„...poliția secretă transformată în Mafie, jefuirea proprietății de stat, naționalismul, xenofobia, fascismul, capitalismul sălbatic, kitschul mediatic, prostituția și parlamentarismul tragicomic“. Iată o caracterizare succintă a societăților postcomuniste, care se potrivește ca o mănușă României din ultimii douăzeci de ani. Ea îi aparține scriitorului americano-român Andrei Codrescu și constituie, dincolo de adevărul esențializat implicit, o motivație a călătoriei pe care scriitorul a făcut-o în Cuba la sfîrșitul anului 1998: „Voiam să merg în Cuba ca să văd cu ochii mei o ideologie în descompunere înainte ca toate elementele sale să se transmute în efluviile toxice care sufocă azi Europa de Est“ (pp. 15-16), adică exact cele enumerate mai sus. Rezultatul acestei călătorii de doar douăsprezece zile este Ay, Cuba! O călătorie socio-erotică, un volum apărut în Statele Unite în 1999 și tradus la noi în 2012, la Editura Curtea Veche. Codrescu, care a plecat în această călătorie împreună cu producătorul Art Silverman de la National Public Radio și cu fotograful David Graham, este singurul care cunoaște pe propria-i piele, din interior, ce înseamnă un regim de tip comunist și singurul care îi poate descifra codurile și ritualurile, căci, spune el, „cred cu strășnicie că toate țările unde a «înflorit» cultura socialismului de tip sovietic sînt una și aceeași“ (p. 36). Contracarînd drama prin umor, Codrescu îi descrie la un moment dat lui Graham o țară comunistă tipică: „Nu au mall-uri! Nu au reclame! Bărbații au ciocane și conduc tractoare! Femeile au seceri și conduc combine! Noaptea, cînd se întîlnesc, pun secerile și ciocanele unele peste altele și cîntă cîntece comuniste!“ (p. 43) Umorul – armă și unealtă de defulare a cetățeanului în regimurile totalitare. Mai tîrziu, pe avionul care îi duce în Cuba, un avion rusesc pentru mărfuri, fără hublouri, citește oficiosul Partidului Comunist Cubanez, Granma, și îi interpretează mesajele: cînd un articol vorbește despre „un grad mai înalt de egalitate“ al femeilor cu bărbații, Codrescu știe că „femeile din Cuba mai aveau mult de așteptat“, iar cînd un alt articol vorbește despre prioritățile recoltei de trestie de zahăr, „eficiență și costuri mai mici“, cititorul antrenat în anii stalinismului românesc pricepe că “nici zahărul nu o ducea prea bine“ (p. 54). Combinînd stilul jurnalistic, talentul narativ și ironia simpatetică, autorul dezvăluie o realitate mai dură și mai tristă decît s-ar aștepta un cititor nefamiliarizat cu „binefacerile“ comunismului. Dintre toate locurile din lume, Cuba pare să fi meritat cel mai puțin un asemenea regim (de parcă l-ar fi meritat cineva vreodată!). Clișeele asociate cu această insulă din zona Caraibelor se dovedesc în mare parte adevărate: cubanezii sînt oameni plini de poftă de viață, puternic erotizați, cărora le place să danseze, să iubească. Insula, considerată de toți cei care au văzut-o, începînd cu Cristofor Columb, un paradis terestru, a devenit un tărîm al mizeriei și degradării. Cele aproape patru decenii de comunism – combinate, ce-i drept, cu embargoul impus asupra insulei de Statele Unite – au adus populația la același grad de disperare cunoscut românilor din anii comunismului autohton: cubanezii mor de foame la propriu, se vînd pentru cîțiva dolari și încearcă să fugă din țară pe mare, cu bărci sau plute improvizate, iar mii de fugari plătesc cu viața tentativa de evadare. Ceea ce reușește Codrescu, evitînd tendenționismul și tezismul, este să dezvăluie treptat această realitate, relatîndu-și călătoria într-un stil pur jurnalistic, dar îmbogățit cu observațiile percutante ale românului cunoscător al tootalitarismului și cu imaginile de impact și efectele bine dozate, tehnici specifice prozatorului profesionist. Jurnaliștilor americani li se alătură o traducătoare, Ariel Pena, salvadoriană stabilită în Cuba și fostă luptătoare în Frontul de Eliberare Farabundo Marti, în prezent dezamăgită și revoltată de lumea la a cărei apariție contribuise. Cei patru se întîlnesc cu diverse personalități și personaje, de la un popular actor american, Al Lewis, ce îi învinovățește tocmai pe americani pentru dezastrul din Cuba, pînă la arhitecți ai regimului, profesori universitari și o (fostă) directoare de cimitir. Printre aceste întîlniri și interviuri oficiale se insinuează însă viața cotidiană din Cuba, viața autentică, pe care Codrescu o urmărește cu îndîrjire. Ceea ce vede el este carcasa ruginită a comunismului, hoitul în putrefacție al ideologiei, care îi ține în continuare prizonieri pe oamenii vii, dornici să trăiască, să se bucure și... să mănînce. Nimeni nu mai crede în ideologia comunistă și nici măcar nu mai e obligat să-și declame credința, ci doar să tacă și să se descurce. Singura monedă care contează e dolarul. De cum ajung în Havana, turiștii străini sînt asaltați de roiuri de jineteros și jineteras. Jineteros sînt tinerii descurcăreți care se oferă să le facă rost de orice își doresc (heroină, trabucuri cubaneze, femei, alcool), ba chiar să se și culce cu ei dacă își doresc un trup de adolescent. Jineteras, minore de paisprezece-șaisprezece ani, se oferă fără nici o reținere, direct, oricărui străin, în schimbul cîtorva dolari. Mai mult, familiile lor le încurajează s-o facă, căci banii i-ar ajuta pe toți să își cumpere de mîncare, iar posibilitatea căsătoriei cu un american, de obicei de vîrsta a treia, e visul oricărei jinetera – și al familiei ei. Sexualitatea exacerbată, alcoolul și dansul dezlănțuit, forme de evadare din realitatea sumbră, se combină cu religia. Dar și aici, ca și în cazul comunismului cubanez, lucrurile sînt destul de confuze. Codrescu vine în Cuba cu o lună înainte de vizita papei Ioan Paul al II-lea, moment în care Castro le permite cubanezilor să sărbătorească pentru prima dată Nașterea Domnului și să facă pom de Crăciun. Concomitent, foarte mulți cubanezi perpetuează ritualul păgîn santería, pe care îl combină cu creștinismul într-un soi de sincretism popular. Dornic să vadă o ceremonie santería (numită în alte părți voodoo), Codrescu va deveni subiectul ei și, într-o scenă pe jumătate comică, pe jumătate grotescă, va fi flagelat cu trupul viu al unui cocoș negru. Unul din punctele culminante ale cărții e atins însă atunci cînd, la apogeul tensiunii erotice acumulate capitol după capitol, autorul ajunge în brațele unei doctorițe pe nume Sylvia, pe care o întreabă de ce sînt cubanezele atît de frumoase. Femeia îi răspunde: „Mîncăm foarte prost. Fără vitamine. Sîntem frumoase pentru că sîntem pe moarte“ (p. 204). Acesta pare a fi și secretul Cubei, dezvăluit cu atîta delicatețe de Codrescu: e frumoasă pentru că e pe moarte. Trăiește la intensitate maximă, fără speranța salvării. În 2012, la treisprezece ani după apariția cărții lui Codrescu, Cuba își așteaptă în continuare salvarea. Sau moartea.