Sunteți pe pagina 1din 46

IN INTRODUCERE CATEVA IDEI SI

, SFATURI
DIN PARTEA PROFESORULUI
Este mai u~or sa intelegi 0 eonvers:nie Intr-o limba straina, dedit sa partieipi aetiv la ea. Prin repetarea
eu voce tare a exereitiilor ve\i rqine euvintele ~i pronuntia. Daea exersati in mod eonseevent, in
fieeare zi, atunei dupa un limp vqi reu~i sa asimila!i materialul nou eu u~urin!a. Nu trebuie neaparat
sil ~ti!i pe de rost tot ce :1\i inv:ll:ll In Icqiile preeedente, atunei eand merge!i mai departe. Dar nu
uita!i, inv~ltarca ~i repel:IIT:1 perlll:lnenta sunt mai importante decal progresul rapid, dar care nu are
un fundament solid.
Daea nu ave\i pre:1 mlill lilllp, :IIIIIICi parClII")~l'\i doar c;lle 0 .i II 111:\1:11 e de Icqie. In mod sigur ve\i g~\si
penlru aeeas1a lin sICr1 de or,1 In I"I(T,lre i'.i I I)lIpa c,"lIl'va Illni ve\i ohserva ca Inl.elcget,i texl111 in limba
engleza ~i 1:lra sa-l tradllce\i: Cli :lile clivinil" 'incl'IWli S:1 g:ln<li(i inlro limha straina' In1ui\ia vajuea
un rol din ce In ee mai Illan.: In illsll~lre:1 ClIl]()~lin\clor inlroduse In 1cC\lile url11atoare.
Daeil nu sunte!i obi~nui\l eu Inva\area de 21 eu zi, va lrebui s:\ va aU1oeduea\i vointa, S~l fiti mai
eonseeventi, Oricine poale S:l exerseze sistem31ie' Aceasta esle 0 investitie e3re va da roade in viitor.
Pe masuril ee progresa\i, studiul va da 0 satisfaqie din ee in ee mai mare.
De aeeea fiti intotdeauna perseverenti' in felul aeesta yeti reu~1 sa ob!inqi eu u~urinta rezultate
remareabile in invatarea limbii engleze.
Va ureaza mult sueees,

Profesorul dumneavoastra

Copyright by
EUROCOR - Institutul European de Cursuri prin Corespondenia S,R.L.

INDRUMAR PENTRU REZOLVAREA TEMEI


1.

Va rugam, inccpcti rczolvarea tCl11ei pentru acasa numai dupa ce ati parcurs
intregu1 material, ati repctat euvintclc ~i ati rezo1vat 1';1ra grqeli u1time1e exereitii
de verificarc. Inainte de a incepc rczolvarca aecsteia va reeomandam sa studiati eu
atcntic ~i sa recititi inca 0 data textul, urmarind rcgulile pe care recapitutarea Ie
aeeentueaza prin punetare.

2.

Atunci dind invatam 0 limba straina, aceasta trebuie exersata ~i repetata cu aceea~i
perseverenta cu care am invatat sa mergem. In aeest scop v-au fost propuse 0 serie
de exercitii. Va sugeram sa revedeti din Cfllld in ciind materia1ul deja patcurs.ln
seurt timp, eursantu1 se va eonvinge ea aeest 1ueru nu este lipsit de sens. Tema
impliea intotdeauna ~i repetarea materiei din leetiile anterioare. Obi~nuiti-va eu
ileest mod de lucru, care, in mod spontan ~i tara eforturi deosebite, va
improspi\teazfl ~i eonsolideaza eUl1o~tinte1e. Pentru a putea obtine rezu1tate in
inVa\areil limbilor strfline cu ajutorul metodei noastre, nu aveti nevoie de un talent
l!<:osehil. ( 'hiar ~i cei care sunt mai putini reeeptivi in invatarea limbi10r straine,
VOl' ;\junge dupa eil !eva lun ide studiu la un nivella care niei nu au sperat.
Deei, li!i F.<II<1 de Illcrll!

3.

Pmpuncrc<I IHl;\slra l~Stc sa incepc\i rczolvarca temci folosind ciorna. Va fi mai


u~or sa va corecla!i ~i sa 11ropunc!i mai l11ultc posibilc raspunsuri, iar la sfiir~it sa
alcgCli varianta care vi se pare a {I cea mai bema.

4.

Transcric\i ICI11:1 "pc eurat" doarcftnd suntcti siguri de rezolvare. Pentru trimiterea
telllelor I'olosi!i !(lI"Illldarelc tiparite in aeestscop.

5.

Nu uita\i s;\ va sloril:\i nUlllck, prcnumelc, adresa, eodul profcsoru1ui ~i numarul


de cursanl SUll can: ;qi Ii lsi llIrl:gisl rat. Acesta din urmil se gilse~te in scrisoarea care
conlinna parlicipan:a dvs. [.te\ll's.

6.

Vii rugilm scric\i cilc!,

7.

Alatura\i tCl11ei pentru acasa Ull plie timbrat autoadresat. In aeest plic yeti primi
tema eorectata.

8.

Este foalie important sa notati pc 1)lic l1umilrul de cursant sub care ati fost
inregistrat!

l)

In eazul in care comandati materialc noi de curs, sau aveti alte eereri legate de
rdatiilc Cll rublicul, serieti-le separat pe 0 foaie de hartie ~i trimiteti-le pe adresa
lloas( ra imprcuna eu tema. In eo1tul din stanga jos a1 serisorii, serieti "Relatii eu
j1ublicul".

10.

Dumneavoaslra sUl1lc\i eel care stabile~te tel1l1enul de trimitere a temei.


Independent de aeesta, Iucrarea dumneavostra va fi intotdeauna controlata ~l
retrimisa de c~ltrc pro l'csor.

Veti vedea, efOliurile dumneavoaslril vor Ii rasplatite. Va dorim mult sucees!

PARTEA INTAI

LECTIA
5
,

Sa incepem prima parte a leqiei noastre de engleza cu cateva cuvinte noi.


Repetati-le acordand 0 mare atentie pronuntiei:
letter

> [ leta']

- scnsoare

book

> [buk]

- carte

post-office

> [paust ofis]

- oficiu po~tal

pen

> [pen]

- stilou

kitchen

> [kit 9an]

- bucatarie

week

> [ ui:k]

- saptamana

man

> [mEn]

- barbat

Romania

> [rumeinia]

- Romania

son

> [san]

- fiu

the third

> [DZii TSa:'d]

- al treilea, a treia

Acum exersati

acelea~i

cuvinte in alta ordine:

Romania

> [rul11einia]

- Romania

kitchen

> \ kit~al1]

- bucatarie

post-office

>

son

> l,allJ

- fiu

pen

> [pen]

- stilou

the third

> [DZa TSa:'d]

- al treilea, a treia

week

> [Ui:kJ

- saptamana

book

> [buk]

- carte

letter

> [ leta']

- scrisoare

man

> [mEn]

- barbat

I pall,t uri,]

- oficiu

po~tal

I
Verificati in ce masura ati
cuvinte:

reu~it

sa relineti cuvintele noi. Traduceli in limba engleza urmatoarele

al treilea, a treia

> the third

bucatarie

> kitchen

carte

> book

barbat

> man

fiu

> son

sCflsoare

> letter

stilou

> pen

oficiu

> post-office

po~tal

saptamana

> week

Romania

> Romania

~i

lata cateva propozilii

exprcsii Cli clivintele nO!:


ma~ina este ro~ie.

Icdl

- A treia

kil\'dlll

- Mama este in bucatarie.

The third car is red.

'\1)',1 I

Mother is in the kitchen.

>llllal

This man has a book.

>llYis

1 live in Romania.

>[al Iiv

1 often go to the post-office.

>[ai ofn gau tll D"u paust ofis] - Merg des la oficiul

My son is at the school.

>[mai san iz Et DZa sku:l]

,I

't! kd'

1/

)':1' 1/ III 1)'.1

1111'.11
111

Iii / ~I ['lIkj

rLll11ClI1ldj

Binbatul acesta are a carte.


- Traiesc In Romania.

- Fiul meu este 1a


-

a nice pen

- un stilou frumos
>1:1 L'.lItl

a good week

"1

k1

- 0

~coala.

scrisoare lunga

a long letter

po~tal.

saptamana buna

In exerciliul unnator completali propoziliile In limba cng[eza:


Ea lucreaza la oficiul
Romania este

po~tal.

tara frumoasa.

- She works at the >posl--o/llcc.


- >Romania is a nice coulltry.

El ia i'ntotdeauna acest stilou la serviciu.

- He always takes this >pt'll to work.

Aceasta este a treia casa de pe strada.

- It's >the third house in the street.

Fiul nostru merge la


Saptamana are

~apte

~coala.

- Our >son goes to school.

zile.

- A >week has seven days.

Acest barbat are

0 ma~ina ro~ie.

- This >man has a red car.

Vreau sa scriu

scrisoare mamei mele.

- 1 want to write >a letter to my mother.

Pe masa este

carte.

- There is >a book on the table.

Traduceti in limba engleza urmatoarele propozitii:


Acesta este un stiJou verde.

> It's a green pen.

Acest barbat ~i fiul sau merg in fiecare zi


la serviciu cu autobuzul.

> TJ1JS lTI8n and hIS son go to work


by bus every day.

Oficiul

po~tal

se aila in apropierea statiei.

In bucatarie sllnt patm caz1i.


Sunt ci'iteva

ora~e

frumoase in Romania.

> The pO':l-oUic,:


> There are

fUliI

10:

near the station.

books

111

the kitchen.

> There are some nice towns in Romama.

Aceasta scrisoare este pentru tine.

> Th is letter is for you.

Imi place a treia casa.

> I like the thIrd house.

Aeum vom invata zilele saptamami. Observa\i ca fiecare poate fi pronuntat doua feluri:
Monday

>[ m3nclI]

>[mandel]

-luni

Tuesday

>[tll.l:zdi]

>[ tiu:zdei]

- marti

Wednesday

>[ "enzdl]

>["enzdel]

- miercuri

Thursday

>[T'a:'zdi]

>[T'ii:'zdc: ]

- JOI

Friday

>[ fraidi]

>jfra I c!cJ J

- vineri

Saturday

>[sEta'dJ]

>j ,E1:I'i!c'lj

- sambata

Sunday

>j";\I1<111

>j";!l1lkl!

- duminica

Inaintea zilelor saptiim[mii folosim prepozitia "on". In limba engleza zilele


saptamanii se scriu intotdeauna eu litera mare.

Sa exersam cuvintele; completati eu ajutorullor propozitiile de mai jos:


Miercuri de obicei merg acolo
dimineata.

- On >Wednesd,ly I usually go there


in the morning.

Vreau sa-l vizitez pe tatal meu sambata.

- I want to visit my father on >Saturday.

Mergi duminiea la biserica?

- Do you go to church on >Sunday?

Marti suntem intotdeauna acasa.

- On >Tuesday we are always at home.

De obicei vineri seriu mamei mele


a scnsoare.

- I usually write a letter to my mother


on >Fnday.

Nu-mi place sa merg luni la servieiu.

- I don't like to go to work on >Monday.

Unde mergi de obieei joi?

- Where do you usually go on >Thursday?

Daca inaintea zilelor saptamanii se afla cuvantul "evely", nu folosim


prepozitia "on":
every Monday
every Sunday

- fiecare luni
- fiecare duminica

Sa invatam cateva verbe noi. Cititi-le cu voce tare:


to talk (to/with)

> [tu to:k]

- a vorbi, a conversa

to read

> [tu ri:d]

- a citi

to come

> [tll ":lInJ

- a veni, a ajunge

to love

> l tll 1:lvJ

- a iubi

to understand

>

lar acum L1nneaza

acelea~i

l (u anda'slEndJ

- a intelege, a pricepe

cuvinte, dar in alta ordine. Cititi-le cu voce tare:


LI

to talk (to/wi th)

> 1III

(0

to understand

> I tll

,1I}(1.J'~1

to read

> l (li ri:d]

- a citi

to love

> [tLl lay]

- a iubi

to come

>[tukam]

- a veni, a ajunge

-- a vorbi, a conversa
I',lld I

- a intelege, a pricepe

Sa folosim cuvintele noi in propozitii. Traduceti din limba engleza in limba romana:
She reads a book every
Sunday.

> I :;;i: n.d;:.1 hll"


sandul

This man loves his son.

> IIYls ml':n lavz hiz san]

- Acest barbat

He comes to the post-office


every Thursday.

> [hI: kamz tu D7 a pallsl ofis

- El vine la oficiul po~tal


in fiecare joi.

We often talk to our sons.

> [til: ofn to:k tu aua' sanz]

- Vorbim des eu fiii

Do you understand it?

> [du iu: anda'stEnd it]

-lntelegi?

eVrJ

eVil

pa.'zdel]

- Ea cite~te a carte in fiecare


duminica.
i~i

iubqte fiuI.

no~trii.

Completati urmatoarele propozitii:


Vorbe~ti

des cu mama ta?

- Do you often >(alk to your mother?

Cfmd vine el de obicei la birou?

- When does he usually >come to the offiee?

Ce fel de carti Ie place sa citeasca?

- What books do they like to >read?

imi place sa merg in aceasta piata.

- I >\ove to go to this square.

o 'intelegi pe mama ta?

- Do you >llnderstand your mother?

Traduceti in limba engleza urmatoarele propozitii:


Ea il

iube~te

pe fiul nostru.

> She 101 e~ our s(ln.

El vine in fiecare duminiea la voi.

> He comes to Y(lUI house every Sunday.

Vorbesc des eu tatal lor.

> I often talk to thclr lather.

Nu inteleg (acest lueru).

>

Vreau sa citese aceasta carte.

> I want to read this book.

r don't

understand it.

Cititi cu atentie propozitia urmatoare:


I always visit my mother at five
on Sunday.

0' clock

- 0 vizitez intotdeauna pe mama (mea)

duminica la ora cinei.

Daca in propozitie exista doua complemente de timp, atunci pe primul


loe trcee dcfinirca cxaeta a orei (invers ea in Iimba romana):
at eight in the evening
at SIX on Monday

seam la oril oJll


Iuni 1,1 ora ~ase

lar acum yom invata un euvant al earui inteles depinde foarte mull de context:
right

> [rait]

- drept, dreapta, potrivit, coreet

all right

> [0:1 rait]

- in ardine, in regula

to the right

> [tll D'a rail]

- la dreapta

to be right

> [tu bI: rart]

- a avea dreptate

on the nght

> [on D/a rait]

- in dreapta, in partea dreapta

Sa vedem eateva exemple:

Is this the right bus?

- Acesta este autobuzul potrivit?

Look to the right!

> [Iuk tu DZa rait]

- Prive~te la dreapta!

There is a school
on the nght.

>[D/ea' IZ a sku:l
on D/a rait]

- in dreapta este

All right! We are going


there now.

>[0:1 raitllI: a'

J think

V()II'r~ ricrht

DZea' nall]

gaLlin(~)

~coala.

- In regula! Acum mergem


acolo.

In lectiile antenoare ati Il1vi1\at timpul prezent sll11plu, cu ajutorul caruia putem exprima aqiun;le
zilnice ~i cele care se rereta In mod regulat.
Pentru descrierea ac(iunilor care Iltl au loe zill1 ic sou /1U se repetcll/1 mod regulat, ci se desfii.,ward i/1
momentu! vorhiril, foIosim timpul prczent continuu (Present Continuous Tense). Acest timp se
folose~{e 111 trei ca:lIri pe care le Fe(i swdia in cursuI /ec(iiIor 5-6, In pril1lul rind I'a vedem din ce se
compul1e, cllm se cOl1struie$te propozipa la t/lnpu/ prezent continllu:

I am opening the door.

- Deschid

He is going home

> I hi

These people arc


reading books.

- I:!' 1
II

I" III

Propoziriile la timpul prezent continuu se

Subiect +

forma corespunzatoare
a verbului "to be"

- El merge acasa

II .~',IIIIIII 'L,IIIIIII

1111'

- Acqti oameni citesc cat1i.

,I '

1111 k

u~a.

'.1

COIl1PUI7

din:

verb (cu
+
termina,ia ,,-iug")

complement direct (sau


alta parte de propozitie)

am

openmg

the door,

He

is

gOIng

home.

These people

are

reading

books.

Dadi f%sil11 acest timp, verbu/ "to be" 1111 se traduce ill aceste caZUrI. Vel bu! "to be" este
predicatuIui -Ii Ql'em nevoie de eI doar pel1tru expril71area til71pului.

parte

Deci, timpul prezel1t continuu se f%seo?te pentru acrulI1i/e ('(Ire se desfli,wara in mOl7lell{u/ vorbirh.
Accentuarea acestuia este posibiW eLI ajutoru!urmatoarelor comp/e1nente de (imp:

now

>

Il1<1l1l

- acum

at the moment

>

II

- in acest moment, chiar acum

I [) ',1111.11\1\1.11111

just

- tocmai, chiar acum

Sa exersam timpul prezent continuu in propozi,ii:


We are visiting the church

now.
She is walting for her
mother at the moment.

> lUI: a:' vizitin(g)


nau]
>

DZ~\

t5a:'t5

l ~i:

iz "('Itin lg ) 1'0:' ha: r


maD/a' Et DZa ll1aul11~ll1t]

They are just reading hooks

- Acum vizitam biserica.

- in acest moment ca
pe mama sa.

- Ei citcsc

ni~tc car~i

a~teapla

chiar acum,

for a walk now.

> [mal fa:fYa ' J/. gallin lgl


fo" a "o :k nUll]

- Tala\ meu merge


Ja plimbare acum.

He is driving to work
at the moment.

> (hi: iz dralvin lg ' tll "alk


Et DZa mallmanl J

- Chiar acum merge la serviciu


cu ma~ina,

My father is going

"'"'

"Just" sta inaintea verbului la aspeetul eontinuu (eu tenninatia ,,-ing''),


iar "now" ~i "at the moment" se gasese Ia ineeputul sau la sfiir::;itul
propozitiei.

Sa exersam prezentul eontinuu. Completati propozitiile de mai .ios eu formele eorespunzatoare ale
verbului "to be" ~i ale verbului eu tenninatia ,,-ing";
>J~. t'0lll.'!

Maria merge aeum Ia magazin.

- Mary

(Chiar aeum) ne plimbam


in piata.

- We >are w,l1kll1g in the square


at the moment.

Te a;;teapta toemai pe tine.

- They >are just waiting for you.

Tatal meu eite;;te aeum aeeasta carte.

- My father >is readIng this book now.

Fata aeeea toemai prive;;te aeeasta easa


Chiar aeum 11 due pe fiul meu Ia

ro~ie.

~coala.

to the shop now.

- That girl >Is J list looking at this red house.


- At the moment I >tun taking my son to school.

Dupa cum desigur atl observat deja, in eazul verbelor care se termina eu
litera ,,-e" (ea de exemplu "write") Ia adaugarea tenninatiei ,,-ing" ,,-e"u1 se amite.

Tradueeti unnatoarele propozi(ii in limba engleza:


:lIC \ J~,j(II1.~.'

Aeum vizitam aeeasta piata frumoasa.

>\\'L

Ei toemai intra in ;;coalii.

>Th")i

in acest moment mama mea desehide


magazinul.

> My mother IS opening the shop


at the moment.

Fiii no;;tri eondue (ma;;ina) aeum.

>Our sons are drivi!lg !lO\\'

vorbe~te eu

:\Il

this nice sqllare now.

)Ihl entering the school.

>Juhn

IS

Aeum Iuerez aeasa.

>1

\\(lILI"." .111"'lllc!l\J\V

Chiar aeum il a::;tepti


pe tata1 tau.

;>

John toemai

Maria.

:1111

'\1 II"

I() I

illst

LilLIII" \\ Ilh Mell)'.

111111',1, II! yUlI :Ile

\ ( II II 1.11/1

c: l.

waiting

Va mai amintiti de fonnarea interogativului verbului "to be"?

Forma interogativti a timpului prezent eontinuu se ob{ine prin acelaii procedeu (inversarea ordinii).
Sa vedem exemplele:

John is reading
a book now.

Is John reading
a book now?

>i i l dion ri:dm lg1

We are just going


home.

Are we just going


home?

>/ ,; , "I dj,iSl gauin(g)

She is taking the bus


to work at the
moment.

Is she taking the bus


to work at the
moment?

>111

,i

- John eite~te
o earte aeum?

huk 1l,\lI]

- Mergem aeasa
ehiar aeum?

kill/III

~I

lCILJIl 1"1

IY,i b,iS

-Ea merge eu
autobuzulla
serviciu chiar acum?

1u "c1"k 1'1 IY,I


]]1;]umantJ

Iar aeum e randul dumneavoastra. Tradueeti urmatoarele intrebari:


Ea

vorbe~te

Ei te

ehiar in elipa aeeasta eu baiatul?

a~teapta

pe tine in aeest moment?

> h ,he talking to the boy at the moment?


> ;\IL' they waiting for you at the moment?

Aeum luerezi aeasa?

> Ale you ""'iking at home now?

Aeum mergem la plimbare?

> ;\Ie we gOlllg for a walk now')

El prive~te aeeste fete ehiar aeum?

> Is he looking at these girls at the moment')

La inceputul propozi{iilor interogative putel11 folosi ii pronume interogative:


John is going for
a walk now.

Where is John
going now?

>l"ea'

giiulnl'c' nauJ

-Unde merge
John aeum?

You are reading a


letter at the moment.

What are yOll reading


at the moment?

>1"01 a'

IU

Ii.dll1 lg1
1:1 IYiI maumant]

-Ce eite~ti
(ehiar aeum)?

My mother is
just working.

Who is just working?

>1 hu

djast "a:'kin(gl]

-Cine luereaza?
(ehiar aeum)

17

17

d.lol1

Exersati fonnularea intrebarilor. Tradueeti in limba engleza propozitiile de mai jos:


Ce iau ei aeum?

> What are they taking nO\\,"1

Ce viziteaza el aeum?

> What is he

Unde merge ea eu

ma~ina in

aeest moment?

Cine serie toemai aeum a serisoare mamei?

VIsiting Ilmv"l

> Where is ,he

dlll'llll:'-

ill

the moment?

> Who is .Iusl Wrltlllg a letter to mother?

Riispllnsunle sClirte afirmative ,vi negative incep Cli euvintele yes/no care sunl urmale de pronumele
personal !iiforllla eorespullziitoare a verbullii to be. La aeeasta se adallgii cuvill1tulnol daca raspunsul
expril1lii 0 nega{ie.
in propo:::i{iile negative forma eorespunziitoare a verbului to be este urmata de clivantul not.

lar acum sa exersam aceste reguli in propozitii:


Are you going home now?

- Mergi acasa aCllm?

Yes, I am.

- Da.

No, I am not.

- Nu.

I am not going home now.

- Acum nu merg acasa.

Is she looking at this building at the moment?

- (Ea) Privqte chiar acum aceasta clad ire?

Yes, she is.

- Da.

No, she isn't.

- Nu.

She is not looking at this building at the moment.

- Ea nu

Are they visiting the church now')

Yes, they are.

-- Da.

No, they aren't.

- Nli.

They aren't visiting the church now.

- Ei nu viziteaza biserica acum.

~i acum vom veri fica in ce masura ati


propozitiile negative:

reu~it

prive~te

aceasta cladire chiar acum.

(Ei) viziteaza biserica acum?

sa retineti regulile. Completati raspunsurile scurte

~i

Are you going


for a walk now?

- Yes, I >am.

- No, I >am not.

- I >am not going


for a walk now.

Is she just entering


the school?

- Yes, >she is

- No, >she Isnt.

- She >isn'tjust entering


the school.

Are you driving


home now?

- Yes, we >are.

- No, we >arcn t.

- We> aren't driving


home now.

Is my father talking
with Mary at
the moment?

- Yes, >he is.

- No, >hc isn't.

- My father >isn't
talking with Mary
at the moment.

Are they reading


letters now?

- Yes, >they are.

- No, >they aren't.

- They >are not reading


letters now.

Is John working
in the office now?

- Yes, >he lS.

- No, >he Isn't.

- John >is not working


in the office now.

Are you just taking


a bus to school?

- Yes, I >am.

- No, I >am not.

- I >am not just


taking a bus to school.

Iar acum urmeaza cateva cuvinte noi:


England

> [ingland I

- AnglIa

Romanian

> [rumcflll:lllj

- roman

English

>

to speak Romanian

> [tu

to speak English

>

what time ... ?

> [\lot t<lIm]

- la ce ora?

here

> [hid']

- alel

Ii ttle

> [Iitl]

- mic, un pic, putin

twenty

> [t"enti]

- douazeci

[ingll~]
Spl

eng\ez
k IIIIll(/lll.lllj

l III "Ill k illgll,.,j

- a vorb!

roll1ane~te

- a vorhl

engleze~te

Traduceti unnatoarele propozitii in limba romfma:


England isn't a big country.

> [ingland iznt a big kantri]

- Anglia nu este

I love Romanian towns.

> [aI lay rumeinian taunz]

- Iml plac ora~ele romane~ti.

This is an English car.

> [Dtis

My father is speaking
Romanian now.

> Im:11 fa IY.I' 1/ ,pi klll 1"1


Illllll' /l11.lll II.lll I

17.

all illgl is k<t :r]

Their son doesn't speak


> II YCI' S;1Il da/1I1 Spl k
English when he's in Romania.
illgiJ~ "ell hi /. III rUl11elllia]

- Aceasta este 0
Talal meu

tara mare.

ma~ina

englezeasca.

vorbe~te

romane~te aeum.

- Fiullor nu vorbe~te engleza atunci


cand este in Romania.
- Cat este ceasul acum?

What time is it now?

> ["ot taim

My son is here, in this


room.

> [mai san lZ hia r in D'is


ru:m]

- Fiul meu este aici, in aeeast[\


camera.

I have little time to visit you.

> [ai hEv litl taim to vizit iu:]

- Am putin timp ca sa te vizitez.

Ten and ten is twenty.

> [ten End ten a: r tUenti]

- Zece

IZ

It nau]

~i

cu zece fac douazeci.

Um1eaZa dm nou un exercltiu, in care trebUie sa completati propozitii:


Mama lui este in Anglia acum.
Vorbiti

romane~te?

Nu. Vorbim

- Do you speak >Romaman ?

engleze~te.

La ce ora este trenul spre

- No, we don't. We >speak English.


Bucure~ti?

ora~

- >What tllne

IS

the train to Bucharest?

- Your book is >here.

Cartea ta este aiei.


Traim intr-un

- His mother is in >England now.

mic.

Sunt douazeei de serisori pe masa.

- We live in a >]lttJe town.


- There are >t\\'cnty letters on the table.

Dacd din propozirie reiese ciaI' cd acrillnea se desfcl~oarriin l71ol7lentlll vorbiril, clIvintele now, at the
moment ~i justfi pot Ol1l1se.

lata cateva exemple:


Where are you going?

- Unde mergetl?

We're going home.

- Mergem acasa.

Are they waiting for John?

- II a~teapta pe John?

Yes, they are.

- Da.

"Are they waiting for John?"


"Yes, they are."

"Where are you going?"


"We're going home."

Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza, folosind prezentul continuu:


Ii scrii

> Are you writmg

scrisoare Mariei?

3.

letter to Mary')

Da.

> Yes, I am.

Unde duci acest scaun?

> Whc] c are you taking this chair?

Duc acest scaun in bucatarie.

> I" J1l iakmg thIs chair to the kItchen.

Ce

> What arc you readmg')

cite~ti?

Citesc

> I'!l1 Icadmg a book.

carte.

Mergeti la

>

~coala?

All'

you going to school')

> Yes, we are.

Da.

in ultimul exercitiu al acestei parti vom recapitula materialul nou. Traduceti in limba engleza:
ACllm fiul lor merge cu
Acum merg la oficiul

ma~ina

in Romania.

po~tal.

> Their son is driving to Romania now.

> I an\ going to the post-office now.

Imi plac bucatariile engleze~ti.

> L like English kitchens.

El are doua stilouri verzi.

> He has two green pens.

Unde merge barbatul acesta acum?

> Where is tl1lS m<ln gomg now?

Nu-mi plac zilele de luni.

> I don't like Mondays.

Miercurea este a treia zi a saptamanii.

> Wednesday is the third day of the week.

El citqte acum

> Is he reading an English book now')

carte in engleza?

Mama mea de obicei nu-mi intelege


scrisorile.
Trenul nostru tocmai

sose~te.

loi la ora opt il vizitez intotdeauna pe fiul meu.


Cine te

a~teapta

Ace~ti

~coala

in fiecare zi?

baieti vorbesc acum cu fetele acelea?

Vorbqti engleza?

I1\Y

>

()UI

lelkls
[rain IS just eoming.

> 1 always visit my son at eight on Thursday.


> Who is waiting for you now?

acum?

La ce ora mergi la

> My Il\other docsn't usually understand

> What time do you go to school every day?


> Are these boys talking to those girls now')
> Do you speak English')

LECTIA
5 - PARTEA A DOVA
,
Ca ~i pana acum, ineepem partea a doua a aeestei leqii ell eateva euvinte
nOl:
eye

>[ a/]

-ochi

mouth

>[maliT']

-gura

daughter

>[ do:ta'J

- fiica

baby

>[ be/bi]

-bebelu~

mouth

>[maliT']

- gura

tomorrow

>[tCm1orilll]

-maine

desk

>[ desk]

- birou, banea

bed

>[becl]

-pat

Sa repetam cuvintele noi in alta ordine:


eye

>[ ai]

-ochi

tomorrow

>[tamorau]

-maine

daughter

>[ do:til']

- fiica

month

>[ man l"]

-luna

desk

>[desk]

- birou, banca

mouth

>[ maul"]

-gura

bed

>[bedJ

-pat

baby

>[beibi]

-bebelu~

Sa folosim cuvintele noi In propozltii. Cititi-le cu voce tare, urmarind eu aten!le pronuntia:

hI: hEz blu:

alba~tri.

She has blue eyes.

>

My baby is in the third


room.

> [mai beibi iz in O/a T'a:'d

Your mouth is red.

> [10:' mauT' iz red]

My daughter is reading
a book now.

> [ma; do:ta' iz


a buk nau]

It is Monday tomorrow.

> [it iz mandel tamolau]

- Maine este luni.

One month has four weeks.

> [U an manT' hEz fo.' "l:ks]

- a luna are patm saptamani.

There are three beds


in the room.

> [O/Ca.' a:' T'ri: bedz


/11 Df;} ru:m]

- In camera sunt
trei paturi.

Her desk is good.

> [ha:' desk

- Biroul ei este bun.

- Ea are ochi

alz]

Bebelu~ul

meu este In camera

a treia.

nun]

IZ

- Gura ta este

- Fuca mea cite~te


acum 0 carte.

ri:d/l1(~)

gud]

ro~ie.

Completati propozitiile urmatoare:


Aeum

vorbe~te cu

Este bine

fiiea sa.

- Now she is talking with her >daughter.

bebelu~ul?

- Is the >baby all right?

Tata este In patul sau.

- Father is in his> bcd.

Maine este vineri.

- It is Friday >tomorrow.

Biroul meu este mare.

- My >desk is big.

Este

- It is a nice >month.

luna frumoasa.

Ea are ochii verzi

~i 0

gura mica.

- She has green >eyes and a little mouth.

Nu uitati, expresia "to go to bed" se interpreteaza In doua feluri: "a se


baga In pat" sau "a merge la culcare".

Folositi expresiile noi In urmiHorul exercitiu de traducere:


Acest bebelu~ are ochii verzi
o gura mare.

~i

> This baby has green eyes and


a big mouth.

Fiica lui are doi fii.

>

Vreau sa merg la culcare.

> I want to go to bed.

Nu am bHOU in camera.

> I have no desk m the room.

Maine este marti.

> It is Tuesday (( 'morrow.

Ce luna este acum?

> What month is it now?

HIS

daughter has two sons.

Am invatat deja cil prepozItia "into" inseamna in lunba romana: "in, spre, inspre".
Opusul aeesteia, adiea notiunea "afarn din, din" se exprima prin "out of' [aut

0\

J:

He is coming into the kitchen now,

El intra acum 'in bucatane,

He is going out of the kitchen now.

El iese din bucataric.

She is taking the baby out of the car now,

Ea seoate <lCllm

bcbelu~ul

din

ma~in3.

i/1 aceasta parte a leC[iei vom invata despre 11/7 alt tip de silllatii in carc sc IIlifl:eazti timpuf prezent
continuu. Acesta poate expnma timpul viitor, caml este vorba desprc 0 ([Crilllle pe care am pliil1uit-o
deja, de aceea i/7 mod sigur eo va (/\'eo loc.
Acesle pro]Jozirii se pot traduce in limba romana la timpul prezenl sau viitor

Sa vedem cateva exemple:


Tomorrow I'm going
to my mother.

> l t:111101 au alln gauin(g)

On Friday we are writing


the letter to you.

> [on fi aidi "}; a I raitll1 1g1

Tomorrow we are opening


a shop,

> [tall1orau "i: a:' 3UPllllll:')

On Thursday they
are work II1g al home.

C'!lllll'al/!lll)'ci

- Maine merg la
mama mea.

tu lIla' maD/a']

D/~l

- Vinel i iti

serisoarea.

- Maine yom desehide


un magazm.

a :;op]

d '

SCI iem

Ict,I' tu lU:]

"a 'k 1/1 1 'I I

- JOl

el

VOl'

lucra aeasa.

1 11.1111111

Penlru indicarea viitomfui jJutem folosi urmcltoarele cuvintc:


next

> [nekst]

- urmalor, care urmeaz3, viitor

In

>[ in]

- in, peste, in deeurs de, dupa

Aeeste euvinte se folosese de obicei in unnatoarele expresii:


next week

- saptamana viitoare

next month

- luna viitoare

next Saturday

- simbata viitoare

in an hour

- peste

in two days

- peste doua zile

in three weeks

- peste trei saptamani

ora

Cititi propozitiile urmatoare in care figureaza aeeste expresii:


Next Monday I'm taking
you to England.

>[nekst mandel ann tClkll1 lg }

I'm going to Romania


in two days.

>[ aim

iu: tu ingland]
gaLlIl1 l g) tLl

111 tLl: dC1Z]

rumeima

....: Lunea viitoare te due


in Anglia.
- Merg in Romania
peste doua zile.

$i acum

urmcaZL7 in!orma(ii 1I0i ill legiitllul

posesive.

eLI

pronumele pcnonalc !il adjectivele pronominale

in leeria anterioarii a11l srl/diat pronllmelc you fa aeLlzativ, eLi ill!efesul "pe tme, pe voi, pe

dumncavoastrii, tie,

VOila,

dllf}/!7emoastrd'. far aellm sci l'cdem ~i ce[e[a{te prol1ume fa cazlinfe

1I0011inatil' ,I'i acuzatil' preCtl111 :;;i adjectivele pronominale posr?sil'r?


Nomillati]'

ACII:::ativ (~'i Dativ)

Adjective prol1omi!7a!e
posesivl?

- eu
you - tu,
dumneavoastra
he

-el

she - ea
it

we

-cl, ea
(pt. obiecte,
l101iuni abstracte,
animale)
- nOI

you

meu, mea,
mei, mele
your - ta, tau, tai,
tale, dumitale,
dvs.
his
lui/sau,
lui/sa,
lui/sai,
(lui/sale)
her
ei/sau,
sai, sale
its
lui, sale, ei
(pt. obiecte,
notiuni abstracte,
animal e)
our - nostrll, noastra,
no~tri, noastre
voslru. vO!lslrfl,
your
Vll~t ri, VO:lstl'I.:,
(hllnitalc, dvs.
my

. voi, dvs.

their -lor

they - ei, ele

-pe mme, ma,


mie, iml, mi-, -ml

me

>[1111

you

>[/LI I

pc tine, te, tie, iti,


Ii, dumitale, dvs,

him

>[lillllJ

- pc d, ii, 1-, lui, ii, i-

her

>[l1a:']

- pc ea,

it

>[ it]

- pc el, 11, 1-, lui, 1i, i-,


pe ea, 0, ei, ii

us

>[ ~\s]

- pe noi, ne, noua,


ne, 111

you

>jlll )

them

>[ D/em]

- pe voi, va, pe
dllmneata, pe dvs.
voua, va, vi
- pe ei/ele, lor, le, Ii

0,

ci, il

Sa exersam formele accstor pronume pentru cazurile acuzativ, respectiv dativ:

1'm just talking to him.

- Tocmal Ii vorbese.

She loves me.

- Ea

rna

I don't understand her.

- Nu

His father likes us.

- Tatal lui ne place.

I'm writing a letter to them now.

- Acum le scriu

We are talking about it now.

- Acum vorbim despre aceasta.

In ultima propozi(ie al11 inta/nit

about

:>[abaut]

\Ube~te.

1nteleg.

serisoare,

prepozitic noua:
- despre, de

In exerci(iulurmator, completati propozitiile eli pronumele eorespunzatoare:


Te iubesc.

- I love :>YOLI.

Tocmai vorbesc despre el.

- I'm just speaking about >him.

o cuno~ti pc ea?

- Do you know >her?

Maine mergi la

~coala

ell noi?

Cine se uita la mine acum?

- Are you going to school with >lIS tomorrow?


- Who is looking at :>me now?

Maine Ii due la

Bueure~ti.

- I'm taking >them to Bucharest tomorrow.

Toemai eitese despre aeeasta.

- I'm just reading about >it.

Maria merge eu tine maine la plimbare?

- Is Mary going for a walk with >you


tomorrow?

Iar aeum urmeaz3 trel verbe noi:


to give

> [tu giv]

- a da, a darui

to send

> [tu send]

- a trimite

to show

>[tu~au]

- a arata

Exersa(i verbele noi In propozi(ii. Citi(i eu voce tare:


He is givll1g me
his pen now.

> [hi: iz givin(g)


hiz pen nau]

1 am just sendmg
a letter.

> [ai Em djast sendin(g)


i\ leEl']

- Toemai trimit

They are showing me


their apartment now.

> [Olel 3:' ~allin(gl mi:


OZei' apa:rtmimt n3u]

- Ei Imi arata aeum


apartamentullor.

- Aeum Imi da stiloullui.

l1l1:

scrisoare.

in unnatorul exereiliu eompletali propoziliile In limba engleza eu adjeetivele pronominale posesive


~i pronumele personale eorespunzatoare 1a nominativ ~i aeuzativ:
Aeum IIi dau eartea mea.
EI toemai Ii serie ei

Nu vorbim despre ei
lor.

- >1 am giving >YOll my book now.


>11c is just writing a letter to >her.

serisoare.
~i

- >\Vc are not talking about >them and


>(iJeir cars.

ma~inile

Peste

saptamana te due la mama mea.

- In a week >1 am taking >YOll to my mother.

in eontinuare, iata eifre1e de 1a lIla 19:


II

- eleven

> [ilevn]

12

- twelve

> [tllelv]

13

- thirteen

> [T'il:rti:n]

14

- fourteen

> [fo:'ti:n]

15

- fifteen

> [fiftin]

16

- sixteen

> [siksti:n]

17

- seventeen

> [sevnli:n]

18

-- eighteen

>[eiti:n]

Sa exersam aceste numere traducand in limba engleza unnatoarele expresii:


days

17 zile

>

peste 16 saptamani

> in sl,icl'll weeks

12 luni

>tWClll'

peste 18 zile

> in C1ghllTll CldYS

15 baieti

>flftccn

h\)I~

11 minute

> eleven

ll1111l1lL",

13 cladiri

> thirteen

19

SCI ClltCCIl

!llollths

buJidl[I~\

ma~ini

> In fourlccn

peste 14 luni

ll101l111s

Inaintea tenninarii leqiei sa recapitulam cele invatate pana acum. Traduceti in limba engleza:
Maine mergl la el (la casa lui)?

> Are you gOll1g to his bouse tomOLTOw?

Umlt: trimi(i scrisoarca ci?

> Whcre :lIc

Saptamfllla viltoarc 11 duccmln Anglla


pentru cincisprezccc zilc.

:> "C'\! II ,'L'k II l' ;\rl:

A treia casa din dreapta are douasprezecc camerc.

> I Ill' thlld

Eu tocmai duc

bebelu~ullor in

bucatarie.

yOLl ~cndll1g

her letter')

l:\k11lg them to England

I ()I I illL'L' I1 d, I V '.


hOLlSl' 011 1Ill' II~ht lidS

twclve rooms.

> I'm Just taking thell baby to the kitchen.

Pe biroul tau este un stilou.

> There

Acest barbat are doua fiice.

> ThiS man has two daughters.

Nu inteleg engleza.

> I don't understand English.

Vreau sa-ti dau cartile mele.

> [ want to give you my books.

Ne place sa mergem la plimbare duminica.

> We love to go for .\ walk on Sunday.

In fiecare vineri 11 vizitez pe fiul meu.

> I visit my son every Friday.

Acum ei nu se uita la noi.

> They aren't looking at us now.

Cine are ochi frumo~i?

> Who has nice eyes?

Nu citesc aceasta carte acum.

> I'm not reading this book now.

Tocmai scriu

> l'mJust writlllg a letter to our father.

scrisoare tatalui nostru.

IS

a pen on your desk.

Ei vorbesc acum despre fiica ta?

> Arc they talklllg aboLlt your daughter now?

Momentan nu-i aratam (ei)


casa noastra.

> At the moment we are not showing her


our house.

Sambiitii venim intotdeauna la tine.

> On Saturday we always come to you.

Unde este?

> Where

IS

it?

lar acum, la sfaqit, urmeaza exercitiul de pronuntie. Cititi cuvintele grupate dupa vocalele identice:

[ai]

[i: J

[aLi J

[e]

[E]

Friday

we

post

enter

man

all right

see

go

seven

understand

behind

read

tomorrow

every

moment

RECAPITULAREA LECTIEI
5
,
5.1.

In limba engleza zilele saptamanii se seriu eu litera mare:


Monday

- luni

Tuesday

- marti

Wednesday

- 1111ereun

Thursday

- J01

Friday -

- VInen

Saturday

- sambata

Sunday

- duminiea

5.1.1. Daea inaintea zilelor saptamanii se afla euvantul "every" (fieeare) atunei nu se folose~te
prepozitia "on":

5.2.

on Monday

- luni

every Monday

- in fieeare luni

Daca intr-o propozitie sunt doua complemente cireumstantiale de timp, eel care determina
timpul mai exact, treee pe primulloe:
sambata la ora cinei

5.3

- at five on Saturday

Present Continuous Tense (timpul prezent continuu)


5.3.1. Timpul prezent continuu se folose~te pentru exprimarea unei activitati care se desra~oara
in momentul vorbirii.
In propozitiile la prezentul continuu se folosesc urmatoarele complemente
eircumstantiale de timp:
now

- acum

at the moment

.., chi'll' acum, in acest moment

Just

tocmai, chiar

"Just" sta inaintea verbului eu terminatia ,,-ing", iar "now, at the moment" se'itfla la
inceputul sau la sfiir~itul propozitiei:
I'm just talking to them.

- Tocmai vorbesc cu ei.

He is working at the moment.

- Ellucreaza chiar in clipa aceasta.

They are writing letters now.

- Ei scriu acum scrisori.

5.3.2. Prezentul continuu se folose~te ~i pentru exprimarea acelor evenimente care sunt planuite
in viitorul apropiat ~i se vor desra~ura in mod sigur. In aceste situatii folosim urmatoarele
complemente de timp:
tomorrow

- maine

next (week, month)

- unnator, care unneaza (saptamana, luna)

in (two hours)

- in, in decurs de (doua ore)

Aceste complemente de timp se afla la inceputul sau la

sfar~itul

propozitiei:

I'm going to England


in two days.

- Peste doua zile merg


in Anglia.

Next week they are


opening a shop.

- Saptamana viitoare ei deschid


un magaZln.

5.3.3. Ordinea partilor de propozitie la timpul prezent continuu este urmatoarea:


+
"to be"
+
verb
+ complement direct (sau
Subiect
prezent
cu terminatia ,,-ing"
alte parti de propozitie)
He

is

home now.

gOl11g

Interogativul se formeaza prin inversarea ordinii:


He is going home now.

- EI merge acum acasa.

Is he going home now?

- Acum merge acasa?

Negativul se formeaza adaugand particula "not" la "to be":


He isn't going home now.

- Acum nu merge acasa.

5.3.4. Daca verbul se termina in ,,_e", atunci la adaugarea tenninatiei ,,-ing" se omite ,,-e"_ul:

5.4.

to write

- writing

to take

- taking

Cazurile nominativ, acuzatlv ~i dati v ale pronumelor personale precum


pronominale posesive sunt cup rinse in tabelul unnator:
Nominativ

(~i

~i

adjectivele

Adjective pronominale
posesive

Acuzativ

my

me

- pe mine, ma, mie, imi, mi-,


-ml

you

your

you

- tie, iti, -ti, dumitale,


pe dumneavoastra, pe tine, te

he

his

him

- pe el, iI, 1-, lui, ii, i-

she

her

her

- pe ea, ei, ii

it

its

it

- pe ea, 0, ei, ii, pe el, ii, -I, lui, ii, -.


(pentru obiecte, natiuni abstracte~
animale)

we

our

us

- pe noi, ne, naua, ne, ni

you

your

you

- pe voi, va
pe dumneavoastra, voua, va, vi

they

their

them

- pe ei, ele, lor, Ie, Ii

Dativ)

I visit him every Monday.

- 11 vizitez in fiecare luni.

He often talks to them.

They like me.

- Ei rna plac.

We are talking about her.

- Vorbim despre ea.

Vorbe~te

des cu ei. (Le

vorbe~te des.)

TEMA PENTRU ACASA 5


-Rezolvati exercitiile de mai jos
A.

B.

C.

D.

~i

trimiteti-le pentru verificare.

Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:


1.

Next week we are going to England.

2.

Who is speaking at the moment?

3.

She is just sending a letter to our mother.

4.

He wants to speak English.

5.

Their sons are just going out of this big building.

Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:


I.

Le dai maine aceasta carte?

2.

Cine conduce acum

3.

Marti la ora

4.

In ficcarc micrcuri scricm scrisori ullor o;lmcni.

5.

In clip<1 aCC<1s!a

~apte

ma~ina

noastra?

fiica noastra vine la noi.

I1U

lucrez in biroul mcu.

Alcatuiti propozitii foJosind urmatoarele cuvinte:


1.

who, us, next, Friday, visiting, is

2.

when, they, Romania, to, coming, are

3.

boy, the, love, girl, the, does

In fiecare din urmatoarele propozitii exista 0 gre~eala. Rescrieti propozitiile, corectand gre~elile:
1.

On every Tuesday I visit my mother.

2.

What time are you takeing this book tomorrow?

3.

Where do you go now?

4.

Who is usually reading books?

5.

We are just going to see his.

LECTIA
6
,

PARTEA INTAl

lncepem lec(ia noua prin invaiarea catorva cuvinte noi. Repetaii cuvintele
~i fiii atenli la pronuntia corecta:
sister

> [sista']

- sora

hand

>[hEnd]

- mana

money

> [mani]

- bani

question

> [k"est~an]

- intrebare

way

> [lief]

- drum, cale

garden

>[ga:'dn]

- gradina

fish

> [fl~]

suit

> [su:t]

- costum de haine

animal

> [Enimal]

- animal

to eat

>[tui:t]

- a manca, (a se hrani)

pe~te

Repetati aceste cuvinte in alta ordine:


garden

> [ga:'dn]

- gradina

way

> [Uef]

- drum, cale

to eat

>[tui:t]

- a manca, (a se hrani)

question

> [k"est$<lIl]

- intrebare

fish

> Ills I

money

>[manij

- bani

animal

> [Enjmal]

- animal

sister

> [sista'J

-sora

hand

> [hEnd]

-mana

suit

>[su:t]

- costum de haine

Jar acum sa invaiam

~i

pe~te

cateva expresii:

to ask a question

> [tu a:sk a k"est~an]

- a pune 0 intrebare,
a intreba ceva

this way

> [DZis Uef]

- pe aici, pe aceasta cale

which way

>

[Uit~

Uef]

- pe unde

Sa vedem acum ciHeva propozitii cu cuvintele noi. Cititi cu voce tare:


My sister is a nice girl.

> [mal sista' iz a nais ga:' I]

- Sora mea este


~

I don't want to eat this fish.


a: r gauJI1(g)

fata draguta.

Nu vreau sa mananc acest

Tomorrow we are going


to her garden.

>ll~II1l0raU lli:

Do you want to ask him


this question?

>[dlllll: "on t tu a:sk him


[Y IS k "est~im]

- Vrei sa-I pui lui


aceasta intrebare?

I haven't money.

> l al h Evnt mani]

- Nu am bani.

Their suits are green.

> l lYe? su:ts a:' gri:n]

- Costumele lor sunt verzi.

That woman has


nice hands.

> [DIEt Uum[m hEz

- Femeia aceea are


maini frumoase.

Have you animals at home?

> [hL:\'

The way to this town


is long.

> [Dzb. "el tll D 7 1S taun


IZ lon(gl]

(li

ha:' ga:'dn]

nais hEndz]
IU:

Enimfdz Et haum]

pe~te.

- Maine mergem
in gradina ei.

- Ai acasa animale?
- Drumul spre acest
este lung.

ora~

Substantivul "bani" se folose~te intotdeauna la singular:


VVhereis Inylnoney?

- Unde sunt banii mci?

Completati propozitiile in Iimba engleza cu cuvintele care lipsesc:


Tatal meu are dOli a surori.

- My father has two /SIsters.

Banii ei sunt pe masa.

- Her :>money is on the table.

Mama ~i tatal nostru se plimba


acum in gradina.

- Our mother and father are walking


in the >garden now.

Cine ii pune acum

- Who is asking him a Xjllcs(lon now?

intrebare?

- I want to give them these >suits.

Vreau sa Ie dau aceste costume.


Acum mancam

pe~te.

- We are >eatlllg fish at the moment.

Peste 0 saptamana duccm animalele noastre


in gradina.

- In a week we are taking our :::iJ.nimals

Fratele tau are in mana cartea mea.

- Your brother has my book in his :>hand.

Eu merg pe aici.

- I'm going this >way.

to the garden.

Traduceti din limba romana in limba engleza:


:> I'm in our garden now.

Acum sunt in gradina noastra.


Surarii tale ii place sa manance

pe~te.

:> Your sIster likes to eat tish.

EI are bani In mana.

> He bas money

Costumul tau este frumos.

> Your SUIt

Nu Inteleg Intrebarea tao

> I don't understand your questIon.

Pe unde mergi la serviciu de obicei?

> Whicll way do you usually go to work')

Iubese animalele mario

> I love bIg animals.

IS

Il1

bis hand.

IlIce.

Si acum sa vedem cel de-af treilea caz in care se folose-$te timpul Present Continuous. Prezentul
continuu se folose:~te -$i atunci cfmd ac!iunea se desfa-$oara in prezent -$i se refera la 0 activitate
excepfionalii. l~l acest caz folosim urmiitoarele complemente de timp:
today

this (week, month)

- aeesta, aeeasta/ln aceasta (saptamana, luna)

aZI

Sa vedem eateva exemple:


I usually go to work by bus,
but today I am going by car.

>[ai iu.Juali gau tu L1 a.'k


bai bas bat tildei 31 EIll
gauln lg ) bal ka:']

- De obieei merg la lueru


eu autobuzul, dar azi
merg eu ma~ina.

We usually eat at home, but


this week we are eating
at a restaurant.

>["i: iu:juaII l.t Et haum bat


DZis "i:k "i: a I itln lg )

- De obicei maneam aeasa, dar


In aeeasta saptamana
maneam la restaurant.

This month I'm writing


letters to my sister.

> [DZI s manT' aim raitin lg )


leta'z tu mai sistarJ

- In aeeasta luna scriu


scrisori surorii mele.

He usually reads books


in the evenings, but today
he is going for a walk.

>[hi: !U'juali ri:dz buks


in D'I i:vnin lgl bat tadel

- De obieei seara el eite~te


earti, dar azi elmerge
la pi imbarc.

Et

a restront]

hi: 17. gauI1l 1C1 f'O:' a "o :k I

"I usually go to work by bus, ... "

..... but today I am going by car."

Inainte de a trece la exercitiul urmator, yom invata un cuvfmt nou:

>l hatJ

but

- dar, insa,

totu~i

Completa(l propozi(iile de maijos cu verbele la timpul corespunzator, prezentul continuu sau simplu:
Mama mea de obicel lucreaza panil la opt,
dar azi lucreaza pfma la cinci.

- My mother usually >\\'orks to eight,


but today she >1:' \1 ell kmg to five.

Dimineata merg des la ~eoala, dar in


aeeasHi dimineata merg la eumparaturi.

- 1 often >go to school in the morning, but

Tatalui lor ii place sa eitcasca carti dupa-amiaza,


dar azi a viziteaza pe mama sa

- Their father >likcs to read books in the


afternoon, but today he >is \'isitlng
his mother.

In aceasta luna

IlU

this morning 1 >all1 gum!:! shopping.

conduc ma~ina.

- This month 1 >aml1ot driving the car.

Azi nu lunam, dar II duccm pc fiul nostru


la Bucurqli.

- Today we >are not working but we are laking


our son to Bucharest.

Dupa aceasta pregat!re exerci(iile de traducere nu mai pot constitui

problema:

De obicei merg pe jos la lucru, dar azi


tatal meu ma va lua eu ma~ina.

> I usucdly walk to work, but today


my lalher i:, I;lkmg me by car.

Nu-mi place sa-I vizitez pe aeest baiat,


dar saptamana aceasta ma duc la e1.

> I dOll'! like \ll 11:'11 thiS boy.


but thiS \Veek ['m gOing tll hll11.

De obicei ei merg la lucru dimineata,


dar azi merg dupa-amiaza.

> They u;,ua\\y go III wOlk. in the morning.


but today they are gOing in the afternoon.

Nu-mi place sa 0
dar azi 0 a~tept.

a~tept

> 1 don't like to wait for his sister,


but today [ 3m waiting.

pe sora lui,

in accasta luna il due in Anglia.

> This month I'm takmg him to England.

lar acum urmcaza vcrbe noi:


to fly

>

flU

11:1/1

to bring

> 11\1

hllll'

- a zbura (a calatori eu avionul)


'/

to smile (at)

- a aduee
- a zambi (euiva)

Sa vedem aeeste verbe in propozitii:

Tomorrow 1'111, flying


to Berlin.

> [tamorau ~'")) !lalll/ g )

He often brings her


books.

> [hi: orll brill/elz ha:'

That girl is just smiling


at you.

> [DZEt garllz djast


~lI1a'lill(gl Et iu:]

tll bil '11I1J

- Maine ealatorese eu avionul


la Berlin.
- EI..u.aduee des eartiGei.

buks]
- Fata aeeea tocmai iti

zambe~te.

Sa verificam daca ati asimJ lat cuvintele no1. Traduceti unnatoarele propozitIi in limba engleza:
Maine calatoresc cu avionul la Londra.

> Tomorrow 1'm tlyl11g to London.

Acest baiat imi zambqte intotdeauna.

> This boy always smiles at me.

Tata aduce masa In a doua camera.

> Father is bnngll1g the table to the second room.

Acul11 va vom prezenta din nou cateva cuinte no1. Repetati-le

Cli

voce tare

~i

fiti atenti la pronuntie:

plane

> [plelll]

aeroplane

> [earaplell1]

- aVlOn

name

> [nelln]

- nume

bedroom

> [bedru.m]

- dormitor

sometimes

> [samtaimz]

- uneori, cateodata

avion

In limba engleza atat "Eu ma numesc .... " cat ~i "pe mine ma cheama" se
traduc prin "my name is ...".

Sa exersam cuvintele noi; completati propozitiile in limba engleza:


Cateodata

vad pe sora lor.

- I >sometimes see their sister.

In aceasta casa sunt trei dormitoare.

- There are three> bedrooms in this house.

Cum te cheama?

- What is your >name?

Cum il eheama?

.- What are their

Imi r1ace sa merg ell aVlOnlil.

'>11,ll1ll"."

I like to go by 'I'LIIIC.

lar acum in cadrlll disCII{iel despre timpul p"ezent conlinuu illlYJ{am 0 regula gramaticala foarte
importanta Cll privire la folosirea verbelO1: Exista verbe pe care nu Ie putem folosi ia acest timp.
Acestea sunt verbe care exprima senza{ii sau sentimente. lata cateva exemple dinlec{lile anterioare:
to see

> [tll si:]

a vedea

to know

> [tll nall]

to like

> [tll lazk]

a-i placea, a indragi

to think

> [tll T'in(glkJ

a crede

to want

>,[tu "ont]

"'

a vrea

to have

> [tu hEv]

a avea, a poseda

~ti,

a cunoa~te

to understand

> I tll anda'stlnd]

- a intelege, a pricepe

to be

>[lu bL]

- a f1

lata cateva exemple:


sist~ll]

1 know his sister.

>1,\/11,1\1 hlz

I don't understand h1m.

>/

I like you,

>Iu Lllk ru 1

:11 <I,llll)j

- 0 cunose pe sora lui.

anda'stnd hJJlIJ

- Nu-linteleg.
- Imi placi.

Ciliar 1i /n cazlil /n ('(//"c pc Idngcl aceslr: verbe in propozi{ie se afld expresiile now, just, at the moment /n mod o!Jligll!ul"//I \'(' Iduse,.,e timplll Prcscnt Simple.

At the mO!llcnt I d(\n'1


sec hil11.

>11

I don't know it nov..

>[ ai daunt nilu It Ilau]

-- Acum nu ~tiu.

I don't understand you


now.

>[ ai daunt anela' 51 End ill:


nau]

- Acum nu te Inteleg.

I l)l,l

~;j:

millunant ai daunt

-l\'u-l vad acum.

him]

Completati propozitiile Cll verbele corcspunzatoare:


Aeum

~tiu

ea maine elmefge la

in aceasta saptamana

Bucure~ti.

vad marti.

- Now J >kJj()\v he >IS going to Bucharest


tomorrow.
- This week 1 >see her on Tuesday.

Tatal nostru nu lucreaza acum In gradina.

- Our father >is not working in the garden now,

Unde merg eu avionul surorile lui maine?

- Where >are his sisters flying tomorrow?

Acc~ti

- These people always >work on Saturdays.

oamcni luereaza Intotdeauna sambata.

Nu VOl' sa meal'ga eu nOI aeolo.

- They >don't want to go there with us.

Cine lucreaza in a doua camera aCllm?

- Who >i, working in the second room now?

Fiul nostru vine acasa de obicei la ora


cinci dupa-arniaza, dar azi vine La doua.

- Our son usually >comes home at five in the


afternoon, but today he >is coming at two.

Ea TIU vrc<.!

sa mearga ~a ::;coala.

Aces! ceas estc de obicci in camera mea,


dar azi este ill d()fmitoruLLui.

- She >doesn't want to go to school.


- ThIS clock >is usually in my room,
but today it >is in his bedroom.

in cele ce urmeaza ne vom ocupa de plumlul substantivelOl: Acele substantive care la singular au
termina{ia -s, -sh, -ch, -x, la plural primesc termina{ia -es, care se pranun{a liz]:
>{ bas]

bus

>{baSlz]

- buses
- churches

church

Daca substantivul se term ina In -e, la plural prime:;te doar termina{ia -s :;i se pronun{ii la Jel [iz]:
house

>{haus]

- houses

>{hauZlZ]

office

>{ oris]

- offices

>{ ofislZ]

Aceea~i

regula este valabila

to teach

>{tu

~i

pentru verbe:

tl.l~]

- a Invata (pe altii),


- a preda

he teaches

>[hi:

ti:t~IZ]

Termina{ia -es se Jolose:;te la persoana a treia singular :;i In cazul In care verbul la infinitiv se
term ina In -0.
to go

>{ tu gau]

- a merge

she goes

Sa exersam regulile. Completati propozitiile In limba engleza


pronun\ie!
La

Bucure~ti autobuzele

sunt

ro~ii.

Casele de pe strada Garii sunt frumoase.


Mama mea preda engleza Intr-o

~coala.

~i

>[~i:

gauz]

cititi-Ie apoi cu voce tare. Atentie la

- In Bucharest >buses are red.


- >Houses in Station Street are nice.
- My mother >teachcs English in a school.

Sunt unsprezece birouri In aceasta clad ire.

- There are eleven >offices in this building

Sora mea vrea sa viziteze acele biscrici.

- My sister wants to visit those >churches.

Petre merge acolo In fiecare marti.

- Peter >gocs there every Tuesday.

lata cateva verbe noi:


to keep

>[tuki:p]

- a tine

to pay (for)

> [tu pel]

- a pillti

to hear

>[tUhlll']

- a auzl

to try

> [tu trail

- a lncerca, a proba

Citili urmatoarele propoziFi

~i

fili atenli la pronunlie:

Mary keeps an animal


at home.

> lmean ki:ps an Enimal


1:1 hilUm]

- Maria tine acasa un animal.

Her sister teaches them


to read every day.

> l 11<1:' snstii'" ti:t~iz DZem


III n d ('vri dei]

- Sora ei ii invata in fiecare zi


sa citeasca.

Who pays for the books?

> I hLl:

Do you hear my father


in the garden?

> I dll ill: hia' mai fa:Dza'


III [Ya ga:'dn]

- iI auzi pe tatal meu

They are just trying to


ask you a question.

> l IYel a: r djast traiin(g) tll


a:sk iu: a k"est~an]

- Ei tocmai incearca
sa-ti puna 0 intrebare.

PClZ

fo:' DZa buks]

Cine

plate~te caI\ile?

in gradina?

Traduceti in lil1lba cnglaa propozitiile de mai jos:


Aculll (ci) inccarca sa scrie
lllal1lci lor.

scrisoare lunga

> They are trying to write a long letter


to their mother now.

Ai animale acasa?

> Do you keep animals at home?

Maine piatim aceste case.

> Tomorrow we are paying for these houses.

Tatallui are birouri in aceasta cladire.

> H is father has offices in this building.

Cine incearca sa iasa din

gr~lliina?

Sunt cateva biserici frumoase in

Bucurc~tl.

> Who is tlying to go out of the garden?


>

1'11CIl' ;IIC SOII1C 11ICC

churchcs in Bucharest.

Urnuitoarea regula se refera la pluralul substantivelor care se termina In -yo Daca Inaintea sunelului
0 consoana, atunci la plural terminatia -y se schimba In -i, ~i va fi urmal de
lerminatia -es.
-y se afla (Ia singular)

baby

- babies

> [beibiz]

country

- countries

>lkantriz]

factory

- factories

Dadi ter-millaria -y a lI/llli sllhstalltiv la singular este preceda,ta de 0 vocala, alunci cuviintul prime~te
la plural doar termillatia -s:
boy

boys

way

ways

Aeeea~i

>[boiz]

regula esle valabila -?i penlru verbele eu terminatia -y:

to try

he tries

> [hi: tralz]

to pay

she pays

> [~i: peiz]

Completati propozitiile in limba engleza.


EI incearca intotdeauna sa fie bun
Ea tocmai

plate~te

pentru aceste car-ti.

bebclu~i

nu Ie aud pc mamcle lor.

Acqh baieti vor sa viziteze cateva tari.

- She is just >paymg for these books.


- His father has some >factones.

Tatallui are cateva fabric!.


Acqti

- He always >tlles to be good.

- These >babies don't hear their mothers.


- These >boys want to visit some >countnes.

Atentie: verbul ,.to hear" nu poate fi folosit la timpul prezent continuu.

in exercltiul urmator yom veri fica notiumle insu~ite pima acum, refelitoare la pluralul substantlvel<!!."..

~i la ortografia corecta a verbelor conjugate. Traduceti in limba engleza:

Acqti baieti nu vor sa mearga acasa.

> These boys don't want to go home.

Bebelu~ii

> His babies are m the garden now

lui sunt acum in gradina.

Ea incearca sa citeasca

carte in fiecare zi.

> She tnes to read one book every day.

in fiecare saptamana Ie trimitem cinci scrisori.

> E\'ery week we send tht:1l1 flvc

In acele tari oamenii traiesc in case mici.

> In those

C()lIntnt:~ 11l'UI'!c

Nu vreau sa Ie cer acestor baieti sa scrie

> I don't

II

,lilt

III ,I,k

I Ie- I'.IY:-'

'ilL'

20 dollars every month.

11\t:

III

IcttCIS.

IIttlc houses.

thc,,,t: hoys to write about it.

despre aceasta.
Imi plate~te lunar 20 de dolari.

> I ht::-.e factories are big.

Aceste fabrici sunt mario


far acum s(i lnwi!(illl lIIodllllmpcnlliv.

Dacd exprimal11 tin ol"din, verbulnu este precedat de particula to:


Go home!

> l gau haumJ

- Mergi acasa!
Mergeti acasa!

Read this book!

> [n:d DZ\s buk]

Cite~te

aceasta carte!

Cititi aceas(a carte!


Bring me a chair!

- Adu-mi

Ull

scaun!

Aduceti-ml lin scaun!

Look at my sister!

> [luk Et mai sista']

Think about it'

> [T'mlg1k abaut it]

- Gande;;te-te la asta!
Ganditi-va la asta!

Tcach mc l

> [ti:t;; mi:]

~ Invata-ma!

Prive~te-o pe sora mea!


Priviti-o pe sora mea!

Invatati-ma.

In limba engleza pentru persoana a daua atat la singular, cat ~i la plural,


falosim aceea~i expresie imperativa.

nuni "r(,171 sci expril71am

rugaminte, atunci se adallga cuvantlll pleasel pk?] -te rag, va rag:

Ask him for it, please.

> [a:sk him fa:" it pli:z]

- Cere-i lui, te rag.

Pay for this bicycle, please.

> [pei fa:' DZis baisikl pli:z]

- Platqte aceasta bicicleta, te rag.

Doni
PIII/i'

\'/'('11/ .1'(/ ordollclm cuiva sau sa rugam pe cineva sa lUI faca ceva, atunci i'naintea verbului se
lorII/O I/egative! a allxiliarului do (don't).:ji aici putemfolosi verbul please:

Don't open the window'

> I (LlLInt aupn DZa Uindau]

- Nu deschide fereastra!

Don't go out of yOlll' roo 111.

> I daunt gau aut av io:' rll:l11j

- Nu ie~iti din eamerele voastre.

Don't think about iI, pk:ls\'.

>- I <I:lllnl T'lnl"lk :,b:lIll

Don't show me this book,


please.

Sa eXl'lsalll
Desehidc

ill'l1l't':\IIVltll'l1

1I~:1

,1,1.111111 ' .. III 1111

I >II /

)'1',

pll

hilI.

/1

Nu tc giindi la asta, te rag.


. Nu-mi arata aeeasta carte,
te rag.

:ljlltmul exerci(iului de mai jos:


>Open this door!

an'asla'

>Go for a walk!

Du-te la plimhare!
Nu merge eu

II

ma~in:l,

k rog.

>Don't go by car, please.

Incearca sa-l cum peri I

>Try to buy it!

A~teapta-ma te

>WclIt for me, please.

rag'

>Don 't take my car!

Nu lua ma~ina meal


Nu vorbi eu aeeasta

j~lta,

te rag!

>0011' t ta Ik to this girl, please.

Nu lucra seara!

- >Don't work in the evening!

Multume~te-i

- >Thank her for it!

pentru asta!

Trimite aceasta scrisoare, te rag.

>Send this letter, please.

"Open your mouth, please!"

LECTIA
6 - PARTEA A DaDA
,
In a<.:ea'IS!<1 parte vom recapitula reguJile gramaticale ~i cuvintele noi pe care Ie-am Invii\at In cele
dOlla leqii.
In prillllli cxcrcitiu silabele accentuate sunt scrise cu Jitere Ingro~ate. Pentru Inceput ascultati doar
<lialogllrilc. Apoi ascultati-le Inca a data ~i repeta\i diaJogul.
Mary:
I'clel:

What is your name?


My name is Peter.

Ilarh:lra:
John:
Ilarhara:

Is it Sunday today?
No, it is Monday, the second day of the week.
Isn't Monday the first day of the week?
No, Sunuay is the first day of the week in England.

.I 0 11 n:

TOIll'
Mary:

Do you like Saturday?


Yes, I do. On Saturday I always go to town so I usually have some time to visit my
sister.
\"II('n do you usually go shopping?
I go into some shops on Tuesday and Wednesday.

John:
Barbara:
John:
Barbara:

\Vhal is her name')


ller lIallll' IS Sheila.
ll's a Jlin' name. Some little babies have nice names. She is smiling at you.
Slie always silliles al me to show me she loves me.

Mary:
Peter:

\Vho is working herc'!


I alll wlII'king hen:, l'nl \\Tiling a letter,

Tom:
Barbara:
Tom:

Tomorrow they ,Ire going 10 Bucharest to pay fur the houses,


But where are they uow'!
This morning they are going 10 the post-ofTice. They are going there now.

Mary:
John:

I want to ask you a questioll: whk-h way arc Tom and Peter going to the office now?
Ask my father, please. I think he knows it.

Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:

What do you see now?


I see a man, a woman and a little boy.
Is she talking to the man at the moment?
Yes, she is.
All right. I'm going there now, Wait for me in the garden.

Mary:
.I ohn:

When do you want to go to England?


I want to go there next year, but I don't know English .

Ilarbara:
I ()Ill:

Is the first house your house'!


No, Peter has the first house and John has the third. Our house hasn't a garden. It is
the second.

TOIIJ:

Mary:

Jar acum yom verifica intregul material nou din aceste doua Jectii. Traduceti in limba englez3
propozi1iile de mai jos:
Vreau sa trimit aceste scrisori vineri.

> J want to send these letters on Fnday.

Aceasta carte este pentru tine.

> This book

Cred ca aceasta scrisoare este lunga.

> I thmk this letter is long.

Tine acest stilou ~i scrie-i

> Take this pen and write a letter to her.

scrisoare.

IS

for you.

Romania ~i Anglia sunt tari frumoase.

>

Sambata voi merge la plimbare.

> On Saturday I'm gOll1g for a walk.

Mancam des in gradina.

> We often eat in the garden.

Cui ii place sa citeasca carli?

> Who loves to read books?

Miercuri la noua sunt intotdeauna acasa.

> At nine on Wednesday I'm always at home.

Tocmai iqim din casa.

> We are just going aLIt of the house.

Acum incearca s-o citeasca?

> Is he trying to read it now?

Maria nu viziteaza aceasta biserica acum.

> Mary IS not vIsiting thlS church now.

Cat este ceasul acum?

> What time is it now')

$tiu romane~te, dar nu ~tiu engleza.

> I know RonWIII:lIl hut I dOll't know English.

Cine

Rom~lIlla

and England are nice countries.

vorbe~te engleze~te?

Ace~ti bebelu~i sunt

aici.

> I Ill'Sl' lillie

In dormitorul mcu se alla un pat ~i un hirOlI.


Fiica lui are ochi

alba~tri ~i

() gura

ro~ie.

- I hl'l C

~lIC

h~lbles

are here.

a bed and a desk in my bedroom.

> His daughter has blue eyes and a Icd IIlouth.

Mama mea lucreaza acum in bucatarie.

> My mother is working

Luna viitoare (ei) zboara cu avionul


in Anglia.

> Next month they are flying hy pl:llIe

Peste zece zile ne ducem la ei.

> We are going to them III tell d:IYS

Maine ne iei

~i

pe noi cu tine?

In

the kIll hCIl IlOW.

to England.

> Are you taking us With you tomorrow?

Da-i lui aceasta bicicleta, te rog.

> Give him this hicyck, pkase.

Sora ei se plimba acum in gradina.

> Her sister IS walking

EI are un costum verde.

> He has a green suit.

$i pe~tele este un animal.

> A fish IS also an animal.

Vrei sa ma intrebi ceva?

> Do you want to ask me a question'!

III

the garden now.

Crezi ca este
ace~ti bani?

> Do you think it's a good way to get


(h is money')

cale buna de a obtine

>I

De obicei lucrez luni, dar azi


nu lucrez.
Cine imi
Adu-mi

work on Monday but today I am

> Who is smiling at me')

ziimbe~te?

ace~ti

l\:,u~d]y

not work j ng.

> Bring me tills money

bani.

Cum il cheama?

> What is his name'!

Acum nu-I vad.

> I don't see it now.

lar acum, sa exersam prol1llI1tia vocalelor din urmatoarele grupuri de cuvinte:


(u]

I ei I

Ii]

[ E]

[ ai]

[ i]

good

way

keep

hand

try

sister

book

pay

teach

man

my

office

look

day

eat

animal

baby

read

this
five

visit

RECAPITULAREA LECTIEI
6
,
6.1.

Cuvimtul "money" este Intotdeauna folosit la singular.


My money is on the table.

6.2.

6.3.

- Banii mei sunt pe masa.

In limba engleza atat "ma numesc", cat ~i "pe mine ma cheama" se traduc prin "my name is. "
nume~ti?

What is your name?

- Cum te cheama?/Cum te

My name is Mary.

- Ma numesc Mana.lMa cheama Maria.

His name is Peter Smith.

- El se numqte/pe el Jl cheamalnumele lui


este Peter Smith.

What are their names?

- Cum Ii cheama.?

Exista verbe care nu pot fi folosite la timpul prezent continuu. Acestea sunt verbele car __
exprima senzatii sau sentimente:
to see

- a vedea

to know

- a ~ti, a cunoa~te

to like

- a-i placea, a i'ndragi

to think

- a crede

to hear

to want

- a vrea, a dori

to have

- a avea, a poseda

to understand

- a i'ntclcgc, a pi iccpe

to be

-- a fi

I don't understand you.


I think you are right.

a aUZI

Nu te i'nleleg.
- Cred ca ai dreptate.

6.3.1. $i i'n cazul In can: i'n propozi(iile care conlin aceste verbe figureaza expresiile "now,
just, at the moment", trebuie folosit timpul prezent simplu:
Now I don't understand him.

- Acum nu-l i'nteleg.

6.3.2. Daca din context reiese ca aqiunea se desfa~oara tocmai i'n momentul vorbirii, atunci
expresiile "now, just, at the moment" pot lipsi din propozitie:

6.4.

Where are you going?

- Unde te duci?

We are going to school.

- Mergem la

~coala.

Pluralul substantivelor
6.4.1. Daca substantivulla singular se termina in ,,-s, -sh, -ch, -x" pluralul se formeaza
prin adaugarea terminatiei ,,-es" care se pronunta intotdeauna [1/ J :
bus

- buses

church

- churches

Daca in afara de terminatile de mai sus cuvantulla singular mai are ~i terminatia ,,-e",
atunci la plural prime~te doar un ,,-s" ~i pronuntia este de asemenea[ IZ].

6.4.2. Daca intr-un cuvant la singular tenninatia ,,-y" este precedata de 0 consoana, atunci la
plural ,,-y" -ul se transforma in ,,-i", la care se adauga tennina(ia ,,-es":

6.5.

baby

- babies

factory

- factories

Fonnarea timpului prezent simplu la persoana a treia singular prin adaugarea la verb a sufixului
,,-es".

6.5.1. Daca la infinitiv verbul are terminatia ,,-s, -sh, -ch,-x" sau ,,-0", atunci la persoana a
treia singular prill1e~te sufixul ,,-es" care se pronunta intotdeauna [iz]:
teach

- teaches

go

- goes

6.5.2. Daca infinitivul vcrbului are tenninatia ,,-y" precedata de 0 consoana, atunci la persoana
a treia singular ,,-y"-ul se transforma in "i", la care.se adauga sufixul ,,-es":
- tries

try

6.6.

f'ropozi(iilc imperative
(1.(1.

I. ()aca vrCI11 sa expnmam un ordin folosim forma de infinitiv scurt a verbului,

fara particula "to":


(,0

home!

- Mergi acasa!

()aca vrcm sa nc cxprimam politicos sau vrem doar sa cerem ceva, atunci se adauga
cuvanlul "please":
- Deschide

Open the door, please.

6.6.2. Daca ordonam cuiva sa nu


(don't) inaintea verbului:

t~lca

Putem folosi cuvantul "please" pentru

6.6.3.

te rag.

ceva, atunci forma negativa a verbului auxiliar "do"

Don't go home!

Don't take it, please.

u~a,

- Nu merge acasii'
0

exprimare politicoasa:

- Nu-l lua, te rog.

In limba engleza, aceea~i forma de imperativ se poate referi aHit 1a singular cat ~i 1a
plural:
Go home!

- Mergi acasal
Mergeli acasii'

TEMA PENTRU ACASA 6


Rezolvati

A.

B.

c.

~i

trimiteti pentru verificare exercitiile de mai jos:

Traduceti unniHoarele propozitii in limba romana:


1.

We don't want to visit that man today.

2.

Don't try to take this book!

3.

Who teaches Romanian in this school?

4.

Are the babies at home?

5.

What are their names?

6.

Where is your money?

Traduce1i urmatoarele propozitii in limba engleza:


I.

El ii aude in clipa asta?

2.

Aceste doua fabrici sunt in apropierea statiei?

3.

Mergi la tata

4.

Cine vrea sa puna

5.

Unde sunt aceste biserici?

6.

Maine nu am timp sa

~i

cere-i bani!
0

intrebare?

scriu

in propozi\iik: unnaloan: ex Isla gn:~eli. Corecta\i-le ~i rescrieti fiecare propozitie:


1.

He isn't knowlI1g lhis girl.

2.

In eighteen days I go to Bucharest.

3.

He's name is Peter.

4.

Our bois are good.

5.

Her daughter trys to get the car.

6.

You don't read this book, please.

VOCABULARUL LECTIILOR
5 SI
,
, 6
>

aeroplane

> ll'ar~lpleinJ

- aVlon

animal

I EJ1im~d]

- animal

to ask a question

>

I III <i:sk a k"est~aJ1]

- a pune

at the moment

> I Ll [Va maumant]

baby

>

bed

> [ heLlJ

- pat

bedroom

> lbcdrll:m]

book

>

to bring

> [Ill hrin(gl]

- a aduee (eu sine)

but

> [batJ

- dar, i'nsa,

to conle

> [tu kam]

- a veni, a ajunge

daughter

> I do: 1;I'J

- fiica

desk

>

dollar

> 1(101:\',

to eat

>

eighteen

> [eiti:nJ

- optsprezece

eleven

> [ilevn J

- ullsprezece

England

> [ ingland]

- Anglia

English

> [ingli~ J

- englez

eye

> (all

- ochi

fifteen

>

I Ii It i 111

- cincisprezece

fish

I t 1,1

to fly

> 1111

fourteen

>

Friday

> Ilraid i j. l frairiei]

- vmer!

garden

> [ga.'dn]

- gradina

to give

> [tL! glvJ

- a da, a dami

hand

> [hEnd]

- mana

to hear

> [tu hia']

- a auzi

her

> [ ha:']

- pe ea, ei, ii, -i; ei/sau;sai, sale

,
~

,,-.

l~lhaut]

about

I [wi\) )]

l bukJ

I desk I

I tll ill

I r"

despre, de, eu privire la

intrebare

- ill acest moment, chiar acum


-

bcbelu~

dormitor

- carte

totu~i

- masa de scris, birou, pupitru, banea


- dolar
- a maoea, a se hril11i

pe~te

li"'1

- a zbura

'Iinj

- paisprezece

':

here

>[hia'J

- aici, pe aici

him

>[hllnJ

- pe el, ii, 1-, lui, ii, i-,

In

>[II1J

- in, la, inauntrul

It

>[ ItJ

- aceasta, asta (pentru obiecte,


noti uni abstracte, animale)

just

>[ dpstJ

- tocmai, chiar

to keep

>[tu hpj

- a tine

kitchen

>[ kit~an J

- bucatarie

letter

>[ leta'J

- scnsoare

little

>[litIJ

- mic, un pic, putin

to love

>[tu lavJ

- a iubi, a-i fi drag

man

>[mEnJ

- barbat

me

>[mi:J

- pe mine, ma, mle, imi, mi, -mi

Monday

>[mandl], [mandelJ

-luni

money

>[m3mJ

- bani

month

>[manT'J

- luna (calendaristica)

mouth

>[mauT'J

- gura

name

>[neim]

- nume

next

>[nekstJ

lIrma(or, care urmeaza

nineteen

>[nalilti 111

l10uasprezece

now

>1 '1.l1I1

- acum

out of

'1 ,1111 :1 \ 1

- din (de ex. a scoate ceva din cev?-'-.

to pay (for)

.~ II I

pen

>1 pL'1l1

- stilou

plane

>lpklnj

- avion, aeroplan

please

>[plnJ

- te rag, fii amabil

post-office

> [paust ofisJ

- oficiu

question

> [k "est~anJ

- intrebare

to read

>[tu ridJ

- a citi

right

>[raltJ

- drept, potrivit, corect

all right

>[o:lraltJ

- in ordine, in regula

11\'/1

- a plati (ceva/pentru ceva)

po~tal

on the right

>[ on [Ya rait]

- in dreapta, in partea dreapUi

to the right

>1 tll [Ya ral1]

-la dreapta

to be right

>[ tu bi. ralt]

- a avea dreptate

Romania

>[rumemia]

- Romania

Romanian

>[ rumeinian]

- roman

Saturday

>[sEta'di], [sEta'dei]

- sambata

to send

>[ tu send]

- a trimite

to show

>[ tu

seventeen

>[sevnti:n]

sister

>[ sist~l']

- sora

sixteen

>[sikstin]

to smile (at)

>[ tu smail l:tJ

- a zambi (cuiva)

sometimes

>[ samtaimz]

- cateodata, uneori

son

>[ san]

- fiu

suit

>[su:t]

- costum de haine

Sunday

>[ sandi], [sandel]

- duminica

to talk (to/with)

>[tu to:k]

- a vorbi, a conversa

to teach

>[tu

them

>[IYcm]

the third

>11 )1;1 I ';1

~au]

- a arata
~aptesprezece

thirteen

.-......

Thllrsday

ti:t~]

;1 IIi

:1

~alsprezece

- a preda, a invata (pe altii)


-

'<II

III

'/dll.1 I :t.'/(!c/J

pc ci/clc, lor, Ie, Ii


al treilea

- treisprezece
- joi

lOlllO'l'OW

ll.lfllOI<lllj

- maine

to try

- a incerca, a proba

Tuesday

'1I/lI/(li j, [tiuzdei]

- marti

twelve

"11 ''L-I \' I

- doisprezece

twenty

>11"clllll

- douazeci

to understand

>[ tll :IIHL!'stEnd]

- a intelege, a pricepe

us

>[ as]

- pe noi, ne, noua, ne, ni

way

>[ Uei]

- drum, cale, direc(ie

Wednesday

>["enzdi], [Uenzdei]

- mlercun

week

>[Ui:k]

- saptamana

what time...?

>[ Uot taim]

-la ce ora?

t 1I 11';\ i I

whIch way?

>

with

> ["iDzJ

- eu, ilTIpreuna eu

you

> [iu")

- tie, Iti, \1, dumneavoastra,


voua, va, vi, pe tine te,
pe dumneata, pe dvs , pe voi, va

["lt~

"el ]

- pe care drum, in ee direetie?

S-ar putea să vă placă și