Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
90171
TSS EX1 sc
Manual de utilizare
07/2017, Ediţia 8
3
Cuprins
4
Capitolul 1 Specificaţii
Specificaţiile pot fi modificate fără înştiinţare.
Măsurătoare
Tehnica lumină multifascicol IR alternat cu sistem de diode şi focalizare
Măsurarea luminii împrăştiate cu 2 canale la 90° conform
DIN/EN 27027/ISO7027, lungimea de undă = 860 nm
Turbiditate (TRB)
verificarea suplimentară a valorii de măsurare prin
măsurarea pe opt canale la unghiuri multiple
Compensarea valorii de
Bazat pe software (adaptabil la proces)
măsurare
Condiţii de mediu
Interval de presiune < 10 bar sau < 100 m (< 145 PSI)
Distanţa:
Materii solide (TS) \> 10 cm, turbiditate (TRB) \> 50 cm
Senzor — Perete/Podea
Proprietăţile instrumentelor
Senzor pentru instalare in bazin: Ø×L 48.5 mm × 385 mm (1.91 in × 15.16 in)
Dimensiuni Senzor în conductă (TriClamp): Ø×L 48.5 mm × 448 mm (1.91 in × 17.64 in)
Senzor în conductă (InLine): Ø×L 48.5 mm × 410 mm (1.91 in × 16.03 in)
Cap: oţel inoxidabil DIN 1.4460
Manşon: oţel inoxidabil DIN 1.4404
Piese în contact cu mediul Tija: oţel inoxidabil DIN 1.4571
Safir
Materiale Garnituri: FPM
Cablu de conectare senzor 1 pereche cabluri torsadate AWG 22/12 V CC,
(conectat permanent), 1 pereche cabluri de date torsadate/AWG 22,
Semoflex (PUR): ecran cablu partajat
Armături cablu oţel inoxidabil 1.4305
Greutate Senzor pentru instalare în bazin, senzor în conductă (TriClamp/InLine):aproximativ 2.7 kg
5
Specificaţii
Diverse
Declaraţie de conformitate CE, GS din partea Technical Inspection Association, UL/CSA, ATEX/FM
Clasificarea tipului de
Grupă echipamente II, categoria 2, doar pentru utilizarea în zone ATEX, până la 1 şi 21
instrument şi zonă ATEX
II 2G Ex db op is IIC T6 Gb
II 2D Ex tb op is IIIC T 80 °C Db
Tip cu protecţie la aprindere
–10 ≤ Ta ≤ 50 °C
0035 IBExU09 ATEX 11561
Împământare Cablu de împământare de minim 4 mm2
1 Dacă este necesar, vă rugăm, solicitați o declarație de conformitate CE de la producător, fără costuri suplimentare.
1.1 Dimensiuni
Figura 1 Dimensiuni
385 mm
[15.16 in]
48.5 mm
[1.91 in]
1
448 mm
[17.64 in]
48.5 mm
[1.91 in]
2
410 mm
[16.03 in]
48.5 mm
[1.91 in]
3
1 Senzor pentru instalare in bazin 2 Senzor în conductă (TriClamp) 3 Senzor în conductă (InLine)
Senzorii sunt disponibili cu cablu de conectare la controller sau fara cablu de conectarea
la controller pentru conectarea la o cutie terminal ATEX (capitolul 3.5.1).
6
Capitolul 2 Informaţii generale
PERICOL
Sonda este testată pentru zone unde există risc de explozie. Grup echipamente II, categorie 2,
doar pentru utilizarea în zone până la ATEX 1 şi 21.
PERICOL
Sonda (în special patul de formare) nu trebuie să fie curăţată cu sau să intre în contact cu
acetonă sau p-Xilen, sau orice lichide ce conţin aceşti solvenţi.
PERICOL
Capătul liber al furtunului de alimentare trebuie conectat fie în afara zonei cu risc de explozie, fie
în cadrul echipamentului aprobat pentru categoria de echipamente în cauză.
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă potenţială sau iminentă care, dacă nu este evitată, poate duce la
deces sau vătămare corporală gravă.
AVERTISMENT
Indică o situaţie potenţială sau iminentă de pericol, care, dacă nu este evitată, poate conduce la
deces sau la răniri grave.
ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care poate determina vătămări corporale minore sau
moderate în cazul în care nu este evitată.
NOTĂ
Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate cauza deteriorarea dispozitivului. Informaţii
care necesită o evidenţiere specială.
7
Informaţii generale
Este posibil ca acest simbol să fi fost ataşat la dispozitiv, iar în aceste cazuri se face referire la manualul de
instrucţiuni pentru informaţii referitoare la funcţionare şi/sau siguranţă .
Este posibil ca acest simbol să fi fost ataşat la o carcasă sau barieră a produsului şi avertizează că există riscul
şocului electric şi/sau pericolul decesului prin electrocutare.
Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi eliminată în sistemele publice europene de
deşeuri după 12 august 2005. În conformitate cu reglementările europene locale şi naţionale (Directiva UE
2002/96/CE), utilizatorii echipamentelor electrice din Europa trebuie să returneze producătorului echipamentele
vechi sau care au depăşit durata de viaţă pentru a fi reciclate, fără costuri pentru utilizator.
Notă: Instrucţiuni asupra eliminării corecte a tuturor produselor electrice (marcate şi nemarcate) livrate sau
produse de Hach-Lange pot fi obţinute de la biroul de vânzări Hach-Lange.
1 2 3
1 Senzor pentru instalare în bazin 2 Senzor în conductă (TriClamp) 3 Senzor în conductă (InLine)
Senzorul TSS EX1 sc este un senzor turbiditate şi solide extrem de precis, din oţel
inoxidabil pentru măsurarea care nu ţine cont de culoare a depunerilor cu concentraţie
ridicată.
Acest senzor a fost creat în mod special pentru utilizarea în zonele ATEX, maxim 1 şi 21
(grupa de echipamente II, categoria 2) şi este disponibil într-o versiune pentru bazin sau o
versiune pentru instalaţie (TriClamp/InLine).
8
Informaţii generale
Pot fi definite până la trei puncte de calibrare pentru un mediu extrem de fluctuant.
Tehnica luminii multifascicol alternat cu diode şi focalizare înregistrează solidele din mediu
cu o precizie chiar mai mare.
2.4 Manipulare
PERICOL
Deconectaţi controllerul sc înainte de conectarea sau deconectarea sondei şi a controllerului sc.
NOTĂ
Protejaţi sonda împotriva impacturilor şi nu o lăsaţi niciodată sprijinită pe capul de măsurare.
NOTĂ
Nu utilizaţi niciodată sonda în interiorul câmpurilor magnetice puternice! (EN50021 6.4)
Asigurați-vă că toate componentele au fost primite. Dacă anumite articole lipsesc sau sunt
deteriorate, contactaţi fabricantul sau distribuitorul.
9
Informaţii generale
10
Capitolul 3 Instalarea
PERICOL
Respectaţi cerinţele pentru instalarea în zonele ATEX
Acest sistem trebuie instalat doar de către experţi calificaţi în conformitate cu toate reglementările
de siguranţă locale.
PERICOL
Respectaţi cerinţele pentru instalarea în zone periculoase.
Acest sistem trebuie instalat doar de către experţi calificaţi în conformitate cu toate reglementările
de siguranţă locale.
11
Instalarea
1 Armătură cu supapă cu bilă retractabilă TSS EX1 sc 2 TSS EX1 sc Inline cu supapă de siguranţă încorporată
TriClamp (presiune maximă de funcţionare 1.5 bari; LZY630.00.2x000 (presiunea maximă de funcţionare
LZU301.99.00000 6 bari)
(x= identificator pentru selectarea materialului flanşei de
conectare corespunzătoare)
3.3 Împământare
PERICOL
Asiguraţi-vă că un cablu de împământare cu o secţiune transversală de cel puţin 4 mm2 la borna
de cablu este ataşat direct la sondă/colierul de fixare de pe tija de asamblare. Cablu de
împământare trebuie fixat cu un şurub şi o şaibă de siguranţă.
AVERTISMENT
Montaţi cablul în conformitate cu regulamentele ATEX şi
nu utilizaţi orice conectori în zona ATEX.
ATENŢIE
Amplasaţi întotdeauna cablurile şi furtunurile astfel încât să nu existe riscul de împiedicare
12
Instalarea
1 2
4 3
13
Instalarea
14
Capitolul 4 Funcţionare
15
Funcţionare
Notă: Consultaţi Capitolul 6 Defecţiuni, cauze, rezolvarepentru o listă a tuturor mesajelor de eroare
şi avertizare, precum şi o descriere a tuturor acţiunilor corective necesare.
CALIBRARE (turbiditate)
MOD IEŞIRE Comportamentul rezultatelor în timpul calibrării sau în timpul reglării punctului zero
MENŢINE
ACTIV
TRANSFER
SELECTARE
MĂSURARE SENZOR Valoarea curentă, necorectată a măsurării
Poate fi configurată de la 0.10 la 10.00, o descriere detaliată fiind oferită în această
FACTOR
secţiune 4.5 CALIBRARE
Poate fi reglată de la -100 la +100, o descriere detaliată este pusă la dispoziţie în secţiunea
COMPENSARE
4.5 CALIBRARE
CALIBRARE
MEMORIE
PUNCT 1 Punctul de calibrare 1 este înregistrat
PUNCT 2 Punctul de calibrare 2 este înregistrat
PUNCT 3 Punctul de calibrare 3 este înregistrat
ŞTERGE
Şterge valorile înregistrate pentru toate punctele.
MEMORIE
PUNCT 1 Calibrare curentă pentru punctul 1
PUNCT 2 Calibrare curentă pentru punctul 2
PUNCT 3 Calibrare curentă pentru punctul 3
SET CAL BAZA Solicitare securitate
CALIBRARE (conţinut TS)
16
Funcţionare
CONFIGURARE
Numele poate include până la 16 caractere,
EDITARE NUME
FACTORY CONFIG: (CONFIGURARE DIN FABRICĂ:) Număr dispozitiv
TRB: (FNU, EBC, TE/F, NTU, FTU)
UNITĂŢI MĂSURĂ TS: (mg/L, g/L, ppm, %)
FACTORY CONFIG: (CONFIGURARE DIN FABRICĂ:)
PARAMETRI TRB, TS, FACTORY CONFIG: (CONFIGURARE DIN FABRICĂ:) TRB
TIMP RĂSPUNS 1 până la 300 s, FACTORY CONFIG: (CONFIGURARE DIN FABRICĂ:) 60 s
ÎNREGISTRARE 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min, 10 min, 15 min, 30 min,
INTERVAL CONFIGURARE DIN FABRICĂ: 10 min
FACTORY CONFIG
Solicitare securitate, resetare la configurare din fabrică pentru toate articolele din meniu
(CONFIGURARE DIN
listate mai sus.
FABRICĂ)
TEST/ÎNTREŢ.
17
Funcţionare
4.5 CALIBRARE
Notă: Măsurarea turbidităţii a fost calibrată de către producător— nu trebuie să fie calibrată din nou.
Notă: Pentru măsurarea materiilor solide este foarte importantă calibrarea (consultaţi secţiunea
4.5.2 Calibrarea parametrului SOLIDE (TS)).
Punctul zero pentru măsurarea turbidităţii şi a materiilor solide a fost stabilit în senzori de
către producătorul acestora.
Condiţiile de instalare din conducte pot cauza interferenţe de reflexie DE sol la
măsurarea turbidităţii, care la rândul ei poate cauza inversarea punctului zero.
Compensaţi acest efect cu o corecţie de compensare (secţiunea 4.5.1.3
COMPENSARE). Dacă există deviaţii între valorile măsurării afişate şi rezultatele de
laborator care nu sunt în legătură cu factorii descrişi mai sus, panta curbei de calibrare
poate fi reglată cu ajutorul unui factor (consultaţi secţiunea 4.5.1 Calibrarea parametrului
TURBIDITATE (TRB)).
18
Funcţionare
Pentru măsurarea materiilor solide trebuie realizată cel puţin o calibrare într-un punct. În
condiţii de aplicare dificilă, poate fi necesară calibrarea în 2 sau 3 puncte (consultaţi
secţiunea 4.5.2 Calibrarea parametrului SOLIDE (TS)).
4.5.1.2 FACTOR
1. Deschideţi MENIU PRINCIP.
2. Apăsaţi pe SETARE SENZOR şi confirmaţi.
3. Selectaţi senzorul corespunzător şi confirmaţi.
4. Apăsaţi CALIBRARE şi confirmaţi.
5. Apăsaţi pe FACTOR şi confirmaţi.
6. Reglaţi factorul dorit şi confirmaţi.
7. Reveniţi la MENIU PRINCIP. sau la afişarea Modului de măsurare.
4.5.1.3 COMPENSARE
1. Deschideţi MENIU PRINCIP.
2. Apăsaţi pe SETARE SENZOR şi confirmaţi.
3. Selectaţi senzorul corespunzător şi confirmaţi.
4. Apăsaţi CALIBRARE şi confirmaţi.
5. Apăsaţi COMPENSARE şi confirmaţi.
6. Reglaţi deviaţia dorită şi confirmaţi.
7. Reveniţi la MENIU PRINCIP. sau la afişarea Modului de măsurare.
Notă: Înainte de a putea fi calibrat senzorul la parametrul TURBIDITATE (TRB), trebuie selectat
parametrul (consultaţi 4.5.1.1 Selectaţi parametrul TURBIDITATE (TRB)).
19
Funcţionare
4.5.2.2 FACTOR
1. Deschideţi MENIU PRINCIP.
2. Apăsaţi pe SETARE SENZOR şi confirmaţi.
3. Selectaţi senzorul corespunzător şi confirmaţi.
4. Apăsaţi CALIBRARE şi confirmaţi.
5. Apăsaţi FACTOR şi confirmaţi.
6. Reglaţi factorul dorit şi confirmaţi.
7. Reveniţi la MENIU PRINCIP. sau la afişarea Modului de măsurare.
20
Funcţionare
Notă: Înainte de a putea fi calibrat senzorul la parametrul TS, trebuie selectat parametrul (consultaţi
4.5.2.1 Selectarea parametrului SOLIDE (TS)).
21
Funcţionare
22
Capitolul 5 Întreţinere
Curăţenia ferestrelor de măsurare din capul senzorului are un rol decisiv pentru precizia
rezultatelor măsurării!
Verificaţi dacă în ferestrele de măsurare prezintă murdărie şi uzură o dată pe lună.
PERICOL
Sonda nu trebuie deschisă Lucrările în interiorul sondei pot fi efectuate doar de către producător.
PERICOL
Sonda (în special patul de formare) nu trebuie să fie curăţată cu sau să intre în contact cu
acetonă sau p-Xilen, sau orice lichide ce conţin aceşti solvenţi.
PERICOL
Potenţial pericol la contactul cu substanţe chimice/biologice.
Lucrul cu probele, soluţiile etalon şi reactivii poate fi periculos.
Familiarizaţi-vă cu procedurile de siguranţă necesare şi cu modul de manipulare corectă a
substanţelor chimice înainte de utilizare şi citiţi următoarele fişe cu date de siguranţă relevante.
ATENŢIE
Respectaţi condiţiile de siguranţă şi purtaţi haine de protecţie!
Ochelari de protecţie
Mănuşi
Salopetă
Ferestrele sunt realizate din safir. Ferestrele de măsurare pot fi curăţate cu orice agent de
curăţare convenţional şi o lavetă moale.
În cazul depunerilor rezistente, se recomandă utilizarea unei soluţii cu 5 % acid
hidrocloric.
23
Întreţinere
24
Capitolul 6 Defecţiuni, cauze, rezolvare
Tabelul 2 Avertismente
Avertisment afişat Definiţie Rezolvare
TEST/ÎNTREŢ. Contor la zero Apelaţi departamentul de service pentru clienţi.
25
Defecţiuni, cauze, rezolvare
26
Capitolul 7 Piese de schimb şi accesorii
7.2 Accesorii
Descriere Număr de catalog
Sistem de fixare pe marginea bazinului din otel inoxidabil, bază 10 cm, stalp 2 m, adaptor de
LZY714.99.53120
90°
Sistem de fixare pe marginea bazinului din otel inoxidabil, bază 24cm, stalp 2 m, adaptor de
LZY714.99.52120
90°
Ţeavă prelungitoare 1.8 m (5.9 ft) LZY714.99.00040
Ţeavă prelungitoare 1.0 m (3 ft) LZY714.99.00030
Armătură cu valvă cu bilă retractabilă pentru senzorul TSS EX1 sc TriClamp LZU301.99.00000
Armătură cu valvă cu bilă pentru TSS EX1 sc Inline, 6 , cu flanşă din oţel inoxidabil LZY630.00.20000
Armătură cu valvă cu bilă pentru TSS EX1 sc Inline, 6 , cu flanşă din oţel carbon LZY630.00.21000
Armătură cu valvă cu bilă pentru TSS EX1 sc Inline, 6 , fără flanşă LZY630.00.22000
Garnitură din silicon pentru armătura TriClamp LZY653
Garnitură PTFE pentru armătura TriClamp LZY654
Garnitură FKM pentru armătura TriClamp LZY655
Clemă din două bucăţi cu şurub de presiune pentru armătură TriClamp LZY656
Clemă din 3 bucăţi cu şurub de presiune pentru armătură TriClamp (pentru utilizare cu
LZY657
garnitura PTFE)
priza senzorului sc LZX971
Cutie terminală LZY586
Colier pentru împământarea sondelor rezistente la explozie LZI12020
Cablu de extensie pentru conectarea senzorului TSS EX1, prin intermediul cutiei terminal, 10 m LZY864
Cablu de extensie pentru conectarea senzorului TSS EX1, prin intermediul cutiei terminal, 30 m LZY865
Cablu de extensie pentru conectarea senzorului TSS EX1, prin intermediul cutiei terminal, 50 m LZY866
27
Piese de schimb şi accesorii
28
Capitolul 8 Garanţie şi răspundere
Producătorul garantează că produsul livrat nu conţine defecte materiale şi de producţie şi
îşi asumă obligaţia de a repara sau înlocui gratuit piesele defecte.
Perioada de garanţie pentru instrumente este 24 de luni. În măsura în care, în interiorul
unei perioade de 6 luni de la data livrării, beneficiarul încheie un contract de asistenţa
tehnică şi service, perioada de garanţie se extinde la 60 de luni.
Prin excluderea revendicărilor suplimentare, furnizorul este răspunzător pentru defecte,
incluzând lipsa de proprietăţi asigurate, după cum urmează: toate elementele despre care
se poate demonstra că au devenit inutilizabile sau care pot fi utilizate cu limitări
importante, datorită unei situaţii prezente anterior transferului de risc, în special datorită
design-ului incorect, materialelor necorespunzătoare sau finisării neadecvate vor fi
reparate sau înlocuite de furnizor. Identificarea unor astfel de defecte trebuie semnalizată
furnizorului în scris, fără întârziere, cel târziu la 7 zile după identificarea defectelor. Dacă
clientul nu anunţă furnizorul, produsul este considerat ca fiind aprobat, în ciuda defectului.
Răspunderile suplimentare pentru daune directe sau indirecte nu sunt acceptate.
Dacă nu sunt executate lucrările de întreţinere şi service specifice recomandate de
furnizor în perioada de garanţie, acestea revenind in responsabilitatea clientului
(întreţinerea) sau a furnizorului (asistenţa), revendicările pentru avarii datorate de
nerespectarea acestor cerinţe sunt considerate nule.
Nu mai pot fi depuse reclamaţii suplimentare, în special pentru avarii conexe.
Consumabilele şi avariile cauzate de manevrarea necorespunzătoare sau utilizarea
incorectă sunt excluse din această prevedere.
Fiabilitatea aparatelor de procesare ale producătorului este testată în diverse aplicaţii şi
de aceea aparatele sunt utilizate de multe ori în bucle cu control automat, pentru a asigura
cea mai economică funcţionare posibilă în cadrul proceselor corelate.
Pentru a evita sau a limita daunele rezultate, se recomandă proiectarea buclei de control
astfel încât o defecţiune a unui instrument să determine o trecere automată la un sistem
de rezervă. Aceasta este cea mai sigură stare de procesare pentru mediu şi procese.
29
Garanţie şi răspundere
30
Anexa A Registru Modbus
31
Registru Modbus
32
Index
A L
Avertismente ..................................................................... 25 Lungime cablu .....................................................................5
C M
Calibrare Măsurare
informaţii generale ......................................................... 21 interval ..............................................................................5
Configurare sistem ............................................................ 15 metodă ..............................................................................5
Curăţaţi ferestrele de măsurare .......................................... 23 precizie .............................................................................5
Măsurarea materialelor uscate .............................................8
D Măsurarea turbidităţii ...........................................................8
Dimensiuni .......................................................................... 6 Mesaje de eroare ................................................................25
Domenii de aplicare ............................................................ 8
O
E Obiectul livrării ....................................................................9
Etichete de avertizare .......................................................... 8
P
G Principiu de măsurare ..........................................................8
Garanţie ............................................................................. 29 Programul de întreţinere ....................................................23
Garanţie şi răspundere ....................................................... 29
R
I Reproductibilitate .................................................................5
Informaţii de siguranţă ........................................................ 7
S
J Specificaţii ...........................................................................5
Jurnal de date ..................................................................... 15
T
Timp de răspuns ...................................................................5
33
Index
34
HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400
orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499
www.hach.com www.de.hach.com
© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017. All rights reserved. Printed in Germany 7/2017, Edition 8