate de ceea ce a numit adesea „idealul ştiinţei” sau
„idealul” pur şi simplu. Wittgenstein obişnuia să se raporteze la acest ideal, nu
evocând teme şi teze ale unor mari nume ale tradiţiei filosofice, ci o orientare a
gândirii pe care o ilustrează foarte bine opera lui de tinereţe. O indicaţie clară în
acest sens găsim deja în Cuvântul înainte al Cercetărilor: „Acum patru ani –
scria Wittgenstein în ianuarie 1945 – am avut prilejul să citesc din nou prima
mea carte (Logisch-Philosophische Abhandlung) şi să explic gândurile cuprinse
în ea. Şi atunci mi s-a părut dintr-o dată că trebuie să public aceste gânduri
vechi şi pe cele noi laolaltă: că cele din urmă ar putea fi văzute în lumina
potrivită numai prin opoziţie şi pe fundalul vechiului meu mod de gândire. De
când am început să mă ocup din nou cu filosofia, şi anume de acum şaisprezece
ani, a trebuit să recunosc greşeli grave în ceea ce am scris în acea primă carte.”
Ce avea în vedere Wittgenstein atunci când evoca „idealul ştiinţei” şi cum
se configurează acest ideal în Tractatus? Cercetările, ca şi alte manuscrise
lăsate de Wittgenstein, ne oferă numeroase indicaţii în această privinţă. Iată una
dintre ele: „Gândirea este înconjurată de un nimb. Esenţa ei, logica, prezintă o
ordine, şi anume ordinea a priori a lumii, adică ordinea posibilităţilor, care
trebuie să fie comune lumii şi gândirii. Dar această ordine, aşa se pare, trebuie
să fie deosebit de simplă. Ea precede orice experienţă şi trebuie să treacă prin
întreaga experienţă, ea nu are voie să fie afectată de nici o neclaritate şi
nesiguranţă proprii experienţei... Suntem prizonierii iluziei că ceea ce este
deosebit, profund, ceea ce este esenţial în cercetarea noastră e că ea năzuieşte să
prindă esenţa incomparabilă a limbajului. Adică ordinea care există între
noţiunile de propoziţie, cuvânt, inferenţă, adevăr, experienţă ş.a.m.d. Această
ordine este o supra-ordine – pentru a spune aşa – între supra-noţiuni” (§ 97).
Ţelul cercetării în filosofie ar fi, prin urmare, dezvăluirea unei ordini supreme,
ultime a lumii şi a limbajului care descrie lumea, o supra-ordine exprimată prin
supra-noţiuni. Ne gândim imediat la o scriere cum este Tractatus-ul şi, mergând
mai înapoi, la Critica raţiunii pure. Filosoful inspirat de idealul ştiinţei crede că
trebuie să ne spună ceva despre ceea ce stă dincolo de marea diversitate a
faptelor şi experienţelor particulare şi le face în genere posibile, despre ceea ce
este atemporal, suprasensibil, necondiţionat. Pentru o filosofie inspirată de
idealul ştiinţei sunt în egală măsură reprezentative vechile sisteme metafizice,
captivi. Şi nu putem ieşi din ea, deoarece ea stă în limbajul nostru şi acesta pare
să ne-o repete într-un mod neîndurător” (§ 115).
Ce îl contrariază pe cititorul obişnuit de filosofie şi îndeosebi pe filosoful
deprins să caute şi să identifice supra-noţiuni, argumente şi contraargumente
pentru principii care pretind o valabilitate universală, la primul contact cu textul
Cercetărilor? În primul rând, faptul că ceea ce întâlnesc, încă din primele
rânduri, sunt descrieri ale unor jocuri de limbaj, descrieri ale modului cum sunt
folosite o varietate de expresii într-o mare diversitate de situaţii, în care relaţia
dintre utilizarea acestor expresii şi activităţile oamenilor este clară, transparentă.
O întreagă gamă de reacţii, de la nedumerire la iritare şi frustrare, nu sunt decât
expresia faptului că ei nu găsesc în textul care le stă in faţă nimic din ceea ce
aşteptau să găsească. Nu pot fi identificate acele probleme conceptuale şi
argumente recunoscute îndeobşte drept „filosofice”. Lipseşte tot ceea ce ei au
fost deprinşi să considere interesant şi semnificativ. Şi nu le trece prin cap sau le
vine greu să înţeleagă că ceea ce se urmăreşte până la urmă este tocmai
scoaterea la lumină, punerea în discuţie şi zdruncinarea unora din acele
presupuneri tacite şi obişnuinţe de gândire pe care se sprijină aşteptările lor, un
obiectiv pe care autorul încearcă să-l atingă prin descrierea a ceea ce el va
aprecia drept greu de văzut, deşi „stă deschis în faţa ochilor noştri”, adică prin
descrierea modului cum sunt folosite sau ar putea să fie folosite expresiile
limbajului în situaţii simple şi familiare. Este ceea ce ni se spune uneori explicit,
de exemplu, în § 109. „Nu trebuie să fie nimic ipotetic în consideraţiile noastre.
Orice explicaţie trebuie să fie lăsată la o parte şi locul ei trebuie să-l ia
descrierea. Iar această descriere îşi primeşte lumina, adică ţelul ei, de la
problemele filosofice. Acestea nu sunt, fireşte, probleme empirice; ci ele vor fi
dezlegate uitându-ne cum lucrează limbajul nostru, şi anume în aşa fel incât
acest mod să poată fi recunoscut: împotriva unei porniri de a-l înţelege în mod
greşit. Problemele sunt dezlegate nu prin producerea unor experienţe noi, ci prin
punerea laolaltă a unor lucruri de mult cunoscute. Filosofia este o luptă
împotriva vrăjirii intelectului nostru cu mijloacele limbajului nostru”.
Acest pasaj reuneşte câteva observaţii care revin de multe ori în textul
Cercetărilor. Mai întâi, ni se spune că nu este uşor să înţelegem cum „lucrează
limbajul nostru”, deoarece există „o pornire de a-l înţelege în mod greşit”.
Apariţia problemelor filosofice este una din consecinţele înţelegerii greşite a
modului în care funcţionează limbajul. Wittgenstein ne lasă să înţelegem că
mari nume pe care le reţine tradiţia filosofică sunt tocmai numele celor care s-au
priceput cel mai bine să modeleze şi să potenţeze această pornire. O înţelegere
mai adecvată a funcţionării limbajului, crede el, nu va putea fi câştigată prin
formularea unor teorii, ci numai printr-o examinare atentă a situaţiilor familiare,
„prin punerea laolaltă a unor lucruri de mult cunoscute”. Adică prin descrierea
jocurilor de limbaj, a acelor situaţii în care expresiile limbajului sunt strâns
corelate cu activităţile şi reacţiile oamenilor şi, drept consecinţă, modul în care
10 MIRCEA FLONTA
8 Posibilitatea de a vedea un lucru ca ceva şi ca altceva a fost una din teme asupra căreia a
reflectat Wittgenstein. Vezi îndeosebi § XI din partea a doua a Cercetărilor, mai ale observaţiile
autorului asupra capului iepure-raţă.
9 Este o concepţie asupra învăţării şi înţelegerii expresiilor limbajului de care o exprimă deja
10 „În gândurile noastre, idealul stă ferm, de neclintit. Nu poţi să treci dincolo de el; trebuie
tot timpul să revii la el. Nu există un <în afară>; afară nu se poate respira. – De unde vine acest
lucru ? Ideea stă oarecum ca ochelarii pe nasul nostru şi lucrurile la care ne uităm le vedem prin
ei. Nu ne trece câtuşi de puţin prin minte să-i scoatem.” (§ 103)
12 MIRCEA FLONTA
11 „Ideea că un concept general este o însuşire comună a instanţelor sale particulare este
legată de alte idei primitive, prea simple, despre structura limbajului. Ea este comparabilă cu
ideea că însuşirile sunt ingrediente ale lucrurilor care au acele însuşiri; de exemplu, că
frumuseţea este un ingredient al tuturor lucrurilor frumoase, tot aşa cum alcoolul este un
ingredient al berii şi vinului...” (L. WITTGENSTEIN, Caietul albastru, traducere de M. Dumitru,
M. Flonta, A.-P. Iliescu, Bucureşti, Humanitas, 1993, p. 52).
12 „Căci de ce ar trebui ca ceea ce au comun numerele finite şi transfinite să fie mai interesant
pentru noi decât ceea ce le deosebeşte? Sau, mai curând, n-ar fi trebuit să spun <De ce ar trebui să
fie mai interesant pentru noi>. Căci nu este interesant; iar acest lucru caracterizează modul nostru
de a gândi.” (Ibidem, p. 54).
13 MIRCEA FLONTA
puţin folositoare întotdeauna, el scrie: „Dar este, oare, lipsit de sens să se spună
<stai pe aici>? Închipuieşte-ţi că eu aş sta cu cineva într-o piaţă şi aş spune acest
lucru. Prin asta nu voi trasa vreo graniţă, ci, poate, voi arăta cu mâna – ca şi
cum aş indica un anumit punct. Şi tocmai aşa se explică ce anume este un joc.
Dăm exemple şi dorim ca ele să fie înţelese într-un anumit sens” (§ 71). Există
multe situaţii în care idealul ştiinţific şi tehnic al exactităţii ne apare drept lipsit
de orice relevanţă, iar Wittgenstein crede că este important să ni le „reamintim”.
Ne devine atunci clar că noţiuni sau indicaţii, cât de vagi ar fi ele, sunt în ordine
dacă, în împrejurări normale, ele ne ajută să ne realizăm obiectivele. Ne dăm
seama atunci cât de lipsită de noimă este valorizarea independent de împrejurări
a exactităţii. „<Inexact> este propriu-zis un reproş, iar <exact> o apreciere. Iar
aceasta înseamnă că ceea ce este inexact îşi atinge ţelul într-un mod mai puţin
perfect decât ceea ce este mai exact. Aşadar, aici problema este ce anume
numim noi <ţelul>. Este oare inexact dacă eu nu dau distanţa de la soare la noi
cu o exactitate de un metru sau când nu dau tâmplarului lăţimea mesei cu o
exactitate de 0,00l mm?” (§ 88). Oamenii a căror minte este dominată de idealul
exactităţii vor fi înclinaţi să creadă că noi putem face uz într-un mod pe deplin
satisfăcător de concepte abia atunci când ne-au fost date condiţii necesare şi
suficiente ale aplicării lor. Multe din situaţiile evocate sau imaginate de
Wittgenstein ne aduc aminte de ceea ce tindem să pierdem adesea din vedere, şi
anume că ne putem înţelege foarte bine folosind expresii inexacte deoarece noi
toţi am învăţat anumite jocuri de limbaj. Precizarea condiţiilor de aplicare a
termenilor prin procedee de felul celora pe care le examinează logicianul nu este
de multe ori câtuşi de puţin necesară pentru a putea comunica cu succes cu
semenii. „Spunem de asemenea: <Acum pot să continuu, adică ştiu formula>;
aşa cum spunem: <Pot să merg, adică am timp să fac asta>; dar şi <Pot să merg,
adică mă simt deja destul de bine>; sau: <Pot să merg, cât priveşte starea
picioarelor mele>, atunci când punem în contrast tocmai această condiţie a
mersului altor condiţii. Aici trebuie însă să ne ferim să credem că există, potrivit
naturii cazului, o totalitate a tuturor condiţiilor (de exemplu, pentru ca cineva să
meargă) astfel încât, dacă ele toate sunt îndeplinite, el nu ar putea, pentru a
spune aşa, să facă nimic altceva decât să meargă” (§ 183).
Descrierile lui Wittgenstein ne ajută să vedem deosebirile dintre modul în
care învăţăm să utilizăm multe din expresiile limbajului comun şi cel în care ne
însuşim anumite noţiuni, cum sunt cele ştiinţifice şi tehnice. Nu există nici un
motiv pentru a considera procedeele folosite în ultimul caz drept norme, drept
standarde general valabile. Despre mulţi termeni ai limbajului se poate spune
ceea ce Augustin spunea despre noţiunea de timp. Şi anume, că ştie ce este
timpul dacă nu-l întreabă nimeni, dar nu mai ştie de îndată ce i se cere să ofere
explicaţii altora. „Aceasta – observă Wittgenstein – nu s-ar putea spune despre o
întrebare din ştiinţele naturii (să zicem cea privitoare la greutatea specifică a
hidrogenului). Ceea ce ştim atunci când nu ne întreabă nimeni, dar nu mai ştim
14 MIRCEA FLONTA
13 Relaţia dintre asemenea observaţii din Cercetări, precum şi din alte manuscrise ale lui
Wittgenstein, care au circulat în cercuri restrânse înainte de publicarea lor, după moartea
autorului, şi binecunoscuta distincţie dintre a şti cum şi a şti că, formulată de către Gilbert Ryle,
ne sare în ochi.
15 MIRCEA FLONTA
integra în forme de viaţă care i-au fost mai înainte străine. Dacă îşi va propune
însă să descrie prin enunţuri generale obiceiurile şi tradiţiile specifice acestei
culturi şi să le facă astfel cunoscute lumii din care provine, atunci el se va
angaja într-o activitate de un anumit gen, cu obiective aparte.
Năzuinţa raţionalizării este, fără îndoială, o năzuinţă inspirată de anumite
practici, cum sunt cele ale ştiinţei şi tehnologiei moderne. În acele cazuri în care
raţionalizarea este posibilă şi de dorit, ne vom strădui să stabilim mai întâi
reguli şi, într-un al doilea pas, să învăţăm să le aplicăm. În activităţile
raţionalizate, „a urma reguli” înseamnă a aplica prescripţii generale în cazuri
particulare. Este însă important să înţelegem că raţionalizarea nu reprezintă un
scop în sine. Ea nu este întotdeauna un obiectiv care merită să fie urmărit. În
multe cazuri, noi putem acţiona foarte bine fără a urma traseul formulare de
reguli generale-aplicarea lor în situaţii particulare. Raţionalizarea este o
activitate omenească, între altele. O activitate oportună în anumite cazuri şi
neoportună în altele. Această observaţie este valabilă chiar şi pentru o practică
cum este cea a cercetării ştiinţifice. Thomas Kuhn a descris în studiile sale de
caz moduri de a gândi şi de a acţiona ale cercetătorilor care sunt caracteristice
pentru forme istoric distincte de viaţă ştiinţifică. Fiecare nouă generaţie
deprinde un anumit mod de a practica cercetarea prin raportarea la realizări
exemplare pentru o tradiţie de cercetare ştiinţifică, la ceea ce Kuhn numeşte
paradigme. Oamenii de ştiinţă integraţi într-o anumită tradiţie de cercetare
urmează reguli, deşi ei nu sunt în stare să le formuleze drept norme explicite.
Acele realizări ştiinţifice consacrate prin care tinerii cercetători intră în contact
cu o anumită tradiţie ştiinţifică şi se integrează în această tradiţie sunt anterioare
oricăror principii şi reguli generale, care pot fi desprinse ulterior din ele. Este
sensul în care vorbeşte Kuhn despre „prioritatea paradigmelor”. El subliniază că
între diferite probleme ale cercetării normale există asemănări parţiale,
asemănări de felul celor descrise de Wittgenstein cu referire la termeni care stau
pentru familii naturale, cum sunt joc sau frunză, şi scrie: „Ceea ce au acestea
(problemele – n.m.M.F.) în comun nu este satisfacerea vreunei mulţimi explicite
sau chiar integral cunoscute de reguli şi prescripţii, care conferă acelei tradiţii
caracterul ei... În schimb, ele se pot înrudi prin asemănări şi prin modelare cu o
parte sau alta a edificiului ştiinţific pe care comunitatea ştiinţifică îl recunoaşte
deja prin realizările ei consacrate. Oamenii de ştiinţă lucrează după modele
dobândite prin educaţie şi prin asimilarea ulterioară a literaturii de specialitate,
adesea neştiind şi neavând nevoie să ştie ce caracteristici au conferit acestor
modele statutul de paradigme ale comunităţii... Paradigmele pot fi anterioare,
mai constrângătoare şi mai complete decât orice mulţime de reguli pentru
cercetare, care ar putea fi în mod univoc abstrase din ele”14.
1999, p. 13.
16 MIRCEA FLONTA
15 O corelaţie pe care Wittgenstein o semnala studenţilor săi, încă de la începutul anilor ’30:
„Pornirea noastră neînfrânată către generalitate are şi o altă sursa principală: preocuparea pentru
metoda ştiinţei. Mă refer la metoda de a reduce explicaţia fenomenelor la cel mai mic număr
posibil de legi primitive ale naturii ... Filosofii au în mod constant în faţa ochilor metoda ştiinţelor
naturii şi sunt tentaţi în mod irezistibil să pună întrebări şi să răspundă la ele în felul ştiinţelor
naturii.” (Caietul albastru, p. 53).
16 Vezi RAY MONK, Ludwig Wittgenstein. The Duty of Genius, London, 1990, cap. XI.
decenii ale vieţii sale pot fi citite ca tot atâtea încercări, întreprinse în diferite
direcţii şi cu diferite mijloace, de a obţine mai multă claritate cu privire la
funcţionarea limbajului. În acest context va putea fi înţeleasă mai bine o
observaţie dintr-un pasaj citat mai sus al Cercetărilor, anume aceea că
străduinţele îndreptate spre o mai bună înţelegere a modului „cum lucrează
limbajul” îşi primesc ţelul de la problemele filosofice. Căci tocmai examinarea
unor limbaje mai simple, mai primitive, care aruncă, prin comparaţie, o lumină
asupra funcţionării formelor mai dezvoltate ale limbajului (vezi § 130) ne ajută
să înţelegem că descoperirea unei ordini fundamentale, identificarea acelor
supra-noţiuni care o exprimă, este o ţintă cu totul iluzorie. Descrierea unei mari
varietăţi de jocuri de limbaj contribuie la destrămarea impresiei noastre
persistente că ar exista o ordine unică, supremă, situată deasupra acelor ordini
particulare pe care le descriu aceste jocuri, aşadar o supra-ordine, că ar exista
noţiuni, termeni, cuvinte cu un statut privilegiat, care ar funcţiona în afara
oricărui joc de limbaj, în mediul presupus pur al gândirii filosofice. Paragraful
97 al Cercetărilor, care se referă la asemenea supra-noţiuni, se incheie cu
observaţia: „În timp ce totuşi cuvintele <limbaj>, <experienţă>, <lume>, dacă
au o folosire, trebuie să aibă una tot atât de umilă ca şi cuvintele <masă>,
<lampă>, uşă>”. Ori de câte ori filosoful sustrage expresii ale limbajului
fluxului vieţii, ele încetează să mai aibă o folosire şi devin ceva asemănător
roţilor care se învârt în gol. Este sensul în care „problemele filosofice apar
atunci când limbajul sărbătoreşte” (§ 38).
Să examinăm, din această perspectivă, o temă memorabilă a filosofiei,
interogaţia cu privire la componentele simple ale realităţii. Metafizicianul crede
că se află în faţa unei probleme autentice şi încearcă să-i răspundă prin
elaborarea unor supra-noţiuni, cum sunt principiu sau substanţă. Descrierea a
ceea ce „stă deschis în faţa ochilor noştri” ne poate ajuta să ne dăm seama că
există tot atâtea folosiri ale expresiei componentă simplă câte jocuri de limbaj în
care intervine această expresie. Impresia că ar exista ceva ascuns, dincolo de
ceea ce este accesibil tuturor, se risipeşte. „Care sunt componentele simple ale unui
scaun? – Bucăţile de lemn din care este făcut ? Sau moleculele, ori atomii? – <Simplu>
înseamnă ceea ce nu este compus. Şi aici, chestiunea în discuţie este: în ce sens
<compus> ? Nu are nici un sens să se vorbească despre <componentele absolut
simple ale unui scaun>”. Şi mai departe: „Dacă, fără nici o explicaţie, îi spun
cuiva: <Ceea ce văd acum în faţa ochilor este compus>, el va întreba pe
bună dreptate: <Ce înţelegi prin compus ? Căci asta poate să însemne
orice!> – Întrebarea <Ceea ce vezi tu este compus ?> are într-adevăr sens, dacă
este deja stabilit despre ce fel de compunere – adică despre care anume folosire
a acestui cuvânt – va trebui să fie vorba” (§ 47). Într-un joc de limbaj sau în
altul cuvintele simplu şi compus sunt folosite în moduri din cele mai diferite. Cei
care cunosc un anumit joc de limbaj au fost învăţaţi să folosească aceste
expresii într-un anumit fel. Tocmai de aceea pentru ei expresiile simplu sau
18 MIRCEA FLONTA
compus funcţionează. Când ne întrebăm însă, aşa cum fac filosofii, „Ce este
simplu şi ce este compus?”, atunci lipseşte tocmai jocul de limbaj în care aceste
expresii primesc o anumită folosire. O observaţie care este valabilă pentru toate
acele expresii care intervin frecvent în scrierile filosofilor: fiinţă, lume, obiect,
subiect, limbaj, propoziţie, semnificaţie etc.17. Această condiţie a termenilor
filosofilor în raport cu noţiunile gândirii comune este exprimată printr-o
splendidă metaforă: „Am ajuns pe o gheaţă lucie, unde lipseşte frecarea, prin
urmare condiţiile sunt într-un anumit sens ideale, şi tocmai de aceea nu putem
să ne mişcăm. Vrem să ne mişcăm; atunci avem nevoie de frecare. Înapoi pe
terenul zgrunţuros!” (§ 107) .
Modul cum a văzut Wittgenstein sensul căutărilor sale ar putea fi
exprimat în termenii acestei metafore. În virtutea unei înclinaţii adânc
înrădăcinate în gândirea omului modern, ne simţim atraşi într-un mod aproape
irezistibil de „gheaţa lucie”. Trebuie să fim asistaţi pentru a rezista acestei
tentaţii pe care o amplifică cântecul de sirenă al filosofilor. A fi asistaţi
înseamnă a fi ajutaţi să vedem ceea ce este greu de văzut, deşi „stă deschis în
faţa ochilor noştri”, a fi ajutaţi să rămânem astfel pe „terenul zgrunţuros”,
singurul pe care se poate merge.
Wittgenstein a ales, pentru cartea la care a lucrat din anul 1936 până
aproape de sfârşitul vieţii sale, titlul Cercetări filosofice. Este, prin urmare,
firesc să ne întrebăm: Ce înseamnă pentru Wittgenstein o cercetare filosofică?
Care era pentru el ţelul cercetării filosofice? Din consideraţiile de mai sus s-ar
putea desprinde un răspuns la asemenea întrebări. Cercetarea filosofică era
pentru Wittgenstein cercetarea modului cum lucrează limbajul, mediul
gândurilor şi activităţilor omeneşti. Limbajul este însă un fenomen de o
complexitate nebănuită. Iată de ce tentaţia de a formula reprezentări
simplificatoare, de a propune teorii ale limbajului, este una copleşitoare.
Construcţiile teoretice, inspirate de idealurile ştiinţei, vor fi centrate pe anumite
forme ale limbajului, pe anumite funcţii pe care le realizează limbajul, în
diferite forme de viaţă şi de activitate a oamenilor. Iată de ce dobândirea unei
înţelegeri cât mai bune a funcţionării limbajului va fi un ţel demn de urmărit al
cercetării filosofice. Acest ţel nu va putea fi atins prin formularea unei teorii, ci
numai examinând mai îndeaproape modul „cum lucrează limbajul” în situaţii
familiare, adică descriind şi imaginând jocuri de limbaj. Ceea ce conferă sensul
unei însemnări care pare, la prima vedere, enigmatică: „Munca filosofului este o
reunire de amintiri pentru un anumit scop” (§ 127). Este important să ne
amintim cum am fost învăţaţi să folosim expresii ale limbajului în diferite
activităţi şi în anumite situaţii ale activităţii. Aceste utilizări vor putea fi apoi
<propoziţie>, <nume> – şi încearcă să prindă esenţa lucrului, trebuie să ne întrebăm: este, oare
acest cuvânt folosit, de fapt, în limbajul care este locul său de obârşie, întotdeauna in acest
fel ? – Noi conducem cuvintele din nou de la folosirea lor metafizică la cea cotidiană.” (§ 116).
19 MIRCEA FLONTA
18
„Căci claritatea spre care năzuim este, într-adevăr, una deplină. Dar aceasta înseamnă doar
că problemele filosofice vor trebui să dispară complet” (§ 133).
19 „Civilizaţia noastră este caracterizată prin cuvântul <progres>. Progresul este forma ei, şi
una din însuşirile este că progresează. Ea este în mod tipic constructivă. Activitatea ei este să
construiască tot timpul configuraţii mai complicate. Şi chiar şi claritatea serveşte numai acestui
scop, nu este un scop în sine. Pentru mine, dimpotrivă, claritatea, transparenţa este un scop in
sine.” (Însemnări postume, p. 26)
20 Ibidem, p. 87.