Sunteți pe pagina 1din 19

Cursul 1

Coninut: 1. Alfabetul. Reguli de pronunie i ortografie; 2. Articolele i utilizarea lor; 3. Verbele TO BE i TO AVE; !. "ronu#ele per$onale; %. Apropierea. &ep'rtarea. Apartenena; (. )orpul o#ene$c. &e$crierea unei per$oane; *. +aionalitatea. ,e$eria. )V - ul #eu; .. /or#ule de $alut0 de adre$are0 de prezentare0 uzuale. 6 1. Alfabetul. Reguli de pronunie i ortografie Vezi cele dou' fie 1erografiate 2alfabet fonetic 3 alfabet4; Aplicaii5

c'utai 7n dicionarul ro#8n - englez cu9intele5 $tilou0 birou0 zece0 rou0 creion0 carte0 buc'tar0 a pri9i0 bun0 geant'0 pi$ic'0 la#p'0 apc'0 negru0 c8ine0 cutie0 cea$0 cea$ de #8n'0 ce; 6 c'utai 7n dicionarul englez - ro#8n cu9intele englezeti g'$ite i copiai tran$crierea fonetic'. :ncercai $' le pronunai i grupai dup' $unetele ;e<0 ;u<0 ;=<0 ;><. ;e< ;u< ;=< ;>< pen boo? bag dog de$? coo? cat bo1 ten loo? la#p cloc? red good cap @atcA pencil blac? @Aat Ob$5 acelai lucru pentru; ;ai< ;ei< ;>;< ;au< ;>i< fi9e greB ball Aou$e boB nine table four bro@n toB C eigAt $#all blou$e # ca?e door Articolele i utilizarea lor Articolul e$te o parte de 9orbire ce 7n$oete un $ub$tanti9. Dt' 7ntotdeauna 7n faa $ub$tanti9ului. )la$ificare 5 ARTICOLUL !"OTARAT De folo$ete nu#ai cu $ub$tanti9ul la $ingular. Ca dou' for#e 5 A i A+. A #$% $e pune 7n faa $ub$tanti9elor care 7ncep cu o con$oan' ;b0c0d0 E<0 cu $e#i9ocalele @ i B i 9ocalele FeG i FuG dar U&AI c8nd ace$te 9ocale $e cite$c ;Hu 5<. E15 A dog = un cine ; a window = o fereastr; a young man = un tnr; a European country = o ar european; a useful fact = un fapt util. A #'n%( #an% $e pune 7n faa $ub$tanti9elor care 7ncep cu o 9ocal' $au cu FAG #ut 2$e $crie dar nu $e citete4. Regula $e aplic' pentru 9ocalele FeG i FuG atunci c8nd U $e cite$c ;Hu5<. E15 An apple = un mr; an egg = un ou; an engine = motor; an ugly girl = o fat urt; an umbrella = o umbrel; an hour = o or; an honorable man = un om onorabil. 1

)olosirea articolului ne*ot+r,t: 1. Atunci c8nd nu cunoate# $ub$tanti9ul $au nu 9re# $'6l preciz'#. E15 There is a boy in a street = Este un biat pe strad. Gi e me a boo!" = #$mi o carte %oricare&" 2. "oate a9ea 7nele$ de nu#eral 27n loc de one4. E15 A boy and two girls = un biat 'i dou fete. 3. Cnaintea unui $ub$tanti9 nu#e de profe$ie0 de #e$erie i de naionalitate0 $ituaie 7n care +I $e traduce 7n li#ba ro#8n'. E15 (he is a teacher = Ea este profesoar 'i NU ea este o profesoar" )e will become a doctor = el a de eni doctor. Tom is a Englishmam = Tom este engle*. !. Cn faa cu9intelor FlittleG 2puin4 i Ffe@G 2c8te9a4 pentru a le da un plu$ de cantitate. E15 )e has few English boo!s = El are cte a cri de engle*. )e has a few English boo!s = El are ce a %multe& cri de engle*. %. &up' cu9inte ca $ucA0 @Aat0 @itAout0 a$5 E15 (uch a nice girl" = + fat att de drgu" ,hat a morning" = -e diminea" (he is a woman without a husband = Este o femeie singur. fr so" ,rite this as an introduction = (crie asta ca introducere. (. Cn faa cu9intelor care denu#e$c orice fel de #'$ur'. E15 +nce a day = o dat pe *i; three miles an hour = / mile pe or; 01 2(# a do*en = 01 dolari du*ina. ARTICOLUL "OTARAT 6 De folo$ete at8t cu $ub$tanti9ul la $ingular c8t i la plural. 6 De $crie T E 7n orice $ituaie dar $e pronun'5 ; < 7n faa $ub$tanti9elor care 7ncep cu con$oan'; ; i < 7n faa $ub$tanti9elor care 7ncep cu 9ocal' $au FAG #ut. )olosirea articolului *ot+r,t 1. :n faa unui $ub$tanti9 cuno$cut $au pe care dori# $'6l preciz'#. E15 The boy sitting in the corner is my brother = 3iatul a'e*at 4n col este fratele meu. #$mi cartea de pe mas" = Gi e me the boo! on the table" 2. Cn faa nu#elor de lanuri #untoa$e i ape5 E15 The Alps. The -arpathians. The Atlantic. The #anube. 3. Cn faa punctelor cardinale5 E15 the 5orth. the (outh. the East. the ,est. !. Cn faa nu#elor de fa#ilie atunci c8nd 9orbi# de toat' fa#ilia 2nu#ele $e pune la plural4 $au a unui prenu#e atunci c8nd $e e9ideniaz' per$oana5 E15 ,e dine with the 3rowns %= 3rown family& = -inm cu familia 3rown %ca$n romn 6one'tii&. The famous 7ohn (mith will come ne8t wee! = 9aimosul 7ohn (. a eni sptmna iitoare. 7ohn 6 see you with is not the 7ohn 6 !now" = 6on cel cu care te d. nu este 6on cel pe care$l 'tiu" %. Cn faa $ub$tanti9elor precedate de prepoziii5 E15 on the table = pe mas; in the classroom = 4n clas. (. Cn faa nu#eralelor ordinale 2obligatoriu cAiar i la $crierea 7n cifre45 E15 the first = the :st = primul; the fourth = the ;st =al patrulea. *. Cn faa adHecti9elor la $uperlati9 relati95 E15 the best = cel mai bun; the worst = cel mai ru. .. )u $en$ de pronu#e de#on$trati95 E15 (tephen the Great = (tefan cel mare. 2

ARTICOLUL -!RO 6 E$te de fapt $ituaia 7n care U $e pune articol. 6 )azuri c8nd apare articolul *ero< 1. cu prenu#e 7n $ituaii obinuite5 E15 old 7ohn = btrnul 6on; uncle (am = unchiul (am. 2. cu $ub$tanti9ele ce au $en$ ab$tract5 E15 ,ater is wonderful" = Apa este minunat" Acea$t' regul' $e aplic' i #e$elor zilei cand au $en$ ab$tract. E15 #inner is ser ed at se en = -ina este ser it la =. 3. cu nu#ele zilelor0 lunilor0 anoti#purilor; AtenieJ :n li#ba englez' zilele i lunile ca i naionalit'ile DE D)RCI )I KCTERA ,ARE indiferent de poziie. Anoti#purile $e $criu cu liter' #ic'. E15 (ee you ne8t >onday" = 5e edem lunea iitoare" 9armers wor! the land in spring = 9ermierii lucrea* pmntul prim ara. !. cu nu#e de obiecte de $tudiu0 Hocuri $au $porturi5 E15 E erybody li!es football" = Toat lumea iube'te fotbalul. ,e learn history at school = 6n m istoria la 'coal. %. cu nu#e de 'ri dintr6un cu98nt i nu#e de orae5 E15 England and 9rance are European countries = Anglia 'i 9rana sunt ri europene. 3ucharest is our capital = 3ucure'tiul este capitala noastr. (. cu $ub$t. la plural luate 7n $en$ general5 E15 -hildren li!e sweets" = copiilor le plac dulciurile" *. cu $ub$t. bed. church. court. harbour. hospital. ?ail. mar!et. prison. port. school. town. table atunci c8nd ace$tea $unt folo$ite $trict cu $en$ul de loc cu o anu#it' de$tinaie5 E15 @upils go to school = Ele ii merg la 'coal. (chool has many pupils = (coala are muli ele i. @rison is full of criminals = 6nchisoarea este plin de criminali. >ar!et is full of food = @iaa este plin de alimente. .!R/UL TO BE 0a fi1 Afir2ati3: 6 am = 6Am = eu sunt Bou are = youAre = tu e'ti )e. she. it is = el C ea este )eAs. sheAs. itAs egati3: 6 am %6Am& not = nu sunt Bou are not=you arenAt = nu e'ti )e is not=he isnAt = el nu este (he is not=she isnAt=ea nu este 6t is not = it isnAt = nu este Interogati3: Am 6D =suntD Are youD=e'tiD 6s he%she&D=esteD De poate i la negati9 27ntrebarea4 5 ArenAt youDE=5u e'ti tuED 6snAt itED=5u esteD 5u$i a'aD .!R/UL TO HAVE 0a a3ea1 3 ,e are = weAre = noi suntem Bou are = youAre = oi suntei They are = theyAre=ei C ele sunt

,e are not = we arenAt =nu suntem Bou are not %arenAt&= nu suntei They are not = %arenAt&= eiCele nu sunt

Are weD=suntemD Are youD=suntetiD Are theyD=sunt eiCeleD

Afir2ati3: 6 ha e=eu am Bou ha e=tu ai )e.she.it has=elCea are egati3: 6 ha e not=6 ha enAt=eu nu am Bou ha e not%ha enAt&=nu ai )e has not%hasnAt&=el nu are (he has not %hasnAt&=ea nu are 6t has not %hasnFt&=nu are

,e ha e = noi a em Bou ha e = oi a ei They ha e = ei C ele au ,e ha e not = nu a em Bou ha e not = nu a ei They ha e not = nu au

Interogativ: )a e 6ED=AmED )a e we ED = A em ED )a e youED=AiED )a e you ED = A eiED )as he%she&ED=AreED )a e they ED = Au ED De poate i la negati9 )a enAt you some moneyD = 5$ai ni'te baniD 4RO U&!L! 4!R5O AL! "ronu#ele e$te partea de 9orbire care 7nlocuiete un $ub$tanti9. Are acelai gen0 nu#'r0 caz i per$oan' ca i $ub$tanti9ul 7nlocuit. )ALIK +O,C+ATCV 6 = eu $e $crie cu liter' #are indiferent ,e = noi de poziia 7n propoziie. Bou = oi. d s. Bou = tu. d$ta They = ei. ele. dn'ii. dnsele )e = el. dnsul (he = ea. dnsa )ALIRCKE &ATCV DC A)ILATCV me = mie. mi. pe mine. m you = ie. i. 4i. pe tine. te him = lui. 4i. $i. pe el. 4l her = 4i. $i. pe ea. o it = 4l. o. %impersonal& 2s = nou. ne. ni. pe noi Bou = ou. i. . pe oi Them =lor. li. le. pe ei. pe ele. $i. 4i. le

"ronu#ele per$onal 7n cazul dati9 e$te precedat de prepoziia FtoG atunci c8nd e aezat dup' un $ub$tanti9 $au alt pronu#e la acuzati9. E15 Tell me a story. Tell a story to me. = (pune$mi o po este. AtenieJ FitG e$te i#per$onal. De folo$ete pentru ani#ale0 lucruri0 feno#ene ale naturii e$te $ubiect pentru 9erbe i#per$onale $au cu98nt introducti9 pentru o propoziie al c'rei $ubiect nu e$te 7n faa predicatului. E15 Bou ha e a nice dog. -an 6 gi e it a boneD = Ai un cine drgu. @ot s-i dau un osD 6t rains %plou&. 6t snows %ninge&. 6t is cold %e frig&. 6t is hot %e cald&. 6tAs late %e tr*iu&. 6tAs important for me to !now the truth. = este important pentru mine s 'tiu ade rul. s 6tAs no use crying. = 5$are rost s plngi. !

4RO U&!L! 6!&O 5TRATI. Arat' ce9a $au pe cine9a care e$te 7n i#ediata apropiere a 9orbitorului $au ce e$te 7ndep'rtat de el 27n $paiu i ti#p4. A4RO4I!R!A 2 ERE M aici4 T CD 2ace$t0 acea$ta4 - T EDE 2aceti0 ace$te4 6!4ARTAR!A 2T ERE M acolo4 T AT 2acel0 acea4 - T ODE 2acei0 acele4 E15 This girl is a good pupil. = Aceast fat este o ele bun. Those man are wor!ers. = +oamenii aceia sunt muncitori. That happened long ago. = Aceasta s$a 4ntmplat cu mult 4n urm. ,hoAs thatD = -ine$i acoloD %la u' sau la telefon& A4ART! ! TA E$te dat' de pronu#e $au adHecti9e. 4ronu2ele posesi3 7nlocuiete un $ub$tanti9 i6n acelai ti#p 7l nu#ete pe po$e$or. ,C+E M al #eu0 a #ea E OIRD M al no$tru0 a noa$tr' E NOIRD M al t'u0 a ta E NOIRD M al 9o$tru0 a 9oa$tr' E CD M al lui0 a lui E ERD M al ei0 a ei E T ECD M al lor0 a lor E CTD M al lui0 a ei E E15 This dog is mine. 6t is mine. = Acest cine este al meu. Este al meu. Ad7ecti3ele posesi3e pro9in dintr6un pronu#e i 7n$oe$c #ereu $ubiectul O fiina po$edat'. >y = meu. mea. mei. mele +ur = nostru. noastr. no'tri. noastre Bour = tu. ta. ti. tale Bour = ostru. oastr. o'tri. oastre )is = lui Their = lor )er = ei 6ts = lui C ei E15 This is my house. = Aceasta este casa mea. Aplicaii5 9ezi cele 2 pagini 1ero1ate.

COR4UL O&! !5C. 6!5CRI!R!A U !I 4!R5OA ! )ead =cap 9orehead = frunte Eye = ochi Eyebrow = sprncean Eyelash = gean Eyelid = pleoap 5ose = nas 5ostril = nar >outh = gur Gips = bu*e Tongue = limb Tooth H teeth = dinte C dini -hin = brbie -hee! = obra* 9ace = fa Ear = ureche )air = pr 3eard IbiJdK = barb >oustache ImJsta<K = musta Gimbs = membre Arm = bra Elbow = cot ,rist = 4ncheietura minii @alm = palm )and = mn 9inger = deget de la mn Trumb = degetul mare 3rains = creier (tomach = stomac Gungs = plmni )eart = inim Gi er = ficat Lidneys = rinichi Mitals = organe itale

5ec! =gt. ceaf throut = gt. interior bac! = spate shoulder = umr chest = piept brests = sni belly = burt Geg = picior Lnee = genunchi An!le = gle*n 9oot$feet = laba piciorului )eel = clci -repe %soul& = talp Toe = deget de la picior

:n de$crierea unei per$oane a9e# ne9oie de5 6 culoarea p'rului5 blac? M dar?0 bro@n0 reddi$A0 blond0 greB E15 (he has grey hair. = Ea are prul crunt. (he is dark-haired. = Ea este brunet. Ob$5 )8nd $e folo$ete TO AVE0 culoarea i p'rul $unt cu9inte $eparate. )8nd $e folo$ete TO BE0 culoarea i p'rul $e leag' prin liniu'0 iar FAairG pri#ete ter#inaia FedG. 6 culoarea ocAilor5 blac? M dar? M negru O 7ncAi$0 bro@n M #aro0 cafeniu0 green M 9erde0 blue M alba$tru. E15 (he has blue eyes. = Ea are ochii alba'tri. 6 caracteri$tici fizice5 tall M 7nalt0 tAin M $lab0 delicate M delicat0 $#all M $cund0 fat 2fattB4 M gra$ 2plinu40 atAletic M atletic0 long 2Aair4 M lung 2p'r40 $Aort M $curt0 Aand$o#e M ar'to$ M good6 loo?ing0 beautiful M fru#o$0 nice M dr'gu0 prettB M fru#uic'0 uglB M ur8t0 a@ful M groaznic. 6 )aracteri$tici interioare5 dBna#ic M acti90 lazB M lene0 good6Aearted M cu $uflet bun0 tAe good $en$e of Au#or 2cu TO AVE0 $piritual0 ironic cu $en$ul bun0 cu $i#ul u#orului4 etc. Aplicaie5 &e$cribe Bour be$t friend 2de$criei cel #ai bun prieten4. Vezi pagina 1ero1at' 2lucru pe te1t4

C. 8 ul 2eu 0naionalitate( 2eseria( alte inf.1 9ntreb+ri uzuale: ,here are you fromD = #e unde e'tiD 6Am from Nomania. 6Am from Galai. ,hat is your ?ob %occupation&D = -e ser iciu a eiD )a e you wor! or studyD = Gucrai or studiaiD ,hich is your professionD = -e profesie a eiD ,hat sort of wor! do you doD ,hich are your tas!sD = -e fel de munc prestaiD -are sunt sarcinileD 6Am a wor!er %sunt muncitor&. 6Am an engineer %sunt inginer&. 6Am a doctor %sunt doctor&. 6Am a student. 6 study at O#anubiusP college. = (unt student. Qn la colegiul #anubius. 6Am a housewife %sunt casnic&. 6Am retired %pensionat&. )a e you belong to any political organi*ationD = (untei membrul unei organi*aii politiceD 6Am not a @arty member. 6 am a #emocratic @arty member. = 5u sunt membru de partid. (unt membru al @#$ului. ,hich trade union do you belong toD = #in ce sindicat facei parteD 6Am a member of education union %(indicatul personalului didactic&. Are you a religious belie erD %suntei credincios& +rthodo8. -atholic. @rotestant. atheist. Co2pletare la C. /oreign language O Kanguage $?ill$ M li#b' $tr'in'0 abilit'i de li#b' Educated Engli$A M engleza cult' Bro?en Engli$A M engleza neliterar' Dlang M argou0 Hargon KiterarB language M li#ba literar' Dpo?en language M li#ba 9orbit' +ati9e language M li#ba #atern' Pra##ar M gra#atic'0 $pelling M ortografie0 "ronounce O pronunciation M a pronuna O pronunie "ractice in order to i#pro9e M a e1er$a cu $copul 7#bun't'irii /ilozofie - pAilo$opAB filolog - pAilologi$t /ilologie - pAilologB filozof - pAilo$opAer ,ini$ter M #ini$trB 2office0 board - I.Q.; depart#ent 6 DIA4 &e finane M e1cenger cAancellar of e1cAeRuer &e r'zboi M @ar depart#ent #ini$trul M DecretarB of Sar &e interne M Ao#e depart#ent O internal affair$ M Ao#e - $ecretarB de e1terne M foreign - office #ini$trul - DecretarB for /oreigA affair$ lucr'rilor publice M tAe board of public @or?$ #ini$trul Hu$tiiei M Qeeper of tAe Preat Deal in9''#8nt - education #ini$tru DecretarB of Dtate a#ba$$ador en9oB0 #i$er educaie - upbringing 6 good breeding 2#aniere4 6 fizic' pAB$ical training facultB college *

uni9er$itB pri#arB $cAool 216.4 $econdarB $cAool 2.6124 nur$erB $cAool 2gr'dini'4 6 occupation M Hob M ocupaie0 $luHb'0 profe$ie 6 e#ploBer O e#ploBee M angaHator O angaHat 6 une#ploBed M o#er 6 education 6 training M in$truire0 preg'tire 6 learning M 7n9'are 6 @or?er M #uncitor 6 brain@or?er M intelectual bric?laBer M zidar 6 Hoiner M t8#plar painter M zugra9 6 carpenter M dulgAer @elder M $udor 6 $AepAerd M cioban cAe#i$t M cAi#i$t0 far#aci$t 6 $#itA M fierar0 potco9ar glazer M gea#giu 6 loc?$#itA M l'c'tu tailor M croitor 2dre$$#a?er4 6 cooper M dogar $Aoe#a?er M ciz#ar 6 plu#ber M in$t. ap' @atcA#a?er M cea$ornicar 6 fitter M in$tall C)T furrier$ M bl'nari 6 electrician o:ada;s professions re<uire 2uc* training and learning 6 TeacAer M profe$$or profe$$or0 lecturer0 $cAool #a$ter0 6 Accountant M contabil econo#i$t 2Econo#ic$ Acade#B4 6 doctor 2$urgeon M cAirurg0 pAB$ician0 nur$e4 6 engineer 2ci9il0 #ecAanical0 electrical0 infor#atie$4 6 co#puter operator 2a degree cour$e in co#puter $cience O co#puting4 = TRA6! > occupation :*ic* re<uire s?illed :or? :it* *ands 02eteug( 2eserie1 6 Office6@or?er O clar? M funcionar 2tBpi$t0 $ecretarB0 receptioni$t4 la@er0 barri$ter$0 Hudge$ M a9ocai O Hudec'tori tren5 porter0 tic?et collector0 guard0 engine dri9er0 $tation6#a$ter0 rail@aB #ecAanic0 traffic $uperintendent$ oferi5 bu$0 lorrB0 ta1i dri9er 2doc?$ loading O unloading good$4 doc?er$0 $te9edore$ $ailor$0 $oldier$0 fire#en0 air#en0 police#en0 cu$to#$ officer$ 6 occupation M Hob )OR&UL! 6! A6R!5AR! Mr = mister = domnu Mrs = mistress = doamna Miss = domni!oara Ace$te for#ule cer $' fir ur#ate de nu#ele de fa#ilie $au de nu#ele 7ntreg al per$oanei i de pronu#e. "rofe$iile i titulaturile U pri#e$c ,r0 ,r$ 7n faa nu#elui dei 7n ro#8nete $pune# a$ta. E15 Good morning professor Gray" = 3un dimineaa domnule professor Gray" Good e ening doctor Mi ian @op" = 3un seara doamn doctor Mi ian @op" "ir # ady +u $unt ur#ate de nu#e dec8t dac' per$oana deine un titlu de noblee. E15 -harles. (ir ,inston. Gady #iana. Gady )amilton :n li#baH current $e folo$e$c 5IR 8 &A6A& care U $unt ur#ate niciodat' de nu#e E15 Than! you. sir" = >ulumesc. dle" Goodbye. >adam" = Ga re edere. doamn"

E15

"entru public folo$i#5 Gadies and gentlemen = doamnelor 'i domnilor. "entru o fa#ilie5 >r 'i >rs Gray = dl 'i dna Gray; cu do#nul 7nainte i nu cu doa#na ca 7n ro#8n'. $ ,ho is the gentlemanD 6s he >r 3rownD $ 5o. sir. That gentleman is >r. Gray. %-ine este domnul acelaD Este dl 3rownD 5u. dle. Este dl. Gray.& $ ,ho is the lady sitting thereD 6s >rs. 5ewmanD $ Bes >adam. (he is >rs. 5ewman. a ery !ind lady. %-ine este dna a'e*at acoloD Este dna 5ewmanD #a. dn. Este dna. 5ewman. o dn foarte drgu&. )OR&UL! 6! 5ALUT

= @ood 2orningA > /un+ di2ineaaA = "elloA > /un+A = @ood afternoonA > /un+ ziuaA = "iA > 5alutA = @ood e3eningA > /un+ searaA = @ood nig*tA > oapte bun+A = @ood da;A > /un+ ziuaA = "o: do ;ou doA > .+ salutA 5+ tr+iiA 5+rut 2,naA Good morning" De folo$ete p8n' la pr8nz. Good afternoon" "8n' la ora 1*TT. Ka o 7nt8lnire t8rzie 222TT40 la 9enire folo$i# Good e ening" Ka plecare Good night" )ello" )i" De folo$e$c pentru per$onae cuno$cute0 prieteni. )ow do you do" !ste foarte protocolar0 re$pectuo$ i $e r'$punde la fel. Good day" !ste restricti3. De folo$ete cu $en$ul c' dori# 7ncAeierea di$cuiei0 plecarea per$oanei0 ruperea relaiei. Alte for#ule5 @oodb;eA /;eA > La re3edereA 4aA )a e a nice day" = ( ai o *i bun" (weet dreams" = Mise plcute" (ee you %soon. later. ne8t wee!. around. etc&" = ne mai edem %curnd. mai tr*iu. sptmna iitoare. pe$aici. etc&. Leep in touch" = @strm legtura" )OR&UL! U-UAL!
4L!A5!( I) BOU 4L!A5! 2teO9' rog4 "oliteea oblig' ca o cerere0 rug'#inte $' aib' la $f8rit $au la 7nceput acea$t' e1pre$ie. O cerere C rug+2inte $e for#uleaz' 7ncep8nd cu5 - ,ill you R erb ED = Mrei s ED - -A5 C -+2G# you R erb ED = >i H ai putea ED O dorin+ se eDpri2+ Encep,nd cu: - 6Ad li!e to R erb ED = A' dori s E - ,ould you li!e to R erb ED = Ai dori s ED 5olicitarea per2isiunii: - >ay 6 %we& R erb ED = @ot %putem& sED - Allow me to R erb E = #ai H mi oie s E &ulu2irea i r+spunsul: - Than! you" Than!s" = >ulumesc" - >uch obliged" = M sunt 4ndatorat" - 6 appreciate" = >ulumesc %aprecie* c E&"

- BouAre welcome" 5ot at all" #onAt mention it" = @entru puin" 4O)TI&A M ERE NOI AREJ Atunci c8nd dai ce9a. 5olicitarea unei preciz+ri: - @ardonD 6 beg you pardonD = @oftimD M rog ED - @lease. repeat" = M rog s repetai" - -an you spell it. pleaseD = M rog s spunei liter cu liter. 5cuzele i r+spunsul: - E8cuse me" = (cu*$m" - 6 must apologi*e for E" = Trebuie s$mi cer scu*e pentru .." - 6Am sorry" 6 regret" = 6mi pare ru" Negret" - 5o problem" 6tAs +.L." = 5ici o problem" E$n regul" - 5e er mind" = 5ici o suprare" 5u contea*" - 6tAs all right" = E$n regul" !Dpri2area bucuriei: - 6Am glad to R erb E=> bucur s E - ,hat a pleasure" = -e plcere" - ,ell done" = 3ra o" 9oarte bine" 5up+rarea: - 6Am ery angry" = (unt foarte suprat" - 6Am angry with you" = (unt suprat pe tine" - 6Am sorry for you" = 6mi pare ru pentru tine" - 6tAs scandalous" (hame" = E scandalos" Nu'ine" 9ndoiala( 2irarea( ne*ot+r,rea: - ,hy notD = #e ce nuD - ,hat can be doneD = -e se poate faceD - 6Am at a loss" = (unt 4n 4ncurctur - ,hat shall 6 %we& doD = -e fac %facem&D - 6 wonderE= > 4ntrebE - ,hatD NeallyD = -eD Ade ratD - Bou must be ?o!ing" Bou canAt be serious" = Glume'ti" E'ti seriosD Afir2aia: B!5 > 6A( certainl;A - +f course" (ure" = #esigur" 9ire'te" -u siguran" - 6 agree" = (unt de accord" egaia: O > U - -ertainly not" = -u siguran nu" - 5o way" = 6n nici un ca*" - 5ot in the least" = -tu'i de puin" - 6Am afraid itAs not possible" = > tem c nu este posibil" FCe 2ai faciGH U se eDpri2+ nici o dat+ prin Ho$ do you do%& - )ow are youD= -e mai faciD - )ow is your fatherD )ow are your cildrenD = -e mai face tatl tuD -e$i fac copiiiD - 6Am fine. than!s" 6Am all right. than!s. = 9ac bine. - 7ust so and so" @retty well" = A'a 'i a'a" #estul de bine" - 5ot ery well" = 5u prea bine" )OR&UL! 6! 4R!-! TAR! - ,ho are youD 6Am #an. = -ine e'ti tuD (unt #an. - ,hat is your nameD >y name is #an Nussell. = -are este numele tauD 5umele meu este #an N. - Allow me to introduce myself" 6Am #an. = #ai$mi oie s m pre*int" (unt #an. - ,ould you be so !ind to introduce me to herD = E'ti amabil s m pre*ini %ei&D 1T

- >eet my friends" = 9acei cuno'tin cu prietenii mei" - This is #octor Gray" = Mi$l pre*int pe dl. #octor Gray" - 6Ad li!e you to meet >iss Mi ian" = A' rea s i$o pre*int pe d$ra Mi ian" - 6Ad li!e to ma!e the acSuaintance of >iss A ril. = A' rea s fac cuno'tin cu dra A ril. - Bou !now >r. 3rown. donAt youD = 6l cuno'ti pe dl. 3rown. nu$6 a'aD - #o you !now each otherD = M cunoa'teiD - )a e you e er met >iss 7uneD = Ai cunoscut$o pe dra. 7uneD - 6 !now him %her. you& only by sight %from hearsay&" = 6l %o. te&'tiu doar din edere %din au*ite&" - 6 am glad %nice. pleased& to meet you" = 6ncntat s cunosc" - )ow do you do" = este mai protocolar - 6tAs a great honor to meet you" = Este o onoare s cunosc" - The pleasure %honor& is on my side" = +noarea %plcerea& e de partea mea" - (ha!e hands together" = (trngei$ minile"

11

A4RO4I!R!A C 6!4ARTAR!A T*is is I *ere. T*at is I t*ere. E1erciiul 1. Traducei 7n li#ba ro#8n'5 1. 2. 3. !. %. TAi$ i$ a fo1. TAe fo1 i$ an ani#al. A fo1 Aa$ a reddi$A fur. TAi$ i$ an apple. CtV$ a fruit. TAe apple Aa$ a $@eet fle$A. TAat i$ a $parro@. TAe $parro@ i$ a bird. TAe $parro@ i$ a $#all graB6bro@n bird. TAo$e are ro$e$. TAe ro$e$ are flo@er$. TAo$e are $@eet $#elling flo@er$. TAe$e are Engli$A boo?$. TAe Engli$A boo?$ are no9el$. TAe$e are 9erB intere$ting no9el$. T*ese are I *ere. T*ose are I t*ere 0o3er t*ere1.

E1erciiul 2. &up' #odelul e1 de #ai $u$0 con$truii 7n li#ba englez' cinci fraze. E1erciiul 3. Traducei 7n li#ba englez'5 1. 2. 3. !. Acea$ta e$te o biciclet'. Bicicleta e$te nou'. Aceia e$te o p'l'rie. E$te o p'l'rie 9ecAe. Acelea $unt pr'Hituri. Acolo $unt pr'Hituri proa$pete. Ace$tea $unt Huc'rii. Wuc'riile $unt aici.

E1erciiul !. Cntroducei 7n fraz' tAi$ O tAat i tAe$e O tAo$e acolo unde e$te nece$ar5 EEEE.boo? Aere i$ ne@ EEE. dog$ o9er tAere are 9erB bad. Are all EEEE #an and @o#en @or?er$X +o0 EEEEare @or?er$ but EEEE o9er tAere are not; tAeB are no @or?er$. +e@ dictionarB i$ EEE.. Aere; tAe old dictionarB i$ EEEE. on tAe table tAere. E1erciiul %. /olo$ii tAi$ O tAe$e i tAat O tAo$e ca $' con$truii propoziii cu5 Aou$e0 cat0 Aat0 cap0 boB0 Aen0 ra9en0 bottle0 teacAer0 pen0 apple0 egg0 u#brella. E1erciiul (. Trecei fiecare propoziie la interogati9 i negati95 1. 2. 3. !. TAe$e are pencil$. TAi$ i$ a #otorbi?e. TAi$ i$ a piece of red cAal? and tAat i$ a piece of @Aite cAal?. TAe Boung ladB o9er tAere i$ Alice.

12

4O5!5IA C - ,N NOI - NOIR E - CD D E - ER CT - CTD SE - OIR T EN - T ECR E1erciiul 1. Traducei 7n li#ba ro#8n'5 1. 2. 3. !. %. (. *. C Aa9e an electronic @atcA. Ct i$ #B electronic @atcA. CtV$ #ine. Nou Aa9e an old cAec?ed cap. Ct i$ Bour old cAec?er$ cap. CtV$ Bour$. e Aa$ a big toB pi$tol. Ct i$ Ai$ big toB pi$tol. CtV$ Ai$. DAe Aa$ a ne@ fa$Aionable $?irt. Ct i$ Aer ne@ $?irt. CtV$ Aer$. TAe door Aa$ a good Nale loc?. Ct i$ it$ Nale loc?. Se Aa9e a 9erB good TV $et. Ct i$ our TV $et. CtV$ our$. TAeB Aa9e an old6fa$Aioned radio recei9er. Ct i$ tAeir radio. Ct i$ tAeir$. C - ,C+E NOI- NOIR E - CD D E - ERD CT - CTD SE - OIRD T EN - T ECRD

E1erciiul 2. "unei 7n locul punctelor0 cu9intele care $e potri9e$c i arat' po$e$ia5 1. ,i?e Aa$ a Qoda? ca#era; it i$ EEE.. ca#era; tAe ca#era i$ EEE 2. C Aa9e in EEE.. roo# a table and a cAair; it i$ EEE table and itV$ #B cAair; tAe table i$ EEE.. and tAe cAair i$ EEEE 3. DAe Aa$ a ne@ dre$$; it i$ EEEE. dre$$; tAe dre$$ i$ EEE.. !. TAeB Aa9e an dictionarB; it i$ E..E... dictionarB; tAe dictionarB i$ EE. %. Alec Aa$ a @Aite cap; EEEE. color i$ @Aite. E1erciiul 3. "unei 7n locul punctelor pronu#ele care $e potri9e$c5 1. 2. 3. !. %. (. *. EEE. a# a teacAer. EEE. i$ at Ao#e. Are EEEE good pupil$. +o0 EEEE i$ no doctor. Are EEEE ,r. Bro@nV$ friendX Ne$0 EEE.. i$ a bird. EEE.. are not @or?er$.

E1erciiul !. )o#pletai cu articolul care $e potri9ete5 1. 2. 3. !. C$ EEE. o@l EEE. ani#al or EEE.. birdX C$ EEE. goo$e EEE.. in$ectX SAat i$ itX C$ EEE. ?nife EEE.. u$eful tAingX C$ tAe gentle#an EEEE. Ro#anian or EEEE. DoutA - A#ericanX 13

)olosirea articolelor cu substanti3ele care eDpri2a naionalitatea


Yara )ontinentul )Aina Wapan "ortugal D@itzerland Vietna# C$rael "a?i$tan Africa A#erica A$ia Au$tralia CtalB Belgiu# Brazil Europe Per#anB Preece ungarB +or@aB &en#ar? /inland "oland Dpain D@eden Arabia England /rance olland TAe +etAerland$ Creland Sale$ Britain AdHecti9 )Aine$e Wapane$e "ortugue$e D@i$$ Vietna#e$e C$raeli "a?i$tani African A#erican A$ian Au$tralian Ctalian Belgian Brazilian European Per#an Pree? ungarian +or@egian &ani$A /inni$A "oli$A Dpani$A D@edi$A Arabic Engli$A /rencA &utcA Cri$A Sel$A Briti$A Dub$tanti9 /oaie indi9idual' Dingular "lural 2t@o4 A )Aine$e )Aine$e A Wapane$e Wapane$e A "ortugue$e "ortugue$e A D@i$$ D@i$$ A Vietna#e$e Vietna#e$e An C$raeli C$raeli$ An "a?i$tani "a?i$tani$ An African African$ An A#erican A#erican$ An A$ian A$ian$ An Au$tralian Au$tralian$ An Ctalian Ctalian$ A Belgian Belgian$ A Brazilian Brazilian$ A European European$ A Per#an Per#an$ A Pree? Pree?$ A ungarian ungarian$ A +or@egian +or@egian$ A &ane &ane$ A /inn A "ole A Dpaniard A D@edo An Arab An Engli$A#an A /rencA#an A &utcA#an An Cri$A#an A Sel$A#an A Briton /inn$ "ole$ Dpaniard$ D@ede$ Arab$ Engli$A#en /rencA#en &utcA#en Cri$A#en Sel$A#en Briton$ /olo$ire generic' TAe )Aine$e TAe Wapane$e TAe "ortugue$e TAe D@i$$ TAe Vietna#e$e TAe C$raeli$ TAe "a?i$tani$ TAe African$ TAe A#erican$ TAe A$ian$ TAe Au$tralian$ TAe Ctalian$ TAe Belgian$ TAe Brazilian$ TAe European$ TAe Per#an$ TAe Pree?$ TAe ungarian$ TAe +or@egian$ TAe &ane$ 2&ani$A4 TAe /inn$ 2/inni$A4 TAe "ole$ 2"oli$A4 TAe Dpaniard$ 2Dpani$A4 TAe D@ede$ 2D@edi$A4 TAe Arab$ Engli$A#en TAe Engli$A /rencA#en TAe /rencA &utcA#en TAe &utcA Cri$A#en TAe Cri$A Sel$A#en TAe Sel$A Briton$ TAe Briti$A

1!

Dcotland

Dcot$ Dcotti$A 2DcotcA4

A Dcot$#an A Dcot 2a DcotcA#an4

Dcot$#en Dcot$ 2DcotcA#en4

Dcot$#en TAe Dcot$ DcotcA#en TAe DcotcA

)IRRC)IKI,

VCTAE

/OTO
Durna#e5 /ir$t na#e5 DC,A VCOKETA ,obile5 TT! T*!T !2.33%

Addre$$5 2* +ae Keonard Dtreet0 bl. D1%0 ap. 220 Palai - Ro#ania o#e pAone5 TT! T23( !...3! &ate and place of birtA5 ,aB 2.0 1U(% - Palai )i9il $tatu$5 di9orced O #arried O @ido@ O $ingle 2bacAelor O $pin$ter M celibatar 6 a4 )Aildren5 OA+A - KOREKEC0 WanuarB 310 1UU( - Palai Educaion5 1U.3 - 1UUT Ini9er$itB of Palai O "olBtecAnic /acultB - engineer 2#ecAanical4 1UU! - 1UU. A#erican Ini9er$itB bB ,ail O Sorld De#iotic$ - $e#iotician OtAer $?ill$5 2TT3 - u#an Re$ource$ in$pector 2TT3 - otel Receptioni$t 2TT2 - Ctalian language 2TT2 - /rencA language 2TT1 - Engli$A language 1UU. - )o#puter literacB "rofe$$ional e1perience5 2TT1 - 2TT! DO)CAK TRA&E Palai - Vocational training and continuing learning center - !nglis* C )renc* teac*er 1UU( - 2TT2 D) Qarp DRK Palai - translator C part ti2e 1UU. - 2TT1 ,ircea tra9el AgencB Palai - translator C full ti2e 1UU3 - 1UU* "ri#arB DcAool ,. Qog'lniceanu Palai - !nglis* C )renc* teac*er Kanguage $?ill$5 Pood co##and in Engli$A and /rencA Dati$factorB in Ctalian and Tur?i$A obbie$5 o Sriting - CV# @riting $Aort $torie$ and tale$ for cAildren O late$t publication in -ronica #agazine - Cai0 2TTT; o PrapAic$ - e1Aibition at IW), KibrarB Palai - October0 1U..; 1%

o /oreign language and tra9el. I do not *a3e a cri2inal record I *a3e not a dri3er license

5crisoare de intenie JJJ T*e &oti3ation Letter i$ tAe docu#ent tAat acco#panie$ Bour )V @Aen Bou are applBing for a Hob. Ct$ goal$ are to introduce tAe )V0 to bring to attention a$pect$ of Bour acti9itB tAat can Aelp Bour application and are at li$ted or not pre$ented in tAe )V. Cn $Aort0 it$ goal i$ to an$@er tAe recruiterV$ Rue$tion5 FSAB $Aould C Aire tAi$ per$onXG ZZZ Nour addre$$ and contact &etail$ co#e under Bour na#e0 Cn tAe upper rigAt corner of tAe page Pabriela "ADAKAI 310 Traian Vuia Dtreet0 bl. V20 Ap. . Palai0 (2TT "Aone5 T*!T (121U1 ZZZ aligned left0 @rite tAe na#e0 function0 organization and addre$$ of tAe per$on Bou are @riting to &i*ai 4O4!5CU 5*op &anager 5C @er2anos 5A KLM( 4anteli2on 5treet /ucureti ZZZ under tAe recei9erV$ addre$$0 but aligned rigAt0 @rite tAe date of tAe daB @Aen Bou are @riting tAe letter. @alai( Nune OP( OQQO ZZZ Nou $Aould addre$$ tAe letter directlB to Ai# or Aer 6ear &r. &i*ai 4O4!5CU ZZZ TAe goal of tAe fir$t paragrapA i$ to $pecifB @Aat Bou are applBing for and Ao@ did Bou find out about tAat opportunitB. I a2 addressing ;ou t*is letter as a response to ;our ad in F .iaa liber+H local ne:spaper( to appl; for Fsales representati3eH position. ZZZ tAe $econd paragrapA $Aould li$t Bour $?ill$ and Rualification$ tAat #a?e Bou tAe rigAt per$on for tAe po$ition Bou are applBing for. Read carefullB tAe announce#ent0 identifB tAe reRuire#ent$ and $ee Ao@ Bour $?ill$ #atcA tAo$e reRuired. )or 2ore t*an a ;ear( I a2 :or?ing in a 2obile co22unication ser3ices and I learnt t*at e3er; client is 3er; i2portant to us and 2ust be approac*ed ?indl;( :it* patience( sincerel; and fairl; infor2ation. 1(

ZZZ tAe tAird $Aould point out @AB Bou @ant it. Nou $Aould outline Bour intere$t for tAe $?ill$ Bou are going to learn if Bou get tAe Hob. C con$ider #B$elf a #oti9ated per$on in e9erBtAing CV# doing0 opened to people and tAeir need$0 al@aB$ de$irou$ for i#pro9ing and re$ult$. CV# @i$Aing 9erB #ucA to @or? in Bour co#panB0 to gain e1perience @or?ing in a profe$$ional en9iron#ent0 gi9ing to tAe client tAe tru$t in our $er9ice$. ZZZ tAe la$t paragrapA outline$ Bour a9ailabilitB for an inter9ie@0 $ugge$ting in tAi$ @aB a concrete follo@6up for Bour application. Ct i$ cu$to#arB for for#al letter$ to #ention @AetAer Bou Aa9e enclo$ed anB docu#ent$ acco#panBing tAe letter. !nclosed find 2; C.. :*ic* details professional eDperience( 2; s?ills for t*is position and 2; p*oto. If ;ou :ant 2ore infor2ation about 2e( IRll be delig*ted to ans:er ;ou face to face in an inter3ie:( t*e da; and t*e ti2e :ill be decided follo:ing ;our progra2. T*an? ;ou for ;our ti2e. ZZZ do not forget to lea9e a blan? $pace bet@een tAe clo$ing and Bour na#e and to $ign tAe letter in tAe $pace. Bour sincerel;( /est regards( Bour fait*full;( @abriela 4A5ALAU

1*

&e$cribe Bour be$t friend

,anB cAildren Aa9e $#all ani#al$ li?e dog$0 cat$ and rabbit$. TAeB are often good friend$ for cAildren0 @Ao u$uallB plaB @itA tAe#0 gi9e tAe# food and clean tAeir place$. CtV$ tAe fir$t le$$on of friend$Aip. OtAer cAildren prefer to Aa9e a fancB friend or a pen friendJ SAen C @a$ a cAild0 C Aad a fancB friend. e i$ $till #B be$t friend. SABX Becau$e of #B $ABne$$ or #aBbe0 C canVt find a real per$on li?e Ai#. Of cour$e0 C Aa9e friend$ but e9erB per$on Aa$ Aer part. ,B fancB friend i$ ABDOKITEJ e loo?$ li?e C @ant to beJ e Aa$ a @ell6built bodB0 perfect bone $tructure0 $trong #u$cle$ in a perfect Aar#onB. C clo$e #B eBe$ and C can $ee Ai#J e i$ not a #otif of fru$tration. e i$ #B $ti#ulu$ to #a?e $port$ and to ta?e care of #eJ e Aa$ an o9al Aand$o#e face and AeV$ 9erB e1pre$$i9e becau$e of Ai$ $Ainning eBe$ and a little $#ile on Ai$ lip$. C can feel Ai$ $#ile and C trB to be li?e Ai#. SAen Bou $tart a daB $#iling0 e9erBtAing beco#e$ ea$B. Nou @ill find tAe @aB to $ol9e $ituation$ #a?ing tAe #o$t of tAe ca$e$J e i$ $trong in$ide0 too. i$ #odel #a?e$ #e a deter#inate per$on0 $trong6@illed0 @ell balanced0 rational0 reali$tic and logical. A$ a cAild0 C $po?e to Ai# about all #B proble#$ trBing to find tAe be$t $olution$. +o@0 tAan?$ to tAo$e dialogue$0 CV# #B $elf6confident0 CV# capable of Hudging all tAe per$on C #eet @itA fair plaB and fair #ind. CV# a good police#an becau$e CV# dedicated to #B @or? and ideal$0 de9oted and loBal. CV# generou$ and tolerant a$ #ucA a$ people let #e beJ SAen C do $o#etAing C can feel tAe $#ile of #B fancB friend. C ?no@ tAat CV# doing @Aat C #u$t to #a?e. SAen C #a?e $tupid #i$ta?e$ and C feel li?e ?ic?ing #B$elf0 #B fancB friend co#e$ Ruic?lB into #B #ind to $Ao@ #e @AB and @Aat C #u$t to do. CtV$ a con$tructi9e friend$Aip. On tAe otAer Aand0 C tAin? C Aa9e double per$onalitB. ,aBbe #B be$t friend i$ tAe be$t part of #e...But tAi$ i$ tAe $ubHect for tAe long duialogue CVll Aa9e @itA Ai# a$ $oon a$ po$$ibleJ

1.

A4LICATI! = 6!5CRI/I @ 4!O4L! Prupati adHecti9ele de #ai Ho$ in functie de ceea ce de$criu0 utilizand tabelul5 4*;sical eigAt appearance Build /ace EBe$ +o$e air )lotAe$

4ersonalit;

0c*aracter(

be*a3iour1

Tall0 #ediu# build0 #ediu# AigA0 for#al0 al#ond6$Aaped0 o9al0 $traigAt0 trendB0 long0 $#art0 attracti9e0 $AabbB0 Aoo?ed0 $Aort0 round0 curlB0 fair0 $lender0 upturned0 plea$ant0 good6Aearted0 @ell6balanced0 $trong6@illed0 dBna#ic0 re$er9ed0 fran?0 #oodB0 cAeerful0 lo@6$pirited0 good $en$e of Au#our0 frec?led0 Aazel0 @ell6built0 fa$Aionable0 @a9B0 old6 fa$Aioned0 ca$ual0 o9er@eigAt0 plu#p0 balding0 round6$Aouldered0 good6 loo?ing0 @ell6dre$$ed0 fit0 $tBli$A0 tanned0 $pottB0 $pi?B0 $?innB0 neat0 a#bitiou$0 lazB0 $AB0 ?ind0 generou$0 fu$$B0 dull0 Aone$t0 greedB0 $tubborn0 boring0 rude0 tAin0 $li#0 greB0 bro@n0 delicate0 $en$uou$0 beautiful0 uglB0 a@ful0 Aand$o#e0 prettB0 $Aoulder6 lengtA0 nice0 atAletic0 blac?0 polite0 intelligent0 boring.

1U

S-ar putea să vă placă și