Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUAL DE OPERARE SI
INTRETINERE
Instructiuni Originale
Caracteristici:
1. Noua configuratie face o îmbunătățire completă a conturului, siguranței, confortului și
fiabilității, iar performanța echipementului se îmbunătățește mult fata de cea inițială.
2. Tehnologia adoptată a doua generație de detectare a sarcinii face ca direcția să fie fiabilă,
sensibilă și ușoară.
3. Metoda de aranjare paralelă avansată internațională Motor de acționare adoptat are o
structură simplă, performanțe fiabile și stabilitate bună cu bateria poziționată în partea de jos
a șasiului.
4. Catargul cu vedere extinsa conceput optim garantează viziunea operatorului și
îmbunătățește siguranța.
5. Capacul complet deschis face ușoară întreținerea bateriei.
6. Placa de acoperire a controlerului etanș ușor de deschis si protejeaza controlerul motorului
împotriva ploii și a prafului.
7. Componente electrice majore, cum ar fi regulatorul de motor, contactorul, priza bateriei,
întrerupătorul de oprire de urgență etc.
8. Sistemul de control integrat MOSFET de înaltă frecvență garantează un control lin și precis
al mersului și al ridicării, performanțe superioare ale controlului vitezei cu funcții de frânare
regenerativă, frânare inversă și anti-alunecare în pantă etc.
1
Serie A 1.0t-3.5t Stivuitor Contrabalansat cu baterie cu Lithium
Caracteristici:
1. Bazat pe stivuitor seria A, generează toate avantajele stivuitorului electric de serie A in AC.
2. Fiecare celulă de fosfat de fier este protejată de un dispozitiv de siguranță pentru a asigura
utilizarea în siguranță a bateriei de litiu.
3. Cu un sistem BMS avansat, managerul de energie poate comunica între baterie și controler,
monitorizează în timp real temperatura bateriei, tensiunea și curentul de descărcare a
încărcării și calculează precis starea de descărcare, pentru a vă asigura că bateria este
întotdeauna în condiții de lucru sigure și durata de viață și siguranța sunt îmbunătățite
eficient
4. Dotat cu un nou încărcător rapid de conducere electrică a vehiculelor, este nevoie de doar
2,5-3h pentru a fi complet încărcat. Fără descărcare automată sau defecțiune la pornirea
motorului, mai sigur și mai fiabil.
5. Durată de viață lungă, cu 3000 de cicluri de descărcare.
6. Pachetul de baterii cu litiu este protejat de structura de etanșare IP54, cu o performanță
excelentă la apă și praf.
7. Bateriile fără întreținere sunt ecologice, fără poluarea metalelor grele.
2
2. Componente principale
Item Description
1 Furci
2 Suport sarcina
3 Catarg
4 Oglinda retrovizoare
5 Acoperis protectie
6 Scaun Operator
7 Capac contragreutate
8 Contragreutate
9 Cui Remorcare
10 Roti spate
11 Capac baterie
12 Roti fata
3
3. Afisaj si Control
4
Item Control / Display
13 Levier control directie
14 Afisaj multifunctional
15 Claxon
16 Levier control lumini comenzi multiple
17 Maneta ridicare furci
18 Maneta inclinare catarg
19 Întrerupător de deconectare de urgență
20 Farana de mana(fara - seria E)
21 Întrerupător luminos de avertizare
22 Dispozitiv de poziționare a coloanei de direcție
23 Pedala frana
24 Pedala acceleratie
25 Volan
26 Cheie de contact
27 Încuietoare a capacului capacului bateriei
28 Șurubul de blocare al plăcii laterale a bateriei
29 Telescop aer
30 Cutie sigurante
31 Opritor furci
întrerupător frână de parcare (1.0t~3.5t For
32
-E series forklift truck, 4.0t~5.0t)
5
Afisaj multifunctional
Ecranul multifuncțional arată capacitatea bateriei, orele de serviciu, modul de operare, viteza de
deplasare și informațiile despre codul de eroare. Ilustrațiile grafice de pe afișajul multifuncțional
acționează ca indicatori de avertizare. Prin afișarea multifuncțională de pe butonul din dreapta
puteți verifica, de asemenea, codul de eroare și setarea parametrilor.
Item Display
A Afisaj capacitate baterie
B Afisaj ore de functionare
C Afisaj mod operare
D Viteza deplasare sau afișarea codului de eroare
F Indicator viteza redusa deplsare
G Indicator coduri eroare
H Indicator de capacitate redusă a bateriei
I Indicator viteza redusa ridicare
J Indicator senzor scaun
K Indicator frana de parcare
L Setări mod sau buton alegere direcție
M Buton MENIU
6
Interfata Afisaj Modul S este modul super, astfel acceleratia,
rata de decelerare a camionului, gradul
maxim de urcare , este mult mai mare. Este
aplicat pentru transportarea greutatilor mai
mari, intr-un timp mai scurt si urcarea in panta
mare, dar consuma mai multa energie. Este
recomandat sa fie folosit doar in cazuri
speciale de urgenta.
Modul P este modul de putere. Toate valorile
Afisaj capacitate baterie[A] de index sunt mai mici decat in modul S. Se
aplica in cazul transportului pe distante lungi
si care are nevoie de de putere sau viteza mai
mare.
Modul E este modul economic. Toți
parametrii sunt optimizați. Lucrul în acest mod
poate economisi energie, astfel încât este
aplicat pentru o perioadă de timp îndelungată
după încărcare și se recomandă să lucreze în
Indică capacitatea reziduală disponibilă. acest mod în timp normal de lucru.
După cum arată următoarea diagramă, de la Modul SPE: camionul este în modul de
stânga la dreapta, bateria scade de la starea siguranță. În acest mod, viteza maximă de
completă la singurul caz, ceea ce reprezintă deplasare este limitată la 7 km / h. este foarte
faptul că bateria lasă doar 20%. Astfel, bun pentru a lucra într-un depozit de
întreaga bara a bateriei va clipi, iar lampa aglomerație sau alt spațiu compact. În acest
indicator de stare va fi luminoasă, vă rugăm mod, indicatorul lent [F] va fi pornit.
să nu mai funcționați și să încărcați imediat.
ATENTIE!
ATENTIE! Modul implicit este modul E. după
Încărcarea în timp este foarte întreruperea alimentării de fiecare
importantă, în caz contrar, va afecta dată, modul de lucru se resetează la
modul E, indiferent de modul în care
autonomia bateriei!
este înainte de tăiere, dar tasta de
Afisaj ore functionare[B] comutare este încă în modul înainte
de a opri.
Viteza de deplasare sau afișarea codului
Pictograma cu clepsidră indică funcția de de eroare[D]
cronometrare. Când opriți comutatorul cu Afișarea vitezei de deplasare
cheie, contorul de oră va funcționa, iar
unitatea minimă este de 0,1 ore.
Afișare mod operare[C] Muncă normală, afișează viteza de deplasare
a camionului.
Afișare cod eroare
După cum arată diagrama, imaginile de la
stânga la dreapta reprezintă modul de lucru:
mod S → Modul P → Mod E E Mod SPE. Daca apare o defecțiune, se afiseaza codul
de eroare al controlorului.
7
Notă: „TRA” înseamnă regulatorul de
tracțiune, „HYD” înseamnă controlerul
Buton
pompei. Mod setari sau buton alegere direcție [L]
Indicatoare luminoase
、 、 , corespund cu modul
Se aprinde când controlerul este greșit sau
greșește funcționarea, iar codul de eroare S 、modul P 、modul E 、modul SPE .
apare în ecranul principal de afișare. De exemplu: În interfața principală de afișare,
Indicator de capacitate redusă a bateriei[H]
apasati butonul:
(Rosu)
,ecranul va afisa urmatoarele:
8
(2)În interfața principală de afișare, Prin exemplul de mai jos se arată cum se
apăsați butonul peste 2 secunde, apoi utilizează parametrul setărilor butonului.
intrați în meniul principal. Meniul principal
De exemplu: Limba de la engleză trece la
include: meniul de operare, setările avansate
chineză.
și ieșirea.
① În interfața principală de afișare, apăsați
butonul meniu peste 2 secunde, apoi
intrați în meniul principal.
MENIU DE OPERARE
Meniul de operare include information
Informații despre versiunea software, setări ② Selectați „MENIU DE OPERARE”
de limbă, setări de contrast LCD, setări
luminozitate LCD, setări programare și ieșire. buton sus( ) sau buton jos ( ).
9
④ Selectați „LIMBA” buton sus sau
buton jos
10
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2-I -2018.05.31
CPD25-ALD2
Item Afisaj
A Ecran de bord LCD
B Indicator comunicare
C Indicator erori
D Avertizor baterie descarcata
E Indicator limitare viteza
F Indicator accelerare
G Indicator frana de parcare
H Buton intrare
I Buton limitare viteza
J Buton limitare acceleratie
K Buton de rezerva
L Buton de rezerva
M Buton de schimbare sau de afisare a orei
11
Ecran de bord LCD [A] Când această lampă se aprinde, înseamnă
că utilajul funcționează cu viteză mică.
Viteza maximă a echipamentului a scăzut.
Apăsați butonul 1, puteți comuta modul de
Când porniți comutatorul cu cheie, sistemul viteză mare și viteză mică.
se va autodiagnoza, lampa se va aprinde Indicator acceleratie [F]
succesiv. După autodiagnosticare, ecranul
LCD va afișa viteza utilajului și capacitatea
bateriei. Puteți cunoaște starea de
funcționare a echipamentului dvs. prin
tabloul de bord LCD. Când această lampă se aprinde, înseamnă
Indicator de comunicare [B] că camionul funcționează în regim de
accelerație scăzută. Accelerația maximă a
scăzut. Apăsați butonul 2, puteți comuta
accelerația mare și cea mică mode.
Indicator frana de parcare [G]
Se aprinde numai atunci când programul
P
inregistreaza ceva, de obicei nu este activ.
Indicator de eroare[C]
12
2 5
Apăsați acest buton pentru a comuta Apăsați acest buton, va afișa orele totale de
accelerația mare și cea mică. camion, după cum urmează figura:
Buton Backup [K]
13
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2
CPD25-ALD2 CPD25-AD2-A 2018.06.1-
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2-I
CPD40/45/50-AD2-I
CPD40/45/50-AD2
Acesta arată orele de lucru cumulate și are în Lumina broasca: Lumina este
G vedere momentul în care N aprinsă când vehiculul rulează cu
tracțiunea sau pompa începe să funcționeze. viteză mică.
14
Taste MENIU
Icon Nume Functie
Tasta JOS mutați cursorul în jos sau minus 1 din figura aleasă; trece de
la ecranul principal la modul SPE (modul viteză mică); trece
de la ecranul principal la modul SPE;
Tasta Anulare
anulați funcționarea curentă și reveniți la meniul anterior;
tasta
funcțională 2
tasta conduce releul extern, iar funcția specifică este supusă
funcțională 3 utilizării câmpului.
tasta
funcțională 4
tasta
funcțională 5
Tasta combinata
icon Nume Functiune
Tasta de În interfața principală, apăsați „tasta sus” și „tasta în jos” în
schimbare sus același timp, puteți vedea informațiile instrumentului, inclusiv
numărul instrumentului, numărul cardului SIM și numărul
Tasta de
schimbare jos versiunii software
15
Introducere structura MENIU
menu descriere nota
1、 Monitorizarea comutatorilor --------------------------------------------------------- (operator、administrator) SW MONITOR
KeyOnHour
1 Comutarea tastei pe cronometru
T.EnableHour
2 Momentul regulatorului de tracțiune
16
P.M.Temp Temperatura curentă a motorului
3 pompei
P.ACS.Temp Temperatura curentă a actionarii
4 pompei
LeftM.Temp Temperatura curentă a motorului
5 roții stângi
Accelerația maximă a
2
modului E
Reducerea vitezei de
3 frânare
17
S Viteza maximă
7 RPM
P Viteza maximă
8 RPM
P acceleratia maxima
9
Eroare de accelerare
12 ridicată
Eroare de accelerație
13 scăzută
Limita viteza mers inapoi
14
Temperatura de
15 *0.1℃
deschidere a ventilatorului
Temperatura de închidere
16 *0.1℃
a ventilatorului
Interval de timp
17 ms
Accelerarea ridicării
2
Viteza maxima
7 RPM
8 Rezerva viteza maxima RPM
Crestere decelerare
9
Activare ridicare crescut
10
18
Activare ridicare scăzută
11
Upgrade Eroare ridicat
12
Voltaj bateria
2 RO,0.01V
Opțiunea de resetare a
3 tensiunii
Resetați tensiunea
4 0.01V
Opțiune de tensiune
5 completă
Valoarea completă a
6 tensiunii 0.01V
Opțiunea de tensiune a
7 aerului
Valoarea tensiunii aerului
8 0.01V
Opțiunea rata de cădere
9 a puterii
Rata de scădere a puterii
10
Opțiunea de compensare
11
a tensiunii aerului
Valoarea compensării
12 0.01V
tensiunii aerului
Opțiunea de compensare
13 a tensiunii complete
Valoarea de compensare
14 0.01V
a tensiunii complete
19
8、Setari directie -------------------------- (administrator) STEER SET
Activarea funcției limită
1
de viteză
20
Conservarea parametrilor Valoarea de scriere este 1, salvați
4
modificarea parametrilor
Recuperarea parametrilor
5 Valoarea de scriere este 1, reveniți
la valoarea implicită
Versiunea software a
9
instrumentului
Versiunea software de
10
control al tracțiunii
Versiunea software de
11
control electronic a pompei
Versiune software de
12
control electronic de
direcție
Comutarea unității
15 Unitatea de viteză kmh și MPH se
schimbă reciproc.
21
viteza va scădea până la oprire,
Control
apoi va veti deplasa în direcția
Oglinda retrovizoare[4] opusă.
ATENTIE
22
ATENTIONARE nu permite ca catargul să se încline
PRUDENȚĂ
Vă rugăm să nu utilizați comutatorul
de deconectare de urgență pentru a
înlocui funcția comutatorului de
Ridică / coboară furcile.
taste.
Furcile pot fi ridicate sau căzute trăgând
Frână de mână [20] (Stivuitor seria I de 1,0
înapoi sau apăsând manerul. Viteza de t ~ 3,5 t)
ridicare poate fi controlată de unghiul de Securizează camionul atunci când
înclinare înapoi al pârghiei, iar viteza de staționează.
coborâre poate fi controlată de unghiul de Utilizați această manetă de frână de parcare
înclinare înapoi al manerului. pentru a parca camionul elevator. Și frânele
de parcare sunt aplicate pe cele două roți din
Maner inclinare[18]
față prin tragerea în sus a acestei pârghii.
Pentru a elibera frânele de parcare, deplasați
maneta în față.
Există un micro-comutator în partea stângă a
manetei de frână de parcare, maneta
tensionată face ca funcționarea să fie invalidă.
Pentru camionul CE: dacă lăsați scaunul fără
a tensiona maneta, acesta vă va avertiza și
vă va aminti să tensionați maneta.
Muta furcile înainte / înapoi.
Furcile pot fi înclinate cu ajutorul acestui ATENTIE
maner de înclinare. Tragerea acestei pârghii Dacă parcarea in panta este
înapoi va înclina furculițele înapoi și apăsarea inevitabilă, asigurați-vă că blocați
roata.
acesteia în față va înclina furculițele în față.
Viteza de înclinare poate fi controlată prin Întrerupător de frână de parcare (1.0t ~ 3.5t
unghiul de înclinare a pârghiei.
Pentru stivuitor seria -E, 4.0to ~ 5.0t)
PRUDENȚĂ Securizează camionul atunci când
Mecanismul de blocare a înclinării staționează. Porniți automat întrerupătorul
încorporat în supapa de control
frânei de parcare după oprire. Când
hidraulică
operatorul părăsește scaunul,
23
apăsați întrerupătorul frânei de parcare pentru utilajul funcționează, acesta va frana
a porni manual frâna de parcare. incet.
Dispozitiv de poziționare a coloanei de
direcție [22] ATENTIE
Înainte de a pune contactul pentru a
apăsa pedala de accelerație,
indicatorul digital multifuncțional va
afișa informații de alarmă. Atunci
trebuie să eliberați pedala de
accelerație.
Volanul [25]
Poate controla direcția stivuitorului.
Volanul este acționat în mod convențional,
Reglează și fixează coloana de direcție la
adică atunci când roata este rotită spre
distanța dorită.
dreapta, camionul se va întoarce la dreapta;
Unghiul de înclinare a coloanei de direcție
când roata este rotită la stânga, camionul se
este reglabil pentru a se potrivi cu operatori
va întoarce la stânga. Roțile de direcție sunt
individuali. Rotiți maneta în sus pentru a
amplasate în spatele camionului. Acestea fac
elibera coloana de direcție și blocați-o rotind-o
ca spatele camionului să se răsucească afară
în jos.
când se face un viraj.
Pedala de frana [23]
Decelerează camionul.
ATENTIE
Apăsați această pedală pentru a încetini sau
opri camionul. În același timp, se aprinde Acest autovehicul este prevăzut cu
lampa de frână. servodirecție, astfel încât
funcționarea grea a directiei este
PRUDENȚĂ
cauzată atunci când motorul de
Nu este permisă apăsarea pedalei
direcție este defect. Pentru a folosi
de frână și pedalei de accelerație în
același timp, în caz contrar, este din nou servodirecția, reparati fără
dăunător pentru motorul care întârziere servodirectia.
functioneaza.
24
Pornirea prin contactul cu cheie PRUDENTA
„pornit” nu nu se realizeaza, dacă
Când înlocuiți o siguranță nouă, vă
maneta comutatorului de direcție nu
se află în poziție neutră sau pedala rugăm să alegeți aceeași siguranță
de accelerație este apăsată. de capacitate cu cea veche.
Poate să apară cod de eroare, nu vă
Opritor furci [31]
faceți griji.
Maneta comutatorului de direcție ar
trebui să fie readusă la neutru și să
vă mutați piciorul de pe pedala de
accelerație. Apoi utilajul poate fi
operat.
Codul de eroare ar trebui sa dispara.
25
Schimbați noua furca: în primul rând, faceți Rezervor lichid frana
furca moartă împotriva stâlpului camionului și Capacul rezervorului de lichid de frână este
a stivuitorului în partea de jos, apoi acționați amplasată pe tabloul contorului.
camionul care se deplasează înainte, vizați PRUDENTA
cele două goluri și grinzi și ridicați catargul.
Lichidul de frână este otrăvitor,
Reglați poziția furcii.
aveți grijă să nu ingerati. Când
Capota baterie
adăugați lichid de frână, aveți grijă
Capota poate fi înclinată complet pentru a
să nu lăsați murdăria sau alte lucruri
asigura examinarea și întreținerea ușoară a
să cadă în bazinul rezervorului.
bateriilor .
Capacul rezervorului de ulei hidraulic
Puteți ridica capota capacului cu puțin efort,
Capacul rezervorului de ulei hidraulic este
cu ajutorul amortizorului . Pentru a bloca
situat în capătul din spate dreapta, sub capota
capota , apăsați în jos pe partea frontală a bateriei; deschideți capota bateriei din partea
capotei până când a fost acoperită. dreaptă când adăugați ulei. După
PRUDENȚĂ completarea lichidului hidraulic curat,
strângeți blocarea capacului.
Aveți grijă să nu vă prindeți degetele
Buson de eliberare aer
în capota atunci când închideți. Există un dop de eliberare de aer pe
Apăsați pe telescopul capotei rezervorul de ulei pentru a lăsa aerul din
înainte de a închide capota, apoi rezervor să iasă. Ar fi bine să verificați de
apăsați capacul. multe ori și să vedeți dacă nu a ramas
blocat.
Faruri și lumini fata
În partea frontală a camionului sunt instalate
Acoperisul
două faruri combinate (semnalizare, lampa
Protecția acoperisului este suficient de
puternică pentru a îndeplini standardele de de lumini de lucru). Aveți grijă de lumini și
siguranță și protejează operatorul împotriva ștergeți murdăria, dacă există, și înlocuiți
căderilor de materiale. Golul superior este imediat orice lumină deteriorată.
utilizat pentru ridicarea bateriilor. Este
Faruri si lumini spate
interzisă utilizarea unui echipament care nu
are protecție. Luminile combinate din partea din spate
servesc ca semnal de directie, afișare gabarit,
Capace baterie stnga & dreapta lampa de frână și lampă de mers inapoi.
Bateria este acoperita de capace, unul stânga Acordați atenție pentru ca acestea să nu fie
și unul dreapta. Când doriți să scoateți
capota, ar trebui să decolați mai întâi deteriorate sau acoperite cu praf, dacă există,
șuruburile de blocare. curățați sau înlocuiți imediat.
Girofar [Pentru varianta CE ]
Pas de siguranță și prindere de siguranță Lampa girofar din spate este așezată pe
Pașii de siguranță sunt prevăzuți pe ambele
părți ale caroseriei. Mânerul de siguranță este dispozitivul de protecție. Dacă este spart, vă
prevăzut pe stâlpul din stânga față al rugăm să înlocuiți unul nou simultan.
protecției aeriene. Folosiți pasul și prinderea
în siguranță atunci când montați și demontați
camionul. ×—Means connected
26
Conector b. Dacă întrerupătorul scaunului este ON în
Baterie Lumina
Pozitie limita efectivă a întârzierii, întârzierea este
anulată, contorul nu are afișaj P, bobina de
0 ×
frână este dezactivată și motorul nu se poate
1 × × roti;
c. Dacă întârzierea s-a terminat, întrerupătorul
scaunului este încă OFF, contorul are afișaj P,
ATENTIE
bobina de frână este dezactivat și motorul nu
Această lumină nu se referă la se poate roti.
poziția contactului cu cheie, de 4. Când întrerupătorul scaunului este
aceea nu uitați să stingeți lampa din PORNIT, există o intrare a semnalului de
spate atunci când părăsiți direcție, semnalul de accelerație este introdus,
echipamentul. contorul nu are afișaj P, bobina de frână este
alimentată, frâna este eliberată și motorul se
poate roti;
Întrerupător de frână de parcare [32] (1.0t ~ 5. Când este apăsat butonul de frână în timpul
3.5t Pentru stivuitor seria -E, 4.0to ~ 5.0t)
funcționării vehiculului, motorul va începe să
decelereze imediat la 0. Când viteza motorului
scade sub viteza de oprire, contorul are afișaj
P, bobina de frână își pierde puterea, motorul
nu se poate roti; apăsați doar butonul de frână
pentru a anula sistemul.
27
Scaunul
Confort maxim proiectat, acest scaun poate fi reglat după cum urmează.
ATENTIE
28
Centura de siguranta
Puneți centura de siguranță de fiecare dată înainte de a porni camionul. Centura protejează împotriva
rănirilor grave. Protejați centura de contaminare și curățați-o în mod regulat.
Utilizați corect centura de siguranță:
– Așezați-vă corect pe scaun.
– Verificați dacă centura de siguranță nu este răsucită.
– Puneți centura de siguranță la nivelul șoldului.
– Atașați centura de siguranță și verificați dacă se blochează.
– Reglați centura de siguranță la forma corpului dvs. fără să vă strângeți șoldul și fără să vă
loviți prea mult.
Verificarea regulată a centurii de siguranță legat de:
– Tăieri sau slabire la cusături.
– Feronerie uzată sau deteriorată, inclusiv puncte de ancorare.
– Defecțiune la cataramă sau retractor.
ATENTIE
În niciun caz vehiculul elevator nu trebuie utilizat dacă centura de siguranță este
defectă (fixare, blocare, tăieturi, etc.). Reparați sau înlocuiți imediat centura de
siguranță.
Nu modificați setarea centurii. Înlocuiți întotdeauna centura de siguranță după un
accident.
29
Cum sa reactionati la o situatie neobisnuita
– Fixați centura de siguranță, stați pe scaun.
– Nu sariti !
ATENTIE
Dacă camionul este pe cale să se răstoarne, nu dezlegați niciodată centura de
siguranță și încercați să sari afară. Acest lucru nu va face decât să crească riscul de
răniri grave sau deces!
30
Sistem OPS(optiune)
OPS (Senzor de prezenta operator) este un sistem de protecție care instalează un senzor în
scaunul șoferului pentru a sesiza dacă șoferul se așează corect pe scaun. Dacă șoferul nu stă
corect pe scaun, forța motrică este întreruptă, între timp, toate operațiunile de încărcare și
descărcare vor fi oprite. Ajută la reducerea accidentelor la plecarea șoferului. Când șoferul nu stă
corect, șoferul nu poate conduce vehiculul și nu poate opera sarcina de descărcare, astfel încât
accidentele prin nefuncționare vor fi reduse.
Când vehiculul se deplasează, șoferul părăsește scaunul sau centura de siguranță este eliberată
(dacă este echipat cu întrerupător de protecție a centurii de siguranță) peste 1 secundă, camionul
se oprește automat și indicatorul scaunului afișat se aprinde, între timp buzunarul trimite continuu
semnal de alarmă. Doar atunci când trageți în sus frâna de mână sau șoferul se așează corect pe
scaun și comutatorul de direcție revine la neutru, indicatorul luminos al scaunului se stinge, starea
OPS care se deplasează este eliberată.
ATENTIE
În ceea ce privește stivuitorul echipat cu întrerupător de protecție a centurilor de
siguranță, după ce șoferul se așează corect pe scaun, are nevoie și de fixarea
centurii de siguranță, apoi poate folosi camionul în mod normal. Când conduceți pe
panta, pornirea OPS va întrerupe puterea de acționare și va face camionul să
alunece. Pentru a evita acest accident, șoferul trebuie să stea corect atunci când
funcționează in panta.
31
Funcția de blocare a furcii după oprire
Această funcție înseamnă: furcile sunt blocate atunci când întrerupătorul de pornire este închis
sau se întrerupe alimentarea, furcile nu vor coborî nici măcar să acționeze maneta de control.
32
4. Placă de identificare și etichete de siguranță
Avertismente și notificări, cum ar fi capacitatea nominală și graficul centrelor de încărcare, eticheta de
avertizare și placa de identificare trebuie să fie lizibile în permanență. Înlocuiți dacă este necesar.
3
4 5 2
3 7
2
8
蓄电池平衡重式叉车
许可证号:
型号 规格
1
整机编号 自重
标准载荷中心距 额定起重量
不带蓄电池自重 允许最大蓄电池重量
蓄电池额定电压 允许最小蓄电池重量
9
无属具
装有属具时,最大起升高度起重量参见属具标牌或载荷曲线标牌
杭叉集团股份有限公司
中国浙江临安经济开发区东环路 号 客服电话:
10
No. Descriere
1 Nume placuta
2 Eticheta de avertizare:Nu călcați pe sau sub sarcină
3 Metoda de ridicare
4 Eticheta de avertizare:Nu va catarati
5 Eticheta de avertizare:Risc de prindere cu catargul în mișcare
6 Capacitatea nominală și graficul centrelor de sarcină
7 Eticheta avertizare:Vă rugăm să respectați instrucțiunile de funcționare
8 Eticheta serie si tonaj
9 Furcile
10 Etichete pentru baterii cu litiu: Stivuitoare cu baterii cu litiu
33
5. Specificatii Tehnice
1.0 t / 1.5 t
CPD10-AC3F
CPD10-AC3
CPD10-AC4F
CPD10-AC4
CPD10-AD2
CPD10-AD2-I
CPD15-A
CPD15-AC3F
CPD15-AC3
CPD15-AC4F
CPD15-AC4
CPD15-AD2
CPD15-AD2-I
Nr. Descriere
1 Capacitate de ridicare kg 1000 1000 1000 1000 1500 1500 1500 1500 1500
2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500
3 Ridicare catarg standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
4 Inaltime ridicare libera mm 145 135 135 135 135 145 135 135 135
Distanta maxima de m
11 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
franare
Lungime(pana
mm 2098 2098 2098 2098 2098 2098 2098 2098 2098
la furci
Dimensiuni
12 Latime mm 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120
Inaltime cabina mm 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050
guard
Greutate Include
13 kg 2940 2940 2940 2940 2940 2940 2940 2940 2940
totala cutie baterie
14 Baterie Standard V/Ah 48 / 420 48 / 420 48 / 420 80/200 48 / 420 48 / 420 48 / 420 48 / 420 80/200
Motor Tractiune kW 8.0 AC 8.0 AC 8.0 AC 8.0AC 5.0 DC 8.0 AC 8.0 AC 8.0 AC 8.0AC
15 Motor
Motor pompa kW 8.2 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC 8.2 DC 8.2 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC
6.00-9/
Fata×2 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9
2
16 Anvelope
5.00-8/
Spate×2 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8
2
34
1.8 t / 2.0 t
CPD18-AC3F
CPD18-AC3
CPD18-AC4F
CPD18-AC4
CPD18-AD2
CPD18-AD2-I
CPD20-A
CPD20-AC3F
CPD20-AC3
CPD20-AC4F
CPD20-AC4
CPD20-AD2
CPD20-AD2-I
Nr. Descriere
1 Capacitate de ridicare kg 1750 1750 1750 1800 2000 2000 2000 2000 2000
2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500
3 Ridicare catarg standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
4 Inaltime ridicare libera mm 145 135 135 135 140 140 140 140 140
10 Garda la sol minima mm 110 110 110 100 120 120 120 120 120
Distanta maxima
11 de franare m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
Lungime pana
mm 2098 2098 2098 2098 2342 2342 2342 2342 2275
la furci
Dimensiuni
12 Latime mm 1138 1138 1138 1120 1265 1265 1265 1265 1265
Inaltime cabina
operator mm 2050 2050 2050 2050 2075 2075 2075 2075 2075
guard
Include cutie
13 Greutate kg 3090 3090 3090 3090 3700 3700 3700 3700 3800
baterie
48 / 48 / 48 /
14 Baterie Standard V/Ah 80/200 48 / 630 48 / 630 48 / 630 48 / 630 80/252
420 420 420
35
2.5 t
CPD25-A
CPD25-AC3F
CPD25-AC3
CPD25-AC4F
CPD25-AC4
CPD25-AD2
CPD25-AD2-i
CPD25-ALC3F
CPD25-ALC3
CPD25-ALC4F
CPD25-ALC4
CPD25-ALD2
Nr. Descriere
1 Capacitate de ridicare kg 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500
2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500
3 Ridicare catarg standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
4 Inaltime ridicare libera mm 140 140 140 140 140 140 140 140
Inclinare
5 (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10 5 / 10 5 / 10 5 / 10
catarg(fata/spate)
Viteza maxima deplasare
6 14/14 14/14 14/14 14/14 12/ 14/14 14/14 14/14
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare
7 mm/s 230/430 230/430 230/430 230/430 250/ 230/430 230/430 230/430
(incarcat/descarcat)
Panta maxima (incarcat/
8 % 13/14 13/14 13/14 13/14 13/ 13/14 13/14 13/14
descarcat)
Raza minima de
9 mm 2090 2090 2090 2090 2090 2230 2230 2230
intoarcere
10 Garda la sol minima mm 120 120 120 120 120 125 125 125
Distanta maxima
11 m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare
Lungime pana
mm 2342 2342 2342 2342 2325 2482 2482 2482
Dimensiuni
la furci
14 Baterie Standard V/Ah 48 / 630 48 / 630 48 / 630 48 / 630 80/252 80/500 80/500 80/500
36
3.0 t / 3.5 t
CPD30-A
CPD30-AC3F
CPD30-AC3
CPD30-AC4F
CPD30-AC4
CPD30-AD2
CPD30-AD2-I
CPD35-AC3F
CPD35-AC3
CPD35-AC4F
CPD35-AC4
CPD35-AD2
CPD35-AD2-I
Nr. Descriere
1 Capacitate de ridicare kg 3000 3000 3000 3000 3000 3500 3500 3500 3500
2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500
Ridicare catarg
3 standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
4 Ridicare libera mm 145 145 145 145 145 145 145 145 145
Inclinare catarg(fata/
5 (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10
spate)
Viteza maxima deplasare
6 14/14 14/14 14/14 14/14 14/ 12/13 12/13 12/13 13/
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare 250/40 250/40 250/40 250/40
7 (incarcat/descarcat) mm/s 220/ 210/400 210/400 210/400 210/
0 0 0 0
Panta maxima
8 % 13/14 13/14 13/14 13/14 14/ 13/14 13/14 13/14 12/
(incarcat/descarcat)
Raza minima de
9 mm 2230 2230 2230 2230 2230 2310 2310 2310 2310
intoarcere
10 Garda la sol minima mm 125 125 125 125 120 125 125 125 120
Distanta maxima
11 m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare
Lungime
mm 2502 2502 2502 2502 2490 2582 2582 2582 2570
pana la furci
Dimensiuni
12 Latime mm 1265 1265 1265 1265 1265 1302 1302 1302 1302
Inaltime cabina
operator mm 2110 2110 2110 2110 2110 2110 2110 2110 2110
guard
Include
13 Greutate kg 5050 5050 5050 5050 5050 5450 5450 5450 5460
cutie baterie
V/A 80 / 80 / 80 / 80 /
14 Baterie Standard 80/400 80 / 500 80 / 500 80 / 500 80/400
h 500 500 500 500
Motor kW 10.2
15 AC 15 AC 15 AC 15AC 15 AC 15 AC 15 AC 15AC
Tractiune DC
15 Motor
10.0
Motor pompa kW 10 DC 10 AC 10 AC 10AC 10 DC 10 AC 10 AC 10AC
DC
23×9-1 23×9-1 23×9-1 23×9-1 23× 23×10-1 23×10-1 23×10-1
Fata×2 23×9-12
0 0 0 0 9-10 2 2 2
16 Anvelope
200/50-1 200/50-1 200/50-1
Spate×2 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 200/50-10
0 0 0
37
CPD10~35-AC4-I
Nr
CPD10-AC4-I
CPD15-AC4-I
CPD18-AC4-I
CPD20-AC4-I
CPD25-AC4-I
CPD30-AC4-I
CPD35-AC4-I
Denumire
10 Garda la sol minima mm 100 100 100 120 120 120 120
Distanta maxima
11 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare m
Lungime
pana la furci mm 2098 2098 2098 2275 2325 2490 2570
Inclusiv
13 Greutate kg 2940 2940 3090 3800 4180 5050 5460
baterie
14 Baterie Standard V/Ah 80 / 200 80 / 200 80 / 200 80 / 252 80 /252 80 / 400 80 / 500
Motor
kW 8 AC 8 AC 8 AC 11 AC 11 AC 15 AC 15 AC
Tractiune
15 Motor
Motor
kW 8.6 AC 8.6 AC 8.6 AC 8.6 AC 8.6 AC 10 AC 10 AC
ridicare
38
CPD10~35-AZ3
Nr
CPD10-AZ3
CPD15-AZ3
CPD18-AZ3
CPD20-AZ3
CPD25-AZ3
CPD25-ALZ3
CPD30-AZ3
CPD35-AZ3
Descriere
1 Capacitate de ridicare kg 1000 1500 1750 2000 2500 2500 3000 3500
2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500
Ridicare catarg
3 mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
standard
4 Ridicare libera mm 145 145 145 140 140 140 145 145
Inclinare catarg(fata/
5 (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10
spate)
Viteza maxima deplasare
6 14/14 14/14 13.5/14 14/14 14/14 14/14 14/14 12/13
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare
7 290/440 290/440 285/440 280/440 230/430 230/430 250/400 210/400
(incarcat/descarcat) mm/s
Panta maxima
8 % 15/16 15/16 15/16 13/14 13/14 13/14 13/14 13/14
(incarcat/descarcat)
Raza minima de
9 intoarcere mm 1900 1900 1900 2090 2090 2230 2230 2310
10 Garda la sol minima mm 110 110 110 120 120 125 125 125
Distanta maxima
11 m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare
Lungime
mm 2098 2098 2098 2342 2342 2482 2502 2582
pana la furci
forks
12 Dimensiuni Latime mm 1120 1120 1138 1265 1265 1265 1265 1302
Inaltime
cabina mm 2050 2050 2050 2075 2075 2110 2110 2110
Baterie
13 Greutate kg 2940 2940 3090 3700 4180 4580 5050 5450
inclusa
14 Baterie Standard V/Ah 48/420 48/420 48/420 48/630 48/630 80 /500 80 / 500 80 / 500
Motor
kW 8 AC 8 AC 8 AC 11 AC 11 AC 15 AC 15 AC 15 AC
tractiune
15 Motor
Motor ridicare
kW 8.2 DC 8.2 DC 8.2 DC 8.6 DC 8.6 DC 10 DC 10 DC 10 DC
39
6. Instructiuni de siguranta
1. Numai un operator instruit și autorizat poate să
opereze echipamentul.
„probleme” și să scoateți cheia, în același timp mișcare. Folosiți pasul (pașii) de siguranță și
este înlăturată, puteți utiliza stivuitorul. atunci când îl montați sau îl demontați.
40
Dacă este necesar, trebuie să
opereze ,personal calificat pentru manipuare
sarcini, care să utilizeze un dispozitiv de
prindere cu cârlig sau braț de macara.
– Aveți grijă să nu scoateti furcile din
sarcină. Vârfurile proeminente ale furcii pot
deteriora sau transforma sarcina adiacentă.
41
19. Protejati-va să nu va rănească bunurile va restrictioneaza vizibilitatea de a folosi
căzute. Suportul sarcinii , vă protejează camionul în sens invers sau sa aveți un ghid.
încărcatura fără probleme. Este interzisă Când conduceți dupa un ghid, asigurați-vă că
utilizarea camionului fără suport de siguranta înțelegeți semnale de mână, steag, fluier sau alte
semnale. Atunci când manevrați sarcini lungi,
pentru încărcătură.
cum ar fi țeavă, cherestea etc. sau în cazul
20. Este interzis să urcati pe furci sau pe
modelului de dimensiuni mari sau funcționați cu
atașamente.
atașament lung, fiți extrem de atenți la
– Este interzis să mergeti pe furci sau să stati
bascularea capătului de sarcină la colțuri sau pe
pe furci.
culoarurile înguste. Fiti atent pentru ceilalți.
24. Folosiți înclinarea minimă înainte și înapoi
când stivuiti și descarcati sarcinile. Nu înclinați
niciodată înainte, cu excepția cazului în care
sarcina este peste stivă sau la o înălțime de
ridicare scăzută.
42
– Încetiniți și utilizati claxonul la intersectie și în
alte locații în care vederea este restricționată.
– Când faceți un viraj, asigurați-vă că viteza
camionului este mai mică decât cea maximă la
1/3. din viteză admisă.
43
35. Trageți frâna de mână atunci când parcați 42. Într-un mediu coroziv, în special în mediu cu
pe teren plat. Dacă este neaparart necesar sa se coroziune puternică, cum ar fi acidul, mediu
parcheaze in rampă, trebuie să puneti pene sub alcalin, sarea și alt mediu de natura chimică,
roți. condiții de funcționare severe precum
– Coborâti furcile la pământ și păstrati puțin temperatura ridicată, umiditate, praf ,etc.,
înclinarea în față, opriți întrerupătorul cheii și
echipamentul anticoroziv nu poate funcționa
scoateți cheia.
continuu sau nu poate parca mult timp .
– Trageți mufa bateriei.
– Locul de parcare trebuie să fie departe de
flacara deschisa.
44
7. Transport Stivuitoare,Ridicare﹠Remorcare
Transport
– Stivuitorul cu furci este proiectat doar pentru manipularea materialelor. Este inadecvat pentru
transportul pe distanțe lungi. În caz de nevoie, echipamentul de ridicare a furcii trebuie să fie
transportat cu o platforma, tren sau camion, cu încărcare de 5T.
– Folosiți cabluri din sârmă de oțel pentru a lega găurile din cele două părți ale grinzii
exterioare a catargului și din spatele corpului camionului, apoi folosiți dispozitivul de ridicare
pentru ridicarea camionului.
Ridicarea
Folosiți cablurile din sârmă de oțel pentru a lega găurile din cele două părți ale grinzii exterioare
a catargului și a cârligului , apoi folosiți dispozitivul de ridicare pentru ridicarea camionului. Cablul
de sârmă de oțel la contragreutate ar trebui să treacă prin golul de protecție și să facă ca
protecția să nu fie deformată.
AVERTIZARE
45
Remorcarea
– Tija de remorcare din partea inferioară a contragreutatii este utilizată pentru a trage camionul.
– Opriți cheia și scoateți comutatorul de alimentare.
– Slăbiți maneta de frână.
– Reglați maneta de comutare pe poziția neutră.
AVERTIZARE
46
8. Structura și stabilitatea camionului
Împiedicați ridicarea stivuitorului! Este foarte important pentru operator să cunoască structura
camionului și relația dintre sarcină și stabilitate.
PRUDENȚĂ Structura
PRUDENȚĂ Centru de
greutate
Există diferențe de greutate din cauza formei încărcăturii,
cum ar fi cutia, placa și rola mare. Este foarte important să
distingem diferența dintre centrul de greutate al sarcinilor
pentru evaluarea stabilității echipamentului.
AVERTIZARE
Dacă camionul se va rasturna, nu încercați să ieșiți din camion, deoarece viteza de răsturnare
este mult mai rapidă decât viteza dvs. Ar trebui să țineți mânerul volanului, să întindeți
picioarele și această practică vă va lăsti în scaun. Operatorul fixează centura de siguranță.
47
Distanța de centru de sarcină este definită că: distanța
dintre centrul de sarcină și carul furcii sau partea din față
a furcilor. Max. sarcină înseamnă sarcina maximă pe
care o poate încărca camionul la distanța normală de
centru de încărcare. Relația dintre max. distanța dintre
centrul de încărcare și sarcină apare în graficul de
capacitate. Ar trebui să reduceți greutatea încărcăturii
dacă distanța dintre baza furcilor si centrul sarcinii este
inspre varful furcii.
Centrul de gravitație și
PRUDENTA stabilitate
Centrul de gravitație combinat care este compus din
centrul stivuitorului și centrul de greutate al sarcinii
determină stabilitatea camioanelor de ridicare.
Când este descărcat, baricentrul nu se schimbă;
atunci când este încărcat, barierul este determinat de
camion și de centrul de încărcare.
Baricentrul este determinat și de înclinarea și ridicarea
catargului.
Centrul combinat este determinat de acești factori:
– Mărimea, greutatea și forma încărcăturii
– Înălțimea de ridicare
– Unghiul de înclinare
– Accelerația
– Raza de intoarcere
– Unghiul drumului și inclinarea
– Atasamentele
48
PRUDENTA Grafic de
capacitati
Graficul dat arată relația dintre centrul de sarcină și
greutatea încărcăturilor.
Un obiect va păstra tranșa până când forța lucrează asupra lui. De asemenea, un obiect în
mișcare va continua să se miște atat cat forța funcționează asupra lui. Aceasta este doar
inerție.Conform inerției, atunci când camionul începe să se miște, o forță funcționează înapoi,
iar când camionul încetează să se miște, o forță funcționează înainte. Așadar, este periculos să
frânați brusc, deoarece cauzează o forță mare de lucru înainte și este ușor să provoace
răsturnarea camionului sau încărcarea diapozitivului.
Când stivuitorul face un viraj, va exercita o forță centrifugă spre exterior din centrul curbei.
Această forță împinge stivuitorul spre exterior și îl determină să se răstoarne. Regiunea despre
stabilitate este foarte mică, deci decelerați la rotire. Dacă marfa a fost transportată în poziție
ridicată, este mai ușor să faceți transferul.
49
9. Punerea in functiune - Echipament NOU
Pentru prima etapă de operare, am recomandat exploatarea mașinii în condiții de încărcare
ușoară. În special cerințele prezentate mai jos trebuie respectate în timp ce mașina se află într-
un stadiu de 100 de ore de funcționare.
– Trebuie să împiedice bateria nouă să se descarce atunci când este folosită timpuriu. De
obicei, trebuie să reîncărcați la descărcare până la 20%.
– Efectuați cu atenție și complet servicii de întreținere preventivă specificate.
– Evitați oprirea bruscă, pornirea sau întoarcerea.
– Se recomandă schimbări de ulei și ungere mai devreme decât este specificat.
– Sarcina limitată este de 70% - 80% din sarcina nominală.
50
10. Mentenanta zilnica Când utilizați un compresor de aer,
reglați la început presiunea de aer a
Întreținerea completă , poate menține
compresorului. În caz contrar, va
stivuitorul să fie intr-o stare bună. Siguranța
camionului este legată de locul de muncă și provoca un accident grav, deoarece
de siguranta ta. poate exercita presiune maximă a
compresorului mai mare decât anvelopa.
ATENTIE
51
Strângeți traversal piulițele și simetric. Forța maner de frână de mână este reglată de
3. Verificarea atașamentelor roților. șurubul din partea superioară a manerului.
Forța crește înșurubarea în sensul acelor de
– Parcați camionul în siguranță.
ceasornic și scade șurubul în sensul acelor de
– Strângeți piulițele roților în cruce cu o
ceasornic.
cheie dinamometrică. PRUDENTA
Cuplul de strângere a șuruburilor:
Pentru a calca pedala de frână este
Piulita roata necesar să strângeți sau să slăbiți
Model Piulita roata fata
spate
manerul frânei de mână.
1.0t~1.8t 157-176 N.m 76-107 N.m
6. Verificați pedala de accelerație
2.0t~3.5t 441-588 N.m 157-176 N.m
Accelerația se modifică pe măsură ce cursa
se schimbă.
Roata fata(Motoare)
7. Verificarea nivelului lichidului de frână
Deschideți capacul rezervor lichid de frână.
Verificați nivelul fluidului în intervalul admis. În
caz de lipsă, vă rugăm să adăugați și verificați
dacă există un amestec de aer în conductă.
PRUDENTA
52
9. Inlocuirea uleiului hidraulic
Înlocuiți uleiul hidraulic la o jumătate de an
conform termenului de mentenanta.
– Opriți echipamentul pe un teren neted.
– Rotiți volanul și permiteți busonului de
evacuare a uleiului să aibă suficient spațiu.
– Înclinați catargul înapoi spre partea din
spate și lasati furcile la pământ.
Scoateti priza si inchideti capota
– Trageti frana de mana!
– Slabiti busonul rezervorului hidraulic. Pornire contact cu cheie
– Puneti o tava sub șasiu, apoi slabiti busonul 12. Verificare echipamentului (include
de evacuare a uleiului și scoateti uleiul capacitatea bateriei și diagnosticarea
erorilor)
vechi.
Consultați secțiunea instrumentului.
– Depozitati uleiul uzat, in conformitate cu
13. Maneta de ridicare, maneta de
legislatia in vogoare. înclinare, maneta pentru atasamente
– Strangeti busonul de scurgere a culeiului, Verificați maneta de ridicare, inclinare, maneta
adaugati noul ulei hidraulic și verificați dacă atasamente, pentru imprecizie.
există o scurgere. 14. Catarg
– Porniți camionul, ridicarea de 3-5 ori și Verificați catargul și furcile pentru a vă asigura
că:
înclinarea de 3-5 ori.
– Furca nu are fisură sau deformare.
– Adaugati ulei hidraulic daca este necesar
– Furcile au fost instalate ferm și corect.
pana la nivelul corect.
– Verificați scurgeri la cilindri, a conductelor
10. Ajustarea scaunului operatorului de ulei.
Asigurați-vă că locul operatorului este – Verificați rotirea roții la ralanti
amplasat corect. Dacă nu este corect,
– Verificați catargul dacă are fisuri ,deformari
deplasați maneta de reglare spre dreapta și
– Maneta de ridicare, maneta de înclinare,
mutați scaunul într-o poziție care oferă acces
maneta de atasamente
ușor la toate comenzile de mână și mână. – Verificați catargul dacă funcționează normal,
După ajustare, se agită scaunul un pic pentru dacă are sunete neobișnuite.
a fi sigur că acesta este blocat în siguranță. 15. Gresarea catargului
Reglați greutatea. Ar trebui să gresati pe lungimea catargului, in
11.Verificarea bateriei baza programului,sau după necesitate. Ajustati
programul de ungere în funcție de modul dvs. de
– Verificați dacă bateria este instalată ferm.
lucru.
– Verificați proporția de electrolit. Consultați
Pentru a coordona funcționarea stivuitorului,
secțiunea „Baterie”. ungeți scripetele de ghidare și la montajul exterior
– Verificați dacă terminalul este rupt sau vertical.
deteriorat. În caz contrar, se va regla sau 16. Verificarea intinderii lantului de ridicare
înlocui. – Ridicați furcile aproximativ 10-15 cm deasupra
53
De exemplu, fiți atenți la zgomotul anormal.
– Împingeți mijlocul lanțului cu degetul
mare. Asigurați-vă că tensiunea lanturilor
din dreapta și din stânga sunt egale.
– Reglați tensiunea lanțului: slăbiți piulița de
blocare și reglați lanțul cu piulița, apoi
piulița de blocare.
54
11. Manevrarea și operarea Deplasarea
Apasati lent pedala de accelerație,
ATENTIE camionul va călători înainte sau înapoi.
Înainte de a folosi utilajul, verificați Reducerea vitezei
dacă funcționează corect toate Slăbiți pedala de accelerare încet,
comenzile și dispozitivele de camionul se va decelera.
avertizare. Dacă se constată vreo
deteriorare sau defecțiune, nu
utilizati utilajul până la corectare. PRUDENTA
Decelerați camionul în urmatoarele
Manevrarea situatii :
ATENTIE
Nu apasati pedala de acceleratie si
– Setati levierul de sens pe pozitia neutru. franare in acelasi timp
– Rotiti cheia de contact.
– Țineți volanul cu mâna stângă și porniți Virarea
întrerupătorul cu mâna dreapta. Spre deosebire de autoturismele
generale, roțile de întoarcere sunt
– Inclinati spre dvs. catargul
situate în spatele camionului. Acest
– Controlați maneta de ridicare pentru a lucru face ca contrabalansul să se
seta partea de jos a furcii la 100-200mm balanseze la rotire.
deasupra solului. Controlați pârghia de Încetini camionul și rotiți volanul spre
înclinare pentru a se înclina complet pe
partea pe care o întoarceți. Volanul
trebuie să fie rotit ceva mai devreme
spate. decât la volanul volanului.
– Actionati levierul de sens;
– Fata: impingeti levierul inainte;
– Inapoi: Trageti levierul catre dvs. PRUDENTA
– Eliberati frana de parcare; Conduceți încet echipamentul și
– Treceți pedala de frână și împingeți controlați cu atenție volanul,
maneta frânei de mână în poziția din față. asigurați-vă că există suficient
spațiu pentru a conduce.
– Țineți volanul cu mâna stângă și folositi
Oprirea si parcarea
mâna dreaptă.
– Incetiniti si apasati pedala de frana
55
pentru a opri utilajul. except when climbing grades.
– Puneti levierul de sens in pozitia neutru.
– Trageti frana de mana.
– Lasati furcile pe sol si catargul inclinat in
fata la maxim.
– Rasuciti cheia de contact in pozitia OFF si
deconectati bateria.
PRUDENTA
Nu descărcați cu echipamentul în
mișcare, nu săriți niciodată din el.
Nu parcati niciodata echipamentul
pe partea de circulatie.
56
– După ce vă asigurați că furcile părăsesc 10 cm și mutați înapoi 10 - 20 cm cu
sarcina, coborâți furcile în poziția de bază
paletul pe furci, apoi lasati paletul
(15 - 20 cm de la sol).
– Înclinați catargul înapoi. pe stivă.
Deplasați-vă din nou pentru a
introduce furcile complet.
PRUDENTA
Decelerati utilajul in urmatoarele – Ridicați furcile de 5 până la 10 cm de la
situatii: stivă. Verificați în jurul echipamentului
pentru a vă asigura că drumul nu este
Cand efectuati viraje; obstrucționat și întoarceți încet.
Cand va apropiati de bunuri; Coborâți furculițele până la o înălțime de
In apropierea depozitelor; 15 până la 20 cm deasupra solului.
Înclinați catargul înapoi complet și
In apropierea de pasaje;
deplasați-vă în zona dorită.
In conditii de suprafata denivelata;
Instrucțiuni pentru utilizarea
întrerupătoarelor de frână de
ATENTIE
parcare
Nu înclinați niciodată catargul cu 1. După pornire, instrumentul are afișaj P.
încărcături inalte de 2 m sau mai Bobina de frână pierde putere și
mult. motorul nu se poate roti.
2. Când întrerupătorul scaunului este ON,
Nu parasiti niciodata echipamentul apăsați butonul de frână. Instrumentul
atunci când sarcina este ridicată. nu are afișaj P. Bobina de frână pierde
putere și motorul nu se poate roti.
Descărcarea marfurilor Dacă este apăsat din nou butonul de
frână, instrumentul are afișaj P. Bobina
- Când vă apropiați de zona în care trebuie de frână pierde putere și motorul nu se
poate roti.
luata sarcina, încetiniți . 3. Dacă întrerupătorul scaunului este
- Opriți camionul la 30 cm de sarcină. dezactivat în acest moment,
declanșează întârzierea frânei;
- Verificați starea sarcinii.
a. Dacă butonul de frână este apăsat
- Înclinați catargul înainte până când furcile în intervalul efectiv al întârzierii,
instrumentul are afișaj P, bobina de
devin orizontale. Ridicati furcile până la poziția
frână este oprită și motorul nu se poate
paletului. roti; numai prin apăsarea din nou a
- Asigurați-vă că furcile sunt poziționate butonului de frână poate fi anulată
frâna;
corespunzător pe palet. Înaintați încet lent b. Dacă întrerupătorul scaunului este
pentru a introduce furcile în palet cât mai mult PORNIT în intervalul efectiv al
întârzierii, întârzierea este anulată, iar
posibil.
instrumentul nu are P. Afișajul arată că
PRUDENTA bobina de frână pierde putere și
motorul nu se poate roti.
Dacă furcile sunt greu de introdus c. Dacă întârzierea s-a terminat,
complet, folosiți procedura întrerupătorul scaunului este încă OFF,
următoare: înainteați și introduceți instrumentul are afișaj P,
3/4 din furci. Ridicați furcile 5 până
la
57
frâna bobinei nu are putere, iar motorul - Verificați piulița butucului roții dacă este slaba.
nu se poate roti;
- Verificați înălțimea suprafeței electrolitului.
4. Când întrerupătorul scaunului este ON,
- Dacă nu este necesar să ridicați furcile la
intrarea semnalului de direcție, intrarea
semnalului de accelerație, instrumentul nu maxim. intr-o zi, ar trebui să o ridicați la max.
afișează P, bobina de frână primește înălțime de 2 ,3 ori.
electricitate, eliberarea frânei, motorul
se poate roti;
PRECAUTIE
5. Când este apăsat butonul de frână în
Dacă întâmpinați defactiuni, trebuie
timpul funcționării vehiculului, motorul
să remediati urgent.
începe să decelereze imediat la 0. Când
Împiedicați funcționarea
viteza motorului scade sub viteza de
stivuitorului înainte de a repara
pornire a parcării, instrumentul indică
complet.
faptul că bobina de frână pierde putere și
motorul nu se poate roti; numai prin
apăsarea din nou a butonului de frână,
frâna poate fi anulată.
6. Eliberați acceleratorul și declanșați
întârzierea frânei atunci când viteza
motorului scade sub parcarea vitezei de
pornire. a. În cazul în care direcția
semnalului de intrare, intrarea semnalului
de accelerație și comutatorul scaunului
sunt din nou activate în intervalul valid de
întârziere, întârzierea va fi anulată.
Instrumentul nu are afișaj P, bobina de
frână este alimentată, frâna este eliberată
și motorul se poate roti. b. Dacă butonul
de frână este apăsat în intervalul valid al
întârzierii, instrumentul are afișaj P,
bobina de frână pierde puterea și motorul
nu se poate roti; numai prin apăsarea din
nou a butonului de frână poate fi anulată
frâna;
7. La sfârșitul întârzierii, instrumentul are
afișaj P, bobina de frână își pierde
puterea și motorul nu se poate roti.
58
12.Depozitarea ATENTIE
Lemnul de depozitare trebuie să fie
Depozitarea zilnica
unul singur și suficient de dur
-Parcați-vă utilajul în zona designată și blocați pentru a sprijini utilajul.
roțile pentru a preveni rularea accidentală. Nu folosiți un lemn de depozitare
avea nevoie de aceste verificări și întreținere - Scoateti uleiul de transmisie din punte, cutia
59
13. BATERIA
Intretinerea bateriei
Este important ca bateria să fie încărcată
corespunzător , fapt care poate afecta
performanța vehiculului și durata de viață a
bateriei.
Supraîncărcarea și supradescarcarea vor
reduce durata de viață a bateriei. (7) Strângeți capacul de aerisire și
Dacă există o situație anormală, cum ar fi curățați orificiile mici pentru a preveni
mirosul, scăderea prea rapidă a electrolitului,
temperatura ridicată a electrolitului, vă rugăm pătrunderea prafului în electrolit.
să contactați agentul sau serviciul post- (8) Măsuri de iarnă: Mențineți un mediu
vânzare Hangcha. bun de încărcare. Nu parcați camionul la frig
1.1 Precauții de întreținere
sau la congelator pentru o perioadă lungă de
(1) Personalul de întreținere trebuie să
timp, mai ales după utilizarea bateriei, este
urmeze o pregătire riguroasă.
interzis să o depozitați într-un mediu cu
(2) Nu conectați niciodată bornele
temperaturi scăzute sub 0 ° C.
pozitive și negative ale bateriei între ele,
deoarece acest lucru poate provoca scânteie, ATENTIE
incendiu sau explozie. Focurile de artificii, 1. Este interzis să așezați componente
telefoanele mobile și produsele electronice metalice și orice alte obiecte și este
sunt strict interzise. interzisă conectarea celor doi poli ai
bateriei pentru a evita scurtcircuitul,
scânteia sau chiar explozia.
2. Electrolitul conține acid sulfuric, care
este foarte coroziv. Dacă intră în contact
cu corpul, poate provoca arsuri. Purtați
ochelari de protecție, încălțăminte de
(3)Mențineți și înlocuiți bateriile și încărcați cauciuc și mănuși de cauciuc la
în zone bine ventilate, și așezați semne de manipulare. Contact cu hainele: decolați
avertizare la foc, în locuri vizibile. imediat. Contact cu pielea sau ochii:
(4) Verificați zilnic nivelul electrolitului. Nu clătiți cu apă curentă timp de 15 până la
folosiți utilajul atunci când volumul 20 de minute. Ingerare accidentală: beți
electrolitului este redus. Umpleți apa distilată multă apă și consultați imediat un
(după încărcare) și mențineți întotdeauna medic.
nivelul electrolitului la înălțimea specificată. 3. Gazele explozive generate în interiorul
60
1.2 Întreținere zilnică, săptămânală, 2. Detectarea și conversia specifică a
lunară, de depozitare pe termen lung densitatii
prafului în baterie.
3. Verificați dacă conexiunea șurubului
bolțului bateriei este slab(folosiți cheia
dinamometrică, cuplul este de 25 Nm).
4. Verificați dacă există vreun lichid în
cutie și indepartati-l.
61
ATENTIE
1. Utilizarea unei baterii atunci când nivelul
electrolitului este scăzut poate duce la
supraîncălzirea și scurtarea duratei de
viață a bateriei.
2. Atunci când cantitatea de electrolit este
incorectă, aceasta va provoca
supraîncălzirea bateriei și chiar va arde
bateria și componentele sistemului electric.
3.1 Verificați nivelul electrolitului
2.2 Conversia densitatii specifică
Baterie fără hidrometru
Convertiți densitatea electrolitului la
Electrolitul este cu 15 ~ 20 mm mai mare
temperatura standard de 30 ℃. pe baza
decât nivelul protecției de stropire.
formulei următoare:
Baterie cu hidrometru
D30=Dt+0.0007(t-30)
Măsurați nivelul electrolitului citind
In: D30 - densitatea electrolitului la 30 ℃
hidrometrul capacului de aerisire.
Dt - densitatea de electrolit măsurată la t
℃.
t —— temperatura electrolitului în timpul
măsurării densității.
Densitatea specifică a electrolitului
menționată în manual se referă la densitatea
specifică la 30 ° C.
Densitatea specifică a electrolitului variază în
funcție de temperatură.
Electrolit după încărcare completă: densitate
specifică 1,28 g / cm3
Electrolit după 80% descărcare: densitatea
specifică 1,14g / cm3
62
(6) Folosiți o cârpă umedă pentru a șterge
suprafața fiecărei celule a bateriei.
(7) Folosiți o pipetă cu bilă de strângere
pentru a extrage apa în exces.
ATENTIE
Procedura :
1. Când adăugați apă distilată, nu depășiți
(1) Purtați ochelari de protecție, cizme de
nivelul maxim specificat. Adăugarea de
cauciuc și mănuși de cauciuc. prea multă apă poate provoca scurgeri de
(2) Umpleți o pipetă cu bulb de sticla de electroliți și poate deteriora stivuitorul la
cu o anumită cantitate de apă distilată. încărcarea sau descărcarea bateriei.
(3) Deschideți toate capacele de aerisire 2. Nu folosiți o cârpă uscată sau o țesătură
sau de umplere de pe unitatea bateriei. pentru a șterge suprafața bateriei pentru a
(4) Injectați apa distilată în celulele bateriei împiedica electricitatea statică să provoace
folosind pipeta cu bulb de stoarcere. o explozie.
Baterie cu hidrometru
Nu mai adăugați apă atunci când plutitorul
hidrometru roșu crește și apare o linie albă.
4. Incarcarea Bateriei
ATENTIE
1. Stivuitorul trebuie încărcat cât mai
curând posibil după utilizare. Trebuie
să fie încărcată la timp înainte ca
bateria să rămână cu 20%.
Descărcarea excesivă va reduce
durata de viață a bateriei.
2. Încărcați într-un loc bine ventilat,
departe de materiale inflamabile și
explozive și așezați un semn de
avertizare la foc și electric în locuri
vizibile.
3. Deschideți capota stivuitorului și
capacul bateriei în timp ce încărcați
pentru a elibera complet hidrogenul.
La încărcarea bateriei, este interzisă
utilizarea unei flăcări deschise, a unui
telefon mobil sau a altor produse
Baterie fără hidrometru
electronice pentru a preveni explozia.
Nu mai adăugați apă atunci când electrolitul
Nu încărcați când tuna si fulgera.
este cu 15-20 mm mai mare decât nivelul 4. În timpul procesului de încărcare,
protecției . este interzis să opriți brusc
întrerupătorul de alimentare sau să
(5) După adăugare, fixați capacele de deconectați bateria, în caz contrar
aerisire ale bateriei.
63
va provoca scântei și daune la mufa și
componentele electrice. De obicei este
completat în mod constant și automat.
5. După finalizarea încărcării, trebuie
adăugată apă distilată, iar nivelul lichidului
este cu 15-20 mm mai mare decât ecranul de
protecție (adică în poziția din mijloc a
ecranului). Dar adaugati in exces.
(1) Când contorul stivuitorului arată
4.1 Cerința și selectarea încărcătorului 20% din puterea rămasă, ar trebui să fie
4.1.1 Incarcator încărcată la timp.
(1)Când încărcătorul este în funcțiune,
(2) Opriți comutatorul pentru tasta
carcasa acestuia trebuie să aiba
impamantare. stivuitorului și apăsați butonul roșu de oprire
(2) Deconectați alimentarea atunci când de urgență.
înlocuiți siguranța. (3) Deschideți capacul stivuitorului și
(3)Este permis doar profesioniștilor calificați deconectați cablul stivuitorului de la priza
pentru a demonta carcasa încărcătorului bateriei.
pentru testare sau întreținere. (4) Deschideți capacul de evacuare a
(4)Nu modificati sau demontati incarcatorul
bateriei pentru a elibera gaze explozive și
(5)Luați măsuri pentru a preveni
deteriorarea cauzată de supraîncălzirea măsurați temperatura electrolitului. Dacă
încărcătorului în sezonul cu temperaturi depășește 45 ° C, trebuie răcit natural până
ridicate. Dacă este necesar, suspendați sub 45 ° C și apoi încărcat. Temperatura
functionarea temporar. electrolitului în timpul încărcării nu trebuie să
(6)Nu încărcați în mod continuu mai multe depășească 55 ° C.
(5) Verificați dacă dopul
baterii, ceea ce va supraîncălzi încărcătorul și
încărcătorului și priza bateriei sunt
chiar îl poate deteriora. După încărcare, lăsați
deteriorate. După verificarea erorii, conectați
încărcătorul să se odihnească timp de o oră
bateria la mufa încărcătorului. Este strict
înainte de a-l reutiliza.
interzis să deconectați poli pozitivi și negativi.
6) Conectați încărcătorul și apăsați
4.1.2 Alegerea incarcatorului tasta comutatorul de încărcare a
încărcătorului pentru a încărca.
Alegeți încărcătorul în funcție de tensiunea și (7) După finalizarea încărcării,
capacitatea bateriei (vezi lista parametrilor). În dispozitivul de încărcare este oprit automat.
general, încărcătorul curent este selectat în Acum deconectați încărcătorul și apoi
funcție de valoarea medie a capacității deconectați-l.
(8) Verificați nivelul electrolitului așa
bateriei (1/10 la 1/7), adică capacitatea
cum este necesar în manual. Dacă nu este
curentului = (1/10 la 1/7). De exemplu,
suficient, adăugați apă distilată (umplută cu
capacitatea bateriei este de 630Ah, curentul
apă distilată ).
încărcătorului = (1/10 ~ 1/7) 630 = 63A ~ 90A,
(9) Pentru cele echipate cu un sistem
alegerea încărcătorului 70A-80A este cea mai automat de umplere a apei, trebuie adăugată
potrivită. Vă rugăm să utilizați încărcătorul apă distilată în conformitate cu părțile
original Hangcha. relevante din manualul de operare și
4.2 întreținere.
Procedura de incarcare zilnică
64
(Sistem automat de umplere cu apă a
bateriei (opțional)).
(10)Închideți capacul de evacuare, curățați
suprafața bateriei și închideți capacul bateriei.
Introduceți cablul stivuitorului în priza bateriei
și încărcarea este finalizată.
65
5 Inlocuirea Bateriei folosiți furcile pentru a ridica bateria și apoi
trageți-o prin tava de sub baterie.
PRUDENTA
1. Înainte de a înlocui o baterie, asigurați-
vă că tensiunea, capacitatea, greutatea și
dimensiunile noii baterii se potrivesc cu
specificațiile de pe stivuitor.
2. Nu folosiți baterii de înlocuire cu
tensiune, greutate sau dimensiuni diferite
fără permisiunea producătorului.
3. Ridicați bateria atașând cârlige la
toate cele 4 găuri de ridicare. Nu ridicați
cu doar 2 dintre orificii, deoarece acest
lucru poate fi supus unei stresuri inegale,
După înlocuirea bateriei complet încărcate,
provocând ruperea celulelor. 4. Când
introduceți știftul de blocare. Închideți capota
ridicați cutia bateriei, nu atingeți volanul
sau alte echipamente pentru a evita și introduceți ferm fișa bateriei.
deteriorarea. PRUDENTA
4. Când ridicați cutia bateriei din Nu aruncati lichidul bateriei după bunul
lateral, țineți-o constantă și trageți-o încet, plac, dar aruncați-l conform legislației
locale de protecție a mediului.
fără a atinge sau deteriora componentele
stivuitorului. 5.2 Greutate baterie si dimensiuni
5.1 Proceduri de înlocuire
Bateria are cea mai mare cerința de
5.1.1 Baterie greutate, ceea ce este legat de stabilitatea
(1) Amplasați camionul pe un teren plat și stivuitorului.
aplicați mânerul frânei de mână.
5.2.1 Greutatea bateriei și dimensiunea
(2) Deschideți capacul stivuitorului camionului electric cu patru roți
(3) Deconectați bateria. Model
1.0t~1.8t
(4) Scoateți știftul de blocare. Baterie
) 5) Ridicați bateria cu un instrument de Permis cea
700 kg
mai usoara
ridicare adecvat. Vezi 5.2 pentru greutate.
Permis cea
900 kg
mai grea
L×l ×H 980 mm×465 mm×780 mm
Model
2.0t~2.5t
Baterie
Permis cea
930 kg
mai usoara
Permis cea
5.1.2 Scoateți bateria din lateral mai grea
1200 kg
Dacă modelul opțional este un vehicul cu
L×l ×H 1028 mm×570 mm×780 mm
compartimentul bateriei scos din lateral,
66
Model
3.0t~3.5t
Baterie
Permis cea
1200 kg
mai usoara
Permis cea
1500 kg
mai grea
Model
4.0t~5.0t
Baterie
Permis cea
1800 kg
mai usoara
Permis cea
1890 kg
mai grea
67
15. Sumar Mentenanta
– Stivuitorul necesită inspecție și întreținere periodică pentru a-l menține în stare bună de
funcționare.
– Inspecția și întreținerea sunt de obicei ignorate; mai bine găsești problemele și o rezolvi la
timp.
– Folosiți piesele de schimb originale, pentru HANGCHA GROUP CO., LTD.
– Nu folosiți ulei diferit atunci când schimbați sau adăugați ulei.
– Este interzisa repararea stivuitorului, dacă nu ați fost instruit.
– Nu aruncati uleiul și electrolitul utilizat după bunul plac și depozitati în conformitate cu legile
și reglementările locale privind protecția mediului.
– Întreținere la program.
– După ce faceți întreținere, efectuati o înregistrare in carnetul de service;
– Numai în cazul în care producătorul de utilaje nu mai este în piata și nu mai activeaza în
interesul afacerii, utilizatorul poate face o modificare a stivuitorului, cu condiția :
a) Dispozitive pentru modificare sau modificare care urmează să fie proiectate, testate și
puse în aplicare de către un inginer expert în stivuitoare și siguranța acestora,
b) Păstrează o evidență permanentă a proiectării, testelor (testelor) și implementării
modificării sau modificării
(c) Aprobă și aduce modificări corespunzătoare plăcii (plăcilor) de capacitate, calculelor,
etichetelor și manualelor de instrucțiuni și
d) să pună pe camion o etichetă permanentă și ușor vizibilă care să indice modul în care
camionul a fost modificat sau modificat, împreună cu data modificării sau modificării și
numele și adresa organizației care îndeplinește aceste sarcini.
PRUDENTA
Nu fumati.
Ar trebui să opriți contactul cu cheie și să scoateți mufa înainte de service (cu
excepția unor fotografii cu probleme).
Curățați partea electrică cu aer comprimat, nu cu apă.
Nu pozitionati mâinile, picioarele sau nicio parte a corpului în golul dintre catarg și
stivuitor.
Greutatea contragreutatii:
68
Program de întreținere preventivă
〇— Verifica, revizuieste, ajusteaza × — Inlocuiti
D—Zilnic;W—Saptamanal;M—Lunar;T—Trimestrial;S—Semestrial;Y—Anual
Bateria
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Pipeta cu
Nivel electrolit bulb 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cantitate baterie 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Strangere borne
Baterie cu Acid
〇 〇 〇 〇 〇 〇
Strangere
〇 〇 〇 〇 〇 〇
conexiuni
Nivel de murdarie pe
〇 〇 〇 〇 〇 〇
suprafata baterie
Strangerea capacelor 〇 〇 〇 〇 〇 〇
bateriei
Distanta la FOC 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificați dacă 〇
Baterie Litiu
Verificați conexiunea 〇
liberă între celulele 1 luna 〇 〇
bateriei
Controller
D W M T S Y
Item Service recomandat Tools
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificați conectorul
〇 〇 〇
uzat
Controller
Verificați dacă
〇 〇 〇
funcționează contactorul
Verificați dacă micro
întrerupătorul 〇 〇 〇
funcționează
69
Verificați conexiunea
dintre motor, baterie și 〇 〇 〇
unitatea de alimentare.
Verificați sistemul de Prima la 2
diagnostic al erorilor ani
controlerului
Motor
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Curatat de corpurile
〇 〇 〇 〇
straine
〇 〇 〇 〇
sunt uzate, dacă
izolarea este normala.
Daca conexiunea este
〇 〇 〇 〇
corecta si ferma
Curatati pulberea pe
placa și dispozitivul de 〇 〇 〇
schimbare.
Sistem transmisie
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificati zgomote 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Șuruburile butucului roții pentru cuplul de
Schimbati uleiul × ×
strângere
Verificați rulmentul
butucului roților pentru 〇 〇 〇 〇 〇
a nu mai avea zgomot
Curatati si inlocuiti
× × ×
vaselina
Verificari scurgeri 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificați șuruburile
butucului roților pentru a 〇 〇 〇 〇
strânge la cuplul
Rotile (Fata, Spate)
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificați deteriorarea
〇 〇 〇 〇 〇 〇
butucului roții
70
Verificați strangerea Cheie
șuruburilor butucului dinamomet 〇 〇 〇 〇 〇 〇
roții rica
Sistem directie
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificati la uzura 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Roata de directie
Verificati operarea 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cutie
diferenti Verificati strangerea
〇 〇 〇 〇
al si suruburilor
valva
Verificati bolturile pentru
〇 〇 〇 〇
joc sau uzura
Punte directie
Verificati functionalitatea 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cilindru directie
Verificati scurgerile 〇 〇 〇 〇 〇 〇
71
Sistemul de franare
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificari deplasare
libera Scale 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Pedala de frana
Verificati functionalitatea 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificare funtionare 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificati functionarea 〇 〇 〇 〇
Tija, cablu etc.
Verificati strangerea
conexiunilor 〇 〇 〇 〇
〇 〇 〇 〇
defectiuni, scurgeri
tevi
Verificati scurgerile 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cilindru principal de frână și
Verificați funcționarea
cilindrului principal și a 〇 〇 〇
roții
Verificați dacă cilindrul
principal și ale roților nu 〇 〇 〇
prezintă scurgeri de lichid
sau deteriorare.
Verificați tija pistonului
cilindrului principal și
verificați supapa de uzură ,
× ×
inlocuiti
72
Sistem Hidraulic
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificati nivel ulei,
〇 〇 〇 〇 × ×
schimbati uleiul
Rezervor
hidraulic
Curățați filtrul de
〇 〇
aspirație
au uzura
control
Verificati operarea 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Supapă de control
Verificati scurgerile 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificați funcționarea
supapei de siguranta și 〇 〇 〇 〇
a ce de inclinare
Manometru
Masurari presiunea presiune 〇 〇
Furtunuri,
Tevi,pentr
Verificați dacă există
u scurgeri , slăbiciune, 〇 〇 〇 〇
tubulatură deformare și deteriorare
și
articulație ×
Inlocuiti furtunurile
pivotantă 1-2 years
Verificati pompa de
Hidraulica
〇 〇 〇 〇 〇 〇
scurgeri si zgomote
Pompa
Verificati pompa la
〇 〇 〇 〇
uzura
73
Sistem ridicare
D W M T S Y
Item Service recomandat Tools
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificati tensiunea
lantului, defecte si rugina 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Adaugati vaselina
furcilor
Lantul si caruciorul
〇 〇 〇 〇
speciala pentru lant
Verificați dacă conexiunea
pinului de ancorare a 〇 〇 〇 〇
lanțului este slaba
Verificati rulmentii
〇 〇 〇 〇
suportului furcilor
hammer
și prinderea
Verificati function.
cilindrilor 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificati scurgerile de
ulei 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificați uzura sau
deteriorarea pinilor și a 〇 〇 〇 〇
bucșelor cilindrilor
Verificati furcile de
〇 〇 〇 〇
uzura, deformare, etc
Verificați dacă pinii de
oprire sunt deteriorati sau 〇 〇 〇
Furcile
uzati
Verificați dacă exista
fisuri ,uzuri ,defecte ale
〇 〇 〇 〇
bazei furcii și a cârligului
de prindere
Verificați dacă sudura
dintre traversele cu
stâlpii exteriori și 〇 〇 〇 〇
interiori nu are defecte,
fisuri sau deteriorări
Verificați dacă sudura,
fisurile sau deteriorările
defecte ale suportului 〇 〇 〇 〇
cilindrului și ale catargului
Verificați stâlpii exteriori și
interiori dacă nu sunt
〇 〇 〇 〇
Catarg si suport ridicare
74
pentru uzura.
Verificati functionarea
Claxon 〇 〇 〇 〇 〇 〇
si instalarea corecta
75
Înlocuiți piesele de siguranță cheie în termen
– Anumite piese trebuie verificate periodic pentru a detecta daunele, pentru îmbunătățirea
siguranței, utilizatorii ar trebui să înlocuiască periodic piesele care sunt enumerate în tabel
după cum urmează.
– Dacă piesele sunt anormale înainte de venirea timpului de înlocuire, acestea trebuie înlocuite
imediat.
Descriere piese Termen de uzura (an)
Furtunuri 1~2
76
Tabel pentru uleiuri folosite la echipament
35 L 1.0t~3.5t
Normal: L- HM32
Ulei Hidraulic
Mediu rece :L-HV32
45 4.0t~5.0t
4.5 L 1.0t~1.8t
GL-5 85W/90
(Depozit de frig):
Ulei grup 6L 2.0t~3.5t
GL-5 80W/90)
8L 4.0t~5.0t
0.6 L 1.0t~3.5t
Lichid frana HZY3 or DOT3
1.0 L 4.0t~5.0t
Electrodul bateriei de
Vaselina 2# stocare
Lubrifiant general pe bază
Vaselina Gresare de litiu pentru automobile
77
20 167~206 206~265 245~314 369~492
Note:
Utilizați doar șurubul de 8,8 grade în poziția importantă a îmbinării.
Clasa șuruburilor poate fi găsită în capul șurubului, dacă nu poate fi găsită, nota este 8,8.
78
16. Instrucțiuni de siguranță și standard (pentru CE)
79
Diagrama sistem electric
---1
i =--:==-=--=�!--;,,....�- ::_��-_-_-_-_-__- �---�
I , I
I I
I I
I I
I i' I
I I
I I
I I
I I
I I
I "� -
!�
f---- I
I ;f
,c
I<'\ I
I � I
c5
L� J
f-----
� � \lL=._
--�',:--c, ,-,J-
, : ,�---,--i Wammg lamp
braking lamp , �
Revese beeper
i
n
�- ---e��
I
I
I
I i .: := I
I
I I
I I
I I
u . ; �I
I I ,R::;I �
I
1[__L-�-�rI � , ii
i'
I
+---+-+-----'------+++
, .� I
L - �
I I
I ' ' I
I "
!I
I '! I
i H iH i �iH ,.. J; �
:r I
I
I I
I I
I I
L,� _J
�------� --�"'=-----\c::,: ·=·J -:c=�.
,a
/:\ 1
��
�t
� ��
= *
TI I!
,Ice�
=
=�
ie
;- =
x.7
dwe1 6u1�eJg
; '--' =
-kl
l', = *
�=
Jazznq uJaJSl;f
=
"=
dwe1 6u1sJa/\ac1 3 �
= = -kl
I-
'}
�-
-=
= * dwe1 5u1Jaa4s JEatJ 5
=
:2 ,o., -kl dwe1 6u1Jaa4s JeatJ >-
"==
=
-kl ""''" '""
dwe1 5u1Jaa,1s .JUOJ:J
..
2 ,<,, = *
'"- = -kl
dwe1peaH 3
�
=
: ]
I
I I
I I
L _J
as -c:/'=':J---: -,
.------�� --�"=----' ,,.--
a" = w
dwe1 Du1i.ieJg er: �
�---,--��•>--{)()--""-----1-tj�
j
Jazznq uJ<:qsv
ii;
��
�
•>-�{)(}-�--------
w
,-,._-=-,v,__-=-_-1-lc!�
�;
= w
CPD10/15/18/20/25/30/35-AC4 CPD10/15/18/20/25/30/35-AC4F
CPD25-ALC4 CPD25-ALC4F CPD25-AC4-A Diagrama sistem electric
fMHI
d£Z: ';:)\f
}�
'3 Cl'.'.
head steering lamp
X _J
rear steering lamp
X _J head s leering lamp
�
i
• C
w
�
w _J
head lamp :,
�
o::ais
=·
,a
'
d !
' =
-'
V,
•� 'I'
'
Cl'.'.
s;
� 2?
&
/'s;c---
'i' = side lamp
=
_J
� � = Cl'.'.
= rear lamp � s;
X _J 2?
DC-DC
��------�J--�--�f--------��
+
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2 CPD25-ALD2 CPD25-AD2-A
Diagrama sistem electric
35riJ 100A(CPI0-18A)
50MM2 125A<CP20-25A)
XL-1
35acl 100A(CP30-35A)
70r,r,,1' 160ACCP40-50A)
FUS \/
,--------------,I
FU6 R\/
m,..... FUJ
-Ui
SA5 /f';-1
.flilll'J!.�l
(I) --
(') R\/ R\/ R\/ \I
I
- ......
00 IR
RV
SL JDQ2 s
::::!,N //Jt!f!l
I SA3 �
+ fr I
I
A>
(') N= SFI
- u.
I SA2-2 r
Ill --
'< C;,l
I _
2 I
Ill �
I
JJDQI
SL
. . Jt
-w
GG Br
Jc Jl(106
I
JDQ2 I 81/8 JDQI
\/B Bl/0
I
::::!.� \//Bl
RCI I
::l ,...
(')
�rJ -,1 r:
"2. l'.""l HJ-I IH4-1 I HI-I IH2-I ELI IEL2 IHl-2 IHJ-2 IH<-2 IH2-2 IHH IH<-1 I HJ-31 H<-3
1 "'
(I) "'d I
Q.� B
B iWlltitHJ
A) I
-·""'=
(Q � t_ ];1, ]t_ j;1, t_ l;1, lt lt l;1, l;1, jt_ t_ 1;1,
iil � XL-2 I
3 �
Jf; � "!tr "!tr J€; J€; "!tr j];j WI il<J
35nri2100A(CP!0-18A)
f
> ff: ;J, * 4t#4t4t $ $ 1fJ
50r1ri2 125A(CP20-25Al
35riri2 IOOA<CP30-35A) it L _______________J
j:J j:J fJ Iii) Iii) Iii) Iii) j:J fT 70rir-i2160A(CP40-50Al jJ
Q ir f( l'l j:J fJ j:J j:J l'l ir
�
CJw) C3w) (701,/) ffe C3w) cJw) C3w)
r""J
"'C
c
.... ,itrill. �
l<EY1A11
1 A4 ;
JAi
....=Ul BV'v'D1A5f-----��
KEY
� I )Al LAN SMART DISPLAY CONNECTORS �
SAFETY IN 1A1l
-
.... lA4
CANN A, AMPSEAL - 23POLES
N CANPOS
SEAT 1A6
1A10 - - - -----, 3A8
[ Drive" Eriatife l
o>---,f-+1
-BATT
"ti' 1===��---
CD 6-
C.
iii'
IQ
HP-48/80V
iil PUMP
3 350/500A
tf]J.'l,)f)c
__J
/,ill �-� KE y :I
3A1
-B ATT )Al CAN SMART DISPLAY CONNECTORS
:: : 1it========--=@ill-; q_, m,
SEAT F4 f-----/c ,l,�jJl'1;
I
-BATT J A 4
CANN A, AMPSEAL 23POLES
-BATT -
I I� I"
E14 f-------+-if'
PPOT E2
CPOT E1 r------�-, = �-
B, NPOT E3
AC 2 f----------+-c=J-J ® ® ® I�
TRACTION ru>Loweciog S>it(h
�� 80V /450A HB E7 c- _ ___ 0------------
---, (AN-H 3 A22
I!
PEB
:= EB ..---Us.@ NEB owerin va ve
<t �:: ;:
NMC F8 f-'N�M(�----
"2
PMC F2 ccP""MC����'-<>-------' SMART DISPLAY
MAIN cont actor .�C�
_ A�N-�
T i--= 5
3 A1��
� � CAN L C1 (AN L
"' ,.,.,
--:t- -$ CANH C3 (AN H
w � � ; � � �
n � -� ;
CAN LOUT C2
1- CANHOUTC4 lWl 1- i
� = -
B II;��� <i -BATT
S 5 �I ;;<I �1
c5 >
�----�:;'� ,;:
- <i: :c ......
�� �
·1 ;;'I" "!I -
/ ::::::::r--
. , i/� E� �!
HYO I E9
i/U:¥ tl
B,I Uil!!PIIV-92V
HYO.S E8
UP EJ-----o"'i0--
ST0P UP E6
_J_J_ �
+ 1STS W ES Molex5559-4P
SS1 ii11t1 cr"
�i o------.
��gt q .., ·" -HJJf tfizl lli� 151mm
4THS [1 Sil U cr'"o--
�? mI tCHOUT MD
T ""' " +CH IN L'.:.JD
M-1 • PPOT Cl
-�· NPOTo(rn �
(PDT o(1
UP/DOWN BB
- F.SELE �T � ii· - -----
• 1 8
l�
NCLq��:
B-1 l u r-
PCLTXDo83
J !��· 1
N [LRXD o B2-- - - --- �
PCLRXDoB1
HP-80V ,LED MAZ
PUMP -LED L'.:.J Al
500A
-----i
KEY1A1
--------i
Ii/i ill
FWD1A4 o-
p, 8WD1A5 /,Oillcf"'.c KEY JAi
BATT JAJ CAN SMART DISPLAY CONNECTORS
SAFETY IN 1A11 LMlL
j= 3A4
SEAT 1A6 /�� l -BATT CANN Ac AMPSEAL - 23POLES
1A10
Drive Enable JAB
' �
PPOT1A2 1 �1 � 3A23
t:, CPOT 1A3 I � is5I
,B I c;I CAN-L JA1 ,BATT IN
,.... - -BATT1Ali 3A11
� - L _""l ,BATT OUT
ACE2
=..... 0 0 0 3A21
OUT1
TRACTION 3A22 3A19
OUT2
"fil1-Jf� Lowering switch
�
u 48V/450A 3A21
<(
--.....u, �± TRACTION
00 HB 1A13 -o""o-----
"2
> 9
�� r1ll V NEB 1A18
���/PEB
Lowerii:i_g valve
I
I
CAN- T JAIi Q
SMART DISPLAY
JAIB
m
p LC/PEB 1A17
--=
N -ct � t:=::'�
--
Ul
=�
w NLC1A16
N(L
MAIN con!ador
I /4 /4 /4
;'\ ;'\ ;'\ ;'\ - -
CAN L 1A2D (AN L
� 11A21 CAN H
> iI [!
�
<(
-B I
ii: !>: "' rn
"'"
-BATT
==
/4 /4
""' °?
� I ;: " ! �
§ � � ;g
� � /4
� f;:; Bi � �
� ::
�� � � �
I /4
�� !
-
/4
z; ;
;� I� i�
;
!I �
UU 1 11V-92V
i,U¥ DI
SEAT2A6 SEAT
CAN L2A20
CAN L
I Molex5SS9-4P
)
CAN H
))
CAN H 2A21
Ill
CAN T2A12 ._JM!J_I
KEY2A1 KFY
-'U!Jf:kftrl 151mm
3 2A4
LlfT1 SS1 t1T1 �
�
ACE2 2A5
LIFT2 SS2 filM /
"Cl
2A10
TILT S53
:!. PUMP fflVo--
� 48V/450A
(")
"Cl ,B SAFE TY IN 2A1 1 SAFETY IN
� 0 Jl1_1Vl'.2!'!_
CD PPOT2A2 _
CPOT _ -
Q. u CPOT2A3 ,-'
PUMP �TT �
-BATT2Ag
-F � �� - =--'5J
Ai' MOTOR NAUX 2A18
IQ V
!LJ?;;i= � PLCIPEB 2A17
NLC2Al6
� I ��
3 w SAFETY OUT 2A19 SAFETY OUT
[!
-B
;;i�ii
� /4
zlz
� z
� �>
� �i�
���
1UAFUSE
9 A Lower
4 CMM
� 11
-
3 -
L 12
CNC 8
1....4+..�:1iHit1t
,�22 CNC 33 �
� J (POT
21
:::!. PTHERM L :
NTHERM l 20 �
(")
iZ 18 CPOTBR
ii' 19 -BATT
NAUX
ii' 31
UM PAUX LOWER�
TRACTION AC r---j,----"1l.; JO
••M� 28
iii' li'U/\L �
29
..:;;:, VM
21 PLC
NLC Mam COIL I
26
3 16 PPOT LIFT LIFT POT IOptionall
15 NPOT LIFT -i.,---i----i
CPOT LIFT I
11
NC
PE R -BATT
/NENO 1 __l2_
2
PHA R 1
�J CNC
14
PTHERM R
N THERM R
�
BCl ttery positive pole Fuse I
-- ------·------- --
� Short circuit switch
�
+> BCl ttery ,;:::================� positive p l2 �
"1·2:;=i�Knttery
ev switch il'lflLI.L_
posi K1-3 __
ccelero1or eoa, ,ee""
�
--� !(1_')Q
�
�
ter1 . �
,-, "' -- =
K1-19
i
71
negative
terMinal K1_15
�
�
LL I Seat switch
Drive r1otor
ter1pero. ture
\\" K1-34 Hand brake switch
I '!L
+ -0
� 0 3� <'.,.__
<C E
( ,M
IL-S � Q.J
=s_ �
w RX
+> I---------·-··---·--··-· ··--·---II 0
+>
d PuMp r1otor <'.,.__ Bl]
=
T
_L --- ------1
� ter1pero.ture
K1-37
-P
.2
. I
i C
r· [�
E C
I
0
GND
c., c.,
I
I,II
K1-30
� � ' (_)
u] ,sv K1-16
Encoder signal B K1-3S
Encoder signal A
K1-35
GND
K1-30
s_
0
+> '!L
0
E
.M
o_ ( P3-
E
::S
Cl
I
""'-1
J
Drive'-lr _____,__Bo_ t -te-ry-n-eg-o t-ive-p-ole: ("
========J
ltl�JF*
,,, -t-
lOA ! '
:�:::� i-1 1
[;110;-]
--
-------
�
1
1.
I
=6
-BATT
]Al
JA4
CANN A, AMPSEAL - 23POLES
I I
I �I
' o,;,eEeable JAS
1A10
10A PPOT 1A2 3A1l
;-
3A21
0 ;-
OUT1
JA19
«
LJ 80V/550A OUT2
3A20
";'
--... TRACTION
SMART DISPLAY
V
> �·'"" "" �
CAN 1 I ]All
=-ct I 1 1 JA18 --
� � � �
;-
;-
fr� 0 w CAN L1A20 CAN L
CAN H 1A21 CAN H
I I I
<i::.?i:���
l
-6
l I I l
« I• I I I $I � ::::
'"?
e ..
�
= =
'.:'=
;I - - <(
1H"ts � I I ] �
-BATT
I � l :
I I � � �
ll!UlO
;!;1;1�1�1�
.'::::::::r1---
I
programming
�l I i
input pod
i Go
1
AN l
Smart console jj j
SEAT 2A6 SE�A�T _____ _
CAN L2A20
CAN H 2A21 UAN
C�c'
�f
UCANT
H =r:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::�=- MolexSSS9-4P
CANT2A12
E 2A1
K Y c;;-;----;-;.-:::---::----r=--------J
(B
LIFT 1 SS1 �:fl-1 LIFT En IOptionall
2A4
LIFT 2 SS2 .li!:fl-2
2A5
ACE 3 TILT SS3 -�
2A11
STANDARD
PUMP
,B
80V/550A
O c::::
PPOT2A2 iJ:..P �V/� - - -
CPOT2A3
1- - - -
1 �70PT7
-o :=i
�
R
p; BATT
-BATT2A 9
V
NAUX 2A18
PLCIPEB 2A17
NLC 2A16 �
��w
dor T
W -B
11����
1 ,1�rn
I i
I I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
! I
I I
I I
I I
L __J
i;: = -w
S; ---r
� �� -w
� =
Jazznq uJaJSV
� � -w
� -w
3j
dwe1 6u1sJaAac:J 3 �
,���
<;, -w
dwe1 60,caa1s 100J,
! 3[ � -w -
dwe1 6uuaa1s Jeac1 6
t
dW!?\ 6u1Jaa4s Jeati >-
� -w dwe1 5uuaap; JUOJ;J
�
C
d -w
� -w
= -w
dwe\ .iuoJ_:l >- �
>---IX\-�--<
-w
CPD40/45/50-AC4
------ i
1
I
(j
1
I
R� IRII IRII
s
1
"11
I I
10
�
I I
(j
I
Los
m GG I
CD
(') i
�.
(')
RC!
I
II)
I :, ,:
"'
1"
I
-� --�
jL JR JR jL JR l jL�R
- �-·--� � ···-- � I
3 XL-2
::, ' p
"
p __J
Cl) l/1
, ' "'
Cl) Cl) C) Cl) p '
cl-
�. p
"''
0 p
'"' ' ' "''
0 p p 0 JC :,
L
CL Cl)
<
:, :, ' ' :, Cl) :0
cl-
' cl- p l/l
cl- ' '
:0
s·
CD
CD
3 l/l l/1
l/l cl- cl- l/1
p D cl- cl- s· p
::, Cl) CJ " p
3 CJ CJ Cl) CD C 3
CD cl- D CJ 3
w Cl) Cl) N D D
p N
(70'v/) 3 Cl)
y CD CD
's· 's· 's· 's·
iii' CD - CD
D '
R
(3'v/) (3'v/) (3'v/)
R
p p
p 3 3 p w
3 D D
D D (3'v/)
3 �
y (3'v/)
50oo2115AlCP10-15AI
35ort100A(CP30-35AI
("') XL -1
"'C
l::i FUS \I I
FU6 R\I
FU3
I
SAS R\I R\I lR\I IR\I R\I
("') SL •
s�l
Aft**
JDQ2
I
mu +isAJ
t'j 48V /BOY "'en � li.JisMl!I
� I
m I IIIFU4 l �-�**
,'::,,} ·�:i' I
ci> R
JDQ1 I
GG :
�.n I
} IG J JK106
SU I Bil I 11
l JDQl I
_L l11B Bl/0
\I/Bl
�
,h � I
it -,1 F:
Hf I
-"{"I'
5. QIIU.lll
I
t. ;/I
§. �+ -0----------.--
I
�
c..
L!;_---------� -----
Ji; lil
tt
� fi'
l!f
· � , : ·l!f Ji; Ji; lil m iii �J 50MM2115A(CP10-15AI
35MM2100AlCP30-35AI
'i'
__J
Di' ;j; Ji:: ffi
+ * # # 4, # 'I' i/4 _J
� Ir
rr rr rr 1•1 r,J r,J f.J rr 1 rr if
L ______ _
iiJ Ir ir Ir rr l\
3 Ir 11 /J '---...;--- J
a Ir
I DrS,EiiaiiTel ::5
1E8 STEERING POT CANN A, AMPSEAL - 23POLES > �
PPOT IE2 �
CPOT 1E1 '-----�
-BATT
�i
NPOT 1E3
::::1
w B, ©
�
L ____<J �: fl "'
Ul p-E3-o- e AC2 ® ® ®
TRACTION
,BATTIN
80V/450A
'"
"",
lA17
,BATT OUT I j� !
P [B
t�fi':::======::::J 3A11 I
I
JA19 . -
� PMC 1F2 I
N MC
V
;- = = = '--'�"'�'\"'",S',f.!,!�
�P:;;M(,_ _ _ - � I
l=::1j'...I
CAN -Tl 3A11 � 3A18 f-----
;\ <
CAN L
�����
C�l1C1
8 'Jj_ ;\
mCD CAN H
n
I
�;.
-
:::!. ll_- �
;�
��
II II �
n
d=
SI)
,,��a� = .... �� -BATT
UI ��� ,i,
,£:
�
1
1
�
S' _L :::::::::'.::r' t
3
,1�,Li:ii > ���
't, �� �
::; 0------------------,_____.
:n
:::!. B, l�f!;)sJ:tl
Uli.JJ:711V-92V
n
::I
1STS o ES
-6' Smart console
7
� HYD.R O E4LIFT1 SS1 iUtl 0PT7
CD Molex5559-4P
��� � �
C.
LIFTEN ABLE
l;�!�i ld!
4THS. oE1�
guFT 2 SS2 g7n �
iii'
�
cc
® +CH OUT iol 02------
+[HIN IO I 0,1--------------�
Dl M-
3 ��7 0PT 7
PPOT
(1 LIFT POT
NPOT
CPOT
B [ANH I
CAN I
B"-- ----
G�o �o
r
-----,_�
O
j
NCLRXO o 82
i
JJ�.NCLTXD
PCLRXD o B1------
J� HP CAN-SOV
PUTXO
,LEO !olA1
Bl------,�
;
��
SODA
PUM p -LEO� A1
XL-1 ,- - -
��-�-------�
" -" - - - - - - - - - - - ,
il;lll I
FU3 �RI/
SAS-!�
I
+°-- RI/ RI/ RI/ RI/
SL
ight switc I sAs-2)' I
JDQ2
+I"',\ ti ' 1""' 111•i 1..,
,461 ISAH,\
2
l
I
SF I
lo+-
SA2-2 bro.ke luMp sw1tc� I
,mm, lo,p
,J
bntterJ � 1 l
48V/80V] 24V I I
SL
r r JJDQ1
GG I R � G
CZ0-3
I
Br / JK106
I
JDQ2 I Bl/B JDQ1
I - I
_L r+- ."- �l/D
Bl
IIB
t r-h r1 II/Bl I " I
H
H3-I H4-1 Hl-1 H2-1 ELI EL2 Hl-2 H3-2 H4-2 H2-2 H3-4 H4-4 HJ-3 H4-3
If� I I
B B B B B B B B B B B B B B B B IB
�"' I I
L R L R L R L L R R L R L R
->>-
XL-2 I I
' -,., -,., -, -,., ' p Cf "p
'1)
'1) )
'
'1) '1) ) '1) 111 )
p ' 0 c+
'
::,
0 p p p 0 < p
-, :0 ) ) :0 '1) '1) X- �-
c+
Q_
c+ c+ ) :0
L ________________ _J
111 111
' :0
'j <D
:,
,i:i" p 111
111 <D
3 c+ c+ 111
p D c+ '1) '1) c+ s· Cf p
c+ 3 '1) <D C
'1) '1) '1) p 3
::,
D '1) -, '1) N 3 D
'w -,
' N D
R :0 ) p
y <70wJ 3 '1)
s· <Ds· <D s· D -,
(3'w) <D <D R
<3w> p p 'w <3w>
p 3 3 p
3 D D 3
D D <3w>
,,--
Y <3w>
XL -1
1--------------1
,__._
FUS II I
I Q/§RII
A5 ., ,I \/ 11 ]RI/
I I
SL JDQ2 s� rr=====il- 0
"" 0
battery A3
t light switc
r t I ·
�
�
+ \(
l ., �::
. , .. --··- ,
H
I --·... . � ··-
36V ) SFII ::_ Ml'E� • '• -- '
I 1111101 "'""
I SA2-2 brake laMp switc
�
T I 2 ce,ecsec laap h
I FU4
I
r I ·-w -·�� I
··-
1I
GG I R J
r
JJDQI
I JK106
I � �I
... ��
I
I R l JDQI
I Bl I I lf----B---+-J
[
_L Y
B Bl/0 f---t------=ll
I I
T 'y 'y 'y 'y /,,J,rJ ]II/Bl I -· -· I
� .
1 1 1 2-, l l2 1 j j H . : : ::
I I I 3\}t4- £ - I i l di £ -'Jt"Jt'£'\�; 'JtM/ -� ,-� � I� I ;'I I';� I I
& & -- --
jRjLjRj jL JRjL jLj Rj RjLj Rj jL lR
1 I
Lt
..,, p 0
I I
' ..,, :r ' Ill
"p
(I) (I) ' (I) (I) (I) '
' ' ' ..,,'
p D p D p p D < <+ p '
::s Q_ ::s (I) (I) T ::s
' <+ <+
' ' ::s
<+ ' ' s s
L ______________ �
p Ill Ill ::s (0 (0
ii5 3 Ill cl- <+ Ill
:r p D <+ (I) (I) <+ s 0
<+ 3 (I) (0 p p
D ro ro (I)
vi ro (I)
N 3 3
' ' ' p N D D
R y (70w) s s s· (0 (0
'::s 3 (I)
(0
D ' R
(3w) � (0
(3w) p (3w)
p p
3 3 p vi
3 D D 3
D D (3w)
�
Y (3w)
j.ll,_
80\1 24\1 _28
.. l
HJ oc�tt� 1 e!l
rn •HlillmlEH!•"�ll,.tifiHUl;lllfl _ m
,'
l7
--�- Tl! DM B-
il'aol or:-
w- - ----1!... aa ll'!ln1 ��m�-2:4V
�v,•,w
Tmt m OB DC- kil 2')
.J Mf:I: T'III Ill;
+
99 1 rn a� --41
110 lllll � kU: ,.-:
al a� ea
-H Tl6 DN 29
E:t-•mt
----�·-
ll rz 0111- -il/1
,.,,,
mt
T1 T! .... AilW 33
0111 AC$ OOM A,4 r
T!1 A"',Y
.... ,--
lllO gs 11,.,L iWl, l B+_ 330C·35P � If.,,;;
l!C-
;,,-.
SC
-- �
-- - TRACTION
M Tfl
�---l
;i4
irU.l
L. +) TR/JiCTIIJN U. -m
-M DC-
2
__,__ _MOTCfl 1M m: le
�� � l;j
"'<.)!
"'
..,'f
1'1 w /1
..,::,
E
... >
___.._.::,
""'
W1vw 1E
ill f:::j
v ult!'
u l
L.Z: Q • 3(;
� DC-
:::, m 39
:!].. ®.. �
11I
£ w [Mi ijllll tr
__,__ ·oon 121
:.::J d,. � 0 Q ... l4
UMH lll '<.)!
ll�. DC- �-
!i;"ii� - .I« lS
i �.,. iJ '°
,:;;,- "f#!I_J'l
� '. -� i::� ..,,....,
;tr • '
Q - �.
8-+ "" "<,Y '--
� llt!I DC- 3J
lE Q Ill! 116 37
u ACSOOM ii - ... :!I;
MP
l1D10ll 330C-23lP
n - .. 38
1=l V PUMP 1�� ...,, I '<>'
�� ti iJ!!ltfl
t�H l ffi NI.'*'• 3-'I
-., W, [Aillilll DC- ""CY"
m I I ti _n..t1113J
ll� '<J'
.t1:i'-i'lf1
Ir+ {ii ..l'v\.1111 37
,ii l:l '<J'
'Ill
li�;.e�
I s• I :tr .i'v'I 1111 38
"'"' 111m �....__... '
211 47
0--
QIN 33
-- oc-
,,___ It-
:li,l �
31135 CM--H
-Mn [.UH
:i.t! IOD43C t\l !ill:&* iJ lm
lltll [M--1.
DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Full address of the manufacturer: 666 Xiangfu Road, Lin'an District, Hangzhou City, Zhejiang Province 311305,
P.R. China
Vollständige Adresse des Herstellers:
Name and address of the person (established in the Community) compiled the technical file:
Name und Adresse der Person (innerhalb der Gemeinschaft), die das technische Datenblatt erstellt hat
Hangcha Europe GmbH
Mariechen-Graulich-Straße 12a,65439 Flörsheim am main Germany
Tel: 0049-61453769188 , Andy Yang(General Manager)
commercial name:
Handelsbezeichnung:
function:
Funktion:
type:
Typ:
serial number:
Seriennummer:
147
Maintenance record