Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ANUARUL
pe anul
2021
-Alexandru TUDORIE
St. Vladimir's Orthodox Theological Seminary, New York, decan academic
C :
Pr. lect. univ. dr. Mihai BURLACU
Diac. lect. univ. dr. Nicolae PREDA
Pr. asist. univ. dr. Alexandru Atanase BARNA
Diac. asist. univ. dr. Eugen MAFTEI
I -review
publicarea în Justinian Patriarhul ,
abrevierile www.ftoub.unibuc.ro.
Justinian Patriarhul
Str. Sf. Ecaterina, nr. 4, 040155
anuar.ftoub@gmail.com
www.ftoub.unibuc.ro
ISSN: 1582-8840
ISSN-L: 1582-8840
Pr. dr. Z
:
Tratatul De cura pro mortuis gerenda al Fericitului Augustin.....................93
5
-a
PS MACARIE D
Mitropolitul Bartolomeu Anania: neobositul veghetor................................107
Dr. Nicoleta P
,
..........................................................................143
Alexandru Mironescu..................................................................................169
6
II-a
Miscellanea
7
Pr. conf. univ. dr. Vasile C
resetare.......................................371
Drd. CHIRIAC
Timpul :
premise apologetice în opera Sf. Maxim M .............................427
Drd.
8
IV-a
Biblioteca Ecclesia a Justinian
Patriarhul
..................................463
Drd. Marius-George C
Works and Theological Translations of Reverend
Ecclesia Library
of the Faculty of Orthodox Theology in Bucharest.....................................489
-a
Justinian Patriarhul
pe anul 2021
Prezentarea autorilor..................................................................................537
9
Pr. prof. univ. dr. Constantin PREDA
Departamentul de Teologie Istoric ,
Justinian Patriarhul
Abstract: Saint John the Theologian: The Spiritual Gospel of the Church. The Gospel of John
is certainly the most original of the four canonical Gospels, which is why it has been called
nd
century AD and until 1700,
therefore, the
th
century, this tradition has
been debated, both because of literary discoveries and, especially, because of the ending of
controversy against Gnosticism, which had led the early Church to claim the ecclesiastical
affiliation of the Gospel text. The issue of the paternity of the fourth Gospel is quite complex,
as is the history of its writing and transmission. This study is intended to be an introduction to
the study of the Gospel of John.
Keywords: spiritual Gospel, the book of signs, the book of glory, spiritual symbols, light,
shepherd, gate, Jesus the pre-existent Word.
1. Introducere.
E
to pneumatikón euanggelion),
începând cu Clement Alexandrinul (mort înainte de anul 215 d.Hr.).
1
A se vedea Claudio DOGLIO, La testimonianza del discepolo. Introduzione alla letteratura
giovannea, coll. Graphé 9, Ed. Elledici, Torino, 2018.
193
-a atribuit Sfântului Ioan simbolul vulturului
- -
mbolul Evangheliei
a patra (cf. Iz 1, 4- Ap 4, 7). În secolul al IX-lea, Ioan Scotus Eriugena,
în
inspirate din Evanghelia a patra precum; femeia din Samaria (In 4), orbul din
In In
acest
4
.
2
BURRIDGE, Four Gospels, One Jesus? A symbolic reading,
SPCK, Londra, 2013, pp. 133-134.
3
R.A. BURRIDGE, Four Gospels, One Jesus?..., p. 134.
4
Massimo GRILLI, Il Vangelo secondo Giovanni. Elementi di introduzione e teologia, Ed.
Dehoniane, Bologna, 2016, pp. 11-13.
194
Logos (
dintre cele mai importante.
-
gnostic valentinian citat de Origen în scrierile sale polemice a fost probabil
n
5
.
Sfânt este foarte prezent în ea. Acest punct de vedere este aproximativ; nu se
tra.
Tot Clement Alexandrinul i-
5
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica VI, 14, 7.
6
M. GRILLI, Il Vangelo secondo Giovanni, p. 13.
195
Origen7 8
, Sf. Chiril al Alexandriei9, Fericitul Augustin10
fost
sinoptice.
-
e care- -
Evangheliei.
2.
Între motivele care i-
corpus
din
punct de vedere istoric, lit i-
7
ORIGENES, In Joannem Commentarii, PG 14, 21-830, trad. francez în vol. Commentaire
sur saint Jean, text grec, introd., trad. et notes C. BLANC, coll. Sources Chrétiennes 120bis,
157, 222, 290, 385, Paris, 1966, 1970, 1975, 1982, 1992.
8
CHRYSOSTOMUS, Homiliae LXXXVIII in Joannem, PG 59, 23-482; trad. rom. în vol. Omilii
la Sf , vol. I, II, III, trad. Sabin Preda et alii, Ed. Gândul
9
SF. CHIRIL AL ALEXANDRIEI, , trad., introd
(în continuare PSB) 41, Ed.
10
AUGUSTINUS, In Johannis evangelium Tractatus CXXIV, PL 35, trad. ital. AGOSTINO,
Commento al Vangelo di Giovanni
Città Nuova, Roma, 2005.
196
11
corpusului ioaneic
decât pe calea ipotezelor de lucru.
iderare
11
Martin HENGEL, Die johanneische Frage. Ein Lösungsversuch, coll. Wissenschaftliche
Untersuchungen zum Neuen Testament (în continuare WUNT) 67, Mohr, Tübingen, 1993
(trad. ital., La questione giovannea, coll. Studi biblici 120, Ed. Paideia, Brescia, 1998.
12
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, VII, 25, 6-26.
197
Bisericii s-a bazat pe Papias, episcop de Hierapolis din 125 d.Hr.,
au spus Andrei sau Petru? Ce a spus Filip? Ce, Toma sau Iacov sau Ioan sau Matei sau
13
apostolul, fiul lui Zevedeu, trebuie deosebit de Ioan prezbiterul. Dionisie din
Adversus Haereses
Ioan, ucenicul Domnului, cel care s-a plecat pe pieptul Lui (In 13, 3), a
13
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, III, 39, 4.
14
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, III, 23, 3.
15
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, V, 5-6.
198
al Efesului, într-
anul 190 d.Hr., episcopului Victor al Romei (189-
care s-a odihnit pe pieptul Mântuitorului, cel care a fost preot (hieréus
pétalon; cf. 28, 36-38), martor (mártys) al
16
didáskalos . Policrat, episcopul
Efesului
-se de mormântul
, ,
,
trecutului, oan,
vremea lui Papias. Acesta i-
apias
n Mc
10, 38-39, cei doi fii ai lui Zevedeu au murit ca martiri. Marcu nu ar fi
-ar
, din care s-
16
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, III, 31, 3; V, 24, 3.
17
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, III, 39, 6.
199
Martirologiu sirian din 411 d.Hr.
Omilia 21
l, apostolii care au murit
ca mucenici în Palestina (la Ierusalim); Ioan mai apoi, deoarece în timpul
Ga 2, 9) ar fi fost ucis
are,
-un singur manuscris din cele 27 ale cronicii
Martirologiul sirian,
-
ea
18
.
-
19
salvat în mod minunat dintr-un cazan cu
18
A se vedea Alfred WILKENHAUSER, Josef SCHMID, Einleitung in das Neue Testament,
Herder, Freiburg, 61973 (trad. ital., Introduzione al Nuovo Testamento, coll. Biblioteca
Teologica 9, Ed. Paideia, Brescia, 1981, pp. 349-356); Donald GUTHRIE, New Testament
Introduction, InterVarsity Press, Leicester/Downers Grove, 41990, pp. 272-275; Pr. Vasile
MIHOC et alii, Introducere în Studiul Noului Testament, I, Ed. Teofania, Sibiu, 2001, pp. 148-
160.
19
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, III, 18, 1.
200
venirea lui Nerva (96 d.Hr.) la conducerea Imperiului Ioan s-a întors din exil
20
- condus Bisericile de acolo
-117). Ar fi adormit în Domnul pe la
anul 100 d.Hr.
Origen, în ,
- lul
C
-
sericii nu s-
al III-
începutul
secolului al XIX-lea.
-
-ar fi scris cu de- -ar cuprinde
- s-a ajuns la formularea
unor ipoteze. e ,
-
20
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Historia Ecclesiastica, III, 20, 9.
201
sau ucenicul martor. Este
identitatea ucenicului pe care-l iubea Iisus: Cine este acesta? Au fost avansate
diferite ipoteze. S-
existat: ar fi vorba numai de
-
22
exemplar .
numele lui
-
identificat
-
cu apostolul Ioan, fiul lui Zevedeu: era unul din cei Doisprezece, era unul
dintre cei trei ucenici care s-au aflat în mod constant în jurul lui Iisus. La
-
In 21, 24 care
23
.
-
-religioase ale
21
202
de
Ucenicul cel iubit, care conta nu ca teoreticianul unei doctrine, ci ca martorul
24
propov . Un
redactor final
5.
Un exemplu de reconstituire ipot
25
aristocr -
-
a-
l mare al ucenicilor lui Iisus, iar mai apoi a fost un
Ierusalim.
-
24
M. GRILLI, Il Vangelo secondo Giovanni FABRIS, Evanghelia
-33.
25
M. HENGEL, Die johanneische Frage. Ein Lösungsversuch, WUNT 67, Mohr, Tübingen,
1993; Ipoteza lui Martin Hengel LÉON-DUFOUR, Lettura
(capitoli 18-21), IV, Ed. San Paolo, Cinisello Balsamo, 1998,
pp. 400-408.
203
26
autorului desprinse din opera sa: un fiu al lui Zevedeu, membru în grupul celor
Prezbiterul nu are baze solide din punct de vedere istoric. Este folosit numai
titlu
important care- -l
-
M -
persoane, s-
-
27
ucenicului Domnului .
6.
26
Henri CAZELLES, Jean, fils de Zébédée, prêtre et apôtre Recherches de Science
Religieuse, 88 (2000), pp. 253-258.
27
C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, pp. 25-28.
204
câteva dintre ele.
(In 7, 53-8, 11) nu
uca (cf. Lc
66
In 7, 53- ; P75), din codicii
maiusculi (Sinaitic Vatican umeroase versiuni vechi. Originea non
-a lungul a trei
In 15,
In 15-17
In 5- an au o
; într-
In
deoarece iude -
In 5,
- In
-
-Se pe Sine
doisprezece (In In 7, 1 se
205
încorporat în Evanghelie. Prologul este scris în baza unei scheme foarte abil
-a lungul
Evangheliei.
ipotetice28:
Ip
a ordinii
capitolelor 5-
detrimentul pl
Ipoteza izvoarelor multiple
dublurile din Evanghelia a patra, ar deriva din folosirea unor surse
documentare diferite, pe care evanghelistul le-ar fi preluat din contextul
29
cultural
Semeia Quelle
(sursa semnelor), care ar constitui nucleul narativ al capitolelor In 1-12
(Cartea semnelor). O astfel de
In
îns
28
M. GRILLI, Il Vangelo secondo Giovanni, pp. 23-28.
29
Rudolf Karl BULTMANN, Theologie des Neuen Testaments, coll. Neue theologische
Grundrisse XI, Mohr, Tübingen, 61968 (trad. engl., Theology of the New Testament, Scribner,
New York, 1951; trad. ital. Teologia del Nuovo Testamento, Ed. Paideia, Brescia, 41991), pp.
337-348.
206
demitologizeze, oferindu-
3.
bil, într-
In 18-20.
Potrivit lui Bultmann30, evanghelistul, înainte de convertirea sa, aderase
naivitate. Într-
In aristie
(în In 6, 51- In
alte semne).
loghia ale lui Iisus,
care pot fi considerate ca ; de
-
materialul provenit din toate cele trei surse documentare, de cel atribuit
30
M. GRILLI, Il Vangelo secondo
Giovanni, pp. 25- FABRIS, , pp. 32-33; cf.
G. SEGALLA, Giovanni. Versione, Introduzione, Note, Ed. San Paolo, 1994, pp. 14-18.
31
Charles Harold DODD, Historical Tradition in the Fourth Gospel, Cambridge University
Press, Cambridge, 1963 (trad. ital., La tradizione storica nel quarto vangelo, coll. Biblioteca
Teologica 20, Ed. Paideia, Brescia, 1983); C.H. DODD, The Interpretation of the Fourth
Gospel, Cambridge University Press, Cambridge, 1953 (trad. ital.,
quarto vangelo, coll. Biblioteca Teologica 11, Ed. Paideia, Brescia, 1974).
207
ioaneic -
ai acestei teorii au f
Ioan32:
1.
gar
3.
nou redactor care ar fi adunat alte materiale ioaneice, care circulau între
32
Rudolf SCHNACKENBURG, Das Johannesevangelium, coll. Herders Theologischer
Kommentar zum Neuen Testament (în continuare HThK) 4/1-3, Herder, Freiburg, 51986, R.
SCHNACKENBURG, Ergänzende Auslegungen und Exkurse, HThK 4/4, Herder, Freiburg, 31994
(trad. ital. Il vangelo di Giovanni, coll. Comentario teologico del Nuovo Testamento (în
continuare CTNT) 4/1-4, Ed. Paideia, Brescia, 1973-1987; trad. engl. The Gospel According
to St John, Burns & Oats, London, 1980).
33
R.E. BROWN, The Gospel According to John, coll. The Anchor Bible Comentary (în
continuare AncB) 29, 29A; Doubleday, Garden City, 1966, 1970 (trad. ital. Giovanni.
Commento al Vangelo spirituale, Commenti e studi biblici, Ed. Cittadella, Assisi, 1979); R.E.
BROWN, An Introduction to the Gospel of John, Francis J. MOLONEY (ed.), seria The Anchor
Yale Bible Reference Library (în continuare AncBRL), Doubleday, New York, 2003 (trad. ital.,
Introduzione al vangelo di Giovanni, ed. F.J. MOLONEY, Ed. Queriniana, Brescia, 2007).
208
ipotezei sale. Autoironizându-
care s-
doisprezece, cunosc -
- -
astfel de
decât , prin
-
In
Mc 1, 19-
- are Iisus
In 20, 2,
- -l iubea Iisus
(
-l iubea
-ar fi ascuns identitatea sub
209
In 1, 37-40; In 18, 15-16; In 20, 8), în timp ce
comunitatea sa, inspirându- -
- In 13, 23-26; In 19, 25-27; In 20,
2; 21, 7, 20- tului Irineu (140-202 d.Hr.),
Adv. Haer. III, 1.1).
-
n
altele, pe care
7.
7.1.
,
doua concluzie
iubit. Evangheli
In 1, 35-37).
-a urmat -a urmat
In
celor car -
210
(semeia In
10, 41).
Ioan, unul din cei doisprezece Apostoli, l-a urmat pe Iisus în tot timpul
-a
-o spre ocrotire pe Maica Domnului (In 19, 26-
a început
: In
In
-a avut Persoana
minunile
tra de
, înainte
de anul 70 d.Hr topografia
211
(cf. In 5-10)34. De altfel mediile culturale, cu care se pare
c
- -
a
In 2, 13-3, 36; In 5; 7-
20). Despre Galileea vorbesc numai capitolele din In 1, 43-
In In In
Samaria (In
FA 8).
, -
Ierusalim
rabbì de 2 ori, messias, Kêfa,
Siloam, Thomas Bethesda, );
3 sunt comune cu sinoptici (amên ).
de nimeni.
7.2.
-
(
In 20, 30-31).
-un mediu
cultural elenistic
34
A se vedea Urban C. VON WAHLDE
CHARLESWORTH (ed.), Jesus and Archaeology, Eerdmans Publishing, Grand Rapids,
Michigan, Cambridge, 2006, pp. 523-586; cf. Francesco G. VOLTAGGIO, Alle sorgenti della
fede in Terra Santa. Le feste ebraiche e il Messia, Ed. Cantagalli e Chirico, Siena, Napoli,
2017.
212
nevoia de a t
In
-
cu scopul de a-i invita pe e -
-
iei cât mai curând, în timpul zilelor noastre! Binecuvântat fii Tu,
Doamne, care- -
Iudeo- ,
iar înainte de anul 70 de cultul de la templu s-
35
A se vedea: C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, pp. 30-33.
213
(In 9, 28-29),
. Se reflectau astfel
,
In ; cf.
In In
In 12, 42).
Într-
-i
scandaliza pe iudei, s-
drept punct de reper pe Sfântul Apostol Ioan, .
7.3. Reda
scopul ei
In
1- pe care-
In 21, 24).
-l iubea Iisus ( ; hón
: In 13, 23b; ; : In 19,
. Potrivit
textului din In 13, 23- apul pe pieptul lui Iisus, iar Petru
- In 18, 15 se
-
Mântuitorului,
ucenicul iubit se afla la picioarele crucii (cf. In 19, 26-27), iar Domnul i-a
In
214
In 21, 20- -a întrebat pe Mântuitorul
ce se va întâmpla cu acest ucenic care I-
În toate aceste
- -a identificat cu
Ioan fratele lui Iacov, fiii lui Zevedeu, pe care Mântuitorul i-a chemat la
-
In 9, 22; cf. In
generale
-
sebiu (Istoria
III, 23, 1-4). În capitolul 21 citim de fapt acest scurt episod:
u -
pr -
nu-
(cf. In
215
un al doilea redactor al
Evangheliei a patra.
, ,
Înviat Apostolilor,
,
destinul ucenicului iubit,
, care era amen
apostolului martor
a fi un fericit
reîntoarcerea Domnului.
-
In 20, 17)
In 21, 22-
form
ucenicului iubit (In -un mod hiperbolic opera mântuitoare
a Domnului Iisus Hristos.
Scopul pentru care evanghelistul Ioan a scris Evanghelia sa este indicat
la sf In 20, 30-
-au
de a
îi
Putem spune, ,
rând, -
-i arate omului creat Calea pentru a
216
Capitolele din In 13-17 sunt în mod clar adresate ucenicilor, celor care deja
s-
In 18-20.
scriere care s- -
. Nu pare a fi vreun
-
8.
Antiohia Siriei
- folosit-o. Dincolo
Efes
unanime ale
-117 d.Hr.). De
fapt, motivul anti-sinagoga
Ap
217
9.
(Religiongeschichteschule) din secolul
al XIX- -critice s-
elenistic
contradictori
36
seco
humus-ul (substratul) gândirii ioaneice este gnosticismul. Mai
Offerbarungs Rede
orba de un , oriental,
anterior celui din secolul II d.Hr. Un astfel de gnosticism ar fi caracterizat de
dintre doctrinele
Urmensch
36
A se vedea: M. GRILLI, Il Vangelo secondo Giovanni, pp. 43-44; cf. G. SEGALLA,
Giovanni. Versione, Introduzione, Note, pp. 50-54.
218
-
gnosticismul pre- l
- -au
din Ioan: , , o
religie care s- - -lea. Contrastul
ului Logos) au
Ben
Sirah
polimorf
i
-
37
G. SEGALLA, Giovanni. Versione, Introduzione, Note, pp. 45-50.
219
scrierile de la
Qumran
,a
38
.
: Spre deosebire de sinoptici, în Evanghelia a
patra întâlnim mul
In 1, 17; 5, 46), la
mana din pustie în In 6, 31;
în In 7, 38; în In 3, 14;
Dumnezeu în In
39
mod direct din literat .
10. :
stilul
40
1.011 cuvinte diferite, spre deosebire de cele 1.345 ale lui Marcu, cele 1.691
38
G. SEGALLA, Giovanni. Versione, Introduzione, Note, pp. 32-45.
39
A se vedea, mai pe larg: R. FABRIS, , pp. 41-44.
40
G. SEGALLA, Evangelo e Vangeli, pp. 321-330; R. FABRIS, Eva ,
pp. 39- Josef Oriol TUÑI, Xavier ALEGRE, Escritos Joánicos y Cartas
Católicas, Ed. Verbo Divino, Estella, 1995 (trad. ital. Scritti giovannei e lettere cattoliche,
coll. Introduzione allo studio della Bibbia 9, Ed. Paideia, Brescia, 1997, pp. 19-23).
220
-
r care transmit un mesaj teologic profund.
, , , lume, a crede, a
, semn, , , , Fiul.
De asemenea,
41
C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, pp. 74- J.O. TUÑI, X. ALEGRE,
Scritti giovannei e lettere cattoliche, pp. 20-22.
221
Mt Mc Lc In
a chema kaléin 26 4 43 0
a Metánoia, metanoien 7 3 14 0
parabolé 17 13 18 0
putere dýnamis 13 10 15 0
a kerýssein 9 12 9 0
a katharéin 7 4 7 0
basiléia 57 20 46 5
Evanghelie/a evangheliza euanghélion 5 7 10 0
Stilul
42
e.
42
A se vedea: Nigel TURNER James H. MOULTON, Francis Wilbert HOWARD
(eds.), A Grammar of New Testament Greek, IV, T&T Clark, Edinburgh, 1976, pp. 64-79.
43
N. TURNER Style 70; C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, pp. 77-81.
222
Argumentele aduse de Bultmann nu sunt suficiente
istoric, înainte
.
11.
11.1. Ambiguitatea
oamenii îl
- , când
45
- : de la
face o afirma
In 2, 19)
44
R. Alan CULPEPPER, Anatomy of the Fourth Gospel. A Study in Literary Design, Fortress,
Philadelphia, 1983, pp. 92-202 (trad. ital.,
narrativa del Quarto Vangelo CULPEPPER, C.
Clifton BLACK (eds.), Exploring the Gospel of John, Westminster John Knox, Louisville,
1996; a MARGUERAT
MARGUERAT (ed.), Dio dei primi cristiani, Ed. Borla, Roma, 2011, pp. 182-199; Valerio
MANNUCCI, Giovanni il Vangel
Vangelo, EDB, Bologna, 1993, pp. 57-80; 97-116.
45
C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, p. 82.
223
din nou din punct de vedere fizic (In 3, 3-
(In 4, 10, 1
In 4, 31-34).
In 6, 33-
In 9, 39-40; In 11, 11-13, 23-27).
În dialogul cu femeia samarinean In 4
In
pri - In
In
mai
In
relata In 2,
In 3, 4).
46
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, pp. 187-188.
224
Ce s-
( In 3, 3).
Termenul ( ) este un adverb care în traducerile noastre
moderne nu va putea fi
: îi permite
- -
In 3, 5-
Nicodim un
rol ingrat, rolul ucenicului superficial
-
o
cititorului Evangheliei.
Cit
Evangheliei.
, care-
asemenea ucenicilor lui Iisus (cf. In 3, 36; 20, 31). Ioan a scris Evanghelia
In -
-
48
.
In 3, 4-
hristologiei (In 3,
16- In 3,
47
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, p. 187.
48
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, p. 188.
225
l
Fiului lui D
Ambiguitatea ca procedeu al strategiei retorice a Evangheliei a
In 4)
Mântuitorul lumii In
acest
- In
3, 14; 8, 28; 12, 32). Cuvântul grecesc ( )
în sens pur literal
are în vedere ambe
49
.
( In 2, 19-21 citim:
-
-
Telos
(
49
C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, pp. 82-83.
226
) i-a
( sens material, fie
cineva
(In 3, 4-5).
prezent.
11.4. Ironia
ironia; cel de-al patrulea
51
Evanghelist este atras în mod special de ir -
de -
In
50
51
A se vedea pe larg: V. MANNUCCI, Giovanni il Vangelo narrante, pp. 67-81.
227
In 4, 12). În oc
autorul îi face cu ochiul cititorului pentru a-
-
În Noul Testament, Ioan Evanghelistul este maestrul incontestabil al ironiei52.
Ironia sa atinge punctul culminant în relatarea despre vindecarea orbului din
In In 9, 1-7),
care
- -o astfel de
In
deosebire de Nicodim, care nu crede decât în urma
In -
Iro
In 11, 50-
-o întronizare
52
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, p. 189.
53
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, p. 190.
228
In
nostru Iacov, care ne-
In
In
adev
55
.
54
Expresia póthen estín ( ):
Ioan (cf. In
cf. In 4, 16; 6, 5; 7, 27-28; 8, 14; 9, 29-30; 19, 9), fiind deci o aluzie la originea
229
urma pe nisip este semnul trecerii cuiva), simbolul -
Symbolon de la
grecesul syn-ballein diabolon,
de la dia-ballein
Evangheliei a
59
.
In -a coborât
In In
In In
In In 14, 6);
In 15, 1, 5). Aceste imagini cu un fundament
vetero-testamentar (pâinea -8; lumina: Fc 1, 3-5; Ps 27, 1; :
Num 27, 17; Ps 22, 1). Simbolismul , cu simbolurile
In
Ioan.
Folosirea lim
.
- In 8, 21; cf. In 1, 9)
vedea într-
S- simbolistica apei
nunta din Cana (In 2), mai apoi în In 3 (cazul lui Nicodim), în In 4 (cazul
59
C. DOGLIO, La testimonianza del discepolo, pp. 201-203.
230
In 19, 34) a
ce
Evangheliile trebuie citite, recitite,
, -
pas cu pas,
revelat (sensus plenior).
,
ironia, expresii cu dublu sens -l
itor la Hristos.
mistagogic60
Eu sunt: lumina lumii, pâinea care s-a coborât din cer,
,
-
Hristosul evangheliei. Întreg -
Capitolul 11
în ele61
- In 11, 21).
In
In
-
60
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, p. 194.
61
D. MARGUERAT, Il quarto vangelo: il credere è un cammino, p. 195.
231
(In 11, 25-26).
Marta
- , de la orizontul
eshatologic, , pentru a o descoperi în momentul
prezent al întâlnirii sale cu Hristos; este vorba de a crede în Cuvântul lui
Iisus, , în prezent,
, ci este Învierea!
coin
1 Tes 4, 13-17; 1 Co 15, 20-28,
49- Mc 12, 24-27; Mt 12, 38-42; Lc 14, 14).
, prin
-
- In 20, 29).
-
Mântuitorului Hristos, asigurându- -au
232
scris în cartea aceasta, s- )
In 20, 31).
62
12.
lui Iisus la
iudaic (In 2, 13; In 6, 4; In
In 1, 19)
In 1, 29) Botezul lui Iisus
In 1, 35)
pe Petru
In 1, 43)
-a: cf. In 2, 1) nunta din Cana.
Facerea. Potrivit
abil în a
In 13, 1-19, 42 care
au loc într-
In
In
In 1, 29;
19, 29, 31-37). Se pune astfel în dezacord cu Evangheliile sinoptice, care
62
V. MANNUCCI, Giovanni il Vangelo narrante, pp. 119-133.
233
In 19, 14, 31; 20, 1). (cf. In 1, 43; 2, 1-12; 4,
43-54; cap. 6; 7, 1-9), Samaria (cap. 4), (In 3, 22)
partea de est a Iordanului (cf. In 10, 40-42; cf. 1, 29
acestuia. Casele
Casa
In
6; 21). Muntele In
oamenilor. In 18, 1, 26; 19, 41; cf. 20, 15.
In 2, 19
In
13.
ca grup de persoane
234
dragostea sa pentru Iisus.
Ucenicul cel iubit ce prima
Învie numai
-a plecat capul pe pieptul lui Iisus (
In 3, 23. Se poate vedea în Evanghelia a patra trasat un circuit al
In
care apar în
Evangheliile sinoptice,
Ioan ( In 7, 53-8, 11, în relatarea despre
apar
frecvent îm In 7, 32, 45; 11, 47, 57;
In 11, 47-
In
In
In 3, 1; 7, 50-51; 19,
39).
235
ostili lui Iisus (cf. In
despre ei (mai ales în In 8, 39-
(cf. In 8, 31; 12, 11).
Folosirea peio
Iisus (In
63
.
14.
Mântuitorului
64
. În cea de-a patra
In 2,
236
,
Ierusalim, , arestarea lui Iisus, ,
. Ioan Evanghelistul face aluzie la botezul lui
propo
sinoptice. Episoadele comune, în versiunea Sfântului Ioan Evanghelistul,
(expresia propriu-
schimb, E
-
P .a.m.d.
lui Iisus din Ghetsimani; 22. Arestarea lui Iisus; 23. ; 24.
în
237
pun problema modului în care ei se
-
mici, dar izbitoare între
In Mc
primul era familiar cu scrierile celui de-al doilea.
15. :
deosebiri
deosebirile66
-
15.1.
Asemenea Sinopti
învierea Sa. Trebuie
isus.
66
Jean ZUMSTEIN MARGUERAT (ed.), Introduzione
al Nuovo Testamento. Storia, redazione, teologia, Ed. Claudiana, Torino, 2004, pp. 367-368;
J. ZUMSTEIN, , coll. Commentaire du Nouveau Testament 4a-b,
Ed. Labor et Fides, Geneva, 2007-2014.
238
din ea un motiv teologic: cf. Lc 9, 51), în Evanghelia lui Ioan, în schimb, de
trei ori Iis
15.2. Deosebirile
lexicul este
diferit, iar expresiile întâlnite foarte frecvent în Evanghelia a patra sunt rare
în Sinoptici. Termenul
în Evanghelia
In
239
a patra transmit o teologie proprie.
In 2, 18-21). Considerate
In
2, 11), confirmându- In 7, 31;
20, 30- In
In 12, 37).
Din cele 29 de istorisiri miraculoase prezente în Sinoptici, Evanghelia
:
în In 4, 46-54 (cf. Mt ) nilor în In 6, 1-14 (cf.
Mt 14, Mc 6; Lc 9); umblarea pe ap în In 6, 16-21 (cf. Mt Mc 6). Pe
240
In
-au
suit la Ierusal In 11, 55).
-
)
mielu
iu-
nu ciud
67
.
67
M. GRILLI, Il Vangelo secondo Giovanni, pp. 29-32; a C. DOGLIO, La
testimonianza del discepolo, pp. 84-86.
241
i dispunerea materialului sunt originale
Hristos. În In =
In
):
ceasul Lui
i-
In 20, 30-31 constituie prima concluzie a Evangheliei alte
multe minuni (
în cartea aceasta. Iar acestea s-
-a f
s-ar fi scris cu de- - -
-25).
ca scop -
, -
ai trimis (In 17, 3).
68
G. SEGALLA, Panorama letterario del Nuovo Testamento, p. 210; G. SEGALLA, Evangelo
e Vangeli, pp. 287-291.
242
În baza acestor elemente narative, textul Evangheliei poate fi structurat
: Partea I: In 1- -a: In 13-20, plus In 21 ca
2. : (In
5, 1-
In 10, 40-41.
3. : (In 11, 1-12, 36a):
In
20, 1-29).
(In 20, 30-31).
Epilog In
21, 1-23).
(In 21, 24-25).
243
69
:
69
Giuseppe DE VIRGILIO, Teologia biblica del Nuovo Testamento, Ed. Messaggero Padova,
2016, pp. 458-459.
70
Prima parte cuprinde In 1,
19- In 1, 35-51.
71
Partea a doua cuprinde In 2, 1-25; b)
In 3, 1-4, 54; Nicodim evreul: In 3, 1-
despre Hristos: In 3, 22- In 4, 1- In 4, 43-
54.
72
Partea a treia cuprinde
In 6, 1-
lumii: In 7, 1- Fiul lui
Dumnezeu: In 10, 22-42.
73
Partea a patra cuprinde In 11, 1-50; b)
In 12, 1-
50.
74
Partea a cincea cuprinde: -38; b) Prima cuvântare de
In 14, 1- In 15, 1-
In 17, 1-26.
75
In 18, 1-11; b)
In 18, 12-27; c) Procesul lui Iisus înaintea
lui Pilat: In 18, 28- In 19, 17-37; e) Înmormântarea
lui Iisus: In 19, 38-42.
76
inde In 20, 1-
lui Iisus Mariei Magdalena: In 20, 11- In 20, 19-
In 20, 26-29; e) Concluzia Evangheliei: In 20, 30-
31.
77
Epilogul cuprinde
In 21, 1-14; b) Reabilitarea lui Petru: In 21, 15-
In 21, 20-23; d) A doua concluzie a Evangheliei: In 21, 24-25.
244
78
17.
-
Partea a doua a prologului, In 1, 6- la Cuvântul lui
care a unit-
Evangheliei.
Programul narativ
imnic (In 1, 6-
Cuvântului întrupat. Programul teologic
(In 1, 14- -
pentru a ni-
78
245
Evenimentele narate în textul E
-L revela pe Dumnezeu.
autorului,
- -a
, , -a
- .
-
rolog, In 1, 6-
acestuia privind Persoana lui Iisus (In 1, 19-34). Atunci când este întrebat de
(In In 1, 4).
Botezul lui Iisus
-Se
asupra lui Iisus, ca un porumbel (In 1, 32).
chemarea ucenicilor (In 1, 35-
(In 1, 49).
; ), în
In In 1,
-
Mântuitorul Hristos, Logosul întrupat, ca fiind Mielul pascal ce se aduce spre
- -o oferit
246
le-
jertfei Sale pe cruce.
-25).
, In 2, 1-
- -
Lui In -
nu venise ceasul Lui In -au rugat pe Filip
-
-
-
de ce
- In
,
- In
a venit ceasul
agape
-a descoperit
dragostea Sa mântuitoare.
jertfelnice a Mântuitorului este
exprimat în In 8, 24-
Eu sunt In -L întrebau:
247
-
Eu sunt In
într-
Hristos prin - -
In 12, 32 în care
In Dumneze , încât pe
- -
In 3, 14-15).
-a
noscut Dumnezeu
-
Mântuitorul
, unul dint In 3, 1-21).
248
-l
-
( In
Omului trebuie s
(cf. In 3, 14-
-
In 3, 1-
) pentru
( ), o
Samaria.
În In 4, 1-
a întâlnit o
Sihar -
- In
-i Se descopere oferindu-
Cine este Cel ce- - i-ar fi dat
In
In 4, 11). I-
bea din apa pe care i- -
In
- -mi
In 4, 15). Într-
un mod atât - -
) (In 4, 26). Ea
249
In 4, 42: ).
-
- -
-a trimis pe
In
In 4, 35). Mântuirea acelor oameni care-
tò érgon) lui
-
cum i- In
-
, ,
. Trebuie
2. :
(In 5, 1-10, 41)
În capitolele de la In 5-
-i condu -
r-
mântuirea.
în Galileea unde este
întâmpinat cu încredere (In 4, 43-45). În Cana Galileei El
unui slujitor regesc (In 4, 46- -
250
- -ai
- In 5, 14). Iudeilor care-L prigoneau
- în zi de sabat, li
In -
In 5,
-
In
In -
In 5, 26).
-
In
In 5, 28-
pe care Fiul ne-a adus-
-
- In 5, 24).
Iisus Se întoarce în Galileea
(In 6, 1-22). Apoi, în
sinagoga din Capernaum predica Sa despre
In 6, 22-
-L urmeze (In 6, 60-65). Petru, ca reprezentant al celor doisprezece
In 6, 66-70). Replica celui
de-al patrulea Evanghelist despre
din Evangheliile sinoptice
, Fiul Dumnezeului Celui viu (In 6, 69). Cu toate
acestea, (In 6, 71).
(In
6, 1-15). Oamenilor care-
-a pecetluit
Dumnezeu- : In 6, 27). La întrebarea ce
- In 6, 29b). Apoi
-
251
In - In
sunt pâinea cea vie, care s-
viu va fi în veci.
In
al lui Hristos, care s-
In cuvântare despre
l- - s (In 6, 59-60, 66).
,
lor: Doamne,
, Fiul Dumnezeului Celui viu
(In 6, 68-69).
Capitolele 5-
pentru a
In 6, 57).
(Sukkot) este ocazie pentru dezvoltarea
In 7, 1-
plecarea lui Iisus la Ierusalim ea Sa în
Iisus
cu pietre
79
In 7, 53-8,11) care întrerupe schimbul
de replici elistul,
versetul In 7, 36 sau In
Lc 21, 38.
252
In 8, 57-59). În capitolul 7,
cu prilejul
au de unde vine, care este originea Sa ( : In 7, 27). Iisus
-
În capitolele 8-
Tat - In 8, 18).
din cele de jos ( ); Eu sunt din cele de sus (
253
; In 8, 28).
Iertarea
; In 8, 31b-
fi într- In
-
(In
In
-
In 8, 5 -
; ) mai înainte de a fi fost
In -
254
In 10, 1-
în care acest discurs a fost rostit. Pare
în Ierusalim cu ocazia (Hanukka)
In
pridvorul lui Solomon In 10, 23-42.
identitatea lui Iisus.
Mântuitorul s-
; In
ca
In 10, 14-15).
- -
In
care nu i-o descoperise lui Nicodim:
-
iubirea mântuitoare a
In unitatea Sa
cu Dumnezeu-
; In -l u
aduce blasfemie considerându-se Dumnezeu (In
invitându- -
255
In 11,
25-26). Iisus L-
întoarce în Betania,
iudaic. e cu mir de
In 12, 1-11).
(In 12, 12-19).
-
In 12, 23). Printr- pe Iisus
(In 12, 28). Într-
In 12, 37-43). Relatarea despre
,
.
Partea a-II-a:
(In 13, 1-20, 29)
1. :
se încheie cu (In 13, 1-17, 26)
-a
-bun ,
.
In 14, 1-
câteva teme narative: -Fiu (In 15, 8-14), Duhul Sfânt ca
256
Mângâietor (In 14, 16-17, 25-26; In 15, 26-27; In 16, 4-15),
de Iisus (In 15, 1-11); iubirea (In 15, 12-17),
(In 15, 18-25 Care a
biruit lumea (In
pentru Sine In
17, 1-5), apoi pentru ucenici
(In 17, 6- pentru cei ce vor crede în El prin
(In 17, 20-26).
-bun (In 13, 31-
simbolic despre (In 14, 2-
] ;
- -
- In 14, 6-7).
-
In
Duhul Sfânt -l
alt Mângâietor (
In 14, 16).
-l voi iubi
In
In14, 23). În acest fel
257
- -L voi face cunoscut,
ca iubirea cu care M- In 17, 26). Cuvintele
-
cei ce-
2. : ,
(In 18, 1-19,
42)
In 18-19 evanghelistul expune într-
des
-o
kêpos) de la începutul
kêpos
cinci
scene sau tablouri: 1.
(In 18, 1-11); 2. Iisus înaintea arhiereului An (In 18,
12-27); 3. (In 18, 28-19,
16a); 4. Drumul Crucii, (In 19, 16b-37); 5.
Îngroparea lui Iisus într- (In 19, 38-42).
Istoria
intermediul expresiei
de fapt o teofanie a lui Iisus, o manifestare a dumnezeirii Sale. Mântuitorul,
o parte
-L aresteze (In 18, 4-
- In 18, 11). Înaintea lui Pilat
In
-
In
-
ale, dragostea
258
-
-
In 19, 14) atunci când a luat
ho
murit înainte de apusul soarelui, atunci când era jertfit mielul pascal la templu.
-s-a!, tetélestai, cf.
Consummatum est! In
-
- -
mântuirea lumii (cf. In Iisus a murit, nici un os din trupul Lui
In 19, 33-
-au zdrobit
In
cartea
moartea Mântui
-
ceia care cred
In 20, 30-31).
259
-
mormântului lui Iisus: Maria Magdalena vede piatra
In 20, 8).
Folosir
pe care o au
parcurs-
pedagogie a vederii
-
blepo ( ) traduce o
( ) care descrie o vedere
horao (
la simplul fapt de a- -
a
prezentare a celor patru episoade din apropierea mormântului lui Iisus tinde
-
(In 20, 29).
În primul episod
-i avertizeze pe ucenici, apoi cel al
- In
In
-ar fi întors la
c -ar fi
260
-
In
-de-
,
În cel de al doilea episod al capitolului 20,
vederea ac
vostr In
-
intrând p
nu s-
261
-
Fc
-i
siunea lor.
Potrivit ultimului episod din capitolul 20
care -L
In
-
au crezut ceea ce Maria Magdalena le-a vestit. Iisus îi spune atunci lui Toma:
- In 20, 29). Este
demonstrându-
îndu
a voit-
In 20, 22-
Mântuitorului.
-a
atins scopul. Cuvintele pe care el le- -au împlinit
In
-o pentru a-i înd -a împlinit în darul Duhului
262
Învierea Sa, în care ucenicilor
: In 21, 1-14). Petru este chemat
nu ar
In 21, 20-
textului Evangheliei:
80
John ASHTON, Studying John. Approaches to the Fourth Gospel, Clarendon Press, Oxford,
1994; J. ASHTON, Understanding the Fourth Gospel, Clarendon Press, Oxford, 1991 (trad.
ital. Comprendere il Quarto Vangelo, coll. Letture bibliche 14, Libreria Editrice Vaticana,
Città del Vaticano, 2000); J. ASHTON (ed.), The Interpretation of John, Fortress, Philadelphia,
PA, 1986; R.E. BROWN, An Introduction to the Gospel of John, F.J. MOLONEY (ed.), AncBRL,
Doubleday, New York, 2003 (trad. ital. Introduzione al vangelo di Giovanni, edito da F.J.
Moloney, Ed. Queriniana, Brescia, 2007); R.E. BROWN, The Community of the Beloved
Disciple, Paulist, New York, 1979 (trad. ital. La comunità del discepolo prediletto, Cittadella,
Assisi, 1982; trad. franc. La communauté du disciple bien-aimé, coll. Lectio Divina 115, Cerf,
Paris, 1983; V. MANNUCCI, Giovanni il Vangelo narrante, pp. 246-333; I. DE LA POTTERIE, La
vérité dans Saint Jean. I. ; II. Le croyant et la vérité,
coll. Anchor Bible 73, 74, Biblical Institute Press, Roma, 21999; I. DE LA POTTERIE, Studi di
cristologia giovannea, coll. Dabar. Studi biblici e giudaistici 4, Marietti, Torino, 1973, 21986;
R. VIGNOLO, Personaggi del Quarto Vangelo. Figure della fede in San Giovanni, Glossa,
Milano, 1994; Alain MARCHADOUR, I personaggi del Vangelo di Giovanni. Specchio per una
cristologia narrativa, EDB, Bologna, 2007; Angelico POPPI
vol. Sinossi dei quarto Vangeli II, Commento Sinottico, Ed. Messaggero, Padova, 2006, pp.
521-553.
263
teologiei Logosului întrupat
Evangheliei a patra, apoi ne vom opri asupra unor aspecte controversate legate
de eclesiologia, tainele, eshatologia, Evangheliei pentru a încheia cu anumite
patru Evanghelii. Revenind asupra portretului lui Iisus putem face din nou
di
Hristos In 20, 30-
In
Hristos în prolog (In
In
In In 11, 27). În
In 10, 24).
Dt
Pentateuhul).
Fiul lui Dumnezeu
264
de Sfântul Ioan în
In In 1, 49). În
vers
In 5, 25;
ia Sa cu Marta (In
In
-
nsiderat ca fiind o blasfemie (In 19, 7). În final
exclusiv de Fiu al
Unul-
; : cf. In 3, 16, 18; cf. 1, 14, 18).
Domnul. Citarea din Is 40, 3 la In
Kyrios de diferite personaje din
In 4,
In 11, 3, 12). Dar uneori se
In
In
In
In
In 12, 23; 13, 31) Fiului Omului (In 3, 14; 8, 28; 12, 23) face
265
(cf. In
Fc 1; Ps
care se face cunoscut prorocului (ca în Ier 1, 2; Iez 1, 3). În Is 55, 11 cuvântul
In 17, 5).
266
Sfântul Ioan
controlul exercitat de El asupra evenimentelor. Acest control este evident mai
In
18, 2-
-Se
In 19, 8). În
-L elib -L
- -
In
Sale.
. În Evangheliile
sinop
18.2. Hristos,
81
-L
KÄSEMANN, The Testament of Jesus, SCM,
SCHNELLE, Antidocetic Christology in the Gospel of
John: An Investigation of the Place of the Fourth Gospel in the Johannine School, trad. Linda
dochetismul.
82
A se vedea, mai ales, Marianne Meye THOMPSON, The Humanity of Jesus in the Fourth
Gospel, Fortress Press, Philadelphia, 1988.
267
In
lucrarea Fiului
-
-
-un crescendo
-
: In
, aspectul cel
mai original, întemeiat pe schema coborârii ( )
( ) Fiului lui Dumnezeu pre
de prim plan în Evanghelia a patra. Iisus, mai mult decât un profet, este
l- -a asumat
udinea
Iisus; Dumnez
268
. Sfântul Ioan o
-
einai ghinesthai
katabainein erhestai exerhesthai
mi carea de coborâre a Logosului
In 20, 28: ).
Formulele de autorevelare
-
-
mânia iudeilor, care- In 5, 17-18; 10,
- In 19, 7).
269
Întruparea, , , dumnezeirea lui Hristos
unui om: ,
, foame,
,
, care are prieteni, .
ui
18.3.
soteriologia
nucleu întruparea
moartea
atribuie lui Iisus titlurile de Hristos Mesia (de 2 ori), Fiul lui
Dumnezeu Fiul Omului (mai ales în
l Mântuitorul (In 4, 42), asemenea lui
In 1,
45-
270
, Ade , .
lume
-
-
In 3, 16). Spre deosebire de
-a trimis pe
Mesia pentru a- ci pentru a oferi mântuirea
1 In Dumnezeu este iubire
Iisus este
, cel care ne-
(cf. In
de 7 ori).
Dumnezeu este iubire
oameni
dumn In
In 2, 17). Lume
271
In
decât ceea ce-
- In 14, 31). Mâncarea
In
In 7, 16; 15, 15); cuvintele Sale sunt
In 12, 49; 14, 10; 17, 14).
Iisus
iubire,
In
(In 17, 1-
- -l voi face
cunoscut, ca iubirea cu care M- In 17, 25-
-
-
Abbà, cu care
Iisus se adresa lui Dumnezeu.
Fiului. Cine- In
14, 7- In
- In 17, 21).
.
-a oferit
î Pogorârea
[
] îi f
Mesia (In 1, 32-
83
.
83
Pr. Dumitru S , Chipul evanghelic al lui Iisus Hristos, Sibiu, 1991, p. 29.
272
In
Isaac, sau de
84
Acesta este Fiul lui Dumne In 1, 34). Prin botezul de la Ioan, Hristos
.
de sus din
duh
In 3, 5-
descoperi planul de mântuire (cuvintele lui Dumnezeu;
cf. In -
In
In 4, 14).
Ea
-un progres
duhovnicesc continuu
In
In
In 7, 37-
lor prevestite de
In
In 14, 16-
84
Pr. D. S , Chipul evanghelic al lui Iisus Hristos, p. 26.
273
despre Slava Sa (In
In 14, 16-17, 2
In 16, 7-12). În calitate de
In 14, 16).
) In
-
In
In 1, 29-20, 22-23).
E -
18.5.
ekklesía. Ioan
274
(cf. In 10, 1-18 i 25-30)
(In 15, 1-8). Bunului
-
In -
-
In
el ce i le-
-
Fiul întrupat ca om nu este singur85
laos ( , poporul
în In
- In 1,
In 20,
17). Iisus, (In 15, 1-
85
Pr. D. S , Chipul evanghelic al lui Iisus Hristos, p. 173.
275
(In 17, 11, 22-
In
13, 34-
unitatea de iubire care-
jahad
-
Dumnezeu.
, în Ioan
-
ume, cu scopul de a
- -
In In -
-a trimis pe El (In 17, 18; In 20, 21). Evanghelistul Ioan este
, pentru a descoperii
,
,
Sfânt, , - fapt.
despre care vorbesc des sinopticii, în Ioan este
276
alte oi care nu sunt din staulul acesta (In 10, 16)
- In 12, 32). Unitatea
-un singur fir
-o rupe (In 19, 23-24), de plasa
(In 21, 1-14) care, , nu
s-a rupt.
lui
Cuvântul lui Iisus, pe care-
In 16, 13), pentru a-
mod concret prin practicare iubirii agapice. Nu este vorba de o comunitate
18.6. Tainele,
ica
taina Sfântului
Botez în In 3, 5, la Euharistie în In 6, 51-58. Este controversat sensul sângelui
In 19, 34), considerat de
In 6), la fel nu
ele Preasfintei
Treimi (cf. Mt
In
ar -ar referi la
sfânta Euharistie; participarea lui Iisus la nunta din Cana ar fi preambulul
277
iei Sfântului
-L prezenta
omulu
a Persoanei lui
In 4, 23-
-
agice. Tainele Bisericii se
- -
In 3, 5; In 20,
22- Sfintele Taine
86
.
-a
rolul pe care t
)
86
A se vedea V. MANNUCCI, Giovanni il Vangelo narrante, pp. 288-310.
87
Prosper GRECH, P.
GRECH, Il messaggio biblico e la sua interpretazione. Saggi di ermeneutica, teologia ad
esegesi, Ed. Dehoniane, Bologna, 2005, pp. 319-332.
278
In 3,
3- In 3, 15-16).
ai nios
( )
vremii care va veni -
feri Mc 10, 30). În Evangheliile sinoptice
Mc 10, 17, 30). În
Iisus (In
In 6, 39-40, 44,
54).
la parusie (Mc
eshatologie viitoare
facerea
.
Prin întruparea Cuvântului, Dumnezeu s-a apropiat maxim de lume, iar
88
. Ioan
eshatologiei realizate sau prezente în
-a asumat firea
- -i transfigura prin
88
V. MANNUCCI, Giovanni il Vangelo narrante, pp. 311-333.
279
re
- -
-
-
In 3, 16-
In 3, 36).
crede
In 8, 51). Judecata lui
krisis, In 12, 31) între
-a
In
In
ce pentru sinoptici apare ca dar viitor (Lc 6, 35; 20, 36).
- cf. In
-
In 12, 32). Esha
,
In 11, 26), este cu
-a
f
este rep
ioaneice.
280
Mi se pare a fi o
sinopticii i- -a însuf
-
In 5, 28-29; In
6, 39, 40, 44, 54; In shatologice în Ioan
prin lu
In 5, 28-
Dn
sia
In 6, 39, 40, 44, 54),
învierea viitoare este darul lui Hristos; în cazul acesta nu este vorba de
In 5, 28-
29, ci numai de
In 12, 48
281
iere). Este dificil de atribuit redactorului final,
deja prezente în
-
(In 14, 2- In
ia pe care Mi i- -ai dat-o
-
-
r.
, prin care
89
.
;
fiind cuvântul-
( pistis
In
89
P. GRECH, P. GRECH, Il messaggio biblico e la
sua interpretazione, pp. 333-341.
282
-
[ In 20, 31).
Scriptur In In
In 10, 38)
pentru a exemplifica ce ;
circa
In
-
In 3, 18).
- -
ntul moral al
refuzul iubirii lu -a
Dumnezeu care-
90
Într- In en
283
celui care crede. Prin iubi
- -a iubit (cf.
In
-treimice,
care- at
-
-
-
In
În
1 In
1 In 4,
11-
19. Concluzii
cade pe Dumnezeirea lui Iisus în calitate de Fiu al lui Dumnezeu întrupat, Ioan
284
Dumnezeiesc întrupat prin gândirea
hrist
,
-
, , identificat cu
-l iubea Iisus -
, atât în baza descoperirilor literare,
,
cea
, ucenicul iubit trebuie identificat cu apostolul Ioan, fiul lui
,
capitolului 21, , numai în forma
fiii lui Zevedeu (In 21, 2).
285