Sunteți pe pagina 1din 7

MargueriteYourcenar

MargueriteYourcenar(19031987),scriitoaredenationalitatefrancezsiamerican,
primafemeiealeasnAcademiaFrancez(n1980).

IzbvirealuiWangFo
(dinvolumulPovestiriorientale,EdituraHumanitas)

Btrnul pictor WangFo i discipolul su Ling rtceau pe drumurile nesfrite ale regatului
Han.
Strbteau ara ncet, pentru c WangFo se oprea noaptea s contemple stelele i ziua s
priveasc libelule. Povara celor doi era uoar. Lui WangFo nu lucrurile i erau dragi, ci
imaginile lor, i nimic nu i se prea vrednic de a fi dobndit n afar de pensule, borcane cu
lac i cerneluri de China, suluri de mtase ori hrtie de orez. Erau sraci, pentru c WangFo
i ddea picturile n schimbul unei strchini de fiertur i nici nu voia s aud de argini.
Discipolul su Ling, ducnd n spinare un sac ticsit de schie, mergea respectuos ncovoiat,
ca i cnd ar fi dus n spinare bolta cerului, n mintea lui, sacul era plin de muni acoperii cu
zpad, de ruri curgnd primvara i de chipul lunii strlucind n nopile de var.
Ling nu era, dup obria sa, dintre cei ce colind drumurile alturi deun btrn care pune
stpnire pe zori ii nsuete amurgul. Tatl su fusese, la vremea lui, zaraf de aur. Mama
lui singura odrasl a unui negutor de jad care i lsase averea, blestemndo ns c nu
ia fost fecior. Ling crescuse ntro cas n care bogia l ferea de primejdii. Viaa aceasta
ocrotit cu grij l fcuse sperios: i era fric de insecte, de tunet i de chipul morilor. Cnd a
mplinit cincisprezece ani, tatl lui ia ales o soie, o soie frumoas, pentru ca gndul c i
face fiul fericit si mngie tristeea nopilor, bune acuma numai pentru somn. Soia lui Ling
era ginga ca o trestie, neprihnit ca laptele, dulce ca apa gurii, srat cum snt lacrimile.
Dup nunt, prinii lui Ling, n nesfrita lor discreie, au murit. Fiul lor a rmas singur n
casa zugrvit ntrun rou viu, n tovria soiei lui, care venic zmbea, i a unui prun
care, n fiecare primvar, era npdit de flori trandafirii. Ling ajunse so iubeasc pe femeia
aceea cu inima limpede, aa cum i e drag o oglind care nui pierde niciodat luciul, un
talisman care te apr mereu. Se ducea prin ceainrii doar din supunere fat de mod.
Pentru acrobai si pentru dansatoare avea un gust moderat.
ntro noapte de toamn sa nimerit la aceeai mas de tavern cu WangFo. Btrnul buse,
ca s poat picta mai bine un om beat capul i era nclinat ntro parte si nui era de tot uor

s msoare distana dintre mna lui i ceac. Rachiul de orez i dezlegase limba acestui
meter altminteri taciturn i, n seara aceea, Wang vorbea ca i cnd tcerea ar fi fost un
perete, iar vorbele nite culori de aternut pe albul lui. Datorit lui, Ling a izbutit s vad
frumuseea chipurilor de oameni bei, pierdute n aburul buturilor fierbini, splendoarea
cafenie a crnurilor nu deopotriv atinse de flcri, rozul minunat al petelor de vin risipite,
ca nite vetede petale, pe feele de mas. O rbufnire de vnt sfie fereastra, o pal de ploaie
strbtu n ncpere. WangFo se aplec si arate lui Ling dra palid a fulgerului, iar Ling,
uimit de frumuseea ei, a ncetat s se mai team de furtun.
Ling plti butura btrnului pictor. i, cum WangFo nu avea nici bani, nici adpost, 1a
poftit, cu smerenie, s locuiasc la el. Au plecat mpreun. Ling avea cu el un felinar, a crui
lumin aprindea n bltoace neateptate focuri, n seara aceea trzie Ling a aflat cu mirare c
pereii casei sale nu snt roii, cum credea el, ci c au culoarea unei portocale nc nu tocmai
putrede, n curte, WangFo remarc forma delicat a unui arbust de nimeni luat n seam
pn atunci i l compar cu o tnr ce i rsfira prul ca s se usuce. n coridor urmri
fermecat mersul ovielnic al unei furnici dea lungul crpturilor din zid, iar groaza lui
Ling pentru aceste mrunte fpturi se risipi. i atunci, nelegnd c WangFo i druise un
suflet nou i o nou putere de a vedea lucrurile, Ling 1a poftit respectuos pe btrn s se
culce n odaia n care muriser prinii lui.
De ani i ani WangFo visa s fac portretul unei prinese de odinioar, cntnd din luth sub
o salcie. Nici o femeie nu era ndeajuns de ireal ca si slujeasc drept model, Ling ns,
nefiind femeie, a putut so fac. Dup aceea WangFo a hotrt c vrea s picteze un tnr
prin trgnd cu arcul la poalele unui cedru uria. Nici un brbat de pe atunci nu era
ndeajuns de ireal ca si slujeasc de model. Ling ns a puso s pozeze pe soia lui, sub
prunul din grdin. Apoi WangFo a pictato n costum de zn printre norii asfinitului i ea
a plns, pentru c simea n asta o prevestire a morii. De cnd lui Ling i plcea mai puin de
ea dect de portretele pe care le fcea WangFo, chipul ei a nceput s se vetejeasc, ca
floarea btut de un vnt cald sau de ploile verii. Intro diminea au gsito spnzurat de
ramurile prunului roz: capetele earfei care o sugruma pluteau n vnt amestecate cu prul
ei prea i mai firav ca de obicei, i pur ca femeile frumoase slvite de poeii de odinioar.
WangFo a mai pictato nc o ultim oar, pentru c i plcea tenta aceea verzuie care se
ntinde pe chipurile morilor. Discipolul su i pregtea culorile, iar ndeletnicirea asta i
cerea atta srg nct uit s verse lacrimi.
Ling ia vndut rnd pe rnd sclavii, obiectele de jad i petii din iaz pentru a putea cumpra
maestrului borcane cu cerneal venite din Apus. Cnd na mai fost nimic n cas, au prsit
o, iar Ling a lsat n urm, nchis, poarta trecutului su. WangFo se sturase deun ora n
care chipurile nui mai puteau destinui nici un secret de urenie si nici de frumusee, astfel
c maestrul i discipolul au nceput s pribegeasc mpreun pe drumurile fr capt ale
mpriei Han.
Faima lor ajungea mai grabnic dect ei n sate, la poarta castelelor, n pridvorul templelor,
unde pelerinii temtori veneau s se adposteasc de umbrele serii. Se spunea c WangFo
era n stare s dea via picturilor sale printro singur tu de culoare pe care o aduga
ochilor lor. ranii veneau sl roage s le picteze vreun cine de paz, iar seniorii cereau de
la el imagini de soldai. Preoii l onorau pe WangFo ca pe un nelept oamenii din popor se
temeau de el ca de un vrjitor. Wang se bucura de mulimea aceasta de preri diferite, care i
ddeau prilejul s studieze expresiile de recunotin, de team sau de veneraie care l

nconjurau.
Ling cerea de mncare, i veghea maestrul cnd dormea si profita de extazele lui pentru ai
masa picioarele. Cnd se lumina de ziu, n timp ce btrnul era cufundat nc n somn, pleca la
vntoare de peisaje sfioase, pitite dup trestii. Seara, cnd maestrul, istovit, i azvrlea pensulele
la pmnt, Ling le aduna. Cnd Wang era trist i vorbea despre povara anilor si, Lin'g i arta,
zmbind, trunchiul vnjos al vreunui stejar btrn cnd Wang era vesel i spunea glume dup
glume, Ling se prefcea, umil, c l ascult.
Intro zi, la apusul soarelui, au ajuns n cartierele mrginae ale oraului imperial, iar Ling a
pornit s caute pentru WangFo un han unde s petreac noaptea. Btrnul sa nfurat n nite
zdrene i Ling sa culcat lng el, sl nclzeasc, pentru c primvara abia dac mijise, iar
pmntul bttorit pe care se culcaser era nc ngheat, n zori, sau auzit pai grei rsunnd pe
coridoarele hanului, oaptele nfricoate ale hangiului i porunci rstite ntro limb
barbar.PeLing 1au cuprins fiori de spaim, amintindui c n ajun furase o turt de orez
pentru maestrul su. ncredinat c veneau sl aresteze, se ntreba cine o sl ajute a doua zi pe
WangFo s' treac vadul peste rul urmtor.
Soldaii au intrat, ducnd felinare. Flacra lor, strbtnd prin hrtia pestri, arunca luciri roii
sau albastre pe ctile de piele. Coarda cte unui arc vibra pe umerii lor, i cei mai fioroi scoteau
brusc mugete fr noim. Au pus o mn grea pe ceafa lui WangFo, care nu sa putut mpiedica
s nu observe c mnecile nu se asortau la culoare cu mantalele lor.
Sprijinit de discipolul su, WangFo i urm pe soldai, poticninduse prin hrtoapele ulielor.
Gloata trectorilor oprii si priveasc i btea joc de aceti doi criminali, dui fr ndoial s li
se taie capul. La ntrebrile lui Wang soldaii rspundeau cu un rnjet slbatic. Minile btrnului
strnse cu o funie ptimeau, iar Ling, dezndjduit, i privea maestrul zmbind. Era felul lui, mai
tandru, de a plnge.
Au ajuns la intrarea n palatul imperial, ale crui ziduri violete se nlau, n puterea zilei, ca o
mare pnz n amurg. Soldaii 1au perindat pe WangFo prin nenumrate ncperi ptrate sau
rotunde, a cror form simboliza anotimpurile, punctele cardinale, principiul masculin i pe cel
feminin, longevitatea, prerogativele puterii. Uile se nvrteau n jurul osiei scond un sunet
muzical, i erau astfel nchipuite nct, traversnd palatul de la rsrit la apus, parcurgeai toat
gama muzical. Gndul care alctuise ntregul urmrise s deaideea unei atotputernicii i a
unei subtiliti mai mult dect omeneti, i simeai c cele mai mici porunci rostite aici aveau
a fi definitive i cumplite ca nelepciunea strbunilor. De la o vreme aerul a nceput s se
rreasc se aternu o att de adnc tcere nct nici mcar un om supus la cazne nar fi
cutezat s ipe. Un eunuc ridic o perdea soldaii pornir s tremure ca nite femei i mica
ceat intr n sala unde edea pe tron Fiul Cerului.

Era o mare ncpere fr perei, susinut de coloane groase din piatr albastr. Dincolo de
trunchiurile de marmur se ntindea o grdin, i fiecare floare de acolo era dintro specie
rar, adus aici de dincolo de oceane. Dar nici una dintre ele nu avea parfum, pentru ca nu
cumva plcutele miresme s tulbure meditaia Dragonului Celest. Din respect pentru tcerea
n care erau cufundate gndurile sale, nici o pasre nu era ngduit nluntrul incintei i
fuseser alungate pn i albinele. Un zid uria desprea grdina de restul lumii, pentru ca
vntul, care trece peste hoituri de cini i peste leurile care zac pe cmpurile de btaie, s nu
cumva si ia ngduina s adie peste mneca mpratului.
Stpnul Celest era aezat pe un tron de jad i, dei nu avea nici douzeci de ani, minile sale

erau zbrcite ca ale unui btrn. Haina lui era albastr pentru a nchipui iarna, i
verdepentru a aminti de primvar. Chipul i era frumos, dar impasibil ca o oglind aezat
prea sus ca s reflecte altceva dect astrele i cerul implacabil. La dreapta lui edea Ministrul
Plcerilor Perfecte, la stnga Sfetnicul Chinurilor Legiuite. Deoarece curtenii, nirai la
picioarele coloanelor, i ainteau urechile ca s aud cel mai mic cuvnt rostit de buzele lui,
mpratul luase deprinderea s vorbeasc aproape n oapt.
Dragon Celest, spuse, prosternat, WangFo, snt btrn, snt srac, snt slab de puteri. Tu
eti ca vara, iar eu semn cu iarna. Tu ai Zece Mii de Viei iar eu am doar una, i aceea pe
sfrite. Cu ce team suprat? Iat, miau legat minile, dar minile mele nu iau adus
vreodat umbra unei vtmri.
M ntrebi cu ce mai suprat, btrne WangFo? zise mpratul.
Glasul lui era att de melodios nct strnea plnsul. Ridic mna dreapt, pe care rsfrn
gerile pardoselii de jad o fceau s par verdealbastr ca o plant din adncul mrii, iar
WangFo, uimit de lungimea degetelor sale zvelte, ncerca si aminteasc dac nu cumva i
fcuse mpratului, sau unuia din tre naintaii lui, vreun portret mediocru, vred nic de
pedeapsa cea mai grea. Lucru greu de crezut, de vreme ce pn atunci WangFo nu prea
clcase pe la curtea mprailor, preferind cocioabele ranilor sau, n orae, maha lalele
prostituatelor i, dea lungul cheiurilor, crciumile unde se ncaier hamalii.
M ntrebi cu ce mai suprat, btrne WangFo? mai ntreb o dat mpratul, aplecndu
i gtul firav spre moneagul carel asculta, i voi spune. Numai c veninul alto ra nu poate
ptrunde n noi dect prin cele nou deschizturi ale fiinei noastre si de aceea, pentru ca s
tii cu ce miai greit, tre buie s te preumblu pe drumurile amintirii i si povestesc viaa
mea ntreag. Tatl meu adunase o colecie de picturi ale tale i le aezase n sala cea mai
secret a palatului, convins c personajele din tablouri, n prezen a crora profanii nu i pot
pleca ochii, tre buie ferite de privirile lor. Iar eu, btrne WangFo, am crescut n slile acelea,
n jurul meu fusese ornduit singurtatea, ca s pot crete n adncul ei. Pentru ca sufletele
ome neti s nu mproate cu tina lor candoarea mea, frmntarea nepotolit a viitorilor mei
supui a fost inut departe de mine, i nimnuia nui era ngduit s treac prin faa
pragului meu, ca nu cumva umbra aceluia, brbat ori femeie, s ajung pn la mine. Cei
civa slujitori care mi fuseser hrzii se iveau ct mai rar cu putin orele se perindau n
cerc culorile picturilor tale se nviorau cu zorii i pleau cu amurgul. Noaptea, cnd nu
izbuteam sa dorm, le priveam i, vreme de zece ani, leam privit noapte de noapte. Ziua,
aezat pe un covor al crui desen l tiam pe de rost, visam la bucuriile pe care avea s mi le
aduc viitorul, mi reprezentam lumea, cu tara Han n mijlocul ei, ca pe cmpia monoton i
concav a minii, pe care o brzdeaz liniile de ursit ale celor Cinci Fluvii, n preaj m,
departe, marea unde se nasc montri, iar, si mai departe, munii pe care se sprijin ce rul. i,
ca s mi pot reprezenta toate acestea, m slujeam de picturile tale. Mai fcut s cred c
marea seamn cu ntinderea nemr ginit de ap aternut pe pnzele tale, att de albastr
nct o piatr, cznd n ea, nar putea s se prefac dect ntrun safir c femeile se deschid i
se nchid ca nite flori, aidoma fp turilor care plutesc, minate de vnt, pe aleile grdinilor
tale c tinerii rzboinici cu mijloc subire care pzesc fortreele de pe hotare snt ei nii
nite sgei care i pot strpunge inima. Cnd am mplinit aisprezece ani, am vzut
deschiznduse uile care m despreau de lume: am urcat pe terasa palatului ca s privesc
norii, dar nu erau aa frumoi ca norii asfiniturilor tale. Am cerut s mi se aduc litiera
zdruncinat pe nite drumuri cu al cror noroi i cu ai cror bolovani nu eram deprins, am

strbtut provinciile Imperiului, dar fr s gsesc undeva grdinile tale plinede femei ce
seamn cu licuricii, femeile tale, al cror trup este el nsui o grdin. Prundiul rmurilor
ma nstrinat de oceane sn gele osndiilor este mai puin rou dect rodiile nfiate n
pnzele tale pduchernia satelor m mpiedic s vd frumuseea orezriilor carnea
femeilor vii mi repugn ca aceea ce atrn de crligele mcelarilor i mi se face sil auzind
rsul grosolan al soldailor mei. Mai minit, WangFo, btrne impostor: lumea nu este
altceva dect o ngrmdire de pete confuze, mnjite pe vid de un pictor z natic, terse
mereu de lacrimile noastre, mpria Han nu este mpria cea mai frumoas, iar eu nui
snt mpratul. Singurul imperiu n care merit s domneti este acela n care ptrunzi tu,
btrne Wang, pe calea celor O Mie de Conture i a celor Zece Mii de Culori. Doar tu
domneti netulburat peste muni acoperii de o zpad care nu se topete niciodat, peste
cmpii de narcise fr de moarte. Iat, WangFo, de ce mam tot gndit ce supli ciu i se
cuvine ie, ale crui vrji mau dez gustat de tot ce am i mau fcut s tnjesc dup ceva de
neavut. Aadar, ca s te nchid n singura temni din care s nu ai cum s scapi vreodat,
am hotrt s i se ard ochii, pentru c ochii ti, WangFo, snt cele dou pori magice prin
care intri n mpria ta i, pentru c minile tale snt cele dou ci cu zece ramuri care te
cluzesc n centrul ei, am hotrt s i se taie. Mai neles tu oare, btrne WangFo?
Auzind sentina aceasta, discipolul Ling scoase din bru un cuit tirbit si se npusti asupra
mpratului. Doi soldai din gard lau oprit. Fiul Cerului surse i adug ntrun suspin:
i te mai ursc, btrne WangFo, i pentru c ai tiut s te faci iubit. Iar pe cinele acesta
sl ucidei.
Ling sri un pas nainte, pentru ca sngele lui s nui mproate btrnului maestru hai na.
Unul dintre soldai nl sabia, i capul lui Ling se desprinse din ceaf ca o floare rete zat.
Slujitorii l luar deacolo i WangFo, dezndjduit, admir frumuseea petei stacojii pe care
sngele discipolului su o fcea pe luciul verde al pardoselii de piatr.
mpratul fcu un semn i doi eunuci sterser ochii lui WangFo.
Ascult, btrne WangFo, zise mpratul, i lasi lacrimile s se zvnte, clipa aceasta nu e
pentru plns. Rmiei ochii limpezi i nenceosat s fie nc scurta lumin ce lea mai
rmas. Nu doar din rzbunare i vreau moartea nu numai din cruzime vreau s te vd
ptimind. Am alte planuri, btrne WangFo. Am n colecia operelor tale o pictur
minunat, n care se oglindesc munii, limanurile rurilor, marea. E drept c snt nespus de
micorate, au ns o putere de a fi prezente mai mare dect chiar a obiectelor, asemenea
imaginilor ce se reflect pe suprafaa unei sfere. Numai c pictura aceasta nc nai terminat
o, WangFo, iar capodopera ta este abia un nceput. De bun seam, n timp ce pictai, aezat
undeva ntro vale singuratic, tia luat ochii vreo pasre trecnd n zbor ori vreun copil care
alerga dup ea. Iar ciocul psrii, sau obrajii copilului, teau fcut s uii pleoapele albastre
ale undelor. Nai terminat de zugrvit dantela vemntului mrii, nici prul de alge al
stncilor. WangFo, voiesc s i consacri ceasurile de lumin care iau rmas ca s termini
pictura aceasta, care va cuprinde astfel ultimele secrete ale anilor ti lungi. Snt sigur c
minile tale, care vor cdea curnd, nu or s tremure pe pnza de mtase i c infinitul va
ptrunde n lucrarea ta prin aceste hauri ale durerii. i nu ncape ndoial c ochii tai, n
pragul stingerii, vor descoperi lucruri de dincolo de hotarul cel mai deprtat al simurilor
omeneti. Acesta este planul meu, btrne WangFo, i pot s te silesc sl duci la capt. Dac
refuzi, nainte de a te orbi, voi pune s se ard toate operele tale, iar atunci ai s fii ca un
printe ai crui fii au fost mcelrii, rpinduise astfel ndejdea oricror urmai. Ar fi ns

mai bine s poi nelege c aceast ultim porunc nu este dect rodul buntii mele. Pentru
c bine tiu c pnza este singura iubit pe care o vei fi mngiat vreodat. Iar ai pune la
ndemn pensule, culori i cerneal cu care s te ndeletniceti n ultimele tale ceasuri e cum
ai face unui osndit la moarte pomana unei tinere trfe.
La un semn, cu degetul mic, al mpratului, doi eunuci au adus, cu respect, pictura
neterminat n care WangFo ncepuse s atearn imaginea cerului i a mrii. WangFo i
terse lacrimile i surse, pentru c schia i aducea aminte de tinereea sa. Era mrturia unei
prospeimi a sufletului de care WangFo nu mai era acuma n stare i totui picturii i lipsea
ceva. La vremea cnd o zugrvise, WangFo nu contemplase nc destui muni, nici
ndeajuns de multe stnci scldndui n apele mrii feele goale i nu se lsase nc pe
deplin ptruns de tristeea amurgului. WangFo alese una dintre pensulele pe care i le inea
la ndemn un sclav i ncepu s atearn pe marea neterminat o nval de albastru. Un
eunuc ghemuit la picioarele sale i pregtea culorile nu era prea priceput la treaba asta i,
mai mult dect oricnd, lui WangFo i pru ru dup Ling, discipolul su.
Wang a nceput prin a pune o tent roz pe aripa unui nor oprit deasupra unui munte, a
nchipuit, pe faa mrii, uoare, nesfrsite unduiri care deteptau sentimentul unei seninti
infinite. Pardoseala de jad devenea n chip ciudat tot mai fluid, ns WangFo, absorbit de
ce fcea, nui ddea seama c lucreaz aezat n ap.
Barca pn atunci plpnd, ngroat de trsturile de pensul ale pictorului, umplea acum
ntregul prim plan al sulului de mtase. Deodat se auzi n deprtare zgomotul cadenat al
unor vsle, iute si sprinten ca o btaie de aripi. Zgomotul se apropie, umplu ncet ntreaga
ncpere, apoi ncet, i stropii tremurau, atrnnd nemicai, de vslele luntraului. Trecuse
mult de cnd fierul ncins hrzit ochilor lui Wang se stinsese pe crbunii clului. Cufundai
n ap pn la umeri, curtenii, silii de etichet s rmn nemicai, se nlau pe vrful
picioarelor. Apa ajunse n sfrsit la nlimea inimii mprteti, n tcerea adnc ce se lsase
ai fi putut s auzi cderea unei lacrimi.
Vslaul era Ling. Avea pe el haina lui de toate zilele, iar mneca ei dreapt, care se agase
de ceva n ajun, era puin sfiat, pentru c nu avusese nc timp s o crpeasc nainte s
dea buzna ostaii. Doar c n jurul gtului avea o stranie earf roie.
WangFo i spuse, molcom, neoprinduse din pictat:
Credeam c ai murit.
Ct timp mai sntei n via, spuse respectuos Ling, cum mia fi putut oare ngdui s
mor?
i i ajut maestrul s urce n barc. Tavanul de jad se reflecta n ap, astfel c Ling prea s
navigheze nluntrul unei peteri. Coadele curtenelor cufundate n ap unduiau pe
suprafaa ei ca nite erpi, iar capul palid al mpratului plutea ca un lotus.
Privete, Ling, spuse cu tristee WangFo. Nefericiii acetia or s moar dac nu cumva au si
murit. Numi nchipuiam c marea are destul ap ca s poat neca un mprat. i acum ce
s facem?
Fii fr team, Maestre, murmur nvcelul, ntro clip se vor trezi pe uscat, fr ssi
aminteasc nici mcar c mnecile lor sar fi udat vreodat. Doar n inima mpratului o s

mai rmn ceva din amrciunea mrii. Oamenii de aici nu snt fcui s se piard
nluntrul unui tablou.
i adug:
Marea este lin vntul prielnic, psrile mrii i fac cuibul. E vremea s plecm, Maestre
al meu, spre ara de dincolo de valuri.
Bine, s plecm, spuse btrnul pictor. WangFo puse mna pe crm i Ling se aplec pe
vsle. Incperea se umplu din nou de cadena vslelor, ferm i regulat ca btaia unei inimi.
Nivelul apei scdea pe nesimite n jurul marilor stnci verticale care deveneau iari coloane. Nu
peste mult vreme au mai rmas doar cteva ochiuri de ap strlucind n adnciturile pardoselii
de jad. Vemintele curtenilor erau uscate, mpratului singur i mai rmseser, n cutele mantiei
sale, civa fulgi de spum.
Sulul cu pictura acum terminat a lui WangFo se afla aezat pe o mas joas, ntregul ei prim
plan era ocupat de o barc. Se ndeprta ncet, lsnd n urma ei o dr ngust care se nchidea
pe marea neclintit. Chipurile celor doi oameni aezai n barc ncepeau s fie de nedesluit.
Totui se mai vedea earfa roie a lui Ling i barba, fluturnd n vnt, a lui WangFo.
Zvonul vslelor ncepu s se sting, apoi, pierznduse n deprtare, a ncetat de tot. Impratul,
aplecat nainte, cu mna pus la ochi, privea cum se ndeprteaz barca lui Wang, care nu mai
era acum dect o pat nedesluit n paloarea amurgului. O boare de aur se nla din mare,
rspndinduse asupra ei. n sfrit, barca ncepu s dea ocol unei stnci din pragul largului i
umbra unei faleze czu asupra ei dra se terse de pe marea pustie, iar WangFo i discipolul su
disprur pentru totdeauna, pierdui n marea aceea de jad albastru pe care, cu puin vreme
nainte, o scosese din nefiin pictorul WangFo.
(dinvolumul:
MargueriteYourcenarPovestiriorientale,
EdituraHumanitas,2000,
trad.PetruCreia)

S-ar putea să vă placă și