Sunteți pe pagina 1din 107

Serie A

Serie A 1.0t-5.0t Stivuitor Contrabalansat cu baterie cu Acid

MANUAL DE OPERARE SI
INTRETINERE

Instructiuni Originale

HANGCHA GROUP CO., LTD.


08 / 2019
CUVANT INAINTE
Vă mulțumim pentru că ați cumpărat stivuitorul nostru electric cu patru roți din seria A.
Un nou produs al companiei noastre de stivuitoare electrice cu patru roți este o serie. Are raza
de rotire mica, formă frumoasă, dimensiuni mici, gravitație scăzută, stabilitate bună, performanțe
superioare.
Acest manual va explica cum sa utilizati corect stivuitorul electric cu patru roti din Seria A 1-5
tone si va va invata cum sa operati corect si sa intretineti corespuzator echipamentul. .
Pentru a asigura siguranța și a exercita potențialul stivuitorului, tot personalul care se ocupă de
exploatare, întreținere și gestionare trebuie să citească acest manual minuțios înainte de a
începe lucrul cu stivuitorul.
În ceea ce privește îmbunătățirile produselor companiei noastre, posibil sa existe unele diferențe
între acest manual de operare si stivuitorul dvs.
Dacă aveți întrebări, vă rugăm să țineți legătura cu departamentul de vânzare HANGCHA
GROUP CO., LTD. sau anunțați dealerul local de unde ati cumparat stivuitorul.

Seria A , model cu Motor Tractiune Motor Pompa Cap.nominala(t)/Centru greutate(mm)


4 roti
1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500
CPD10~30-A Curtis1244 Curtis1253
2.0 / 500,2.5 / 500,3.0 / 500
CPD10~18-AC3 Curtis 1234 Curtis 1253 1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500

CPD20~30-AC3 Curtis 1236 Curtis 1253 2.0 / 500,2.5 / 500,3.0 / 500

CPD35-AC3 Curtis 1238 Curtis 1253 3.5 / 500

CPD10~18-AC4 Curtis 1234 Curtis 1234 1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500

CPD20~25-AC4 Curtis 1236 Curtis 1234 2.0 / 500,2.5 / 500

CPD30-AC4 Curtis 1236 Curtis 1236 3.0 / 500

CPD35-AC4 Curtis 1238 Curtis 1236 3.5 / 500


Kollmorgen Kollmorgen
CPD10~18-AD2 1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500
ACS48S-35P ACS48S-23P
Kollmorgen Kollmorgen
CPD20~25-AD2 2.0 / 500,2.5 / 500
ACS48M-35P ACS48M-23P
Kollmorgen Kollmorgen
CPD30~35-AD2 3.0 / 500,3.5 / 500
ACS80M-35P ACS80M-23P
CPD25-ALC3 Curtis 1236 Curtis 1253 2.5 / 500

CPD25-ALC4 Curtis 1236 Curtis 1236 2.5 / 500


Kollmorgen Kollmorgen
CPD25-ALD2 2.5 / 500
ACS80M-35P ACS80M-23P
Seria A , model cu
Motor Tractiune Motor Pompa Cap.nominala(t)/Centru greutate(mm)
4 roti
CPD10~18-AC4-I Curtis 1234 Curtis 1234 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500

CPD20~25-AC4-I Curtis 1236 Curtis 1234 2.0 / 500,2.5 / 500

CPD30-AC4-I Curtis 1236 Curtis 1236 3.0 / 500

CPD35-AC4-I Curtis 1238 Curtis 1236 3.5 / 500


ACE2 Z-S HP 48/350
CPD10~18-AZ3 1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500
36-48V/350A B C/CAN
ACE2 Z-S HP 48/500
CPD20~25-AZ3 2.0 / 500,2.5 / 500,
36-48V/450A B C/CAN
ACE2 80/350A Z-S HP 80/500
CPD25-ALZ3 2.5 / 500
GRANDE C/CAN
ACE2 80/350A Z-S HP 80/500
CPD30-AZ3 3.0 / 500
GRANDE C/CAN
AC-2 80/400A Z-S HP 80/500
CPD35-AZ3 3.5 / 500
PW FLASH C/CAN
ACE2 ACE2
CPD10~18-AZ4 1.0 / 500,1.5 / 500,1.75 / 500
36-48V/350A 36-48V/350A
ACE2 ACE2
CPD20~25-AZ4 2.0 / 500,2.5 / 500,
36-48V/450A 36-48V/350A
CPD25-ALZ4
Combi AC2 80 400+400 PW 2.5 / 500,3.0 / 500,3.5 / 500
CPD30~35-AZ4
ACE3
ACE3 PUMP
CPD40~50-AZ4 TRACTION 4.0 / 500,4.5 / 500,4.99 / 500
80V/550A
80V/550A
CPD40~50-AC4 1238E-6521 1236SE-6521 4.0 / 500,4.5 / 500,4.99 / 500

CPD40~50-AC4-I 1238E-6521 1236SE-6521 4.0 / 500,4.5 / 500,4.99/ 500


ACS80L-440C-3 ACS80L-440C-23
CPD40~50-AD2-I 4.0 / 500,4.5 / 500,4.99 / 500
5P P
ACS80L-440C-3 ACS80L-440C-23
CPD40~50-AD2 4.0 / 500,4.5 / 500,4.99 / 500
5P P
Kollmorgen Kollmorgen
CPD25-AD2-A ACS48M-35P ACS48M-23P 2.5 / 500

CPD25-AC4-A Curtis 1236 Curtis 1234 2.5 / 500

CPD10~18-AC4-E Curtis 1232SE Curtis 1232SE 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500

CPD20~25-AC4-E Curtis 1234SE Curtis 1232SE 2.0 / 500,2.5 / 500

CPD20~25-AC4-EI Curtis 1234SE Curtis 1232SE 2.0 / 500,2.5 / 500

CPD10~18-AC4-EI Curtis 1234SE Curtis 1234SE 1.0/500, 1.5/500, 1.8/500

CPD25-ALC4-EI Curtis 1234SE Curtis 1234SE 2.5/500

CPD30~35-AC4-EI Curtis 1234SE Curtis 1234SE 3.0/500, 3.5/500


Seria A, model cu Motor Tractiune Motor Pompa Cap.nominala(t)/Centru greutate(mm)
4 roti
CPD10~18-AD2-I ACS80S-35P ACS80S-23P 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500

CPD20~25-AD2-I ACS80M-35P ACS80S-23P 2.0 / 500,2.5 / 500

CPD30~35-AD2-I ACS80M-35P ACS48M-23P 3.0 / 500,3.5 / 500


CPD25-ALC4-E
Curtis 1234SE Curtis 1234SE 2.5 / 500,3.0 / 500
CPD30-AC4-E
CPD35-AC4-E Curtis 1236SE Curtis 1234SE 3.5 / 500
1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500,
CPD10~25-AC3-E 1234SE-5421 1253-4804
2.0 / 500,2.5 / 500
CPD30-AC3-E 1234SE-6321 1253-8001 3.0 / 500

CPD35-AC3-E 1236SE-6521 1253-8001 3.5 / 500

ACE2 HP 48/500 B 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500,


CPD10~30-AZ3-E
36-48V/450A C/CAN 2.0 / 500,2.5 / 500,3.0 / 500
ACE2 HP 80/500 C
CPD35-AZ3-E 3.5 / 500
80/400A PW C/CAN
ACE2 ACE2
CPD10~18-AZ4-E 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500
36-48V/350A 36-48V/350A
ACE2 ACE2
CPD20~25-AZ4-E 2.0 / 500,2.5 / 500,
36-48V/450A 36-48V/350A
CPD25-ALZ4-E Combi AC2 80 Combi AC2 80
2.5 / 500,3.0 / 500,3.5 / 500
CPD30~35-AZ4-E 400+400 PW 400+400 PW
CPD10~18-AC4-N
1234SE-5421 1234SE-5421 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500
A
CPD20~25-AC4-N
1236SE-5621 1234SE-5421 2.0 / 500,2.5 / 500
A
CPD10~18-AD2-E
ACS48S+-450C-
CPD20~25-AD2-E ACS48S-23P 2.0 / 500,2.5 / 500
35P
CPD30~35-AD2-E

CPD20-AXC3 Curtis 1234 Curtis 1253 2.0/500

CPD20-AXC4 Curtis 1234 Curtis 1234 2.0/500


Seria A, model Motor Motor Cap.nominala(t)/Centru
Tractiune PC motor
cu 4 roti Pompa greutate(mm)
FJ-03-10 FJ-04-10 FJ-02-10-48V
CPD10~18-AF4 1.0 / 500,1.5 / 500,1.8 / 500
-48V/450A -48V/450A -1.5T-KDS-HC
FJ-03-10 FJ-04-10 FJ-02-10-48V
CPD20~30-AF4 2.0 / 500,2.5 / 500,3.0 / 500
-48V/450A -48V/450A -3T-KDS-HC
FJ-03-10 FJ-04-10 FJ-02-10-80V
CPD35-AF4 3.5 / 500
-80V/500A -80V/500A -3.5T-KDS-HC
© 08/2019 HANGCHA GROUP CO., LTD
CUPRINS
Cuvant Inainte
1.Caracteristici ........................................................................................................... 1
2. Componente principale ..................................................................................... 3
3.Afisaj si control ...................................................................................................... 4
Afisaj multifunctional ............................................................................................. 6
Control .. ............................................................................................................. 22
Scaun ................................................................................................................. 28
OPS system(option). ..................................................................................... 31
4. Placă de identificare și etichete de siguranță ................................................ 33
5. Specificatii Tehnice .......................................................................................... 34
6.Instructiuni de siguranta .................................................................................... 40
7. Transport, ridicare& remorcare ....................................................................... 45
Transport ........................................................................................................... 45
Ridicare ............................................................................................................. 45
Remorcare ......................................................................................................... 46
8.Structura si stabilitatea stivuitorului .................................................................. 47
9.Punerea in functiune ............................................................................................ 50
10.Mentenenta zilnica .............................................................................................. 51
11. Manevrare si operare ....................................................................................... 55
Manevrarea ........................................................................................................ 55
Deplasare .......................................................................................................... 55
Virarea ............................................................................................................... 55
Oprirea si parcarea .......................................................................................... 55
Incarcarea ......................................................................................................... 56
Stivuirea încărcăturii ...........................................................................................56
Descărcarea marfii.............................................................................................. 57
Verificari după funcționare . ................................................................................ 58
12.Depozitarea ......................................................................................................... 59
13.Bateria ............................................................................................................... 60
14.Sumar mentenenta............................................................................................. 68
Program de întreținere preventivă . .................................................................. 69
Înlocuiți piesele de siguranță cheie în termen.................................................... 76
Tabel pentru uleiul folosit la ecchipament ......................................................... 77
Tabel pentru cuplul de strângere a șuruburilor . ................................................ 77
15 Instrucțiuni de siguranță și standard(For CE) ............................................... 79
1. Caracteristici:
Serie A 1.0t-5.0t Stivuitor Contrabalansat cu baterie cu Acid

Caracteristici:
1. Noua configuratie face o îmbunătățire completă a conturului, siguranței, confortului și
fiabilității, iar performanța echipementului se îmbunătățește mult fata de cea inițială.
2. Tehnologia adoptată a doua generație de detectare a sarcinii face ca direcția să fie fiabilă,
sensibilă și ușoară.
3. Metoda de aranjare paralelă avansată internațională Motor de acționare adoptat are o
structură simplă, performanțe fiabile și stabilitate bună cu bateria poziționată în partea de jos
a șasiului.
4. Catargul cu vedere extinsa conceput optim garantează viziunea operatorului și
îmbunătățește siguranța.
5. Capacul complet deschis face ușoară întreținerea bateriei.
6. Placa de acoperire a controlerului etanș ușor de deschis si protejeaza controlerul motorului
împotriva ploii și a prafului.
7. Componente electrice majore, cum ar fi regulatorul de motor, contactorul, priza bateriei,
întrerupătorul de oprire de urgență etc.
8. Sistemul de control integrat MOSFET de înaltă frecvență garantează un control lin și precis
al mersului și al ridicării, performanțe superioare ale controlului vitezei cu funcții de frânare
regenerativă, frânare inversă și anti-alunecare în pantă etc.

1
Serie A 1.0t-3.5t Stivuitor Contrabalansat cu baterie cu Lithium

Caracteristici:
1. Bazat pe stivuitor seria A, generează toate avantajele stivuitorului electric de serie A in AC.
2. Fiecare celulă de fosfat de fier este protejată de un dispozitiv de siguranță pentru a asigura
utilizarea în siguranță a bateriei de litiu.
3. Cu un sistem BMS avansat, managerul de energie poate comunica între baterie și controler,
monitorizează în timp real temperatura bateriei, tensiunea și curentul de descărcare a
încărcării și calculează precis starea de descărcare, pentru a vă asigura că bateria este
întotdeauna în condiții de lucru sigure și durata de viață și siguranța sunt îmbunătățite
eficient
4. Dotat cu un nou încărcător rapid de conducere electrică a vehiculelor, este nevoie de doar
2,5-3h pentru a fi complet încărcat. Fără descărcare automată sau defecțiune la pornirea
motorului, mai sigur și mai fiabil.
5. Durată de viață lungă, cu 3000 de cicluri de descărcare.
6. Pachetul de baterii cu litiu este protejat de structura de etanșare IP54, cu o performanță
excelentă la apă și praf.
7. Bateriile fără întreținere sunt ecologice, fără poluarea metalelor grele.

2
2. Componente principale

Item Description
1 Furci
2 Suport sarcina
3 Catarg
4 Oglinda retrovizoare
5 Acoperis protectie
6 Scaun Operator
7 Capac contragreutate
8 Contragreutate
9 Cui Remorcare
10 Roti spate
11 Capac baterie
12 Roti fata

3
3. Afisaj si Control

4
Item Control / Display
13 Levier control directie
14 Afisaj multifunctional
15 Claxon
16 Levier control lumini comenzi multiple
17 Maneta ridicare furci
18 Maneta inclinare catarg
19 Întrerupător de deconectare de urgență
20 Farana de mana(fara - seria E)
21 Întrerupător luminos de avertizare
22 Dispozitiv de poziționare a coloanei de direcție
23 Pedala frana
24 Pedala acceleratie
25 Volan
26 Cheie de contact
27 Încuietoare a capacului capacului bateriei
28 Șurubul de blocare al plăcii laterale a bateriei
29 Telescop aer
30 Cutie sigurante
31 Opritor furci
întrerupător frână de parcare (1.0t~3.5t For
32
-E series forklift truck, 4.0t~5.0t)

5
Afisaj multifunctional

CPD10~30-A CPD10~35-AC3(F) CPD25-ALC3(F) CPD10~35-AC4(F)


CPD25-ALC4(F) CPD10~35-AC4-I CPD25-AC4-A CPD10~35-AC4-E
CPD25-ALC4-E CPD10~25-AC4-NA CPD10~35-AC3-E CPD25-ALC3-E
CPD10~35-AC4-EI CPD40~50-AC4 CPD40~50-AC4-I CPD20-AXC3
CPD20-AXC4

Ecranul multifuncțional arată capacitatea bateriei, orele de serviciu, modul de operare, viteza de
deplasare și informațiile despre codul de eroare. Ilustrațiile grafice de pe afișajul multifuncțional
acționează ca indicatori de avertizare. Prin afișarea multifuncțională de pe butonul din dreapta
puteți verifica, de asemenea, codul de eroare și setarea parametrilor.

Item Display
A Afisaj capacitate baterie
B Afisaj ore de functionare
C Afisaj mod operare
D Viteza deplasare sau afișarea codului de eroare
F Indicator viteza redusa deplsare
G Indicator coduri eroare
H Indicator de capacitate redusă a bateriei
I Indicator viteza redusa ridicare
J Indicator senzor scaun
K Indicator frana de parcare
L Setări mod sau buton alegere direcție
M Buton MENIU

6
Interfata Afisaj Modul S este modul super, astfel acceleratia,
rata de decelerare a camionului, gradul
maxim de urcare , este mult mai mare. Este
aplicat pentru transportarea greutatilor mai
mari, intr-un timp mai scurt si urcarea in panta
mare, dar consuma mai multa energie. Este
recomandat sa fie folosit doar in cazuri
speciale de urgenta.
Modul P este modul de putere. Toate valorile
Afisaj capacitate baterie[A] de index sunt mai mici decat in modul S. Se
aplica in cazul transportului pe distante lungi
si care are nevoie de de putere sau viteza mai
mare.
Modul E este modul economic. Toți
parametrii sunt optimizați. Lucrul în acest mod
poate economisi energie, astfel încât este
aplicat pentru o perioadă de timp îndelungată
după încărcare și se recomandă să lucreze în
Indică capacitatea reziduală disponibilă. acest mod în timp normal de lucru.
După cum arată următoarea diagramă, de la Modul SPE: camionul este în modul de
stânga la dreapta, bateria scade de la starea siguranță. În acest mod, viteza maximă de
completă la singurul caz, ceea ce reprezintă deplasare este limitată la 7 km / h. este foarte
faptul că bateria lasă doar 20%. Astfel, bun pentru a lucra într-un depozit de
întreaga bara a bateriei va clipi, iar lampa aglomerație sau alt spațiu compact. În acest
indicator de stare va fi luminoasă, vă rugăm mod, indicatorul lent [F] va fi pornit.
să nu mai funcționați și să încărcați imediat.

ATENTIE!
ATENTIE!  Modul implicit este modul E. după
 Încărcarea în timp este foarte întreruperea alimentării de fiecare
importantă, în caz contrar, va afecta dată, modul de lucru se resetează la
modul E, indiferent de modul în care
autonomia bateriei!
este înainte de tăiere, dar tasta de
Afisaj ore functionare[B] comutare este încă în modul înainte
de a opri.
Viteza de deplasare sau afișarea codului
Pictograma cu clepsidră indică funcția de de eroare[D]
cronometrare. Când opriți comutatorul cu Afișarea vitezei de deplasare
cheie, contorul de oră va funcționa, iar
unitatea minimă este de 0,1 ore.
Afișare mod operare[C] Muncă normală, afișează viteza de deplasare
a camionului.
Afișare cod eroare
După cum arată diagrama, imaginile de la
stânga la dreapta reprezintă modul de lucru:
mod S → Modul P → Mod E E Mod SPE. Daca apare o defecțiune, se afiseaza codul
de eroare al controlorului.

7
Notă: „TRA” înseamnă regulatorul de
tracțiune, „HYD” înseamnă controlerul
Buton
pompei. Mod setari sau buton alegere direcție [L]
Indicatoare luminoase

Indicator de viteză redusa [F] (Verde)

Când utilajul se află în modul SPE, indicatorul


de viteză redusa se aprinde.
Indicator defectiune[G](Rosu) Mod setari

In interfața principală de afișare, butonul 、

、 、 , corespund cu modul
Se aprinde când controlerul este greșit sau
greșește funcționarea, iar codul de eroare S 、modul P 、modul E 、modul SPE .
apare în ecranul principal de afișare. De exemplu: În interfața principală de afișare,
Indicator de capacitate redusă a bateriei[H]
apasati butonul:
(Rosu)
,ecranul va afisa urmatoarele:

Când există o singură linie pentru alimentare,


indicatorul va fi pornit pentru a-i aminti
utilizatorului să încarce bateria.
Viteza de ridicare scazuta[I](Rosu)

Când există o putere de 10%, indicatorul este Alegerea direcției


pornit, iar viteza de ridicare a catargului
In interfața principală , butonul 、 、
scade, pentru a aminti utilizatorului să încarce
bateria cât mai curând posibil. 、 , corespunde cu sus、 s t a n g a 、
Indicatorul de senzor scaun[J](Rosu)
d r e a p t a 、 jos , patru directii pentru a selecta.
Buton MENIU[M]

Când operatorul părăsește scaunul, lumina se


va aprinde, iar camionul nu va putea călători
sau ridica. Această funcție are nevoie ca (1)În interfața principală de afișare, apăsați pe și
scaunul să fie echipat cu comutator de scaun apoi introduceți interfața codului de eroare. Codul de
eroare este afișat astfel:
(opțional)
Indicator de frână de parcare [K]

Când se aplică frâna de parcare, se aprinde.

8
(2)În interfața principală de afișare, Prin exemplul de mai jos se arată cum se
apăsați butonul peste 2 secunde, apoi utilizează parametrul setărilor butonului.
intrați în meniul principal. Meniul principal
De exemplu: Limba de la engleză trece la
include: meniul de operare, setările avansate
chineză.
și ieșirea.
① În interfața principală de afișare, apăsați
butonul meniu peste 2 secunde, apoi
intrați în meniul principal.

MENIU DE OPERARE
Meniul de operare include information
Informații despre versiunea software, setări ② Selectați „MENIU DE OPERARE”
de limbă, setări de contrast LCD, setări
luminozitate LCD, setări programare și ieșire. buton sus( ) sau buton jos ( ).

③ Apasati buton Meniu , introduceti


SETARI AVANSATE
Operatiuni Meniu

Acest meniu are nevoie de parolă.

9
④ Selectați „LIMBA” buton sus sau
buton jos

⑤ Introduceți starea de setare a limbii prin


butonul stânga sau dreapta

⑥ Prin butonul sus sau butonul jos


selectați limba chineză.

⑦ Consultați pașii ⑤ ④ ③ ② ①, întoarceți


interfața principală de afișare.
Limba a fost configurată.
Notă: acest instrument acceptă două limbi de
chineză și engleză, se va seta la limba dorită
și dacă doriți să schimbați limba, vă rugăm să
consultați exemplul de mai sus pentru
operare.

10
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2-I -2018.05.31
CPD25-ALD2

Item Afisaj
A Ecran de bord LCD
B Indicator comunicare
C Indicator erori
D Avertizor baterie descarcata
E Indicator limitare viteza
F Indicator accelerare
G Indicator frana de parcare
H Buton intrare
I Buton limitare viteza
J Buton limitare acceleratie
K Buton de rezerva
L Buton de rezerva
M Buton de schimbare sau de afisare a orei

11
Ecran de bord LCD [A] Când această lampă se aprinde, înseamnă
că utilajul funcționează cu viteză mică.
Viteza maximă a echipamentului a scăzut.
Apăsați butonul 1, puteți comuta modul de
Când porniți comutatorul cu cheie, sistemul viteză mare și viteză mică.
se va autodiagnoza, lampa se va aprinde Indicator acceleratie [F]
succesiv. După autodiagnosticare, ecranul
LCD va afișa viteza utilajului și capacitatea
bateriei. Puteți cunoaște starea de
funcționare a echipamentului dvs. prin
tabloul de bord LCD. Când această lampă se aprinde, înseamnă
Indicator de comunicare [B] că camionul funcționează în regim de
accelerație scăzută. Accelerația maximă a
scăzut. Apăsați butonul 2, puteți comuta
accelerația mare și cea mică mode.
Indicator frana de parcare [G]
Se aprinde numai atunci când programul

P
inregistreaza ceva, de obicei nu este activ.
Indicator de eroare[C]

Când trageți de maneta frânei de parcare,


această lampă se aprinde.
Când funcționarea este greșită sau utilajul Entrance button [H]
are probleme, codul de eroare va fi afișat pe
tabloul de bord. Indicatorul de eroare se
aprinde.
Avertisment nivel baterie scazut [D]

Acest buton nu este util pentru operator.


Buton de limitare a vitezei [I]

Atunci când cantitatea de baterie este mai


mică de 20% din capacitatea maximă,
indicatoarele luminează, în același timp, un
1
sunet sonor. Când LED-ul nu are curent, vă
Apăsați acest buton pentru a comuta viteza
rugăm să încărcați bateria cât mai repede.
mare și viteza mică.
Indicator de viteză limitat [E]
Buton de limitare acceleratie [J]

12
2 5
Apăsați acest buton pentru a comuta Apăsați acest buton, va afișa orele totale de
accelerația mare și cea mică. camion, după cum urmează figura:
Buton Backup [K]

3 Apăsați din nou, treceți la ora totală de


deplasare.

Acest buton nu este utilizat de operator.


Buton Backup [L]
Apăsați din nou butonul, treceți la modul de
afișare a vitezei.
4
Acest buton nu este utilizat de operator.
Butonul comutare de indicare a orei [M]

13
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2
CPD25-ALD2 CPD25-AD2-A 2018.06.1-
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2-I
CPD40/45/50-AD2-I
CPD40/45/50-AD2

Numar Afisaj Numar Afisaj

A Arata puterea rămasă de curent H Meniu de comandă rapidă control


Lampa de frână de mână: Lumina
Indică starea echipamentului: înainte sau este aprinsă când șoferul a acționat
B I
înapoi și fără afișare pentru neutru.
frână de mână.
Există patru viteze de lucru: „S”, „P”, „E” și Indicator scaun : Lumina este aprinsă
C J
„SPE (viteză mică)” când șoferul părăsește scaunul.
Lampa de blocare a liftului: Lumina
Indică viteza de rulare a vehiculului cu unitatea este aprinsă când puterea este mai
D K
de k m / h sau MPH. mică de 10%.
Baterie: Lumina este aprinsă când
Sageata reprezinta directia de rulare
E L bateria rămasă este mică sau mai
mică de 20%.
Neutru: Lumina este aprinsă când
F Tasta Meniu M vehiculul este în modul neutru

Acesta arată orele de lucru cumulate și are în Lumina broasca: Lumina este
G vedere momentul în care N aprinsă când vehiculul rulează cu
tracțiunea sau pompa începe să funcționeze. viteză mică.

14
Taste MENIU
Icon Nume Functie

Tasta SUS Mutați cursorul în sus sau adăugați 1 la figura


aleasă; treceți de la ecranul principal la modul S;

Tasta Stanga mutați cursorul spre stânga;


treceți de la ecranul de pornire la modul P;

Tasta Dreapta mutați cursorul spre dreapta; treceți de la


ecranul de start la modul E;

Tasta JOS mutați cursorul în jos sau minus 1 din figura aleasă; trece de
la ecranul principal la modul SPE (modul viteză mică); trece
de la ecranul principal la modul SPE;

Tasta Anulare
anulați funcționarea curentă și reveniți la meniul anterior;

Tasta confirmare confirmați funcționarea curentă și treceți de la


ecranul principal la modul meniu;

Tastatură rapidă pentru controlul vehiculului (opțional)


icon nume Functii
tasta funcțională 1

tasta
funcțională 2
tasta conduce releul extern, iar funcția specifică este supusă
funcțională 3 utilizării câmpului.

tasta
funcțională 4
tasta
funcțională 5

Tasta combinata
icon Nume Functiune
Tasta de În interfața principală, apăsați „tasta sus” și „tasta în jos” în
schimbare sus același timp, puteți vedea informațiile instrumentului, inclusiv
numărul instrumentului, numărul cardului SIM și numărul
Tasta de
schimbare jos versiunii software

15
Introducere structura MENIU
menu descriere nota
1、 Monitorizarea comutatorilor --------------------------------------------------------- (operator、administrator) SW MONITOR

SeatSW Starea comutatorului scaunului


1
ForwardSW Stare de schimbare a schimbătorului de
2 viteze
ReverseSW Starea comutatorului înapoi
3
PedalBrakeSW
4 Starea pedalei de frână
AccBrakeSW
5 Starea pedalei de accelerație
Starea comutatorului de frânare de
Parking /HandbrakeSW
6 parcare / frân de mân
P.ModeSW P stare de comutare în modul P
7
S.ModeSW Starea comutatorului în modul S
8
Steering SW
9 Starea comutatorului de direcție
LiftSW
10 Starea comutatorului de ridicare
TiltSW
11 Stare comutator Înclinare
SideSW
12 Starea comutatorului deplasare laterala
SpareSW
13 Starea comutatorului de standby
AttachementSW
14 Mod de comutare
2、Monitorizare operare ---------------------------------------------- (operator、administrator) OPERATE MONITOR

KeyOnHour
1 Comutarea tastei pe cronometru
T.EnableHour
2 Momentul regulatorului de tracțiune

3 P.EnableHour Momentul regulatorului pompei de ulei


SteerPotVal Valoarea eșantionării analogice AD a
4
direcției
AccelPotVal Valoarea eșantionării AD analogică a
5
pedalei de accelerație

LiftPotVal Valoarea eșantionării analogice a


6
pompei de ridicare

3、Monitorizare temperatura ------------------ (operator、administrator) OPERATE MONITOR

T.M.Temp Temperatura curentă a motorului de


1 tracțiune

T.ACS.Temp Temperatura curentă a actionarii


2 de tracțiune

16
P.M.Temp Temperatura curentă a motorului
3 pompei
P.ACS.Temp Temperatura curentă a actionarii
4 pompei
LeftM.Temp Temperatura curentă a motorului
5 roții stângi

Left .ACS.Temp Temperatura curentă a acționării


6 roții stângi

P.MotorVoltage Procentaj iesire tensiune pompa DC


7

4、Monitorizare curenti ------------------------------- (operator、administrator) OPERATE MONITOR


Curent de fază motor de Valoarea efectivă a fazei actuale a
1 Arms
tracțiune motorului de tracțiune

Curentul de fază al Valoarea efectivă a curentului în


2 Arms
motorului pompei faza motorului pompei

Curent de faza a roții de Valoarea efectivă curentă a Numai pe afișaj


3
curentului de fază al roții de cu unitate duală,
conducere stânga conducere stânga A

5 Setari Tractiune ----------------------------------------------- (administrator) OPERATE MONITOR

1 Viteza maximă a modului E RPM

Accelerația maximă a
2
modului E
Reducerea vitezei de
3 frânare

4 Rata de frânare neutră Valoarea de frânare neutră de Reglarea


tracțiune
frânării libere

Rata de frânare inversă Valoarea de frânare inversă a Reglarea forței de


5
tracțiunii
frânare inversă.

6 Rata de frânare a pedalei Valoarea de frânare a pedalei de Setarea forței de


tracțiune frânare a pedalei
vehiculului

17
S Viteza maximă
7 RPM

P Viteza maximă
8 RPM

P acceleratia maxima
9

Activare accelerare inalta


10

Activare accelerată scăzută


11

Eroare de accelerare
12 ridicată
Eroare de accelerație
13 scăzută
Limita viteza mers inapoi
14
Temperatura de
15 *0.1℃
deschidere a ventilatorului
Temperatura de închidere
16 *0.1℃
a ventilatorului
Interval de timp
17 ms

Viteza maximă SPE


18 RPM

6、Setari POMPA ------------------------------------------(administrator) OPERATE MONITOR P.M. SET

1 Viteza maximă a pompei RPM

Accelerarea ridicării
2

Creșteți viteza maximă


3 RPM

Viteza la ralanti Valoarea asistare la viteza de ralanti


4 RPM

Viteza maximă de înclinare Reglarea vitezei motorului atunci


5 RPM
când catagul este înclinat

6 Viteza maximă de Reglarea vitezei furcilor când se RPM


mișcare laterală
mișcă lateral

Viteza maxima
7 RPM
8 Rezerva viteza maxima RPM

Crestere decelerare
9
Activare ridicare crescut
10

18
Activare ridicare scăzută
11
Upgrade Eroare ridicat
12

Upgrade Eroare scăzut


13

7、Setari Baterie ------------------------------------------------------------(administrato) BDI SET


Nivel baterie
1 %

Voltaj bateria
2 RO,0.01V
Opțiunea de resetare a
3 tensiunii

Resetați tensiunea
4 0.01V
Opțiune de tensiune
5 completă
Valoarea completă a
6 tensiunii 0.01V
Opțiunea de tensiune a
7 aerului
Valoarea tensiunii aerului
8 0.01V
Opțiunea rata de cădere
9 a puterii
Rata de scădere a puterii
10
Opțiunea de compensare
11
a tensiunii aerului

Valoarea compensării
12 0.01V
tensiunii aerului

Opțiunea de compensare
13 a tensiunii complete

Valoarea de compensare
14 0.01V
a tensiunii complete

15 Bateria va atinge valoarea, iar %


Valoarea de alarmă a
puterii bateriei bateria va afișa pictograma la
interfața principală

Limita de energie a baterie. Sosirea bateriei, alarma sonoră a


16 %
contorului, viteza de tracțiune la
jumătate, pompa de ulei fără
ascensor.

19
8、Setari directie -------------------------- (administrator) STEER SET
Activarea funcției limită
1
de viteză

Raportul limită de viteză


2
Activare analogică ridicată
3

Activare analogică scazuta


4
Eroare analogică ridicată
5

Eroare analogică scăzută


6

Analog timp mort


7
Zona moartă analogică
8 scăzută
Unghiul de pornire
9
Unghiul limită de viteză
10
Valoare mediana a
11
potentiometrului

9、Setari curent -----------------------------------------------------(administrato) T.M.CUR SET


Curent accelerare mers
1 Arms
inainte

Curent accelerare mers


2 Arms
inapoi

Curent frana mers inainte


3 Arms

Curent frana mers inapoi


4 Arms

10、 Alte setari --------------------------------------------------(administrato) OTHER SET


Setare parola operator Setări de parolă la nivel de operator Trebuie să
1
introduceți
parola veche, iar
noua parolă să o
introduceți de
două ori.
Setare parola administrator Setare parola operator
2

Setari limba Alegeti Engleza sau Chineza


3

20
Conservarea parametrilor Valoarea de scriere este 1, salvați
4
modificarea parametrilor

Recuperarea parametrilor
5 Valoarea de scriere este 1, reveniți
la valoarea implicită

6 Reglarea luminozității 0~100100 este luminozitate maxima

8 Afisaj viteza Viteza de înlocuire este întreagă


sau zecimală.

Versiunea software a
9
instrumentului

Versiunea software de
10
control al tracțiunii

Versiunea software de
11
control electronic a pompei

Versiune software de
12
control electronic de
direcție

Informatii SIM card Afișează numărul ICCID al cardului


14
SIM.

Comutarea unității
15 Unitatea de viteză kmh și MPH se
schimbă reciproc.

21
viteza va scădea până la oprire,
Control
apoi va veti deplasa în direcția
Oglinda retrovizoare[4] opusă.

ATENTIE

 Pornirea contactului pe „pornit” nu


face ca stivuitorul să se miște, dacă
întrerupătorul de direcție de
deplasare nu se află în poziția
neutră sau dacă este apăsată pedala
de accelerație. În acest caz,
comutatorul de direcție de
deplasare ar trebui să fie adus în
poziția neutră și să luati piciorul de
Folositi pentru observarea stării din spate sau pe pedala de accelerație.
spate. Reglați oglinda retrovizoare înainte de
a utiliza stivuitorul și asigurați-vă că oglinda
retrovizoare se află în cea mai bună poziție. Comutator de lumini combinat [16]

Comutator direcție deplasare [13]

Controlați starea de funcționare a semnalelor


de întoarcere, a farurilor și a luminilor mici din
față.
Setează direcția de deplasare necesară. Acest întrerupător de lumină combinat este
Comutatorul de direcție de deplasare este compus din întrerupător de lumină rotativă și
utilizat pentru a comuta între mișcări înainte și întrerupător de lampă mare / mic. Lumina
înapoi. Când comutatorul de direcție de rotitoare indică direcția de deplasare. Când
deplasare este împins înainte și pedala de porniți întrerupătorul, lampa se aprinde
intermitent. Întrerupătorul de lumină are două
accelerație este apăsată, stivuitorul se
schimburi. Prima schimbare a luminilor mici;
deplaseaza înainte. Când comutatorul de faruri cu schimbare a doua și lumini mici
direcție de deplasare este împins înapoi, ambele în sus.
stivuitoarul se deplaseaza înapoi.
Inainte Lampa semnalizare stanga
ATENTIE
Neutru Semnalizarea se stinge
 În timpul deplasării, dacă schimbați
comutatorul de direcție al deplasării, Inapoi Lampa semnalizare dreapta
frânarea electrică va actiona si

22
ATENTIONARE nu permite ca catargul să se încline

 Comutatorul de semnal de înainte în timp ce curentul este oprit,

întoarcere nu revine automat în chiar dacă maneta de înclinare este

poziția neutră. Resetează-l de mână. împinsă în față.

Întrerupător de urgență [19]


Maneta ridicare [17]
Activează și oprește sursa de alimentare.
Când se întâmplă situații de urgență, apăsați
butonul de deconectare de urgență, iar apoi
puterea principală a camionului va fi
întreruptă, camionul încetând să funcționeze.

PRUDENȚĂ
 Vă rugăm să nu utilizați comutatorul
de deconectare de urgență pentru a
înlocui funcția comutatorului de
Ridică / coboară furcile.
taste.
Furcile pot fi ridicate sau căzute trăgând
Frână de mână [20] (Stivuitor seria I de 1,0
înapoi sau apăsând manerul. Viteza de t ~ 3,5 t)
ridicare poate fi controlată de unghiul de Securizează camionul atunci când
înclinare înapoi al pârghiei, iar viteza de staționează.
coborâre poate fi controlată de unghiul de Utilizați această manetă de frână de parcare
înclinare înapoi al manerului. pentru a parca camionul elevator. Și frânele
de parcare sunt aplicate pe cele două roți din
Maner inclinare[18]
față prin tragerea în sus a acestei pârghii.
Pentru a elibera frânele de parcare, deplasați
maneta în față.
Există un micro-comutator în partea stângă a
manetei de frână de parcare, maneta
tensionată face ca funcționarea să fie invalidă.
Pentru camionul CE: dacă lăsați scaunul fără
a tensiona maneta, acesta vă va avertiza și
vă va aminti să tensionați maneta.
Muta furcile înainte / înapoi.
Furcile pot fi înclinate cu ajutorul acestui ATENTIE
maner de înclinare. Tragerea acestei pârghii  Dacă parcarea in panta este
înapoi va înclina furculițele înapoi și apăsarea inevitabilă, asigurați-vă că blocați
roata.
acesteia în față va înclina furculițele în față.
Viteza de înclinare poate fi controlată prin Întrerupător de frână de parcare (1.0t ~ 3.5t
unghiul de înclinare a pârghiei.
Pentru stivuitor seria -E, 4.0to ~ 5.0t)
PRUDENȚĂ Securizează camionul atunci când
 Mecanismul de blocare a înclinării staționează. Porniți automat întrerupătorul
încorporat în supapa de control
frânei de parcare după oprire. Când
hidraulică
operatorul părăsește scaunul,

23
apăsați întrerupătorul frânei de parcare pentru utilajul funcționează, acesta va frana
a porni manual frâna de parcare. incet.
Dispozitiv de poziționare a coloanei de
direcție [22] ATENTIE
 Înainte de a pune contactul pentru a
apăsa pedala de accelerație,
indicatorul digital multifuncțional va
afișa informații de alarmă. Atunci
trebuie să eliberați pedala de
accelerație.

Volanul [25]
Poate controla direcția stivuitorului.
Volanul este acționat în mod convențional,
Reglează și fixează coloana de direcție la
adică atunci când roata este rotită spre
distanța dorită.
dreapta, camionul se va întoarce la dreapta;
Unghiul de înclinare a coloanei de direcție
când roata este rotită la stânga, camionul se
este reglabil pentru a se potrivi cu operatori
va întoarce la stânga. Roțile de direcție sunt
individuali. Rotiți maneta în sus pentru a
amplasate în spatele camionului. Acestea fac
elibera coloana de direcție și blocați-o rotind-o
ca spatele camionului să se răsucească afară
în jos.
când se face un viraj.
Pedala de frana [23]
Decelerează camionul.
ATENTIE
Apăsați această pedală pentru a încetini sau
opri camionul. În același timp, se aprinde  Acest autovehicul este prevăzut cu
lampa de frână. servodirecție, astfel încât
funcționarea grea a directiei este
PRUDENȚĂ
cauzată atunci când motorul de
 Nu este permisă apăsarea pedalei
direcție este defect. Pentru a folosi
de frână și pedalei de accelerație în
același timp, în caz contrar, este din nou servodirecția, reparati fără
dăunător pentru motorul care întârziere servodirectia.
functioneaza.

Pedala de acceleratie [24] Contact cu cheie [26]


Contactul activează și oprește curentul.
Oferă un control infinit variabil al vitezei de
Scoaterea cheii împiedică pornirea camionului
deplasare.
de către personal neautorizat.
Pe măsură ce pedala de accelerație este
Întrerupătorul de taste are două poziții
apăsată încet, motorul de antrenare începe să „pornit / oprit”, ar trebui să împingeți pârghia
se rotească și stivuitorul va începe să se comutatorului de direcție spre neutru și slăbiți
miște. În funcție de forța aplicată pedalei, pedala de accelerație, apoi rotiți comutatorul
viteza este direct proportionala. în poziția „pornit” în sensul acelor de
ceasornic.
PRUDENȚĂ
PRUDENȚĂ
 Slăbiți pedala de accelerație când

24
 Pornirea prin contactul cu cheie PRUDENTA
„pornit” nu nu se realizeaza, dacă
 Când înlocuiți o siguranță nouă, vă
maneta comutatorului de direcție nu
se află în poziție neutră sau pedala rugăm să alegeți aceeași siguranță
de accelerație este apăsată. de capacitate cu cea veche.
 Poate să apară cod de eroare, nu vă
Opritor furci [31]
faceți griji.
 Maneta comutatorului de direcție ar
trebui să fie readusă la neutru și să
vă mutați piciorul de pe pedala de
accelerație. Apoi utilajul poate fi
operat.
 Codul de eroare ar trebui sa dispara.

Încuietoarea capacului capacului bateriei[27] Opritorii de furcă sunt blocați cu furculițele în


Tine capacul bateriei inchis; poziție. Pentru a regla distanța de furcă,
Șurubul de blocare al plăcii bateriei [28] ridicați dopurile furcii, rotiți 90 ° și deplasați
furculițele în poziția dorită. Distanța furcii
Blocarea plăcilor laterale pe ambele cutii de
trebuie să se regleze în funcție de sarcinile
baterii.
care trebuie manipulate.
Telescop aer al capacului bateriei [29]
ATENTIE
Când se deschide capacul bateriei, pentru a
Furcile trebuie să fie setate simetric
sprijini capota. La închiderea capacului de ,
pe linia centrală a mașinii, iar
apăsați butonul roșu al cilindrului, în același dopurile furcii trebuie să fie din nou
timp apăsând capota. blocate.
Cutie sigurante [30]  Pe un fascicul de mai jos există un
decalaj. Se folosește pentru
atașarea furcilor.
 Este interzisă blocarea furcii pe
poziția golului, pentru a preveni
căderea furcii de pe carucior.
 În mijlocul partii de sus, este un
șurub utilizat pentru a preveni
furcile sa lucreze in acea pozitie. Vă
rugăm să schimbați șurubul imediat
ce este deteriorat.
Schimbarea furcilor
Coborâți vechile furci: în primul rând,
pozitionati furcuile pe mijloc, lăsați-le la sol și
aplecati catargul înainte, apoi operați
stivuitorul care se deplasează înapoi, furca va
fi lasata jos.

25
Schimbați noua furca: în primul rând, faceți Rezervor lichid frana
furca moartă împotriva stâlpului camionului și Capacul rezervorului de lichid de frână este
a stivuitorului în partea de jos, apoi acționați amplasată pe tabloul contorului.
camionul care se deplasează înainte, vizați PRUDENTA
cele două goluri și grinzi și ridicați catargul.
 Lichidul de frână este otrăvitor,
Reglați poziția furcii.
aveți grijă să nu ingerati. Când
Capota baterie
adăugați lichid de frână, aveți grijă
Capota poate fi înclinată complet pentru a
să nu lăsați murdăria sau alte lucruri
asigura examinarea și întreținerea ușoară a
să cadă în bazinul rezervorului.
bateriilor .
Capacul rezervorului de ulei hidraulic
Puteți ridica capota capacului cu puțin efort,
Capacul rezervorului de ulei hidraulic este
cu ajutorul amortizorului . Pentru a bloca
situat în capătul din spate dreapta, sub capota
capota , apăsați în jos pe partea frontală a bateriei; deschideți capota bateriei din partea
capotei până când a fost acoperită. dreaptă când adăugați ulei. După
PRUDENȚĂ completarea lichidului hidraulic curat,
strângeți blocarea capacului.
 Aveți grijă să nu vă prindeți degetele
Buson de eliberare aer
în capota atunci când închideți. Există un dop de eliberare de aer pe
 Apăsați pe telescopul capotei rezervorul de ulei pentru a lăsa aerul din
înainte de a închide capota, apoi rezervor să iasă. Ar fi bine să verificați de
apăsați capacul. multe ori și să vedeți dacă nu a ramas
blocat.
Faruri și lumini fata
În partea frontală a camionului sunt instalate
Acoperisul
două faruri combinate (semnalizare, lampa
Protecția acoperisului este suficient de
puternică pentru a îndeplini standardele de de lumini de lucru). Aveți grijă de lumini și
siguranță și protejează operatorul împotriva ștergeți murdăria, dacă există, și înlocuiți
căderilor de materiale. Golul superior este imediat orice lumină deteriorată.
utilizat pentru ridicarea bateriilor. Este
Faruri si lumini spate
interzisă utilizarea unui echipament care nu
are protecție. Luminile combinate din partea din spate
servesc ca semnal de directie, afișare gabarit,
Capace baterie stnga & dreapta lampa de frână și lampă de mers inapoi.
Bateria este acoperita de capace, unul stânga Acordați atenție pentru ca acestea să nu fie
și unul dreapta. Când doriți să scoateți
capota, ar trebui să decolați mai întâi deteriorate sau acoperite cu praf, dacă există,
șuruburile de blocare. curățați sau înlocuiți imediat.
Girofar [Pentru varianta CE ]
Pas de siguranță și prindere de siguranță Lampa girofar din spate este așezată pe
Pașii de siguranță sunt prevăzuți pe ambele
părți ale caroseriei. Mânerul de siguranță este dispozitivul de protecție. Dacă este spart, vă
prevăzut pe stâlpul din stânga față al rugăm să înlocuiți unul nou simultan.
protecției aeriene. Folosiți pasul și prinderea
în siguranță atunci când montați și demontați
camionul. ×—Means connected

26
Conector b. Dacă întrerupătorul scaunului este ON în
Baterie Lumina
Pozitie limita efectivă a întârzierii, întârzierea este
anulată, contorul nu are afișaj P, bobina de
0 ×
frână este dezactivată și motorul nu se poate
1 × × roti;
c. Dacă întârzierea s-a terminat, întrerupătorul
scaunului este încă OFF, contorul are afișaj P,
ATENTIE
bobina de frână este dezactivat și motorul nu
 Această lumină nu se referă la se poate roti.
poziția contactului cu cheie, de 4. Când întrerupătorul scaunului este
aceea nu uitați să stingeți lampa din PORNIT, există o intrare a semnalului de
spate atunci când părăsiți direcție, semnalul de accelerație este introdus,
echipamentul. contorul nu are afișaj P, bobina de frână este
alimentată, frâna este eliberată și motorul se
poate roti;

Întrerupător de frână de parcare [32] (1.0t ~ 5. Când este apăsat butonul de frână în timpul
3.5t Pentru stivuitor seria -E, 4.0to ~ 5.0t)
funcționării vehiculului, motorul va începe să
decelereze imediat la 0. Când viteza motorului
scade sub viteza de oprire, contorul are afișaj
P, bobina de frână își pierde puterea, motorul
nu se poate roti; apăsați doar butonul de frână
pentru a anula sistemul.

6. Eliberați acceleratorul și declanșați


întârzierea frânei atunci când viteza motorului
scade sub viteza de oprire de oprire.

a. Dacă există intrare de semnal de direcție,


1. După ce alimentarea este pornită, contorul intrare de semnal de accelerație și comutatorul
are afișaj P, bobina de frână este dezactivată scaunului este ON în intervalul efectiv de
și motorul nu poate fi rotit; întârziere, întârzierea este anulată, contorul nu
2. Când întrerupătorul scaunului este PORNIT, are afișaj P, bobina de frână este alimentată,
apăsați butonul de frână, contorul nu afișează frâna este eliberată și motorul poate roti;
P, bobina de frână își pierde puterea și motorul
b. Dacă butonul de frână este apăsat în
nu se poate roti. Dacă butonul de frână este intervalul efectiv de întârziere, contorul are
apăsat din nou în acest moment, contorul are afișaj P, bobina de frână este dezactivată,
afișaj P, bobina de frână pierde puterea, iar motorul nu poate fi rotit; numai butonul de frână
motorul ,nu se poate roti. poate fi apăsat pentru a anula frâna;
7. Când întârzierea este peste, contorul are
3. Dacă întrerupătorul scaunului este
afișaj P, bobina de frână este dezactivată, iar
dezactivat în acest moment, declanșarea frânei motorul nu se poate roti;
este declanșată; A. Dacă butonul de frână este
apăsat în intervalul efectiv de întârziere,
instrumentul are afișaj P, bobina de frână este
dezactivată, motorul nu poate fi rotit; numai
butonul de frână poate fi anulata franarea;

27
Scaunul
Confort maxim proiectat, acest scaun poate fi reglat după cum urmează.

Reglarea scaunului la greutatea șoferului:


Pentru a obține o amortizare optimă a scaunului șoferului trebuie adaptat la greutatea șoferului.
– Așezați-vă pe scaunul șoferului. Când s-a efectuat reglarea corectă a greutății, maneta de ajustare
a greutății trebuie să vizeze greutatea șoferului. Dacă maneta de reglare a greutății ① este
orientată prea mult spre stânga sau spre dreapta, scaunul trebuie reglat la greutatea șoferului.
– Pentru a seta scaunul la o greutate mai mică, apăsați maneta de reglare a greutății ① spre
stânga.
– Pentru a seta scaunul la o greutate mai mare, apăsați maneta de reglare a greutății ① spre
dreapta.
Pentru a regla poziția scaunului:
– Trageți în sus reglarea longitudinală push și împingeți scaunul șoferului înainte sau înapoi
în poziția dorită.
– Puneți din nou poziția de reglare longitudinală ② în poziție.

ATENTIE

 Reglajul longitudinal trebuie să fie amplasat în siguranță în poziția dorită. Setarea


scaunului șoferului nu trebuie modificată în timpul călătoriei.

Pentru a regla spătarul:


– Așezați-vă pe scaunul șoferului.
– Apăsați butonul de reglare a spătarului down și reglați înclinarea spătarului.
– Eliberați butonul de reglare a spătarului ③ pentru a bloca spătarul în poziție.

28
Centura de siguranta
Puneți centura de siguranță de fiecare dată înainte de a porni camionul. Centura protejează împotriva
rănirilor grave. Protejați centura de contaminare și curățați-o în mod regulat.
Utilizați corect centura de siguranță:
– Așezați-vă corect pe scaun.
– Verificați dacă centura de siguranță nu este răsucită.
– Puneți centura de siguranță la nivelul șoldului.
– Atașați centura de siguranță și verificați dacă se blochează.
– Reglați centura de siguranță la forma corpului dvs. fără să vă strângeți șoldul și fără să vă
loviți prea mult.
Verificarea regulată a centurii de siguranță legat de:
– Tăieri sau slabire la cusături.
– Feronerie uzată sau deteriorată, inclusiv puncte de ancorare.
– Defecțiune la cataramă sau retractor.

ATENTIE
 În niciun caz vehiculul elevator nu trebuie utilizat dacă centura de siguranță este
defectă (fixare, blocare, tăieturi, etc.). Reparați sau înlocuiți imediat centura de
siguranță.
 Nu modificați setarea centurii. Înlocuiți întotdeauna centura de siguranță după un
accident.

29
Cum sa reactionati la o situatie neobisnuita
– Fixați centura de siguranță, stați pe scaun.

– Nu sariti !

– Înclinați-vă înainte, țineți-vă de volan strâns, si in


picioarele de sprijin.

– Îndepărtați-vă corpul de impact.

ATENTIE
 Dacă camionul este pe cale să se răstoarne, nu dezlegați niciodată centura de
siguranță și încercați să sari afară. Acest lucru nu va face decât să crească riscul de
răniri grave sau deces!

30
Sistem OPS(optiune)
OPS (Senzor de prezenta operator) este un sistem de protecție care instalează un senzor în
scaunul șoferului pentru a sesiza dacă șoferul se așează corect pe scaun. Dacă șoferul nu stă
corect pe scaun, forța motrică este întreruptă, între timp, toate operațiunile de încărcare și
descărcare vor fi oprite. Ajută la reducerea accidentelor la plecarea șoferului. Când șoferul nu stă
corect, șoferul nu poate conduce vehiculul și nu poate opera sarcina de descărcare, astfel încât
accidentele prin nefuncționare vor fi reduse.

Funcția de protecție la volan

Când vehiculul se deplasează, șoferul părăsește scaunul sau centura de siguranță este eliberată
(dacă este echipat cu întrerupător de protecție a centurii de siguranță) peste 1 secundă, camionul
se oprește automat și indicatorul scaunului afișat se aprinde, între timp buzunarul trimite continuu
semnal de alarmă. Doar atunci când trageți în sus frâna de mână sau șoferul se așează corect pe
scaun și comutatorul de direcție revine la neutru, indicatorul luminos al scaunului se stinge, starea
OPS care se deplasează este eliberată.

ATENTIE
 În ceea ce privește stivuitorul echipat cu întrerupător de protecție a centurilor de
siguranță, după ce șoferul se așează corect pe scaun, are nevoie și de fixarea
centurii de siguranță, apoi poate folosi camionul în mod normal. Când conduceți pe
panta, pornirea OPS va întrerupe puterea de acționare și va face camionul să
alunece. Pentru a evita acest accident, șoferul trebuie să stea corect atunci când
funcționează in panta.

31
Funcția de blocare a furcii după oprire
Această funcție înseamnă: furcile sunt blocate atunci când întrerupătorul de pornire este închis
sau se întrerupe alimentarea, furcile nu vor coborî nici măcar să acționeze maneta de control.

32
4. Placă de identificare și etichete de siguranță
Avertismente și notificări, cum ar fi capacitatea nominală și graficul centrelor de încărcare, eticheta de
avertizare și placa de identificare trebuie să fie lizibile în permanență. Înlocuiți dacă este necesar.

3
4 5 2

3 7

2
8
蓄电池平衡重式叉车
许可证号:

型号 规格

1
整机编号 自重

标准载荷中心距 额定起重量

不带蓄电池自重 允许最大蓄电池重量

蓄电池额定电压 允许最小蓄电池重量

最大起升高度 载荷中心距 最大起升高度起重量

9
无属具
装有属具时,最大起升高度起重量参见属具标牌或载荷曲线标牌

杭叉集团股份有限公司
中国浙江临安经济开发区东环路 号 客服电话:

10

No. Descriere
1 Nume placuta
2 Eticheta de avertizare:Nu călcați pe sau sub sarcină
3 Metoda de ridicare
4 Eticheta de avertizare:Nu va catarati
5 Eticheta de avertizare:Risc de prindere cu catargul în mișcare
6 Capacitatea nominală și graficul centrelor de sarcină
7 Eticheta avertizare:Vă rugăm să respectați instrucțiunile de funcționare
8 Eticheta serie si tonaj
9 Furcile
10 Etichete pentru baterii cu litiu: Stivuitoare cu baterii cu litiu

33
5. Specificatii Tehnice
1.0 t / 1.5 t

CPD10-AC3F
CPD10-AC3

CPD10-AC4F
CPD10-AC4

CPD10-AD2

CPD10-AD2-I

CPD15-A

CPD15-AC3F
CPD15-AC3

CPD15-AC4F
CPD15-AC4

CPD15-AD2

CPD15-AD2-I
Nr. Descriere

1 Capacitate de ridicare kg 1000 1000 1000 1000 1500 1500 1500 1500 1500

2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500

3 Ridicare catarg standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

4 Inaltime ridicare libera mm 145 135 135 135 135 145 135 135 135

5 Inclinare catarg(fata/spate) (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10

Viteza maxima deplasare


6 14/14 14/14 14/14 12/ 14/14 14/14 14/14 14/14 12/
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare 290 / 290 / 290 / 290 / 290 / 290 / 290 /
7 (incarcat/descarcat) mm/s 290/ 290/
440 440 440 440 440 440 440
Panta maxima (incarcat/
8 % 15 / 16 15 / 16 15 / 16 13/ 15 / 16 15 / 16 15 / 16 15 / 16 13/
descarcat)
Raza minima de
9 mm 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900
intoarcere
Garda la sol minima
10 mm 110 110 110 100 110 110 110 110 100

Distanta maxima de m
11 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
franare
Lungime(pana
mm 2098 2098 2098 2098 2098 2098 2098 2098 2098
la furci
Dimensiuni

12 Latime mm 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120

Inaltime cabina mm 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050
guard
Greutate Include
13 kg 2940 2940 2940 2940 2940 2940 2940 2940 2940
totala cutie baterie

14 Baterie Standard V/Ah 48 / 420 48 / 420 48 / 420 80/200 48 / 420 48 / 420 48 / 420 48 / 420 80/200

Motor Tractiune kW 8.0 AC 8.0 AC 8.0 AC 8.0AC 5.0 DC 8.0 AC 8.0 AC 8.0 AC 8.0AC
15 Motor
Motor pompa kW 8.2 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC 8.2 DC 8.2 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC

6.00-9/
Fata×2 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9 6.00-9
2
16 Anvelope
5.00-8/
Spate×2 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8 5.00-8
2

34
1.8 t / 2.0 t

CPD18-AC3F
CPD18-AC3

CPD18-AC4F
CPD18-AC4

CPD18-AD2

CPD18-AD2-I

CPD20-A

CPD20-AC3F
CPD20-AC3

CPD20-AC4F
CPD20-AC4

CPD20-AD2

CPD20-AD2-I
Nr. Descriere

1 Capacitate de ridicare kg 1750 1750 1750 1800 2000 2000 2000 2000 2000

2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500

3 Ridicare catarg standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

4 Inaltime ridicare libera mm 145 135 135 135 140 140 140 140 140

5 Inclinare catarg(fata/spate) (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10

Viteza maxima deplasare 13.5 13.5 13.5


6 13/ 14/14 14/14 14/14 14/14 14/
(incarcat/descarcat) km/h /14 /14 /14
Viteza maxima ridicare 285/ 285/ 285/ 280/44 280/44 280/44 280/44
7 270/ 250/
(incarcat/descarcat) mm/s 440 440 440 0 0 0 0
Panta maxima (incarcat/
8 % 15 / 16 15 / 16 15 / 16 13/ 13/14 13/14 13/14 13/14 14/
descarcat)
Raza minima de
9 mm 1900 1900 1900 1900 2090 2090 2090 2090 2040
intoarcere

10 Garda la sol minima mm 110 110 110 100 120 120 120 120 120
Distanta maxima
11 de franare m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5

Lungime pana
mm 2098 2098 2098 2098 2342 2342 2342 2342 2275
la furci
Dimensiuni

12 Latime mm 1138 1138 1138 1120 1265 1265 1265 1265 1265
Inaltime cabina
operator mm 2050 2050 2050 2050 2075 2075 2075 2075 2075
guard
Include cutie
13 Greutate kg 3090 3090 3090 3090 3700 3700 3700 3700 3800
baterie
48 / 48 / 48 /
14 Baterie Standard V/Ah 80/200 48 / 630 48 / 630 48 / 630 48 / 630 80/252
420 420 420

Motor tractiune kW 8.0 AC 8.0 AC 8.0 AC 8.0AC 7.0 DC 11 AC 11 AC 11 AC 11AC


15 Motor
Motor pompa kW 8.2 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC 8.6 DC 8.6 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC

23×9-1 23×9-1 23×9-1 23×9-1 23×


Fata×2 21×8-9 21×8-9 21×8-9 21×8-9
0 0 0 0 9-10
16 Anvelope
Spate×2 5.00-8 5.00-8 5.00-8 2.00-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8

35
2.5 t

CPD25-A

CPD25-AC3F
CPD25-AC3

CPD25-AC4F
CPD25-AC4

CPD25-AD2

CPD25-AD2-i

CPD25-ALC3F
CPD25-ALC3

CPD25-ALC4F
CPD25-ALC4

CPD25-ALD2
Nr. Descriere

1 Capacitate de ridicare kg 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500

2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500

3 Ridicare catarg standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

4 Inaltime ridicare libera mm 140 140 140 140 140 140 140 140

Inclinare
5 (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10 5 / 10 5 / 10 5 / 10
catarg(fata/spate)
Viteza maxima deplasare
6 14/14 14/14 14/14 14/14 12/ 14/14 14/14 14/14
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare
7 mm/s 230/430 230/430 230/430 230/430 250/ 230/430 230/430 230/430
(incarcat/descarcat)
Panta maxima (incarcat/
8 % 13/14 13/14 13/14 13/14 13/ 13/14 13/14 13/14
descarcat)
Raza minima de
9 mm 2090 2090 2090 2090 2090 2230 2230 2230
intoarcere

10 Garda la sol minima mm 120 120 120 120 120 125 125 125
Distanta maxima
11 m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare
Lungime pana
mm 2342 2342 2342 2342 2325 2482 2482 2482
Dimensiuni

la furci

12 Latime mm 1265 1265 1265 1265 1265 1265 1265 1265


Inaltime cabina
operator mm 2075 2075 2075 2075 2075 2110 2110 2110
guard
Include cutie
13 Greutate kg 4180 4180 4180 4180 4180 4580 4580 4580
baterie

14 Baterie Standard V/Ah 48 / 630 48 / 630 48 / 630 48 / 630 80/252 80/500 80/500 80/500

Motor tractiune kW 7.0 DC 11 AC 11 AC 11 AC 11AC 15.0 AC 15.0 AC 15.0 AC


15 Motor
Motor pompa kW 8.6 DC 8.6 DC 8.6 AC 8.6 AC 8.6AC 10 .0DC 10 .0AC 10 .0AC

Fata×2 23×9-10 23×9-10 23×9-10 23×9-10 23×9-10 23×9-10 /2 23×9-10 /2 23×9-10 /2


16 Anvelope
Spate×2 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 /2 18×7-8 /2 18×7-8 /2

36
3.0 t / 3.5 t

CPD30-A

CPD30-AC3F
CPD30-AC3

CPD30-AC4F
CPD30-AC4

CPD30-AD2

CPD30-AD2-I

CPD35-AC3F
CPD35-AC3

CPD35-AC4F
CPD35-AC4

CPD35-AD2

CPD35-AD2-I
Nr. Descriere

1 Capacitate de ridicare kg 3000 3000 3000 3000 3000 3500 3500 3500 3500

2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500
Ridicare catarg
3 standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

4 Ridicare libera mm 145 145 145 145 145 145 145 145 145

Inclinare catarg(fata/
5 (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5/10
spate)
Viteza maxima deplasare
6 14/14 14/14 14/14 14/14 14/ 12/13 12/13 12/13 13/
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare 250/40 250/40 250/40 250/40
7 (incarcat/descarcat) mm/s 220/ 210/400 210/400 210/400 210/
0 0 0 0
Panta maxima
8 % 13/14 13/14 13/14 13/14 14/ 13/14 13/14 13/14 12/
(incarcat/descarcat)
Raza minima de
9 mm 2230 2230 2230 2230 2230 2310 2310 2310 2310
intoarcere

10 Garda la sol minima mm 125 125 125 125 120 125 125 125 120

Distanta maxima
11 m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare
Lungime
mm 2502 2502 2502 2502 2490 2582 2582 2582 2570
pana la furci
Dimensiuni

12 Latime mm 1265 1265 1265 1265 1265 1302 1302 1302 1302
Inaltime cabina
operator mm 2110 2110 2110 2110 2110 2110 2110 2110 2110
guard
Include
13 Greutate kg 5050 5050 5050 5050 5050 5450 5450 5450 5460
cutie baterie
V/A 80 / 80 / 80 / 80 /
14 Baterie Standard 80/400 80 / 500 80 / 500 80 / 500 80/400
h 500 500 500 500
Motor kW 10.2
15 AC 15 AC 15 AC 15AC 15 AC 15 AC 15 AC 15AC
Tractiune DC
15 Motor
10.0
Motor pompa kW 10 DC 10 AC 10 AC 10AC 10 DC 10 AC 10 AC 10AC
DC
23×9-1 23×9-1 23×9-1 23×9-1 23× 23×10-1 23×10-1 23×10-1
Fata×2 23×9-12
0 0 0 0 9-10 2 2 2
16 Anvelope
200/50-1 200/50-1 200/50-1
Spate×2 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 200/50-10
0 0 0

37
CPD10~35-AC4-I
Nr

CPD10-AC4-I

CPD15-AC4-I

CPD18-AC4-I

CPD20-AC4-I

CPD25-AC4-I

CPD30-AC4-I

CPD35-AC4-I
Denumire

1 Capacitate de ridicare kg 1000 1500 1800 2000 2500 3000 3500

2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500


Ridicare catarg
3 standard mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

4 Ridicare libera mm 135 135 135 140 140 145 145


Inclinare catarg(fata/
5 spate) (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10

Viteza maxima deplasare


6 12 12 12 14 12 13 13
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare
7 290 290 270 250 250 220 210
(incarcat/descarcat) mm/s
Panta maxima
8 % 13 13 13 14 13 14 12
(incarcat/descarcat)
Raza minima de
9 mm 1900 1900 1900 2040 2090 2230 2310
intoarcere

10 Garda la sol minima mm 100 100 100 120 120 120 120

Distanta maxima
11 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare m
Lungime
pana la furci mm 2098 2098 2098 2275 2325 2490 2570

12 Dimensiuni Latime mm 1120 1120 1120 1265 1265 1265 1302


Inaltime
cabina mm 2050 2050 2050 2075 2075 2110 2110

Inclusiv
13 Greutate kg 2940 2940 3090 3800 4180 5050 5460
baterie

14 Baterie Standard V/Ah 80 / 200 80 / 200 80 / 200 80 / 252 80 /252 80 / 400 80 / 500
Motor
kW 8 AC 8 AC 8 AC 11 AC 11 AC 15 AC 15 AC
Tractiune
15 Motor
Motor
kW 8.6 AC 8.6 AC 8.6 AC 8.6 AC 8.6 AC 10 AC 10 AC
ridicare

Fata×2 6.00-9/2 6.00-9/2 21×8-9/2 23×9-10/2 23×9-10/2 23×9-10/2 23×9-12/2


16 Anvelope
Spate×2 5.00-8/2 5.00-8/2 5.00-8/2 18×7-8/2 18×7-8/2 18×7-8/2 200/50-10/2

38
CPD10~35-AZ3
Nr

CPD10-AZ3

CPD15-AZ3

CPD18-AZ3

CPD20-AZ3

CPD25-AZ3

CPD25-ALZ3

CPD30-AZ3

CPD35-AZ3
Descriere

1 Capacitate de ridicare kg 1000 1500 1750 2000 2500 2500 3000 3500

2 Centrul de greutate mm 500 500 500 500 500 500 500 500

Ridicare catarg
3 mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
standard

4 Ridicare libera mm 145 145 145 140 140 140 145 145

Inclinare catarg(fata/
5 (°) 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10
spate)
Viteza maxima deplasare
6 14/14 14/14 13.5/14 14/14 14/14 14/14 14/14 12/13
(incarcat/descarcat) km/h
Viteza maxima ridicare
7 290/440 290/440 285/440 280/440 230/430 230/430 250/400 210/400
(incarcat/descarcat) mm/s
Panta maxima
8 % 15/16 15/16 15/16 13/14 13/14 13/14 13/14 13/14
(incarcat/descarcat)
Raza minima de
9 intoarcere mm 1900 1900 1900 2090 2090 2230 2230 2310

10 Garda la sol minima mm 110 110 110 120 120 125 125 125

Distanta maxima
11 m 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
de franare
Lungime
mm 2098 2098 2098 2342 2342 2482 2502 2582
pana la furci
forks
12 Dimensiuni Latime mm 1120 1120 1138 1265 1265 1265 1265 1302
Inaltime
cabina mm 2050 2050 2050 2075 2075 2110 2110 2110

Baterie
13 Greutate kg 2940 2940 3090 3700 4180 4580 5050 5450
inclusa

14 Baterie Standard V/Ah 48/420 48/420 48/420 48/630 48/630 80 /500 80 / 500 80 / 500
Motor
kW 8 AC 8 AC 8 AC 11 AC 11 AC 15 AC 15 AC 15 AC
tractiune
15 Motor
Motor ridicare
kW 8.2 DC 8.2 DC 8.2 DC 8.6 DC 8.6 DC 10 DC 10 DC 10 DC

Fata×2 6.00-9 6.00-9 21×8-9 23×9-10 23×9-10 23×9-10 23×9-10 23×10-12


16 Anvelope
Spate×2 5.00-8 5.00-8 5.00-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 18×7-8 200/50-10

39
6. Instructiuni de siguranta
1. Numai un operator instruit și autorizat poate să
opereze echipamentul.

4. Operatorul trebuie să poarte cască,


încălțăminte de siguranță și haine de lucru.

2. Verificați echipamentul la intervale periodice 5. Deoarece exista gaze eliminate la


pentru a nu exista scurgeri de ulei sau apă, incarcarea bateriei care explodează , se
deformare, defectiuni, etc. Dacă este neglijat, interzice absolut orice flacără in apropiere.
se vor produce uzuri ale componentelor și în
– Nu lăsați niciun obiect să închidă cele două
cel mai rău caz se poate produce un accident
borne ale bateriei pentru a evita scânteia sau
mortal.
scurtcircuitul.
– Asigurați-vă că ați înlocuit piesele de 6. Calea de rulare al stivuitorului trebuie să fie
origine în timpul verificării periodice.
un drum solid și neted sau similar cu drumul
– Ștergeți uleiul, vaselina sau apa de pe
potrivit pentru vehicul. Verificați starea
podul pedalier și a comenzilor piciorului și
mâinilor, dacă există. terenului de lucru.
– Condițiile climatice luate în considerare la
– Interzicerea strictă a fumatului și a scântei
proiectarea stivuitorului sunt:
în apropierea bateriei de stocare la
– Temperatura -20 ℃ -50 ℃; viteza vântului
verificarea acesteia.
nu depășește 5 m / s; umiditatea relativă
– Dacă faceti mentenanta la inaltime, cum
a aerului nu este mai mare de 90%
ar fi catargul, lampa față și spate, vă
(temperatura 20 ℃).
rugăm să aveți grijă să preveniți căderea
sau blocarea. – Stivuitorul nu este potrivit în condițiile de
explozie inflamabile.

3. indiferent de probleme, trebuie să opriți – Altitudine: Nu mai mult de 2000 metri.

stivuitorul, să atârnați marcaj cu „pericol” sau 7. Nu montați și nu demontați echipamentul în

„probleme” și să scoateți cheia, în același timp mișcare. Folosiți pasul (pașii) de siguranță și

informați managerul. Numai după ce problema mânerul de siguranță ale echipamentului

este înlăturată, puteți utiliza stivuitorul. atunci când îl montați sau îl demontați.

– Dacă aparprobleme la ridicarea încărcăturii,


la urcare sau coborâre, sau la electrolitul
bateriei, lichidul hidraulic, lichidul de frână, vă
rugăm să anuntati service-ul, pentru a repara
imediat.

40
Dacă este necesar, trebuie să
opereze ,personal calificat pentru manipuare
sarcini, care să utilizeze un dispozitiv de
prindere cu cârlig sau braț de macara.
– Aveți grijă să nu scoateti furcile din
sarcină. Vârfurile proeminente ale furcii pot
deteriora sau transforma sarcina adiacentă.

14. Cunoașteți capacitatea nominală a


echipamentului de ridicare și accesoriile sale,
dacă există, și nu o depășiți niciodată.
– Nu folosiți un om ca si contragreutate
8. Nu încercați niciodată să folositi comenzile suplimentara. Este destul de periculos!!!
decât dacă sunteti așezat corespunzător.
– Înainte de a începe, reglați scaunul astfel
încât să puteți avea acces facil la toate
comenzile mâinilor și picioarelor.

9. Înainte de a începe, asigurați-vă că:


– Vă rugăm să fixați șuruburile scaunului.
– Maneta frânei de parcare este aplicată în
siguranță.
15. Concentrati-va la munca pe care o faceti .
– Maneta înainte-inapoi, este pe neutru.
16. Țineți-vă capul, mâinile, brațele și
– Înainte de a începe, asigurați-vă că nimeni
picioarele în limitele compartimentului
nu este sub, sau aproape de echipament. operatorului. Nu vă întindeți niciodată din
– Nu calcați pedala de accelerație și nu niciun motiv.
controlați maneta de ridicare sau maneta
de înclinare înainte de a porni.
10. Acționați comenzile usor . Evitați opriri
bruște sau viraje.
– Este periculos sa franati brusc.
În caz contrar, echipamentul se poate
răsturna.
11. Atenție la traseul echipamentului;
asigurați-vă că aveti vizibilitate totala.
17. Paletul cu sarcina folosit ar trebui să fie
12. Nu lăsați niciodată alte persoane să se
suficient de solide pentru a suporta sarcina.
urce pe furci, paleți sau camion.
Nu folosiți niciodată paleti deteriorati sau
13. Ținând cont de forma și materialul
deformati.
încărcărilor care trebuie manipulate, folosiți
18. Vă permitem orice tip de atașament, cum
instrumente de fixare și unelte adecvate.
ar fi cleste rotativ, clesti de balotti, deplsare
– Evitați ridicarea încărcăturii, cu sârmă
laterala, jgheab pentru macara, etc. Este
agățată pe furci sau fixare, deoarece sfoara de
interzis să schimbați singur.
sârmă poate aluneca.

41
19. Protejati-va să nu va rănească bunurile va restrictioneaza vizibilitatea de a folosi
căzute. Suportul sarcinii , vă protejează camionul în sens invers sau sa aveți un ghid.
încărcatura fără probleme. Este interzisă Când conduceți dupa un ghid, asigurați-vă că
utilizarea camionului fără suport de siguranta înțelegeți semnale de mână, steag, fluier sau alte
semnale. Atunci când manevrați sarcini lungi,
pentru încărcătură.
cum ar fi țeavă, cherestea etc. sau în cazul
20. Este interzis să urcati pe furci sau pe
modelului de dimensiuni mari sau funcționați cu
atașamente.
atașament lung, fiți extrem de atenți la
– Este interzis să mergeti pe furci sau să stati
bascularea capătului de sarcină la colțuri sau pe
pe furci.
culoarurile înguste. Fiti atent pentru ceilalți.
24. Folosiți înclinarea minimă înainte și înapoi
când stivuiti și descarcati sarcinile. Nu înclinați
niciodată înainte, cu excepția cazului în care
sarcina este peste stivă sau la o înălțime de
ridicare scăzută.

– Când stivuiti încărcăturile pe un loc înalt,


faceți o dată catargul vertical la o înălțime
de 15 până la 20 cm deasupra solului și
apoi ridicați sarcina mai departe. Nu
încercați niciodată să înclinați catargul
dincolo de verticală atunci când sarcina
este ridicată.
21. – Pentru a lua încărcăturile dintr-un loc
Este interzis să va puneți mâinile, brațele sau înalt, introduceți furcile în palet și
capul întins între catarg și protecție. Va puteti conduceți înapoi, apoi coborâți sarcina.
pune viata in pericol!
Înclinați catargul înapoi după coborâre.
– Este interzis să puneți mâinile în catargul Nu încercați niciodată să înclinați catargul
interior și exterior.
cu sarcina ridicată.
25. Este periculos să călătorești cu furci mai
mari decât poziția corespunzătoare, indiferent
dacă este încărcat sau nu. Păstrați postura
bună de călătorie. (În timpul deplasării,
furculițele trebuie să fie cuprinse între 15 și 30
cm deasupra solului sau a podelei și catargul
înclinat înapoi);
– Nu folosiți mecanismul de translatie laterală,
22. Mărfurile sunt susceptibile să cada la dacă este echipat, atunci când furcile sunt
întoarcere sau cand ruleaza pe un drum ridicate și încărcate, deoarece acest lucru
accidentat atunci când marfurile pleacă din poate determina dezechilibrarea camionului.
centru de greutate. Și stivuitorul se poate
rasturna mai usor. 26. Aveți grijă la crengi, cabluri, uși sau alte
23. Nu stivuiti încărcările pe furci astfel încât
obstacole. Atenție atunci când lucrați în zone
partea superioară a încărcărilor să depășească
înălțimea suportului pentru încărcare. Dacă este congestionate.
inevitabil, asigurați-vă că sarcina este fixată. La
manipularea încărcărilor voluminoase care

42
– Încetiniți și utilizati claxonul la intersectie și în
alte locații în care vederea este restricționată.
– Când faceți un viraj, asigurați-vă că viteza
camionului este mai mică decât cea maximă la
1/3. din viteză admisă.

31. Nu ridicați niciodată încărcăturile cu


camionul înclinat. Evitați încărcarea marfurilor
pe un grad.
32. Niciodată nu permiteți nimănui să stea sau
27. Asigurati-va că păstrați o anumită distanță
să se plimbe sub furci sau alte atașamente
de marginea drumului și de acoperișul plat.
ridicate dacă mașina este echipată astfel.
28. Înainte de a trece peste o placă de
Dacă este inevitabil, utilizați un suport sau un
andocare sau o placă punte, asigurați-vă că
este bine fixata și suficient de puternica pentru bloc de siguranță pentru a preveni ca
a sustine greutatea. accesoriile furcii să cadă sau să se miște
29. Când operați camionul încărcat in rampa, neașteptat.
lăsați partea din spate a mașinii îndreptată în 33. Verificați suprafața peste care veți rula.
jos. Căutați găuri, crapaturi, obstacole și căutați
locuri accidentate. Căutați orice ar putea să vă
– Când mergeti cu un echipament
provoace să pierdeți controlul, să vă abateți
descărcat, urcati cu spatele in rampa.
sau să vă rasturnati.
– Nu faceți viraj in rampa, pentru a evita – Curățați gunoiul și resturile. Ridicați orice
răsturnarea. ar putea perfora o anvelopă sau lăsa
sarcina să piardă echilibrul.
– Încetiniți pe suprafete umede și
alunecoase. Stai departe de marginea
drumului. Dacă este inevitabil, acordați
mai multă atenție.
– Nu folosiți camionul atunci când vremea
este execrabila, cum ar fi vânt, furtună cu
tunete, zăpadă, etc., în special atunci
când viteza vântului este mai mare de 5
m / s, nu operați în exterior.
34. Pentru controler este necesar un
acumulator. Interziceți atingerea în B + și B-
pentru a preveni rănirea prin electricitate.
Înainte de a verifica sau de a curăța, vă rugăm
să conectați sarcini (de exemplu, circuitul
30. Mărfurile sunt susceptibile să se rastoarne contactorului sau claxonul) între B + și B-
in viraj, sau pe drum accidentat atunci când
pentru a descărca mai întâi condensatorul
pleacă din centru de greutate. Și stivuitorul se
poate dezechilibra . controlerului.

43
35. Trageți frâna de mână atunci când parcați 42. Într-un mediu coroziv, în special în mediu cu
pe teren plat. Dacă este neaparart necesar sa se coroziune puternică, cum ar fi acidul, mediu
parcheaze in rampă, trebuie să puneti pene sub alcalin, sarea și alt mediu de natura chimică,
roți. condiții de funcționare severe precum
– Coborâti furcile la pământ și păstrati puțin temperatura ridicată, umiditate, praf ,etc.,
înclinarea în față, opriți întrerupătorul cheii și
echipamentul anticoroziv nu poate funcționa
scoateți cheia.
continuu sau nu poate parca mult timp .
– Trageți mufa bateriei.
– Locul de parcare trebuie să fie departe de
flacara deschisa.

36. Puteți remorca stivuitorul în locul sigur cu


un cui de remorcare atunci când stivuitorul nu
poate rula.
– Nu remorcați utilajul la care a fost deteriorat
sistemul de direcție sau sistemul de frânare.
37. Există metoda de operare și eticheta de
avertizare pe echipament. Vă rugăm să folosiți
echipamentul respectând regulile de pe
etichetă și din acest manual. Adesea
inspectați placa de identificare, atunci când
este deteriorată sau pierdută, vă rugăm să o
înlocuiți.
38. Stingătorul trebuie să fie pregătit la locul
de lucru. Utilizatorii pot selecta stingătorul de
incendiu împreună cu camionul și, de obicei,
este fixat pe piciorul spate sprijinit pe stalpul
de siguranță, unde este ușor de utilizat.
– Operatorul și managerul ar trebui să fie
familiarizați cu poziția și funcționarea
stingătorului.
39. Vă rugăm să folosiți stocul când
transportați mărfuri mici, este interzisă
utilizarea directă a furculiței.
40. Echipamentele cu protectie la frig nu au
voie să parcheze în spațiul rece;
41. Există unele substanțe corozive chimice
pe suprafața camionului anti-coroziune, cum
ar fi acidul, substantele alcaline, sarea, etc.

44
7. Transport Stivuitoare,Ridicare﹠Remorcare
Transport
– Stivuitorul cu furci este proiectat doar pentru manipularea materialelor. Este inadecvat pentru
transportul pe distanțe lungi. În caz de nevoie, echipamentul de ridicare a furcii trebuie să fie
transportat cu o platforma, tren sau camion, cu încărcare de 5T.
– Folosiți cabluri din sârmă de oțel pentru a lega găurile din cele două părți ale grinzii
exterioare a catargului și din spatele corpului camionului, apoi folosiți dispozitivul de ridicare
pentru ridicarea camionului.
Ridicarea

Folosiți cablurile din sârmă de oțel pentru a lega găurile din cele două părți ale grinzii exterioare
a catargului și a cârligului , apoi folosiți dispozitivul de ridicare pentru ridicarea camionului. Cablul
de sârmă de oțel la contragreutate ar trebui să treacă prin golul de protecție și să facă ca
protecția să nu fie deformată.
AVERTIZARE

 Când ridicați camionul, nu înfășurați protecția aeriană cu firul de oțel.


 Cablurile de sârmă de oțel și dispozitivul de ridicare trebuie să fie foarte ferme
pentru a sprijini camionul, deoarece camionul este foarte greu.
 Nu ridicați camionul cu preinderea de acoperisul de protectie.
 Când ridicați camionul, nu vă bagati sub camion.

45
Remorcarea

– Tija de remorcare din partea inferioară a contragreutatii este utilizată pentru a trage camionul.
– Opriți cheia și scoateți comutatorul de alimentare.
– Slăbiți maneta de frână.
– Reglați maneta de comutare pe poziția neutră.

AVERTIZARE

 Nu legați cablurile de sârmă de oțel pe o parte nefixată.


 Nu solicitati cablurile de sârmă de oțel brusc.
 Camionul ar fi deteriorat dacă îl remorcați cu blocarea electrică funcțională.
 Stivuitorul cu frână electromagnetică poate fi deteriorat dacă îl tractați,sunt
interzise tractarea stivuitoarelor cu frână electromagnetică!

46
8. Structura și stabilitatea camionului
Împiedicați ridicarea stivuitorului! Este foarte important pentru operator să cunoască structura
camionului și relația dintre sarcină și stabilitate.

PRUDENȚĂ Structura

Structura de bază a echipamentului este catargul (include


catargul și furcile) și caroseria (include anvelopele).
Stivuitorul păstrează echilibrul între caroserie și sarcina de pe
furci cu centrul roților din față ca un fulcrum atunci când
încărcarea de capacitate nominală este plasată în poziție.
Trebuie să se acorde atenție sporita centrului de greutate a
încărcăturilor și stivuitorului pentru a menține stabilitatea
camionului.

PRUDENȚĂ Centru de
greutate
Există diferențe de greutate din cauza formei încărcăturii,
cum ar fi cutia, placa și rola mare. Este foarte important să
distingem diferența dintre centrul de greutate al sarcinilor
pentru evaluarea stabilității echipamentului.

AVERTIZARE
Dacă camionul se va rasturna, nu încercați să ieșiți din camion, deoarece viteza de răsturnare
este mult mai rapidă decât viteza dvs. Ar trebui să țineți mânerul volanului, să întindeți
picioarele și această practică vă va lăsti în scaun. Operatorul fixează centura de siguranță.

PRUDENTA Sarcina maxima si centrul de


incarcare

47
Distanța de centru de sarcină este definită că: distanța
dintre centrul de sarcină și carul furcii sau partea din față
a furcilor. Max. sarcină înseamnă sarcina maximă pe
care o poate încărca camionul la distanța normală de
centru de încărcare. Relația dintre max. distanța dintre
centrul de încărcare și sarcină apare în graficul de
capacitate. Ar trebui să reduceți greutatea încărcăturii
dacă distanța dintre baza furcilor si centrul sarcinii este
inspre varful furcii.

Centrul de gravitație și
PRUDENTA stabilitate
Centrul de gravitație combinat care este compus din
centrul stivuitorului și centrul de greutate al sarcinii
determină stabilitatea camioanelor de ridicare.
Când este descărcat, baricentrul nu se schimbă;
atunci când este încărcat, barierul este determinat de
camion și de centrul de încărcare.
Baricentrul este determinat și de înclinarea și ridicarea
catargului.
Centrul combinat este determinat de acești factori:
– Mărimea, greutatea și forma încărcăturii
– Înălțimea de ridicare
– Unghiul de înclinare
– Accelerația
– Raza de intoarcere
– Unghiul drumului și inclinarea
– Atasamentele

PRUDENTA Zona stabilă a centrului de greutate

Pentru a face utilajul stabil, centrul combinat trebuie să se


afle în triunghiul format din două puncte pe care cele două
roți față le fixează la sol și punctul de mijloc al punții din
spate.
Dacă centrul combinat se află în puntea de conducere din
față, cele două roți din față devin două vârfuri, camionul se
va răsturna. Dacă centrul combinat iese din triunghi, utilajele
se vor răsturna în direcția corespunzătoare.

48
PRUDENTA Grafic de
capacitati
Graficul dat arată relația dintre centrul de sarcină și
greutatea încărcăturilor.

Înainte de a încărca, asigurați-vă că sarcina și distanța la


centru de greutate se află în intervalul graficului de
capacitate. Dacă forma încărcăturii este complexă, puneți
partea cea mai grea pe mijlocul furcilor și aproape de baza
furcilor.

PRUDENTA Viteză și accelerație

Un obiect va păstra tranșa până când forța lucrează asupra lui. De asemenea, un obiect în
mișcare va continua să se miște atat cat forța funcționează asupra lui. Aceasta este doar
inerție.Conform inerției, atunci când camionul începe să se miște, o forță funcționează înapoi,
iar când camionul încetează să se miște, o forță funcționează înainte. Așadar, este periculos să
frânați brusc, deoarece cauzează o forță mare de lucru înainte și este ușor să provoace
răsturnarea camionului sau încărcarea diapozitivului.

Când stivuitorul face un viraj, va exercita o forță centrifugă spre exterior din centrul curbei.
Această forță împinge stivuitorul spre exterior și îl determină să se răstoarne. Regiunea despre
stabilitate este foarte mică, deci decelerați la rotire. Dacă marfa a fost transportată în poziție
ridicată, este mai ușor să faceți transferul.

49
9. Punerea in functiune - Echipament NOU
Pentru prima etapă de operare, am recomandat exploatarea mașinii în condiții de încărcare
ușoară. În special cerințele prezentate mai jos trebuie respectate în timp ce mașina se află într-
un stadiu de 100 de ore de funcționare.
– Trebuie să împiedice bateria nouă să se descarce atunci când este folosită timpuriu. De
obicei, trebuie să reîncărcați la descărcare până la 20%.
– Efectuați cu atenție și complet servicii de întreținere preventivă specificate.
– Evitați oprirea bruscă, pornirea sau întoarcerea.
– Se recomandă schimbări de ulei și ungere mai devreme decât este specificat.
– Sarcina limitată este de 70% - 80% din sarcina nominală.

50
10. Mentenanta zilnica Când utilizați un compresor de aer,
reglați la început presiunea de aer a
Întreținerea completă , poate menține
compresorului. În caz contrar, va
stivuitorul să fie intr-o stare bună. Siguranța
camionului este legată de locul de muncă și provoca un accident grav, deoarece
de siguranta ta. poate exercita presiune maximă a
compresorului mai mare decât anvelopa.
ATENTIE

 Cu excepția luminilor de verificare Presiune Pneuri


și a capacității de funcționare, ar Doar la Pneumatice (GB/T2982-2001)
trebui să închideți comutatorul și să
scoateți fișa înainte de a verifica Model Roata fata Roata spate
sistemul electric.
 Interziceți funcționarea stivuitorului 1.0t~1.8t 0.79 MPa 1.0 MPa
cu probleme.
 O mica defectiune poate cauza un 2.0t~3.5t 0.9 MPa 0.8 MPa
mare accident.

1. Verificați scurgerile de ulei: includeți ulei


hidraulic, electrolit și lichid de frână
Verificați conectorul conductei de ulei și al
bateriei , pentru a vedea dacă există vreo
scurgere. Folosiți mâna sau vederea pentru a
inspecta, se interzice utilizarea focului deschis.
2. Verificați anvelopele
Rotiți capacul supapei pneului în sensul acelor
de ceas și deplasați-l. Folosind un manometru ATENTIE
de presiune a pneului, măsurați presiunea de  Toate șuruburile și piulițele trebuie
umflare și reglați-o la presiunea specificată, să fie bine fixate la cuplul de
dacă este necesar. După ce vă asigurați că nu stipulare după ce anvelopa și felloe-
există scurgeri de aer de la robinetul ul roții a fost asamblat, apoi
anvelopei, reinstalați capacul. Verificați dacă încărcarea este permisă. Tipurile au
fiecare anvelopă nu este deteriorată la energie de expansiune după
suprafața de rulare sau la fața laterală. schimbare, astfel încât presiunea în
Asigurați-vă că suportul roții nu este îndoit. anvelope nu depășește ratingul.
 Vă rugăm să introduceți anvelopa
ATENTIE
într-un cadru de protecție sau să o
 Întrucât anvelopele de camioane cu legați cu un lanț de fier când
stivuitor au nevoie de o presiune de încărcați pentru a preveni
umflare ridicată pentru a transporta accidentul.
sarcini grele, chiar și o mică îndoire Inlocuirea anvelopei
a jantelor sau o mică deteriorare la Când anvelopa este deteriorată, ar trebui să o
suprafața benzii de rulare poate înlocuiți imediat. Folosiți un cric pentru a
provoca un accident. rodica echipamentul de la sol, apoi puneți un
bloc de lemn sub șasiu. Desfaceți piulița,
înlocuiți o anvelopă nouă.

51
Strângeți traversal piulițele și simetric. Forța maner de frână de mână este reglată de
3. Verificarea atașamentelor roților. șurubul din partea superioară a manerului.
Forța crește înșurubarea în sensul acelor de
– Parcați camionul în siguranță.
ceasornic și scade șurubul în sensul acelor de
– Strângeți piulițele roților în cruce cu o
ceasornic.
cheie dinamometrică. PRUDENTA
Cuplul de strângere a șuruburilor:
 Pentru a calca pedala de frână este
Piulita roata necesar să strângeți sau să slăbiți
Model Piulita roata fata
spate
manerul frânei de mână.
1.0t~1.8t 157-176 N.m 76-107 N.m
6. Verificați pedala de accelerație
2.0t~3.5t 441-588 N.m 157-176 N.m
Accelerația se modifică pe măsură ce cursa
se schimbă.
Roata fata(Motoare)
7. Verificarea nivelului lichidului de frână
Deschideți capacul rezervor lichid de frână.
Verificați nivelul fluidului în intervalul admis. În
caz de lipsă, vă rugăm să adăugați și verificați
dacă există un amestec de aer în conductă.

PRUDENTA

Vă rugăm să utilizați lichid de frână cu


Roata spate(Directie) un singur tip, nu amestecați.
Nu împrăștiați uleiul de frână pe
suprafața vopselei, altfel vopseaua va fi
deteriorată.
Atunci când adăugați lichid, trebuie
luate în considerare pentru a împiedica
murdăria sau apa să intre în rezervor.

4. Verificați pedala de frână 8. Verificați uleiul hidraulic


– Apasati pedala de frână, verificați-o dacă Slăbiți capacul uleiului hidraulic, scoateți joja
este lentă sau blocată. și verificați dacă nivelul uleiului este între
– Distanța de frână corespunzătoare este de semne. Adăugați ulei daca este sub nivel .
2,5 m la încărcare liberă.
– Reglați înălțimea pedalei la 115 ~ 125mm.

– Reglați jocul tijei de împingere a frânei la 1-


3mm.

– Lampa de frână trebuie să fie aprinsă când


pedala de frână se apasa 10-20mm.

5. Verificați maner frânei de parcare

52
9. Inlocuirea uleiului hidraulic
Înlocuiți uleiul hidraulic la o jumătate de an
conform termenului de mentenanta.
– Opriți echipamentul pe un teren neted.
– Rotiți volanul și permiteți busonului de
evacuare a uleiului să aibă suficient spațiu.
– Înclinați catargul înapoi spre partea din
spate și lasati furcile la pământ.
Scoateti priza si inchideti capota
– Trageti frana de mana!
– Slabiti busonul rezervorului hidraulic. Pornire contact cu cheie

– Puneti o tava sub șasiu, apoi slabiti busonul 12. Verificare echipamentului (include
de evacuare a uleiului și scoateti uleiul capacitatea bateriei și diagnosticarea
erorilor)
vechi.
Consultați secțiunea instrumentului.
– Depozitati uleiul uzat, in conformitate cu
13. Maneta de ridicare, maneta de
legislatia in vogoare. înclinare, maneta pentru atasamente
– Strangeti busonul de scurgere a culeiului, Verificați maneta de ridicare, inclinare, maneta
adaugati noul ulei hidraulic și verificați dacă atasamente, pentru imprecizie.
există o scurgere. 14. Catarg
– Porniți camionul, ridicarea de 3-5 ori și Verificați catargul și furcile pentru a vă asigura
că:
înclinarea de 3-5 ori.
– Furca nu are fisură sau deformare.
– Adaugati ulei hidraulic daca este necesar
– Furcile au fost instalate ferm și corect.
pana la nivelul corect.
– Verificați scurgeri la cilindri, a conductelor
10. Ajustarea scaunului operatorului de ulei.
Asigurați-vă că locul operatorului este – Verificați rotirea roții la ralanti
amplasat corect. Dacă nu este corect,
– Verificați catargul dacă are fisuri ,deformari
deplasați maneta de reglare spre dreapta și
– Maneta de ridicare, maneta de înclinare,
mutați scaunul într-o poziție care oferă acces
maneta de atasamente
ușor la toate comenzile de mână și mână. – Verificați catargul dacă funcționează normal,
După ajustare, se agită scaunul un pic pentru dacă are sunete neobișnuite.
a fi sigur că acesta este blocat în siguranță. 15. Gresarea catargului
Reglați greutatea. Ar trebui să gresati pe lungimea catargului, in
11.Verificarea bateriei baza programului,sau după necesitate. Ajustati
programul de ungere în funcție de modul dvs. de
– Verificați dacă bateria este instalată ferm.
lucru.
– Verificați proporția de electrolit. Consultați
Pentru a coordona funcționarea stivuitorului,
secțiunea „Baterie”. ungeți scripetele de ghidare și la montajul exterior
– Verificați dacă terminalul este rupt sau vertical.
deteriorat. În caz contrar, se va regla sau 16. Verificarea intinderii lantului de ridicare
înlocui. – Ridicați furcile aproximativ 10-15 cm deasupra

53
De exemplu, fiți atenți la zgomotul anormal.
– Împingeți mijlocul lanțului cu degetul
mare. Asigurați-vă că tensiunea lanturilor
din dreapta și din stânga sunt egale.
– Reglați tensiunea lanțului: slăbiți piulița de
blocare și reglați lanțul cu piulița, apoi
piulița de blocare.

17. Verificați sistemul de direcție


Virati roata spre dreapta și stânga, separat
pentru a verifica sistemul de direcție.
18. Verificare semnalizare, claxon si alte
semnalizari
Asigurați-vă că semnalele, funcționează în
mod corespunzător de la comutatorul de
semnalizare (tragere / împingere). Asigurați-vă
că sunetul claxonului este corect prin
apăsarea butonului de claxon.
Verificați cealaltă lampă și sonerie de rezervă.
19. Mentenanta baterie
Consultați secțiunea baterie.
20. Altele

54
11. Manevrarea și operarea Deplasarea
Apasati lent pedala de accelerație,
ATENTIE camionul va călători înainte sau înapoi.
 Înainte de a folosi utilajul, verificați Reducerea vitezei
dacă funcționează corect toate Slăbiți pedala de accelerare încet,
comenzile și dispozitivele de camionul se va decelera.
avertizare. Dacă se constată vreo
deteriorare sau defecțiune, nu
utilizati utilajul până la corectare. PRUDENTA
Decelerați camionul în urmatoarele
Manevrarea situatii :

– Descideti capota si conectati mufa  Virajul;


baterie, dupa care inchideti capacul bateriei.  Apropierea de palet sau marfa;
 Aproape de zona depozitului;
 Intrarea pe o alee sau pasaj;
 In conditii de drum denivelat.

ATENTIE
 Nu apasati pedala de acceleratie si
– Setati levierul de sens pe pozitia neutru. franare in acelasi timp
– Rotiti cheia de contact.
– Țineți volanul cu mâna stângă și porniți Virarea
întrerupătorul cu mâna dreapta. Spre deosebire de autoturismele
generale, roțile de întoarcere sunt
– Inclinati spre dvs. catargul
situate în spatele camionului. Acest
– Controlați maneta de ridicare pentru a lucru face ca contrabalansul să se
seta partea de jos a furcii la 100-200mm balanseze la rotire.
deasupra solului. Controlați pârghia de Încetini camionul și rotiți volanul spre
înclinare pentru a se înclina complet pe
partea pe care o întoarceți. Volanul
trebuie să fie rotit ceva mai devreme
spate. decât la volanul volanului.
– Actionati levierul de sens;
– Fata: impingeti levierul inainte;
– Inapoi: Trageti levierul catre dvs. PRUDENTA
– Eliberati frana de parcare;  Conduceți încet echipamentul și
– Treceți pedala de frână și împingeți controlați cu atenție volanul,
maneta frânei de mână în poziția din față. asigurați-vă că există suficient
spațiu pentru a conduce.
– Țineți volanul cu mâna stângă și folositi
Oprirea si parcarea
mâna dreaptă.
– Incetiniti si apasati pedala de frana

55
pentru a opri utilajul. except when climbing grades.
– Puneti levierul de sens in pozitia neutru.
– Trageti frana de mana.
– Lasati furcile pe sol si catargul inclinat in
fata la maxim.
– Rasuciti cheia de contact in pozitia OFF si
deconectati bateria.

PRUDENTA

 Nu descărcați cu echipamentul în
mișcare, nu săriți niciodată din el.
 Nu parcati niciodata echipamentul
pe partea de circulatie.

Incarcarea Stivuirea încărcăturii


– Furcile trebuie reglate corect pentru a - Când vă apropiați de zona de depozitare,
menține echilibrul de sarcină. încetiniți .
– Așezați stivuitorul chiar în fața sarcinii - Opriți utilajul la 30 cm distanță de poziția în
care urmează să fie manipulată. care trebuie luata sarcina.
– Paletul trebuie să fie poziționată uniform - Verificați starea zonei de depozit.
pe ambele furci. - Înclinați catargul înainte până când furcile
devin orizontale. Ridicați furcile până când
– Introduceți furcile în palet pe cât posibil.
– Pentru a ridica sarcini de la sol : sunt puțin mai sus decât poziția de depozitare.
- Mutați-vă înainte pentru a plasa sarcina
– În primul rând, ridicați furcile de la 5 până
direct peste zona dorită și opriți echipamentul.
la 10 cm de la sol sau de pe podea și
- Asigurați-vă că încărcatura dvs. este peste
asigurați-vă că marfa este stabila.
zona dorită. Coborâți încet sarcina în poziție. -
– Apoi, înclinați catargul înapoi complet și
- Asigurați-vă că sarcina este stivuită în
ridicați furcile de la 15 până la 20 cm de
siguranță.
la sol, apoi începeți să rulati.
- Efectuați operațiunile necesare de ridicare și
– Când manevrați sarcini voluminoase care
apoi înapoi pentru a face furcile să lase
vă limitează viziunea, operați utilajul în
sarcina.
sens invers, daca nu va ghideaza cineva.

56
– După ce vă asigurați că furcile părăsesc 10 cm și mutați înapoi 10 - 20 cm cu
sarcina, coborâți furcile în poziția de bază
paletul pe furci, apoi lasati paletul
(15 - 20 cm de la sol).
– Înclinați catargul înapoi. pe stivă.
 Deplasați-vă din nou pentru a
introduce furcile complet.
PRUDENTA
Decelerati utilajul in urmatoarele – Ridicați furcile de 5 până la 10 cm de la
situatii: stivă. Verificați în jurul echipamentului
pentru a vă asigura că drumul nu este
 Cand efectuati viraje; obstrucționat și întoarceți încet.
 Cand va apropiati de bunuri; Coborâți furculițele până la o înălțime de
 In apropierea depozitelor; 15 până la 20 cm deasupra solului.
Înclinați catargul înapoi complet și
 In apropierea de pasaje;
deplasați-vă în zona dorită.
 In conditii de suprafata denivelata;
Instrucțiuni pentru utilizarea
întrerupătoarelor de frână de
ATENTIE
parcare
 Nu înclinați niciodată catargul cu 1. După pornire, instrumentul are afișaj P.
încărcături inalte de 2 m sau mai Bobina de frână pierde putere și
mult. motorul nu se poate roti.
2. Când întrerupătorul scaunului este ON,
 Nu parasiti niciodata echipamentul apăsați butonul de frână. Instrumentul
atunci când sarcina este ridicată. nu are afișaj P. Bobina de frână pierde
putere și motorul nu se poate roti.
Descărcarea marfurilor Dacă este apăsat din nou butonul de
frână, instrumentul are afișaj P. Bobina
- Când vă apropiați de zona în care trebuie de frână pierde putere și motorul nu se
poate roti.
luata sarcina, încetiniți . 3. Dacă întrerupătorul scaunului este
- Opriți camionul la 30 cm de sarcină. dezactivat în acest moment,
declanșează întârzierea frânei;
- Verificați starea sarcinii.
a. Dacă butonul de frână este apăsat
- Înclinați catargul înainte până când furcile în intervalul efectiv al întârzierii,
instrumentul are afișaj P, bobina de
devin orizontale. Ridicati furcile până la poziția
frână este oprită și motorul nu se poate
paletului. roti; numai prin apăsarea din nou a
- Asigurați-vă că furcile sunt poziționate butonului de frână poate fi anulată
frâna;
corespunzător pe palet. Înaintați încet lent b. Dacă întrerupătorul scaunului este
pentru a introduce furcile în palet cât mai mult PORNIT în intervalul efectiv al
întârzierii, întârzierea este anulată, iar
posibil.
instrumentul nu are P. Afișajul arată că
PRUDENTA bobina de frână pierde putere și
motorul nu se poate roti.
 Dacă furcile sunt greu de introdus c. Dacă întârzierea s-a terminat,
complet, folosiți procedura întrerupătorul scaunului este încă OFF,
următoare: înainteați și introduceți instrumentul are afișaj P,
3/4 din furci. Ridicați furcile 5 până
la

57
frâna bobinei nu are putere, iar motorul - Verificați piulița butucului roții dacă este slaba.
nu se poate roti;
- Verificați înălțimea suprafeței electrolitului.
4. Când întrerupătorul scaunului este ON,
- Dacă nu este necesar să ridicați furcile la
intrarea semnalului de direcție, intrarea
semnalului de accelerație, instrumentul nu maxim. intr-o zi, ar trebui să o ridicați la max.
afișează P, bobina de frână primește înălțime de 2 ,3 ori.
electricitate, eliberarea frânei, motorul
se poate roti;
PRECAUTIE
5. Când este apăsat butonul de frână în
 Dacă întâmpinați defactiuni, trebuie
timpul funcționării vehiculului, motorul
să remediati urgent.
începe să decelereze imediat la 0. Când
 Împiedicați funcționarea
viteza motorului scade sub viteza de
stivuitorului înainte de a repara
pornire a parcării, instrumentul indică
complet.
faptul că bobina de frână pierde putere și
motorul nu se poate roti; numai prin
apăsarea din nou a butonului de frână,
frâna poate fi anulată.
6. Eliberați acceleratorul și declanșați
întârzierea frânei atunci când viteza
motorului scade sub parcarea vitezei de
pornire. a. În cazul în care direcția
semnalului de intrare, intrarea semnalului
de accelerație și comutatorul scaunului
sunt din nou activate în intervalul valid de
întârziere, întârzierea va fi anulată.
Instrumentul nu are afișaj P, bobina de
frână este alimentată, frâna este eliberată
și motorul se poate roti. b. Dacă butonul
de frână este apăsat în intervalul valid al
întârzierii, instrumentul are afișaj P,
bobina de frână pierde puterea și motorul
nu se poate roti; numai prin apăsarea din
nou a butonului de frână poate fi anulată
frâna;
7. La sfârșitul întârzierii, instrumentul are
afișaj P, bobina de frână își pierde
puterea și motorul nu se poate roti.

Verificați după funcționare


Curățați și verificați după operare:

- Daune sau scurgeri.


- Dacă este necesar, adăugați vaselina.
- Verificați anvelopa dacă aceasta este
deteriorată sau cu o alte defacte.

58
12.Depozitarea ATENTIE
Lemnul de depozitare trebuie să fie
Depozitarea zilnica 
unul singur și suficient de dur
-Parcați-vă utilajul în zona designată și blocați pentru a sprijini utilajul.
roțile pentru a preveni rularea accidentală.  Nu folosiți un lemn de depozitare

- Asigurați-vă că maneta schimbătorului este mai mare de 300 mm (11.81 inch).

în poziție neutră.  Ridicați utilajul până la înălțimea de


- Trageți maneta frânei de mână. plasare pe lemnul de depozitare.
- Opriți întrerupătorul cheii și acționați maneta  Așezați două paduri de aceeași
de ridicare și înclinare de mai multe ori, astfel dimensiune sub , in stânga și
încât presiunea internă din circuitul hidraulic dreapta utilajului.
să scadă.  După ce sprijiniți echipamentul cu
- Scoateți priza electrică. lemn, miscati camionul înainte,
- Scoate cheia și depune-o într-o poziție înapoi, la stânga și la dreapta,
sigură. verificând siguranța acestuia.

Lucrul dupa depunerea pe termen lung


Depozitarea pe termen lung
În ceea ce privește „depozitarea zilnică”, veți - Scapa de uleiul antirugina.

avea nevoie de aceste verificări și întreținere - Scoateti uleiul de transmisie din punte, cutia

suplimentare: de viteze și curățați interiorul acestora.


- Scoateți ștecherul pentru a preveni Adăugați ulei nou.
descărcarea și puneți-l la umbră. - Încărcați bateria, apoi instalați-o în camion și
- Ungeți cu ulei antirugina acele părți expuse, nu uitați să conectați conducta în jos.
cum ar fi tija pistonului și axul ușor ruginit. - Verificați cu atenție înainte de a începe,
- Acoperiți gaura de ventilare pe unde poate
includeți pornirea, avansarea și oprirea,
umiditatea sa intre usor.
întoarcerea, ridicarea, căderea, înclinarea și
- Acoperiți întregul camion cu prelata
- Toate punctele de ungere adaugă ulei așa mai departe.
(vaselina).
- Asezati corpul camionului și contra-greutatea
pe lemne pentru a reduce presiunea pe
rulmentul celor două roți din spate.
- Utilizați stivuitorul o dată pe săptămână și
trebuie să ridicați furcile la maximum de mai
multe ori.
- Verificați proporția și nivelul electrolitului o
dată pe lună.
- Încărcați bateria ,o dată pe lună.

59
13. BATERIA
Intretinerea bateriei
Este important ca bateria să fie încărcată
corespunzător , fapt care poate afecta
performanța vehiculului și durata de viață a
bateriei.
Supraîncărcarea și supradescarcarea vor
reduce durata de viață a bateriei. (7) Strângeți capacul de aerisire și
Dacă există o situație anormală, cum ar fi curățați orificiile mici pentru a preveni
mirosul, scăderea prea rapidă a electrolitului,
temperatura ridicată a electrolitului, vă rugăm pătrunderea prafului în electrolit.
să contactați agentul sau serviciul post- (8) Măsuri de iarnă: Mențineți un mediu
vânzare Hangcha. bun de încărcare. Nu parcați camionul la frig
1.1 Precauții de întreținere
sau la congelator pentru o perioadă lungă de
(1) Personalul de întreținere trebuie să
timp, mai ales după utilizarea bateriei, este
urmeze o pregătire riguroasă.
interzis să o depozitați într-un mediu cu
(2) Nu conectați niciodată bornele
temperaturi scăzute sub 0 ° C.
pozitive și negative ale bateriei între ele,
deoarece acest lucru poate provoca scânteie, ATENTIE
incendiu sau explozie. Focurile de artificii, 1. Este interzis să așezați componente
telefoanele mobile și produsele electronice metalice și orice alte obiecte și este
sunt strict interzise. interzisă conectarea celor doi poli ai
bateriei pentru a evita scurtcircuitul,
scânteia sau chiar explozia.
2. Electrolitul conține acid sulfuric, care
este foarte coroziv. Dacă intră în contact
cu corpul, poate provoca arsuri. Purtați
ochelari de protecție, încălțăminte de
(3)Mențineți și înlocuiți bateriile și încărcați cauciuc și mănuși de cauciuc la
în zone bine ventilate, și așezați semne de manipulare. Contact cu hainele: decolați
avertizare la foc, în locuri vizibile. imediat. Contact cu pielea sau ochii:
(4) Verificați zilnic nivelul electrolitului. Nu clătiți cu apă curentă timp de 15 până la
folosiți utilajul atunci când volumul 20 de minute. Ingerare accidentală: beți
electrolitului este redus. Umpleți apa distilată multă apă și consultați imediat un
(după încărcare) și mențineți întotdeauna medic.
nivelul electrolitului la înălțimea specificată. 3. Gazele explozive generate în interiorul

(5) Densitatea specifică a electrolitului a bateriei, fumatul, flăcările și scânteile


trebuie măsurată săptămânal. sunt interzise. Telefoanele mobile și alte
produse electronice sunt interzise. În
(6) Asigurați-vă că suprafața bateriei este
caz contrar, bateria va exploda.
curată și uscată. Bornele de conectare trebuie
4. Folosiți o cârpă umedă când curățați
păstrate curate și uscate. Apa și murdăria pot
(fără pânză uscată sau țesătură) pentru
provoca descărcări automate.
a preveni electricitatea statică.

60
1.2 Întreținere zilnică, săptămânală, 2. Detectarea și conversia specifică a
lunară, de depozitare pe termen lung densitatii

Time Continut Densitatea specifică a electrolitului este


1.După ce bateria este descărcată, testată cel puțin o dată pe săptămână.
trebuie să fie încărcată la timp.
2. Verificați nivelul electrolitului. Când 2.1 Detectarea densitatii specifice
nivelul electrolitului este scăzut, (1) Folosiți un termometru pentru a măsura
adăugați apă distilată la nivelul
lichidului specificat (după încărcare). temperatura electrolitului.
Dacă este prea mare, ar trebui să fie
aspirat
(2) Introduceți vertical tubul flexibil al unui
Zilnic

3. Verificați dacă capacul de evacuare


este deteriorat.
4. Mențineți suprafața bateriei curată contor de densitate de tip pipetă în electrolit și
și ordonată. strângeți becul. Electrolitul va intra în tubul de
5. Verificați dacă aspectul este
deformat, dacă suprafața este oxidată, sticlă și plutitorul se va ridica.
dacă poziția de instalare este corecta,
dacă cutia este deteriorată sau nu. (3)Puteti citi desitatea indicata .

1. Densitatea specifică a electrolitului Prudenta


este testată și înregistrată. Țineți contorul de densitate vertical, astfel
2. Verificați dacă gaura mică a încât plutitorul să nu atingă laturile tubului
capacului de evacuare este blocată și
de sticlă.
drenată pentru a preveni căderea
Saptamanal

prafului în baterie.
3. Verificați dacă conexiunea șurubului
bolțului bateriei este slab(folosiți cheia
dinamometrică, cuplul este de 25 Nm).
4. Verificați dacă există vreun lichid în
cutie și indepartati-l.

1. Verificați dacă șurubul bolțului


bateriei este oxidat, dacă priza bateriei
Lunar

este deteriorată sau deformată sau


este o problemă străină.
2. Incarcarea de egalizare se
efectuează o dată pe lună.
Depozitare pe

Bateria trebuie depozitată într-un loc


termen lung

uscat și ventilat. Înainte de a stoca


bateria, încărcați-o complet și apoi Folosiți un hidrometru pentru a măsura
încărcați-o o dată la 30 de zile. densitatea specifică a electrolitului.

61
ATENTIE
1. Utilizarea unei baterii atunci când nivelul
electrolitului este scăzut poate duce la
supraîncălzirea și scurtarea duratei de
viață a bateriei.
2. Atunci când cantitatea de electrolit este
incorectă, aceasta va provoca
supraîncălzirea bateriei și chiar va arde
bateria și componentele sistemului electric.
3.1 Verificați nivelul electrolitului
2.2 Conversia densitatii specifică
Baterie fără hidrometru
Convertiți densitatea electrolitului la
Electrolitul este cu 15 ~ 20 mm mai mare
temperatura standard de 30 ℃. pe baza
decât nivelul protecției de stropire.
formulei următoare:
Baterie cu hidrometru
D30=Dt+0.0007(t-30)
Măsurați nivelul electrolitului citind
In: D30 - densitatea electrolitului la 30 ℃
hidrometrul capacului de aerisire.
Dt - densitatea de electrolit măsurată la t
℃.
t —— temperatura electrolitului în timpul
măsurării densității.
Densitatea specifică a electrolitului
menționată în manual se referă la densitatea
specifică la 30 ° C.
Densitatea specifică a electrolitului variază în
funcție de temperatură.
Electrolit după încărcare completă: densitate
specifică 1,28 g / cm3
Electrolit după 80% descărcare: densitatea
specifică 1,14g / cm3

3. Verificați nivelul electrolitului


și adăugați apă distilată
Nu folosiți utilajul când electrolitul este scăzut. 3.2 Umplerea cu apa distilata
Verificați nivelul electrolitului o dată pe zi. După finalizarea încărcării, trebuie adăugată
Când nivelul electrolitului este scăzut, apă distilată, iar nivelul lichidului este cu 15-20
adăugați apă distilată la înălțimea specificată mm mai mare decât ecranul de protecție
a suprafeței (trebuie reînnoită după (adică în poziția din mijloc a ecranului). Dar nu
încărcare). exagera.

62
(6) Folosiți o cârpă umedă pentru a șterge
suprafața fiecărei celule a bateriei.
(7) Folosiți o pipetă cu bilă de strângere
pentru a extrage apa în exces.

ATENTIE
Procedura :
1. Când adăugați apă distilată, nu depășiți
(1) Purtați ochelari de protecție, cizme de
nivelul maxim specificat. Adăugarea de
cauciuc și mănuși de cauciuc. prea multă apă poate provoca scurgeri de
(2) Umpleți o pipetă cu bulb de sticla de electroliți și poate deteriora stivuitorul la
cu o anumită cantitate de apă distilată. încărcarea sau descărcarea bateriei.
(3) Deschideți toate capacele de aerisire 2. Nu folosiți o cârpă uscată sau o țesătură
sau de umplere de pe unitatea bateriei. pentru a șterge suprafața bateriei pentru a
(4) Injectați apa distilată în celulele bateriei împiedica electricitatea statică să provoace
folosind pipeta cu bulb de stoarcere. o explozie.

Baterie cu hidrometru
Nu mai adăugați apă atunci când plutitorul
hidrometru roșu crește și apare o linie albă.

4. Incarcarea Bateriei
ATENTIE
1. Stivuitorul trebuie încărcat cât mai
curând posibil după utilizare. Trebuie
să fie încărcată la timp înainte ca
bateria să rămână cu 20%.
Descărcarea excesivă va reduce
durata de viață a bateriei.
2. Încărcați într-un loc bine ventilat,
departe de materiale inflamabile și
explozive și așezați un semn de
avertizare la foc și electric în locuri
vizibile.
3. Deschideți capota stivuitorului și
capacul bateriei în timp ce încărcați
pentru a elibera complet hidrogenul.
La încărcarea bateriei, este interzisă
utilizarea unei flăcări deschise, a unui
telefon mobil sau a altor produse
Baterie fără hidrometru
electronice pentru a preveni explozia.
Nu mai adăugați apă atunci când electrolitul
Nu încărcați când tuna si fulgera.
este cu 15-20 mm mai mare decât nivelul 4. În timpul procesului de încărcare,
protecției . este interzis să opriți brusc
întrerupătorul de alimentare sau să
(5) După adăugare, fixați capacele de deconectați bateria, în caz contrar
aerisire ale bateriei.

63
va provoca scântei și daune la mufa și
componentele electrice. De obicei este
completat în mod constant și automat.
5. După finalizarea încărcării, trebuie
adăugată apă distilată, iar nivelul lichidului
este cu 15-20 mm mai mare decât ecranul de
protecție (adică în poziția din mijloc a
ecranului). Dar adaugati in exces.
(1) Când contorul stivuitorului arată
4.1 Cerința și selectarea încărcătorului 20% din puterea rămasă, ar trebui să fie
4.1.1 Incarcator încărcată la timp.
(1)Când încărcătorul este în funcțiune,
(2) Opriți comutatorul pentru tasta
carcasa acestuia trebuie să aiba
impamantare. stivuitorului și apăsați butonul roșu de oprire
(2) Deconectați alimentarea atunci când de urgență.
înlocuiți siguranța. (3) Deschideți capacul stivuitorului și
(3)Este permis doar profesioniștilor calificați deconectați cablul stivuitorului de la priza
pentru a demonta carcasa încărcătorului bateriei.
pentru testare sau întreținere. (4) Deschideți capacul de evacuare a
(4)Nu modificati sau demontati incarcatorul
bateriei pentru a elibera gaze explozive și
(5)Luați măsuri pentru a preveni
deteriorarea cauzată de supraîncălzirea măsurați temperatura electrolitului. Dacă
încărcătorului în sezonul cu temperaturi depășește 45 ° C, trebuie răcit natural până
ridicate. Dacă este necesar, suspendați sub 45 ° C și apoi încărcat. Temperatura
functionarea temporar. electrolitului în timpul încărcării nu trebuie să
(6)Nu încărcați în mod continuu mai multe depășească 55 ° C.
(5) Verificați dacă dopul
baterii, ceea ce va supraîncălzi încărcătorul și
încărcătorului și priza bateriei sunt
chiar îl poate deteriora. După încărcare, lăsați
deteriorate. După verificarea erorii, conectați
încărcătorul să se odihnească timp de o oră
bateria la mufa încărcătorului. Este strict
înainte de a-l reutiliza.
interzis să deconectați poli pozitivi și negativi.
6) Conectați încărcătorul și apăsați
4.1.2 Alegerea incarcatorului tasta comutatorul de încărcare a
încărcătorului pentru a încărca.
Alegeți încărcătorul în funcție de tensiunea și (7) După finalizarea încărcării,
capacitatea bateriei (vezi lista parametrilor). În dispozitivul de încărcare este oprit automat.
general, încărcătorul curent este selectat în Acum deconectați încărcătorul și apoi
funcție de valoarea medie a capacității deconectați-l.
(8) Verificați nivelul electrolitului așa
bateriei (1/10 la 1/7), adică capacitatea
cum este necesar în manual. Dacă nu este
curentului = (1/10 la 1/7). De exemplu,
suficient, adăugați apă distilată (umplută cu
capacitatea bateriei este de 630Ah, curentul
apă distilată ).
încărcătorului = (1/10 ~ 1/7) 630 = 63A ~ 90A,
(9) Pentru cele echipate cu un sistem
alegerea încărcătorului 70A-80A este cea mai automat de umplere a apei, trebuie adăugată
potrivită. Vă rugăm să utilizați încărcătorul apă distilată în conformitate cu părțile
original Hangcha. relevante din manualul de operare și
4.2 întreținere.
Procedura de incarcare zilnică

64
(Sistem automat de umplere cu apă a
bateriei (opțional)).
(10)Închideți capacul de evacuare, curățați
suprafața bateriei și închideți capacul bateriei.
Introduceți cablul stivuitorului în priza bateriei
și încărcarea este finalizată.

4.3 Incarcarea de egalizare


4.3.1 Motivul incarcarii de egalizare :
Cu timpul, tensiunea, densitatea și capacitatea
unei baterii tind să se dezechilibreze.
Tensiunea și densitatea specifică a unor celule
cresc mai lent decât alte celule la încărcare și
scad cu o viteză mai rapidă la descărcare.
Egalizarea bateriei trebuie facuta atunci când
apare oricare dintre următoarele situații :
(1) Tensiunea de descărcare scade
frecvent sub tensiunea de întrerupere;
(2) Descărcarea curentă este adesea prea
mare;
(3) Bateria nu este complet încărcată în
timp util după descărcare;
(4) Bateria obține adesea o încărcare
insuficientă sau nu a fost folosită mult timp;
4.3.2 Metoda de incarcare de egalizare
Vă rugăm să urmați instrucțiunile
încărcătorului. Setat pentru a egaliza modul de
încărcare și încărcare. Egalizarea se
efectuează o dată pe lună.

65
5 Inlocuirea Bateriei folosiți furcile pentru a ridica bateria și apoi
trageți-o prin tava de sub baterie.
PRUDENTA
1. Înainte de a înlocui o baterie, asigurați-
vă că tensiunea, capacitatea, greutatea și
dimensiunile noii baterii se potrivesc cu
specificațiile de pe stivuitor.
2. Nu folosiți baterii de înlocuire cu
tensiune, greutate sau dimensiuni diferite
fără permisiunea producătorului.
3. Ridicați bateria atașând cârlige la
toate cele 4 găuri de ridicare. Nu ridicați
cu doar 2 dintre orificii, deoarece acest
lucru poate fi supus unei stresuri inegale,
După înlocuirea bateriei complet încărcate,
provocând ruperea celulelor. 4. Când
introduceți știftul de blocare. Închideți capota
ridicați cutia bateriei, nu atingeți volanul
sau alte echipamente pentru a evita și introduceți ferm fișa bateriei.
deteriorarea. PRUDENTA
4. Când ridicați cutia bateriei din Nu aruncati lichidul bateriei după bunul
lateral, țineți-o constantă și trageți-o încet, plac, dar aruncați-l conform legislației
locale de protecție a mediului.
fără a atinge sau deteriora componentele
stivuitorului. 5.2 Greutate baterie si dimensiuni
5.1 Proceduri de înlocuire
Bateria are cea mai mare cerința de
5.1.1 Baterie greutate, ceea ce este legat de stabilitatea
(1) Amplasați camionul pe un teren plat și stivuitorului.
aplicați mânerul frânei de mână.
5.2.1 Greutatea bateriei și dimensiunea
(2) Deschideți capacul stivuitorului camionului electric cu patru roți
(3) Deconectați bateria. Model
1.0t~1.8t
(4) Scoateți știftul de blocare. Baterie
) 5) Ridicați bateria cu un instrument de Permis cea
700 kg
mai usoara
ridicare adecvat. Vezi 5.2 pentru greutate.
Permis cea
900 kg
mai grea
L×l ×H 980 mm×465 mm×780 mm

Model
2.0t~2.5t
Baterie
Permis cea
930 kg
mai usoara
Permis cea
5.1.2 Scoateți bateria din lateral mai grea
1200 kg
Dacă modelul opțional este un vehicul cu
L×l ×H 1028 mm×570 mm×780 mm
compartimentul bateriei scos din lateral,

66
Model
3.0t~3.5t
Baterie
Permis cea
1200 kg
mai usoara
Permis cea
1500 kg
mai grea

L×l× H 1028 mm×710 mm×780 mm

Model
4.0t~5.0t
Baterie
Permis cea
1800 kg
mai usoara
Permis cea
1890 kg
mai grea

L×l× H 1028 mm×855 mm×784 mm

67
15. Sumar Mentenanta
– Stivuitorul necesită inspecție și întreținere periodică pentru a-l menține în stare bună de
funcționare.
– Inspecția și întreținerea sunt de obicei ignorate; mai bine găsești problemele și o rezolvi la
timp.
– Folosiți piesele de schimb originale, pentru HANGCHA GROUP CO., LTD.
– Nu folosiți ulei diferit atunci când schimbați sau adăugați ulei.
– Este interzisa repararea stivuitorului, dacă nu ați fost instruit.
– Nu aruncati uleiul și electrolitul utilizat după bunul plac și depozitati în conformitate cu legile
și reglementările locale privind protecția mediului.
– Întreținere la program.
– După ce faceți întreținere, efectuati o înregistrare in carnetul de service;
– Numai în cazul în care producătorul de utilaje nu mai este în piata și nu mai activeaza în
interesul afacerii, utilizatorul poate face o modificare a stivuitorului, cu condiția :
a) Dispozitive pentru modificare sau modificare care urmează să fie proiectate, testate și
puse în aplicare de către un inginer expert în stivuitoare și siguranța acestora,
b) Păstrează o evidență permanentă a proiectării, testelor (testelor) și implementării
modificării sau modificării
(c) Aprobă și aduce modificări corespunzătoare plăcii (plăcilor) de capacitate, calculelor,
etichetelor și manualelor de instrucțiuni și
d) să pună pe camion o etichetă permanentă și ușor vizibilă care să indice modul în care
camionul a fost modificat sau modificat, împreună cu data modificării sau modificării și
numele și adresa organizației care îndeplinește aceste sarcini.

PRUDENTA
 Nu fumati.
 Ar trebui să opriți contactul cu cheie și să scoateți mufa înainte de service (cu
excepția unor fotografii cu probleme).
 Curățați partea electrică cu aer comprimat, nu cu apă.
 Nu pozitionati mâinile, picioarele sau nicio parte a corpului în golul dintre catarg și
stivuitor.

Greutatea contragreutatii:

Tonaj 1.0 t /1.5 2.5t 2.0 t


1.8 t Long 2.5 t 3.0 t 3.5 t 4.0t 4.5t 5.0t
t Wheelbase
1350 1600 1850
Greutate 570(+0~4 770(+0~4 720(+0~40) 1020(+0 1160(+0 1530
0) 0) ~40) ~40) (+0~40) (+0~40 (+0~40 (+0~40

68
Program de întreținere preventivă
〇— Verifica, revizuieste, ajusteaza × — Inlocuiti
D—Zilnic;W—Saptamanal;M—Lunar;T—Trimestrial;S—Semestrial;Y—Anual
Bateria
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Pipeta cu
Nivel electrolit bulb 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Proportie electrolit Densimetru 〇 〇 〇 〇 〇

Cantitate baterie 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Strangere borne
Baterie cu Acid

〇 〇 〇 〇 〇 〇

Strangere
〇 〇 〇 〇 〇 〇
conexiuni

Nivel de murdarie pe
〇 〇 〇 〇 〇 〇
suprafata baterie

Daca sunt unelte pe


〇 〇 〇 〇 〇 〇
baterie

Strangerea capacelor 〇 〇 〇 〇 〇 〇
bateriei

Distanta la FOC 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificați dacă există o 〇


fisură sau o scurgere a 1 Luna 〇 〇
bateriei.

Verificați dacă 〇
Baterie Litiu

șurubrile și piulitele 1 luna 〇 〇


sunt slăbite

Verificați conexiunea 〇
liberă între celulele 1 luna 〇 〇
bateriei

Dacă cablurile este 〇


uzate sau exfoliate 1 luna 〇 〇

Controller
D W M T S Y
Item Service recomandat Tools
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificați conectorul
〇 〇 〇
uzat
Controller

Verificați dacă
〇 〇 〇
funcționează contactorul
Verificați dacă micro
întrerupătorul 〇 〇 〇
funcționează

69
Verificați conexiunea
dintre motor, baterie și 〇 〇 〇
unitatea de alimentare.
Verificați sistemul de Prima la 2
diagnostic al erorilor ani
controlerului
Motor
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Curatat de corpurile
〇 〇 〇 〇
straine

Curățați sau înlocuiți


〇 〇
rulmentul
Verificați dacă peria de
carbon și comutatorul
Motor

〇 〇 〇 〇
sunt uzate, dacă
izolarea este normala.
Daca conexiunea este
〇 〇 〇 〇
corecta si ferma
Curatati pulberea pe
placa și dispozitivul de 〇 〇 〇
schimbare.

Sistem transmisie
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)

Verificati zgomote 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Șuruburile butucului roții pentru cuplul de

Verificati scurgeri de ulei 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Schimbati uleiul × ×
strângere

Verificați rulmentul
butucului roților pentru 〇 〇 〇 〇 〇
a nu mai avea zgomot
Curatati si inlocuiti
× × ×
vaselina

Verificari scurgeri 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificați șuruburile
butucului roților pentru a 〇 〇 〇 〇
strânge la cuplul
Rotile (Fata, Spate)
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)

Verificati presiunea Barometru 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificați dacă există


Anvelope

uzura, fisuri sau 〇 〇 〇 〇 〇 〇


deteriorări
Verificați dacă există,
〇 〇 〇 〇
pietre sau materii străine

Verificați deteriorarea
〇 〇 〇 〇 〇 〇
butucului roții

70
Verificați strangerea Cheie
șuruburilor butucului dinamomet 〇 〇 〇 〇 〇 〇
roții rica

Sistem directie
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)

Verificati la uzura 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Roata de directie

Verificati joc radial 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati joc Axial 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati operarea 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Cutie
diferenti Verificati strangerea
〇 〇 〇 〇
al si suruburilor
valva
Verificati bolturile pentru
〇 〇 〇 〇
joc sau uzura
Punte directie

Verificați dacă există


deformări, deformări, 〇 〇 〇 〇
fisuri sau deteriorări
Verificati daca Ciocan de
test 〇 〇 〇 〇
strangerile sunt bune

Verificati functionalitatea 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cilindru directie

Verificati scurgerile 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati daca este slab


〇 〇 〇 〇
sau are joc

71
Sistemul de franare
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificari deplasare
libera Scale 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Pedala de frana

Verificati cursa pedala 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati functionalitatea 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati tevile de aer/


lichid frana 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati daca manerul


stationare
Frana de

este blocat si are cursa 〇 〇 〇 〇 〇 〇


suficienta

Verificare funtionare 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati functionarea 〇 〇 〇 〇
Tija, cablu etc.

Verificati strangerea
conexiunilor 〇 〇 〇 〇

Verificați șurubul sau


uzura conectorului 〇 〇 〇
decelerator
Verificați dacă există
Furtunuri si

〇 〇 〇 〇
defectiuni, scurgeri
tevi

Verificați dacă conexiunea


sau elementele de 〇 〇 〇 〇
strângere fi slabite

Verificati scurgerile 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cilindru principal de frână și

Verificați nivelul lichidului,


schimbați lichidul de frână 〇 〇 〇 × ×
cilindru al roții

Verificați funcționarea
cilindrului principal și a 〇 〇 〇
roții
Verificați dacă cilindrul
principal și ale roților nu 〇 〇 〇
prezintă scurgeri de lichid
sau deteriorare.
Verificați tija pistonului
cilindrului principal și
verificați supapa de uzură ,
× ×
inlocuiti

72
Sistem Hidraulic
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificati nivel ulei,
〇 〇 〇 〇 × ×
schimbati uleiul
Rezervor
hidraulic

Curățați filtrul de
〇 〇
aspirație

Curatati corpuri straine 〇 〇

Verificati manetele daca


〇 〇 〇 〇 〇 〇
Maneta

au uzura
control

Verificati operarea 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Supapă de control

Verificati scurgerile 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificați funcționarea
supapei de siguranta și 〇 〇 〇 〇
a ce de inclinare
Manometru
Masurari presiunea presiune 〇 〇

Furtunuri,
Tevi,pentr
Verificați dacă există
u scurgeri , slăbiciune, 〇 〇 〇 〇
tubulatură deformare și deteriorare
și
articulație ×
Inlocuiti furtunurile
pivotantă 1-2 years

Verificati pompa de
Hidraulica

〇 〇 〇 〇 〇 〇
scurgeri si zgomote
Pompa

Verificati pompa la
〇 〇 〇 〇
uzura

73
Sistem ridicare
D W M T S Y
Item Service recomandat Tools
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Verificati tensiunea
lantului, defecte si rugina 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Adaugati vaselina
furcilor
Lantul si caruciorul

〇 〇 〇 〇
speciala pentru lant
Verificați dacă conexiunea
pinului de ancorare a 〇 〇 〇 〇
lanțului este slaba

Verificati suportul furcilor


de deformari si uzura 〇 〇 〇 〇

Verificati rulmentii
〇 〇 〇 〇
suportului furcilor

Atasamente Efectuati verificare 〇 〇 〇 〇


generala
Verificați deformarea
sau deteriorarea tijei Test
〇 〇 〇 〇 〇 〇
Cilindru de ridicare și

pistonului, șurubul tijei


cilindru de înclinare

hammer
și prinderea
Verificati function.
cilindrilor 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Verificati scurgerile de
ulei 〇 〇 〇 〇 〇 〇
Verificați uzura sau
deteriorarea pinilor și a 〇 〇 〇 〇
bucșelor cilindrilor
Verificati furcile de
〇 〇 〇 〇
uzura, deformare, etc
Verificați dacă pinii de
oprire sunt deteriorati sau 〇 〇 〇
Furcile

uzati
Verificați dacă exista
fisuri ,uzuri ,defecte ale
〇 〇 〇 〇
bazei furcii și a cârligului
de prindere
Verificați dacă sudura
dintre traversele cu
stâlpii exteriori și 〇 〇 〇 〇
interiori nu are defecte,
fisuri sau deteriorări
Verificați dacă sudura,
fisurile sau deteriorările
defecte ale suportului 〇 〇 〇 〇
cilindrului și ale catargului
Verificați stâlpii exteriori și
interiori dacă nu sunt
〇 〇 〇 〇
Catarg si suport ridicare

sudate, fisuri sau


deteriorare defecte
Verificati defecte la
sudura, crapaturi sau 〇 〇 〇 〇
defecte la suport furci
Verificari rulmentii
〇 〇 〇 〇
rolelor de uzura
Verificați uzura sau
deteriorarea bucșelor de 〇 〇
susținere a catargului
Verificați uzura suruburi 〇
de susținere a Ciocan Prima 〇 〇
catargului data
Verificați șuruburile înalte ale
cilindrului de ridicare, 〇
șuruburile capului tijei Ciocan
pistonului, șuruburile în U și Prima 〇 〇
șuruburile de ghidare ale data
capului pistonului

74
pentru uzura.

Verificati rolele, pinii, si


partile sudate de 〇 〇 〇 〇
crapaturi sau defectiuni
Altele
D W M T S Y
Item Service recomandat Unelte
(8 h) (40 h) (166 h) (500 h) (1000 h) (2000h)
Suport Verificare strangere
instalare Ciocan 〇 〇 〇 〇 〇 〇
cabina &
Suport
sarcina Verificati deformari ,
〇 〇 〇 〇 〇 〇
uzura sau crapaturi

Semnaliza Verificati functionarea


〇 〇 〇 〇 〇 〇
re si strangerea corecta

Verificati functionarea
Claxon 〇 〇 〇 〇 〇 〇
si instalarea corecta

Lumini si Verificati functionarea


stopuri si instalarea corecta 〇 〇 〇 〇 〇 〇

Buck-up Verificati functionarea


〇 〇 〇 〇 〇 〇
Buzzer si instalarea corecta

Ceasuri Verificati functionarea


〇 〇 〇 〇 〇 〇
si instalarea corecta
Fire uzate si
deteriorate 〇 〇 〇 〇 〇
Cabluri
electrice Strangerea circuitului
electric 〇 〇 〇 〇

75
Înlocuiți piesele de siguranță cheie în termen
– Anumite piese trebuie verificate periodic pentru a detecta daunele, pentru îmbunătățirea
siguranței, utilizatorii ar trebui să înlocuiască periodic piesele care sunt enumerate în tabel
după cum urmează.
– Dacă piesele sunt anormale înainte de venirea timpului de înlocuire, acestea trebuie înlocuite
imediat.
Descriere piese Termen de uzura (an)

Furtunuri 1~2

Furtun hidraulic pentru ridicare 1~2

Lant ridicare 2~4

Furtunuri de inalta presiune sistem hidraulic 2

Rezervor lichid frana 2~4

Cilindru principal frana, cilindri roti, saboti, kit reparatie 1

Materiale din cauciuc 2

Garnituri cauciuc axa directie 4

76
Tabel pentru uleiuri folosite la echipament

Nume Marca, cod Capacitate Remarca

35 L 1.0t~3.5t
Normal: L- HM32
Ulei Hidraulic
Mediu rece :L-HV32
45 4.0t~5.0t

4.5 L 1.0t~1.8t
GL-5 85W/90
(Depozit de frig):
Ulei grup 6L 2.0t~3.5t
GL-5 80W/90)

8L 4.0t~5.0t

0.6 L 1.0t~3.5t
Lichid frana HZY3 or DOT3
1.0 L 4.0t~5.0t

Electrodul bateriei de
Vaselina 2# stocare
Lubrifiant general pe bază
Vaselina Gresare de litiu pentru automobile

Tabel pentru cuplul de strângere a șuruburilor


Unitate: N·m
Grad
Diametru
4.6 5.6 6.6 8.8

6 4~5 5~7 6~8 9~12

8 10~12 12~15 14~18 22~29

10 20~25 25~31 29~39 44~58

12 35~44 44~54 49~64 76~107

14 54~69 69~88 83~98 121~162

16 88~108 108~137 127~157 189~252

18 118~147 147~186 176~216 260~347

77
20 167~206 206~265 245~314 369~492

22 225~284 284~343 343~431 502~669

24 294~370 370~441 441~539 638~850

27 441~519 539~686 637~784 933~1244

Note:
 Utilizați doar șurubul de 8,8 grade în poziția importantă a îmbinării.
 Clasa șuruburilor poate fi găsită în capul șurubului, dacă nu poate fi găsită, nota este 8,8.

78
16. Instrucțiuni de siguranță și standard (pentru CE)

Pentru echipamente care se exportă în Europa sau opțiune.


Modelul de certificare CE care în conformitate cu instrucțiunile și standardul următoare:

- DIRECTIVA 2006/42 / CE A PAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI, DIRECTIVA


2000/14 / CE A PAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI, EN ISO 3691-1: 2015, ISO / TS
3691-7: 2011, EN 16307 -1: 2013 + A1: 2015, EN12053: 2001 + A1: 2008, EN1175-1: 1998 + A1:
2010, EN13059: 2002 + A1: 2008 standard de coordonate.
- Principalul factor de siguranță va fi în conformitate cu DIRECTIVA 2006/42 / CE A
PAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI și EN ISO 3691-1: 2015, ISO / TS 3691-7: 2011,
EN 16307-1: 2013 + A1: 2015 , EN1175-1: 1998 + A1: 2010 standard.
- Proiectarea și fabricarea elementelor electrice respectă standardul de joasă tensiune 2014/35 /
UE.
- Zgomotul va fi conform EN12053: 2001 + A1: 2008 și cu 2000/14 / CE.
Nivelul de presiune sonoră pe poziția operatorului este mai mic decât 75dB (A), incertitudinea de
măsurare este de 1,5 dB (A).
Parametrii vibrațiilor sunt măsurați conform standardelor ISO5349-2: 2001, EN13059: 2002 + A1:
2008, ISO2631-1: 1997, iar rezultatul îndeplinește cerința din 2002/44 / CE.
Vibrația întregului corp este mai mică de 1,1 m / s2.
- Compatibilitatea electromagnetismului este măsurată în conformitate cu standardul EN12895:
2015 meets și respectă 2014/30 / UE.

79
Diagrama sistem electric
---1
i =--:==-=--=�!--;,,....�- ::_��-_-_-_-_-__- �---�
I , I
I I
I I
I I
I i' I
I I
I I
I I
I I
I I
I "� -
!�
f---- I
I ;f
,c

I<'\ I
I � I
c5

L� J
f-----

� � \lL=._
--�',:--c, ,-,J-
, : ,�---,--i Wammg lamp

braking lamp , �

Revese beeper

reverse lamp :.. i

rear sfeemg lamp


head steering lamp
rear steering lamp
head steermg lamp
l - �

head tamp :.. �

side lamp ,.. �

rear lamp "" �

CPDl0/15/18/20/25/30/35-A Diagrama sistem electric


i
-

i
n
�- ---e��
I
I
I

I i .: := I
I
I I
I I

I I
u . ; �I
I I ,R::;I �
I

1[__L-�-�rI � , ii
i'

I
+---+-+-----'------+++
, .� I
L - �
I I
I ' ' I
I "
!I

I '! I
i H iH i �iH ,.. J; �

:r I
I

I I
I I
I I
L,� _J
�------� --�"'=-----\c::,: ·=·J -:c=�.
,a

/:\ 1

��
�t
� ��

= *
TI I!
,Ice�

=
=�
ie

;- =
x.7
dwe1 6u1�eJg

; '--' =
-kl

l', = *
�=
Jazznq uJaJSl;f

=
"=
dwe1 6u1sJa/\ac1 3 �
= = -kl
I-

'}
�-
-=
= * dwe1 5u1Jaa4s JEatJ 5
=
:2 ,o., -kl dwe1 6u1Jaa4s JeatJ >-

"==
=
-kl ""''" '""
dwe1 5u1Jaa,1s .JUOJ:J
..

2 ,<,, = *
'"- = -kl
dwe1peaH 3

=

dwe1 .JUOJ::f >- �

CPD10/15/18/20/25/30/35-AC3 CPD10/15/18/20/25/30/35-AC3F CPD25-


ALC3 CPD25-ALC3F Diagrama sistem electric
i i
I I
I I
I I
I
I
I
I I
I I
I I
I I

: ]
I
I I
I I
L _J
as -c:/'=':J---: -,
.------�� --�"=----' ,,.--

a" = w
dwe1 Du1i.ieJg er: �
�---,--��•>--{)()--""-----1-tj�
j
Jazznq uJ<:qsv

ii;
��

•>-�{)(}-�--------
w
,-,._-=-,v,__-=-_-1-lc!�
�;

dwe1 Du1Jaars -1uoJ:l}­

dwe1 15u1Jaa-1s Jeac:1 .5


dwe1 6uuaa-1s Jeaci >-

dwe1 Eiu1Jaa-1s JUOJ::J


= w

= w

CPD10/15/18/20/25/30/35-AC4 CPD10/15/18/20/25/30/35-AC4F
CPD25-ALC4 CPD25-ALC4F CPD25-AC4-A Diagrama sistem electric
fMHI
d£Z: ';:)\f

' i® rerir sfeeing lamp

}�
'3 Cl'.'.
head steering lamp
X _J
rear steering lamp
X _J head s leering lamp

i
• C
w

w _J
head lamp :,

o::ais

,a
'
d !
' =
-'
V,
•� 'I'
'
Cl'.'.
s;
� 2?
&
/'s;c---
'i' = side lamp

=
_J

� � = Cl'.'.

= rear lamp � s;
X _J 2?

DC-DC

��------�J--�--�f--------��
+
CPD10/15/18/20/25/30/35-AD2 CPD25-ALD2 CPD25-AD2-A
Diagrama sistem electric
35riJ 100A(CPI0-18A)
50MM2 125A<CP20-25A)
XL-1
35acl 100A(CP30-35A)
70r,r,,1' 160ACCP40-50A)

FUS \/
,--------------,I
FU6 R\/
m,..... FUJ
-Ui
SA5 /f';-1
.flilll'J!.�l
(I) --­
(') R\/ R\/ R\/ \I
I
- ......
00 IR
RV
SL JDQ2 s
::::!,N //Jt!f!l
I SA3 �
+ fr I
I
A>
(') N= SFI
- u.
I SA2-2 r
Ill --­
'< C;,l
I _
2 I
Ill �
I
JJDQI
SL
. . Jt
-w
GG Br
Jc Jl(106
I
JDQ2 I 81/8 JDQI
\/B Bl/0
I
::::!.� \//Bl
RCI I
::l ,...
(')
�rJ -,1 r:
"2. l'.""l HJ-I IH4-1 I HI-I IH2-I ELI IEL2 IHl-2 IHJ-2 IH<-2 IH2-2 IHH IH<-1 I HJ-31 H<-3
1 "'
(I) "'d I
Q.� B
B iWlltitHJ
A) I
-·""'=
(Q � t_ ];1, ]t_ j;1, t_ l;1, lt lt l;1, l;1, jt_ t_ 1;1,
iil � XL-2 I
3 �
Jf; � "!tr "!tr J€; J€; "!tr j];j WI il<J
35nri2100A(CP!0-18A)
f
> ff: ;J, *­ 4t#4t4t $ $ 1fJ
50r1ri2 125A(CP20-25Al
35riri2 IOOA<CP30-35A) it L _______________J
j:J j:J fJ Iii) Iii) Iii) Iii) j:J fT 70rir-i2160A(CP40-50Al jJ
Q ir f( l'l j:J fJ j:J j:J l'l ir

CJw) C3w) (701,/) ffe C3w) cJw) C3w)
r""J
"'C
c
.... ,itrill. �
l<EY1A11
1 A4 ;
JAi
....=Ul BV'v'D1A5f-----��
KEY
� I )Al LAN SMART DISPLAY CONNECTORS �
SAFETY IN 1A1l

.... lA4
CANN A, AMPSEAL - 23POLES
N CANPOS
SEAT 1A6
1A10 - - - -----, 3A8
[ Drive" Eriatife l
o>---,f-+1
-BATT

PPOT 1A2 [ANNEG lA2l


'.a'
: �

� CPOT 1A3 f------+�� =
Ul B, CAN-L 3�_ �BATT IN
-BATT1A9 e------4�-1-
ACE 2
0 0 0 3A1'J 1 !
3A21
TRACTION
=>
u 48/80V I
1 1
[ANH 1-
:11
·r
350/450A HB IAIJ i
� SMART DISPLAY
[AN-! I JAIi

.-, ,.;.:; ;:;; � � "' � ;,.:



N "'
""� l
Ul
-5�. TT
> 'iii ;I 'iii 'iii 'ii
a '
(.;.)
N
<t I :z \,!,,_ ,-
!
-
� I
I
� � �
'i1 j r "'
m
CD
0 JJ J
-..., �
c=;· B, UtJ.P'11V-91V

Ill MolexSSS9-
1 11J!riftU� 1Simm
S"
3
,,
::::!.
:::s
(')
-�-·�}

"ti' 1===��---
CD 6-

C.
iii'
IQ
HP-48/80V
iil PUMP
3 350/500A
tf]J.'l,)f)c

__J
/,ill �-� KE y :I
3A1
-B ATT )Al CAN SMART DISPLAY CONNECTORS
:: : 1it========--=@ill-; q_, m,
SEAT F4 f-----/c ,l,�jJl'1;
I
-BATT J A 4
CANN A, AMPSEAL 23POLES
-BATT -
I I� I"
E14 f-------+-if'
PPOT E2
CPOT E1 r------�-, = �-
B, NPOT E3
AC 2 f----------+-c=J-J ® ® ® I�
TRACTION ru>Loweciog S>it(h
�� 80V /450A HB E7 c- _ ___ 0------------
---, (AN-H 3 A22
I!
PEB
:= EB ..---Us.@ NEB owerin va ve
<t �:: ;:
NMC F8 f-'N�M(�----
"2 ­
PMC F2 ccP""MC����'-<>-------' SMART DISPLAY
MAIN cont actor .�C�
_ A�N-�
T i--= 5
3 A1��
� � CAN L C1 (AN L
"' ,.,.,
--:t- -$ CANH C3 (AN H
w � � ; � � �
n � -� ;
CAN LOUT C2
1- CANHOUTC4 lWl 1- i
� = -
B II;��� <i -BATT
S 5 �I ;;<I �1

c5 >

�----�:;'� ,;:
- <i: :c ......
�� �
·1 ;;'I" "!I -
/ ::::::::r--
. , i/� E� �!

HYO I E9
i/U:¥ tl
B,I Uil!!PIIV-92V
HYO.S E8
UP EJ-----o"'i0--
ST0P UP E6
_J_J_ �
+ 1STS W ES Molex5559-4P
SS1 ii11t1 cr"
�i o------.
��gt q .., ·" -HJJf tfizl lli� 151mm
4THS [1 Sil U cr'"o--
�? mI tCHOUT MD
T ""' " +CH IN L'.:.JD

M-1 • PPOT Cl
-�· NPOTo(rn �
(PDT o(1
UP/DOWN BB
- F.SELE �T � ii· - -----
• 1 8
l�
NCLq��:
B-1 l u r-
PCLTXDo83
J !��· 1
N [LRXD o B2-- - - --- �
PCLRXDoB1
HP-80V ,LED MAZ
PUMP -LED L'.:.J Al
500A
-----i

KEY1A1
--------i
Ii/i ill
FWD1A4 o-
p, 8WD1A5 /,Oillcf"'.c KEY JAi
BATT JAJ CAN SMART DISPLAY CONNECTORS
SAFETY IN 1A11 LMlL
j= 3A4
SEAT 1A6 /�� l -BATT CANN Ac AMPSEAL - 23POLES
1A10
Drive Enable JAB
' �
PPOT1A2 1 �1 � 3A23
t:, CPOT 1A3 I � is5I
,B I c;I CAN-L JA1 ,BATT IN
,.... - -BATT1Ali 3A11
� - L _""l ,BATT OUT
ACE2
=..... 0 0 0 3A21
OUT1
TRACTION 3A22 3A19
OUT2
"fil1-Jf� Lowering switch

u 48V/450A 3A21
<(
--.....u, �± TRACTION
00 HB 1A13 -o""o-----
"2
> 9
�� r1ll V NEB 1A18
���/PEB
Lowerii:i_g valve
I
I
CAN- T JAIi Q
SMART DISPLAY
JAIB
m
p LC/PEB 1A17
--=
N -ct � t:=::'�
--
Ul
=�
w NLC1A16
N(L
MAIN con!ador
I /4 /4 /4
;'\ ;'\ ;'\ ;'\ - -
CAN L 1A2D (AN L
� 11A21 CAN H
> iI [!

<(
-B I
ii: !>: "' rn
"'"
-BATT
==
/4 /4
""' °?
� I ;: " ! �
§ � � ;g
� � /4
� f;:; Bi � �
� ::
�� � � �
I /4
�� !
-
/4
z; ;
;� I� i�
;
!I �
UU 1 11V-92V
i,U¥ DI
SEAT2A6 SEAT

CAN L2A20
CAN L
I Molex5SS9-4P
)
CAN H
))
CAN H 2A21
Ill
CAN T2A12 ._JM!J_I
KEY2A1 KFY
-'U!Jf:kftrl 151mm
3 2A4
LlfT1 SS1 t1T1 �

ACE2 2A5
LIFT2 SS2 filM /
"Cl
2A10
TILT S53
:!. PUMP fflVo--
� 48V/450A
(")
"Cl ,B SAFE TY IN 2A1 1 SAFETY IN
� 0 Jl1_1Vl'.2!'!_
CD PPOT2A2 _
CPOT _ -
Q. u CPOT2A3 ,-'
PUMP �TT �
-BATT2Ag
-F � �� - =--'5J
Ai' MOTOR NAUX 2A18
IQ V
!LJ?;;i= � PLCIPEB 2A17
NLC2Al6
� I ��
3 w SAFETY OUT 2A19 SAFETY OUT
[!
-B
;;i�ii
� /4
zlz
� z
� �>
� �i�
���
1UAFUSE

CAN SMART DISPLAY CONNECTORS:


C ONN A " AMPSEAL - 23 POLES
I I
("") 10illSE A1?1•BA TT I N
lo"d A21 •BATT OUT
CAN-H """
A22 A19
� C0MB1AC2
CAN SMART DISPLAY nlll?
A20
CAN-T A1S ( � A18f
1 (ANH ��f-- JJ N � ---
CANT-H --------- ----- '.;;
2 �=��t=
CAN-POS �-----�«:_«i-..:: 1-�'.;;_.,�--"'�--"'�-_.'.:;:�_____
LC J
CANL-OUT
... I CNA 4
CANT-L
5
("") CANL
6
lo"d 1 CANH-OUT =
� BATT CAN-NEG -BATT �
I== -B �8 z

�.. �;
-BATT 1
I �
<
< �
2 m
� us
1�urn
Ut�'11V-91V
l :is
PUMP AC J � c:::::::J ZAPI
NCLTXD��r-+---1
�"l'c_�
HANDSET
..
n� CNB 4 GND -,4 )
... 1�1-11\'irn ..:;;:, vs 5
�/
Molex5559-4P
6
.12
))
HIJf,kHlli!15imm
1 FL SH A
A N
8
j
- PROGR MMI G
ii' � ws
(")
I -" KEY SWITCH
:::!.
- 5 # SEAT
A FW
6
10 ..,. LIFT En !Ontionall
'===a:f-f+=---=la==-===t:_;"11 +BT 1 A REV

9 A Lower
4 CMM
� 11
-
3 -
L 12
CNC 8
1....4+..�:1iHit1t
,�22 CNC 33 �
� J (POT
21
:::!. PTHERM L :
NTHERM l 20 �
(")
iZ 18 CPOTBR
ii' 19 -BATT
NAUX
ii' 31
UM PAUX LOWER�
TRACTION AC r---j,----"1l.; JO
••M� 28
iii' li'U/\L �
29
..:;;:, VM
21 PLC
NLC Mam COIL I
26
3 16 PPOT LIFT LIFT POT IOptionall
15 NPOT LIFT -i.,---i----i
CPOT LIFT I
11
NC
PE R -BATT
/NENO 1 __l2_
2
PHA R 1
�J CNC
14
PTHERM R
N THERM R

BCl ttery positive pole Fuse I
-- ------·------- --
� Short circuit switch

+> BCl ttery ,;:::================� positive p l2 �
"1·2:;=i�Knttery
ev switch il'lflLI.L_
posi K1-3 __
ccelero1or eoa, ,ee""

--� !(1_')Q


ter1 . �
,-, "' -- =
K1-19
i
71
negative
terMinal K1_15


LL I Seat switch
Drive r1otor
ter1pero. ture
\\" K1-34 Hand brake switch

GND Foat brake switch


K1-30
I � e:;
I
�B� 1 ]
II L :,. <SV
K1-18
W �
I
I K1-33
-g �: Encoder si ml B
K1-32
I u,, Encoder siqnol A
GND
K1-30
cS
I

I '!L

+ -0
� 0 3� <'.,.__
<C E
( ,M
IL-S � Q.J
=s_ �
w RX
+> I---------·-··---·--··-· ··--·---II 0
+>
d PuMp r1otor <'.,.__ Bl]
=
T
_L --- ------1
� ter1pero.ture
K1-37
-P
.2
. I
i C
r· [�
E C
I
0
GND
c., c.,
I
I,II
K1-30
� � ' (_)
u] ,sv K1-16
Encoder signal B K1-3S
Encoder signal A
K1-35
GND
K1-30

s_
0
+> '!L
0
E
.M
o_ ( P3-
E
::S
Cl
I
""'-1
J
Drive'-lr _____,__Bo_ t -te-ry-n-eg-o t-ive-p-ole: ("

========J
ltl�JF*
,,, -t-
lOA ! '

:�:::� i-1 1
[;110;-]
--
-------

CAN SMART DISPLAY CONNECTORS


8WD1A5 � JAi


1
1.
I
=6
-BATT
]Al
JA4
CANN A, AMPSEAL - 23POLES
I I
I �I
' o,;,eEeable JAS
1A10
10A PPOT 1A2 3A1l

,B -�:�� ::: t::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::�:::j:::7:::;LJ


iI CAN-L 3A1
ACE 3 ® ® ® 3A17
,BATT IN I � 1 li
TRACTION L �"
STANDARD SEAT1A6 I-----�""'- +BATT OUT

;-
3A21

0 ;-
OUT1
JA19

«
LJ 80V/550A OUT2
3A20

";'
--... TRACTION

SMART DISPLAY
V
> �·'"" "" �
CAN 1 I ]All
=-ct I 1 1 JA18 --

� � � �
;-
;-
fr� 0 w CAN L1A20 CAN L
CAN H 1A21 CAN H
I I I
<i::.?i:���
l
-6
l I I l

« I• I I I $I � ::::
'"?
e ..

= =
'.:'=
;I - - <(
1H"ts � I I ] �
-BATT

I � l :
I I � � �
ll!UlO
;!;1;1�1�1�
.'::::::::r1---
I
programming
�l I i
input pod
i Go
1
AN l
Smart console jj j
SEAT 2A6 SE�A�T _____ _

CAN L2A20
CAN H 2A21 UAN
C�c'
�f
UCANT
H =r:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::�=- MolexSSS9-4P
CANT2A12
E 2A1
K Y c;;-;----;-;.-:::---::----r=--------J
(B
LIFT 1 SS1 �:fl-1 LIFT En IOptionall
2A4
LIFT 2 SS2 .li!:fl-2
2A5
ACE 3 TILT SS3 -�
2A11
STANDARD
PUMP
,B
80V/550A

O c::::
PPOT2A2 iJ:..P �V/� - - -
CPOT2A3
1- - - -
1 �70PT7
-o :=i

R
p; BATT
-BATT2A 9

V
NAUX 2A18
PLCIPEB 2A17
NLC 2A16 �

��w
dor T

W -B
11����
1 ,1�rn
I i
I I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
! I
I I
I I
I I
L __J

i;: = -w
S; ---r
� �� -w
� =
Jazznq uJaJSV
� � -w
� -w
3j
dwe1 6u1sJaAac:J 3 �
,���
<;, -w
dwe1 60,caa1s 100J,
! 3[ � -w -
dwe1 6uuaa1s Jeac1 6
t
dW!?\ 6u1Jaa4s Jeati >-
� -w dwe1 5uuaap; JUOJ;J


C
d -w
� -w

= -w
dwe\ .iuoJ_:l >- �
>---IX\-�--<
-w

CPD40/45/50-AC4
------ i
1
I
(j

1
I
R� IRII IRII
s
1
"11
I I
10

I I
(j
I
Los
m GG I
CD
(') i
�.
(')
RC!
I
II)
I :, ,:
"'
1"
I
-� --�
jL JR JR jL JR l jL�R
- �-·--� � ···-- � I
3 XL-2
::, ' p
"
p __J
Cl) l/1
, ' "'
Cl) Cl) C) Cl) p '
cl-
�. p
"''
0 p
'"' ' ' "''
0 p p 0 JC :,
L
CL Cl)
<
:, :, ' ' :, Cl) :0
cl-
' cl- p l/l
cl- ' '
:0

CD
CD
3 l/l l/1
l/l cl- cl- l/1
p D cl- cl- s· p
::, Cl) CJ " p
3 CJ CJ Cl) CD C 3
CD cl- D CJ 3
w Cl) Cl) N D D
p N
(70'v/) 3 Cl)
y CD CD
's· 's· 's· 's·
iii' CD - CD
D '
R
(3'v/) (3'v/) (3'v/)
R
p p
p 3 3 p w
3 D D
D D (3'v/)
3 �
y (3'v/)
50oo2115AlCP10-15AI
35ort100A(CP30-35AI
("') XL -1
"'C
l::i FUS \I I
FU6 R\I
FU3
I
SAS R\I R\I lR\I IR\I R\I
("') SL •
s�l
Aft**
JDQ2
I
mu +isAJ
t'j 48V /BOY "'en � li.JisMl!I
� I
m I IIIFU4 l �-�**
,'::,,} ·�:i' I
ci> R
JDQ1 I
GG :
�.n I
} IG J JK106

SU I Bil I 11
l JDQl I
_L l11B Bl/0
\I/Bl

,h � I
it -,1 F:
Hf I
-"{"I'
5. QIIU.lll
I
t. ;/I
§. �+ -0----------.--

I

c..
L!;_---------� -----
Ji; lil
tt
� fi'
l!f
· � , : ·l!f Ji; Ji; lil m iii �J 50MM2115A(CP10-15AI
35MM2100AlCP30-35AI
'i'
__J
Di' ;j; Ji:: ffi
+ *­ # # 4, # 'I' i/4 _J
� Ir
rr rr rr 1•1 r,J r,J f.J rr 1 rr if
L ______ _
iiJ Ir ir Ir rr l\
3 Ir 11 /J '---...;--- J
a Ir

(31,1) (31,1) (701,1) 11 (31,1) (31,1) (31,1)


;:\ <
!frill. o--
BWD 1A5
:�:�: I I , � i::id CAN SMART DISPLAY CONNECTORS
SAFETYIN1A11 '- - -- 11"
C"'.l SEAT1A6 lili:¼'JF;A CANN A, AMPSEAL - 23POLES
"'C 1A10��-- > 'c'
C, PPOT 1 A2 f-----+-il---1 J::- �
""" CPOT lA3 I--+----+---�� .2:: c:e
r
,ro
� C • B·© -BATT1A9 f-----+----.._-----+-,�i-
I ACE 2
(AN-H
® ® ® ""r
TRACTION JA22
=
LJ 48/BOV � L
�Ee TRACTION 350/450A <
= <
E I SMART DISPLAY
BUZZER/EM BRAK
NEB 1A1B NEB IBACK 3Al8
t>"J PLC/ EB OPTIQ!!_J
PLCIPEB 1A17
> 'r
=
__,_� NLC 1A16 µNCJ[l�--"�'-<>-
m MAIN contadof
CAN L lA20 CAN L
iD f- 11A21 CAN H
f- B-
(')
"'" c=b
<t I!:
::!.
- = es -BATT
n

,. : 111�11 �I ;
v,
wl
!
�I
Ill [1

�1 ![�1�1:1� l;b
=::'.:r-
3
"C
::!.
::i
B,
B� liH
(') I r¾-i s::!:\ �: I! Smart console
"C � �VD\ : HUFT 1 SS1 �1t1 LIFT ENABLE ( 0 Pll) Molex5559-4P
iD ��� � : gl IEI Z SS2 tHt2
4 TH S O E1 TILT SS3 ffifll
C.
iii' .cHour No
+CHIN � D1--------------�
<C
$
M- PPOT 8(3
Dl (OPT)
3 ���+�g�
1
NCLRXD �ij
o B2,---- -
PCLRXD o 61- -----�
--------�B--1��---I m�l�t�- =: =:=:=:=:=:=:=:=:=:� ,
HP CAN-48/80;i{ 0 lol,i
PUMP -LED �Al
350/SOOA
>
<
_.,
WID.JF:* g
<
<
KEY1F1§ I
Hlfill
FVVO 1E5 �

<
�m
§
:.: :�: �mH*
I
1<�
CAN SMART DISPLAY CONNECTORS
"' y I
3A1

I DrS,EiiaiiTel ::5
1E8 STEERING POT CANN A, AMPSEAL - 23POLES > �
PPOT IE2 �
CPOT 1E1 '-----�
-BATT
�i
NPOT 1E3
::::1
w B, ©

L ____<J �: fl "'
Ul p-E3-o- e AC2 ® ® ®
TRACTION
,BATTIN

80V/450A
'"
"",
lA17
,BATT OUT I j� !
P [B
t�fi':::======::::J 3A11 I

PEB 1F3 �;;"-==----­


N EB
n�--
ou� _

I
JA19 . -

NEB 1F9 r: c' '---1-=...,-,=�-


co
s�
+ NMC I FS SMART DISPLAY
lA11 µJill

� PMC 1F2 I
N MC

V
;- = = = '--'�"'�'\"'",S',f.!,!�
�P:;;M(,_ _ _ - � I

l=::1j'...I
CAN -Tl 3A11 � 3A18 f-----

;\ <
CAN L
�����
C�l1C1

8 'Jj_ ;\
mCD CAN H

n
I
�;.
-
:::!. ll_- �
;�
��
II II �
n
d=

SI)
,,��a� = .... �� -BATT

UI ��� ,i,
,£:

1
1

S' _L :::::::::'.::r' t
3
,1�,Li:ii > ���
't, �� �
::; 0------------------,_____.
:n
:::!. B, l�f!;)sJ:tl
Uli.JJ:711V-92V
n
::I

1STS o ES
-6' Smart console
7
� HYD.R O E4LIFT1 SS1 iUtl 0PT7
CD Molex5559-4P
��� � �
C.
LIFTEN ABLE
l;�!�i ld!
4THS. oE1�
guFT 2 SS2 g7n �

iii'

cc
® +CH OUT iol 02------­
+[HIN IO I 0,1--------------�
Dl M-
3 ��7 0PT 7
PPOT
(1 LIFT POT
NPOT
CPOT
B [ANH I
CAN I

B"-- ----
G�o �o
r

-----,_�
O
j

NCLRXO o 82
i
JJ�.NCLTXD

PCLRXD o B1------
J� HP CAN-SOV
PUTXO

,LEO !olA1
Bl------,�
;
��

SODA
PUM p -LEO� A1
XL-1 ,- - -
��-�-------�
" -" - - - - - - - - - - - ,

il;lll I
FU3 �RI/

SAS-!�
I
+°-- RI/ RI/ RI/ RI/
SL
ight switc I sAs-2)' I
JDQ2
+I"',\ ti ' 1""' 111•i 1..,
,461 ISAH,\
2
l
I
SF I

lo+-
SA2-2 bro.ke luMp sw1tc� I
,mm, lo,p
,J
bntterJ � 1 l
48V/80V] 24V I I
SL
r r JJDQ1
GG I R � G
CZ0-3
I
Br / JK106

I
JDQ2 I Bl/B JDQ1
I - I
_L r+- ."- �l/D
Bl
IIB
t r-h r1 II/Bl I " I
H
H3-I H4-1 Hl-1 H2-1 ELI EL2 Hl-2 H3-2 H4-2 H2-2 H3-4 H4-4 HJ-3 H4-3
If� I I
B B B B B B B B B B B B B B B B IB
�"' I I
L R L R L R L L R R L R L R
->>-
XL-2 I I
' -,., -,., -, -,., ' p Cf "p
'1)
'1) )
'
'1) '1) ) '1) 111 )
p ' 0 c+
'
::,
0 p p p 0 < p
-, :0 ) ) :0 '1) '1) X- �-
c+
Q_
c+ c+ ) :0
L ________________ _J
111 111
' :0
'j <D
:,
,i:i" p 111
111 <D
3 c+ c+ 111
p D c+ '1) '1) c+ s· Cf p
c+ 3 '1) <D C
'1) '1) '1) p 3
::,
D '1) -, '1) N 3 D
'w -,
' N D
R :0 ) p
y <70wJ 3 '1)
s· <Ds· <D s· D -,
(3'w) <D <D R
<3w> p p 'w <3w>
p 3 3 p
3 D D 3
D D <3w>
,,--
Y <3w>
XL -1
1--------------1
,__._
FUS II I
I Q/§RII

A5 ., ,I \/ 11 ]RI/
I I
SL JDQ2 s� rr=====il- 0
"" 0

battery A3
t light switc
r t I ·


+ \(
l ., �::
. , .. --··- ,
H
I --·... . � ··-
36V ) SFII ::_ Ml'E� • '• -- '
I 1111101 "'""
I SA2-2 brake laMp switc

T I 2 ce,ecsec laap h
I FU4
I
r I ·-w -·�� I
··-
1I
GG I R J
r
JJDQI
I JK106
I � �I
... ��
I
I R l JDQI
I Bl I I lf----B---+-J
[
_L Y
B Bl/0 f---t------=ll
I I
T 'y 'y 'y 'y /,,J,rJ ]II/Bl I -· -· I
� .
1 1 1 2-, l l2 1 j j H . : : ::
I I I 3\}t4- £ - I i l di £ -'Jt"Jt'£'\�; 'JtM/ -� ,-� � I� I ;'I I';� I I
& & -- --
jRjLjRj jL JRjL jLj Rj RjLj Rj jL lR
1 I
Lt
..,, p 0
I I
' ..,, :r ' Ill
"p
(I) (I) ' (I) (I) (I) '
' ' ' ..,,'
p D p D p p D < <+ p '
::s Q_ ::s (I) (I) T ::s
' <+ <+
' ' ::s
<+ ' ' s s
L ______________ �
p Ill Ill ::s (0 (0
ii5 3 Ill cl- <+ Ill
:r p D <+ (I) (I) <+ s 0
<+ 3 (I) (0 p p
D ro ro (I)
vi ro (I)
N 3 3
' ' ' p N D D
R y (70w) s s s· (0 (0
'::s 3 (I)
(0
D ' R
(3w) � (0
(3w) p (3w)
p p
3 3 p vi
3 D D 3
D D (3w)

Y (3w)
j.ll,_
80\1 24\1 _28
.. l
HJ oc�tt� 1 e!l
rn •HlillmlEH!•"�ll,.tifiHUl;lllfl _ m
,'
l7
--�- Tl! DM B-
il'aol or:-
w- - ----1!... aa ll'!ln1 ��m�-2:4V
�v,•,w
Tmt m OB DC- kil 2')
.J Mf:I: T'III Ill;
+
99 1 rn a� --41
110 lllll � kU: ,.-:
al a� ea
-H Tl6 DN 29
E:t-•mt
----�·-
ll rz 0111- -il/1
,.,,,
mt
T1 T! .... AilW 33
0111 AC$ OOM A,4 r
T!1 A"',Y
.... ,--
lllO gs 11,.,L iWl, l B+_ 330C·35P � If.,,;;
l!C-
;,,-.
SC
-- �
-- - TRACTION
M Tfl
�---l
;i4
irU.l
L. +) TR/JiCTIIJN U. -m
-M DC-
2
__,__ _MOTCfl 1M m: le
�� � l;j
"'<.)!
"'
..,'f
1'1 w /1
..,::,
E
... >
___.._.::,
""'
W1vw 1E
ill f:::j
v ult!'
u l
L.Z: Q • 3(;
� DC-
:::, m 39
:!].. ®.. �
11I
£ w [Mi ijllll tr
__,__ ·oon 121
:.::J d,. � 0 Q ... l4
UMH lll '<.)!
ll�. DC- �-
!i;"ii� - .I« lS
i �.,. iJ '°
,:;;,- "f#!I_J'l
� '. -� i::� ..,,....,
;tr • '
Q - �.
8-+ "" "<,Y '--
� llt!I DC- 3J
lE Q Ill! 116 37
u ACSOOM ii - ... :!I;
MP
l1D10ll 330C-23lP
n - .. 38
1=l V PUMP 1�� ...,, I '<>'
�� ti iJ!!ltfl
t�H l ffi NI.'*'• 3-'I
-., W, [Aillilll DC- ""CY"
m I I ti _n..t1113J
ll� '<J'
.t1:i'-i'lf1
Ir+ {ii ..l'v\.1111 37
,ii l:l '<J'
'Ill
li�;.e�
I s• I :tr .i'v'I 1111 38
"'"' 111m �....__... '
211 47
0--
QIN 33
-- oc-
,,___ It-
:li,l �
31135 CM--H
-Mn [.UH
:i.t! IOD43C t\l !ill:&* iJ lm
lltll [M--1.
DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Business name of the manufacturer: HANGCHA GROUP CO., LTD.


Firmenbezeichnung des Herstellers:

Full address of the manufacturer: 666 Xiangfu Road, Lin'an District, Hangzhou City, Zhejiang Province 311305,
P.R. China
Vollständige Adresse des Herstellers:

Name and address of the person (established in the Community) compiled the technical file:
Name und Adresse der Person (innerhalb der Gemeinschaft), die das technische Datenblatt erstellt hat
Hangcha Europe GmbH
Mariechen-Graulich-Straße 12a,65439 Flörsheim am main Germany
Tel: 0049-61453769188 , Andy Yang(General Manager)

We declare that the machinery


Wir erklären hiermit, dass die Maschine

product name: Electric Forklift Truck


Produktbezeichnung:

commercial name:
Handelsbezeichnung:

function:
Funktion:

model: CPD40-AC4, CPD45-AC4, CPD50-AC4


Modell:

type:
Typ:

serial number:
Seriennummer:

fulfills all the relevant provisions of Directives


entspricht allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien
2006/42/EC

tested in accordance with below standards


wurde gemäß folgender Normen geprüft
EN ISO 3691-1:2015
EN ISO 3691-1:2015/AC:2016
EN 16307-1:2013+A1:2015
EN 1175-1:1998+A1:2010

place and date of the declaration: Hangzhou 2019.03.19


Ausstellungsort und Datum der Erklärung

signature of the person:


Unterschrift des Ausstellers

147
Maintenance record

Date Maintain content Maintainer


HANGCHA GROUP CO. , LTD.

■ Address For: OVERSEAS USERS


■ Address: 666 Xiangfu Road, Hangzhou, Zhejiang, China
■ Fax: 0086-571-88926789 0086-571-88132890 ■ ZIP:311305
■ Web: http://www.hcforklift.com ■ E-mail: sales@hcforklift.com

S-ar putea să vă placă și