Sunteți pe pagina 1din 23

CSIP Baroque roof structures in Transylvania

2008 Şarpante istorice cu caracter baroc din Transilvania


Barokk fedélszerkezetek Erdélyben
A important
An i t t partt off th
the material
t i l shown
h hhere was presented
t d att th
the
SAHC08 (Structural Analysis of Historic Structures, Bath
2008). It is though the first time being introduced within our
areas It reflects and synthesizes the 2008 work phase of the
areas.
Transylvanian baroque roof structure research (Romanian – the
proceedings of the conference, Hungarian – Transsylvania
Nostra periodical).
periodical)
Materialul acestei prelegeri a fost prezentată în mare parte la
conferinţa internaţională SAHC08 (Structural Analysis of Historic
Structures Bath 2008); pe plan naţional ănsă este prima sa
Structures,
expunere. Sintetizează şi reflectă faza de lucru 2008 a cercetării
şarpantelor istorice cu caracter baroc din Transilvania (vezi lb.
română în ppublicaţiaţ simpozionului,
p lb. maghiară
g în revista
Transsylvania Nostra).
Az előadás anyagának meghatározó része a SAHC08 (Structural
Analysis of Historic Structures,
Structures Bath 2008) nemzetközi
konferencia keretében került bemutatásra, régiónkban azonban
csak most kerül erre sor. Az anyag összesíti, bemutatja az
erdélyi barokk fedélszerkezetek kutatásának 2008-as
k fá i á (románul
munkafázisát ( á l a kkonferencia
f i ki
kiadványában,
d á áb magyarull a
Transsylvania Nostra folyóiratban).
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
CSIP Baroque roof structures in Transylvania
2008 Şarpante istorice cu caracter baroc din Transilvania
Barokk fedélszerkezetek Erdélyben
It became
b an evidence
id among historic
hi t i bbuilding
ildi
conservationists that historic load-bearing structures and, Unitarian Church,
as an integrated part of these, historic roofs in general, Bădeni, Cluj County
and baroque roof structures especially incorporate
esthetical and historic values, transmit a message of their
time by their structural concept and conformation, historic
timber and technology through which they were created.
created
Valoarea estetico-istorică, mesajul transmis prin conceptul,
conformarea structurală, materialul lemnos istoric pus în
operă; tehnologia de execuţie a structurilor istorice în
general, şi a şarpantelor istorice ca parte integrată a
acestora, respectiv a şarpantelor cu caracter baroc în
special
p – ppoate fi considerată dejaj o axiomă în domeniul
protecţiei patrimoniului construit.
Mára már axiómává vált az épített örökség helyreállítása terén
dolgozók körében,
körében hogy a történeti tartószerkezetek,
tartószerkezetek azon
belül a történeti fedélszerkezetek, általánosan, és szűkebben
a barokk fedélszerkezetek történeti-esztétikai értékkel bírnak;
tartószerkezeti kialakításuk, koncepciójuk, az őket formáló
ö é i faanyag,
történeti f a kialakításhoz
ki l kí á h alkalmazott
lk l technológia
h ló i
történeti üzenetet hordoznak. Reformed Church, Cluj,
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
Kogălniceanu street
CSIP 1. Introduction – Definition / Terminology / Networking
2008 1 Introducere – Definiţie / Terminologie / Networking
1.
1. Bevezetés – Meghatározás / Termonológia / Networking
The Anglo-Saxon (coastal) roof structures differ both in
structural conformation and elements from the continental
ones. Therefore the English terminology of historic
continental roof structures,
structures in general,
general and the one
related to the Baroque roof structures, in especial, is a
significant issue. Networking – mainly with those familiar
with German terminology gy – can be the solution ((Szabó,,
Holzer, Kayser).
Şarpantele istorice anglo-saxone (de coastă) diferă atât prin
conformarea lor structurală, cât şi prin elementele
componente de şarpantele istorice continentale
continentale. Astfel
terminologia engleză a şarpantelor istorice continentale, în
general, şi a celor cu caracter baroc, în special, prezintă o
pproblemă importantă.
p Colaborarea internaţională
ţ – în
primul rând cu nativii limbii de specialitate germană –
poate să prezinte soluţia (Szabó, Holzer, Kayser).
Az angol-szász (tengerparti) fedélszerkezetek mind szerkezeti
kialakításukban mind elemeikben alapvetően különböznek a
kialakításukban,
szárazföldi történeti fedélszerkezetektől. Ilyen értelemben az
angol nyelvű (barokk) fedélszerkezeti koherens terminológia
kérdése meghatározó jelentőségű. A nemzetközi
együttműködés
ü űködé – kiemelten
ki l a németé nyelvterület
l ül iismerőivel
ői l –
előrelépést jelenthet (Szabó, Holzer, Kayser).
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
CSIP 1.1. Definition of Baroque roof structures as structural sub-ensemble
2008 1 1 Definirea şarpantelor istorice cu caracter baroc ca subansamblu structural
1.1.
1.1. Barokk fedélszerkezetek tartószerkezeti szempontú meghatározása

No Baroque straining
system ═ No
N Baroque
B roof!
f!
Fără dispozitivul de
Barokk feszítőmű
tensionare baroc, nu
hiányában nem
există şarpantă cu
beszélhetünk barokk
caracter baroc!
fedélszerkezetről!
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
1.2. Definition of Baroque roof structures according to architectural
CSIP requirements, and as time and space functions
2008 1 2 Definirea şarpantelor cu caracter baroc din punctul de vedere al cerinţelor
1.2.
funcţionalo-arhitecturale, respectiv în funcţie de timp şi spaţiu
1.2. Barokk fedélszerkezetek meghatározása építészeti / funkcionális elvárások
szempontjából, illetve tér és időfüggvényként
Baroque space and volume requirements. Unlike medieval roofs, the
q roof ppattern was designed
Baroque g and drawn. Political, economical
relations in 17-19th c. continental Europe. Travelling carpenters. Are there
connections between Medieval Anglo-Saxon and Baroque roofs?
Cerinţe de spaţiu şi volum în arhitectura barocă.
Contrar şarpantelor medievale conceptul şarpantei
baroce a fost proiectat / desenat. Relaţii politico-
economice în Europa continentală în secolele 17- 17
19. Dulgheri călători. Există conexiuni între
şarpantele medievale anglo-saxone şi şarpantele
continentale
ti t l bbaroce??
Tér és tömegkialakítás építészeti elvárásai a
barokkban. Ellentétben az empirikus középkori
f dél
fedélszer-kezetekkel
k t kk l a bbarokk kk szerkezeti
k ti kikialakítás
l kítá
tervezett / megrajzolt. Gazdasági-politikai
Franz Ignaz Michael Neumann, 1755
összefüggések a 17-1-. századi szárazföldi
Würzburg Mainfränkisches Museum
Würzburg,
– © Barock und Rokoko, Dumont Európában. Utazó ácsok. Létezik-e összefüggés
az angol-szász középkori fedélszerkezet és a
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
barokk kontinentális szerkezet között?
1.2. Definition of Baroque roof structures according to architectural
CSIP requirements, and as time and space functions
2008 1 2 Definirea şarpantelor cu caracter baroc din punctul de vedere al cerinţelor
1.2.
ENG funcţionalo-arhitecturale, respectiv în funcţie de timp şi spaţiu
1.2. Barokk fedélszerkezetek meghatározása építészeti / funkcionális elvárások
szempontjából, illetve tér és időfüggvényként

The place of Baroque roof structures within the system of historic, continental western European roofs.
Locul şşarpantelor
p istorice cu caracter baroc în sistemul şarpantelor
ş p istorice continentale vest-europene.
p
Az erdélyi barokk fedélszerkezetek helye a kontinentális, történeti fedélszerkezetek rendszerében.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
1.2. Definition of Baroque roof structures according to architectural
CSIP requirements, and as time and space functions
2008 1 2 Definirea şarpantelor cu caracter baroc din punctul de vedere al cerinţelor
1.2.
RO funcţionalo-arhitecturale, respectiv în funcţie de timp şi spaţiu
1.2. Barokk fedélszerkezetek meghatározása építészeti / funkcionális elvárások
szempontjából, illetve tér és időfüggvényként

The place of Baroque roof structures within the system of historic, continental western European roofs.
Locul şşarpantelor
p istorice cu caracter baroc în sistemul şarpantelor
ş p istorice continentale vest-europene.
p
Az erdélyi barokk fedélszerkezetek helye a kontinentális, történeti fedélszerkezetek rendszerében.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
1.2. Definition of Baroque roof structures according to architectural
CSIP requirements, and as time and space functions
2008 1 2 Definirea şarpantelor cu caracter baroc din punctul de vedere al cerinţelor
1.2.
HU funcţionalo-arhitecturale, respectiv în funcţie de timp şi spaţiu
1.2. Barokk fedélszerkezetek meghatározása építészeti / funkcionális elvárások
szempontjából, illetve tér és időfüggvényként

The place of Baroque roof structures within the system of historic, continental western European roofs.
Locul şşarpantelor
p istorice cu caracter baroc în sistemul şarpantelor
ş p istorice continentale vest-europene.
p
Az erdélyi barokk fedélszerkezetek helye a kontinentális, történeti fedélszerkezetek rendszerében.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
CSIP 2. Innovations and characteristics of Baroque roofs
2008 2 Inovaţiile şi specificul şarpantelor cu caracter baroc
2.
A 2. Barokk fedélszerkezetek újításai és jellegzetességei

Reformed Church, Kogalniceanu street, Cluj A.2.2(c).-a/c(3:a-c-a)-I-Λ(1)


Reformed church’s roof
structure,, Aiud,, Romania –
survey and conservation
design, Utilitas –, Cluj

(a) Changed architectural volumes – (a) Volumul arhitectural (a) Építészeti tömegkialakítás
determined solutions based on lack modificat – a determinat soluţii elvárása – a mellékállások
of tie
tie-beams
beams in secondary trusses; de îndepărtare a corzilor din kötőgerendáinak eltávolítása; a
criterion 4 within typology. fermele secundare; criteriul 4 tipológia 4-es pontja.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 din tipologie. MAKAY Dorottya
CSIP 2. Innovations and characteristics of Baroque roofs
2008 2 Inovaţiile şi specificul şarpantelor cu caracter baroc
2.
B 2. Barokk fedélszerkezetek újításai és jellegzetességei
(b) The invention of the Baroque straining
system; criterion 2 of the typology.
(b) Invenţia dispozitivului baroc de tensionare;
criteriul 2 din tipologie.
(b) A barokk feszítőmű kialakítása; a tipológia
2-es pontja.
Axonometric view of the Bethlen College’s roof
structure Aiud
structure, Aiud, Romania – survey and
conservation design, Utilitas – Built Heritage
Franciscan Church, Cluj Conservation Research and Design Centre, Cluj,
Conservation within ACTT project 2000,
Transylvania Trust and BHCT

(c) Acoperişuri tip mansardă – (c) Manzárdtető – azaz a szarufák


(c) Mansard roofs – mean roofs
însemnând planul întrerupt / tört síkúak; a tipológia 1-es pontja.
(rafters) with broken, uneven line
frânt al căpriorilor; criteriul 1
(plane); criterion 1 of the typology.
din tipologie.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
CSIP 2. Innovations and characteristics of Baroque roofs
2008 2 Inovaţiile şi specificul şarpantelor cu caracter baroc
2.
C 2. Barokk fedélszerkezetek újításai és jellegzetességei
(d) Elements with pentagonal cross section: the eaves
pentagonal purlin and the upper (or middle) pentagonal purlin.
(d) Elemente de rezemare eficiente – pane /
tălpi pentagonale inferioare şi superioare.
(d) Hatékony alátámasztást biztosító alsó és
felső ötszögű szelemen / talpgerenda.
(f) The most innovative part is the
typical Baroque longitudinal
(e) The middle suspension bar / king bracing system, criterion 6 of the
strut (7) can be made up of a compound typology.
section; criterion 3 of the typology.
typology (f) Subansamblul cel mai inovativ /
(e) Bara centrală de agăţare (7) de sistemul longitudinal de rigidizare
multe ori cu secţiune compusă; eficientă; criteriul 6 din tipologie.
criteriul
it i l 3 din
di tipologie.
ti l i (f) A legújszerűbb alegység a
(e) Közép függesztőrúd (7), sok hosszanti merevítő-rendszer; a
Roman catholic church’s roof esetben összetett p g 6-os ppontja.
tipológia j
structure,
t t Cl
Cluj,j R
Romania
i –
keresztmetszettel; a tipológia 3-as
axonometric view.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 pontja. MAKAY Dorottya
3. Transylvanian Baroque roof typology – work phase 2008
CSIP
3. Tipologia transilvăneană a şarpantelor cu caracter baroc – fază
2008
d llucru 2008
de
A 3. Barokk fedélszerkezetek erdélyi tipológiája – 2008-as munkafázis
Research before the actual working phase
Cercetare înainte de prezenta fază de lucru
A jelen munkafázist megelőző kutatás

HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya


CSIP
3. Transylvanian Baroque roof typology – work phase 2008
3. Tipologia transilvăneană a şarpantelor cu caracter baroc – fază
2008
de lucru 2008
B 3. Barokk fedélszerkezetek erdélyi tipológiája – 2008-as munkafázis
The typology is made up by using 6 criteria grouped
into 3 categories, as it follows:
1. according to the continuity / plane of common
rafters: (A) continuous common rafters, (B) mansard
roofs (broken common rafters)
2 according to the number / type of Baroque straining
2.
systems; 2.* special structures: (1/2/3).
Tipologia se realizează după 6 criterii grupate în trei
seturi de coduri, după cum urmează:
1. funcţie de continuitate / planul căpriorilor; tipuri de
bază ((A)) căpriori continui, ((B)) acoperiş tip mansardă;
2. funcţie de numărul şi dispunerea dispozitivelor de
tensionare tipic baroce; 2.* pentru anomalii: (1/2/3).
A tipológia 66, három csoportba sorolt kritérium szerint
készült:
1. A szarufa folytonossága (síkja): (A) – folytonos /
eg enes sszarufa,
egyenes ar fa (B) törtsíkú sszarufa
ar fa (manzárdtető);
(man árdtető)
2. A (barokk) feszítőművek száma és típusa az első
csoport második kódja; 2.* anomáliák: (1/2/3).
3. Transylvanian Baroque roof typology – work phase 2008
CSIP 3. Tipologia transilvăneană a şarpantelor cu caracter baroc – fază
2008 de lucru 2008
C 3. Barokk fedélszerkezetek erdélyi tipológiája – 2008-as munkafázis
3. according to the suspension bar: which can be
missing (1); or it can be found in the main truss (2) and
in this case it can be simple (s) or compound (c).
4. The second code identifies the roof structures
according to the horizontal force-transmission system
from the secondary truss to the main truss – a “group”
group
of criteria: (a/b/c).
3. Funcţie de bara de agăţare: (1) fără bară de agăţare,
( ) cu bară de agăţare (centrală),
(2) ( ) realizate dintr-o
secţiune simplă (s), sau secţiune compusă (c).
4. Următorul criteriu identifică sistemul de transmitere a
eforturilor orizontale din fermele secundare spre fermele
principale – prezentând criteriu de sine-stătător: (a/b/c).
3 A függesztőrúd függvényében,
3. függvényében amely hiányozhat (1)
vagy megtalálható a főállásban: (2) és ezen esetben
lehet: egyszelvényű (s) vagy összetett szelvényű: (c).
4 A második
4. á dik kód a mellékállás
llékállá oldalnyomás-
ld l á
felvétele/átvitele szempontjából csoportosítja a
fedélszerkezeteket – őnálló kritérium: (a/b/c).
CSIP
3. Transylvanian Baroque roof typology – work phase 2008
3. Tipologia transilvăneană a şarpantelor cu caracter baroc – fază
2008
de lucru 2008
D 3. Barokk fedélszerkezetek erdélyi tipológiája – 2008-as munkafázis
The last
Th l t ttwo criteria
it i fform th
the thi
thirdd group presentt th
the
characteristics of the longitudinal bracing system: 5.
according to the relation between the compound rafter
and the post of the longitudinal bracing system: I/II.
6. represents the pattern of the longitudinal bracing
system, as well as the number of the levels, on which
this system is placed: (Λ), (/), (Y), (X), (XX).
Ultimul set de criterii se referă la sistemul longitudinal
de rigidizare:
5. funcţie de raportul arbaletrierului şi pe montantului
g
din sistemul longitudinal de rigidizare:
g ((I/II);)
6. concepţia sistemului longitudinal de rigidizare se
identifică prin simbolul formei: (Λ), (/), (Y), (X), (XX).
Az utolsó két kód a harmadik csoportot alkotja,alkotja és a
hosszanti merevítőrendszer tulajdonságait rögzíti: 5. a
ferdedúc és a hosszanti merevítőrendszer rúdjának a
viszonya
is on a sszempontjából:
empontjából I/II.
I/II 6.
6 a hoss
hosszanti
anti mere
merevítés
ítés
formai kialakítását rögzíti, a szintek számát, melyeken
ez a rendszer elhelyezésre kerül: (Λ), (/), (Y), (X), (XX).
4. Guidelines in (historic) Baroque roof structure research and conservation / retrofitting
CSIP specifications (draft 2008)
4. Structura propusă a Ghidului de cercetare şi proiectare a reabilitării şarpantelor
2008
istorice cu caracter baroc (faza draft 2008)
A 4. Barokk fedélszerkezetek helyreállításának tervezési és kutatási útmutatója – tervezett
szerkezet (draft 2008)

Why is that needed?


De ce este nevoie de aceasta?
Miért van erre szükség?

HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya


4. Guidelines in (historic) Baroque roof structure research and conservation / retrofitting
CSIP specifications (draft 2008)
4. Structura propusă a Ghidului de cercetare şi proiectare a reabilitării şarpantelor
2008
istorice cu caracter baroc (faza draft 2008)
B- 4. Barokk fedélszerkezetek helyreállításának tervezési és kutatási útmutatója – tervezett
ENG szerkezet (draft 2008)
4. Guidelines in (historic) Baroque roof structure research and conservation / retrofitting
CSIP specifications (draft 2008)
4. Structura propusă a Ghidului de cercetare şi proiectare a reabilitării şarpantelor
2008
istorice cu caracter baroc (faza draft 2008)
B-RO 4. Barokk fedélszerkezetek helyreállításának tervezési és kutatási útmutatója – tervezett
szerkezet (draft 2008):
4. Guidelines in (historic) Baroque roof structure research and conservation / retrofitting
CSIP specifications (draft 2008)
4. Structura propusă a Ghidului de cercetare şi proiectare a reabilitării şarpantelor
2008
istorice cu caracter baroc (faza draft 2008)
B-HU 4. Barokk fedélszerkezetek helyreállításának tervezési és kutatási útmutatója – tervezett
szerkezet (draft 2008)
5. Proposed structure of Transylvanian Baroque roof structure (on-line) database
CSIP (draft 2008)
5. Structura propusă a bazei de date (on-line) pentru şarpantele istorice cu caracter baroc
2008
din Transilvania (draft 2008)
A 5. "Erdélyi barokk fedélszerkezetek" (on-line) adatbázisának javasolt szerkezete
(draft 2008)

Whyy is that needed?


De ce este nevoie de ea?
Miért van erre szükség?

HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya


5. Proposed structure of Transylvanian Baroque roof structure (on-line) database
CSIP (draft 2008)
5. Structura propusă a bazei de date (on-line) pentru şarpantele istorice cu caracter baroc
2008
din Transilvania (draft 2008)
B 5. "Erdélyi barokk fedélszerkezetek" (on-line) adatbázisának javasolt szerkezete
(draft 2008)

HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya


5. Proposed structure of Transylvanian Baroque roof structure (on-line) database
CSIP (draft 2008)
5. Structura propusă a bazei de date (on-line) pentru şarpantele istorice cu caracter baroc
2008
din Transilvania (draft 2008)
C 5. "Erdélyi barokk fedélszerkezetek" (on-line) adatbázisának javasolt szerkezete
(draft 2008)
(5) Archive on Baroque roof structures literature – lectures, scripts, expert
reports that can be consulted on-line (on-line library), links towards further
data bases ((other geographical
g g territories, other roof tipes);
)
(6) On-line forum.
With the presented ideas, we’d like to connect to Mr. Jiri Blaha’s
presentation from the afternoon, and actually both presenting our interest
t co-operate
to t andd tto askk ffor specialists
i li t tto co-operate
t withith us.
(5) Arhivă de specialitate – prelegeri, rapoarte, cărţi ce se pot consulta
on-line (bibliotecă on-line) privind şarpantele cu caracter baroc, link-uri la
baze de date similare (alte tipuri de şarpante, alte zone geografice);
(6) Forum on-line.
Cu cele prezentate anterior aş dori să mă aliniez la cele ce urmează să
se prezinte de către dl.
dl Jiri Blaha,
Blaha şi aş dori să discut cu cei ce deţin
A.2.2.(c) – c(3) – II.Λ(1) informaţii pentru a afla atitudinea lor faţă de o posibilă colaborare.
(5) Barokk fedélszerkezetekre vonatkozó szakarchívum – előadások,
jelentések szakvélemények,
jelentések, szakvélemények melyek on on-line
line olvashatóak (on-line
(on line
könyvtár), linkek hasonló adatbázisokhoz (más régiók adatbázisai, más
fedélszerkezetek adatbázisai); (6) On-line fórum.
A bemutatottakkal Jiri Blaha délután sorra kerülő előadásához szeretnék
csatlakozni, illetve szeretném beszélgetésre hívni mindazokat, akik
fantáziát látnak egy ilyen jellegű együttműködésben.
HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya
CSIP Spacial thanks
2008 Mulţumiri
Köszönettel
Prof. dr. ing. SZABÓ Bálint,
SC UTLITAS Srl.,,
Transylvania Trust

SC IROD M Srl.
stud ing.
stud. ing CSÁKI Rómeó
stud. ing. VAIDA Imola
stud ing
stud. ing. SÁNDOR Boróka

ing. ACZÉL Csaba


ing
stud. ing. BARTHA Csaba

HLBSC – CSIP – TTK – 2008 MAKAY Dorottya

S-ar putea să vă placă și