Sunteți pe pagina 1din 117

-L

■ Limba engleză
de afaceri de


bază
Limba engleză de
afaceri de bază

Modulul 1

TEMA 1. Întâlniri de afaceri în limba engleză

TEMA 2. comunicatii telefonice

TEMA 3. Vorbiți despre prețuri în engleză

Modulul 1
Limba engleză de afaceri
de bază

Întâlniri de afaceri în limba engleză

1. Introducere în întâlnirile de afaceri în limba engleză

2. Organizarea unei întâlniri de lucru în limba engleză

3. Alfabetul

4. Articol

5. Pronume

6. Verbul a fi

7. Naționalități și țări

8. Salutari

9. Dialog: Îmi pare bine să te cunosc

10. Prezentări

subiectu
11. Genitivul Saxon

12. Vocabular: Întâlniri de lucru în limba engleză

Obiective:
♦ Aflați ce este un interviu de angajare în limba engleză și fazele pregătirii lui.

♦ A sti sa functioneze intr-o situatie sociala de prezentare.

♦ Cunoaște alfabetul.

♦ Utilizați corect verbul A fi oral și în scris.

♦ Aflați cum să salutați

♦ Cunoașteți vocabularul legat de întâlnirile de lucru în limba engleză.


1.1. Introducere în întâlnirile de lucru în limba engleză.

Putem defini întâlnirile de lucru ca grupuri de persoane convocate să lucreze împreună, pentru un anumit timp, cu un
obiectiv anume.

Se remarcă două afirmații: „cu un obiectiv anume” și „pentru un anumit timp”. Aceste două elemente sunt cele care
diferențiază întâlnirile de lucru productive de cele ineficiente.

Există multe întâlniri de lucru care au loc într-o organizație. Dar câte dintre acestea funcționează satisfăcător? De câte
ori sunt atinse obiectivele care au fost ridicate? Sunt obiectivele clar definite?

Putem diferenția trei tipuri de întâlniri de lucru.

• Informații: întâlnire al cărei scop este furnizarea sau colectarea de informații.

• Acțiune: întâlnire al cărei scop este de a acționa asupra informațiilor.

• Combinație: combinăm cele de mai sus și scopul ar fi atât de a împărtăși informații, cât și de a acționa.

A avea o întâlnire de lucru este întotdeauna puțin stresantă și mult mai mult dacă este în engleză. Deși stăpânirea limbii
ajută, nu este întotdeauna cazul. De fapt, nu folosim de obicei un limbaj complicat, dimpotrivă, este de obicei destul de
colocvial și simplu, deoarece obiectivul nostru principal este să putem comunica și să nu ne lăudăm că avem cunoștințe
foarte avansate de vocabular sau gramatică.

În general, ceea ce este dificil la aceste împrejurări și întâlniri este să-ți exprimi propriile opinii fără a da sentimentul de
a fi impus celorlalți și să te faci auzit atunci când toată lumea pare rătăcită.

Pe parcursul acestui subiect vom vedea câțiva termeni și aspecte gramaticale legate de organizarea întâlnirilor și, de
asemenea, câteva expresii utile pentru schimburi în aceste contexte.

1.2. Organizarea unei întâlniri de lucru în limba engleză.


Dacă avem clar că trebuie să convocăm o întâlnire de lucru, trebuie să știm și să o planificăm corect.

Iată câteva sfaturi care vă vor ajuta să planificați, să conduceți și să coordonați întâlnirile de lucru, astfel încât acestea
să fie cu adevărat eficiente:

1. Înainte de intalnire:

• Pregătiți-l în avans.

• Selectați persoanele care vor participa. Trebuie să participe numai acele persoane a căror prezență este necesară.

• Creați un program de întâlnire. Vom stabili în acest document aspecte precum motivul întâlnirii, obiectivele de
atins, subiectele de discutat, timpul care va fi dedicat fiecărei probleme...

• Apelați participanții în avans, astfel încât toată lumea să aibă timp să își pregătească intervențiile.

• Trimiteți planificarea tuturor participanților.

2. În timpul întâlnirii:

-3-
• Începe la timp. Punctualitatea este un aspect fundamental. Întâlnirea trebuie să înceapă și să se încheie la ora
stabilită.

• Clarificați punctele fundamentale ale întâlnirii la începutul întâlnirii. Se va indica importanța problemelor de discutat,
motivul principal al întâlnirii, obiectivele de atins și metoda de lucru care trebuie urmată, precum și regulile de
participare și intervenție.

• Urmați evoluția prevăzută în plan. Încercați să urmați schema planificată în orice moment, folosind timpul necesar
în fiecare secțiune și fără a trata problemele care nu sunt contemplate în ea. La sfârșitul fiecărei etape sau punct, faceți
un scurt rezumat al celor discutate.

• Utilizați partea centrală a întâlnirii pentru a discuta cele mai importante puncte.

• Directorul sau coordonatorul întâlnirii ar trebui să se concentreze pe direcționarea procesului discuțiilor, dar nu și
pe conținutul acestora. Trebuie să asigurați progresul și progresul în desfășurarea întâlnirii. Un aspect deosebit de
important este că încurajează participanții să vorbească. Este esențial să căutăm participarea activă a participanților,
astfel vom obține mai mult din prezența lor.

• Evitați ca unii dintre participanți să se impună și să monopolizeze întâlnirea. Acest lucru poate afecta negativ
climatul pozitiv de comunicare și cooperare pe care trebuie să încercăm să-l creăm și să-l menținem.

3. La finalul întâlnirii:

• Lăsați puțin timp la sfârșit pentru ca participanții să își exprime îndoieli, sugestii, comentarii...

• Sintetizați concluziile esențiale

• Rezumați contribuțiile pozitive, opiniile, sugestiile și acordurile adoptate.

• Mulțumim pentru prezența participanților.

4. Dupa conferinta:

• Faceți un rezumat al întâlnirii care va fi trimis tuturor participanților în următoarele zile. Acest rezumat trebuie să ia
în considerare dacă obiectivele stabilite anterior au fost atinse, sarcinile care ar fi putut fi încredințate diferiților
participanți, timpul disponibil pentru realizarea acestora, cele mai importante concluzii, acordurile adoptate...

• Dacă este necesar, participanții vor fi convocați la următoarea întâlnire.

1.3. Alfabetul.

Alfabetul englez, spre deosebire de spaniol, are un mod complet diferit de a pronunța. Să vedem cum se pronunță
fiecare literă pentru a începe cursul nostru de bază de engleză de afaceri.

-4-
Un exercițiu foarte comun care ajută la îmbunătățirea pronunției fiecărui cuvânt este ortografia în care fiecare cuvânt
este scris literă cu literă . Făcut cu voce tare și încet dă rezultate foarte bune.

Marea Britanie sau Marea Britanie?

Anglia face parte dintr-o insulă numită Marea Britanie, cea mai mare din Europa. Marea Britanie este numele dat
regatelor Angliei, Scoției și Principatului Wales.

Cu toate acestea, de multe ori și incorect Marea Britanie este folosită ca sinonim pentru statul suveran al Regatului Unit
al Marii Britanii și Irlandei de Nord.

Marea Britanie este un termen politic care include doar Anglia, Țara Galilor și Scoția. Când Irlanda de Nord este
introdusă, atunci este denumită Regatul Unit.

Dacă este adevărat că mulți oameni folosesc Marea Britanie pentru a se referi la Marea Britanie.

-5-
1.4. Articol.
The

Este articolul hotărât și traducerea lui în spaniolă este echivalentă cu: el, la, los, las, adică funcționează atât pentru
masculin, cât și pentru feminin , pentru singular și pentru plural:

Casa Acasă Băiatul Băiatul


Casele Case Baietii băieți

Casa este alba Casa este alba


Casele sunt roșii casele sunt roșii

Folosim atunci când ne referim la ceva anume:

Casa este albă Casa este albă (ne referim la o casă anume).
la un

Se numesc articole nehotărâte și traducerea lor este echivalentă cu: unu, unu, unu.
R: Când cuvântul care urmează începe cu o consoană (de ex. un băiat) , cu h aspirat (de ex. o casă) , cu u, eu, ew
când se pronunță /ju:/ (de exemplu, un european, o universitate) și înainte cuvintele care încep cu sau când sunt
pronunțate /u/ (ex un bilet dus) :
o casă un băiat un european o universitate un bilet dus

An : Când cuvântul care urmează începe cu o vocală sau cu un h care nu se pronunță (ex. oră):
un elefant o insulă o rană
Folosim un / an atunci când obiectul sau persoana la care ne referim nu este specificată:

O mașină o mașină (nu ne referim la o mașină anume)

Curiozități ale prezentărilor și salutărilor în limba engleză.


Să vedem câteva curiozități când te prezinți/te adresezi cuiva în engleză:

• Mr este folosit pentru bărbați (căsătorit sau necăsătorit) și Mrs pentru femei căsătorite. Miss este folosit cu numele
de familie sau cu numele și prenumele: Miss Pinder sau Miss Jane Pinder, dar niciodată nu este folosit doar cu
numele propriu. Ms este folosit numai pentru femei când nu se cunoaște starea lor civilă.
• Ce mai faceţi? (Fermecat, Încântat de cunoștință, Încântat de cunoștință) este folosit pentru prezentări formale și
atunci când răspunde la acest salut, cealaltă persoană răspunde repetând aceeași formulă, Cum faci?. Pe de altă
parte, expresia Ce faci? (Ce mai faci?) este folosit pentru situații informale și i se răspunde cu Fine, Very well,
Great, Not so well etc. (Bine, Foarte bine, Fantastic, Nu atât de bine etc...)

• În engleză, puteți exprima numele de familie în două moduri: cu cuvântul familie (familia Stevenson) sau prin
pluralizarea numelui de familie (The Smiths). Dimpotrivă, în spaniolă articolul este pluralizat și nu numele de
familie (geogheganul).
• În engleza britanică , Scuzați-mă este folosit pentru a întrerupe pe cineva și Sorry este folosit pentru a cere scuze
pentru ceva. În engleză americană , Scuzați-mă este de preferat față de Sorry.
• Când strănuți, poți să-ți ceri scuze cu Scuzați-mă, iar „aclamațiile” sau „isus” s-ar traduce prin Binecuvântare ! Cu
toate acestea, nu este obișnuit ca englezii sau americanii să facă aceste comentarii.
• Cuvântul cheers este pentru britanici un cuvânt sălbatic. Îl folosesc pentru a prăji și, de asemenea, pentru a-și lua
rămas bun și, uneori, ca înlocuitor pentru salut sau salut.

-6-
1.5. Pronume.

Pronumele subiect înlocuiesc substantivul atunci când funcționează ca subiect. Ei sunt următorii.
Eu eu
Tu tu
tu
El/Ea/Ea
el/ea/ea noi
Noi Tu/Tu/Tu/Tu
Tu ei ei/ei

Pronumele obiect sunt folosite pentru a înlocui un nume, acesta poate fi o persoană, un animal sau un lucru, atâta timp
cât ele nu sunt subiectul propoziției, deoarece am văzut deja că pronumele personale sunt cele care îndeplinesc
această funcție . Aceste pronume merg întotdeauna după verb.
eu eu eu
tu el ea tu, tu, el, tu
Știu
cel, cel, cel
aceasta

S.U.A
S.U.A
os, les, las, les les,
tu ei
les, las, se

Vom fi atenți la verbul like (like). Nu funcționează ca spaniola și am putea crea expresia opusă a ceea ce vrem să
exprimăm. Îmi place că nu ar fi „Îmi place de tine”, ci „Îmi place de tine”.

Vom vedea cum să exprimăm posesia în engleză în secțiunea 6, iar la aceasta trebuie să adăugăm determinanții și
pronumele posesive (my, yours...)

Avem următorii determinanți posesivi , care vor însoți întotdeauna un substantiv.

Ale mele Ale mele este su (de lucru sau animal)

ta tu al nostru nostru să

a lui al lui, al lui (al lui) ta a ta

a ei al lui, al lui (al ei) al lor lor, lor (din ei)

În ceea ce privește pronumele avem:

E vina lui E vina lui/este vina lui. Dă-mi


Dă-mi mingea aia. e al meu mingea. E al meu.

A mea A mea este suyo (de lucru sau animal)


a ta a ta a noastra nostru să

a lui lui/ea (al lui) a ta a ta


al ei a lui a ei a lor al lui (al lor)

-7-
1.6. Verbul a fi"

În spaniolă, ser și estar sunt două forme de verb diferite, dar în engleză nu există o astfel de diferență. În engleză avem
doar verbul to be .

afirmativ

eu sunt Sunt eu sunt // sunt


tu esti tu esti Tu esti tu esti
El este El este el este // el este
Ea este ea este ea este // ea este
Este este Este // Este
Noi suntem Suntem suntem // suntem
tu esti tu esti esti // esti
Sunt Ei sunt sunt // sunt

negativ
nu sunt nu sunt / nu sunt
nu esti nu ești / ești
El nu este el este/nu este
Ea nu este ea nu este/este
nu este Nu este/nu este
Nu suntem nu suntem
nu esti nu ești / ești
Ei nu sunt nu sunt/sunt

interogativ

Pe mine? Sunt/sunt?
Tu esti? esti/esti?
Este el? Este/este el?
Este ea? Este/este ea?
Este? Este/este?
Suntem? Suntem/Suntem?
Tu esti? esti/esti?
Sunt ei? Sunt/sunt?

Sunt doctor Sunt doctor


El este mecanic El este mecanic
Sunt politicieni Sunt politicieni

Vocabular
printre între

premii premiu

cutii cutii pâine pâine

carduri card brânză brânză

cafea cafea Răspuns concurs

băutură a bea Cada dia în fiecare zi

pretutindeni pretutindeni cu exceptia cu exceptia

-8-
scuzați-mă scuză-mă, scuză-mă ochi ochi

scoală-te scoală-te mergi la va

greu greu înalt înalt

pup sarut sarut a pleca de acasa ieși din casă

Știu pierde știri știri

ziar ziar in zilele de azi astăzi

pictor pictor pasager pasager

Joaca Joaca cititor cititor

scoli şcoală scaun scaun

vraja vraja statuie statuie

ciudat ciudat nume de familie nume

profesor profesor dintii dintii

Subteran metru vagon vagon

Chelner Chelner săptămână săptămână

ciudat ciudat

amuzant amuzant frumoasa frumos

mare mare plictisitor plictisit

ieftin ieftin rece rece

scump scump rapid rapid

amuzant distracţie Fierbinte Fierbinte

important important interesant interesant

lung lung îngust îngust

nou nou vechi vechi

pantaloni scurti mic de statura încet încet

puternic,
mic mic puternic
rezistent

urât urât cald temperat

slab slab larg larg

-9-
1.7. Naționalități și țări.

Să vedem în această secțiune cum să întrebați țara de origine a fiecărei persoane. Evident că am folosit cele mai
frecvente țări sau pe care le putem folosi mai mult în munca noastră.

De unde ești? De unde ești?


Care este naționalitatea ta? Care este nationalitatea ta?
Sunt din Sunt din…
Eu sunt… sunt (naționalitate)

Țări

Austria Austria Spania Spania


Belgia Belgia Suedia Suedia
Brazilia Brazilia Elveţia elvețian
Danemarca Danemarca Rusia Rusia
finlandeză Finlanda Statele Unite STATELE UNITE
Franţa Franţa China ALEChina
AMERICII
Germania Germania japonez Japonia
Grecia Grecia Australia Australia
Irlanda Irlanda Marea Britanie Marea Britanie
Italia Italia Anglia Anglia
Olanda Olanda Scoţia Scoţia
Norvegia Norvegia Țara Galilor galeză
Portugalia Portugalia

Numele meu este David. sunt din Germania


Numele meu este David. Sunt din Germania

Numele meu este David. Sunt german. Numele meu este David. Sunt german.
Naţionalităţi

austriac austriac american american


Belgian Belgian chinez chinez
brazilian brazilian
japonez japonez
danez danez australian australian
finlandeză finlandeză britanic britanic
limba franceza limba franceza
spaniol Engleză
limba germana limba germana scoţian scoţian

galeză galeză

Greacă Irlandeză
Italiană Olandeză
Norvegiană Greacă Irlandeză Italiană
Portugheză Olandeză Norvegiană
Spaniolă Suedeză Portugheză Spaniolă
Elvețiană Rusă Suedeză Elvețiană Rusă

La stânga sau la dreapta?


Se știe că britanicii sunt foarte conservatori și, desigur, tradiția este tradiție: ceaiul la ora cinci, peruci la Curtea de
Justiție, mașini de epocă care acționează ca taxiuri, pălării melon și, în ultimul timp, nu acceptă euro ca o ofertă pentru

- 10
-
că nu a abandonat puternica sa liră sterlină.
În trecut, când mijlocul de locomoție prin excelență era trăsura trasă de cai, s-a stabilit că mersul pe stânga ar proteja
pietonii de pe trotuare de o eventuală lovitură de bici a șoferului, care se afla mereu în dreapta vehiculului. Întrucât în
același mod mânuirea biciului se făcea în general cu mâna dreaptă, când mașinile circulau pe stânga impactul biciului
spre partea centrală a străzii -un cal care venea din față ieșea un ochi. din când în când.când-.
Acest lucru nu era obișnuit doar în Marea Britanie, ci și în toate țările în care exista un oarecare simț. Cu toate acestea,
odată cu apariția tracțiunii mecanice și a caroseriei automobilelor, scaunul din stânga al mașinii a fost adoptat ca fiind
cea mai bună poziție pentru șofer, pentru a gestiona schimbarea treptelor cu mâna dreaptă. Acest lucru a condus, la
rândul său, la acceptarea că circulația pe dreapta era mai potrivită, astfel încât vizibilitatea celeilalte benzi să fie
întotdeauna pe partea șoferului.
… Dar britanicii nu. Ei nu. Ca să nu schimbe tradiția, au preferat să devină stângaci în mașină și să schimbe treptele cu
stânga. După cum a spus el, „Nu mi-am trimis mașinile să lupte împotriva elementelor”.

1.8. Salutari.
Ne întoarcem acum la diferitele tipuri de salutări pe care le putem găsi în limbă.

Buna ziua Buna ziua


Bună Buna ziua
Ce mai faci? Ce mai faci?
Ce mai faceţi? Ce mai faci?
Bine, mulțumesc / mulțumesc și Bine multumesc si tu?
tu?
Nu prea rău, mulțumesc nu-i prea rău, mulțumesc
asa si asa Regulat.
Îmi pare rău! Îmi pare rău
scuzați-mă Scuzați-mă.
te rog Vă rog
Să vă binecuvânteze! Iisus!
la mulți ani La mulți ani.
Crăciun fericit Crăciun fericit.
an nou fericit An nou fericit.
noroc Noroc
Bine făcut! Bine făcut.
Felicitări Felicitări.
bună ziua Buna dimineata
bună ziua Bună ziua
bună seara Noapte bună
noapte bună Noapte bună
La revedere / La revedere / La revedere, Pa ne vedem mai tarziu.
la revedere
Noroc Noroc (într-un toast)
Ești binevenit / Deloc Cu plăcere

Când ceva este greșit, de obicei spunem scuze sau îmi pare rău , în timp ce dacă spunem scuză , îmi cerem
permisiunea sau cerem să se repete ceva.
Ce mai faceţi? se răspunde cu aceeași frază cum faci?
Noapte bună este folosită doar când ne luăm rămas bun de la cineva noaptea sau ne culcăm.
Pagina următoare explică utilizarea acestor expresii mai detaliat.

- 11
-
bună ziua
Înseamnă bună dimineața. Se folosește de obicei până la ora 12.

bună ziua
Înseamnă o după-amiază bună. Se folosește de obicei de la 12 la 4 sau 5 după-amiaza.

bună seara
Bună seara sau noapte bună. Se folosește de obicei după ora 4 sau 5 după-amiaza. Trebuie să avem în vedere că în
Insulele Britanice se întunecă mai devreme decât în Spania.

noapte bună
Înseamnă noapte bună. Se folosește atunci când urmează să ne luăm rămas bun de la cineva până a doua zi.

Cum faci (încântat, încântat să te cunosc) este folosit pentru prezentări formale și atunci când răspunzi formula se
repetă, în timp ce Ce faci? (Ce mai faci?) este folosit pentru situații informale și i se răspunde cu Fine , Very well ,
Great , Not so well etc. (Bine, Foarte bine, Fantastic, Nu atât de bine etc...)

În engleza britanică , Scuzați-mă este folosit pentru a întrerupe pe cineva și Sorry este folosit pentru a cere scuze
pentru ceva. În engleză americană, Scuzați-mă este de preferat în locul Îmi pare rău.

Când strănuți, poți să-ți ceri scuze cu Scuză-mă, iar „uralele” sau „isus” s-ar traduce prin Binecuvântare! Cu toate
acestea, nu este obișnuit ca englezii sau americanii să facă aceste comentarii.

Cuvântul cheers este pentru britanici un cuvânt sălbatic. Îl folosesc pentru a prăji și, de asemenea, pentru a-și lua
rămas bun și, uneori, ca înlocuitor pentru salut sau salut .

1.9. Dialog: Mă bucur să te cunosc.

Emma : Cum te cheamă?


Brian : Numele meu este Brian Netzer
Emma : De unde esti?
Brian : Sunt din Germania
Emma : Cum se numește compania ta?
Brian : Este City Consulting
Emma : Care este treaba ta?
Brian : Sunt un om de afaceri

1.10. Prezentări.
Iată un exemplu de dialog între două persoane care se întâlnesc pentru prima dată . Ann și Robert. Mai târziu, Ann îl
prezintă pe Robert prietenei ei Jenny.

Ann. Bună, mă numesc Ann Peters


Bună, numele meu este Ann Peters.

Robert. Ce mai faceţi? Numele meu este Robert White


Ce mai faci? Numele meu este Robert White.

Ann. Ce mai faceţi? Robert, aceasta este prietena mea Jenny


Ce mai faci? Robert, aceasta este prietena mea Jenny.

Jenny. Salut, Robert, ce faci?


Salut Robert, ce mai faci?

Robert. Bună, Jenny, este o plăcere


Bună Jenny, îmi face plăcere.

1.11. Genitivul Saxon.

Cazul posesiv sau genitiv saxon în engleză este folosit pentru a indica proprietatea sau posesia atunci când posesorul
este unul sau mai multe persoane.

Posesia este exprimată în engleză astfel: mai întâi vom plasa posesorul urmat de o virgulă, pe care o vom numi
apostrof, în al doilea rând litera -s și în sfârșit vom plasa ceea ce avem. Dând un exemplu:

- 12
-
casa Mariei casa Mariei

Un articol sau un determinant nu trebuie niciodată plasat în fața posesorului . Prin urmare, expresii precum * Casa
Mariei sau * Mașina lui John ar fi greșite.

În aceeași propoziție putem găsi două sau mai multe genitive.

Este fiica tatălui mamei tale Este fiica tatălui mamei tale.

Când posesorul nu este o persoană, prepoziția de este de obicei folosită pentru a exprima posesia.

Ușa casei Ușa Casei.

Adjectivele
Spre deosebire de spaniolă, îl vom plasa înaintea substantivului la care se referă.

Exemple:

O mașină roșie o mașină roșie (roșul este calificativul, mașina este substantivul) trandafiri
Trandafiri galbeni Un galbeni
băiat înalt Copii un băiat înalt
deștepți O bere bună copii deștepți
o bere buna

Adjectivele nu au feminin și masculin sau singular și plural, sunt invariabile.

1.12. Vocabular: Întâlniri de lucru în limba engleză.

Vom vedea cu atenție elementele cuprinse în diferitele părți care alcătuiesc o prezentare și cele mai potrivite formule pe
care le putem folosi în fiecare dintre ele.

LA. Introducerea
1. Salutați și bun venit publicului

• Bună dimineața / după-amiaza doamnelor și domnilor... → Bună dimineața / după-amiaza doamnelor și


domnilor...
• Buna ziua. Aș dori să mulțumesc tuturor pentru că au venit. → Bună ziua. Aș dori să vă mulțumesc tuturor
pentru că ați venit.

2. Se prezenta

• Numele meu este... → Numele meu este...


• Lucrez în… → Lucrez în…
• Domeniul meu este... → Specialitatea mea este...

3. Titlul sau subiectul lucrării, prezentarea etc.


• Plănuiesc să spun câteva cuvinte despre... → Plănuiesc să spun câteva cuvinte despre...
• Voi vorbi despre... → Voi vorbi despre...
• Subiectul discursului meu este... → Subiectul/tema discursului meu este...
• Tema prezentării mele este... → Tema prezentării mele este...

4. Structura prezentării
• Discursul meu va fi împărțit în patru părți. → Discursul meu este împărțit în patru părți.
• Mi-am împărțit prezentarea în două părți. → Mi-am împărțit prezentarea în două părți
• În primul rând… → În primul rând…
• În al doilea rând… → În al doilea rând…
• În al treilea rând… → Tercero…
• În prima parte… → În prima parte
• În sfârșit… → În sfârșit…

- 13
-
5. Solicitați publicului posibilitatea de a face întreruperi, de a pune întrebări, de a solicita clarificări etc.

• Vă rugăm să întrerupeți dacă aveți întrebări. → Vă rog să mă întrerupeți dacă aveți întrebări.
• După ce îmi termin discursul, va fi timp pentru o discuție și pentru a ridica orice întrebări. → Odată ce
am terminat prezentarea, va fi timp pentru discuții și întrebări.

6. Durata prezentării
• Discuția mea va dura aproximativ 30 de minute. → Discuția mea va dura aproximativ 30 de minute.
• Prezentarea durează aproximativ 1 oră. → Prezentarea durează aproximativ o oră.
• Va fi o pauză de 15 minute în mijlocul prezentării mele. → Va fi o pauză de 15 minute în mijlocul
prezentării mele.

7. termină introducerea
• Deci, asta încheie introducerea. → Deci, aceasta încheie introducerea.
• Asta e tot pentru introducere. → Asta e pentru introducere.

8. Corpul (corpul principal)


1. Accesați partea centrală a prezentării.

• Acum, să trecem la prima parte a discursului meu, care este despre... → Acum, să trecem la prima parte
a discursului meu, care este despre...
• Deci, mai întâi, să trecem la prima parte a prezentării mele... → Primero, să trecem la prima parte a
prezentării mele.

2. Listați informațiile.

• Sunt trei lucruri de luat în considerare. Primul…. Al doilea… și al treilea…… → Există trei lucruri de
reținut. Primul, al doilea și al treilea…
• Există două tipuri/tipuri de... Primul este... Al doilea este... → Există două tipuri de.... Primul este... Al
doilea este...
• Putem vedea un avantaj și trei dezavantaje. Avantajul este... ,Dezavantajele sunt primele.... Iar al doilea
este…… → Putem observa un avantaj și trei dezavantaje. Avantajul este Dezavantajele sunt primul... Și al
doilea este...
3. Conectați părți din corpul prezentării.
• Asta încheie / completează... → Asta încheie / completează….
• Atât vreau să spun despre... → Asta este tot ce vreau să spun despre...
• Să trecem la următorul punct pe… → Să trecem la următorul punct pe…
• Acum vreau să descriu/vorbesc despre... → Acum vreau să vorbesc despre...

4. Explicați un proces într-o manieră ordonată.


• Procesul are cinci etape/etape diferite. Mai întâi… Apoi… Următorul… După aceea, ultimul pas este… →
Procesul are cinci pași/etape diferite. Primul este... Apoi... Următorul... După aceea, ultimul pas este...

5. Finalizați partea centrală sau corpul prezentării.

• Ok, asta se încheie ultima parte a discursului meu... → Asta se încheie ultima parte a prezentării mele.
• Atât am vrut să spun despre / pe... → Asta este tot ce am vrut să spun despre /

c. Sfârșitul

1. Introduceți rezumatul final.

• Aș dori să închei subliniind/subliniind punctele cheie… → Aș dori să închei subliniind/subliniind punctele


cheie…
• Aș vrea să termin cu… → Aș vrea să termin cu…

2. concluzii.
• Concluzia finală ar putea fi... → Concluzia finală ar putea fi...

- 14
-
• Există două concluzii clare… → Există două concluzii clare…

3. Deschideți dezbaterea și timpul întrebărilor.

• Acum aș dori să vă invit să faceți întrebări / comentarii... → Acum aș dori să vă invit să faceți întrebări /
comentarii...
• Acum avem o jumătate de oră pentru întrebări și discuții. → Acum avem o jumătate de oră pentru
întrebări și discuții.
• Dreapta. Acum, întrebări sau comentarii? → Bine. Acum, întrebări sau comentarii?

- 15
-
Limba engleză de afaceri
de bază

comunicatii telefonice

1. Introducere în comunicațiile telefonice în limba engleză

2. elementele de bază ale telefonului

3. Cele mai comune expresii în comunicațiile telefonice

4. Verbul Have Got

5. Ordinea adjectivelor

6. Prezentul simplu al verbelor

7. prepoziţii

8. Lăsați un mesaj pe robotul telefonic

9. Substantive, verbe și adjective

Obiective:

subiectu
♦ Aflați cum să țineți o conversație telefonică în limba engleză.

♦ Cunoașteți expresiile și vocabularul folosit într-o conversație telefonică în limba engleză.

♦ Folosește verbul Have got în propoziții.

♦ Folosește corect adjectivele într-o propoziție.

♦ Recunoașteți și știți să scrieți propoziții în prezent simplu.

♦ Faceți diferența între diferitele categorii de cuvinte și apreciați versatilitatea cuvintelor cu sens multiple.

♦ Aplicați vocabularul și expresiile învățate pentru a lăsa un mesaj pe robotul telefonic.


2.1. Introducere în comunicațiile telefonice în limba engleză.

În acest subiect vom discuta despre cum să efectuați apeluri telefonice în limba engleză.

Indiferent de motiv, apelurile telefonice în limba engleză sunt mult mai complicate decât vorbirea față în față cu o
persoană. Majoritatea oamenilor intră în panică de fiecare dată când trebuie să aibă o conversație telefonică în engleză.

Este adevarat ca este mult mai dificil decat a avea o conversatie in persoana, dar atat in situatii de munca, cat si in
deplasari, este esential sa poti comunica la telefon in limba engleza. Poate fi pentru că nu poți vedea expresiile celeilalte
persoane sau nu poți spune ce înseamnă din gesturile sale. Sau poate pentru că este deja nervos înainte de apel.

Pregătirea din timp pentru un apel telefonic în limba engleză este una dintre cele mai bune modalități de a depăși aceste
dificultăți. Faceți o listă cu vocabularul și frazele de care veți avea nevoie pentru a obține informațiile pe care le căutați. În
cele din urmă, nu te sfiește să îi ceri celuilalt să repete ceea ce ai spus sau să vorbească mai încet.

2.2. Elementele de bază ale telefonului.

Relațiile de afaceri se fac adesea prin telefon. Iată un vocabular general.

carte de adrese Carte de telefoane


Răspunde la telefon Robot telefonic
telefon fără fir Telefon fără fir
Apelează Bifă
ton de apel Ton de apel
Extensie Extensie
receptor Telefon
mâini libere Mâinile libere
Apel internațional Apel internațional
apel local Apel local
mesaj Mesaj
telefon mobil Telefon mobil
pager Căutați (oameni)
Reapelare reapelare
inel Vis
tablou de comutare tablou de distribuție
ton Ton
EXPRESII
CÂND SUMNĂM

Identificam...
Numele meu este _____.
Aceasta este ___(Aici).

- Daca cerem pe cineva...


Aș putea să vorbesc cu __, te rog?
M-ai putea pune la cale __________________, te rog?
Aș putea avea extensia 123, vă rog?
Aș vrea să vorbesc cu ________ , te rog.

- Vă explicăm motivul apelului...

- 17
-
Sun sa intreb despre...
Te sun să-ți spun despre...

- Daca vrem sa lasam un mesaj...


Îmi poți da __________un mesaj?
Ai putea să-i ceri lui ___ să mă sune când se întoarce?

- Apreciem atentia...
Multumesc foarte mult pentru ajutorul tau.
Mulțumesc de informație.

- Se închide apelul...
La revedere.
Pa.

CÂND NE CHEAM.

- Raspundem la telefon.
Bună ziua. / Bună ziua. / Bună seara.
Paul Smith vorbind.
Cine sună te rog?

- Ne prezentăm.
Acesta este Paul Smith care vorbește.
Bună, acesta este Paul Smith de la IHU

- Cerem pe cineva.
Aș putea vorbi cu domnul Roger, vă rog?
Aș vrea să vorbesc cu domnul Roger, vă rog.
Ați putea să mă comunicați cu domnul Roger, vă rog?

- Ne cerem scuze că nu vă putem conecta cu persoana pe care o comandați.


Mi-e teamă că domnul Roger nu este în acest moment.
Îmi pare rău, este într-o întâlnire în acest moment.
Mi-e teamă că e pe altă linie în acest moment.

- Am pus pe cineva în așteptare.


O clipă, vă rog.
Poți ține linia, te rog?
Așteptați, vă rog.

- Nu înțelegem sau nu ascultăm bine interlocutorul.


Îmi pare rău, nu înțeleg. Poţi să repeţi, te rog?
Îmi pare rău, nu te aud prea bine. Ai putea vorbi puțin, te rog?
Ai putea să scrii asta, te rog?

- Am transmis apelul unei alte persoane.


Un moment va rog. Voi vedea dacă domnul Roger este disponibil.
O să-ți pun prin.
Te voi conecta.
Te conectez acum.
- Persoana comunică
Am încercat să trec de mai multe ori, dar este mereu angajat.

- Luăm notă de un mesaj.


Pot sa preiau un mesaj?
Doriți să lăsați un mesaj?
Pot să-i dau un mesaj?
Îi voi spune domnului Roger că ai sunat
Îl voi ruga să te sune cât mai curând posibil.

2.3. Cele mai comune expresii.

Mai jos sunt o serie de expresii foarte comune și obișnuite pe care le putem folosi în comunicațiile noastre telefonice.

►Incheierea contactului
• Bună ziua / Bună dimineața / Bună ziua.
Bună dimineața, bună ziua bună

- 18
-
• Acesta este John Brown care vorbește.
John Brown vorbind.

• Aș putea să vorbesc cu ____ te rog?


Aș vrea să vorbesc cu _________te rog.
Pot vorbi cu __________________Vă rog?
Aș vrea să vorbesc cu _______________Vă rog.

■■...................................................................................................................................................1
Limba engleză de afaceri de bază..............................................................................................2
Modulul 1...............................................................................................................................2
Limba engleză de afaceri de bază..............................................................................................3
Întâlniri de afaceri în limba engleză.......................................................................................3
Obiective:................................................................................................................................3
1.1. Introducere în întâlnirile de lucru în limba engleză.................................................3
1.2. Organizarea unei întâlniri de lucru în limba engleză...............................................3
1.3. Alfabetul..................................................................................................................4
Marea Britanie sau Marea Britanie?..............................................................................5
1.4. Articol......................................................................................................................6
o casă un băiat un european o universitate un bilet dus..................................................6
un elefant o insulă o rană..............................................................................................6
Curiozități ale prezentărilor și salutărilor în limba engleză........................................6
1.5. Pronume.......................................................................................................................7
1.6. Verbul a fi"...............................................................................................................8
1.7. Naționalități și țări..................................................................................................10
Numele meu este David. sunt din Germania.................................................................10
La stânga sau la dreapta?............................................................................................10
1.8. Salutari...................................................................................................................11
1.9. Dialog: Mă bucur să te cunosc...............................................................................12
1.10. Prezentări............................................................................................................12
Ann. Bună, mă numesc Ann Peters.........................................................................12
Robert. Ce mai faceţi? Numele meu este Robert White...............................................12
Ann. Ce mai faceţi? Robert, aceasta este prietena mea Jenny.................................12
Jenny. Salut, Robert, ce faci?........................................................................................12
Robert. Bună, Jenny, este o plăcere..............................................................................12
1.11. Genitivul Saxon..................................................................................................12
Adjectivele.......................................................................................................................13
1.12. Vocabular: Întâlniri de lucru în limba engleză...................................................13
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................17
comunicatii telefonice...........................................................................................................17
Obiective:..............................................................................................................................17

- 19
-
2.1. Introducere în comunicațiile telefonice în limba engleză......................................17
2.2. Elementele de bază ale telefonului........................................................................17
EXPRESII........................................................................................................................17
2.3. Cele mai comune expresii......................................................................................18
2.4. Verbul Have Got....................................................................................................26
2.5. Ordinea adjectivelor...............................................................................................27
2.6. Prezentul simplu al verbelor..................................................................................27
2.7. Prepoziții................................................................................................................28
2.8. Lăsați un mesaj pe robotul telefonic......................................................................29
2.9. Substantive, verbe și adjective...............................................................................30
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................27
Vorbiți despre prețuri în engleză..........................................................................................27
Obiective:..............................................................................................................................27
3.1. Numerele................................................................................................................27
3.2. Numere ordinale.....................................................................................................27
3.3. Contabilitate nenumărate.......................................................................................29
Pot să am trei mere, vă rog?..........................................................................................29
3.4. Unii / oricare..........................................................................................................29
3.5. Cât / câte, multe, multe, multe...............................................................................30
3.6. Inca umpic..............................................................................................................32
3.7. Există / Există (Haber)...........................................................................................32
3.8. Prețul (The Price)...................................................................................................33
3.9. Vârstă.....................................................................................................................35
3.10. Infinitiv cu și fără „to”.......................................................................................35
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................39
Modulul 2.............................................................................................................................39
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................40
Scrieți e-mailuri în engleză...................................................................................................40
Obiective:..............................................................................................................................40
4.1. Cum se scrie e-mailuri în engleză..........................................................................40
4.2. Data........................................................................................................................40
4.3. Salutări în e-mailuri...............................................................................................40
4.4. Fraze introductive și corpul e-mailului..................................................................41
4.5. Încheiați un e-mail.................................................................................................42
Dacă aveți nevoie de informații suplimentare, nu ezitați să mă contactați...................42
Aștept cu nerăbdare vești de la tine în curând ..............................................................42
4.6. Trecut simplu.........................................................................................................42

- 20
-
4.7. Verbe regulate și neregulate...................................................................................44
4.8. O scrisoare oficială................................................................................................48
O scrisoare oficială........................................................................................................48
JL.1]----3...............................................................................................................................48
Vancouver Manufacturing................................................................................................49
3 Septevder, kdecvse a fost ivcpveplete pn. sosire...........................................................51
4.12. O scrisoare de afaceri pentru a cere scuze..........................................................51
Engleza de bază........................................................................................................................54
Comercial.................................................................................................................................54
Scrieți o cerere de angajare în engleză.................................................................................54
Obiective:..............................................................................................................................54
5.1. Prezent continuu.....................................................................................................54
5.2. Viitor......................................................................................................................55
Voi / Voi bea o cafea, vă rog. O să beau o cafea, te rog.............................................56
nu voi merge / nu voi merge Eu nu voi pleca.............................................................56
vei merge Vei merge?.................................................................................................56
O să-mi cheltuiesc toți banii Am de gând să cheltuiesc totul.....................................56
Uită-te la acești nori. O să plouă. Privește acei nori. Va ploua..................................56
Ea nu are de gând să fumeze Ea nu are de gând să fumeze........................................56
Mergi mâine la Madrid? Mergi la Madrid mâine?.....................................................56
5.3. Comparativul..........................................................................................................56
5.4. La superlativ...........................................................................................................59
engleza britanică vs. engleză americană (II).............................................................59
5.5. Scrieți o scrisoare de intenție. Introducerea...........................................................60
Vă scriu ca răspuns la anunțul dvs. postat pe................................................................61
Mă refer la anunțul dvs. din... datat... ...........................................................................61
Am citit anunțul dvs. pentru o persoană cu experiență… în… problema… cu mare
interes............................................................................................................................61
Am o plăcere să aplic pentru postul anunțat, deoarece.................................................61
As dori sa aplic pentru postul de...................................................................................62
În prezent lucrez pentru... iar responsabilitățile mele includ........................................62
5.6. Scrieți o scrisoare de intenție.................................................................................62
Argumentare și explicație.................................................................................................62
Sunt deosebit de interesat de acest job, deoarece..........................................................62
Aș dori să lucrez pentru tine, pentru a...........................................................................62
Punctele mele forte sunt…............................................................................................62
Aș spune că singurele mele slăbiciuni / slăbiciuni sunt... . Dar caut să mă îmbunătățesc

- 21
-
în acest/aceste domeniu/e..............................................................................................62
Aș fi potrivit pentru post pentru că................................................................................62
Deși nu am experiență anterioară în..., am avut............................................................62
Calificările/aptitudinile mele profesionale par să fie bine adaptate cerințelor companiei
dumneavoastră...............................................................................................................62
În timpul petrecut ca..., mi-am îmbunătățit / îmbunătățit / extins / cunoștințele despre...
.......................................................................................................................................63
Domeniul meu de expertiza este...................................................................................63
În timp ce lucram la... am devenit foarte competent în.................................................63
Chiar și atunci când lucrez la viteză mare, nu neglijez precizia și, prin urmare, aș fi
deosebit de potrivit pentru cerințele de lucru ca...........................................................63
Chiar și sub presiune pot menține standarde înalte.......................................................63
Și astfel aș avea ocazia să-mi îmbin interesele cu acest plasament..............................63
Am un interes viu pentru... și aș aprecia oportunitatea / șansa de a-mi extinde
cunoștințele lucrând cu tine...........................................................................................63
După cum puteți vedea din CV-ul meu atașat, experiența și calificările mele corespund
cerințelor acestei poziții................................................................................................63
Pe lângă responsabilitățile mele ca..., mi-am dezvoltat și... abilități.............................64
5.7. Scrieți o scrisoare de intenție.................................................................................64
Abilități și abilități............................................................................................................64
Limba mea maternă este..., dar pot vorbi și..................................................................64
Am o stăpânire excelentă a............................................................................................64
Am cunoștințe de lucru despre......................................................................................64
Am... ani de experiență de lucru....................................................................................64
Sunt un utilizator experimentat al.................................................................................64
Cred că am combinația potrivită de... și... ....................................................................64
Abilitati excelente de comunicare.................................................................................64
motiv dedus...................................................................................................................64
gandire logica................................................................................................................65
Abilitati analitice...........................................................................................................65
Abilitati interpersonale bune.........................................................................................65
Abilitati de negociere....................................................................................................65
Abilități de prezentare...................................................................................................65
5.8. Scrieți o scrisoare de intenție. Final.......................................................................65
Sunt foarte motivat și aștept cu nerăbdare munca variată pe care mi-ar oferi un post în
compania dumneavoastră..............................................................................................65
Văd noile sarcini / această poziție ca o provocare binevenită, pe care o aștept cu
nerăbdare.......................................................................................................................65
Aș primi oportunitatea de a discuta mai multe detalii despre poziție cu dvs. personal.65

- 22
-
Vă rugăm să găsiți CV-ul meu / CV-ul meu atașat.......................................................65
Pot furniza referințe de la... dacă este necesar..............................................................65
Referințele pot fi solicitate de la...................................................................................66
Sunt disponibil pentru interviu pe.................................................................................66
Cu stimă,........................................................................................................................66
Cu stimă,........................................................................................................................66
Cu respect a ta,..............................................................................................................66
Cu drag/Cu cele mai bune salutări,...............................................................................66
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................69
Verbe frazale în engleza de afaceri.......................................................................................69
Obiective:..............................................................................................................................69
6.1. Verbe frazale. Clasificare.......................................................................................69
6.2. Verbe frazale 1.......................................................................................................69
6.3. Verbe frazale 2.......................................................................................................71
6.4. Verbe frazale 3.......................................................................................................74
6.5. Verbe frazale 4.......................................................................................................76
6.6. Verbe frazale 5.......................................................................................................80
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................83
Modulul 3.............................................................................................................................83
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................84
Vocabular juridic și de afaceri..............................................................................................84
Obiective:..............................................................................................................................84
7.1. prepoziţii................................................................................................................84
Înainte de examen toată lumea era nervoasă.................................................................84
Am mâncat ciocolată în timpul filmului.......................................................................84
Nu am scos niciun cuvânt cât am fost acasă.................................................................84
După cină, ne-am dus la cinema....................................................................................84
Pe o masă.......................................................................................................................85
Sub scaun ......................................................................................................................85
Maria este lângă Petru ..................................................................................................85
Casa este intre munte si rau...........................................................................................85
Biserica este in fata parcului.........................................................................................85
Ușa este vizavi de fereastră ..........................................................................................85
7.2. Orașul. Meserii și profesii......................................................................................85
7.3. Cumpărături (cumpărături)....................................................................................88
7.5. In magazin..............................................................................................................90
7.6. Bani........................................................................................................................90

- 23
-
7.7. Cumpărarea și vânzarea.........................................................................................91
7.8. Ambalare....................................................................................................................92
7.9. Transport....................................................................................................................93
7.10. Resurse umane....................................................................................................95
Uită-te la acei nori negri. O să plouă în seara asta........................................................96
7.11. companiilor.........................................................................................................96
7.12. Contracte și abilități de locuri de muncă............................................................97
Limba engleză de afaceri de bază............................................................................................99
Numerele în engleză în.........................................................................................................99
prezentări orale profesionale................................................................................................99
Obiective:..............................................................................................................................99
8.1. Introducere în utilizarea numerelor în prezentările orale.......................................99
8.2. Spune 0 în engleză.................................................................................................99
8.3. Procente în engleză..............................................................................................100
8.4. Fracții în engleză..................................................................................................100
8.5. Decimale în engleză.............................................................................................101
8.6. Măsurătorile în engleză........................................................................................101
8.7. Anii în engleză.....................................................................................................101
8.8. Expresii cu numere ordinale................................................................................102
8.9. Operațiuni în engleză...........................................................................................102
Limba engleză de afaceri de bază..........................................................................................105
Vocabularul comerțului electronic.....................................................................................105
Obiective:............................................................................................................................105
9.1. Comerț electronic. Definiție.................................................................................105
9.2. Vocabular.............................................................................................................105
Limba engleză de afaceri de bază..........................................................................................107
Abilități de comunicare în limba engleză de afaceri..........................................................107
Obiective:............................................................................................................................107
10.1. Verb + Obiect + Infinitiv cu sau fără to...........................................................107
Anunță-mă despre întâlnire.........................................................................................107
Te pune pe ganduri......................................................................................................107
M-a ajutat să pictez casa .............................................................................................107
10.2. Propoziții relative cu „cine” și „care”..............................................................107
Modelele noastre, care sunt toate din plastic, au câștigat multe premii......................107
Helen, care este informatician, a făcut o avere...........................................................107
Îmi plac plantele care decorează acest birou...............................................................107
Există agenți care vă pot ajuta în întreaga lume..........................................................107

- 24
-
10.3. (Pe cale sa.........................................................................................................107
10.4. Will sau Going to. previziuni...........................................................................108
10.5. Cereri cu Can și Cloud.....................................................................................108
Poți să mă pui la departamentul de vânzări?...............................................................108
Am putea trimite 50 de lire săptămâna viitoare?.........................................................108
10.6. Plângeri și scuze...............................................................................................109

► Preluarea unui apel


• vorbitor
________vorbitor.

• Vă pot ajuta?
Cu ce te pot ajuta?

► Solicitarea unui nume/informații


• Cine sună te rog?
Cine sună te rog?

• Cine vorbeste?
Cine vorbește?

• De unde suni?
Unde esti sunat?

• Ești sigur că ai numărul/numele corect?


Ești sigur că ai numărul/numele corect?
► Solicitarea apelantului să aștepte
• Așteptați, vă rog.
Te rog, nu închide.

• Poți să ții te rog?


Poti te rog sa astepti?

• O clipă, vă rog.
Un moment va rog.

► Conectare
• Mulțumesc ca ai asteptat.
Multumesc pentru asteptare.

• Linia e liberă acum, dl. ______________. O să-ți pun prin.


Linia este liberă acum domnule _______________. trec pe langa el.

• Te conectez acum / Te conectez acum.


Am să trec pe lângă tine acum

► Oferirea de informații negative


• Mi-e teamă că linia este angajată. Ai putea suna înapoi mai târziu?
Îmi pare rău, linia este ocupată. Poti suna mai tarziu?

• Mi-e teamă că este într-o întâlnire în acest moment.


Îmi pare rău, este într-o întâlnire chiar acum.

• Îmi pare rău. A ieșit din birou astăzi / Nu este în acest moment.
Îmi pare rău. A ieșit din birou astăzi. / El nu este aici în acest moment.

• Mă tem că nu avem un domn / doamnă / domnișoară _________Aici.


Mă tem că nu avem nici un domn/doamnă/doamnă _______________________________Aici.

• Îmi pare rău. Nu este nimeni aici cu acest nume.


Îmi pare rău. Nu este nimeni cu acest nume aici.

- 25
-
• Îmi pare rău. Cred că ai format greșit numărul.
Îmi pare rău. Cred că ai apelat greșit numărul.

• Mă tem că ai greșit numărul.


Mă tem că ai greșit numărul.

► Probleme la telefon
• Linia este foarte proasta. Ai putea vorbi te rog?
Linia este foarte proasta. Poți vorbi mai tare, te rog?

• Poţi să repeţi, te rog?


Poti sa repeti te rog?

• Mi-e teamă că nu te aud.


Mi-e teamă că nu pot auzi.

• Îmi pare rău. Nu am prins asta. Ai putea spune asta din nou te rog?
Îmi pare rău. Nu l-am prins. Poti sa spui din nou te rog?

► Lăsarea / preluarea unui mesaj


• Pot lasa/prelua un mesaj?
Pot lasa un mesaj?

• Doriți să lăsați un mesaj?


Doriți să lăsați un mesaj?

• I-ai putea da un mesaj?


I-ai putea da un mesaj?

• Ai putea să-i rogi să mă sune înapoi?


Îi poți spune să mă sune?

• Ați dori ca el/ea să vă sune înapoi?


Ați dori ca el/ea să vă sune înapoi?

• Ai putea să-i spui că am sunat?


Poți să-i spui că l-am sunat/o?

• Îmi poți da numele tău, te rog?


Poți să-mi spui te rog numele tău?

• Ai putea să scrii asta te rog?


Îl poți scrie te rog?

• Care este numărul tău, te rog?


Care este numarul tau te rog?

2.4. Verbul Have Got.


Have got este folosit pentru a indica proprietatea. Ceea ce vom conjuga este verbul have și particula got nu variază și
nici nu îl vom traduce.
Verbul are înseamnă a avea sau a avea, dar adăugarea a primit înseamnă doar a avea.
Acest verb are două forme: are pentru persoana a treia singular ( el,ea,it ) și have pentru restul.

Am un creion Am un creion

Ea nu are un câine Ea nu are un câine

După cum vedem în al doilea exemplu, have got nu are nevoie de auxiliarul do pentru a cere, prin urmare vom folosi
have ca și cum ar fi un auxiliar.
De asemenea, trebuie să știm că în engleza americană avem expresia do you have. .. în loc să ai...

Nu au/nu au bicicletă Nu au bicicleta.


Ai/ai acea carte? Ai cartea aia?

- 26
-
2.5. Ordinea adjectivelor.
După cum știm deja, adjectivele în engleză merg înaintea substantivelor , spre deosebire de spaniolă:

Mi-am cumpărat o pereche de blugi Mi-am cumpărat niște blugi

Uneori dorim ca un substantiv să fie însoțit de mai multe adjective. O putem face, dar aceste adjective trebuie să aibă o
anumită ordine ( pantofi de căprioară albastru NU pantofi de căprioară albastru ). Aici avem ordinea corectă a majorității
adjectivelor:

Opinie mărimea Alte calități (forma...) Vârstă Culoare Naţionalitate Material

adorabil mare
hidos minuscul tineri vechi roz violet Elvețian străin blană de
superba moale cald moale strâns vechi bej spaniol mătase

Cel mai normal este să găsești 2 adjective înaintea unui substantiv și ocazional 3:
Două scaune din lemn negru Două scaune din lemn negru

2.6. Prezentul simplu al verbelor.

Timpurile verbale în engleză nu au dificultatea pe care o avem în spaniolă de a conjuga verbul cu persoana. Cu excepția
persoanei a treia singular pe care o vom vedea în subiectul următor, verbele nu își vor schimba forma .

Începând cu prezentul simplu, forma afirmativă se construiește cu pronumele personal și infinitivul verbului.

vorbesc germana vorbesc germana.

Forma interogativă este construită folosind auxiliarul do înaintea subiectului, de obicei la începutul propoziției.

vorbesti germana ? Vorbesti germana?

Forma negativă se construiește punând mai întâi subiectul, apoi auxiliarul d sau la negativ, adică nu face sau nu , iar în
final verbul la infinitiv.

Nu vorbesc germana , nu vorbesc germana.

După cum am văzut în traducerile exemplelor, auxiliarele nu sunt traduse, ele sunt acolo astfel încât să putem forma
diverse tipuri de propoziții.

Pentru a termina prezentul simplu, rămânem cu pronumele la persoana a III-a singular: el, ea și ea.

Când avem forma afirmativă a verbului, vom adăuga un -s la verb. De asemenea, când verbul se termină în -ss , -sh , -ch
și -x .

ea doarme Ea doarme

Când verbul se termină în -o , cum ar fi, de exemplu , do sau go , -es se adaugă verbului.

el merge El merge

Dacă verbul se termină într-o consoană plus -y , terminația ar fi -ies .

Ea studiază Ea studiază.

Verbul have este neregulat, iar persoana a treia prezentă ar fi are și nu are . Vom vedea folosirea verbelor neregulate
atunci când vorbim despre trecutul simplu.

În ceea ce privește forma negativă, vom spune că trebuie să folosim auxiliarul do la persoana a treia does la începutul
propoziției și la negativ, doesnt .

- 27
-
2.7. Prepoziții.
Prepozițiile la și în indică locul. În înseamnă în, în interior (mașină, magazin etc.), dar la , deși este tradus ca „în”, nu indică
un loc la fel de clar ca cu în, este mai ambiguu și este folosit în expresii stabilite, cum ar fi la Acasă:
Ea este acasă Ea este acasă
Peter a așteptat la ușă Peter a așteptat la ușă
Servieta mea este în mașină servieta mea este în mașină
În al treilea exemplu, servieta este într-un loc, în timp ce în al doilea Petru nu este într-un loc. Prima este o excepție.
Pornit indică și locul (pe, deasupra):
El stă pe scaun
Către și prin mișcare expresă. A înseamnă spre, spre și prin în, folosind un mijloc de transport (cu trenul, cu avionul etc.),
dar nu pe jos, care se spune pe jos:
Am fost la magazine Am fost la magazine
Am mers cu autobuzul Am mers cu autobuzul

Expresii de loc pentru a desemna părțile unei scrisori:

sus/jos la inceput/sfarsit
pe dreapta/stânga la dreapta/stânga
aproape din stânga jos aproape la capăt la stânga
in centru În mijloc
sub ... sub...
deasupra ... de mai sus...

Cele mai comune expresii de loc cu la:

acasă acasă
la scoala la scoala
la locul de muncă la locul de muncă
în spatele clasei în fața clasei la la sfarsitul orei
un concert la începutul orei la un concert
În cele din urmă, folosim și at pentru a spune ora:
la ora doua la ora doua

Vocabular

Capital capital, bani Lanţ lanţ


decide decide Discuta argumentează

a uita a uita Fii real! păstrează


autenticitatea
recunoscător recunoscator pentru sărbători concediu de odihna
glumă glumesc a pastra a pastra

avocat avocat Încearcă incearca cu curaj

Nici o sansa! în nici un caz Cadou cadou

regret a regreta Alerga conduce


vinde vinde prostesc prostesc

Suma de bani) Sumă de bani)

- 28
-
2.8. Lăsați un mesaj pe robotul telefonic.
Uneori, când sunăm, persoana nu este acolo și trebuie să lăsăm un mesaj pe robotul telefonic. Urmați schița de mai jos
pentru a vă asigura că persoana respectivă primește toate informațiile de care are nevoie.

1. Introducere :
Bună, acesta este Bună, sunt Ken.
Ken.
Bună, Numele meu este Ken Jamison (mai formal). Bună, numele meu este Ken Jamison (mai
formal).

2. Indicați ora și motivul pentru care ați apelat :

E zece dimineața. Sun (sunt, sun) să aflu dacă... / să văd dacă... / să vă anunț că... / să vă spun că...

Este ora zece. Vă sun să aflu dacă... / să văd dacă... / să vă anunț că... / să vă spun că...

3. A face o cerere:

Mă poți suna (suna, telefona) înapoi? Poți să mă suni înapoi?


Iată un exemplu de mesaj:

Telefon : (Suna... inel... Ring...) Bună, acesta este Tom. Mi-e teamă că nu sunt în acest moment. Vă rugăm să
Te superi...? Te superi ...?

4. Lasa numarul tau de telefon :

Numarul meu este _______. Numarul meu este ________.

poti sa ma ajungi _______________. Mă poți contacta la __________________

Sună-mă la _________. Sună-mă la ___________.

5. finisare :

Mulțumesc mult, la revedere. Mulțumesc mult, la revedere.


O să vorbesc cu tine mai târziu, pa. Hai să vorbim mai târziu, la revedere.

lăsați un mesaj după bip.....................................................................(bip)

Ken : Bună Tom, acesta este Ken. Este cam la prânz și vă sun să văd dacă vrei să mergi vineri la meciul Mets.
Poți să mă suni înapoi? Mă puteți contacta la 367-8925 până la ora 4 în această după-amiază. O să vorbesc cu
tine mai târziu, pa.

După cum puteți vedea, lăsarea unui mesaj este destul de simplă. Trebuie doar să te asiguri că ai lăsat informațiile
esențiale: numele tău, ora apelului, motivul apelului, numărul tău de telefon...

- 29
-
2.9. Substantive, verbe și adjective.

Este important să știm cum să diferențiem tipurile de cuvinte atunci când citim sau ascultăm o conversație sau luăm parte
la ea:

A aparținut lui Giuseppe. Era A aparținut lui Giuseppe. Era


croitor croitor

Cuvintele marcate sunt, respectiv, un verb și un substantiv. Dar există momente când același cuvânt poate juca un rol
diferit într-o propoziție :

A fost o surpriză să te văd. Am vrut A fost o surpriză să te văd


să o surprind. Peter a avut o vizită Vreau să o surprind
surpriză Peter a primit un vizitator surpriză
Surpriză poate fi un substantiv, verb sau adjectiv. Există mai multe cuvinte, cum ar fi:
substantiv verb adjectiv
voi voi (aux. viitor) -
adultii adult - matur
croitor croitor - personalizat
arata aspect uite

- 30
-
Limba engleză de afaceri
de bază

Vorbiți despre prețuri în engleză

1. Numerele

2. Numere ordinale

3. Contabilitate nenumărate

4. unii/oricare

5. Cât / câte, multe, multe, multe

6. Inca umpic

7. Există/există (Haber)

8. Pretul

9. Vârstă

10. Infinitiv cu și fără to

Obiective:

♦ Să știți să distingeți între substantivele numărabile și nenumărabile și să puteți folosi cuantificatorii care le însoțesc.

♦ Cunoașteți numerele ordinale și cardinale.


tema 3
♦ Cunoașteți un vocabular de bază despre plăți și prețuri.

♦ Aflați cum să exprimați vârsta.

♦ Diferențiază verbele care guvernează infinitivul cu sau fără „to”.


3.1. Numerele.

Să ne uităm la numerele de la 1 la 20 .

1 unu 6 şase 11 unsprezece 16 şaisprezece


2 Două 7 Șapte 12 doisprezece 17 şaptesprezece
3 Trei 8 opt 13 treisprezece 18 optsprezece
4 patru 9 nouă 14 paisprezece 19 nouăsprezece
5 cinci 10 avea 15 cincisprezece 20 douăzeci

De la 20 la 90 vom vedea cum sunt formate folosind cele pe care le cunoaștem deja.
21 douăzeci și unu 33 treizeci și trei 47 patruzeci şi şapte
59 cincizeci și nouă 62 şaizeci şi doi 75 șaptezeci și cinci
86 optzeci si sase 94 nouăzeci și patru

Pentru a exprima sutele vom folosi cuvântul sute precedat de numerele sutelor. De exemplu.

571 cinci sute șaptezeci și unu

Pentru a exprima miile vom face la fel ca și cu sutele, dar folosind cuvântul mie . De exemplu.

9362 nouă mii trei sute șaizeci și doi

Pentru milioane vom folosi milioane și vom urma aceiași pași.

Ce ajutor poate oferi un dicționar bun?

Un dicționar bun este un instrument important pentru învățarea eficientă a unei limbi. Nu conține doar sensul cuvintelor, ci și ce
categorie gramaticală este, pronunția și accentul. Uneori oferă și exemple.

Realizarea diferitelor elemente din dicționar este distribuită după cum urmează:

1. Cuvantul.

2. Accentul în care cuvântul are vocea bate (').

3. Pronunția reprezentată prin caractere fonetice și întotdeauna scrisă între bare /'LIsn/

4. Partea de vorbire (v.) împreună cu partea de însoțire a propoziției (la st/sb).

5. Sensul cuvântului „auzi”.

6. Un context în care este folosit cuvântul: El ascultă adesea radioul.

Exemplu:

Ascultă /'LIsn/ v. (a st/sb) asculta. Ascult des la radio.

3.2. Numere ordinale.

Numerele ordinale se formează prin adăugarea sufixului -th la număr, cu excepția primelor trei (primul, al doilea, al treilea).

Ele sunt exprimate într-un mod prescurtat prin adăugarea ultimelor două litere ale ordinalului la cifre.

1 = 1 2 = 2 3 = 3 4 = 4 5 = 5 ..........................................................................................................

- 27
-
Așa cum am făcut cu numerele cardinale, ne vom uita la ordinale de la primul până la al douăzecilea . Restul se va forma
prin adăugarea -th la număr, cu excepția primelor trei numere din zece corespunzătoare care se vor face cu primul, al doilea și
respectiv al treilea .

1 primul al 6- şaselea al 11- unsprezecelea al 16- al șaisprezecelea


al 2- al doilea lea al 7- al șaptelea lea al 12- al doisprezecelea lea al 17- şaptesprezecelea
lea
al 3- al treilea lea al 8- lea al 13- lea al 18-
Al optulea treisprezecelea al optsprezecelea
lea
al 4- Al patrulea lea al 9- nouălea lea al 14- al paisprezecea lea 19 al
lea
al 5- a cincea leaal 10- al zecelea lea al 15- al al 20-lea nouăsprezecelea
a douăzecea
lea lea lea cincisprezecelea
Pentru a exprima un număr fracționar numim numărătorul ca număr cardinal și numitorul ca număr ordinal.

Bomboane ciocolată deghizare Poartă costume

independenţă independenţă Cartier Cartier

parteneri prietene Trandafir roz

Alaltăieri alaltăieri

varicelă varicelă Rece o raceala

tusind tuse, tuse febră febră

floo gripa durere de cap durere de cap

boală boala Pojar pojar

variolă variolă Durere de gât Durere de gât

Dureri de stomac Dureri de stomac

- 28
-
3.3. Contabilitate nenumărate.

Avem substantive numărabile și nenumărate. Substantivele numărabile sunt cele care pot fi numărate , cum ar fi măr
(măr) sau lingură (linguriță).

Pot să am trei mere, vă rog?


Poți să-mi aduci trei mere, te rog?

Nenumăratele sunt acele substantive care nu pot fi numărate ca unități , cum ar fi zahăr (zahăr), mobilă (mobilier) sau bani
(bani).

Acesta este bagajul tău? Acesta este bagajul tău?

Există multe nume nenumărate care aparțin numelor de alimente sau băuturi : orez (orez), unt (unt), pâine (pâine), apă
(apă)

Aceste nume pot deveni numărabile dacă folosim o unitate de măsură. De exemplu:

Trei felii de pâine


un pahar cu lapte Un pahar de apă

3.4. Unii / oricare.

Ele indică o sumă nedeterminată. Sunt folosite cu substantive nenumărate sau numărabile. Ele pot fi traduse ca ceva din, unii-
ca, unii-ca. În propozițiile afirmative se folosesc unele :

Cu substantive numărabile ( mere, monede )

Vreau niște mere Vreau niște mere.

Cu substantive nenumărate ( apă, zahăr )

Există niște zahăr. Există niște zahăr.

În propozițiile negative și interogative, orice este folosit:

Cu substantive numărabile ( cartofi, băieți )

Nu vreau cartofi Nu vreau cartofi.

Cu substantive nenumărate ( apă, zahăr )

Ai nevoie de zahăr? Ai nevoie de zahăr?

Cu toate acestea, în propozițiile interogative atunci când oferim sau cerem ceva folosim „unele”.

Ți-ar plăcea niște suc de portocale? Vrei (niște) suc de portocale?

Pot să beau niște zahăr, te rog? Pot să beau niște zahăr, te rog?

- 29
-
3.5. Cât / câte, multe, multe, multe.

Mult se traduce prin „mult” și este folosit cu substantive nenumărate.

Tom nu are mulți bani Tom nu are mulți bani

Many este tradus la fel de multe și este folosit doar cu substantivele numărabile la plural.

Peter are mulți prieteni Peter are mulți prieteni

Avem și două expresii pentru a ne întreba cât de mult ne dorim ceva.

Vom folosi cât de mult pentru a cere cantitatea unui substantiv nenumărabil iar când vine vorba de a cere cantitatea de ceva
numărabil vom folosi cât și substantivul la plural.

De cât zahăr ai nevoie? De cât zahăr ai nevoie?

De câte ouă ai nevoie? De câte ouă ai nevoie?

Verbe wildcard: have și get

Când verbul have însoțește o mâncare sau una dintre mesele zilnice se traduce prin lua. De exemplu, bea o cafea , bea o
cafea. Sau poate lua sensul verbului care ar corespunde acțiunii:

ia o tigara , fumează o țigară

Expresiile cu verbul urmat de un / an și un substantiv sunt foarte frecvente. În aceste cazuri verbul have adoptă sensul verbului
corespunzător acelui substantiv.

Faceți un duș , Fă un duș.

Pe de altă parte, verbul get are semnificații foarte diferite:

Du-te undeva. Du-te acasă , ajunge acasa. Treci la treabă


A primi. Primește o primi o scrisoare.
ia autobuzul.
Lua. scrisoare , Ia
un autobuz ,
Uneori indică o schimbare de stare și este tradus ca reflexiv:
Căsătorește-te , casatoreste-te
îmbătrânește , îmbătrâni.

Mult

Se traduce prin „mult” și poate fi folosit cu substantive la plural numărabile și nenumărate. Poate fi folosit în toate tipurile de
propoziții (afirmative, negative și interogative).

Exemple:

Am cheltuit o grămadă de bani ieri. Am cheltuit o grămadă de bani ieri

Sunt multe flori în grădină. Sunt multe flori în grădină

- 30
-
VOCABULAR

luptă cu tauri luptă cu tauri gătit bucătar

coleg de
ciclism ciclism apartament coleg de cameră

gratuit gratuit distracţie distracţie

gradinarit gradinarit arată bine frumos

ură ură relaxant relaxant

retras retras fum fum

hamsii hamsii pește de pescuit tutun

cod cod congre congru

câinele câinele Ţipar Ţipar

pentru a vedea Ţipar cap aurit de aur

grupare Doar hack merluciu

Halibutul negru Halibutul negru hering hering

macrou macrou ştiucă ştiucă

pompflet pomfret barbun barbun

somon somon sardea sardea

dorada dorada biban de mare Bas

singur unic pește-spadă pește-spadă

păstrăv păstrăv ton ton

calcan calcan ton alb nord frumos

momeală albă momeală albă

- 31
-
3.6. Inca umpic.

Adverbul puțin este folosit cu substantive nenumărate și îl vom traduce prin „un poco de”.

Am niște bani

Putem folosi puțin fără a, dar în acest caz va fi tradus ca „mic/a” și exprimă o idee negativă.

am bani putini

Câțiva este folosit cu substantivele numărabile la plural și se traduce prin „câteva”. Este echivalent cu a spune
„câteva” dar „nu mulți”.

Știu câteva povești

Putem folosi și puțini fără a, dar așa cum sa întâmplat cu puțin , exprimă o idee negativă și o vom traduce prin
„pocos/as”.

spun câteva cuvinte spun câteva cuvinte

Putem folosi și acești determinanți ca pronume:

La petrecere vin doar câțiva

3.7. Există / Există (Haber).

Vom exprima sensul verbului „a avea” în engleză cu acolo și verbul a fi . Vom folosi forma contractată, există ,
există pentru singular numărabil și nenumărabile și există pentru plural.

Pe masă este o portocală Pe masă este o portocală, sunt două


Sunt două uși uși.

Vom forma negația adăugând not după is și are . Putem folosi, de asemenea, formularele contractate nu este și nu
sunt

Nu este o portocală pe masă Nu este o portocală pe masă


Nu există lapte în frigider Nu există lapte în frigider
Nu sunt două uși Nu sunt două uși.

Pentru a pune întrebări vom inversa ordinea dintre acolo și este sau sunt . Vom ține cont de folosirea unor (afirmativ)
și oricăror (negativ și interogativ).

E o portocală pe masă? E o portocală pe masă?


Este lapte in frigider? Există lapte în frigider?

- 32
-
VOCABULAR

aer condiționat aer condiționat catedrală Catedrală

dulap dulap uscat se usucă

pierde timpul atârna in orice caz in orice caz

insule insulă a pastra a pastra

kilometru kilometru situat situat

ritm ritm satelit satelit

strălucire strălucire soare soare

tren tren

3.8. Prețul (The Price).


Pentru a întreba cât costă ceva , vom folosi formula „ cât ”, urmată de is (la singular) sau are (la plural) și pentru ce
cerem prețul. Exemple:
Cât costă această cămașă? Cât costă această cămașă?
Cât costă pantofii ăia? Cât costă pantofii ăia?
Pentru a răspunde la întrebările anterioare vom folosi it's (la singular) sau they're (la plural) și prețul. Exemple:
Este de 35 de euro Costă 35 de euro
Sunt 67 de euro Au costat 67 de euro

Cât face? Prețuri în Marea Britanie

Acesta este semnul lire sterline: £ , și este plasat în fața sumei, uneori se folosește doar „L”. Este £6. Putem găsi foarte
des cuvântul pence în loc de lire sterline sau lire sterline. Pence sunt peni și forma lor singulară este penny.

Ne vom referi la monede ca monede și bancnote ca bancnote. De exemplu, o bancnotă de cinci lire, o bancnotă de
cinci lire sau o monedă de 20 de pence, o monedă de 20 de pence.

Pentru a cere prețul unui produs vom folosi expresia cât este?. Pentru a exprima cât costă ceva și suma pe care o
plătim, vom folosi expresia este + prețul + suma. De exemplu, este + 2 lire + un kilogram (un kilogram costă două lire).

Deși Regatul Unit se află în Comunitatea Economică Europeană, nu a aplicat moneda euro și continuă să mențină lira
sterlină, care de obicei este schimbată cu aproximativ un euro și jumătate.

- 33
-
Mai jos este o serie de cuvinte legate de domeniul cumpărăturilor și prețurilor.
Depozit card de credit Card de credit
Nota de reducere Depozit
valutară Insigna
Chitanță Reducere
semn Bilet
Chitanță
Cec de călătorie
Semn
Numerar
Carduri de călătorie
Bani gheata

VOCABULAR

Singur numai Afaceri Afaceri

monede valută rege rege

amant amant Milionar milionar

crimă ucidere, asasinare parteneri prietene

Cineva cineva bănuit suspicios

sfaturi bacsis Adevăr ADEVĂRAT

Iată o listă de expresii pe care le puteți folosi când vorbiți despre prețuri. Fiecare dintre aceste expresii este însoțită de
utilizarea și exemplificarea corespunzătoare:

1. A fost destul de ieftin / Nu a fost foarte scump:


Este o expresie destul de comună în engleză. Folosirea adverbelor și adjectivelor precum „destul de” și „foarte” este
foarte naturală în discursul oral al englezei.
– Cât a fost jacheta asta?
– A fost destul de ieftin!

2. Nu a costat atât de mult / Nu a fost chiar atât de scump:


Folosind termenul „că” vrem să subliniem faptul că nu a fost atât de mult pe cât ne așteptam. În general, aceste expresii
sunt folosite pentru a justifica cumpărarea a ceva:
– Nu cred că aveai nevoie de acea pereche de pantofi.
– Se poate, dar nu erau chiar atât de scumpe.

3. Sunt multumit de pret:


Această frază indică aprobarea noastră cu privire la prețul a ceea ce dorim să cumpărăm. Îl putem folosi atunci când
negociem un preț și ajungem în sfârșit la un acord.
– Nu vei găsi nimic mai ieftin în altă parte!
- Nu vă faceți griji; Sunt multumit de pret!

4. A fost un raport calitate-preț bun:


Folosind această expresie, vorbim despre valoarea adăugată pe care o poate avea un obiect în ciuda faptului că poate
fi puțin scump.
– Erai sigur să cumperi această casă?
— Bineînțeles că am fost! A fost destul de scump, dar a fost un raport calitate/preț bun!

- 34
-
3.9. Vârstă.

Câți ani ai? Câți ani ai?

eu sunt....varsta Eu am…

Când răspundem la această întrebare, putem spune că am …..ani sau sunt…, dar niciodată nu sunt…. ani .

am 30 de ani Am 30 de ani.
ea are 21 de ani Ea are 21 de ani.
Are 40 de ani Incorect

De asemenea, ne putem cere unul celuilalt data sau locul nașterii . Pentru aceasta vom folosi vocabularul văzut la
primul subiect al cursului pe zile ale săptămânii, luni și modul corect de exprimare a datei pe care îl vom vedea în
punctul următor.

În plus, trebuie să o exprimăm cu un verb la timpul trecut a fi născut . Vom vedea acum cum să creăm această expresie
și să lăsăm trecutul în subiectele ulterioare.

Unde te-ai născut? M-am născut în Malaga Unde te-ai născut? M-am născut în Malaga

3.10. Infinitiv cu și fără „to”.

Verb + obiect + infinitiv cu to

Câteva exemple sunt: permite, convinge, obține (convinge, aranja pentru), spune, ordonă, reaminti, avertizează, forță,
invită, încurajează, învață și permite.

Mi -a permis să mănânc. M-au lăsat să vin.


M -au pus să semnez. M-au pus să semnez.
Ea m-a convins să mănânc. M-a convins să vin.

După ce permiteți, sunt posibile două structuri: Comparați:

Verb+ -ing (fără obiect) Verb + obiecte +to

Nu permit parcarea în fața clădirii. Nu permit oamenilor să parcheze în fața clădirii.

Verbe +infinitiv cu to

După aceste verbe puteți folosi infinitivul cu to.

Oferiți, decideți, sperați, meritați, promiteți, acceptați, planificați, gestionați, permiteți, amenințați, refuzați, aranjați,
eșuați, uitați și învățați.

Sunt de acord să o ajut. Sunt de acord să o ajut.


Nu uita să postezi scrisoarea. Nu uitați să trimiteți scrisoarea.

Verbe care pot fi urmate de -ing sau to fără a-și schimba sensul

Începeți, începeți, continuați, intenționați și ambele

Prin urmare este corect:

- 35
-
Copilul a început să plângă în miezul nopții.
Bebelușul a început să plângă în miezul nopții.
Bebelușul a început să plângă în miezul nopții.

A început să plouă sau A început să plouă. A început să plouă.

place/dragoste/ura

Când vorbim despre acțiuni repetate, putem folosi –ing sau to … după aceste verbe.

Nu-mi place să zbor sau nu-mi place să zbor. Nu-mi place să zbor.

Îmi place să cunosc oameni sau îmi place să cunosc oameni. Îmi place să cunosc oameni.

Dar: Folosim –ing și (nu to) când vorbim despre o situație care există deja.

Exemplu:
Peter locuiește acum în Manchester. Îi place să trăiască acolo . Locuiește în Manchester și îi place.

Would like/would love/would hate/would prefer sunt de obicei urmate de un infinitiv cu to.

Exemplu:
Aș vrea să merg la cinema în fiecare sâmbătă. Aș vrea să merg la cinema în fiecare sâmbătă.

Would mind este întotdeauna urmată de –ing

V-ar deranja să curățați baia ? V-ar deranja să curățați baia?

În cele din urmă, există un grup de verbe al căror sens poate fi modificat în funcție de faptul că sunt urmate de -ing sau
to.

Tine minte

Îmi amintesc că am făcut ceva = l-am făcut și acum îmi amintesc de asta.

Mi-am amintit să fac ceva = mi-am amintit că trebuie să fac ceva și l-am făcut.

Exemplu:
Știu că am încuiat ușa. Îmi amintesc clar că l-am blocat .
Mi -am amintit să încui ușa, dar am uitat să închid fereastra.

regret

Regret că am făcut ceva = am făcut-o și acum îmi pare atât de rău

I regret to say/to tell you/to inform you = I feel sorry for what I said (etc).

Exemplu: cred că ceea ce am spus a fost corect. Nu regret că am spus -o.

Știam că au probleme, dar am regretat să spun că nu am făcut nimic pentru a-i ajuta.

continua

Continuați să faceți ceva = Continuați cu același lucru.

Continuați să faceți ceva = spuneți sau faceți ceva nou.

- 36
-
Exemplu:

Cartea continuă să descrie experiențele sale în armată.


Trebuie să ne schimbăm. Nu putem continua să trăim așa.

Trebuie... și nevoie

Trebuie să fac ceva = este necesar să fac ceva:

Trebuie să fac mai mult exercițiu. Trebuie să fac mai mult exerciții.

Ceva trebuie făcut = Something need to be done.

Geamurile sunt murdare. Au nevoie de curatenie .


Geamurile sunt murdare. trebuie să curețe

VOCABULAR

în prezent De fapt Sosire sosire

ca de obicei ca de obicei Macar macar

Cu grija cu grija captură lua

închide include excitat excitat

urma continua Speranţă așteaptă (speranță)

Următorul ca urmare a carte poştală Carte poştală

Recent Recent sigur sigur

Asta e bine În regulă Asta e corect acesta este

Subteran metru

- 37
-
Limba engleză de afaceri
de bază

Modulul 2

TEMA 4. Scrieți e-mailuri în engleză

TEMA 5. Scrieți o cerere de angajare în engleză

ARTICOLUL 6. Verbe frazale în engleza de afaceri

modulul 2
Limba engleză de afaceri
de bază

Scrieți e-mailuri în engleză

1. Cum se scrie e-mailuri în engleză

2. Data

3. Salutări în e-mailuri

4. Fraze introductive și corpul e-mailului

5. termina un e-mail

6. Trecut simplu

7. Verbe regulate și neregulate

8. O scrisoare oficială

9. O scrisoare de anchetă

10. O scrisoare de răspuns

11. O scrisoare de plângere

12. O scrisoare de afaceri pentru a cere scuze

Obiective:
♦ Aflați formule de salut, de curtoazie și de rămas bun pentru a scrie e-mailuri în limba engleză.
<


Învață cum să folosești trecutul simplu.
0
0
Diferențiază verbele regulate și verbele neregulate.

♦ Aflați cum să exprimați data în engleză.

♦ Cunoașteți diferitele tipuri de litere care există în engleza de afaceri.

)
4.1. Cum se scrie e-mailuri în engleză.

Când e-mailul nu exista și afacerile se făceau prin scrisori pe hârtie, formalitatea era mult mai strictă. Noile tehnologii ne-au
făcut puțin mai flexibili când vine vorba de a scrie relații cu ceilalți, chiar dacă înseamnă a scrie un e-mail sau o scrisoare
formală.

În orice caz, trebuie să evaluăm gradul de formalitate de care trebuie să comunicăm, ce relație avem cu persoana căreia îi
trimitem emailul. Ținând cont de aceste aspecte și de bunul nostru simț, vom putea scrie o scrisoare sau un email cu
formalitățile necesare fiecărui caz.

Ca și în spaniolă, câmpul Subiect trebuie să informeze în mod precis și concis despre conținutul mesajului. Prin urmare,
acest câmp trebuie să exprime scopul e -mailului dvs. La citirea Subiectului e-mailului, destinatarul trebuie să știe cu precizie
dacă este vorba de o prezentare, cerere, clarificare, memento, candidatura, reclamație, răspuns la o întrebare sau ofertă etc.

O modalitate ușoară de a scrie subiectul este să o faci după ce ai scris întregul mesaj și l-ai recitit cu atenție. După ce ați
definit un subiect, puneți-vă întotdeauna această întrebare: subiectul vă permite să înțelegeți clar conținutul e-mailului?

4.2. Data.

În engleză, numerele ordinale ( primul, al doilea, al treilea ...) sunt folosite pentru a exprima datele, spre deosebire de
spaniolă, unde sunt folosite numerele cardinale (unu, doi, trei etc.).

Astăzi este 2 iunie Astăzi este 2 iunie

Pentru a exprima zilele folosim prepoziția pe . În schimb, pentru a exprima luni sau ani, se folosește prepoziția în .

Ai venit pe 12 mai Ai venit pe 12 mai


Ai venit în mai ai venit in mai

În engleză, spre deosebire de spaniolă, lunile și zilele sunt scrise cu majuscule.

Martie Martie
luni luni

Datele sunt scrise în mod normal în următoarea ordine: zi/lună/an. Dar trebuie să ținem cont și de faptul că în engleza
americană data este ordonată ca lună/zi și an.

VOCABULAR

Aniversare aniversare om de afaceri Om de afaceri

caz valiză dispărea dispărea

Speranţă ai speranta oferi oferi

4.3. Salutări în e-mailuri.

Atât într-o scrisoare, cât și într-un e-mail trebuie să salutăm persoana care urmează să ne citească mesajul. Iată câteva dintre
salutările pe care le putem folosi:

Un salut informal ar putea fi:


Salut Peter sau Bună Peter (ceea ce implică tratament egal sau corespondență continuă).

Un salut formal ar fi:


Stimate Tom (neutru), Stimate domnule. Simon (foarte formal, pentru a se adresa unui client, de exemplu).

Un salut către un destinatar necunoscut (de exemplu, într-o candidatura) ar avea următoarea formă:
Cui se poate referi (în spaniolă, „Cui îi corespunde”).

Un alt mod similar ar fi:

- 40
-
Draga domnule sau doamna.

Formularul Dear implică o modalitate formală de a te adresa cuiva în scris. Ar fi echivalentul Stimatului nostru Domn .

Învățarea utilizării corecte a titlurilor personale (titlurilor) în limba engleză este esențială; atât pentru engleza vorbită, cât și
pentru cea scrisă. Cu acest tabel vei învăța mai bine titlurile personale, vei putea scrie eseuri și te vei referi corect la oameni.

Rar merită folosit astăzi, este


folosit pentru bărbați tineri însoțiți Maestru
Maestru de prenume Philippe
Folosit pentru bărbați adulți,
Domnul. căsătoriți sau singuri Domnul. vargas
Folosit pentru femei tinere sau
domnisoara adulți singuri domnisoara Ryan
D-na. Folosit la femeile căsătorite D-na. geller

Folosit pentru femei căsătorite sau


singure, de obicei în scrisori
Mai mult formale sau de afaceri Domnișoară. Verde
4.4. Fraze introductive și corpul e-mailului.

Fraza introductivă trebuie să ofere o indicație precisă a scopului e-mailului și trebuie să fie în concordanță cu subiectul. Nu
este necesar să te prezinți în detaliu la începutul e-mailului, dacă în semnătură sunt date informații precise despre identitatea
ta. Unele dintre următoarele expresii pot fi folosite în corpul mesajului:

In prezentare:
Vă scriu în legătură cu (+ obiectivul e-mailului). Vă scriu în legătură cu Vă scriu cu privire la (+ obiectivul e-
mailului). Scriu in legatura cu...

Scriu in legatura cu... Numele tău (sau contactul tău de e-mail) mi-a fost dat de... ( dacă este nevoie de contextualizare).
Vă scriu în numele... Vă scriu în numele...

In raspuns:
Vă mulțumim pentru considerația acordată cu privire la această chestiune (la cererea făcută de dvs.). Vă
mulțumim pentru atenția acordată în această chestiune.
Vă mulțumim pentru disponibilitate/răspunsul rapid.
Vă mulțumim pentru disponibilitate/răspunsul prompt.

Într-un mesaj informativ (neutru/pozitiv/negativ):


Vă scriu pentru a vă anunța că (neutru). Va scriu ca sa va anunt ca...
Sunt (noi) sunt (sunt) încântați să vă spun că (informații pozitive).
Sunt/Suntem încântați să vă spun că...
Ne pare rău să vă informăm că (respingerea sau respingerea unei cereri din partea interlocutorului). Regretăm să
vă informăm că...

- 41
-
Pentru o cerere:
V-aș fi foarte recunoscător dacă ați putea (formal). V-aș fi foarte recunoscător dacă ați putea Ați fi atât de
amabil să (formal). Ai fi amabil să...?
Ați putea vă rog să? (neutru) Ai putea te rog?

Într-un memento:
Până astăzi, nu am primit niciun răspuns de la dumneavoastră cu privire la... Aș dori să vă reamintesc cu
drag că... Până astăzi, nu am primit niciun răspuns de la dumneavoastră... / Aș dori să vă reamintesc că...

Mai departe... In ceea ce priveste ...


Cu referiri la... Cu referinta la ...

Pentru multumiri:
Eu (Noi) aș dori să ne exprim recunoştinţa pentru tot ajutorul dumneavoastră în această chestiune (foarte
formal). Am/am dori să vă mulțumim pentru tot ajutorul acordat în această chestiune (foarte formală).

Cerere de informații/clarificări:
Ați putea să-mi dați câteva informații/să-mi spuneți mai multe despre...
Poti te rog sa-mi dai cateva informatii/spune-mi ceva mai multe despre...
Sunt interesat sa primesc... Sunt interesat sa primesc...

Sunt câteva puncte pe care nu prea le înțelegem cu privire la... Vrei să dai mai multe detalii despre... Sunt
câteva probleme pe care nu le înțeleg prea bine... V-ar deranja să dați mai multe detalii despre...?

4.5. Încheiați un e-mail.


Ne putem termina e-mailul în mai multe moduri posibile, în funcție de natura mesajului:
Dacă aveți nevoie de asistență suplimentară, vă rugăm să mă contactați ( de exemplu: cu un client,
după un răspuns care detaliază pașii de urmat ).
Dacă aveți nevoie de ajutor suplimentar, vă rugăm să mă contactați.

Dacă aveți nevoie de informații suplimentare, nu ezitați să mă contactați.


Dacă aveți nevoie de alte informații, nu ezitați să mă contactați.

Vă mulțumesc anticipat ... ( dacă se face o cerere în mesaj ).


Mulţumesc anticipat.

Aștept cu nerăbdare vești de la tine în curând .


Aștept cu nerăbdare să aud din nou de la tine în curând.

În cele din urmă, anumite formule de curtoazie la sfârșitul unui e-mail (Cu sinceritate, Cu sinceritate) sunt utilizate pe scară
largă în corespondența scrisă. Într-un e-mail, cele mai frecvente sunt:
Salutări calde Salutaricordial
Salutări Salutaricordial
Cu stima ( intre colegi ) Salutari

4.6. Trecut simplu.

Acest timp este folosit pentru a se referi la acțiuni deja trecute și închise în timp.
Formarea sa va depinde de faptul dacă verbul care trebuie conjugat în trecut este regulat sau neregulat.

Dacă verbul este neregulat luăm a doua formă a celei expuse în lista verbelor neregulate:
băut-băut

Dacă verbul este regulat , adăugăm -ed:


muncă muncită

Pentru a forma o propoziție negativă la timpul trecut, trebuie să apelăm la trecutul auxiliar didn't ; acest auxiliar nu face
diferență între persoana a treia singular și restul, așa cum a fost cazul prezentului simplu.

- 42
-
Nu am jucat tenis Nu am jucat tenis.

Trebuie să avem în vedere că atunci când folosim auxiliarul trecutului , verbul principal nu mai merge în trecut , ci la
infinitiv.

La interogativ, trebuie să recurgem din nou la utilizarea auxiliarului trecut did . Verbul principal este din nou folosit la
infinitiv, deoarece este auxiliarul care indică forma trecutului:
Ai jucat tenis? Ai jucat tenis?

Pentru a forma răspunsurile scurte din trecut vom folosi doar auxiliarul.
Ai fost la cinema? Da am făcut. Ai fost la cinema? Da, m-am dus.

- 43
-
4.7. Verbe regulate și neregulate.

Verbele neregulate sunt cele care prezintă trei forme , una pentru infinitiv-prezent, alta pentru trecut și alta pentru
participiu.

Să luăm ca exemplu verbul bea , care înseamnă a bea.

Prezent Trecut Participiu

băuturi băutură beat

Uneori formele pentru trecut și pentru participiu sunt aceleași. Să luăm ca exemplu verbul buy .

Prezent Trecut Participiu

Cumpără cumparat cumparat

Pe de altă parte, avem verbe regulate. Sunt cele care prezintă două forme, una pentru infinitiv și alta pentru trecut și
participiu .

Formarea acestor ultimi doi timpi se face prin adăugarea - ed.

Prezent Trecut Participiu

Joaca jucat jucat

VOCABULAR

Ocupat ocupat mananca mai departe! haide!

altfel mai departe podea podea

Sticlă sticla, sticla pistol pistol

mâinile mână auzi auzi

Părăsi părăsi hârtii hârtii

Pantaloni scurti scăzut Să fiu îndrăgostit de fii indragostit de

neobișnuit neobișnuit

barbă barbă Blondă blond

ochi caprui ochi caprui par inchis la culoare par inchis la culoare

gras gras Inaltime medie înălțime medie

Mustață Mustață supraponderal cu supraponderali

Subţire subţire înalt înalt

Subţire subţire

- 44
-
Verbe neregulate
Trebuie să recunoaștem și să învățăm majoritatea acestor verbe pentru a nu face trecutul și participiul lor ca și cum ar fi verbe
obișnuite.

VERBELE A - H
Prezent Trecut Participiul trecut Sens
treaz trezit trezit trezeşte-te
bebelus a fost/erau fost fii fi
deveni devenit eu deveni deveni, deveni
ÎNCEPE a început început ÎNCEPE
beth beth beth pariu
mușcă pic muscat/muscat mușcă
sângera sângerat sângerat a sangera
a sufla a suflat suflat a sufla
pauză rupt spart pauză
aduce adus adus aduce
construi construit construit construi
a arde ars ars arde, arde
Cumpără cumparat cumparat Cumpără
captură prins prins captură
alege ales ales alege
mânca a venit mânca vino
a tăia a tăia a tăia a tăia
afacere tratate tratate trata
Spune săpat săpat săpa
do făcut Donează do
a desena a tras desenat urmări, desenează
vis visat visat vis
băutură băut beat a bea
conduce condus condus conduce
mânca cravată mâncat mânca
eșuează căzut eșuează cădea jos
a hrani hrănit hrănit a hrani
simt simțit simțit simt
luptă au luptat au luptat lupta
găsi găsite găsite găsi
a zbura a zburat zburat a zbura
interzis interzis interzis interzice
a uita uitat uitat a uita
iartă iartă iertat iartă
congelare îngheţat îngheţat îngheţa
obține a primit primit/obținut ia, ia
da a dat dat da
merge a mers plecat merge
crește crescut maturizat crește
atârna spânzurat spânzurat atârna
avea a avut a avut trebuie să am
auzi auzit auzit auzi
ascunde ascuns ascuns deghizare
lovit lovit lovit lovit
tine ținută ținută ține, apucă
rănit rănit rănit doare doare

- 45
-
VERBELE KS

Prezent Trecut Participiul trecut Sens


a pastra ținut ținut salvează, păstrează
stiu știa cunoscut a sti, a sti
conduce LED LED ghid
învăța învățat învățat învăța
părăsi stânga stânga părăsi
a împrumuta încet încet a împrumuta
lăsa lăsa lăsa permite sa plece
minciuni culca lain intinde-te
Ușoară aprins aprins strălucește
Știu pierdut pierdut pierde
face făcut făcut do
Rău însemna însemna Rău
întâlni întâlnit întâlnit găsește, știi
topi topit topit sau topit topi
a plati plătit plătit a plati
a pune a pune a pune pune, loc
părăsi părăsi părăsi pleacă, du-te
citit citit citit citit
plimbare inconjurat călărit plimbare, plimbare
inel gamă treaptă sună, sună la sonerie
în creștere Trandafir înviat ridică, ridică
alerga a fugit alerga alerga
Spune a spus a spus Spune
vedea a văzut văzut vedea
căuta căutat căutat caută
vinde vândut vândut vinde
trimite simțit simțit trimite
a stabilit a stabilit a stabilit pune, stabili
a coase cusut cusute a coase
scutura s-a scuturat zguduit scutura, scutura
strălucire a strălucit a strălucit strălucire
trage lovitură lovitură trage
Spectacol a aratat afișate spectacol
închide închide închide închide
cânta sânge cântat cânta
sta sat sat simt
dormi a dormit a dormit dormi
diapozitiv diapozitiv diapozitiv diapozitiv
miros mirosit mirosit miros
vorbi vorbit vorbit vorbi
viteză accelerat accelerat accelera
vraja ortografiat ortografiat vraja
petrece a petrecut a petrecut petrece
scuipat scuipat scuipat scuipat
răspândire răspândire răspândire răspândire
cabină permanent permanent a se ridica

- 46
-
SZ VERBELE

Prezent Trecut Participiul trecut Sens


a învârti filat filat a învârti
împărțit împărțit împărțit părăsi
strica stricat stricat strica
răspândire răspândire răspândire răspândire
cabină permanent permanent stand
fura furat furat fura

băț blocat blocat lipiți, reparați


intepatura stang stang a toca
putoare iaz împuțit putoare
grevă lovit lovit lovit, atac
jura a jurat jurat jura
mătura măturat măturat mătura
înot inotat a înotat înot
lua a luat Luat prinde, ia
predare predat predat a preda
rupere Taur întoarce RIP
spune spuse spuse spune calcula
gândi gând gând gandeste crede
arunca aruncat aruncat Aruncă aruncă
călca călca bătătorit Etapa
a intelege înțeles înțeles înţelege
trezeşte-te trezit trezit trezeşte-te
purta purtau uzat purta, purta
plânge plâns plâns plânge, plânge
victorie castigat castigat câştig
scrie a scris scris scrie

- 47
-
4.8. O scrisoare oficială.
Dacă sunteți obișnuit să utilizați e-mailul pentru a comunica, poate fi ciudat să scrieți un e-mail oficial. Scrisoarea sau e-mailul
nostru trebuie să fie clar, scurt și adecvat. Trebuie să spunem ceea ce trebuie să exprimăm fără prea mult ocol și folosind un
limbaj adecvat.

Unele expresii sunt:

O scrisoare oficială

Scrii la: Cum să saluti: Cum să-ți spui la revedere:

draga domnule sau doamna Cu stimă


O persoană sau o companie pe care nu o cunoști a ta cu adevărat
Pentru cei interesaţi
cu adevărat a ta
Cu stimă
O doamnă al cărei nume nu-l știi draga doamna a ta cu adevărat
cu adevărat a ta
Cu stimă
O doamnă al cărei nume nu-l știi Stimate domn a ta cu adevărat
cu adevărat a ta
Stimate domnule/doamnă/doamnă
O persoană al cărei nume îl cunoști Cu sinceritate Foarte sincer
Fisher
al tău Cu stimă (al tău)
(Cu) cele mai bune urări
cineva pe care îl cunoști personal Dragă John/Ann iubirea ta
toate cele bune
Cele mai bune / Cu stima

Drumul 6123
Apt. bl 1
Iată un exemplu de Dealul Chenpai. zero
scrisoare formală. ianuarie T f r JOdj Tayfpr. IE.

B94 Nightstar Lane

Durham, NC277QB

Dragă domnule doamnă,

Tocmai am citit un articol în News end Observer despre noul centru de calculatoare al lui 1aylor , la nord de Durham. Aș dori să aplic
pentru un post de programator la centru.

Înțeleg că Taylor produce atât documentație internă , cât și documentație pentru clienți. Ekills-urile mele tehnice, așa cum sunt descrise în
CV-ul atașat, se potrivesc bine companiei dumneavoastră. Sunt proaspăt absolvent al Institutului de Tehnologie DeVry din Atlanta , cu un
Associate's Dogrec în Computer Science. Pe lângă faptul că am urmat o gamă largă de cursuri, am lucrat ca consultant informatic la
centrul de calcul al colegiului, unde am ajutat la instruirea utilizatorilor de computere pe sistemele naw.

Voi fi bucuros să mă întâlnesc cu dvs. la convenția dvs. și să discut cum educația și experiența mea se potrivesc nevoilor dvs. Mă puteți
contacta la adresa mea de acasă, la (919) 233 1552, de la krockidevry.alumni.edu.

Cu sinceritate.
NOTĂ: Am pus adresa
noastră în dreapta sus,
iar mai jos, dar de data JL.1]----3
aceasta în stânga,
adresa de destinație. M Warrens (domnul)

- 48
-
4.9. O scrisoare de anchetă.

O scrisoare în care solicităm informații despre un subiect conține în mod normal două paragrafe. Primul paragraf spune de
obicei cine scrie scrisoarea, prin prezentare și explică de ce este scrisă scrisoarea. În al doilea, explicăm cum am aflat despre
compania căreia i-am trimis scrisoarea și facem o cerere.

Câteva expresii utile care pot fi folosite sunt: folosiți atunci când scrieți acest tip de scrisoare

Mi s-a dat numele tău de... Mi-au dat numele tău în...
Am vazut reclama ta in... Am văzut anunțul tău pe...
Noi... (spuneți ce face compania dvs.) Ne...
( spune ce face compania ta )
Momentan suntem ... În acest moment suntem...
Ne poți trimite te rog...? Ne poți trimite te rog...? Ai fi atât de amabil să ne
Ne-ați trimite cu drag? trimiți...?
Te rog, îmi poți lăsa...? Îmi permiteți, vă rog, să am...?
Cu stimă. Cu stimă .

scrisoare exemplu

Vancouver Manufacturing
9102 NW 99 până la Stet, Vancouer, Washington 98665
(800) 555-1212 — www.example.com

25 septembrie 2005

Domnul. john taylor


Director de operațiuni
Corporația A.B.C
100 E Strada Principală
Vancouver, WA 98685

Suntem o discotecă mare în centrul Londrei.


Organizăm o serie de concursuri de dans și ne gândim să oferim ca premii
tricouri special concepute. Văd anunțul dvs. pentru tricouri în Discoworld de
săptămâna trecută și sunt interesat să aflu mai multe despre serviciul
dumneavoastră.

Ne puteți trimite un pachet cu informații color gratuite cât mai curând posibil?

Cu încredere ,
Al Olsen
Președinte; Vancouver Manufacturing

Scrisoare de răspuns
Într-o scrisoare de afaceri în care răspundem la un anumit tip de informații care ne-au fost solicitate, trebuie să respectăm
anumite linii directoare:

1. Mulțumim potențialului client pentru interesul său față de produsele noastre.

2. În cazul în care trimitem orice eșantion sau document suplimentar, acesta trebuie să fie detaliat în scrisoare în două
moduri: scriind-o în scrisoarea propriu-zisă și scriind sub semnătura noastră „enc.”. (= anexat), pentru a indica că altceva

- 49
-
4.10. O scrisoare de răspuns.

însoțește scrisoarea noastră.

3. Încercăm să convingem clientul să facă afaceri cu noi.

4. Încurajați persoana pentru viitoare contacte sau solicitări de informații.

scrisoare exemplu

Teresa Volpe
Strada Mare 12
Highbury Tricouri
complete
Londra N5 Tipărirea și
Broderie de
îmbrăcăminte de agrement

18 mai 2006 stradă


principală
wooton bassett
Nu. escroc
Wiltshire
SN47AB
TEL (01793) 849888
FAX (01793) 849890
Stimata doamna Volpe,

Vă mulțumim pentru întrebarea dvs. cu privire la imprimarea de tricouri după propriul


dvs. design. Vă rugăm să găsiți atașat cel mai recent pachet de informații, care sperăm să
vă intereseze.

Oferim design profesional al motivului dvs. gratuit, o îmbrăcăminte gratuită, cămăși de


cea mai bună calitate, livrare rapidă în Marea Britanie și în întreaga lume și un serviciu
prietenos și eficient. Împreună cu garanția noastră necondiționată, aceasta se adaugă la
un serviciu imbatabil.

Sperăm că Tees Total va avea plăcerea de a tipări pentru dvs. în viitor și așteptăm cu
nerăbdare vești de la dvs.

Cu stimă, Rachel Sturdy Tees Total Jan.

- 50
-
4.11. O scrisoare de plângere.

O scrisoare de plângere
O scrisoare de reclamație tipică are de obicei trei paragrafe:

• În primul paragraf, menționăm motivul scrierii scrisorii. Trebuie să oferim toate detaliile necesare, precum numărul de
serie al produsului achiziționat, unde și când a fost făcută achiziția etc;

• În al doilea paragraf, explicăm problema sau problemele care ne determină să contactăm persoana sau firma, dând cu
cât mai multe detalii cu atât mai bine;

• În al treilea paragraf, propunem o soluție sau câteva măsuri de luat cu privire la problema care a fost ridicată. De
asemenea, poate avertiza că se va întreprinde o anumită acțiune (cum ar fi mersul la autorități) dacă nu se primește un
răspuns într-o anumită perioadă (care trebuie să fie rezonabilă);

În acest tip de scrisori, trebuie să încercăm să explicăm foarte clar ce ni s-a întâmplat. Trebuie incluse chitanțele,
contractele sau alte documente relevante pentru soluționarea cazului nostru. Originalele nu se trimit niciodată, întotdeauna
copii.

scrisoare exemplu

lângă domnul Htarvis,

t úv wrítíno cu rezervă tp order Nr. OV533 din


3 Septevder, kdecvse a fost ivcpveplete pn. sosire
acest MpFíMO-

Vovevt (a deschis primul cufăr, (a votat că vve itevs erau vssíno- Aceste vcLude twp
opmplete hí-is Avd trei seturi de Lpudspeúkers.

I whple cpnsiovvevt do es vot sosesc înainte de Ootpker 1S, comanda va lega


cünceLled Și vom ivd Aipther furnizor.

Ypurs Sivcerel J.

Jasov. adavs

4.12. O scrisoare de afaceri pentru a cere scuze.

O scrisoare de afaceri pentru a cere scuze

• Tastați litera pe computer folosind un font discret precum Times New Roman sau Georgia și imprimați-o la calitate
bună, și pe hârtie de bună calitate.

• Începeți scrisoarea cu scuzele dvs. și explicați clar problema.

- 51
-
• Explicați ce sa întâmplat .

• Concentrați-vă pe acțiunile pe care urmează să le întreprindeți pentru a remedia problema.

• Semnează scrisoarea de scuze de mână , folosind un stilou negru.

Amintiți-vă: spuneți că vă pare rău de îndată ce credeți că este necesar. Veți descoperi că o scrisoare de acest tip nu numai
că ajută la menținerea prietenilor și a asociaților de afaceri, ci poate, de asemenea, să facă ca micile probleme să dispară și să
le împiedice să devină ceva mai mare.

scrisoare exemplu

Stimate domnule Fehr,

Vă mulțumim că ne-ați informat cu privire la deteriorarea adusă tuturor bunurilor pe


care vi le-am trimis pe 9 iunie (comanda nr. 0.2981)

Apreciem problemele pe care ți le-a cauzat această relație, dar sperăm că putem găsi o
soluție cât mai curând posibil.

Ne puteți returna întregul lot, astfel încât să putem inspecta daunele în scopuri de
asigurare?

Vom expedia imediat un nou lot. Din fericire, avem tot ce ai nevoie în stoc.

- 52
-
Engleza de bază
Comercial

Scrieți o cerere de angajare în engleză

1. Prezent continuu

2. Viitor

3. Comparativul

4. La superlativ

5. Scrieți o scrisoare de intenție. Introducerea

6. Scrieți o scrisoare de intenție. argumentare și explicație

7. Scrieți o scrisoare de intenție. Abilități și abilități

8. Scrieți o scrisoare de intenție. Final

Obiective:
♦ Aflați cum să exprimați ideile în viitor.

♦ Aflați cum să comparați folosind gradele adjectivului.

♦ Să poată aplica pentru un loc de muncă în limba engleză.

♦ Să fie capabil să scrie texte în limba engleză în mod clar și coerent.


subiectu
5.1. Prezent continuu.

Prezentul continuu se formează cu verbul a fi și verbul pe care îl conjugăm + -ing .

De exemplu, dacă formăm prezentul continuu al verbului a juca (a juca) vom proceda astfel:

Te joci Te joci

Această formă verbală este folosită cu două sensuri:

Pentru a ne referi la o acțiune care are loc în același timp vorbim:

Mă uit la TV Eu mă uit la televizor

Pentru a face referire la situații care nu au avut loc încă, dar care vor avea loc într-o perioadă scurtă de timp.

plec maine Plec mâine

Când adăugați sufixul -ing la verb vom ține cont de:

- Dacă verbul este monosilabic și se termină cu o consoană precedată de o vocală, consoana este dublată:
fugi alergând încetează să te oprești tăiere tăiată

- Acest lucru se întâmplă și cu verbele care au mai mult de o silabă, dar accentul merge pe ultima.
începe să înceapă admitând

- Dacă verbul se termină în -e surd , adică nu se pronunță, se șterge și se adaugă desinenția -ing:
dragoste iubitoare mănâncă venind conduce condusul

- Când cuvântul se termină în -y , spre deosebire de prezent, nu există nicio modificare de făcut:
jucând jucând stai sa stai cumpara cumparare

- Când verbul se termină în -l , consoana este dublată:


călătorie călătorind anularea anulării impuls impulsionare

- Dacă cuvântul se termină cu -ie , trebuie să schimbați -ie în -y înainte de a adăuga -ing .
muri pe moarte minciuna

Pronumele „unu”

Pronumele one este folosit pentru a se referi la ceva care a fost deja numit. În acest fel repetăm aceeași idee din nou, dar fără
a repeta același cuvânt.

Am nevoie de un creion. am nevoie de un creion


Îți pot împrumuta unul. Îți pot împrumuta unul

Dacă cuvântul pe care îl înlocuim este la plural, vom folosi unul în loc de unul .
Îmi plac pantofii ăia. Îmi plac pantofii ăia
Care? Care este?

- 54
-
VOCABULAR

sală de concerte public cultură cultură

întuneric întuneric mergi catre a se îndrepta spre

istorie istorie limba limba

Ușoară clar Rău Rău

groapă groapă latură latură

centura centura bluză bluză

cizme cizme sutien sutien

slipurile chiloţi haine pentru copii haine pentru copii

palton palton colier gât

manșetă pumn butoni Gemenii

rochii rochie brâu grămadă de facturi

mănuși mănuși pantofi cu toc înalt tocuri

sacou sacou blugi Cowboys

săritor pulover chiloţi chiloți

îmbrăcăminte
haine de dama haine de doamnă îmbrăcăminte pentru bărbați
bărbătească

cămașă de noapte camasa de noapte pijama Pijama

sandale sandale eșarfă eșarfă

cămaşă cămaşă pantaloni scurti Pantaloni scurti

fusta fusta papuci Papuci de casă

ciorapi ciorapi costume costum

concediere
ligă pulover pulover, hanorac
temporară

curea curea cravată cravată

colanti colanti trening trening

pantaloni pantaloni tricou tricou

Ropa interior lenjerie vesta Cămașă interioară

alunecarea taliei fustă vestă vesta

5.2. Viitor.

Vom vedea în acest subiect că putem exprima viitorul cu voință sau expresia be going to . Să ne concentrăm asupra

- 55
-
folosirii voinței.

Vom folosi will pentru a indica o decizie viitoare luată în acest moment.
Voi / Voi bea o cafea, vă rog. O să beau o cafea, te rog.

De asemenea, este folosit pentru a face o predicție sau a exprima o opinie despre viitor.
Tom nu va trece examenul. Tom nu va trece examenul.

Vom forma acest timp cu voință urmată de verb. Avem și forma contractată 'll așa cum am văzut în primul exemplu.

Vom forma negația adăugând not între voință și verb.


nu voi merge / nu voi merge Eu nu voi pleca

Pentru a pune întrebări, ordinea va fi will + subiect + verb.


vei merge Vei merge?

Structura to be going to , formată din prezentul verbului to be plus going to plus infinitivul verbului care se conjugă,
este folosită pentru a indica viitorul imediat.

Este o modalitate foarte comună de a se referi la o acțiune legată de o intenție sau o decizie care a fost luată
anterior .
O să-mi cheltuiesc toți banii Am de gând să cheltuiesc totul.

Poate fi folosit și atunci când există indicii că se va întâmpla ceva :


Uită-te la acești nori. O să plouă. Privește acei nori. Va ploua.

Dacă vrem să creăm o propoziție negativă cu merge la trebuie să adăugăm not după forma conjugată a verbului a fi .
Ea nu are de gând să fumeze Ea nu are de gând să fumeze.

Dacă vrem să creăm o propoziție interogativă cu going to, trebuie să schimbăm ordinea auxiliarului to be și a subiectului.
Mergi mâine la Madrid? Mergi la Madrid mâine?

Will și mergând la. mai multe explicatii


Să vorbim despre viitor cu voință și să mergem la:
În limba engleză există mai multe opțiuni pentru a exprima ideea de viitor, ca și în limba noastră, de exemplu „Tomorrow
I’m going to the movies” – prezent simplu – sau „I’m going to order chicken”. -ir a + verb la infinitiv - sau „O să termin
prima salata”.
În engleză, cele mai comune două moduri - sau cele care ne interesează acum - de a exprima noțiunea de viitor sunt:
• Una dintre formele verbului „A FI” (AM / IS / ARE) - în funcție de subiectul propoziției - urmată de GOING TO
și VERBUL în forma sa de bază. de exemplu „O să stau la Imaginary Hotel în următoarea vacanță.”

• Verbul auxiliar WILL urmat de forma de bază a verbului principal: „Voi avea pui”.
În dialog, folosirea viitorului cu voință denotă intenție din partea vorbitorului. Voința este folosită atunci când decidem
ceva în momentul în care vorbim sau când facem promisiuni. Când vorbim despre planuri, lucruri pe care le vom face și
care sunt deja concepute, preferăm să folosim viitorul cu be going to + verb.

5.3. Comparativul.

Pentru formarea comparativei de superioritate vom lua în considerare următoarele reguli:

Vom adăuga -er la adjectivele care au una sau două silabe .


vechi vechi mai în vârstă mai în vârstă
Monosilabele care sunt formate din consoană + vocală + consoană, dublează ultima consoană și adaugă -er

mare mare mai mare mai mare


Adjectivele cu două silabe care se termină în -y pierd această terminație și adaugă -ier
uşor uşor mai usor
Restul adjectivelor nu suferă nicio modificare a formei lor , ci sunt precedate de adverbul mai mult .

- 56
-
scump mai scump mai scump

VOCABULAR

programare programare îngrozitor îngrozitor

durere de spate Dureri de spate dafin dafin

atent atent întoarce-te întoarcere

țară camp Cipru Cipru

galaxie galaxie dealuri deal

Interesat în Interesat în rabdator rabdator

ulei benzină pastile comprimat

petrece petrece tip bacsis

necaz problemă A se transforma în deveni

verificat în carouri bumbac bumbac

denim țesătură denim lenjerie lenjerie

simplu neted mătase mătase

pestriţ buline in dungi in dungi

lână lână

- 57
-
Există o serie de adjective neregulate, pentru a căror formă comparativă nu există reguli. Dintre aceste adjective
neregulate, cele mai frecvente sunt:
bine bine rău mai bine mai bine mai
rău mai rau rau mai
departe departe mai departe
departe
Când comparăm doi termeni, vom folosi decât după forma comparativă a adjectivului.

Maria este mai inteligentă decât Petru. Mary este mai inteligentă decât Peter.

Trebuie să adăugăm la explicația noastră comparațiile de egalitate și cea de inferioritate . Pentru a spune că doi
termeni au o calitate în aceeași proporție vom folosi structura ca + adjectiv + ca .

Mary este la fel de înaltă ca mine. Mary este la fel de înaltă ca mine.

În fine, comparativul de inferioritate se face cu structura mai puțin + adjectiv + decât , și se traduce prin „mai puțin +
adjectiv + decât”.

John este mai puțin rapid decât Mike. John este mai puțin rapid decât Mike.

engleza britanică vs. engleza americana

Oamenii din Statele Unite și Marea Britanie se înțeleg perfect, dar uneori există diferențe de gramatică, vocabular și
pronunție sau cum este scris un cuvânt. Cu vocabular, același cuvânt poate avea un înțeles diferit. De exemplu, ceea
ce britanicii cunosc ca chips-uri (cartofi prăjiți), americanii cunosc drept cartofi prăjiți , iar pentru americani chips-urile
sunt chipsurile britanice (cartofi de pungă). Alteori, există cuvinte complet diferite pentru același obiect: camion și
camion servesc pentru a desemna cuvântul „camion” în engleză britanică și, respectiv, americană.

Există și cuvinte care devin din ce în ce mai frecvente în engleza britanică și care provin din engleza americană și
invers. De exemplu, cuvântul în engleză americană film îl înlocuiește pe cuvântul britanic film . Un alt cuvânt ca guys
(cuvânt informal pentru unchi, colegi...) în engleza britanică se referă doar la bărbați, în timp ce în engleza americană
se referă atât la bărbați, cât și la femei.

Engleza americană este de obicei mai simplă în scriere. De exemplu, cuvintele care se termină în -our sau -re în
engleza britanică se termină în -sau și -er în engleza americană. De exemplu, cuvintele culoare/culoare și
centru/centru. Un alt exemplu este scrierea s-urilor din mijloc în unele cuvinte. De exemplu , realizați în engleză
britanică și realizați în engleză americană. Apoi există și alte diferențe în cuvintele care se termină în gh , ca în cazul
plugului în engleza britanică și ruff în engleza americană.

- 58
-
5.4. La superlativ.

Folosim gradul superlativ al unui adjectiv pentru a exprima gradul maxim al acestuia . Adjectivul superlativ este
precedat de .

La adjectivele de una sau două silabe vom adăuga -est .


vechi vechi cel mai vechi

Monosilabele care sunt formate din consoană + vocală + consoană dublează ultima consoană și adaugă -est .
grăsime grăsime cel mai gras

Adjectivele cu două silabe care se termină în -y pierd această terminație și adaugă -iest .
grele grele cel mai greu

Restul adjectivelor nu suferă nicio modificare a formei lor, dar vom plasa adverbul cel mai mult între și adjectiv.
interesant interesant cel mai interesant

Există o serie de adjective neregulate , pentru a căror formă comparativă nu există reguli.
bun Bine cel mai bun cel mai bun
rău rău cel mai rau cel mai rău
departe departe cel mai departe Cel mai departe

Tom este cel mai tânăr membru al familiei sale


Tom este cel mai tânăr membru al familiei sale.

Aceasta este cea mai interesantă carte. Aceasta este cea mai interesantă carte.

Este cel mai prost film pe care l-am văzut vreodată. Este cel mai prost film pe care l-am văzut
vreodată.

engleza britanică vs. engleză americană (II)

Să vedem acum mai multe comparații și vocabular pe acest subiect:


engleza britanică engleza americana •
Taxi cabină Taxi
Bilet de întoarcere dus-întors Bilet dus-intors
ulei Gaz Benzină
drumul principal autostrada Drumul principal
Autostradă autostrada Autostradă
Subteran metrou Metru
metrou Sub trecere pasaj subteran
trotuar mers lateral Trotuar
camion Camion Camion
parcare parcare Parcare
Bagaje Bagaj Bagaje
Străpungere stinge prin suflare Prick
engleza britanică engleza americana
Cincisprezec Vacanță de Sărbătorile de toamnă, în coadă
e de vacanță toamnă Două
de toamnă la săptămâni la
coadă coadă

- 59
-
engleza britanică engleza americana •
Atingeți robinete Atingeți
Gunoi Gunoi/gunoi Gunoi
coșul de gunoi Coș de gunoi Coș de gunoi
toaletă baie Servicii
Dulap pentru haine dulap pentru haine Dulap
aerian Antenă Antenă
Cauciuc radieră Radieră
Perdele draperii Perdele
sellotape bandă adezivă fix
grădină curte Grădină

engleza britanică engleza americana


Apartament Apartament Podea
podea primul etaj Nivel scăzut
ridicare lift Lift
Toaletă (doamne/bărbați) Baie (camera bărbaților/doamnelor) Servicii
engleza britanică engleza americana •
pantaloni Pantaloni Pantaloni
vestă vesta Vestă
vesta sub rahat Cămașă interioară
engleza britanică
Formatori engleza
Adidașiamericana Adidași
Biscuiti cookie-uri Cookie-uri
Dulciuri Bomboane Bomboane
Chips Cartofi prajiti Chipsuri
Chips chipsuri pungă chipsuri de cartofi
Chips

5.5. Scrieți o scrisoare de intenție. Introducerea.

Mai jos sunt o serie de fraze pe care le putem folosi atunci când comentăm scrisoarea noastră. Aceasta este prima
formă de contact și trebuie să știm să ne prezentăm corect.

• Domnule distins: Stimate domnule

Destinatar formal, de sex masculin, nume necunoscut.

• Distinsa doamna: Stimata doamna

Destinatar formal, femeie, nume necunoscut.

• Distinși Domni: Stimate Domn / Doamnă

Formal, numele destinatarului și sexul necunoscut.

• Stimati domni: Stimati domni

Formal, atunci când se adresează mai multor persoane necunoscute sau unui departament.

• To whom it may concern: To whom it may concern

Formal, numele și sexul destinatarului sunt total necunoscute.

- 60
-
• Stimate domnule Pérez: Stimate domnule. perez

Destinatar formal, masculin, nume cunoscut.

• Stimata doamna Pérez: Stimata doamna. perez

Destinatar formal, feminin, căsătorit, nume cunoscut.

• Dragă domnișoară Perez: Dragă domnișoară Perez

Destinatar formal, feminin, singur, nume cunoscut.

• Stimata doamna Perez: Stimata doamna. perez

Destinatar formal, femeie, nume cunoscut, stare civilă necunoscută.

• Stimate domnule Perez: Stimate John Perez

Mai puțin formal, dacă ați avut de-a face anterior cu destinatarul.

• Aș dori să aplic pentru postul de... anunțat în... ziua...:

Doresc să aplic pentru postul de... pe care l-ați făcut publicitate în... pe...

Formula standard utilizată atunci când aplicați pentru un loc de muncă găsit într-un ziar sau revistă.

• Scriu in legatura cu anuntul gasit in...:

Vă scriu ca răspuns la anunțul dvs. postat pe...

Formula standard utilizată atunci când aplicați pentru un loc de muncă găsit online.

• Vă scriu referitor la anunțul dvs. din... datat...:

Mă refer la anunțul dvs. din... datat... .

Formula standard folosită pentru a explica unde a fost găsit anunțul pentru un loc de muncă.

• Am citit cu mare interes reclama ta pentru un... cu experienta... in editare...:

Am citit anunțul dvs. pentru o persoană cu experiență… în… problema… cu mare interes.

Formula standard folosită pentru a aplica pentru un loc de muncă găsit într-un ziar sau revistă.

• Sunt bucuros să aplic pentru postul anunțat, deoarece...:

Am o plăcere să aplic pentru postul anunțat, deoarece...

Formula standard folosită pentru a aplica pentru un loc de muncă.

• As dori sa aplic pentru postul de...

- 61
-
As dori sa aplic pentru postul de...

Formula standard folosită pentru a aplica pentru un loc de muncă.

• În prezent lucrez la... iar responsabilitățile mele includ...:

În prezent lucrez pentru... iar responsabilitățile mele includ...

Este folosit ca o propoziție introductivă pentru a descrie situația dvs. actuală de muncă și ce implică aceasta.

5.6. Scrieți o scrisoare de intenție.


Argumentare și explicație.

Când scriem o scrisoare trebuie să explicăm motivele ei și motivul pentru care vorbim cu o companie. Iată câteva fraze
care ne vor ajuta în acest scop.

• Mă interesează în special acest job, deoarece...

Sunt deosebit de interesat de acest job, deoarece...

Este folosit pentru a explica de ce ați dori să aplicați pentru o anumită poziție.

• Aș vrea să lucrez pentru tine pentru că...

Aș dori să lucrez pentru tine, pentru a...

Este folosit pentru a explica de ce ați dori să aplicați pentru o anumită poziție.

• Punctele mele forte sunt...

Punctele mele forte sunt…

Este folosit pentru a expune care sunt atributele tale principale.

• Aș spune că singurul meu punct slab este/sunt.......................................Dar intenționez să mă îmbunătățesc în


domeniul respectiv.

Aș spune că singurele mele slăbiciuni / slăbiciuni sunt... . Dar caut să mă îmbunătățesc în acest/aceste
domeniu/e.

Este folosit pentru a reflecta asupra punctelor voastre slabe, dar arătând că sunteți hotărât să vă îmbunătățiți în
acele domenii.

• Sunt calificat pentru acest post deoarece...

Aș fi potrivit pentru post pentru că...

Este folosit pentru a explica de ce sunteți potrivit pentru job.

• Deși nu am experiență anterioară în..., am avut...

Deși nu am experiență anterioară în..., am avut...

Se folosește dacă nu ai lucrat niciodată într-un anumit domeniu de activitate, dar poți demonstra calități din alte
experiențe pe care le-ai avut.

• Calitățile/abilitățile mele profesionale par să se potrivească cerințelor companiei dumneavoastră.

- 62
-
Calificările/aptitudinile mele profesionale par să fie bine adaptate cerințelor companiei dumneavoastră.

Este folosit pentru a explica ce abilități te fac să fii potrivit pentru job.

• În timpul experienței mele ca... mi-am îmbunătățit / extins / extins cunoștințele despre...

În timpul petrecut ca..., mi-am îmbunătățit / îmbunătățit / extins / cunoștințele despre...

Este folosit pentru a-ți demonstra expertiza într-un anumit domeniu și capacitatea de a dobândi noi abilități.

• Domeniul meu de cunoștințe este...

Domeniul meu de expertiza este...

Este folosit pentru a arăta în ce domeniu v-ați dezvoltat.

• În timp ce lucram la... am dezvoltat abilitatea de a...

În timp ce lucram la... am devenit foarte competent în...

Este folosit pentru a-ți demonstra expertiza într-un anumit domeniu sau pentru a demonstra capacitatea de a
dobândi noi abilități.

• Chiar și atunci când lucrez foarte repede, nu fac compromisuri în ceea ce privește precizia și, prin urmare, aș
fi potrivit în mod unic cerințelor acestui rol ca...

Chiar și atunci când lucrez la viteză mare, nu neglijez precizia și, prin urmare, aș fi deosebit de potrivit
pentru cerințele de lucru ca....

Este folosit pentru a explica de ce ați fi potrivit pentru o poziție bazată pe experiența dobândită din locurile de
muncă anterioare.

• Chiar și sub presiune pot menține standarde înalte.

Chiar și sub presiune pot menține standarde înalte.

Este folosit pentru a arăta că poți lucra într-un mediu de afaceri solicitant.

• Și așa aș avea ocazia să-mi îmbin interesele cu acest job.

Și astfel aș avea ocazia să-mi îmbin interesele cu acest plasament.

Este folosit pentru a arăta că aveți un interes personal pentru job.

• Sunt foarte interesat de... și aș aprecia oportunitatea de a-mi îmbunătăți cunoștințele lucrând cu tine.

Am un interes viu pentru... și aș aprecia oportunitatea / șansa de a-mi extinde cunoștințele lucrând cu
tine.

Este folosit pentru a arăta că aveți un interes personal pentru job.

• După cum puteți vedea în CV-ul meu, experiența și abilitățile mele corespund cerințelor acestei poziții.

După cum puteți vedea din CV-ul meu atașat, experiența și calificările mele corespund cerințelor
acestei poziții.

Este folosit pentru a vă evidenția CV-ul și pentru a arăta cât de calificat sunteți pentru poziție.

• Poziția mea actuală de...în...mi-a oferit oportunitatea de a lucra sub presiune într-un mediu de teambuilding în
care lucrul îndeaproape cu colegii este esențial pentru a respecta termenele limită.

- 63
-
Poziția mea actuală ca... pentru... mi-a oferit oportunitatea de a lucra într-un mediu de echipă cu
presiune ridicată, unde este esențial să pot lucra îndeaproape cu colegii mei pentru a respecta
termenele limită.

Este folosit pentru a arăta ce abilități ați dobândit de la locul de muncă actual.

• Pe lângă responsabilitățile mele ca... mi-am dezvoltat și abilități ca...

Pe lângă responsabilitățile mele ca..., mi-am dezvoltat și... abilități.

Folosit pentru a afișa abilități suplimentare dobândite din locul de muncă actual.
Abilitățile pot fi asociate sau nu cu postul dvs.

5.7. Scrieți o scrisoare de intenție.


Abilități și abilități.
Când mergem la o companie pentru a aplica pentru un loc de muncă, trebuie să ne exprimăm abilitățile și aptitudinile
pentru a transmite companiei ceea ce știm să facem.

Pentru aceasta putem folosi propoziții de tipul:

• Limba mea maternă este..., dar vorbesc și...

Limba mea maternă este..., dar pot vorbi și...

Este folosit pentru a se referi la limba maternă și la a doua limbă.

• Am o stăpânire excelentă a...

Am o stăpânire excelentă a...

Este folosit pentru a se referi la limbile străine pe care le stăpânești.

• Mă ocup de... într-un context de lucru.

Am cunoștințe de lucru despre...

Este folosit pentru a face referire la limbile străine pe care le manipulați la un nivel intermediar.

• Am... ani de experiență în calitate de...

Am... ani de experiență de lucru...

Este folosit pentru a arăta expertiză în anumite domenii de afaceri.

• Sunt un utilizator cu experiență / un utilizator cu experiență de...

Sunt un utilizator experimentat al...

Este folosit pentru a face referire la software-ul pe care îl gestionați.

• Cred că am combinația potrivită de... și...

Cred că am combinația potrivită de... și... .

Este folosit pentru a arăta cât de echilibrate sunt abilitățile tale.

• Abilitati excelente de comunicare

- 64
-
Abilitati excelente de comunicare

Capacitatea de a împărtăși și explica informații colegilor tăi.

• Motiv dedus

motiv dedus

Abilitatea de a înțelege și explica lucrurile rapid și eficient.

• Raționament logic

gandire logica

Capacitatea de a-și dezvolta propriile idei în mod precis și analitic.

• Capacitatea de analiză

Abilitati analitice

Capacitatea de a evalua situația în detaliu.

• Bună comunicare interpersonală

Abilitati interpersonale bune

Abilitatea de a gestiona un grup de colegi și de a comunica eficient cu aceștia.

• abilitati de negociere

Abilitati de negociere

Capacitatea de a face afaceri cu alte companii în mod eficient.

• Abilitatea de a vorbi în public

Abilități de prezentare

Abilitatea de a comunica eficient ideile în fața unui public.

5.8. Scrieți o scrisoare de intenție. Final.

Începutul este la fel de important ca și sfârșitul scrisorii noastre. Trebuie să încheiem prin a clarifica punctele pe care le
considerăm necesare și a încheia explicația noastră. Trebuie să fim cordiali și să ne exprimăm dorința de răspuns.

• Sunt extrem de motivat și aș fi bucuros să îmi asum varietatea de sarcini pe care mi le-ar oferi un post în
compania dumneavoastră.
Sunt foarte motivat și aștept cu nerăbdare munca variată pe care mi-ar oferi un post în compania
dumneavoastră.

Se foloseste atunci cand se incheie pentru a reitera dorinta de a lucra pentru firma respectiva

• Văd această poziție ca o provocare și m-aș bucura să o obțin.

Văd noile sarcini / această poziție ca o provocare binevenită, pe care o aștept cu nerăbdare.

Se foloseste atunci cand se incheie pentru a reitera dorinta de a lucra pentru firma respectiva

• Mi-ar face plăcere să am ocazia să discut personal despre detaliile acestei poziții.

- 65
-
Aș primi oportunitatea de a discuta mai multe detalii despre poziție cu dvs. personal.

Este folosit la încheiere pentru a sugera posibilitatea unui interviu.

• Veți găsi CV-ul meu atașat.

Vă rugăm să găsiți CV-ul meu / CV-ul meu atașat.

Formula standard utilizată pentru a comunica angajatorului că CV-ul tău este inclus în scrisoarea de intenție.

• Pot oferi referințe... (personale, de lucru) dacă este necesar.

Pot furniza referințe de la... dacă este necesar.

Formula standard utilizată pentru a comunica angajatorului că sunteți dispus să furnizați referințe.

• Referințele pot fi solicitate de la...


Referințele pot fi solicitate de la...

Este folosit pentru a comunica angajatorului că sunteți dispus să furnizați referințe și pe cine poate contacta.

• Sunt disponibil să fiu intervievat în ziua...

Sunt disponibil pentru interviu pe...

Este folosit pentru a indica când sunteți disponibil pentru un interviu.

• Vă mulțumim pentru timpul și considerația acordată. Aș primi oportunitatea de a discuta personal de ce sunt
calificat pentru această poziție. Va rog sa ma contactati pentru...
Vă mulțumesc pentru timpul și atenția acordate. Aștept cu nerăbdare ocazia de a discuta personal de
ce sunt deosebit de potrivit pentru această poziție. Va rog sa ma contactati prin...

Este folosit pentru a oferi detalii de contact și pentru a mulțumi angajatorului pentru că a luat în considerare
cererea dumneavoastră de angajare.

• Spune-ți la revedere cordial,

Cu stimă,

Formal, numele destinatarului necunoscut.

• Cu sinceritate,

Cu stimă,

Formal, folosit pe scară largă, destinatar cunoscut.

• Cu respect,

Cu respect a ta,

Formal, nu atât de folosit, destinatar cunoscut.

• Salutari,

Cu drag/Cu cele mai bune salutări,

Informal, între partenerii de afaceri care își spun reciproc prenume.

- 66
-
Limba engleză de
afaceri de bază
Verbe frazale în engleza de afaceri

1. Verbe frazale. Clasificare

2. Verbe frazale 1

3. Verbe frazale 2

4. Verbe frazale 3

5. Verbe frazale 4

6. Verbe frazale 5

Obiective:
♦ Cunoașteți tipurile de verbe phrasal care există în engleză.

♦ Învață cele mai comune verbe frazale din domeniul afacerilor.

tema 6
6.1. Verbe frazale. Clasificare.

Phrasal verbs sau „phrasal verbs” în engleză sunt verbe care sunt însoțite de un adverb sau prepoziție, modificând sensul
verbului pe care îl însoțește.

Le putem împărți în trei grupe în funcție de poziția particulei.

1. Intranzitiv : aceste verbe nu au obiect ( ex. Mașina s-a stricat ieri ).

2. Inseparabil : obiectul trebuie să vină după „verbul frazal” ( ex. Sunt prea ocupat să am de-a face cu clientul
chiar acum ).

3. Separabil : obiectul poate fi între verb și prepoziție sau adverb ( ex. Chelnerul a adăugat nota *sau* Chelnerul a
adăugat nota ).

6.2. Verbe frazale 1

Mai jos este o listă cu cele mai comune phrasal verbs în engleză pe care le puteți folosi în relațiile dvs. de afaceri.

ADUNA
ADĂUGA PÂNĂ
ajunge la un total
total LA
RĂSPUNDE
ÎNAPOI RĂSPUNDE
raspuns de la
răspunde în moduri rele PENTRU

INTREABA
DESPRE INTREABA
intreaba de sanatate
întreabă despre (o DUPA

CEREȚI ÎNTREBĂ PÂNĂ


cere până la (un preț)
chestiune) întreabă, LA

ÎNTREBĂ
invita înapoi ÎNTREBĂ JOS invita jos
ÎNAPOI întreabă despre

ÎNTREBĂ intreaba in INTREABA intreaba

ÎNTREBĂ
invita sus
SUS

ÎNAPOI
înapoi
DEPARTE
ÎNAPOI Întoarce-te

BACKUP întări A FI DESPRE fi prin preajma (un loc)

- 69
-
FI DEPARTA A fi afară REVINO Revino

FI PENTRU în favoarea FI IN fi acasă

FI OFF pleacă, pleacă FIE PE fie pe

FII AFARA A fi afară FI TERMINAT fi terminat

TREAZĂ fi treaz APLEACĂ-TE îndoi

APLEACĂ a se sprijini SE ÎMPRĂȘTIA ia (vântul)

A SUFLA
prăbușire de vânt SUPRAȚI eliberați (aburul)
JOS

STINGE
arunca în aer (cu
PRIN stinge (fi) (o flacără) explodați
explozibili)
SUFLARE

DESPRINDE dezlega DĂRÂMA demola, dărâma

SPARGERE sparge, întrerupe RUPEAZĂ rupe (se) (relații)

încheie cursul sau o


DESPĂRȚI IZBUCNI izbucni (un război)
relație

ADU INAPOI întoarcere APUTA transporta

aduce adu-te) A ADUCE JOS doborâți, doborâți

SCOATE LA
ADUCEȚI aduceți scoate, publica
IVEALĂ

- 70
-
A creste, educa PERIE praf
MENȚIONA

ARDE DIN
arde (foc) prăbușire (prin incendiu)
ARDE TOT TEMELII

ARS arde (foc) ARDE fi mistuit (de foc)

CUMPARA cumpăra de către sau CUMPĂRĂ mită


PENTRU pentru

CUMPĂRĂ tezaur

6.3. Verbe frazale 2

SUNA LA Faceți o vizită, faceți o escală Sunați Continua sa suni

SUNĂ DIN Sună (pe cineva) să se


SUNA PENTRU cere cu voce tare, cere
NOU întoarcă

du-te să vezi (pe


SUNĂ sună (pe cineva) să intre Apelați
cineva)

lista de apeluri,
STRIGĂ Strigăt Sunați
enumerare

Sună (pe cineva) să


SUNA Apel SUNAȚI
coboare

PORTAȚI Convinge CARRY OFF ia cu forta

CONTINUĂ Continua EXECUTA Executa

- 71
-
LIMITĂ împrăștia (fi) PĂRĂSIȚI Părăsi

- 72
-
clarifica (timp, un
Ștergeți Părăsi LĂMIRE
mister)

ÎNCHIDE Închide A ÎNCHIDE Se apropie

MÂNCA MĂNANCĂ
Întâmpla Fugi în
DESPRE PENTRU

MÂNCA
Însoțește, coboară (pe stradă) MĂNÂNCĂ LA Încărca
DE-A lungul

MÂNCA
întrerupe-te MANCĂ Inferior
DEPARTE

MANCA
Vino pentru (in cautare) VINE DE LA Vine din
PENTRU

INTRAȚI Intră COLOCĂ întrerupe-te

MĂNANCĂ Să mergem! (în imperativ) MANCA AFARA Ieși

MĂNANCĂ MÂNCA ÎN
Urcă (o sumă), revine în fire. Crește
LA ÎNTREGIME

MÂNCA ÎN
IA ÎN
ÎNTREGIME Abordarea de Include
CONSIDERARE
LA

COUNTON Conta pe NUMARA calculati

NUMĂRĂ
Număra până la PLIG PENTRU intreaba plangand
PENTRU

STRIGA plânge cu voce tare Plâng Plânge

- 73
-
Reduceți costurile,
PLÂNĂ LA a striga TĂIATE
reduceți

- 74
-
TĂIAT ÎN Întrerupe A TĂIA CALEA tăiat în afară

Scurtați pentru o
ELIMINA tunde, omite TĂIAT PRIN
comandă rapidă

A DECUPA ciopli, măcina

MORI
încetează încetul cu încetul MOR potoli setea
DEPARTE

SE STINGE a dispărea FACEȚI Fixa

DO
Treci fără (lipsa de) RETRAGE Pleacă
FĂRĂ

trage înapoi Înapoi trage jos Inferior

trage
economisi, micșora (se) TRAGERE întoarce-te
înăuntru

DESENEAZA Scoateți, scrieți,


Abordați, retrageți fonduri SCOATE
PE prelungiți (ziua)

Întocmește Pentru (un vehicul) ÎNDEPĂRTA alunga, alunga

CONDU
Declin CONDUCEȚI Conduceți pe lângă
INAPOI

ieși cu mașina,
CONDUCEȚI urcă în mașină, intră CONDUCEȚI
expulzează

ÎNDEPĂRTA alunga, alunga

- 75
-
6.4. Verbe frazale 3

Mânca Eroda EATINTO Roade

MÂNCA ÎN ÎNTREGIME Devorează A CADEA scade, scade

CADĂ Cădeți LUPTA IMPOTRIVA Îndepărta

A CĂDEA Excursie mai departe LUPTA-TE lupta cu curaj

LUPTA PENTRU Continua sa te lupti A COMPLETA umple, umple

COMPLETAȚI A completa REPARĂ remediați (o problemă)

DESCOPERI A-şi da seama ZBURĂ LA Atac

Zburați despre zboară dintr-o parte în alta ZBOARA IN JOS Coborî

A PLECA ÎN ZBOR A pleca în zbor SE ÎNŢELEGE a progresa

ATI LUA ZBORUL întrerupe-te FUGI Evadare

DESPRE du-te de aici colo DA-TE JOS Coborî

AJUNGE LA Face din INTRA / INTRO intra, intra

VINO ÎNAPOI întoarce-te, recuperează-te COBORÎ coboara, cobori

AJUNGE LA A ajunge IEȘI produce, ieși

IESI DIN) ieși, coboară TRECE PRIN sparge

merge mai departe,


AJUNGE PE DA GRATIS distribuie, denunta
progresează

- 76
-
TRECE PESTE sari peste, recupera DAUZA Alunga (fum, miros)

SCOALĂ-TE Scoală-te RENUNȚA predare, predare

A DA INAPOI Întoarcere MERCEȚI merge de-a lungul

DĂ epuiza, distribuie PLEACĂ DE AICI Părăsi

TREBUIE DESPRE mergi dintr-un loc in altul COBORĂ Inferior

MERGI LA Atac PLEACĂ exploda, pleca

TRECI A trece prin IEȘI Ieși, demodează, ieși

INTRA / INTRO Intră TRECI PRIN pătrunde, suferi

CONTINUA Continua URCA LA Abordarea de

TRECUTI Revizuire DU-TE FĂRĂ Fa fara

DUTE SUS Crește STĂNĂȚI Retrage

TRAVERSA Cruce ATÂNȚI DE Hang de

Așteaptă despre Umbla ÎNCHIDE Agățați (un tablou)

STĂNĂ ÎN SPATE Ramai in spate STAI Continua

ÎNCHIDE Inchide telefonul) Grăbește-te Grăbiţi-vă

Țineți-vă Arestare REZISTA A rezista

- 77
-
Grăbește-te pleci repede GRĂBEȘTE-TE pleci repede

GRĂBIŢI-VĂ Grăbiţi-vă

6.5. Verbe frazale 4

STAI DEPARTE Stai departe REȚINE Ține departe

ȚINE JOS Verifica ȚINE OFF Abține

CONTINUĂ Ridică-te, rezistă BAT DESPRE lovește ici și colo

BATE LA Bate la usa)


DOBORÎ Doborâți

FĂCUT PRAF făcut praf

AI PUTEA Ai grijă
UITA-TE LA Uite

UITA-TE IN SPATE Să privească în urmă UITA-TE JOS Uita-te jos

CAUTĂ Caută ABIA ASTEPT SA Lung

UITĂ-TE ÎN Uita-te inauntru ARATĂ CA Se pare

ATENŢIE atenţie EXAMINA Examina

UITA-TE IN JUR Vezi în jur PRIVEŞTE ÎN SUS uită-te în sus, caută

- 78
-
PUNE INAPOI pus la loc
MUTAȚI Pleacă

AVANSATI Treci, nu te opri


MUTAȚI JOS Inferior

MUTAȚI Mutare (de acasă)


MUTA DE PE Părăsi

Nu te opri, trece la (alte


MERGI MAI DEPARTE
afaceri)
A SE MUTA Mutare (de acasă)

SUS muta (a face loc)


A MURI A muri

TRECE Treci prin (un loc)


TRECE ÎN Intră

PLĂTEȘTE PENTRU A plati TRANSMITĂ Mână în jur)

ACHITA decontează (un cont), plătește Plătiți Depuneți bani)

PLATESTE Plătește o datorie)


A ARĂTA SPRE Punct

ARATA SPRE Punct PENTRU DEPARTARE punct în depărtare

A ARĂTA Iasă în evidență PENTRU JOS arata in jos

trageți Lansare INDICAT SUS arata in sus

SCOATE Lansare TRAGE ÎN JOS Doborâți

TRAGE opri (un vehicul) SCOATE AFARA Scoate

- 79
-
PUNE DEOPARTE Pune deoparte
PUNEȚI aşeza, aşeza

PUNE JOS adnotare, mai jos (ceva)


ÎNCHISĂ Închideți

PUNE IN introduceți, instalați

ÎMBRACĂ îmbracă (o haină)

SCOATE Amâna

PUNE SUS urca (ceva), stai

SCOATE stinge, scoate

ALERGĂ fugi de aici până acolo


SUPORT CU Urs

DĂRÂMA opriți (un ceas), îmbolnăviți-vă


DA DE alerga peste, alerga peste

SCURGERILE fugi
A ALERGA ÎN A alerga în

AFILAT Alerga peste

A ALERGA AFARĂ A alerga afară

VEZI DESPRE Întreba


RUN UP alerga sus

VEZI LA Mâner
A-ți lua rămas bun de la
VEZI OFF
cineva)

A TRIMITE ÎN JOS mai jos (ceva)

TRIMITĂ Impacheteaza

Trimiterea, concedierea
TRIMITE
(lucrătorilor)
TRIMITE PENTRU Trimite prin

TRIMITĂ urca (ceva)


TRIMITE RONDA Circular

- 80
-
OPRIȚI așteptare
SE APUCA DE Treci la treaba)

Umpleți (un dinte) capacul (o


STOP UP
plecare (pentru o sticlă)
A DECLANŞA
excursie)
ridica-te ridică-te, ridică-te

taci, închide (un magazin)


TACI

A VORBI PENTRU vorbește pentru

aşezaţi-vă Simte VORBESTE vorbește cu voce tare

STĂ-TE OFF Stai departe


ȘEZI PENTRU Stai la un examen)

RIDICE ÎN PICIOARE Stand


VORBIȚI CU Vorbeste cu

RĂMÂNĂ așteptare
AȘTEPTARE stai pe aproape

NU TE BĂGA stai departe de casa


IASĂ ÎN EVIDENȚĂ Iasă în evidență

COBĂȚI Inferior
STAȚI LA Depune

IESI AFARA Ieși


RĂMÂNE ÎN A sta acasa

PASUL PENTRU abordare (pe cineva)


PAS PENTRU Cruce

STOP IN A sta acasa


A INTERVENI Intră

FACE UN PAS Crește

- 81
-
6.6. Verbe frazale 5

Scrieți la dictare, descărcați A LUA PENTRU a lua pentru (a face o greseala)


DĂ JOS
(ceva)

PRIMI înşela, înţepă SCOATE scoate (o haină), scoate

SCOATE scoate, scoate IA LA Transporta

A INCEPE urca (ceva) VORBESTE DESPRE Vorbeste despre

VORBIND DESPRE Vorbeste despre VORBESTE CU Vorbeste cu

RUPE Eliminați (smulgerea) RUPT Separat (rupere)

LĂCĂMÂNĂ sfâșierea (ruperea) ARUNCA arunca (ceva inutil)

Aruncă înapoi Întoarcere ARUNCA JOS trage în jos

ARUNCĂ ÎNĂUNTRU trage în ARUNCA alungat

A ARUNCA Arunca vomita trage

ÎNCEARCĂ incearca o haina ÎNTORCĂ întoarce privirea

INTOARCE-TE Întoarceţi-vă MAI ÎNCET a întoarce cu susul în jos

Opriți (lumina), închideți (o Aprinde (lumina), deschide (o


OPRIȚI PORNIȚI
cheie) cheie)

A SE DOVEDI A opri Întoarceți-vă intoarce, intoarce cu susul in jos

A SE TRANSFORMA ÎN Deveni DĂ MAI TARE Ajunge

- 82
-
Mergând mai
PLIM DESPRE mergi de aici până acolo MERCI
departe

PLEACĂ pleacă MERGI Inferior

INTRA Intră PLEACA Părăsi

A FACE EXERCIŢII
URCA Crește calculati
FIZICE

MUNCĂ SUB lucrează sub ordinele de SCRIE scrie

- 83
-
Limba engleză de
afaceri de bază

Modulul 3

ARTICOLUL 7. Vocabular juridic și de afaceri

ARTICOLUL 8. Numerele în limba engleză în prezentările orale profesionale

ARTICOLUL 9. Vocabularul comerțului electronic

ARTICOLUL 10. Abilități de comunicare în limba engleză de afaceri

modulul 3
Limba engleză de afaceri
de bază
Vocabular juridic și de afaceri

1. prepoziţii

2. Orașul. Meserii și profesii

3. Cumpărături (cumpărături)

4. magazine

5. in magazin

6. Bani

7. cumparare si vanzare

8. ambalare

9. Transport

10. Resurse umane

11. Companii

12. Contracte și abilități de muncă

Obiective:
♦ Cunoașteți utilizarea prepozițiilor în limba engleză.



Cunoașteți vocabularul legat de locurile din oraș și de afaceri și profesii.

Cunoașteți vocabularul legat de magazine, cumpărături, bani.


<


Învață vocabularul legat de tranzacțiile comerciale: cumpărare și vânzare, ambalare, transport, companii.

Cunoașteți vocabularul legat de resursele umane, contracte și muncă.


0
)
7.1. prepoziţii.
Inainte de Inainte de
Pe parcursul Pe parcursul
in timp ce In timp ce
despues de După
de la catre De la catre
Până la + sfârșitul unei perioade Pana cand
aug Face
Înainte de examen toată lumea era nervoasă
Înainte de examen toată lumea era nervoasă.

Am mâncat ciocolată în timpul filmului.


Am mâncat ciocolată în timpul filmului.

Nu am scos niciun cuvânt cât am fost acasă


Nu am spus nimic cât am fost acasă.

Înainte și după trebuie să fie urmate de un substantiv sau de un verb sub forma –ing . Aceste prepoziții nu pot merge
niciodată singure.

După cină, ne-am dus la cinema


După cină am mers la cinema

in, la
In in, in
La ro (fără a fi în interiorul unui site)
Diferența dintre în și la este determinată de locație, dacă vă aflați în interiorul unui site este în , dar dacă vă aflați într-un
anumit site, dar nu în interiorul acestuia, atunci este la .

Peter este în cameră Peter este în cameră


Mary este la stația de autobuz Mary este la stația de autobuz.

Cu toate acestea, avem câteva excepții care nu sunt reglementate de această regulă.

- 84
-
alte prepozitii

Pe deasupra
sub sub
Alături de chiar lângă
Între între
în fața în fața
in spate in spate
opus în fața

Pe o masă.
Pe masă.

Sub scaun .
Sub scaun.

Maria este lângă Petru .


Maria este lângă Petru.

Casa este intre munte si rau.


Casa este intre munte si rau.

Biserica este in fata parcului.


Biserica este in fata parcului.

Ușa este vizavi de fereastră .


Ușa este vizavi de fereastră.

7.2. Orașul. Meserii și profesii.


Orașul este locul în care ne desfășurăm cele mai multe afaceri. O listă utilă cu acest vocabular.

STRADĂ STRADĂ

PĂTRAT PĂTRAT

magazin MAGAZIN
FABRICĂ FABRICĂ

BISERICĂ BISERICĂ

SPITAL SPITAL
CAFEA CAFENEA

BAR BAR

RESTAURANT RESTAURANT

BANCĂ BANCĂ

MAGAZIN MAGAZIN

CENTRU COMERCIAL CENTRU COMERCIAL

PIAŢĂ PIAŢĂ

CLĂDIREA CLĂDIREA

ŞCOALĂ ŞCOALĂ
SECȚIE DE POLIȚIE SECȚIE DE POLIȚIE

STAȚIE DE AUTOBUZ STAȚIE DE AUTOBUZ

STAȚIE DE AUTOBUZ STAȚIE DE AUTOBUZ

- 85
-
LOC DE TAXI STARE DE TAXI

GARĂ GARĂ

AEROPORT AEROPORT

PORT PORT

PIAŢĂ PIAŢĂ
GRĂDINĂ GRĂDINĂ

PARC PARC
PRIMĂRIE PRIMĂRIE

CATEDRALĂ CATEDRALĂ

CINEMA CINEMA

TEATRU TEATRU

muzeu MUZEU

MOBILĂ ȘI ACCESORII MOBILIER URBAN


SENS GIRATORIU SENS GIRATORIU

INDICATUL RUTIER / SEMNAL DE RUT SEMNAL DE TRAFIC

SEMAFOR SEMAFOR

TROTUAR TROTUAR
drum DRUM

COLŢ COLŢ

PUBLICITATE PANOU

LUMINAREA Străzii LUMINARUL STRICULUI

STAND DE ZIARE CHIOŞC


BANCĂ BANCĂ

PROFESIUNI
Amintiți-vă că pentru a ne referi la profesia pe care o are cineva, vom folosi întotdeauna verbul „a fi” urmat de „a” sau „an”:

Will este măcelar Will este măcelar

Dacă nu, nu este necesar să folosiți în mod obligatoriu articolul sau verbul „a fi” .

Pompierii sunt aici

În acest ultim exemplu nu vreau să spun că cineva are o profesie, ci doar că este aici.

- 86
-
loc de munca PROFESIE, ANGAJARE

CONSTRUCTOR, ZIDAR MUNCITOR

ARHITECT ARHITECT
POLITIST/ POLITIST POLITIE

CONTABIL CONTABIL
ASISTENT ADMINISTRATIV ASISTENT ADMINISTRATIV

SECRETAR SECRETAR

VÂNZĂTOARE DEPENDENT

CASIER CASIER

RECEPŢIONER RECEPŢIONER

bucătar CHEF

Chelner CHELNER

CHELNERIŢĂ CHELNERIŢĂ

POMPIER POMPIER

CURĂȚĂTOR CURĂȚĂTOR

PORTAR PORTER, CONCIERGER


BRUTAR BRUTAR

BĂCAN ZARZAVAGIU

măcelar MĂCELAR

NEGUSTOR DE PEŞTE NEGUSTOR DE PEŞTE

PESCAR PESCAR

INSTALATOR INSTALATOR

PICTOR PICTOR

PILOT PILOT

ÎNSOȚITOR DE BORD stewardesă

STEWARDESĂ STEWARDESĂ
MARINAR MARIN

PROFESOR PROFESOR
DETINATORUL COMPANIEI PATRON

LIBER PROFESIONIST LIBER PROFESIONIST


ASISTENT MEDICAL ASISTENT MEDICAL

- 87
-
7.3. Cumpărături (cumpărături).
În continuare vom studia o serie de expresii utile cu care să ne ocupăm atunci când urmează să cumpărăm sau să vindem
ceva:

Caut… Caut…
Ce mărime ai? Care e marimea ta?
Ce material ai vrea? Ce material ai vrea?
potrivi se potrivesc bine ca marime
costum arata bine, favoare
chibrituri combina bine
Vă pot ajuta? Vă pot ajuta?
Hai să aruncăm o privire Hai să aruncăm o privire
Pot sa incerc? Pot sa incerc?
cameră de probă Cabinet de probă
poftim Poftim
O să-l iau O să-l iau
Acum vom vedea un dialog în care vom aplica câteva dintre expresiile învățate.

LA MAGAZINUL de încălțăminte
ASISTENTA MAGAZINEI : Buna dimineata, doamna. Vă pot ajuta?
GREFICIER : Bună dimineața, doamnă. O pot ajuta?

CLIENTUL : Da, vă rog. Tocmai mi-am cumpărat o rochie și caut o pereche de pantofi.
CLIENTUL : Da, vă rog. Tocmai mi-am cumparat o rochie si caut o pereche de pantofi.

ASISTENTA MAGAZIN : În regulă, doamnă. Presupun că o să-ți placă cu toc înalt. GREFICIER : Ei bine, doamnă.
Presupun că o să-ți placă cu tocuri înalte.

CLIENTUL : Da, vă rog, și le-aș dori într-o culoare închisă.


CLIENTUL : Da, vă rog, și mi-aș dori într-o culoare închisă

ASISTENTA MAGAZIN : Cred ca astea s-ar potrivi foarte bine cu rochia.


funcţionar : Cred că astea ar merge foarte bine cu rochia

CLIENTUL : Oh, îi iubesc. Pot să-i încerc?


CLIENTUL : Oh, îi iubesc. Pot să-i încerc?

ASISTENTA MAGAZIN : Sigur, doamnă. Ce mărime ai?


GREFICIER : Sigur, doamnă. ce marime ai?

CLIENT : O mărime 40, vă rog.


CLIENT : O mărime 40, vă rog.

ASISTENTA MAGAZIN : Aici sunteti. Ți se potrivesc? Ar fi bine să mergi pe coridor. GREFICIER : Poftim. Ți se
potrivesc bine? Mai bine mergi pe hol.

CLIENTUL : Da, mi se potrivesc. Cât costă?


CLIENTUL : Da, mi se potrivesc bine. Cât costă?

ASISTENTA MAGAZIN : Sunt 65 EUR.


DEPENDENT : Costă 65 EUR.

CLIENTUL : În regulă. Le voi lua.


CLIENTUL : E în regulă. le voi lua.

- 88
-
7.4. Magazine.
Mai jos este o listă cu magazine care vă vor fi foarte utile atunci când vă desfășurați activitatea de muncă.

Brutărie Brutărie

Librărie Librărie

măcelarie macelarie

magazin de haine Magazin de haine

Curatatorii chimice Uscător

agentie imobiliara imobiliare

negustor de pește Magazin de peste

Florăria florar

Magazin de mobila Magazin de mobila

Licăranul de legume Magazin de fructe

Băcănie Băcănii

La coafor Coafor

magazin de componente Magazin de hardware

magazin de bijuterii Bijuterii

chioşc de ziare Stand de ziare

La optician Optica

magazin de animale Magazin de animale

magazin de pantofi Magazin de pantofi

Magazin sportiv Magazin sportiv

agentie turistica Agentie turistica

aparține aparține Afaceri comert, afaceri

Ocupat ocupat Scump scump

unchiul mare unchiul mare Speranţă sper, stai

implică a sugera părăsi părăsi


Cutie de
scrisori cutie poștală norocos norocos

politicos educat Promițător promițătoare

Legate de familiar risc risc, risc

rezolva rezolvă accentuat accentuat

suburbii suburbie suburbană Brusc brusc

Croitor croitor

- 89
-
7.5. In magazin.
Un magazin este un loc în care de obicei facem tranzacții comerciale. Următorul vocabular despre el.

casă de marcat Casă de marcat


cabină de probă Cabinet de probă
Oră de închidere Oră de închidere
Tejghea Tejghea
a avea de-a face cu A avea de-a face cu
schimb valutar schimb valutar
pliază Îndoiți
inventar Inventar
chibrituri Mergi cu
ora de deschidere Ora de deschidere
Persoana la conducere Responsabil
convinge Convinge
coadă Linia
restituire Restituire
servi A se prezenta, frecventa
vânzătoare Dependent
ușă glisantă Ușă glisantă
Încearcă (ceva). incearca ceva

furie furie furios furios

Comporta comporta Ghici presupune

Nu-i de mirare Nu-i de mirare Drept Drept

7.6. Bani.
Banii sunt o parte esențială a relațiilor de afaceri. Iată o serie de cuvinte înrudite.

cont Cont bancar)


permite Permite
Factură Cont (Restaurant)
împrumuta Împrumutarea
scădea scadere (pret)
Câştiga Câştig
tarif Taxa
taxa Onorific
avere Avere
câştig Pentru a beneficia
Închiriere mașină închiriată)
A împrumuta A împrumuta

- 90
-
A plati A plati
Reduce Inferior
Chirie A inchiria o casa)
comoară Comoară

7.7. Cumpărarea și vânzarea.


Cumpărarea și vânzarea sunt părți ale procesului de tranzacționare. Pentru aceasta trebuie să folosim cuvintele potrivite.

Formular (Imprimarea) aplicației

active Imobiliar

control Descoperi

colectarea Colectarea

concurent Concurent

Credit Credit

afişa Expune

exportator Exportator

Importator Importator

Asigurare Sigur

Datorii Datorii

sediul sediu, stabilire

profitabil Profitabil

Cumpărare Cumpărături

Vânzător cu amănuntul Cu amănuntul

Ieși afară Vânzări

navelor Trimite

cerere și ofertă Oferta și cererea

cifra de afaceri Facturare

angrosist Angrosist

nerăbdător îngrijorat Cel mai târziu mai tarziu decat

Fii bazat au bază Depozit depozit

reduceri reducere pungi cadou sacosa de cadou

Da gratis da gratis Util util

parteneri partener dovada dovada

întoarcere întoarcere Returul postului prin poștă de retur

Singur unic

- 91
-
7.8. Ambalare.
Ambalajul produselor noastre comerciale este esențial și de aceea trebuie să știm să ne exprimăm.

Sac Sac

balot Balot

butoi butoi, butoi

sticla Sticla

cutie Cutie

folie cu bule Folie cu bule

Pachet În vrac

Câine Poate sa

Carton Tetrabrick

închidere Închidere

Container Container

Ladă Sertar

înveliș de crep spumă protectoare

borcan borcan, oală

Cutie de ambalare cutie de ambalare

Găleată cub

carton Carton

folie de plastic folie de plastic


sac Palton

chingi Banda de ambalare

Apartenenta apartenenta asigura asigura

fragil fragil brut stare brută

număr număr suprasarcina suprasarcina

Armat armat vestă vesta

roată roată

Informații despre transport

Bill of Landing - este un document oficial și legal semnat de căpitanul unei nave sau de agenții sau proprietarii
navelor, pentru a verifica dacă au transportat mărfuri. Acesta detaliază cantitatea și calitatea mărfurilor trimise pe mare
la destinație. Reprezinta ca detii o ambarcatiune, este un document pentru a primi marfa si este un contract intre expeditor
(care face comanda) si transportator. Poate fi numit și „ B/L ” sau „ blading ”.

Factura de transport aerian - Este un alt document legal, dar de data aceasta expedierea se face pe calea aerului.

Aviz de trăsură - Este un document care funcționează ca chitanță pentru marfa care este trimisă și ca dovadă a
contractului de transport. Stabilește drepturile și obligațiile expeditorului și ale transportatorului, precum și limitează

- 92
-
răspunderea transportatorului în caz de pierdere, deteriorare sau întârziere a mărfii. Nu este un document de proprietate
asupra marfii.

Document Administrativ Unic (SAD) - Creat în 1998, este un document standard care a înlocuit majoritatea
documentelor existente în statele membre ale Uniunii Europene. Obligatoriu pentru a exporta, importa sau transporta
„mărfuri în tranzit” în Zona de Liber Schimb al Uniunii Europene

Pe mărfurile transportate, putem vedea aceste semne. Însoțim, de asemenea, exemple de produse cărora le sunt de obicei
atribuite aceste expresii:

Fraza Fraza Exemplu Exemplu

Această parte în sus Această parte în sus Sticle de plastic cu suc sticle de plastic cu suc
corozive Coroziv Acid Acid

fragil Fragil Sticlă Sticlă

otravă Otrăvitoare insecticid Insecticid

pastreaza uscat pastreaza uscat Haine Haine


Manevreaza-l \
Conduceti cu atentie Echipament stereo echipamente muzicale
manevreaz-o cu grija

7.9. Transport.
În relațiile de afaceri trebuie să călătorim dintr-un loc în altul și ce mai bun decât acest vocabular să ne ajute.

(Avion Avion

balon Balon

Autobuz Autobuz

Bicicleta Bicicleta
canoe Canoe

mașină Mașină

Croaziere Croazieră

BAC Nave spațiale

elicopter Elicopter

camion Camion

moped ciclomotor

motocicleta Motocicletă

Plutire Plută
Scuter Scuter

- 93
-
navelor Navă
mașină de stradă Cărucior

Taxi Taxi

tren Tren

Subteran Metru

Merge Van

Disponibil disponibil A tine legatura păstrăm legătura

plangeti plangeti Consignație expediere

acoperi acoperi Avariat deteriorat

eșuează Nu se realizează firma de expeditii firma emitenta

marfă povară Vino înapoi întoarce-te

Transportator purtător in orice caz in orice caz

Asigurare sigur pierderi pierderi

post Poștă dovedi demonstra

expediere expediere Furt furt

Prin urmare De aceea de nevânzare necomercializabil

(Avion avion balon balon

Bicicleta bicicleta Autobuz autobuz

canoe canoe mașină mașină

Croaziere croazieră BAC nava spatiala

elicopter elicopter camion camion

moped moped motocicleta motocicletă

Plutire plută Scuter scuter

navelor navă mașină de stradă Cărucior

Taxi taxi tren tren

Subteran metru Merge dubă


Substantivele nenumărate merg întotdeauna cu verbul la singular:
Aceste informații sunt utile Aceste informații sunt utile
Unele nenumărabile sunt numărătoare în alte limbi.

- 94
-
Următoarele cuvinte nu sunt niciodată numărate: cazare, știri, sfat, permis, mobilă, teme, trafic, informații, vreme, bani,
muncă etc.:
Munca lui este foarte bună munca ta este foarte buna
Pentru a pune întrebări despre ele, folosim cât de mult :
Câți (bani) câștigați? Câți bani câștigați?
Multe și orice sunt folosite pentru forma negativă :
Ei nu fac nicio treabă Ei nu fac nicio treabă
Unele nume pot fi numărabile și nenumărate , în funcție de semnificația lor: fier (fier), un fier (o farfurie).

7.10. Resurse umane.


Departamentul de Resurse Umane este un loc în care se desfășoară o parte din activitatea comercială. Dacă lucrăm în acest
sector trebuie să ne îmbunătățim vocabularul.

absent Absent
solicitant Candidat
Aplica pentru Cerere
numi A numi
demite Respingeți
concediere Concediere
Resurse umane Resurse umane
Interviu Interviu
subcontact Subcontractare
Peste orar Ore suplimentare
statul de plată statul de plată
planificator Planificator
Prevenirea Prevenirea
demisie Demisiona
elimina Retrage
Creştere Crește
Grevă Grevă
Şomaj Şomaj
bunăstare Ajutoare de șomaj sau asigurări sociale

In strainatate in strainatate ajustare modificare

încărca încărca Deduce a reduce

Proiect poliță maturitate maturitate

Jumătate mass-media test chestionar

Afirmație extrage Graficele lista de lovituri


Will sau Going to - Predicții

• O altă utilizare a acestor două verbe este de a exprima o predicție viitoare. Dar există diferențe între cele
două timpuri.

• Viitorul cu voință exprimă doar ceea ce credem că se va întâmpla , dar nu există nicio dovadă în prezent că
se va întâmpla așa:

Va ploua în această seară (nu există nimic care să ne spună că acest lucru se va întâmpla).

- 95
-
• Totuși, merge la indică o predicție pentru care avem dovezi clare sau dovezi în prezent și ne face să credem
că ceva se va întâmpla așa în viitor:

Uită-te la acei nori negri. O să plouă în seara asta


(Norii sunt dovada în prezent că va ploua în viitor).

7.11. companiilor.
Compania este cel mai important loc pentru a ne dezvolta activitatea comercială.

De cooperare De cooperare

corporație Societate

Afacere de familie Afacere de familie

Holding Miză

societate pe acțiuni Societate anonimă

Societate cu răspundere limitată Societate limitată

Parteneriat Societate

Companie privata Companie privata

companie publica Companie publica

Împărtășește Acțiune

Companii mici si mijlocii Afaceri mici și mijlocii

Întreprindere socială întreprindere socială

Filială ramură

societate comercială firma industriala

companie nelimitată societate fără răspundere limitată

Marca marca Amenda excelent

franciza franciza sursa de venit sursa de venit

Gamă spectru Record relaţie

Neted blând Moale moale

urme cale

- 96
-
7.12. Contracte și abilități de locuri de muncă.
Legat de departamentul de Resurse Umane, este oferit următorul vocabular.

acord Acord

Apendice Apendice

Evaluare Evaluare

articol Articol

Clauză Clauză

Antrenor/Formular A forma

coopera Coopera

coordona A coordona

Creativ creativ

delega Delega

Efectiv Bani gheata

a negocia A negocia

organiza Organiza

petreceri Parte

punctualitate Puntualitatea

descurcăreț Antreprenor

semn Semn

Stipulează Stipulează

Termeni Condiții

garanție garanție, garanție

Câțiva câțiva / tot atâtea scuza scuza

programare programare Urs alearga cu

Chiar chiar În plus in afara de asta

Examinare atentă lectură atentă Promova promova

Sfert sfert înființat a stabili

Întreprindere logodit cu

- 97
-
Limba engleză de afaceri
de bază

Numerele în engleză în
prezentări orale profesionale

1. Introducere în utilizarea numerelor în prezentările orale


2. spune 0 în engleză
3. procente în engleză
4. fracții în engleză
5. zecimale în engleză
6. masuri in engleza
7. anii în engleză
8. Expresii cu numere ordinale
9. Operațiuni în engleză

Obiective:
♦ Cunoașteți diferitele moduri de utilizare a numerelor în limba engleză.

♦ Aplicați utilizarea numerelor în prezentările orale.


tema 8
8.1. Introducere în utilizarea numerelor în prezentările orale.

A face prezentări orale nu este ușor, cu atât mai puțin să o faci în engleză. De fapt, limbajul oral formal necesită o tehnică
specifică atât în limba proprie, cât și într-o limbă străină, și mai ales în limba engleză, fiind cea mai răspândită limbă în lumea
comercială și financiară.

Înainte de a vedea utilizarea numerelor în prezentările orale trebuie să luăm în considerare o serie de aspecte:

- Întrebări generale: utilizarea vocii, gesticulația, sincronizarea

- Material de sprijin

- Organizarea și structurarea expoziției

- Prezentarea conținutului

Materialele suport sunt utilizate în mod obișnuit în prezentările orale. Acest material completează procesul de învățare și
facilitează asimilarea conținuturilor, facilitează înțelegerea și asigură o mai bună reținere a mesajului. Cu toate acestea,
pentru a realiza toate acestea, este necesar să se utilizeze corect materialul suplimentar. Dintre cele mai utilizate materiale
suport, se remarcă prezentările electronice realizate prin programe de calculator (Power Point, Prezzi), foliile transparente
(deși acestea sunt oarecum învechite), distribuirea de copii sau fișe sau proiecția de fragmente de filme și videoclipuri.
câteva dintre cele mai comune.

Dacă folosim multe numere într-o prezentare orală, ascultătorii noștri pot pierde firul narațiunii. Pentru a ne ușura
prezentarea, trebuie să folosim tabele, deși nu trebuie să fie foarte mari, nu trebuie să depășească 4 rânduri pe 4 coloane.
Dacă aveți nevoie de tabele mai complexe, acestea trebuie împărțite în mai multe diapozitive.

O alternativă la includerea tabelelor în diapozitive este includerea acestora într-o copie complementară care poate fi
distribuită la începutul sesiunii, evidențiind vizual celulele care sunt cu adevărat relevante pentru prezentarea noastră orală și
în care ar trebui să ne acordăm atenția în prezentarea..

O altă alternativă este utilizarea unei diagrame. De asemenea, folosim numere în diagrame. În cazul în care le folosim în
prezentarea noastră, acestea nu ar trebui să fie foarte complexe. În opinia lui Martínez (2001) „a) graficul cu bare nu trebuie
să depășească 8 bare simple sau 4 perechi de bare; b) un slide nu trebuie să conțină mai mult de două diagrame sectoriale
sau circulare și c) diagrama cu linii nu trebuie să depășească 3-4 curbe”.

8.2. Spune 0 în engleză.

Chiar dacă este doar un număr, există mai multe moduri de a-l spune în engleză în funcție de context. Deși utilizarea sa
poate varia de la o țară de limbă engleză la alta, vom indica cele mai frecvente utilizări. În prezentările noastre orale putem
folosi acest număr în diferite contexte, motiv pentru care ne vom opri asupra pronunției sale în această secțiune, deoarece
forma sa scrisă este întotdeauna aceeași.

În schema care este prezentată mai jos vom indica în mod generic diferitele modalități de pronunțare a numărului zero și în
cazul în care există diferențe între engleza americană și cea britanică le vom indica.

"zero"

• număr de la sine
• Decimale: 0,9 - zero virgulă nouă
• Procente: 0% - zero la sută
• Numere de telefon: numai în engleză americană: 451 90 35 -four - five - one, nine - zero, three - five
• Temperatura: - 0º - sub zero
• Unele fraze stabilite.
• Înainte de un punct zecimal numai în engleză americană: 0,5426 - zero - punct - cinci - patru - doi - șase

• „0” ( ca litera O )

• Numere de telefon: 402586- patru sau două cinci...


• Numerele camerelor de hotel: 205 - două sau cinci
• Ani: 1909 - nouăsprezece sau nouă
• După o virgulă zecimală: 7,04 - șapte puncte sau patru

- 99
-
8.3. Procente în engleză.

Într-o prezentare orală utilizarea procentelor este foarte frecventă. Un procent este un număr asociat cu un raport, care
reprezintă o cantitate dată ca o fracție în 100 de părți. Este folosit în mod obișnuit pentru a defini relațiile dintre două cantități,
astfel încât procentul unei cantități, unde ambele sunt un număr, se referă la partea proporțională a acelui număr de unități
din fiecare sută din acea cantitate.

A exprima oral procentele în engleză este ușor. Spunem numărul și apoi adăugăm cuvântul „procent”.

80% - optzeci la sută *


3,5% - Trei virgulă cinci la sută
60,29% -Șaizeci virgulă două nouă la sută
0,05% - zero virgulă zero cinci procente

* „ Procent ” poate fi scris și „ procent ”.

8.4. Fracții în engleză.

Fracțiile sunt la fel de comune ca și procentele atunci când faceți o prezentare orală. În engleză, exprimăm oral o fracție
folosind numărul cardinal pentru numărător și numărul ordinal pentru numitor. Dacă numărătorul este mai mare decât 1,
numitorul este plural. Singura excepție este 2, care se citește „ jumătate ” când numărătorul este 1 și „ jumătăți ” când este
mai mare decât 1.

1 ⁄ 2 - o jumătate 2 ⁄ 2 - două jumătăți*

3 1 ⁄ 2 - trei și jumătate 1 ⁄ 3 - o treime

2 ⁄ 3 - două treimi 3 1 ⁄ 3 - trei și o treime

1 ⁄ 4 - la sfert 2 ⁄ 4 - două sferturi

2 1 ⁄ 4 - doi și un sfert
* Atenție: pluralul lui „ jumătate” nu este „ jumătăți ”, ci „ jumătăți” , este neregulat.

- 100
-
8.5. Decimale în engleză.

Spre deosebire de spaniolă, unde folosim virgulă, zecimale în engleză folosesc un punct pentru a separa întregul număr de
restul. Pentru a exprima oral o zecimală în engleză, citim întregul număr dacă există unul, apoi spunem „punct” și citim
fiecare număr zecimal individual. De obicei, nu spunem zero înainte de punct.

2,5 - două virgulă cinci


1.26 - un virgulă doi șase

în limba scrisă în limba vorbită

0.5 punctul cinci


0.25 punctul doi cinci

0.73 punctul șapte trei

0.05 punctul zero cinci

0.6529 punctul șase cinci doi nouă


2.95 două virgulă nouă cinci

Dacă zecimale se referă la bani, ele sunt exprimate în alt mod: indicăm mai întâi întreaga cifră, apoi numele monedei și în
final zecimala. Dacă cifra conține zecimale, le citim după punct ca un întreg și, dacă moneda la care se referă are un nume,
o adăugăm (de exemplu, în dolari am spune „cenți” după zecimală).

în limba scrisă în limba vorbită

35$ treizeci şi cinci de dolari


51€ cincizeci și unu de euro

240₤ două sute patruzeci de lire sterline

$43.25
patruzeci şi trei de dolari şi douăzeci şi cinci de cenţi
(în limbajul de zi cu zi, îl scurtăm la „ patruzeci și trei douăzeci și cinci ”)
€12.66 doisprezece euro şaizeci şi şase

₤10.50 zece lire cincizeci

8.6. Măsurătorile în engleză.

În prezentările noastre orale, este posibil să avem nevoie să știm să spunem măsurile în engleză. Pentru a face acest lucru,
spunem numărul urmat de unitatea de măsură, care în mod normal va fi prescurtat în limbaj scris.

în limba scrisă în limba vorbită

60m şaizeci de metri

25 km/h douăzeci şi cinci de kilometri pe oră


11 ft unsprezece picioare

2L doi litri

5 linguri cinci linguri


1 lingura o lingurita
8.7. Anii în engleză.

Este relativ complex să spui corect anii în engleză. În general, dacă anul are 4 cifre, citim primele 2 ca un număr întreg și
următoarele două ca alta. Există câteva excepții. Primii 100 de ani ai unui mileniu pot fi cititi ca numere din 4 sau 2 cifre.
Mileniile ca atare sunt întotdeauna citite ca numere din 4 cifre. Noile secole sunt exprimate ca sute întregi. Nu folosim

- 101
-
cuvântul „mii”, cel puțin pentru cifrele aparținând ultimilor 1000 de ani.

În ceea ce privește anii care au trei cifre, îi putem citi ca un număr de trei cifre sau ca un număr de o cifră urmat de un număr
de 2 cifre. Anii cu una sau două cifre sunt exprimați ca numere întregi.

Putem spune „anul” dinaintea unui anumit an pentru a da mai multă claritate semnificației propoziției, ceva comun cu anii de
două și trei cifre. Anii înainte de anul 0 sunt urmați de BC, pronunțat ca două litere ale alfabetului.

Interesant este că aceste reguli de citire se aplică și pentru rostirea numerelor străzilor în
Țările anglofone. În peste 1000. Statele Unite ale Americii, adresele au adesea numere

în limba scrisă în limba vorbită


2014 douăzeci şi paisprezece sau două mii paisprezece

2008 2008
2000 doua mii

1944 nouăsprezece patruzeci și patru

1908 nouăsprezece sau opt


1900 o mie noua sute

1600 o mie sase sute

1256 douăsprezece cincizeci şi şase


1006 zece sau șase

866 opt sute șaizeci și șase / opt șaizeci și șase


25 douăzeci și cinci

3000 î.Hr trei mii î.Hr

3250 î.Hr treizeci și doi cincizeci î.Hr

8.8. Expresii cu numere ordinale.


Am văzut deja într-o altă secțiune cum să exprimăm cantități cu numere ordinale. Mai jos sunt o serie de expresii cu ele care
pot fi utile în prezentările noastre.

Prima impresie - prima impresie


clasa întâi - clasa I, clasa business

la mâna a doua - la mâna a doua

A treia oara cu noroc - a treia oară norocos


al șaselea simț - Al șaselea simț

al șaptelea cer - Al șaptelea cer


La ceasul al unsprezecelea - în ultimul moment
8.9. Operațiuni în engleză.
Deși nu este foarte comun, în multe cazuri este posibil să fie nevoie să spunem câteva dintre diferitele operații matematice
din prezentarea noastră.

Iată un exemplu cu fiecare dintre ele.

+ adaos

10 + 20 = 30 Zece plus douăzeci egal / este egal cu treizeci

- Scăderea (scăderea)

- 102
-
35 - 25 = 10 Treizeci și cinci minus douăzeci și cinci este egal / este egal cu zece

x Înmulțirea

2 x 10 = 20 Doi înmulțit cu zece egal / este egal cu douăzeci

/ Diviziune (diviziune)

70 / 10 = 7 Șaptezeci împărțit la zece egal / este egal cu șapte

- 103
-
Limba engleză de afaceri
de bază

Vocabularul comerțului electronic

1. Comerț electronic. Definiție


2. Vocabular

Obiective:
♦ Cunoașteți semnificația termenului comerț electronic.

♦ Învață un vocabular de bază despre comerțul electronic.

tema 9
9.1. Comerț electronic. Definiție.

Termenul de comerț electronic sau comerț electronic în intrarea sa în limba engleză apare la sfârșitul anilor 90 și este folosit
pentru a vorbi despre un tip de afacere care folosește internetul și alte medii electronice pentru a-și prezenta și vinde produsele
sau serviciile. Inițial, termenul a fost aplicat pentru efectuarea tranzacțiilor prin mijloace electronice, cum ar fi Electronic Data
Interchange.

Virtualitatea comerțului electronic iese în evidență ca principală diferență între acest tip de afaceri și ceea ce este cunoscut în
mod tradițional sub numele de cărămidă și mortar (literal cărămidă și mortar), cu magazine și/sau birouri fizice. Există și o
combinație între aceste două extreme, așa-numitele click-and-mortar, care sunt companii cu prezență comercială atât fizică, cât
și virtuală, precum FNAC, ING, IKEA etc.

Comerțul electronic ne-a obligat să reconsiderăm unele dintre aspectele comerțului tradițional, precum prezentarea produselor,
achiziția de consumatori, fiabilitatea plății sau distribuția online. Scopul acestei părți este să cunoaștem câteva dintre conceptele
pe care trebuie să le luăm în considerare atunci când dorim să începem o afacere virtuală și unii dintre termenii legați de acest
subiect.

9.2. Vocabular.

Iată o serie de cuvinte folosite în comerțul electronic.


Internet Internet

intranet intranet

comerț electronic Comerț electronic

Afaceri electronice Afaceri electronice

gazduire gazduire

planificarea resurselor intreprinderii ERP - Enterprise Resource Planning


Managementul relatiilor cu clientii CRM
Managementul lanțului de aprovizionare (SCM)

SCM - Soluție de afaceri axată pe optimizarea planificării și


operațiunilor lanțului de aprovizionare al companiei.
business intelligence

Instrumente de asistență pentru decizii care permit accesul, analiza și


manipularea în timp real, interactiv, a informațiilor esențiale pentru
afaceri.

Back End Starea finală a unui proces.


În față Starea inițială a unui proces.
Afaceri la afaceri
B2B. Formă de comerț electronic în care operațiunile comerciale sunt
între companii și nu cu utilizatorii finali.

Business to Consumer
B2C. De la afaceri la consumator. Formă de comerț electronic în care
operațiunile comerciale sunt între o companie și un utilizator final.

Afaceri către guvern


B2G. Constă în optimizarea proceselor de negociere între companii
și guvern prin utilizarea internetului. Se aplică site-urilor sau
portalurilor specializate în relația cu administrația publică.

- 105
-
Limba engleză de afaceri
de bază

Abilități de comunicare în limba engleză de afaceri

1. Verb + Obiect + Infinitiv cu sau fără to


2. Propoziții relative cu „cine” și „care”
3. (Pe cale sa
4. Will sau Going to. previziuni
5. Cereri cu Can și Could
6. plângeri și scuze

Obiective:
♦ Cunoașterea și utilizarea structurilor fixe în propoziții cu două verbe și un obiect.

♦ Recunoașteți și folosiți fraze adjectivale sau relative.

♦ Exprimați-vă în viitor folosind verbul a merge la.

♦ Formulați plângeri și scuze.


tema 10
10.1. Verb + Obiect + Infinitiv cu sau fără to.

Știm că atunci când un verb însoțește pe altul poate merge la infinitiv cu to sau -ing.

Cu această ocazie găsim două structuri diferite față de cele două cazuri studiate anterior: a sfătui, a permite, a cere, a invita, a
convinge, a ordona, a spune etc.

Verb + obiect + infinitiv fără to. lasa si face urmați acest model:

Anunță-mă despre întâlnire. Anunță-mă despre întâlnire

Te pune pe ganduri. Te pune pe ganduri

Includem și verbul ajutor:

M-a ajutat să pictez casa . M-a ajutat să pictez casa

Verb + obiect + infinitiv cu to. Exista un grup: serie de verbe pe care le putem include în aceasta

Le poți cere să plătească. Le poți cere să plătească

În ambele cazuri, vorbim despre o expresie în care o persoană dorește să influențeze comportamentul altuia și îi cere să facă
ceva.

10.2. Propoziții relative cu „cine” și „care”.

Propoziții relative sunt adăugate unei propoziții pentru a oferi mai multe informații despre oamenii sau lucrurile despre care
vorbim . Dacă propoziţia se referă la lucruri, începeţi cu care ; dacă este pentru oameni, o face cu cine :

Modelele noastre, care sunt toate din plastic, au câștigat multe premii
Modelele noastre, care sunt toate din plastic, au câștigat multe premii.

Helen, care este informatician, a făcut o avere


Helen, care este informatician, a făcut o avere

Virgulele indică faptul că propoziția adaugă informații suplimentare . Sensul frazei este complet fără a fi nevoie să apară
propoziția relativă. le numim nu definitoriu (explicativ).

Pe de altă parte, definitorii (specificele) exprimă informații esențiale pentru a înțelege sensul propoziției complete:

Îmi plac plantele care decorează acest birou


Îmi plac plantele care decorează acest birou

Există agenți care vă pot ajuta în întreaga lume


Există agenți care vă pot ajuta în toată lumea

10.3. (Pe cale sa.


După cum am văzut deja, nu există o modalitate unică de a exprima viitorul.

Am studiat prezentul continuu cu valoare viitoare și viitorul cu voință. Acum să ne uităm la construcția be going to + infinitiv .

Se formează folosind prezentul simplu al verbului to be + going to + infinitivul verbului pe care vrem să-l folosim în fiecare
propoziție:

O să stau în Anglia o lună. O să stau în Anglia o lună

Când vrem să descriem intențiile noastre viitoare sau ceea ce am planificat (cum ar fi un proiect), folosim acest timp:

Mă duc să iau cina cu Silvia. Mă duc să iau cina cu Silvia

- 107
-
În primul exemplu vrem să spunem că intenția mea este să rămân în Anglia, dar nu am nimic pregătit încă, am luat decizia doar
dinainte.

Ceva similar se întâmplă în al doilea exemplu. Poate nu știți încă locul unde vom merge sau ați făcut rezervarea, dar decizia
este deja luată și nu este improvizată.

10.4. Will sau Going to. previziuni.


O altă utilizare a acestor două verbe este de a exprima o predicție viitoare. Dar există diferențe între cele două timpuri.

Viitorul cu voință exprimă doar ceea ce credem că se va întâmpla, dar nu există nicio dovadă în prezent că se va întâmpla așa:

Va ploua în această seară. (nu există nimic care să ne spună că acest lucru se va întâmpla).

Totuși, merge la indică o predicție pentru care avem dovezi clare sau dovezi în prezent și ne face să credem că ceva se va
întâmpla așa în viitor:

Uită-te la acei nori negri.Va ploua în această seară (Norii sunt dovada în prezent că va ploua în viitor)

10.5. Cereri cu Can și Cloud.


Verbul care însoțește verbele modale can și could , merge la infinitiv fără to:

Poți să mă pui la departamentul de vânzări?


Mă poți pune la departamentul de vânzări?

Am putea trimite 50 de lire săptămâna viitoare?


Am putea trimite 50 GBP săptămâna viitoare?

Aceste verbe pot avea mai multe semnificații. În acest caz ne vom concentra pe valoarea sa pentru a face cereri de diferite
tipuri, dar în general formale.

Cu aceste verbe putem:

- Cere permisiune:

Pot să deschid geamul? Pot deschide fereastra?

- Cere pe cineva să facă ceva :

Ai putea confirma asta? Ai putea confirma asta?

- 108
-
10.6. Plângeri și scuze.

Expresii utile:

Îmi pare foarte rău, nu ne-a mai rămas. Ne pare rău, nu mai avem nimic.

Îmi cer scuze. Nu se va mai întâmpla niciodată. Îmi pare rău, nu se va mai întâmpla.

Mi-e teamă că nu ne-a mai rămas. Mi-e teamă că nu mai avem nimic.

Îmi pare rău. O voi schimba imediat. Scuze, o voi schimba imediat.

Scuzele mele. Voi vedea ce pot face. Scuzele mele, voi vedea ce pot face.

Aduci chitanța, te rog? Aduci biletul, te rog?

Avem nevoie de chitanță pentru a o schimba cu alta. Avem nevoie de bilet pentru a-l schimba cu altul.

Mă tem că nu avem voie să dăm rambursări. Mă tem că nu putem returna banii.

Nu este nicio problemă, o putem schimba. Nicio problemă, îl putem schimba cu altul.

Prejudiciul se datorează utilizării. Deteriorarea a apărut din cauza utilizării.

Vă putem rambursa banii. Vă putem da banii înapoi.

Vă putem oferi un voucher de aceeași valoare. Vă putem oferi un voucher de aceeași valoare.

LA MAGAZINUL DE TELEFONIE MOBILE

CLIENTUL: Scuzați-mă. Am cumpărat acest telefon mobil din magazinul dvs. săptămâna trecută și nu funcționează
corect.
CLIENTUL : Scuzați-mă. Am cumpărat acest telefon mobil de la magazinul dvs. săptămâna trecută și nu funcționează corect.

ASISTENTA MAGAZIN: Ai o chitanta?


GREFICIER : Ai biletul?

CLIENTUL: Da, aici sunteți.


CLIENTUL : Da, iată.

ASISTENTA MAGAZIN: Da, se pare ca nu merge. Ai scăpat-o?


GREFICIER : Da, nu pare să funcționeze. A căzut?

CLIENTUL: Nu. Nu a funcționat când l-am scos din cutie.


CLIENTUL : Nu. Nu a funcționat când l-am scos din cutie.

ASISTENTA MAGAZIN: Dar domnule, inspectam toate telefoanele inainte de a le vinde si l-ati cumparat acum o
saptamana. Cum poți fi sigur că nu l-ai deteriorat?
GREFICIER : Dar domnule, inspectăm toate telefoanele înainte de a le vinde și l-ați cumpărat acum o săptămână. Cum poți fi
sigur că nu l-ai deteriorat?

CLIENTUL: Pentru că nu a funcționat când am ajuns acasă.


CLIENTUL : Pentru că nu funcționa când am ajuns acasă.

- 109
-
ASISTENTUL MAGAZINULUI: Mă tem că nu dăm rambursări. Uitați-vă la anunțul de pe acel perete: „Vă rugăm,
inspectați bunurile în momentul vânzării, deoarece nu putem oferi rambursări”.
GREFICIER : Mă tem că nu returnăm banii. Priviți anunțul de pe acel perete: „Vă rugăm să inspectați articolele în momentul
achiziției, deoarece nu putem rambursa banii”.

CLIENTUL: Ei bine, asta e ridicol. Nu am mai auzit o asemenea prostie. Nu mai cumpăr niciodată nimic de aici.
CLIENTUL : Ei bine, asta e ridicol. Nu am auzit niciodată asemenea prostii. Nu voi mai cumpăra nimic de aici.

- 110
-

S-ar putea să vă placă și