Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 DESCRIERE PANOUL
2 INSTALARE ȘI CONEXIUNI
3 FUNCȚIONARE DE BAZĂ
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
7 D-STAR INTRODUCERE
10 OPERAREA GPS/GPS-A
11 OPERAREA MEMORIEI
12 OPERAȚIA DE SCANARE
15 FUNCȚIA VOICE TX
17 SET MODE
18 COMUNICAREA DATELOR
19 ÎNTREȚINERE
20 COMANDA DE CONTROL
21 SPECIFICAȚII ȘI OPȚIUNI
INDEX
Machine Translated by Google
INTRODUCERE
NOTĂ: Pagina de mai jos este folosită doar ca exemplu pentru a descrie aceste instrucțiuni avansate.
Vederea anterioară
3 FUNCȚIONARE DE BAZĂ
Afișează o descriere a
termenului Când cursorul mouse-ului este
Setarea frecvenței (continuare)
cu galben, este afișată descrierea termenului. de ton mai scăzut se aude atunci când acordați o gamă.
Capturile de
• OFF: Beep-ul marginii benzii este
OFF. • PORNIT (implicit): Când acordați sau ieșiți din gama de frecvență
implicită a benzii de amatori, se aude un bip. (implicit)
• ON (Utilizator): Când acordați sau ieșiți dinde
intervalul
"Func ie"
coloana din
dreapta,
Când acordați sau ieșiți din intervalul de
frecvență al unei benzi de amatori programat de
utilizator, se aude un bip. De asemenea, transmisia
este inhibată în afara intervalului programat. •
Dacă doriți, atingeți elementul timp de 1 secundă pentru a deschide
corespund
fereastra Setare implicită, apoi selectați „Default” pentru a reseta
la setarea implicită. rApăsați SET(C) pentru a ieși din modul Set. instrucțiunilor
Se mută la pagină, dacă se face clic. „
Atingeți „Band
de operare, arată
sonor poate fi setat în elementul „Nivel sonor” din modul de setare
„Funcție”. (pag. 17-18)
Când „ON (Utilizator)” sau „ON (Utilizator) & Limită TX” este selectat în
elementul „Band Edge Beep”, un total de 30 de frecvențe de margine a
Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
indică partea controlerului.
setare, cât și de operare.
benzii pot fi programate în „User Band Edge”. ” element. Consultați
pagina următoare pentru detalii. L: partea stângă
Dacă este selectat „OFF” sau „ON (implicit)”, elementul „User Band Edge” R: partea dreaptă
nu apare în modul „Function” Set. C: centru jos D: afișaj
(ecran tactil)
Centru
3-13
Icom, Icom Inc. și sigla Icom sunt mărci comerciale înregistrate ale Icom Incorporated (Japonia) în Japonia, Statele Unite, Regatul Unit, Germania, Franța,
Spania, Rusia și/sau alte țări.
Adobe și Adobe Reader sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated.
Toate celelalte produse sau mărci sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale deținătorilor respectivi.
i
Machine Translated by Google
INTRODUCERE
Consultați manualul de instrucțiuni al imprimantei pentru detalii. (Este posibil ca această caracteristică să nu poată fi utilizată, în funcție
de mediul computerului dvs., inclusiv de sistemul de operare.)
ii
Machine Translated by Google
INTRODUCERE
Ce să atingă
D Întreținerea ecranului tactil • Dacă ecranul
Următoarele funcții pot fi atinse pentru a opera. • Consulta i
instruc iunile fiecărei func ii pentru mai multe detalii. tactil devine praf sau murdar, ștergeți-l cu o cârpă moale și uscată.
• Când ștergeți ecranul tactil, aveți grijă să nu îl împingeți prea tare sau
să nu îl zgâriați cu unghiile. În caz contrar, puteți deteriora ecranul tactil.
Frecvență Frecvență Frecvență
(MHz) (kHz) (Hz)
Tip contor
iii
Machine Translated by Google
1-1
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
PWR i7100
AF RF/SQL
qw
TX / RX
CLR
M-CH BANK
PBT RIT
Maxim
wRF GAIN CONTROL/SQUELCH CONTROL [RF/SQL] (pag. 3-19)
Interval Câștig RF
reglabil
Rotiți pentru a regla amplificarea RF și nivelurile pragului de squelch.
Câștig minim RF
• Squelch-ul este deosebit de eficient pentru AM și FM, dar funcționează Squelch de zgomot (moduri FM/DV)
este fix deschis), sau ca un control al squelch-ului în AM, FM, WFM și S-meter
Squelch-ul este
DV (castigul RF este fixat la sensibilitatea maximă), când „Auto” este deschis. squelch
selectat ca element „Control RF/SQL” în modul de setare „Funcție”.
(pag. 17-18) Superficial Adânc
1-2
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
PWR i7100
AF RF/SQL
e
TX / RX
CLR
M-CH BANK
PBT RIT
rtyu
RIT MENIUL NB NR CRESTĂTURĂ A STABILIT AUTO TUNE RX�CS VORBIRE
1-3
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
PWR i7100
AF RF/SQL
TX / RX
CLR
M-CH BANK
PBT RIT
o !0 !1 !3 !2 !4
Apăsați pentru a roti o antenă automată opțională cum ar fi cel generat de sistemele de aprindere ale vehiculului.
tuner ON sau OFF (bypass). Dispozitivul de eliminare a zgomotului nu este eficient pentru zgomotul
care nu este de tip impuls. • „NB” apare când dispozitivul de eliminare a
Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a regla manual
tuner de antenă. zgomotului este ON. Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a afișa
20 de secunde, circuitul de acord este automat ocolit. Apăsați pentru a reveni la ecranul anterior.
1-4
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
PWR i7100
AF RF/SQL
TX / RX
CLR
M-CH BANK
PBT RIT
!6!5
!5PREAMP•ATTENUATOR KEY P.AMP ATT PREAMP !6 NOTCH CHEIE NOTCH ( pag. 5-10)
KEY Operare (pag. 5-2) (Mod = Notch automat: SSB/AM/FM
(Bandă de frecvență: HF, 50/70 MHz) Crestătură manuală: SSB/CW/RTTY/AM)
Apăsați pentru a selecta unul dintre cele două preamplificatoare În modurile SSB și AM, apăsați pentru a comuta funcția de
RF de recepție sau pentru a le ocoli. • „P. AMP1” este un notch între automat, manual și OFF. • Funcția de crestătură
preamplificator cu gamă dinamică largă. Este automată sau manuală poate fi dezactivată în elementele
cel mai eficient pentru benzile de la 1,8 la 21 MHz. „Comutator [NOTCH] (SSB)/(AM)” din modul de setare
• „P. AMP2” este un preamplificator cu câștig mare. Este cel mai eficient „Funcție”. (pag. 17-21)
pentru benzile de la 24 la 70 MHz. SETARE > Funcție > Comutator [NOTCH] (SSB)
• Nu apare niciun indicator când preamplificatoarele nu sunt SET > Funcție > Comutator [NOTCH] (AM)
selectat.
În modul FM, apăsați pentru a activa funcția Auto Notch
Ce este preamplificatorul? ON sau OFF.
Preamplificatorul amplifică semnalele din partea frontală
În modul CW sau RTTY, apăsați pentru a roti manualul
pentru a îmbunătăți raportul S/N și sensibilitatea. Selectați „P.
Funcția Notch ON sau OFF. •
AMP1” sau „P. AMP2” când primiți semnale slabe.
„MN” apare când func ia Manual Notch este activată
PE.
(Bandă de frecvență: 144/430 MHz) • „AN” apare când func ia Auto Notch este ON. • Nu apare
Apăsați pentru a porni sau opri preamplificatorul. niciun indicator când filtrul cu crestătură este OPRIT.
• „P.AMP” apare când preamplificatorul este ON. Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a afișa „NOTCH”
ecran.
Operarea TASEI ATENUATORULUI (pag. 5-2)
Apăsați pentru a reveni la ecranul anterior. •
Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a porni atenuarea
Rotiți cadranul pentru a regla frecvența notch pentru a respinge
ator.
un semnal de interferență când funcția manuală este PORNITĂ.
• „ATT” apare când atenuatorul este ON.
• Frecvența centrală a filtrului Notch:
Apăsați pentru a opri atenuatorul.
SSB/RTTY: –1040 Hz până la +4040 Hz
• „ATT” dispare. CW: Frecvența înălțimii CW –2540 Hz la
1-5
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
PWR i7100
AF RF/SQL
TX / RX
CLR
M-CH BANK
PBT RIT
!7!8 @0 !9 @1
!7DR MOD TASTA DR (secțiunea 7,8,9) Apăsați RX CALL SIGN CAPTURE Operation KEY
pentru a selecta modul DR. (pag. 8-7)
• Când este selectat modul DR, transceiver-ul automat (Mod: DV, când este selectat modul DR) Apăsați pentru a
selectează automat modul DV. În deschide ecranul „RX>CS”.
modul DR, apăsați pentru a-l anula. • Transceiver- Apăsați din nou pentru a reveni la ecranul anterior.
ul revine la ecranul anterior înainte de a intra în modul DR. Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a seta indicativele de apel
!9TASTA MENIU RAPID RAPID Apăsați apăsat XFC pentru a anula funcția Dial lock. (pag. 6-10) Când
pentru a deschide sau a închide fereastra Meniu rapid. utilizați simplex, țineți apăsat pentru a monitoriza frecvența. •
• Meniul rapid este folosit pentru a selecta rapid diverse În timp ce țineți apăsată această tastă, squelch-ul este deschis și
funcții. funcțiile de respingere a interferențelor sunt dezactivate temporar.
În ecranul de setare, apăsați pentru a deschide opțiunea implicită
setați fereastra.
• Atingeți „Default” pentru a reseta la setarea implicită.
Când utilizați simplex și funcția RIT este activată, țineți apăsat
@0AUTO TUNE•RX CS TASTA AUTO TUNE RX�CS pentru a asculta frecvența de transmisie. Frecvența este aceeași
Operarea TASTEI AUTO TUNE (pag. 4-5) ca atunci când RIT este OPRIT.
(Mod: CW)
Apăsați pentru a ajusta automat pentru o ritm zero În modul DV, țineți apăsată această tastă pentru a selecta modul
cu semnalul primit. de monitorizare RX. (pag. 17-13)
Zero Beat înseamnă că două semnale au exact aceeași
frecvență. • „AUTO TUNE” clipește când funcția de reglare
automată este activată. • Când func ia RIT este ON, func ia de
reglare automată modifică frecven a RIT, nu frecven a
afi ată.
1-6
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
PWR i7100
AF RF/SQL
TX / RX
CLR
@5
M-CH BANK
@4
PBT RIT
@2 @3
@2SPEECH•BLOCARE VORBIREA TASTEI @3TASTA MEMO PAD MPAD (pag. 11-13) Apăsați
Operarea tastei vorbire (pag. 3-20) pentru a apela secven ial conținutul de pe bloc-notes.
•„ ” și Blocarea panoului în elementul „Funcție de Rotiți pentru a schimba frecvența afișată, selectați setările modului
blocare” din modul de setare „Funcție”. (pag. 17-20) Setați și așa mai departe.
SET > Funcție > Funcție de blocare PRINCIPAL Selectați tragerea cadranului.
• Se pot selecta trei poziții. Setarea de sus activează clicurile pe măsură
ce cadranul este rotit.
NOTĂ: Operarea tastei [SPEECH/LOCK] pentru a activa sintetizatorul
de voce sau funcțiile de blocare pot fi înlocuite în elementul
„[SPEECH/LOCK] Switch” din modul de setare „Funcție”. (pag. 17-20)
1-7
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
Modul setare (pag. 17-18), „ ” nu apare. Atingeți pentru a selecta una dintre cele trei setări ale filtrului IF.
„HOT” apare în timp ce transmisia este inhibată deoarece a filtrului. Când este afișat ecranul „FILTER”, atingeți timp
(pag. 4-23)
1-8
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
!0 !
1!
2
!3 !
!8 4!
5
!6
!7
1-9
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
!9
!9 ICONOSE DE FUNCȚIE Pictogramele Notch apar când funcția de filtru Notch este
„VOX” apare când funcția VOX este activată. (pag. 6-2) activată. (pag. 5-10)
Pictogramele Break-in apar când funcția Break-in este (Mod: SSB/CW/RTTY/AM)
activată. (pag. 6-3) • „F-BKIN” apare când func ia Full Break- • „ ”
apare când funcția Notch manuală este
in este activată pornit.
(Mod: SSB/AM/FM)
pornit. • „ ”
apare când funcția Notch automată este
• „BK-IN” apare când func ia Semi Break-in este activată pornit.
pornit. „ ”
apare când scanarea prioritară este activată.
Pictogramele Preamp apar când un preamplificator este (pag. 12-16) apare atunci când funcția VSC (Voice Squelch
„ ”
pornit. (pag. 5-2) • În banda de frecvență HF, 50/70 MHz, Control) este activată.
fie „P.AMP1” fie „P.AMP2” este afișat când preamplificatorul
1 sau preamplificatorul 2 este ON.
1-10
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
(Mod: SSB-D/RTTY)
D M-2 (meniu M-2) Afișaj
(Mod: SSB)
(Mod: CW)
(Mod: SSB-D)
(Mod: FM/FM-D/WFM/DV)
(Mod: CW)
(Mod: AM/AM-D)
(Mod: FM/FM-D/WFM)
D D-2 (meniu D-2) Afișaj
(Mod: DV, când este selectat modul DR)
(Mod: DV)
1-11
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
(pag. 17-19)
SETARE > Funcție > SPLIT/DUP > SPLIT rapid TASTA SQUELCH TON [TON] (pag. 4-24)
(Mod: FM)
Atingeți pentru a selecta o funcție de ton între ton
TASTA SELECTARE VFO [A/B] (pag. 3-5)
Atingeți pentru a selecta fie VFO A, fie VFO B. subaudibil (repetor), sunet squelch și DTCS. Atingeți
timp de 1 secundă pentru a afișa ecranul „TON” al
Atingeți timp de 1 secundă pentru a egaliza setările VFO
neafișate cu cele ale VFO afișate. funcției de ton selectate. • Apăsa i MENU pentru a reveni
la ecranul anterior.
• Atingând canalul de memorie, se selectează de asemenea Atingeți pentru a selecta o funcție de squelch digital între
VFO sau moduri de memorie. squelch-ul indicativ de apel digital și squelch-ul cu cod
Atingeți timp de 1 secundă pentru a copia conținutul digital. Atingeți timp de 1 secundă pentru a afișa
1-12
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
TASTA indicativului [CS] (pag. 9-25, 9-26) TASTA VOX [VOX] (pag. 6-2)
(Mod: DV) (Mod: SSB/AM/FM/DV)
Atingeți pentru a afișa ecranul „CALL SIGN”. • Apare Atingeți pentru a activa funcția VOX sau
indicativul de apel curent pentru operarea DV. • Apăsa i OFF.
MENU pentru a reveni la ecranul anterior.
Atingeți timp de 1 secundă pentru a afișa „VOX”
ecran.
TASPA LĂȚIME DE BANDA DE TRANSMISIE [TBW] (pag. 6-6)
• Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior.
(Mod: SSB)
Atingeți pentru a afișa lățimea de bandă de transmisie Ce este funcția VOX?
selectată. Atingeți timp de 1 secundă pentru a Funcția VOX (transmisie acționată vocal) începe
selecta lățimea de bandă de transmisie. • Lățimea de automat transmisia atunci când vorbiți în microfon,
bandă poate fi selectată între larg (WIDE), mijlociu apoi revine automat la recepție când încetați să vorbiți.
(MID) și îngust (NAR).
TASTA FUNCȚIE DE REGLARE 1⁄4 [1⁄4] (pag. 3-10) TASTA BK-IN [BK-IN] (pag. 6-3)
(Mod: SSB-D/CW/RTTY) (Mod: CW)
Atingeți pentru a activa sau dezactiva funcția de acord Apăsați pentru a comuta între operațiunea de
1⁄4 . spargere între semi-ardare și evaziune completă,
„
• ” este afișat când funcția 1⁄4 Tuning este ON. sau pentru a dezactiva funcția de spargere. Țineți
apăsat timp de 1 secundă pentru a afișa ecranul
„BKIN” (Break-in). Apăsați pentru a reveni la
TASTA DE ÎNREGISTRARE A APELURI [CD] (pag. 9-7) afișarea ecranului anterior.
(Mod: DV)
Ce este funcția de spargere?
Atingeți pentru a afișa ecranul „RX HISTORY”. • Apare
canalul de înregistrare a apelurilor. (RX01 la Funcția de break-in comută automat între transmisie
RX20) și recepție cu tastarea CW. Folosind funcția Full break-
• Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior. in (QSK), puteți auzi frecvența de recepție între tastele.
1-13
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
TASTA SCANARE [SCANARE] (pag. 12-4) TASTA SCRIERE MEMORIE [MW] (pag. 11-5)
Atingeți pentru a porni sau anula accesul Atingeți pentru a afișa canalul de memorie
peater scan. ecran.
Atingeți timp de 1 secundă pentru a intra în „SCANARE
• Atinge i [MW] timp de 1 secundă pentru a stoca
ecranul modului SET. • datele modului DR în canalul de memorie selectat. •
Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior. Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior.
TASTA SKIP [SKIP] (pag. 8-10) TASTA DIGITAL SQUELCH [DSQL] (pag. 9-22) Atingeți
Atingeți pentru a activa sau dezactiva setarea Skip pentru pentru a selecta o funcție de squelch digital între
scanarea repetitorului de acces. ” este afișat când squelch-ul digital pentru indicativ de apel și squelch-
•„ setarea Skip este ul cu cod digital. Atingeți timp de 1 secundă pentru
PE. a afișa „DSQL”
• Când un repetor este setat ca o țintă de ignorare, ecran (squelch digital). •
repetorul nu poate fi selectat în „FROM” (repetor de Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior.
acces).
TASTA MOD DTMF [DTMF] (pag. 6-17)
TASTA ÎNREGISTRATOR VOCE [VOCE] (pag. 15-2)
Atingeți pentru a afișa ecranul „DTMF”. •
Această funcție necesită introducerea unui card SD.
Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior.
Atingeți pentru a afișa ecranul „VOICE TX”
sau ecranul „VOICE” (Root), în funcție de TASTA VOX [VOX] (pag. 6-2)
opțiunea „VOICE 1st Menu” din modul de Atingeți pentru a activa funcția VOX sau
setare „Funcție” (pag. 17-21). OFF.
SET > Funcție > VOCE 1st Menu Atingeți timp de 1 secundă pentru a afișa „VOX”
• Apăsa i MENU pentru a reveni la ecranul anterior. ecran.
1-14
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
difuzor qwer da i
t
1-15
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
1-16
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
w e r t
!1 !0 uio
Conectați acest terminal la masă pentru a preveni TNC pentru comunicații de date și așa mai departe. • Consultați
pagina 1-19 pentru informații despre priză.
șocurile electrice, TVI, BCI și alte probleme.
r PRISA DE CONTROL TUNER [TUNER] (pag. 2-8) o MUFĂ DATE1 [DATE1] (pag. 2-8)
Conectați cablul de control de la un tuner de antenă Conectați un computer prin cablul opțional de
automat AH-4 sau AH-740 opțional. comunicație de date OPC-1529R , pentru
comunicarea de date la viteză redusă în modul DV.
t PRISA DE ALIMENTARE CC [DC 13,8 V] (pag. 2-9) (pag. 9-17) Conectați un receptor GPS prin cablul
opțional de comunicație de date OPC-1529R, pentru
Conectați 13,8 V DC prin cablul de alimentare DC
furnizat. funcționarea GPS. (pag. 10-2)
Vedere panou din spate
!0PRISA DATE2 [DATE2] (pag. 2-8)
Conectați un TNC (Controler de nod terminal) și așa mai
departe, pentru comunicații de date de mare viteză.
1 DESCRIERE PANOUL
!2!3!4
Alte articole •
Cablu USB (furnizat împreună cu transceiver-ul) •
Software pentru computer (cum ar fi RS-BA1 sau CS 7100
opțional)
NU conectați NICIODATĂ transceiver-ul la un computer
până la finalizarea instalării driverului USB.
1-18
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
8 13,8 V Ieșire 13,8 V când alimentarea este PORNITĂ. Curent de ieșire: Mai puțin de 1 A
9 ———
Linie de cheie TKEY pentru AT-180 opțional.
Impedanta de intrare: 10 k˘
11 MOD Intrare modulator.
Nivel de intrare: Aproximativ. 100 mV rms
*1 Când terminalul SEND controlează sarcina inductivă (cum ar fi un releu), o forță contra-electromotoare poate cauza defecțiunea
sau deteriorarea transceiver-ului. Pentru a preveni acest lucru, vă recomandăm să adăugați o diodă de comutare, cum ar fi
„1SS133”, pe partea de sarcină a circuitului la absorbția forței contra-electromotoare.
Când se adaugă dioda, poate apărea o întârziere de comutare a releului. Asigurați-vă că ați verificat acțiunea de comutare înainte
de operare.
[Exemplu] Dioda de comutare
priză ACC La un amplificator
liniar non-Icom
eHSEND sau
uVSEND i13.8 V
Releu
*2 VSEND este utilizat pentru benzile de 144 MHz și 430 MHz, iar HSEND este utilizat pentru benzile HF, 50/70 MHz în mod implicit.
Puteți modifica această setare în „VSEND Select” din modul „Connectors” Set. (pag. 17-26)
SET > Conectori > VSEND Select
*3 Puteți modifica această setare în „Selectare ieșire ACC/USB” din modul de setare „Conectori”. (pag. 17-24)
SET > Conectori > Selectare ieșire ACC/USB
1-19
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
q FSKK t AF
q8V t ALC
w GND y SQLS
w GND y VSEND
e HSEND u 13,8 V
e HSEND u 13,8 V
r MOD i ALC
r BAND
wq Terminal PTT pentru operarea pachetelor. Tensiune de intrare 2,0 V până la 20,0 V
3 PTT (Ridicată): Conectați la masă pentru a activa Tensiunea
(Scăzută):
de intrare
transmițător. –0,5 V până la +0,8 V
Opriți terminalul. Acest pin este SQL deschis: împământat Mai puțin de 0,3
atunci când transceiver-ul primește un semnal care deschide V/ 5 mA Mai mult
SQL închis:
squelch-ul. • Pentru a evita interferența transmisiilor, conectați de 6,0 V/ 100 µA
squelch-ul la TNC pentru a inhiba transmisia când squelch-ul
6 SQL este deschis. • Men ine i amplificarea RF la un nivel normal,
în caz contrar, un semnal „SQL” nu va fi transmis.
SUS: Pământ
2 MIC U/D Frecvență sus/jos
DN: Pământ prin 470 ˘
Conexiune HM-151
3 M8V SW Pământ pentru a indica că HM-151 este conectat. —
—
DATA IN Când HM-151 este conectat; Intrare de date HM-151
8
Deschis: nivel „scăzut”.
SQL SW Când HM-151 nu este conectat; Comutator squelch
Închidere: nivel „înalt”.
*1 Puteți modifica această setare în „MIC AF Out” din modul „Function” Set. (pag. 17-22)
SET > Funcție > Ieșire MIC AF
1-20
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
Microfon
D HM-198 (furnizat)
1-21
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
Microfon (continuare)
Cablul opțional OPC-589 este necesar pentru a conecta aceste microfoane cu 8 pini.
D SM-50 (Opțional)
qPTT SWITCH Țineți
VEDERE DE SUS
apăsat pentru a transmite, eliberați pentru a primi.
r COMUTATOR DE TĂCERE
JOSĂ Apăsați (SM-50)/Slide (SM-30) pentru a decupla
CÂ TIG MIC
componentele de joasă frecvență ale semnalelor vocale de intrare.
y
INDICATOR DE BLOCARE TPTT [LOCK]
(Numai pentru SM-30)
Se aprinde roșu când comutatorul de blocare ASV (w) este ON.
w
q
t
VEDERE DE JOS
an
OFF ON
CÂ TIG MIC DECĂCUT
1-22
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
Microfon (continuare)
D HM-151 (Opțional)
qw SPCH TUNER
/LACĂT /APEL
XFC
V/M MW
er F-1 F-2
Element microfon
1,8 3.5 7
1 2 3 MOD
10 14 18
t
4 5 6 FIL
y
21 24 28
7 8 9 GENĂ
50
. 144
0
430
CE
F-INP
ENT
1-23
Machine Translated by Google
1 DESCRIERE PANOUL
Microfon
!3 !
SPCH TUNER
XFC
2!
/LACĂT /APEL
1!
V/M MW 0 oi
F-1 F-2
Element microfon
1,8 3.5 7
3 MOD
u
1 2
10 14 18
4 5 6 FIL
21 24 28
7 8 9 GENĂ
oTASPE FUNCȚIONALE PROGRAMABILE [F-1]/[F-2] Când utilizați simplex și funcția RIT este activată, țineți
Programați și efectuați o funcție selectată. • Func iile apăsat pentru a asculta frecvența de transmisie. Frecvența
pot fi alocate în elementul „RC MIC” al modului de setare este aceeași ca atunci când RIT este OPRIT.
„Function” (pag. 17-22). Setările implicite pentru [F-1] și [F-2] sunt
„MPW” și „MPR”. În modul DV, țineți apăsată această tastă pentru a selecta
SET > Funcție > RC MIC modul de monitorizare RX. (pag. 17-13)
!0CHEIE DE SCRIERE DE MEMORIE [MW] (pag. 11-5, 11-6) !3TASTA TUNER/CALL [TUNER/CALL]
Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a stoca datele VFO în Operarea TASTEI TUNER ANTENA (pag. 16-5,
canalul de memorie selectat. • Acest lucru se poate face atât în 16-6)
modul VFO, cât și în modul de memorie. (Bandă de frecvență: HF/50 MHz)
Apăsați pentru a porni sau dezactiva un tuner de antenă
!1TASPA DE SELECTARE VFO/MEMORY [V/M] opțional (bypass). Țineți apăsat timp de 1 secundă
Apăsați pentru a comuta între modurile VFO și memorie. pentru a porni manual
(pag. 3-4) Țineți apăsat timp de 1 secundă pentru a copia tuner de antenă.
conținutul memoriei în VFO afișat. (pag. 11-9) • Dacă tunerul nu poate acorda antena în decurs de
20 de secunde, circuitul de acord este automat ocolit.
1-24