Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DIRECTOR
C. RÀDULESCU'MOTRU
ORGANUL
RECENZII
FAPTE
REVISTA REVISTELOR
BIBLIOGRAFIE
I
Q ' o v a n n i Pico della M i r a n d o l a s'a născut* la 24 F e b r u a r i e 1463, în
castelul feodal al părinţilor săi, ale cărui rămăşiţe se v ă d şi a s t ă z i in o r ă
şelul cu a c e l a ş n u m e din Italia d e n o r d . N e a m u l său p r e t i n d e a că se trage
din î m p ă r a t u l C o n s t a n t i n cel M a r e , care a v u s e s e un n e p o t cu numele d e
P i c u s ; d a r nici o d o v a d ă istorică nu v e n e a în sprijinul acestei genealogii
1
Un erudit italian relevase totuşi, în treacăt, influenţa direcţiei filosofice pe care o
reprezenta Pico della Mirandola, asupra desvoltării ştiinţelor, Intr'o „Istorie a medicinei"
uitafă astăzi, acest învăţat zicea că . r e n a ş t e r e a platonismului cu Academia din Florenţa
1
a fost una din cauzele cunoscute ale înaintării ştiinţelor tămăduitoare' . — Francesco
Pucclnotti, Storia della Medicina, II, p. 511. — Cf, Arnaldo della Torre, Storia dell'Accade-
mia Platonica di Flrenze, p. 34.
ce fusese p r o b a b i l făurită d u p ă gustul şi obiceiurile timpului. Sigur e numai
că cel dintâiu s t r ă m o ş c u n o s c u t al conţilor d e M i r a n d o l a , M a n f r e d o Pico,
era pela 1118 „ p o d e s t a " la M o d e n a . Comitatul de M i r a n d o l a — şi cel d e C o n
c o r d i a , cu care e r a î m p r e u n a t — ereau situate în triunghiul p e care îl for
m e a z ă fluviul P o cu afluenţii săi S e c c h i a şi P a n a r o , şi prin poziţia lor d e -
d e a u familiei Pico o o a r e c a r e i m p o r t a n ţ ă în relaţiile dintre casele d o m n i
toare din lai ia d e n o r d . Tatăl filosofului nostru, G i o v a n f r a n c e s c o al II-Iea,
a murit în 1467, la p a t r u ani d u p ă n a ş t e r e a fuiui său G i o v a n n i , a cărui
e d u c a ţ i e a r ă m a s astfel numai p e s e a m a mamei sale Giulia. Ca s o r ă a lui
M a t t e o B o j a r d o , autorul celebrei p o e m e « O r l a n d o i n n a m o r a t o » şi n e p o a t ă
a lui T i t o V e s p a s i a n o Strozzi, cunoscutul umanist şi a u t o r a n u m e r o a s e
poesti latine, c o n t e s a Giulia a v e a o m a r e slăbiciune p e n t r u literatură şi în
g e n e r e p e n t r u îndeletnicirile intelectuale. Potrivit cu a c e s t e g u s t u r i , ea ar
fi voit să p r e g ă t e a s c ă p e unul cel puţin din copiii săi p e n t r u cariera
literelor şi — lucrurile m e r g e a u p e atunci î m p r e u n ă — p e n t r u înaltele d e m
nităţi ale bisericei. Cei doi fii mai mari însă, G a l e o t t o şi Antonio, m o ş t e n i
s e r ă firea răsboinică şi p ă t i m a ş ă a tatălui l o r ; cel mai mic, G i o v a n n i , a v e t
singur firea b l â n d ă şi v i s ă t o a r e a mamei, p r e c u m şi d r a g o s t e a ei p e n t r u
citit. Alte calităţi îl p r e d e s t i n a u p a r c ă la î n v ă ţ ă t u r ă . Memoria lui e x t r a o r
d i n a r ă uimea pe toţi. Era d e a j u n s b u n ă o a r ă să a u d ă o s i n g u r ă d a t ă o p o e z i e
şi o p u t e a r e p e t a pe din afară, fără g r e ş e a l ă , nu numai în o r d i n e a n a t u r a l ă
a cuvintelor, dar şi i n v e r s . Iar la v â r s t a d e 14 ani a d e d i c a t p r o f e s o r u l u i
său Giovanni T a m a s i a un d i s c u r s în latineşte d e o frumuseţe d e formă n e o
bicinuită. A s e m e n e a daruri i-ar fi p u t u t d e s c h i d e în s c u r t ă v r e m e , graţie
legăturilor şi influenţei iamiliei sale, calea celor mai înalte situaţii, —- d a c ă
d e s l ă n ţ u i r e a timpurie a unei patimi fără margini p e n t r u ştiinţă nu l-ar fi
f
f,*cut să p i a r d ă d n v e d e r e orice s c o p p r a c t i c .
T r i m i s la u n i v e r s i t a t e a din B o l o g n a ca să s t u d i e z e d r e p t u l , tânărul a
luat în s c u r t ă v r e m e toiagul pribegiei şi a colindat fără p r e g e t pela toate
universităţile, atât din Italia, cât şi din F r a n ţ a , i n t e r e s â n d u - s e d e tot ce se
p u t e a î n v ă ţ a , şi mai ales d e teologie şi d e filosofie. Dela B o l o g n a a trecut
la F e r r a r a , de aci la P a d u a , la Pavia, la Florenţa şi la P a r i s . Tot ce îi p u
teau da însă universităţile d e pe a c e a v r e m e , în filosofie, era p e r i p a t e t i s m u l
scolastic, mai mult sau mai puţin a v e r r o i s t . La P a d u a , u n d e a stat mai
mult Pico, a v e r r o i s m u l era încă in floare. Nicoietto Vernias îşi î n c e p u s e
strălucita sa carieră de interpret a lui A v e r r o e s d e - a b i a în 1471 şi t r e b u i a
să fi fost în plină p u t e r e pe v r e m e a când a t r e c u t Pico p e la u n i v e r s i t a t e a
u n d e profesa (1480-82). De altfel, în toată Italia, p e r i p a t e t i s m u l se b u c u r a
încă, în a d o u a j u m ă t a t e a veacului al XV-!ea, de v e c h i a sa a u t o r i t a t e . La
universităţi, fondul î n v ă ţ ă m â n t u l u i filosofic îl formau o p e r e l e lui Aristotel şi
ale c o m e n t a t o r i l o r săi, iar umaniştii c ă u t a u să-i r e s t a b i l e a s c ă d o c t r i n e l e în
forma lor primitivă, d u p ă originalele g r e c e ş t i . L u p t a ce se d a la unele u n i
versităţi în jurul p e r i p a t e t i s m u l u i se ridica mai mult î m p o t r i v a deformărilor
lui scolastice, p r e c u m am v ă z u t în volumul întâiu al "lucrării d e faţă. Şi încă,
a c e a s t ă iuptă, al cărei principal p r o t a g o n i s t a fost Pietro P o m p o n a z z i , nu
î n c e p u s e încă, p e v r e m e a când a* trecut Pico pela u n i v e r s i t a t e a din P a d u a .
P r i m a s a cultură filosofică a fost s c o l a s t i c ă - a v e r r o i s t ă . C u r e n t u l larg
al umanismuiui 1-a p r i n s însă în s c u r t ă v r e m e şi 1-a făcut să se a p u c e d e
studiul limbei g r e c e ş t i , ca să p o a t ă citi în original o p e r e l e filosofilor vechi
şi în d e o s e b i ale «Maestrului» u n i v e r s a l Aristotel. Dascăl i-a fost un g r e c
e m i g r a t din C o n s t a n t i n o p o l , de origine însă din C r e t a , Emanuel A n d r a m y -
t h e n u s , p e c a r e P i c o 1-a g ă z d u i t multă v r e m e în casa sa. A c e a s t ă influenţă
a umanismului a a v u t mai întâiu de efect s ă l ă m u r e a s c ă şi s ă a d â n c e a s c ă
p e r i p a t e l i s m u l s ă u , a p r o p i i n d u - 1 d e originalele g r e c e ş t i ale lui Aristotel. La
F l o r e n ţ a î n s ă , u n d e s'a d u s p e n t r u p r i m a o a r ă c ă t r e sfârşitul anului 1483
1
sau î n c e p u t u l celui u r m ă t o r , P i c o a p ă t r u n s într'un c e r c nou d e umanişti,
în care d o m n e a influenţa lui Platon. Marsilio Ficino n e - a p o v e s t i t el însuşi,
în d e d i c a ţ i a către L o r e n z o d e ' M e d i c i a traducerii o p e r e l o r lui Plotki, prima
vizită p e care i-a făcut-o Pico. Voinţa lui D u m n e z e u , zice el, mi 1-a trimis
tocmai în momentul când i s p r ă v i s e m t r a d u c e r e a , d e atâta v r e m e î n c e p u t ă ,
a operel'or lui P l a t o n . D u p ă primele cuvinte d e s a l u t a r e , Pico i-a cerut în
văţatului florentin t r a d u c e r e a sa, care a v e a să-i d e s c h i d ă « p o a r t a templului
misterelor» existenţei. O discuţie a î n c e p u t a p o i între ei a s u p r a c â t o r v a
p r o b l e m e filosofice şi Marsilio Ficino a r ă m a s uimit d e î n t i n d e r e a c u n o ş t i n
ţelor şi a d â n c i m e a priceperii tânărului său o a s p e . In timpul acestei discuţii
şi d u p ă îndemnul lui Pico a luat învăţatul florentin h o t ă r â r e a s ă t r a d u c ă
şi o p e r e l e Iui Plotin, s p r e a d e s ă v â r ş i s a r c i n a ce îşi i m p u s e s e d e a face
c u n o s c u t c o n t i m p o r a n i l o r săi platonismul, s u b t toate formele lui. Rplaţiunile
astfel î n c e p u t e au d u s în c u r â n d la o o a r e c a r e c o m u n i t a t e de idei şi
Marsilio Ficino a î n c e p u t să-i d e a Iui P i c o numele, familiar între membrii
academiei sale, d e «frate întru P l a t o n » .
Insă influenţa n o u ă a platonismului n'a putut r ă s t u r n a în sufletul iui
P i c o influenţa mai v e c h e a p e r i p a t e t i s m u l u i . A c e s t e d o u ă direcţii filosofice
nu-i p ă r e a u , lui, nici d e cum contradictorii, p r e c u m p ă r e a u celorlalţi c o n
t i m p o r a n i ai săi. Ce e d r e p t , Marsilio Ficino însuşi nu " l e c o n s i d e r a ca
a t a r e . Aristotel nu p o a t e fi o p u s lui P l a t o n , obicinuia s ă zică el, p r e c u m
d r u m u l nu p o a t e fi o p u s locului u n d e voim să ajungem s a u p r e c u m mijlo
cul nu p o a t e fi o p u s scopului. D a r majoritatea c o n t i m p o r a n i l o r o p u n e a pe
P l a t o n lui A r i s t o t e l ; a c e s t a era înţelesul lungei discuţii ce a urmat d u p ă
conciliul din Florenţa şi d e care am v o r b i t în v o l u m u l întâi al acestei
1
lucrări. P i c o î n t r e p r i n d e d a r să concilieze a c e s t e d o u ă direcţii — ş i d e
1
Cf. p. 70 ss. -
aci ies primele sale d o u ă lucrări filosofice, scrise în timpul primei sale
şederi* la Florenţa, «Heptaplus» şi «De ente et uno».
Şi mai mult 1-a întărit p e Pico în i d e e a d e a concilia p e Platon cu
Aristotel, t r e c e r e a sa p e la u n i v e r s i t a t e a din P a r i s în 1485-— 86. El p l e c a s e
din Italia plin d e ideile n e o p l a t o n i c e ale a c a d e m i e i din Florenţa şi g ă s i s e
la P a r i s peripate'tismul mai p u t e r n i c ca ori u n d e . Iar acest p e r i p a t e t i s m j
se înfăţişa nu numai cu a u t o r i t a t e a unei vechi tradiţii, d a r şi cu p r e s t i
giul unui r e n u m e universal. Cât de v e s t i t ă era, de v e a c u r i , i i u î v e r s i t a t e a
,din P a r i s , ca c e n t r u al studiilor aristotelice, n e - o pot a r ă t a c â t e v a c u
vinte din vechia c r o n i c ă a lui J o r d a n u s T e u t o n i c u s , dela sfârşitul v e a
cului al X l l l - l e a : « p r e c u m le-a fost menit Italienilor s a c e r d o ţ i u l şi G e r
manilor imperiul, aşa le-a fost hărăzit F r a n c e z i l o r studiul, ca d a r de căpe-r
1
tenie, printre p o p o a r e l e ceie m a r i ; iar locul studiului este Parisul s i n g u r » ,
C e e a c e făcea mai ales strălucirea universităţii din P a r i s erau faimoasele
«disputaţii» care a d u n a u în juru-i un public, mai mult sau mai puţin întins
de învăţaţi streini. Orice î n v ă ţ a t p u t e a să p r o v o a c e a s e m e n e a disputaţii,
a n u n ţ â n d una sau mai multe teze, p e care-îşi p r o p u n e a să le a p e r e în p u
blic. T e z e l e acestea erau de î e g u l ă afirmări d e o s e b i t e d e cele .curente
a s u p r a diferitelor p r o b l e m e teoretice sau p r a c t i c e ale timpului, afirmări pe
care cei ce le făceau se ofereau să le d o v e d e a s c ă în public şi să r ă s
p u n d ă la t o a t e obiecţiile ce li se p u t e a u a d u c e . Aceste disputaţii au i s v o -
"rât în evul mediu, când au î n c e p u t , din nevoia învăţaţilor d e a lua contact
unii cu alţii şi d e a-şi s u p u n e ideile unei discuţii c o m u n e . Astăzi, tiparul
pe d e o p a r t e , uşurinţa şi r e p e z i c i u n e a comunicaţiilor p e d e alta, p e r m i t
ca ideile n o u ă s ă se d i s c u t e în scris, în reviste, b r o ş u r i s a u v o l u m e
s p e c i a l e . P e atunci însă a c e s t e înlesniri nu e x i s t a u şi contactul direct a!
învăţaţilor în anumite c e n t r e , p e care le formau d e regulă u n i v e r s i t ă ţ i l e ,
era i n d i s p e n s a b i l . F i i e ş t e , ca mai toate instituţiile, care, deşi i s v o r â n d din
nevoi reale, s u n t e x p u s e să fie a b ă t u t e deiâ~scopul lor primiliv d e oamen"
ce nu l e - m a i p r i c e p rostul, tot aşa şi «disputaţiile» m e d i e v a l e , înfiinţate ca
să c r e e z e o viaţă ştiinţifică internaţională, a j u n s e s e r ă în multe locuii o
instituţie menită să satisfacă v a n i t a t e a celor ce voiau să să p r o d u c ă în public.
De aci v e n e a şi forma, e x t r e m de subtilă, p e care o luau u n e o r i . T o t m e ş
teşugul celor ce luau p a r t e la disputaţii era să î n c u r c e p e a d v e r s a r i în
n e n u m ă r a t e «distincţii» şi să iasă învingători cu orice preţ. Cu acest m e ş
t e ş u g e r a u deprinşi studenţii d e timpuriu şi tractatele d e logică şi retorică
p u r t a u a d e s e a titlul c o m u n «de d i s p u t a t i o n u m usu» '. La P a r i s , în d e o s e b i
a c e s t e disputaţii erau în mare c i n s t e . Aci îşi c ă p ă t a s e , b u n ă o a r ă , D u n s
1
Ottokar Lorenz, Deutschland's Geschichtsquellen, II, p. 342. Cf. Fr. Pauisen, G e -
schichte des gelehrten Unterrichts.
1
Cf, voi. I al lucrărei de faţă, cap. VI.
S c o t u s , celebrul filosof medieval, r e n u m e l e pe care îl c o n s a c r a titlul d e
« d o c t o r subtilis».
P i c o della M i r a n d o l a a luat p a r t e , fără îndoială, şi el la a s e m e n e a
disputaţii şi s'a gândit că a c e a s t a ar fi forma cea mai p o t r i v i t ă , ca să
r ă s p â n d e a s c ă în lume ideile sale a s u p r a conformităţii lui Platon cu A r i s -
totel. Aceste idei i se p ă r e a mai i m p o r t a n t să le r ă s p â n d e a s c ă în Italia,
u n d e platonismul forma, alături d e p e r i p a t e t i s m şi în opoziţie făţişă cu el,
un c u r e n t mai p u t e r n i c ca în toate celelalte ţări. I se p ă r e a d a r indicat
să-şi d e z v o l t e teza— sau t e z e l e — la R o m a , nu ia P a r i s .
I n t o r c â n d u - s e d a r în Italia, s'a a p u c a t să se p r e g ă t e a s s ă în a c e s t s c o p .
R e t r a s la ţară, mai ales la F r a t t a lângă P e r u g g i a , Pico a căutat să-şi a d â n
c e a s c ă ideile, — şi încetul cu încetul conformitatea celor doi r e p r e z e n t a n ţ i
d e frunte ai filosofiei vechi, a lui Platon şi Âristotel, a luat în m i n t e a s a
p r o p o r ţ i i l e unei conformităţi u n i v e r s a l e a t u t u r o r d o c t r i n e l o r filosofice ale
omenirii, — a filosofiei vechi cu cea medievală, a filosofiei scolastice cu cea
a r a b ă , a acesteia c u doctrinele cabalistice ale evreilor, etc. Calea însă pe
care a ajuns Pico la studiul a c e s t o r d o c t r i n e exotice t r e b u e să ne o p r e a s c ă
un moment.
Alături de curentul umanist p i o p r i u zis,care căuta să r e d e ş t e p t e c u l
tura clasică g r e c o - r o m a n ă , ^ î n c e p u s e a se p r o n u n ţ a în Italia, în veacul al
XV lea, şi un curent către s t r ă v e c h i l e culturi • o r i e n t a l e . Originea acestui
c u r e n t t r e b u e s'o c u t ă m în h o t ă r î r e a luată d e p a p a X l e m e n t al V-lea la
conciliul din Vienne ( F r a n ţ a ) , în 1311, d e a se institui la universităţi c a t e
dre pentru limbile orientale. Motivele acestei hotărîri erau fireşte de n a t u r ă
p r a c t i c ă , b i s e r i c e a s c ă . Nu interesul p e n t r u culturile orientale ca a t a r e , ci
d o r i n ţ a d e a î n t r e p r i n d e c o n v e r t i r e a la creştinism a p o p o a r e l o r orientale şi
în d e o s e b i a evreilor, o d i c t a s e . Limba ebraică, mai a l e s , se mai r e c o
m a n d ă şi prin utilitatea ei p e n t r u studiul i s v o a r e l o r c r e ş t i n i s m u l u i ; ea fusese
d o a r limba Iui C r i s t o s şi a apostolilor. De aci silinţele p a p e i Nicolae al
V-lea d e a găsi originalele e b r a i c e ale e v a n g h e l i i l o r .
Ca toate ştiinţele însă, care au a t r a s mai întâi pe o a m t n i prin folosul
„ lor, d a r au ajuns pe urmă să fie cultivate p e n t r u ele înşi-le, tot aşa şi în
deletnicirea cu limbile şi culturile orientale a c ă p ă t a t cu v r e m e a p v a l o a r e
teoretică i n d e p e n d e n t ă . Era farmecul vechimii şi exotismului lor p e de o
p a r t e , iar pe d^ alta nimbul misterios al unei înţelepciuni a d â n c i , ce p ă r e a
a se a s c u n d e într'însele. Era în tradiţia R e n a ş l e r e i să c a u t e şi frumosul şi
b i n e l e ' şi a d e v ă r u l înapoi, în o p e r e l e antichităţii. Şi cu cât aceste
o p e r e erau mai vechi cu atât p ă r e a u , nu numai mai v e n e r a b i l e d a r şi mai
p r e ţ i o a s e , ca c u p r i n z â n d revelaţii mai primitive, mai p r i m o r d i a l e , mai a-
p r o p i a t e de înţelepciunea divină. Am văzut deja a c e a s t ă t e n d i n ţ ă la P l e t h o n .
La ceilalţi c o n t i m p o r a n i ai săi mai era p o a t e şi Influenţa d i r e c t ă a celor
ce-i ajutau Ia î n v ă ţ a r e a limbilor orientale, în d e o s e b i a evreilor. Aceştia
v o r b e a u d e s i g u r şcolarilor lor d e cărţile s e c r e t e ale rabinilor, d e K a b -
b a l a h şi d e T a l m u d , misterioasele comori d e î n ţ e l e p c i u n e , ce nu se
d e s c h i d e a u d e c â t numai p u ţ i n o r a şi numai când t r e c e a u p r a g u l maturităţii.
O d o r i n ţ ă firească d e a le c u n o a ş t e se t r e z e a astfel la mulţi, d o r i n ţ ă ce
r ă m â n e a de regulă nesatisfâcută. Cel dintâiu care a s t u d i a t cu a d e v ă r a t
a c e s t e cărţi s e c r e t e ale evreilor a fost Pico della M i r a n d o l a . El î n v ă ţ a s e
limba e b r a i c ă cu I o c h a n a n A l e m a n n o , un evreu emigrat din C o n s t a n i i n o -
pole, c a r e i-a d e s c h i s cel dintâiu înţelegerea K a b b a l e i ; F l a v i u s M i t h r i d a -
tes 1-a î n v ă ţ a t dialectul chaldaic şi i-a d e s c h i s î n ţ e l e g e r e a T a l m u d u l u i ; iar
Eliah del M e d i g o , un e v r e u cu cultură mai înaltă, ' t a r e d a lecţii publice
1
d e limba e b r a i c ă la P a d u a şi c a r e fusese ales o d a t ă d e senatul veneţian
ea arbitru într'o discuţie filosofică, i-a ajutat lui P i c o să p ă t r u n d ă mai a d â n c
în misterele a c e s t o r scrieri.
încetul cu încetul, n u m ă r u l tezelor, p e care P i c o îşi p r o p u n e a să le s u s
ţină la Roma, s'a ridicat la n o u ă sute. Ele p r i v e a u toate domeniile c u g e t ă
rii filosofice, logica, metafizica, etica, b a chiar şi fizica şi m a t e m a t i c a , în
înţelesul antic, şt fireşte şi teologia. P u b l i c â n d u - l e , Pico le-a tiimis tuturor
universităţilor din Italia, F r a n ţ a , S p a n i a şi G e r m a n i a , p e c a r e le invita cu
insistenţă să trimită r e p r e z e n t a n ţ i la s u s ţ i n e r e a lor. El se d e c l a r a g a t a să
p l ă t e a s c ă singur drumul şi întreţinerea învăţaţilor ce n ' a r fi d i s p u s d e
mijloace s p r e a veni la Roma.
D i s p u t a ţ i a ce s e a n u n ţ a cu atâta p o m p ă şi cu aşa p r o p o r ţ i i a -atras
fireşte atenţia luturor, ca un e v e n i m e n t ştiinţific, — şi b i s e r i c a r o m a n ă s'a
!
c r e z u t d a t o a r e să s u p u n ă cele n o u ă .sute de teze unui e x a m e n p r e a l a b l ,
ca să v a d ă , d a c ă nu c u p r i n d e a u c u m v a principii o p u s e d o g m e l o r ei. T r e i
s p r e z e c e d:nfr'însele au fost găsite «neconforme» şi Pico a fost invitat
să renunţe-+a d e s v o l t a r e a lor. El s'a a p ă r a t însă, a r ă t â n d că a d m i t e intru
toate d o g m e l e bisericii, d a r nu p o a t e renunţa la d r e p t u l d e a le i n t e r -
' De unde ii luase cu sine la Florenţa in 1482, spre a-1 njuta în studiul comentarii-
lor lui Averroes, din care unele se păstrau încă in redacţîuni ebraice. De lâ el s'a păstrat,
bunăoară, o traducere a comentariilor lui Averroes asupra primelor analitice ale lui Arîs-
;
totel, — cu indicaţia autorului că traducerea s'a făcut pentru P i c o : „Has nobilis mas
quaestiones divi Averrois în libruni pn'orum ego Helias Cretensis Hebraeus de hebraîco
in latinum transtuli domino loani Pico Mirandolano, dignissitno comiţi" (Jules Ducas, Notes
bibliographiques, în Bulletin du bibliophile, XLII, p. IS'i). La Florenţa, în timpul primei
şederi în acest oraş, casa Iul Pico della Mirandola era locul de întâlnire al evreilor î n v ă
ţaţi, printre cari se distingeau Abrahamo'Farissol şi Quglielmo Raimondo da Moncada
(Cf. Joseph Perles, Les s a v a n t s juifs â Florence a l'epoque de Laurent de Medicis, în
Revue des etudes juîves, XII, p. 251). Mai cu ardoare s'a apucat însă Pico de studiul
textelor vechi ebraice după întoarcerea sa din Paris, în retragerea sa dela Fratta, unde
avea cu sine pe Eliah del Medigo şi pe Flavius Mithridates. ' *
p r e t a cum c r e d e . Această a p ă r a r e a i n d i s p u s p e p a p a Inocenţiii al Vlll-lea
care l-a sfătuit p e cale p a r t i c u l a r ă să renunţe la d i s p u t a ţ i a p t o e c t a t ă . P i c o
însă n ' a u r m a t acest sfat şi atunci p a p a a interzis in mod oficial ţ i n e r e a ei
la Roma.
V ă z â n d u - ş i astfel planul zădărnicit, tânărul filosof a scris o « A p o l o
gie» ca să-şi a p e r e tezele învinuite d e h e r e s i e şi să o b ţ i n ă astfel a u t o r i z a
ţia d o r i t ă . In focul indignării sale tinereşti însă şi, p o a t e , î n c r e z â n d u - s e
p r e a mult în prestigiul numeiui său şi în influenţa legăturilor sale d e fami
1
lie cu casele d o m n i t o a r e italiene, Pico a trecut p e s t e marginile p r u d e n ţ e i
s u s ţ i n â n d că învinurile ce i se a d u c e a u se întemeiau p e n e p r i c e p e r e a «in
tenţionată» a tezelor sale. C â n d dar Apologia sa a a p ă r u t , în v a r a anului
1487, r ă s p u n s u l sfântului scaun a fost bula d e e x c o m u n i c a r e d e l a 4 A u g u s t .
S p r e a s c ă p a d e urmările inchiziţiei, Pico a fugit în F r a n ţ a . In Dauphine"
însă a fost p r i n s şi a r e s t a t de c ă t r e P h i l i p p e d e B r e s s e . In urma i n t e r v e -
nirei prietenilor săi din P a r i s , fugarul a fost t r a n s p o r t a t la V i n c e n n e s şi
menţinut închis în citadelă. Aci însă, cel puţin, î n c h i s o a r e a i-a fost u ş u r a t ă
2
d e aceiaşi prieteni, cari v e n e a u să-1 v a d ă şi îi a d u c e a u şi cărţi.
C â n d a fost p u s în sfârşU în libertate, în p r i m ă v a r a anului 1488, Pico,
u r m â n d î n d e m n u r i l e lui Marsilio Ficino, s'a î n t o r s la F l o r e n ţ a . Şi'n a d e v ă r ,
nicăerî nu p u t e a fi mai în s i g u r a n ţ ă d e c â t a c o l o , s u b t ocrojirea luminată
a lui L o r e n z o d e ' M e d i c i . S p r e a nu p ă r e a însă că n e s o c o t e ş t e bula p a p a l ă ,
p r i n c i p e l e florentin a scris lui Inocenţiu al Vlll-lea, rugându-1 să revină
a s u p r a m ă s u r i l o r luate î m p o t r i v a lui P i c o şi asigurându-1 că tânărul î n v ă ţ a t
d u c e a la F l o r e n ţ a o viaţă foarte r e t r a s ă , cu totul conformă cerinţelor b i s e -
ricei. P a p a n'a ridicat măsurile luate, d a r a dat o d o v a d ă d e b u n ă v o i n ţ ă ,
p e r m i ţ â n d lui P i c o să locuiască «în a p r o p i e r e » de F l o r e n ţ a , fără să p o a t ă
intra totuşi în o r a ş . L o r e n z o de'Medici i-a dăruit atunci o vilă Ia F i e s o l e ,
a făcut să i s e a c o r d e cetăţenia florentină şi să i se r e c u n o a s c ă d r e p t u l
d e a c u m p ă r a p ă m â n t u r i p e teritoriul republicei. Ş e d e r e a la F i e s o l e nu-1
î m p i e d i c a p e P i c o să ia p a r t e la a d u n ă r i l e academiei platonice, care s e
ţineau d e regulă afară din o r a ş , în vilele lui L o r e n z o de Medici dela C a -
reggi, Caffajuolo, P o g g i o a Cajano, sau în grădinile mănăstirii dela C a m a l -
doli. Cât d e ' mult ţinea L o r e n z o de'Medici la Pico n e - o p o a t e a r ă t a faptu
că în ziua morţii sale, la 8 Aprilie 1492, simţind că i se a p r o p i a sfârşitul
a cerut să-1 v a d ă şi, când a intrat în o d a i e , i-a zis z â m b i n d : « n ' a ş fi
murit î m p ă c a t , d a c ă nu m ' a ş fi putut b u c u r a încă o clipă d e p r i v e l i ş t e a
ta». Au î n c e p u t apoi a vorbi de filosofic C o n v o r b i r e a , Ia c a r e a luat p a r t e
şi Angelo Poliziano, a a v u t o influenţă b i n e f ă c ă t o a r e a s u p r a b o l n a v u l u i ,
potolindu-i durerile şi înseninându-1. Ca înţelepţi vechi, greci şi romani,
1
Bunăoară cu ducii d'Este din Ferrara.
2
Ci, Licori Dorez et Louis Thuasne, Pic de la Mirandole en France, Paris 1897,
a ş a îşi c ă u t a u umaniştii din timpul Renaşterii întărirea sufletească, în m o
m e n t u l morţii, în atmosfera s e n i n ă a unei filosofii idealiste.
In r e t r a g e r e a în care trăia şi în liniştea regăsită însfârşit, şi-a reluat P i c o
studiile sale filosofice. A refăcut primele sale d o u ă scrieri „ H e p t a p l u s " şi „ D e
e n t e et u n o " , c a r e au fost p u b l i c a t e în 1489, a î n c e p u t l u c r a r e a „ î m p o t r i v a
a s t r o l o g i l o r " şi o p e r a cea m a r e , o p e r a fundamentală a vieţei sale, o p e r a la
care s e g â n d i s e d e la î n c e p u t „ C o n c o r d a n ţ a lui Platon. cu Aristotel". D e s -
g u s t u l p e c a r e i-1 l ă s a s e conflictul său cu sfântul scaun şi primejdiile prin
c a r e t r e c u s e , d ă d u s e r ă mai multă tărie pornirii fundamentale a naturii s a l e :
d r a g o s t e a d e studii, în libertatea şi p a c e a singurătăţii. El însuşi zicea
într'o s c r i s o a r e : „prefer celula mea, rafturile bibliotecii, studiile şi p a c e a
1
sufletului, p a l a t e l o r regale, afacerilor statului şi favoriior curiei". Şi
a c e a s t ă preferinţă nu era numai o atitudine literară, p r e c u m ar fi fost la
cei ce n ' a r fi avut a l e g e r e a . Pico o a v e a . N ă s c u t d i n t r ' o familie d o m n i t o a
re, tânăr (când scria a c e s t e rânduri n ' a v e a încă treizeci d e ani), frumos ca
3
un zeu , d e o inteligenţă rară şi de o cultură şi mai rară încă, P i c o ar fi
p u t u t să j o a c e în lumea sa cele măi înalte roluri. Patima sa p e n t r u filoso
fie 1-a făcut să aleagă r e t r a g e r e a şi izolarea, şi, s p r e a rupe ori ce legă
t u r ă cu lumea, a v â n d u t nepotului său G i o v a n f r a n c e s c o , cu un p r e ţ d e r i
zoriu, d r e p t u r i l e sale d e s u v e r a n i t a t e a s u p r a comitatelor de M i r a n d o l a şi
C o n c o r d i a . Iar din s u m a primită, a dat cea mai m:\re p a r t e s ă r a c i l o r , p ă s
t r â n d p e n t r u el strictul n e c e s a r şi ceva care să-i 'permită să mai ajute şi
p e săracii ce s'ar fi întâmplat să i se înfăţişeze mai târziu.
Împrejurările timpului, reacţiunea religioasă ce a sguduit Florenţa în
ultimul d e c e n i u al v e a c u l u i XV-lea şi influenţa lui S a v o n a r o l a , au d a t în
cele din urmă a c e s t o r dispoziţii ale filosofului un c a r a c t e r religios foarte
p r o n u n ţ a t . P i c o c u n o s c u s e p e fanaticul c ă l u g ă r la o a d u n a r e a Dominicanilor,
la R e g g i o , în 1486. P e atunci însă d e o s e b i r e dintre ei era p r e a m a r e . Pico n ' a v e a
d e cât d o u ă z e c i şt trei d e ani, şi îndeletnicirile intelectuale nu î n ă b u ş i s e r ă încă
8
într'însul gustul p e n t r u lume şi nu i s b u t i s e r ă încă să r u p ă ochiurile s t r â n s e ale
mrejelor vieţii. Influenţa lui S a v o n a r o l a a s u p r ă - i n'a putut fi d a r d e c â t foarte
mică sau nulă. A d o u a oară l-a întâlnit in 1493, la F e r a r r a . Inocenţiu al VIIITea
m u r i s e cu un an mai n a i n t e şi A l e x a n d r u al Vl-Iea Borgia r i d ' c a s e p r i n t r ' u n Bre-
1
Opera, "ipist. 36.
2
Nepotul său, Giovanfrancesco, fiul fratelui său mai mare Galeotto şi autorul biogra-
liei ce precedă de regulă ediţiile operelor sale complecte, ni-l descrie astfel: „Corpul său
era frumos şi svelt, mişcările sale erau pline de măsură şi de nobleţă. Carnea sa era albă şi
fragedă, figura sa era plină de graţie, dinţii ii erau albi şi regulaţi, iar ochii cenuşii şi
limpezi. PăruNMond cădea în bucle lungi pe umeri". Aşa ni-1 arată şi portretul" din g a
leria degli Uffizi din Florenţa, care mai adaugă la farmecele descrise şi pe acela al unei
'melancolii blânde şi visătoare.
3
In acelaş an, 1486, cade cunoscuta lui aventură cu tionna Margherita Ue'Medid.
ve cu d a t a d e 18 Iunie 1493, bănuiala d e h e r e s i e ce a p ă s ă a s u p r a lui P i c o , p r e
cum şi exilul la care fusese c o n d a m n a t . D e acum înainte filosoful p u t e a să călă
t o r e a s c ă l i b e r în t o a t ă Italia şi să se a ş e z e o r i u n d e . D e a c e a s t ă libertate a profi
tat mai întâi ca s ă m e a r g ă la F e r a r r a u n d e îl i n v i t a s e familia d o m n i t o a r e d e
E s t e , cu c a r e era înrudit. Aci a asistat P i c o la o a d u n a r e a Dominicanilor şi n.
reînoit c u n o ş t i n ţ a cu S a v o n a r o l a . Figura i m p u n ă t o a r e a c ă l u g ă r u l u i J - a im
p r e s i o n a t d e a s t ă d a t ă mai mult. C â n d apoi S a v o n a r o l a şi-a î n c e p u t pre-
dicele la F l o r e n ţ a , în S e p t e m b r i e 1494, Bico s'a d u s s ă i a s c u l t e . Ce efect
i-a p r o d u s violenţa d e c u g e t a r e şi d e c u v â n t a c ă l u g ă r u l u i , a p o v e ş t i t - o
el însuşi n e p o t u l u i său G i o v a n f r a n c e s c o : „un fior îi t r e c e a prin c o r p şi
p ă r u l i se ridică p e c a p " — . s u b t p o t o p u l s g u d u i t o r al e l o c v e n ţ e i p r e
dicatorului fanatic. P u t e r e a a c e s t e i e l o c v e n t e n'a simţit-o numai P i c o sin
g u r . Mai toţi contimporanii săi au suferit din pricina ei s d r u n c i n ă r i sufle
teşti mai mult sau mai puţin a d â n c i . P â n ă şi Angelo Poliziano, p o e t u l d e
care am p o m e n i t mai s u s şi care era dintre toţi' umaniştii florentini cel mai
p ă t r u n s d e spiritul antic, de iubirea p ă g â n ă a vieţii şi a plăceiilor ei, în
urma predicilor lui S a v o n a r o l a , s'a închis într'o r e t r a g e r e a b s o l u t ă , q u a s t -
a s c e t i c ă . Iar n u m e r o ş i oameni d e litere, n u m e r o ş i oameni politici şi tineri
din cele dîntâi familii din F l o r e n ţ a , şi-au î n c e p u t noviciatul în m ă n ă s t i r e a
S a n M a r c o u n d e era „ p r i o r " S a v o n a r o l a . Aceste întâmplări ne d o v e d e s c că
curentul umanist nu p ă t r u n s e s e destul de a d â n c în spirite, că cultura a n
tică r e d e ş t e p t a t ă cu atâta p o m p ă nu a t i n s e s e încă temeliile vieţii sufleteşti
a Italienilor din veacul al XV-lea şi nu-i p u t u s e încă s c ă p a de lanţurile
grele ale creştinismului a s c e t i c , medieval. Acest sincretism al vieţii sufle
teşti a Renaşterii, care se a d ă p a la i s v o a r e aşa d e diferite, ne explică şi
caracterul eclectic al academiei din Florenţa şi în d e o s e b i al filosofiei lui
P i c o , p r e c u m v o m v e d e a mai j o s .
C e e a c e făcea mai ales posibilă influenţa lui S a v o n a r o l a a s u p r a u m a
niştilor era faptul, că el nu era p r o p r i u v o r b i n d un d u ş m a n al oricărei cul
turi, mai ales nu al limbilor şi literaturilor o r i e n t a l e . Subt* p r i o r a t u l său
m ă n ă s t i r e a San M a r c o s'a distins prin studiile g r e c o - o r i e n t a l e . Iar c â n d
Medici-i au fost isgoniţi din F l o r e n ţ a , numai lui S a v o n a r o l a i se d a t o r e ş t e
că o p e r e l e ce c o m p u n e a u v e s t i t a bibliotecă a familiei lor nu s'au risipit,
1
luate fiind în p ă s t r a r e a m ă n ă s t i r i i .
La P i c o , influenţa lui S a v o n a r o l a g ă s e a un teren p r e g ă t i t mai d i n a i n
t e . S u b t a c e a s t ă influenţă, d r a g o s t e a sa d e r e t r a g e r e şi izolare, nostalgia
sa de o viaţă curată, imaterială, în sensul neoplatonismului antic, — l-au a-
d u s un m o m e n t la ideea să intre şi el în m ă n ă s t i r e a San M a r c o . S a v o n a
rola însuşi i-a î n d e m n a t foarte mult şi foarte a d e s e a . Şi totuşi Pico n'a
făcut a c e s t p a s . C o n t a c t u l prelungit cu filosofia îi d e s c h i s e s e o lărgime d e
1
Cf. P. Villari, Geschichte Girol. Savonarola's und seiner Zeit, (trad, germană a lui
Berduschek) ol. II, pag. 110-117.
V
orizonturi c a r e nu mai î n c ă p e a în marginile strimte ale ritualului m o n a s t i c .
Religia sa filosofică era p r e a înaltă şi p r e a liberă, şi nu se mai p u t e a c o
b o r i la d o g m a t i c a î n g u s t ă a Dominicanilor. In c u r â n d însă, în primele zile
din N o e m b r i e 1494, P i c o a căzut g r e u b o l n a v . Regele Caroi al Vlll-lea al
Franţei, care tocmai se a p r o p i a d e Florenţa, în d r u m s p r e N e a p o l e , şi c a
re c u n o ş t e a p e P i c o d e Ia Paris, i-a trimis medicii săi, d a r a fost în z a
d a r . S t a r e a b o l n a v u l u i d e v e n e a din zi în zi mai rea. In faţa morţii care se
a p r o p i a , ultimele sale îndoeii au încetat şi Pico a cerut să fie î n m o r m â n
tat în haina Dominicanilor în rândul c ă r o r a nu v o i s e să intre. La 17 N o
embrie 1494, tocmai în ziua când Carol al VIII-!ea a intrat în F l o r e n ţ a ,
P i c o şi-a dat sufletul, şi S a v o n a r o l a 1-a î n m o r m â n t a t în cimitirul m â n ă s t i -
1
rei San M a r c o , în v e s t n r n t e l e ordinului său,
II
Cu un c u v â n t î m p r u m u t a t d e Ia P l u t a r c h , cu n u m e l e d e s i n c r e t i s m ,
au încercat contimporanii lui Pico della M i r a n d o l a să c a r a c t e r i z e z e s i s t e
mul său filosofic. Sincretismul a c e s t a însă era mai muit p t e n d i n ţ ă d e cât
un sistem. E r a t e n d i n ţ a de a concilia toate doctrinele filosofice sau,
mai e x a c t , d e a a r ă t a că aceleaşi a d e v ă r u r i fundamentale se g ă s e s c în t o a
te. Iar la a c e a s t ă credinţă, că toate sistemele, filosofice se a c o r d ă în fond,
oricât ar fi de diferite formele lor, a ajuns Pico p r i n t r ' o a p l i c a r e foarte
simplă a ideilor n e o p l a t o n i c e . D a c ă cultura s a filosofică s'ar fi mărginit la
p e r i p a t e t i s m u l p e care îl î n v ă ţ a s e la universităţi, e p r o b a b i l că n'ar fi ajuns
nici o d a t ă ia sincretism. D a r n e o p l a o n i s m u l , cu care făcuse c u n o ş t i n ţ ă mat
d e a p r o a p e la F l o r e n ţ a , prin Marsilio Ficino, i-a d e s c h i s în mod firesc a-
c e a s t ă cale nouă.
In a d e v ă r , .neoplatonismul e un p a n t e i s m e m a n a t i s t . D u p ă Plotin, b u
n ă o a r ă , p e c a r e îl t r a d u s e s e M a r s ' l i o Ficino, n a t u r a î n t r e a g ă e un imens
c u r e n t d e viaţă divină, i s v o r â n d , ca dintr'o fântână p u r u r e a n e s e c a t ă , din
fiinţa p r i m o r d i a l ă , unică şi e t e r n ă . A c e a s t ă vecinică „ e m a n a r e " a e x i s t e n ţ e i
din sânul s u b s t a n ţ e i c r e a t o a r e , s t a b i l e ş t e între toate părţile naturii o a d â n
că şi indestructibilă unitate. întocmai d u p ă cum' o rază d e lumină, cu cit
se d e p ă r t e a z ă mai mult d e focarul din c a r e p u r c e d e , cu atât d e v i n e mai
1
Operele lui Giovanni Pico della Mirandola au fost publicate în ediţii complete sub
titlul „Opera Omnia", la Basel, în 1472-73, 1584 şi 1601. Asupra lui, de ' consultat: Georg
Dreydorff, Das System des Johann Pico von Mirandola und Concordia, Marburg, 1858 ;
F. Calori Cesis, Giovanni Pico della Mirandola, detto la fenice degh ingegni, Bologna,
1872; Hermenn Hettner, Das Wiederauflebsn d3s Piatonismus, în ltalienische Studien zur
Geschichte der Renaissance, Braunschweig, 1879; Vincenzo di Giovanni, Pico della Mi
randola, filosofo platonico. Firenze 1882; Francesco Fiorentino, II risorgimento filosofico
nel quattrocento, Napoli 1885; G- Massetani, La filosofia Cabbalistica di Giovanni Pico
della Mirandola, Empoli, 1879; Otto Willmanj Geschichte des Idealismus, Braunschweig, 1897.
slabă şi d ă lucrurilor a s p e c t e mai diferite, tot a ş a şi „ e m a n a ţ i i l e " s u b s t a n
ţei p r i m o r d i a l e , cu cât se d e p ă r t e a z ă mai mult d e ea, cu atât iau forme
mai s t r e i n e de firea ei a d e v ă r a t ă . Aşa se c o b o a r ă curentul c r e a t o r dela
înalta s t r ă l u c i r e a raţiunii divine, p e c a r e nu n e - o p u t e m închipui nici mă
car în visurile n o a s t r e cele mai î n d r ă z n e ţ e , p â n ă la m a t e r i a î n t u n e c a t a şi
i n e r t ă , p e c a r e o călcăm subt p i c i o a r e . P r e c u m însă r a z a n e lumină r ă m â
n e a c e e a ş dela o b â r ş i e şi p â n ă c â n d o p i e r d e m din vedere,, tot a ş a şi t o
rentul d e viaţă r ă m â n e a c e i a ş s u b t t o a t e formele p e care le ia.
Această a d â n c ă unitate a naturii nu p o a t e să nu-şi aibă echivalentul
în lumea intelectuală. Viaţa sufletească a omenirii f o r m e a z ă şi e a un tot
unitar. Una şi aceiaşi rază divină se răsfrânge în sufletele t u t u r o r o a m e
nilor, unul şi a c e i a ş g â n d divin a trecut prin minţile t u t u r o r cugetărilor, ce
a l c ă t u e s c istoria culturii omeneşti. P r i n u r m a r e , unul şi acelaşi a d e v ă r t r e -
b u e să se g ă s e a s c ă la temelia tutulor d o c t r i n e l o r , aşa de diferite ca formă,
ale diferitelor timpuri şi locuri. Şi s a r c i n a flosofiei este să d e s c o p e r e şi
să p u n ă în e v i d e n ţ ă a c e a s t ă i n d e n t i t a t e fundamentală a lor.
Ca p r e d e c e s o r i ai săi, ca c u g e t ă t o r i în mintea c ă r o r a a licărit p e n t r u
p r i m a oară i d e e a acestei identităţi, n u m e ş t e P i c o p e B o e t h i u s , care d o v e
d e a i d e n t i t a t e a lui Platon cu Aristbtel, pe N u m e n i u s c a r e d o v e d e a identi
t a t e a Ini Piaton cu M o i s e , în fraza celebră „ P l a t o n nu e d e c â t un M o i s e
a t t i c " , p e apologiştii creştini... etc. Mai ales î n s ă i se p ă r e a filosofului i-
talian i n t e r e s a n t s ă d o v e d e a s c ă , ca o confirmare a ideilor sale, că p â n ă şi
în cărţile s e c r e t e ale evreilor, în K a b b a l a şi în T a l m u d , s e g ă s e s c a d e v ă
rurile fundamentale ale n e o p l a t o n i s m u l u i g r e c şi ale creştinismului. A c e s t e
cărţi s e c r e t e e r a u privite în cercurile învăţaţilor evrei ca o misterioasă r e v e
1
laţie din timpurile cele mai vechi ale neamului lor. In realitate ele e r a u
cu mult mai recente. Prima p a r t e a Kabbalei b u n ă o a r ă , cartea Jezirach, a
fost scrisă d u p ă t o a t e probabilităţile prin v e a c u l al IX-lea, iar p a r t e a a d o
ua, cartea S o h a r , prin veacul al XlII-lea, d u p ă Cristos, deşi a m â n d o u ă c u
prind tradiţii mai vechi. Apariţia doctrinei s e c r e t e dintr'însele e un r e z u l
tat al evoluţiei monoteismului m o s a i c . Contactul cu religiile streine, cu cea
e g i p t e a n ă , cu cea asiriană, cu cea b a b i l o n i a n ă şi, mai târziu, cu cea g r e -
c o - r o m a n ă şi cu cea creştină, care se sileau t o a t e să d e a forme sensibile
zeilor p e care ii a d o r a u , a a v u t d e efect, p r i n t r ' o r e a c ţ i u n e firească, să
a c c e n t u e z e şi mai' mult caracterul t r a n s c e n d e n t al acestui m o n o t e i s m judaic-
Zeul iui unic, J e h o v a h , d e v e n e a din ce în ce mai a b s t r a c t , mai strein, mai
d e p ă r t a t de lumea sensibilă. Atunci s'a i m p u s teologilor evrei p r o b l e m a
r a p o r t u r i l o r dintre divinitatea lor a b s t r a c t ă şi lumea c o n c r e t ă . Soluţia a fost
găsită în c o n c e p ţ i a unor agenţi intermediari, meniţi să facă posibile a c e s t e
1
Pico insuşi împărtăşea această părere, pe care o desvoltă în discursul său „asupra
demnităţii omului", C i Opera, ed. din Basel 1601, p a g . 207 şi următoarele.
r a p o r t u r i . Aşa a găsit intrare în teologia mosaică c o n c e p ţ i a p e r s a n ă a ^în
g e r i l o r " mai întâi, ca o formă mai c o n c r e t ă a a c e l o r agenţi intermediari, şi
a p o i , mai târziu, teoria platonică a ideilor şi cea stoică a Logos-ului, ca
o formă mai înaltă a lor. Această c o n t o p i r e a metafisicei g r e c e ş t i cu t e o
logia ebraică, î n c e p u t ă în p e r i o a d a a l e x a n d r i n ă s u b t influenţa lui Philon,
s'a c o n t i n u a t mai târziu, d â n d n a ş t e r e cu încetul tradiţiilor din care a is-
v o r â t , in a d o u ă jumătate a evului mediu, d o c t r i n a s e c r e t ă a K a b b a l e i , d a r
1
a c ă r o r origine se uitase p r o b a b i l cu totul, când a c e a s t ă d o c t r i n ă a a p ă r u t .
P a r t e a p r o p r i u z i s filosofică a Kabbalei, c a r t e a S o h a r , e un a m e s t e c
de n e o p l a t o n i s m şi p i t a g o r e i s m , cu o n u a n ţ ă foarte p r o n u n ţ a t ă d e p a n t e
ism ; unii au văzut î n s t r â n s a şi urme ale î n v ă ţ ă t u r i l o r lui Z o r o a s t r u . D u m
n e z e u se confundă, în a c e a s t ă carte, cu lumea în sine. D u m n e z e u e cu n e
p u t i n ţ ă d e c u n o s c u t ; în afară de lumea pe care a c r e a t - o , el nu mai e n i
mic sau, s p r e a î n t r e b u i n ţ a forma p o z i t i v ă originală, e ..Nimicul". Acest
Nimic e infinit. El u m p l e la î n c e p u t tot spaţiul. P e n t r u ca „ c e v a " să ia fi
inţă în afară d e el, Nimicul s'a s t r â n s , la capătul vremilor, într'o p a r t e a
spaţiului, l ă s â n d tot restul gol. In acest spaţiu gol a a p ă r u t apoi lumea prin
iradierea puterii c r e a t o a r e a Nimicului. A c e a s t ă iradiere a fost a s e m e n e a
aceleia a razelor ce p o r n e s c în toate direcţiile dintr'un centru d e lumină.
O serie d e cercuri luminoase s'au format deci în jurul centrului c r e a t o r ,
d â n d n a ş t e r e ' lumilor, în n u m ă r de p a t r u , ce a l c ă t u e s c u n i v e r s u l . Cea
dintâi, manifestarea cea mai directă a divinităţii, e c o m p u s ă din p r i m e l e
zece cercuri sau forme sau n u m e r e ( S e p h i r o t h ) prin cari s'a „ s ă p a t ' în
v ă z d u h , ca p e o tablă de a r a m ă , cuvântul c r e a t o r , c u p r i n z â n d o a r e cum
planul şi puterile creaţiunii. A d o u a , e lumea formelor rjure sau a ideilor
g e n e r a l e , adică, în sensul p l a t o n i c al cuvântului, lumea m o d e l e l o r vecinice,
a tiparelor obşteşti ale creaţiunii, care sunt p r ' v i t e însă, în felul n e o p l a t o
nic, ca fiinţe sau e x i s t e n ţ e spirituale. A treia lume e a c e e a e sferelor c e
reşti, cele dintâi d o u ă fiind dincolo de a c e s t e sfere sau d e a s u p r a lor. A-
c e a s t ă a treia lume c u p r i n d e alte d o u ă categorii d e existenţe spirituale, în
gerii şi sufletele. In sfârşit, a p a t r a lume e aceea a lucrurilor materiale ce
se p o t p e r c e p e cu simţurile şi c a r e se schimbă vecinie, prin n a ş t e r e , c r e ş
tere şi m o a r t e .
Omul, ca fiinţă c r e a t ă d u p ă chipul şi a s e m ă n a r e a lui D u m n e z e u , face
p a r t e din toate a c e s t e lumi. Raţiunea lui, sau sufletul lui raţional, face p a r t e
din prima lume, ca manifestare directă a divinităţii, ca s c â n t e i e i s v o r â t ă
d e a d r e p t u l din flacăra raţiunii divine. Sensibilitatea lui, cu d o r i n ţ a şi voinţa
sau sufletul lui sensitiv, face p a r t e din lumea a d o u a . Din lumea a treia
face p a / t e sufletul său vital, al cărui simbol e r e s p i r a ţ i a şi de c a r e a t â r n ă
1
Cf. A. Franck, Syserae da la Kabbale, P a r i s , 1842 şi A, Jellinek, Beiträge zur Ge
schichte der Kabbala, Leipzig, 1852.
viaţa o r g a n i c ă . In rine corpul său material face p a r t e din lumea a p a t r a ,
din lumea menită schimbării şi pieirii. Omul c o n c e n t r e a z ă astfel în sine
t o a t e cele p a t r u lumi ce a l c ă t u e s c u n i v e r s u l . E! e s t e , în toată p u t e r e a c u
vântului, un u n i v e r s în miniatură, din care nu lipseşte nici unul din elemen
tele fundamentale ale existenţei c o s m i c e .
A s e m ă n a r e a acestei concepţii kabbalistice a u n v e r s u l u i cu c e a n e o
platonică este e v i d e n t ă . N o u ă , celor d e astăzi, c a r e c u n o a ş t e m g e n e z a K a b -
balei, c a r e ştim ce influenţe filosofice au d e t e r m i n a t formarea d o c t r i n e l o r
ei f u n d a m e n t a l e , a c e a s t ă a s e m ă n a r e ni se p a r e dela sine înţeleasă. Lui P i c o
însă, care 6 c r e d e a o revelaţie primitivă a p o p o r u l u i e v r e u , a c e a s t ă ase
m ă n a r e i se p ă r e a e x t r a o r d i n a r ă . Intr'însa v e d e a el cea mai b u n ă d o v a d ă
a părerii sale că aceleaşi a d e v ă r u r i fundamentale se c o p r i n d în toate în-
cercăriie omenirii d e a înţelege u n i v e r s u l , d e orice n a t u r ă a r fi ele.
Acum, am zis mai s u s că rolul filosofiei este tocmai să p u n ă în evi
d e n ţ ă a c e a s t ă identitate fundamentală a t u t u r o r d o c t r i n e l o r filosofice şi r e
ligioase ale omenirii, să ne a r a t e că unul şi acelaş spirit divin le însufleţeşte
pe t o a t e . Acest rol al filosofiei însă t r e b u e lămurit mai d e a p r o a p e , ca să
ştim ce p u t e m c e r e sau ce p u t e m a ş t e p t a dela ea. O d a t ă ce ne-a d o v e d i t
că unul şi acelaş spirit divin însufleţeşte toate încercările omeneşti d e a
înţelege universul, t r e b u e oare filosofia să se o p r e a s c ă ? Nu ne d ă ea o a r e
şi mijlocul să c u n o a ş t e m acel spirit unic, acel spirit universal ?
Nu, r ă s p u n d e cu h o t ă r â r e Pico. Filosofia n ' a r e d e c â t un rol p r e g ă t i t o r .
Ea ne ajută să r e e r n o a ş t e m unitatea spiritului s u p r e m al u n i v e r s u l u i în
multiplicitatea infinită a f e n o m e n e l o r iui. D a r putinţa sâ-1 c u n o a ş t e m nu ne o
d ă nici d e c u m . Căci filosofia, ca p r o d u s al raţiunii, l u c r e a z ă cu noţiuni, —
şi spiritul s u p r e m al universului nu p o a t e fi p r i n s în noţiuni. Nici o noţiune
nu e d e s t u l de largă ca să-1 c u p r i n d ă , p e el, cel fără d e m a r g i n i . Noţiunile
prin care î n c e a r c ă unii c u g e t ă t o r i să i d e t e r m i n e atributele, ca b u n ă t a t e a ,
p u t e r e a , ştiinţa, etc. .., nu sunt d e c â t a s p e c t e parţiale şi diferite ale lui, care
în unitatea lui a b s o l u t ă , nu p o a t e a v e a părţi şi nu p o a t e c u p r i n d e d e o s e
biri. T o a t e noţiunile n o a s t r e , chiar şi cele mai g e n e r a l e , p o a r t ă încă într'în-
sele urmele percepjiunilor sensibile din care au fost s c o a s e . T o a t e sunt
p r e a colorate p e n t r u cel ce n'are c o l o a r e , p r e a p ă m â n t e ş t i p e n t r u cel n ' a r e nimic
p ă m â n t e s c . Nu e d a r d e mirare, că autorii cărţilor s e c r e t e ale evreilor, când s'au
h o t ă r â t să fixeze în scris vechile tradiţii orale ale religiei lor, simţind că nu se
pot a p r o p i a pe nici o cale de spiritul s u p r e m al universului, i-au zis, în d i s p e r a
rea lor, Nimicul. Cătrîîn a d e v ă r nimic nu i se p o a t e potrivi din c e e a c e p o a t e c o n
c e p e mintea o m e n e a s c ă . T o t ce au p u t u t s p u n e d e s p r e el învăţaţii evrei a fost,
că e fără î n c e p u t şi fără margini. De a c e e a i-au zis — p e înţelesul t u t u r o r — «bă
trânul zilelor», ca să p r i c e a p ă toţi că el a fost înainte de tot ce e s t e . Şi i-au
mai zis, tot pe înţelesul tuturor, unicul şi o b ş t e s c u l , ca să ştie toţi că el
singur este tot ce există şi el singur este p r e t u t i n d e n i . Dar, în afară de
a c e s t e d e t e r m i n ă r i , n'au mai putut s ' - i zică decât «ascunsul a s c u n ş i l o r » ,
p e n t r u ca nimeni să n u mai î n c e r c e să-1 c u n o a s c ă şi nimeni să nu-şi în-
c h i p u e că 1-a c u n o s c u t .
D a r noţiunile n o a s t r e nu s u n t numai p r e a s t r â m t e , p r e a precise, p r e a
m ă r g i n i t e . Ele mai au un c u s u r : sunt p r e a g o a l e , p r e a u s c a t e , p r e a lipsite
d e v i a ţ ă , ca să p o a t ă c u p r i n d e v i a ţ a plină, b o g a t ă , c l o c o t i t o a r e , p e care
spiritul s u p r e m al universului o r ă s p â n d e ş t e vecinie în t o a t e părţile lui,
viaţă c a r e este el însuşi. Ce noţiune p o a t e da orbului o idee de strălucirea
s o a r e l u i ? Ce noţiune p o a t e z u g r ă v i frământarea uriaşă a oceanului înfuriat
celui ce nu 1-a v ă z u t niciodată ? Ce noţiune p o a t e face să simtă p u t e r e a
m i s t u i t o a r e a iubirii pe c e l . e e n'a iubit n i c i o d a t ă ? Aici n'ajută decât in
tuiţia d i r e c t ă , şi nu intuiţia intelectuală, ci intuiţia de sentiment. Numai cine
a r ă m a s mut d e admiraţie dinaintea maiestăţii unui răsărit d e s o a r e , — numai
acela ştie ce e s o a r e l e . Numai cine a îngheţat de s p a i m ă în mijlocul v u e -
tului înfricoşat al valurilor oceanului, — numai acela ştie ce e oceanul.
Numai cine şi-a topit inima la flacăra a r z ă t o a r e a iubirii, — numai acela
ştie ce e iubirea. T o t a ş a , numai a v â n t u l de sentiment al sufletului n o s t r u
către spiritul s u p r e m al universului, numai entusiasmul religios, numai e x -
tasul mistic, ne-ar p u t e a a p r o p i a d e înţelegerea lui. Cu a c e a s t a ajungem
însă la misticismul lui Pico della Mirandola, a s u p r a căruia trebuie să ne
oprim mai p e larg. Căci misticismul în g e n e r a jucat un m a r e rol în viaţa
sufletească a Renaşterii şi se cuvine să-i cercetăm mai d e a p r o a p e g e n e z a ,
nu numai intelectuală ci şi de sentiment.
111
Filosof ia ce s t ă p â n e a încă spiritele la începutul Renaşterii era s c o
lastica m e d i e v a l ă . Am v ă z u t cum a luat n a ş t e r e a c e a s t ă filosofie, în v e a c u
rile când creştinismul a b s o r b e a î n t r e a g a viaţă sufletească a p o p o a r e l o r eu
r o p e n e , din nevoia de a î m p ă c a credinţa cu ştiinţa. Ca formă s u p r e m ă a
ştiinţei, filosofia a v e a să d o v e d e a s c ă , cu mijloacele obicinuite ale raţiunii, d o g
mele religioase, ce c u p r i n d e a u a d e v ă r u l revelat omenirii de D u m n e z e u . In
afară d e acest a d e v ă r , nu mai era nimic de c e r c e t a t . Căci omul nu putea
a v e a p r e t e n ţ i a să ştie mai mult d e c â t D u m n e z e u ; singura sa aspiraţie tre
buia să fie, să înţeleagă a d e v ă r u l pe care D u m n e z e u !-a d e s v ă l u i t aleşilor
săi şi p e c a r e îl c u p r i n d cărţile sfinte. Studiul realităţii, c o n c r e t e , studiul
direct şi iiber aî naturii, era astfel închis filosofiei, ca inutil. Iar curiozitatea
firească a oamenilor simpli îl ocolea de a s e m e n e a cu grijă, ca primejdios.
Căci natura, care a t r a g e pe oameni prin atâtea frumuseţi şi tinde să-i a b a t ă
delà gândul vieţii viitoare, era socotită d e ascetismul medieval ca o veci-
nică ispită. C â n d farmecele ei ameninţau să c o v â r ş e a s c ă sufletul lor în-
d u i o ş a t , b i s e r i c a ie v e n e a în ajutor cu r u g ă c i u n i l e ei, menite s ă alunge d u
hurile n e c u r a t e . M i n u n a t a caracterizat a c e a s t ă a t i t u d i n e a creştinismului —
şi în g e n e r e a culturii m e d i e v a l e — în faţa naturii, p o e t u l g e r m a n Heine. In
l
c u n o s c u t a sa «Istorie a Religiei şi a [Filosofiei în G e r m a n i a » , v o r b i n d d e
s t a r e a spiritelor s u b t influenţa ascetismului creştin din evul m e d i u , z i c e :
« N a t u r a însăşi p ă r e a a se preface atunci înti'un vis rău.... Şi jtotuşi, deşi
omul, cufundat în subtilităţile a b s t r a c t e ale teologiei şi ale scolasticei, îşi
î n t o r c e a cu s u p ă r a r e ochii delà ea, glasul ei lua uneori tonuri a ş a d e s p ă i -
m â n t ă t o r d e dulci şi de piine de iubire, a ş a d e g r o a z n i c de f e r m e c ă t o a r e ,
încât omul asculta fără v o e , şi z â m b e a încântat, şi se s p e r i a , şi se î m b o l
n ă v e a d e moarte.- îmi vine tocmai în minte istoria cu p r i v i g h e t o a r e a din
Basel, şi fiindcă nu o c u n o a ş t e ţ i , v r e a u s ă v ' o p o v e s t e s c . In Mai 1433, p e
v r e m e a conciliului, un c â r d de feţe b i s e r i c e ş t i , de vlădici, cărturari şi c ă l u
gări d e t o a t e culorile, s'a d u s să se plimbe într'o p ă d u r e d e lângă Basel
d i s c u t â n d c o n t r o v e r s e teologice, şi d i s t i n g â n d , şi a r g u m e n t â n d , sau c e r c e
tând d a c ă Torna din Aquino e mai mare f'losof d e c â t B o n a v e n t u r a , — sau
mai ştiu şi eu ce. D a r d e o d a t ă , în mijlocul discuţiilor lor a b s ; r a c t e , se
o p r i r ă cu toţii şi r ă m a s e r ă nemişcaţi, ca şi când ar fi p r i n s rădăcini, d i n a
intea unui tei înflorit, printre ramurile căruia o p r i v i g h e t o a r e îşi cânta d o
rul în s u s p i n e m e l o d i o a s e ş i ' n e s p u s de dulci. O c i u d a t ă î n d u i o ş a r e c u p r i n s e
p e învăţaţi. T o n u r i l e calde ale p r i m ă v e r e i n ă v ă l e a u b i r u i t o a r e în inimile lor
închise .cu atâtea verigi scolastice. Simţirea lor se d e ş t e p t a ca d i n t r ' u n
somn g r e u d e iarnă. Şi, în î n c â n t a r e a lor n e a ş t e p t a t ă , se uitară unii la alţii
cu o mirare plină d e spaimă. Atunci unul dintr'înşii îşi d ă d u cu p ă r e r e a că
aşa c e v a nu e lucru curat, că p r i v i g h e t o a r e a aceea t r e b u e să fie un d i a v o l ,
care a luat un glas aşa d e f e r m e c ă t o r ca să-i a b a t ă delà g â n d u r i l e lor
creştineşti şi să-i împingă la v o l u p t a t e şi la alte p ă c a t e dulci. Şi a Şi în
c e p u t să reciteze r u g ă c i u n e a p e n t r u isgonirea d e m o n i l o r : a d j u r o te p e r eum
qui v e n t u r u s est j u d i c a r e v i v o s et mortuos... etc. Şi se zice, că cei ce a s
c u l t a s e cântecul p r i v i g h e t o a r e i s'au îmbolnăvit chiar în acea zi şi au murit
2
curând după aceea».
Iată care era atitudinea omului în faţa naturii în evul mediu. Creştinul
a d e v ă r a t t r e c e a prin mijlocul frumuseţilor ei cu ochii închişi, în p a r t e fiind
că nu ştia şi în p a r t e fiind că nu voia să le v a d ă . Isgonit d a r din mijlocul
naturii, nu n u m a i de principiul fundamental al ştiinţei sale, ci şi de e d u c a
ţia sa religioasă, filosoful medieval era r e d u s să c o n s t r u i a s c ă o lume a b s
tractă, d e entităţi metafizice şi d e spirite s u p r a - n a t u r a l e , p r i n t r e c a r e r ă t ă
cea el însuşi ca o n ă l u c ă fără viaţă şi fără nici o legătură cu p ă m â n t u l .
Renaşterea însă a îndreptat din nou privirile omului către natură
1
Sämtliche Werke, ed. Lachmann, vol. III, p. 14. ,'
- T r a d u c e r e a e liberă.
O d a t ă cu d e ş t e p t a r e a i n d i v i d u a l i s m u l u i , s'a trezit în mod firesc, în p r a g u l
ei, şi înteresul p e n t r u c a d r u l vieţii o m e n e ş t i , în înţelesul cel mai larg al
cuvântului. Marii poeţi şi p r o s a t o r i i t a l i e n i dela î n c e p u t u l Renaşterii, D a n t e
P e t r a r c a , B o c c a c i o , au cultivat şi d e s v o l t a t a c e s t i n t e r e s , au î n v ă ţ a t p e c o n
t i m p o r a n i i lor s ă v a d ă n a t u r a în mijlocul căreia t r ă e s c şi să-i a d m i r e fru
m u s e ţ i l e . Iar în i u b i r e a s a r e d e ş t e p t a t ă p e n t r u n a t u r ă , omul a găsit p u t e
r e a s ă c r e a d ă că ea nu p o a t e să fie rea, că frumuseţile ei nu p o t s ă fie
o ispită a diavolului, cum s u s ţ i n e ascetismul creştin.
O a s e m e n e a s c h i m b a r e d e a t i t u d i n e faţă d e n a t u r ă s e simţea p e la
sfârşitul evului mediu şi î n c e p u t u l Renaşterii, chiar şi p r i n t r e r e p r e z e n t a n ţ i i
bisericii. F r a n c e s c o d'Assisi b u n ă o a r ă v e d e a în n a t u r ă , în t o a t ă n a t u r a fără
d e o s e b i r e , o p e r a lui D u m n e z e u . P ă s ă r i l e , p e care doctorii conciliului din
Basel le «exorcisau» ca p e nişte d u h u r i n e c u r a t e , el le c â n t a în poeziile
sale religioase, în «Fioretti», ca p e nişte «surori», le d e d e a d e m â n c a r e şi
le c o n s t r u i a cuiburi, le îngrijea a d i c ă cu a c e e a ş d r a g o s t e şi cu a c e l a ş d e
v o t a m e n t ca p e copiii, săracii şi bolnavii dîn jurul m â n ă s t i r e i s a l e .
O d a t ă cu i u b i r e a p e n t r u n a t u r ă a p a r e d a r i d e e a , că n a t u r a e înrudită
cu omul, care e înrudit cu D u m n e z e u , că D - z e u se manifestează prin u r m a r e
într'însa ca şi în sufletul omului. A c e a s t ă i d e e , restabilind l e g ă t u r a naturii cu
omul şi î n o d â n d - o cu l e g ă t u r a stabilită d e mult d e biserică între om şi D u m n e
zeu, d u c e a în mod firesc la un fel d e p a n t e i s m d e s e n t i m e n t . D u m n e z e u înceta
d e a mai fi o fiinţă isolată, d e s p ă r ţ i t ă d e u n i v e r s , a s c u n s ă în adâncimile
n e p ă t r u n s e ale spaţiilor s u p r a c e r e ş t i . D u m n e z e u e p r e t u t i n d e n i în n a t u r ă ,
în t o a t e lucrurile ei, fără d e o s e b i r e , dela .cele mai mari şi mai frumoase
p â n ă Ia cele mai mici şi mai r e s p i n g ă t o a r e . Teismul t r a n s c e n d e n t şi i n t e -
lectualist al evului mediu face- loc în timpul Renaşterii unui p a n t e î s m d e
sentiment.
A c e a s t ă s c h i m b a r e d e atitudine faţă d e n a t u r ă a a t r a s d u p ă sine o
s c h i m b a r e c o r e s p u n z ă t o a r e faţă de filosofia s c o l a s t i c ă . Ea a v e a p r e t e n ţ i a
s ă e x p l i c e p e D u m n e z e u cu formule a b s t r a c t e , s ă facă p e oameni s â ' î n ţ e
l e a g ă p e D u m n e z e u cu mijloace logice. Ideea însă a unităţii a b s o l u t e a tot
ce există, p e c a r e o implica p a n t e i s m u l d e sentiment d e c a r e am v o r b i t
mai s u s şt la întărirea căreia a contribuit în d e o s e b i n e o p l a t o n i s m u l , d u c e a
în m o d firesc l a ' c o n v i n g e r e a că D u m n e z e u e forţa infinită p r e t u t i n d e n i p r e -
s e n t ă în n a t u r ă , în stelele d e p e b o l t a cerului şi în firele d e nisip d e p e fun
dul mării, în razele d e s o a r e şi în adierele d e v â n t , în m u n ţ i şi în v ă i , în
râuri şi î n ' l a c u r i , în plante şi în animale. Cum p u t e a intra însă a c e s t a for
ţă infinită în categoriile s t r â m t e ale p r e d i c a t e l o r logice, prin care v o i a s ă
e x p l i c e s c o l a s t i c a p e D u m n e z e u ? Omul nu p o a t e c u p r i n d e cu simţurile
decât bucăţi mărginite ale realităţii multiple şi s c h i m b ă t o a r e şi mi p o a t e
îmbrăţişa cu g â n d i r e a d e c â t a s p e c t e isolate ale unităţii infinite ce-i formea-
ză isvorul şi temelia. T o a t e p r e d i c a t e l e , p e care Ie p u t e m atribui lui D u m
n e z e u , e x p r i m ă laturi d e o s e b i t e ale naturii sale. D a c ă zicem că D u m n e z e u
e infinit, ne g â n d i m n u m a i la m ă r i m e a l u i ; d a c ă zicem că *e a t o t ş t i u t o r ,
ne g â n d i m n u m a i la inteligenţa l u i ; d a c ă zicem că e a t o t p u t e r n i c , n e g â n
dim numai la v o i n ţ a lui... şi a ş a mai d e p a r t e . Niciunul din a c e s t e a t r i b u t e
nu n e p o a t e d a intuiţia unitară a Iui D u m n e z e u , intuiţie c a r e t r e b u i e s ă fie
u n i t a r ă , ca să fie intuiţia unităţii f u n d a m e n t a l e , unităţii a b s o l u t ă a tot ce
e x i s t ă . A c e a s l ă intuiţie nu n e - o p o a t e da d e c â t s e n t i m e n t u l . P e când r a ţ i
u n e a se t â r ă ş t e n e p u t i n c i o a s ă p e d r u m u l abstracţiunii logice, d e l a o noţiu
ne la alta şi nu p o a t e v e d e a p ă d u r e a fiindcă n u m ă r ă c o p a c i i , s e n t i m e n
tul se a v â n t ă liber prin întunericul a d â n c ce învălue p e D u m n e z e u şi i s -
b u t e ş t e u n e o r i să se a p r o p i e în d e a j u n s d e el, p e n t r u ^ c a ţ c e v a din lumina
lui m i s t e r i o a s ă s ă se c o b o a r e în sufletul omului. In a s e m e n e a m o m e n t e
p o a t e v e d e a cel ce a luat a c e a s t ă cale, ca în licărirea d e o clipă a unui
fulger, u n i t a t e a fundamentală a naturii, principiul s u p r e m al u n i v e r s u l u i .
Iar a c e a s t ă s t a r e sufletească, în c a r e omul are în sfârşit intuiţia u n i
tăţii ultime a lumii, nu e un act intelectual. Căci inteligenţa p r e s u p u n e d e o
s e b i r e a subiectului şi a obiectului, şi a c e a s t ă d e o s e b i r e t r e b u e să d i s p a r ă
r e n t r u ca intuiţia unităţii fundamentale a universului să fie posibilă. In a-
c e a s t ă unitate nu mai e x i s t ă d e o s e b i r i d e nici un fel, n e cum d e o s e b i r e a
cea mai a d â n c ă ce p o a t e exista în u n i v e r s , d e o s e b i r e a dintre eu şi n o n - e u .
T o t d e aci rezultă că omul, ca să aibă conştiinţa unităţii s u p r e m e a lumii,
t r e b u e să p i a r d ă conştiinţa d e sine î n s u ş , p e n t r u ca d e o s e b i r e a d e eu şi
n o n - e u s ă nu mai e x i s t e într'însul. In s t a r e a sufletească ce rezultă din a-
c e a s t ă uitare d e sine, omul, c u p r i n s p a r c ă d e o beţie n e c u n o s c u t ă , uimit,
p i e r d u t în neguri a d â n c i , învăluit d e lumini o r b i t o a r e , v e d e ca în vis p e
D u m n e z e u îns.rj, creatorul a tot ce e x i s t ă .
A c e a s t ă s î a r e sufletească este e x t a s u l mistic.
1
De ente et uno, Opera, ed. cit,, pag. 164.
unităţii s u p r e m e a u n i v e r s u l u i m e r g e p â n ă a c o l o , încât nu-i p u t e m , propriu
v o r b i n d , atribui nici m ă c a r e x i s t e n ţ a , — nu p u t e m a d i c ă zice nici m ă c a r
că D u m n e z e u e x i s t ă , în înţelesul în care zicem că există lucrurile e x p e r i e n
ţei n o a s t r e . Iacă b u n ă o a r ă c â t e v a r â n d u r i c a r a c t e r i s t i c e din «de ente et
uno» : « D u m n e z e u este p l i n ă t a t e a d i n t r u î n c e p u t a t o a t ă fiinţa. El s i n g u r e s t e
prin sine însuşi. N u m a i prin el aii ajuns s ă fie t o a t e cele ce s u n t . In felul
totuşi c u m v o r b i m d e e x i s t e n ţ a lucrurilor, nu p u t e m atribui Iui D u m n e z e u
e x i s t e n ţ a ; căci el s t ă cu mult d e a s u p r a oricărei e x i s t e n ţ e . D a c ă numim pe
D u m n e z e u u n i t a t e a u n i v e r s a l ă , nu s p u n e m prin a c e a s t a ce e s t e el, ci a r ă t ă m
numai r a p o r t u l său cu tot ce există. C â n d P l a t o n , în p r i m a p a r t e a lui
« P a r m e n i d e s » , z i c e că u n i t a t e a s t ă d e a s u p r a e x i s t e n ţ e i , a c e a u n i t a t e nu e
altceva d e c â t c e e a c e am numit D u m n e z e u , — în .care p r i v i n ţ ă s e î n v o e s c
1
toţi urmaşii şi interpreţii lui».
Iacă d e c e , cei ce au a j u n s la c u n o ş t i n ţ a principiului s u p r e m al u n i v e r
sului, p e a c e a s t ă cale, d i s p r e ţ u e s c formulele logice cu c a r e se c o n s t r u e s c
sistemele filosofice o b i c i n u i t e . T o a t ă ştiinţa lor s t ă într'o intuiţie care au
se p o a t e c o m u n i c a nimănui, care r ă m â n e s e c r e t ă , fiind c ă e inexprimabilă.
T o a t ă ştiinţa lor e un mister, c o n d a m n a t s ă rămână v e ş n i c închis în adân*
cu'rile conştiinţei lor, un mister pe c a r e ei îl cultivă cu s â r g u i n ţ ă şi evla
vie, d a r în t ă c e r e . D e aci şi vine numele lor d e mistici, — n u m e ce d e r i v ă
din cuvântul g r e c \xvsiv, care î n s e a m n ă a î n c h i d e ochii, a r u p e c o m u n i c a
ţiile cu lumea din afară, s p r e a c o n t e m p l a mai bine misterul din lăuntru,
s p r e a asculta mai bine glasurile tainice ale conştiinţei intime.
Misticismul nu e d a r un sistem, ci o m e t o d ă . C u g e t ă t o r i i ce iau c u
v â n t u l s p r e a p r o p o v ă d u i misticismul lor, nu v o e s c d e c â t să a r a t e şi altora
calea p e care au ajuns ei la a c e a intuiţie i n e x p r i m a b i l ă . Şi m e t o d a lor are
d o u ă părţi, una n e g a t i v ă , alta p o z i t i v ă . C e a dintâi c a u t ă să d o v e d e a s c ă
omului că nu p o a t e ajunge la c u n o ş t i n ţ a principiului s u p r e m al universului
p e căile obicinuite ale raţiunii. A c e a s t ă p a r t e n e g a t i v ă a m e t o d e i mistice
are ea î n s ă ş d o u ă g r a d e . Cum zice Pico î n s u ş : «Sunt d o u ă t r e p t e de c u
n o ş t i n ţ ă , p e c a r e t r e b u e s ă călcăm, s p r e a n e a p r o p i a d e întunerecul- ce
învălue p e D u m n e z e u . P e cea dintâi c ă p ă t ă m c o n v i n g e r e a că nu p u t e m
atribui divinităţii nici u n a din însuşirile ce i s'ar p o t r i v i . P e cea de a doua
ajungem la conştiinţa nimicniciei puterii n o a s t r e d e c u n o a ş t e r e , a j u n g e m să
înţelegem că niciodată nu v o m p u t e a p r i c e p e n a t u r a lui D u m n e z e u . O n o a p t e
p u r u r e a n e p â t r u n s ă îl î n v ă l u e , şi mintea omului nu p o a t e n i c i o d a t ă să-i ri
s i p e a s c ă î n t u n e r e c u l . Poţi s p u n e a s u p r a naturii lui D u m n e z e u orice-i v r e a ;
să-l înţelegi însă cu a d e v ă r a t , nu vei p u t e a n i c i o d a t ă . P u t e r e a sufletului
n o s t r u n'ajunge în faţa nemărginirii lui D u m n e z e u . Aşa încât nu ne r ă m â n e ,
la u r m a urmei, să zicem d e c â t că D u m n e z e u , în s p i r i t u a l i t a t e a p u r ă a-fiinţei
1
Opera, p. 162.
sale şi în. p l e n i t u d i n e a infinită a existenţei s a l e , stă n e î n c h i p u i t T d e a s u p r a
oricărei perfecţiuni p e care o p u t e m g â n d i . C â n d D i o n y s i o s A r e o p a g i t u l a
ajuns la a c e a s t ă cunoştinţă, a s t r i g a t : El, p r e a înaltul, nu este a d e v ă r u l şt
p u t e r e a , nu este î n ţ e l e p c i u n e a , nu e s t e unitatea, nu e s t e b u n ă t a t e a , nu e s t e
divinitatea. Nimic din c e e a c e e s t e , a_ fost s a u v a fi-pe p ă m â n t , nu p o a t e
sluji la z u g r ă v i r e a Lui. Vezi, când ai a j u n s s ă r e c u n o ş t i că nu poţi atribui
Iui D u m n e z e u nici o î n s u ş i r e c u n o s c u t ă sau închipuită d e tine, când orice
d e t e r m i n a r e îţi s c a p ă printre d e g e t e , a t u n c i poţi s ă te crezi un î n v ă ţ a t .
A c e s t a e s t e cel mai înalt g r a d d e c u n o ş t i n ţ ă p e c a r e îl^poţi a t i n g e , şi d a c ă
te-ai înălţat p â n ă la el, vet* zice cu D a v i d Profetul : « D o a m n e , a t ă c e a în
faţa t a , e s t e a te lăuda» *.
Şi totuşi, mintea n o a s t r ă nu se p o a t e mulţumi cu atât. Am voi «să
ne ridicăm mai s u s , tot mai s u s , să intrăm în lumina neştiinţei, p â n ă când
3
ochiul n o s t r u va orbi d e întunerecul strălucirii d i v i n e » . A c e a s t ă dorinţă
n e - o î n d e p l i n e ş t e p a r t e a a d o u a , cea positivă, a metodei mistice. A m v ă z u t
că, d u p ă doctrinele n e o p l a t o n i c e , omul j o a c ă în u n i v e r s rolul d e mijlocitor
între lumea ideilor şi lumea materială. Am d e s v o l t a t a c e a s t ă c o n c e p ţ i e mai
s u s , c â n d am e x a m i n a t sistemul filosofic al lui P l e t h o n . Am indicat-o d e
a s e m e n e a în t r e a c ă t , în capitolul dte faţă, când 'am schiţat conţinutul n e o
platonic al K a b b a l e i . P i c o ieia la rândul său a c e a s t ă c o n c e p ţ i e în discursul
« a s u p r a demnităţii omului», cu care v o a s ă ^ d e s c h i d ă discuţia p u b l i c ă a
celor n o u ă s u t e d e teze, la Roma. «in mijlocul întregei creaţiuni s t ă omul,
ca principiu d e unificare al vitregei naturi. El e s t e înrudit cu cerul şi este
s t ă p â n u l p ă m â n t u l u i . Lui i-au fost menite lumina spiritului şi darul înţele
gerii întregei e x i s t e n ţ e . Viaţa sa nu d i s p a r e cu fiece clipă şi nu d u r e a z ă
v e c i n i e El e s t e , cu o v e c h e z i c ă t o a r e p e r s a n ă , t r ă s u r a d e unire, b a chiar
3
l e g ă t u r a căsătoriei p e n t r u întregul u n i v e r s » .
' In a d e v ă r , în om sunt r e p r e z e n t a t e în mic toate categoriile d e e x i s
tenţe din u n i v e r s . Şi d e aceea, din c a u z a naturii sale u n i v e r s a l e , omul
p o a t e d e v e n i orice. Cum zice P i c o î n s u ş , «el p o a t e fi tot ce d o r e ş t e . Ani
malele au dela n a ş t e r e fot ce t r e b u e să aibă. Spiritele cele mai înalte au
fost dela început c e e a c e t r e b u e s ă fie şi c e e a c e v o r r ă m â n e a în vecii v e
cilor. Omul singur a primit la n a ş t e r e s ă m â n ţ a t u t u r o r ' p u t e r i l o r şt germenii
t u t u r o r purtărilor. Şi d u p ă cum le cultivă, a ş a înfloresc şi d a u r o a d e . D a c ă
cultivă pornirile simţurilor, se s ă l b ă t i c e ş t e şi ajunge .un animal. D a c ă cul
tivă pornirile raţiunii, iese din el o fiinţă c e r e a s c ă . D a c ă îşi d e s v o l t ă însă
puterile intelectuale, ajunge un înger şi un;fiu a l ' l u P D u m n e z e u . Şi d a c ă ,
1
De ente et uno, Opera, p. 164. Ultimul pasagiu vădeşte înrâurirea lui Nicolaus
Cusanus, despre a cărui operă. ..de docta ignorantia", vom vorbi mai jos.
2
Dc ente et uno, Cpera, p. 164.
3
Opera, p. 207.
în sfârşit, nemulţumit cu s o a r t a sa d e om, s e r e t r a g e în mijlocul întregei
1
e x i s t e n ţ e , atunci^ajunge tot u n a cu D u m n e z e u î n s u ş i » .
O m u l s e p o a t e ridica d a r p â n ă la D u m n e z e u , fiindcă e înrudit cu el
prin s u f l e t u l s ă u , care e o e x i s t e n ţ ă spirituală d e a c e e a ş i n a t u r ă cu exis
A
1
Opera, p. 209.
d e o s e b i r e , iar viaţa lor î n t r e a g ă e o vecinică- c o n t e m p l a r e a a d e v ă r u l u i , ce
s e înfăptueşte p r i n t r ' î n s e l e , a p r o c e s u l u i creaţiunei ce se d e s f ă ş u r ă vecinie
s u b t ochii şi p r i n mijlocirea lor.
Misticismul e dar, în p a r t e a lui p r a c t i c ă , o d o c t r i n ă de perfecţionare
m o r a l ă , cu tendinţe a s c e t i c e foarte p r o n u n ţ a t e . Aşa a fost la Plotin, c a r e
m e r g e a cu dispreţul materiei p â n ă acolo, încât îi e r a ruşine că a v e a un
c o r p ; a ş a a fost la Pico della Mirandola, c a r e , deşi se t r ă g e a dintr'o fa
milie d o m n i t o a r e şi ar fi p u t u t j u c a în lumea sa cele mai înalte roluri, s'a
r e t r a s , în floarea v â r s t e i , într'o s i n g u r ă t a t e a p r o a p e c ă l u g ă r e a s c ă şi a trăit
numai p e n t r u b u n ă t a t e , d r e p t a t e şi a d e v ă r .
P . P . Negulescu
Profesor ]a Universitatea
din Bucureşti
ÎNCERCĂRILE DE REFORMA
A LOGICEI TRADIŢIONALE
T r e n d e l e n b u r g a p u s p e n t r u întâia o a r ă î n t r e b a r e a d a c ă logica t r a d i
ţională, e x t r a s ă din operile lui Aristotel şi ale Scolasticilor, are un c a r a c t e r
1
Chiar mult răspânditul manual de logică al lui Whately (Elements of Logic,
1827), scris cu mult respect pentru Aristotel, introducea unele inovaţiuni. Vezi: B. IV, chap. I.
1
f o r m a l . î n t r e b a r e a p a r e a a v e a numai o i m p o r t a n ţ ă d e i n t e r p r e t a r e , ea s e
referă însă la o p r o b l e m ă f u n d a m e n t a l ă . In a d e v ă r , ceea ce s e înţelege prin
a c e s t a , e s t e s e p a r a ţ i u n e a logicei d e metafizică. C h e s t i u n e a e s t e d e a şti
d a c ă e x i s t ă o ştiinţă p u r formală, i n d e p e n d e n t ă d e condiţiile p s i h i c e şi fi
zice ale lumei.
Aristotel, prin t r a t a r e a categoriilor şi prin teoria c o n c e p t e l o r , d o v e
d e ş t e că a v e a o c o n c e p ţ i u n e a logicei nu t o c m a i formală. In fapt, c a t e g o
riile s u n t mai mult principii metafizice d e c â t forme d e g â n d i r e , p e n t r u c ă
r e p r e s i n t ă clasificarea relaţiunilor d e lucruri. D e a s e m e n e a , c o n c e p t u l e s t e
c o n s i d e r a t d e Aristotel mai mult ca un simbol c a r e e x p r i m ă e s e n ţ a l u c r u
lui, d e c â t c a un rezultat formal al j u d e c ă ţ i i . In a c e l a ş s e n s , definiţiunea
3
«reală» r e p r e s i n t ă p e n t r u el e s e n ţ a s a u s u b s t r a t u l metafizic. Aceste
p u n c t e a r a t ă clar confuziunea ce există la Aristotel între, p r o b l e m e m e t a
fizice şi logice. A c e e a ş confuziune s e întâlneşte în logica scolasticilor u n d e ,
d u p ă cum s e ştie, c h e s t i u n e a u n i v e r s a l e l o r a fost d e t e r m i n a t ă d e a c e e a ş
causă.
Logica tradiţională a v e a însă un c a r a c t e r formal în ceea ce p r i v e ş t e
t r a t a r e a ştiinţei. Astfel, teoria silogismului la Aristotel şi m e t o d a tratatelor
d e logică ale lui P e l r u s H i s p a n u s ( P a p a Ioan al XXI-îea), D u n s S c o t u s , e t c ,
r e p r e s i n t ă t o t c e p o a t e fi mai formal. C e e a ce înţelegem astăzi prin «for
malism m e d i e v a l » , în filosofic e s t e e x p r e s i u n e a acelei note în î n v ă ţ ă m â n t u l
s c o l a s t i c , care îşi a v e a ariginea în studiul logicei formale.
F ă r ă îndoială că c o n c e p ţ i u n e a strict formală a logicei s e g ă s e ş t e p e n
tru întâia o a r ă ia Kant. Ca ştiinţă «a formei d e g â n d i r e în g e n e r a l » , logica
î n s e m n a p e n t r u Kant o disciplină cu totul i n d e p e n d e n t ă d e conţinutul g â n -
direi. In a c e s t s e n s , logica s e r v e ş t e «nu la înlărgirea, ci numai la j u d e c a r e a
3
şi î n d r e p t a r e a cunoştinţei n o a s t r e » .
P r o b l e m a c o n ţ i n u t ă în î n t r e b a r e a lui T r e n d e l e n b u r g se r e d u c e a la c h e s
tiunea d a c ă logica p o a t e fi o , ş t i i n ţ ă p u r formală şi independenta.de
metafizică. Logiciani c a Hamilton, D r o b i s c h , M a n ş e i , D e M o r g a n , e t c , c o n
s i d e r a u teoria formelor şi principiiloi gândirei ca o ştiinţă e m i n a m e n t e for
mală. P r i n a c e a s t ă c o n c e p ţ i u n e s e înţelegea limitarea logicei la c u n o ş t i n ţ a
s i s t e m a t i c ă a formelor s u b c a r e g â n d i r e a s e manifestă. Logicianii m o d e r n i
m e r g e a u însă mai d e p a r t e şi î n c e r c a u s ă s t a b i l e a s c ă o logică « p u r ă » , c a r e
s ă conţie o teorie d e cunoştinţă idealistică, a r ă t â n d că e x i s t ă condiţiuni
p e n t r u n e c e s i t a t e a şi v a l i d i t a t e a gândirei n o a s t r e , i n d e p e n d e n t e d e lumea
reală s a u d e existenţa lumei din afară. La b a z a a c e s t e i c o n c e p ţ i u n i s e află
1
Logische Untersuchungen (Berlin, 1840), 1 , 1 ,
2
De Interpretatione, I.
3
Logik (Jäsche, 1800), Einl, i. Cf, Herbart, Psychologie als Wissenschaft, 11, § 120
d o r i n ţ a d e a e m a n c i p a ştiinţa logicei nu numai d e metafizică, ci şi d e p s i
h o l o g i e . Astfel, Husserl a î n c e r c a t , în c o m b a t e r e a s a a P s i h o l o g i s m u l u i , s ă
d e s v o l t e un fel d e logică a priori, pa b a z a principiului «universaliaante rem»,
1
p e n t r u a lua un p u n c t d e v e d e r e i n d e p e n d e n t d e metafizică şi p s i h o l o g i e .
Husserl releva în special confuziunea c a r e se face între legi reale şi legi
2
ideale, între o r d o n a r e a c a ú s a l a şi o r d o n a r e a i d e a l ă . P r o b l e m a logicei p u r e
c o n s t ă în (1) fixarea categoriilor p u r e (reine Bedeutungs und-gegenstăndliche
Kategorien), a (II) legilor şi teoriilor care r e s i d ă în a c e s t e . c a t e g o r i i , şi în
3
(III) teoria formelor posibile ale cunoştinţei.
C e r c e t ă r i l e lui H u s s e r l se î n d r e p t a u d e fapt şi în c o n t r a teoriei p s i
h o l o g i c e a j u d e c ă ţ i i , e m i s ă d e Fr. B r e n t a n o şi s u s ţ i n u t ă şi d e S i g w a r t ,
B e r g m a n n , W i n d e l b a n d şi alţii. B r e n t a n o s u s ţ i n e a că b a z a g â n d i r e i s e g ă s e ş t e
în manifestaţiuni p s i h i c e şi că prin u r m a r e orice j u d e c a t ă e s t e p r o d u s u l
unui s e n t i m e n t . Judecăţile d e calitate, adică afirmative şi n e g a t i v e , s u n t
4
resultatul unui sentiment d e a p r o b a r e sau d e s a p r o b a r e . P e n t r u a d o v e d i
b a z a p s i h o l o g i c ă a gândirei, B r e n t a n o c o n s i d e r a j u d e c ă ţ i l e d e calitate ca
e x p r e s i u n e a a d o u ă s e n t i m e n t e fundamentale ale naturei omeneşti, şi p u n e a
astfel j u d e c a t a n e g a t i v ă p e a c e e a ş t r e a p t ă d e ' e x i s t e n ţ ă logică ca şi j u d e c a t a
afirmativă.
C h e s t i u n e a judecăţilor n e g a t i v e a fost d i s c u t a t ă d e mulţi logiciani. Lotze
nu v e d e a nici o d e o s e b i r e logică între p r e d i c a t u l unei p r o p o s i ţ î u n i afirma
tive şi acela ai unei p r o p o s i ţ î u n i sau judecăţi n e g a t i v e , p e n t r u c ă atât afir
m a r e a cât şi n e g a r e a e x p r i m ă relaţiunea între S şi P şi a m b e l e r ă s p u n d Ia
B
a c e e a ş î n t r e b a r e : este S = P ? S i g w a r t c o n s i d e r a că n e g a ţ i u n e a , ca
formă d e j u d e c a t ă , e s t e d e p e n d i n ţ e d e afirmaţiune, fiindcă ea nu
e x p r i m ă un conţinut, ci lipsa unui conţinut implicat într'o afirmaţiune.
Căci j u d e c a t a n e g a t i v ă nu d e t e r m i n ă o relaţiune reală, ci r e p r e s i n t ă numai
6
un a s p e c t s u b i e c t i v al g â n d i r e i . A c e a s t ă o p i n i u n e era împărtăşită, cu mici
modificări, şi d e B r a d l e y , care s u s ţ i n e a că c o n d i ţ i u n e a negaţiunei e s t e
o s i n t e z ă s u g e r a t ă în actul j u d e c a t e i . P e n t r u a n e g a c e v a t r e b u e să ne
g â n d i m l a ' c e v a positiv. Aşa, d e exemplu, în p r o p o s i ţ i u n e a «A nu e s t e B»
1
Logische Untersuchungen (Halle a S., 1900), I, p. 7 şi p. 211.
2
Ibid., p. 68.
3
Ibid., pp. 243-248. Cf. şi partea doua alucrărei, Untersuchungen zur Phenomeno-
logie und Theorie der Erkenntnis (Hale a. Ş., 1901), p. 92 şi pp. 673-674. Volumul al
doilea intitulat „Elemente einer Phänomenologischen Aufklärung der Erkenntnis* (in
ediţia doua revăzută, Hale a. S., 1921) desvoltă o teorie atât de deosebită de principiile
logicei tradiţionale, încât nu ne poate interesa aici.
4
Psychologie vom empirischen Standpunkt, (Leipzig, 1874), B i I, p. 256. Germenul
acestei teorii se află şi la Aristotel: Ethica Nie, VI, 2.
6
Logik (Philosl Bibliothek, Leipzig, 1912), § pp. 61-62.
* Logik (4 te Aufl., Tübingen, 1811) Bd. I, pp. 158-191.
faptul real este un c a r a c t e r X a p a r ţ i n â n d Iui A şi c a r e e s t e incompatibil cu
B. B a z a negaţiunei e s t e , prin u r m a r e , a s e r ţ i u n e a «unei calităţi c a r e e x c l u d e
1
p e X». In n o u a ediţie a logicei sale Bradley îşi menţine e o n c e p ţ i u n e a
d e s p r e n e g a ţ i u n e , d a o c o n s i d e r ă ca «subiectivă» numai în densul când
r
2
n e g a r e a simplă este o a b s t r a c ţ i e .
In sfârşit, î n t r ' o l u c r a r e a p ă r u t ă mai d e mult, am c ă u t a t să c o n s i d e r
p r o b l e m a n e g a ţ i u n e i din cele trei p u n c t e d e v e d e r e pe c a r e ni le s u g e r e a z ă
a c e a s t ă formă d e j u d e c a t ă în funcţiunea gândirei (psihologic, logic şi m e
tafizic), ^arătând că nici u n a din a c e s t e înfăţişări, luată singură, nu p o a t e
c o r e s p u n d e în mod a d é q u a t negaţiunei, ci că t o a t e la un loc n u m a i , ne d a u
8
o c o n c e p ţ i u n e clară d e s p r e rolul şi î n s e m n ă t a t e a «i.
P s i h o l o g i s m u l în logică a v e a meritul d e a fi a r ă t a t legătura o r g a n i c ă
între forma şi n a t u r a g â n d i r e i . F ă r ă [îndoială că din punctul d e v e d e r e al
originei, g â n d i r e a e s t e un p r o d u s psihic. Ştiinţa logicei p o a t e fi c u p r i n s ă
în sfera p s i h o l o g i e i , d a r a c e a s t ă c o n c e p ţ i u n e p r i v e ş t e în primii! r â n d o r i
ginea g â n d i r e i . Ceea- ce se i g n o r e a z ă în a c e s t caz este faptul că logica este
o ştiinţă c a r e s e o c u p ă nu cu origina, ci cu formele gândirei. Definiţiunea
a c e a s t a t r e b u e menţinută d a c ă se a d m i t e n e c e s i t a t e a unei ştiinţe i n d e p e n
d e n t e a logicei. P s i h o l o g i s m u l în logica m o d e r n ă este d e fapt resultatul
a c e l e a ş confusiuni între p r o b l e m e metafizice şi logice, între c o n ţ i n u t şi
formă, între realitate şi idealitate, p e care o găsim Ia atâţia g â n d i t o r i .
P e d e altă p a r t e , lupta în contra P s i h o l o g i s m u l u i î n t r e p r i n s ă d e H u s
serl şi alţi p a r t i z a n i ai logicei « p u r e » , a v e a t e n d i n ţ a d e a d e g e n e r a în
metafizică. Căci o ştiinţă c a r e c a u t ă a se e m a n c i p a d e orice s u b s t r a t psihic
d e v i n e artificială prin faptul că se d e p ă r t e a z ă d e realitate. F o r m e l e gândirei
însăşi au un înţeles în r a p o r t cu realitatea p e care o formulează. C o n t r o v e r s a
între P s i h o l o g i s m şi logica p u r ă ne . a r a t ă t o t u ş un a d e v ă r f u n d a m e n t a l ,
a n u m e , că e s t e imposibil d e a s e p a r a forma d e conţinut fără o c o n s t r u c ţ i e
a r b i t r a r ă . D a r în s e n s u l a c e s t a orice ştiinţă e ş t e o mutilare a realităţii.
E s t e b i n e t o t u ş a fi conştient d e a c e s t a d e v ă r e l e m e n t a r , mai cu s e a m ă
î n t r ' o disciplină c a r e prin definiţie se_ o c u p ă cu formele g â n d i r e i .
P r o b l e m a c u p r i n s ă în î n t r e b a r e a lui T r e n d e l e n b u r g se r e z o l v a astfel
î n t r ' u n m o d relativ. O logică formală există numai ca o disciplină limitată
Ia studiul s i s t e m a t i c şi clasificarea regulelor d e g â n d i r e .
II
0 reformă radicală a logicei a fost î n c e r c a t ă d e Hamilton prin teoria
a ş a numită «Quantificarea P r e d i c a t u l u i » . Hamilton c r e d e a că clasificarea
1
The Principles of Logic {Lc-ndon, 1883), I, Chap. III, § 6.
• Second édition revised with commentary and terminal essays, (London, 1922),
vol, I, p. 127.
s
Die Denkfunktion der Verneinung (Berlin-Leipzig, B. G. Teubner, 1914.)
tradiţională a proposiţiunilor d e cantitate este incomplectă, .pentru motivul
că se referă numai la subiect. El s u s ţ i n e a că p r e d i c a t u l p o a t e fi d e - a s e m e - •
n e a cantificat, şi indica astfel opt s c h e m e d e p r o p o s i ţ i u n i logice, în loc
1
d e cele p a t r u ale logicei tradiţionale. Rezultatul acestei teorii c o n s t a
d u p ă Hamilton în u r m ă t o a r e l e m o d i f i c ă r i : (1) termenii indefiniţi ai unei p r o
p o s i ţ i u n i , fie s u b i e c t sau p r e d i c a t , nu sunt n i c i o d a t ă gândiţi ca i n d e t e r m i -
naţi în c a n t i t a t e ; ( 2 ) R e v o c a r e a celor doi termeni ai unei proposiţiuni la a d e
v ă r a t a lor relaţiune, o p r o p o s i ţ i u n e fiind î n t o t d e a u n a o e q u a ţ i u n e a s u b i e c
tului şi p i e d i c a t u l u i e i ; ( 3 ) R e d u c e r e a c o n v e r s i u n e i p r o p o s i ţ i u n i l o r delà
trei specii la una, şi a n u m e , la simpla c o n v e r s i u n e ; ( 4 ) A b r o g a r e a t u t u r o r
legilor s p e c i a l e d e silogism şi d e m o n s t r a r e a posibilităţei e x c l u s i v e a c e l o r
3
trei figuri silogistice, cu e x c l u d e r e a figurei a p a t r a .
D o c t r i n a lui Hamilton era b a z a t ă p e a s u m p ţ i u n e a că p r e d i c a t u l e s t e
î n t o t d e a u n a g â n d i t în e x t e n s i u n e a sa, sau că j u d e c a t a n o r m a l ă e x p r i m ă î n
t o t d e a u n a o e q u a ţ i u n e . C a n t i t a t e a p r e d i c a t u l u i se g â n d e ş t e însă numai c â t e
o d a t ă , a n u m e , în c o n v e r s i u n e , în p r o p o z i ţ i u n i identice, şi în silogisme d e
a treia figură. In general, c â n d o j u d e c a t ă este e x p r i m a t ă , p r e d i c a t u l
e s t e g â n d i t ca indefinit. Pe lângă a c e a s t a , o p r o p o z i ţ i u n e ca «Tot S e s t e
tot P » , u n d e atât subiectul cât şi p r e d i c a t u l este gândit în e x t e n s i u n e ,
conţine d e fapt d o u ă p r o p o z i ţ i u n i , a n u m e : «Tot S e s t e P» şi «Tot P e s t e
S». Astfel, teoria Quantificărei Predicatului complică în loc să simplifice g â n
d i r e a , c e e a ce este în c o n t r a scopului g e n e r a l al logicei.
Mânaţi d e a c e e a ş d o r i n ţ ă d e smiplificare a logicei, Boole, De M o r g a n
şî Jevons î n c e r c a u să d e s v o l t e o logică simbolica mort mathematico, sus- •
ţinând că orice formă de g â n d i r e p o a t e fi r e d u s ă la relaţiuni matematice-
Leibniz c o n c e p u s e p o s i b i l i t a t e a unei astfel d e logică. Prin «characteristica
universalis* el î n ţ e l e g e a să g ă s e a s c ă o disciplină c a r e s ă î n l o c u i a s c ă v o r b e l e
p r i n s e m n e , ca în m a t e m a t i c ă , u r m ă r i n d în a c e l a ş timp şi o limbă filosofică
3
s a u u n i v e r s a l ă . P e lângă a c e a s t a , el c o n s i d e r a î n l o c u i r e a celor trei clase d e
obiecte (termeni, p r o p o s i ţ i u n i şi silogism) prin termeni algebrici. Astfel, termenii
simpli ar fi literele, termenii c o m p l e x i formulele, p r o p o s i ţ i u n i l e sunt ecuaţiile
4
şi r a ţ i o n a m e n t e l e ar fi operaţiunile prin care se d e d u c e o relaţiune d i n l r ' a l t a .
1
Lectures on Logic (Ed. by Manşei and Veitch, London, 1860), pp. 242-248.
Teoria quantificărei predicatului se găseşte in formă sporadică la G. Bentham, Outline
of a New System of Logic (London,-1827).
- Prospectus of Essay towards a New Analytic of Logical Forms (m Discus
sions, 3 rd ed., Edinburgh and London, 1866).
5
Fundamenta Calorii Ratiocinatoris (Opera Philos, ed. I. E. Erdmann, XVIII) ;
Cf. de asemenea De Scientia Universalis seu Calculo Philosophico (Ibid. XI).
4
Lettre à Vagetius, 1696 (Dutens. III, 339) apud L. Couturat, La Logique de Leib
niz, d'après des documents inédits (Paris, 1901), pp. 283-284. F. Tonnies a căutat să
arate că Leibniz datoreşte ideia unei „characieristica universalis" lui Hobbes, Vezi ar
ticolul său „Leibniz und Hobbes" in Philos. Monatshefte, XXIII (1887).
Boole pleca dela p r e m i s a , o b ţ i n u t ă p e b a z a teoriei Quantificărei P r e
dicatului, că o r i c e p r o p o z i ţ i u n e logică este o e q u a ţ i u n e , şi că prin u r m a r e
t o a t e d e d u c ţ i u n i l e logicei tradiţionale p o t fi r e d u s e la formule d e a l g e b r ă .
El considera? astfel logica mai mult ca o r a m u r ă a matematicei şi c o n s t r u i a
un fel d e calcul logic b a z a t p e p r o c e s u l a l g e b r a i c . Principiul c o n t r a d i c ţ i u -
unei d e v i n e p e n t r u Boole numai c o n s e c i n ţ a unei regule fundamentale d e
3 1
g â n d i r e , a cărei e x p r e s i u n e e s t e : X = X . B a z a t p e a c e e a ş teorie, D e
M o r g a n c o n c e p e a d e a s e m e n e a o logică s i m b o l i c ă în care t o a t e p r o c e s e l e
2
d e d u c t i v e ale g â n d i r e i sunt r e d u s e la formule m a t e m a t i c e , iar J e v o n s c o n
sidera că p r i n c i p i u l o r i c ă i u i fel d e r a ţ i o n a m e n t e s t e s u b s t i t u i r e a unui m e m b r u
al unei equaţiuni cu celălalt, orice g â n d i r e c o n s i s t â n d în a lua un lucru ca
3
un r e p r e z e n t a t i v sau s u b s t i t u t al altui l u c r u .
T o a t e a c e s t e încercări d e reformă p r e s u p u n e a u că principiul s u b s u m -
ţiunei, c a r e se află ia Aristotel şi în î n t r e a g a logică tradiţională, formează
fundamentul gândirei logice. P e n t r u a c e a s t a , logica simbolică nu c o n ţ i n e a
un principiu nou d e m e t o d ă a g â n d i r e i , ci numai o translaţiune d e formule-
Boole a r fi trebuit s ă p r o b e z e că relaţiunile matematice' s u n t mai simple
şi mai c u p r i n z ă t o a r e decât cele logice, p e n t r u a a r ă t a n e c e s i t a t e a unei a s t
fel d e logică.. Rezultatul cercetărilor sale p r e c u m şi ale celorlalţi partizani
ai logicei simbolice, nu a r ă t a însă că logica p o a t e fi r e d u s ă la o d e p e n d i n ţ ă
a m a t e m a t i c e i , ci numai că r a ţ i o n a m e n t u l logic p o a t e fi r e p r e z e n t a t prin
formule d e ^ a l g e b r ă . Un p u n c t d e v e d e r e mai fertil era acela luat d e B-
Russell, c a r e susţinea că m a t e m a t i c a e s t e logică şi că principiile f u n d a m e n
4
tale ale matematicei c o n s i s t ă în analiza logicei s i m b o l i c e . A c e a s t a implica
dela sine d e p e n d i n ţ a matematicei d e logică. In orice caz, principiile m a t e
maticei, p r e c u m şi a celorlalte ştiinţe, sunt principii logice care domină fie
care p r o c e s d e g â n d i r e .
III
1
An Investigation of the Laws of Thought (London, 1854), p. 49. Cf. şl lucrarea
sa The Mathematical Analysis of Logic (Cambridge and London, 1847).
2
Formal Logic (London, 1847).
3
The Substitution of Similars (London, 1869), sec. 17. Algebra logicei era per
fecţionată mai târziu de E Schroder, Algebra der Logik, 3 Bde. (Leipzig, 1890-1895).
;
4
The Principles of Mathematics (Cambridge, 1903), voi. I, Chap. 1. "Aceeaş ati
tudine o ia şi L. Couturat. Cf. R. B. Haldane, „The Logical Foundations of Mathema
tics" in Min'd, voi, 69 (1909), pp. 1—39.
1
c o n ţ i n u t ă în p r e m i s ă . A c e a s t ă o b i e c ţ i u n e este î n d r e p t ă ţ i t ă numai d a c ă
luăm p r e m i s a majoră ca o e n u m e r a r e d e cazuri p a r t i c u l a r e . In silogismul
«Toţi oamenii sunt muritori, S o c r a t e este un om, S o c r a t e este muritor», p r e
misa majoră e s t e însă o e n u n ţ a r e a unei relaţiuni n e c e s a r e între d o u ă c o n
c e p t e . Astfel c o n c l u z i u n e a r e p r e z i n t ă c e v a n o u , şi a n u m e , n e c e s i t a t e a între
d o i t e r m e n i . F ă r ă o i d e e d e n e c e s i t a t e sau relaţiune n e c e s a r ă , nici un caz
p a r t i c u l a r nu p o a t e f i . p r o b a r .
Valoarea silogismului, în ceea ce p r i v e ş t e înaintarea c u n o ş t i n ţ e i , r ă m â n e
i o t u ş o p r o b l e m ă . D a r t r e b u e ţinut în minte că o astfel d e p r o b l e m ă nu
a p a r ţ i n e logicei p r o p r i u zisă. A d e v ă r u l este că toate atacurile în c o n t r a si
logismului p o r n e s c d i n t r ' o confuzie între p r o b l e m e l e logicei şi ale teoriei
c u n o ş t i n ţ e i . Aşa, L o c k e o b s e r v a din p u n c t u l s ă u d e v e d e r e c ă p u t e m g â n d i
şi raţiona prin p r o p o s i ţ i u n i particulare şi că prin u r m a r e regula silogismului,
că t r e b u e să a v e m cel puţin o p r o p o z i ţ i u n e generală p e n t r u a r a ţ i o n a , e s t e
2
g r e ş i t ă . S p e n c e r d e a s e m e n e a i g n o r a rolul strict formal al silogismului
când o b s e r v a că «actul raţionativ nu e s t e a d e v ă r a t e x p r i m a t d e silogism»,
p e n t r u c ă există şi alte forme mai simple şi mai c o m p l i c a t e prin c a r e g â n
3
d i r e a s e m a n i f e s t ă . D a r înainte d e a formula rolul şi î n s e m n ă t a t e a silo
gismului, s ă v e d e m care sunt reformele p r o p u s e în a c e a s t ă p r i v i n ţ ă d e l o -
gicianii m o d e r n i .
F ă r ă îndoială că reformele cele mai p o s i t i v e ale logicei m o d e r n e se
g ă s e s c cu privire la figurile şi regúlele silogismului. Logica tradiţională p ă -
cătuia p r i n a a v e a p r e a multe figuri şi formule d e r a ţ i o n a m e n t d e d u c t i v ,
c a r e nu se î n t r e b u i n ţ a u în g â n d i r e a obişnuită. Kant a a r ă t a t c ă numai figura
I-a conţine r a ţ i o n a m e n t e p u r e şi că figurile II, III şi IV conţin r a ţ i o n a m e n t e
4
«hibride» . Aristotel însuşi c o n s i d e r a s e figura primă a silogismului ca s i n
g u r a «perfectă» (tsXeia?), a r ă t â n d în a c e l a ş timp n e c e s i t a t e a d e a r e d u c e
celelalte figuri (II şi III, căci a IV-a fusese a d a o s ă d e G a l e n u s ) la întâia
5
figură .
C e a mai radicală reformă a silogismului o întâlnim la B r a d l e y . D u p ă
a c e s t logician, p r e m i s a majoră este o p r e j u d e c a t ă , p e n t r u c ă în cele mai multe
r a ţ i o n a m e n t e o astfel d e ' p r e m i s ă nu e x i s t ă . Aşa, d e e x e m p l u , în următorul
r a ţ i o n a m e n t : «A este la d r e a p t a Iui B, B este la d r e a p t a iui C, prin u r m a r e
6
A este la d r e a p t a Iui C», nu se află o p r e m i s ă majoră . Mai mult d e c â t
a c e a s t a , silogismul e s t e , ca şi p r e m i s a majoră, o s u p e r s t i ţ i u n e , p e n t r u c ă p r e -
1
A System of Logic (New ed. London, 1906), B, 11, chap. 3, § 2.
3
An Essay concerning Human Understanding, B. IV, chap. 17.
3
The Principies of Psychology, § 303-305.
4
Die falsche Spitzfindigkeit der vier, Sylloqistischen . iguren, § 4,-5.
5
Anal Pr., I. 1.
15
The Principies of Logic (1883), 1!, Chap. I, § 4.
t i n d e a fi modelul raţionamentului, p e c â n d există r a ţ i o n a m e n t e v a l i d e c a r e
nu s e e x p r i m ă în forme d e Barbara Celarent. Principiul Dictam de omni et
1
nullo nu c u p r i n d e t o a t e formele d e g â n d i r e v a l i d ă . Bradley g ă s e ş t e p a t r u
s a u cinci principii c a r e o p e r e a z ă în p r o c e s u l d e inferare sau r a ţ i o n a m e n t :
(I) Principiul sintezei subiectului şi atributului, ca, d e e x e m p l u , când d o u ă
s u b i e c t e au a c e l a ş s a u un d e o s e b i t atribut — sunt a s e m e n e a sau diferite.
(II) Principiul i d e n t i t ă ţ e i : u n d e un t e r m e n are unul şi acelaş punct în
comun cu d o u ă sau mai multe t e r m e n e , a c o l o a c e s t e a au a c e l a ş p u n c t în
c o m u n . (111) Principiul sintezei d e g r a d : când u n t e r m e n stă, prin v i r t u t e a
unuia şi aceluraş p u n c t în sine, în o relaţiune d e g r a d cu d o u ă sau mai
multe alte termine, atunci a c e s t e a s u n t de a s e m e n e a în relaţie d e g r a d . De
e x e m p l u : A e s t e mai cald d e c â t B şi B d e c â t C, prin u r m a r e B este mai
cald d e c â t C. In sfârşit (IV şi V), principiul sintezei d e timp şi s p a ţ i u :
u n d e unul şi a c e l a ş termen stă în relaţiune d e timp şi spaţiu cu doi s a u mai
mulţi t e r m e n i , a c o l o e x i s t ă o relaţiune d e timp sau s p a ţ i u între a c e s t e a . De
e x e m p l u l A e s t e n o r d d e B şi B v e s t d e C, prin u r m a r e C este s u d - e s t d e A ;
s a u : A e s t e o zi înainte d e B, B e s t e c o n t i m p o r a n cu C, prin u r m a r e C
2
e s t e o zi d u p ă A .
Din t o a t e a c e s t e principii numai acela al sintezei subiectului şi a t r i
butului c o r e s p u n d e silogismului tradiţional." Celelalte principii d e r a ţ i o n a
ment s u n t mai c u p r i n z ă t o a r e decât figurile şi modurile silogismului din lo
gica t r a d i ţ i o n a l ă . B r a d l e y r e c u n o a ş t e t o t u ş imposibilitatea d e a găsi formule
definitive prin care orice fel d e r a ţ i o n a m e n t s ă p o a l ă fi r e p r e s i n t a t . Orice
:
canon c a r e p r e t i n d e a fi p r o t o t i p u l r a ţ i o n a m e n f u l u valid, este mai mult sau
mai puţin limitat. A î n c e r c a d e a g ă s i un astfel d e c a n o n , î n s e a m n ă a voi
o «infinitate c o m p l e c t ă » . Căci g â n d i r e a este infinită, şi relaţiunile d e t i m p ,
3
s p a ţ i u şi g r a d sunt infinite şi i n e p u i s a b i l e .
In r e z u m a t , teoria lui Bradley d u c e la u r m ă t o r u l r e z u l t a t : inferarea
e s t e o « c o n s t r u c ţ i e ideală resultând în p e r c e p ţ i u n e a unei noi conecţiuni»,
şi o astfel d e p e r c e p ţ i u n e nu p o a t e lua n a ş t e r e d u p ă regulele logicei silo
g i s t i c e . Cu t o a t e a c e s t e a B r a d l e y , a d m i t e , în c o m u n cu partizanii silogismului
tradiţiorTal, că e s t e imposibil d e a raţiona decât p e b a z a identităţii şt a
4
unei p r e m i s e u n i v e r s a l e .
Originalitatea teoriei lui B r a d l e y nu c o n s t ă numai în critica î n d r e p
tată în contra formeior silogistice, ci şi în realizarea unui a d e v ă r funda
mental pe c a r e logica tradiţională a căutat sări i g n o r e z e . G â n d i r e a se e x
primă în forme b a z a t e p e principii e t e r n e , d a r nu formele, ci principiile
1
Ibid, Chap. H, § 1.
• Op. cit, I, Chap. IV, § 3,
3
ibid., § 6.
4
Ibid., Chap. VI, § 1.
c u p r i n d întregul p r o c e s d e g â n d i r e . F o r m e l e d e r a ţ i o n a m e n t s u n t î n t o t d e a u n a
limitate la cazuri mai mult sau mai puţin t r e c ă t o a r e . F a p t u l este că p u t e m
g â n d i î n t o t d e a u n a prin diferite forme, şi că prin u r m a r e nu t r e b u e să oprim
m i ş c a r e a [minţei prin formulări rigide. G â n d i r e a r ă m â n e un p r o c e s infinit
c a r e nu c o r e s p u n d e nici unui s i s t e m p e d a n t . Cu t o a t e a c e s t e c o n s i d e r ă r i ,
rolul silogismului, ca o formulare h i p o t é t i c a a gândirei ' v a l i d e , nu e s t e s c ă z u t .
Aristotel nu a voit s ă n e dea prin silogism o sinteză a întregului p r o c e s
d e g â n d i r e , ei numai o formulă d u p ă c a r e se p o a t e gândi c o r e c t . Dacă
a c e a s t ă formulă e s t e r e s p e c t a t ă , r a ţ i o n a m e n t u l e s t e e x a c t . In a c e s t s e n s
h i p o t e t i c B r a d l e y însuşi r e c u n o a ş t e v a l o a r e a silogismului. C o n t r i b u i a s a l a
ştiinţa logicei e s t e din a c e s t p u n c t d e v e d e r e mai p o s i t i v a d e c â t inovaţiile
celorlalţi logiciani m o d e r n i .
IV
Cele mai mari lipsuri în d o c t r i n a logicei t r a d i ţ i o n a l e se aflau cu p r i
vire la i n d u c ţ i u n e . S e ştie că Aristotel t r a t a s e p r o c e s u l inductiv d e g â n
1
dire ca un caz d e silogism în figura a IlI-a (silogismul epagogic~> . L o g i -
cianii scolastici a v e a u a c e l a ş p u n c t d e v e d e r e limitat. D u p ă ei, i n d u c ţ i u n e a
c o n s t ă în o e n u m e r a r e d e cazuri p a r t i c u l a r e a d u n a t e s u b o formulă g e n e
rală. In secolul al XVII-lea, logica i n d u c t i v ă î n c e p e a lua o nouă d i r e c ţ i u n e
în u r m a o p e r e i iui Fr. B a c o n , d a r mai ales în u r m a m e t o d e l o r noi d e in-
v e s t i g a ţ i u n e ale lui Galilei şi N e w t o n . I n t e r p r e t a r e a empirică a cunoştinţei,
c a r e se g ă s e ş t e la H o b b e s , L o c k e , Hume şi Condillac, întemeia a d e v ă r u l că
orice r a ţ i o n a m e n t ştiinţific e s t e inductiv. Din a e e s t p u n c t d e v e d e r e , Mili
d e s v o l t a , în u r m a lucrărilor lui Herschel şi W h e w e l l , logica i n d u c t i v ă . C o n
tribuţia s a cea mai originală e s t e d e a fi explicat n a t u r a p r o c e s u l u i i n d u c t i v
de gândire.
B a z a t ă p e definiţiunea Iui Aristotel, că i n d u c ţ i u n e a e s t e o p r o g r e s i u n e
2
d e l a singular la u n i v e r s a l , logica tradiţională limitase p r o c e s u l inductiv
d e g â n d i r e la o colecţiune d e cazuri p a r t i c u l a r e . Galilei o b s e r v a s e cu d r e p
tate că d a c ă i n d u c ţ i u n e a c e r e s ă t r e c e m prin fiecare caz individual, atunci
e s t e ori inutilă, n e d â n d nimic nou, ori imposibilă, fiind un p r o c e s infinit
3
d e o b s e r v a ţ i u n e . Mili s u s ţ i n e a însă că r e l a ţ i u n e a între c a z u r i p a r t i c u l a r e
şi p r o p o z i ţ i u n i g e n e r a l e nu este o colecţiune d e o b s e r v ă r i , ci o inferare,
prin c a r e s e obţine un nou a d e v ă r . Aşa, d e e x e m p l u , p r o p o z i ţ i u n e a « T o a t e
metalurile din acest district sunt e x p l o a t a t e » , nu este o inducţiune, p e n t r u c ă
nu conţine c e v a n o u afară d e cazurile p a r t i c u l a r e o b s e r v a t e . Mai mult d e c â t
1
Anal. Pr., 11,23.
2
Top,, I, 12.
8
// Saggiatore,}, 501,
a c e a s t a , p r o p o z i ţ i u n e a nu este strict g e n e r a l ă , fiindcă p r e d i c a t u l n u e s t e afirmat
d e un n u m ă r infinit d e cazuri individuale, ci numai d e toate metalele districtului
în c h e s t i u n e . P e d e altă p a r t e , p r o p o z i ţ i u n e a « T o a t e metalele sunt c o n d u c ă
tori b u n i d e electricitate», este o i n d u c ţ i u n e , p e n t r u c ă conţine implicit o in-
ferare, a n u m e , că ceea ce am găsit s ă fie a d e v ă r a t d e c â t e v a cazuri p a r t i c u
lare v a fi a d e v ă r a t d e t o a t e cazurile c a r e aparţin' a c e l e e a ş c l a s e . D e a s e m e n e a
p r o p o z i ţ i u n e a este g e n e r a l ă în s e n s u l strict al c u v â n t u l u i , p r e d i c a t u l fiind
afirmat d e un n u m ă r infinit d e cazuri p a r t i c u l a r e a p a r ţ i n â n d a c e l e a ş clase. Mill
a c c e n t u a astfel că i n d u c ţ i u n e a este un « p r o c e s d e inferare» şi că orice p r o c e s
d e g â n d i r e în care c o n c l u z i u n e a nu e s t e mai largă d e c â t p r e m i s e l e din c a r e a
1
fost trasă, nu c a d e în sfera terminului d e «inductiv». Cu alte c u v i n t e , infe-
r ă r e a nu c o n s i s t ă în e n u m e r a r e a d e cazuri p a r t i c u l a r e , ci în e n u n ţ a r e a
unei p r o p o s i ţ i u n i g e n e r a l e . O astfel d e p r o p o s i ţ i u n e este o b ţ i n u t ă p r i n o b
s e r v a r e a faptelor, c o n t r o l a t ă d e o lege sau d e o « c o n c e p ţ i u n e » , cum zice
2
Whewell. D a c ă se d e s c o p e r ă o astfel d e c o n c e p ţ i u n e s a u l e g e , testul
c a z u r i l o r p a r t i c u l a r e s e r e d u c e la o Simplă verificare. In a c e s t s e n s Galilei
s u b s t i t u i a v e c h e a m e t o d a i n d u c t i v ă d e c o m p a r a ţ i e şi e n u m e r a r e , prin a n a
liza unui singur caz c a r a c t e r i s t i c .
D a c ă p r o c e s u l inductiv d e g â n d i r e este o inferare, atunci i n d u c ţ i u n e a
a r e un c a r a c t e r d e d u c t i v . Î n t r e b a r e a n a ş t e , prin u r m a r e : e s t e i n d u c ţ i u n e a o
metodă independentă, sau reprezintă ceva deosebit de deducţiune ? Aceasta
este p r o b l e m a c e r c e t a t ă d e inai mulţi logiciani m o d e r n i . J e v o n s c o n s i d e r ă
3
i n d u c ţ i u n e a ca o « d e d u c ţ i u n e i n v e r s ă » . Căci orice p r o c e s i n d u c t i v p r e
s u p u n e o p r e m i s ă majoră, cu t o a t e că a c e a s t a e s t e s u p r i m a t ă în cursul ra
ţ i o n a m e n t u l u i . B r a d l e y g ă s e a p e n t r u a c e l a ş motiv că i n d u c ţ i u n e a nu e s t e un
4
m o d i n d e p e n d e n t d e i n f e r a r e . In a c e l a ş s e n s S i g w a r t c o n s i d e r a i n d u c
5
ţiunea ca o « d e d u c ţ i u n e i n v e r s a t ă » . In sfârşit, B. Russell o b s e r v a că in
0
d u c ţ i u n e a e s t e un fel d e « d e d u c ţ i u n e d e g h i z a t ă » , s u s ţ i n â n d că cele p a t r u
m e t o d e i n d u c t i v e formulate d e Mill nu p o t fi î n t r e b u i n ţ a t e d a c ă î n c e p e m
numai cu fapte, că chiar c a n o a n e l e a c e s t o r m e t o d e p r e s u p u n a d e v ă r u r i u n i
v e r s a l e , şi c ă prin u r m a r e m e t o d e i e nu s u n t strict «inductive». Mai mult
d e c â t a c e a s t a , n a t u r a raţionamentului d e c a r e se s e r v e ş t e cele p a t r u me
t o d e nu e s t e i n d u c t i v ă , ci d e d u c t i v ă , p e n t r u c ă p r o c e s u l gândirei în astfel d e
7
cazuri nu funcţionează d e c â t p e b a z a u n o r p r o p o z i ţ i u n i u n i v e r s a l e .
1
Syst. of Log., B. III, chap. 2, § 1.
3
Novum Organon Renovatum (3rd ed., London, 1858). II, sec. 5.
3
The Principles of Science (2nd. ed.. London, 1877), Vol. I, p. 265.
4
Princ. of. Log. II, Chap. 3, § 14.
5
Logik, Bd, II, p. 457.
6
Princ. of Math., vol. I, Chap. 2, § 12.
5
Ibid., § 6 §i § 15'. Aceasta era relevat si de Sigwart, Op- cit,'p. 439.
T o a t e a c e s t e c o n s i d e r a ţ i u n i ne î n t o r c d e u n d e am p l e c a t , la A r i s t o t e l .
P r o c e s u l i n d u c t i v formulat în «silogismul e p a g o g i c » e s t e , d e fapt, o inferare
d e d u c t i v ă . P r o b l e m a inducţiunei n e a r a t ă însă a c e l a ş a d e v ă r fundamental
p e c a r e l-am întâlnit cu ocazia discuţiunei logicei f o r m a l e : orice s e p a r a -
ţiune r a d i c a l ă cu p r i v i r e la n a t u r a g â n d i r e i , e s t e mai mult sau mai p u ţ i n
a r b i t r a r ă şi artificială.
1
Pragmatism (New-York, 1907), p. 201; Cf. şi următoarele lucrări ale aceluiaş
autor: The Meaning of-Truth (New-York, new ed. 1911), pp. 51—101 şi Essays in Ra
dical Empiricism (New-York, 1912), Chap. VI.
2 v
Essays in Experimental Logic (Chicago, 1916), p. 75.
3
Ibid., p. 335.
4
H. Sturt, „The Logic of Pragmatism" in Proceedings of the Aristotelian So
ciety, (1903), p. 111.
p u r reflectiv ne d ă cheia unei logice a e x p e r i e n ţ e i ca o « m e t o d ă d e cer
1
c e t a r e şi i n t e r p r e t a r e » a t u t u r o r fenomenelor .
V e d e m , prin u r m a r e , că P r a g m a t i s m u l , r e d u c â n d t o a t ă d o c t r i n a logică
la c e r c e t a r e a n a t u r e i gândirei şi la criteriul a d e v ă r u l u i din p u n c t d e v e d e r e
p r a c t i c al acţiunei, desfiinţează logica sau cel mult o c o n s i d e r ă ca o r a m u r ă
a psihologiei şi a e p i s t e m o l o g i e i . Aci a p a r e iar a c e e a ş confusiune între
idealitate şi realitate, între forma şi n a l u r a g â n d i r e i . O «logică a e x p e r i e n ţ e i »
p o a t e exista în s e n s u l oricărei logice limitate Ia o înfăţişare a realităţei,
d a r nu p o a t e ţine Ioc logicei p r o p r i u zisă. S e p a r e că pragmatiştii înşişi
m ă r t u r i s e s c insuficienţa doctrinei lor, când o c o n s i d e r ă mai mult ca o «ati
t u d i n e » . D e faptj logica P r a g m a t i s m u l u i nu î n s e a m n ă mai mult d e c â t a t â t .
D a r chiar în a c e s t s e n s nu este o contribuţie originală. C o n c e p ţ i u n e a p s i
hologică a g â n d i r e i s e g ă s e ş t e , cum am v ă z u t , şi la alţi logiciani. Am
î n s e m n a t totuşi teoria logicei d u p ă p r a g m a t i ş t i , fiindcă r e p r e s i n t ă o m a n i
festare d e î n c e r c a r e d e reformă a logicei tradiţionale. Voind să s u b s u m e
cu d e s ă v â r ş i r e l o g i c a — psihologiei, şi n e ţ i n â n d s e a m a d e c a r a c t e r u l formal
2
al g â n d i r e i , logica P r a g m a t i s m u l u i iese din cadrul ştiinţei logice p r o p r i u z i s ă .
VI
î n c e r c ă r i l e de reformă a logicei t r a d i ţ i o n a l e ne d u c , d u p ă cum am
v ă z u t , la resultate foarte relative. Diferite p u n c t e d e v e d e r e d a u n a ş t e r e
la diferite teorii. O opinie identică e x i s t ă numai în a s p i r a ţ i a p e c a r e toţi
logicianii o n u t r e s c d e a formula în mod a d e q u a t principiile şi regulele
g â n d i r e i v a l i d e . Din a c e a s t ă d o r i n ţ ă p r o v i n e p ă c a t u l e x a g e r ă r i i d e c a r e
orice t e o r i e suferă. Partizanii logicei p u r e s a u ai logicei simbolice, p r e c u m
şi criticii silogismului sau reformatorii teoriei inducţiunii, î n c e a r c ă a limita
g â n d i r e a prin s c h e m e , în a c e e a ş m ă s u r ă ca şi Aristotel. D e o s e b i r e a este
numai că, p e când părintele logicei nu a v e a nici un p r e m e r g ă t o r în î n t r e
p r i n d e r e a d e a fonda o ştiinţă n o u ă , logicianii m o d e r n i au înaintea lor î n
t r e g u l s c h e m a t i s m la care g â n d i r e a a fost s u p u s ă . î n c e r c a r e a lor d e a în
locui cu d e s ă v â r ş i r e principiile logicei tradiţionale, nu p o a t e resulta d e c â t
î n t r ' o t r a n s l a ţ i u n e d e formule. Spiritul de i n o v a ţ i u n e al logicianilor m o d e r n i
a m i n t e ş t e î n c e r c a r e a u n o r matematiciani d e a înlocui g e o m e t r i a lui Euclid.
O astfel d e înlocuire e s t e posibilă, d a r , p e n t r u a s e i m p u n e în mod g e -
1
Dewey, Op. cit., p. 99. Cf. A, W. Moore, Pragmatism and its Critics (Chicago
1910), p. 107. '
2
Metoda Pragmatismului a fost întâi formulată de C. S. Peirce într'un articol
intitulat „How to make our Ideas clear" în revista The Popular Science Monthly (Ian.
1878), pp. 286 — 302. F. C. S. Schiller, exponentul Pragmatismului (sub numele de „Hu-
manism") în Anglia, o găseşte în proposiţiunea lui Protagoras: Studies in Humanism
(London, 1907), Pref., p. xiv.
neral, are n e v o e d e o s c h i m b a r e g r a d ú a l a a felului d e a v e d e a a c e l e a ş
p r o b l e m e . T o t u l d e p i n d e în a c e s t caz d e p u n c t u l de v e d e r e al g â n d i t o r u
lui, şi cum majoritatea oamenilor s'a obişnuit cu logica lui Aristotel, ca şi
cu g e o m e t r i a lui Euclid, inovafiunea, fie cât de genială, r ă m â n e mai mult
p e hârtie.
Cu t o a t e a c e s t e a , reformele p r o p u s e de logician» m o d e r n i au meritul
de a fi a r ă t a t lipsurile logicei t r a d i ţ i o n a l e . Critica silogismului, formele noi
de r a ţ i o n a m e n t d e d u c t i v şi t e o r i a inducţiunii, sunt contribuţiuni p o s i t i v e
p e n t r u ştiinţa logicei. D a r iarăşi nu t r e b u e s ă uităm că a c e s t e reforme nu
înlătură logica tradiţională, ci numai o î n t r e g e ş t e . Căci sistemul logicei lui
Aristotel c u p r i n d e în sine nucleul t u t u r o r principiilor şi p r o b l e m e l o r fun
d a m e n t a l e cu c a r e logica m o d e r n ă se o c u p ă .
încercările d e reformă, p r e c u m şi reformele p o s i t i v e i n t r o d u s e în
corpul logicei tradiţionale, d e l a j u m ă t a t e a secolului trecut, sunt o d o v a d ă
că logica nu e s t e numai o artă, sau, cum c r e d e a Kant, un sistem î n c h i s d e
c o n c e p t e , ci o ştiinţă în a d e v ă r a t u l înţeles, fiind c a p a b i l ă d e î n t r e g i r e şi
d e s v o l t a r e continuă. V e c h e a î n t r e b a r e pe c a r e şi-o p u n e a u Scolasticii e r a
astfel definitiv lămurită. Logica este o artă în sensul că ne învaţă cum s ă
g â n d i m corect, d a r în a c e l a ş timp este o ştiinţă p e n t r u c ă ne d ă posibilitatea
de a cunoaşte principiile, regúlele şi formele g â n d i r e i valide. C a r a c t e r u l l o
gicei, ca ştiinţă, e s t e un fapt p e care nu-1 mai p o a t e n e g a nimeni astăzi,
când v e d e m o continuă d e s v o l t a r e îft d o c t r i n a ei.
P e d e altă p a r t e este a d e v ă r a t că c o n t r o v e r s e l e care s'au desfăşurat
în secolul trecut şi c o n t i n u ă a p r e o c u p a pe logicianii de azi, s u n t d e fapt
aceleaşi ca şi p e timpul când se cristaliza ştiinţa logicei. A c e a s t a nu în-
s e a m n ă j î n s ă că logica nu este o ştiinţă. P r o b l e m e l e fundamentale r ă m â n
cam a c e l e a ş în orice disciplină. D e s v o l t a r e a unei ştiinţe e s t e chiar c o n d i
ţionată de statornicia u n o r principii. Căci numai pe b a z a unui sistem d e
p r o b l e m e şi principii p o a t e o ştiinţă să p r o g r e s e z e .
P r o b l e m a capitală a logicei de azi, ca şi a logicei t r a d i ţ i o n a l e , e s t e
d e a s i s t e m a t i z a condiţiile formale s u b care p r o c e s u l g â n d i r e i s e manifestă,
şi d e a simplifica pe cât se p o a t e c u n o ş t i n ţ a regulelor de r a ţ i o n a m e n t valid.
T o a t e celelalte p r o b l e m e d e logică sunt p u s e cu acest s c o p . A c ă u t a s o -
luţiunea lor, î n s e a m n ă a înainta ştiinţa logicei în d i r e c ţ i u n e a p e care o indică
însăşi raţiunea de a fi a acestei discipline. In acest s e n s , încercările d e r e
formă a logicianilor m o d e r n i nu sunt d e c â t rezultatul firesc al d e s v o l t ă r e i
logicei ca ştiinţă.
Nicolae Petrescu
C o n f e r e n ţ i a r la Universitatea
CINCI DIALOGURI PLATONICE
1
Cf. Müller, citat de Chaignet-Platon, 71. nota 1.
1
p a r t e a operii lui P l a t o n , s ă tragi un a r g u m e n t în favoarea tezei că l u
crarea a c e a s t a ar fi n e a u t e n t i c ă . Ca şi cum unui a u t o r nu i-ar fi îngăduit
s ă scrie d e cât într'o manieră, p e care apoi ar fi obligat s'o r e s p e c t e strict.
Chiar d a c ă am admite acest lucru, şi el e î n t r ' a d e v ă r admisibil p e n t r u un
scriitor g r e c din a c e a s t ă p e r i o a d ă , nu t r e b u i e să uităm însă că un scriitor
nu ajunge la «maniera lui» d i n t r ' o d a t ă , din prima zi c â n d a p u s m â n a p e
c o n d e i să scrie, ci şi-o formează încetul cu încetul. Atunci de ce n ' a m
a d m i t e că «Alcibiade» e una din operile scrise d e Platon înainte d e a
ajunge să-şi cristalizeze maniera ?
S e s p u n e că e o p e r a unui imitator. D a r t o c m a i aceştia sânt mai p r u
denţi dejfcât chiar modelele lor, şi, in orice caz, un imitator inteligent nu
şi-ar fi îngăduit, el, mai a l e s , să î n t r e b u i n ţ e z e c u v i n t e s t r ă i n e d e v o
cabularul lui P l a t o n .
E mult mai p r o b a b i l că lucrurile stau altfel. Dialogul a c e s t a e pla
tonic şi d a c ă p r e s i n t ă o a r e c a r e d e o s e b i r i d e restul operii filosofului, ele se
d a t o r e s c faptului că „ A l c i b i a d e " a fost una din cele dintâi încercări literare
ale a u t o r u l u i . De altfel imitatorul — d a c ă ar fi v o r b a d e un a t a r e — d ă
d o v a d ă d e un talent a ş a d e remarcabil şi a ş a de i n g e n i o s , şi e a ş a d e
profund şi subtil, în cât nu înţeleg d e ce n'am v e d e a în el p e P l a t o n în
suşi c a r e , s p r e a satisface nişte ulterioare supoziţii filologice, s'ar fi făcut
imitatorul său î n s u ş .
s
Ş c o a l a franceză, mat p r u d e n t ă , îl c o n s i d e r ă ca a u t e n t i c . Şi cu d r e p t
cuvânt, când ne g â n d i m că în tradiţia şcoalei platonice a c e s t dialog s'a bu
curat de cea mai mare t r e c e r e . El a fost c o m e n t a t d e p r e d i l e c ţ i e d e p l a t o -
nişti antici, — p e n t r u că era socotit p r i n t r e cele mai autentice dialoage-
8
Albinus şi O l y m p i o d o r ne s p u n e c ă «cel care vrea să se d e d e a cu filoso-
fia, va trebui să î n c e a p ă lectura lui Platon cu «Alcibiade», iar Iamblichos
c o n s i d e r ă a c e s t dialog, d e c l a s a t d e critica g e r m a n ă ca n e a u t e n t i c , ca un
fel d e p r o p i l e e ce c o n d u c în s a n c t u a r u l fiiosofiei p l a t o n i c e .
D a c ă « P r o t a g o r a s » ne înfăţişează p e S o c r a t e în c o n t r a s t cu r e p r e z e n
tanţii şcoalei sofistice, d i s c u t â n d o p r o b l e m ă relativă ia î n v ă ţ ă m â n t , « E u t h y -
p h r o n » ni-1 a r a t ă c e r c e t â n d o p r o b l e m ă religioasă î m p r e u n ă cu un r e p r é s e n
t a n t oficial al cultului şi al credinţei, cu un « d o c t o r în teologia o r t o d o x ă » . In
felul a c e s t a P l a t o n a v e a prilejul se examineze care a fost a d e v ă r a t a atitudine a
victimei lui A n y t o s faţă d e religia Statului şi să a r a t e cât d e puţină d r e p t a t e
a u a v u t Atenienii s ă c o n d a m n e la m o a r t e , p e n t r u impietate, p e omul c a r e
a v e a d e s p r e d i v i n i t a t e şi d e s p r e datoriile omului faţă d e ea, o i d e e aşa d e
p u r ă , o î n ţ e l e g e r e a ş a d e s u p e r i o a r ă . C a s ă facă s ă reiasă cât mai l i m p e d e
a c e s t lucru, P l a t o n p u n e p e S o c r a t e faţă în faţă cu un s e r v i t o r al cultului
oficial, un «ghicitor», E u t h y p h r o n , c a r e în a c e l a ş timp t r e c e a d r e p t şi un
teoretician al credinţei, căci — p e cât se p a r e — s c r i s e s e şi o c a r t e d e s p r e
a c e s t s u b i e c t . Discuţia între smintitul p r o o r o c , c a r e v r e a să d e a în j u d e c a t ă
1
Protagoras, cap. 20.
2
H, Maier, Sokrates, p. 130.
p e t a t ă - s ă u p e n t r u c ă din neglijenţă şi-a lăsat un s c l a v să-i m o a r ă d e foame,
şi î n t r e S o c r a t e , care în v r e m e a a c e a s t a e p r e s u p u s ca fiind el î n s u ş p u s
s u b u r m ă r i r e din c a u z a acţiunei intentate d e cei trei o a m e n i politici, se î n
v â r t e ş t e în jurul pietăţii, căci dintr'un s e n t i m e n t de p i e t a t e a luat E u t h y p h r o n
— p r e c u m o m ă r t u r i s e ş t e el s i n g u r — a c e a s t ă m ă s u r ă .
Astfel, d u p ă c e în d i a l o a g d e d e mai s u s Piaton t r a t a s e d e s p r e t e m -
p e r a n ţ a (Charmide) şi d e s p r e vitejie ( L a c h e s ) , se o c u p ă acum d e a treia
v i r t u t e cardinală, d e p i e t a t e . Din -dialogul d i n t r e r e p r e z e n t a n t u l teologiei
tradiţionale şi p u r t ă t o r u l d e c u v â n t al noii direcţiuni m o r a l e , r e e s e că
a c e s t a din u r m ă a r e d e s p r e v i r t u t e a în discuţie o c o n c e p ţ i a cu totul s u p e
rioară aceleia a lui E u t h y p h r o n , din definiţia căruia rezultă că p i e t a t e a ar fi
un trafic r u ş i n o s între,.zei şi o a m e n i . S o c r a t e îi d o v e d e ş t e cât d e mult s e
înşeală, a r ă t â n d u - i în a c e l a ş timp că p i e t a t e a e c e v a a u t o n o m , c o n s t a t â n d
din «omagiul a d u s unei justiţii s u p e r i o a r e , d e o c o n ş t i i n ţ ă p u r ă » *.
Prin e v e n i m e n t e l e la care face aluzie, a c e s t dialog p a r e că a p a r ţ i n e
primei p e r i o a d e a lui P i a t o n , întrucât în el e v o r b a d e p r o c e s u l lui S o
c r a t e . A c e s t a e motivul care i-au făcut p e mulţi să-1 p u e în v e c i n ă t a t e a
Apologiei. Alte c o n s i d e r e n t e , foarte . p u t e r n i c e însă, ne î n d r e p t ă ţ e s c să-1 s o
cotim ca a p a r ţ i n â n d unei epoci mai târzii din' v i a ţ a autorului. I n t r ' a d e v ă r ,
într'un p a s a g i u din a c e s t dialog, se î n t r e v e d e p e n t r u prima d a t ă , în nucleu,
mai b i n e ca în t o a t e dialoagele d e p â n ă a c u m , c e e a c e are s ă fie mai t â r z i u
teoria ideilor. A u t o r u l " v o r b e ş t e a n u m e lămurit d e s p r e «ideea pietăţii» şi
«forma în sine prin c a r e d e v i n e p i o s tot c e e a c e e p i o s » , (cap. VII). Acest
a r g u m e n t e î n d e s t u l ă t o r ca să ne c o m v i n g ă că a c e a s t ă l u c r a r e a fost s c r i s ă
în c e e a c e s-ar p u t e a numi a d o u a p e r i o a d ă a lui Pluton, când filosoful în
c e p e s ă aibă viziunea lumei ideilor. De a c e e a « E u t h y p h r o n » îşi a r e locul s ă u
mai potrivit în a p r o p i e r e d e Lysis şi S y m p o s i o n , c a r e ne a n u n ţ ă că d e
aici încolo elevul îşi ia r ă m a s b u n dela m a e s t r u , p e n t r u a m e r g e p e d r u
mul s ă u p r o p r i u , p e drumul care a v e a s ă d u c ă la lumea s t r ă l u c i t o a r e a
stihiilor i d e a l e .
p o a t e e x i s t a p r i e t e n i e , şi tot astfel, d a c ă el e c e v a c o n t r a r i u n o u ă ^ f i i n d c ă ,
d u p ă cum i a r ă ş s'a d e m o n s t r a t , nici între c o n t r a r e nu p o a t e exista p r i e t e n i e .
C u m v e d e m , şi a c e s t dialog e n e g a t i v , î n t r u c â t | î n c h e e cu o a p o r i e .
D a r a s t a numai în a p a r e n ţ ă . D a c ă P l a t o n nu v r e a să ne p r e z i n t e în c h i p
c o n c r e t rezultatul p o s i t i v al discuţiei d i n t r e S o c r a t e şi cei doi tineri, m o
tivul t r e b u e căutat în faptul c ă a u t o r u l nu s o c o t e ş t e c'a sosit momentul să
e x p u e sistemul lui în chip d o g m a t i c , ca în d i a l o a g e l e sale d e mai t â r z i u . El
ţinea să clarifice mai întâi p e n t r u sine şi p e n t r u cititor t o a t e p r e m i s e l e a-
cestui sistem. Şi a p o i felul a c e s t a d e a indica numai p r o b l e m a cu t o a t e
g r e u t ă ţ i l e ei, fără a î n c e r c a să o r e s o l v e , era un p r o c e d e u favorit al m e t o
dei s o c r a t i c e , c a r e voia să lase p e a u d i t o r s ă - ş i d u m i r e a s c ă el î n s u ş
c h e s t i a , căci numai a ş a se p u t e a trezi cineva la g â n d i r e a filosofică. Un
miez p o s i t i v există în a c e s t dialog şi el se p o a t e ^ r e z u m a în u r m ă t o a r e l e
două constatări:
1. Oamenii tind din firea lor s p r e b i n e şi c a u t ă să ajungă Ia p o s e
s i u n e a acestui b i n e , c e e a c e nu î n s e a m n ă p e d e altă p a r t e că cei ce au ajuns
în p o s e s i u n e a binelui î n c e t e a z ă s ă îl i u b e a s c ă .
2 . Prietenia d i n t r e doi oameni t r e b u e să se î n t e m e e z e p e r e c i p r o c i t a t e
şi ea e posibilă numai între oameni b u n i . Căci cine i u b e ş t e binele în^sine, şi
îl p o s e d ă , î n t i n d e a c e a s t ă iubire şi a s u p r a binelui care se g ă s e ş t e la alţi
o a m e n i , şi numai a c e a s t ă iubire c u r a t ă şi neîntinată de v r e o lipsă sau u n
1
i n t e r e s , merită să se n u m e a s c ă p r i e t e n i e .
1
Max Pohlenz. Aus Plato's Werdezelt, p a g . 387.
FILOSOFIA CA DISCIPLINĂ TEORETICĂ
IV
14. Am încheiat e x p u n e r e a celor mai semnificative înţelesuri ale meta
2
fizicei şi a transformării a c e s t e i a în filosofia sensului. T r e c e m d e a c u m la
e x a m e n u l critic. C e r c e t a r e a n o a s t r ă n ' a c u p r i n s «metafizica c a ştiinţă i n
d u c t i v ă » , fiindcă a c e s t e i a îi o p u n e m obiecţii s p e c i a l e care n ' a u u n r a p o r t
nemijlocit cu t e m a articolului d e faţă. D e altminteri, din punctul d e v e d e r e
1
susţinut a c i , «metafizica inductivă» suferă d e s c ă d e r i l e principiale ale o r i
cărei m e t a f i z i c e : în întâia linie, şi e a a c c e p t ă p r e j u d e c a t a d e b a z ă că «uni
versul» e un tot, c ă el c o n s t i t u e un individ s a u un o r g a n i s m .
Numai prin faptul că a c e a s t ă metafizică p e r s i s t ă în a s p e c u l a a s u p r a
«întregului» realităţii — oricât d e n u m e r o a s e î m p r u m u t u r i ar face ştiinţei, —
ea r ă m â n e o construcţie poetică, o împletire ingenioasă d e e x a c t i t a t e şi
imaginaţie, un reflex a^ emotivităţii p e r s o n a l e .
D e c e e a c e e s t e legitim în a t i t u d i n e a antimetşfizică a pozitivismului,
v o m p o m e n i în d e c u r s u l cercetării critice a celor "doi stâlpi ai oricărei m e
tafizice : 1. u n i v e r s u l e un î n t r e g ; 2 . lumea e identică cu r e a l i t a t e a . C e a
dintâi p r o p o z i ţ i e e o p r e j u d e c a t ă d e o b â r ş i e naiv-ştiinţifică; a d o u a , e o
s u p e r s t i ţ i e obişnuită a omului p r a c t i c şi « v u l g a r » .
C e a dintâi p r o b l e m ă e s t e , a ş a d a r , d a c ă lumea ( u n i v e r s u l ) constitue un
întreg, un tot c a r e s ă s e distingă, ca un plus, ere părţile sale. Insăş î n t r e
b a r e a s e înfăţişează, dela început, ca o a b s u r d i t a t e : o ştiinţă a totului e s t e
o contradicţie în sine, orice ştiinţă a r e ca o b i e c t un particular, adică ceva
deosebit d e a l t u l ; d e a c e e a «întregul», <:a a t a r e , nu p o a t e fi un particular,
n e e x i s t â n d nimic «în afară d e el, d e care s ă s e d e o s i b e a s c ă măcar, nu
s p u n s ă s e s e p a r e . S p i n o z a a văzut c ă « s u b s t a n ţ a » nu e unică, d e c â t d a c ă
e infinită; d a r aci s e i v e ş t e o n o u ă g r e u t a t e : un «întreg» infinit e o nouă
1
Vezi no. 2, Vol. IX, din Revista de Filosof ie.
s
Astăzi nu se mai vorbeşte d. p. de metafizica vieţii, morţii, societăţii, etc., ci de
sensul vieţii, morţii, etc. (Vezi, între alţii, lucrările lui Hermann Keyserling).
c o n t r a d i c ţ i e ; orice î n t r e g e s t e d e t e r m i n a t , c o n t u r a t , fint. N i m i c nu p o a t e fi
finit şi infinit în a c e l a ş t i m p . S p i n o z a a l u n e c ă t o t u ş în a c e a s t ă c o n t r a d i c ţ i e :
la el u n i v e r s u l e infinit şi e t o t o d a t ă un individ ( c e v a finit).
S e v a r e p l i c a : cu t o a t e a c e s t e a u n i v e r s u l e s t e c e v a p a r t i c u l a r faţă de
părţile sale, şi noi d e o s e b i m , cel p u ţ i n ca î n t i n d e r e , un corp compus d e p ă r
ţile sale c o m p o n e n t e . Acest supterfugiu nu foloseşte la nimic. Lumea reală
1
nu e alcătuită numai din corpuri ci şi din suflete (conştiinţe), şi în a c e s t c a z ,
n e î n t r e b ă m : c a r e să fie a c e a n o t ă a î n t r e g u l u i care s ă s e distingă şi d e în
t i n d e r e a c o r p u l u i şi d e n e î n t i n d e r e a sufletului ? A c e a s t ă n o t ă a «întregului» t r e -
b u e s ă c u p r i n d ă în a c e l a ş t i m p p e cele d o u ă din u r m ă . Să n ' o mai c ă u t ă m ,
fiindcă n ' o v o m găsi niciodată, afară n u m a i , se î n ţ e l e g e , d a c ă nu sacrificăm
p r e c o n c e p ţ i e i materialiste, d u p ă c a r e r e a l i t a t e a nu c u n o a ş t e d e c â t c o r p u r i .
In a c e a s t ă i p o t e z ă , u n i v e r s u l e în a d e v ă r un corp compus, c a r e s e distinge
d e fiecare din părţile s a l e , ca orice c o r p c o m p u s , numai prin î n t i n d e r e a s a
mai m a r e . D a r a c e s t c o r p u n i v e r s a l p o a t e fi c o n c e p u t sau ca infinit, c e e a c e
e c o n t r a d i c t o r i u , s a u ca a v â n d în afară d e el un spaţiu infinit, faţă d e c a r e
se d e t a ş e a z ă ca un tot particular, d a r nu ca întregul în general
E s t e d a r mai mult d e c â t o b ă n u i a l ă , e o s i g u r a n ţ ă , că i d e e a unui u n i
v e r s , tot individual, e s t e d e origine materialistă. F a p t e l e n e a r a t ă că numai
x
în l u m e a materiei există un individ compus, a d i c ă un î n t r e g unitar, alcătui^
din mai multe p ă r ţ i ce s t a u unele faţă d e altele în r a p o r t d e a c ţ i u n e . T o ţ i
filozofii, chiar cei spiritualişti, c â n d v o r b e s c d e s p r e lume, c a d e s p r e un
«întreg» i n d i v i d u a l , s u n t t r i b u t a r i , fără v o e , materialismului preştiinţific. S e
înţelege, c r e d , u ş o r că nu p o a t e e x i s t a un « î n t r e g » , a cărui o p a r t e s ă fie
corpul întins, iar cealaltă sufletul neîntins. D e a s e m e n e a e vădit că, în c a
drul spiritualismului, «întregul» spiritual nu e alcătuit din p ă r ţ i ; căci « p a r t e »
şi «întreg» nu întâlnim d e c â t la corpuri, nu şi la existenţele nemateriale. P e r c e p
ţia d. p . nu e o p a r t e a sufletului, cum g r ă d i n a Cişmegiu e o p a r t e din Bu
cureşti. Leibniz v o r b e ş t e d e monadele spirituale ca d e nişte părţi ce nu for
m e a z ă t o t u ş un «întreg» i n d i v i d u a l ; s u b s t r a t u l materialist e v i z i b i l : o lume
spirituală s e p r e z i n t ă mai d e g r a b ă ca un tot, însă fără « p ă r ţ i » , în s e n s u l
a d e v ă r a t al acestui din u r m ă t e r m e n , şi mult mai puţin ca o p l e a v ă d e «părţi»,
i n c a p a b i l e a î n c h e g a un tot.
R e p e t : nu întâlnim la a c e s t p r e t i n s «întreg» — lumea — nici un a t r i b u t ;
al s ă u p r o p r i u , c a r e s ă fie distinct şi d e suflet şi d e c o r p , cu alte c u - ^
v i n t e , s ă fie şi c o r p şi suflet, s a u , mai b i n e , s ă nu fie niciunul nici altul.
P o s e d a r e a acestui a t r i b u t p r o p r i u a r fi Singura condiţie c a r e a r p u t e a s ă
ridice lumea la rangul d e tot, d e o a r e c e , cum am v ă z u t , în afară d e ea, prin d e -
1
De bună seamă, liber e fiecare să dea cuvintelor chiar un sens arbitrar. Aşa d. p.
E. Becher (Weltgebăude, Weltgesetze, Weltentwicklung. 1915, p. ,1) numeşte lume numai
lumea corporală. Insă acest sens al lumii nu e acela de care se serveşte metafizica.
finiţia «totului», nu există nimic a l t c e v a , faţă d e care lumea să se profileze ca
un particular. Un u n i v e r s , care să alcătuiască un «întreg» a b s o l u t şi t o t u ş
să aibă un v a g d e c o r , nu e d e c o n c e p u t .
Rezultatul e x a m e n u l u i e s t e d a r d e s c u r a j a t o r p e n t r u partizanii «totului»,
p e n t r u metafizicieni: d a c ă realitatea c u p r i n d e nu numai l u m e a c o r p o r a l ă ,
ct şi lumea spirituală, ea nu se mai prezintă ca un « î n t r e g » ; iar d a c ă c u m v a
a l c ă t u e ş t e u n «întreg», ea nu c u p r i n d e d e c â t materie sau c o r p u r i . La rândul
ei, o lume strict materială, s a u e un «tot infinit — c e e a c e e o contradicţie —
s a u e un tot finit — şi în a c e s t caz t r ă s ă t u r a distinctivă a a c e s t u i «tot»
particular e d i m e n s i u n e a sa.
D a r ce s e î n t â m p l ă atunci cu metafizica, care c a u t ă originea şi e s e n ţ a
a s c u n s ă a l u m i i ? P e n t r u p r o b l e m a originii, teologia creştină are d e mult un
r ă s p u n s s t e r e o t i p : D u m n e z e u este creatorul acestei lumi, d e a c e e a el e s t e
«în afară d e e a » , e t r a n s c e n d e n t . P e n t r u p r o b l e m a esenţei a c e e a ş teologie are ca
1
. r ă s p u n s un v a g dualism, p e c a r e însă, din motive a r ă t a t e mai s u s , nu-I
p u t e m t r a n s f o r m a într'un «întreg» numit lume. P e d e altă p a r t e , c r e d i n ţ a
că «esenţa» sau « s u b s t a n ţ a » sunt « a s c u n s e » simţurilor, are la temelia ei
a c e e a ş e r o a r e m a t e r i a l i s t ă : cum ar p u t e a materia să a s c u n d ă c e v a spiritual,
s a u c u m ar p u t e a spiritualul să a l c ă t u i a s c ă un «interior» sau să stea a s c u n s
«înapoia» materialului ? D a c ă noi nu percepem sufletele celorlalţi, nu e fiindcă
ele ar sta a s c u n s e în interiorul c o r p u r i l o r , ci fiindcă sufletul, prin. chiar
n a t u r a sa n e c o r p o r a l ă , nu e p e r c e p t i b i l .
Ca bilanţ al metafizicei a v e m d a r : din întreaga metafizică nu r ă m â n e
d e c â t afirmaţia b a n a l ă a c r e ş t i n i s m u l u i : D u m n e z e u a creat lumea. Marile
g r e u t ă ţ i d e î n ţ e l e g e r e , stârnite d e termenul d e «creaţie», nu ne i n t e r e s e a z ă
aci. E s t e clar, însă că, d a c ă D u m n e z e u a creai lumea, a c e a s t ă lume nu p o a t e
fi d e c â t un i n d i v i d ; căci creat sau p r o c r e a t este numai individul, nu ge
neralul. Avem ca u r m a r e a l t e r n a t i v a : d a c ă lumea c r e a t ă nu e un individ,
creaţia e s t e un focar d e c o n t r a d i c ţ i i ; d a c ă iumea creată e un individ, î n t e -
meerea, în afară d e materialism, a acestei v a s t e individualităţi, e s t e o încer
c a r e fără p e r s p e c t i v ă d e reuşită.
Am s u s ţ i n u t î n s ă că c o n c e p ţ i a unui u n i v e r s - t o t îşi află lămurirea în
s t ă r u i t o r u l materialism p r i m o r d i a l , n ă s c u t o d a t ă cu g â n d i r e a u m a n ă . O m u l ,
fascinat d e materialismul inevitabil, face t o t u ş un p a s ' înainte s p r e r e c u
n o a ş t e r e a naturii e t e r o g e n e a sufletului, chiar atunci când s o c o t e ş t e lumea
ca un «corp însufleţit», cum întâlnim nu numai la cei dintâi c o s m o l o g i greci,
ci şi la g â n d i t o r i mai noi, ca G i o r d a n o B r u n o , T e l e s i o , etc. şi chiar în
p a n p s i h i s m u l c o n t e m p o r a n . Un « c o r p însufleţit» e o afirmaţie fără n o i m ă ;
!
Dualismul (suflet-corp) nu e o eroare fiindcă a fost susţinut de teologia creş-
inâ, ci din cauza modului cum a fost susţinut de aceasta din urmă.
căci sufletul nu a p a r ţ i n e c o r p u l u i p e n t r u a-I însufleţi, p r e c u m nici c o r p u l
nu a p a r ţ i n e sufletului, p e n t r u ca a c e s t a din urmă să fie c o r p o r a l i z a t . T o t u ş ,
numai în atmosfera materialistă s'a p u t u t menţine m o n s t r u o a s a i d e e a
lumii-întreg sau individ.
A c e a s t ă fatală p r e n o ţ i u n e a primit o lovitură p u t e r n i c ă , în p r e a j m a
cugetării m o d e r n e , din p a r t e a concepţiei coperniciene a lumii ( a c e a s t ă con
cepţie l u a t ă în înţelesul cel mai g e n e r a l ) . Din nefericire, a c e a s t ă u r m a r e
atât d e î n s e m n a t ă a c o p e r n i c i s m u l u i n'a fost l i m p e d e r e c u n o s c u t ă nici p â n ă
azi. Infinitatea lumii şi în a c e l a ş timp individualitatea ei, sunt afirmaţii d e
neîmpăcat.
Ideea «lumii-tot» e s t e un rezidiu al a s t r o n o m i e i dinainte d e C o p e r n i c u s ,
al acelei concepţii care s o c o t e a «universul» ca un sistem u n i t a t , al cărui
c e n t r u imobil era p ă m â n t u l . A c e s t a g r e ş i t ă teorie, s u s ţ i n u t ă d e teologie ca
şi un simplu articol d e c r e d i n ţ ă , s t â r n e ş t e , în motivul ei g e n e r i c , şi d u p ă
C o p e r n i c u s ; iar Kant o a d m i t e , s c o ţ â n d - o t o t u ş din r a z a cunoştinţei. Ea
e s t e , în m o d pozitiv, mobilul o r i c ă r e i metafizice, iar, în m o d n e g a t i v , ţinta
1
obiecţiilor a g n o s t i c i s m u l u i . Pluralistul j a m e s s u s ţ i n e că a r e x i s t a n u m a i
un « u n i v e r s d e limbaj» şi că, d a c ă există v r e o unitate, a c e a s t a nu s e află
în l u m e , ci în explicaţiile ştiinţifice ce c o n s p i r ă a forma un sistem. Sistemul
3
cunoştinţelor nu e î n s ă unitatea lumii .
D o g m a unităţii lumii are ca obârşie o altă d o g m ă : omul e un individ
—. fie simplu, lucru afirmat mai rar, — fie c o m p u s : a) din c o r p şi suflet
( « c o r p însufleţit»), b) numai din alte mici c o r p u r i (celulele), dintre care unele
au «funcţia» d e a sirhţi, g â n d i şi voi (materialismul). Că omul a r fi un in
divid, e o c o n c e p ţ i e destul d e r ă s p â n d i t ă . C e r c e t a r e a a c e s t e i d o g m e r e
clamă un spaţiu d e care nu ţinem a ne folosi acum. P o t s p u n e n u m a i d e
cât că şi p s e u d o - c o n c e p ţ i a omului-individ compus, îşi are originea în subtile
p r e j u d e c ă ţ i materialiste.
D e altminteri, c h e s t i u n e a p r e z i n t ă şi o altă l ă t u r e . Omul nu numai că
se s o c o t e ş t e un «individ» s a u o «unitate i n d i v i d u a l ă » , d a r el « p r o e c t e a z ă »
unitatea s a , p r e t i n s individuală, în lume, t r a n s f o r m â n d lumea într'un « m a r e
individ». P e d e o p a r t e omul este un « m i c r o c o s m » , p e d e altă p a r t e lumea
e s t e , cum s p u n e S c h o p e n h a u e r , u n « m a k r a n t h r o p o s » , un «mare o m » . T e n
dinţa d e antropomorfizare este p r i m o r d i a l ă în u m a n i t a t e : omul însufleţeşte
lumea, o u m a n i z e a z ă , i n d i v i d u a l i z â n d - o . E g o c e n t r i s m u l s a u a n t r o p o c e n t r i s
mul preface lumea î n t t ' o unitate s u p r a c o n ş t i e n t ă sau s u p r a - l n d i v i d u a l ă , p e
1
Bertrand Rassell: Le Mysticisme et la Logique, Paris, 1922, pp. 80/1.
2
L. Rougier, care de asemenea socoteşte o pseudo-problemă cercetarea totului in
dividual al lumii, concedă că putem vorbi de „lumi individuale", în sensul de lumi relativ
mici, cum e d. p. sistemul nostru solar şi chiar întregul sistem sideral. (En marge de
Curie, de Carnot et d'Einstein, 1921, ed. 2-a, p. 254)
care panteismul o n u m e ş t e divinitate. Iar metafizica este a s c u l t ă t o a r e a u n e a l t ă
a d o r i n ţ e l o r şi «valorilor» u m a n e , e a v o c a t u l subtil şi iscusit al « a n i m i s
mului» p r i m o r d i a l . Religia şi metafizica au a c e e a ş origine : u m a n i z a r e a lumii,
«apercepţia antropomorfică», «raţiunea practică». Antropomorfismul pă
t r u n d e c u g e t a r e a şi limbajul omului p â n ă în firidele cele mai î n t u n e c o a s e .
Metafizica e o religie l a i c ă ; metafizicianul e un p r e o t fără î n v e s t i t u r ă .
15. D a c ă u n i v e r s u l nu c o n s t i t u e un tot, obiectul specific al metafizi
cei s e t o p e ş t e ca un n o u r la orizont, iar s o a r t a metafizicei e pecetluită.
P r o b l e m a metafizică e o p s e u d o - p r o b l e m ă ; n e p u t i n ţ a d e a o d e s l e g a nu
d e c u r g e din nu ştiu ce infirmitate a spiritului c u n o s c ă t o r , şi nici a b ţ i n e r e a
d e a-i d a o d e s l e g a r e nu e un a s c e t i s m intelectual sau v r e u n act m e r i t o s
d e curaj. P r o b l e m a metafizică e o p r o b l e m ă rău p u s ă ; c h e s t i u n e a î n t r e g u
lui s e p u n e Ia sisteme din lăuntrul lumii, nu la lumea î n t r e a g ă ca a t a r e .
C e e a c e se aplică la un p a r t i c u l a r al lumii, nu s e aplică şi la lumea î n s ă ş .
A c e a s t a e a d e v ă r a t şi p e n t r u alte p r o b l e m e : c a u z a l i t a t e , s u b s t a n ţ ă , e s e n ţ ă .
C e e a c e v a l o r e a z ă p e n t r u « p a r t e » , nu t o t d e a u n a e valabil şi p e n t r u «întreg».
S t r ă m u t a r e a p r o b l e m e i dela p a r t e la î n t r e g e o sofismă.
Am v ă z u t însă că un întreg al lumii, prin n a t u r a s a , d e o s e b i t d e p ă r
ţile c o m p o n e n t e , nu e x i s t ă . î n t r e a g a realitate e s t e e x p r o p r i a t ă d e ştiinţele
naturii şi s p i r i t u l u i : a s t r o n o m i e , fizică, chimie, biologie, sociologie, p s i h o
l o g i e , e t c T o t ce e şi p o a t e fi real, e împărţit între cele d o u ă c a t e - ^
gorii d e ştiinţe s p e c i a l e , e a ş a d a r «empiric»; o realitate r e z e r v a t ă metafi
zicei, o realitate « s u b s t a n ţ i a l ă » , «esenţială», o «lume d e dincolo» sau «in
teligibilă», s u n t p o e m e , r e z e m a t e p e d o g m e morale şi p e d o r i n ţ e practice-
O realitate d e ordin metafizic (nesensibilă şi supranaturală,) p o s t u l e a z ă
în chip n e c e s a r că numai g â n d i r e a s p e c u l a t i v ă şi dialectică e c a p a b i l ă d e
a s e «ridica» p â n ă la e a ; în timp ce realitatea inferioară «sensibilă» e m o
n o p o l i z a t ă d e ştiinţe sau c e d a t ă , d e v o e s a u d e n e v o e , a c e s t o r a . Filozofia
k a n t i a n ă a câştigat în mod definitiv a d e v ă r u l că numai prin g â n d i r e , a priori,
nu p u t e m intra în contadt cu realitatea. « P u r a g â n d i r e » , i n d e p e n d e n t ă d e
orice e x p e r i e n ţ ă , nu a r e nici o v a l o a r e o n t o l o g i c ă ; din ea nu p u t e m e x t r a g e
nici un a t o m d e real. «Judecăţile a priori», a d i c ă judecăţile i n d e p e n d e n t e
d e c o n s i d e r a ţ i a real-nereal, s e p o t , d e s i g u r , aplica Ia real, î n s ă s u b c o n d i
ţia e x p r e s ă că realitatea e d a t ă p e altă cale. Nici o realitate nu e d a t ă a-
priori, prin p u r ă g â n d i r e sau p u r ă i n t u i ţ i e ; numai p e r c e p ţ i a simţurilor s e
l e c t e a z ă realul d e n e r e a l . Cu alte c u v i n t e , e real c e e a c e p o a t e fi obiectul
unei ' « e x p e r i e n ţ e posibile»; o realitate numai prin şi p e n t r u g â n d i r e e,ste o
v e c h e p r e j u d e c a t ă raţionalistă. P r e j u d e c a t a că tot ce e gândit ca necesar
t r e b u e să fie şi real, b a c h i a r d e o realitate s u p e r i o a r ă , e s t e pivotul ori
cărei metafizice. Condiţiile a c e s t e i p r e j u d e c ă ţ i v o r fi indicate mai târziu.
A ş a d a r , realitatea în totalitatea ei a fost p a r c e l a t ă în loturi de ştiinţele
s p e c i a l e ; o realitate c u r a t filozofică, g â n d i t ă sau «intuită», e s t e o s u s ţ i n e r e
brutală, d e c i a r b i t r a r ă . Rickert r e c u n o a ş t e că î n d a t ă ce t r e c e m p e s t e suma
p ă r ţ i l o r la întregul sintetic al realităţii, d e p ă ş i m orice r e a l i t a t e ; el m e n ţ i n e
t o t u ş v e c h e a c o n c e p ţ i e a «lumii întregi», cu a d a o s u l că «întregul» lumii
nu e u n d a t sau un fapt, ci o t e m ă infinită, u n ideal nerealizabif. C o r e c t i
vul nu s a l v e a z ă nimic ; căci tema nu e a lumii, ci a «subiectului c u n o s c ă
t o r » , «întregul realităţii însă, căruia îi a p a r ţ i n e orice p a r t e p r e g ă s i t ă , şi
fără d e care a c e a p a r t e n ' a r fi reală, nu p o a t e el î n s u ş s ă fie p r e g ă s i t
s a u d a t v t e o d a t ă . T r e b u e să-1 g â n d i m ca c e v a p u r u r e a d e căutat şi nicio
d a t ă d e găsit, ca c e v a niciodată d a t şi t o t u ş p u r u r e a dabil (Aufgegebenes),
ca un postulat, c a r e ne e a d r e s a t cu n e c e s i t a t e ; şi de^ aci d e c u r g e că n o
ţiunea d e «întreg al realităţii» nu mai e o p u r ă n o ţ i u n e d e realitate, ci o
n o ţ i u n e în c a r e f r e a l i t a t e a e legată cu o v a l o a r e » , ( o p . cit. p . 15).
In c o n s e c i n ţ ă , nù ş o v ă i m a d e c l a r a că — din acest punct de vedere —
mutismul metafizic al pozitivismului este ratificat cu d e p l i n ă satisfacţie
d e c ă t r e critică. D e o a r e c e ştiinţele s p e c i a l e şi-au distribuit î n t r e ele toate
provinciile realităţii, totalitatea realului se r e d u c e la s u m a obiectelor a c e s
t o r ştiinţe. «Ştiinţa g e n e r a l ă » a realităţii e ştiinţa coerenţii generalităţilor
ştiinţifice, a cărei condiţie n e c e s a r ă e î n t r u n i r e a în a c e l a ş c a p «sintetic» a
t u t u r o r ştiinţelor. Pozitivismul e o p r o b l e m ă d e c o n c e n t r a r e ştiinţifică.
S e a t r i b u e metafizicei s a r c i n a d e a a r m o n i z a , d e a unifica, amplifica
şi chiar d e a p r o f e t i z a — c e e a c e e e x c e s i v — rezultatele ştiinţelor s o e c i a l e ,
in sfârşit, d e a face din ele un î n t r e g sistematic, o «unitate şi c o n e x i u n e » ,
p e scurt, de a r a p o r t a un n u m ă r cât mai mare d e c u n o ş t i n ţ e la un obiect
a - t o t - c u p r i n z ă t o r (întregul lumii). Filozofia v a lua delà ştiinţe «fundamentul
experienţii» şi le va d a acelora, c e e a c e le l i p s e ş t e : « c o n e x i u n e a g e n e r a l ă a
1
cunoştinţelor».
Cu toate că a c e a s t ă opinie e destul d e r ă s p â n d i t ă , n ' o p u t e m p r i m i .
W u n d t fundează definiţia s a a filozofiei p e î m p r e j u r a r e a că ştiinţele s p e
ciale, prin chiar n a t u r a lor, rămân p u r u r e a s t r ă i n e unele altora, şi că prin
u r m a r e o unificare din p r o p r i a lor iniţiativă şi numai prin puterile lor, e o
3
utopie.
0 a t a r e teorie e bizară : ştiinţele între ele întreţin r a p o r t u r i , în cazul cel
mai bun, d e indiferenţă, în cazul cel mai rău d e c o n t r a d i c ţ i e . E a d e v ă r a t că
azi nici o filozofie nu mai are p r e t e n ţ i a d e a « d e d u c e » fenomenele, ci nu
mai d e a le «unifica». D a r e o a r e legitimă şi cea din u r m ă p r e t e n ţ i e : a r e
filozofia, s p r e d e o s e b i r e d e ştiinţe, b a g h e t a m a g i c ă a a r m o n i e i ? O porţi--
u n e a realităţii nu e reală d e c â t r a p o r t a t ă la t o a t e celelalte, alături d e
1
W. Wundt : Essays, ed. 2-a, p. 27
2
IV. Wundt : Metaphysik, (Kultur der Gegenwart-Systematische Philosophie.) pp.
134/5 cf. A. Fouillée: L'avenir de la Métaphysique. 1889, p. 22.
cari a l c ă t u e ş t e s i s t e m u l realităţii. Ce ar fi viaţa fără condiţiile fizico-hirniee
şi a s t r o n o m i c e , ce ar fi lumea fără vietăţi c o n ş t i e n t e ? Ştiinţa ştiinţelor n u ţ
e, d r e p t v o r b i n d , o ştiinţă nouă, ci un a s p e c t al ştiinţelor s p e c i a l e , a s p e c t u l ] ,
lor g e n e r a l ; ea a d u c e noi p r o b l e m e şi d e s l e g ă r i , însă nu ne r e v e l e a z ă n o i ' *
cunoştinţe.
P e d e altă p a r t e , ştiinţele s p e c i a l e nici nu v o r s ă a c c e p t e cârpeli m e
tafizice, î n d e m n u r i d e a p r o p i e r e între ele, d a c ă a c e s t e î n d e m n u r i nu- p u r c e d
din p r e o c u p ă r i l e lor şi d a c ă nu s u n t î n d e s t u l a t e cu mijloace ştiinţifice. O r i c e
ţtentattvă d e unificare din afară a ştiinţelor este sau fără d e folos s a u p r i
mejdioasă. Din ştiinţă iese numai ştiinţă, nu şi ] filozofie. E s t e o e r o a r e a
1
c r e d e că prin ştiinţă p u t e m t r e c e p e s t e ştiinţă. Acelaş proces, care d e
termină specializarea ştiinţifică, reclamă, ca un c o m p l e m e n t n e c e s a r , genera
lizarea c o s m i c ă ; d e c e ştiinţa s ă c u n o a s c ă n u m a i diferenţierea şi să lase
metafizicei integrarea?
0 c o n c e p ţ i e m o n i s t a sau, mai e x a c t , u n i t a r i s t a , a realităţii, este t r e a b a
ş t i i n ţ e l o r ; e a este p r o d u s u l colaborării i m a n e n t e a specialităţilor ştiinţifice,
riu al unei «sinteze» t r a n s c e n d e n t e (metafizice). Monismul ştiinţific p o a t e fi
c o n c e p u t sau ca o « r e d u c e r e » p r i n c i p i a l ă a d i v e r s e l o r a s p e c t e ale realităţii
(fizică, chimie, biologie, etc.) Ia'o formă fundamentală (d. p . legile mecanicei),
s a u , cum a d m i t e C o m t e , t a o simplă o m o g e n e i z a r e m e t o d o l o g i c ă , care nu ştir
b e ş t e însă originalitatea n e r e d u c t i b i l ă , pluralitatea, formelor realităţii. II n'est
p a s n é c e s s a i r e q u e la d o c t r i n e soit u n e , il suffit q u e l l e soit h o m o -
2
g è n e . In a m b e l e cazuri, — a c e a s t a e esenţialul — i p o t e z a d e b a z ă e a c e e a ş :
nu există între ştiinţe un d e z a c o r d real.
U n i t a t e a realităţii — o u n i t a t e p r o g r e s i v ă prin e x p e r i e n ţ ă — este t r a n s
p a r e n t ă ştiinţelor ; căci orice ştiinţă e s t e o p a r t e dintr'un tot, p r e c u m o b i e c
tul e o fracţie d i n t r ' u n î n t r e g (o sumă). P u t e m , d e s i g u r , d e n u m i a c e s t
c o n c e r t al ştiinţelor, a c e a s t ă «organizare» a ştiinţei prin sine î n s ă ş , — o
filozofie. Insă î n t r ' o astfel d e filozofie nu p u t e m tolera nici urmă d e m e t a
fizică. R a j e i t u J ^ n t j e ştiinţe şi metafizică estejinteţic ; raportul dintre ştiinţe
şi sistemul ^ nu e un sunet perceptibil
numai p e n t r u « u r : c h e a s p i r i t u a l ă » ; a r m o n i a «lumii» e s t e a r m o n i a ştiinţelor.
D a c ă a c e a s t a din u r m ă nu e cu p u t i n ţ ă , nici o altă concepţie u n i t a r ă „ d e s p r e
realitate n ' o p o a t e înlocui.
Folosul unei o r g a n i z ă r i a ştiinţelor, cu t o a t e stâncile şi a p e l e ce-i s t a u
î m p o t r i v ă — un s i n g u r om n u . p o a t e s t ă p â n i deplin t o a t e ş t i i n ţ e l e — n u are
n e v o e d e o d o v e d i r e d e o s e b i t ă . Cine o a r e n'a simţit p l ă c e r e a ascensiunilor
p e înălţimi, a priveliştilor largi, a p o p a s u r i l o r o d i h n i t o a r e pe culmi s e n i n e ?
Numai o curiozitate cu orizonturi s g â r c i t e şi o lene inerentă a n u m i t o r spi-
1
E. Boutroux: Wissenschatt und Philosophie, Logos, I, 1, p. 43.
8
Aug. Comte : Cours de philos. positive, voi. II, lecţia 1, pp. 52-55,
rite, ar p u t e a p r o v o c a ridicarea din umeri şi n e s o c o t i r e a v e d e r i l o r sinoptice
în ştiinţe. U m a n i t a t e a nu numai că le reclamă, d a r nici m ă c a r nu s e p o a t e
lipsi d e ele. T i m p u l n o s t r u simte s p o r i n d n e v o i a generalităţilor ştiinţifice
clare ; sistematizarea lor, p e cât e n e c e s s r ă , p e cât e d e g r e a , din nefericire.
Un A u g u s t e C o m t e nu se n a ş t e în fiecare an.
16. Am r e c u n o s c u t b u n a d r e p t a t e a pozitivismului în a t i t u d i n e a s a n e g a
tivă faţă d e metafizică, se înţelege, d a c ă c o n s i d e r ă m p e a c e a s t a din urmă
ca o ştiinţă cu r e s u r s e proprii în c e r c e t a r e a «întregului» realităţii. D a r nu
p u t e m fi d e a c o r d cu pozitivismul în reducerea-filozofiei numai la «orga
n i z a r e a ştiinţelor». Există p r o b l e m e t e o r e t i c e ce nu p o t fi a d ă p o s t i t e nici
în ştiinţele speciale şi nici în s i s t e m a t i z a r e a o r g a n i c ă a a c e s t o r a . Există o
i n s t a n ţ ă t e o r e t i c ă , nu zic s u p e r i o a r ă , ci d e o s e b i t ă d e ştiinţe, c o n s i d e r a t e a c e s
tea în p a r t e s a u în total, fără însă să li se o p u n ă . Acest p u n c t d e v e d e r e
n e r e d u c t i b i l se v ă d e ş t e , mai întâiu, în chiar critica pozitivistă a metafizicei-
P o z i t i v i s m u l r e s p i n g e î n d e o b ş t e metafizica nu p e ' t e m e i u l unui e x a m e n
critic al principiilor ştiinţei şi metafizicei, ci p e b a z a unei c o n s t a t ă r i i s t o r i c e :
metafizica n ' a ajuns p â n ă în p r e z e n t la nici un rezultat mulţumijor, d e c i , c o n
chide pozitivismul, nu e nimic d e a ş t e p t a t dela ea nici în viitor. Ştiinţa, d i m
p o t r i v ă , s'a d i s t i n s prin s i g u r a n ţ ă t e o r e t i c ă şi prin utilitate p r a c t i c - t e h n i c ă ,
de a c e e a de fapt ea a înlocuit metafizica, ce n'ar r e p r e z e n t a d e c â t p u n t e a
d e t r e c e r e la ştiinţa p o z i t i v ă .
S e t r e c e cu v e d e r e a d a r că p u n e r e a «chestiunii de fapt» implică n e a p ă r a t
şi « c h e s t i u n e a d e d r e p t » . N e g a r e a oricărei metafizice, n e g a r e r e z e m a t ă numai
J
p e fapte istorice, este un p u r n o n - s e n s , o b i e c t e a z ă H u s s e r l . Un a s e m e n e a
«istorism» nu e numai greşit ci şi a b s u r d . Istoria nu e î n d r i t u i t ă , a s u s ţ i n e
imposibilitatea a b s o l u t ă a «metafizicei», numai p e n t r u faptul că a c e a s t a
din urmă n'a isbutit până în prezent să se c o n s t i t u e ca ştiinţă e x a c t ă .
F a p t u l istoric afirmă că până acum metafizica n'a dat r o a d e m u l ţ u m i t o a r e ,
însă el, numai prin sine, nu e x c l u d e categoric orice s u r p r i z ă din p a r t e a viî~-
torului.
Critica filozofiei nu p o a t e fi fundată numai p e i s v o a r e şi indicaţii i s t o
rice, ci p o s t u l e a z ă n e c e s a r o c o n c e p ţ i e p r e c i s ă d e s p r e natura filozofiei.
Critica filozofiei e s t e e a î n s ă ş o fiiosofie, care p r e t i n d e a a v e a o v a l o a r e
d e a d e v ă r , i n d e p e n d e n t ă de contingenţele istorice. N e g a r e a a b s o l u t ă a filo
zofiei e lipsită d e orice s e n s : filozofia e un c u v â n t care nu v a d i s p ă r e a
niciodată din v o c a b u l a r u l culturii. Filozofia este o funcţie teoretică i m a n e n t ă
oricărei culturi.
Filozofia nu p o a t e ^ i n e g a t ă d e c â t tot prin filozofie sau, mai corect, o
anumită filozofie este r e s p i n s ă d e o alta. Istoriceşte putem a v e a n e s o c o t i r e a ,
d i s c o n s i d e r a r e a d e fapt a filozofiei — p r e s u p u n â n d că a c e a s t a ar fi cu
. , 4
1
Edm. Husserl: Philosophie als strenge Wissenschaft, Logos, I, 3. p. 326
p u t i n ţ ă — nu î n s ă o r e p u d i e r e justificată a filozofiei î n d e o b ş t e . In p u ţ i n e
c u v i n t e : t ă g ă d u i r e a , valorii obiective a filozofiei e s t e şi e/a d e n a t u r ă filozo
fică, şi s e p r e z i n t ă cu p r e t e n ţ i a d e s i g u r a n ţ ă a p o d i c t i c ă şi d e o c o m p e t e n ţ ă
necondiţionată şi nerelativizată d e timpuri şi d e locuri. Istoria n e d ă c o n s
tatări d e fapt, nu a p r e c i e r i critice şi d e t e r m i n ă r i filozofice.
C a r e v a fi s o a r t a metafizicei în g e n e r e , nu n e - o s p u n e istoria filozofiei,
ci n u m a i c e r c e t a r e a critică, s u s ţ i n u t ă d e o c o n c e p ţ i e p r e c i z a d e s p r e n a t u r a
filozofiei ca ştiinţă fundamentală. Admitem prin u r m a t e că metafizică nu e a d e
v ă r a t a ştiinţă fundamentală sau ştiinţa p r i n c i p i i l o r ; însă r e p r i m a r e a ei
p r e s u p u n e o altă ştiinţă filozofică, d e a cărei legitimitate teoretică nu ne mai
î n d o i m . Că t r e b u e s ă existe o ştiinţă a principiilor «lumii», e n e c o n t e s t a b i l ;
că ştiinţa principiilor s e referă la «întregul realităţii», la totalitatea m e
tafizică, e u n m a r e s e m n d e î n t r e b a r e . In orice caz, a c c e n t u l c a d e p e esenţa
filozofiei, pe kevera determinare a obiectului,şi a competenţei aceleea. Is
toria, i n v o c a t ă d e p o z i t i v i s m , s e r v e ş t e ca informator s a u m a r t o r , nu însă ca
j u d e c ă t o r ; e a nu h o t ă r e ş t e , nu p o a t e h o t ă r î , a d e v ă r u l s a u ' n e a d e v ă r u l unei
concepţii.
17.—• Efpilogul e x a m e n u l u i celei dintâi n o t e f u n d a m e n t a l e a metafi
zicei : realitatea («lumea») e un «întreg», un «individ», un «organism», e x a
men întemeiat nu p e ^ f a p t e i s t o r i c e , ci p e s t r u c t u r a i m a n e n t ă a filozofiei,
este şi nu p o a t e fi d e c â t neligitimitatea oricărei metafizice ca ştiinţă a u t o
n o m ă a Totului real. P e cale sistematică, nu istorică, am ajuns la c o n v i n
g e r e a că tot c e a p a r ţ i n e realităţii nu p o a t e fi d e c â t o b i e c t d e ştiinţă s p e
cială, d e ştiinţă « e m p i r i c ă » . O unitate supraempirică a realului hu e c e v a d a t .
D e a s e m e n e a am r e c u n o s c u t .trebuinţa unei «organizări filozofice» a ştiinţelor
s p e c i a l e , în s e n s u l cerut d e p o z i t i v i s m ' : o î n s u m a r e c o e r e n t ă a g e n e r a l i t ă
ţilor ştiinţifice.
N u r e c u n o a ş t e m însă d o u ă «realităţi», una fizică şi cealaltă metafizică î
nu e x i s t ă d o u ă patrii, u n a p e p ă m â n t şi alta în cer. P r i m e s c b u c u r o s un
s b o r v u l t u r e s c s p r e s o a r e , o călătorie a v e n t u r o a s ă p e oceanul metafizicei;
r e c u n o s c mai d e p a r t e că în p r o b l e m e l e metafizice e d e preferat a v e n t u r a
1
prudenţii t e m ă t o a r e . D a r cu o c o n d i ţ i e : s ă s e d o v e d e a s c ă mai întâiu că
există un s o a r e s a u u n o c e a n metafizic. Altmintrelea, a v e n t u r a metafizică s e
a s e a m ă n ă cu a v e n t u r a d o n c h i j o t e s c ă , c a r e lua d r e p t uriaşi n e v i n o v a t e l e
mori d e v â n t .
D a c ă metafizica e s t e d o a r o nevoe subiectivă, nu p u t e m t o l e r a ca o a s e m e
n e a t r e b u i n ţ ă s e n t i m e n t a l ă s ă d e c i d ă ce este real şi ce nu. P â n ă ce nu se v a face
d o v a d a existenţii unui d o m e n i u specific metafizic, r e z e r v a pozitivistă, d e p a r t e
d e a fi u n act d e sfiiciune t e o r e t i c ă , e un g e s t d e curaj. S ă fim s e v e r i faţă
1
Une grande philosophie n'est point une philosophie sans reproche. Cest une phi-
losophie sans pein\_(C/2. Peguy — Note sur m. Bergson, p. 6 6 ) .
d e î n d e m n u r i l e inimi!, când p ă t r u n d e m , v o r b a lui Hegel, în «sfânta sfintelor».
D e sigur, metafizica ar fi posibilă, d a c ă am d o v e d i îndrituirea u n o r întrebări
d e n a t u r ă metafizică. Ori u n d e e x i s t ă î n t r e b ă r i , există şi p u t i n ţ a deslegării
lor, deci o ştiinţă. D a r p e n t r u a a v e a î n t r e b ă r i t r e b u e s ă fie d a t un obiect
s u p u s întrebării şi, prin u r m a r e , d e t e r m i n ă r i i . î n t r e b ă r i , c e r ă m â n p u r u r e a
fără r ă s p u n s , sunt î n t r e b ă r i m i n c i n o a s e . D a c ă există î n t r e b ă r i , e x i s t ă şi obiect ;
şi d a c ă a v e m un obiect dat, e cu putinţă şi d e t e r m i n a r e a lui ştiinţifică. Altfel, í
oricât d e p r u d e n ţ i am fi, s p e c u l a ţ i a metafizică e o c e t a t e d e nouri şi o s e a r - I
bă d ă p o e z i e . i
E x a m i n a r e a p u r filozofică a metafizicei s'a r a p o r t a t p â n ă aici numaj
la p r i m a latură a p r o b l e m e i , a t i n g â n d numai în t r e a c ă t p e cealaltă, c a r e e s t e
cel p u ţ i n tot atât d e î n s e m n a t ă ca şi cea dintâiu, d a c ă nu chiar mai mult.
Metafizica era nu numai ştiinţa Totului, ci şi ştiinţa Realităţii în î n t r e g u l
ei, c e r c e t a r e a «enigmelor u n i v e r s u l u i » . P ă r e r e a o b ş t e a s c ă e că cea mai înaltă
p r o b l e m ă filozofica e a c e e a c a r e î m b r ă ţ i ş e a z ă realitatea în integralitatea ei :
părţile n e d u c cu n e c e s i t a t e la «întregul sintetic» al realului. O p r o b l e m ă
mai c u p r i n z ă t o a r e nu e cu putinţă, — e p r o b l e m a metafizică. U n i v e r s a l i t a t e a
metafizicei e limitată d e «întregul realităţii». D u p ă Fouillée, atât ştiinţele
lumii materiale ( c o s m o l o g i a ) cât şi ştiinţele lumii sufleteşti (psihologia) s u n t
p a r ţ i a l e şi « a b s t r a c t e » . Realitatea e un tot, p e c a r e cele d o u ă categorii d e ^
ştiinţe îl î m p a r t în d o u ă , p e n t r u a-1 c e r c e t a mai cu s u c c e s . Metafizica reface
întregul, unificând factorii subiectivi şi obiectivi ai lumii, «La m é t a p h y s i q u e
est, d e t o u t e s les é t u d e s , la s e u l e qui soit o r i e n t é e v e r s la réalité m ê m e .
Aussi la m é t a p h y s i q u e , selon n o u s , doit-elle ê t r e une s y n t h è s e d e Ja p s y -
chologie et de la c o s m o l o g i e , — s y n t h è s e originale qui n e p e u t e n t r e r d a n s
le d o m a i n e d ' a u c u n e d e c e s d e u x sciences... C'est p o u r cela q u e n o u s
c o n s i d é r o n s la m é t a p h y s i q u e c o m m e étant p a r e s s e n c e u n e unification ou,
selon le mot q u e nous" a v o n s e m p l o y é d e p r é f é r e n c e , u n e conciliation d e
t o u s les p o i n t s d e v u e p o s s i b l e s s u r le réel», ( o p . cit. 8 ) .
F a ţ ă d e rezultatul cercetării n o a s t r e , că o totalitate a realului este
numai o temă d e \ o r g a n i z a r e a ştiinţelor s p e c i a l e şi nu o p r o b l e m ă s u p e
rioară a c e s t o r ştiinţe, a r urma s ă r e d u c e m filozofia la a c e a m e r i t o a s ă d a r
g r e a disciplinare a specialităţilor. D a c ă a c e a s t a e unica soluţie, cu t o a t e că
e a s e p r e z i n t ă ca o capitis diminutio, t r e b u e s ă n e p l e c ă m , orice alte d o r i n ţ e
am a v e a . D a r iată că, i n d e p e n d e n t d e p r e f e r i n ţ e l e n o a s t r e şi numai s u b t
p r e s i u n e a p r o b l e m e i , un alt d r u m se d e s c h i d e , un d r u m ce d u c e la a d e v ă
ratul obiect ai filozofiei ca ştiinţă fundamentală. In c e c o n s t ă acel novum
filozofic? Aci e n o d u l p r o b l e m e i ; d e s l e g a r e a ei e h o t ă r â t o a r e p e n t r u d e
t e r m i n a r e a e s e n ţ e i filozofiei.
Că exista un p u n c t d e v e d e r e d e o s e b i t şi chiar s u p e r i o r considerării e x
clusive a realităţii — i n d e p e n d e n t d a c ă a d o p t ă m în a c e s t a c h e s t i e d e s l e g a r e a
metafizică sau a g n o s t i c ă a pozitivismului — d o v a d a fost implicit făcută în
p r e c e d e n t a c e r c e t a r e critică. D a c ă rt'am fi avut un p u n c t d e o b s e r v a ţ i e ,
a ş e z a t o a r e c u m mai s u s , am fi p u t u t o a r e statornici ce e s t e "întregul rea
lităţii* : o sumă d e p ă r ţ i sau o unitate cu «individualitate» p r o p r i e ? Acest
o b s e r v a t o r c u r a t filozofic ar p u t e a fi numit, într'un înţeles g e n e r a l , o b s e r
v a t o r u l critic. D e n u m i r e a însă e e c h i v o c ă şi p e r i c u l o a s ă ; ,căci ne a ş e a z ă
d e a d r e p t u l în teoria c u n o ş t i n ţ e i , a cărei prioritate filozofică şi al cărei c a
r a c t e r d e ştiinţă fundamentală sunt, dela Kant, v e d e r i obişnuite nu n u m a i
p e n t r u filozofi, ci şi p r i n t r e oamenii d e ştiinţă.
O b s e r v a t o r u l strict filozofic nu e însă teoria cunoştinţei, p e n t r u raţiuni
ce în a c e s t studiu v o r fi numai i n d i c a t e . E d e ajuns s ă d e c l a r ă m d e p e
acum că t e o r i a cunoştinţei nu e lipsită d e p r e j u d e c ă ţ i , şi t o c m a i a c e a s t a
e condiţia n e a p ă r a t ă a atitudinii filozofice, p e s t e care nu fiinţează o i n s t a n ţ ă
mai înaltă. Lipsa d e p r e j u d e c ă ţ i , d e orice fel d e p r e j u d e c ă ţ i , în punctul
ei iniţial, e o c h e s t i u n e vitală p e n t r u filozofie. Aceasta e şi p i a t r a d e î n
c e r c a r e a unei juste tălmăciri a înţelesului filozofiei. Există un a s e m e n e a
punct de p l e c a r e ? Să cercetăm.
18. — Metafizicei, care, p r e c u m am v ă z u t , se î n d r e a p t ă s p r e u n i v e r s a
litatea şi esenţialul realităţii, i s'a a d r e s a t a d e s e a î n v i n u i r e a că e p r e a « a b
s t r a c t ă » , p r e a «generală», cu toate că — t o ţ i r e c u n o s c — a c e s t e n o t e s u n t
i n t r i n s e c e noţiunii ei;#<ai d e p a r t e , n e s u c c e s u l ei istoric a fost atribuit ace-
luiaş motiv.
Studiul n o s t r u d e p â n ă acum ne d ă d r e p t u l a afirma că, în afară d e
alte c a u z e , n e i s b â n d a metafizicei s e d a t o r e ş t e împrejurării că n'a fost mai
g e n e r a l ă d e c â t a v e a d r e p t u l să fie. Obiectul filozofiei t r e b u e s ă aibe t o a t ă
g e n e r a l i t a t e a cu putinţă ; filozofia t r e b u e să stea p e culmea cea mai înaltă
a lumii.
B. Russell, cunoscutul m a t e m a t i c i a n şi filozof, s u s ţ i n e că propoziţiile
filozofice s u n t d a t o a r e să fie a b s o l u t g e n e r a l e , deci să nu s e r a p o r t e z e la
l u c r u r i d e p e p ă m â n t , din sistemul solar, e t c , însfârşit la v r e o r e g i u n e p a r
ticulară din s p a ţ i u s a u la v r e o p o r ţ i u n e din t i m p ( « i n t e r e s local»). Sunt
filozofi, a d a u g ă a c e l a ş , cari fundează propoziţii filozofice p e ochiul c r u s t a -
ceelor, p e circonvoluţiile c e r e b r a l e , p e cursul istoriei, etc. A c e s t e fapte, şt
t o a t e faptele reale la un loc, stau în afara competinţei filozofiei; propoziţiile
filozofice s u n t a d e v ă r a t e , oricare a r fi constituţia lumii reale, ele s u n t o a r e c u m
a priori. De a c e e a el defineşte filozofia, ca şi v e c h e a ontologie wolffiană,
«ştiinţa posibilului», ( o p . cit. p . 98). H u s s e r l d e c l a r ă încă şi mai e x p l i c i t :
« v e c h e a teorie ontologică, d u p ă c a r e c u n o a ş t e r e a posibilităţilor t r e b u e s ă
1
p r e m e a r g ă a c e l e e a a realităţii, e un m a r e a d e v ă r » .
T e r m e n u l d e «posibilitate» este unul din cei mai frecvenţi, nu numai
1
Edm. Husserl — Jahrbuch der Philosophie, I, p. 159.
în viaţa d e l o a t e zilele, ci şi în filozofia cea mai înaltă. El e l o t u s un cu
vânt plin d e e c h i v o c u r i şi în c o n s e c i n ţ ă un focar n e s t i n s d e z a d a r n i c e
c o n t r o v e r s e metafizice şi d e g r a v e erori filozofice.
Există o posibilitate logică, d. p . lipsa d e c o n t r a d i c ţ i e , s a u c e e a c e
p o a t e fi g â n d i t ; întâlnim şi o posibilitate reală, a d i c ă c e e a c e p o a t e fi real,
d. p . : posibilitatea s â m b u r e l u i d e stejar d e a se d e s v o l t a , in a n u m e c o n
diţii e x t e r n e , într'un stejar ; sau posibilitatea viitorului în p r e z e n t . T r e n d e -
l e n b u r g afirmă chiar în m o d g e n e r a l : «posibilul e viitorul».
L a n g e , care n e - a dat b a s c u ţ i t ă critică a acestei noţiuni, o b s e r v ă că
un fenomen ni se înfăţişează ca «posibil» c â n d c u n o a ş t e m numai o parte
din condiţiile s a l e . D a c ă le-am c u n o a ş t e p e t o a t e , el ar a p ă r e a ca n e c e
1 2
s a r . C a şi L a n g e , S c h u p p e o p u n e posibilul n e c e s a r u l u i , nu r e a l u l u i .
0 discuţie mai a m ă n u n ţ i t ă a acestei p r o b l e m e n e - a r d u c e p r e a d e
p a r t e . E însă n e a p ă r a t a p r e c i z a , p e n t r u a e x c l u d e orice e c h i v o c , că « p o
sibilitatea» e s t e un t e r m e n d e relaţie, ce implică ca un corelativ al său
«realitatea»; a ş a că o « p u r ă posibilitate», înainte d e orice realitate, un « p o
sibil», c a r e prin i n t e r v e n ţ i a Divinităţii, ca la Leibniz, se transformă în r e a
3
litate sau în «composibil», este o teorie fără s e n s .
Cum să d e c u r g ă realul din posibil, «mai multul» din «mai puţin»,
actul din p o t e n t ă ? O astfel d e d e d u c e r e , c u - c a r e ne-a d e p r i n s a r i s t o t e l i s -
mul, e o sofismă, d e c l a r ă d e R u g g i e r o c o n t r a lui R e h m k e , c a r e d e altfel
n'a s u s ţ i n u t n i c i o d a t ă a ş a c e v a *.
T o t u ş , în definiţiile lui Russell şi Husserl d e s c o p e r i m o idee r o d n i c ă :
există un p u n c t d e v e d e r e mai g e n e r a l d e c â t «întregul realului», un d o
meniu care c u p r i n d e atât realul cât şi nerealul, şi p e c a r e noi îl numim
datul în genere.
P r o b l e m a obiectului filozofiei sp p r e c i z e a z ă în chipul u r m ă t o r : nu nu
mai că nici un o b i e c t real, în particular, nu p o a t e sluji ca r e a z ă m filozofiei,
d a r a c e s t privilegiu nu-1 p o a t e a v e a nici realitatea în «totalitatea» ei. Opinia
că c e e a c e noi c u n o a ş t e m , că tot c e e a c e p o a t e fi obiect d e c u n o ş t i n ţ ă , t r e -
b u e să fie un obiect real, e s t e o c u r a t ă s u p e r s t i ţ i e , p e c a r e o p u t e m
b o t e z a « p r e j u d e c a t a realităţii».
P r e j u d e c a t a realităţii s t ă a d e s e a în s t r â n s ă l e g ă t u r ă cu s u p e r s t i ţ i a
materialistă : t o a t e c u n o ş t i n ţ e l e n o a s t r e , fie direct ( p e r c e p ţ i e ) fie indirect
( r e p r e z e n t a ţ i e şi noţiune), s e referă la c e v a r e a l ; iar din realitate la c e e a c e
e material. Explicaţia e că p e om 1-a i n t e r e s a t mai întâiu realitatea, şi din
1
Fr. A. Lange. — Geschichte des Materialismus (ediţia H. Cohen), 1921, I. pp.
163 şi urm.
2
W. Schuppe — Grundriss der Erkenntnistheorie und Logik, ed. 2-a, p. 66.
3
L. Brunschwicg — La modalité du jugement, 1897, p. 233.
4
G. de Ruggiero — La Filosofia contemporanea, 1920 (ed. 2a), vol. I, pp. 50/1.
realitate c o r p u r i l e , a c ă r o r s t ă p â n i r e p r a c t i c ă a v e a p r e c ă d e r e . P e omul d e
r â n d l a t u r e a sufletească îl i n t e r e s e a z ă p r e a p u ţ i n ; şi chiar unii o a m e n i d e
ştiinţă nu simt t r e b u i n ţ a d e a a v e a o c o n c e p ţ i e clară d e s p r e suflet, m u l ţ u -
m i n d u - s e cu aproximaţii materialiste. Primitivul n u a v e a n e v o e s ă c u n o a s
că mai intim motivele sufleteşti ale semenilor s ă i ; p u t e r e a fizică era î n
d e s t u l ă t o a r e p e n t r u disciplina c o l e c t i v ă . Civilizaţia d e m o c r a t i c ă a contribuit
şi ea la d e s v o l t a r e a studiului sufletului, a psihologiei, şi a c e a s t a în m ă s u r a
în c a r e c o n d u c e r e a oamenilor şi disciplina socială t r e b u i a u să se s e r v e a s c ă
d e p r o c e d e e n o i : p e r s u a s i u n e şi î n r â u r i r e indirectă.
Filozoful, s p r e d e o s e b i r e chiar d e omul d e ştiinţă, se liberează nu
numai d e tirania materialităţii, ci şi d e p r e s i u n e a realului. N o t a capitală a
filozofiei e d e s i n t e r e s a r e a , «contemplaţia», e x p r e s i a cea mai p u r ă a spiri
tului « t e o r e t i c » . Filozoful e s t e cei mai puţin înarmat p e n t r u c o n s e r v a r e a şi
s p o r i r e a vieţii sale, nu fiindcă îi l i p s e ş t e inteligenţa, ci fiindcă inteligenţa
s a nu e^orientată s p r e aplicabilitatea «ad hoc» a v e d e r i l o r t e o r e t i c e . D i
1
v i z a lui e : philosophari necesse est, vivere non est necesse.
P ă t r u n z ă t o r u l filozof a u s t r i a c , A. M e i n o n g , susţine că «obiectele» reale
a l c ă t u e s c o mică p a r t e din c e e a c e e s t e sau p o a t e fi «obiect» ( G e g e n s t a n d ) . Că
lucrul a c e s t a a r ă m a s n e o b s e r v a t , «îşi are r a ţ i u n e a în a c e e a că interesul
d e o s e b i t d e viu p e n t r u real, c a r e s t ă în n a t u r a n o a s t r ă , favorizează e x a g e
r a r e a d e a t r a t a nerealul ca un simplu nimic, mai e x a c t , ca c e v a la care
c u n o ş t i n ţ a nu află s a u nici un p u n c t d e c o n t a c t s a u nici unul d e m n d e
2
atenţie" .
• M e i n o n g a c o r d ă un s e n s g e n e r a l «obiectului» ( G e g e n s t a n d ) , c u p r i n
z â n d în el mai a l e s : 1. *obiectele* reale şi nereale, adică tot ce p o a t e fi
r e p r e z e n t a t , şi 2. «-obiectivele», e x p r i m a t e prin «propoziţiile cu c ă » : «că
pomul e v e r d e » , „ c ă z ă p a d a e a l b ă " ; p r e c u m şi prin a c e a c a t e g o r i e d e gân
diri, c e r c e t a t ă d e el în d e o s e b i : «supoziţiile» ( A n n a h m e n ) .
O î n s e m n ă t a t e d e o s e b i t ă au «obiectele» m a t e m a t i c i l o r ; ele s u n t piin
n a t u r a lor s t r ă i n e realităţii, deşi s e c u n d a r p o t a v e a o sferă de_ aplicaţie
r e a l ă . Mai d e p a r t e , orice «obiect» e s t e un «particular» sau, în termenii lui
M e i n o n g , «este aşa» şi nu altfel (Sosein), fără ca prin a c e a s t a să «existe»
(Sein) a d i c ă s ă fie real, în m o d n e c e s a r . C u g e t ă t o r u l a u s t r i a c rez imă a c e a s
tă stare" d e lucruri în formula g e n e r a l ă : «principiul i n d e p e n d e n ţ i i lui Sosein
d e Sein» ( o p . cit. p . 8 ) .
A ş a d a r , obiectul filozofiei, d a c ă a c e a s t a ţine să-şi p ă s t r e z e r a n g u l d e
«ştiinţă f u n d a m e n t a l ă » ^ t r e b u e s ă fie i n d e p e n d e n t d e c o n s i d e r a ţ i a «existenţii»
şi «neexistenţii», a realului şi nerealului, — tocmai p e n t r u a le c u p r i n d e p e
1
E. Spranger: Lebensformen, 1922, ediţia 3a, pp. 113/4.
2
A. Meinong: Untersuchungen zur Gegenstandstheorie u. Psychologie, 1904, p. 5.
a m â n d o u ă şi a statornici critic h o t a r e l e fiecăruia. I n s ă ş c e r c e t a r e a realului
ca întreg ne sileşte a - d e p ă ş i realitatea şi a ne fixa într'un p u n c t « s u p e r i o r »
«întregului» real. R u p e r e a cu p r e j u d e c a t a realităţii şi în a c e l a ş timp cu p r e
j u d e c a t a corelativă a materialităţii u n i v e r s a l e , r u p e r e ce nu implică a d o p t a r e a
idealismului, ci din p o t r i v ă , a s i g u r ă realitatea c o n t r a a m e s t e c u l u i metafizicei,
e s t e i m p e r i o s c e r u t ă d e p o s t u l a t u l capital al filozofiei: lipsa d e p r e j u d e c ă ţ i
sau d e p r e d e t e r m i n ă r i , indiferent d a c ă a c e s t e p r e d e t e r m i n ă r i sunt ştiinţifice
s a u preştiinţifice.
Cel ce a l e g e ca p u n c t iniţial filozofic realitatea, fie în p a r t e , fie în total,
p r e s u p u n e ca deja d e s l e g a t ă p r o b l e m a realităţii, cu alte cuvinte, p r e s u p u n e
că am lămurit d e p l i n : în ce c o n s t ă realitatea, care e criteriul sigur p e b a z a
căruia un lucru e socotit r e a l sau n e r e a l . Şi tocmai statornicirea neîndoelnică
a «criteriului realităţii», în s c o p u l d e a ne feri d e e r o a r e a «ontologică»,
c a d e în s a r c i n a filozofiei. P e n t r u a d e t e r m i n a în ce condiţii s u n t e m î n d r e p
tăţiţi a v o r b i d e realitate şi n e r e a l i t a t e , e evident că t r e b u e să p o s e d ă m
un o b s e r v a t o r d e a s u p r a realului şi nerealului, că în sfârşit t r e b u e s ă găsim
un d o m e n i u , c a r e s ă c u p r i n d ă corelaţia r e a l - n e r e a l şi în a c e l a ş timp s ă s e
d e o s e b e a s c ă d e ea. Astfel, b u n ă o a r ă , m a t e m a t i c a d e t e r m i n ă n a t u r a cercului,
fără s ă s e î n t r e b e în p r e a l a b i l , d a c ă cercul d e t e r m i n a t e real sau nu. M a
t e m a t i c a e însă o ştiinţă s p e c i a l ă şi ca atare nu p o a t e s e r v i ca temelie
filozofiei, cum nu s e r v e ş t e nici o altă ştiinţă s p e c i a l ă . C e e a c e a p r o p i e t o t u ş
m a t e m a t i c a d e filozofie, este faptul c ă a m â n d o u ă se d e s i n t e r e s e a z ă principial
d e realitatea şi n e r e a l i t a t e a obiectelor lor.
P u n c t u l d e v e d e r e specific filozofic v a a p ă r e a în t o a t ă s t r i n g e n ţ a s a
logică, d a c ă v o m p ă r ă s i consideraţiile g e n e r a l e şi v o m r e c u r g e la e x e m p l e
î m p r u m u t a t e mai a l e s «metafizicei», d e o a r e c e a c e a s t a se află în raza d i s
cuţiei n o a s t r e .
Metafizica spiritualistă s u s ţ i n e că nu «există» în sine materie şi, prin
u r m a r e , că a c e a s t a se « r e d u c e » la s p i r i t . Spiritul a r fi « a d e v ă r a t a » realitate,
iar m a t e r i a este numai o r e a l i t a t e ^ « a p a r e n t ă » sau «fenomenală». Din p o t r i v ă ,
metafizica materialistă afirmă că nu «există» spirit în sine, ci numai materie,
1
la c a r e s e «reduce» — D u m n e z e u ştie cum — şi ^spiritul.
A ş a d a r , s a u nu „ e x i s t ă " materie (spiritualismul), s a u nu „ e x i s t ă " spirit
(materialismul). R ă s p u n s u l n o s t r u la a c e s t a antinomie metafizică are un c a
racter decisiv şi eliminatoriu. Nimeni, a b s o l u t nimeni, nu p o a t e t ă g ă d u i , că
d. p . înlăuntrul spiritualismului, materia este t o t u ş c e v a c u n o s c u t , că ea e
dată, cel puţin, cum s e o b i ş n u e ş t e a s e s p u n e , ca « r e p r e z e n t a r e » , „ n o ţ i u n e "
s a u n u m a i ca „fenomen". D a c ă materia n ' a r fi d a t ă , într'un chip sau altul,
1
Materialismul vechiu consideră sufletul o mişcare, o vibratilitate a substanţei ner
voase; materialismul nou - mai delicat — priveşte sufletul ca o „funcţie" (?) a creerului.
d a c ă n'ar fi „obiect d e c u n o ş t i n ţ ă " (nu i n t e r e s e a z ă , real sau n e r e a l ) , nu
numai că spiritualistul nu i-ar t ă g ă d u i «realitatea», d a r nici m ă c a r n'ar vorbi
d e e a . Cel ce v o r b e ş t e d e m a t e r i e , însă îi n e a g ă realitatea (e o i p o t e z ă ,
căci în sine n e g a r e a a b s o l u t ă a materiei e o p u r ă absurditate), t r e b u e t o t u ş
să r e c u n o a s c ă că materia îi este dată, altminteri discuţia d e v i n e o l o g o m a h i e .
Şi tot aşa materialistul, c a r e t ă g ă d u e ş t e «existenţa» sufletului, nu s e
p o a t e e s c h i v a d e a r e c u n o a ş t e că sufletul îi e s t e c u n o s c u t sau dat, i n d e
p e n d e n t d a c ă e real s a u p u r ă iluzie ; a l t c u m , g â l c e a v a o ţ i o a s ă dintre spiri
tualism şi materialism ar fi numai v o r b ă d e clacă.
P e n t r u a fixa mai solid poziţia n o a s t r ă , e n e a p ă r a t să lămurim termenul
v a g de « e x i s t e n ţ ă » . M a t e r i a există ( m a t e r i a l i s t u l ) ; materia nu există (spiri
tualistul). T e r m e n u l d e «existenţă» ( l ' ê t r e , d a s Sein) este un alt caput mor-
tuum al t u t u r o r filozofilor d e p â n ă a c u m ; s'a a b u z a t d e el în modul cel mai
n e î n g ă d u i t . Un P a r m e n i d e s p r e z e n t a ca axiomatic că « e x i s t e n ţ a există» şi
,non-existenţa nu există» ; J a r în v r e m e a n o a s t r ă Simmel c o n s i d e r ă o p o
ziţia « e x i s t e n j ă - d e v e n i r e » , ca cel din urmă e x t r a c t al lumii Discuţia p e
a c e s t teren e ca un b o l o v a n în c a p .
« E x i s t e n ţ a » , a d e s e a substanţializată de filozofi, este un m o d e s t t e r m e n
d e relaţie. Prin «existenţă» se înţelege î n d e o b ş t e un raport, şi a n u m e ra
port de acţiune între cel puţin d o u ă lucruri sau « o b i e c t e » , c e e a c e d e a l t
minteri nu e un s e c r e t , căci orice relaţie p r e s u p u n e cel puţin doi factori.
« E x i s t e n ţ a » e d o a r o r e l a ţ i e : o relaţie d e a c ţ i u n e î n t r e d o u ă sau mai multe
lucruri. Un lucru ce ar exista singur, un obiect p r i m o r d i a l , fie el şi D u m
n e z e u , e s t e un p u r n o n s e n s . P e s c u r t : «existenţa» = realitate. D a r cu a c e a s t ă
d e t e r m i n a r e , «existenţa» nu e deplin e l u c i d a t ă . Ea are un îndoit înţeles,
unul mai r e s t r â n s , altul mai larg, şi, în b u n ă p a r t e , confuzia dintre ele e
pricina d e n a t u r ă r i i obiectului a u t e n t i c al filozofiei.
C â n d spiritualistul afirmă că m a t e r i a «nu e x i s t ă » , el înţelege d e b u n ă
s e a m ă că m a t e r i a nu e reală, că nu e « i n d e p e n d e n t ă d e subiect» ; î n s ă
s u b t nici un cuvânt nu înţelege prin a c e a s t a că materia nu e dată, că nu
e « r e p r e z e n t a t ă » , d e o a r e c e d e s p r e c e v a nedat nimeni nu stă d e v o r b ă . «A
exista» e s t e , a ş a d a r , sau «a fi real» (înţelesul r e s t r â n s ) sau «a fi d a t » , «a fi
obiect d e cunoştinţă» (înţelesul cel larg).
P e n t r u spiritualist, materia «există» în s e n s u l că e dată ; d a r «nu există»
în înţelesul că e reală. Mă pot îndoi d e realitatea unui lucru dat ; d a r că
el este dat, că àl «există» (în sensul g e n e r a l ) , mă î n d o e s c , în cel mal b u n
c a z , numai v e r b a l . Materialistul d e a s e m e n e a p o a t e p u n e la îndoială realitatea
d e s i n e s t ă t ă t o a r e a sufletului ; d a r să se î n d o i a s c ă că are s e n t i m e n t e , d o r i n ţ e ,
p e r c e p ţ i i , etc., că a c e s t e a îi sunt date, e sau o glumă sau o n e b u n i e .
1
G. Simmel: Hauptprobleme der Philosophie, 1911, ed. 2-a, pp. 43 şi urm.
19. Iată prin u r m a r e că am d e s c o p e r i t un p u n c t d e v e d e r e n e a t â r n a t
d e o p o z i ţ i a r e a l i t a t e - n e r e a l i t a t e : datul în genere. Că un lucru sau altul, c â n d
îmi este dat, îmi e dat în a d e v ă r , e mai p r e s u s s a u d i n c o l o d e orice î n d o
ială. E un a s p e c t d e o s i g u r a n ţ ă a p o d i c t i c ă , e p e n t r u orice g â n d i r e un te
mem d e n e s d r u n c i n a t . Că c e e a c e e d a t , e d a t , e n e d i s c u t a b i l , e un t r u i s m .
O altă p i l d ă istorică v a a r u n c a o n o u ă lumină a s u p r a deslegării n o a s t r e .
E s t e c u n o s c u t că filozofia numită eleată ( p r e c i s : Z e n o n ) p u n e a la îndoială
«existenţa» mişcării şi a s c h i m b ă r i i : s ă g e a t a c a r e s b o a r ă , «în realitate» stă
p e loc. î n t r e b a r e a : există sau nu m i ş c a r e a ? , se referă fără îndoială la rea
litatea ei (înţelesul mai r e s t r â n s ) , nu la s e n s u l mai larg, la faptul că m i ş
c a r e a e dată sau avută.
D a c ă m i ş c a r e a n ' a r fi c u n o s c u t ă s a u d a t ă , eleaţii nu i-ar fi tăgăduit
r e a l i t a t e a ; iar alţii nu i-ar fi afirmat-o. Nici nu s'ar mai p o m e n i de m i ş c a r e
cum nu v o r b i m d e s p r e c e e a c e e nedat. N u a v e m să d e c i d e m aci, cine a r e
• d r e p t a t e : dialecticianul eleat sau p r e o p i n e n t u l ce d o v e d e a m i ş c a r e a , făcând
ocolul pieţii. N e mulţumim a sublinia a p ă s a t că datul în genere are o s i t u -
,aţie mult mai favorabilă d e c â t datul real. Motivul e v ă d i t : în cadrul datului
în g e n e r e a v e m libertatea d e a c e r c e t a care sunt condiţiile speciale ale
datului real sau n e r e a l ; p e câtă v r e m e cel ce s e instalează în realitate, ca
metafizicianul, nu e în s t a r e a lămuri d e o s e b i r e a dintre real şi nereal d e c â t
r e c u r g â n d la i n t e r v e n ţ i a activă a s u b i e c t u l u i c u n o s c ă t o r , cu alte cuvinte,
numai cu sprijinul «teoriei cunoştinţei», d e s p r e c a r e a priori p u t e m s p u n e
că şi ea are la b a z ă « p r e j u d e c a t a realistă» a metafizicei.
î n t r e v ă d şi p r e v i n o b i e c ţ i a : — c o n c e d â m b a n a l i t a t e a că p u n c t u l d e
p l e c a r e al oricărei ştiinţe (inclusiv filozofia) este datul; dar acesta e nu
mai un p u n c t d e p l e c a r e , nu e elementul unic al c u n o ş t i n ţ e i , şi nici m ă c a r
cel mai î n s e m n a t .
Ştiinţa în g e n e r e e mai mult decât o p r e z e n t a r e şi chiar o d e s c r i e r e
d e d a t e ; ea d e p ă ş e ş t e t o t d e a u n a datul, p r e l u c r â n d u - 1 , d e o a r e c e g â n d i r e a
e o «activitate i n t e r n ă » , o p o t e n t ă spirituală, c a r e chiar crează un nou plan
d e cunoştinţe, cu totul d e o s e b i t e d e datele simţurilor. — S e p r e a p o a t e ,
r ă s p u n d e m noi, însă a c e a s t a nu e e v i d e n t din capul locului, nu e o a x i o m ă .
S o c o t e s c însă că nimeni nu p r o t e s t e a z ă , d a c ă afirm, cel puţin p r o v i z o r i u
(e numai o concesie !), că şi «activitatea internă» (gândirea), ca şi «produsele»
ei (noţiuni, « s c h e m e » , «categorii») sunt tot c e v a dat. D a c ă t o a t e a c e s t e
lucruri minunate n ' a r fi d a t e , cum o a r e am mai vorbi d e ele ?
Că «activitatea gândirii» este un d a t , e n e î n d o e l n i c . îndoiala a p a r e
î n d a t ă ce ne î n t r e b ă m : ce fel d e d a t e a c e a s t ă «activitate i n t e r n ă » ? E s t e
ea o realitate s a u o p l ă s m u i r e a imaginaţiei ? In z a d a r s e v a face un apel
d e s p e r a t ia c e e a c e e «nemijlocit trăit». Nu oricine a o b s e r v a t 'a sine o atare
«activitate i n t e r n ă » . Prin u r m a r e , acest dat nu e un «dat nemijlocit», a d i c ă
un d a t real dela î n c e p u t . P e n t r u a afirma cu temeiu realitatea sa, e t r e b u i
t o a r e o c e r c e t a r e critică u l t e r i o a r ă . N u e d e l o c e x c l u s ca a ş a numita « a c
tivitate internă» a gândirii s ă fie un simplu mit filozofic, o d o g m ă n e c u g e t a t ă ,
d a r d e o r e m a r c a b i l ă v a l o a r e p r a c t i c ă şi morală, c e e a c e n e - a r lămuri, p â n ă
la u n p u n c t , m i r a c u l o a s a şi d â r z a ei p e r s i s t e n ţ ă .
D a r iată că se ridică a c u m o n o u ă o b i e c ţ i e : « — d a c ă totul e d a t ,
atunci omul nu mai p r o d u c e n i m i c ; iar viitorul d e v i n e n e e x p l i c a b i l . C u m ,
şi viitorul e d a t ? P r e z e n t u l şi trecutul, d e s i g u r , s u n t d a t e ; d a r cum p o a t e
fi s o c o t i t d a t viitorul, c a r e n'a fost şi nu e s t e d a t ? » C o n f u z i a , s ă v â r ş i t ă d e
a c e a s t ă obiecţie, între datul real şi d a t u l în g e n e r e , s a r e în o c h i . D e b u n ă
s e a m ă că din p u n c t u l d e v e d e r e al realităţii, viitorul nu este încă d a t : d a r
din p u n c t u l d e v e d e r e mai c u p r i n z ă t o r al «obiectului in g e n e r e » şi viitorul
(cel puţin «ca r e p r e z e n t a r e » ) e s t e c e v a d a t , cum e d e altfel orice lucru
d e s p r e c a r e v o r b i m . Ce fel d e dat e viitorul, e t c , sunt chestiuni s u b s i d i a r e , c a r e
nu înlătură însă c a r a c t e r u l «de a fi dat» atât la viitor cât şi la trecut şt
prezent.
S ă luăm b i n e a m i n t e : datul în g e n e r e e x p r i m ă r a p o r t u l inerent o r i c ă r u i
obiect faţă d e cunoştinţa în deobşte, nu faţă de realitate. Natura produce
n o u t a t e , omul de a s e m e n e a e p r o d u c ă t o r prin fapta sa v o l u n t a r ă : î n s ă , în
nici un c h i p nu r e c u n o a ş t e m că spiritul sau g â n d i r e a ar « p r o d u c e » , graţie
unei m i s t e r i o a s e activităţi, v r e o , c u n o ş t i n ţ ă .
Miezul c o n t r o v e r s e i r ă m â n e d a r a c e a activitate s i n t e t i c ă , p r o d u c t i v ă ,
c r e a t o a r e , a gândirii în faptul cunoştinţei. E s t e a c e a s t ă activitate, n e î n
t r e b ă m din n o u , r e a l ă sau numai o a p a r e n ţ ă ? D u p ă noi, e o i m e n s ă iluzie.
Orice o b i e c t e p r e g ă s i t d e c u n o ş t i n ţ ă , e s t e dat a c e s t e e a din u r m ă . C u n o ş
tinţa logică îl d e t e r m i n ă , îl clarifică prin c e e a c e el are deja, a ş a d a r îl e x -
p l i c i t e a z ă ; d a r nu-i a d a o g ă nimic. G â n d i r e a nu î m b o g ă ţ e ş t e d a t u l , ci ni-1
r e v e l e a z ă ; căci nu e x i s t ă nici «categorii a priori» şi nici o « a c t i v i t a t e
sintetică» i n t e r i o a r ă .
P r i v i t o r la capitala d e o s e b i r e dintre d a t real şi dat în g e n e r e , a v e m
d e făcut o ultimă o b s e r v a ţ i e . P u n c t u l iniţial al iilozofiei fiind, d u p ă noi,
datul în g e n e r e (indiferent, real sau nu), filozofia, faţă d e chestia realităţii,
îşi a s u m ă o s i n g u r ă r ă s p u n d e r e : c e r c e t a r e a condiţiilor generale a tot ce e
real. Filozofia nu a r e . ambiţia şi nici p u t e r e a să d e c r e t e z e a priori : ce
a n u m e e real sau «în a d e v ă r » real şi ce nu e real s a u e numai «în a p a
renţă» real. P r e c u m matematicile, prin mijloace p r o p r i i , nu s u n t c a p a b i l e
d e a d e s c o p e r i nici un s t r o p d e lume reală, tot a ş a filozofia, c a n t o n a t ă în
datul în g e n e r e , nu a r e c o m p e t e n ţ a d e a fixă realităţi particulare. Filozofia
d ă numai formula «realităţii în g e n e r e » , d a r refuză, ca c e v a ce d e p ă ş e ş t e
sfera acţiunii ei, d e a revelă omului ce a n u m e o b i e c t e . s u n t reale şi c a r e
nu s u n t . .
R e v i s t a de Fiiosofie
1
W. Wundt : Essays, ed. 2 a, p. 18.
p i e d i c ă p e n t r u o p e r a lor e x p l i c a t i v ă , ştiinţele spiritului ţrebue s ă d e b u t e z e
p r i n a fixa cu d e p l i n ă claritate generalităţile d e b a z ă . Aşa, b u n ă o a r ă , o
j
1
Aug. 'Cournot': Essai sur les fondements de nos connaissances, 1851, II, pp. 21 si urm.
2
J. G. Fichte: Werke (Philos. Bibliothek!, [.(Uber den Begriff der Wissenschafts,
lehre), p 18.
CURENTELE-REALISTE
1
Relativul, nu în înţelesul einsteinian, ci drept concepţie metafizică.
2
E. Husserl, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Phi
losophie. I Band: Allgemeine Einführung in die reine Phänomenologie, p. 43.
unei cerinţe vitale a spiritelor m o d e r n e , deziluzionate d e formalismul s t e r p
al filozofiei s u b i e c t i v i s t e .
Kant, cu teoria s a d e s p r e rolul constitutiv al intelectului în funcţiu
nile p e r c e p t i v e , î n g ă d u i s e p r e a mult raţionalismului d o m i n a n t d e a t u n c i .
P e d e altă p a r t e , r ă p i s e intelectului orice s p e r a n ţ ă d e a p e r c e p e v r e o d a t ă
n a t u r a internă a lucrurilor, c o n d a m n â n d u 1 p e v e c i e la c a p t i v i t a t e a c a t e
goriilor c o n c e p t u a l e .
Realismul antic lua cuprinsul senzaţiunilor d r e p t o b i e c t e . R e p r e z e n
taţia s u b i e c t i v ă fu c o n s i d e r a t ă d r e p t chipul a d e c v a t al lucrurilor c o n c r e t e . Iar
modul cum s e p r o d u c e p e r c e p ţ i a , s'a explicat prin mici imagini c a r e se
d e s p r i n d d e p e obiectele e x t e r n e şi p r o v o a c ă în noi o r e a c ţ i u n e perfect
identică cu o b i e c t e l e .
I n t e r p r e t a r e a a c e a s t a g r o s o l a n ă a fost, mai târziu, a b a n d o n a t ă ; ide e a .
obiectivitătii p e r c e p ţ i i l o r n o a s t r e r ă m a s e însă o d o g m ă n e d i s c u t a b i l ă . I E m
pirismul şi raţionalismul îşi e p u i z a u toată s a g a c i t a t e a minţii ca să-şi r e v e n i
dice d r e p t u l exclusiv d e a d e s l e g a misterul c u n o a ş t e r e i , fără d e a ieşi însă
v r e u n u l biruitor. '
Ca să p u n ă c a p ă t acestei l u p t e sterile, Kant c o m p u s e v a s t u l său s i s
tem al criticismului, selecţionând din cele d o u ă concepţii a n t a g o n i s t e ele
mentele viabile şi a r u n c â n d la o p a r t e c e e a c e i s e p ă r u greşit s a u e x a
g e r a t . In înţelesul e m p i r i s m u l u i , Kant afirmase că «materia» p e r c e p ţ i i l o r p r o
vine d e la o b i e c t e , iar raţionalismului îi făcu c o n c e s i a că «forma» e o p e r a
\ e x c l u s i v ă a intelectului c o n s t r u c t i v . Nu intuiţionăm «lucrurile în sine», c^
\ numai în funcţie d e intelect. Lumea obiectivă r ă m â n e p e n t r u noi o enigmă,
>cel mult un p o s t u l a t al raţiunii p r a c t i c e .
Prin d e o s e b i r e a a r b i t r a r ă între raţiunea p u r ă şi p r a c t i c ă , Kant crezu că
satisface tendinţele legitime atât ale intelectului cât şi ale bunului simţ '
p r a c t i c . In realitate, însă, n'a î n d e s t u l a t nici p e unele nici p e altele. I n t e
lectul fu c o n d a m n a t să r e n u n ţ e p e v e c i e d e a c u n o a ş t e a b s o l u t u l , în v r e m e
ce raţiunea p r a c t i c ă s e simţia a d â n c jignită prin faptul că, fiind o p u s ă ra
ţiunii p u r e , riscă să-i fie r e p u d i a t e cunoştinţele sale de a c e a s t a , ca simple
ficţiuni sau chiar fantasmagorii. Şi u n e e a şi alteea îi lipsea b a z a sigură pe
c a r e să se r a z i m e . Subiectivismul cel mai desfrânat era c o n s e c i n ţ a inevi
tabilă din a c e s t s i s t e m . Subiectivismul însă î n s e a m n ă , sau o înjosire a
fiinţei o m e n e ş t i , r e s t r â n g â n d - o în cercul îngust al individualităţii, s a u o
e x a l t a r e iluzorie a ei, c o n f u n d â n d - o cu u n i v e r s u l sau chiar cu infinitul; el
c o n d u c e la e x t r e m e l e sale c o n s e c i n ţ e : sau la un solipsism sau la a p o t e o z a
p a n t e i s t ă a «eului».Nici unul nici cealaltă, însă, nu î n d e s t u l e a z ă spiritul o m e
nesc, d o r i t o r d e a d e v ă r şi nu d e ficţiuni, ori cât d e a m e ţ i t o a r e ar fi a c e s t e a j
Omul, cu t o a t ă c o n v i n g e r e a sa în libertate, s e simte d e p e n d e n t d e o
lume o b i e c t i v ă , materială şi ideală, c a r e - i înconjură, î m p u n â n d i H i m p e r i o s
c a r a c t e r e l e ei n e s t r ă m u t a t e . Nici m ă c a r i n t e r p r e t a r e a liberă a acestei
lumi n u - i e s t e î n g ă d u i t ă o m u l u i ; chiar şi intelectul are normele sale o b i e c
t i v e , p e c a r e nu le i n v e n t e a z ă ci le c o n s t a t ă p u r şi simplu, şi le aplică.
Nimeni, cu minte s ă n ă t o a s ă , nu e liber s ă se î n d o i a s c ă d e principiul i d e n
tităţii s a u s ă refuze c e l e b r a c o n c l u z i e : «Cogito, e r g o s u m » . Cu alte c u v i n
t e , omul se ştie la tot p a s u l : obiect între o b i e c t e , creat şi nu c r e a t o r .
Cu t o a t e subtilităţile unei dialectice rafinate şi afară din cale î n d r ă z n e ţ e ,
subiectivismul n ' a reuşit s ă ne e m a n c i p e z e d e s u b t influenţa obiectivitătii.
Istoria rătăcirii i d e a l i s t e n e - a d o c u m e n t a t acest a d e v ă r în c h i p definitiv.
R e a c ţ i u n e a p o z i t i v i s t ă era inevitabila. Metafizica îşi p i e r d u s e tot c r e
ditul, iar locul ei îl o c u p a s e un s e n s u a l i s m ştiinţific. Limitându-şi singură
c o m p e t i n ţ a la un simplu rol d e d e s c r i e r e a fenomeneLor, şcoala iui M a c h
crezu că . î n t e m e i a z ă o ştiinţă s i g u r ă , n e a t a c a b i l ă , s c ă p â n d - o atât d e p e
ricolul unui s c e p t i c i s m cinic cât şi d e speculaţiile a r b i t r a r e ale s u b i e c t i
vismului p o s t k a n t i a n .
E d e p r i s o s s ă mai a c c e n t u ă m că, în c o n c e p ţ i a a c e s t u i «mutism m e t a
fizic» (Mircea Florian), filozofia fu d e g r a d a t ă , cum s p u n e B e r g s o n — l a o simplă
«Curte d e conturi» a d a t e l o r ştiinţifice, fără nici u n rol p r o p r i u şi iniţiator.
D a r şi ştiinţa p i e r d u s e simţitor prin r e s t r â n g e r e a ei la fenomene. P e n t r u
M a c h , singurul obiect al c u n o a ş t e r e i ştiinţifice e sensibilul, şi s i n g u r a m e
t o d ă a e i : m ă s u r a r e a . Unica lume p e care o c u n o a ş t e , e cea a relaţiunilor
c a n t i t a t i v e . Ce nu se p o a t e e x p r i m a prin ecuaţie, nu f o r m e a z ă obiectul
unei ştiinţe p o z i t i v e ; e metafizic, adică iluzoriu. întregul c â m p al d a t e l o r
p s i h i c e , întru cât nu e r a u şi ele e x p r i m a b i l e cantitativ, a r ă m a s astfel în
afară d e c a d r e l e ştiinţei.
E clar că nici a c e a s t ă c o n c e p ţ i e , numai a p a r e n t realistă, n'a p u t u t
î n d e s t u l a p e n t r u mult timp spiritele. In orice suflet o m e n e s c s e s b a t e o
p o r n i r e irezistibilă p e n t r u a d e p ă ş i Finitele sensibilului, t r ă e ş t e un d o r n e
s e c a t d u p ă a d e v ă r u l e t e r n şi invizibil. Şi a c e s t dor tainic, în loc ca să-i
a p a r ă omului ca c e v a ireal, ca o ficţiune, îl înalţă, îl face s ă reziste v i c
t o r i o s naturii din sine î n s u ş şi din afară din el, îl împinge n e c o n t e n i t s p r e
mai nobil, s p r e s u p e r i o r , s p r e infinit.
Frica d e a b s o l u t nu numai că nu î m p a c ă mintea n o a s t r ă , ci îi a p a r e
e v i d e n t ca o atitudine n e r a ţ i o n a l ă . Ştiindu- se, înainte d e t o a t e , p e sine însuş
ca c e v a real, c e v a a b s o l u t e x i s t e n t , omul se simte, din interna sa n a t u r ă ,
legat d e o realitate mai largă, mai c u p r i n z ă t o a r e . Lumea rece a relaţiunilor
p o a t e că satisface intelectul, lasă însă sufietul gol şi n e î n d e s t u l a t .
- Iată motivul cel mai p u t e r n i c c a r e a d e t e r m i n a t p e B e r g s o n să a b a n
d o n e z e criticismul intelectualist şi să î n t o c m e a s c ă un sistem a n t i i n t e l e c t u a -
lisf p e o b a z ă n o u ă : a intuiţiei. Lăsând principiile celui dintâiu neatinse în
c e e a c e p r i v e ş t e «materia», le r e s p i n g e c a t e g o r i c în domeniul d a t e l o r i m e -
^18 , R e v i s t a de iFilosofie
seamnă un hotărât pas înainte în desvoltarea cugetării filosofice. D-sa arată cum
se încheagă doctrina ideilor -— punctul culminant al acestei cugetări — şi închee cu
morala şi politica lui Platon. Această interesantă contribuţie română la istoria fi
losofiei elene este scrisă în aceeaş românească limpede şi orată, care carac
terizează peste tot scrisul d-lui Papacostea, făcând din lectura sa — după "expresia
antică — o împerechere de util şi dulce.
Dar partea de seamă a lucrării de faţă o alcătueşte traducerea celor trei dia-
logi enumeraţi în titlu. Cu o deosebită m-ulţumire salutăm această traducere, cu
atât mai mult acum, când traducerile lipsite de conştiinciozitate încep să ne abunde.
Traducerea d-lui Papacostea se distinge: a) printr'o desăvârşită adaptare la textul
original şi 6) printr'o statornică silinţă de a reda limba greacă într'o limbă ro
mână fără neologisme. Sarcină ingrată! Căci numai cel ce a scris filosofie în limba
română îşi poate da seama, ce înseamnă a exprima abstracţii filosofice într'o ro-
mânească fără împrumuturi străine; cu atât mai mult, când e vorba de a- reda
idei filosofice turnate în limba greacă, şi aceasta încă a celui mai mare stilist aî
tuturor timpurilor ! D-l Papacostea se arată deplin conştient de greutatea sarcinei
d-sa scrie în prefaţă: .Pentru o literatură tânără şi nu pi ea bogată, daruri ca acesta/
de ar fi isbutite,' ar avea un' preţ: ele pun pe tinerii, cari vor fi sufletul neamului
nostru de mâne, în faţa umanităţii etice şi estetice; pe lângă iniţiarea cea mai
potrivită în arcanele filosofice, ele sunt şi mijloace minunate de educaţie. Dar am
zis: „dacă ar fi isbutite"!, căci înceicarea nu este uşoară. Limba grecească este
mai bogată ca a noastră, în cuvinte şi înţelesuri, în alcătuiri de forme şi de stil.
Dar încă să ai de aface cu maestria lui Platon !"
Impresia noastră este că d-l Papacostea a învins în mod fericit această greu
tate. Nu numai cunoştinţele sale de limbă greacă, ci cultul pentru o formă curat
românească, i-au dat această putinţă. în adevăr, traducerea ce ne-o prez'ntă do
vedeşte că d-sa posedă ceva mai mult": posedă spirit elen. Traducătorul lui Platon a
trăit îndelung în lumea gândirii grece, a -absorbit în sine ceva din spiritul acelei
lumi, pe care acum se sileşte să ne-o redea într'o românească adecvată. Spre a
ne convinge de aceasta nu e nevoe să mergem la pasagii celebre, cum e moartea
lui Socrate, în care traducătorul şi-a pus cu deosebire la contribuţie darurilor sale,
şi unde grija de a găsi pentru orice cuvânt grec un cuvânt neaoş românesc de
vine cu adevărat tiranică. Orice pasaj, luat la întâmplare, învederează cu priso
sinţă calităţile traducerii. Luăm de pildă, locul unde Socrate îşi arată dorinţa sa de
tânăr de a cunoaşte ştiinţa naturii ; îl dăm în mai multe traduceri străine celebre
spre a putea^fi puse în paralelă cu traducerea d-lui Papacostea.
Traducerea latină a luiM. Ficinus, revăzută de Hirsching:
„Cum essem juvenis, miraquadam ejus sapientiae cupiditate fragrabam, quam
naturae vocant htntoriam. Praeclarissima enim esse mihi videbatur, causas cognost
cere singulorum, per quam quodque fiai atque intereat et qua existat ratione : et
saepe me sursum deorsumque versabam, talia primum considerans, utrum post-
quam calidum et frigidum putrefactionem aliquam acceperunt, uti nonnuli dice-
bant, tune animalia nutriuntur ?.,." (Platonis Opera, ed. Didot, t. I, pg. 75).
Traducerea germană a lui Schleiermacher :
„In meiner Jugend hatte ich ein wundergrosses Bestreben nach jener Weis-
-heir, welche man die Naturkunde nennt : sie dünkte mich gar etwas Herrlichem,
*die Ursachen von Allem zu wissen, wodurch jegliches entsteht und wodurch e s
vergeht und wodurch es besteht, und hundertmal wendete ich mich bald hier
bald dort hin, indem ich bei mir selbst zuerst dergleichen tiberlegte. Also wenn
das warme und kalte in Fäulnis gerä', wie einige gesagt haben, dann bilden sich
die Tiere?..."
(Piatons Werke, von F. Schleiermacher, Berlin, 1805, 2 Th. 3 B., pg. 87 )
Traducerea franceză a lui Victor Cousin:
„Pendant ma jeunesse, il est incroyable quel désir j'avais de connaître cette
science, qu'on appelle la physique. Je trouvais quelque chose de sublime à sa
voir les causes de chaque chose, ce qui la fait naître, ce qui la fait mourir, ce
qui la fait être : et je me suis souvent tourmenté de mille manières, cherchant en
moi-même si c'est du froid et du chaud, dans l'état de corruption, comme quelques-
uns le prétendent, que se forment les êtres animés..."
(Oeuvres de Platon, traduites par Victor Cousin, Paris, 1822, t. I, p. 272).
Traducerea română a d-lui G. Papacostea:
„Când eram tânăr aveam o grozav de mare dorinţă pentru studiul ce se nu
meşte ştiinţa naturii : prea strălucit lucru mi s ; părea să cunoşti cauzele fiecărui
fenomen: pentru ce se naşte fiecare lucru, pentru ce moare, pentru ce există.
Adeseori alergam în sus şi în jos şi cercetam în deosebi chestiuni de felul acesta :
dacă nu cumva vieţuitoarele se nasc prin căldură şi frig, după ce s'a săvârşit mai
întâi un fel de putrezire, cum susţin unii...'* (Op. cit.; pg. 209).
De aici, ca şi din oricare alt pasaj, se poate vedea că traducerea d-lui
Papacostea stă la înălţimea celor mai celebre traduceri streine. Ca formă, ea s e
apropie mai mult de traducerea latină, ceeace e lesne de înţeles; căci oricine are
experienţa traducerii din greceşte, ştie că cea dintâi grijă a traducătorului din această
limbă este de a controla cum e redat textul grec în limba latină, cea mai înrudită
ca spirit şi ca construcţie cu originalul. Astfel, pe când Schleiermacher redă hype-
réphanos din original prin „etwas Hêrrliches", iar V. Cousin prin ^quelque chose
de sublime", şi în ciuda construcţiei greceşti, ambii lasă să se piardă importanţa
acestei expresii, punând o în cuprinsul propoziţiei, d-1 Papacostea traduce „prea
strălucit lucru" (praeclarissima) şi face să cadă toată greutatea asupra sensu
lui a:estor cuvinte, aşezându-le chiar la începutul propoziţiei, ca şi traducătorul
latin, care urmează de aproape modelul grec. Şi tot astfel în alte privinţe (de pildă
pollăkis = germ : hundert mal = fre : de mille manières = lat : saepe = rom : ade
seori) cum cetitorul poate controla singur din citatele de mai sus.
în această privinţă ne îngăduim a crede că distinsul recenzent din „Cugetul
Romanesc" (An. II, No. 8-9), d-1 Em. B., nu face un bun serviciu publicului ro
mân, când pune în paralelă traducerea d-lui Cezar Papacostea cu" aceea de dată
mai proaspătă a d-lui Şt. Bezdechi, făcând chiar să reiasă oarecare superioritate
a celei din urmă asupra celei dintâi. După recensent, traducerea d-lui Papacostea
e arhaizantă, sfătoasă, încărcată; aceea a d-lui Bezdechi e modernă.'zîmbitoare,
simplă. Dar această impresie se lămureşte foarte lesne : d-1 Papacostea traduce
deadreptul din greceşte, cu sprijinul textului latin; d-1 Bezdechi traduce din fran
ţuzeşte, fără a se mai duce la originalul grec. Dăm ca dovadă însuş pasajul citat
de recenzent şi pus alăturea de m o d e k l său francez:
Traducerea V., Cousin. Traducerea Şt. Bezdechi.
t
Je ne sais, Athéniens, quelle impres- Nu ştiu, Atenieni, ce impresie au
sion mes accusateurs ont faite sur vous; făcut asupra voastră acuzatorii mei; eu
et cependant, peu s'en fallu que je ne me eram cât p'aci să nu ma mai recunosc,
méconnusse moi-même, tant ils ont parlé atât au fost de convingătoare discursu-
d'une manière persuasive ; et cepen- rile lor. Şi totuş, ca să vorbim drept,
dant, à parler franchement, ils n'ont pas nimic din ce au spus ei nu este adevărat,
dit un mot qui soit véritable. Mais parmi Dar dintre toate minciunile lor, nici una
tous les mensonges qu'ils ont débités,, nu m'a mirat mai mult de cât aceea prin
ce qui m'a le plus surpris, c'est lorsqu'ils care vă sfătueşte să fiţi cu băgare de
vous ont recommandé de vous bien tenir seamă faţă de elocinţa mea. Mi s'a părut
en garde contre mon éloquence ; car, de culmea neruşinării, că nu s'au temut de
n'avoir pas craint la honte du démenti ocară unei desminţiri, pe care o să le-o
que je vais leur donner tout-à-l'heure, dau numaidecât, arătându-le că nu sunt
en faisant voir que je ne suis point du de loc elocvent, afară numai dacă prin
tout éloquent, voilà ce qui m'a paru le aceasta nu înţeleg pe omul care spune
comble de l'impudence, à moins qu'ils adevărul (Bezdechi, Apologia, pg. 119).
n'appellent éloquent celui qui dit la vé
rité". (V. Cousin, op. cit., pg. 61).
Curri se vede, expresiile ce par moderne la d-1 Bezdechi, ca de pildă : „im
presie", „acuzatori", „elocinţă", „culmea neruşinării", nu se datoresc unei interpre
tări a textului grec în spirit modern, ci unei redări servile a traducerii franceze.
P-l Bezdechi traduce în mod greoiu: „era cât p'aci să nu mă_mai recunosc"
urmând modelul francez, unde e întrebuinţat verbul „se méconnaître". Dar textul
grec dă „oligou emaUtou epelathômen", ceeace se traduce uşor şi firesc: era
aproape să mă uit pe mine însumi". Astfel e şi traducerea latină a lui Ficinus,
precum şi cea germană a lui Schleiermacher. Expresia aproape comică : minciuna
„prin care vă sfătueşte" se datoreşte unei interpretări neindemânatece a mode
lului francez, Textul grec dă „touto en hô élegon" „aceea prin care vă spuseră" ;
la fel traducerea lui Schleiermacher. Traducătorul francfz întrebuinţează însă
.lorsqu'ils vous ont recommandé": când v'au pus în vedere (Ficinus: monuerunt),
expresie căreia d-1 Bezdechi îi dă tălmăcirea de mai sus. Căci pentru d-sa ori
ginalul grec este inexistent: d-1 Bezdechi traduce exclusiv din franţuzeşte, şi tra-
duee şi de aici prost. A pune asemenea traducere în comparaţie cu traducerea
d-lui Papacostea, în care orice propoziţie este meditată şi muncită, înseamnă a
încuraja un traducător lipsit de simţul răspunderii, cum e d-1 Bezdechi, ale cărui
traduceri trebue întâmpinate de critică cu cea mai aspră dezaprobare.
Nu ne rămâne decât să ne exprimăm părerea de rău, că minunata traducere
a d-lui Papacostea nu a avut norocul de a i se hărăzi o tipărire mai simpatică.
Greşelile de tipar abundă, pe alocurea destul de supărătoare ; calitatea hârtiei va
riază delà coală la coală; paginaţia e atât de asimetrică, că nu rareori pagina ur
mătoare e aşezată cu un sfert mai sus sau mai jos decât cea precedentă. Asemenea
lucrare ar fi meritat o formă exterioară ceva mai vrednică de conţinut.
Incheem exprimându-ne dorinţa, pe care am simţit-o mai deseori cetind tra
ducerile d-lui Papacostea : ca d-sa să nu-şi mai risipească activitatea în deosebite
direcţii, ci să ş'o concentreze într'o singură operă: traducerea lui Platon întreg.
Dialogii, a căror tălmăcire română ne-a dat d-sa, conţin, pe lângă valoarea lor
proprie, şi o făgăduinţă de viitor: ei arată ceeace ne-ar putea da traducătorul, dacă
s'ar concentra numai în direcţia indicată. Ar putea astfel păşi şi cultura noastră,
sub acest raport, într'un stadiu mai înalt; ea ar putea trece din stadiul tălmăcirilor
fragmentare, în acel al redării marilor clasici în întregime. Şi e de prisos a mai
vorbi de câştigul cultural ce ar rezu'ta de aci.
Şt. ZELETIK
* *
Grundwissenschaftliche
H E Y D E , ERICH : Philosophie (Aus Natur-und Geisteswelt.
548. Bd), Leipzig, B. G. Teubner, 1924.
Filozofia contimporană, printr'un caracter general al ei, stă foarte aproape
de bisericile creştine de azi. Cum iiecare popor creştin îşi are Dumnezeul său,
care îl sprijine împotriva Dumnezeilor creştini ai celorlalte naţiuni, creştine şi ele;
tot astfel orice naţie europeană, mai ales din secolul XIX, îşi desmiardă filozofia
ei adevărată, ce zic?, singura adevărată, împotriva celorlalte filozofii băştinaşe,
deopotrivă de adevărate şi ele. Fiecare neam se închină la filozofia proprie — se
înţelege, dacă o are; nu numai la filozoful sau filozofii săi, — ceeace e firesc.
Această stare de lucruri nu pare a fi un motiv de bucurie, totuş, fiindcă nu poate
fi altfel — unii ar dori să fie altfel — e bine că e aşa.
Reprezentanţii filozofiei naţionale, naţionalizate sau împământenite — avem
tot felul de nuanţe — se cunosc, se cultivă între ei, şi totodată ignorează siste
matic pe reprezentanţii filozofiei din vecini. Şi dacă cumva se întâmplă să ţină
seamă unii de alţii, nu reese limpede după ce criterii obiective s'au făcut alegerea
şi preţuirea. Dar se întâmplă şi mai rău. Exponenţii filozofiei din lăuntrul aceluiaş
Stat, gândesc şi scriu*uneori ca şi cum n'ar convieţui şi alţii, cari săvârşesc acelaş
lucru, tot cu aceleaş frumoase intenţii. Este de ajuns de cunoscută păţania lui
Schopenhauer. S'ar părea că fiecare scrie numai pentru sine şi pentru cei câţiva
din jur. •
Şi ne mai mirăm că filozofia nu inspiră prea multă încredere; că mai ales
oamenii de ştiinţă privesc adesea, cu mândria omului bine aşezat şi asigurat, la
cei ce se numesc singuri filozofi, poate fiindcă şi-au clădit, fiecare, o rolibă singu
ratecă, bătută de toate vânturile spiritului. Nimeni nu vorbeşte de o astronomie
franceză sau engleză; de ce am vorbi de o filozofie franceză sau de una engleză ?
Că totuş vorbim, şi nu în zadar, o recunosc. Naţionalizarea filozofiei e un fapt.
La noi, din lipsa unei tradiţii filozofice, puţina noastră filozofie â putut evolua
nestâojenit, cu un interes pururea treaz pentru orice adevăr, ori unde ar fi răsărit
el: iar numărul restrâns al slujitorilor ei a produs în rândul acestora cooperare,
încurajare mutuală, stimă reciprocă, în fine, emulaţie rodnică. De bună seamă, am
fi în câştig, dacă am putea statornici o măsură obiectivă în judecarea mişcării
filozofice şi în cernerea ideilor din ţările, cari au putut să-şi plătească mai din
vreme şi în continuitate istorică fantezia de a avea asemenea mişcări şi de a
produce, nu spun idei, ci sisteme originale.
Măcinarea naţională a filozofiei a pricinuit o dârză rezistenţă din partea
celor ce visau o unificare ştiinţifică a filozofiei. Am scris : unificare ştiinţifică, fiindcă
în ordinea teoretică un criteriu obştesc de judecată, nu numai formală ci şi .ma
terială, nu poate fi decât ştiinţific. Drept urmare, s'a vorbit din când în când, şi
atunci în chip stăruitor, de o filozofie ştiinţifică. Gândul multora a fost: filozo
fia, sau va fi ştiinţifică sau va înceta de a mai fi o disciplină independentă de artă,
morală sau religie. Dar o filozofie ştiinţifică, care n'ar face altceva decât să îm
prumute nu numai procedeele ci şi obiectele, specifice altor ştiinţe, ar fi doar
aparent de natură ştiinţifică. O atare filozofie, care ar respira cu plămânii altora,
pierde nota obligatorie a oricărei ştiinţe: autonomia obiectului, a purctului de
.plecare, şi a sistematizării sau a scopului final. Filozofia, pentru a fi ştiinţifică, tre-
bue să fie exactă in cadrul ei şi cu resurse proprii.
Intre cugetătorii contimporani un reprezentant hotărât al filozofiei exacte
este Johannes Rehmke. Cu acesta s'a întâmplat tocmai ceeace spuneam la în
ceput. Contimporanii parcă se vorbiseră să nu-i pomenească numele, sau dacă
cumva i-1 pronunţau, se întâmpla, pentru a-1 micşora, să-1 vâre cu sila într'o cate
gorie istorică recunoscută, secundară însă, şi aproape totdeauna opusă gândirii
sale. Dacă există azi un cugetător, care nu poate fi plasat în nici.una din cutiile
istoriografice, este Rehmke. Gândirea acestuia este atât de superior personală,
atât de admirabil revoluţionară, încât „ismul" apare ca o gravă neînţelegere.
Filozofia lui Rehmke sdruncină multe din noţiunile considerate până azi ca
cele mai sigure; aduce un duh proaspăt nu numai în deslegarea problemelor,
aşadar în metodologia filozofică, dar chiar în formularea acejor probleme, în pu
nerea pietrei de temelie. Deşi terminologia rehmkeiană este adesea nouă, şi de
aceea puţin obişnuită, ea îmbracă o cugetare de o limpezime cristalină şi de o
severitate logică fără seamăn. Filozofia lui Rehmke se prezintă ca un vast efort de
gândire, consecventă până la capăt, oricare ar fi concluziile ; neintimidată de so
luţii milenare sau de perspectiva dărâmărilor necesare. Şi"tocmai stringenţa gân
dirii postulează la el fixarea univocă a termenilor.
Unii nu l-au înţeles, spre liniştea lor; iar cei ce l-au înţeles, dar n'au măr
turisit, au tăcut pentru a nu primejdui poziţia ocupată de mult.
După apariţia Logicei (1918) tăcerea n'a mai putut fi respectată; dura de
prea mult şi chiar devenise de prisos: noua cugetare începuse să se impună şi
să-şi facă singură drum, împotriva neînţelegerii voite sau nu. Astăzi filozofia lui
Rehmke, fără milă faţă de jongleria poetico-filozofică, are în revista „Grundwis-
senschaft" un organ propriu nu numai de propagandă şi critică ci şi de creştere
f
organică. Străbate încet dar sigur: înce , fiindcă este inactuală în atmosfera de
relaxare logică a prezentului; sigur, fiindcă posedă o veracitate imanentă ire-
sistibilă.
Ca un simptom al consacrării publice, cunoscuta colecţie a lui Teubner
„Aus Natur-und Geisteswelt" dă la lumină o concisă expunere a filozofiei lui
Rehmke, expunere datorită unuia din cei mai convinşi şi talentaţi proseliţi ai
acestei dure cugetări. Lucrarea lui E. Heyde, limpede şi fericit condtensată, poate
fi considerată ca o nimerită introducere, ce nu scuteşte totuş de lectura operelor
1
originale, în .ştiinţa fundamentală ', Ea este, cred, bine articulată. După „partea
pregătitoare", care cer:etează natura ştiinţifică, condiţiile de exactitate ale filo
zofiei, respingând cu acest prilej pretenţia de ştiinţă filozofică de bază a teoriei
cunoştinţei — această respingere este fără tăgadă meritul cel mai durabil al lui
Rehmke, — urmează „partea mai desvoltată", unde -se ocupă de problemele cu
rezultate pozitive: lucru-conştiinţă; general-unic; unitate-simplu; schimbător-
neschimbător; real-nereal. Heyde regretă că din cauza limitelor inerente un e
opere de vulgarizare n'a pututdesvolta mai ales latura etică, nu mai puţin orii.
ginală, a filozofiei lui Rehmke, astăzi un bătrân (peste 73 ani) profesor pensiona'-
M. F L .
Jubileul Universităţii din Neapole
şi Congresul International de Filosofic
Universitatea din Neapole, cu prilejul sărbătoririi, în Aprilie a. c , al celui
de al şeaptelea centenar al întemeerii ei, a luat inimoasa iniţiativă — cea dintâiu
după răsboiu — a restabili firul, întrerupt de duşmănii sângeroase, al congreselor
internaţionale de filosofic Facem sincere urări de reuşită ; dar nu ascundem unele
temeri.
Prin reprezentantul ei, Prof. Antonio Aliotta, universitatea napolitană adre
sează Profesorului Hans Vaihinger. conducătorul „Societăţii Kantiene", invitaţia
de participare la numitul Congres. Intre altele, spune: „E timpul să se restabilească
raporturi amicale între filosofii tuturor naţiunilor. — Italia a urmărit totdeauna cu
simpatie mişcarea cugetării germane. Vom fi bucuroşi a strânge mâna colegilor
germani, aci în Neapole, şi astfel a colabora să înceteze vrăjmăşia între naţiuni,,.
De oarece jubileul bătrânei universităţi are loc aproape simultan cu de mult
pregătita comemorare, tot în Aprilie, a bicentenarului naşterii lui Kant, data Cq 1-
gresului internaţional a fost fixată la finele lui Mai a. c , în Neapole.
REVISTA REVISTELOR
Lanima Greca: Odiare per maggior- vol, deci din afara omului, acesta nu poate
mente amare, este titlul unui ciudat articol fi făcut responsabil; responsabil este el
pe care-1 publică Francesco A. Ferrari în deci nu de existenţa răulu', ci de faptul
revista romană de studii religioase Bi- că se lasă învins de rău. Aceasta ar fi
lychnis, Ianuar 12S4. Cu citate numeroase după Luzzi antropologia creştină cuprinsă
şi foarte adesea surprinzătoare, autorul în în evangheliile sinoptice. Cu toate că ar
cearcă a dovedi că în viziunea greacă a ticolul redă exact atmosfera ceva cam
vieţii, ura era o virtute, după care se mă greoaie, de bun simţ şi ateologică, a pri
sură valoarea oamenilor. Această stranie melor 3 evanghelii, punctul de plecare
orientare-morală a sufletului antic s'ar da este aproximativ inexact. Se afirmă anume
tora pe deoparte lipsei ideii de progres — că Isus ar fi admis (după sinoptici) univer
trăsătură constitutivă a ethosului elen,— pe salitatea păcatului. Amintim totuş textul:
de alta unei concepţii statice şi delimitate Non veni vocare Justos, sedpeccatores ad
a sumei bunurilor pe care le poate oferi poenitentiam (Luc. XV. 32), care hotăreşte
realitatea. Neputând opune răului o fericire altfel.
transcendentă, ca aceea pe care mai târziu Universalitatea păcatului este o con
era s'o ofere creştinismul, Grecul recu secinţă a doctrinei păcatului originar.
noştea implicita imposibilitate a reducerii Această doctrină, — cea mai adâncă şi mai
dualismului: bine-rău, cu corelativul psiho plină de semnificaţie metafizică — este
logic : iubire-ură, şi nevoia de a le afirma însă, în creştinism, posterioară sinopticilor.
pe amândouă.
Farmeculrafinat al acestor raţionamente Convorbiri Literare, anul 56, Ianuarie-
este totuş simţitor redus prin anumite in- Februarie. Un articol de Mircea Djuvara,
precisiuni; aşa, odată ura este considerată despre Idealul in filosofie, cu următo
ca o virtute pozitivă, altă dată ca pur şi rul sfârşit:
simplu negativă, reliefând adică valoarea Raţiunea explică nu numai lumea cunoş
iubirii; uneori ea este opusă erosului pla tinţei, dar şi pe aceea a acţiunei. Ca o
tonician, fără ca să poată fi totuş transpusă sinteză a acestor două, stă lumea frumo
sului, care uneşte sub o formă proprie
în planul metafizic pe care doctrina ero morala cu ştiinţa, făcând pe om să între
sului îl impune ; alteori, însfârşit, ura nu e vadă idealul realizat aevea.
decât corelativul amiciţiei. Cum mai ales Idealul în genere explică astfel existenţa
în acest din urmă cerc se învârtesc închee- şi îi dă un rost, o semnificaţie.
rile, interesul mai adânc filosofic apare Pornirea eternă spre ideal, este insăş
simţitor micşorat Tema are însă toate viaţi.
elementele care pledează pentiu o reluare Vedem cum, după o cercetare de a-
proape două mii de ani, cugetarea ome
mai sistematic \ nească ajunge la o concepţie nu prea
îndepărtată de aceea la care se oprise
In acelaş număr al aceleeaş reviste, un Platon în filozofia Ideilor.
articol mai mult în schiţă al Profesorului Care e semnificaţia acestei concepţii
Giovanni Luzzi, L'uomo secondo l'inse- filosofice ?
E un protest contra materialismului, care
gnamento di Gesă nei sinottici. Cu toate nimiceşte şi neagă orice concepţie de
că făcut din ţărână, omul a avut putinţa valoare.
şi dreptul de a aspira la cer. Dar omul a Pentru concepţia idealistă există valori:
păcătuit. El are încă, fără îndoială, anumite acelea al adevărului, al binelui, al frumo
sului ; numai ele dau sens vieţii şi deci
bune dispoziţii; dar răul e mai puternic universului.
în om decât binele. Răul venind dela dia Progresul constă în crearea cât mai
multor valori de aceleaş fel în cadrele onorat cu câteva conferinţe la Bucureşti.
acestea maii. In scrierea sa ultimă „De la sociologie â
, Astfel înţelegem mai adânc, cum omul l'action sociale", vine foarte des vorba de
poate avea satisfacţiuni în lumea aceasta : tra liţie. Tradiţia explică politica de astăzi
are adevărate satisfacţiuni când reuşeşte a Franţei, în tot ce aceasta are mai uma
să înţeleagă adevărul, să creeze frumosul, nitar şi mai ideal. Tradiţia explică şi baza
să realizeze binele. solidă a autorităţii pe care o are morala
Acesta e singurul scop care dă preţ şi în popor. Prin urmare, tradiţia este isvo-
înţeles existenţii noastre. rul acelei autorităţi, care se punea odini
Cultura e mijlocul de -a face pe fiecare oară pe seama religiei I Cât suntem de
să înţeleagă, să simtă, să trăiască acest departe de vremea când un Michelet dis
adevăr. preţuia tradiţiile trecutului, pentru a face
Omul cult se deosebeşte de cel incult un iât mai mare loc inovaţiilor ce aveau
sau semicult, tocmai prin faptul că atribue să fie aduse de libertatea spiritului!
însemnătate acestor valori, preţuindu-le Revenirea la tradiţie nu înseamnă aser
mai presus de toate. Pentru el, adevărul, virea spiritului cercetător la judecata şi
binele, frumosul au o valoare supremă. instituţiile trecutului. Aceasta ar fi o nouă
Orice altă valoare le este subordonată. strategie politică în folosul altora. Tradiţia
Idealul, în acest sens, nu e un cuvânt nu înseamnă renunţarea la critică şi la
deşert, ci realitatea simţită în felul cel mai progres, ci înseamnă înaintare sigură sub
adânc şi pătrunzător. controlul experienţii. Numai din ignoranţă
se poate vorbi de tradiţie, ca de o încre
Revista Generală a învăţământului, menire a spiritului în forme hieratice.
anul XII, No. 4. Un articol de C. Rădulescu- Tradiţia este o organizare a spiritului,
Motru, despre Şcoala viitoare a. naţiona adică o cucerire stabilă a acestuia în ve
derea unei desvoltări ulterioare, Ce este
lismului, din care extragem : graiul omenesc, decât o continuă înlăn
In primul rând, şcoala viitoare are să ţuire de tradiţii ? Dacă fiecare nou venit
lege din nou firul de continuitate a tradiţiei pe lume ar fi liber să vorbească aşa cum
româneşti. Ruperea de trecut, pe care au vrea, ce viaţă socială ar fi cu putinţă?
proclamat-o ostentativ intelectualii români Mulţumită însă mecanismului său tradiţio
din generaţia delà 1848, şi după 1848, a nal, graiul este cel mai important instru
fost o dibace strategie politică; şi ca atare ment al progresului. Poate individul să
ea se explică şi se iartă. Fără condam inoveze cât vrea în graiul său particular,
narea în bloc a trecutului nu s'ar fi reali vorbit şi scris, — şi mulţi literaţi iau în
zat aşa de repede la noi reformele toate serios această aparentă libertate, — dar in
câte s'au imitat din Europa apuseană. Am graiul cel care rămâne se fixează numai
voit pentru lucruri noi, o ţară nouă, aşa inovaţiile potrivite tradiţiei. Şi nimeni nu
cum au voit şi Francezii, pentru demo se plânge de aceasta.. De ce nu ar fi tot
craţia şi republica lor, o ţară care începea aşa şi pe celelalte terenuri ale activităţii
numai delà marea revoluţie din 1789. Am sociale ?
îmbrăţişat o strategie cerută de împreju Tradiţia dă cuceririlor spirituale stabi
rări şi pe care o făcuse aşa de sugestivă litatea de care acestea au nevoie înainte
poeticele descrieri ale lui Jules Michelet, de a-şi lua sborul creşterei. Tot ce este
marele dascăl în cele istorice pentru ge viabil sufleteşte reuşeşte să intre în tra
neraţia delà 1848. Continuarea ei însă ar diţie, încremenită nu ajunge să fie tradiţia
fi o mare greşeală. De altfel am fi singurii decât după ce spiritul încremeneşte in
în Europa cari am persista în ea. In Franţa stârpiciune. In trecutul fiecărui popor gă
de astăzi nimeni nu se mai leapădă de sim pentru aceeaş manifestaţie spirituală
trecut. „L'union sacrée" a readunat Ia un mai multe tradiţii. Este de datoria omului
loc nu numai pe oamenii Franţei, ci toate conştient să cerceteze şi să aleagă între
manifestările geniului francez, indiferent tradiţii. Nimeni nu este obligat să devină
de momentul în care ele s'au produs. Este mai întâiu un prost, şi apoi să adopte o
o plăcere să constaţi astăzi, până Ia scrii tradiţie. îndrumarea la alegere constitue
torii francezi cei mai înaintaţi în idei, tocmai principala menire a şcoalei.
recunoaşterea puterii tradiţiei. Conştiinţa
franceză de astăzi îşi caută în tradiţie
vigoarea şi originalitatea geniului său. Un G. G-. Antonescu, vorbind despre ideea
exemplu tipic, în această privinţă, ni-1 dominantă in actualele reforme şcolarei,
oferă sociologul C. Bougie, profesor la găseşte;
Sorbonne în Paris, care anul trecut ne-a
Că sinteza elementului umanist cu cej
realist, al celui de cultură generală cu III. Rasa mediteraneană; brună sau
acela al îndrumărei spre viaţa practică, o nord africană: Iberii sau Ligurii (Spa
găsim realizată mai întâiu în învăţământul niolii, Portughezii, Sicilienii, Sardii), At
primar: In actuala reformase prevede că lanta (Basci;); Libienii (Africanii de nord),
după primii 4 ani de şcoală primară, mai Egipţienii.
sunt necesari pentru elevii cari nu intră
în învăţământul secundar, încă 3 ani de IV. Celiii (rasa alpină), în care intră:
comolectare a culturei generale dobândită Ceveno-bretonii (Francezii, Valonii), Al
de elevi în primii 4 ani. Pe dealtă parte pinii (Elveţienii, Şvabii, Bavarezii, Aus
se prevede să li se mai dèa şi oarecare triecii, Cehii, Sârbii); Celţii occidentali,
îndrumări practice cu regiunea în care (Irlandezii),
trăesc precum şi elemente de educaţie
cetăţenească. Logos. Bd. XII. 1923. H, 1.
In ceace priveşte învăţământul secundar Baensch. Otto: Kunst u. Gefühl.- Bauch,
la noi, s'a ajuns la o concepţie unitară
deplină: şcoala secundară în cei 7 ani cât Bruno : Das transzendentale Subjekt. Eine
va dura, va fi unitară (cultura 'lasică, tranzendentalphilosophische S k i z z e . —
modernă şi şt. pozitive) iar în loc de clasa Cohn, Jonas: Über einige Grundfragen
8-a vom avea un an pregătitor de specia der Psychologie.— Hensel, Paul: Goethes
lizare, ce va fi făcut la şcoala superioară,
la care tânărul voeşte să se înscrie. Cu italienische Reise als Wendepunkt in sein
chipul acesta, şcoala superioară e chemată Leben.— Herringel, Eugen: Emil Lasks
să-şi formeze elementele, astfel ca ele să Wertsystem.— Kroner, Richard: Geschi
poată corespundă cerinţelor ei de educaţie chte und Philosophie.— Medicus, Fritz;
şi program.
Von der Zeit und vom Überzeitlichen in
Dacă ne referim, în fine, Ia Universitate,
tendinţa este de*"a găsi posibilitatea unui der Philosophie und ihrer Geschichte.—
contact între şcoalele speciale şi univer Mehlis, Georgj Der Begriff der Mystik.—
sitatea propriu zisă, aşa în cât şi tânărul Spranger, Eduard : Rickerts System.
student al uneij scoale profesionale să
guste din cultura superioară idealistă a Kantstudien. Bd. XXVIII. 1923 H. 1/2.
Universităţii. Apropierea aceasta se va face
cu atât mai mult, dela facultate la facul Kynast, Reinhard : Z. Gedankengang
tate, aşa în cât între diferitele facultăţi să der Kritik d. r. V. — Timerding, H. E :
nu mai existe „ziduri chinezeşti", adică
studenţii din anume facultăţi să poată să-şi Kant und Gauss. — Anderson, Georg:
aleagă ca obiecte de studiu şi obiecte ale Kants Metaphysik der Sitten—ihre Idee u n d
altor facultăţi; de exemplu un student ihr Verhältnis zur Ethik der Wolffschen
dela ştiinţe să poată urma filosofia, etc. Schule.— Rosenthal, Georg : Schiller und
Ne exprimăm speranţa că idealismul Kants Kr.tik d. r. V.— Ziehen, Theodor:
activ va anima şi actuala reformă dela noi. Z. Begriff der Geschichtsphilosophie. —
Bevtie d'TJniversité de Bruxelles, Jan- Car nap Rudolf: Über die Aufgabe des
vier 1924. Un articol al lui Octav G. Physik.— Nobel, Albert: Relationsurteilj
Lecca despre vechiile rase europene şi als synthetische Urteile a priori.— Faerber,
substratul naţiunilor moderne. O. Lecca Max: Einde utigkeit und Relativitätstheo
împarte rasele europene în patru grupuri
şi dă următoarele subdiviziuni : rie. Hofmann, Paul: Zur Antinomie im Pro
blem der Gültigkeit.
I. Rasa blondă, nord-europeană (ger
mană — scandinavă), cuprinzând pe Ger
mani (Englezi, Norvegieni, Danezi, Suedezi Archiv für Philosophie. Abt. I. Archiv
Germani propriu zişi, Olandezi, Belgi, Fla für Geschichte der Philosophie. Bd. XXV-
manzi), pe Baltici (Letoni, Lituanieni, 1923. H. 1/2.
vechii Prusieni) şi pe Slavi (Venzi, Po
lonezi, Ruşi). Rudnianski, S.: Die erkenntnistheore
II. Pelasgi, rasa anărio-pontică. Aci tischen Grundlagen des franz. Materialis
intră: Ilirienii (Albanezii, Bosniaci, Dal mus.— Bise Pierre: Hippodamos de Mi
mata), Sciţii (Ruşii de sud), Egeo-Frigienii
(Grecii Anatolieni) şi Etruscii, Italioţii l e t . - Kreis, Friederich: Die Lehre des
(Italienii), Protagoras und ihre Darstellung in Piatons
Theätet. — Davillé, M.: Le séjour de schlechtweg". — Heyde, Gerhard; Die
Leibniz & Paris (1672—1676).— Muhl, Max : Grundlegung der Philosophie bei Hans
Theophrast und die Vorsokratiker. Driesch. — Weidmann, Joseph ; Die
Willensfreiheit. — Rehmke, Joh. ; Die
Mem. 1923. H. 3/4. Bewegung. — Ilegenwald, Hermann : Re-
Frässdorf, W, : Der Begriff der Nachah. ligion und Religionswissenschaft.— Hoch-
mung in der Aesthetik J. J. Rousseaus — feld, Sophus : Das Komische. — Wittig,
Ehrenberg, Victor : Anfänge des griechi- Hans : Die Erkenntnis der Relativitäts-
schen Naturrechts.— Leicinski, M.: Kants theorie. — Unger, Otto : Die Frau und das
formale Theorie der Sittlichkeit.—Frankl : Krokodil.—Rehmke. Johannes : „Mein Ich".
Thaies und der Magnetstein. — Pagets
Albert : Wilhelm Schuppe. Eevue Philosophique. 48e • Année.
Nos. 1/2.
Idem. Abt. II. Archiv für systematische
Dumas, G. : Avant-propos d'un traité de
Philosophie. Bd. XXVII. 1923. H. 3/4.
psychologie. — Paulhan, Fr. : L'abso'u
Del-Negro, Walter : Zum Streit über den dans l'homme et dans le monde. — Halb-
philosophischen S'nn der Einsteinschen wachs, M. : Le rêve et les images — sou-
Relativitätstheorie. — Hai!, Jane : Is the venirs. Contribution à une théorie socio-
New-Realism new ? — Metallman, J. ; Das logique de la mémoire. — Villey, P. : La
dritte dynamische Prinzip von Newton — perception des obstacles chez les aveu-
Eibl, Hans: Das Problem der Zeit bei d. gles de la guerre. — Rabaud, E. : La fin du
alten Denkern. — Schubert-Soldern, Ric- Weismannisme : les nouvelles idées sur
hard : Die erkenntnistheoretische Trag- la cehille et le noyau. — halo, Ch. : Es-
weite des Weber — Fec-hnersehen Grund- thétique (revue critique).
gesetzes. — Weinberger, Wilh,: Die Ent-
stehung der platonischen Ideenlehre. — Idem. 48 Année. Nos. 3/4.
Naville, A. : De la solidarité des inté-
Grundwissenschaft. Bd. IV. H. 1/2.
rêts. — Sageret, J. Le pluralisme et le mo-
Lüdtke, Der Meister. — Schumann, Fr. nisme scientifique. Leur conciliation. —
Karl : Johannes Rehmkes Werk. —• Tle- Lenoir, R. — Condilac. — Gilson, Et. : Phi-
genwald, Hermann ; Das Erkennen in losophie médiévale et histoire des idées
transzendentalistischer und philosophie- religieuses. — Bréhier, E : Histoire de la
wissenschaftlicher Erörterung. — Michal- philosophie moderne. — Cramaussel, E. :
tschew, Diroitri: Allmacht und Wirklich- Pédagogie.
keit. — Weinhandl, Ferdinand : Die Me-
thode der Gestaltanalvse. — Gassen, Idem. 48 Année. Nos. 5/f.
Kurt : Der Ansatz der Leistungswissen- May er, A. : L'histoire naturelle des corps
schaften. — Iliew, Nikola : Das Lernen organisés et la biologie. — Gaultier, J. de :
im Lichte der psyhologiefreien Logik. — Introduction à une morale delà force. —
Joelsohn, Hermann : Von der Linie und Groethuysen, B. : Les Jeunes Hégéliens
der Erdachse. — Heyde, Erich : Die Sug- et les origines du socialisme contempo-
gestion. — Wieckberg, Wolfgang : Die rain en Allemagne. — Hubert, R. : Le pro-
Künstlerische Konzeption, — Unger, Otto : blème de l'existence sociale. — Rey. A, :
Das Ethische, Notes bibliographiques sur quelques ou-
vrages importants parus en 1920-1921 sur
Mem. Bd. IV. 3/4.
la philosophie des sciences.
IteMnke. Johannes : Die philosophische
Erbsünde und die Immanenzphüosophie, Mem. 48e Année Nos. 7/8.
— Hochfeld, Sophus : „Das Gegebene Janet, P. Dr. : A propos de la métapsy-
chique. — Meyerson, E. : Hegel, Hamilton, et Sociologie, d'après G. Davy. — Laver-
Hamelin et le concept de cause.— Goblot, gne, B. : Du principe des Nationalités et
Ed. ; Le réel et l'intelligible, —< Dupont, d'une théorie générale du droit des peu-
P. : Trois conceptions du temps physique. ples.
Blondel, Ch. : L'activité mentale selon
Freud, moi et libido. — H. Carteron : Un Idem. 30° Année, No. 2.
nouveau point de vue sur l'histoire de la Blondel, M. — Le Jansénisme et l'anti-
philosophie grecque.— Wahl, J. : Neo-réa- Jansénisme de Pascal. — Brunschwicg,
listes d'Angleterre et d'Amérique. L. : La solitude de Pascal. — Chevalier,
J. : La méthode de connaître, d'après
Idem. 48e Année. Nos. 9/10. Pascal. — Filleau de la Chaise: Qu'il y a
Dumas, G. : Un nouveau chapitre de des démonstrations d'une autre espèce et
psychologie.— Pilsbury, W.-B. : L'épreuve aussi certaines que celles de la géométrie.
et l'erreur, loi des opérations mentales.— Hoff ding, H. : Pascal et Kirkegaard. — La-
Davy, G. : L'oevre d'Espinas. — Goguel, porte. J. : Pascal et la doctrine de Port-
M.: Quelques remarques sur la morale Royal. — Rauh, F. : La philosophie de
de Jésus. — Hubert, R. : Le principe des Pascal. — Unamuno, M. de: La foi pas-
nationalités. calienne.