Sunteți pe pagina 1din 21

DARH32D

Ciocan rotopercutor

MANUAL DE UTILIZARE
www.daewoopowerproducts.com
Produs sub licența Daewoo International Corporation, Coreea
CUPRINS
1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA ............................................................................... 2
2. REGULI SPECIFICE PRIVIND SIGURANȚA ................................................................................ 3
3. DESCRIERE FUNCȚIONALĂ .............................................................................................……… 4
4. SPECIFICAȚII TEHNICE ................................................................................................................ 5
5. UTILIZARE .................................................................................................................................. 9
6. ÎNTREȚINERE .........................................................................................................................…. 10
7. SERVICE ...................................................................................................................................... 11
8. VEDERE EXPLODATĂ ................................................................................................................ 12
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ......................................................................................... 18
GARANȚIE ....................................................................................................................................... 19

1
RO

AVERTISMENT: Citiți toate instrucțiunile și asigurați-vă că le-ați înțeles. Nerespectarea tuturor


instrucțiunilor enumerate mai jos poate conduce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale
severe. Termenul de „unealtă electrică” din toate avertismentele de mai jos se referă la unealta electrică cu
alimentare din rețeaua electrică (cu cablu electric) sau unealta electrică cu acumulator (fără fir).

1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA

Siguranța zonei de lucru


1. Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele și bancurile de lucru aglomerate și întunecate
predispun la apariția accidentelor.
2. Nu utilizați unelte electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezență de lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Uneltele electrice produc scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
3. Păstrați copiii și trecătorii departe de unealta electrică în funcțiune. Distragerea atenției vă poate face să
pierdeți controlul asupra uneltei.

Siguranță electrică
4. Ștecărele uneltelor electrice trebuie să corespundă prizelor electrice. Nu modificați niciodată ștecărul în
niciun fel. Nu utilizați adaptoare de priză cu unelte electrice cu legătură la pământ (cu împământare).
Ștecărele nemodificate și prizele de curent corespunzătoare vor reduce riscul de șocuri electrice.
5. Evitați contactul fizic cu suprafețe împământate sau legate la pământ, precum conducte, calorifere,
aragaze și frigidere. Există un risc sporit de șocuri electrice în cazul în care sunteți puși la masă sau la
pământ.
6. Nu expuneți uneltele electrice în ploaie sau în condiții de umezeală. Apa pătrunsă la interiorul uneltelor
electrice va spori riscul de șocuri electrice.
7. Nu utilizați abuziv cablul electric. Nu folosiți niciodată cablul electric ca să transportați, să trageți sau să
scoateți unealta electrică din priză.
Feriți cablul electric de căldură, ulei, muchii ascuțite sau piese mobile. Cablurile deteriorate sau încurcate
sporesc riscul de șocuri electrice.
8. La utilizarea unei unelte electrice la exterior, folosiți un prelungitor electric adecvat pentru utilizare la
exterior. Folosirea unui prelungitor electric adecvat pentru utilizare la exterior reduce riscul de șocuri
electrice.

Siguranța personală
9. Rămâneți alerți, fiți atenți la ce faceți și dați dovadă de simț practic la utilizarea uneltelor electrice. Nu
utilizați unelte electrice dacă sunteți obosiți sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicației. Un
moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice se poate solda cu vătămări corporale severe.
10. Folosiți echipamente de siguranță. Purtați întotdeauna echipamente de protecție pentru ochi.
Echipamentele de siguranță precum mască de praf, cizme de siguranță antiderapante, cască sau protecții
pentru auz utilizate în condițiile corespunzătoare vor reduce vătămările corporale.
11. Evitați pornirea accidentală. Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția de oprit înainte de băgarea
ștecărului în priză. Ducerea uneltelor electrice cu degetul pe întrerupătorul electric sau conectarea la priză
a uneltelor electrice cu întrerupătorul electric apăsat predispune la accidente.
12. Scoateți orice pene de reglare sau chei înainte de pornirea uneltei electrice. Cheile sau penele lăsate
atașate de o piesă rotativă a uneltei electrice pot conduce la vătămări corporale.
13. Nu vă întindeți excesiv. Mențineți o poziție fermă a picioarelor pe sol și echilibrul. Aceasta permite un
control mai bun asupra uneltei electrice în situații neașteptate.
14. Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Păstrați părul, îmbrăcămintea și
mănușile departe de piesele mobile. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung se pot prinde în piesele mobile.
15. Dacă sunt asigurate dispozitive de conectat instalații de extracție a prafului și colectare, asigurați-vă că
sunt conectate și utilizate corespunzător. Folosirea unor astfel de dispozitive poate reduce riscurile legate
de praf.

Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice


16. Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta electrică corectă pentru aplicație. Unealta electrică corectă
va executa lucrarea mai bine și într-o mai mare siguranță la norma pentru care a fost proiectată.

2
17. Nu folosiți unealta electrică dacă nu poate fi pornită sau oprită din întrerupătorul electric. Orice
unealtă electrică care nu poate fi controlată din întrerupător este periculoasă și trebuie reparată.
18. Scoateți ștecărul din sursa de alimentare electrică înainte de a face orice reglaje, la schimbarea
accesoriilor sau la depozitarea uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive pentru siguranță reduc riscul
de pornire accidentală a uneltelor electrice.
19. Depozitați uneltele electrice neutilizate într-un loc care să nu fie la îndemâna copiilor și nu permiteți
persoanelor nefamiliarizate cu uneltele electrice sau cu prezentele instrucțiuni de operare să folosească
unealta electrică. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți.
20. Întrețineți uneltele electrice, verificați pentru abateri de la coaxialitate sau griparea pieselor mobile,
stricarea pieselor și orice alte stări care pot afecta funcționarea uneltelor electrice. Dacă este avariată,
duceți unealta electrică la reparat înainte de utilizare. Multe accidente sunt produse de unelte electrice
prost întreținute.
21. Păstrați sculele așchietoare ascuțite și curate. Sculele așchietoare întreținute corespunzător, cu
muchii așchietoare ascuțite, prezintă o probabilitate mai mică de gripare și sunt mai ușor de controlat.
22. Utilizați unealta electrică, accesoriile și sculele etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni și cu
maniera intenționată pentru tipul specific de unealtă electrică, luând în calcul condițiile de lucru și
lucrarea de executat. Utilizarea uneltei electrice pentru operații diferite de cele intenționate poate crea
situații periculoase.

Service
23. Duceți unealta electrică în service pentru a fi reparată de personalul de service calificat folosind
numai piese de schimb identice. Prin aceasta vă veți asigura că se menține siguranța uneltei electrice.
24. Urmați instrucțiunile pentru lubrifierea și curățarea accesoriilor.
25. Păstrați mânerele uscate, curate și fără ulei și unsoare.

2. REGULI SPECIFICE PRIVIND SIGURANȚA

NU PERMITEȚI ca familiaritatea sau confortul la utilizarea produsului (obținute prin utilizare repetată) să
înlocuiască aderarea strictă la regulile de siguranță aferente ciocanului rotopercutor. Utilizarea incorectă
sau în condiții de nesiguranță a acestei unelte poate conduce la vătămări corporale severe.
1. Purtați antifoane. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului.
2. Folosiți mânerele auxiliare livrate împreună cu unealta. Pierderea controlului poate duce la vătămări
corporale.
3. Țineți uneltele electrice apucând de suprafețele izolate când efectuați o operație acolo unde sculele
așchietoare pot intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu. Contactul cu un fir sub tensiune
va pune sub tensiune piesele metalice expuse ale uneltei și vor transmite operatorului un șoc electric.
4. Purtați cască (cască de protecție), ochelari de protecție și/sau vizieră. Ochelarii de vedere sau
ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecție. Este foarte recomandat să purtați o mască de praf și
mănuși groase.
5. Asigurați-vă că scula este asigurată pe unealtă înainte de folosire.
6. Unealta produce vibrații la utilizare normală. Șuruburile se pot desprinde ușor, producând avarii sau
accidente. Verificați cu atenție nivelul de strângere al șuruburilor înainte de utilizare.
7. Pe vreme rece sau după pauze îndelungate de utilizare a uneltei, lăsați unealta să se încălzească
punând-o să meargă în gol. Va îmbunătăți lubrifierea. Fără o încălzire corespunzătoare, operațiile cu
ciocanul sunt dificile.
8. Asigurați-vă că aveți întotdeauna o poziție fermă a picioarelor pe sol. Asigurați-vă că nu sunt persoane
dedesubt când folosiți unealta la înălțime.
9. Apucați unealta ferm, cu ambele mâini.
10. Feriți mâinile de piesele mobile.
11. Nu lăsați unealta în funcțiune. Puneți unealta în funcțiune numai când o țineți în mână.
12. Nu îndreptați unealta spre persoanele din zonă când este acționată. Burghiul poate sări și

3
RO

răni grav persoanele din jur


13. Nu atingeți scula atașată sau părți ale uneltei din apropierea sculei imediat după operare; pot fi
extrem de fierbinți și pot arde pielea
14. Unele materiale pot conține substanțe chimice toxice. Luați măsuri de precauție pentru prevenirea
inhalării de praf și a contactului cu pielea. Urmați datele de siguranță ale furnizorului materialelor.

AVERTISMENT: UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE sau nerespectarea regulilor de siguranță din


acest manual de instrucțiuni se poate solda cu vătămări corporale severe.

3. DESCRIERE FUNCȚIONALĂ

AVERTISMENT: Scoateți ștecărul din sursa de alimentare electrică înainte de orice asamblare, reglaje
sau la schimbarea accesoriilor. Aceste măsuri preventive pentru siguranță reduc riscul de pornire
accidentală a uneltelor electrice.
1 2 3 4 5 6
1. Capac de protecție la praf
2. Manșon de blocare
3. Buton de decuplare
4. Selector de moduri de funcționare
(oprire bormașină) 10 9
5. Selector de moduri de funcționare
(oprire daltă) Fig. 1
6. Întrerupător pornire/oprire
7. Disc de reglare 8
8. Mâner auxiliar
9. Șurub de fixare
10. Șubler de adâncime
7

4
4. SPECIFICAȚII TEHNICE

Putere: 1500 W
Turație in gol: 0-800 rpm
Rată de impact: 0-4000 rpm
Energie de impact: 0-6J
Portsculă: SDS PLUS
Funcție: 4
Diametru fitil: 32 mm
Diametru de găurire: lemn: 40 mm, beton: 32 mm, oțel: 13 mm
Nivel de putere acustică: KwA 104,5dB(A) - K 3dB(A)
Nivel de presiune acustică: KpA 93,5dB(A) - K 3dB(A)

Destinația utilizării
Unealta este ciocan rotopercutor pentru beton, cărămidă și piatră și poate fi utilizată și în lucrări ușoare
de dăltuire. Este adecvată și pentru găurire fără impact în lemn, metale, ceramică și plastic.

Lampă-martor
Lampa-martor se aprinde după conectarea uneltei în priză. lampă-
martor

AVERTISMENT: Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, înlocuirea trebuie efectuată de
un profesionist pentru a evita pericolele de siguranță.

Pornire și oprire
AVERTISMENT: Înainte de a băga ștecărul în priză, verificați întotdeauna dacă declanșatorul comutator
funcționează corespunzător și revine în poziția „OFF” la eliberare.

Pentru pornirea uneltei, apăsați butonul ON/OFF 6 și


țineți-l apăsat. 6
Pentru oprirea uneltei, eliberați butonul ON/OFF 6.
La temperaturi scăzute, unealta atinge capacitatea
maximă de ciocan/impact numai după un anumit
timp. Acest timp de pornire poate fi scurtat lovind cu
burghiul/dalta în podea o dată.
Fig. 2
Ambreiaj de suprasarcină
Dacă scula montată se gripează sau blochează, alimentarea arborelui de antrenare este întreruptă. Din
cauza forțelor ce pot apărea, țineți întotdeauna unealta electrică ferm, cu ambele mâini, și asigurați-vă o
poziție fermă a picioarelor pe sol.
Dacă unealta electrică se blochează, opriți-o și degripați scula montată. La pornirea uneltei cu scula de
găurire blocată, pot apărea cupluri mari de reacție!

AVERTISMENT: Opriți unealta imediat dacă se blochează. Veți ajuta la prevenirea uzurii premature a
uneltei.

Schimbarea vitezei/ratei de impact


Turația și rata de impact pot fi ajustate rotind discul de reglare 10. Discul are marcajele de MIN (cea
mai mică turația) până la MAX (turația maximă).
Consultați tabelul de mai jos pentru relația dintre numerele de pe discul de reglare și

5
RO

Turație/rata de impact.

Număr pe discul de
reglare Turație in gol (rpm) Rată de impact (bpm)

5 800 4000

4 640 3200
3 480 2400

2 320 1600

1 160 800

0 0 0

AVERTISMENT:
• Dacă unealta este utilizată în continuu la viteze mici un timp îndelungat, motorul intră în
suprasarcină și unealta se va defecta.
• Discul de reglare a vitezei poate fi rotit numai până la 5 și înapoi la 0. Nu îl forțați peste 5 sau 0;
altminteri, funcția de reglare a vitezei poate să nu mai funcționeze.

Selector de moduri
Acționați selectorul de moduri numai cu unealta oprită. Veți ajuta la prevenirea uzurii premature a
uneltei.

Ciocan rotopercutor
Pentru găurire în beton, zidărie etc., apăsați butonul de deblocare 3 și rotiți selectorul de moduri 4
astfel încât indicatorul să fie în dreptul simbolului . Rotiți selectorul de moduri 5 astfel încât să
ajungă în dreptul simbolului . Folosiți un burghiu de tungsten cu vârf de carburi metalice.

3 4 5

Fig. 3.

Dăltuire
Pentru așchiere, curățare sau demolare, apăsați butonul de deblocare 3 și rotiți selectorul de moduri 4
astfel încât indicatorul să fie în dreptul simbolului. Rotiți selectorul de moduri 5 astfel încât să ajungă în
dreptul simbolului. Folosiți un burghiu lat, o daltă de tăiat, o daltă de răzuit etc.

AVERTISMENT: Selectorul de moduri 4 trebuie să fie întotdeauna blocat în poziția de „Dăltuire” la


dăltuire.

6
4 3 5

Fig. 4

Reglați poziția dălții plate


Apăsați butonul de deblocare 3 și rotiți selectorul de moduri 4 astfel încât indicatorul să fie în dreptul
simbolului , poziția dălții late poate fi reglată pentru ușurarea tăierilor cu dalta, se poate regla în 8
poziții.
4 3 5

Fig. 4.1

Găurire
Pentru găurire în lemn, metal sau plastic, apăsați butonul de deblocare 3 și rotiți selectorul de moduri 4
astfel încât indicatorul să fie în dreptul simbolului . Rotiți selectorul de moduri 5 astfel încât să ajungă
în dreptul simbolului . Folosiți un burghiu elicoidal sau un burghiu din lemn.

3 4 5

Fig. 5

7
RO

AVERTISMENT: Următoarea combinație nu poate executa nicio funcție.

Fig. 6

Asamblare
AVERTISMENT: Asigurați-vă întotdeauna că unealta este oprită și scoasă din priză înaintea oricăror
lucrări la nivelul uneltei.

Mâner auxiliar
AVERTISMENT:
• Folosiți întotdeauna mânerul auxiliar pentru asigurarea siguranței operaționale la găurire în beton,
zidărie etc.
• Când burghiul începe să intre în beton sau dacă lovește armătura înglobată în beton, unealta poate
avea reacții periculoase. Mențineți un echilibru bun al corpului și o poziție fermă a picioarelor pe sol,
țineți unealta ferm, cu ambele mâini, pentru a preveni reacțiile periculoase.
Mânerul auxiliar se întoarce în ambele părți, ceea ce permite o manipulare ușoară a uneltei în orice
poziție. Slăbiți mânerul auxiliar 7 prin rotire în sens contrar acelor de ceas, întoarceți-l în poziția dorită
și apoi strângeți-l prin rotire în sensul acelor de ceas.

8
10
9

Fig. 7

Șubler de adâncime (vezi fig.7)


Șublerul de adâncime 9 este convenabil pentru dat găuri la adâncime uniformă. Notă: Șublerul de
adâncime nu poate fi utilizat în poziția în care ar lovi corpul uneltei.

Unsoare pentru burghie


Acoperiți capul tijei burghiului cu o cantitate mică de unsoare (circa 0,5 -1 g; 0,02 - 0,04 oz.). Această
lubrifiere a mandrinei asigură o acțiune lină și o durată de viață utilă mai lungă.

Schimbarea burghiului
Înaintea oricăror lucrări la nivelul uneltei, scoateți ștecărul din priză.

8
Portscula SDS-plus ușurează înlocuirea sculelor fără alte ajutoare suplimentare. Capacul de protecție la
praf 1 previne în mare pătrunderea prafului de la găurit în portsculă la utilizarea uneltei. La inserarea
sculei, aveți grijă să nu deteriorați capacul de protecție la praf 1.

Dacă este deteriorat, trebuie înlocuit imediat. Recomandăm încredințarea acestei operații unui atelier de
service post-vânzări.

Inserarea burghiului (vezi fig.8)


Curățați și ungeți ușor capătul tijei sculei.
Împingeți în spate manșonul de blocare 2 și inserați burghiul prin răsucire în portsculă până ce se
blochează în poziție.
După instalare, asigurați-vă întotdeauna că burghiul este asigurat în poziție încercând să îl trageți.

Scoaterea burghiului (vezi fig.9)


Împingeți manșonul de blocare 2 până la capăt și trageți afară burghiul.

Fig. 8 Fig. 9

Cupă de praf
Folosiți cupa de praf pentru a preveni căderea prafului peste unealtă și pe dvs. când efectuați
operații de găurire deasupra capului.

Cupă de praf

5. UTILIZARE

Găurire cu ciocanul
Mai întâi, setați selectorul de moduri 4 și selectorul de moduri 5 în poziția indicată în figura 3.
Poziționați burghiul în poziția dorită pentru gaură și apoi trageți declanșatorul comutator. Nu forțați
unealta. Cele mai bune rezultate se obțin aplicând o presiune ușoară. Țineți unealta în poziție și preveniți
alunecarea ei din gaură.

9
RO

AVERTISMENT: Se produce o forță imensă și bruscă de răsucire la nivelul uneltei/burghiului când gaura
se înfundă cu așchii și particule sau când unealta lovește armătura din beton. Folosiți întotdeauna
mânerul auxiliar și țineți ferm unealta, apucând atât de mânerul auxiliar, cât și de mânerul cu
întrerupătorul. Nerespectarea acestei indicații poate conduce la pierderea controlului asupra uneltei și se
poate solda cu vătămări corporale severe.

Dăltuire
Mai întâi, setați selectorul de moduri 4 și selectorul de moduri 5 în poziția indicată în figura 4.
Apucați unealta ferm, cu ambele mâini. Porniți unealta și aplicați o presiune ușoară pe ea ca să nu sară
necontrolată. O presiune foarte mare aplicată pe unealtă nu-i va crește eficiența.

Găurire
Mai întâi, setați selectorul de moduri 4 și selectorul de moduri 5 în poziția indicată în figura 5.
Folosiți ansamblul cap port-burghiu și puteți da găuri cu un diametru de până la 13 mm (1/2”) în metale și
până la 40 mm (1-9/16”) în lemn.

Ansamblu cap port-burghiu

AVERTISMENT:
Nu folosiți niciodată funcția de „ciocan rotopercutor” când aveți instalat capul port-burghiu pe
unealtă. Capul port-burghiu se poate deteriora.
Apăsarea excesivă pe unealtă nu va accelera perforarea. De fapt, presiunea excesivă nu va face decât
să deterioreze vârful burghiului, să reducă performanța uneltei și să îi reducă durata de viață utilă.
Se produce o forță imensă de răsucire la nivelul uneltei/burghiului penetrare. Țineți unealta ferm și aveți
grijă când burghiul începe să treacă prin piesa de prelucrat.
Asigurați întotdeauna piesele mici de prelucrat într-o menghină sau un dispozitiv similar de fixare.

6. ÎNTREȚINERE

AVERTISMENT:
Asigurați-vă întotdeauna că unealta este oprită și scoasă din priză înaintea verificărilor și operațiilor de
întreținere.
Pentru lucru în siguranță și corespunzător, păstrați întotdeauna unealta și fantele de ventilație curate.
Unealta se curăță cel mai bine cu aer comprimat uscat. Purtați întotdeauna ochelari de protecție
la curățarea uneltelor cu aer comprimat.
Anumiți agenți de curățare și solvenți deteriorează părțile din plastic. Câteva produse de acest gen:
benzină, tetraclorură de carbon, solvenți clorurați de curățare, amoniac și detergenți de uz casnic cu
conținut de amoniac.

10
Periile și comutatorul de pe unealtă au fost concepute pentru multe ore de lucru fiabil. Pentru a menține
motorul la o eficiență de vârf, recomandăm examinarea periilor la fiecare două până la șase luni.
Dacă este deteriorat, capacul de protecție la praf trebuie înlocuit imediat. Recomandăm încredințarea
acestei operații unui atelier de service post-vânzări.
Păstrați unealta, instrucțiunile de utilizare și, acolo unde este cazul, accesoriile, în ambalajele originale.
Așa veți avea întotdeauna toate informațiile și piesele la îndemână.

Înlocuirea periilor din carbon


1. Slăbiți cele două șuruburi cu o șurubelniță și scoateți capacul din spate.
2. Scoateți suportul de perii și periile din carbon uzate.
3. Inserați periile noi în suportul de perii.
4. Instalați la loc suportul de perii și capacul de la spate.

Șurub Capac spate Suport de perii

7. SERVICE

Pentru a menține SIGURANȚA și FIABILITATEA produsului, reparațiile și alte operații de întreținere sau
reglaje trebuie executate de centrele de service ale fabricii.

Eliminare
Unealta, accesoriile și ambalajele trebuie sortate pentru reciclare ecologică.
Numai pentru țări din CE:
Nu aruncați uneltele electrice împreună cu deșeurile menajere!
Conform directivei europene 2002/96/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și
implementarea ei în legislația națională, uneltele electrice care nu mai sunt utilizabile trebuie colectate
separat și eliminate în manieră corectă ecologică.

11
RO

Purtați antifoane Ciocan rotopercutor

Purtați ochelari de protecție Dăltuire

Purtați mască de praf. Găurire

Izolație dublă Reciclare

Declarație de conformitate CE Mandrină SDS-plus

Capacitate max. de găurire în beton

12
Selector de moduri - conținut suplimentar
Ciocan rotopercutor Pentru găurire în beton, zidărie etc., folosiți un
burghiu de tungsten cu vârf de carburi metalice.

Dăltuire: Pentru așchiere, curățare sau demolare, folosiți un burghiu lat,


o daltă de tăiat, o daltă de răzuit etc.

Găurire: Pentru dat găuri în lemn, metale sau materiale plastice,


folosiți un burghiu elicoidal sau un burghiu de lemn.

Reglați poziția dălții plate

Nicio funcție

13
8. SCHIȚĂ EXPLOZIE
1. Capac de protecție la praf
2. Inele elastice de fixare din sârmă rotundă pentru tije de 18,5×2
3. Suport bilă din oțel
4. Arc conic
5. Șaibă elastică pentru gaură de 47
6. Suport garnitură de etanșare ulei
7. Garnitură de etanșare ulei 30×42×7
8. Șaibă 37×47×1
9. Șaibă elastică 33
10. Lagăr
11. Garnitură torică 47×2
12. Carcasă cilindru
13. Arc de retenție
14. Inel de retenție
15. Inele elastice de fixare din sârmă rotundă pentru găuri de 50x1,6
16. Bilă de oțel 7,14
17. Manșon de burghiu
18. Garnitură torică 19,8×2,1
19. Garnitură torică 11×2
20. Bară de impact
21. Bilă de oțel 5,5
22. Cheie dreaptă 3×3×18
23. Cilindru
24. Șaibă elastică 33
25. Șaibă 30×37×2
26. Arc
27. Șaibă elastică 33
28. Roată conică cu dinți drepți
29. Percutor
30. Garnitură torică 18×3,1
31. Piston
32. Bolțul pistonului
33. Bielă
34. Capac de oțel 8*12*10
35. Inel garnitură
36. Șaibă elastică pentru gaură de 47
37. Lagăr cu ulei
38. Șurub cu cap cu locaș m5×22
39. Șaibă elastică 5
40. Șaibă plată 5
41. Cutie de viteze
42. Lagăr
43. Șaibă elastică pentru gaură de 35
44. Șaibă elastică pentru tijă 17
45. Arc 1,2×7,8×32
46. Cheie dreaptă 4,8x22
47. Bolț 8×20
48. Turația întâi
49. Manșon de sprijin

15
RO

50. Lagăr de rostogolire cu ac hk1208


51. Inel garnitură
52. Garnitură torică 11×2
53. Arbore rotativ
54. Selector de moduri de funcționare (oprire daltă)
55. Șaibă plată 5
56. Șaibă elastică 5
57. + șurub cu cap tronconic m5×14
58. Capac cutie de viteze
59. Rulment cu bile
60. Rotor
61. Deflector de vânt
62. + șurub autofiletant cu cap tronconic st4,8×60
63. Stator
64. Rulment cu bile
65. Carcasă motor
66. Perie
67. Suport de perii
68. Cutie perii
69. Șaibă plată 5
70. Șaibă elastică 5
71. Șurub cu cap cu locaș m5×60
72. Capac spate
73. + șurub autofiletant cu cap tronconic st4,2×16
74. Capac de umplere ulei
75. Garnitură torică 37,5×1,8
76. Arbore cotit
77. Papuc absorbant
78. Placă de presiune
79. Inel de susținere
80. Arc 1,8× 16×42
81. Șaibă
82. Șurub m10×61
83. Șaibă plată 4
84. Șaibă elastică 4
85. + șurub cu cap tronconic m4×14
86. + șurub autofiletant cu cap tronconic st4,2×16
87. Mâner dreapta
88. Piuliță autoblocantă m6
89. Întrerupător
90. Capacitanță 0,33µf
91. Variator turație
92. + șurub autofiletant cu cap tronconic st4,2×16
93. Bloc de presiune
94. Rezistență cu film de carbon
95. LED
96. Mâner stânga
97. Șaibă plată 6
98. Șurub cu cap cu locaș m6×50

16
99. + șurub autofiletant cu cap tronconic st4,2×16
100. Placă de presiune cablu
101. Manta cablu
102. Cablu de alimentare h07rn-f2x1,0-2,3
103. Garnitură torică 11×2
104. Arbore rotativ
105. Șaibă elastică pentru gaură de 18
106. Selector de moduri de funcționare (oprire bormașină)
107. Buton de decuplare
108. Arc 4,5×0,6×20
109. + șurub cu cap tronconic m5×14
110. Șaibă elastică 5
111. Șaibă plată 5
112. Șurub cu cap pătrat m8×55
113. Placă de presiune fretă
114. Fretă
115. Șurub de fixare
116. Consolă
117. Piuliță hex. m6
118. Piuliță autoblocantă m6
119. Mâner ajutător
120. Șubler de adâncime 6x300
121. Bolț cilindric 4×4,2
122. Ambreiaj
201. Pinion conic
202. Cheie dreaptă 3x10
203. Lagăr
204. Inel de poziționare 4,7
205. Imobilizare viteze
206. Turația a 2-a
207. Bilă de oțel 5,5
208. Arc
209. Suport roată
210. Piuliță
211. Lagăr

17
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE

Noi, WUYI LONEED TOOL CO., LTD

Fenghuang Mountain Industrial


321201 Wuyi , Zhejiang ,
Declarăm că produsul detaliat mai
jos: Ciocan rotopercutor
Model: DARH32D

Brand:

Satisface cerințele Directivelor Consiliului:


Directiva Mașini 2006/42/CE
Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2014/30/UE

Denumirea și adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: TÜV SÜD


Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München Germania.

Organism notificat TUV SUD Product Service


GmbH Numărul organismului notificat: 0123

și este conform cu normele:


EN 60745-1:2009/A11:20
EN 60745-2-6:2010
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München Germania,
având nr. de organism notificat 0123 a emis 02.13.2017 Certificatul tip CE de examinare
Nr. M8A 17 02 91686 101

Funcție semnatar: Director comercial


Dna Kerry Hu.
[ștampilă: WUYI LONEED TOOLS CO., LTD]
Data: 08-01-2021
Wuyi , Zhejiang , CHINA
CARD DE GARANȚIE

Model produs Data vânzării

Număr de serie Firmă

Nume utilizator Semnătura clientului

Produsul este într-o stare bună de funcționare și este complet. Citiți și agreați termenii de garanție.

GARANȚIE
Perioada de garanție începe de la data vânzării produsului și este de 2 ani pentru toate produsele electrice.

În perioada de garanție, avariile libere produse prin defecte admise din cauza utilizării de materiale de proastă calitate în producție și
a manoperei producătorului sunt înlăturate. Garanția intră în vigoare numai când cardul de garanție și cupoanele decupabile sunt
completate corespunzător. Produsul este acceptat pentru reparații în formă pură și integral.

GARANȚIA NU ACOPERĂ

• Deteriorările mecanice (fisuri, așchieri etc.) și daunele demaror cu sfoară, mandrine, bucșe elastice, baterii detașabile,
produse prin expunere la medii agresive, corpuri străine la filtre și elemente de siguranță, unsoare, dispozitive detașabile,
interiorul unității și în gurile de aerisire, precum și avarii echipamente, burghie etc.);
apărute ca rezultat al depozitării necorespunzătoare • Cabluri electrice cu deteriorări mecanice și termice;
(coroziunea pieselor metalice); • Produse deschise sau reparate de un centru de service
• Avarii produse prin suprasolicitarea sau utilizarea neautorizat.
necorespunzătoare a produsului, utilizarea produsului în alte • Prevenție, produse de întreținere (curățare, spălare, lubrifiere
scopuri. Un semn clar de suprasolicitare a produselor constă etc.), instalarea și configurarea produsului;
în topirea sau decolorarea pieselor din cauza temperaturilor • Produse supuse uzurii în mod normal (fracțiune de producție);
ridicate, defectarea simultană a două sau mai multe noduri, • Avarii produse prin utilizarea produsului pentru nevoi legate
rupturi pe suprafețele cilindrului și pistonului sau distrugerea de activități comerciale;
segmentelor pistonului. De asemenea, garanția nu acoperă • Card de garanție necompletat sau fără sigiliul (ștampila)
avarierea regulatorului de tensiune automat din cauza utilizării Vânzătorului;
incorecte; • Absența semnăturii titularului pe cardul de garanție.
• Avarierea produsă prin colmatarea sistemelor de
combustibil și de răcire;
• Piese supuse uzurii (perii din carbon, curele, garnituri de
cauciuc, garnituri de etanșare pentru ulei, amortizoare de
șocuri, arcuri, ambreiaje, bujii, tobe de eșapament, duze, pulii,
ghidaje de role, cabluri,

Produs Produs Produs

Model Model Model

Firmă Firmă Firmă

Data Data Data


vânzării vânzării vânzării
www.daewoopowerproducs.com
Produs sub licența Daewoo International Corporation, Coreea

S-ar putea să vă placă și