Sunteți pe pagina 1din 21

Junior 24 C.S.I. Junior 28 C.S.I.

EN INSTALLER AND USER MANUAL F MANUEL DINSTALLATION ET DUTILISATION

ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIN Y USO PT INSTRUES PARA INSTALAO E USO HU TELEPTSI S HASZNLATI KZIKNYV RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE DE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIRONIK ZA MONTAO IN UPORABO HR PRIRUNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRUNIK ZA MONTAU I KORIENJE SK NVOD NA INTALCIU A POUITIE LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA GR

ROMN

RO

PTR INSTALATORI
Cazanele fabricate n unitile noastre de producie pun accentul pe ecare component, pentru a garanta sigurana att a utilizatorului ct i a instalatorului, evitnd astfel eventualele accidente.Se recomand aadar persoanelor calicate ca dup ecare intervenie asupura produsului s acorde o atenie deosebit conexiunilor electrice, mai ales n ceea ce privete partea descoperit a relor conductoare, dezizolat, care nu trebuie niciodat s ias din cutia de borne (de conexiuni) sau s intre n contact cu prile alimentate ale conductorului. Prezentul manual de instruciuni mpreun cu manualul utilizatorului, alctuiesc o parte integrant din aparat: asigurai-v c ele nsoesc ntotdeauna aparatul, chiar n cazul n care acesta este cedat terilor (proprietari sau utilizatori) sau montat pe alte instalaii. n caz de deteriorare sau pierdere nu ezitai s cerei o copie Centrului de Asisten Tehnic din zona dvs. Instalarea cazanului ca i orice alt intervenie de asisten sau ntreinere, trebuie s e executate de persoane calicate care s respecte normele naionale i locale n vigoare n acest domeniu. Se recomand aadar instalatorului s informeze utilizatorul cu privire la funcionarea aparatului i la normele fundamentale n materie de siguran. Cazanul de fa poate folosit numai n scopul pentru care a fost creat. Fabricantul nu are nicio responsabilitate contractual sau extracontractual pentru deteriorarea bunurilor sau vtmarea animalelor sau persoanelor ca urmare a erorilor de instalare, reglare, ntreinere sau utilizare improprie. Dup dezambalare, vericai dac aparatul este n stare bun i are toate componentele. n caz contrar, adresai-v vnztorului care v-a vndut aparatul. Furtunul de golire de la valva de siguran trebuie s e conectat la un sistem de colectare i golire. Fabricantul aparatului nu rspunde de daunele cauzate de intervenia valvei de siguran. Furtunul de golire de la valva de siguran trebuie s e conectat la un sistem de colectare i golire. Fabricantul aparatului nu rspunde de daunele cauzate de intervenia valvei de siguran. Eliminai ambalajele depozitndu-le n tomberoanele adecvate sau ducndu-le direct la centrele de colectare speciale. Nu atingei cazanul cu picioarele goale i corpul (sau pri ale corpului) umede sau ude. nainte de a trece la curarea aparatului, decuplai cazanul de la reeaua de alimentare cu curent electric, poziionnd ntreruptorul bipolar al instalaiei i ntreruptorul principal al panoului de comenzi pe OFF. Modicarea dispozitivelor de siguran sau de reglare, fr autorizaia sau indicaiile fabricantului este strict interzis. NU tragei, desprindei sau nfurai cablurile electrice care ies din cazan chiar dac acesta este decuplat de la reeaua de alimentare cu curent electric. NU acoperii i nu reducei n niciun fel fantele de aerisire din ncperea unde se instaleaz cazanul. NU lsai recipiente cu substane inflamabile n ncperea unde se instaleaz cazanul. NU lsai ambalajele la ndemna copiilor.

1 - AVERTISMENTE; SIGURAN

2 - DESCRIEREA CAZANULUI
Junior 24-28 C.S.I. este un cazan mural de tip C pentru producerea de ap cald menajer i pentru nclzire. n funcie de accesoriul folosit pentru evacuarea gazelor de ardere, este clasicat n urmtoarele categorii: C12, C22, C32, C42, C52, C62, C82 C12x, C32x, C42x, C52x, C62x, C82x. Modelele C ale aparatului pot instalate n orice tip de ncpere, neind n acest caz nicio limit n sensul aerisirii sau dimensiunii ncperii.

3 - NORME DE INSTALARE
Instalarea se va face de persoane calicate. n plus, i normele n vigoare pe plan local i naional trebuie s e respectate. AMPLASARE Junior 24-28 C.S.I. poate instalat n interioare (g. 3). Cazanul este dotat cu protecii care asigur funcionarea corect a ntregii instalaii, la o plaj de temperaturi de la 0C la 60C. Pentru a benecia de proteciile amintite, aparatul trebuie s aib condiii bune pentru aprindere; cu alte cuvinte, orice situaie care blocheaz aprinderea (lips gaze, pan de curent electric, intervenia unui dispozitiv de siguran) dezactiveaz aceste protecii. DISTANE MINIME Pentru a permite accesul n interiorul cazanului n scopul de a executa operaiile de ntreinere curente, este necesar s se respecte spaiile minime prevzute pentru instalare (g. 4). Amplasarea corect a aparatului presupune aadar: - aparatul nu poate amplasat deasupra unui aragaz sau a oricrui alt aparat de gtit. - este interzis depozitarea substanelor inamabile n acelai local cu cazanul - prile sensibile la cldur (de lemn, de exemplu) din apropierea cazanului trebuie s e protejate cu un strat de izolare adecvat. IMPORTANT nainte de instalare, se recomand splarea minuioas a tuturor conductelor instalaiei pentru a elimina reziduurile ce pot afecta buna funcionare a aparatului. Amplasai sub valva de siguran un rezervor de colectare a apei cu capac de golire, unde s se elimine apa n caz de scurgeri sau suprapresiune a instalaiei de nclzire. Circuitul de ap menajer nu necesit niciun robinet de siguran, dar este necesar s vericai presiunea din reea, s nu depeasc 6 bari. n caz de incertitudine, instalai un reductor de presiune. nainte de alimentarea cazanului, vericai ca acesta s e compatibil cu gazul furnizat de la reea;acest lucru este menionat pe eticheta de pe ambalaj i pe cea adeziv, special pentru tipul de gaz indicat pentru acest cazan. Este extrem de important s stii c n anumite cazuri courile de fum acumuleaz presiune i deci mbinrile componentelor trebuie s e etane.

Deeurile trebuie s e eliminate evitnd orice pericol pentru sntatea omului i fr a utiliza procedee sau metode care pot polua mediul. n timpul instalrii, este necesar s se informeze utilizatorul cu privire la urmtoarele aspecte: - n caz de scurgere a apei, trebuie s se nchid robinetul de alimentare i s se apeleze imediat Centrul de Asisten Tehnic. - presiunea de funcionare a instalaiei hidraulice trebuie s e ntre 1 i 2 bari i n orice caz nu trebuie s depeasc 3 bari.n caz de necesitate, trebuie s se apeleze personalul specializat de la Centrul de Asisten Tehnic. - n caz de neutilizare a cazanului pe o perioad mare de timp, se recomand intervenia Centrului de Asisten Tehnic pentru a efectua cel puin: poziionarea ntreruptorului principal al aparatului i a celui general pe "stins" nchiderea robinetelor de combustibil i ap, att pe circuitul de nclzire ct i pe cel de ap cald menajer. golirea instalaiei termice i menajere dac exist riscul de nghe. - ntreinerea cazanului se va face minim o dat pe an, programnd din timp intervenia Centrului de Asisten Tehnic. Pentru a garanta securitatea, este necesar s v amintii: Se interzice folosirea cazanului de ctre copii sau persoane handicapate, nesupravegheate. Acionarea dispozitivelor sau aparatelor electrice ca ntreruptoare, electrocasnice, etc, dac se simte mirosul de combustibil sau de ardere, este interzis. n caz de pierdere de gaz, aerisii ncperea deschiznd larg uile i ferestrele, nchidei robinetul de gaz i apelai fr ntrziere personalul calificat d.p.d.v. profesional de la Centrul de Asisten Tehnic.

n manual pot aprea simbolurile: ATENIE = pentru interveniile care necesit o atenie deosebit i o pregtire specic INTERZIS = pentru interveniile care NU TREBUIE s e executate, niciodat

38

JUNIOR C.S.I. 3.2 Fixarea cazanului pe perete; conexiunile hidraulice


Pentru a xa cazanul la perete, folosii ablonul de carton (g. 4-5) din ambalaj. Poziia i dimensiunea racordurilor hidraulice sunt redate mai jos: A retur nclzire 3/4 B tur nclzire 3/4 C racord gaze 3/4 D ieire circuit menajer 1/2 E intrare circuit menajer 1/2 n caz de nlocuire a cazanului Beretta din gama precedent, este disponibil un set de adaptare a conexiunilor hidraulice. CONDUCTE DE EVACUARE COAXIALE ( 60-100) Cazanul este furnizat a.. s poat e cuplat la conductele de evacuare/aspirare coaxiale, cu fanta de aspirare a aerului (M) nchis (g. 10). Conductele de evacuare coaxiale pot orientate n mai multe direcii, n funcie de ncperea n care e amplasat cazanul, cu condiia ca lungimile maxime din tabel s e respectate. Pentru instalare, urmai instruciunile furnizate n setul de instalare. n funcie de lungimea conductelor, este necesar s introducei o an alegnd-o din cele din dotarea cazanului (a se vedea tabela de mai jos). Flana pentru gazele de ardere (L), cnd este cazul, poate scoas folosind o urubelni. Tabela de mai jos red lungimea segmentelor drepte admise. n funcie de lungimea conductelor, este necesar s introducei o an alegnd-o din cele din dotarea cazanului (a se vedea tabela de mai jos).

3.3 Conexiunile electrice

La ieirea din fabric, cazanele sunt cablate complet i dotate cu cablul de alimentare electric; ele necesit numai conexiunea cu termostatul de clim (TA) care se va efectua n funcie de conectorii speciali (pagina 101). Pentru a avea acces la cutia de borne: - poziionai ntreruptorul general al instaliei pe "stins" - deurubai uruburile (A) de xare a mantalei (g. 6) - deplasai n fa i apoi n sus baza mantalei pentru a o desprinde de pe tructur - deurubai urubul (B) panoului (g. 7) - rotii panoul spre dvs - scoatei capacul cutiei de conexiuni (borne) (g. 8) - introducei cablul termostatului de clim, dac este prevzut (g. 9) Termostatul de clim trebuie s e cuplat aa cum apare pe schema electric de la pagina 101. Cuplarea termostatului de clim la joas tensiune de siguran (24 Vdc). Cuplarea la reeaua electric trebuie s e efectuat printr-un dispozitiv omnipolar care s asigure separarea contactelor la minim 3,5 mm (EN 60335-1, categoria III). Aparatul funcioneaz cu curent alternativ de 230 Volt/50 Hz, are o putere electric de 100 W i este conform cu norma EN 60335-1. Este obligatorie totodat conectarea la un circuit de mpmntare ecient, conform normelor n vigoare pe plan naional i local. Se recomand de asemenea respectarea conectrii faz-neutru (L-N). Conductorul de mpmntare trebuie s e cu minim 2 cm mai lung dect celelalte. Utilizarea conductelor de gaz sau ap pentru legarea la mas a aparatelor electrice este strict interzis. Fabricantul nu rspunde de daunele provocate ca urmare a nelegrii la mas a instalaiei. Pentru conectarea electric, folosii cablul de alimentare din dotare. Dac dorii s nlocuii cablul de alimentare, folosii un cablu de tip HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, cu diametrul maxim exterior de 7 mm.

24 C.S.I.
Lungimea conductelor [m] pn la 0,85 de la 0,85 la 2,35 de la 2,35 la 4,25 (**) montat pe cazan Flana ptr gazele de ardere (L) 42 44 (**) neinstalat Pierderi de sarcin la ecare curb (m) 45 90 1 1,5

28 C.S.I.
Lungimea conductelor [m] pn la 0,85 de la 0,85 la 1,70 de la 1,70 la 2,70 de la 2,70 la 3,40 Flana ptr gazele de ardere (L) Pierderi de sarcin la ecare curb (m)

neinstalat

43 45 47

45 1

90 1,5

Conducte coaxiale ( 80/125) Cazanul este furnizat a.. s poat e cuplat la conductele de evacuare/aspirare coaxiale, cu fanta de aspirare a aerului nchis. Conductele de evacuare coaxiale pot orientate n mai multe direcii, n funcie de ncperea n care e amplasat cazanul, cu condiia ca lungimile maxime din tabel s e respectate. Pentru instalare, urmai instruciunile furnizate n setul de instalare. Pentru traversarea pereilor, facei o gaur cu 140 mm. n funcie de lungimea conductelor, este necesar s introducei o an, alegnd-o din cele din dotarea cazanului (a se vedea tabela).

24 C.S.I.

Lungime conductei 80 125 [m]


de la 0,85 la 3,85 de la 3,85 la 7,85 de la 7,85 la 12,4

Flana ptr gazele Pierderi de sarcin la ecare curb (m) de ardere (L) 45 90
42 44 neinstalat

3.4 Conctarea la gaze

nainte de a trece la conectarea aparatului la reeaua de distribuie a gazelor, vericai: - respectarea normelor naionale i locale n ceea ce privete instalarea - tipul de gaz de la reea, s e compatibil cu cel pentru care a fost fabricat aparatul - starea conductelor; eventual, eliminai impuritile. evile de gaz pentru racordarea aparatului trebuie s e n exterior. Dac va necesar trecerea unei evi prin perete, aceasta va trebui s treac prin gaura central care se a n partea de jos a ablonului de montaj. Se recomand instalarea pe circuitul de gaz a unui ltru cu dimensiune adecvat, dac gazele de la reea conin particule solide. Dup instalare, vericai ca mbinrile s e etane, conform dispoziiilor normelor referitoare la instalare.

1,35

2,2

28 C.S.I.
Lungime conductei 80 125 [m]
de la 0,96 la 2,86 de la 2,86 la 5,21 de la 5,21 la 8,06 de la 8,06 la 9,96

Flana ptr gazele Pierderi de sarcin la ecare curb (m) de ardere (L) 45 90
43 45 47 neinstalat

1,35

2,2

3.5 Evacuarea produselor de ardere i aspirarea aerului


Pentru evacuarea produselor de ardere, consultai normele naionale i locale n vigoare. De asemenea, respectai normele locale stabilite de Pompieri, de Direcia de distribuie a Gazelor, i eventual dispoziiile primriei. Evacuarea gazelor de ardere trebuie s e asigurat de un ventilator centrifugal amplasat n camera de ardere, a crui funcionare corect va controlat prin intermediul unui presostat. Cazanul este dotat cu un set pentru evacuarea gazelor de ardere i pentru aspirarea aerului, dat ind c exist numeroase accesorii pentru aparatele cu camer etan i tiraj forat, care pot alese n funcie de caracteristicile i tipul instalaiei. Pentru evacuarea gazelor de ardere i alimentarea cu aer proaspt a cazanului este indispensabil folosirea conductelor certicate S i conectarea corect a acestora, conform instruciunilor coninute n setul de accesorii amintit. La acelai co de fum se pot conecta mai multe aparate, cu condiia ca acestea s e cu camer etan.

O atenie deosebit trebuie acordat temperaturii exterioare i lungimii conductei. Analizai gracele anexate pentru a vedea dac suntei sau nu obligai s folosii un colector de condens. n caz de funcionare la temperaturi mai mici de 60 C (n cazan), folosirea acestui vas colector este obligatorie. Dac montai un vas colector pentru condens, asigurai-v c ai creat o pant a conductei de evacuare a gazelor de ardere de 1% spre vasul colector. Conectai sifonul vasului colector la canalizare (ap curat). Conductele de evacuare neizolate sunt surse poteniale de pericol.
LUNGIME MAXIM CONDUCTE COAXIALE 80/125

LUNGIME TUBURI (m)

COLECTOR CONDENS OBLIGATORIU

COLECTOR CONDENS FACULTATIV

TEMPERATUR EXTERIOAR (C)

39

ROMN
CONDUCTE DE EVACUARE COMPARTIMENTATE ( 80) Conductele de evacuare duble pot orientate n mai multe direcii, n funcie de ncpere. Adaptorul pentru intrarea aerului (D) trebuie s e orientat corect, deci este necesar xarea sa cu uruburi, pentru ca aripa de poziionare s nu loveasc mantaua (g. 11). Flana pentru gazele de ardere (L), cnd este cazul, poate scoas folosind o urubelni. Tabela de mai jos red lungimea segmentelor drepte admise. n funcie de lungimea conductelor, este necesar s introducei o an alegnd-o din cele din dotarea cazanului (a se vedea tabela de mai jos). Flana ptr gazele de Pierderi de sarcin la Lungimea conductelor [m] ardere (L) ecare curb (m)

CONFIGURAII POSIBILE PTR EVACUARE (g. 13) C12 Evacuare pe perete, concentric. Tuburile pot pleca din cazan n mod independent, dar ieirile trebuie s e concentrice sau sucient de apropiate pentru a expuse la vnt n aceeai msur (dist max 50 cm). Evacuare concentric n co de fum comun (aspirare i evacuare n acelai co). Evacuare concentric, pe tavan. Ieiri ca n cazul C12. Evacuare i aspirare n couri de fum comune sau separate, dar expuse la vnt n aceeai msur. Evacuare i aspirare separate, pe perete sau pe acoperi, dar n zone supuse unor presiuni diferite. Evacuarea i aspirarea nu trebuie s e niciodat poziionate pe perei opui. Evacuare i aspirare realizate cu conducte din comer, certicate separat (1856/1). Evacuare ntr-un singur co de fum (independent sau comun) cu aspiraia pe perete.

C22 C32 C42 C52 C62 C82

24 C.S.I.
2+2

28 C.S.I.
3+3

24 C.S.I.
42 44 (*) neinstalat

28 C.S.I.
43 45 47 neinstalat

45 0,5

90 0,8

> 2+2 6+6 > 6+6 16+16

>3+3 7+7 >7+7 11+11 >11+11 14+14

(*) montat pe cazan


Pentru a orienta conductele de evacuare n mod adecvat n funcie de instalaie (intrare aer pe dreapta) este disponibil un set de compartimentare aer/gaze. set compartimentare aer/gaze

4 APRINDEREA I FUNCIONAREA CAZANULUI


4.1 Vericri
Prima punere n funciune trebuie s e efectuat de persoane competente, trimise de la Centrul de Asisten Tehnic autorizat de Beretta. nainte de a porni cazanul, vericai ca: a) caracteristicile reelelor de alimentare (cu energie electric, ap, gaz) s corespund cu cele de pe placa aparatului b) tuburile care ies din cazan s e acoperite cu o teac de izolare termic c) conductele de evacuare a gazelor de ardere i aspirare s e eciente d) s e garantate toate condiiile pentru a executa operaiile de ntreinere curent n cazul n care cazanul este montat ntre piese de mobilier sau perei apropiai e) circuitul de alimentare a aparatului cu gaze s e etan f) debitul de combustibil s corespund cu valorile necesare n funcie de tipul cazanului g) instalaia de alimentare a aparatului cu combustibil s corespund ca dimensiuni i caracteristici cu debitul pe care trebuie s l asigure i s e dotat cu toate dispozitivele de siguran i control, conform dispoziiilor normelor n vigoare.

set curb coaxial cu nlime redus


86,5

Dac este necesar s instalai cazanul Junior 24-28 C.S.I. pe o instalaie existent (ptr a nlocui modelele din gama Ciao N/Mynute), este disponibil un set ptr "curba coaxial cu nlime redus care permite poziionarea cazanului a.. s se pstreze aceeai fant de evacuare a gazelor. Lungime conducte cu curb Flana ptr gazele de cu nlime redus [m] ardere (L) pn la 1,85 de la 1,85 la 4,25 (**) montat pe cazan 44 (**) neinstalat Pierderi de sarcin la ecare curb (m) 90 45 1 1,5

4.2 Aprinderea aparatului (g. 1a - 2a - 2b - 3a - 4a - 5a)

3.6 Umplerea instalaiei de nclzire (g. 14)

Dup efectuarea conexiunilor hidraulice, se poate trece la umplerea instalaiei de nclzire. Operaia trebuie efectuat cu instalaia rece, executnd operaiile: - deschidei capacul supapei de suprapresiune automat efectund 2-3 rotaii (A) - vericai dac robinetul de alimentare cu ap rece este deschis - deschidei robinetul de umplere (B) pn cnd presiunea indicat pe hidrometru ajunge la 1 / 1,5 bari. Dup umplere, nchidei robinetul. Cazanul este dotat cu un separator de aer aadar nu este necesar s intervenii manual. Arztorul se aprinde numai dac faza de purjare a aerului este terminat.

Pentru aprinderea cazanului este necesar s: - alimentai electric cazanul - deschidei robinetul de gaz al instalaiei, pentru a permite alimentarea cu combustibil a aparatului - rotii selectorul de funcionare (2 - g. 1a) n poziia dorit: var: rotii selectorul pe simbolul de var (g. 2a) pentru a comanda numai producerea de ap cald menajer. iarn: rotii selectorul n interiorul zonei mprite pe segmente (g. 2b) pentru a comanda nclzirea i producerea de ap cald menajer. - Reglai termostatul de clim n funcie de temperatura dorit (~20C) Reglarea temperaturii apei ptr nclzire Pentru a regla temperatura apei din instalaia de nclzire rotii selectorul cu simbolul (g. 3a) n interiorul zonei mprite pe segmente. Reglarea temperaturii apei calde menajere Pentru a regla temperatura apei menajere (de la baie, du, buctrie) rotii selectorul cu simbolul (fig. 4a) n dreptul uneia din valorile numerice menionate (de la 1, temp min 37 C la 9, temperatur maxim 60 C). Pe panoul de comenzi ledul luminos (1 - g. 1a) verde se aprinde intermitent: el rmne aprins 0,5 secunde i stins 3, 5 secunde. Cazanul este n stadiul de ateptare (stand-by) pn cnd - la o cerere de cldur suplimentar - arztorul se aprinde; odat cu el se aprinde i ledul care devine verde, ceea ce nseamn c a detectat acra. Cazanul va rmne n funciune pn cnd se va atinge temperatura reglat, dup care va intra iar n modalitatea de ateptare. Dac apare vreo anomalie la aprindere sau n timpul funcionrii, cazanul va efectua o "OPRIRE DE SIGURAN": pe panoul de comenzi se stinge ledul verde i se aprinde ledul rou ceea ce indic blocarea cazanului (a se vedea capitolul referitor la anomalii i semnale luminoase). Stingerea momentan Dac lipsii de acas pentru scurt timp, poziionai selectorul de funcii (2 - g. 1a) pe OFF . Funcia de protecie la nghe rmne activ. Stingerea pe perioade lungi Dac lipsii de acas pentru mai mult timp, poziionai selectorul de funcii (2 - g. 1a) pe OFF . nchidei robinetul de gaze al instalaiei. n acest caz funcia de protecie la nghe se dezactiveaz: golii instalaia dac exist riscul de nghe.

3.7 Golirea instalaiei de nclzire

Pentru a goli instalaia procedai astfel: - oprii cazanul - deschidei robinetul de golire a cazanului (C) - golii instalaia, eliminnd apa din punctele cele mai joase ale acesteia.

3.8 Golirea instalaiei de ap menajer

De ecare dat cnd exist riscul de nghe, instalaia de ap cald menajer trebuie s e golit, procednd astfel: - nchidei robinetul general al reelei de distribuie a apei - deschidei toate robinetele de ap rece i cald - golii din punctele cele mai joase ale instalaiei. ATENIE Furtunul de golire de la valva de siguran (D)trebuie s e conectat la un sistem de colectare i golire. Fabricantul aparatului nu rspunde de daunele cauzate de intervenia valvei de siguran (inundaii).

4.3 Stingerea aparatului

40

JUNIOR C.S.I. 4.4 Semnale luminoase; anomalii


Panoul de comenzi cuprinde dou leduri luminoase care v informeaz cu privire la funcionarea cazanului: Led verde Semnal intermitent - Dac se aprinde 0,5 secunde i se stinge 3,5 secunde = cazanul este n modalitatea de ateptare; acra este stins. - Dac se aprinde 0,5 secunde i se stinge 0,5 secunde = cazanul este stins momentan, din cauza urmtoarelor anomalii (cu resetare automat): - presostat ap (interval de ateptare 10 minute circa) - presostat aer diferenial (interval de ateptare 10 minute circa) - stare de tranziie nainte de aprindere. n aceast faz cazanul ateapt resetarea strii de funcionare. Dac n intervalul de ateptare cazanul nu i reia funcionarea obinuit, aparatul se oprete denitiv iar ledul rou se aprinde. - Intermiten rapid (aprins 0,1 sec. stins 0,1 sec. ntr-un interval de 0,5) = intrare/ieire funcie S.A.R.A. (Sistem Automat de Reglare Clim) - Fig. 5a. Poziionnd selectorul de temperatur (ptr instalaia de nclzire) n zona cu inscripia AUTO - valoare temperatur de la 55 la 65C - se activeaz sistemul automat de reglare a climei (S.A.R.A.): cazanul i modic automat temperatura pe circuitul de tur n funcie de semnalul pe care l primete de la ieirea termostatului de clim. La atingerea temperaturii stabilite cu selectorul de temperatur, ncepe cronometrarea unui interval de timp egal cu 20 de minute. Dac n acest interval de timp termostatul de clim continu s cear producerea de cldur, valoarea temperaturii setate se mrete automat cu 5 C. La atingerea noii valori de temperatur, ncepe cronometrarea altor 20 de minute. Dac i n acest interval de timp termostatul de clim continu s cear producerea de cldur, valoarea temperaturii setate se mrete automat cu alte 5 C. Noua valoare a temperaturii este rezultatul dintre temperatura reglat manual de la selectorul de temperatur (ne referim tot la nclzire) i cele +10 C suplimentare, comandate de S.A.R.A. Dup al doilea ciclu de mrire a temperaturii, valoarea se memorizeaz n locul temperaturii stabilite de la selector, dup care ciclul de mai sus rencepe, continund pn cnd se satisface cererea termostatului de clim. Verde (semnal stabil) indic prezena crii; cazanul funcioneaz corect. Led rou indic blocarea cazanului din cauza urmtoarelor anomalii: Semnal stabil - blocare acr - intervenie presostat aer (dup faza de tranziie) - intervenie sond NTC nclzire - alarm eroare n circuitul electronic ACF - intervenie presostat ap (dup faza de tranziie) Semnal intermitent - intervenie termostat limitator Pentru a reactiva funcionarea, poziionai selectorul de funcii (2 - g. 1a) pe , ateptai 5-6 secunde i aducei-l din nou n poziia dorit, var sau iarn. Dac aparatul rmne blocat i nu i reia funcionarea, apelai Centrul de Asisten Tehnic. Led verde intermitent + led rou intermitent Cnd ledurile se aprind intermitent i simultan nseamn c a aprut o alarm la sonda circuitului de ap cald menajer Cazanul funcioneaz, dar nu poate garanta pstrarea temperaturii apei menajere la un nivel constant. Apelai Centrul de Asisten Tehnic pentru un control. Cnd cele dou leduri se aprind alternat nseamn c este n curs de desfurare o procedur de reglare (calibrare). Cazanul a fost reglat la ieirea din producie, de ctre fabricant. Dac ulterior va necesar reglarea - de ex n timpul unei intervenii de reparaie capital sau dup nlocuirea unei vane de gaz sau dup schimbarea tipului de gaz - procedai ca mai jos: Reglajele de putere (max) trebuie s e executate n ordinea indicat, numai de persoanele calicate profesional. - scoatei mantaua deurubnd uruburile de xare A (g. 15) - deurubai (2 rotaii) urubul care face priza de presiune care se a n aval de vana de gaz i cuplai manometrul - decuplai priza de compensare din camera de aer - vericai ca presiunea citit pe manometru s rmn constant; n alternativ, cu ajutorul unui miliampermetru montat n serie cu modulatorul, vericai dac pe modulator se produce valoarea maxim disponibil de curent (120 mA ptr G20 i 165 mA ptr GPL). - scoatei capacul de protecie a uruburilor de reglare folosind o urubelni; procedai cu atenie (g. 17a) - cu o cheie tip furc CH10 intervenii asupra piuliei de reglare a puterii maxime pn cnd obinei valoarea indicat n tabl, la pagina 9. - decuplai un faston de pe modulator - ateptai ca presiunea de pe manometru s se stabilizeze, la valoarea minim - ind ateni s nu apsai pe arborele intern, cu o urubelni tip cruce intervenii asupra urubului rou de reglare a valorii minime pe circuitul pn cnd pe manometru se observ valoarea indicat n tabela de la pagina 9. - cuplai din nou fastonul modulatorului - nchidei robinetul de ap cald menajer - punei la loc capacul de protecie a uruburilor de reglare.

4.5.2 Reglarea electric a valorilor min i max n circuitul de nclzire


Funcia de "reglare electric" se activeaz i dezactiveaz numai de jumper (JP1) (g. 18). Abilitarea funciei poate fcut astfel: - alimentnd placa cu jumperul JP1 montat i selectorul de funcii n poziia "iarn", independent de eventuala prezen a altor cereri de funcionare - montnd jumperul JP1, cu selectorul de funcii pe "iarn", fr cerere de cldur Activarea funciei prevede aprinderea arztorului prin simularea unei cereri de cldur n circuitul de nclzire. Pentru a efectua operaiile de reglare procedai asfel: - oprii cazanul - scoatei mantaua i accesai placa - introducei jumperul JP1 (g. 18) pentru a abilita selectoarele de pe panoul de comenzi n vederea reglajelor de efectuat (min i max nclzire) - asigurai-v c selectorul de funcii este pe "iarn"(a se vedea paragr. 4.2). - alimentai electric cazanul Placa electric sub tensiune (230 Volt) - rotii selectorul de reglare a temperaturii apei din circuitul de nclzire B (g. 22) pn cnd obinei valoarea minim (a se vedea tabela multigaz de la pagina 9) - montai jumperul JP2 (g. 18) - rotii selectorul de reglare a temperaturii apei din circuitul menajer C (g. 19) pn cnd obinei valoarea maxim (a se vedea tabela multigaz de la pagina 9) - demontai jumperul JP2 pentru a memoriza valoarea maxim pe circuitul de nclzire - demontai jumperul JP1 pentru a memoriza valoarea minim n circuitul de nclzire i pentru a iei din procedura de reglare - cuplai din nou priza de compensare la camera de aer Decuplai manometrul i nurubai uurul prizei de presiune. Pentru a termina funcia de reglare fr a memoriza valorile introduse, facei astfel: a) b) aducei selectorul de funcii pe (OFF) decuplai aparatul de la alimentarea electric

Funcia de reglare se ncheie automat, fr ca noile date (valori min i max) s e memorate, la 15 minute de la activarea sa. Funcia se ncheie automat i dac intervine o blocare denitiv sau se oprete aparatul. i n aceste cazuri, noile valori NU sunt memorizate. Observaie Pentru a executa numai reglarea valorii maxime la nclzire se poate demonta jumperul JP2 (ceea ce introduce n memorie val max), apoi ncheia funcia (fr a memoriza aadar valoarea minim) decuplnd aparatul de la reeaua electric sau aducnd selectorul de funcii pe OFF . Dup orice intervenie asupra componentei de reglare a valvei de gaz, sigilai din nou componenta cu lac de sigilare. Dup reglare: - stabilii de la termostatul de clim temperatura dorit - mutai selectorul de temperatur (nclzire) n poziia dorit - nchidei capacul panoului - montai mantaua pe cazan.

4.5 Reglaje

4.5.1 Reglarea puterii maxime i minime (circuit menajer)


-

deschidei un robinet de ap cald la maxim pe panoul de comenzi: mutai selectorul de funcii pe (var) (g. 16) aducei la valoarea maxim selectorul de temperatur al apei calde menajere (g. 17) - alimentai electric cazanul poziionnd ntreruptorul general pe ON (aprins)

41

ROMN 4.6 Schimbarea tipului de gaz


Modicarea aparatului n funcie de tipul de gaz furnizat de la reea este simpl i se poate face i cu cazanul instalat. Cazanul este livrat din fabric pentru gazul metan (G20) conform celor indicate pe placa cu date tehnice. Exist totui posibilitatea de a modica aparatele pentru a lucra i cu alte tipuri de gaze, folosind seturile speciale, care pot livrate la cerere: - set de transformare ptr Metan - set de transformare ptr GPL. Pentru demontare, respectai instruciunile de mai jos: - decuplai aparatul de la reeaua de alimentare cu curent i nchidei robinetul de gaz - scoatei n ordine: mantaua, capacul camerei de aer, capacul camerei de ardere (g. 20) - decuplai cablul bujiei - extragei canalul de cablu inferioar din locaul camerei de aer - scoatei uruburile de xare a arztorului i scoatei-l mpreun cu bujia i cablurile respective - cu o cheie tubular sau bifurcat, scoatei duzele i distanierii i nlocuii totul cu componentele din set (g. 21). Utilizai i montai numai distanierii din setul furnizat, chiar dac aveai un colector fr distanieri. - introducei arztorul n camera de ardere i nurubai uruburile de xare la colectorul de gaz - poziionai canalul de cablu cu cablul bujiei n locaul su, pe camera de aer - resetai conexiunile cablului bujiei - montai la loc capacul camerei de ardere i capacul camerei de aer - rabatai panoul de comenzi spre cazan - deschidei capacul plcii - pe placa de control: (g. 4.5): - dac modicai aparatul pentru a lucra cu GPL n loc de gaz metan, montai jumperul n poziia JP3 - dac modicai aparatul pentru a lucra cu gaz metan n loc de GPL, scoatei jumperul din JP3 - montai la loc toate componentele scoase anterior - alimentai cu tensiune cazanul i deschidei robinetul de gaz (cu cazanul n funciune, vericai etaneitatea mbinrilor circuitului de gaz). Modicarea trebuie s e fcut numai de persoanele calicate profesional. Dup modicarea aparatului, reglai-l din nou urmnd indicaiile din paragraful referitor la reglaje; aplicai pe aparat eticheta cu noile date tehnice, din setul furnizat.

PTR UTILIZATORI

1A AVERTISMENTE GENERALE I DE SIGURAN


Manualul de instruciuni face parte din acest produs i ca urmare trebuie s e pstrat cu grij, pentru a putea nsoi aparatul pe toat durata sa de via; n caz de deteriorare sau pierdere, nu ezitai s solicitai Centrului de Asisten Tehnic o copie. Instalarea cazanului precum i orice alt intervenie de asisten sau ntreinere trebuie s e executate de personal calicat conform normelor locale n vigoare. Pentru instalarea aparatului, adresai-v persoanelor specializate. Cazanul poate utilizat numai n scopul n care a fost fabricat. Fabricantul nu are nicio responsabilitate contractual sau extracontractual pentru deteriorarea bunurilor sau vtmarea animalelor sau persoanelor ca urmare a erorilor de instalare, reglare, ntreinere sau utilizare improprie. Dispozitivele de siguran i reglare automat a aparatelor nu pot modicate - pe toat durata de via a aparatului - dect de fabricant sau de furnizor. Acest aparat servete la producerea de ap cald, deci trebuie s e conectat la o instalaie de nclzire i la una de distribuie a apei calde menajere, compatibil cu prestaiile i puterea sa. n caz de scurgere a apei, trebuie s se nchid robinetul de alimentare i s se apeleze imediat persoanele calicate de la Centrul de Asisten Tehnic. n caz de absen prelungit, nchidei robinetul de gaze i stingei ntreruptorul general al aparatului pentru a-l decupla de la reeaua de alimentare electric. Dac exist pericolul de nghe, golii apa din cazan. Vericai din cnd n cnd presiunea de funcionare s nu coboare sub 1 bar. n caz de anomalie sau funcionare greit a aparatului, oprii-l i apelai persoanele calicate; repararea ca i orice alt intervenie personal este interzis. ntreinerea aparatului se va face minim o dat pe an: programarea interveniei la Centrul de Asisten Tehnic evit pierderea de timp sau de bani.

Utilizarea cazanului necesit o strict respectare a regulilor fundamentale de siguran: Aparatul nu poate folosit n scopuri diferite de cele pentru care a fost fabricat! Aparatul nu se atinge cu corpul sau pri ale corpului uemde sau ude, dac suntei n picioarele goale! Acoperirea cu crpe sau hrtie sau orice altceva a grilajelor de aerisire sau de dispare, precum i a ferestrelor sau celorlalte eventuale fante de aerisire a localului unde este amplasat cazanul, este strict interzis! Dac simii miros de gaze, nu aprindei niciun ntreruptor i nu atingei telefonul sau alte obiecte ce pot provoca scntei! Aerisii ncperea deschiznd larg ferestrele i uile i nchidei robinetul central de gaze. Nu sprijinii pe cazan niciun obiect! Nu se vor efectua operaiile de curare nainte de decuplarea aparatului de la reeaua de alimentare cu curent electric! Nu acoperii i nu reducei dimensiunea fantelor de aerisire a locului n care este instalat generatorul! Nu lsai recipiente cu substane inamabile n ncperea unde se instaleaz cazanul. Nu reparai singuri aparatul, n caz de pan sau funcionare greit! Tragerea de cabluri ca i torsionarea lor este periculoas! Nu se recomand utilizarea aparatului de copii sau persoane inexperte ! Orice intervenie asupra componentelor sigilate este strict interzis! Pentru a utiliza n cel mai bun mod aparatul, amintii-v c: - splarea n exterior a aparatului cu ap i spun amelioreaz aspectul estetic i mpiedic ruginirea panourilor, prelungind aadar durata de via a aparatului; - n cazul n care cazanul mural se monteaz ntre piese de mobilier suspendate, este necesar s lsai minim 5 cm pe ecare parte pentru a permite aerisirea aparatului i ntreinerea; - instalarea unui termostat de clim va asigura un confort optim, va permite utilizarea raional a cldurii i va economisi energia; cazanul poate cuplat la un programator care va comanda aprinderea i stingerea cazanului la anumite ore din zi sau sptmn.

5 NTREINERE
Pentru a garanta caracteristicile aparatului d.p.d.v. al ecienei i funcionalitii, precum i pentru a respecta dispoziiile legilor n vigoare, este necesar s executai operaiile de ntreinere la intervale regulate de timp. Frecvena de execuie a controalelor depinde de condiiile de instalare i de utilizarea aparatului; totui, se recomand minim un control pe an, de efectuat de ctre persoanele calicate de la Centrele de Asisten Tehnic. Dac interveniile sau operaiile de ntreinere se fac pe structuri apropiate de conductele de gaze sau de dispozitivele de evacuare a gazelor de ardere sau de accesoriile lor, stingei aparatul; la nalul lucrrilor cerei persoanelor calicate s verice eciena. IMPORTANT: nainte de a trece la curarea sau ntreinerea aparatului, stingei ntreruptorul acestuia precum i pe cel al instalaiei, pentru a decupla aparatul de la reeaua de curent; de asemenea, nchidei robinetul de gaze. Nu curai aparatul sau componentele sale cu substane uor inamabile (de ex. benzin, alcol, etc.). Nu curai panourile, componentele vopsite sau din plastic cu diluani pentru vopsele. Curarea panourilor se va face numai cu ap cu spun. Pentru a efectua analiza arderii procedai astfel: - deschidei un robinet de ap cald la maxim - orientai selectorul de funcii pe "var" (g. 22) i cel de temperatur (ap cald menajer) pe valoarea maxim (g. 22). - ndeprtai urubul capacului prizei de gaz (ptr a face analiza arderii) (g. 23) i introducei sondele - alimentai electric cazanul Aparatul funcioneaz la puterea maxim i deci se poate efectua controlul arderii. La nalul analizei: - nchidei robinetul de ap cald - scoatei sonda analizatorului i nchidei priza de gaz xnd cu grij urubul pe capacul acesteia.

5.1 Vericarea parametrilor de ardere

42

JUNIOR C.S.I. 2A APRINDEREA APARATULUI


Prima punere n funciune trebuie s e efectuat de persoane competente, trimise de la Centrul de Asisten Tehnic. Ulterior, dac va nevoie s repunei n funciune cazanul, procedai astfel: Pentru aprinderea cazanului este necesar s: - alimentai electric cazanul - deschidei robinetul de gaz al instalaiei, pentru a permite alimentarea cu combustibil a aparatului - rotii selectorul de funcii n poziia dorit: var: rotii selectorul pe simbolul de var (g. 2a) pentru a comanda numai producerea de ap cald menajer. iarn: rotii selectorul n interiorul zonei mprite pe segmente (g. 2b) pentru a comanda nclzirea i producerea de ap cald menajer. - Reglai termostatul de clim n funcie de temperatura dorit (~20C) Reglarea temperaturii apei ptr nclzire Pentru a regla temperatura apei din instalaia de nclzire rotii selectorul cu simbolul (g. 3a) n interiorul zonei mprite pe segmente. Reglarea temperaturii apei calde menajere Pentru a regla temperatura apei menajere (de la baie, du, buctrie) rotii selectorul cu simbolul (g. 4a) n dreptul uneia din valorile numerice menionate (de la 1, temp min 37 C la 9, temperatur maxim 60 C). Funcia Sistem Automat de Reglare Clim (S.A.R.A.) g. 5a Poziionnd selectorul de temperatur (ptr instalaia de nclzire) n zona cu inscripia AUTO se activeaz sistemul automat de reglare a climei S.A.R.A. (led 0,1 sec. aprins, 0,1 sec. stins, interval 0,5): in n baza temperaturii reglate pe termostatul de clim i a timpului necesar pentru a o atinge, cazanul va modica automat temperatura apei din circuitul de nclzire, reducnd timpul de funcionare, ceea ce nseamn un confort superior de funcionare i un consum redus de energie. Pe panoul de comenzi ledul luminos verde se aprinde intermitent: el rmne aprins 0,5 secunde i stins 3, 5 secunde. Cazanul este n stadiul de ateptare (stand-by) pn cnd - la o cerere de cldur suplimentar - arztorul se aprinde; odat cu el se aprinde i ledul care devine verde, ceea ce nseamn c a detectat acra. Cazanul va rmne n funciune pn cnd se va atinge temperatura reglat, dup care va intra iar n modalitatea de ateptare. Dac apare vreo anomalie la aprindere sau n timpul funcionrii, cazanul va efectua o "OPRIRE DE SIGURAN": pe panoul de comenzi se stinge ledul verde i se aprinde ledul rou ceea ce indic blocarea cazanului g. 3.5a (a se vedea capitolul referitor la anomalii i semnale luminoase). Funcia de deblocare Pentru a reseta funcionarea cazanului, poziionai selectorul de funcii pe (g. 4.1a), ateptai 5-6 secunde i apoi aducei din nou selectorul n poziia dorit vericnd ca ledul luminos rou s e stins. Cazanul va porni automat iar ledul rou va deveni verde i se va aprinde. N.B. Dac ncercrile de deblocare nu vor da niciun rezultat, apelai Centrul de Asisten Tehnic. - deschidei robinetul de umplere (g. 8a) pn cnd presiunea ajunge la 1 - 1,5 bari. nchidei bine robinetul. Aducei din nou selectorul n poziia iniial. Dac scderea presiunii este frecvent, apelai Centrul de Asisten Tehnic.

5A SEMNALE LUMINOASE; ANOMALII Panoul de comenzi cuprinde dou leduri luminoase care v informeaz cu privire

la funcionarea cazanului: Led verde Semnal intermitent - Dac se aprinde 0,5 secunde i se stinge 3,5 secunde = cazanul este n modalitatea de ateptare; acra este stins. - Dac se aprinde 0,5 secunde i se stinge 0,5 secunde = cazanul este stins momentan, din cauza urmtoarelor anomalii (cu resetare automat): - presostat ap (interval de ateptare 10 minute circa) - presostat aer diferenial (interval de ateptare 10 minute circa) - stare de tranziie nainte de aprindere. n aceast faz cazanul ateapt resetarea strii de funcionare. Dac n intervalul de ateptare cazanul nu i reia funcionarea obinuit, aparatul se oprete denitiv iar ledul rou se aprinde. - Intermiten rapid (aprins 0,1 sec. stins 0,1 sec. ntr-un interval de 0,5) = intrare/ieire funcie S.A.R.A. (Sistem Automat de Reglare Clim) - Fig. 5a. Poziionnd selectorul de temperatur (ptr instalaia de nclzire) n zona cu inscripia AUTO - valoare temperatur de la 55 la 65C - se activeaz sistemul automat de reglare a climei (S.A.R.A.): cazanul i modic automat temperatura pe circuitul de tur n funcie de semnalul pe care l primete de la ieirea termostatului de clim. La atingerea temperaturii stabilite cu selectorul de temperatur, ncepe cronometrarea unui interval de timp egal cu 20 de minute. Dac n acest interval de timp termostatul de clim continu s cear producerea de cldur, valoarea temperaturii setate se mrete automat cu 5 C. La atingerea noii valori de temperatur, ncepe cronometrarea altor 20 de minute. Dac i n acest interval de timp termostatul de clim continu s cear producerea de cldur, valoarea temperaturii setate se mrete automat cu alte 5 C. Noua valoare a temperaturii este rezultatul dintre temperatura reglat manual de la selectorul de temperatur (ne referim tot la nclzire) i cele +10 C suplimentare, comandate de S.A.R.A. Dup al doilea ciclu de mrire a temperaturii, valoarea se memorizeaz n locul temperaturii stabilite de la selector, dup care ciclul de mai sus rencepe, continund pn cnd se satisface cererea termostatului de clim. Verde (semnal stabil) indic prezena crii; cazanul funcioneaz corect. Led rou indic blocarea cazanului din cauza urmtoarelor anomalii: Semnal stabil - blocare acr - intervenie presostat aer diferenial (dup faza de tranziie) - intervenie sond NTC nclzire - alarm eroare n circuitul electronic ACF - intervenie presostat ap (dup faza de tranziie) Semnal intermitent - intervenie termostat limitator Pentru a reactiva funcionarea, poziionai selectorul de funcii (- g. 7a) pe OFF ; ateptai 5-6 secunde i aducei-l din nou n poziia dorit, var sau iarn. Dac aparatul rmne blocat i nu i reia funcionarea, apelai Centrul de Asisten Tehnic. Led verde intermitent + led rou intermitent Cnd ledurile se aprind intermitent i simultan nseamn c a aprut o alarm la sonda circuitului de ap cald menajer Cazanul funcioneaz, dar nu poate garanta pstrarea temperaturii apei menajere la un nivel constant. Apelai Centrul de Asisten Tehnic pentru un control. Cnd cele dou leduri se aprind alternat nseamn c este n curs de desfurare o procedur de reglare (calibrare).

3A STINGEREA APARATULUI

Stingerea momentan Dac lipsii de acas pentru scurt timp, poziionai selectorul de funcii pe OFF (g. 7a).. Funcia de protecie la nghe rmne activ. Stingerea pe perioade lungi Dac lipsii de acas pentru mai mult timp, poziionai selectorul de funcii pe OFF (g. 7a). nchidei robinetul de gaze al instalaiei.n acest caz funcia de protecie la nghe se dezactiveaz: golii instalaia dac exist riscul de nghe.

Vericai la nceputul sezonului ca i n timpul utilizrii ca hidrometrul s indice valori de presiune (cu instalaia rece) cuprinse ntre 0,6 i 1,5 bari: acest lucru evit zgomotul n instalaie provocat de aer. Dac circulaia apei este insucient, cazanul se oprete. n niciun caz presiunea apei nu trebuie s coboare sub 0,5 bar (zona roie). n caz contrar, este necesar s restabilii presiunea apei, astfel: - poziionai selectorul de funcii (2 - g.1a) pe OFF

4A CONTROALE

43

ROMN

DATE TEHNICE
Capacitate termic nominal nclzire /ap menajer (Hi) Putere termic nominal nclzire /ap menajer Putere termic redus nclzire (Hi) Putere termic redus nclzire Putere termic redus circ. menajer (Hi) Putere termic redus circ. menajer Randament util Pn max - Pn min Randament util 30% Putere electric Categorie ara de destinaie Tensiune de alimentare Grad de protecie Pierderi pe co cu arztorul stins Funcionare la nclzire Presiune - Temperatur maxim Presiune minim ptr funcionare standard Cmp de selectare temperatur H2O nclzire Pomp: prevalen maxim disponibil ptr instalaie la un debit de Vas de expansiune cu membran Presarcin vas expansiune Funcionare menajer Presiune maxim Presiune minim Canitate de ap cu t 25C cu t 30C cu t 35C Debit minim circuit menajer Cmp de selectare temperatur H2O circ. menajer Regulator de debit Presiune gaz Presiune nominal gaz metan (G 20) Presiune nominal gaz lichid G.P.L. (G 30 / G 31) Conexiuni hidraulice Intrare-Ieire circuit nclzire Intrare-Ieire circuit menajer Intrare gaz Dimensiuni cazan nlime Lime Profunzime Greutate Capaciti (G20) Capacitate aer Capacitate gaze ardere Capacitate masic gaze de ardere (max-min) Prestaii ventilator Prevalen rezidual cazan fr tuburi i an Conducte evacuare gaze de ardere concentrice Diametru Lunime maxim Pierdere la o curb de 45/90 Gaur de traversare perete (diametru) Conducte evacuare gaze de ardere concentrice Diametru Lungime maxim (fr an) Pierdere la o curb de 45/90 Gaur de traversare perete (diametru) Conducte evacuare gaze de ardere separate Diametru Lunime maxim Pierdere la o curb de 45/90 NOx Valori de emisii la debit maxim i minim cu gaz G20* Maxim CO s.a. sub CO2 NOx s.a. sub T gaze ardere Minim CO s.a. sub CO2 NOx s.a. sub T gaze ardere

24 C.S.I.
kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h % % W V - Hz IP % bar bar C mbar l/h l bar bar bar l/min l/min l/min l/min C l/min mbar mbar mm mm mm kg Nm3/h Nm3/h gr/s Pa mm m m mm mm m m mm mm m m p.p.m. % p.p.m. C p.p.m. % p.p.m. C 25,80 22.188 23,94 20.590 8,90 7.654 7,52 6.468 8,90 7.654 7,52 6.468 92,8 - 84,5 91,8 100 II2H3B/P RO 230-50 X5D 0,15 3-90 0,25-0,45 40-80 176 1.000 7 1 6 0.15 13,7 11,4 9,8 2 37-60 10 20 30 3/4 1/2 3/4 715 405 248 28 39,743 42,330 14,36-15,60 95 60-100 4,25 1/1,5 105 80-125 12,40 1,35/2,2 130 80 16+16 0,5/0,8 clasa a 3-a 120 7,3 160 141 160 2,30 100 108

28 C.S.I.
30.20 25.972 28,24 24,284 12.70 10.922 10.95 9.415 10,50 9.030 8,96 7.703 93,5-86,2 92,8 125 II2H3B/P RO 230-50 X5D 0,07-0,80 3-90 0,25-0,45 40-80 300 1000 8 1 6 0,15 16,2 13,5 11,6 2 37-60 12 20 30 3/4 1/2 3/4 740 450 328 35 48,515 51,530 17,52-19,33 35 60-100 3.40 0,5/0,85 105 80-125 9,96 1,35/2,2 130 80 14+14 0,5/0,8 clasa 3 90 6,90 120 128 160 2,65 100 103,8

Tabel multigaz
Gaz metan (G20) Indicator Wobbe sub (la 15C-1013 mbari) Putere caloric sub Presiune nominal de alimentare Presiune minim de alimentare Arztor principal: 24 C.S.I. (nr 11 duze) - 28 C.S.I. (nr 14 duze) Debit gaz maxim nclzire Debit gaz maxim a.c.m. Debit gaz minim nclzire Debit gaz minim a.c.m. Presiune maxim n aval de van, la nclzire Presiune maxim n aval de van, n mod. a.c.m. Presiune minim n aval de van, la nclzire Presiune minim n aval de van, n mod. a.c.m. MJ/m3S MJ/m3 mbar (mm H2O) mbar (mm H2O) mm Sm3/h kg/h Sm3/h kg/h Sm3/h kg/h Sm3/h kg/h mbar mm H2O mbar mm H2O mbar mm H2O mbar mm H2O 24 C.S.I. 45,67 34,02 20 (203,9) 13,5 (137,7) 1,35 2,73 2,73 0,94 0,94 11,8 120 11,8 120 1,5 15 1,5 15 28 C.S.I. 45,67 34,02 20 (203,9) 13,5 (137,7) 1,35 3,19 3,19 1,34 1,11 9,70 98,91 9,70 98,91 1,90 19,37 1,30 13,26 Butan (G30) 24 C.S.I. 80,58 116,09 30 (305,9) 28 C.S.I. 80,58 116,09 30 (305,9) Propan (G31) 24 C.S.I. 28 C.S.I. 70.69 70,69 88 88 30 (305,9) 30 (305,9)

0,78 2,03 2,03 0,70 0,70 27,8 283 27,8 283 3,3 34 3,3 34

0,76 2,38 2,38 1,00 0,83 27,80 283,48 27,80 283,48 5,40 55,06 3,70 37,73

0.78 2.00 2.00 0.69 0.69 35.8 365 35.8 365 4.3 44 4.3 44

0.76 2.35 2.35 0.99 0.82 35.80 365.06 35.80 365.06 6.90 70.36 5.0 50.99

44

* Vericare efectuat cu tub concentric cu 60-100 - lung. 0,85 m - temperatur ap 80-60C - an gaze de ardere cu diametrul adecvat, instalat Datele menionate nu pot utilizate pentru a certica instalaia; pentru certicare se vor prelua valorile din Manualul instalaiei, msurate la prima punere n funciune.

JUNIOR C.S.I. 1 2 3 4 [EN] F Control panel


1 2 Boiler status LED Mode selector: Off/Alarm reset, Summer, Winter/Heating water temperature adjustment 3 4 Domestic hot water temperature adjustment Thermohydrometer Sealizacin luminosa del estado de la caldera Selector de funcin: Apagado (OFF)/Reset alarmas, Verano, Invierno/Regulacin temperatura agua calefaccin 3 4 Regulacin de la temperatura agua sanitaria Termohidrmetro

[F] F Panneau de commande


1 2 LED de signalisation de l'tat de la chaudire Slecteur de fonction : teint (OFF)/Rarmement des alarmes, t, Hiver/Rglage de la temprature de l'eau du chauffage 3 4 Rglage de la temprature de l'eau sanitaire Termohydromtre

[ES] F Panel de mandos


1 2

[PT] F Painel de comando


1 2 Led de sinalizao do estado da caldeira Selector de funo: Desligado (OFF)/Reset alarmes, Vero, Inverno/Regulao da temperatura gua aquecimento 3 4 Regulao da temperatura gua sanitrio Termohidrmetro

[HU] F Vezrl panel


1 2 Kazn llapot Led-kijelzje Funkcikapcsol: Kikapcsols (OFF)/Riaszt Reset (jraindts), Nyr, Tl/Ftsi hmrsklet viznek belltsa 3 4 Hasznlati melegvz hmrskletnek belltsa Termohidromter

[RO] F Panoul de comenzi


1 2 Led semnalare stadiu funcionare cazan Selector de funcii: Stins (OFF)/Reset alarme, Var, Iarn/Reglaree temperatur ap nclzire 3 4 Reglare temperatur ap menajer Termohidrometru

[DE] F Bedienfeld
1 2 Anzeige-Led fr Status des Kessels Funktionswahlschalter: Aus (OFF)/Reset Alarme, Sommer, Winter/Einstellung der Wassertemperatur der Heizung 3 4 Einstellung der Temperatur des Sanitrwassers Thermohydrometer

[SL] F Krmilna ploa


1 2 Led za signaliziranje stanja kotla Izbirno stikalo funkcij: Izklop (OFF)/Resetiranje alarmov, Poletje, Zima/Regulacija temperature vode za ogrevanje 3 4 Regulacija temperature sanitarne vode Termometer in tlakomer

[HR] F Komandna ploa


1 2 Led dioda prikazuje stanje bojlera Bira funkcija: Ugaen (OFF)/Reset alarma, Ljeto, Zima/Regulacija temperature voda za grijanje 3 4 Regulacija temperature sanitarne vode Termohidrometar

[SRB] F Kontrolna tabla


1 2 Led za prikaz stanja kotla Bira funkcija Iskljueno (OFF)/Resetujte alarm, Leto, Zima/Podesite temperaturu zagrevanje vode 3 4 Podesite temperaturu sanitarne vode Kalorimetar

[SK] F Ovldac panel


1 2 LED signalizcie stavu kotla Voli reimu innosti: Vypnut/Vynulovanie alarmov, Leto, Zima/Nastavenie teploty vody vykurovania 3 4 Nastavenie teploty pre okruh TV Termohydrometer

[LT] F Valdymo pultas


1 2 viesos diodo signalas. Katilo bsena Veiksenos selektorius: Ijungta (OFF)/avarini signal atstatymas, Vasaros ir iemos ildymo sistemos vandens temperatros reguliavimas 3 4 Karto buitinio vandens temperatros reguliavimas Termohidrometras

[GR] F
1 2 Led : (OFF)/Reset, , / 3 4

95

JUNIOR 24 C.S.I.

JUNIOR 24 C.S.I. A

JUNIOR 28 C.S.I. A

JUNIOR 28 C.S.I.

[EN] A B [F] A B [ES] A B [PT] A B [HU] A B [RO] A B [DE] A B

Heating NTC probe Domestic hot water NTC probe Sonde NTC chauffage Sonde NTC sanitaire Sonda NTC calefaccin Sonda NTC agua sanitaria Sonda NTC aquecimento Sonda NTC sanitrio Fts NTC rzkel Hasznlati melegvz NTC rzkel Sond NTC nclzire Sond NTC circuit menajer Fhler NTC Heizung Fhler NTC Sanitr

[SL] A B [HR] A B [SRB] A B [SK] A B [LT] A B [GR] A B

NTC tipalo ogrevanja NTC tipalo sanitarne vode Sonda NTC za grijanje Sonda NTC za sanitarnu vodu Sonda NTC zagrevanje Sonda NTC nunik Sonda NTC vykurovania Sonda NTC ohrevu TV NTC ildymo daviklis NTC karto vandens temperatros daviklis NTC NTC

[EN] BOILER FUNCTIONAL ELEMENTS 1 Filling tap 2 Safety valve 3 Drain tap 4 Circulation pump 5 Air vent valve 6 Remote ignition transformer 7 Burner 8 Flame ignition-detection electrode 9 Limit thermostat 10 Bi-thermal heat exchanger 11 Primary NTC probe 12 Fan 13 Depression measurement pipe 14 Flue gas ange 15 Differential ue gas pressure switch 16 Expansion tank 17 Domestic hot water NTC probe 18 Gas valve 19 Heating pressure switch 20 Flow switch

[F] LMENTS FONCTIONNELS DE LA CHAUDIRE 1 Robinet de remplissage 2 Soupape de scurit 3 Robinet de vidange 4 Pompe de circulation 5 Purgeur d'air 6 Transformateur d'allumage distance 7 Brleur 8 lectrode d'allumage-dtection de amme 9 Thermostat limite 10 changeur bithermique 11 Sonde NTC primaire 12 Ventilateur 13 Tube de dtection de dpression 14 Bride fumes 15 Pressostat diffrentiel de fumes 16 Vase d'expansion 17 Sonde NTC sanitaire 18 Soupape gaz 19 Pressostat de chauffage 20 Fluxostat

[ES] ELEMENTOS FUNCIONALES DE LA CALDERA 1 Grifo de llenado 2 Vlvula de seguridad 3 Grifo de vaciado 4 Bomba de circulacin 5 Vlvula de purgado de aire 6 Transformador de encendido a distancia 7 Quemador 8 Electrodo de encendido-deteccin llama 9 Termostato lmite 10 Intercambiador bitrmico 11 Sonda NTC primario 12 Ventilador 13 Tubo de deteccin de depresin 14 Brida humos 15 Presostato diferencial humos 16 Vaso de expansin 17 Sonda NTC agua sanitaria 18 Vlvula gas 19 Presostato calefaccin 20 Flusostato [RO] ELEMENTE FUNCIONALE CAZAN 1 Robinet umplere 2 Valv siguran 3 Robinet golire 4 Pomp circulaie 5 Supap suprapresiune 6 Transformator aprindere telecomandat 7 Arztor 8 Electrod aprindere-detectare acr 9 Termostat limitator 10 Schimbtor bitermic 11 Sond NTC circ. primar 12 Ventilator 13 Tub detectare depresurizare 14 Flan gaze ardere 15 Presostat gaze diferenial 16 Vas expansiune 17 Sond NTC circ. menajer 18 Valv gaz 19 Presostat nclzire 20 Fluxostat

[PT] ELEMENTOS FUNCIONAIS DA CALDEIRA 1 Vlvula de enchimento 2 Vlvula de segurana 3 Vlvula de descarga 4 Bomba de circulao 5 Vlvula de desgasicao 6 Transformador de acendimento remoto 7 Queimador 8 Elctrodo acendimento-observao da chama 9 Termstato de limite 10 Permutador bitrmico 11 Sonda NTC primrio 12 Ventilador 13 Tubo vericao de depresso 14 Flange de fumos 15 Pressostato fumos diferencial 16 Vaso de expanso 17 Sonda NTC sanitrio 18 Vlvula do gs 19 Pressostato de aquecimento 20 Fluxostato [DE] FUNKTIONELLE ELEMENTE DES KESSELS 1 Fllventil 2 Sicherheitsventil 3 Abussventil 4 Umwlzpumpe 5 Entlftungsventil 6 Ferngesteuerter Zndtransformator 7 Brenner 8 Zndelektrode-Flammenermittlung 9 Grenzthermostat 10 Doppel-Wrmetauscher 11 Primrer Fhler NTC 12 Geblse 13 Unterdruckmessrohr 14 Rauchansch 15 Differential-Druckwchter Rauch 16 Ausdehnungsgef 17 Fhler NTC Sanitr 18 Gasventil 19 Druckwchter Heizung 20 Flusswchter

[HU] KAZN FUNKCIONLIS RSZEI 1 Vzfeltlt csap 2 Biztonsgi szelep 3 Leereszt csap 4 Cirkulcis szivatty 5 Lgtelent szelep 6 Tvgyjts transzformtora 7 g 8 Gyjt-lngr elektrda 9 Hatrol termosztt 10 Bitermikus hcserl 11 Primr NTC rzkel 12 Ventilltor 13 Depresszi rzkel cs 14 Fstgz csatlakoz perem 15 Differencilis fstgz presszosztt 16 Tgulsi tartly 17 Hasznlati melegvz NTC rzkel 18 Gzszelep 19 Ftsi presszosztt 20 ramlsszablyoz [SL] FUNKCIONALNI ELEMENTI KOTLA 1 Ventil za polnjenje 2 Varnostni ventil 3 Izpustni ventil 4 Pretona rpalka 5 Odzraevalni ventil 6 Transformator daljinskega viga 7 Gorilnik 8 Elektroda za vig-zaznavanje plamena 9 Mejni termostat 10 Toplotni izmenjevalnik 11 Primarna NTC tipalo 12 Ventilator 13 Cev za zaznavanje podtlaka 14 Dimnika prirobnica 15 Diferenni tlani ventila dimnih plinov 16 Ekspanzijska posoda 17 NTC tipalo sanitarne vode 18 Ventil plina 19 Tlani ventil ogrevanja 20 Pretoni ventil

96

JUNIOR C.S.I.
[HR] FUNKCIONALNI DIJELOVI BOJLERA 1 Slavina za punjenje 2 Sigurnosni ventil 3 Slavina za pranjenje 4 Cirkulacijska pumpa 5 Ventil za odzraivanje 6 Transformator za daljinsko paljenje 7 Plamenik 8 Elektroda za paljenje-raspoznavanje plamena 9 Granini termostat 10 Bitermiki izmjenjiva 11 Sonda NTC primarna 12 Ventilator 13 Cjevica za oitavanje podtlaka 14 Prirubnica za plinove 15 Diferencijalni tlani prekida za plinove 16 Ekspanzijska posuda 17 Sonda NTC za sanitarnu vodu 18 Plinski ventil 19 Tlani prekida grijanja 20 Flusostat [LT] FUNKCINIAI KATILO ELEMENTAI 1 Pripildymo iaupas 2 Apsauginis votuvas 3 Ileidimo iaupas 4 Cirkuliacinis siurblys 5 Oro ileidimo votuvas 6 Nuotolinis udegimo transformatorius 7 Degiklis 8 Udegimo ir liepsnos detektoriaus elektrodas 9 Ribinis termostatas 10 Biterminis ilumokaitis 11 Pirminis NTC daviklis 12 Ventiliatorius 13 Slgio kritimo detektoriaus vamzdelis 14 Dm jung 15 Diferencinis dm slgio jungiklis 16 Isipltimo indas 17 Karto buitinio vandens NTC temperatros daviklis 18 Duj votuvas 19 ildymo slgio jungiklis 20 Srovs daviklis [SRB] FUNKCIONALNI ELEMENTI GASNOG KOTLA 1 Slavina za punjenje 2 Sigurnosni ventil 3 Slavina za pranjenje 4 Cirkulaciona pumpa 5 Ventil za ispust vazduha 6 Transformator za paljenje 7 Gorionik 8 Elektroda paljenja-kontrole plamena 9 Granini termostat 10 Bitermiki izmenjiva 11 Primarna NTC sonda 12 Ventilator 13 Cevica za oitavanje podpritiska 14 Prsten 15 Diferencijalni mera pritiska vazduha 16 Ekspanziona posuda 17 Sanitarna NTC sonda 18 Ventil za gas 19 Vodeni presostat 20 Flusostat [GR] 1 2 3 4 5 6 7 8 - 9 10 11 NTC 12 13 14 15 16 17 NTC 18 19 20 [SK] FUNKN PRVKY KOTLA 1 Plniaci ventil 2 Poistn ventil 3 Vypac ventil 4 Obehov erpadlo 5 Odvzduovac ventil 6 Transfromtor diakovho ovldania 7 Hork 8 Zapaovacia elektrda-elektrda na kontrolu plamea 9 Medzn termostat 10 Bitermick vmennk 11 Sonda NTC primrneho okruhu 12 Ventiltor 13 Rrka na zaznamenanie podltaku 14 Prruba pre odvdzanie spaln 15 Rozdielov tlakov spna odvdzania spaln 16 Expanzn ndoba 17 Sonda NTC pre TV 18 Ventil plynu 19 Tlakov spna vykurovania 20 Prietokov spna

11 12 [EN] HYDRAULIC CIRCUIT


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DHW input DHW output Heating delivery Heating return line Drain tap Safety valve Circulator with bleed Air vent valve Expansion tank Primary NTC probe Bi-thermal heat exchanger Burner Domestic hot water NTC probe Water pressure switch By-pass Non return valve Delivery limiter Flow switch Filter Filling tap

10

9 13 14 8 7 6 5 20 15 16 17 18 19

4 3 [F] CIRCUIT HYDRAULIQUE


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Entre sanitaire Sortie sanitaire Refoulement chauffage Retour chauffage Robinet de vidange Soupape de scurit Circulateur avec purge Purgeur d'air Vase d'expansion Sonde NTC primaire changeur bithermique Brleur Sonde NTC sanitaire Pressostat d'eau By-pass Soupape de non-retour Limiteur de dbit Fluxostat Filtre Robinet de remplissage

1 2 [ES] CIRCUITO HIDRULICO


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Entrada agua sanitaria Salida agua sanitaria Ida calefaccin Retorno calefaccin Grifo de vaciado Vlvula de seguridad Circulador con purgado Vlvula de purgado de aire Vaso de expansin Sonda NTC primario Intercambiador bitrmico Quemador Sonda NTC agua sanitaria Presostato agua By-pass Vlvula de retencin Limitador de caudal Flusostato Filtro Grifo de llenado

[PT] CIRCUITO HIDRULICO


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Entrada sanitrio Sada sanitrio Envio aquecimento Retorno aquecimento Vlvula de descarga Vlvula de segurana Circulador com respiro Vlvula de desgasicao Vaso de expanso Sonda NTC primrio Permutador bitrmico Queimador Sonda NTC sanitrio Pressostato da gua By-pass Vlvula de no retorno Limitador de vazo Fluxostato Filtro Vlvula de enchimento

97

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

[HU] VZKERINGETS

Hasznlati melegvz bemenet Hasznlati melegvz kimenet Fts elremen ga Fts visszatr ga Leereszt csap Biztonsgi szelep Keringetszivatty szellznylssal Lgtelent szelep Tgulsi tartly Primr NTC rzkel Bitermikus hcserl g Hasznlati melegvz NTC rzkel Vz presszosztt By-pass Visszacsap szelep Hozam limiter ramlsszablyoz Szr Vzfeltlt csap

[RO] CIRCUIT HIDRAULIC


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Intrare circ. menajer Ieire circ. menajer Tur nclzire Retur nclzire Robinet golire Valv siguran Circultor cu valv purjare Supap suprapresiune Vas expansiune Sond NTC circ. primar Schimbtor bitermic Arztor Sond NTC circ. menajer Presostat ap By-pass Valv unidirecional Limitator de debit Fluxostat Filtru Robinet umplere

[DE] WASSERKREIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Eingang Sanitr Ausgang Sanitr Vorlauf Heizung Rcklauf Heizung Abussventil Sicherheitsventil Umwlzvorrichtung mit Entlftung Entlftungsventil Ausdehnungsgef Primrer Fhler NTC Doppel-Wrmetauscher Brenner Fhler NTC Sanitr Druckwchter Wasser Bypass Rckschlagventil Durchsatzbegrenzer Flusswchter Filter Fllventil

[SL] HIDRAVLINI SISTEM


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Vstop sanitarne vode Izstop sanitarne vode Izstop ogrevalne vode Povrat ogrevalne vode Izpustni ventil Varnostni ventil Pretona rpalka z odzraevanjem Odzraevalni ventil Ekspanzijska posoda Primarna NTC tipalo Toplotni izmenjevalnik Gorilnik NTC tipalo sanitarne vode Tlani ventil vode By-pass Protipovratni ventil Omejevalnik pretoka Pretoni ventil Filter Ventil za polnjenje

[HR] HIDRAULIKI SUSTAV


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Ulaz sanitarne vode Izlaz sanitarne vode Dovod grijanja Povrat grijanja Slavina za pranjenje Sigurnosni ventil Cirkulator s odvodom Ventil za odzraivanje Ekspanzijska posuda Sonda NTC primarna Bitermiki izmjenjiva Plamenik Sonda NTC za sanitarnu vodu Tlani prekida vode By-pass Protupovratni ventil Graninik protoka Flusostat Filtar Slavina za punjenje

[SRB] HIDRAULIKI KRUG


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Sanitarni ulaz Sanitarni izlaz Potisni vod Povratni vod Slavina za pranjenje Sigurnosni ventil Cirkulaciona pumpa Ventil za ispust vazduha Ekspanziona posuda Primarna NTC sonda Bitermiki izmenjiva Gorionik Sanitarna NTC sonda Mera pritiska vode By-pass Nepovratni ventil Graninik protoka Flusostat Filter Slavina za punjenje

[SK] ROZVOD VODY


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Vstup TV Vstup TV Prtok vykurovania Sptn okruh vykurovania Vypac ventil Poistn ventil Cirkultor s odvzdunenm Odvzduovac ventil Expanzn ndoba Sonda NTC pre TV Bitermick vmennk Hork Sonda NTC ohrevu teplej itkovej vody Tlakov spna vody Obtok Jednocestn ventil Obmedzova prietoku Prietokov spna Filter Plniaci ventil

[LT] HIDRAULIN SCHEMA


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

Buitinio vandens tiekimas Buitinio vandens ileidimas ilumos tiekimo taisas ilumos grties taisas Ileidimo iaupas Apsauginis votuvas Cirkuliacinis siurblys su oro ileidimo funkcija Oro ileidimo votuvas Isipltimo indas Pirminis NTC daviklis Biterminis ilumokaitis Degiklis Karto buitinio vandens NTC temperatros daviklis Vandens slgio jungiklis Pralaida Vienakryptis votuvas Srauto ribotuvas Srovs daviklis Filtras Pripildymo iaupas

[GR]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

NTC NTC By-pass

[EN] SERIAL NUMBER PLATE


Domestic hot water operation Heating function Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx 98 Nominal capacity Nominal power Protection level Minimum pressure Domestic hot water maximum pressure Heating maximum pressure Temperature Working efciency Specic capacity NOx Value class

JUNIOR C.S.I.

[F] PLAQUE D'IMMATRICULATION


Fonction sanitaire Fonction chauffage Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Dbit thermique Puissance thermique Degr de protection Pression minimum Pression d'exercice maximum sanitaire Pression maximum chauffage Temprature Rendement Dbit spcique Classe NOx

[ES] TARJETA DE LA MATRCULA


Funcin sanitaria Funcin calefaccin Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Potencia mxima nominal Potencia mxima til Grado de proteccin Presin mnima Presin mxima agua sanitaria Presin mxima calefaccin Temperatura Rendimiento Caudal especco Clase NOx

[PT] ETIQUETA MATRCULA


Funo sanitria Funo aquecimento Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Capacidade trmica Potncia trmica Grau de proteco Presso mnima Mxima presso de exerccio sanitrio Mxima presso de aquecimento Temperatura Rendimento Vazo especca Classe NOx

[HU] REGISZTRCIS CMKE


Hasznlati melegvz funkci Ftsi funkci Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Hterhels Hteljestmny Vdelmi fok Minimlis nyoms Hasznlati melegvz maximlis nyomsa Fts maximlis nyomsa Hmrsklet Hatsfok Specikus terhels NOx osztly

[RO] ETICHET MATRICOL


Funcie ap menajer Funcie nclzire Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Capacitate termic Putere termic Grad de protecie Presiune minim Presiune maxim de funcionare circ. menajer Presiune maxim nclzire Temperatur Randament Capacitate specic Clas NOx

[DE] KENNSCHILD
Funktion Sanitr Funktion Heizung Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Wrmedurchsatz Wrmeleistung Schutzart Mindestdruck Maximaler Betriebsdruck Sanitr Maximaler Druck Heizung Temperatur Leistung Spezischer Durchsatz Klasse NOx

[SL] TABLICA SERIJSKE TEVILKE


Funkcija sanitarne vode Funkcija ogrevanja Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Toplotna zmogljivost Toplorna mo Stopnja zaite Minimalni tlak Maksimalni delovni tlak sanitarne vode Minimalni tlak ogrevanja Temperatura Izkoristek Specina zmogljivost Razred NOx

[HR] NALJEPNICA S POPISOM


Funkcija sanitarne vode Funkcija grijanja Qn Pn IP P. min Pmw Pms T D NOx Termiki protok Termika snaga Stupanj zatite Minimalni tlak Maksimalni tlak rada sanitarne vode Maksimalni tlak grijanja Temperatura Uinak Specini protok Klasa NOx 99

JUNIOR C.S.I.

T.A.

[EN] Ambient thermostat connection

T.A. Ambient thermostat A The ambient thermostat (24V) should be connected as indicated in the diagram once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed. Warning TA input in safety low voltage. B Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown in the gure. C.R. Remote control SE External probe

[F] Branchement du thermostat d'ambiance

T.A. Thermostat d'ambiance A Le thermostat d'ambiance (24 V) sera insr,comme indiqu dans le schma, aprs avoir enlev le cavalier prsent sur le connecteur 2 voies (CN5). Attention Entre TA basse tension de scurit. B Les dispositifs de basse tension seront branchs sur le connecteur CN6, comme indiqu sur la gure. C.R. commande distance SE sonde externe

[ES] Conexin del termostato ambiente

T.A. Termostato ambiente A El termostato ambiente (24V) se instalar como se indica en el esquema despus de quitar el puente del conector de 2 vas (CN5). Atencin Entrada TA con baja tensin de seguridad. B Los dispositivos de baja tensin se conectarn en el conector CN6, como indica la gura. C.R. mando a distancia SE sonda exterior

[PT] Conexo termstato ambiente

T.A. Termstato ambiente A Il termstato ambiente (24V) ser activado como indicado pelo esquema depois de ter tirado a forquilha presente no conector 2 vias (CN5). Ateno Entrada TA em baixa tenso de segurana. B As utilizaes de baixa tenso sero ligadas como indicado na gura no conector CN6. C.R. comando remoto SE sonda externa

[HU] Szobatermosztt csatlakoztatsa

T.A. Szobatermosztt A A szobatermoszttot (24V) a rajzon lthat mdon kell csatlakoztatni, miutn a ktutas csatlakozrl (CN5) levette a bilincset. Figyelem Szobatermosztt (TA) bemenet biztonsgi alacsony feszltsgbe. B Az alacsony feszltsg alkalmazsokat, az brn lthat mdon kell csatlakoztatni a CN6 csatlakozshoz. C.R. tvvezrls SE kls rzkel

[RO] Cuplarea termostatului de ambian

T.A. Termostat ambian/clim A Termostatul de clim (24V) se va cupla aa cum reiese din schem, dup ndeprtarea puncii de pe conectorul cu 2 ci (CN5). Atenie Intrarea TA n tensiune mic, de siguran. B Consumatorii cu tensiune mic vor cuplai aa cum se arat n g. conectorului CN6. C.R. telecomand SE sond extern

[DE] Anschluss des Raumthermostats

T.A. Raumthermostat A Das Raumthermostat (24V) wird wie im Schema angegeben eingefgt, nachdem der Bgelbolzen am 2-Wege-Verbinder (CN5) entfernt wurde. ACHTUNG Eingang des TA fr Sicherheits-Niederspannung B Die Niederspannungsabnehmer mssen wie in der Abbildung angegeben am Verbinder CN6 angeschlossen werden. C.R. Fernsteuerung SE Auenfhler

[SL] Povezava s termostatom okolja

T.A. Termostat okolja A l Termostat okolja (24V) se priklopi kot je prikazano na shemi, ko ste odstranili mostiek, ki se nahaja na dvosmernem spojniku (CN5). Popzor Nizkonapetostni varnostni vhod TA. B Nizkonapetostni porabniki se poveejo s spojnikom CN6 kot je prikazano na sliki. C.R. daljinski upravljalnik SE zunanja tipalo

[HR] Spajanje prostornog termostata

T.A. Prostorni termostat A Prostorni termostat (24V) se postavlja kao to je prikazano na shemi nakon to ste skinuli spojnicu s utikaa s 2 voda (CN5). Panja Ulaz prostornog termostata je niskog sigurnosnog napona. B Korisnici niskog napona se spajaju kao to je prikazano na slici na utika CN6. C.R. daljinsko upravljanje SE vanjska sonda

[SRB] Mesto spajanja termostata

T.A. Sobni termostat A Sobni termostat (24Vpostavite kao to je oznaeno na shemi nakon to ste skinuli okvir sa prikljuka 2 pravca (CN5). Upozorenje Ulaz TA je niskog sigurnosnog napona. B Delove niske voltae ete povezati kao to je oznaeno na slici na prikljuku CN6. C.R. daljinski upravlja SE spoljna sonda

[SK] Pripojenie priestorovho termostatu

T.A. Priestorov termostat A Priestorov termostat (24V) bude zapojen spsobom znzornenm na schme zapojenia, po odstrnen premosovacieho vodia nachdzajceho sa na 2-cestnom konektore (CN5). Upozornenie Bezpenostn nzkonapov vstup TA. B Nzkonapov spotrebie musia by zapojen spsobom uvedenm na obrzku na konektore CN6. C.R. diakov ovldanie SE extern sonda

[LT] Aplinkos termostato prijungimas

T.A. Aplinkos termostatas A Il Aplinkos termostatas (24 V) montuojamas, kaip parodyta schemoje, prie tai numus dvikrypts jungties (CN5) U formos vart. Dmesio Kaip saugiai prijungti TA prie emos tampos altinio B emos tampos sistemos elementai prijungiami, kaip parodyta paveiksllyje ant jungties CN6. C.R. nuotolinis valdymas SE iorinis daviklis

[GR]
T.A. A

(24V) 2 (CN5). TA .

, , CN6. C.R. SE

101

[EN] L-N - L-N Polarisation is recommended Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Bianco=White / Viola=Violet / Grigio=Grey / A = 24V Low voltage ambient thermostat jumper B = Gas valve C = I/D electrode D = Fuse 3.15A F MP Control board P1 Potentiometer to select off - summer - winter reset / temperature heating P2 Potentiometer to select domestic hot water set point P3 Potentiometer to select temperature regulation curve P4 Solar function potentiometer (not used) JP1 Bridge to enable knobs for calibration JP2 Bridge to reset the heating timer and log maximum electrical heating in calibration JP3 Bridge to select MTN - LPG JP4 Absolute domestic hot water thermostat selector JP5 Bridge to select heating operation only (not used) JP6 Flow meter management enabling (not used) LED Led 1 (green) to indicate operation status or temporary stop Led 2 (yellow) to indicate preheating is ON (not used) Led 3 (red) to indicate permanent lockout status CN1CN12 Connectors (CN4 not used) F1 Fuse 2A T F External fuse 3.15A F M3 Terminal board for external connections T.A. Ambient thermostat I./D.E. Ignition/Detection electrode TRX Remote ignition transformer F Fan P.F. Flue gas pressure switch S.R. Primary circuit temperature probe (NTC) T.L. Limit thermostat OPE Gas valve operator P Pump FL Domestic hot water ow switch S.S. Domestic hot water circuit temperature probe (NTC) PA Heating pressure switch (water) MOD Modulator

[F] L-N Il est conseill d'utiliser la polarisation L-N . Bleu=Blue / Marron=Brown / Noir=Black / Rouge=Red / Blanc=White / Violet=Violet / Gris=Grey / A = Jumper du thermostat dans un environnement de 24V B = Soupape gaz C = lectrode A/R D = Fusible 3.15A F MP Carte de commande P1 Potentiomtre de slection off - t - hiver rarmement/temprature chauffage P2 Potentiomtre de slection point de consigne slection point de consigne sanitaire P3 Potentiomtre de slection courbes de rgulation thermique P4 Potentiomtre de fonction solaire (non utilis) JP1 Shunt activation poignes au rglage JP2 Shunt mise zro minuterie chauffage et mmorisation du chauffage lectrique maximum en rglage JP3 Shunt slection MTN - GPL JP4 Slecteur des thermostats absolus sanitaire JP5 Shunt slection fonctionnement uniquement chauffage (non utilis) JP6 Activation de la gestion du uxmtre (non utilis) LED Led 1 (verte) signalisation de l'tat fonctionnement ou arrt provisoire LED 2 (jaune) signalisation de prchauffage ON (non utilis) LED 3 (rouge) signalisation tat de blocage dnitif CN1CN12 Connecteurs de branchement (CN4 non utilis) F1 Fusible 2A T F Fusible externe 3.15A F M3 Bornier pour branchements externes T.A. Thermostat d'ambiance E.A./R. lectrode d'allumage/dtection TRX Transformateur d'allumage distance V Ventilateur P.F. Pressostat de fumes S.R. Sonde (NTC) de temprature du circuit primaire T.L. Thermostat limite OPE Oprateur soupape gaz P Pompe FL Fluxostat sanitaire S.S. Sonde (NTC) de temprature du circuit sanitaire PA Pressostat chauffage (eau) MOD Modulateur

102

JUNIOR C.S.I.
[ES] L-N Se aconseja la polarizacin L-N Blu=Blue / Marrn=Brown / Negro=Black /Rojo=Red / Blanco=White / Violeta=Violet / Gris=Grey / B = Vlvula gas A = Puente termostato ambiente de baja tensin 24V C = Electrodo A/R D = Fusible 3.15A F MP Tarjeta de mando P1 Potencimetro seleccin off - verano - invierno reset / temperatura calefaccin P2 Potencimetro seleccin set point agua sanitaria P3 Potencimetro seleccin curvas termorregulacin P4 Potencimetro funcin solar (no utilizado) JP1 Puente habilitacin pomos para la regulacin JP2 Puente reset timer calefaccin y memorizacin de la mxima calefaccin elctrica regulada JP3 Puente seleccin MTN - GLP JP4 Selector termostatos agua sanitaria absolutos JP5 Puente seleccin funcionamiento slo calefaccin (no utilizado) JP6 Habilitacin control uxmetro (no utilizado) INDICADORES LUMINOSOS Indicador luminoso 1 (verde) sealizacin estado de funcionamiento o parada temporal Indicador luminoso 2 (amarillo) sealizacin precalentamiento ON (no utilizado) Indicador luminoso 3 (rojo) sealizacin estado de bloqueo denitivo CN1CN12 Conectores de conexin (CN4 no utilizado) F1 Fusible 2A T F Fusible exterior 3.15A F M3 Bornera para conexiones externas T.A. Termostato ambiente E.A./R. Electrodo encendido/deteccin TRX Transformador de encendido a distancia V Ventilador P.F. Presostato humos S.R. Sonda (NTC) temperatura circuito primario T.L. Termostato lmite OPE Operador vlvula gas P Bomba FL Flusostato circuito sanitario S.S. Sonda (NTC) temperatura circuito sanitario PA Presostato calefaccin (agua) MOD Modulador [HU] L-N Ajnlatos az L-N (fzis-semleges) polarizci Kk=Blue / Barna=Brown / Fekete=Black / Piroa=Red / Fehr=White / Lila=Violet / Szrke=Grey / B = Gzszelep A = 24V alacsony feszltsg szobatermosztt thidalsa C = A/R (Gyjt-lngr) elektrda D = Olvadbiztostk 3.15A F MP Vezrl krtya P1 kikapcsolva (off ) - nyr - tl reset / hmrsklet fts kivlasztsnak potenciomtere P2 Hasznlati melegvz set point kivlasztsnak a potenciomtere P3 Hmrskletszablyozsi grbe kivlasztsnak a potenciomtere P4 Szolr funkci (nincs hasznlatban) potenciomtere JP1 Kalibrl gomb jumperje JP2 Fts idlenullz s maximlis elektromos fts trols kalibrlsnak jumperje JP3 Metngz-GPL (cseppfolystott sznhidrogn-gz) kivlaszts jumperje JP4 Teljes hasznlati melegvz termoszttok szelektor jumperje JP5 csak a fts funkci kivlaszts jumperje (nincs hasznlatban) JP6 ramlsmr vezrlsnek jumperje (nincs hasznlatban) LED Led 1 (zld) mkdsi llapotnak vagy az tmeneti lellsnak a jelzse Led 2 (srga) elmelegt ON (bekapcsolva) jelzse (nincs hasznlatban) Led 3 (piros) vgleg lellt mkds jelzse CN1CN12 csatlakozk a csatlakozshoz (CN4 nincs hasznlatban) F1 Olvadbiztostk T 2A F Kls olvadbiztostk F 3.15A M3 Kapocslc kls csatlakozshoz T.A. Szobatermosztt E.A./R. Gyjt-lngr elektrda TRX Tvgyjts transzformtora V Ventilltor P.F. Fstgz preszosztt S.R. Primr hmrsklet rzkel (NTC) T.L. Hatrol termosztt OPE Gzszelep P Szivatty FL Hasznlati melegvz ramlsszablyozja S.S. Hasznlati melegvz hmrsklet rzkelje (NTC) PA Fts presszoszttja MOD Modultor (szablyoz) [DE] L-N Die Polarisierung L-N wird empfohlen Blau=Blue / Braun=Brown / Schwarz=Black / Rot=Red/ Wei=White / Violett=Violet / Grau=Grey / B = Gasventil A = bebrckung f. Raumthermostat Niederspannung 24V C = Elektrode A/R D = Sicherung 3.15A F MP Steuerplatine P1 Potentiometer zur Auswahl Off - Sommer - Winter Reset / Heiztemperatur P2 Potentiometer zur Auswahl des Sanitr-Sollwerts P3 Potentiometer zur Auswahl der Kurven der Temperaturregelung P4 Potentiometer fr Solar-Funktion (nicht verwendet) JP1 berbrckung zur Aktivierung der Kugelgriffe zum Einstellen JP2 berbrckung zum Nullsetzen des Timers fr Heizung und Speicherung maximale elektrische Heizung in Einstellung JP3 berbrckung zur Auswahl von MTN - Flssiggas JP4 Wahlschalter der Sanitr-Absolutthermostate JP5 berbrckung zur Auswahl des reinen Heizbetriebs (nicht verwendet) JP6 Aktivierung der Flussmessersteuerung (nicht verwendet) LED Led 1 (grn) Anzeige des Betriebsstatus oder vorbergehender Halt Led 2 (gelb) Anzeige Vorwrmung ON (nicht verwendet) Led 3 (rot) Anzeige des Status endgltige Strabschaltung CN1CN12 Anschlussverbinder (CN4 nicht verwendet) F1 Sicherung 2A T F Externe Sicherung 3.15A F M3 Klemmleiste fr externe Anschlsse T.A. Raumthermostat E.A./R. Zndelektrode / Messung TRX Ferngesteuerter Zndtransformator V Geblse P.F. Druckwchter Rauch S.R. Fhler (NTC) Temperatur Primrkreis T.L. Grenzthermostat OPE Bediener Gasventil P Pumpe FL Flusswchter Sanitr S.S. Fhler (NTC) Temperatur Sanitrkreis PA Druckwchter Heizung (Wasser) MOD Modulator [PT] L-N A polarizao L-N recomendada Blu=Blue / Marrom=Brown / Preto=Black / Vermelho=Red/ Branco=White / Violeta=Violet / Cinza=Grey / B = Vlvula do gs A = Conexo termstato ambiente baixa tenso 24V C = Elctrodo A/R D = Fusvel 3.15A F MP Placa de comando P1 Potencimetro seleco off - vero - inverno reset / temperatura aquecimento P2 Potencimetro seleco set point sanitrio P3 Potencimetro seleco curvas termo-regulao P4 Potencimetro funo solar (no utilizado) JP1 Ponte habilitao manpulo para a calibragem JP2 Ponte zeramento timer aquecimento e memorizao mximo elctrico aquecimento em calibragem JP3 Ponte seleco MTN - GPL JP4 Selector termstatos sanitrio absolutos JP5 Ponte seleco e funcionamento somente aquecimento (no utilizado) JP6 Habilitao gesto uxmetro (no utilizado) LED Led 1 (verde) sinalizao estado funcionamento ou paragem temporria Led 2 (amarelo) sinalizao pr-aquecimento ON (no utilizado) Led 3 (vermelho) sinalizao estado bloqueio denitivo CN1CN12 Conectores de conexo (CN4 no utilizado) F1 Fusvel 2A T F Fusvel externo 3.15A F M3 Rgua de terminais para conexes externas T.A. Termstato ambiente E.A./R. Elctrodo acendimento / observao TRX transformador de acendimento remoto V Ventilador P.F. Pressostato fumos S.R. Sonda (NTC) temperatura circuito primrio T.L. Termstato limite OPE Operador vlvula gs P Bomba FL Fluxostato sanitrio S.S. Sonda (NTC) temperatura circuito sanitrio PA Pressostato aquecimento (gua) MOD Modulador [RO] L-N Se recomand polarizarea "L-N Bleumarin=Blu / Maron=Brown / Negru=Black / Rou=Red/ Alb=White / Violet=Violet / Gri=Grey / B = Valv gaz A = Punte termostat ambian joas tensiune 24V C = Electrod A/R D = Rezisten 3.15A F MP Placa de comenzi P1 Potenometru selectare off - var - iarn reset / temperatur nclzire P2 Potenometru selectare set point circuit menajer P3 Potenometru selectare curbe termoreglare P4 Potenometru funcie solar (neutilizat) JP1 Punte abilitare manete/buoane ptr calibrare JP2 Punte resetare timer nclzire i memorizare valoarea maxim electric la nclzire n momentul calibrrii JP3 Punte selectare MTN - GPL JP4 Selector termostate circuit menajer absolute JP5 Punte selectare funcionare numai nclzire (neutilizat) JP6 Abilitare gestiune uxmetru (neutilizat) LED Led 1 (verde) semnalare stadiu funcionare sau oprire momentan Led 2 (galben) semnalare prenclzire ON (neutilizat) Led 3 (rou) semnalare stadiu blocare denitiv CN1CN12 Conectori ptr conectare (CN4 neutilizat) F1 Rezisten 2A T F Rezisten extern 3.15A F M3 Cutie borne ptr conexiuni externe T.A. Termostat ambian/clim E.A./R. Electrod aprindere / detectare TRX Transformator aprindere telecomandat V Ventilator P.F. Presostat gaze S.R. Sond (NTC) temperatur circuit primar T.L. Termostat limitator OPE Operator valv gaz P Pomp FL Fluxostat circ. menajer S.S. Sond (NTC) temperatur circuit menajer PA Presostat nclzire (ap) MOD Modulator [SL] L-N Polarizacija L-N je priporoljiva Modra=Blue / Rjava=Brown / rna=Black / Rdea=Red / Bela=White / Vijolina=Violet / Siva=Grey / B = Ventil plina A = Mostiek nizkonapetostnega termostata prostora 24V C = Elektroda A/R D = Varovalka 3.15A F MP Krmilna kartica P1 Potenciometer izbire off - poletje - zima reset / temperatura ogrevanja P2 Potenciometer izbire nastavitve sanitarne vode P3 Potenciometer izbire krivulje toplotne regulacije P4 Potenciometer solarne funkcije (ni uporabljen) JP1 Mostiek za vklop nastavitvenih gumbov JP2 Mostiek za izbris asovnika ogrevanja in pomnilnika maksimalne porabe toka ogrevanja med umerjanjem JP3 Mostiek izbire METAN - UTEKOINJENI JP4 Izbira termostatov sanitarne vode JP5 Mostiek za izbiro delovanja samo za ogrevanje (ni uporabljen) JP6 Vklop upravljanja merilnika pretoka (ni uporabljen) LED Led 1 (zelena) signalizacija stanja delovanja ali zaasne prekinitve Led 2 (rumena) signalizacija predgrevanja ON (ni uporabljeno) Led 3 (rdea) signalizacija stanja denitivne blokade CN1CN12 Spojniki za povezavo (CN4 ni uporabljen) F1 Varovalka 2A T F Zunanja varovalka 3.15A F M3 Spojna letev za zunanje povezave T.A. Termostat v prostoru E.A./R. Elektroda za vig / zaznavanje TRX Transformator za daljinski vig V Ventilator P.F. Tlani ventil dimnih plinov S.R. tipalo (NTC) temperature primarnega krogotoka T.L. Mejni termostat OPE Krmilnik plinskega ventila P rpalka FL Pretoni ventil sanitarne vode S.S. Tipalo (NTC) temperature krogotoka sanitarne vode PA Tlani ventil ogrevanja (voda) MOD Modulator

103

JUNIOR C.S.I.
[EN] Circulator residual head A= Capacity (l/h) B= Head (m A.C) The residual head for the heating system is represented, according to capacity, in the next graph. Heating system piping dimensioning must be carried out bearing in mind the value of the available residual head. Bear in mind that the boiler operates correctly if water circulation in the heat exchanger is sufcient. To this aim, the boiler is equipped with an automatic by-pass that adjusts water capacity properly in the heat exchanger in any system conditions. [ES] Altura de carga residual del circulador A= Caudal (l/h) B= Altura de carga (m C.A) La altura de carga residual para la instalacin de calefaccin est representada, en funcin del caudal, por el grco de al lado. El tamao de las tuberas de la instalacin de calefaccin debe calcularse considerando el valor de la altura de carga residual disponible. Se debe tener presente que la caldera funciona correctamente si el intercambiador de la calefaccin tiene suciente circulacin de agua. Por ello, la caldera est equipada con un by-pass automtico que regula el caudal correcto de agua en el intercambiador de calefaccin en cualquier condicin de la instalacin. [HU] Keringetszivatty maradk emel magassga A= Hozam (ramlsi mennyisg) (l/h) B= Emel magassg (m C.A) A ftrendszer maradk emelmagassgt a hozam fggvnyben az oldals grakon szemllteti. A ftrendszer csveinek a mretezst a rendelkezsre ll maradk emel magassg rtkt szem eltt tartva kell meghatrozni. Vegye gyelembe, hogy a kazn akkor mkdik megfelelen, ha a htrendszer hcserljben a kering vz mennyisge elegend. pp ezrt, a kazn el van ltva egy automata by-pass szeleppel, ami a rendszer brmifle llapotban gondoskodik ftrendszer hcserljben a megfelel vzhozam biztostsrl. [DE] Restfrderhhe der Umwlzvorrichtung A= Durchsatz (l/h) B= Frderhhe (m C.A) Die Restfrderhhe fr die Heizanlage wird in Abhngigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden Grak dargestellt. Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage muss unter Bercksichtigung des Wertes der verfgbaren Restfrderhhe ausgefhrt werden. Man beachte, dass der Kessel richtig funktioniert, wenn im Wrmetauscher der Heizung eine ausreichende Wasserzirkulation erfolgt. Zu diesem Zweck ist der Kessel mit einem automatischen Bypass ausgestattet, der die Einstellung des richtigen Wasserdurchsatzes im Wrmetauscher der Heizung bei beliebigen Bedingungen der Anlage ermglicht. [HR] Preostala prevaga cirkulatora A= Protok (l/h) B= Prevaga (m C.A) Preostala prevaga za instalaciju grijanja predstavljena je, ovisno o protoku, grakonom sa strane. Mjerenje cijevi instalacije grijanja mora se vriti vodei rauna od vrijednosti preostale raspoloive prevage. Zapamtite da bojler radi pravilno ako je u izmjenjivau grijanja cirkulacija vode dovoljna. Zbog toga je bojler opremljen automatskim by-passom koji omoguuje regulaciju pravilnog protoka vode u izmjenjivau grijanja u kojem god stanju instalacije. [SK] Vtlan vka cirkultora A= Prietok (l/h) B= Vtlan vka (m V.S.) Zvykov vtlan vka vykurovacieho rozvodu je znzornen na vedajom grafe ako funkcia prietoku. Nvrh rozmerov potrubia vykurovacieho rozvodu mus pota s aktulnou hodnotou danej zvykovej vtlanej vky. Majte na pamti, e kotol funguje sprvne vtedy, ke vo vmennku dochdza k dostatonej cirkulcii vody. Na tento el je kotol vybaven automatickm obtokom, ktor zabezpe sprvny prietok vody vo vmennku vykurovania v akomkovek reime innosti rozvodu. [GR] A= (l/h) B= (m C.A) , , . . . by-pass .

[F] Prvalence rsiduelle du circulateur A= Dbit (l/h) B= Prvalence (m C.A) La prvalence rsiduelle pour l'installation de chauffage est reprsente en fonction du dbit dans le graphique ci-contre. Le dimensionnement des tuyaux de l'installation de chauffage doit tre effectu en considrant la valeur de la prvalence rsiduelle disponible. Il faut prendre en compte que la chaudire fonctionne correctement s'il y a une circulation d'eau sufsante dans l'changeur de l'installation de chauffage. Dans ce but, la chaudire est quipe d'un by-pass automatique qui rgle un dbit d'eau correct dans l'changeur de chauffage, dans n'importe quelle condition de l'installation. [PT] Prevalncia residual do circulador A= Vazo (l/h) B= Prevalncia (m C.A) A prevalncia residual para a instalao de aquecimento representada, em funo da vazo, pelo grco ao lado. O dimensionamento das tubagens da instalao de aquecimento deve ser executado considerando o valor da prevalncia residual disponvel. Considere-se que a caldeira funciona correctamente se no permutador do aquecimento existe uma circulao de gua suciente. Para essa nalidade a caldeira possui um by-pass automtico que regula uma correcta vazo de gua no permutador de aquecimento em qualquer condio da instalao. [RO] Prevalen rezidual circulator A= debit (l/h) B= prevalen (m C.A) Prevalena rezidual n instalaia de nclzire este reprezentat - n funcie de debit - n gracul alturat. Dimensiunea tuburilor instalaiei de nclzire trebuie s e aleas avnd n vedere valoarea de prevalen rezidual disponibil. Amintii-v c instalaia funcioneaz corect dac n schimbtorul de cldur circularea apei se face n mod corect, ecient. n acest scop, cazanul este dotat cu un by-pass automat care regleaz debitul de ap n schimbtorul de cldur, n orice situaie s-ar aa instalaia. [SL] Preostala rpalna viina rpalke A= Zmogljivost (l/h) B= rpalna viina (m C.A) Preostala rpalna viina ogrevalnega sistema je glede na zmogljivost predstavljena z diagramom ob strani. Dimenzioniranje cevi ogrevalnega sistema se mora izvesti z upotevanjem vrednosti preostale rpalne viine, ki je na voljo. Upotevajte, da kotel deluje pravilno, e je v toplotnem izmenjevalniku kotla zadosten pretok vode. Za ta namen je kotel opremljen sa samodejnim obtonim vodom, ki poskrbi za reguliranje pravilnega pretoka vode v toplotnem izmenjevalniku ogrevanja ne glede na stanje sistema. [SRB] Raspoloivi napor A= Protok (l/h) B= Raspoloivi napor (m C.A) Raspoloivi napor za instalaciju greanja predstavljen je, ovisno o protoku, grakonom sa strane. Proraun cevi za grejanje treba izvriti vodei rauna o raspoloivom naporu. Imajte u vidu da kotao pravilno funkcionie ako u izmenjivau grejanja postoji dovoljna cirkulacija vode. Zbog toga je kotao opremljen automatskim by-passom koji omoguuje regulaciju pravilnog protoka vode u izmjenjivau grejanja. [LT] Cirkuliacinio siurblio likutinis slgis A= Srautas (l/h) B= Slgio auktis (m C.A) Likutinis ildymo renginio slgis palyginti su srautu parodytas one pateiktame grake. renginio vamzdi dydis turi atitikti esanio likutinio slgio vert. ildymo katilas tinkamai veikia tik tada, jei ilumokaityje cirkuliuoja pakankamas kiekis vandens. Todl ildymo katilas turi automatins pralaidos funkcij, kuri reguliuoja reikiam vandens sraut ilumokait esant bet kokiai renginio bsenai.

105

JUNIOR 24 C.S.I.

JUNIOR 28 C.S.I.
[EN] Indoor installation [F] Installation l'intrieur [ES] Instalacin en el interior [PT] Instalao no interior [HU] Beltri telepts [RO] Instalaie n interior [DE] Installation im Innenbereich [SL] Unutranja instalacija [HR] Postavljanje u unutranjosti [SRB] Spoljna montaa [SK] Intalcia v interiri [LT] Montavimas viduje [GR]

g. 2
JUNIOR 24 C.S.I. JUNIOR 28 C.S.I.
50
[EN] [F] [ES] [PT] [HU] [RO] [DE] [SL] [HR] [SRB] [SK] [LT] [GR] A-G = Water-Gas A-G = Eau - Gaz A-G = Agua-Gas A-G = gua-Gs A-G = Vz-Gz A-G = Apa-Gaz A-G = Wasser-Gas A-G = Voda-Plin A-G = Voda-Plin A-G = Voda-Gas A-G = Voda-Plyn A-G = VanduoDujos A-G = -

50

[EN]

g. 3
A-G

g. 1 g. 4
[EN] gas tap [F] robinet gaz [ES] grifo gas [PT] vlvula de gs [HU] gzcsap [RO] robinet gaz [DE] Gasventil [SL] ventil za gas [HR] slavina za plin [SRB] gasni ventil [SK] ventil plynu [LT] duj iaupas [GR]

A g. 6

measurement in mm mesures en mm medidas en mm medidas em mm mretek mm-ben msuri n mm Abmessungen in mm [SL] mere u mm [HR] mjere u mm [SRB] mere u mm [SK] rozmery v mm [LT] matmenys mm [GR] mm [F] [ES] [PT] [HU] [RO] [DE]

B g. 7

F A

T.A.

g. 8

g. 9

g. 5 106

[EN] F = Fuse/S = Supply/A.T =Ambient thermostat [F] F = Fusible/A = Alimentation/T.A. =Thermostat d'ambiance [ES] F = Fusible/A = Alimentacin/T.A. =Termostato ambiente [PT] F = Fusvel/A = Alimentao/T.A. =Termstato ambiente [HU] F = Olvadbiztostk/A = Tplls/T.A. =Szobatermosztt [RO] F = Rezisten/A = Alimentare/T.A. =Termostat clim [DE] F = Sicherung/A = Stromversorgung/T.A. =Raumthermostat [SL] F = Osigura/A = Izvor napajanja/T.A. =Sobni termostat [HR] F = Osigura/A = Napajanje/T.A. =Prostorni termostat [SRB] F = Osigura/A = Napajanje/T.A. = Ambijentalni termostat [SK] F = Poistka/A = Napjane/T.A. = Priestorov termostat [LT] F = lydusis saugiklis/A = maitinimas/T.A. = aplinkos termostatas [GR] F = /A = /T.A. =

JUNIOR C.S.I.
JUNIOR 24 C.S.I.

L
118

A g. 10
JUNIOR 28 C.S.I.

A g. 15

g. 10
JUNIOR 24 C.S.I.

g. 16
87 [EN] [F]

g. 17

[ES]

g. 11
JUNIOR 28 C.S.I.
[PT]

[HU]

[RO]

[DE]

g. 11
JUNIOR 24 C.S.I. JUNIOR 28 C.S.I.

g. 12

[SL]

[HR] [SRB]

[SK] [LT] [GR]

[EN] [F] [ES] [PT] [HU] [RO] [DE]

A Rear outlet/ B Max. 50 cm A Sortie arrire/B Max. 50 cm A Salida trasera/ B Mx 50 cm A Sada traseira/ B Mx. 50 cm A Hts kivezets/ B Max 50 cm A Ieire spate/ B Max 50 cm A Hinterer Auslass / B Max. 50 cm

[SL] A Zadnji izlaz/ B Max 50 cm [HR] A Stranji ulaz/ B Max 50 cm [SRB] A Zadnji izlaz/ B Max 50 cm [SK] A Zadn vstup/ B Max. 50 cm [LT] A upakalinis ivadas/B maks. 50 cm [GR] A / B . 50 cm

A - COMPENSATION TAP/ B - PRESSURE TUBE / C - SAFETY CAP / D - FASTON CONNECTORS / E - MAXIMUM POWER ADJUSTING NUT / F - RED SCREW FOR MINIMUM DHW ADJUSTING A - PRISE DE COMPENSATION (MODLE C.S.I.) / B - PRISE DE PRESSION EN AVAL DU ROBINET DE GAZ / C - CAPUCHON DE PROTECTION / D - RACCORDEMENTS FASTON / E - CROU DE RGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMUM / F - VIS ROUGE DE RGLAGE DU MINIMUM SANITAIRE A - TOMA DE COMPENSACIN (MODELO C.S.I.) / B - TOMA DE PRESIN SITUADA DESPUS DE LA VLVULA GAS / C - CAPUCHN DE PROTECCIN / D CONEXIONES FASTON / E - TUERCA DE REGULACIN MXIMA POTENCIA / F - TORNILLO ROJO DE REGULACIN DEL MNIMO AGUA SANITARIA A - TOMADA DE COMPENSAO (MODELO C.S.I.) / B - TOMADA DE PRESSO A JUSANTE DA VLVULA DE GS / C - CAPUZ DE PROTECO / D - JUNES FASTON / E - PORCA DE REGULAO POTNCIA MXIMA / F - PARAFUSO VERMELHO DE REGULAO DO MNIMO GUA QUENTE A - KOMPENZCIS CS / B - A GZSZELEP LEGALACSONYABB NYOMSNAK CSATLAKOZJA / C - VDSAPKA / D - GYORS-CSATLAKOZK / E - MAXIMLIS TELJESTMNY-BELLT ANYACSAVAR / F - MINIMLIS MELEGVZ HASZNLATBELLT PIROS CSAVAR A ROBINET DE COMPENSARE/ B TUB PRESIUNE/ C DOP SIGURAN/ D CONECTORI FASTON/ E PIULI REGLARE PUTERE MAXIM/ F- URUB ROU PTR REGLARE LA MINIM A.C.M. A - D E R K O M P E N S AT I O N A N S C H L U S S ( N U R C . S . I . N ) / B - D E R MESSDRUCKANSCHLUSS HINTER DES GASVENTILS / C - DAS SCHUTZKPPCHEN / D - DIE FASTONANSCHLSSE / E - DIE REGELMUTTER EINES LEISTUNGSMAXIMUM / F - ROTE REGELUNGSCHRAUBE EINES MINIMUM DIE GESUNDHEITSFUNKTION A - KOMPENZACIJSKI PRIKLJUEK (SAMO C.S.I.) / B - MERILNI PRIKLJUEK PRED VENTILOM PLINA / C - ZAITNI POKROVEK / D - SPONKI FASTON / E - MATICA ZA NASTAVITEV NAJVEJE MOI / F - RDEI VIJAK ZA NASTAVITEV NAJMANJE MOI ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE A KOMPENZACIJSKI VENTIL/ B TLANA CIJEV/ C SIGURNOSNI EP/ D FASTON SPOJNICE/ E MATICA ZA REGULACIJU MAKSIMALNE SNAGE/ FCRVENI VIJAK ZA REGULACIJU MINIMUMA SANITARNE VODE A - PRIKLJUAK ZA KOMPENZACIJU (SAMO C.S.I.) / B - PRIKLJUAK ZA MJERENJE PRITISKA IZA GASNOG VENTILA / C - ZATITNA KAPICA / D - PRIKLJUCI FASTON / E - MATICA ZA REGULACIJU MAKSIMALNE SNAGE / F - CRVENI VIJAK ZA REGULACIJU MINIMUMA - SANITARNA FUNKCIJA A - KOMPENZAN SVORKA (IBA C.S.I.) / B - ZSUVKA TLAKU PLYNOVHO VENTILU / C - OCHRANN KRYT / D - UCHYTENIA FASTON / E - MATICA REGULCIE MAXIMLNEHO VKONU / F - ERVEN RAUB REGULCIE SANITRNEHO MINIMA A KOMPENSACINIS IAUPAS / B SLGIO VAMZDIS / C SAUGOS DANGTELIS / D FASTON JUNGTYS / E DIDIAUSIOS GALIOS REGULIAVIMO VERL / F RAUDONAS VARTAS MINIMALAUS BUITINIO VANDENTIEKIO REGULIAVIMUI A - (O C.S.I. N) / B - O O / C - O / D - O / E - XO / F - O XO ZO O X

77

C g. 13 D

A E F C D B g. 14 g. 17a 107

[EN] JP1 Bridge to enable function calibration JP2 Bridge to adjust maximum heating JP3 Bridge to select MTN-LPG [PT] JP1 Ponte habilitao funo calibragem JP2 Ponte regulao mximo aquecimento JP3 Ponte seleco MTN-GPL [SL] JP1 Mostiek za vklop funkcije umerjanja JP2 Mostiek za reguliranje maksimalnega ogrevanja JP3 Mostiek za izbiro selezione METAN-UTEKOINJENI [LT] JP1 Funkcijos aktyvinimo tiltelio kalibravimas JP2 Maksimalaus ildymo reguliavimo tiltelis JP3 MTN-GPL pasirinkimo tiltelis

[F] JP1 Shunt activation fonction de rglage JP2 Shunt rglage de chauffage maximum JP3 Shunt slection MTN-GPL [HU] JP1 Kalibrl funkci jumperje JP2 Maximlis fts beszablyozsnak jumperje JP3 Metngz-GPL (cseppfolystott sznhidrogn-gz) kivlaszts jumperje [HR] JP1 Most za osposobljavanje funkcije tariranje JP2 Most za maksimalnu regulaciju grijanja JP3 Most za odabir MTN-GPL [GR] JP1 JP2 JP3 MTN-LPG

[ES] JP1 Puente habilitacin funcin regulacin JP2 Puente regulacin de la mxima calefaccin JP3 Puente seleccin MTN - GLP [RO] JP1 Punte abilitare funcionare calibrare JP2 Punte reglare val. maxim nclzire JP3 Punte selectare MTN - GPL [SRB] JP1 Ogranienje funkcije mosta podeavanje JP2 Regulacija mosta maksimalno zagrevanje JP3 Most izaberite MTN-GPL

[DE] JP1 berbrckung zur Aktivierung der Einstellfunktion JP2 berbrckung zur Einstellung des Maximums Heizung JP3 berbrckung zur Auswahl von MTN - Flssiggas [SK] JP1 Premosovac voli aktivcie funkcie nastavovania JP2 Premosovac voli nastavenia maximlneho vykurovania JP3 Premosovac voli METNPROPN-BUTN MAX
[EN] [F]

g. 18
g. 21

MIN

MIN heating minimum calibration MAX heating maximum calibration MIN. rglage de chauffage minimum MAX. rglage de chauffage maximum MN regulacin mnima calefaccin MX regulacin mxima calefaccin MN. calibragem mnimo aquecimento MX. calibragem mximo aquecimento MIN minimum fts belltsa MAX maximum fts belltsa MIN Einstellung des Minimums Heizung MAX Einstellung des Maximums Heizung MIN tariranje minimalno grijanje MAX tariranje maksimalno grijanje MIN. nastavenia minima vykurovania MAX. nastavenie maxima vykurovania . .

JUNIOR 24 C.S.I.

[ES] [PT] [HU]

[RO] [SL]

MIN calibrare val minim nclzire MAX calibrare val maxim nclzire MIN umerjanje minimalnega ogrevanja MAX umerjanje maksimalnega ogrevanja

[DE] [HR] [SK] [GR]

[SRB] MIN podeavanje minimuma grejanja MAX podeavanje maksimuma grejanja [LT] MIN minimalaus ildymo kalibravimas MAX maksimalaus ildymo kalibravimas

JUNIOR 28 C.S.I.

g. 19

g. 20 g. 22 JUNIOR 24 C.S.I.
A B

JUNIOR 24 C.S.I. A

[EN] A cover B screw [RO] A capac B urub [SK] A mal veko B skrutka

[F] A couvercle B vis [DE] A Deckel B Schraube [LT] A dangtelis B vartas

[ES] A tapa B tornillo [SL] A pokrovek B vijak [GR] A B

[PT] A tampa B parafuso [HR] A poklopac B vijak

[HU] A sapka B csavar [SRB] A omot B vite

g. 23

108

JUNIOR C.S.I.
1 2

g. 1a

g. 2a

g. 2b

g. 3a

g. 4a

LV
F.S.
[EN] [F] [ES] [PT] [HU] [RO] [DE] [SL] [HR] [SRB] [SK] [LT] [GR] F.S. = S.A.R.A. Function F.S. = Fonction S.A.R.A. F.S. = Funcin S.A.R.A. F.S. = Funo S.A.R.A. F.S. = S.A.R.A. funkci F.S. = Funcie S.A.R.A. F.S. = Funktion S.A.R.A. F.S. = Funkcija S.A.R.A. F.S. = Funkcija S.A.R.A. F.S. = Funkcija S.A.R.A. F.S. = Funkcia S.A.R.A. F.S. = Automatins aplinkos reguliavimo sistemos funkcija S.A.R.A. F.S. = S.A.R.A.

LR

[EN] LV green LED LR red LED LV LED verte LR LED rouge [ES] LV indicador luminoso verde LR indicador luminoso rojo [PT] LV led verde LR led vermelho [HU] LV zld led LR piros led [RO] LV led verde LR led rou [DE] LV grne Led LR rote Led [F]

[SL] LV zelena led LR rdea led [HR] LV zelena led dioda LR crvena led dioda [SRB] LV led zeleno LR led crveno [SK] LV zelen LED LR erven LED [LT] LV alias viesos diodas LR raudonas viesos diodas [GR] LV led LR led

g. 6a

g. 5a

g. 7a
[EN] [F] [ES] [PT] [HU] [RO] [DE] A Filling tap B Correct pressure value A Robinet de remplissage B Valeur correcte de la pression A Grifo de llenado B Valor correcto de presin A Vlvula de enchimento B Valor de presso correcto A Feltlt csap B Helyes nyoms rtk A Robinet umplere B Valoare corect presiune A Fllventil B Richtiger Druckwert [SL] [HR]

B A Ventil za polnjenje B Pravilna vrednost tlaka A Slavina za punjenje B Pravilna vrijednost tlaka

[SRB] A Slavina za punjenje B Precizna vrednost pritiska [SK] [LT] [GR] A Plniaci ventil B Sprvna hodnota tlaku A Pripildymo iaupas B Tinkama slgio vert A B

g. 8a 109

S-ar putea să vă placă și