Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cuprins
1. Propoziia condiional 2. Subjunctivul 3. Gradele de comparaie 4. Pronumele relative 5. Gerunziul 6. Subjonctivul trecut
Legenda Turnului Babel ne spune c a existat o vreme n care oamenii vorbeau aceeai limb i se nelegeau foarte bine. La un moment dat, civa au hotrt s construiasc un turn care, n trufia lor, trebuia s ajung la Divinitate. Aceasta s-a suprat pe oameni i i-a pedepsit fcndu-i s nu se mai neleag ntre ei. Aa, se spune, c au aprut mulimea de limbi vorbite pe glob. n Uniunea European se vorbesc 23 de limbi printre ele fiind: limbile romn, francez, englez german, italian, spaniol. Din anul 2001 se srbtorete Ziua limbilor europene prin manifestri dintre cele mai diverse.Comisarul pentru plurilingvism, romnul Leonard Orban, a militat pentru ncurajarea nvrii limbilor strine i nelelegere intercultural. n Romnia i n colile noastre se studiaz mult limbile englez i francez.
Franceza (franais) este o limb romanic vorbit de 80 de milioane de oameni ca limb matern, 190 de milioane ca limb secundar i de nc aproximativ 200 de milioane ca limb strin, cu un numr semnificant de vorbitori n 57 de ri. Cei mai muli vorbitori nativi locuiesc n Frana, unde limba a originat. Restul triesc n mare parte n Camerun Canada (n special Quebec, i mai puin n Ontario i New Brunswick), Belgia, Elveia, Africa, Luxemburg i Monaco. Cei mai muli oameni care vorbesc franceza ca limb secundar triesc n Africa francofonic, posibil depind numrul de vorbitori nativi. Republica Democrat Congo este ara francofon cu cea mai numeroas populaie. Limba francez este descendent a limbii latine, cum sunt i limbile naionale: italiana,spaniola, romna i portugheza, i minoritare: catalana, occitana, neopolitana i multe altele. Dezvoltarea limbii a fost influenat de asemenea i de limbile celtice a Galiei romane i limbile germanice ale invadatorilor franci. Rspndire n lume
Este o limb oficial n 29 de ri, majoritatea formnd cea ce se numete, n francez, La Francophonie, comunitatea rilor vorbitoare de limba francez. Este o limb oficial n toate ageniile ONU i un numr mare de organizaii internaionale. Potrivit Uniunii Europene, 129 de milioane (26% din cei 497,198,740) de oameni n cele 27 state membre vorbesc franceza, dintre care 65 milioane(12%) sunt vorbitori nativi i 69 milioane (14%) fie o vorbesc ca limb secundar sau limb strin, ceea ce o face a 3-a cea mai vorbit limb secundar din Uniune, dup german i englez. nainte de mijlocul sec. XX, franceza servea ca limb principal n relaiile dintre puterile europene i coloniale i de asemenea ca lingua franca printre clasesele educate din Europa.
Nivelul de cunoatere a limbii franceze n Uniunea European Limba oficial n 29 de ri Vorbit n Frana, Africa francofon, Belgia (Regiunea Capitalei Bruxelles, Valonia i cteva orae ale Flandrei), Canada (majoritar n Qubec i Acadia), Elveia (Romandia), Italia (Valle d'Aosta), Haiti i alte, n total 51 de ri din ntreaga lume Regiuni Europa Occidental, Asia, Africa, America, Oceania Numr de vorbitori 265 de milioane (locul 9) Limb-mam latin Sistem de scriere alfabetul latin (variant francez)
1.SI conditionnel
Propozitia principala 1. Indicatif prsent ou futur 2. Conditionnel prsent 3. Conditionnel pass SI Propozitia subordonata Indicatif prsent Indicatif imparfait Indicatif plus-que-parfait
EX : Daca vei veni la mine vom citi scrisoarea 1. Si tu viens chez moi , nous lirons la lettre. 2. Si tu venais chez moi nous lirions la lettre. 3. Si tu tais venu chez moi , nous aurions lu la lettre.
Daca vei merge cu mine la teatru vei vedea o piesa interesanta 1. Si tu vas au thtre , tu verras une pice intressante. 2. Si tu allais au thtre , tu verrais une pice intressante. 3. Si tu tais all au thtre , tu aurais vu une pice intressante.
Daca voi putea traduce textul voi lua o nota buna. 1. Si je peux traduire le texte je prendrai une bonne note. 2. Si je pouvais traduire le texte , je prendrais une bonne note.
2.Le subjonctif
Le subjonctif Prsent =le radical de la III-e personne du pluriel de lindicatif present + -e -es -e -ions -iez -ent
I II III
parler -> ils parlent -> que je parle (sa vorbim) finir -> ils finissent-> que je finisse a) verbe care isi schimba radicalul dar il pastreaza la toate timpurile
b) verbe care au un radical la singular si III plural si alt radical la I+II plural tre, avoir, aller, voir, croire, boire, devoir, recevoir, vouloir, venir, prendre
tre avoir Que je Que nous Que jaie Que ns sois soyons ayons Que tu Que vous soyez Que tu aies Que vous sois ayez Quil soit Quils soient Quil ait Quils soient voire Que nous voyions Que vous voyiez Quils voient devoir que je doive que tu doives qu'il doive que nous devions que vous deviez qu'ils doivent
aller Que jaille Que nous allions Que tu Que vous ailles alliez Quil aille Quils aillent croire Que nous croyions Que vous croyiez Qu'ils croient vouloir que je veuille que tu veuilles qu'il veuille que nous voulions que vous vouliez qu'ils veuillent
Que je voie Que tu voies Quil voie boire que je boive que tu boives qu'il boive que nous buvions que vous buviez qu'ils boivent
recevoir que je reoive que tu reoives qu'il reoive que nous recevions que vous receviez qu'ils reoivent
c) respecta regula partir, servir, sortir (leave), sentir (feel), mentir (lie), dormir partir servir sortir sentir mentir que je parte que je serve que je sorte que je sente que je mente que tu partes que tu serves que tu sortes que tu sentes que tu mentes qu'il parte qu'il serve qu'il sorte qu'il sente qu'il mente que ns que ns que ns que ns que ns partions servions sortions sentions mentions que vs partiez que vs serviez que vs que vs que vs qu'ils partent qu'ils servent sortiez sentiez mentiez qu'ils sortent qu'ils sentent qu'ils mentent
dormir que je dorme que tu dormes qu'il dorme que ns dormions que vs dormiez qu'ils dorment
ouvrir, couvrir (cover), dcouvrir, offrir, souffrir, cueillir (a culege), accueillir (a primi) Couvrir que je couvre que tu couvres qu'il couvre que nous couvrions que vous couvriez qu'ils couvrent Dcouvrir que je dcouvre que tu dcouvres qu'il dcouvre que nous dcouvrions que vous dcouvriez qu'ils dcouvrent
Ouvrir que jouvre que tu ouvres qu'il ouvre que nous ouvrions que vous ouvriez qu'ils ouvrent
Vo ulo ir
+ infinitiv
Pour que Aprs que +subjonctiv Avant que POZITIV Ex: COMPARATIV Je
en pour fasse achets. Aprs sortes ville,
Bon
de inferioritate de egalitate de superioritate relativ absolut moins bon aussi bon meilleur le (la) meilleur (-e) trs bon
sorse ville que je des que tu en je dors
Petit
de inferioritate de egalitate de superioritate moins petit moindre aussi petit plus petit le (la) plus petit (-e) le (la) moindre trs petit moins mauvais aussi mauvais plus mauvais (pire) le (la) plus mauvais (-e) le (la) pire trs mauvais
SUPERLATIV
POZITIV COMPARATIV
relativ absolut
Mauvais
de inferioritate de egalitate de superioritate relativ absolut
SUPERLATIV
quelques heures.
grand
POZITIV
de inferioritate de egalitate moins grand aussi grand plus grand le (la) plus grand ( -e) les plus grands trs grand
COMPARATIV
SUPERLATIV
Voil la chaise sur laquelle il tait assis. Cest la composition pour laquelle il stait donn tant de peine. Cest un homme sur lequel tu peux-compter.
5.GERUNZIUL LE GERONDIF
Mod impersonal, format cu prepozitia en + participiul trecut al verbului. Gerunziul este invariabil. Exemple chanter chantant en chantant
polir polissant en polissant OBSERVATIE Exista expresii vechi in care gerunziul nu mai are prepozitia EN. Exemple chemin faisant = en faisant le chemin Ce disant = en disant cela
Choisir que jaie choisi que nous ayons que tu aies choisi choisi qu'il ait choisi que vous ayez choisi qu'ils aient choisi
Sortir que je sois sorti /e que nous soyons que tu sois sorti sortis qu'il soit sorti que vous soyez sortis qu'ils soient sortis