Sunteți pe pagina 1din 40

REZUMAT

1.

Pronumele posesiv:
my

al meu, a mea, ai mei, ale


mele

al nostru, a noastra, ai
ale noastre

your - a ta, al tau, ai tai, ale tale,


a/al dumitale,
dumneavoastra

your

al vostru, a voastra, ai vo~tri,


ale voastre, alai dumitale, dumneavoastra

his

al lui/sau, a lui/sa, ai
lui/sai, ale lui/sale

their

her

al ei/sau, a ei/sa, ai ei/sai,


ale ei/sale

its

a/aI, ai/ale lui, sale, ei


(pentru obiecte, notiuni
abstracte, animale)

Pronumele posesiv in limba engleza are


merele.

2.

no~tri.

our

aceea~i

- alaI, ai/ale lor

forma pentru toate genurile

my house

casa mea

my mother

mama mea

my child

copilul meu

my flowers

florile mele

~i

nu-

Present Continuous Tense (timpul prezent continuu):


Se

folose~te

pentru a descriem

activitate care se petrece in momentul vorbirii:

I am reading a book now.


He is walking at the moment.
We are just working in the garden.

- 1-

LECTIA
13. - PARTEA INTAI
,
Azi va invitam la micul dejun. Toatc cuvintelc noi se refera la aceasta
tema:
plate

> lr leit ]

farfurie

fork

> II'o:rk I

fureul ila

spoon

> [sr u:n]

lingma

salt

> I sn: ItI

sare (ele bucfltarie)

salt-cellar
egg

solnita
> legj

saucer

ou
I'arfurioara

napkin

> [IiEpkin!

~erveleL ~ervct

toast

> lIt lustl

paine praj ita

toaster

gratar pentru rrajit


paine

egg-cup
Exersati

>kgkapj
acelca~i

pahar pentru oua

cuvinte, dar In alta ordine:

toast

>

salt

> IS,): It i

fork

>

egg-cup

> leg karl

pahar rentru oua

napkin

> [nErkin]

~erveteL ~ervet

saucer

> l su: S{I "J

farfurioarii

egg

> leg]

OLI

salt-cellar

> r so:lt self,r j

solnitii

spoon

> I spll:nj

lingura

plate

> 111kil!

farfurie

toaster

> ! \oll,L,'!

gratar pentru priijit


paine

: tOil .... t j

r1'0: I k I

- 2-

p{line priljita
sare (de bucatarie)
furculita

Observati felul in care folosim cuvintele noi in prapozitii. Cititi prapozitii1e eu voce tare ~i
fili atenti la pranuntie.
We have just bought large

>!lli: 1\1:\ dpst t"u la:'dj

plates.

?'\oi toemai am cumparat


far furi i Illari.

pieilS]

Bring a few forks.

Adu citteva fureu lite.

Can r take this spoon?

>rkFn ai te/k [J/ is spu:n]

Pot sa iau aceasta lingllra?

They must buy a salt-cellar.

>[[)/ei Illast hai a sO'lt

Ei trebuie sa ellmpere
solnita.

\cla i I
I 100e toasts for breakfast.

" r

>[ al b\ toush t,l:

Imi place painea prajita la


miCLd dejun.

brckl11stj
We don't have salt at home.

>rlli: uount hE\ so:l! Et

Acasa nu avem sare.

houlll]
How many eggs did you cat >Ihau mcni cgl UIU iu: i:t

Cate oua ai mancat la

for breakfast?

mil'ld dejun?

Can you bring me a saucer?

brt'klast]

["oJ

>1 !d"n

iu: brll1\~)

1111: ,'I

Pori sa-mi aduci


farfurJoari"l')

,r

,0: S:I ]

Have we red napkins at

>lhh.

home?

lI

i: rcd nEpkllh ft

A\ em acasa
. ',)

~erve(elc

ro~11.

houlll J

Put the bread into the toaster. >lput O/a bred intu

Pune p,linca in prajitorul


de paine!

[)/i"l

toust:/I
/

These egg-cups arc very nice. >lD i:z eg kaps a:

\ crJ

Aceste pahare pentru ou5


sum foartc frumoase.

nais]
Completati propozi}iile in Iimba englcza, utilizand cuvintele noi:
Trebuie sa am un prajitor de paine in
bucatarie.

I must have >:.1 toaster

in the kitchen.

Cite farfurii ai cumparat?

How many >platcs

have you bought?

Aceste linguri sunt prea mario

These .Y>pO()IlS

iti place sarea?

Do you like :>salt '!

De obicei mananc un au in fiecare zi.

r usually cat one xgg every day.

Am adus aceste pahare pcntru oua din


Anglia.

We have brought these

Care furculi(e vrei sa Ie cumperi?

Which >fnrb

Solnita este plina.

The -;.;all-cellar

Aduce-ti, va rag, farfurioarcle.

Bring the

$ervetelul estc sub scaunul trlU.

Thc >napk ill

!"t-at miincat deja piiimle prajtte'!

Have you already eatcn your >l,lash ,)

are too big.

::c,~gg-ClipS

from

England.

- 3 -

do you want to buy'?


is full.

><ll!Cer~

, pleasc.

is under your chair.

In mod sigur v-ati Insu~it foarte bine cuvintele noi. Sa Ie reluam aHituri de numere. Traduceti
In Iimba engleza:
23 de Iinguri

> twcI1ly-thrcc spoons

62 de pahare de oua

> sixty-two

o farfurioara de sare

> onc saucer or salt

17 furculite

> sc\cntccn forks

12 griitare pentm prajit paine

> lwc I'liC toasters

43 de solnite

> forty-three salt-cellars

99 de farfurii

> nincty-ninc platcs

13 ~ervetele

> thirtcen napkins

100 de oua

> a hundred eggs

cateva paini prajite

> some toasts

cgg-cup~

Ali relinut desigur ea, in limba engfeza, pronumele posesiv se ajla de, obieei, inaintea
subsantivului:
ma~ina

This is my car.

Aceasta este

Our house is large.

Casa noastra este mare.

mea.

Sunt insa situalii in care pronumele posesiv sta singur, ca un pronume independent $i nu este
urmat de substantiv. in aeest caz se sehimba $i forma pronumelui, pe care il numim pronume
posesiv independent. De exemplu:

rIII ~I in I

al meu, a mea, ai mei, ale mele

mine

>

yours

> I io J /]

al tau, a ta, ai'tai, ale tale, aI, a, ai, ale


dumitale, dumneavoastra

his

> Ihi/1

al lui/sau, a lui/sa, ai lui/sai, ale lui/sale

hers

>

its

> [Its]

lila: /1

al ei/sau, a ei/sa, ai ei/sai, ale ei/sale


lui, sale, ei (pentm obiecte, notiuni
abstracte, animale)

-4-

>Ia\\az]

ours

al nostru, a noastra, ai
ale noastre

no~tri,

yours

>LIO.IZ]

al vostru, a voastra, ai
v01,itri, ale voastre

theirs

>![)\'/1;1

al/a/ai/ale lor

Sa exersam, in propozitii, situatiile in care trebuie sa folosim pronumele posesiv:


r

It is my car.

> [It

This car is mine.

>: [)

Don't take his pen.

> j dounl lC/k hi! pen]

Take yours.

> [tc/k

This is their money.

> [f)"is iz

This money is theirs.

> [D

II l1Iai

ka.

Aceasta este ma1,iina mea.

Aceasta
mea.

IS LI' II main]

IS

10.

este a

Nu lua stiloul lui!


Ia-I pe al tau!

z]

n/c/

manl

ma~ina

mam]
I

II [) CI

z1

- Ace1,itia sunt banii lor.


Ace~ti

bani sunt ai lor.

in exercitiul urmator, completati propozitiile:


Aceasta este bicicleta mea.

This is >!11" bicycle.

Aceasta carte este a ta?

- Is this book >YUUIS?

Aceste stilouri sunt ale lui.

These pens are > his .

Acea haina este a ei.

That coat is > hel s

Acestea sunt merele noastre.

These are> OUI apples.

Aceste tigari sunt ale tale?

Are these cigarettes> J ours?

AceasHi solnita este a lor?

Is this salt-cellar> thclrs ?

Acest ceasomic este ale lui.

This clock is > 1m .

Este ma1,iina ei?

Is it > hcr car?

Acele

ce~ti

sunt ale tale.

Those cups are> yours.

Aceste birouri sunt ale lor.

These desks are> thclrs .

Sunt pisicile noastre.

They are> our cats.

Sunt pantofii mei.

They are> my shoes.

Urmeaza din nou cateva cuvinte noi:


empty

> rcmptl]

gol

delicious

> [dlli,;>Chl

delicios, savuros

fried

>

fript, pdijit

fat

> [tEt]

gras, plin de gdisime

in a hurry

> 1111 CI hall'

in graba, la repezeala

[I'j

,,/(.1]

-5-

Exersati

acelea~i

cuvinte, dar in alta ordine:


i Jlli~;bj

delicious

>

in a hurry

> rill Cl hari]

In graba, la repezeala

fried

> [lraiJ I

fript, prajit

empty

> [rmpti]

gol

fat

> [ fEll

gras, piin de grasime

delicios, savuros

Retineti urmatoarea expresie: to be in a hurry. De exemplu:


I am in a hurry.

Ma grabesc.

They were in a hurry.

Ei se grabeau.

lar acum cititi cu atentie propozitiile de mai jos In care am indus cuvintele noi:
These tomatoes are delicious. > [D/i:/ r{lll1a:l,lC:/

Aceste ro~ii sunt


delicioase.

:1.

hari I

Don't eat in a hurry.

> [dOlillt i:t ill

He likes fried potatoes.

> [hi: laiks fraid pClte;tnllz]

Your cup is empty.

> 110:

"

[I

I '

",ap

Nu manca in graba!
Lui ii plac cartofii prajiti.

. 1

Cea~ca

1/ cmplll

This cat is very fat.

ta este goaHi.

Aceasta pisica este foarte


grasa.

Folositi cuvintele noi in urmatoarele propozitii in limba engleza:


Acest barbat gras maniinca prea mult.

This >

Farfuria ei este goala?

Is her plate> c'mpt\ ?

fmi place pe~tele prajit.

I like> h'led fish.

Te

grabe~ti?

[,j l

Are you>

Briinza aceasta este delicioasa.

man eats too much.

ill <1

hu:ry?

This cheese is > lkiiciollS.

Pentru exersare traduceti cuvintele noi:


in graM

> ill :1 hurry

gol

>

CIl1!1t\
I
.

gras
delicios
prajit

-6-

in cele ce urmeaza ne vom ocupa de exprimarea ac{iunilor care se vor petrece in viitor. in
limba engleza in acest scop se folose!jte timpul Simple Future Tense r,imp1 riu.l~fl' IClh I'
Formarea lui este simpla: verbul auxiliar willi "i1] urmat de forma I-a a verbului principal,
infinitivul.
Urmari{i stuctura propozi(iei:
Pronumele
personal

verbul auxiliar
will

+
foma I-a a
verbului principal

will
will

I
She

to you tomorrow.
a letter today.

come
write

Complementele de timp se plaseaza la inceputul sau la s[anjitlll propozi(iei. Complementele


de timp, care in cazul altar timpuri se alla la mijlocul propozitiei, la acest timp tree inaintea
verbului principal.
Urmeaza ciiteva exemp1e eu viitorul simplu:
1

EI 0 va vizita pe mama sa
sapUimana viitoare.

I!

Maine la ~apte vor lua ei


micul dejun.

He will visit his mother next> [hi. lid \

i/l! hl/ 111:11)/:1

week.

kI

11-: k '!

II I

They will have breakfast at


seven tomorrow.

> I f)/C!

I will be at home in the


evening.

>

We will wait for you till


three o'clock.

> Ill!. lid

They will always live here.

>

My father will go to
England tomorrow.

> [mal fa:!) a 'II

L1

1l hl.\ hil'L',-"t

,t'\ 11 t{lInnrnll]

1,1/
D

1I

Ii hi b

/.

Diseara voi fi acasa.

hlHl1ll 111

I '-!)

I I \ !l!1l -

II CII I'll I Ill"

td

Te vom
ora trci.

r'fl :Iklokl
[[)/'-I IIJi o.llI'-'I/ 11\

'I

111:1

a~tepta

pana la

Ei vor locui Intotdeauna


aici.
Tatal meu va merge
maine in Anglia.

~lHI til

illglflild tflIlHHOU\

La persoana a-I-a singular ~i plural (I, we) in locullui will se poate folosi
~i verbul auxiliar shall.
In limbajul uzual Insi'!, se folose~te mai des verbul auxiliar will.

In exercitiul urmator completati propozitiile cu expresia corespunzatoare la tIlnpul viitor:


Maine vom eina In gradina.

Tomorrow we > \\ ill kl\ ,-' dinner in the


garden.

Sapti'!mana viitoare vom merge la Londra.

Next week we > \\ II: g" to London.

Peste doua zile ii vom vizita pe parintii

no~tri.

- We > \\ ill \ \, It our parents in two days.

Maine seara vom asculta radiou!'

Tomorrow evening we >" ill Ih ' ,:11 t,)


the radio.

Vom [1 intotdeauna 'impreuna.

We >'.\1];

Saptamana viitoare vom plati


Maine 'ii voi scrie lui.

ma~ina.

,,1.\,1\,

hc together.

Next week we > \\ I! 1 I '.1\ for the car.


1>'\111

-7-

,\"l,'

to him tomorrow.

Vor merge la plimbare dimineata.

They> \\ i II go for a walk in the


morning.

Ea nu va vedea asta niciodata.

She> wi II never see it.

Voi fi la servici la cinci.

I > will hl' at work at five.

Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:


Parintii

no~tri

> Ollr parents wi II cOll1e to

vor veni maine la noi.

Saptamana viitoare voi incerca sa fac


biblioteca.

liS

tornorrO\\'.

> Next weeK I will try to make a bookcase.

Vom cobori la a treia statie.

> Wc will get olT at the third stop.

Vom merge la Londra in martie.

> We will go to London ill March.

Maine dimineata voi fi acolo.

> 1 will be therc tomorrow rnorl1lng.

Ei ne vor

a~tepta.

> Thev will wait for

> i \\ili talk with him about this novel.

Voi vorbi cu el despre acest roman.


Tata imi va da miercuri

liS.

ma~ina.

> Father \\ ill

gj\C 111C

the

C~lr

on

\Vednesd;l) .
> The

Maine va straluci soarele.

slin

\\ill

,;hillL~

Iar acum yom invata cateva verbe. Cititi cuvintele cu voce tare
corecta:

~i

tomorrow.

fiti atenti la pronuntia lor

to leave

> [tu h:\]

a parasi, a pleca

to boil

> [Ill boilj

a fierbe, a clocoti

to use

> [tu iLL!:l

a folosi, a utiliza, a intrebuinta

to pour

> Illl po:1

to pass

>

to tell

> [tll tel]

[lll

a tuma, a varsa

pa:sJ

a pasa, a da
a spune

(n)

to hang

> [tu hl:n '" ]

a atama, a agata

to translate

> [tu trEllslcit 1

a traduce

Exersati

acelea~i

cuvinte, intr-o alta ordine:

to boil

> Itll boil]

a fierbe, a clocoti

to pass

> [tu pa:s]

a pasa, ada

to use

> [tu

i\lJ 1

a folosi, a utiliza, a intrebuinta

to tell

>

tell

a spune

to hang

> [I\I hI'n ()!.)

to translate

>

to pour

> I t \I po r I

a tuma, a varsa

to leave

> r I \I Ii \ I

a parasi, a pleca

[tll

[ t \I

a atama, a agata

IrEn,;!cil]

-8-

a traduce

Retineti ca expresia to leave for se traduce prin: a pleca,


a caIatori undeva.
Cateva dintre verbele noi sunt neregulate. Sa ne

Insu~im

cele trei forme ale acestor verbe:

forma a-I-a

forma a-II-a

leave >[li:v]

left

>[lcfi]

left

> Ilcn]

told

>ltouldJ

told

>[touldl

tell

> [tel]

hang > [hEn(g)]

forma a-III-a

hung > [han(g)]

hung > lhan(gi

lar acum sa vedem cum se folosesc verbele noi In propozitii:


They have already left.

> [Ozci hFv o:lredi left]

I want to hang this picture


over the settee.

> !at Olll tll hLn ~ D IS


pI'kt~a_r Oll\a_I' 0/-ascII:. 1

Please, pour me some tea.

> Ipli:z po:r mi: sam ti:]

I will tell him about it.

> [ai

. 1I

lI

(t>:)

ij leI him i'lballl it]

Ei au plecat deja.
Vreau sa atam aceasta
pictura deasupra canapelei.
- Toama-mi, te rag,
ceai.

Ii voi

ni~te

spune lui despre

asta.
Pass me the salt.

> [pa:s mi: IJza so:ltJ

- Oa-mi sarea.

I will boil the water.

Voi fierbe apa.

I have already translated this> [ai hEv o:lredi


letter.
trEnsleitid f)/is leU{]

Am tradus deja aceasta


scrisoare.

We can't use Peter's car


today.

> lUi: ka:nl ill:z pi:li/z ka J

ladei]

Nu putem folosi azi


ma~ina lui Petre.

In exercitiul urmiitOf, completati propozitiile 'in limba engleza cu forma corespunzatoare a


verbului:
Peste

saptamana vom pleca la

Bucure~ti.

Ai fiert oua?
Poti folosi telefonul lui.
Iti tom cafea.
Poti sa dai zaharul?

We will> Ica\ c for Bucharest in a week.


Have you> boilcd eggs?
- You can > lhC his telephone.
I'm >pourillg you coffee.
- Can you> pass the sugar?

Nu-i voi spune lui despre asta niciodata.

I >wilJ nc\cr tell him about it.

leri am atamat perdelele.

Yesterday I > hung the curtains.

Pana acum am tradus doua ciini.

So far I > h;1\ l' trallslalL'd two books.

-9-

Tell/say

Ambele verbe au

acela~'i

inteles, dar Ie folosim in contexte di/erite:

Cu ajutorul verbului say, spunem, exprimam ceva:

"""

He's said a few words about this noveL

A spus catcva cuvinte dcspre acest


roman.

They say we have a nice house.

Ei spun ca avem

casa frumoasa.

Cu ajutorul verbului tell spunem cuiva ceva (to tell about a povesti, a spline):
He's told me about the book.

Mi-a povestit despre carte.

She will tell you about my brother.

iti va spune despre fratele meu.

Sa incerciim sa folosim cele invatate. Utilizati forma corespunzatoare a verbului "to say" sau
"to tell" in unnatoarele propozi!ii:
Ti-am vorbit deja despre asta.

I've already> told you about it.

EI spune ca nu-i place sora mea.

He > says he doesn't like my sister.

Spune ceva despre munca tao

> Say something about your work.

EI a spus ca cerul este albastru.

He has> s,lid the sky is blue.

Inca nu mi-a spus despre asta.

He hasn't> told me about it yet.

Cand vrei sa-i spui nevestei tale despre


aceasta ma~ina?

When do you want to >


about this car?

Il'l I

your wife

Unneaza ultimul exerci!iu al acestei parti a lectiei. Traduce!i propozi!iile in Iimba englcza:
Maine voi cumpara farfurii

~i

farfurioare.

>

I \\ill bu)

]0 11111ITO\\

pLtlL'S

and saucers.

Nu pot fierbe ouale acum!

> I can't hclil tile eggs ntlw'

Vom atama acest tablou in donnitor.

> We will hang this picture in the hedroom.

Nu lua Iingura mea, ia-o pe- a tal

> Don't take my spoon. take yours.

Acest
Copiii

pe~te

prajit este delicios.

no~tri

> This fried fish is lklicioliS.

vor veni la noi sambata.

Spune-mi unde sunt

~ervetelele.

> Our children will cOllle til liS on '-;aturdav.


> Tell me where the n,lpkins ,Ire.

Cate paini prajite poti manea?


Aceasta
lui.

ma~ina

este a mea,

Cand vrei sa pleci Ia

~i

aceea este a

Bucure~ti?

> This car is mine a III I tbt is his.

> \A/hen do

VIlll W,lIlt

to Iea\ eli))'

BlIcklre~t'.)

Unde pot sa-mi agar haina?

> \\hcre call I klllg my coat'.'

Trebuie sa traduc aceasta carte pana in


februarie.

> I

11111'1 tLlI1~Lite

-10-

this hook hy February.

LECTIA 13. - PARTEA A DODA


Incepem lectia invatand cuvinte noi. Cititi-Ic cu voce tare ~i incercati
sa Ie retineti:
arm

> [a:tm]

brat

knee

> [ni:]

genunchi

toe

> [tou]

- deget de la picior

nail

> [neil]

- unghie

finger

> [Hng!i"]

deget

belly

> [bcli]

burta, stomac

chest

> [t~est 1

elbow

> [clbou]

cot

wrist

> Irist]

ineheietura mainii

wrist-watch

>

[rist llot~]

ceas de mana

back

>

[bEk]

spate, spinare

shoulders

:::-'>

[~ouldatz]

umen

Repetati

acelca~i

piept

cuvinte dar in alta ordine:


Irist llot~]

wrist-watch

>

elbow

> [clbou]

- cot

finger

> [l1ngf/]

- deget

knee

> Ini:]

genunehi

shoulders

> houldarz]

umen

wrist

> [rist]

incheietura mainii

chest

>

nail

> [neil]

- unghie

arm

> [aJm]

- brat

back

> [hEk]

- spate, spinare

toe

> [tou]

deget de la picior

belly

> [hcli]

burta, stomac

It~est]

- II -

eeas de mana

- piept

~i

Citi!i cu atentie propozi!iile de mai jos, in care veri intalni


You have long anns.

(,,)

Ai bra!e lungi.

> [/U: hl'\ Ion - a. IIlll

Ea In genunchi.

She was on her knees.


Every man has ten fingers
and ten toes.

Fiecare om are zece


degete la mana ~i zece la
picior.

> [cvrl I11I'n hEI tcn


1

t1nga z /--.nd

(oU/I

tCIl

Your nails are too long.

That man has a big belly.

cuvintele noi:

Unghiile tale sunt prea


lungi.
> 11/1.1 mEn hE!

:1

big

Omul acela are


mare.

Barbatii au de obicei par


pe piept.

bl'll i

,ll d I

Men usually have hair on


the chest.

> !mclJ

My elbow is all right now.

>

This wrist-watch is hers.

> .t [)I IS

You have a brown back.

> [Ill hh :1 hraun bLkj

She has a shawl on her


shoulders.

>1,1

Is your wrist all right now?

> i II

Oil

III jU:Iil

))/:1

[mal

hi

t)c~t i

clhou
r1~1

1I

(\:1

II

()t~ II

burta

1",111 1l:1lI]

Cotul meu este bine acum.

I);1- r I ]

Acest ceas de mana este


al ei.

hl/:J~l,i(,nh,l.

Ai un spate bronzat.

- Ea are

0 e~arfii

pe umeri.

)Oli/crl1/j
)

II)'

rlSt

(I

Incheietura mainii tale este bine acum?

1";111 ILilll

Traduceti in limba engleza denumirea unnatoarelor paTti ale corpului:

I. spate

6. piept

2. umar

>

chc~t

7. deget de la mana >

llI1!' l')
'

3. cot

8. brat

>

4. incheietura > \\ I I,t

9. stomac

> bcll\

,11111

mainii
5. unghie

- 12-

10. genunchi

> klll'L'

II. deget de la

>t(IL'

picior

Acum ne vom intoarce la timpul Simple Future !ii vom invii{a cum se formeazii interogativul
$i raspllnsllrile corespunziitoare.
intrebarile la timpu! Simple Future se jorrneazii prin inversarea ordinii verbului allxiliar will
$i a substantivullli sau a pronl,lmelui personal.
> [ui! ~i: gou tu

She will go to
Bucharest tomorrow.

Will she go to
Bucharest
tomorrow?

They will translate


this letter.

Will they translate > [ll il J)/ei trEns leit


r
this letter?
D/is leta ]

Va merge ea maine
la Bucure~ti?

bukarcst tiimornu]

VOl' traduce
aceasta scrisoare?

Transformati urmatoarcle enunturi in propozitii interogative:


We will leave for England tomorrow.

> Will we leave for England tomorrow')

Mother will tell them about this boy.

> Will mother tell them about this boy')

They will hang ten pictures in their


living-room,

> Will they hang ten picturcs in their


living-room?

He will use his father's car next month.

> Will he usc his f~lthcr's car next month'!

Next week they will come to us.

> Will they corne to us next week?

Tradueeti urmatoarele propozitii interogative in limba engleza:


VOl' Inecrca sa faca asta maine?

> Wil! they try to do it tOI1l0IT()\V'.)

Lmi vei cumpara aceasta haina?

> Will you buy me this coat')

Va canta el acest e:intee?

> Will he sing this song')

Ne va arata cl camera lui?

> Will he show us his

Vei luera maine?

> \Vill you work tOl11orrow?

Ei vor lua eopiii in Anglia?

> Will they take the children to England?

Raspunsurile afirmative se fiJrmeaza


verbului auxiliar will:

CII

roOIll'.!

ajutoru! cuvdntului yes, a pronumelui personal. $i a

Will they make a bookcase tomorrow?

Yes, they will.

>[ies D/ ei lIi\]

Will you ask him this question?

Yes, I will.

>[ies ai lI il ]

Will she visit her brother next week?

Yes, she will.

>[ies ~i: lI il ]

Completari pronumele personal ~t verbul auxiliar eorespunzator in urmatoarele raspunsuri


scurte:
Will he write to you?

Yes, >he will .

Will she cut the trees tomorrow?

Yes, >she will

Will you thank them for the book?

Yes, >1 will.

Will she wait for us?

Yes, >she will

Will your brother come to you next month?

Yes, >he will .

- 13 -

Negatia se formeaza eu ajutorul negatiea no pronumelui personala, verbului auxi/iar will,


a euvdntului not. Construetia will not se poate preseurta astfel: won't> [u ounl I :

~i

Will you pay for dinner?

Will he send this letter?

No, I will not.

> [noLI ai lIi! Ilot

No, I won't.

> [noLI ai lI o11nl J

No, he will not.

> [noll hi: "il Ilot]


> [noll hi: lI ounl ]

No, he won't.
Will your parents visit you tomorrow?

No, they will not. > [noll


No, they won't.

n/ ci

lIi1

not]

> [noLI D/ei lIo11nt ]

Formulati raspunsul negativ la urmatoarele intrebiiri:


Will they talk to you?

No, >Ihey won'l .

Will Peter show you the suit?

No, >11C won't.

Will he use this chair?

No, >hc \\ on"1 .

Will she tell me about this man?

No, >she won"t .

Propozitii/e interogative la care raspundem eu propozitii intregi :'ii nu Ilumai eu cuvintele


"sa" sau "nu" sunt propozitii interogative partiale. Acestea se formeazii ell ajlltorlll unui
pronume interogativ, a~ezat inaintea verbului auxiliar:
When will you come?

> [lien lI i1 ill: kam]

Cand vei veni?


Dnde vor cina?

Who will do it?

> Ihu: llil du: it]

- Cine va face asta?

Traduceti urmatoarele intrebari in limba engleza:


La ce ora te vei scula maine?
Ce

ma~ina

> Whal lime wi II you get UF lomorrow')

vei conduce la Londra?

>Whal car \vill you dri\c 10 London'!

Cfmd vei merge la lucru?

> Whcn wi II

Cine va cauta ciiinele?

> Who wi II look fiJr the dog'!

Dnde vei agata telefonul?

> \Vherc will

Struetura negativii will not/won't


I won't put on this coat.

putem folosi

~i

> [ai lI 01l1l1 rUI Oil lY!is

> [[)\~l lI\Hlllt hai f)/is


halls]

My sister won't teach in this> [mai sistii'" uOUll1 li:l~ in


school.

YlHI

go to work.'!

hallg thc tclephonc'!

in propozitii integri:

kOUl J
They won't buy this house.

yOli

D/ ISS kU: I]

- 14-

Nu voi imbraca aceasta


haina.
Nu vor cumpara aceasta
casa.
Sora mea nu va preda in
aceasta ~coala.

111~

in exerci~iul urmator traduce~i propozi~iile in limba engleza:


Nu voi fi niciodata dactilograra.

> I will nc\cr bc a typist.

Mama mea va merge maine la spital.

> My mothcr will go to hospital tOl1lornw..

Peste doua saptamani nu yom avea de lucru.

> \'/c

Cine te va

a~tepta?

WOI1'(

havc \\ork in two wceks.

> Who will wait for you')

Unde ne vom opri?

> Whcrc

Vei traduce aceasta scrisoare?

> \Vill vou translate this Icttcr')

Voi vorbi cu tine despre acest magazin.

> We will tcll you about this shop.

wII! \\C

stop')

lata cateva cuvinte noi:


electric

> [ilektrik[

electric

tired

> [taiil\J]

obosit

sweet

dulce

only

> [ounli]

numai, doar

hungry

> [hangri]

flamand, infometat

thirsty

- insetat

Exersati acelea~i cuvinte dar in alta ordine:


only

> [ounlil

numai, doar

hungry

> [hangri 1

flamand, infometat

electric

> [ilektrik]

electric

tired

> [taiCI r d 1

obosit

thirsty

> [T'a:\ti]

insetat

sweet

> [s u i :t ]

dulce

Retineti expresiile urmatoare:

[ am thirsty - cu semnificatia de:


1.
2.

Imi este sete.


Sunt insetat (de). Doresc

- sens propriu
- sens figurat

[ am hungry - eu semnificatia de:


l.
2.

imi este foame.


Sunt infometat dupa ...

- sens concret, biologic


- sens figurat

- 15 -

In mod sigur v-ati insu~it deja cuvintele noi. Traduceti propozitiile in limba engleza!
> Have they electric took)

Au instrumente electrice?
leri am fost foarte obosit

~i

infometat.

> I was very tired and

h\\I1~cry

ycsterday.

Unde ai cumparat aceste mere dulci?

> Where did you huy thcse 'iwcct apples')

Mi-e sete.

> I am thirsty.

Mi-au trimis numai

scrisoare.

> They have sent me only one letter.

Intelesul expresiei "only" se schimba in cazul in care este precedat de un


articol hotariit. Semnificatia expresiei the only este: singurul, unicuI.
Articolul hotarit "the" poate fi inlocuit cu un pronume posesiv.

De exemplu:
It's the only plant in this
room.

> [its Ol'j ounli pla:nt In

He is my only brother.

> [hi:z mai ounli bra0 i/j

Acum sa facem

cuno~tinta

Ol'is ru:m]
7

Este singura planta in


aceasta camera.
Este singurul meu frate.

cu diteva verbe noi:

to taste

> [tll teist]

to feel

> [tll fi:l]

to begin

> [tll bigin]

a incepe, a se apuca de

to build

> [tll bild]

a c1adi, a construi

to catch

> [tll

to fall

> [tll 1'0:1]

a gusta
- a simti, a atinge, a pipai

- a prinde, a apuca, a
retine, a sc imbolnavi de

kEt~]

a cadea, a se

prabu~i

lata cum folosim aceste verbe in propozitii:


When did you build this
house?

> [uen did ill: hild [)I'is

Today I feel very good.

> [t[ldei ai fi:l veri glld]

Azi rna simt foarte bine.

Have you already tasted the


fish?

> [hEv ill: o:lredi teistid

Ai gustat deja

The leaves are falling from


the trees.

> [07 a li:vI a: r fo:lin(g)

Summer always begins in


June.
I must catch the train early
in the morning.

hallS]

Ciind ai construit aceasta


casa?

pe~tele?

OZa fi~]

from

[/a

tri:2]
Vara incepe intotdeauna
in iunie.

dju:nJ
> [ai mast k Ft~ [)/ a (rein

aJli in

- Frunzele cad de pe copaci.

[)7

a mo:rnin(g)j

- 16-

Trebuie sa prind trenul


dimineata devrerne.

Cateva verbe noi sunt neregulate. Vom invata formele acestora:


Forma a I-a
> [ti'lj
feel

Forma a II-a
> [kit]
felt

Forma a III-a
> [kit)
felt

began

> [hlgEn]

begun

> [hlgan]

caught

> rko:t]

caught

>

> !blld]

built

> [llIIl]

built

> [biltj

> [hi]

fell

> [fell

fallen

> : fo: In]

begin

> [hlgin]

catch

>

build
fall

[kFt~]

~k,).t]

In continuare completati propozitiilc cu forma corespunzatoare a verbului:


Pisica tocmai a prins

The cat has just> caught a bird.

pasare.

Jeri am cazut pe podea.

I > fell on the floor yesterday.

Ei nu au construit inca aceasta casa.


Cand vei incepe sa

cite~ti

- They haven't> bUIlt this house yet.


When will you> hegln to read it?

asta?

Cum te-ai simtit cand ti-a vorbit despre


asta?

- How did you > feci when he told you


about It?

Iar acum yom recapitula intregul material al lectiei. Traduceti propozitiile in limba engleza:
Voi merge la magazin
farfurii ~i ~ervetele.

~i

voi cumpara

> ! \\ III go to thc shop and huy plates and


napkin~.

Ai mancat vreodata oua?


> I'm nut hungl}

Nu mi-e foame.
Azi nu iau

ma~ina

mea.

voi lua pe a ei.

> 1'111 not takIng l11y car today. I \\ til take

hers
> rhls dinner \\ as dclICIUllS.

Cina aeeasta a fast delieioasa.


Ieri am inceput sa eladim un
gradina.

~opron

in

> Yesterday \\ e heuan to hu dd a shed In

the garden.

Nu voi merge eu un autobuz gol.

> I \\ on't go hy an empty bus.

Cand imi vei eauta cainele?

> \\ hen WIll you look for my dog')

Nu pot agata acest tablou.

> ! ClII't hang

El mi-a dat sarea.

> ! Ie rassed me the salt

IhJ~

rlcturc

Spune-mi unde este fratele tau.


Nu vor traduce niciodata aceasta carte.
EI a spus ca nu va fi

~ofer.

> Till'} \vill ne\el translate thiS hook


> He has

Cate unghii are un caine?

- 17-

s~lJd

he \\ on't he a drl\ er.

Iti voi da ccasul mcu.

> I will give you my watch.

Nu vreau sa beau, dar mi-c sete.

> I dOIl't want to drink but I am thirsty.

La

srar~itul

lectiei iata

obi~nuitul

exercitiu de pronuntie. Repetati cuvintele:

[1I]

[ci]

[0: J

[oil

[ail

book

taste

pour

boy

fried

look

plate

floor

boil

bright

put

late

door

good

date

why
sky

- 18 -

13. RECAPITU LARE


13.1. Pronumele posesiv

Pronumele posesiv sta de obicei inaintea substantivului:


This is my car.

- Aceasta este ma$ina mea.

Our housc is large.

Casa noastra este mare.

Sunt insa ~i situatii in care pronumele posesiv apare singur, ca un pronume propriu
$i nu este urmat de substantiv. in acest caz se schimba $i fonna lui. $i se nume$te
pronume posesiv propnu:
mille
> [main]
al meu, a mea, ai mei, ale mele
yours
> [ioJzj
al tau, a ta, ai tai, ale tale, alla/ai/ale
> [hiz]

his
hers
its

> [haJz]

> [its]
> [auih]
> [io:rz]

ours
yours
theirs

> [Dzc/z]

dumitale, dumneavoastra
a1 lui/sau, a lui/sa, ai lui/sai, ale lui/sale
a1 ci/sau, a ei/sa, ai ei/sai, ale ei/sale
lui, sale, ci (pentru obiecte, notiuni
abstracte, animale)
- al nostru, a noastra, ai nO$tri, ale noastre
- al vostru, a voastra, ai vo~tri, ale voastre
-- al/a/ai/ale lor

This book is mine.

- Aceasta cartc este a mea.

These cars are hcrs.

- Aceste ma$ini sunt ale ei.

13.2. Timpul viitor simplu - Simple Future Tense


13.2.1. Acest timp se folose~te astfe I:
1.

Pentru descricrea tuturor aqiunilor, evenimentelor obi$nuite sau unice


care se petrec in viitor folosim timpul Simple Futurc.

2.

Fom1area lui este simpla: verbului auxiliar "will" ii adaugam fonna I-a
a verbului principal, infinitivul.
Structura propozi!iei:
Pronume + verbul auxiliar +
personal

She

verb principal +
fonna a-I-a (infinitiv)

will

come

to you tomorrow.

will

write

a letter today.

Complementele de timp stau la inceputul sau la sfar~itul propozi!iei.


Acele eomplemente de timp care in cazul altor timpuri se afla la
mijlocul propozitiei, la acest timp trec inaintea verbului principal.
3.

La persoana I-a singular $i plural (,,1, we"), verbul auxiliar "will" ~i


"shall" [~EI] se pot folosi in cgala masura.Verbul auxiliar "will" se
folosqte insa mai des.

19 -

13.2.2. Intcrogativul
Interogativul la timpul Simple Future se formeaza prin inversarea ordinii
verbului auxiliar "will" :;;i a pronumelui personal sau a substantivului.
She will go to Bucharest
- Will she go to Bucharest tomorrow?
tomorrow.
13.2.3. Raspunsurile
Raspunsul afirmativ se formeaza cu ajutorul cuvantului "yes", a pronumelui
personal, :;;i a verbului auxiliar "will".
Will they make a bookcase
- Yes, they will.
tomorrow?
Raspunsul negativ se fonneaza cu ajutorul cuvantului "no", a pronumelui
personal, a verbului auxiliar "will" :;;i a cuvantului de negatie "not", Constructia
"will not" poate fi prescurtata "won't",
Structura negativa "will not/won't" poate fi folosita ~i in propozitii complete:
- Nu voi imbraca aceasta haina.
I won't put on this coat.
13.3. Verbele "say"

~i

"tell"

Ambele verbe au

aceea~i

semnificatie dar se folosesc in contexte diferite:

*say - "a spune, a zice ceva":


He said a few words about this
novel.

EI a spus diteva cuvinte despre acest


roman.

They say we have a nice house.

Ei spun ca avem

casa frumoasa.

*tell - "a spune cuiva ceva":


(to tell about - "a povesti, a spune")
He told me about the book.
13.4. "Hungry"

~i

- Mi-a povestit despre carte.

"thirsty"

Semnificatia propozitiei ,,1 am thirsty":


I.

Imi este sete. (necesitate biologica)

2.

Sunt insetat de. Doresc .. , (necesitate sufleteascii)

Semnificatia propozitiei ,,1 am hungry":

13.5

I.

Imi este foame. (necesitate fiziologica)

2.

Am nevoie de (necesitate sufleteasca)

"Only"

~i

"the only"

Semnificatia cuvantului "only" se schimbii in cazul in care este precedat de un


articol hotarat. "The only" are semnificatia de "singurul", "unicul". Articolul hotarat
.,the" poate fi inlocuit cu un pronume posesiv.

- 20-

::-

13. TEMA. PENTRU ACASA


A.

B.

C.

Traduceti propozitiile in limba roman a:


I.

I haven't caught your cat but theirs.

2.

Why are you in a hurry?

Who will never build a school?

4.

Where won't you go in March?

5.

How many pictures has he hung on the wall in the bedroom?

6.

I am very hungry.

Traduceti propozitiile In limba engleza:


1.

Peste

2.

Miiine nu vom lucra deorecc trebuie sa cumparam ciiteva lucruri.

3.

Poti sa-mi dai furculita aceea?

4.

Nu Ie spune cine a Iacut asta.

5.

Trebuie sa spunem ca noi nu am vazut asta.

6.

Pot sa folosesc mai;)ina ta?

saptamana voi merge in Anglia.

Corectati grei;)elile din propozitiile urmatoare:


I.

I will be sleep tomorrow.

2.

Have they already translate this letter?

3.

This is my plate and that is your.

4.

She has already leaved for London.

5.

He can't fell in the street.

6.

Mary is my the only sister.

- 21 -

LECTIA
14. - PARTEA INTAI
,
Sa incepem lectia, ca de obicei, cu invatarea cuvintelor noi. Cititi-le
cu voce tare ~i fiti atenti la pronuntie:
platform

> [pIEtfoJm]

peron, rampa

glass

> [gla:s]

sticla, pahar

accident

> [Eksidallt]

accidcnt

ashtray

>

hammer

r
> [hEma ]

ciocan

vegetables

> [vedjitablz]

legume

key

> [ki:]

chcie

story

> [sto:ri]

povcste, povestire

meat

> [mi:t]

came

news

> [niu:z]

~tiri,

wood

> [lI ud]

padure, !emn

Repetati

ace!ea~i

[E~trci]

scrumiera

noutati, vqti

cuvintc, dar intr-o alta ordine:

vegetables

> [vedj itiib lz 1

legume

accident

> [Eksidallt]

accident

news

> [niu:z]

~tiri,

key

> [ki:]

cheie

platform

> [pi Etfo:rm]

hammer

r
> [h Ema ]

story

> [sto:ri]

meat

> [mi:t]

came

ashtray

> [E~trci]

scrumicra

wood

> [lI u d]

padurc. lemn

glass

>Igla:s]

sticla, pahar

~22-

noutati,

ve~ti

peron, rampa
ciocan

- poveste, povestire

lata cum se folosesc cuvintele noi in propozit ii :


> Ibrin tg ) mi: D/EI big

Bring me that big hammer.

Adu-mi ciocanul acela


mare!

hEl1la ]

Don't forget to take the keys. > [doun! forget tu leik 0

[1

Nu uita sa iei cheile!

ki:l]

Ai auzit noutatile?

Have you heard the news?


There were many people on
the platform.

> lDea

[I

t' II

a:

melll pi:[1i on

[11 Ett'o:r lll ]

There was an accident in the> [l/e,'{ lin/' an Eksidant


street.

in [/;1

st ri:! J

Will you eat meat tomorrow? > Illi] iu: i:t


He drank a glass of water.

Il1I'l

l[llllorllll]

> [hi: drEn(~)k [\ glas

ll\

Erau multi oameni pe peron.


A fost un accident in
strada.
Maine vei manca carne?

EI a baut un pahar cu apa.

li II: t[l r]

There is a lot of glass on


the floor.

>

[f/ <"[/ iz
on 0

[I

a no:

lot
r

0\

glas

Who has told you this story? > [hu: hEI tould iu: [)/is
s(o:riJ

We don't have ashtrays at


home.

> [lI i : dounl hEv E~trci/' FI

They used good wood to


make the chairs.

> [0/ ci iU:l:d gild llud IU

Do you want only


vegetables for dinner?

> Idu ill: lI ont ollllii

There are many woods in


England.

> [D\~C\r a J I11cni lI udr III

Este 0 multime de stieHi


pe podea.
Cine ti-a spus aceasta
poveste?
Nu avem acasa scrumiera.

hOllm]
meik DEC! t~e[\rzJ

Au folosit lemn bun


pentru confeqionarea
scaunelor.
Vrei doar legume la cina?

ved.iit[lblz 1'0: diner ]

inglfllJd]

Sunt multe paduri in Anglia.

"There was an accident in the shed."


- 23-

Va mai amintiti cuvintele noi? Daca da, atunci folositi-le in urmatoarele propozitii:
Da-i un pahar de lapte!

Give him one > gl~\~~ of milk.

Ciocanul a cazut pe podea.

The> lumll1Cl fell on the floor.

Va fi

It will be a long> S\OJ ~

Ai

poveste lunga.

ve~ti

despre accident?

Have you>

about the> "celdcnl ?

III \\"

Am pus cheile pe masa.

I have put the> kc y on the table.

la putina came!

Take a little> 111C"t .

Vreau sa locuiesc langa


Trenul

pome~te

[ want to live next to a> \\ (hld.

padure.

The train leaves from > pl<ltj~ll 111 two.

de pe peronul doi.

\cgct,lhk~

Vara legumele sunt ieftine.

>

Poti sa-mi dai scrumiera?

Can you pass me the >

are cheap in the summer.


a~hl! av?

In exercitiul urmator dati corespondentul englezesc al cuvintelor romane~ti:


peron

>

p]Jtt~lI

> accldcllt

cheie

>

Kn

ciocan

> h,,111 111 cr

came

>

\~'C,ll

povestire

>

~ t 01 ;-

padure

> \\ ood

lemn

>

\\

~tiri

>

scrumiera

>

,I "IHI d)

poveste

> slon

legume

> \ cgcLlblcs

noutati

>

sticIa

>

accident

~! I d"~

~)~)(J

IlC\\ "

Ile\\

s
~i

Urmari{i utilizarea euvantului own [(lllll]. Poale sta atat inaintea substantivului, eal
urma lUI, dar in aeest eaz se leaga de el prin prepozitia of. De exemplu:
1 use my own tools.

>

He has his own room.

> [Ill

1 have a garden of my own.

>

[,'I III /

III

Il1dl (lUll ttl

ll[~z

Folosesc uneltele mele


proprii.

hlz oun ru 1111

[,II hb :1

ga:1dll 0\

El are camera lui proprie.


Am 0 gradina a mea
proprie.

1ll,1I

Ollllj

She has a house of her own. > [S! hLI C1

Il<lllS 0\

h:t

Ea are

casa a ei proprie.

Ollll]

Cele doua strueturi se pot inloeui reeiproe.


Traduceti urmatoarele propozitii folosind cele doua expresii ale cuvantului "own":
Ai biblioteca personala?

> I J <'\ C

\ II

1I : 0 1I:

l \\

'>

Fratele meu are hotelul lui


propriu.

> \1\ blOlhcl hll ...

Am avut diinele meu


(propriu).

>

1,

'''\ )t~ I
:"1 ~IJ 111'

I tl\ "
'.Utll

t1t)O!\Llt....,C)

,,,

dug

- 24-

\ l III
()I\

.1

hoo ked Sl'

11 )

> \1, bn'lhcl has


!1l '"

0\\ 11

in

,1

Ih)lll ,)1

0\\ Ii

> \ Iud ,: dog oj

111\ (1\\ 1,

lata ciHeva verbe noi:


to help

> [Ill help]

a ajuta

to sell

> [Ill sel]

a vinde

to clean

> rIll kli:n]

a curiita

to find

> [IU faind]

to hurt

> [Ill ha: I]

to switch on

> [tll

S llII~

on'J

to switch off

>

s lI.It~

- a gasi

[III

a rani, a j igni, a durea


a aprinde (lumina)

tl

a stinge (lumina)

Cateva dintre aceste verbe sunt neregulate. Invatati formele acestora:


forma a-I-a

forma a-II-a

forma a-lII-a

sell

> [scI]

sold

> [sould]

sold

> [sould]

find

> [faind]

found

> [faund]

found

> [faund]

hurt

> [ha:rt]

hurt

> lha:!t]

hurt

> [ha:!t]

Sa exersam folosirea verbelor in propozitii. Cititi propozitiile cu voce tare


pronuntia corecta:
She helped me to write this
letter last week.

> [~i: helpt mi: Iu rait D/is

leta ' la:sl lI i :k ]

~i

fiti atenti la

M-a ajutat sa scriu


aceasta scrisoare
sapUimana trecuta.

He wI'11 clean hl's OWll shoes. > [hI'. lIl'l kl'I:n I'
lIZ oun ;;;U:Z J

j ~i va curata pantofii
(proprii).

Where did you find the


tickets?

> [liCar did ill: faind D/[j

Unde ai gasit biletele?

Last night I hurt my knee.

> [Ia:st nait ai h[j:'"t mai ni:] - Noaptea treeuta mam

tikits]

ranit la genunchi.
His arm hurts.

II

> [hlz a: m h{l: IS]

ipease.
> [s lI.It~ on 0 7 a tOUSt[1 r
. h on th
SWltc
e toaster,

Pome~te,

te rog, prajitorul

de paine.

pli:z]
Did you switch off the lamp > [did iu: slIit~ of
yesterday?

doare bratul.

l/a

Ai stins ieri lampa?

tEmp icsU/lki]

They have sold seven cars


today.

> [O/ci hEv sou1d

Have you cleaned your


room yet?

> [hEv iu: kli:nd

Will you sell your house?

> fUjI iu: sci io:'" haw;]

SC\11

Ei au vandut azi

~apte

ma~ini.

ka:'"z ([Idci]
10:

ru:m

Ti-ai curatat deja camera?

iel]

- 25-

Iti vei vinde casa?

In exercitiul unnator completati propozitiile cu fonna corespunzatoare a verbului:


Sora ei i-a ajutat des.

Her sister often> helr,xi them.

1 tocmai ~i-a ranit incheietura mainii.

He has just> hurt his wrist.

Ai vandut multe carti?

Have you >

Ieri am gasit acest ciocan.

Yesterday I > fOUlld this hammer.

Maria tocmai deschide radioul.

Mary is just> S\\ Itchll1g nil the radio.

Trebuie sa curatam casa pana vineri.

We must> elean the house by Friday.

Inchide televizorul!

> Sv" Itch oft the TV set.

~nld

many books?

Va amintiti desigur cele trei fonne ale verbelor noi. Traduceti unnatoarele verbe in limba
engleza, in~irand cele trei forme ale verbelor:
a vinde

>lO scll

> sold

>

a rani

>tn hurt

> hurt

> hUI t

a curata

>ro clean

> cJcdllUl

> c lcdlled

a aprinde (lumina)

> to

>

>

a gasi

>to fIlld

> fUllild

> fdUI1d

a ajuta

> to help

> helped

> hel]1cd

a stinge (lumina)

> tl) '\\Itch oC!

>

>

~\\Itch

on

S\\

S\\

ItLhcd on

Itchcd nrl

Acum unneaza ciiteva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare


old

> [ould I

new

> [Il/U

~i

tJti

~()Id

S\\ I

~\\

tehed Oil

Itched off

atenti la pronuntia corecta:


in varsta, vechi, batran

nou
~

(\1)

IC\l 11 1n " J

everything

>

everybody

> [('vllbodll

fiecare, toti, toata lumea

clean

> [kl i. n]

curat, neted

nobody

> InoubodJ I

nimeni

nothing

> [naT "In (,,)


" ]

nimic

American

> [ClmcIIUn]

american

Exersati

acelea~i

cuvinte

~i

tot, toate

intr-o alta ordine:

everybody

> [c\nbodl]

fiecare, toti, toata lumea

clean

> [kiIn]

curat, neted

American

> [:lllH.'llkJllJ
s

(,)

american

nothing

> Illaf Ill"

nobody

> [lloubociIJ

nimeni

new

> [Il/ul

nou
,S

nimic

(l!)

everything

> [c\rIl In"

tot, toate

old

> [ouldj

in varsta, vechi, batran

- 26-

lata cuvintele noi in propozitii:


r

Everybody knows her.

> lc\'ribodi nou/' hfi: ]

There is nothing in the


ashtray.

> [Olear iz naT'in(gl in

This is an old magazine.

> [Ozis iz an ould

O/i E~trei]

Toata lumea

0 cunoa~te.

- Nu este nimic in
serumiera.
Aceasta este
veche.

mEgazi:n]
He has forgotten everything. > [hi: hEz forgotn
cniT'in(g)j

revista

EI a uitat totu\.

I have bought a new suit.

> [ai hb ho:t

There was nobody in the


room.

> [O/e/ lI oz noubodi in

She is an American.

> hi: iz an {lIl1crikrll1!

Ea este

Are the windows clean?

/
> [ a: r 0 a-

Geamurile sunt curate?

{I

niu: su:t]

Am cumparat un costum
nou.
Nu era nimeni in camera.

D/a nun]

1I.111

d OUI

Lt\.

I'I:n J

americanca.

Legat de complementul circumstantial never, am inviitat deja cii in limba englezii. nu existii
negafie dublii. Aceastii regulii este valabita ~i pentru cuvintele nobody, nothing, de exemplu:
I saw nobody in the street.

Nu am vazut pe nimeni in strada.

So far he has done nothing.

Pana acum el nu a facut nimic.

in exercitiul urmiitor eompletati propozitiile eu cuvintele corespunzatoare:


Cartile noi sunt scumpe.

> New books are expensive.

Nu pot face nimic pentru tine.

I can do > nothing for you.

Cine este acest om batran?

Who is this> old man?

Voi spune asta la toata lumea.

I will tell> c\crybody about it.

Totul este gata.

> !:vcrythint! is ready.

Nu voi ajuta pe nimeni.

I will help> nobody.

Aceste farfurii nu sunt curate.

These plates are not> clean.

Ma~inile

> Amcrican cars are expensive.

americane sunt seumpe.

Traduceti in limba engleza propozitiile de mai jos:


Nu pot vorbi cu nimeni.

> I can talk to nobody.

Iti plac cantecele americane?

> Do you like Amcrican songs"

Tocmai am cumparat

ma~ina

noua.

Toata lumea vrea sa lucreze in aceasta

> I havc just bought a


~coala.

Ih:W

car.

> Everybody wants tu work in this :>chool.

Trebuie sa vand aceste tablouri vechi.

> I must sell these old pictures.

Camera este curata acum.

> The mum is clean Il(m.

Nimic nu este

u~or.

Iti voi da totul.

> "othlng is casy


> I \\ill gl\<:' vou ,,;vc'lything.

- 27-

Retineti ca pronumele everybody ("fiecare, toti, toata lumea") se afla


intotdeauna la persoana a-HI-a singular.

in lectiile anterioare amfacut deja cuno~tintii Cll tlmpul Present Continuous, pe care-l tolosim
pentru exprimarea actiunitor care se desra~oara in momentul vorbirii. Dacii vrem sii descriem
o actiune din trecut, care s-a desta~urat la moment dat sau intr-o anumitii perioada. atunci
folosim timpul Past Continuous Tense [pa 'st kontil1luas tCl1s]. Perioda se indicii printr-un
complement de timp, sau cu ajutorul unei propozitli la timpul trecut simplu. dar poale reie~i
~l din context.
La construirea propozitiei folosim pronumele personal sau substantlvul, forma
corespunziitoare de trecut a verbului to be (was/were) ~i verbul principal cu sufixul -ing.
Pronumele
personal

verb auxiliar

verb principal
-ing

was

walking

yesterday at five.

They

were

cleaning

their room all day


yesterday.

Conjunctia while [lIad] - pe cfmd, in timp ce, se folose?te des eu timpul Past Continuous, ~i
exprimii desfii~urarea simultanii a doua actiuni.
/~

The sun was shining while


we were walking.

> I D a sal1

ail

LI

We were listening to the


radio, while our father was
reading a newspaper.

> Illi.

L1

LI

I.

aJ

LI

L1~

d.

( ,,)

oz
r

,;>:1111111 e-

II

()

kll1

(g)
~

D/a
l
fa: r/:l

lisnm(g) tu

rciulOu llail
L1 0z ri:dll1(g)
r
niu:zpclpa ]

I
aUJ

:1

- 28-

Soarele stralulcea in timp


ce ne plimbam.
Noi ascultam radioul in
timp ce tatal nostru citea
ziarul.

Nu uitati ca, in casul folosirii sufixului -ing, precum $i a verbelor care nu au forma continua,
sunt valabile regulile invatate la timpul Present Continuous,
Timpul Past Continuous se folose$te $i atunci eand vrem sa exprimam ea in timpul de,~fasurarii
unei ac/iuni a inceput 0 alta ac/iune. Aceasta ac/iune din lfrma se exprima prin timpul Simple
Past.
I was having dinner when
John came.

>[,\1 lim hE\ in(g) dina'

- Cinam dnd a venit John.

<lInn kClmJ

lI cn

Alte exemple pentru utilizarea timpului Past Continuous:


/

II

The wind was blowing all


day yesterday.

> I]) i\

His son was working at six


two days ago.

>1111/ ~,111

They were waiting for me


from one to three,

> II)

u:l

111<.1

1I

(" I

Vantul a suflat ieri toata

oz blollll1 "

ZlUa.

(kl Ibt:l' dCI]

~Ik~
/

11(l/ lIi\,l

k' !lig) 1-'1

tll: dcu [1t!f)1I]


CI

1111:

lI_ r II

a,

,,(12,)

l'ltll1 ~

from [\lln

III

I'll:

In urma cu doua zile fiul


sau lucra la ~ase.
M-au
trei.

T'n: I

a~teptat

de la unu la

rar acum sa exersam timpul trecutul cantinuu. Traduceti in limba engleza propozitiile
urmatoare:
leri la ora cinci am scris

scrisoare.

> \1

Soarele a stralucit ieri toata ziua.

> fhl

in timp ce am Iaceam curat copiii mei


stateau in griidina.

> \\'!lIk I

In timp ce conduceam ma~ina, am vazut-o


pe sora mea pe strada.

> \\

Ploua dnd m-am trezit.

> \\ l1c:n I

Am cautat aceasta carte de la cinci la

~ase.

1\'\', \1

lltlng d k'ttL'r

~lln \\d~ ~!J,nln~' .Iii d,l) )CSICltIJ),


I\,I~ I i,,1:11:1:~

11\

chlldrcn

1:1

111,_' "llc:t
L',I! Iii' It \\d~ 1-II'Jlng,

\\:h Il'(,klnL Illi \!'I' !w'lk

'~i

\ICIT

il'!l- I ".Is ,1",\ Ill)! i1;,.. ,dr I S\I\\ 111\

~"te:!

> I

fl\l' \,',kllL"

In'l11 11\

l'

{(1

'>

lnterogativul la timpu! Past Continuous se formeaza prin inversarea ordinii subieetului $i a


verbului auxiliar. in cazul intrebarilor complexe. inaintea verbului auxiliar se pune un pronume
interogativ:

Were you walking in the park at three


yesterday?

- Te plimbai in parc ieri la trei?

Was he drinking beer when you saw him?

1 ea bere dnd l-ai vazut?

Where was he going when I came?

Unde mergea cand am venit eu?

Riispunsurile afirmative se formeaza eu ajl/toru! cuvantu!ui yes, a pronumelui personal $i a


verbului auxiliar. La formu!area nega/iei folosim cuvantul no, pronumele personal, verbul
auxiliar was/were $i cuvantu! de nega(ie not (jorma prescurtata: wasn't, weren't).

Was he driving home at six yesterday?

Yes, he was.

No, he was not.


No, he wasn't.

Were they doing it all day yesterday?

Yes, they were.

No, they were not.


No, they weren't.

- 29-

Structura negativa se folose$te 'Ii in propozi{ii intregi'


They weren't cleaning the
house at seven last Monday.

> [D/el Ua.f nt kJi nln(g)

Ei nu curalau easa lunea


treeuta la ~apte.

D/a hallS Et se\ n la.st

mandel]
She wasn't writing when I
came into the room.

>

[~I:

oznt rallm

(l.!)
~

en al

Ea nu scria cand am venit


in camera.

kelm intll D"a rll.m]

Acum tradueeti urmiHoarele propozilii in limba engleza:


Trenul a plecat la clnci de pc peronul trei.

> At five the tialll \\as Iem IIlg hom pldt-

form three.
> I \\ as lookmg for the keys all day

Toata ziua am cautati eri cheile.

yesterday.
> Whdt \\ere yOU dOlllg thiS time

Ce Iaceai leri la aceasta ora?

yesteludy"!
Cand am fost la Bucurqti, a nins tot timpul.

> \\ hell I was ill Bucharest It \\ dS snowing

all the tnne


Mama mea gatea clna cand am intrat in
casa.

> My mother lIas cookmg the dinnel \Ihen

Unde te-ai dus ieri la noua?

> Vv here \\ ere you gOlllg at I1me yesterday?

Noi curatam camera in timp ce tata lucra in


griidina.

> We

I el1tered the house.

\1 el e c1eanll1g the room


\\,lS \\orklllg 111 the garden

1\

h lie father

Ma doare spatele.
> Will you buy me thiS watch'?

Imi vei cumpara acest ceas?


Vreau sa am

0 ma~ina

> I \Iant

electnca.

h,1\C

,111

clectnc car

> I'm 110t hUllgl) but \Ci\ t!lust\

Nu mi-e foame, insa ml-e foarte sete


Cand sunt oboslt merg intotdeauna la
plimbare scurta.

til

Ieri dimineata lucrau doar zece oameni.

> Whell 1 am tlfed I ah\ a) s go fiJr a short

\\ alk.
> Yesterday llJl1ll1l1lg only ten people wcrc

worklllg.
Petre este singurul barbat din familia
noastn1.

> Peter

len seara inca mal construiau casa.

> Yesterday e\elllllg the) I\Cle stlil

IS

the ollly man

III OUI

lamliy

buildlllg the house


floll :ue yOll feeling today'?

Cum te simti azi?

>

Cand a fost acest aCCident?

> What time \I,h thiS aCCident"

La opt vom asculta

~tirile.

Ajuta-ma sa gasesc cheile.

>

We \\ III listen to the ne\\'" at cight

> Help me to find the keys.

- 30 -

Vom merge la magazin


legume.

~i

yom cumpara

> We will go to the shop and buy

vegelables.

Mi-a spus povestea vietii lui.

> Hc told me the story of his life.

Pe care peron este trenul nostru?

> At which platform is Ullr train')

Toata ziua nc-am plimbat ieri in padure.

> Wc were walking in the wood all day

yesterday.

Am vfmdut deja

suta de pahare.

> We have already suld a hundred glasses.

Nimeni nu vrea sa vorbeascii cu tine.

> Nobody wants to lalk with ynu.

Am spus deja totuI.

> I have already said everything.

hi plac ma~inile americane?

> Do you like .'\Il1Crlcan cal's')

Nu am nimic.

> I have nUlhint'.

Ce Iaceai cand te-am viizut in geam?

> What were you duing when I sa\\ vou in

the window')

lata exercitiul pentru exersarea pronuntiei in limba engleza! Repeta!i cuvintcle:

U1:

[i:]

[ou}

[~Ii 1

hurt

clean

toaster

find

bird

been

go

smile

work

green

know

kind

church

seen

own

- 31 -

LECTIA
14. - PARTEA A DODA
,
Cititi cu atentie dialogul unniHor. Repetati acest exercitlU pfma va convingeti de faptul ca
v-ati insu~it pe deplin pronuntia ~i intonatia. Cuvintele ~i si labele accentuate sunt tiparite cu
Iitere ingro~ate.

Peter:
Mary:
Peter:
Mary:
Peter:

I saw an accident yesterday.


Was it in Station Street?
Yes, it was. I was buying vegetables when I saw it.
How many people were hurt?
Ten people hurt their arms and legs. The doctors took these people to the
hospital.

Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:

I heard sad news yesterday.


What was it about?
It was about a man who left his wife and children and went to America.
What did he do in America?
There he began to build a house but he didn't have money.
And what was the sad news?
He hurt his fingers when he used a hammer.

John:
Mary:
John:

I bought an old car last week.


Why did you buy an old car?
Because I didn't have much money, and I have never had a car of my own.

Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:

Do you have eggs for breakfast?


I usually don't have eggs for breakfast.
What do you want for breakfast then?
I want toasts and butter.
Do you like salt on your toast?
No, thank you. Salt makes me thirsty and it is not good for me.
Your toast will be ready in a minute. I use my electric toaster.
Put the napkins near the plates.
Yes, I do it that way. But don't eat III a hurry. It's not good.

Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:

John, what have you done all day today?


I have been at work today and now I am thirsty.
Why? Haven't you drunk all day today?
Yes, I have, but I am always thirsty after a long day of work.
What do you want to drink.
I want to have a glass of beer.
Do you want your beer in a tall glass?
Yes, please. I like tall glasses.
And then do you want to listen to the radio?
No. This evening I want to go to the cinema together with you.

- 32-

Jar acum sa exersam materialul invatat in cele doua lectii. Traduceti propozitiile in limba
engleza:
Trebuie sa cumparam farfurii
noi.
Vei manca oua
dejun?

~i

~i

farfurioare

paine prajita la micul

> We Illust buv new plates and sauccrs.

> Will you cal eggs and


break 1~lst')

tO~IS\S

fiJr

Ai curatat deja gratarul pentru prajit paine?

> Ila\'c: vou ckanecl the toaster yet"

Tatal tau are mai multi bani decat al meu.

> Your 1:lther has more money than mine,

Camea prajita este adesea unsuroasa.

> Fried meat is oneil faL

Nu face asta in graba.

> DOll't do it in a hurry,

Ei nu ne vor ajuta.

> They WOll't help we.

Vei vorbi surorii tale despre acest om?

> Will you tell your sister about this mall"

Parintii mei tocmai pleaca la Londra.

> My parents have just left for London,

Maine nu voi traduce multe scrisori.

> I won'! translate many Idters tomorrow,

Poti sa-mi tomi

0 cea~ca

de cafea?

> Can you pour mc a cup of eofte"

Miercurea trecuta au agatat toata ziua


tablouri in dormitor.

> Last WedJ1l'sday the'y were hanging

Vrei sa spui ca nu ai citit aceasta carte?

> Do you want to

pictures in the bedroom all day,


S~IY VOLI hal

Cl1,t read

this hook')

Unde pot gasi acest gratar pentru prajit


paine?

> \Vhcrc call I find this toaster')

Unicul lor copil tocmai a plecat in Anglia.

> Their only child has just Idt for England,

Aceasta paine prajita este a ta?

> Is this toast yours')

Ma grabesc deoarece la cinci trebuie sa fiu


acasa.

> I alll in a hurry bccluse 1 must be at


hl)l11l' at !I\ e,

Yom face totdeauna mobila buna.

> Wl' \\ ill

Cand cautam ciocanul am gasit aceasta


scrisoare veche.

> When I was look ing for the hammer I

Nu-mi vorbi despre acest om.

> Don't tell me about this man.

Unde vei duce copiii anul viitor?

> Where will you tilke the c:hildren Ilex\

~JiI\il\S

make good furniture,

found this old letter.

year"

Ieri la noua au plecat in Anglia.

>

Yesterd~IY

EIl,!!land,

Spune ca nu

e~ti

obosit.

Nimeni nu mi-a spus despre asta.

- 33 -

at

11 i 111'

th,'\ II ell' leal ill,!! f()r

14. RECAPITULARE
14.1. "My own/of my own"
Cuvfmtu1 "own" !, 'lIll; poate figura in doua expresii. Sta inainte sau dupa un
substantiv, impreuna cu pronumele posesiv. Dacii sta dupa substantiv, atunci se
leaga de acesta cu prepozitia "of'. De exemp1u:
I use my own tools.

Fo1osesc propriile instrumente.

He has his own room.

El are camera proprie.

I have a garden of my own.

Am

She has a house of her own.

Ea are

griidina proprie. (Am gradiuamea.)


0

casa proprie.

Ce1e doua expresii se pot inlocui reciproc.


14.2. Alaturi de pronume1e "nobody" ~i "nothing" nu se folose~te alta negatie. In limba
engleza nu exista negatie dubla.
1 saw nobody in the street.

Nu am vazut pe nimeni in starda.

So far he has done nothing.

Pana acum e1 nu a Iacut nimic.

14.3. Pronumele "everybody" ("fiecare, toti, toata lumea") se afla intotdeauna la persoana
a III-a singular.
Everybody wants some tea.

- Toata lumea vrea putin ceai.

14.4. Timpu1 trecut continuu - The Past Continuous Tense


14.4.1. Utilizarea timpu1ui:
Acest timp se folose~te pentru descrierea actiunilor care s-au
anumit moment sau intr-o anumita perioada din trecut.

desIa~urat

intr-un

14.4.2. Structura propozitiei:

+ ...

verb auxiliar +

verb principal
+ -ing

was

walking

yesterday at five.

They

were

cleaning

theIr rooms all day


yesterday.

Pronume
personal

14.4.3. Conjunetia "while" [lI aI! J- "pe cand, in timp ce" se folose~te des cu timpu1
Past Continuous ~i exprima faptul ca doua actiuni se desIa~oara in acela~i timp:
We were listening to the radio
Noi ascultam radioul in timp ce tatal
while our father was reading a
nostru citea ziarul.
newspaper.
14.4.4. De asemenea timpul Past Continuous se folose~te ~i atunci dnd 0 actiune din
trecut a fost intrerupta de 0 alta actiune. (Aceasta ultima actiune este 1a timpu1
Simple Past).
I was having dinner when John - Cinam dnd a venit John.
came.

- 34-

14.4.5. Propozitii interogative

~i

raspunsurile la acestea.

1.

Propozitiile interogative la timpul Past Continuous se fonneaza prin inversarea


ordinii subiectului ~i a verbului auxiliar. In cazul 'intrebarilor eomplexe 'inaintea
verbului auxiliar se gase~te un pronume interogativ.
Te plimbati in pare ieri la trei?
Were you walking in the park at
three yesterday?
Where was he going when I came? - Unde mergea dnd am venit eu?

2.

Raspunsurile afinnative se fonneaza cu ajutorul cuvantului "yes", al pronumelui


personal ~i a verbului auxiliar "was/were". La formularea raspunsului negativ
folosim cuvantul de negatie "no", pronumele personal, verbul auxiliar
"was/were" ~i cuvantul "not". ("was/were not" se poate prescurta astfel "wasn't"
~i "weren't".)

3.

Was he driving home at six yesterday?


- Yes, he was.

- No, he wasn't.

Were they doing it all day yesterday?


- Yes they were.

- No, they weren't.

Structura negativa 0 putem folosi


They weren't cleaning the house
at seven last Monday.

~i

in propozitii complete:
Ei nu au curatat casa lunea trecuta la

- 35-

~apte.

14. TEMA PENTRU ACASA


A

Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:


My train is at platform seven.

B.

C.

2.

It will be a house of my own.

3.

I will tell nobody about this accident.

4.

While they were buying vegetables Peter was looking for the keys.

5.

Will you help me to clean the house?

6.

He has just found his old purse.

Traduceti propozitiile in limba engleza:


~i

1.

Cand taiam paine mi-am taiat

2.

Nu voi merge la

3.

Pentru el nimic nu este greu.

4.

Aici totul este al tau.

5.

In timp ce

6.

Vreau sa am un apartament al meu.

Corectati

gre~elile

degetul.

Bucure~ti.

ajutam sa traduca aceasta scrisoare copiii mei se plimbau in gradina.

din propozitiile de mai jos:

I.

She willn't visit her old mother today.

2.

I didn't see nobody in the square.

3.

They want to have a big house of my own.

4.

I looked for my book all day yesterday.

5.

Have you already selled that new watch?

6.

I will give you every thing.

- 36-

LISTA VERBELOR NEREGULATE DIN LECTIILE 13. SI 14.


forma I-a

forma a II-a

forma a -III-a

begin

> [bigin]

began

> [bigEn]

begun

> fbigan]

build

>[bild]

built

> [bilt]

built

> [bilt]

catch

> [kEt';;]

caught

> [ko:t]

caught

> [ko:tJ

fall

> [to:11

fell

> [fell

fallen

> [fo:lnj

feel

> [11:1]

felt

> Ifelt]

felt

> [felt]

find

> [faindJ

found

> [faund]

found

> [t:lUnd I

hang

> [hEn

hurt

(,,)

In)

hung

> [han =,]

hung

> [han

> [ha:"]

hurt

> [ha:'t]

hurt

> [ha:'t]

leave

> [Ii:v]

left

> [lcrt]

left

> [lcrt]

sell

> [sci]

sold

> [sollld]

sold

> [s(\LildJ

tell

> [tel]

told

> [touJd]

told

> [tould]

!!)]

- 37 -

VOCABULARUL LECTIILOR 13.

Sf 14.

accident

> [Ebidiint]

accldcnt

American

> [amCl lkim]

amencan

arm

> [a. 111]

brat

ashtray

> [E~tleIJ

scrumiera

back

> [bH]

spate, spmare

to begin

> [tu hlginl

belly

>

to boil

> [tu boil]

a fierbe, a clocotl

to build

> [tu bJld]

a cladl, a construi

to catch

> itu Hh]

a prinde, a apuca

chest

>

clean

> [k II :n]

curat ingrIJ it

to clean

> [tu kll n]

a curata

delicious

> [ d!li~{b]

delIcios, say uros

egg

.>

egg-cup

> leg: kap]

pahar pentru oua

elba\'..

> [c1 bou I

cot

electric

>

empty

> iem})t!i

everybody

> I c'vllbdllI;

! bc I! I

incepe, a sc apuca de

burta, stomac

It?e~t]

plept

[eg: I

au

! llektllk!

electne
gal, neoeupat, hbel

fiecare, toti. toata 1umea

everything

>

to fall

> Itu 1'0'1]

a C{idea, a

fat

> I1'r t]

gras, unsuros

to feel

> [tu fl:l]

a sllnti

to find

> [tu fallld]

a gasi

finger

> [fing/j

deoet
b

fork

'>

fried

> [frald]

prajjt, fhpt

glass

> [gla's]

stlela, pahar

hammer

> [hEmarJ

cioean

to hang

> [IU h F n(g)J

a atama, a 19a1a

to help

> [tu help j

his

> [ill/ j

al IUI;s{lU:

[C\

[fa

rlT

tot toate(Jucrurile)

III "" ]

\1

~e prabu~l

furclilita

~l)lItd

IUI;~:"ll:

Ihill/ I

al

1111 sa;

aI

ale lUI sale

ei/~iill:

a elisa:

el'sal:

hers

'>

hungry

> [hangn I

flamfl11d. infometat

in a hurry

> lin il han I

in grabiL la repezeala

dJ

ale eiisdle

- 38 -

to be

111

a hurry

>

Itu bl:
~

a hanl

111

to hurt

>

I tll !la. t]

its

>

[its]

a se grabl, a-I da zor


a rani, a lovi, a jigni
lui, sal.::, ei (pentru
obieete, notiuni abstracte,
animalc)

key

>

[kl: J

cheie

knee

>

[ni: I

genunchi

to leave

>

111I 11 \

a parasi, a pleca, a pleca


la ..

to

leave for

>

rt 1I I] \

lu.

a lasa (ceva pentru). a se


mula de 13 ., .Ia. a
schimba ... eu

meat

>

[ml Ii

carne

mIne

>

IIlUIll J

al meu, a mea, al mei, ale

nail

>

[ne"]

unghie

napkin

>

[nEpkin]

~ervcteL ~ervet

new

>

[niu:]

nOli

news

>

[niu:zl

~tire,

mele

~tiri,

noutate, veste sau


noutati, vqti

nilTIe11l

>

[1l11llh,di I

nothing

>

'

[naT In "

old

>

[ould]

in viirsta, v~chi( e), batriin

only

>

[OUIl!] ]

numai, doar

the only

>

[P/IOlll1lt]

singuruL unieul

ours

>

: '1lI,~\ I L]

al nostru, a noastra, ai

nobody

(u)

I1lITIIC

no~tri,

own

>

[tHIIl]

to pass

>

Ilu

plate

>

[plcit]

ale noastre

propriu. personal

p,LS

a pasa. a da
farfurie

>

I plElro:

to pour

>

[tu

salt

>

1st): 11 j

sarc (de bU;::iHarie)

salt-cellar

>

[~O It ~elj'!

solnila

saucer

>

I ~O

platform

pll.

III

peron, rampa
a tuma, a varsa

~~\I j

farfurioara, suport pcntru


pahar

to sell

>

[tll scI]

a \ inde. a desface

shall

>

hl:l]

verb auxJlwr pentru


fonnarea viitorului la
p~'rsoana

plural
shoulders

>

hOllld:!

spoon

>

I,pu n I

I
I

umcri
lingura

- 39

1-,] singular

:~i

story

>

I~to

sweet

>

I ~ 1I, II

rI]

povestire, relatare
dulce

1I

to switch on

> [tu " Ib on]

to switch off

> IlU s It~ on

a stinge (lumina), a scoate


din (functione un aparat
electric)

to taste

> Itu tClstl

a gusta

to tell

> [tu tcl]

a spune

theirs

> [D/dz]

alia/ai/ale lor

thirsty

> [Tsa \tl]

insetat

tired

> [taliI1d]

obosit, ostenit

toast

> [toust]

paine prajita

toaster

> [tollsta r]

gratar pentru prajit piiinea

toe

> [tOll]

deget de la picior

to translate

> [t II trr nslelt 1

a traduce

to use

> [t II

vegetables

> [\ Cdjlt{lb,/]

a aprinde (lumina), a pune


in (functione un aparat
electric)

1I

III

III

/1

legume

>

pe ciind, in timp ce

wood

> [dud!

padure, codru, lemn

will

> [l'il1

verb auxiliar pentru


forrnarea viitorului

wrist

> IrIst]

wrist-watch
yours

<III

> [rIst
>

[10'

a folosi, a utiliza, a
intrebuinta

while

incheietura mainii
1I

ot~1

ceas de mii::la

z]

al tau, a ta, ai tai, ale tale,


alia/ai/ale dumitale sau
dumneavoastra, al vostru,
a voastra, ai vo~tri, ale
voastre

- 40-

...,

S-ar putea să vă placă și