Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1.
Pronumele posesiv:
my
al nostru, a noastra, ai
ale noastre
your
his
al lui/sau, a lui/sa, ai
lui/sai, ale lui/sale
their
her
its
2.
no~tri.
our
aceea~i
my house
casa mea
my mother
mama mea
my child
copilul meu
my flowers
florile mele
~i
nu-
folose~te
pentru a descriem
- 1-
LECTIA
13. - PARTEA INTAI
,
Azi va invitam la micul dejun. Toatc cuvintelc noi se refera la aceasta
tema:
plate
> lr leit ]
farfurie
fork
> II'o:rk I
fureul ila
spoon
lingma
salt
salt-cellar
egg
solnita
> legj
saucer
ou
I'arfurioara
napkin
> [IiEpkin!
~erveleL ~ervct
toast
toaster
egg-cup
Exersati
>kgkapj
acelca~i
toast
>
salt
> IS,): It i
fork
>
egg-cup
napkin
> [nErkin]
~erveteL ~ervet
saucer
farfurioarii
egg
> leg]
OLI
salt-cellar
solnitii
spoon
> I spll:nj
lingura
plate
> 111kil!
farfurie
toaster
> ! \oll,L,'!
: tOil .... t j
r1'0: I k I
- 2-
p{line priljita
sare (de bucatarie)
furculita
Observati felul in care folosim cuvintele noi in prapozitii. Cititi prapozitii1e eu voce tare ~i
fili atenti la pranuntie.
We have just bought large
plates.
pieilS]
Ei trebuie sa ellmpere
solnita.
\cla i I
I 100e toasts for breakfast.
" r
brckl11stj
We don't have salt at home.
houlll]
How many eggs did you cat >Ihau mcni cgl UIU iu: i:t
for breakfast?
mil'ld dejun?
brt'klast]
["oJ
>1 !d"n
iu: brll1\~)
1111: ,'I
,r
,0: S:I ]
>lhh.
home?
lI
i: rcd nEpkllh ft
A\ em acasa
. ',)
~erve(elc
ro~11.
houlll J
Put the bread into the toaster. >lput O/a bred intu
[)/i"l
toust:/I
/
\ crJ
nais]
Completati propozi}iile in Iimba englcza, utilizand cuvintele noi:
Trebuie sa am un prajitor de paine in
bucatarie.
in the kitchen.
These .Y>pO()IlS
Which >fnrb
The -;.;all-cellar
Bring the
::c,~gg-ClipS
from
England.
- 3 -
><ll!Cer~
, pleasc.
In mod sigur v-ati Insu~it foarte bine cuvintele noi. Sa Ie reluam aHituri de numere. Traduceti
In Iimba engleza:
23 de Iinguri
62 de pahare de oua
> sixty-two
o farfurioara de sare
17 furculite
43 de solnite
99 de farfurii
13 ~ervetele
100 de oua
cgg-cup~
Ali relinut desigur ea, in limba engfeza, pronumele posesiv se ajla de, obieei, inaintea
subsantivului:
ma~ina
This is my car.
Aceasta este
mea.
Sunt insa situalii in care pronumele posesiv sta singur, ca un pronume independent $i nu este
urmat de substantiv. in aeest caz se sehimba $i forma pronumelui, pe care il numim pronume
posesiv independent. De exemplu:
rIII ~I in I
mine
>
yours
> I io J /]
his
> Ihi/1
hers
>
its
> [Its]
lila: /1
-4-
>Ia\\az]
ours
al nostru, a noastra, ai
ale noastre
no~tri,
yours
>LIO.IZ]
al vostru, a voastra, ai
v01,itri, ale voastre
theirs
>![)\'/1;1
al/a/ai/ale lor
It is my car.
> [It
>: [)
Take yours.
> [tc/k
> [f)"is iz
> [D
II l1Iai
ka.
Aceasta
mea.
IS LI' II main]
IS
10.
este a
z]
n/c/
manl
ma~ina
mam]
I
II [) CI
z1
Acele
ce~ti
> rcmptl]
gol
delicious
> [dlli,;>Chl
delicios, savuros
fried
>
fript, pdijit
fat
> [tEt]
in a hurry
in graba, la repezeala
[I'j
,,/(.1]
-5-
Exersati
acelea~i
delicious
>
in a hurry
In graba, la repezeala
fried
> [lraiJ I
fript, prajit
empty
> [rmpti]
gol
fat
> [ fEll
delicios, savuros
Ma grabesc.
Ei se grabeau.
lar acum cititi cu atentie propozitiile de mai jos In care am indus cuvintele noi:
These tomatoes are delicious. > [D/i:/ r{lll1a:l,lC:/
:1.
hari I
> 110:
"
[I
I '
",ap
Nu manca in graba!
Lui ii plac cartofii prajiti.
. 1
Cea~ca
1/ cmplll
ta este goaHi.
This >
Te
grabe~ti?
[,j l
Are you>
ill <1
hu:ry?
gol
>
CIl1!1t\
I
.
gras
delicios
prajit
-6-
in cele ce urmeaza ne vom ocupa de exprimarea ac{iunilor care se vor petrece in viitor. in
limba engleza in acest scop se folose!jte timpul Simple Future Tense r,imp1 riu.l~fl' IClh I'
Formarea lui este simpla: verbul auxiliar willi "i1] urmat de forma I-a a verbului principal,
infinitivul.
Urmari{i stuctura propozi(iei:
Pronumele
personal
verbul auxiliar
will
+
foma I-a a
verbului principal
will
will
I
She
to you tomorrow.
a letter today.
come
write
EI 0 va vizita pe mama sa
sapUimana viitoare.
I!
week.
kI
11-: k '!
II I
> I f)/C!
>
>
My father will go to
England tomorrow.
L1
1l hl.\ hil'L',-"t
,t'\ 11 t{lInnrnll]
1,1/
D
1I
Ii hi b
/.
hlHl1ll 111
I '-!)
I I \ !l!1l -
td
Te vom
ora trci.
r'fl :Iklokl
[[)/'-I IIJi o.llI'-'I/ 11\
'I
111:1
a~tepta
pana la
~lHI til
illglflild tflIlHHOU\
La persoana a-I-a singular ~i plural (I, we) in locullui will se poate folosi
~i verbul auxiliar shall.
In limbajul uzual Insi'!, se folose~te mai des verbul auxiliar will.
no~tri.
We >'.\1];
ma~ina.
,,1.\,1\,
hc together.
-7-
,\"l,'
to him tomorrow.
no~tri
liS
tornorrO\\'.
Ei ne vor
a~tepta.
liS.
ma~ina.
gj\C 111C
the
C~lr
on
\Vednesd;l) .
> The
slin
\\ill
,;hillL~
Iar acum yom invata cateva verbe. Cititi cuvintele cu voce tare
corecta:
~i
tomorrow.
to leave
a parasi, a pleca
to boil
a fierbe, a clocoti
to use
to pour
to pass
>
to tell
[lll
a tuma, a varsa
pa:sJ
a pasa, a da
a spune
(n)
to hang
a atama, a agata
to translate
a traduce
Exersati
acelea~i
to boil
a fierbe, a clocoti
to pass
a pasa, ada
to use
> [tu
i\lJ 1
to tell
>
tell
a spune
to hang
to translate
>
to pour
> I t \I po r I
a tuma, a varsa
to leave
> r I \I Ii \ I
a parasi, a pleca
[tll
[ t \I
a atama, a agata
IrEn,;!cil]
-8-
a traduce
Insu~im
forma a-I-a
forma a-II-a
leave >[li:v]
left
>[lcfi]
left
> Ilcn]
told
>ltouldJ
told
>[touldl
tell
> [tel]
forma a-III-a
> [ai
. 1I
lI
(t>:)
Ei au plecat deja.
Vreau sa atam aceasta
pictura deasupra canapelei.
- Toama-mi, te rag,
ceai.
Ii voi
ni~te
asta.
Pass me the salt.
- Oa-mi sarea.
ladei]
Bucure~ti.
Ai fiert oua?
Poti folosi telefonul lui.
Iti tom cafea.
Poti sa dai zaharul?
-9-
Tell/say
Ambele verbe au
acela~'i
"""
Ei spun ca avem
casa frumoasa.
Cu ajutorul verbului tell spunem cuiva ceva (to tell about a povesti, a spline):
He's told me about the book.
Sa incerciim sa folosim cele invatate. Utilizati forma corespunzatoare a verbului "to say" sau
"to tell" in unnatoarele propozi!ii:
Ti-am vorbit deja despre asta.
Il'l I
your wife
Unneaza ultimul exerci!iu al acestei parti a lectiei. Traduce!i propozi!iile in Iimba englcza:
Maine voi cumpara farfurii
~i
farfurioare.
>
I \\ill bu)
]0 11111ITO\\
pLtlL'S
and saucers.
Acest
Copiii
pe~te
no~tri
~ervetelele.
ma~ina
este a mea,
~i
aceea este a
Bucure~ti?
> \A/hen do
VIlll W,lIlt
to Iea\ eli))'
BlIcklre~t'.)
> I
11111'1 tLlI1~Lite
-10-
> [a:tm]
brat
knee
> [ni:]
genunchi
toe
> [tou]
- deget de la picior
nail
> [neil]
- unghie
finger
> [Hng!i"]
deget
belly
> [bcli]
burta, stomac
chest
> [t~est 1
elbow
> [clbou]
cot
wrist
> Irist]
ineheietura mainii
wrist-watch
>
[rist llot~]
ceas de mana
back
>
[bEk]
spate, spinare
shoulders
:::-'>
[~ouldatz]
umen
Repetati
acelca~i
piept
wrist-watch
>
elbow
> [clbou]
- cot
finger
> [l1ngf/]
- deget
knee
> Ini:]
genunehi
shoulders
> houldarz]
umen
wrist
> [rist]
incheietura mainii
chest
>
nail
> [neil]
- unghie
arm
> [aJm]
- brat
back
> [hEk]
- spate, spinare
toe
> [tou]
deget de la picior
belly
> [hcli]
burta, stomac
It~est]
- II -
eeas de mana
- piept
~i
(,,)
Ai bra!e lungi.
Ea In genunchi.
t1nga z /--.nd
(oU/I
tCIl
cuvintele noi:
:1
big
bl'll i
,ll d I
> !mclJ
>
> .t [)I IS
>1,1
> i II
Oil
III jU:Iil
))/:1
[mal
hi
t)c~t i
clhou
r1~1
1I
(\:1
II
()t~ II
burta
1",111 1l:1lI]
I);1- r I ]
hl/:J~l,i(,nh,l.
Ai un spate bronzat.
- Ea are
0 e~arfii
pe umeri.
)Oli/crl1/j
)
II)'
rlSt
(I
1";111 ILilll
I. spate
6. piept
2. umar
>
chc~t
llI1!' l')
'
3. cot
8. brat
>
9. stomac
> bcll\
,11111
mainii
5. unghie
- 12-
10. genunchi
> klll'L'
II. deget de la
>t(IL'
picior
Acum ne vom intoarce la timpul Simple Future !ii vom invii{a cum se formeazii interogativul
$i raspllnsllrile corespunziitoare.
intrebarile la timpu! Simple Future se jorrneazii prin inversarea ordinii verbului allxiliar will
$i a substantivullli sau a pronl,lmelui personal.
> [ui! ~i: gou tu
She will go to
Bucharest tomorrow.
Will she go to
Bucharest
tomorrow?
Va merge ea maine
la Bucure~ti?
bukarcst tiimornu]
VOl' traduce
aceasta scrisoare?
CII
roOIll'.!
>[ies D/ ei lIi\]
Yes, I will.
>[ies ai lI il ]
>[ies ~i: lI il ]
- 13 -
~i
No, I won't.
No, he won't.
Will your parents visit you tomorrow?
n/ ci
lIi1
not]
ma~ina
> Whcn wi II
putem folosi
~i
YlHI
go to work.'!
in propozitii integri:
kOUl J
They won't buy this house.
yOli
D/ ISS kU: I]
- 14-
111~
> \'/c
Cine te va
a~tepta?
WOI1'(
> Whcrc
wII! \\C
stop')
> [ilektrik[
electric
tired
> [taiil\J]
obosit
sweet
dulce
only
> [ounli]
numai, doar
hungry
> [hangri]
flamand, infometat
thirsty
- insetat
> [ounlil
numai, doar
hungry
> [hangri 1
flamand, infometat
electric
> [ilektrik]
electric
tired
> [taiCI r d 1
obosit
thirsty
> [T'a:\ti]
insetat
sweet
> [s u i :t ]
dulce
- sens propriu
- sens figurat
- 15 -
In mod sigur v-ati insu~it deja cuvintele noi. Traduceti propozitiile in limba engleza!
> Have they electric took)
Au instrumente electrice?
leri am fost foarte obosit
~i
infometat.
h\\I1~cry
ycsterday.
Mi-e sete.
> I am thirsty.
scrisoare.
De exemplu:
It's the only plant in this
room.
He is my only brother.
Acum sa facem
cuno~tinta
Ol'is ru:m]
7
to taste
to feel
to begin
a incepe, a se apuca de
to build
a c1adi, a construi
to catch
> [tll
to fall
a gusta
- a simti, a atinge, a pipai
- a prinde, a apuca, a
retine, a sc imbolnavi de
kEt~]
a cadea, a se
prabu~i
Ai gustat deja
hallS]
pe~tele?
OZa fi~]
from
[/a
tri:2]
Vara incepe intotdeauna
in iunie.
dju:nJ
> [ai mast k Ft~ [)/ a (rein
aJli in
[)7
a mo:rnin(g)j
- 16-
Forma a II-a
> [kit]
felt
Forma a III-a
> [kit)
felt
began
> [hlgEn]
begun
> [hlgan]
caught
> rko:t]
caught
>
> !blld]
built
> [llIIl]
built
> [biltj
> [hi]
fell
> [fell
fallen
begin
> [hlgin]
catch
>
build
fall
[kFt~]
~k,).t]
pasare.
cite~ti
asta?
Iar acum yom recapitula intregul material al lectiei. Traduceti propozitiile in limba engleza:
Voi merge la magazin
farfurii ~i ~ervetele.
~i
voi cumpara
Nu mi-e foame.
Azi nu iau
ma~ina
mea.
hers
> rhls dinner \\ as dclICIUllS.
~opron
in
the garden.
IhJ~
rlcturc
~ofer.
- 17-
s~lJd
La
srar~itul
lectiei iata
obi~nuitul
[1I]
[ci]
[0: J
[oil
[ail
book
taste
pour
boy
fried
look
plate
floor
boil
bright
put
late
door
good
date
why
sky
- 18 -
Sunt insa ~i situatii in care pronumele posesiv apare singur, ca un pronume propriu
$i nu este urmat de substantiv. in acest caz se schimba $i fonna lui. $i se nume$te
pronume posesiv propnu:
mille
> [main]
al meu, a mea, ai mei, ale mele
yours
> [ioJzj
al tau, a ta, ai tai, ale tale, alla/ai/ale
> [hiz]
his
hers
its
> [haJz]
> [its]
> [auih]
> [io:rz]
ours
yours
theirs
> [Dzc/z]
dumitale, dumneavoastra
a1 lui/sau, a lui/sa, ai lui/sai, ale lui/sale
a1 ci/sau, a ei/sa, ai ei/sai, ale ei/sale
lui, sale, ci (pentru obiecte, notiuni
abstracte, animale)
- al nostru, a noastra, ai nO$tri, ale noastre
- al vostru, a voastra, ai vo~tri, ale voastre
-- al/a/ai/ale lor
2.
Fom1area lui este simpla: verbului auxiliar "will" ii adaugam fonna I-a
a verbului principal, infinitivul.
Structura propozi!iei:
Pronume + verbul auxiliar +
personal
She
verb principal +
fonna a-I-a (infinitiv)
will
come
to you tomorrow.
will
write
a letter today.
19 -
13.2.2. Intcrogativul
Interogativul la timpul Simple Future se formeaza prin inversarea ordinii
verbului auxiliar "will" :;;i a pronumelui personal sau a substantivului.
She will go to Bucharest
- Will she go to Bucharest tomorrow?
tomorrow.
13.2.3. Raspunsurile
Raspunsul afirmativ se formeaza cu ajutorul cuvantului "yes", a pronumelui
personal, :;;i a verbului auxiliar "will".
Will they make a bookcase
- Yes, they will.
tomorrow?
Raspunsul negativ se fonneaza cu ajutorul cuvantului "no", a pronumelui
personal, a verbului auxiliar "will" :;;i a cuvantului de negatie "not", Constructia
"will not" poate fi prescurtata "won't",
Structura negativa "will not/won't" poate fi folosita ~i in propozitii complete:
- Nu voi imbraca aceasta haina.
I won't put on this coat.
13.3. Verbele "say"
~i
"tell"
Ambele verbe au
aceea~i
Ei spun ca avem
casa frumoasa.
~i
"thirsty"
2.
13.5
I.
2.
"Only"
~i
"the only"
- 20-
::-
B.
C.
2.
4.
5.
6.
I am very hungry.
Peste
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
6.
- 21 -
LECTIA
14. - PARTEA INTAI
,
Sa incepem lectia, ca de obicei, cu invatarea cuvintelor noi. Cititi-le
cu voce tare ~i fiti atenti la pronuntie:
platform
> [pIEtfoJm]
peron, rampa
glass
> [gla:s]
sticla, pahar
accident
> [Eksidallt]
accidcnt
ashtray
>
hammer
r
> [hEma ]
ciocan
vegetables
> [vedjitablz]
legume
key
> [ki:]
chcie
story
> [sto:ri]
povcste, povestire
meat
> [mi:t]
came
news
> [niu:z]
~tiri,
wood
padure, !emn
Repetati
ace!ea~i
[E~trci]
scrumiera
noutati, vqti
vegetables
legume
accident
> [Eksidallt]
accident
news
> [niu:z]
~tiri,
key
> [ki:]
cheie
platform
hammer
r
> [h Ema ]
story
> [sto:ri]
meat
> [mi:t]
came
ashtray
> [E~trci]
scrumicra
wood
> [lI u d]
padurc. lemn
glass
>Igla:s]
sticla, pahar
~22-
noutati,
ve~ti
peron, rampa
ciocan
- poveste, povestire
hEl1la ]
[1
ki:l]
Ai auzit noutatile?
> lDea
[I
t' II
a:
melll pi:[1i on
in [/;1
st ri:! J
Il1I'l
l[llllorllll]
ll\
li II: t[l r]
>
[f/ <"[/ iz
on 0
[I
a no:
lot
r
0\
glas
Who has told you this story? > [hu: hEI tould iu: [)/is
s(o:riJ
hOllm]
meik DEC! t~e[\rzJ
inglfllJd]
Va mai amintiti cuvintele noi? Daca da, atunci folositi-le in urmatoarele propozitii:
Da-i un pahar de lapte!
Va fi
Ai
poveste lunga.
ve~ti
despre accident?
Have you>
III \\"
la putina came!
pome~te
padure.
de pe peronul doi.
\cgct,lhk~
>
>
p]Jtt~lI
> accldcllt
cheie
>
Kn
ciocan
came
>
\~'C,ll
povestire
>
~ t 01 ;-
padure
> \\ ood
lemn
>
\\
~tiri
>
scrumiera
>
,I "IHI d)
poveste
> slon
legume
> \ cgcLlblcs
noutati
>
sticIa
>
accident
~! I d"~
~)~)(J
IlC\\ "
Ile\\
s
~i
Urmari{i utilizarea euvantului own [(lllll]. Poale sta atat inaintea substantivului, eal
urma lUI, dar in aeest eaz se leaga de el prin prepozitia of. De exemplu:
1 use my own tools.
>
> [Ill
>
[,'I III /
III
ll[~z
[,II hb :1
ga:1dll 0\
1ll,1I
Ollllj
Il<lllS 0\
h:t
Ea are
casa a ei proprie.
Ollll]
> I J <'\ C
\ II
1I : 0 1I:
l \\
'>
>
1,
'''\ )t~ I
:"1 ~IJ 111'
I tl\ "
'.Utll
t1t)O!\Llt....,C)
,,,
dug
- 24-
\ l III
()I\
.1
11 )
0\\ 11
in
,1
Ih)lll ,)1
0\\ Ii
111\ (1\\ 1,
a ajuta
to sell
a vinde
to clean
a curiita
to find
to hurt
to switch on
> [tll
S llII~
on'J
to switch off
>
s lI.It~
- a gasi
[III
tl
a stinge (lumina)
forma a-II-a
forma a-lII-a
sell
> [scI]
sold
> [sould]
sold
> [sould]
find
> [faind]
found
> [faund]
found
> [faund]
hurt
> [ha:rt]
hurt
> lha:!t]
hurt
> [ha:!t]
~i
fiti atenti la
He wI'11 clean hl's OWll shoes. > [hI'. lIl'l kl'I:n I'
lIZ oun ;;;U:Z J
j ~i va curata pantofii
(proprii).
tikits]
ranit la genunchi.
His arm hurts.
II
ipease.
> [s lI.It~ on 0 7 a tOUSt[1 r
. h on th
SWltc
e toaster,
Pome~te,
te rog, prajitorul
de paine.
pli:z]
Did you switch off the lamp > [did iu: slIit~ of
yesterday?
doare bratul.
l/a
tEmp icsU/lki]
SC\11
Ei au vandut azi
~apte
ma~ini.
ka:'"z ([Idci]
10:
ru:m
iel]
- 25-
Inchide televizorul!
~nld
many books?
Va amintiti desigur cele trei fonne ale verbelor noi. Traduceti unnatoarele verbe in limba
engleza, in~irand cele trei forme ale verbelor:
a vinde
>lO scll
> sold
>
a rani
>tn hurt
> hurt
> hUI t
a curata
>ro clean
> cJcdllUl
> c lcdlled
a aprinde (lumina)
> to
>
>
a gasi
>to fIlld
> fUllild
> fdUI1d
a ajuta
> to help
> helped
> hel]1cd
a stinge (lumina)
>
>
~\\Itch
on
S\\
S\\
ItLhcd on
Itchcd nrl
> [ould I
new
> [Il/U
~i
tJti
~()Id
S\\ I
~\\
tehed Oil
Itched off
nou
~
(\1)
IC\l 11 1n " J
everything
>
everybody
> [('vllbodll
clean
> [kl i. n]
curat, neted
nobody
> InoubodJ I
nimeni
nothing
nimic
American
> [ClmcIIUn]
american
Exersati
acelea~i
cuvinte
~i
tot, toate
everybody
> [c\nbodl]
clean
> [kiIn]
curat, neted
American
> [:lllH.'llkJllJ
s
(,)
american
nothing
nobody
> [lloubociIJ
nimeni
new
> [Il/ul
nou
,S
nimic
(l!)
everything
tot, toate
old
> [ouldj
- 26-
O/i E~trei]
Toata lumea
0 cunoa~te.
- Nu este nimic in
serumiera.
Aceasta este
veche.
mEgazi:n]
He has forgotten everything. > [hi: hEz forgotn
cniT'in(g)j
revista
EI a uitat totu\.
She is an American.
Ea este
/
> [ a: r 0 a-
{I
niu: su:t]
Am cumparat un costum
nou.
Nu era nimeni in camera.
D/a nun]
1I.111
d OUI
Lt\.
I'I:n J
americanca.
Legat de complementul circumstantial never, am inviitat deja cii in limba englezii. nu existii
negafie dublii. Aceastii regulii este valabita ~i pentru cuvintele nobody, nothing, de exemplu:
I saw nobody in the street.
Ma~inile
Tocmai am cumparat
ma~ina
noua.
Ih:W
car.
Nimic nu este
u~or.
- 27-
in lectiile anterioare amfacut deja cuno~tintii Cll tlmpul Present Continuous, pe care-l tolosim
pentru exprimarea actiunitor care se desra~oara in momentul vorbirii. Dacii vrem sii descriem
o actiune din trecut, care s-a desta~urat la moment dat sau intr-o anumitii perioada. atunci
folosim timpul Past Continuous Tense [pa 'st kontil1luas tCl1s]. Perioda se indicii printr-un
complement de timp, sau cu ajutorul unei propozitli la timpul trecut simplu. dar poale reie~i
~l din context.
La construirea propozitiei folosim pronumele personal sau substantlvul, forma
corespunziitoare de trecut a verbului to be (was/were) ~i verbul principal cu sufixul -ing.
Pronumele
personal
verb auxiliar
verb principal
-ing
was
walking
yesterday at five.
They
were
cleaning
Conjunctia while [lIad] - pe cfmd, in timp ce, se folose?te des eu timpul Past Continuous, ~i
exprimii desfii~urarea simultanii a doua actiuni.
/~
> I D a sal1
ail
LI
> Illi.
L1
LI
I.
aJ
LI
L1~
d.
( ,,)
oz
r
,;>:1111111 e-
II
()
kll1
(g)
~
D/a
l
fa: r/:l
lisnm(g) tu
rciulOu llail
L1 0z ri:dll1(g)
r
niu:zpclpa ]
I
aUJ
:1
- 28-
Nu uitati ca, in casul folosirii sufixului -ing, precum $i a verbelor care nu au forma continua,
sunt valabile regulile invatate la timpul Present Continuous,
Timpul Past Continuous se folose$te $i atunci eand vrem sa exprimam ea in timpul de,~fasurarii
unei ac/iuni a inceput 0 alta ac/iune. Aceasta ac/iune din lfrma se exprima prin timpul Simple
Past.
I was having dinner when
John came.
<lInn kClmJ
lI cn
II
> I]) i\
>1111/ ~,111
> II)
u:l
111<.1
1I
(" I
oz blollll1 "
ZlUa.
~Ik~
/
11(l/ lIi\,l
1111:
lI_ r II
a,
,,(12,)
l'ltll1 ~
from [\lln
III
I'll:
T'n: I
a~teptat
de la unu la
rar acum sa exersam timpul trecutul cantinuu. Traduceti in limba engleza propozitiile
urmatoare:
leri la ora cinci am scris
scrisoare.
> \1
> fhl
> \\'!lIk I
> \\
> \\ l1c:n I
~ase.
1\'\', \1
lltlng d k'ttL'r
11\
chlldrcn
1:1
111,_' "llc:t
L',I! Iii' It \\d~ 1-II'Jlng,
'~i
\ICIT
~"te:!
> I
fl\l' \,',kllL"
In'l11 11\
l'
{(1
'>
Yes, he was.
- 29-
mandel]
She wasn't writing when I
came into the room.
>
[~I:
oznt rallm
(l.!)
~
en al
form three.
> I \\ as lookmg for the keys all day
yesterday.
> Whdt \\ere yOU dOlllg thiS time
yesteludy"!
Cand am fost la Bucurqti, a nins tot timpul.
> We
1\
h lie father
Ma doare spatele.
> Will you buy me thiS watch'?
0 ma~ina
> I \Iant
electnca.
h,1\C
,111
clectnc car
til
\\ alk.
> Yesterday llJl1ll1l1lg only ten people wcrc
worklllg.
Petre este singurul barbat din familia
noastn1.
> Peter
IS
III OUI
lamliy
>
~tirile.
>
- 30 -
~i
yom cumpara
vegelables.
yesterday.
Am vfmdut deja
suta de pahare.
Nu am nimic.
the window')
U1:
[i:]
[ou}
[~Ii 1
hurt
clean
toaster
find
bird
been
go
smile
work
green
know
kind
church
seen
own
- 31 -
LECTIA
14. - PARTEA A DODA
,
Cititi cu atentie dialogul unniHor. Repetati acest exercitlU pfma va convingeti de faptul ca
v-ati insu~it pe deplin pronuntia ~i intonatia. Cuvintele ~i si labele accentuate sunt tiparite cu
Iitere ingro~ate.
Peter:
Mary:
Peter:
Mary:
Peter:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:
Tom:
Barbara:
John:
Mary:
John:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Peter:
Barbara:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
Mary:
John:
- 32-
Jar acum sa exersam materialul invatat in cele doua lectii. Traduceti propozitiile in limba
engleza:
Trebuie sa cumparam farfurii
noi.
Vei manca oua
dejun?
~i
~i
farfurioare
tO~IS\S
fiJr
Ei nu ne vor ajuta.
0 cea~ca
de cafea?
Cl1,t read
this hook')
~JiI\il\S
year"
>
Yesterd~IY
EIl,!!land,
Spune ca nu
e~ti
obosit.
- 33 -
at
11 i 111'
14. RECAPITULARE
14.1. "My own/of my own"
Cuvfmtu1 "own" !, 'lIll; poate figura in doua expresii. Sta inainte sau dupa un
substantiv, impreuna cu pronumele posesiv. Dacii sta dupa substantiv, atunci se
leaga de acesta cu prepozitia "of'. De exemp1u:
I use my own tools.
Am
Ea are
casa proprie.
14.3. Pronumele "everybody" ("fiecare, toti, toata lumea") se afla intotdeauna la persoana
a III-a singular.
Everybody wants some tea.
desIa~urat
intr-un
+ ...
verb auxiliar +
verb principal
+ -ing
was
walking
yesterday at five.
They
were
cleaning
Pronume
personal
14.4.3. Conjunetia "while" [lI aI! J- "pe cand, in timp ce" se folose~te des cu timpu1
Past Continuous ~i exprima faptul ca doua actiuni se desIa~oara in acela~i timp:
We were listening to the radio
Noi ascultam radioul in timp ce tatal
while our father was reading a
nostru citea ziarul.
newspaper.
14.4.4. De asemenea timpul Past Continuous se folose~te ~i atunci dnd 0 actiune din
trecut a fost intrerupta de 0 alta actiune. (Aceasta ultima actiune este 1a timpu1
Simple Past).
I was having dinner when John - Cinam dnd a venit John.
came.
- 34-
~i
raspunsurile la acestea.
1.
2.
3.
- No, he wasn't.
~i
in propozitii complete:
Ei nu au curatat casa lunea trecuta la
- 35-
~apte.
B.
C.
2.
3.
4.
While they were buying vegetables Peter was looking for the keys.
5.
6.
1.
2.
Nu voi merge la
3.
4.
5.
In timp ce
6.
Corectati
gre~elile
degetul.
Bucure~ti.
I.
2.
3.
4.
5.
6.
- 36-
forma a II-a
forma a -III-a
begin
> [bigin]
began
> [bigEn]
begun
> fbigan]
build
>[bild]
built
> [bilt]
built
> [bilt]
catch
> [kEt';;]
caught
> [ko:t]
caught
> [ko:tJ
fall
> [to:11
fell
> [fell
fallen
> [fo:lnj
feel
> [11:1]
felt
> Ifelt]
felt
> [felt]
find
> [faindJ
found
> [faund]
found
> [t:lUnd I
hang
> [hEn
hurt
(,,)
In)
hung
hung
> [han
> [ha:"]
hurt
> [ha:'t]
hurt
> [ha:'t]
leave
> [Ii:v]
left
> [lcrt]
left
> [lcrt]
sell
> [sci]
sold
> [sollld]
sold
> [s(\LildJ
tell
> [tel]
told
> [touJd]
told
> [tould]
!!)]
- 37 -
Sf 14.
accident
> [Ebidiint]
accldcnt
American
amencan
arm
brat
ashtray
> [E~tleIJ
scrumiera
back
> [bH]
spate, spmare
to begin
belly
>
to boil
a fierbe, a clocotl
to build
a cladl, a construi
to catch
a prinde, a apuca
chest
>
clean
> [k II :n]
curat ingrIJ it
to clean
a curata
delicious
> [ d!li~{b]
egg
.>
egg-cup
elba\'..
cot
electric
>
empty
> iem})t!i
everybody
> I c'vllbdllI;
! bc I! I
incepe, a sc apuca de
burta, stomac
It?e~t]
plept
[eg: I
au
! llektllk!
electne
gal, neoeupat, hbel
everything
>
to fall
a C{idea, a
fat
> I1'r t]
gras, unsuros
to feel
a sllnti
to find
a gasi
finger
> [fing/j
deoet
b
fork
'>
fried
> [frald]
prajjt, fhpt
glass
> [gla's]
stlela, pahar
hammer
> [hEmarJ
cioean
to hang
a atama, a 19a1a
to help
his
> [ill/ j
al IUI;s{lU:
[C\
[fa
rlT
tot toate(Jucrurile)
III "" ]
\1
~e prabu~l
furclilita
~l)lItd
IUI;~:"ll:
Ihill/ I
al
1111 sa;
aI
ei/~iill:
a elisa:
el'sal:
hers
'>
hungry
> [hangn I
flamfl11d. infometat
in a hurry
in grabiL la repezeala
dJ
ale eiisdle
- 38 -
to be
111
a hurry
>
Itu bl:
~
a hanl
111
to hurt
>
I tll !la. t]
its
>
[its]
key
>
[kl: J
cheie
knee
>
[ni: I
genunchi
to leave
>
111I 11 \
to
leave for
>
rt 1I I] \
lu.
meat
>
[ml Ii
carne
mIne
>
IIlUIll J
nail
>
[ne"]
unghie
napkin
>
[nEpkin]
~ervcteL ~ervet
new
>
[niu:]
nOli
news
>
[niu:zl
~tire,
mele
~tiri,
nilTIe11l
>
[1l11llh,di I
nothing
>
'
[naT In "
old
>
[ould]
only
>
[OUIl!] ]
numai, doar
the only
>
[P/IOlll1lt]
singuruL unieul
ours
>
: '1lI,~\ I L]
al nostru, a noastra, ai
nobody
(u)
I1lITIIC
no~tri,
own
>
[tHIIl]
to pass
>
Ilu
plate
>
[plcit]
ale noastre
propriu. personal
p,LS
a pasa. a da
farfurie
>
I plElro:
to pour
>
[tu
salt
>
1st): 11 j
salt-cellar
>
[~O It ~elj'!
solnila
saucer
>
I ~O
platform
pll.
III
peron, rampa
a tuma, a varsa
~~\I j
to sell
>
[tll scI]
a \ inde. a desface
shall
>
hl:l]
plural
shoulders
>
hOllld:!
spoon
>
I,pu n I
I
I
umcri
lingura
- 39
1-,] singular
:~i
story
>
I~to
sweet
>
I ~ 1I, II
rI]
povestire, relatare
dulce
1I
to switch on
to switch off
to taste
a gusta
to tell
a spune
theirs
> [D/dz]
alia/ai/ale lor
thirsty
insetat
tired
> [taliI1d]
obosit, ostenit
toast
> [toust]
paine prajita
toaster
> [tollsta r]
toe
> [tOll]
deget de la picior
to translate
a traduce
to use
> [t II
vegetables
> [\ Cdjlt{lb,/]
1I
III
III
/1
legume
>
pe ciind, in timp ce
wood
> [dud!
will
> [l'il1
wrist
> IrIst]
wrist-watch
yours
<III
> [rIst
>
[10'
a folosi, a utiliza, a
intrebuinta
while
incheietura mainii
1I
ot~1
ceas de mii::la
z]
- 40-
...,