Sunteți pe pagina 1din 21

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

LECIE DEMONSTRATIV

INTRODUCERE

V
IE ATI
C R
LE NST
O

EM

ITALIAN NCEPTORI

Romnii i italienii au n comun nu doar


strmoii latini sau firea cald, primitoare,
ci i multe cuvinte care se pronun
aproape la fel. Se tie c limbile romn
i italian sunt nrudite, iar adesea,
dac un romn urmrete la televizor o
emisiune sau un film n italian, nelege
parial ceea ce se vorbete! Profitai acum
de ansa de a nva rapid i uor o limb
de circulaie internaional asemntoare
cu romna! ncepei chiar astzi Cursul
EUROCOR de Italian nceptori!
nvai comod!
Primii acas, la oficiul potal sau direct la birou pachetele de curs, pe care
le parcurgei cnd vrei! Studiai fr stres, n confortul propriului cmin, n
weekend-uri, dup program, vara sau iarna... cnd i unde dorii!
nvai prin ascultare!
Pe lng caietele de curs avei la dispoziie CD-uri nregistrate cu vorbitori nativi.
Acestea v vor ajuta s dobndii o pronunie excelent! Putei asculta lectorii
italieni n timp ce desfurai alte activiti gtii, facei sport, v plimbai, n
pauza de mas, cnd suntei prini n trafic... cnd vrei!
Opional, studiai i cu ajutorul Dicionarului Memoplus!
Exerciiile de memorare, testare i autoevaluare din aceast aplicaie pe calculator
v ajut s nvai fr efort noile cuvinte. Memorai rapid sau v reamintii peste
1000 de cuvinte. Este att de simplu, ca un joc! Studiul devine o form de relaxare!
V vei bucura de o atenie deosebit!
Beneficiai de sprijinul unui profesor personal, un specialist cu experien, care
poate fi contactat prin coresponden potal sau online.
Profitai acum de ansa de a intra n rndul celor care vorbesc fluent limba italian!
Construii-v un viitor mai bun!
Mult succes!

LECIA DEMONSTRATIV v ajut s v familiarizai cu materialele de


studiu EUROCOR. Din punctul de vedere al numrului de pagini, aceasta
reprezint aproximativ jumtate din coninutul unui caiet de curs. V prezentm
cteva seciuni teoretice, exemple, exerciii i un model de tem, selectate din
diverse lecii, pentru a vedea exact cum sunt structurate caietele.
Lectur plcut!

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

STRUCTURA LECIILOR
Studiul eficient al cursului nostru este garantat de structura unitar a celor 20 de
caiete.

Informaiile noi sunt prezentate ntr-un mod atractiv, iar procesul de memorare
devine simplu i rapid!

Caietele se parcurg uor, ntr-un mod relaxat, datorit semnelor grafice special
concepute pentru a marca diverse componente ale leciilor.

Scenariile unor situaii uzuale v ajut s v perfecionai uor vocabularul.


V autoverificai imediat cu ajutorul filtrului rou. Textul scris cu rou se
acoper cu filtrul din plastic. Dup rezolvarea exerciiilor propuse, comparai
rezultatele dvs. cu textul corect.

nregistrrile cu vorbitori nativi disponibile pe CD-urile aferente caietelor


de curs v vor facilita nvarea pronuniei corecte.

Avei la dispoziie i 4 Caiete de exerciii.

PRIMIREA CURSULUI
La Eurocor, cursanii aleg unde s primeasc pachetul de curs! Dvs. ce alegei?
1. Acas, la cutia potal (Cutia potal trebuie s aib dimensiunile de minimum
22x30x1 cm.).
2. La serviciu.
3. La oficiul potal de care aparinei (Adresa declarat la nscriere trebuie s fie
cea din buletin).

CONTUL DE CURSANT
Fiecare cursant are propriul cont pe site-ul www.eurocor.ro. Aici gsii informaii
despre stadiul trimiterii pachetelor de curs sau plile efectuate i nregistrate. Din
contul de cursant se pot accesa i aplicaiile TemeOnline sau PlataOnline.
ABSOLVIREA

Odat cu expedierea ultimului pachet de curs prin coresponden, vei primi


i testul de evaluare final. Calificativele obinute pot fi: foarte bine, bine i
insuficient (n funcie de punctajul realizat). Odat promovat acest test, vei
obine Certificatul de absolvire Eurocor.

Opional, dup absolvirea acestui curs, putei participa la un scurt program de

pregtire fa-n fa, de cteva zile, n urma cruia putei obine Certificatul
de absolvire emis mpreun cu Ministerul Muncii i Ministerul Educaiei.
Tradus i apostilat, acesta este recunoscut n alte peste 60 de ri, semnatare ale
Conveniei de la Haga.

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Programa cursului Italian nceptori


Leciile 9-10

Leciile 1-2
Tema:

Familia

Gramatic: Accentul. Pronunia.


Articolele. Verbele terminate n -are.
Pluralul substantivelor. Ordinea prilor de
propoziie. Terminaiile substantivelor
i adjectivelor n funcie de gen i numr
Leciile 3-4
Tema:

Tema:
Numerele. Dimineaa
Gramatic: Verbele reflexive i conjugarea lor.
Numere. Ct este ceasul? Conjugarea
verbului fare. Negaia. Poziia lui non

Leciile 11-12
Timpul liber

Gramatic: Folosirea prepoziiei di.


Verbele essere i avere. Pronumele
personal i pronumele de politee.
Folosirea prepoziiilor a i in.
Conjugarea verbelor neregulate

Tema:
Voiaj. Naionaliti. Numere
Gramatic: Pronume posesive. Expresiile
avere voglia, avere bisogno. Numeralele
compuse. Folosirea verbului piacere a
plcea. Afirmaia i negaia repetat (anche,
neanche)

Leciile 5-6

Leciile 13-14

Tema:

La cumprturi. Alimente I

Gramatic: Verbe terminate n -care,


-gare. Quanto. Per favore formul
de politee pentru a adresa o rugminte.
Verbele terminate n -ere. Patru forme
ale pronumelui personal n cazul acuzativ

Tema:
Cum telefonm. Munc. Studiu
Gramatic: Verbele neregulate. Pronumele
personale la acuzativ (sau n funcie de
complementul direct). Derivarea cu prefixele di-, in-, o-. Verbele modale (volere,
potere). Molto, poco

Leciile 7-8

Leciile 15-16

Tema:

Prile zilei. Mesele zilei

Gramatic: Verbul venire. Conjugarea


verbelor terminate n -ire. Formele
articulate ale prepoziiilor a, di i da.
Accentul n propoziie. Formele i sono,
c, ci sono
Caiet de exerciii I
Cuprinde dou lecii care verific noiunile
de vocabular i de gramatic nsuite n
leciile 1-8.

Tema:
Prile corpului uman. La pot
Gramatic: Folosirea verbului pensare.
Viitorul verbelor celor trei conjugri i
cazurile speciale ale conjugrii la timpul viitor.
Conjugarea verbelor tradurre i bere

Caiet de exerciii II
Cuprinde dou lecii care verific noiunile de
vocabular i de gramatic nsuite n leciile
9-16.

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Leciile 17-18

Leciile 25-26

Tema:
Cltorie, vacan
Gramatic: Pronunie. Numele predicative.
Verbele modale dovere, sapere. Viitorul
verbelor neregulate. Funcia substitutiv
a pronumelor ne i ci. Conjugarea lui
rimanere la prezent i viitor

Tema:
La pot
Gramatic: Imperfectul (Limperfetto).
Folosirea pronumelui personal la acuzativ.
Folosirea pronumelui si. Verbele
impersonale. Imperfectul verbelor
neregulate

Leciile 19-20

Leciile 27-28

Tema: Starea vremii. Lunile


Gramatic: Perfectul compus (il passato
prossimo). Articolul n faa anotimpurilor.
Scrierea numeralelor. Pronumele demonstrativ questoacesta. Troppo, tanto,
quanto

Tema:
La restaurant
Gramatic: Imperfectul (Limperfetto),
continuare. Gerunziul (il gerundio).
Deosebiri ntre imperfect i perfectul
compus. Folosirea adverbelor mentre i
durante

Leciile 21-22

Leciile 29-30

Tema:
n tren i n avion
Gramatic: Perfectul compus,
continuare. Pronumele quello. Verbele
conjugate cu essere. Numeralele ordinale.
Verbe conjugate i cu essere, i cu
avere

Tema:
Circulaia pe autostrad.
Maina. Semne indicatoare
Gramatic: Imperativul (Limperativo).
Interzicerea. Pronumele relative.
Conjugarea verbelor neregulate la
imperativ

Leciile 23-24

Leciile 31-32

Tema:
La cumprturi. Alimente II.
mbrcminte
Gramatic: Articolul partitiv. Modul
condiional (il condizionale). Funcia
substitutiv a cuvntului tutto. Folosirea
pronumelui interogativ quale. Conjugarea
verbului scegliere

Tema:
Cstorie, iubire.
Mobilierul
Gramatic: Imperativul verbelor
reflexive. Dou grade de comparaie:
pozitiv i comparativ. Formarea
adverbelor de mod. Gradul superlativ
relativ i absolut

Caiet de exerciii III

Caiet de exerciii IV

Cuprinde dou lecii care verific noiunile


de vocabular i de gramatic nsuite n
leciile 17-24.

Cuprinde dou lecii care verific noiunile


de vocabular i de gramatic nsuite n
leciile 25-32.

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

LEC}IA 27 PARTEA NTI

N
Cuvintele i
expresiile noi
au fost marcate
special.

Citi]i cu aten]ie [i cu voce tare setul de cuvinte noi:


la volta

> [la volta]


prilejul, ocazia,
oar\

la pizzeria

> [la pi]]eria]


pizzeria, patiseria,
pl\cint\ria

la pizza

> [la pi]]a]

pizza

la trattoria

> [la trattoria]

restaurantul

la tavola calda

> [la tavola calda]

bufetul expres

il tavolo

> [il tavolo]

masa

il terrazzo

> [il terra]]o]

terasa

il padrone

> [il padrone]

proprietarul

la mensa

> [la mensa]

cantina

il cameriere

> [il cameriere]

chelnerul

il conto

> [il conto]

nota de plat\, contul

la mancia

> [la mancia]

bac[i[ul

S\ repet\m cuvintele noi, dar `ntr-o alt\ ordine:


il conto

> [il conto]

nota de plat\, contul

la mensa

> [la mensa]

cantina

il terrazzo

> [il terra]]o]

terasa

la tavola calda

> [la tavola calda]

bufetul expres

la pizza

> [la pi]]a]

pizza

la volta

> [la volta]


prilejul, ocazia,
oar\

la mancia

> [la mancia]

bac[i[ul

il cameriere

> [il cameriere]

chelnerul

il padrone

> [il padrone]

proprietarul

il tavolo

> [il tavolo]

masa

la trattoria

> [la trattoria]

restaurantul

la pizzeria

> [la pi]]eria]


pizzeria, patiseria,
pl\cint\ria

(selecie din Lecia 27, pagina 3)

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Cunoa[te]i deja folosirea cuvintelor molto [i poco. Vom nv\]a trei cuvinte noi care se folosesc n
mod asem\n\tor:
troppo
> [troppo]
prea mult, prea mare

N
Cuvintele noi
sunt prezentate n
propoziii specifice
limbajului cotidian.

tanto

> [tanto]

att, a[a de mult

quanto

> [cuanto]

ct

Citi]i cu aten]ie propozi]iile. Observa]i modul n care am folosit noile cuvinte:


Vi svegliate troppo presto.

> [vi zveliate troppo presto]


V\ trezi]i prea devreme.

Questarticolo non troppo interessante.


> [cuesterticolo non e troppo interessante]


Acest articol nu este prea interesant.

Loro lavorano troppo.


> [loro lavorano troppo]


Ei lucreaz\ prea mult.

Sulla spiaggia c troppa gente.


> [sulla spiaggia ce troppa gente]


Pe plaj\ e prea mult\ lume.

In questa rivista ci sono troppi articoli.


> [in cuesta rivista ci sono troppi articoli]


n aceast\ revist\ sunt prea multe articole.

Non tanto tardi.


> [non e tanto tardi]


Nu este a[a de trziu.

Questo secolo tanto interessante!


> [cuesto secolo e tanto interessante]


Acest secol este att de interesant!

Non devi pagare tanto!


> [non devi pagare tanto]


Nu trebuie s\ pl\te[ti a[a de mult!

In questo giornale ci sono sempre tante notizie.


> [in cuesto giornale ci sono sempre tante noti]ie]


n acest ziar sunt ntotdeauna a[a de multe [tiri.

Siamo troppi in questa camera.


> [siamo troppi in cuesta camera]


Suntem prea mul]i n aceast\ camer\.

Abbiamo ancora tanto tempo!


> [abbiamo ancora tanto tempo]


Avem nc\ att de mult timp!

Quanto costa questa rivista?


> [cuanto costa cuesta rivista]


Ct cost\ aceast\ revist\?

Quante persone conosci?


> [cuante persone cono[i]


Cte persoane cuno[ti?

Quanti articoli devi leggere?


> [cuanti articoli devi leggere]


Cte articole trebuie s\ cite[ti?

26

(selecie din Lecia 20, pagina 26)

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

LEC}IILE
19 {I 20

Unele caiete
ncep cu o scurt
Recapitulare
a noiunilor
studiate anterior,
pentru a facilita
nelegerea
informaiilor noi.

RECAPITULARE
S\ ne amintim cteva lucruri prezentate `n lec]iile anterioare.

1.

Conjugarea verbului neregulat fare la timpul prezent.

faccio

facciamo

fai

fate

fa

fanno

2.

Conjugarea verbului avere la prezent.

ho

abbiamo

hai

avete

ha

hanno

3.

Cele trei conjug\ri regulate.

I.

are

de exemplu: imparare

II.

ere

de exemplu: riflettere

III.

ire

de exemplu: sentire

4.

Repeta]i numeralele de la 1 la 1000!

uno

unidici

due

dodici

tre

tredici

trenta

quattro

quattordici

quaranta

cinque

quindici

cinquanta

sei

sedici

sessanta

sette

diciassette

settanta

otto

diciotto

ottanta

nove

diciannove

novanta

dieci

venti

cento

(selecie din Lecia 19, pagina 1)

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Iat\ conjugarea celor cinci verbe folosite mai nainte:

Regulile
gramaticale sau
de pronunie sunt
marcate printr-un
semn special.

andare

andiamo




vai (va) > [vai va] mergi (tu) andate
vada
> [vada] (s\) mearg\ vadano


(el)



merge]i (dvs.)

> [andiamo]

> [andate]
> [vadano]

(s\) mergem
(noi)
merge]i
(s\) mearg\
(ei)
merge]i (dvs.)

dare

dai (da) > [dai da] dai (tu)
dia
> [dia]
(s\) dea (el)


da]i (dvs.)

diamo
date
diano

> [diamo]
> [date]
> [diano]

d\m
da]i
(s\) dea (ei)
da]i (dvs.)

dire




di
> [di]
spune (tu)
dica
> [dica]
(s\) spun\


spune]i (dvs.)

diciamo

dite
dicano

> [diciamo]

> [dite]
> [dicano]

(s\) spunem
(noi)
spune]i
(s\) spun\ (ei)
spune]i (dvs.)

fare




fai (fa) > [fai fa] f\ (tu)
faccia
> [faccia] (s\) fac\ (el)


face]i (dvs.)

facciamo

fate
facciano

> [facciamo]

> [fate]
> [facciano]

(s\) facem

(noi)
face]i
(s\) fac\ (ei)
face]i (dvs.)

stare

stai (sta) > [stai sta] stai (tu)
stia
> [stia]
(s\) stea (el)


sta]i (dvs.)

stiamo
state
stiano

> [stiamo]
> [state]
> [stiano]

(s\) st\m (noi)


sta]i
(s\) stea (ei)
sta]i (dvs.)

La persoana a II-a singular a verbelor andare, dare, fare, stare se folosesc dou\ forme de
imperativ. Amndou\ sunt corecte [i amndou\ se folosesc n aceea[i m\sur\.
Completa]i propozi]iile urm\toare, folosind filtrul ro[u:
Pietro, du-o pe Giulia cu ma[ina!

Pietro, > dai (da) un passaggio a Giulia!

B\ie]i, face]i cump\r\turile!

Ragazzi, > fate la spesa!

Marco du-te la [coal\!

Marco, > vai (va) a scuola!

S\ spunem adev\rul!

> Diciamo la verit!

17

(selecie din Lecia 29, pagina 17)

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

V vei familiariza
cu particularitile
limbii italiene,
semnalate
printr-un simbol
distinct.

Le tue parole non valgono niente.


> [le tue parole non valgono niente]


Cuvintele tale nu valoreaz\ nimic.

Non vale la pena di aspettare il resto.


> [non vale la pena di aspettare il resto]


Nu merit\ osteneala de a a[tepta restul.

Lei ha dimenticato il suo nome.


> [lei a dimenticato il suo nome]


Dumneavoastr\ i-a]i uitat numele.

Abbiamo dimenticato di pagare.


> [abbiamo dimenticato di pagare]


Noi am uitat s\ pl\tim.

Ho dimenticato che oggi domenica.


> [o dimenticato che oggi e domenica]


Am uitat c\ ast\zi este duminic\.

Ripetete il vostro indirizzo!


> [ripetete il vostro indiri]]o]


Repeta]i adresa voastr\!

Non ho voglia di ripetere questa frase.


> [non o volia di ripetere cuesta fraze]


Nu am chef s\ repet aceast\ fraz\.

Verbul dimenticare:
poate fi urmat de un complement direct:
Ho dimenticato quella frase.
poate introduce o propozi]ie:
Ho dimenticato che tardi.
poate fi urmat de un alt verb:
Ho dimenticato di dirlo.
n acest caz, subiectul celor dou\ verbe este identic. Ultimele dou\ variante sunt valabile [i n leg\tur\
cu verbul sperare.

Completa]i urm\toarele propozi]ii cu cuvintele corespunz\toare:


Nu merit\ s\ mergi acolo.

Non > vale la pena di andarci.

De ce-i repe]i numele?

Perch > ripeti il suo nome?

Am uitat s-o fac.

> Ho dimenticato di farlo.

Ct valoreaz\ aceast\ carte?

Quanto > vale questo libro?

Au uitat adresa mea.

> Hanno dimenticato il mio indirizzo.

Nu repeta]i lec]ia?

Non > ripetete la lezione?

Aceste timbre valoreaz\ mult.

Questi francobolli > valgono molto.

Sper s\ schimb aceste m\rci.

> Spero di cambiare questi marchi.

Ei uit\ mereu c\ nu-mi place


cinematograful.

> Dimenticano sempre che non mi piace


il cinema.

Merit\ s\ schimbi valuta n aceast\ banc\?

> Vale la pena di cambiare valuta in questa banca?


16

(selecie din Lecia 25, pagina 16)

10

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Azi r\mi acas\!

Oggi > stai (sta) a casa!

Doamn\, merge]i la mecanic!

Signora, > vada dal meccanico!

Paolo, f\ plinul!

Paolo, > fai (fa) benzina!

Domnilor, da]i aceast\ carte profesorului!

Signori, > diano questo libro al professore!

Spune-i totul profesorului t\u!

> Di tutto al tuo insegnante!

Iat\ un alt set de cuvinte noi:


strano

> [strano]

straniu, ciudat, neobi[nuit

necessario

> [necessario]

necesar

cos

> [cozi]

a[a, astfel, n acest fel

stamattina

> [stamattina]

azi diminea]\

stasera

> [stasera]

desear\, ast\ sear\,


n aceast\ sear\

Stamattina [i stasera sunt formele prescurtate ale expresiilor questa mattina [i questa sera.

Citi]i cu aten]ie urm\toarele propozi]ii `n care am folosit noile cuvinte [i re]ine]i traducerea lor:
> [si sente un rumore strano nella macchina]
Se aude un zgomot straniu n ma[in\.

Si sente un rumore strano nella macchina.


V autoevaluai
rapid rezolvnd
exerciii de
traducere, cu
ajutorul filtrului
rou.

Questo pezzo di ricambio non necessario.


> [cuesto pe]]o di ricambio non
e necessario]

Aceast\ pies\ de schimb nu este necesar\.
La frizione funziona cos.

> [la fri]ione fun]iona cozi]


Ambreiajul func]ioneaz\ astfel.

Stamattina sono andato dal meccanico.


> [stamattina sono andato dal meccanico]


Azi diminea]\ m-am dus la mecanic.

Che cosa fate stasera?


> [che coza fate stasera]


Ce face]i disear\?

Completa]i propozi]iile `n limba italian\; folosi]i filtrul ro[u:


Este nevoie de o nou\ bujie.

> necessaria una nuova candela.

Am f\cut plinul azi diminea]\.

Ho fatto benzina > stamattina.

E[ti ciudat ast\zi.

Sei > strano oggi.

Ea nu vrea s\ conduc\ disear\.

> Stasera lei non vuole guidare.

A[a se pune ma[ina n mar[arier.

La retromarcia si mette > cos.

18

(selecie din Lecia 30, pagina 18)

11

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Voi conoscete questo medico.


> [voi cono[[ete cuesto
medico]

Voi l cunoa[te]i pe acest medic.

Chiamo un medico che voi


conoscete.

> [chiamo un medico che


voi cono[[ete]

Chem un medic pe care voi


`l cunoa[te]i.

Sono due candele.

> [sono due candele]

Sunt dou\ bujii.

Il meccanico ha pulito
queste candele.

> [il meccanico a pulito


cueste candele]

Mecanicul a cur\]at aceste


bujii.

Sono due candele che il


meccanico ha pulito.

> [sono due candele che il


meccanico a pulito]

Sunt dou\ bujii pe care le-a


cur\]at mecanicul.

Ho trovato una patente.


> [o trovato una patente]


Am g\sit un permis de
conducere.

Anna ha perso questa patente.


> [anna a perso cuesta patente] Ana a pierdut acest permis



de conducere.

Ho trovato la patente che


Anna ha perso.

> [o trovato la patente che


anna a perso]

Am g\sit permisul de conducere


pe care l-a pierdut Ana.

Dup\ cum a]i v\zut [i din exemplele anterioare, che poate substitui [i complemente directe. n limba italian\, spre deosebire de limba romn\, nu se face
nicio distinc]ie ntre che folosit la nominativ sau la acuzativ (pentru c\ limba
italian\ nu are o form\ distinct\ pentru acuzativ).
Traduce]i propozi]iile n limba italian\. Folosi]i filtrul ro[u:
Iat\ salvarea pe care am chemat-o.

> Ecco lambulanza che abbiamo chiamato.

Este o farmacie pe care o cunosc.

> una farmacia che conosco.

Iat\ tacmurile pe care le folosim.

> Ecco le posate che usiamo.

Sunt cauciucurile pe care le-a schimbat mecanicul.

> Sono le gomme che il meccanico ha cambiato.

Este un zgomot care trebuie verificat.

> un rumore che bisogna controllare.

Iat\ apa distilat\ pe care a cump\rat-o Pietro.


> Ecco lacqua distillata che ha comprato


Pietro.

Sunt bujiile pe care nu le cure]i niciodat\.

> Sono le candele che non pulisci mai.

Che nu este unicul pronume relativ. A]i remarcat, desigur, c\ l-am folosit numai n cazul n care am
substituit cuvinte f\r\ prepozi]ie. Citi]i cu aten]ie urm\toarele exemple [i remarca]i cum se `nlocuiesc
cuvintele `nso]ite de prepozi]ie.
Ecco un medico.

> [ecco un medico]

Iat\ un medic.

Parliamo di questo medico.


> [parliamo di cuesto
medico]

Vorbim despre acest medic.

Ecco il medico di cui parliamo.


> [ecco il medico di cui
parliamo]

Iat\ medicul despre care vorbim.

Sono gli infermieri.

Ei sunt infirmierii.

> [sono lii infermieri]

26

(selecie din Lecia 30, pagina 26)

12

LECIE DEMONSTRATIV

Un semn aparte
arat c anumite
idei se leag de
teme prezentate
anterior.
n acest caz, le
regsim i n Lecia
20, la paginile 28,
29 i 36.

20 (28, 29, 36)

ITALIAN NCEPTORI

Completa]i propozi]iile `n limba italian\ cu cuvintele care lipsesc:


Unde este sta]ia de autobuz?

Dove > si trova la fermata dellautobus?

De ce nu intr\m n cas\?

Perch > non entriamo in casa?

Fuma]i prea multe ]ig\ri!

> Fumate troppe sigarette!

Trebuie s\-mi g\sesc valiza!

Devo > trovare la mia valigia.

De ce nu v\ opri]i?

Perch non > vi fermate?

Ei vor sosi peste o or\.

Loro > arriveranno fra unora.

Ai oprit un taxi?

> Hai fermato un taxi?

n lec]ia precedent\ ne-am ocupat de perfectul compus. V\ mai aminti]i cum se formeaz\?
prezentul verbului auxiliar + participiul trecut al verbului de conjugat
Mai precis din verbele avere sau essere conjugate la timpul prezent + termina]iile -ato, -uto, -ito.
Exist\ ns\ verbe ale c\ror participii trecute sunt neregulate; acestea trebuie nv\]ate separat.

Citi]i cu aten]ie urm\toarele propozi]ii [i traduce]i-le `n limba romn\:


Hai gi letto questa rivista?

> [ai gia letto cuesta rivista]

Ai citit deja aceast\ revist\?

Marco non ha ancora scritto


il suo articolo.

> [marco non a ancora scritto Marco nu [i-a scris nc\


il suo articolo]
articolul.

Noi abbiamo aperto il


> [noi abbiamo aperto
Noi am deschis ferestruica
il finestrino e voi avete il finestrino e voi avete (geamul) [i voi
chiuso la porta.
chiuzo la porta]
a]i nchis u[a.
Mi ha chiesto una sigaretta.

> [mi a chiesto una sigaretta]

Mi-a cerut o ]igar\.

Hanno acceso la TV e hanno > [anno accezo la tivu e anno Au deschis televizorul [i
spento la radio.
spento la radio]
au nchis radioul.
Ieri ho visto una piazza molto > [ieri o visto una pia]]a molto Ieri am v\zut o pia]\ foarte
bella.
bella]
frumoas\.
Non abbiamo ancora risposto > [non abbiamo ancora risposto Nu am r\spuns nc\
alla sua lettera.
alla sua lettera]
la scrisoarea lui.
Hai offerto un caff
al professore.

> [ai offerto un caffe


al professore]

I-ai oferit o cafea


profesorului.

Non ho ancora fatto le valigie. > [non o ancora fatto le valigie] Nu am f\cut nc\ bagajele.

Fare le valigie se traduce prin a face bagajele.

(selecie din Lecia 21, pagina 5)

13

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Recapitulrile
finale prezint
aspectele cele mai
importante din
fiecare lecie.

RECAPITULAREA LEC}IEI 10
10.1. Putem formula urm\toarele ntreb\ri n limba italian\:

A che ora?

La ce or\?

Fino a che ora?

Pn\ la ce or\?

Da che ora?

De la ce or\?

Da che ora fino a che ora


dormono i piccoli ragazzi?

De la ce or\ pn\ la ce or\ dorm b\ie]eii?

10.2. R\spunznd la ntreb\ri folosim acelea[i prepozi]ii care au ap\rut [i n ntreb\ri.


A che ora vai a scuola?

La ce or\ mergi la [coal\?

Vado a scuola alle sette e mezza.

Merg la [coal\ la [apte [i jum\tate.

Da che ora leggete?

De la ce or\ citi]i?

Leggiamo dalle sette.

Citim de la ora [apte.

10.3. Semnifica]iile lui fra/tra:


peste: Parto fra due giorni.

Plec peste dou\ zile.

ntre: Fra le due e tre sono a casa.

ntre dou\ [i trei sunt acas\.

10.4. n limba talian\ exist\ a[a-numitele verbe reflexive. Le numim astfel pentru c\ ac]iunea exprimat\
de acestea se exercit\ asupra celui care execut\ ac]iunea, de exemplu: lavare a sp\la, lavarsi a
se sp\la (pe el nsu[i), alzare a ridica, alzarsi a se scula. Privitor la form\: la forma infinitival\
a verbului se adaug\ pronumele reflexiv si (astfel sunetul e se elideaz\ din -are, -ere, -ire), care
pe parcursul conjug\rii se situeaz\ naintea verbului [i-[i schimb\ forma n func]ie de num\r [i
persoan\.

10.5. Verbele reflexive se conjug\ ca [i verbele simple, pe baza conjug\rii I, a II-a [i a III-a.

II

III

lavarsi

mettersi

vestirsi

mi lavo

mi metto

mi vesto

ti lavi

ti metti

ti vesti

si lava

si mette

si veste

32

(selecie din Lecia 10, pagina 32)

14

LECIE DEMONSTRATIV

Avei la dispoziie
i o seciune
de vocabular,
ce sintetizeaz
cuvintele folosite
n cele 2 lecii.

ITALIAN NCEPTORI

VOCABULARUL LEC}IILOR 9 {I 10
(m)
(f)
(I)
(II)
(III)

genul masculin
genul feminin
conjugarea I (-are)
conjugarea a II-a (-ere)
conjugarea a III-a (-ire)

(n s) num\rul singular
(n p) num\rul plural

alzare

> [al]are]

a n\l]a, a ridica

alzarsi (I)

> [al]arsi]

a se ridica, a se scula

aprire (III)

> [aprire]

a deschide

asciugamano (m)

> [a[iugamano]

prosop

asciugarsi

> [a[iugarsi]

a se usca, a se [terge

avere tempo

> [avere tempo]

a avea timp

chiave (f)

> [chiave]

cheie

chiudere (II)

> [chiudere]

a nchide, a ncuia

diciannove

> [diciannove]

nou\sprezece

diciasette

> [diciasette]

[aptesprezece

diciotto

> [diciotto]

optsprezece

dodici

> [dodici]

doisprezece, dou\sprezece

dormire (III)

> [dormire]

a dormi

essere in ritardo

> [essere in ritardo]

a ntrzia, a fi `n ntrziere

fare

> [fare]

a face

fare colazione

> [fare cola]ione]

a lua micul dejun

fare il bagno

> [fare il bao]

a face baie

fare il letto

> [fare il letto]

a face patul

fare la spesa

> [fare la speza]

a face cump\r\turi

film (m)

> [film]

film

finestra (f)

> [finestra]

fereastr\

lavare (I)

> [lavare]

a sp\la

lavarsi (I)

> [lavarsi]

a se sp\la

letto (m)

> [letto]

pat

mattina (f)

> [mattina]

diminea]\
35

(selecie din Lecia 10, pagina 35)

15

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Exerci]iul 36

V relaxai ntr-un
mod util rezolvnd
exerciiile diverse
din Caietele
speciale dedicate
acestora.

Completa]i scrisoarea de mai jos cu verbele corespunz\toare la plural. Verifica]i


exerci]iul cu cheia de la sfr[it:

Exerci]iul 37
Asculta]i cu aten]ie scurta povestire [i scrie]i informa]iile referitoare la imagine, dup\
care verifica]i dac\ a]i rezolvat corect exerci]iul:

dentista

Anna
ama Roma

Exerci]iul 38
Formula]i `ntreb\ri pentru r\spunsurile de mai jos:
...........................................................................................
La famiglia di Anna di Roma.
...........................................................................................
S, abita con i genitori, con la sorella e con i fratelli.
15

(selecie din Caiet de exerciii I, pagina 15)

16

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Exerci]iul 14
Rezolva]i exerci]iul de mai jos dup\ modelul urm\tor [i verifica]i dac\ l-a]i rezolvat
corect, consultnd cheia exerci]iilor de la sfr[itul caietului:

Imaginile nlesnesc
parcurgerea Caietelor
de exerciii.

Il vestito di lana.

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

Exerci]iul 15
R\spunde]i cu voce tare la `ntreb\ri [i verifica]i versiunea dat\ de dumneavoastr\ cu
cea `nregistrat\ pe caset\/CD:
Di che cosa il letto?
......................................................................
La camicia di lana?
......................................................................
E il vestito di cotone?
......................................................................
Di che cosa la maglia?
......................................................................
E la tavola di legno?
......................................................................
7

(selecie din Caiet de exerciii I, pagina 7)

17

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Exerci]iul 12
Asculta]i cu aten]ie dialogurile de pe suportul audio [i completa]i oral propozi]iile cu
cuvintele care lipsesc:
Per la strada

Gsii i exerciii
care se rezolv
ascultnd CD-urile
nregistrate cu
vorbitori nativi.

Pietro:

Mi scusi signore, mi sa dire se c un ........................................ aperto qui vicino?

Signore:
P:

S:

Accanto alla posta c la banca se vuole .............................................. soldi.


Grazie, molto gentile. Arrivederci.
Arrivederci.

In banca
Impiegato: Buongiorno signore, desidera?
Pietro:
Buongiorno! Vorrei cambiare cinquecento .................................
I:
Non ci sono problemi. Ha il passaporto o il ..........................................................?
P:

Ho il passaporto. Qual il ............................................ del marco

oggi?

I:

P:

Un marco ..................... mille lire. Quindi


Lei avr cinquecentomila lire.
Va bene. Allora mi dia
quattrocentomila lire in

................................ da


I:

centomila lire ed il .......................... in banconote da diecimila lire.


Vuole anche degli .......................................?

P:
I:

No, va bene cos.


Prego Signore, eccole.

P:

Grazie, arrivederci.

I:

Arrivederci.

Exerci]iul 13
Formula]i oral `ntreb\ri pentru propozi]iile urm\toare. Consulta]i, spre verificare, cheia
exerci]iilor:
...............................................................................................................................................................?
Lo domanda ad un signore.
...............................................................................................................................................................?
accanto alla posta.
7

(selecie din Caiet de exerciii IV, pagina 7)

18

LECIE DEMONSTRATIV

La finalul
Caietelor de
exerciii se afl
rspunsurile
acestora.

ITALIAN NCEPTORI

Exerci]iul 14
Il vestito di lana.
La maglia di lana.
La camicetta di cotone.
La maglia e il vestito sono di lana.
Il letto e la tavola sono di legno.
La camicia di cotone.
La camicetta e la camicia sono di cotone.
I vestiti sono di lana.

Exerci]iul 15
A:

Di che cosa il letto?

B:

di legno.

A:

La camicia di lana?

B:

No, di cotone.

A:

E il vestito di cotone?

B:

No, il vestito di lana.

A:

Di che cosa la maglia?

B:

La maglia di lana.

A:

E la tavola di legno?

B:

S, la tavola di legno.

Exerci]iul 16



il biglietto
il negozio
il ristorante
il teatro

lautobus
lamico
luomo
lo spettacolo

i biglietti
i negozi
i ristoranti
i teatri

la camicetta
la citt

le camicette
le citt

la moglie
lamica

le mogli
le amiche

gli autobus
gli amici
gli uomini
gli spettacoli

Exerci]iile 17/18
G:

Ciao, Pietro e Franco, dove andate?

P:

Ciao Gino. Andiamo in citt a vedere uno spettacolo. E tu?

G:

Io vado al ristorante. Avete i biglietti?

P:

No, compriamo i biglietti a teatro.

G:

Vengo con voi. Amo il teatro.

P:

Va bene, e poi andiamo al ristorante. Noi amiamo i ristoranti.

21

(selecie din Caiet de exerciii I, pagina 21)

19

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Temele, pe care
le gsii att n
caietele de curs,
ct i n cele
de exerciii, v
ajut s v fixai
cunotinele.

TEMA PENTRU ACAS| 22


A.

Traduce]i n limba romn\ urm\toarele propozi]ii:

1.

Ci siamo svegliati alle sei.

2.

Quellaeroporto molto bello.

3.

Lo spettacolo finito a mezzanotte.

4.

Lei si addormentata molto tardi.

5.

Quando avete cambiato casa?

6.

Abbiamo preso lautobus delle cinque.

B.

Traduce]i n limba italian\ urm\toarele propozi]ii:

1.

Noi am pierdut trenul.

2.

Ai f\cut deja valizele?

3.

Aceast\ valiz\ este a noastr\.

4.

Ieri vremea s-a schimbat.

5.

Trebuie s\ schimb trenul la Roma.

6.

De ce nu te-ai oprit? (f)

C.

Completa]i propozi]iile urm\toare cu formele adecvate ale lui quello:

1.

Di chi . . . . . . . . valigia?

2.

. . . . . . . . alberi sono verdi.

3.

Chi ha lasciato . . . . . . . . bagaglio?

4.

Posso prendere . . . . . . . . dischi?

5.

. . . . . . . . universit molto grande.

6.

Non fumo . . . . . . . . sigarette.

36

(selecie din Lecia 22, pagina 36)

20

LECIE DEMONSTRATIV

U
PL
EM

EX

Temele se pot
rezolva pe
formularele
speciale inserate n
caiet (dac se trimit
spre corectare prin
pot) sau online, n
contul de cursant de
pe site-ul
www.eurocor.ro.
Un profesor
personal v
ndrum pe toat
durata studiului.

ITALIAN NCEPTORI

Tutte le strade portano a Roma (Toate drumurile duc la Roma),


spune o strveche zical. Dumneavoastr ncotro v ndreptai?
Vrei s descoperii una dintre cele mai frumoase limbi ale lumii i s aflai mai multe
despre o cultur cu o istorie mrea? V-ar plcea s avei un job mai sigur i mai
bine pltit la una din numeroasele companii italiene care au investit n Romnia sau,
de ce nu, s lucrai n Italia? Cursul Eurocor ITALIAN NCEPTORI este soluia
ideal pentru dvs.! V ateptm la curs! Mult succes!

Tel. 021 33 225 33


21

www.eurocor.ro

S-ar putea să vă placă și