Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
4-1
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
SSB de operare
qSelectați banda de frecvență dorită. (pag. 3-6) wÎn Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
ecranul de selecție a modului, atingeți „SSB” pentru a selecta modul indică partea controlerului.
LSB sau USB. • Când se operează peste 10 MHz, USB este selectat
mai întâi; când funcționează sub 10 MHz, LSB este selectat mai
L: Partea stângă
întâi. • După ce ați selectat LSB sau USB, atingeți din nou „SSB”
R: Partea dreaptă
pentru a comuta între modurile USB și LSB, dacă este necesar. •
C: Centru jos
Pentru a selecta modul de date, după ce ați selectat LSB sau USB,
D: Afișaj (ecran tactil)
atingeți „DATE” pentru a selecta modul de date, dacă este necesar.
Centru
w Rotiți [M-CH] (L) pentru a regla câștigul MIC sau [BANK] (L)
pentru a regla puterea RF. • Pentru a regla câștigul MIC,
atingeți contorul TX pentru a selecta contorul ALC. Apoi,
reglați-l astfel încât citirea contorului ALC să rămână în zona
ALC.
Când câștigul MIC este reglat prea mare, vocea dvs.
transmisă poate fi distorsionată. e Apăsați MENU (C)
4-2
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Operare CW
qSelectați banda de frecvență dorită. (pag. 3-6) wÎn ecranul Stânga L, R, C sau D din instrucțiuni indică
Afi a Dreapta
de selecție a modului, atingeți „CW” pentru a selecta modul CW. • După ce partea controlerului.
este selectat modul CW, atingeți din nou „CW” pentru a comuta între
wRotiți cadranul pentru a regla timpul de întârziere. Este selectată operațiunea semi-rodare
• Timpul de întârziere reglabil este între 2,0 și 13,0
puncte.
q Apăsați SPEED/PITCH (C) pentru a deschide Key speed/CW • Preamplificator și atenuator (pag. 5-2) •
fereastra de ajustare a pasului. PBT dublu (reglare în bandă de trecere) (pag. 5-5) •
AGC (control automat al câștigului) (pag. 5-3) •
Dispozitiv de eliminare a zgomotului (pag. 5-8) •
Reducerea zgomotului (pag. 5-9) • Filtru manual
w Rotiți [M-CH] (L) pentru a regla viteza tastei sau [BANK] (L) la tonul Notch (pag. 5-10) • Funcție ¼ (pag. 3-10) • Controlul
CW. • Viteza reglabilă a tastei este între 6 și 48 wpm (cuvinte pe tonului CW (pag. 4-4)
minut). • Înălțimea CW reglabilă este între 300 și 900
4-3
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Operare CW (continuare)
Punct de transport
Ajustarea înălțimii CW
4-4
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Operare CW (continuare)
IMPORTANT!
Când primiți un semnal slab sau primiți un semnal cu
interferență, funcția de acord automat poate regla receptorul
la un semnal nedorit.
Dacă semnalul în afara frecvenței este prea departe, este posibil ca
funcția de reglare automată să nu funcționeze. În acest caz, se aude
un bip de eroare.
4-5
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
qÎn modul CW, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori pentru
L: Partea stângă
a selecta ecranul „M-2” (meniul M-2). wAtingeți [KEYER](D), apoi
R: Partea dreaptă
apăsați MENU (C) pentru a afișa ecranul „KEYER” (Memory Keyer).
C: Centru jos
eAtingeți [SEND], [EDIT], [001] sau [SET](D) pentru a selecta
D: Afișaj (ecran tactil)
Centru
meniul dorit.
Vezi diagrama de mai jos. •
Apăsa i MENU (C) pentru a reveni la afi ajul anterior.
[EDITAȚI | ×]
[KEYER]
[001]
Apăsați MENU
[A STABILIT]
[TRIMITE] [001]
[EDITAȚI | ×] [A STABILIT]
4-6
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
• Transmiterea
qÎn modul CW, activați funcția Break-in.
(pag.
Atingeți [KEYER]
6-3) • Când funcția Break-in este DEZACTIVATĂ și efectuați
pasul r, puteți asculta conținutul memoriei keyer fără a
transmite.
wApăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori pentru a selecta
ecranul „M-2” (meniul M-2). eAtingeți [KEYER](D) pentru a
afișa „KEYER SEND”
ecran.
• Dacă este afișat ecranul „KEYER” (Rădăcină), atingeți [SEND](D)
pentru a afișa ecranul „KEYER SEND”. rAtingeți una dintre tastele
de memorie, de la [M1] la [M4](D), pentru a trimite conținutul tastelor
de memorie. • Atingeți o tastă de memorie timp de 1 secundă pentru
a trimite în mod repetat conținutul; atingeți orice tastă de memorie
pentru a opri transmisia. • Afișaj de trimitere M1
„ „
[ " și ] ” apar
4-7
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
D Editarea unui keyer de memorie Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
Conținutul memoriilor de keyer de memorie poate fi setat pe indică partea controlerului.
ecranul Keyer Memory (Edit). Keyer-ul de memorie poate memora
și retransmite 4 coduri de taste CW pentru propoziții CW utilizate
L: partea
des, numere de concurs sau un declanșator de numărare.
stângă R: partea
Capacitatea totală a cheietorului de memorie este de 70 de
dreaptă C: centru jos
caractere pe canal de memorie.
D: afișaj (ecran tactil)
Centru
• Programarea con inutului
qÎn modul CW, apăsa i MENU (C) o dată sau de mai multe ori • Modul de programare Memory Keyer
pentru a selecta ecranul „M-2” (meniul M-2). wAtingeți [KEYER]
(D) pentru a afișa „KEYER SEND” Ecranul „KEYER” (rădăcină).
ecran.
• Dacă este afișat ecranul „KEYER” (Root), săriți pasul e.
eApăsați MENU (C) pentru a afișa ecranul „KEYER”. rAtingeți Atingeți [EDITARE]
[EDIT](D) pentru a afișa „KEYER MEMORY”
ecran (Editare).
• Conținutul memoriei este afișat. t
Atingeți timp de 1 secundă pe un canal de memorie dorit pentru a
fi editat, apoi atingeți „Editare”. • Apare ecranul de programare
Atingeți canalul dorit
a memoriei. yAtingeți blocul dorit o dată sau de mai multe ori timp de 1 secundă
pentru a selecta caracterul, numărul sau simbolul dorit.
la 9, ⁄ ? ^ . , @
(D) sau apăsați MENU (C) pentru a reveni la ecranul „KEYER” (Root).
Selectați un simbol
introduce
M3 CFM TU
M4 QRZ?
4-8
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Atingeți articolul
(Exemplu: stil
uApăsați MENU (C) pentru a reveni la „KEYER” (Rădăcină)
numeric)
ecran.
• La setarea implicită
Acest articol arată numărul curent pentru canalul de declanșare a Atingeți „Implicit”.
4-9
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Se trece la pagina
următoare
Se întoarce la
pagina anterioară
4-10
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Selectați nivelul de ieșire al tonului lateral CW. Setați timpul de creștere al pachetului CW transmis.
• Pot fi selectate 1 până la 60 de secunde în pași de 1 secundă. Polaritate palete Setați (Implicit: NORMAL)
polaritatea paletei.
• Pot fi selectate 1:1:2.8 până la 1:1:4.5 (în pași de 0,1). Tip keyer (Implicit: ELEC-KEY)
Setarea greutății:
Ajustat
Indiferent de această setare, conectorul [KEY] al unității principale
Interval reglabil SPAȚIU (fix*) este doar pentru o cheie dreaptă.
4-11
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
q Apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori pentru a selecta
Ecranul „M-2” (meniul M-2). Apare „RTTY” sau „RTTY-R”.
w Atingeți [DEC](D) pentru a afișa decodorul RTTY
ecran.
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de
decodificare între normal și lat.
• AGC (control automat al câștigului) (pag. 5-3) • ambele părți ale punctelor apar în mod egal.
4-12
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
D Despre modul invers RTTY Caracterele Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
primite sunt ocazional deformate când semnalele Mark și Space indică partea controlerului.
sunt inversate. Această inversare poate fi cauzată de conexiuni,
setări sau comenzi incorecte ale TNC.
L: Partea stângă
R: Partea dreaptă
Pentru a primi corect semnale RTTY inversate, selectați modul
C: Centru jos
invers RTTY.
D: Afișaj (ecran tactil)
Centru
qPe ecranul de selecție a modului, atingeți „RTTY” pentru a
selecta modul RTTY. wDupă ce este selectat modul RTTY,
Normal Verso
atingeți din nou „RTTY” pe ecranul de selecție a modului, comută
între modurile normal și invers. 170 Hz 2125 Hz 2125 Hz 170 Hz
qÎn modul RTTY, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori
pentru a selecta ecranul „M-2” (Meniu M-2). wAtingeți [RTTY]
(D) pentru a afișa „RTTY SET”
ecran. Atingeți [RTTY]
eAtingeți elementul „Twin Peak Filter” pentru a
selecta. rAtingeți „ON” pentru a porni filtrul Twin Peak.
tAtingeți [ ](D) sau apăsați MENU (C) pentru a reveni la ecranul
„M-2” (Meniu M-2).
Atingeți „Twin
Filtru de vârf”
NOTĂ: Când filtrul Twin Peak este în uz, ieșirea audio
recepționată poate crește. Asta este normal; nu o defecțiune.
Atingeți „ON”
4-13
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Atingeți articolul
(Exemplu: Mark
Frecvență)
Atingeți opțiunea
(Exemplu: 1275)
Porniți sau dezactivați filtrul Twin Peak. Selectați deplasarea frecvenței RTTY.
4-14
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Decodor D RTTY
Transceiver-ul are un decodor RTTY pentru Baudot (frecvența
de marcare: 2125 Hz, frecvența de deplasare: 170 Hz, 45 bps).
Atingeți [DEC]
qÎn modul RTTY, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe
ori pentru a selecta ecranul „M-2” (Meniu M-2). wAtingeți
[DEC](D) pentru a afișa decodorul RTTY
ecran.
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de
decodificare între normal și lat.
(D) din nou pentru a dezactiva funcția Hold. rAtingeți [CLR](D) timp de 1
secundă pentru a șterge caracterele afișate. • „H” dispare în același timp Funcția Hold Șterge caracterul
cu ștergerea caracterelor afișate. (Funcția de menținere este anulată.) tApăsați ON/OFF
MENU (C) pentru a reveni la ecranul „M-2” (Meniu
Apare când funcția Hold este
activată.
M-2).
• Setarea nivelului pragului decodorului L, R, C sau D din instrucțiuni indică partea controlerului.
Dacă sunt afișate unele caractere când nu este recepționat
niciun semnal, reglați nivelul pragului decodorului RTTY.
L: partea stângă, R: partea dreaptă, C: partea centrală jos
qÎn modul RTTY, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe D: Afișaj (ecran tactil)
ori pentru a selecta ecranul „M-2” (Meniu M-2). wAtingeți
[DEC](D) pentru a afișa decodorul RTTY
ecran.
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de
decodificare între normal și lat.
4-15
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Activați sau dezactivați funcția USOS (UnShift On Space). Această Inserează în mod explicit caracterul FIGS, chiar dacă nu este cerut
funcție decodifică un cod de litere după primirea unui „spațiu”. de stația de recepție.
4-16
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
qÎn modul RTTY, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori
pentru a selecta ecranul „M-2” (Meniu M-2). wAtingeți [DEC](D)
pentru a afișa decodorul RTTY
ecran.
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de
decodificare între normal și lat. Atingeți [DEC]
eAtingeți [RTM](D) pentru a afișa memoria RTTY
ecran.
rAtingeți [u](D) pentru a selecta grupul de memorie de transmis
mit.
• Atingeți [u](D) pentru a comuta grupul de memorie între RT1–
RT4 și RT5–RT8.
tAtingeți una dintre tastele de memorie, de la [RT1] la [RT4] sau de Atingeți [RTM]
la [RT5] la [RT8](D). • Indicatorul TX/RX se aprinde în roșu. •
Conținutul TX este afișat lângă yPush MENU (C) pentru a reveni
„
la ecranul „M-2” (Meniu pictograma”.
Ecran de memorie RTTY (RT1–RT4)
M-2).
L: partea
stângă R: partea
dreaptă C: centru jos
D: afișaj (ecran tactil)
Centru • Transmite RT6
Atingeți [RT6]
„
Conținutul TX este afișat ” clipește
4-17
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
ecran.
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de
decodificare între normal și lat.
Atingeți canalul dorit
eAtingeți [<1>](D) pentru a afișa decodorul RTTY (2)
timp de 1 secundă
ecran.
• Atingeți [<1>] sau [<2>](D) pentru a comuta între ecranele
de codificare RTTY și decodare RTTY (2). rAtingeți [EDIT]
(D) pentru a afișa „RTTY MEMORY”
ecran (Editare).
• Conținutul memoriei este afișat. t
Atingeți timp de 1 secundă pe un canal de memorie dorit
pentru a fi editat, apoi atingeți „Editare”. • Atinge i [p] sau
[q](D) pentru a selecta pagina afi ată. • Apare ecranul de Atingeți „Editați”
Mutați cursorul
• Atingeți „AB 12” pentru a comuta între modul de introducere a Ștergeți un caracter
introduce un spa iu. uAtingeți [ ](D) sau [ ](D) pentru a muta cursorul înapoi Selectați Introducerea alfabetului sau a numărului
pupici sau atacan i. Mutați cursorul
4-18
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
D Pornirea jurnalului de decodare RTTY Porniți Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
jurnalul de decodare RTTY pentru a stoca înregistrarea indică partea controlerului.
de operare RTTY, atât TX, cât și RX, pe un card SD.
Asigurați-vă că introduceți cardul SD, altfel această funcție
L: partea
nu funcționează corect. Cardul SD nu este furnizat de
Icom. stângă R:
partea dreaptă C:
centru jos D: afișaj (ecran tactil)
qÎn modul RTTY, apăsați MENU (C) o dată sau de mai Centru
multe ori pentru a selecta ecranul „M-2” (meniul M-2).
wAtingeți [DEC](D) pentru a afișa decodorul RTTY • Jurnal de decodare RTTY
ecran.
Pictograma cardului SD
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de decodificare
între normal și lat.
Atingeți „ON”
4-19
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
qÎn modul RTTY, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori
pentru a selecta ecranul „M-2” (meniul M-2). wAtingeți [DEC](D) Jurnal de decodare RTTY Setare mod
pentru a afișa decodorul RTTY
ecran.
• Atingeți [WIDE](D) pentru a comuta dimensiunea ecranului de
decodificare între normal și lat. Atingeți [LOG]
Selectați tipul de fișier pentru salvarea unui jurnal pe un card SD, Selectați ora marcajului de timp, indiferent dacă este în local sau
ca format text sau HTML. UTC.
• Text: Salvare ca format text • HTML: NOTĂ: Ora nu va fi salvată când „OFF” este selectat în „Time
Salvare ca format HTML Stamp” din stânga.
• OFF: Nu salvează marca temporală. • ON: Selectează datele de marcare a timpului, indiferent dacă adaugă
Salvează datele despre dată și oră. frecvența sau nu.
4-20
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Funcționează AM/FM
qSelectați banda de frecvență dorită. (pag. 3-6) wÎn Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
ecranul de selectare a modului, atingeți „AM” sau „FM” pentru indică partea controlerului.
selectați modul AM sau FM. • Pentru
a selecta modul de date, după ce ați selectat AM sau FM, atingeți
L: Partea stângă
„DATE” pentru a selecta modul de date, dacă este necesar. eRotiți
R: Partea dreaptă
cadranul pentru a regla semnalul dorit.
C: Centru jos
• S-metrul afișează puterea semnalului primit. • Pasul de
D: Afișaj (ecran tactil)
acordare poate fi schimbat pe ecranul de selecție a pasului de
Centru
acord atingând „frecvența kHz”. (pag. 3-9) rRotiți [AF] (L) pentru
a regla sunetul la un nivel de ascultare confortabil. tApăsați [PTT] pe
microfon pentru a transmite. • Indicatorul TX/RX se aprinde în
roșu.
Apare „AM” sau „FM”.
yVorbiți în microfon cu vocea normală
nivel.
uDacă este necesar, reglați amplificarea microfonului sau puterea RF
pe afișajul de ajustare a amplificării microfonului/puterii RF.
w Rotiți [M-CH] (L) pentru a regla câștigul MIC sau [BANK] (L)
pentru a regla puterea RF. • Pentru a regla câștigul MIC,
reglați-l cu un alt post
ascultându-ți vocea pentru claritate.
Când câștigul MIC este reglat prea mare, vocea dvs.
transmisă poate fi distorsionată. e Apăsați MENU (C)
Când se selectează FILTER2 sau FILTER3 în modul FM, modulația TX Funcții de recepție convenabile
se schimbă în modul îngust (2,5 kHz). (pag. 5-6)
• Preamplificator și atenuator (pag. 5-2) •
PBT dublu (acordare bandă de trecere) (pag. 5-5)
Această funcție nu este utilizabilă în modul FM.
4-21
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
L: Partea stângă
qSelectați banda de frecvență dorită. (pag. 3-6) wÎn
R: Partea dreaptă
ecranul de selectare a modului, atingeți „FM” pentru a selecta
C: Centru jos
modul FM.
D: Afișaj (ecran tactil)
eApăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori pentru a selecta
Centru
ecranul „M-2” (meniul M-2). rAtingeți [TONE](D) o dată sau de
mai multe ori pentru a activa funcția Tone squelch. • Apare „TSQL”.
• Atingeți [TON](D) pentru a comuta între „TON”, „TSQL” Pictograma TSQL
nal.
4-22
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Operare DTCS
Funcția DTCS este o altă metodă de comunicații care utilizează
apeluri selective. Numai semnalele recepționate care au un cod din
3 cifre care se potrivesc vor deschide squelch-ul.
Pictograma DTCS
qSelectați banda de frecvență dorită. (pag. 3-6) wÎn
ecranul de selectare a modului, atingeți „FM” pentru a selecta
modul FM.
eApăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori pentru a selecta
ecranul „M-2” (meniul M-2). rAtingeți [TON](D) o dată sau de mai
multe ori pentru a activa funcția DTCS. • Apare „DTCS”. • Atingeți [TON]
(D) pentru a comuta între „TON”, „TSQL”
NN: Polaritatea normală este utilizată atât pentru transmisie, cât și pentru
recepție. (Mod implicit)
NR: Polaritatea normală este folosită pentru transmisie, polaritatea
inversată este folosită pentru recepție.
Atingeți timp de 1 secundă Cod DTCS Polaritatea DTCS
RN: Polaritatea inversată este folosită pentru transmisie, polaritatea
pentru a reseta la valorile implicite
normală este folosită pentru recepție.
RR: Polaritatea inversată este utilizată atât pentru transmisie, cât
și pentru recepție. • Dacă dori i, atinge i [DEF] timp de 1
secundă pentru a reseta la setarea implicită. uApăsați MENU (C)
pentru a ieși din ecranul „TON”. iComunicați în modul obișnuit. •
Squelch-ul tonului se deschide numai atunci când primiți un semnal
care conține un ton subaudibil corespunzător. • Tonurile subaudibile
sunt suprapuse semnului de transmisie
nal.
023 054 125 165 245 274 356 445 506 627 732
025 065 131 172 246 306 364 446 516 631 734
026 071 132 174 251 311 365 452 523 632 743
031 072 134 205 252 315 371 454 526 654 754
032 073 143 212 255 325 411 455 532 662
036 074 145 223 261 331 412 462 546 664
043 114 152 225 263 332 413 464 565 703
047 115 155 226 265 343 423 465 606 712
051 116 156 243 266 346 431 466 612 723
053 122 162 244 271 351 432 503 624 731
4-23
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
4-24
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Operarea repetitorului
Un repetor primește semnalele transmise și le retransmite pe o Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
frecvență diferită. Când se utilizează un repetor, frecvența de indică partea controlerului.
transmisie este deplasată de la frecvența de recepție printr-un
decalaj de frecvență.
L: Partea stângă
Un repetor poate fi accesat utilizând funcția duplex prin setarea
R: Partea dreaptă
deplasării de frecvență la aceeași valoare cu offset-ul de frecvență
C: Centru jos
al repetorului.
D: Afișaj (ecran tactil)
Centru
Consultați Secțiunea 7, Secțiunea 8 și Secțiunea 9 pentru detalii
despre accesarea unui repetor D-STAR®.
afișa ecranul „M-2” (meniul M-2), apoi atingeți [DUP](D) o dată sau
Frecvența de transmisie
de mai multe ori pentru a seta direcția de compensare. • Apare
„DUP–” sau „DUP+”. • Frecvența de transmisie (frecvența de (frecvența de intrare a repetitorului)
intrare a repetitorului) ap
Offset de frecventa
5.0000 MHz*
4-25
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
4-26
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
D Funcția repetitor cu o singură atingere Această Stânga Afi a Dreapta L, R, C sau D din instrucțiuni
funcție vă permite să setați funcționarea repetorului ținând apăsat un indică partea controlerului.
comutator.
L: Partea stângă
Mai întâi, setați offset-ul de frecvență, precum și frecvența tonului
R: Partea dreaptă
de acces la repetor (pag. 4-26).
C: Centru jos
D: Afișaj (ecran tactil)
qAtingeți indicația canalului de memorie o dată sau de două ori pentru Centru
a selecta modul VFO.
wSelectați banda de frecvență dorită. (pag. 3-6) eÎn
ecranul de selectare a modului, atingeți „FM” pentru a selecta modul
FM. rRotiți cadranul pentru a seta frecvența de recepție (repetare
a frecvenței de ieșire). tApăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori
pentru a afișa ecranul „M-2” (meniul M-2), apoi atingeți [DUP](D)
timp de 1 secundă pentru a activa funcția de repetor cu o singură
atingere. • Apar „TONE” și „DUP–”. • Frecven a de recep ie a
repetorului apare deasupra func
meniul de ținere.
Atingeți [DUP] timp
de 1 secundă
• Modul Split Frequency este dezactivat automat, dacă
este ON.
Atingeți [DUP]
Pictograma duplex
Frecvența de transmisie
(frecvența de intrare a repetitorului)
4-27
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
XFC
În timp ce primiți, țineți apăsat XFC (R) pentru a vedea dacă
puteți primi direct semnalul transmis al celeilalte părți. • În
timp ce țineți apăsat XFC (R), direcția duplex și decalajul de
frecvență sunt afișate deasupra meniului de funcții.
Afișează
L: Partea stângă frecvența de transmisie
cântare
R: Partea dreaptă
C: Centru jos
D: Afișaj (ecran tactil)
Centru
qÎn modul FM, apăsați MENU (C) o dată sau de mai multe ori
pentru a selecta ecranul „M-2” (meniul M-2). wApăsați [PTT] pe
microfon pentru a transmite, apoi atingeți [TON](D) în timpul
accesului la repetor. • Afișează „TON 1750Hz”. eComunicați în
mod normal.
4-28
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
Apăsați SET
qApăsați SET(C) pentru a intra în modul Set.
wAtingeți elementul „Auto Repeater” din setul „Funcție”.
modul.
Versiunea SUA:
Atingere
„SPLIT/DUP”
Atingeți „Auto
L: partea Repeater”
stângă R: partea
dreaptă C: centru jos
D: afișaj (ecran tactil)
Centru
Atingeți opțiunea
Exemplu: ON
4-29
Machine Translated by Google
4 PRIMIȚI ȘI TRANSMITĂ
SET(C) > Funcție > SPLIT/DUP > Auto Repeater când este VFO A
selectat meniul „M-1”, atingeți [A/B](D) pentru a selecta VFO
A. eRotiți cadranul pentru a seta frecvența de ieșire a
repetorului. rAtingeți [A/B](D) pentru a selecta VFO B. tRotiți
Atingeți [A/B]
cadranul pentru a seta frecvența de intrare a repetorului.
yApăsați MENU (C) pentru a afișa ecranul „M-2” (meniul M-2), meniul „M-1”.
apoi atingeți [TONE](D) pentru a porni codificatorul de tonuri
setat anterior. uApăsați MENU (C) pentru a afișa ecranul
„M-1” (meniul M-1), apoi atingeți [A/B](D) pentru a selecta
VFO A. iAtingeți [SPLIT](D) pentru a activa funcția Split. oRotiți
[M-CH](L) pentru a selecta memoria dorită VFO B
canal. •
„BLANK” apare când este selectat un canal gol. • Rotiți
Apăsați MENU (C)
[BANK](L) pentru a selecta banca dorită, dacă este necesar.
!0 Atinge i [MW](D) timp de 1 secundă pentru a stoca
con inutul setat în canalul de memorie selectat.
Ton tactil]
meniul „M-2”.
Apăsați MENU (C)
L: partea
stângă R:
partea dreaptă C:
centru jos D: afișaj (ecran tactil) Atingeți [A/B]
Centru
meniul „M-1”.
Atingeți [SPLIT]
Pictograma Split
4-30