Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Screen time
voi
avea
răbdare
I will
be
patient
cu o îndrăzneală mioapă
Yaren
blues de buturugă
stump blues
bios
până și vântul bate altfel în atriumul meu cu un copac nemuritor
eram singură
m-au invadat zece oameni
și au oprit curentul de aer care trecea prin mine
făcându-mă să mă simt parte din ceva care m-a dezintegrat și m-a lipit la loc
de atâtea ori în cinci ani
mai tare ca o istorie de iubire
aici e despre acceptare și răbdare
despre a sta pe loc când toată lumea fuge și se ascunde
ușa închisă îmi creează un sentiment puternic de anxietate
pentru că nu sunt eu de partea cealaltă
înăuntru în mijlocul instalațiilor a căror logică poate fi reconstruită
doar dacă stai destul lângă obiecte care împrumută
din defectele tale
capătă greutatea ta și levitează pe o pânză translucidă de celuloid
aruncându-mă în grădinița noastră
unde întinși unul lângă altul ne imaginăm cum realitatea
se cojește de pe noi
ca foițele tale de tutun seara
bios
even the wind blows differently in my atrium with an immortal tree
I was alone
ten people invaded me
and they stopped the current of air passing through me
making me feel part of something that disintegrated me and glued me back together
so many times in five years
louder than a love story
here it is about acceptance and patience
about standing still when everyone runs away and hides
the closed door creates a strong feeling of anxiety inside me
because I'm not on the other side
inside in the middle of the installations whose logic can be reconstructed
only if you sit close enough to the items which borrow
from your faults
they gain your weight and levitate on a translucent celluloid cloth
throwing me in our little garden
where lying side by side we imagine how reality
it peels off us
like your tobacco sheets in the evening
previziuni astrale
muzeul nostalgiei
atenția nevalidată
dăunează grav
unul vedetă
altul spectator
un cuplu nu poate urca
în același timp pe scenă
pista de bicicliste
le dă spațiu
femeilor implicate civic
să te felicite
ia-le în brațe
așteaptă un partener
de discuție empatic
dă-le timp să te adore
în timp ce mă cuprinzi
în fața florăriei cu bujori
în ritm cu apropierea
ne desprindem
din adorație
reflecția noastră în geam
rămâne de fiecare dată
când trec prin stație
invalidated attention
harms seriously
one a star
another spectator
a couple can't climb
at the same time on stage
bicycle tracks
give space to
civically involved women
to congratulate you
take them in your arms
they are waiting for a partner
for empathic discussions
give them time to adore you
while you embrace me
in front of the peony flower shop
in rhythm with the approach
we break away
out of adoration
our reflection in the window
it remains every time
when I pass through the station
in front of us women
abandon their bicycles
and we pass among them
apathetic
near the end
slow power
slow power
au fost zile