Sunteți pe pagina 1din 412

Joseph Conrad

Tarmul refugiului
in romnete de
Ioana riu
Editura Eminescu
1979
Bucureti, Piaa Scinteii 1
Joseph Conrad THE RESCUE
London Sc Toronto J.M. Dent & Sons 1924

PARTEA INTII
OMUL I BRICUL
MAREA PUIN ADNC CE spumeg i forfotete la rmurile
miilor de insule, mari sau mici, din Arhipelagul Malaiez, a fost timp
de secole scena unor ntmplri extraordinare. Patru naiuni i-au
pus n joc viciile i virtuile pentru a cuceri aceast zon, care nu i-a
pierdut nc ntregul mister i nici vraja trecutului. ei. Seminia care
i-a nfruntat pe portughezi, spanioli, olandezi i englezi a rmas
neschimbat i dup inevitabila nfrngere. Oamenii locului i-au
pstrat netirbit dragostea de libertate, fanatica devoiune fa de
conductorii lor, credina oarb n prietenie i ur toate pornirile
mai mult sau mai puin ngduite de lege. ara lor de pmnt i ap
fiindc marea le este patrie deopotriv cu pmntul insulelor a

czut prad oamenilor venii din apus; nvingtori prin


superioritatea forei, dac nu a virtuii. Mine, civilizaia n
ascensiune va terge urmele acestei lupte ndelungate, impunndu-i
inevitabila victorie Pionierii care au pornit lupta nu au avut
urmai. Ideile lumii se schimb mult prea repede. Totui, pn de
curnd, n secolul nostru chiar, mai existau civa succesori. Nu de
mult l-am cunoscut pe unul dintre ei un aventurier adevrat prin
devotamentul fa de propria-i pornire un om de nalt gndire i
cu sufletul nentinat, care a ntemeiat un stat nfloritor, bazat pe
compasiune i dreptate. El a respectat, cavalerete, drepturile celor
nvini; era ntru totul dezinteresat, iar rsplata pentru nobilul su
\
1
caracter o gsim n faptul c un popor ciudat i credincios i
cultiv memoria cu profund veneraie.
Neneles i trdat n timpul vieii, gloria nfptuirilor sale i-a
dovedit puritatea elurilor, El aparine istoriei, Alii, aventurieri mai
obscuri, au fost lipsii de avantajul originii, situaiei i inteligenei
lui. Dar i unea simpatia pentru oamenii pdurilor i mrii pe care el
i-a neles i i-a iubit att de mult. N-am putea spune c aventurierii
acetia au fost dai uitrii de vreme ce nici n-au ajuns s fie
cunoscui. Se pierdeau n mulimea de negustori pe mare ai
arhipelagului i ieeau din anonimat doar pentru a fi condamnai ca
infractori. Cauza pentru care i sacrificau viaa nu mai avea dreptul
s existe n faa progresului inevitabil, sistematic viaa lor
necugetat, cluzit de un simplu sentiment.
ns pentru puinii care tiu. existenele irosite au dat aur
romantic acelei ri cu ape de mic adncime i insule mpdurite,
inutul tainic din rsrit care despi; r t e huri! e d e ap a d o u o
ce a e.
I.

DIN ALBASTRUL CALM AL MRII


superficiale, Carimata i ridica mrea goliciunea cu nuane
glbui i cenuii, nlimile de o mohort splendoare. Desprit
ctre apus printr-o fie ngust de ap Suroeton conturul
Carimatei, un arc zimuit, aduce cu spinarea ndoit a unui colos.
Spre rsrit se vd, confuz, o mulime de insulie. Formele lor
incerte par a se topi n umbrele dense.
Soarele asfinise, iar noaptea nainta ncet dinspre rsrit,
nghiind uscatul i marea. Uscatul frnt, contorsionat, abrupt,
marea cu faa neted, lucie i calm, invii nd la dulci cltorii fr
sfrit
Nici o adiere nu se simea, iar bricul de mici dimensiuni care
sttuse toat dup-amiaza la cteva mile spre nordvest de Carimata,
abia dac-i schimbase poziia cu o jumtate de mil n toate orele
acestea. Era o linite absolut. o total nemicare, fixitatea mrii
adormite i a aeruiui ncremenit. Cit vedeai cu ochii, o
impresionanta imobilitate. Nimic nu se clintea pe pmnt, pe ape,
ori deasupra, n strlucirea imaculat a cerului. Pe apa neted a
strmterii, bricul plutea linitit i drept. Prea fixat chil Ia chil de
propria imagine din oglinda nemrginit a mrii Ctre sud i est,
insulele reflectate n mare vegheau tcut vasul, rsfrnt i (; 3, care
prea intuit printre ele pentru totdeauna, pe vecile prizonier al
nemicrii, prins fr scpare n ape.
De la amiaz, cnd vzduhul uor, capricios, al acestor mri
lsase bricul s dormiteze, vasul, s-a rotit ncet ctre apus; ceva mai
trziu, verga supl i frumos lefuit a primului catarg se vzu
avntmdu-se ndrzne din curba graioas a prore:! ctre soarele ce
s capt a o suli cumpnit n mina d umanului, ai fi zis.
Ajutorul de timonier, un malaiez, sttea n faa., la crm, cu
picioarele goale, tuciurii, nfipte n grtarul de sub timon i inea
spiele n unghi drept, le strmgea de parc ar fi dus vasul mpotriva

unui vnt puternic. edea absolut nemicat, mpietrit parc, dar


gjata s roteasc timona de ndat ce bricul s-ar fi putut urni pe
marea ca untdelemnul.
Pe puntea bricului se mai afla un singur om marinarul de cart:
un alb scund de statur, cu obrajii proemineni, brbierii, mustaa
crunt i faa bronzat, ro~ ietic, de la soarele arztor i vntul
srat, tios al mrilor. Se dezbrcase de haina uoar i rmsese
doar n pantalonii albi i o flanel subire de bumbac. i ncruciase
la piept braele Solide artau ca dou fleici groase de carne crud
i umbla de colo-eolo la pup. i vrse picioarele goale n nite
papuci de pai, iar pe cap purta o enorm plrie mpletit, alb
cndva, acum foarte murdar care i ddea aspectul unei
formidabile ciuperci vii Din cnd n. cnd, i ntrerupea mersul
nesigur, trit, de-a curmeziul pupei i rmnea nemicat, cu
privirea fixat absent p<e imaginea bricului din apa neclintit n
care se vedea i pe sine, capul, umerii aplecai peste balustrad.
Omul? rmase mult vreme aa, ca i cum l-ar fi interesat pro pi Iile
trsturi, bombnind imobilitatea ce stapnea vasul ca o povar de
neclintit, imens i fierbinte.
In cele din urm, oft adine i se ncorda ca pentru un efort
deosebit. Urnindu-se de la balustrad, reui s-i trie papucii pn
la busol. Acolo se opri din nou, obosit i plictisit. Prin ferestrele
ridicate ale spiralului de alturi se auzea, slab, ciripitul unui canar,
care lui Shaw prea s-i fac plcere. Ascult i zise, zmbind vag:
Dicky, bietul Dick
Apoi reczu n imensa linite a lumii. nchise ochii i-i lipi
capul de alama fierbinte a suportului de la busol. Brusc se ndrept
din ale i, scos din fire, strig cu vocea rguit:
Ce-ai adormit, m. Ia crmete. Vnt la pup.
Malaiezul, fr cea mai mic tresrire a feei sau a corpului, ca
un obiect nensufleit readus brusc la via prin fora misterioas a

unei formule magice, nvrti fulgertor timona, lsnd minile s-i


alunece peste spie, iar cnd aceasta se opri ntr-un scrnet, el o
prinse din nou, strngnd-o ursuz. Dup o vreme, totui, privi marea
peste umr i rosti, ndrtnic:
Nu prinde vnt nici drum,
Nu prinde, nu prinde, parc altceva mai tii, bodogni
marinarul cel rumen la fa, O s prind curnd Aii, urm el
deodat binevoitor O s prind curnd i-atunci
nseamn c timona st tocmai cum trebuie. nelegi?
Matrozul, absent, prea c nu vede i n-aude nimic. Albul se
uit n scrb la malaiezul apatic, apoi scrut orizontul, privi din
nou la crmaci i porunci scurt:
Rotete crma la loc. Nu simi curentul de la pror? Stai acolo
ca o momie!
Malaiezul suci iar spiele, supus i dispreuitor. Rocovanul
plecase, bombnind, dar tocmai atunci se auzi prin spiralul deschis:
Hei, cine-i pe punte? Omul se opri imediat, ascult cu atenie i}
brusc, expresia feei i se ndulci.
Da? domnule, rspunse el, pleendu-i. urechea spre
luminator,
Ce se-ntmpl acolo la voi? ntreb vocea grav de jos,
Omul cu obrazul rou rosti mirat
Domnule?
Aud crma scrind cnd ncoace cnd ncolo. Ce tot facei,
Shaw? briza?
Da-a, rspunse Shaw, trgnat, vrndu-i capu pe spirai i
vorbind spre ntunericul cabinei. Mi s-a prut c adie niel i.., dar
acum s-a dus. Nici o suflare sub soare,
Ii\trase capul napoi i atept un timp ling spirai, dar nu se
mai auzea dect ciripitul neobosit al canarului, un ciripit slab care
prea c se pierde printre mucatele vestejite din glastrele de sub

geamuri. Fcu doi-trei pai* cnd glasul de jos l chem iar, grbit,
Hei, Sliaw? Eti acolo?
Da, cpitane Lingard, rspunse el ntorcndu-se.
Am naintat ceva dup-masa asta?
Nici un pic, domnule, nici o palm. De parc am fi ancorat.
Aa se-ntmpl, coment Lingard, nevzut. Vocea se schimba
dup cum umbla el prin cabin imediat dup aceea deveni ct se
poate de clar. Lingard i art capul prin gura cabinei.
Totdeauna e aa! Curenii nu pornesc pn nu se ntunec, de
nu mai vezi pe unde naiba te duci i abia atunci ncepe brizac
Shaw ridic uor clin umeri. Malaiezul de la crm se aplec s
vad prin spirai ct arat ceasul din cabin, apoi lovi de dou ori n
clopoelul de la pup. Chiar din fa, de pe puntea principal,
rsun un uier ascuit i prelung, care se stinse modulat n spaiu.
Stpnul bricului iei din tambuchi pe punte, se uit n sus, la verga
aezat n unghi drept; apoi, din prag, scrut ndelung orizontul
S fi avut vreo 35 de ani, era drept i suplu. Se mica dezinvolt,
ca omul deprins s hoinreasc prin muni i cmpii mai degrab
dect ca unul care ar fi fost nvat, nc din prima tineree, s-i
echilibreze corpul cup tangajul i ruliul punilor nghesuite de pe
vasele mici, mpinse ncoace i ncolo de capriciile mrii furtunoase
ori agitate.
Purta o bluz de flanel gri i o pereche de pantalon! albi, prini
cu un bru albastru de mtase n jurul mijlocului subire. Venise
doar pentru o clip, dar vznd pupa umbrit de pnza cea mare se
opri pe punte, cu capul descoperit. Prul castaniu deschis, clriionat,
i barba ngrijit lucir viu end a trecut prin dunga ngust a
soarelui n asfinit, de parc ar fi fost din fire de aur mat. Gura i se
pierdea n mustaa deas. Avea nasul drept, scurt, uor, bont. Pe sub
ochi, pn pe umerii obrajilor, se ntindea o dung roietic mai
nchis. Dr ochii ddeau feei o expresie deosebit. Sprncenele, mai

nchise dect prul, creionau o linie dreapt sub fruntea nalt i


neted, mult mai alb dect restul fetei arse de soare. Ochii cenuii
mocneau parc de un foc tainic, cu iradieri purpurii, nct privirea
lui avea o nuan intens, iscoditoare.
Brbatul acesta att de renumit cndva, iar acum uitat cu
desvrire printre rmurile frumoase i fr ndurare ale apelor
arhipelagului, era poreclit ele prieteni Tom Ochi Stacojiu. Era
mndru de norocul lui. Era mndru de corabie, de iueala ei -
fiindc era nentrecut n mrile acelea i mndru de ce reprezenta
ea.
Corabia aceasta nsemna o curs a norocului prin auritele cmpii
victoriene; moderaie neleapt; lungile zile de deliberare,
deconstrucie minuioas; marea bucurie a tinereii lui, libertatea
incomparabil a mrii; o locuin ideal, fiind plutitoare;
independena, dragostea lui i nelinitea. Pe muli i auzise
spunnd c lui Tom Lin gard de nimic nu-i pas pe lume n afara
bricului i n gndul lui i corecta, zmbind nu-i psa de nici o
fiin n afara bricului. Pentru el corabia, era tot att de vie ca lumea
cea mare. El i simea nava trind n fiece micare,
5 3 5?
n fiece zdruncin al ei, n toate legnrile catargelor suple, eu
giruete colorate care pentru ochii navigatorului alunec nencetat pe
fundalul de nori sau de stele. Pentru el, corabia era pururi de pre
ca o dragoste veche; mereu dorit, ea o femeie fr seamn; tandr
mereu ca o mam; i mereu devotat precum fiica preferat a
unui printe.
Ore n ir sttea sprijinit de balustrad i asculta linitit, vistor
oapta de mngiere i fgduial a mrii ce luneca pe ling carena
vopsit n negru, despletind n urm dra nspumat. Oare ce putea
s se petreac n asemenea clipe de reverie n mintea acestui copil al
generaiilor de pescari de pe coasta Devon-ului, fiind, ca majoritatea

din categoria lui, insensibil Ia chemrile subtile ale vieii, indiferent


la aspectele misterioase ale lumii; tia s recopieze faptul evident,
oricit ar fi fost acesta de straniu, cumplit sau amenintor, dar era
lipsit de aprare ca un copil ri faa pornirilor obscure ale propriei
sale inimi; e greu de spus ce gnduri avea un asemenea om, cnd se
abandona visrii.
Fr ndoial c, aa cum se ntmpl celor mai muli dintre noi,
impulsul liric al inimii l nla uneori n t&rmuri de farmec,
deertciune i primejdie. Dar, tot aa ca muli din noi, el nu era
contient de aceste evadri dearte din sfera grijilor pmnteti.
Totui, din asemenea momente, iraionale fr ndoial i zadarnice,
cobora asupra vieii lui de fiecare zi o lumin blinda i senin,
ndulcind trsturile firii sale aspre, ntrind legmmful dintre el i
corabie.
Era contient c mica sa nav i druia ceea ce el n-ar fi putut s
primeasc de la nimeni i de la nimic altceva, un lucru numai i
numai al lui. Sentimentul acesta lumina, cu demnitatea misterioas
a iubirii, dependena omului cu muchii i oasele puternice de
obiectul docil, fcut din lemnrie i fier. Corabia lui avea toate
calitile unei fiine: micare, supunere, frumusee, puterea de a
aciona i de a suferi, n ea te puteai ncrede, tia s ndure rul, avea
totul, totul n afar de via. El, omul, era sufletul acestui obiect care
i se prea cel mai desvrit de pe lume, Voina lui era voina navei,
gndul lui era impulsul ei, suflarea lui era suflarea vieii ei. El simea
toate acestea confuz, fr s-i formuleze vreodat sentimentul n
expresiile mute ale gmdirii. Pentru el, corabia era unic i-i era
drag, corabia aceasta de 314 de tone un adevrat regat.
Iar acum Lingard, mare de stat i cu capul descoperit, se plimba
calm pe puntea inutului su. Ieise de sub copertin i mergea n
voie. ca omul care pornete ntr-o -plimbare cmpeneasc de vreo 15
mile. Ins la fiecare doisprezece pai trebuia s se ntoarc brusc i

s revin la balu strada din spate.


Shaw i vrse miniie n bru i se sprijinise de parapet, prnd
c se uit la punte. n realitate,. el contempla o casii cioar cu
grdini, pierdut ntr-un pienjeni de strzi din East-End-ul
londonez. Il nemulumea faptul c nu apucase nc s-i cunoasc
fiul acum n vrst de 18 luni acesta era i motivul zborului
fanteziei sale n atmosfera ntunecat de SCctScl Dar n-a fost dect
un zbor placid, din care s-a trezit numaidect. n mai puin de dou
minute, revenise la bric. La loc, cum zicea el. Era mndru c se afl
ntotdeauna la locul lui.
Cu marinarii era morocnos, le vorbea aspru. Fa de diferiii lui
cpitani se purtase, formal, ct putea de respectuos, dar n sinea lui
le era mereu ostil pe prea puini i socotea la locul lor. Cu
Lingard nu lucra de mult vreme cpitanul l culesese din Madras,
de pe ling un vas-locuin pe care Shaw a trebuit s-1 prseasc
pentru c se btuse cu stpnul. n general, pe Lingard l aproba,
dei admitea, cu regret, c noul cpitan e foarte capricios, ca atia
alii, care au ideile cu susu-n jos, cum zicea Shaw. Aa cum se
ntmpl multora, Shaw avea despre sine o prere excelent, dar
pentru ceilali el nu nsemna cine tie ce dincolo de faptul c era
secund i singurul alb de pe bric n afara cpitanului. Se simea
infinit mai presus de marinarii malaiezieni pe care-i conducea i-i
trata cu ngduin superioar, dei, dup prerea lui, la caz de
nevoie indivizii n-ar fi fost n nici un caz la locul lor.
Cum a revenit din concediul imaginar acas, Shaw. s-a deprtat
de balustrad i s-a oprit n dreptul pupei, privind puntea de
comand, spre babord. Lingard se oprise i el, uitndu-se n gol. La
mijlocul bricului, ntre vergile nguste legate cu parme de fiecare
parte a trapei magaziei, se vedea un grup de brbai stnd pe vine,
n cerc, n jurul unei tvi cu orez pus direct pe puntea proaspt
splat. Oamenii tcui, cu feele tuciurii i ochii blnzi, mncau

cuviincios, cu seriozitate
Dintre toi, doar unul sau doi purtau sarong-uri, ceilali
acceptaser - cel puin pe mare mizeria pantalonilor europeni.
Doi din ei edeau pe vergi. Unul, un brbat cu faa copilroas,
glbuie, rin jind prostete pe sub smocurile de pr drept, aspru, de
culoarea mahonului, era Undai un fel de ef al echipajului, ori se
IZ cundul serang-lui Cellalt, care sttea alturi de el pe
stinghii, era aproape negru, niel mai rsrit ca o maimu din cele
mari, iar faa zbrcit radia o agresivitate caraghioas, caracteristic
multor indigeni de pe coasta de sud-vest a Sumatrei. Acesta era
kassab, adic magazioner, deintorul unei poziii respectabile i
comode.
Dintre mateloii care cinau, doar kassab-ul a observat prezena
cpitanului pe punte. I-a optit ceva tindal-ului, care i-a i tras
plria ponosit pe-o ureche, ceea ce-i ddea un aer absolut comic.
Auziser i ceilali, dars somnoleni, i-au vzut mai departe de
mas, cu micrile ca de pianjen ale braelor slbnoage.
Soarele ajunsese cam la un grad deasupra orizontului, iar de pe
suprafaa apelor calde ncepuse s se ridice o pcl uoar. O cea
subire, aproape nevzut de ochiul omenesc. Dar suficient de
puternic pentru a da soarelui nfiarea unui disc aprins, vertical
i fierbinte rostogolindu-se spre marginea celuilalt disc, rece,
orizontal, platoul strlucitor al mrii. Apoi, cele dou margini s-au
atins i ntinderea rotit de ape a cptat deodat o culoare sumbr
ca ncruntarea, adnc precum meditaia amenintoare a rului.
In coborrea lui, soarele pru c se oprete un moment pe apele
somnoroase i dir^-el izbucni pn la bric, pe suprafaa neted i
ntunecat a mrii, o cale de lumin dreapt, strlucitoare, superb;
un dram de aur i cai min i purpur ce prea c te duce, orbitor,
teribil, de la pmnt la ceruri, prin poarta grandioas a morii. ncet,
se stinse. Marea a nvins lumina. La sfrit nu s-a mai vzut dect o

urm a soarelui, departe, ca o scnteie roie plutind peste ape.


ntlrzie i deodat dispru, fr avertisment, stins parc de o
min trdtoare.
S-a dus, exclam Lingard, care urmrise totul, concentrat,
dar pierduse ultimul moment, S-a dus! Ia uit-te la ceasul din
cabin, Shaw!
Aproape exact, ase i trei minute:
Timonierul btu scurt patru lovituri de clopot. Un alt matroz, n
picioarele goale, se strecur spre pup s ia n primire crma, iar
serang-ul bricului urc scara s preia de la Shaw comanda punii. Se
duse pn la busol i rmase pe Ioc, ateptnd tcut
Direcia e sud-est, cnd prinzi vntul, serang, zise Shaw
rspicat,
Sud ctre-est, repet btrnul malaiez cu gravitate,
S m anuni cnd iei direcia, adug Lingard
Da, Tuan. rspunse omul, aruncnd scurt o privire la cer. Vine
vntul, murmur.
Cred c da, opti Lingard ca pentru sine. n jurul bricului,
umbrele se adunau cu repeziciune, Un mulatru i nl capul din
scara tambuchiului i strig:
Gata, domnule.
Hai s-mbucm i noi ceva, Shaw, propuse Lingard. Da9 mai
arunc-i o dat ochii prin jur. Pn s ne ntoarcem noi; se las
ntunericul.
Da, domnule, ncuviin Shaw, ridicnd binoclul i punndu-l
la ochi. Afurisit lucru, urm el sacadat, ehinuindu-se s potriveasc
ocheanul. Nu pot oricum l-a da. Ah! n sfrit, s-a aezat.
Se roti ncet pe clcie, innd ocheanul pe linia orizontului. Apoi
nchise instrumentul cu un pocnet i zise, hotrt:
Nimic la orizont, domnule.
i urm cpitanul pe scri n jos, frecndu-i minile ncntat.

O vreme nu s-a mai auzit nici un zgomot la pupa bricului. Apoi,


matrozul de la crm rosti vistor:
Malim a zis c nu se vede nimic pe mare?
Da, mormi serang-ul fr s se uite la omul din spatele lui.
Intre insule era o barc, spuse omul foarte ncet, Serang-ul
sttea drept, eapn, lng suportul busolei, m minile la spate i
picioarele uor deprtate. Figura, care abia i se mai vedea, era
pecetluit ca o u de seif
Ia ascult, zise crmaciui ncet.
Mai marele nici nu se clinti. Matrozul se aplec puin de la
nlimea crmei.
Am vzut o barc, murmur el cu un fel de struin tandr
de ndrgostit care cere o favoare. Am vzut o barc, o, Hagi Wasub!
Da! Hagi Wasub!
Sevang fusese de dou ori n pelerinaj i nu -i displcea s se
aud numit cu titlul de cuviin. Zmbi, ntunecat,
Oi fi vzut un butean pe ap, o, Sail, zise el ironie,
Eu snt Sali i ochii mei vd mai bine dect lucrul acela din
alam vrjit, care bate departe, insist crmaciul. Barc era, aproape
de tot de insula dinspre rsrit, O barc i cine se afla n ea putea
s vad foarte bine vasul nostru n lumina asfinitului doar dac
nu erau niscaiva orbi rtcii pe mare. Eu ani vzut-o. Tu nu, o,
agi Wasub?
Da ce snt eu. un grsan de alb? se rsti serang-ui Eu am
btut mrile nainte s vii tu pe lume, o Sali Ordinul e s taci i s
ii crma, s nu se-ntmple vreun necaz cu nava,
Acestea fiind spuse, Wasub i relu poziia de rigid
superioritate. Sttea cu picioarele uor deprtate, foarte eapn i
drept, lng soclul busolei. i muta mereu privirea de la girueta
luminat la pnzele ntunecate ale bricului i napoi, iar corpul i era
nemicat, de parc ar fi fost o bucat de lemn din nsi construcia

vasului Astfel, cu toat atenia i ncordarea, Hagi Wasub, sercmg al


bricului Fulgerul sttea de paz neobosit i treaz, sclav al datoriei.
La o jumtate de or dup apusul soarelui, bezna nvinse cu
desvrire pmintul i cerul. Insulele se topiser n noapte. Pe apa
neted a strmtorii, micul bric, att de linitit, prea s doarm
profund, nvluit ntr-o mantie parfumat do lumin stelar i de
tcere.
II.
LINGARD A REVENIT PE PUNTE
abia dup opt i jumtate. Shaw i pusese o hain pe el i
patrula n sus i-n jos la pup, lsnd n urm miros de tutun. O
scnteie cu reflexe intermitente prea c alearg singur prin
ntuneric. n faa formei rotunde a capului su.
Deasupra Catargului, pe bolta limpede plpiau puzderie de
lumini, ca i cum acolo, sus, peste flcrile steIS
lelof ar fi trecut o suflare atotputernic. Pe punile bricului, nici
un zgomot. Umbrele grele prvlite asupr- aveau, n linitea aceea,
aspectul unor locuri tainice ascunznd trupuri care ar fi ateptat
momentul decisiv chircite i imobile. Lingard a scprat un chibrit i
i-a aprins havana; i s-au vzut, n noapte, figura puternic, ochii
micorai dar 111 aceeai clip au i disprut. Dup care dou
siluete difuze i doi tciuni aprini au nceput s treac n sus i n
jos, la pup. Lmpile busolei aruncau o pat de lumin palid,
oval, pe almurile timonei i pe pieptul crmaciului malaiezian.
Incapabil parc de a stpni tcerea teribil a mrii, glasul lui
Lingard se auzi surd, foarte linitit fr timbrul su obinuit de
profunzime.
Nu s-a prea schimbat nimic, Shaw, zise el.
Nu, domnule, nu prea. Uite insula insula cea mare tot
acolo se vede. Mi se pare, domnule, c-n privina nemicrii, mrile

astea snt m-prejurimile dracului, ce mai.


Tiase cuvntul m-prejurimi n dou, cu pauz la mijloc. Un
cuvnt frumos. Era ncntat c-i venise n minte. Urm:
Vedei de la prnz tot insula mare..,
Carimata, Shaw, l ntrerupse Lingard.
Aha, Carimata voiam s spun. Trebuie s recunosc c fiind
strin prin locurile astea, nu m-am nvat cu toate
Era s zic numele, clar se opri i spuse apela iunile,
rotunjind cu mult plcere fiecare silab n parte.
De vreo cincisprezece ani, continu el, am navigat mereu n
cursele de la Londra spre Indiile Rsritene, aa c snt mult mai
familiarizat cu regiunea aceea cu Golful.
Art prin noapte ctre nord-vest i-i ainti plivirea ca i cnd
de -acolo, de unde se afla, ar fi vzut ntr-adevr Golful Bengal, carei era, dup spusele lui, mult mai familiar,
O s te deprinzi uor mormi Lingard, trecnd iute pe lng
secund. Apoi. se ntoarse i ntreb, rspicat: Zici c nu se vedea
nimic pe mare pn s se-ntunece? Eh?
Nimic din ee-a fi putut s observ, domnule. Cnd am venit
iar pe punte la ora opt, l-am ntrebat pe serang dac a aprut ceva
ntre timp i am neles c nu se mai petrecuse nimic de cnd am
cobort noi, la ora ase. Cteodat snt destul de pustii mrile pe aici
nu-i aa, domnule? Sigur, te-ai atepta ca la vremea asta a anului
s vezi o mulime de vase ntorcndu-se din China
Da, zise Lingard, am ntlnit foarte puine vase de cnd am
pornit napoi din Pedra Branca, Aa e o mare singuratic.
Singuratic, dar nu i oarb, Shaw, s tii. Fiecare insul e un ochi. i
acum, de cnd a pornit flotila noastr spre apele Chinei
Nu-i termin fraza. Shaw i vr mmile n buzunare i se
rezem, comod, cu spatele de spiral,
Se-aude c-o s fie rzboi cu China, ncepu el s sporoviasc.

i franujii au de gnd s mearg cu noi, ca acu cinci ani n Crimeea.


Dup cte vad, de-o vreme ne cam mprietenim cu ei. Eu nu tiu ce
s cred de toate, astea. Dv. ce zicei, cpitane Lingard?
Le-am vzut prin Pacific ambarcaiunile de rzboi, spuse
Lingard, rar. Vasele erau bune i oamenii s-au purtat destul de
frumos cu mine erau curioi nevoie mare s tie cu ce m ocup,
adug rznd. Sigur c nu era treaba mea s m bat cu ei. Pe vremea
aia aveam un prpdit de cuter comercial vechi, explic el cu
nsufleire.
Da; domnule? rosti Shaw fr interes. Pi s-mi dai mie un
vapor mare, un vapor, zic, s se poat
i mai ncoace, acum civa ani, l ntrerupse Lingard, m-am i
mprietenit cu un franuz, cpitan de nav comercial, n Ampanam,
noi doi eram singurii albi prin partea locului, Era biat bun i nu
se zgroea deloc cu vinul rou. Cnd vorbea englezete, abia-1
nelegeai, dar n limba lui tia cntece despre ah-muur h-muur,
Shaw, nseamn pe franuzete dragoste.
Aa e, domnule, aa e. Pi cnd lucram eu secund pe corabia
Sunderland n patruunu, pe Mediterana, ori c-ndrugam n limba
lor, ori c ddeam odgonul de cinci incii peste bord, tot una-mi era.
Da, era un om stranic, relu Langard, pe gndur, ca pentru
el nsui. N-ai fi gsit camarad mai bun s-i in de unt pe uscat, A
cam pit-o cu o lat de hali ntr-o sear, cnd mergeam ia nepotul
irajahului s ne prezentm omagiile, fata i-a aruncat din u o floare
roie. Era el chipe francezul, dar pe fat o inea nepotul rajahului
i cu asta nu te jucai Rajahul l btrn s-a suprat ru de tot i a
poruncit sa fie ucis fata. N-am avut impresia c nepotul inea
neaprat s-o vad njunghiat, dar btrnul a fcut tmblu mare i
i-a trimis cpeteniile s supravegheze ndeplinirea execuiei fata
avea dumani pn i rudele ei erau de acord. N-am avut ce face. i
bag de seam, Shaw, ntre ei nu s-a petrecut nimic afar de floarea

aia nenorocit, pe care francezul i-a pus-o la butonier iar dup


aceea, dup moartea fetei, a purtat-o sub cma, ntr-o cutiu
legat la gat. Cred c n-a avut altceva n ce s-o ii. 1
Pentru atta lucru omoar slbaticii ia o femeie? ntreb
Shaw, nencreztor.
Aha! Snt nemaipomenit de morali. A fost prima oar n via,
Shaw, cnd era s pornesc un rzboi pe cont propriu, N-am putut si convingem pe oameni. N-am putut nici s-i cumprm, dei
francezul a pus n joc tot ce avea i eu eram gata s-1 ajut pn la
ultima lescaie, mil Ia ultima zdrean de bumbac, Shaw. Fr nici
un i 5 /
succes atta erau de respectabili, nenorociii. Aa c, zice
francezul ctre mine: Prietene, dac nu vor s primeasc praf de
puc, atunci hai s-1 ardem noi i s le dm plumb. Eu eram
narmat, cum m vezi i acum:: ase tunuri cu ghiulele de opt livre
pe puntea mare i unul lung, de optipe, la teug i eram dornic s
le ncerc. Crede-m! Dar franuzul nu avea dect vreo ci te va
muschete vechi i pduchioii ne-au tot dus cu vorba pn cnd un
om de pe vasul francezului a gsit fata moart pe plaj. Asta a pus
capt planurilor noastre. Ea scpase oricum de necazuri i nici un
om cu capul pe umeri nu s-ar bate pentru o femeie moart. N-am
fost rzbuntor niciodat, Shaw, i apoi, nu-mi aruncase mie floarea.
Dar pe francez treaba asta 1-a dobort. Era. ngndurat, lncezea tot
timpul i la puin vreme a plecat cu vasul. in minte c de pe urma
cltoriei ale ia am citigat destul de bine.
Cu aceste cuvinte prea s-i fi ncheiat amintirile despre
drumul respectiv, Shaw i nbui un cscat.
De Ia femei se trag o groaz de necazuri, zise el neutru. Miaduc aminte c aveam pe Morayshire un pasager un domn n vrst
care ne spunea o trenie cu grecii din vechime, c s-ar fi btut
vreo zece ani pentru o femeie. O furaser turcii sau aa ceva.

Oricum, m Turcia au luptat; i eu zic c e de crezut. C grecii i cu,


turcii s-au btut mereu. Tata a fost secund pe un vas cu trei puni n
lupta de Ia Navarino ei, atunci i ajutam noi pe greci. Dar istoria cu
femeia s-a petrecut mult nainte.
mi nchipui, mor mi Lingard, aplecat peste balustrad i
privind licririle ce ptrundeau adine n ap, pe ling bric.
Da, alte vremuri. Pe timpul acela oamenii nu erau luminai.
Bunicu-meu a fost predicator. i tata a slujit in. marina militar, dar
eu nu-s pentru rzboaie. Btrnul zicea c e mare pcat i cred c
aa i e. Doar s lupi cu de-tia care trebuie inui la respect i nu
ascult de raiune. Care n-au destul minte s-i cunoasc singuri
binele, cnd le explic cei mai presus de ei misionarii i alte
asemenea autoriti. Dar s lupi zece ani Pentru o femeie!
Am citit i eu povestea ntr-o carte, zise lingard, aplecat peste
margine de parc ar fi vrut s-i lase vorbele s pluteasc pe mare.
Am citit povestea. Femeia, era minunat de frumoas.
Atunci cu-att mai ru, domnule. nseamn c nici
A
mx era bun de nimic. Slav Domnului, bine c nu se mai pot
ntoarce vremurile alea barbare. Zece ani de omor i strimbtate.
Pentru o femeie! Cine ar mai face-o acum.? Dumneavoastr ai faceo, domnule? Ai face-o?.,.
L-a ntrerupt sunetul ascuit al unui clopoel. De sus. s-^a auzit
scritul scurt, tnguitor, al unui butuc uscat ca un ipt de durere.
Sunetul a strpuns adine linitea nopii i parc i-a eliberat pe cei
doi de reinere acum vorbeau eu glas tare.
Arunc husa pe soclul busolei, porunci Lingard profesional
Strlucete ca luna plin. Nu trebuie s
W
artm mai multe lumini dect trebuie, cum am rmas noaptea
nepenii aa de aproape de rm. N-are rost s te vad altul cnd tu

singur nu te vezi nu? ine minte, Shaw, Cine tie ce vagabonzi


or fi hoinrind pe-aici
Credeam c s-a terminat cu astea, zise Shaw potrivind husa,
de cnd a trecut Sir Cochrane cu flotila pe ling Borneo acum civa
ani. Ce zicei, ce lupt stranic a dus? Nou ne-au povestit bieii
de pe goeleta Diana, cnd se renarmau la Calcutta i eu eram tot
acolo, cu Cetatea Warwick. Luaser oraul unui rege de prin prile
astea, pe un ru. Bieii mai erau nc sub impresia isprvii.
Sir Thomas a fcut treab bun, coment Lingard. Dar mai e
vreme, nu glum, pn s-ajung astea rmuri sigure cum e Canalul
Mnecii n timp de pace. Cu lumina i-am zis nu de altceva, dar
voiam s te previn la ce te poi atepta pe-aici. N-ai observat ce
puine vase de localnici s-au artat de cnd ne tot nvrtim noi ca s
zic aa - pe marea asta?
N-am acordat nici o importan faptului, domnule.
semn c se-ntmpl ceva. Numai s dai drumul unei tiri
pe ap i trece imediat din insul n insul, fr s-o duc nici o briz.
Cum snt navigator de curs lung i mai toat viaa am
plecat din porturile patriei, vorbi Shaw cu mult chibzuial, nu pot
pretinde c neleg toate trsturile acestor regiuni mrginae. Dar
ca s observ lucrurile n mod normal, asta pot i, ntr-adevr, am
constatat c de cteva zile au aprut foarte puine nave, mai cu
seam c aproape n fiecare zi am avut uscatul prin apropiere
ntr-o parte sau alta.
Dac rmi cu mine cit va vreme, ai s ajungi s cunoti
trsturile, cum le spui, observ Lingard nepstor,
Sper s fii mulumit de mine, orict de mult sau de puin
timp ar fi s fie! zise Shaw, apsnd nelesul cuvintelor p. rintr-o
rostire clar. Ce poate s. spun mai mult un om care a petrecut pe
mri 32 de ani. Cincisprezece ani am fost angajat pe vase englezeti
i nu ptrund obiceiurile pgne ale slbaticilor stora, dai* n

chestiuni de navigaie i datorie nu am cusur, cpitane Lingard, voi


fi ntotdeauna la locul meu.
Mai puin cnd e vorba de lupt, dup cte spuneai adineaori,
preciz Lingard, hohotind de rs.
Lupt! Cine ce s aib cu mine? Eu siit panic, cpitane
Lingard, dar la o adic a putea s m bat la fel de bine ca indivizii
tia cu nasul turtit, care in locul unui echipaj de cretini
cumsecade. Lupt! urm el deodat pe un ton agresiv, lupt!
Oriicare ar fi s m atace, are s m gseasc gata, 1a locul meu,
jur!
Bine. Perfect, zise Lingard ntinznd braele deasupra capului
i sucindu-i umerii. Pe cuvnt! Tare-a vrea s vin un vnticel s ne
duc de-a ici, M cam grbesc, Shaw.
Chiar aa, domnule. Pi n-am vzut lup de mare care s nu se
grbeasc dac-1 prinde o afurisit de-as ta de acalmie. Cnd o veni
briza ia ascultai domnule!
Aud, rspunse Lingard. Se umfl apa, Shaw,
Aa-mi face impresia, domnule. Da5 ce zgomot face. De mult
n-am mai auzit aa..,
Departe pe mare, acolo unde ochiul abia mai ajungea s vad,
apru o dung mobil, clocotitoare de spum, ca o panglic alb pe
care ar fi tras-o cineva peste ap? de cele dou capete pierdute n
bezn. A ajuns la bric, a trecut pe sub el ntinzmdu-se de fiecare
parte; i de fiecare parte apa s-a nvolburat sprgndu-se n valuri
mrunte o miniatur a imensei fierberi. Totui, n toat agitaia
aceasta brusc i zgomotoas, vasul 1 PlTlcUS nemicat, drept de
parc ar fi fost ancorat ntre pereii de piatr ai unui chei solid. Peste
cteva clipe coama de spum i vlurele ce luneca att de iute spre
nord a pierit brusc din vedere i din auz, fr s lase nici o urm n
acalmia nenfrnt,
Ce curios ncepu Shaw.

Lingard l reduse cu un gest la tcere. Prea s mai asculte, ca i


cnd trecerea spumei aceleia ar fi putut avea un ecou pe care el
atepta s-l prind.. i se auzi vocea unui brbat, cu timbrul
impersonal al glasurilor rsfriite de nite stnci dure, nalte, peste
deprtrile pustii ale mrii. Vorbea n malaiez foarte ncet.
Ce? exclam Shaw. Ce e?
Lin gard l reinu pe secund punlnd u-i o clip ana pe umr i
naint. hotrt. Shaw l urm nedumerit,
Schimbul rapid de cuvinte nenelese ntre umbrele de pe
puntea principal, pe urm de la cpitan la matelotul de cart i
napoi, l fcea s se simt de prisos.
Lingard strigase ferm:
Ce vezi?
Rspunsul, direct i fr ezitare:
Aud, Tuan. Aud vsle,
Unde?
Noapte e de jur mprejur. Snt aproape,
Babord sau tribord?
De data aceasta rspunsul ntrzie. La puntea pup se. auzeau
lipind picioare goale. Cineva tui, n sfrit, glasul din fa rosti cu
ndoial:
Kanan.
Cheam-], pe serang, domnule Shaw, zise Lingard linitit, i
f-i drum cu minile. C toi stau pe puni, De data asta deschide
ochii bine. ceva n apropiere Ar fi neplcut s ne prind aa,
adug necjit.
Trecu spre tribord i se opri s asculte, cu o min pe patarain i
urechea atent la mare, dar de unde era el nu se auzea nimic.
Puntea pupa forfotea de zgomote nfundate. Deodat izbucni un
uier prelung, strident, puternic, reverberat ntre suprafeele drepte
ale pnzelor imobile; treptat, sunetul pieri, de parc plecase, peste

ape. Hagi Wasub era pe punte, gata s asculte comenzile albului, Pe


nav se aternu iar linitea, apoi Shaw zisey calm:
M duc n fa eu tindal-ul, domnule. Sntem toi gata de
lupt.
Da, domnule Shaw. Foarte bine. Fii atent s nu te ia prin
suprindere dar n-aud nimic. Nici un zgomot. Nu poate fi mare
lucru,
Tipul a visat. La sigur. Doar am i eu urechi L..
Merse nainte, bombnind restul frazei. Lingard pndea
ncordat. Cei trei matrozi ieii din serviciu reveniser la pup unul
cte unul i-i fceau de lucru mprejurul unei lzi mari de lng
tambuchi. Se auzea zngni tul armelor de oel manevrate pe punte,
dar oamenii nu scoteau nici o oapt. lingard sfredelea ntunericul
eu privirea. Cltin din cap.
Sevang, chem el cu jumtate de gur,
Btrnul usciv urc scara att de sprinten, nct picioarele-i
osoase parc nici nu atingeau treptele. Se opri ling comandant, cu
minile la spate ~ o siluet neclar, ns dreapt ca sgeata.
Cine era de paz? ntreb Lingard,
Badroon, bugisul, zise Waub iute, sacadat.
Eu n-aud nimic. Badroon a auzit zgomotul n capul lui.
Noaptea ascunde barca.
Ai vzut-o tu?
Da, Tuan. Barc mic. Dinainte de apus. La rm. Acum venit
aici aproape. Badroon 1-a auzit.
Atunci de ce n-ai raportat? ntreb Lingard sever.
A vorbit Malim. A zis: Nimic acolo i eu vedeam.
De unde s tiu eu ce are el sau ce ai tu n cap, Tuan. Acum
auzi ceva?
Nu, acum s-au oprit. Poate pierdut vaporul cine tie? Poate
frica

Ei, ei, mormi Lingard, zvcnind nervos din picioare. Cred c


mini. Ce fel de barc?
Barc de oameni albi. Barc de patru locuri, mi se pare. Mic.
Chiar acum l aud, Tuan. Colo!
inu o vreme braul ntins, ar tnd ntr-o direcie
perpendicular pe vas, apoi i-1 ls ncet n jos.
Pe aici vine, adug fr. ezitare.
Shaw strig clin fa, uluit:
Ceva pe ap, domnule. Se vede clar la pror.
Bine, rspunse Lingard.
O pat de ntuneric mai clens intrase n raza vederii lui. Dintracolo veneau, peste ap, cuvinte englezeti rostite rar se auzeau
unul cte unul, parc i-ar fi fcut loc cu greii prin linitea nopii,
Ce-vas -snte i-v-ro g?
Bric englezesc, rspunse Lingard, dup un moment de
ezitare.
Eric! Credeam c e ceva mai mare. urm glsui de pe ap, cu
oarecare dezamgire n tonul cumpnit. Vin la dumneavoastrdac-se-poate.
Nu. n nici un caz! i-o retez Lingard aspru. Vorba trgnat,
afectat a necunoscutului i se prea jignitoare i-i trezise un
sentiment de ostilitate. Nu! S nu te apropii, dac-i pas ct de ct de
barca ta. De unde-ai rsrit? i, oricum, cine eti? Ci sntei acolo?
Dup ntrebrile acestea categorice, se aternu tcerea. ntre
timp, forma brcii se mai limpezi puin. naintase probabil o
poriune serioas, fiindc acum aprea mai mare i cumva n
dreptul locului unde sttea Lingard, Glasul, stpnit, se auzi iar:
Am s v art.
Dup o scurt pauz, vocea pronun mai ncet, dar foarte clar:
Izbete tare de marginea brcii. Tare, John! i deodat izbucni
o lumin albastr, dezvluind n jurul flcrii livide un spaiu

rotund n noapte.
Prin fumul i scnteierea aurei spectrale apru o barc alb,
uoar, cu patru perechi de rame i cinci brbai eznd unul n
spatele celuilalt. Toi priveau cu mult curiozitate spre bric, iar n
lumina strident, sinistr, figurile lor aveau ceva mortuar, aducnd
mai degrab cu feele unor cadavre lacome s vad. Apoi omul de la
pror arunc n ap lumina pe care o inuse deasupra capului i
bezna se npusti iar asupra brcii^ nghiind-o cu un uier puternic,
nervos.
Sntem cinci, spuse calm vocea, prin noaptea ce prea acum i
mai ntunecoas dect nainte. Patru biei i cu mine. Sntem de pe
iaht, un iaht britanic..
Atunci venii la bord! strig Lingard. De ce n-ai spus aa de
la-nceput? M gndeam c sntei cine tie ce olandezi furiai de pe
vreo canonier suspect,
Dar ce, aa vorbesc eu, ca un prpdit de olandez? Tragei
odat, biei la vsle! John, crmete!
Barca ajunse cu o uoar ciocnire, iar silueta unui om porni s
urce imediat pe latura bricului, cu un fel de agilitate greoaie. Se opri
o clip pe balustrad, ca s strige napoi spre barc:
Deprtai-v niel
Apoi sri pe punte cu o bufnitur i i se adres lui Shaw, care
venea n spate:
Bun seara cpitane, domnule?
Nu. La pup, bombni Shaw.
Vino-ncoaee. Vino, l chem Lingard, nerbdtor.
Malaiezienii plecaser de la locurile lor i stteau tcui eu toii
ntr-un plc pe ling catargul cel mare.
O vorb nu se auzi pe punile bricului n vreme ce strinul
mergea spre cpitan. Lingard vzu apropiindu-se un brbat scund i
vioi, care i duse mna 1a apc i-i repet salutul afectat, distant.

Bun seara cpitane, domnule?


Da, eu snt stpnul ce dorii? V-ai rtcit de vas? Sau ce?
Rtcit? Nu! Am plecat acum patru zile i de-atunci
mpingem mereu la barc prin marea asta moart, Oamenii snt
epuizai. Ap nu mai avem. Noroc c v-am observat,
M-ai observat! exclam Lingard. Cnd? La ce vreme?
Bineneles c nu pe ntuneric. Treceam spre sud printre nite
insule, ne ieise sufletul trgnd la rame cnd pe-un canal, cnd pe
altul tot ncercam s ieim n larg. Am nconjurat o insuli era
gola ca o capn de zahr i-am dat cu ochii de un vas, la mare
distan. I-am luat poziia imediat i am pornit cu toat inima. Dar
probabil iar am nimerit n vreun curent, c abia am reuit s ne
desprindem de lng insul. Am crmit dup stele i, s fiu al naibii,
credeam c v-am pierdut urma fiindc probabil pe dumneavoastr
v vzusem.
Da, probabil. Noi n-am observat nimic toat ziua, mrturisi
Lingard. Dar vasul dumneavoastr unde este? ntreb el plin de
interes.
nfipt bine n ml printre insule cred c la vreo 60 de mile
de-aici. Noi sntem a doua barc pornit dup ajutoare. De cealalt
ne-am desprit mari. Azi o fi trecut pe la nord de aici. n barca aia
e primul ofier, cu porunc s mearg spre Singapore. Eu snt al
doilea ofier i pe mine m-au trimis ncoace, n direcia Strmtorii, c
poate se-ntmpl s dau de vreo corabie. Am o scrisoare de la
stpnul iahtului. Domnii notri s-au cam plictisit de cnd au rmas
nepenii n nisip i cer ajutor.
Pi ce ajutor sperai s gsii pe-aici?
V putei lmuri clin scrisoare. mi permitei, cpitane, s v
cer nite ap pentru bieii din barc? V-a fi recunosctor i eu
pentru o can. N-am. mai but un strop de azi dup-mas. Nu tiu
cum s-a fcut, dar ni s-a scurs butoiaul.

Ai tu grij, Shaw, zise Lingard, Venii jos n cabin,


domnule
Carter m numesc.
Aha! Domnule Carter. Venii, venii, urm Lingard.
conducndu-1 pe scrile cabinei.
Biatul aprinsese lampa mobil i pusese pe mas o can i
cteva sticle. Cabina, micu, arta vesel, spoit n alb i cu modele
aurite n jurul lambriurilor. De o parte, niele ferestrelor spre pup
ascunse dup perdele, de cealalt parte un bufet cu plac de
marmur i deasupra o oglind prins ntr-o ram aurit. Divanul
semicircular, spre pup, avea perne din plu purpuriu. Masa era
acoperit cu un material negru indian, brodat n culori vii. ntre
brnele punii pupa erau fixate rasteluri cu puti ~ i evile
strluceau n lumin. ntre cele patru brne se niruiau 24 de puti.
Tot attea sbii scurte de tip vechi formau un cordon dublu din
alam i oel n jurul lemnriei de teck, lustruit, din care era fcut
cutia crmei. Toate uile cabinei de lux fuseser scoase din balamale
i nlocuite cu draperii de mtase, chinezeasc probabil, care la
intrarea celor doi n cabin au fluturat toate deodat.
Carter a observat ncperea dintr-o privire, clar ochii s-au oprit
la scutul rotund, nclinat, prins deasupra minerelor de alam ale
sbiilor. Pe fondul rou era reprezentat n relief i bine poleit cu aur
un mnunchi de fulgere modelate convenional, izbucnind dintre
dou iniiale, T.L.
Lingard i cerceta musafirul cu mult interes. Oaspetele era un
brbat tnr, avnd nfiarea mai tinereasc poate dect i era vrsta,
faa neted de bietan bronzat puternic, ochii albatri strlucitori,
prul blond i mustaa abia mijit, Lingard observ direcia privirii
acestuia.
Ah, v uitai la emblem. cadou de Ia constructorul
bricului. Cei mai minunat om din ci au lansat vreodat corbii. Pe

scut, ntre iniialele mele apare numele bricului fulger vezi?


Bricul se numete Fulgerul i eu. Lingard*
Foarte frumoas podoab: deschide ncperea, murmur
Carter amabil.
Au sorbit din butur, eu o plecciune unul spre cellalt i s-au
aezat,
i scrisoarea? ntreb Lingard.
Carter i-o ntinse peste mas i-i mai arunc ochii mprejur, iar
Lingard scoase scrisoarea din plicul deschis, adresat comandantului
oricrei nave britanice din Marea Javei, Ilrtia era groas, avea
imprimat antetul: Iahtul Schooner Hermitu i era datat cu patru
zile n urm. Mesajul anuna c ntr-o noapte ceoas iahtul s-a
mpotmolit n nite ape de mic adncime pe ling Borneo. Uscatul
era de nlime joas. Dup prerea ofierului cu navigaia, vasul
acostase din cauza fluxului maxim al mareei de primvar. rmul
prea pustiu. n cele patru zile de cnd se nfundaser acolo, au
observat la distan dou ambarcaiuni btinae mici, care nu s-au
apropiat. Stpinul iahtului ncheia rugind cpitanul oricrui vas ce
naviga spre patrie s raporteze poziia iahtului n Anjer, la trecere
prin Strmtoarea Sunda sau oricrui vas de linie, fie britanic, fie
olandez pe care l-ar ntlni. Scrisoarea se ncheia cu mulumiri
anticipate, promisiunea de a plti toate cheltuielile legate de
expedierea mesajelor din Anjer i formulele de rigoare mpturind
tacticos scrisoarea pe dungile vechi, Lingard preciz: ^ .
Eu nu merg la Anjer i nici prin prile alea.
mi nchipui c orice loc ar fi bun, i ddu Carter cu prerea,
Nu i locul n care m duc eu, rspunse Lingard deschiznd
iar scrisoarea i cercetnd-o, ncurcat. Nu descrie coasta cum trebuie
i latitudinea e aproximativ. Nu-mi dau seama unde v-ai
mpotmolit, de fapt. Dei cunosc perfect mprejurimile, pas cu pas.
Carter i drese vocea i ncepu s vorbeasc pe tonul lui

trgnat. Numea faptele cu un fel de zgrcenie, definea aspectul


coastei n puine cuvinte, dar fiecare cuvnt dovedea minuia
observaiei, imaginile clare ale unui marinar capabil s cuprind
rapid aspectul unui inut ciudat, al unei mri puin obinuite.
Descrise, limpede i lapidar, peisajul acela ncleit de recife i
bancuri de nisip, ntre care iahtul avansase noaptea ca prin minune
pn ce-a dat de nisip.
Vremea pare destul de frumoas pe mare, remarc ei n sfrit
i tcu, pentru a lua o sorbitur bun.
Lingard, aplecat peste mas, ascultase cu sufletul la gur. Carter
i continu relatarea n felul su concis, controlat:
Am observat nite pomi nali spre sud, pe insula propriuzis, cum ar fi i cine-o fi avnd de lucru prin golful acela s-a
priceput s i vruiasc doi din ei: unul chiar la captul golfului,
altul mai n interior. Or fi semne de hotar Ce e, cpitane?
Lingard srise n picioare, dar exclamaia lui Carter l fcu s se
aeze la loc.
Nimic, nimic Spune-mi, ci sntei pe iaht?
23, afar de domni, adic stpnul iahtului, soia lui i un
spaniol un prieten pe care l-au cules de la Manila.
Deci veneai din Manila.
Da. i mergeam spre Batavia. Domnul dorete s studieze
sistemul colonial olandez. Zice c vrea s fac o prezentare. Nu poi
s n-auzi o groaz de lucruri cnd stai de cart la pup tii cum e.
Pe urm ne ducem n Ceylon, s ntlnim vaporul potal Domnul
vrea s se napoieze aa cum a venit, prin Egipt. Iahtul se va
ntoarce, desigur, pe la Capul Verde.
O doamn? ntreb Lingard. Spui c avei la bord o doamn?
i sntei narmai?
Nu cine tie ce, rspunse Carter nepstor. Cteva muschete i
dou arme de vntoare la pup. Cam att. A zice c prea multe,

sau prea puine, coment cu un zmbet subire.


Lingard l privi de aproape.
i din ar venii pe vasul acela? ntreb,
Eu nu. Nu snt dintre oamenii iahtului. Am ieit din spital la
Hong Kong. Doi ani am stat pe coasta Chinei.
Tcu. Apoi adug, murmurnd, explicaia:
Corbii cu opium nelegei. Nu -s eu om pentru nasturii de
alam. Vasul meu m lsase n urm, aveam nevoie de lucru. i mam angajat la ei, dar nu ineam s-ajung acas. Ar fi lncezeal dup
ce ai navigat cu btrnul Robinson pe Ly-e-moon. Aia era corabia
mea,. Ai auzit de ea, cpitane?
Da, da, se grbi Lingard s rspund. Ascult, domnule
Carter, pe ce drum ncerca ofierul dv. s ajung la Singapore? Prin
Strmtoarea Rhio?
Cred c da, rspunse Carter uor surprins, dar de ce ntrebai?
Aa, s tiu i eu Ce e, domnule Shaw?
Se ridic un nor negru ctre nord, domnule i imediat o savem i vnt, spuse Shaw din u.
Zbovea cu ochii la caraf,
Vrei i dumneata un pahar? l ntreb Lingard,ridicmdu-se.
M duc pe sus s vd ce mai e.
i plec pe punte. Shaw se apropie de mas i ncepu s se
serveasc. Umbla cu sticlele n profund tcere, exagerat de atent, de
parc ar fi msurat cu nite vase fragile o teribil otrav. Carter,
rezemat de sptar, i vrse minile n buzunar i l cerceta din cap
pn-n picioare cu o privire rece. Secundul duse paharul la gur i,
fixnd strinul pe deasupra buzei rotunde, goli ncet coninutul.
Sntei foarte dibaci la gsit corbii pe-ntunericy dom le, rosti
el punnd paharul la loc cu mult grij.
Eh? Ce e? V-am observat chiar dup apusul soarelui.
Dar ai tiut bine ncotro s v uitati, continu

7JS
Shaw aintindu-1 cu privirea.
M-am uitat i eu ctre vest, unde mai era lumin asta ar
face-o orice om cu mintea la cap. replic cellalt, puin enervat. De
fapt, unde vrei s-ajungei?
i mai sntem i iui de limb, nu?
N-am vzut n viaa mea un om ca sta, exclam
Carter, revenind la stilul su nonalant. Totui, parc v
deranjeaz ceva.
Nu-mi plac brcile care se fofileaz aa, aprnd ca. din senin
pe ling corabia unde snt eu de cart. tiu s supraveghez la fel de
bine ca orice navigator din porturile rii, dar nu sufr s m
surprind cineva aa, apropiindu-se eu vsle nfurate i alte
mecherii de-astea golneti. Ofier de iaht halal. Pe-aici o fi plin
marea de asemenea marinari. Consider c mi-ai jucat o fest urt de
tot. La apus i-am spus efului c nu-i nimic la orizont i nici nu
era. Gndesc e-ai dat peste noi din n~ tlmplare ce atta
plvrgeal eu apusuri i direcii. Aiurea! Eu tiu una i bun ai
dat de noi orbete i mai aveai i vslele nfurate. Frumos e?
Dac am camuflat vslele, atunci s tii c am avut motive s
o fac. Am vrut s trec neobservat pe ling petera unde stteau
ancorate nite vase btinae. Pruden absolut normal cnd e
vorba de o barc att de mic i nenarmat, cum am eu. V-am vzut
destul declar, dar n-am avut intenia s iau pe nimeni prin
surprindere. Avei cuvntul meu.
Tare-a fi vrut s ajungei n alt parte, bombni Shaw. Nu-mi
place deloc s-mi ias lucrurile pe dos, din ntmplare sau rea
credin asta-i! M cheam eful.
Iei iute clin cabin. Curnd dup aceea cobor Lingard i se
aez la mas n faa lui Carter. Figura i era grav, dar hotrt.
Vntul va porni din clip n clip.

Atunci, domnule, spuse Carter ridicndu-se, dac-mi dai


napoi scrisoarea, pot s plec s mai caut i alt corabie. Am toat
ncrederea c vei da tire de noi pe unde v ducei.
De dus m duc laiaht i scrisoarea o pstrez eu, rspunse
Lingard categoric. Acum tiu precis unde se afl i trebuie s plec
neaprat n salvarea acestor oameni.
Mare noroc c m-ai nimerit pe mine, domnule Carter.
Noroc i pentru ei i pentmi mine, adug cu glasul mai sczut.
Da, trgna Carter, czut pe gnduri. S-ar putea s v ias o
recompens frumuic dac scoatei vasul de acolo, dar nu cred s
putei face mare lucru. Mai bine rmneam n larg i ncercam s
vorbesc cu vreo canoXlie li &
Trebuie s te ntorci la vasul dumitale mpreun cu mine,
spuse Lingard autoritar. Las. canonierele.
nseamn s nu-mi iac datoriei, protest Carter, Eu am ordin
s vorbesc cu o nav care merge spre patrie sau cu un vas de linie
asta e clar. Nu mi-e fric s cltoresc zile ntregi ntr-o barc
deschis, aa c numai s-mi umplu butoiaul cu ap proaspt,
cpitane, i m-am dus.
Prostii, exclam Lingard, sever. Trebuie s vii cu mine s-mi
ari locul i s ne ajui. Barca i-o remorcm.
Carter nu prea deloc convins. "Lingard i ls mina greu pe
umrul lui.
Ia ascult, biete. Eu snt Tom Lingard nu exist vreun alb
n insulele astea i nici chiar vreun btina care s nu fi auzit de
mine. Spre norocul meu ai nimerit bricul acum te am aici i trebuie
s stai. Trebuie!
Ultimul trebuie rsun puternic, dur ca o mpuctur de
pistol. Carter se ddu napoi,
Adic vrei s m inei cu fora? ntreb el. uimit,.

Cu fora, repet Lingard, Depinde de dumneata.. Nu te pot


lsa s vorbeti cu nici un vas. Iahtul a acostat ntr-un loc foarte
nepotrivit pentru mine; i cum v-ai trimis brcile colo i colo,
sntei n stare s aducei orice blestemat* de canonier s se afle-n
treab chiar n locul acela cum nu se poate mai linitit i mai retras.
Ghinionul meu c v-ai oprit tocmai acolo din ci te rmuri erau, Nam ce face. Dar faptul c m-ai gsit, totui, e un noroc pentru mine.
i nu-i las s-mi scape!
Ddu drumul pumnului su mare, musculos, pe iaa neagr de
mas, printre paharele sclipind n lumina lmpii degetele
puternice i se nfigeau n carnea tare din palm. Rmase aa o clip,
ca pentru a-i arta lui Carter c nu-i va scpa nor ocul d n mn.
Urm:
Ai idee n ce viespar au intrat, prostete, oamenii dumitale?
Cit crezi c valoreaz viaa lor n clipa asta? Nici o para chioar,
dac nu m ajut briza nc 24 de ore de-acum nainte. Deschide
bine ochii. Aa-i! i poate chiar n clipa asta e prea trziu, ct stm
aici de vorb,
Rpia n mas cu ncheieturile degetelor l paharele, trezite din
nemicare, au ncheiat discursul cu un clinchet subirel, tnguitor,
Carter se rezemase de bufet, Era uluit de ntorstura neateptat a
conversaiei. Falca i se lsase niel i nu i-a dezlipit o clip ochii de
la faa lui Lingard. Cteva clipe n cabin s-a lsat tcerea, dar pentru
Carter, careatepta cu sufletul la gur, timpul trecea foarte greu. i
deodat auzi clar, abia acum, ticitul ceasului din cabin, pulsaiile
lui, de parc micua inim de fier din spatele cadranului ncepuse
brusc s palpite.
Canonier! strig Lingard dintr-o dat, ca i cnd atunci
observase, ntr-o strfulgerare vie a minii, toate dificultile
situaiei. Dac nu te ntorci cu mine, nici n-o s mai ai la ce merge
curnd-curnd. Canonierul dumi tale n-o s mai gseasc o

scndur din toat corabia, nici mcar vreun cadavru rmas ca


baliz. Zu aa, nimic, nimic. Nu de canonier ai dumneata nevoie.
Ci de mine. Ii vezi norocul cu ochii i nu crezi, dar eu mi-1 cunosc
i vreau i fii atent
i ridic arttorul la pieptul lui Carter i deodat i spuse,
blnd:
Snt alb cu totul i cu totul. Nu pot s las s dea de bucluc
oameni inofensivi i mai mult, o femeie cnd mi st n putere si ajut. Iar dac eu nu pot, atunci chiar c nu mai poate nimeni.
nelegi? nimeni. Nu e timp. Dar cum m respect i eu, ca tot
omul, nu las s-mi scape un lucru peste bord dac am putina s-1
in aa i acum
Glasul voia s fie convingtor era aproape drgstos. i apuc
un nasture de la hain i, trgnd uor de el, urm confidenial:
Cum devine cazul, domnule Carter, mai curnd te-a mpuca
pe loc s zic aa dect s te las s alarmezi toat marea cu
afurisitul dumitale de iaht. Am de luat n considerare alte viei i
prieteni i promisiuni i i pe mine nsumi. Am s te rein,
ncheie el sever.
Carter respir adnc. De sus de pe punte se auzeau prin spirai
clcaturi moi, murmure scurte, cuvinte nedesluite. Rsun vocea
lui Shaw, rstit:
Strnge rndunica, Undai!
Doamne, ce tip ciudat, murmur Carter privind n jos. Sntei
un om bizar. Bnuiesc c n-am ncotro i trebuie s v cred pe cuynt
dac nu cumva i dumneavoastr i secundul acela gras ai fugit
de Ia balamuc i-ai pus n vreun fel mina pe bric. Pi domnul de
colo voia neaprat s se certe cu mine c am venit la bord, iar
dumneavoastr m ameninai cu mpucarea dac plec. Nu c mi-ar
psa, pentru c odat tot v-ar spnzura pentru treaba asta i totui
nu prei omul s-o sfrii aa. Dac-ar fi adevrat numai jumtate din

ce spunei, ar fi cazul s m-ntorc la iaht ct mai repede. mi dau


seama c venirea dumneavoastr ar nsemna un gest de bunvoin
oricum, pot s fiu i eu de oarecare folos.00 Da e cea mai
ciudat Am voie s m duc la barca mea?
Cum vrei, zise Lingard. Dar vine ploaia,
Snt rspunztor i am s stau n ploaie cu oamenii mei. S ne
dai un otgon bun, lung, cpitane.
S-a i fcut, l asigur Lingard, S-ar zice c sntei un
navigator serios i v dai seama c-ar fi inutil s-o tergei.
Pentru un om att de dispus s trag cu arma, prei foarte
de-ncredere, lungi Carter vorbele. Dac deviez n timpul aversei, am
toate ansele s nu v mai vd niciodat.
Numai ncearc, zise Lingard, sec. Eu, tinere, am pe bricul
sta ochi, nu glum, care vd barca dumitale i atunci cnd
dumneata nu vezi corabia. Eti genul care-mi place, dar dac te joci
cu mine, te gsesc eu i cnd te-oi gsi, s nu-mi zici mie pe nume
dac nu te scufund.
Carter se lovi peste coaps i-i sclipir ochii.
Doamne sfinte! strig el. Dac n-ar fi bieii cu mine, zu c-a
ncerca, aa, n glum. Sntei al naibii de sigur de cte i mai cte
putei face, cpitane. Ai aduce i un sfnt n stare s se rzvrteasc.
i revenise buna dispoziie; hohoti de rs, apoi redeveni serios.
N-avei grij, zise el, nu fug. Dac e s se lase cu tiere de
beregat cum parc vrei s spunei voi fi i eu acolo, la
dispoziie, v asigur i
i ntinse braele, se uit la ele i le scutur.
i minile-astea dou vor avea de grij, adug pe tonul lui
trgnat, nepstor.
Dar cpitanul bricului, cu amndou coatele pe mas, cu faa-n
mini, se cufundase pe neateptate n meditaie,
S3

3 rmul refugiului era att de profund concentrat, nct


prea c nu aude, nu vede, nu respir. nfiarea omului att de
complet absorbit i-a surprins pe Carter mai mult chiar dect celelalte
ntmplri ale nopii, i dac gazda aceasta att de stranie ar fi
disprut deodat din faa ochilor lui, tot nu l-ar fi fcut s se simt
mai stingher, mai singur n cabina n care ceasul btea, struitor,
clipele zadarnice ale acalmiei nainte de a msura cu aceeai btaie
egal agitaia fr de sens a furtunii.
III,
CARTER A MAI STAT O CUPA, APOi a urcat pe punte, Cerul,
marea, bricul nsui dispruser n bezna impenetrabil acum,
material, sufocant. Venise peste ceruri un nor imens, parc
nadins ar fi cutat corabia mrunt, iar acum se oprise deasupra.,
suspendat Spre miazzi apruse o lumin trist, livid,
tremurtoare, precum amintirea evanescent a unei stele ce a pierit.
i, ca pentru a dovedi imposibilul, spre nord o pat i mai
ntunecat nsemna n mod neverosimil, pe bezna formidabil a
cerului, inima vijeliei care se apropia. Licririle clin ap se stinseser
iar marea n jur era nemicat, de parc ar fi murit dintr-o dat de
spaim.
Carter nu vedea nimic n faa ochilor. Simea oamenii umblnd
pe lng el, optind prin ntuneric, parc i-ar fi spus secrete de mare
importan, sau cine tie ce lucruri dezonorante Noaptea tergea
pn i cuvintele, taina ei cuprinsese totul, toate sunetele i nu
rmsese liber nimic altceva dect imprevizibilul care sttea parc la
pnd. gata s-i strecoare mna i s te ating brusc, intim, celenfricotor. Aerul ru prevestitor al monentului i stricase
dispoziia nepstoare pn i tnrului ex-ofi er de pe corabia de
opium. Ce fel de vas era acesta? Ce fel de oameni? Ce se va petrece
mine? Cu iahtul? Cu el nsui? Deodat, fr alt motiv dect acela al

beznei, i ddu seama c, oricum, era un spectacol ieftin, un biet


spectacol ieftin pentru toat lumea. Convingerea iraional l-a fcut
pe Carter s se clatine nct a trebuit. s se prind tare de balustrada
tambuchiului.

Glsui lui Shaw, de foarte aproape, l eliber deodat din


gndurile tulburi,
O! Dumneata erai, domle! 1b. sfrit i-ai fcut apariia,
exclam, rar, secundul Acum se-aude c v mm i remorcm. Din
attea incidente nemaipomenite, sta chiar c le-ntrece pe toate,
Rsare a a, de nicieri, o barc, i, ce s vezi, e de fapt un prieten de
mult ateptat Sntei din prietenii pe care urma cpitanul s-i
ntineasc pe-aiei, nu-i aa? Ei, haide! tiu mai multe dect ii
nchipui Navigam spre - de ce n-ai spune dumneata ~ spre hm,
ha nu tii?
Ba da. tiu. Dar dumneata? rosti Carter., cu nevinovie.
Shaw rmase nemicat o vreme.
Cpitanul meu unde e? ntreb, n sfrit
L-am lsat jos, parc era n trans. Dar barca mea unde e?
Barca? Remorcat n spate. i dup prerea mea eti nu
numai, de rea credin, cum am dovedit, dar necuviincios. Egzzaet.
Carter pi, bj blind, spre parapetul din spate i intr din plin n
cineva care se retrase pe loc. Lui Carter i se prea c o noapte ca
aceea i chircete pe oameni. i se gndea c i-ar fi putut da n cap
oricine, doar s aib putere ct s ridice o rang. Era destul de
nervos. Vorte tare, adresndu-se lui Shaw, care se afla probabil n
apropiere.
i dup prerea mea, tu i cpitanul tu o s-c sfrii ru,
nainte de
Credeam c eti la. dumneata n barc. Te-ai raz

gndit cumva? ntreb Lingard cu glas profund, de lng Carter,


Carter nainta de-a lungul balustradei, pipind, pn cnd ddu
cu mna de un punct unde muchia ptrundea de la sine n bezn.
Strig spre barc i auzi ndat fitul ei n ap. Barca se trgea sub
bolta pupei Apoi Carter se
t art, nedesluit, pe parapet i dispru deodat, de parcS s-ar
fi prbuit din univers. Lingard auzi:
ine-m de picior, John.
Dup aceea, sunete nfundate, n barc; Bine, mormi o voce,
Rmnei la distan de bolt, ii preveni Lingard calm, prin
ntuneric. Cine tie ct o poate lua bricul ndrt, dac nu primete
vijelia cum trebuie.
A-ha. Am eu grij, se auzi rspunsul ngnat de jos,
Lingard trecu spre babord, privind atent o mas ca de funingine,
vaporii ce e apropiau. Apoi, zise scurt:
ntrete parma la pnza de. la babord, domnule Shaw.
Rmase tcut, cu faa spre mare. Peste vergile drepte, nalte ale
bricului imobil lunec un sunet trist, nelinititor, ca suspinul unei
fiine uriae cltorind n spaiul fr de stele
Sunetul crescu, apoi ncet brusc pentru un moment i se auzi
vibrnd velatura ntins a bricului, rspunsul melodios la vuietul
acela amenintor al vntului. Faa apelor se umfla ntr-o prelung i
lent ondulare, ea i cum marea ar fi inspirat adnc, ateptnd
nfricoat. n clipa urmtoare, din ntuneric se npusti asupra mrii
o tulburare colosal, iscnd lumina livid a spumelor, iar prima
rafal a vntului atinse bricul cu un ples.net de ploaie i stropi de
ap marin. Copleit de bruscheea i fora atacului, vasul a rmas o
clip nemicat acolo unde se afla, cutremurat cumplit clin vrful
catargelor pn la chil; sus, n bezn, pnzele nevzute se zbteau i
trosneau violent. A urmat o rafal dubl, ca de tunuri mari,
gablerele s-au umplut odat amndou i bricul s-a aplecat brusc pe

o parte. Shaw s-a lovit cu capul de spirai i Lingard, care cuprinsese


copastia cu amndou braele, a simit sub picioare vasul pornind
uor nainte; puntea se ndrepta viteza bricului sczuse niel,
vntul nu mai. izbea cu aceeai ncordare primejdioas n suprafeele
ntinse ale pnzelor. Doar supleea vasului i forma desvrita a
carenei au salvat velele, poate i vergile, redresnd att de repede
vasul bine pregtit. Lingard a tras aerul adnc n piept i 1-a strigat,
jubilnd, pe Shaw, care se lupta cu vntul i ploaia s ajung la
cpitan,
O s mearg. ii totul aa cum e,
Shaw ddu s vorbeasc. Dar vntul i bga mereu pe gt pale de
ap cldu.
Ai fi ZIS Cel bricul navigheaz n valuri care treceau uieri nd
printre catarge i peste muni, cu vuietul i fora.
extraordinar a unei cascade. De pe toate vergile i frnghiile
curgea cte o pnz zdrenuit ele ap iroind n vint. Potopul se
dezlnuise parc pentru veacuri; devenea, insuportabil i, deodat,
ncet.
n cteva minute, rafala de ploaie trecuse toat peste bric i acum
se vedea ca un perete drept, ndrjit, uiertor al norilor ce se
mprtiau. Vntul sczu, Ctre miaznoapte, jos, n bezn, se ivi un
ir de trei stele, ar tndu-se printre crestele valurilor ca nite
capete de nottori pe un talaz n plin micare; marginea dreapt,
de la rsrit la apus, a norului ce se ndeprta, luneca pe bolta
cerului ca o imens pleoap emisferic de fier, cobornd uor, de
parc ar fi acionat-o o prea-puternic mainrie Odat cu licrul
luminii, un suflu proaspt, ptrunztor i plin de har a cuprins
splendoarea tot mai impresionant a cerului, slava lui deplin,
tainic i uimitoare, ca i cum n vremea trecerii acelui nor de
furtun s-ar fi nscut o lume nou. Era o revenire la via, o
ntoarcere la spaiu, pmntul ieind din negur spre a-i regsi

locul n strlucirea imens, primenit a universului.


Cu vergile uor umflate, bricul alerga uor sub gabiere, sub vela
la pror i rand, nlturnd din cale, suveran, mulimea de valuri
agitate, zgomotoase. Vasul nainta cu repeziciune i lsa n urm o
band lat forfotind de spum i semnat ici-colo cu mnunchiuri
sclipitoare de discuri ntunecate, de la crm. Departe n urm, la
captul unei curbe largi, frnghia subire ca un fir negru ce se
nrnuia la rstimpuri n spuma nvolburat se distingea un fel de
jucrie prelung i nchis la culoare., gonind dup bric peste
albeaa de zpad a drei luL Lingard se duse la pup i, cu
amndou minile pe parapet, cut nerbdtor cu ochii barca lui
Carter. Observ din prima clip, cu mulumire, c barca avansa uor
la captul att de ndeprtat al frnghieL Apoi Lingard se ntoarse
scrutnd spaiul din fa i dimpotriv vntului. Trecuse vreo
jumtate de or dup miezul nopii. Eliberat din post de Wasub,
Shaw, coborse, nainte de a pleca, i-a zis lui Lingard:
Eu m duc, domnule, dac nu mai vrei s ridicm din pnze.
Deocamdat nu, i-a rspuns Lingard, preocupat, Shaw
plecase foarte nemulumit c nu profitau din plin de o briz att de
bun.
Pe puntea principal, brbaii cu pielea tuciurie, cu hainele lipite
de corp, nfrigurai de parc ar fi ieit din valuri, terminaser tersul
aparatelor i strnseser braele vergilor. Kassab-ul agase fungile
gabierului din. fa n ochiul lor i trecea pe punte spre catargul
principal, unde se-nirau mai muli oameni rezemai lene cu umerii
de alupa din mijlocul vasului. Trecu pe ling ei, privind de aproape
figurile apatice. i fcur loc i el se aez la captul irului lor.
A fost ploaie mare i vnt puternic, oameni buni, rosti el
sentenios, dar nu exist vnt care s vatme corabia aceasta. Aa mam gndit cnd ngrijeam de pnza dat n seama mea.
Brbaii i rspunser cu un murmur nfundat, de neneles.

Peste marginea bordului n vnt, un val nalt le arunc n ochi un jet


de stropi grei, neptori ca grindina. Se auzir gemete de revolt.
Un om oft. Altul hohoti de rs, eu un spasm, printre dinii ce-i
clnneau. Nici unul nu se mic din loc. Kctssah-ul. mrunt, i
terse faa, continuird cu vocea sacadat, acompaniat de
uierturile mrii, care petrecea cu o micare sacadat carena
prelung a bricului:
L-ai auzit cum striga la vnt mai tare ca viatul? Eu am
auzit, c eram n fa, de tot. i nainte, de ct amar de ani l slujesc
pe omul acesta alb, l-am auzit de multe ori strignd cuvinte magice
care ne apr pe toi: Y avo a! Adevrat este. ntrebai-1 pe Wasub,
care-i hagiu, ca i mine.
Am vzut vapoare de albi cu catarge rupte sau chiar
mpotmolite cu totul, ca prau-rle noastre, vorbi, abtut, un individ
slab, deirat, care tremura ling kassab, inea capul n pmnt i
ncerca s-i prind omoplaii cu m. vinile,
Aa e, a recunoscut kassah. Snt cu toii fiii Satanei, dar unii se
bucur de mai mult pre. bine s asculi asemenea oameni pe
mare sau n btlii, Eu l-am vzut pe stpnul nostru de acum
luptnd cu slbaticii care-i mnnc dumanul departe, ctre
miazzi i din

preajma lui, eu loveam fr fric. Puterea de vraj, pe care o are


cu siguran, i apr i pe slujitorii lui. Eu snt credincios i Cel
mpietrit nu m poate atinge pe frunte Totui, rsplata iz bin zii
vine de la cel ru. De ase ani cltoresc cu omul alb. Mai nti am
vegheat la crm, pentru c snt fiul mrii, nscut ntr-un prazi i m
pricep la treburile acestea. Acum, pentru cit de bine cunosc
dorinele lui, mi-a dat n grij toate lucrurile de pe vas,
Cteva voci ntrir:
Adevrat. Adevrat,

Rmaser mai departe indifereni i rbdtori n btaia, vntului,


mprocai din cncl n cnd de spume. Balansul uor al vasului ii
mica pe toi deodat, aa cum stteau epeni, rezemai de alupa
cea mare. Vntul ce fremta printre catargele nclinate le nvluia
siluetele mute i ntunecate n vibraia rsuflrii lui fr sfrit.
Bricul fusese crmit n aa fel, nct s treac puin de insulele
mici din grupul Carimatei pe firul vntului, Pn n clipa aceea i
ascunsese noaptea, dar acum amndoi oamenii de cart raportar,
ntr-un strigt prelung, c se vede uscatul. Lingard, care sttea ling
timon cu faa mpotriva vntului, privea ntia insuli care se ivise.
Odat ajuni n linie cu ea, cpitanul ncepu s dea ordine, iar
Wasub plec iute ctre puntea principal. Au dat crma n jos,
vergile de pe catargul principal s-au destins treptat, iar pnza umed
a gabierului mare a fluturat deodat greoi i s-a lipit de catarg.
Siajul impresionant al vasului dispru cu totul. Corabia i curm
naintarea, valuri dese ncepuser s-o ajung dinspre pror. La
fiecare balans al bricului, vntul i nteea cntarea printre vergile
fluturtoare, cu un acord slbatic i trist.
Tocmai cnd desprinseser alupa s-o lase la ap, dinspre partea
mai adpostit apru i barca iahtului, tras cu odgonul, zgliiiduse i stropind n toate prile. Carter sttea n spaiul liber de la
pupa, echilibrndu-se cu ndemnare dup micrile dezordonate ale
cojii lui de nuc. Strig de dou ori spre bric, s vad ce se ntmpl,
neputnd s-i dea seama de jos, clin ntuneric, ce fcea grupul acela
dezordonat de oameni de la pupa. Nu primi nici un rspuns, dei se
distingea forma unui om care sttea singur n spate i probabil c-1
urmrea. Carter voia s-i repete chemarea pentru a treia oara, dar
auzi zgomot de parme, apoi un plescit puternic, glasurile
nfundate ale celor care fceau efortul i de lng bric se
desprinse o mas ntunecat, cobormd, pe lng el, pe creasta
lunectoare a unui val. Mai puin de o clip distinse, n lumina

nocturn a cerului, conturul unei brci, capete de oameni, lopeile


ridicate cu grab. Dup aceea pieri din vedere, artndu-se o dat
departe, foarte ters - disprnd apoi cu totul.
Ia te uit, au cobort o barc, exclam Carter, aezndu-se la
loc. i aduse aminte c abia de cteva ore vzuse mijind nite prauuri btinae chiar printre insulele acelea. i ddu n gnd s
desfoare pnzele i s urmreasc barca pentru a afla Ce s afle?
Renun pe loc. Ce-ar fi putut face?
i pe Carter l cuprinse iar sentimentul c iahtul i tot; ce-i
aparinea se aflau ntr-o primejdie necunoscut, dar real iar
convingerea c stpnul bricului avea s mearg n ajutorul lor nu-i
potolea spaima ctui de puin. Faptul mai degrab aduga nelinitii
sale o senzaie de mister,
Lingard ii prea un ajutor indezirabil, albul acesta care vorbea
de parc marea i aparinea ntru totul, de parc s-ar fi simit
deranjat n chiar intimitatea sa de cei care i-ar fi luat libertatea s
eueze pe coasta unde el cu prietenii lui aveau cine tie ce treburi
necurate. Carter nu se ndoia c barca fusese lsat la ap pentru a
se ntlni cu prau-urile pe care le vzuse el i le ocolise cu o sear n
urm. Gnclul 1-a luminat dintr-o dat. Nu- cdea deloc bine. Dar,
pn la urm, cel mai cuminte era s se ntoarc la iaht i s-i
previn S-i previn mpotriva cui? Lingard fusese franc cu el.
Atunci cum i pentru ce s-i previn?
Era contient c n-avea nici o idee de ce se va ntmpla, de ceea
ce ar putea s se ntmple. Salvatorul acesta neobinuit anuna el
nsui primejdia. Primejdie din partea btinailor, desigur. i totui,
el avea legturi cu btinaii/ Asta era evident. Barca aceea plecnd
n noapte.,. Carter njura cu sete, n sinea lui. i nedumeririle se
transformau n durere fizic propriu-zis, cum sttea incomod,
murat tot, cu o mn pe fusul crmei, smucit n. sus i n jos de
tangajul brcii. Sus, n faa

m
ochilor, vedea earena ntunecata a bricului crescnd i cznd; la
rstimpuri pupa se lsa pe valuri cu o puternic explozie de spume.
Carter nu reuea s aud nimic de pe bric. Prea un vas prsit, cu
excepia siluetei unui om care se vedea cum privete din vrful
pupei.
Carter i spuse omului de la prova s trag mai aproape i strig:
Hei, bricule! S-a-ntmplat ceva?
Atept. Umbra rmsese pe loc. Dup o vreme se ntoarse
laconic rspunsul
Nu.
Avei de gnd s stai mult aa? strig Carter.
Nu tiu. Nu mult. Pleac de ling corabie. Trage barca mai
ncolo Dac nu, e de ru.
D drumul la frnghie, John, spuse Carter, resemnat,
marinarului mai n vrst de la pror. D drumul, s plutim liber la
captul odgonului. tia de pe vapor nu par grozav de vorbrei.
nc mai comenta cnd fringhia ajunsese toat n ap i coamele
egale ale mrii lunectoare mpingeau barca tot mai departe de bric.
Carter se suci puin pe loc, s priveasc uscatul. Acesta se contura
inert mpotriva vintului, ca un con nalt i dinat, doar la o mil sau
o mil i jumtate distan. Zgomotul valurilor ce-1 atingeau la baz
cltorea pe vnt, cu o btaie msurat. Oboseala attor zile
petrecute n barc reui s frng agitaia lui Carter, care, treptat,
pierdu senzaia trecerii timpului, totui fr a uita complet situaia
n care se afla.
Cnd se mai trezea din letargie cci numai somn nu era acela
Carter observa c zgomotul ntrerupt al valurilor devenise vuiet
continuu crescnd, din cnd n cnd, ntr-un muget mai puternic;
vedea c insulia nalt prea mai mare acum i c la poale-i albea o
band nspumat. Totui, la bordul bricului nu se simea nici un fel

de micare. Bg de seam c vntul se mai potolete, ca i marea, i


aipi din nou, pentru o clip. Cnd deschise ochii iar, cu o tresrire,
abia avu timp s observe, spre surprinderea lui, o stea nou suind
de dincolo de uscat, oprindu-se ntr-o constelaie strlucitoare i
pierind dintr-o dat. Au urmat altele dou, au urcat mpreun i,
*
dup ce au ajuns cam Ia nlimea celei dinti, s-au stins una.
ling cealalt
Aiea-s rachete, domnule, nu-i aa? i ddu cu prerea unul
din oameni, aproape n oapt.
Aha, rachete, mirii Carter, Ei, acu ce micare urmeaz? i
zise el, posomorit
Iat i rspunsul, uierul teribil al unei raze subiri de foc,
nincl n sus din corpul sumbru al bricului i dizolvndu-se
imediat ntr-un jet rou albieios de schiei cztoare, O singur stea,
alb i strlucitoare, a ram as suspendat n nalt i, dup ce a
luminat puternic o secund, s-a mprtiat cu o uoar explozie.
Aproape n aceeai clip Carter a vzut capul bricului cir mind de
pe direcia vntului, a ntrezrit rotirea vergilor ca s umfle vela
mare i a auzit, clar, primul val despicat de micarea prorei. Un
minut mai trziu, odgonul de remorcare s-a ntins i, cu o smucitur,
barca a pornit repede dup bric.
Carter inea crma, aplecat nainte, absolut treaz i atent.
Oamenii lui edeau unul n spatele celuilalt, cu umerii ridicai,
spatele arcuit moiau pe bnci, incomod, dar rbdtori. Faptul c
trebuia s duc barca foarte atent n siajul agitat, fremttor, din
urma bricului ce nainta cu vitez, l mpiedica pe Carter s se
gndeasc prea mult la nesigurana viitorului i la poziia lui
neobinuit.
Acum nu mai tria dect nerbdarea de a reveni la iaht i era
ntr-adevr mulumit s vad umflate toate pnzele bricului.

Restul nopii, pn la ziu, el s-a inut ncletat de fusul ermei,


cu ochii pe piramida umbroas i nalt de pnze care luneca
nentrerupt naintea brcii sale, legnindu-se uor,
IV*
LINGARD PILOTA BRICUL PRIN
canalele adinei dintre recifele de corali. Venise amiaza pn s
ocoleasc., la o btaie de pistol, dmbul nisipos de la captul unui
mare conglomerat de stnci aflate n cea mai mare parte sub ap,
incit u-i artau decii cretetul negru, ici i colo, prin spumele
maronii, uiertoare ale mrii glbui. Cnd vasul reui s depeasc
dmbul acela, dincolo de labirintul apelor, de bancuri i stnci
rzlee, apru carena iahtului, neagr, nalt, aplecat ntr-o parte,
imobil pe vasta ntindere sclipitoare a apelor sczute. Catargele
lungi, golae erau uor nclinate, de parc nava ar fi mers mpins
de un vnt prielnic, Cei de la bordul bricului aveau n fa o imagine
trist i tulburtoare, fiindc iahtul ncremenise ntr-o poziie care
pentru un navigator se asociaz cu ideea naintrii n plin vitez.
Ia uite-1, exclam Shaw care tocmai venise din fa de la
ancore, ntr-un costum alb impecabil. aranjat frumos de tot, ce
zicei, domnule? De aici se vede ca o zon cu fund milos.
Aa i e, ncuviin Lingard mo&le, ridicind ocheanul. Trage
vela mare, Shaw, urm el cer ce tind iahtul. Aici trebuie s lucrm cu
volte scurte.
Lingard a pus ocheanul jos i s-a ndeprtat de parapet, Apoi, o
or ntreag i-a manevrat vasul prin canalul ngust i complicat cu
cea mai mare siguran, de parc ar fi fost deplin dezvluite privirii
sale fiecare piatr, fiecare grunte de nisip al platformei neltoare,
i ducea nava prin vntul capricios, inegal cu o ndrzneal i un
snge rece care-i tiau, pur i simplii, respiraia lui Shaw, aflat la
postul lui. Mergnd spre bancurile de nisip din interior, bricul nu
ntorcea pn nu strigau sondorii, cu sufletul la gur, c n-au mai

rmas sub chil dect trei picioare de ap, iar cnd ajungeau spre
marginea interioar, abrupt, a recifului prelung, unde nu era
nevoie de pilotare, nu puneau echea n vnt dect n momentul n
care piciorul etravei atingea banda palid a spumei de la. rm.
Lingard i iubea nava brbtete, att de mult, nct nu se putea
mulumi dect demonstrnd toate nsuirile ei i toat puterea. El i
satisfcea aceast pretenioas afeciune ncercnd supunerea,
credina corbiei sale pn la ultima limit a posibilului. Orice
fluturare de pnz cobora pe marginile ntinse ale velelor i i
ptrundea n inim cu o senzaie de profund ncntare. Fonetul
blind, continuu al apelor n lungul navei sale fr pereche doved ea
c, n toat erpui rea aceea ea nu-i greea rostul niciodat, nici
mcar o clip, ceea ce pentru el era mai preios i mai nsufleitor
dect ar fi fost pentru alt brbat oapta unor dulci cuvinte. n
asemenea momente el tria intens, tulburat pentru o clip de
dorina arztoare s poat strnge la piept mica lui corabie. Ea era
lumea lui desvrit, plin de bucurie i ncredere.
La bordul iahtului, oamenii, care priveau cu nerbdare prima
pnz ce se arta de cnd acostaser la rmul pustiu, au neles
repede, cu destul dezamgire, c nu era dect un bric comercial de
mici dimensiuni, fcnd volt dup volt la marginile interioare ale
recifului avea, probabil, intenia s intre n legtur cu ei i s-i
ofere ajutorul. Cei mai muli din marinarii iahtului considerau c un
asemenea vas nu putea oferi nici un sprijin efectiv. Doar ofierul cu
navigaia i spuse efului de echipaj (care avea norocul s-i fie vr
primar):
Omul cunoate bine locurile. Ia te uit cum i poart bricul.
Nu-mi pare ru s-avem i noi pe cineva alturi. C nu tiu, zu, cum
om scpa din mlul sta, George.
Dup o voit mai prelung, fcut foarte strns, bricul a atins
limita sudic a apei albicioase din jurul bancului unde se

mpotmolise iahtul. Chiar la marginea zonei de mi, bricul a mai


crmit o dat. Cum s-a ncheiat micarea, au redus serios velatura i
au pornit pe mica distan ce-i desprea de punctul ancorrii, doar
cu gabierii, velastraiurile de jos i vela din mijloc. Nu mai era nici o
jumtate de mil pn la iaht, doar c acesta ajunsese la mal cu
prova spre rsrit, iar bricul venea ncet pe direcia vest-nord-vest i
deci naviga, ca s zicem aa, paralel cu vasul mpotmolit. Lingard
vedea toat lumea de pe puntea goeletei, oamenii l priveau cum se
apropie, absolut tcui, ca i echipajul navei sale.
Pe la mijlocul iahtului, un omule cu faa roie ncadrat de
favorii albi i saluta peste balustrad, cu o apc galonat auriu.
Lingard ridic mina i-i rspunse. Spre pup, sub nite tende albe,
se vedeau doi brbai i o femeie. Unul din brbai i femeia erau
mbrcai n albastru. Cellalt brbat, n alb, prea foarte nalt, i
cuprinsese cu braul un stlp al tendei sub care sttea. Lingard i
distingea bine. Cei trei au fixat bricul cu binoclurile, pe urm s-au
ntors unul ctre cellalt, i micau buzele, preau surprini. Un
cine mare s-a ridicat cu labele din fa pe parapet, i-a iit capul
masiv, negru, a ltrat jalnic de trei ori i a disprut din vedere.
Deodat, printre oamenii de pe iaht se observ mare agitaie, cnd
i-au dat seama c vasul necunoscut remorca, stupoare, cea de-a
doua barc a lor.
ntindeau minile, artau cu degetul. Cineva a rostit, tare, o
ntreag fraz, din care nu s-a putut nelege nici un cuvnt. Dup
aceea bricul, ajuns ia limita vestic a bancului, a nceput s se
ndeprteze pe diagonal, mrind distana fa de iaht, ns dndu-i
treptat la iveal pupa. Lingard observ c pe iaht oamenii plecau de
la locurile lor i se apropiau de balustrada pupei, ca s-1 mai poat
vedea.
La o mil deprtare de banc i aproape n linie cu pupa iahtului,
gabierul bricului fremta i. vergile se lsar ncet pe butuci, pnzele

din fa i din spate czur i ele; o vreme bricul pluti linitit, eu


aripile strnse, pe suprafaa apei transparente, n tcerea luminoas
a cerului. Apoi ancora lunec n adine, cu zgomotul acela de tunet
ndeprtat. ntr-o secund, prova corbiei rspundea ia ultimele
suflri ale brizei de miaznoapte, iar pavilionul din pic se mai ridic
niel, se desfur ncet, czu, flutur din nou i, n sfrit, se opri
drept n jos, nemicat, parc l-ar fi tras o greutate cu plumb.
Acalmie total, i spuse Shaw lui Lingard. Iar a stat. Am ajuns
n locul sta de minune la momentul cei mai potrivit, domnule.
Rmaser ctva timp unul ling cellalt, privind rmul i marea
din jur. Bricul era oprit la mijlocul unui bra lat de ap limpede.
Ctre nord, pe o mic ridictur, se artau nite coame stncoase, n
contururi negre i albe. Din apele nvolburate se ivea o insuli,
aidoma cu turnul n coluri al unei cldiri scufundate. Aceasta se
afla la vreo dou mile de bric. Spre rsrit coasta era joas un rm
cu pduri verzi ncheiate ntr-un bru ntunecat de mangrove. n
culoarea profund, neguroas, aprea o deschidere ca o pan
ngust ai fi zis c era crestat cu un cuit. n locul acela apa
strlucea asemenea argintului lustruit. Lingard i art punctul lui
Shaw,
Pe-aeolo o s intrm noi.
Siaw fcu ochii mari.
Credeam c ai venit pentru iahtul sta, ngim el uimit.
* A, iahtul, rosti Lingard pe gnduri, cu ochii Ia fisura
rmului. Iahtul. Btu deodat din picior: A da tot ce am i cteva
zile din via n afacerea asta, de-a putea s-I scot de aici pn-n
sear.
Se liniti i rmase iar cu privirea spre uscat. Nu departe de
intrare, peste zidul pdurii, un foc nevzut i trimitea fr ncetare
volutele negre i greoaie de fum, ce se nlau ca un stlp rsucit,
tremurtor, n limpezimea albastr a cerului.

Trebuie s oprim jocul, domnule Shaw, hotr Lingard abrupt,


Da, domnule. Care joc? ntreb Shaw, privind n juru-i cu
mirare.
Fumul la, explic Lingard agasat. un semnal.
Sigur, domnule dar nu vd cum s-o facem. Pare s fie
departe, n interiorul insulei. Semnal pentru ce, domnule?
Nu era pentru noi, rspunse Lingard pe un ton neateptat de
violent. Uite, Shaw, pune-le s pun o ncrctur oarb n tunul de
la teug. Zi-le s ndese bine clii i s ung gura. Trebuie s fie o
detuntur ca lumea. Dac o aude btrnul Jorgenson, focul s-a i
stins, ct ai clipi din ochi,.. Imediat, Carter.
Carter venise cu barca de cum fusese instalat bricul i atepta s1 duc pe Lingard la bordul iahtului. Acum mergeau amndoi spre
schela de bord. Shaw se inea dup cpitan ca s primeasc ultimele
dispoziii.
Lsai toate brcile la ap, domnule Shaw, i spuse Lingard cu
un picior pe margine gata s prseasc vasul, i montai vrtejul cel
de patru livre la prova brcii mari, dezlegai parmele tunurilor, dar
nc nu le desfurai, inei gabierul ntins i vela de la pror gata
s-o ridicm, s-ar putea s-mi trebuiasc pnzele n mare grab.
Acum, domnule Carter, snt al dumitale.
Dai-i drumul, biei, strig Carter dup ce se aezar n
barc. Dai-i drumul, nc un vslit i pe urm gata, v odihnii ct
putei
Oamenii se sprijineau n lopei, bombnind. Erau trai. Ia fa,
livizi i brzdai -eu dre de sare uscat. Aveau expresia amar a
oamenilor ndelung supui ncercrii. Carter, ntunecat i cu ochii
grei, crmea spre schela de eoborre a iahtului. Cnd treceau pe ling
prova bricului, lingard ntreb:
Avei ap destul sub vas, nu-i aa?
Da. De la opt la zece picioare, i rspunse Carter rguit. Ia zi.

cpitane! Unde i-e spectacolul cu tierea de capete? Nu vezi?


marea. e pustie ca o biseric n zi de lucru.
II ntrerupse mpuctura tunului de 18 livre de pe bric,
rsunndu-i aproape deasupra capului. O mas aib, rotund de
vapori nconjur verga cu nite panglici fragile, pieritoare.
ntorcndu-se pe jumtate ntre parmele dinapoi, Lingard se uit la
fumul de pe rm. Carter tcea, * privind somnoros spre iahtul de
care se apropiau. Lingard pndea cu atta ncordare fumul, nct
aproape c uitase unde se afl, pn cnd l-au trezit la realitate
cuvintele lui Carter, spuse tare n ureche: cale destul.
Se aflau n umbra iahtului, se apropiau de scar. Stpinul
bricului se uit n sus i ddu cu ochii de figura unui domn cu
favorii mari i brbia ras, care l, studia prin monoclu. Cnd puse
piciorul pe prima treapt, fumul nc mai urca egal, gros: dar n
vreme ce privea, ba sa coloanei nalte se ridic deasupra liniei
zimuite a pomilor, Fumul se desprinse cu totul ele pmnt i,
rostogolindu-se ntr-o mas de form neregulat, porni ctre mare,
cltorind ncet pe cerul albastru, un nor singuratic i amenintor.
PARTEA A DOUA
RMUL REFUGIULUI
NIMIC NU DISTINGE N VREIJN FEL
coasta lng care micul bric plutea drept, deasupra ancorei sale,
prnd a protegui carena nalt a iahtului. un pmnt fr form.
Nu are nici promontorii, nici falez, se aterne ca un es ct vezi cu
ochii. i atunci cnd rafalele grele ale musonului de nord-est mn
ploaia abundent piezi peste mare, sub cenuiul cerului uscatul se
vede ters, ntunecat, conturul lui nesigur ca marginea dreapt a
unui rm ce s-ar dizolva. n anotimpul ndelungat al zilelor fr
nori, locul acesta nu nfieaz vederii n vastitatea apelor de ct o
fie ngust de prnnt strivit de greutatea cerului, care-i sprijin
bolta pe uscatul acesta dup o linie la fel de curat i sigur ca nsui

orizontul marin.
n ciuda apropierii sale de centrele puterii europene, secole cle-a
rndul coasta a fost cunoscut printre cltorii narmai ai acestor
mri ca rmul Refugiului. Pe hri nu poart nici un nume, iar
manualele de geografie nici nu-1 menioneaz. ns epavele multor
nfrngeri plutesc fr gre pn la golfurile sale.
accesul este extrem de dificil pentru un strin. Privit dinspre
mare, zona de uscat cea mai important, prin marile ei dimensiuni,
este nconjurat de nenumrate insulie, formnd un peisaj care nu
ofer nici un semn de orientare prin canalele ntortocheate. Se poate
spune c brul mrii din jurul rmului jos are, pe o lime de
douzeci de mile, mult mai mult coral, nisip, mil i piatr dect ap.
Iahtul atinsese uscatul tocmai aici, printre bancurile mrginae i tot
aici au avut loc evenimentele pricinuite de acostarea sa.
Lumina difuz a zorilor dezvluia apa deschis ctre
miaznoapte, adormit, neted i cenuie sub cerul palid, Coasta
dreapt arunca o centur greoaie, mohor de-a lungul bancurilor
care n linitea nopii expirnde nu erau marcate de nici o ncreire a
apei.
n dimineaa timid, pilcurile joase ale tufelor de pe bancurile de
nisip preau enorme.
Dou siluete ca nite umbre tcute naintau agale pe plaja unei
insulie stncoase i la un moment dat se oprir una ling cealalt
chiar la marginea apei.
n spatele lor, ntre rogojinile de pe care se ridicaser, mocnea o
grmjoar de crbuni negri. Cei doi oameni stteau drepi,
neclintii, afar de micarea uoar a capetelor, de la dreapta la
stnga i napoi, cum urmreau cu ochii pustietatea cenuie a apelor
n locul unde earena iahtului, neagr i inform, se ivea, pe fundalul
cerului palid, la vreo dou mile distan, spre larg.
Cele dou fiine priveau fr a rosti nici un cuvnt. Cea mai

nalt sprijinea de pmnt, cu braul ntins, patul unei puti cu eava


lung; cealalt avea prul pn la bru; frunzele plantei agtoare
din apropiere erau la fel de neclintite precum stnca din naltul
careia se lasa iul jos. Lumina palid, licrind ici i colo peste
bancurile albe de nisip i spinrile sinuoase ale insulielor semnate
n trena sumbr a coastei, tcerea profund, linitea vast din jur
ntreau impresia de singurtate a celor dou fiine omeneti care,
minate de o neclintit speran, porn ser n revrsatul zorilor s
priveasc pn departe faa nvluit a mrii.
Nimic, oft brbatul, ca trezit dintr-o lung meditaie.
Era mbrcat ntr-o tunic de bumbac albastru, aspru; cum poi
vedea la pescarii sraci, pe care o purta larg desfcut pe pieptul
musculos, de culoarea i netezimea bronzului. Din nodul sarongului uzat, strns bine n jurul oldurilor, ieea pe partea sting
minerul de filde cu ase inele de aur al unei arme care i-ar fi fcut
cinste oricrui conductor. Argintul sclipea n jurul nchiztorului i
patului de puc. alul rou cu auriu din jurul capului era o estur
preioas, cum lucrau femeile de stirpe nalt de la curtea
conductorilor, ns firul era ptat i mtasea roas la ndoituri.
Brbatul i dduse capul pe spate, pleoapele lsate i ngustaser
luciul ochilor. Nu avea barb, nasul i era scurt, cu nrile mobile, un
zmbet nepstor i plin ele voie bun prea s fi fost dltuit pentru
totdeauna, cu o unealt delicat, n colurile buzelor sale pline.
Statura lui dreapt avea o elegan necutat, i totui pe figura
indiferent., n gesturile degajate era o anume atenie i ncordare.
Dup ce mai privi o dat n larg, cercettor, se ntoarse cu faa
spre rsritul soarelui i porni n picioarele goale pe nisipul elastic.
Trgea arma dup el, vrful putii lsa o brazd adnc n urm.
Tciunii erau stini cu totul. Se uit n jos la ei o vreme, czut pe
gnduri, pe urm strig peste umr spre fata care4 rmsese la rm,
scrui nd nc marea:

S-a stins focul, Immada.


/
Auzindu-i glasul, fata pomi spre rogojini. Prul negru o nvelea
ca o mantie. Sarong-ul, un gen de fustanel pe care o purtau i
brbaii i femeile, era cadrilat specific, cenuiu cu rou, dar din
toalet lipseau eingtorile, earfele, vemntul lejer pentru partea de
sus i acoperitoarea de cap a femeilor. Ea i ncheiase peste piept o
tunic neagr de mtase, cum poart brbaii de neam i o strnsese
n jurul mijlocului subire. Marginea unui guler tare, brodat cu fir de
aur. i atingea gtul. Nu avea brri nici la mini, nici la glezne; i cu
toate c era mbrcat ele fapt ca un brbat, nu purta nici un fel de
arm. Braele i atrnau n mnecile foarte strimte i despicate puin
de la ncheietura minii 111 sus, mpodobite cu fir de aur i un ir de
nasturi mici tot de aur, Mergea cu tot corpul deodat, armie i
sprinten, fcnd paii mici, avea ochii vioi pe feioara nepstoare,
gura arcuit, strns cu hotrre. Toat fiina sugera n graia ei
rigid gravitatea nflcrat a tinereii care abia i ncepe
ndatorirea vieii, la primii pai ai credinei i ndejdilor.
m
Era ziua sosirii lui Lingard ins, dup cum se tie, bricul ntrziat
de acalmie nu i-a fcut apariia n dimineaa aceea pn mai trziu.
Dezamgii n sperana lor de a vedea pnza ateptat lucind n
primele raze ale soarelui, brbatul i femeia s-au ntins alene pe
rogojini fr a mai ncerca s aprind focul. La picioare aveau o
canoe obinuit, tras din ap i care, pentru mai. mult siguran,
era ancorat cu un odgon din iarb de minerul unei sulii lungi,
solid nfipt n plaja alb, iar fluxul i lovea pupa monoton.
Fata i rsuci prul negru, prinzndu-1 cu ace subiri. de lemn.
Omul, ntins ct era de lung, fcuse loc flintei pe rogojin ling el
cum ai face loc unui prieten i, sprijinit n cot, privea iahtul cu
ochii pierdui n visare ca ntr-un vl transparent, artnd trecerea

fiecrui gnd ru; treptat, privirea i se ntunec.


De trei ori am vzut rsritul aici pe insuli i de pe mare n-a
venit nici un prieten, rosti el fr s-i schimbe poziia, cu spatele la
fata ce sttea de partea cealalt a tciunilor stini.
Da, i luna scade, rspunse ea ncet. Luna scade. El a promis
c va fi aici n nopile luminoase i cnd apa acoper nisipurile
rmului pn la tufiuri.
Cltorul tie cnd pleac, nu i cnd se ntoarce^ coment
omul, linitit.
Fata oft.
Nopile de ateptare snt lungi, ngn ea.
i uneori dearte, complet omul cu aceeai stpnire. Poate
nu se mai ntoarce niciodat.
De ce? exclam fata.
Drumul e lung i inima se poate rci, veni calm, rspunsul.
Dac nu se ntoarce, nseamn c a uitat.
O, Hassim, nseamn c a murit, strig fata revoltat.
Omul, cu ochii spre mare, zmbi de ardoarea tonului eL
Erau frate i sor i, cu toate c semnau, caracteristicile familiei
se pierdeau n trsturile mai generale ale rasei.
Erau btinai din Wajo i e o vorb la neamul malaiezienilor, c
trebuie s ai snge wajo n tine ca s fii cltor sau negustor bun.
Pentru oamenii aceia negustoria, nsemnnd i cltorii la mari
distane, reprezint o ndeletnicire romantic i mult apreciat.
Negustorul trebuie s aib spirit de aventur i minte ptrunztoare;
trebuie s aib nenfricarea tinereii i nelepciunea btrneii; s fie
diplomat i ndrzne, ca s inspire ncredere celor mari i team
rufctorilor.
Asemenea caliti, desigur, nu te atepi a gsi la un prvlia
oarecare sau la un vnztor ambulant. Ele snt indispensabile doar
celui care, fiind de neam ales i poate chiar nrudit cu mai marele

rii sale, cltorete pe mare n propria ambarcaiune, cu muli


nsoitori; cel care, odat eu marfa, duce din insul n insul i
informaii; cel cruia i poi ncredina mesaje secrete i valori; ntrun cuvnt, omul pregtit pentru intrig i lupt, la fel de bine ca
pentru vnzare sau cumprare. Astfel se nfieaz negustorul ideal
din Wajo.
Negoul neles ca atare era ocupaia unor oameni ambiioi,
care jucau un rol tainic dar important n rzmeriele naionale, n
tulburrile religioase i chiar n micrile piratereti organizate, de
mare anvergur, care n prima jumtate a secolului trecut au afectat
soarta mai multor dinastii locale i au ameninat cel puin civa ani
dominaia olandezilor n rsrit. Dup ce, cu preul sngelui i
aurului, a fost impus pacea n insule, aceeai ocupaie, lipsit
acum de marile ei perspective, a rmas n continuare o atracie
pentru cea mai aventuroas din seminiile fr astmpr. Fiii i
rudele mai tinere ale multor efi locali treceau mrile arhipelagului
i cutreierau nenumrate insule obscure, rmurile Noii Guinee
practic necunoscute, fiecare petec unde nu ptrunsese comerul
european de la Aru la Atjeh, de la Sumbawa la Palawan ii;
NTR-UN ASEMENEA LOC, POATE
eel mai puin cunoscut dintre toate, un golf mic de pe coasta
Noii Guinee, 1-a ntlnit pentru prima oar pe Lingard tnrul Pata
Hassim, nepotul unuia din marii efi Wajo,
Tnrul era negutor de stil Wajo i venise n zona aceea cu un
prau marin, o ambarcaiune solid purtnd dou arme de foc i un
echipaj format din biei ataai de Hassim prin rudenie ori
dependen acesta voia s cumpere nite piei de pasrea
paradisului pentru btrnul sultan din Ternate; expediia,
primejdioas, nu intra n obinuinele negustoriei, ci era un gest de
curtenie fa de vrstnicul sultan care-l gzduise cu toat pompa o
lun i mai bine n palatul acela sumbru de crmid din Ternate.

Pe cnd atepta la distan de sat, mereu n gard, s primeasc


pieile i se tocmea cu viclenii slbatici de pe coiast, mijlocitori n
trgul respectiv, Hassim vzu bricul lui Lingard ancornd n golf i la
scurt vreme observ cum un alb mare la stat, cu barba lucind ca
aurul, coboar pe rm dintr-o barc i se ndreapt nenarmat spre
aezarea btinailor, nsoit numai de patru malaiezieni din echipaj.
Hassim era cu totul uluit de recea nepsare a acestei
iu purtri i dup ce, ntr-un mod specific malaiezian, discut
vreo or cu oamenii lui despre gravitatea cazului, cobor i el pe
uscat, dar bine escortat i narmat, ca s vad ce se petrece.
Povestea a fost, ntr-adevr, foarte simpl, aa cum, zicea
Lingard, aa cum i s-ar fi putut ntmpla oricui. Coborse la rm
cu intenia de a cuta un pru unde s-i umple ct mai uor
butoaiele de ap acesta era i motivul pentru care intrase n golf.
inndu-i oamenii pe lng el i nconjurat de mulimea tuciurie
cu capetele ciufulite, le arta localnicilor nite basmale din bumbac
i ncerca s explice prin semne care-i era dorina; chiar atunci 1-a
atins la gt o suli aruncat din spate. Probabil c papuaul nu
voia dect s se conving dac o asemenea fiin poate fi ucis ori
rnit i e foarte probabil s fi gndit c un asemenea lucru nu era
posibil; dar unul din navigatorii lui Lingard a rspuns pe loc,
repezind spre slbaticul prea curios un parang cei ce coborser de
pe bric nu erau narmai, pentru caz de nevoie, dect cu trei
asemenea topoare.
O fierbere teribila s-a dezlnuit n jur att de brusc, nct
Lingard, rsucindu-se iute, abia a apucat s-i vad aprtorul gata
strpuns din trei pri, prvlindu-i-se la picioare, Wasub. care era
de fa i dup aceea avea s repete povestea cam o dat la
sptmm, i nspimnta asculttorii artnd cum dduse omul
acela ochii peste cap nainte de a se prbui. Lingard era nenarmat
A rmas cu acest curaj pn la sfritul vieii, explicnd c era prea

aprig din fire ca s poarte arme de foc n. eventualitatea vreunui


conflict. i dac ajung la aa ceva, argumenta el. pot face oricum
efortul s ucid cu pumnul; pe urm nu vedei nenarmat, eti
mai cu bgare de seam la ce faci, nu te repezi, aa, dintr-o toan
sau pur i simplu de fric nu?
n situaia respectiv, a fost nevoit s omoare un om cu o
lovitur din umr, i, prinzndu4 pe altul de mijloc, 1-a zvrlit n
mulimea goal, ntrtat.
Arunca oamenii din preajm cum bate vntul crengile. i a
fcut printre dumani pirtie mare. povestea Wasub cu vocea lui
sacadat.
Probabil c rzboinicii s-au dat napoi din calea lui Lingard mai
degrab datorit micrilor lui repezi i a nfirii sale
neobinuite.
Profitnd pe loc de uimirea i spaima btinailor, Lingard,
urmat de oamenii lui, a alergat peste un gen de stvilar drpnat
care ducea spre satul construit, ca de obicei, deasupra apei. S-au
repezit ntr-una din colibele mizere, fcut din rogojini putrede i
buci de canoe vechi i n adpostul acesta, n care lumina zilei
ptrundea pe toate prile, au stat niel s-i trag sufletul i s
constate c situaia nu li se mbuntise n mod deosebit.
s
Femeile i copiii se ascunseser n tufe, ipnd, iar la cellalt
capt al digului, pe plaj, rzboinicii se agitau i urlau, pregtinduse de atac.
Lingard a observat, nnebunit, c omul de la barc i-a pierdut
capul n loc s plece ctre bric, s dea alarma, cum era liber s fac,
el a luat-o pur i simplu spre o tnc mai mic la vreo sut de iarzi
distan ncercnd, ieit din mini, s se caere pe faa abrupt a
pietrei. Mareea se ncheiase, aa nct a sri n noroiul infect de sub
case nsemna moarte sigura. Cum andramaua de colib n-ar fi

rezistat Ia o izbitur mai puternic darmite la un asalt nu le mai


rmnea alt soluie dect s se repead napoi spre plaj i s pun
iar xnna pe barc. Aceasta a i fost soluia aleas n prip de
Lingard, care s-a narmat cu un ciomag noduros gsit la ndemn i
a pornit n fruntea celor trei oameni ai si o Fcnd primul salt
nainte, cu tot avntul, el a avut timp s observe ct de disperat le
era ncercarea, ns n aceeai clip a auzit din dreapta dou focuri
de arm. Masa compact de corpuri negricioase i capete cree ce-i
sttea n fa a avut o ezitare, s-a rarefiat. Totui oamenii n-au fugit
de pe loc.
Lingard i-a urmat drumul, cu emoia i exaltarea aceea pe care
Ie inspir unui sanguin chiar i cea mai vag ans de reuit. Auzea
strigtul multor voci la distan, pe urm nc o detuntur i
glontele muschetei, venit pe traiectorie lung, rscoli un mic jet de
nisip ntre el i slbaticii dumani. nc un salt i ar fi trebuit s
ajung printre ei, dac l-ar fi ateptat, ns braul ridicat n-a mai
avut n cine lovi. Spinrile tuciurii sltau n sus, ori lunecau
orizontal prin iarb, spre marginea tufriului.
Lingard i-a zvrlit ciomagul spre cea mai apropiat pereche de
umeri smolii i s-a oprit n loc. Firele nalte de iarb se legnau,
cutndu-i starea, amestecul de strigte i ipete stridente s-a
pierdut ntr-un urlet lugubru i dintr-o dat rmul mpdurit i
golful albastru s-au. umplut de vraja luminoasei liniti. Schimbarea
era uimitoare, precum o trezire din vis. Tcerea att de brusc 1-a
impresionat pe Lingard ca un lucru extraordinar.
Atunci el a spart linitea strignd cu glas de stentor i i-a oprit pe
oamenii si din urmrire. Acetia s-au retras fr plcere, privind
furioi ctre zidul junglei n care nu se mai clintea nici o frunz.
Strinii care apru* ser n mod att de oportun ca s hotrasc
rezultatul incidentului n-au ncercat s li se alture n urmrire, ci sau oprit cu toii pe locul unde sttuser slbaticii.

Lingard s-a ntlnit cu tnrul ef al negutorilor Wajo n lumina


superb a amiezii, ntre nsoitorii care
*MI
m
i -N

VA
i 4
i % f I 1 iii a Jjffi fctfcji1B^HlH m \ < * BmMM^^
-iWiimF
tceau, und aminte. Se aflau chiar n punctul unde i pierduse
viaa marinarul malaiez. Lingard, pind dintr-o parte, a ntins mina
cu palma deschis. Hassim a rspuns acestui gest franc i astfel
i-au strns minile pentru prima oar, deasupra trupului czut, ca i
cnd soarta ar fi cerut chiar din clipa aceea preul morii pentru
darul ei cel mai adnc prevestitor darul prieteniei, care uneori
cuprinde ntregul bine sau ru al vieii.
N-am s uit niciodat ziua aceasta, exclam Lingard din toat
inima. Cellalt zmbea potolit
i dup o scurt pauz:
Vrei s dai foc satului, ca rzbunare? ntreb malaezul
privind iute la marinarul indian mort cu faa n jos i minile ntinse,
ce prea s se agae cu disperare de pmntul pe care-1 cunoscuse
att de puin,
Lingard ezit
Nu, zise n sfrit. N-ar fi nimnui de folos.
~~~ Aa e, ncuviin blind Hassim, dar omul acesta era
datornicul tu era sclav?
Sclav? exclam Lingard. Pi bricul e englezesc,
Sclav? Nu Era om liber, ca i mine.
Hai. Cu adevrat e liber acum, murmur malaiezii 1

aruncndu-i iar ochii n jos, cine o sa piateasca rudelor pierderea?


Dac exist pe undeva vreo femeie sau vreun copil al lui
serang-ul meu trebuie s tie atunci am s-i caut, exclam Lingard,
plin de remucare.
Vorbeti ca un ef, remarc Hassim, doar c mai marii notri
nu pleac la lupt cu minile goale, O^ voi albilor! O, vitejia voastr,
albilor!
A fost o nebunie curat nebunie, ntri Lingard, i omul
sta, bietul de el, a trebuit s-o plteasc.
N-a putut s-i ocoleasc soarta, rosti ncet malaiezianuL Mi
se pare c trgul meu prin prile astea s-a cam ncheiat, adug el
cu voioie.
Lingard i exprim prerea de ru.
Nu face nimic, nu face nimic, l asigur cellalt curtenitor.
Dup ce Lingard 1-a invitat cu insisten la bric pe Hassim i pe
cei doi nsoitori de rang mare ai acestuia, cele dou grupuri s-au
desprit;
Seara era linitit, iar vasul malaiez i-a prsit locul de ling
rm, vislind ncet peste golf, spre punctul de ancorare al lui
Lingard. Au aruncat la bord captul unei parme puternice i
noaptea aceea bricul albului i prau-ul brbatului cu pielea mslinie
s-au legnat mpreun la aceeai ancor,
Cnd de pe mare soarele i arunca ultimele raze printre
promontorii, corpul marinarului indian, frumos nfurat ntr-o
pnz alb dup ritul mahomedan, a fost cobort uor sub apele
nemicate ale golfului peste care doar cu cteva ore nainte privise,
curios, pentru ntia oar. n clipa n care, desprins de frnghii,
indianul ucis a disprut fr zgomot din ochii camarazilor si, focul
de tun de la prov, fulgerarea i detuntura puternic au fost
urmate de ecouri frmiate dinspre rmul nconjurtor i de
ipetele tari ale psrilor mrii care, rotindu-se n pilcuri, preau s

strige dup marinarul dus un slbatic rmas bun.


Echipajul, ca i strinii, adunai pe puntea principal l-au
urmat cu exclamaii de plcut surpriz pe stpnul bricului care
trecea spre pup, cu capul plecat. n asemenea gesturi fcute
simplu, din convingere, se arta ceea ce putem numi latura
romantic din firea omului; sensibilitatea deschis la chemrile
umbrite ale vieii i morii care este esena naturii cavalereti.
Lingard i-a ntreinut oaspeii pn noaptea trziu, O oaie din
proviziile bricului a fost trimis oamenilor de pe prau, iar Hassim cu
cei doi prieteni stteau n cabin unul ling cellalt, pe canapeaua
dinspre pup i artau srbtorete, mpodobii eu metalele i
bijuteriile lor scumpe, Lingard discuta prietenos i nsufleit, iar
malaiezienii aveau un aer de curtenie discret, de bun cretere
proprie caselor de sus ale acestui popor; au atins multe subiecte i,
n sfrit, au lunecat spre politic,
Gndesc eu c sntei un om puternic n ara dumneavoastr
remarc Hassim aruncndu-i ochii n jurul, cabinei,
ara mea este pe o mare ndeprtat, unde cele mai uoare
brize snt ca vntul anotimpului ploios de aici, zise Lingard; ceilali
exclamar cu uimire. Am

)
}
tst plecat din patrie de tnr i nu tiu s spun. ce putere arn eu
acolo unde numai cei mari snt la fel de numeroi ca sracii din toate
insulele voastre la un loc, Tuan Hassim. Dar aici, urm el, aici undemi este i ara fiind vas englez i demn de aceasta aici da, snt
destul de puternic. De fapt aici eu snt rajah. Aceast frm din ara
mea mi aparine n ntregime.
Oaspeii, impresionai, schimbar ntre ei priviri cu neles, i-i f
cur semne din cap.

Bine, bine, zi. se n sfrit Hassim, cu un zmbet. Adic pori


cu tine pe mare ara i fora ta, Rajah pe mare. Bun!
Lingard rise cu poft, iar ceilali preau amuzai.
Ai o ar foarte puternic tim bine, ncepu Hassim dup o
vreme, dar e mai tare dect ara olande- zilor care ne ia nou
pmntul?
Mai tare? exclam Lingard. i desfcu larg palma, Mai tare?
Am putea si avem n min uite-aa i-i strnse degetele,
triumftor.
i i-ai pus s v dea tribut pentru ara lor? se inform
Hassim, cu interes.
Nu, rspunse Lingard serios. Vezi, Tuan Hassim, asta nu e-n
obiceiul oamenilor albi. Am putea, firete^ dar nu e obiceiul.
Nu e? zise cellalt cu un zmbet sceptic. Uite c snt mai
puternici dect noi i ne cer tribut. Cteodat l i primesc chiar de
la Wajo, unde toi oamenii snt liberi i poart kris.
O vreme tcur, Lingard plind ngndurat, malaiezienii privind
mpietrii n gol.
Dar noi tot ardem praful de puc ntre noi, urm Hassim,
domol i ne tocim armele unii mpotriva altora
Oft, se opri i, trecnd la un ton senin, ncepu s-1 ndemne pe
Lingard s fac o vizit n Wajo.
pentru nego i ca s ntlneti prieteni, explic el ducndui o mn la piept, cu o uoar plecciune,
Aha. Pentru nego cu prietenii, zise Lingard rznd, pentru c
o corabie ca asta art el cu mna un vas ea sta e un fel de
gospodrie unde snt muli pe dup perdele. costisitoare ca o
nevast cu copii.
Oaspeii se ridicar i-i luar bun rmas.
Ai tras pentru mine trei focuri, Panglima Hassim, zise
Lingard, grav, i eu am poruncit s se. trimit la prau-ul tu trei

butoaie cu praf de puc. Unul pentru fiecare foc. i tot nu m


socotesc pltit.
Ochii malaiezului sclipir de plcere.
Cu adevrat e acesta darul unui prieten. Vino s m vezi n
ara mea!
Fgduiesc s vin ntr-o bun zi, promise Lingard.
Faa calm a golfului reflecta splendoarea cerului nopii, iar
corabia cu prau-ul plutind alturi prea suspendat ntre stele, ntr-o
pace aproape nepmntean prin desvrirea linitii netulburate. Pe
punte, brbaii i strnser mina la desprire i malaiezienii
coborser spre vasul lor.
A doua zi de diminea dup rsritul soarelui, cnd s-a iscat
briza, bricul i prau-ul au ieit din golf mpreun. ndeprtndu-se de
uscat, Lingard a ridicat toate pnzele i a crmit spre prau ca s-i ia
rmas bun nainte de desprire bricul, desigur, naviga trei
picioare la unu fa de prau. Hassim sttea pe puntea de sus, la
pup. <
Noroc la drum, i ur Lingard.
Nu uita promisiunea, spuse cellalt tare. i s vii curnd!
urm el, ridicnd vocea n timp ce depea bricul. Vino curnd s
nu se ntmple ceea ce este poate scris.
Bricul lua avans.
Ce? strig Lingard contrariat, ce s fie scris?
Ascult. i peste ape plutir stins cuvintele:
Nimeni nu tie!
PE CUVNT. NU PUTEA SA NU-MI
plac biatul, exclama Lingard n timp ce povestea. i uitndu-se
de jur mprejur la ochii care luceau ctre ei prin fumul de havan,
acest copil cm Brixham angajat pe traulere, pe urm tnr lucrnd
pe vase de crbuni, i, brbat, pe oceane, cuttor de aur, apoi stpn

i comandant al celui mai bun bric Lsat la ap, el tia c


asculttorii marinari, negutori, aventurieri ca i el primeau
exclamaia nu ca pe o simpl confesiune sentimental, ci ca laud
suprem la adresa prietenului malaiez.
Pe ceruri! Am s m duc n Wajo! strig el i semicercul de
capete l aprob cu o nclinare grav, iar o voce se auzi rostind
cumpnit, uor ironic:
Eti un om fcut, Tom, dac-i intri n voie rajahului sta al tu.
Du-te dar ai grij, mai zise unul, rznd.
O oarecare gelozie profesional era inevitabil. Din cauza
tulburrilor interne cronice, Wajo era nchis pentru negustorii albi;
ns zeflemeaua oamenilor acestora nu era de fapt rea intenie;
ridicndu-se, au dat mina i s-au retras unul cte unul. Lingard s-a
dus direct la bordul vasului i pn la ziu s-a plimbat la pup, cu
pai msurai. n jur plpiau luminile de ancor ale vaselor; lumini
ardeau i la rm, n iruri, stelele clipeau deasupra pe cerul negru
i, reflectate n apa ntunecat a radei, licreau adine dedesupt.
Nenumratele puncte luminoase erau cu totul pierdute n
imensitatea beznei. La un moment dat, auzi, slab, zuruitul lanului
de la vreun vas care-i lsa ancora undeva departe, dincolo de rada
portului. Nu cunoate locul gndi Lingard unii de-ai notri s-ar
fi oprit drept aici. Poate vreo corabie din ar? Simi o ciudat
nduioare la gndul c vasul acela, obosit dup luni ntregi de
cltorie, nu ndrznea s se apropie ele locul odihnei. La rsritul
soarelui, cnd nava cea mare din vest, cu metalul ruginit n brazde
de jur mprejur i cenuiu, scoros de Ia sarea apel, venea ncet s
ancoreze ling rm, Lingard ieea din dan n drum spre rsrit.
Bntuia o furtun grozav cu tunete cnd, dup o lung cltorie
i o zi ntreag de acalmie nbuitoare n care n-au fcut dect s
pluteasc fr speran cu punctul de destinaie la orizont, Lingard
reui s se apropie de rmurile Wajo, folosind rafalele capricioase

ale vntului. El i urma drumul cu nenfricarea-i caracteristic,


apropiindu-se de rmul necunoscut ntr-o noapte care l-ar fi
nspimntat pe oricare altul; la fiecare fulger, orbitor, ara de batin
a lui Hassim prea s rsar mai aproape de bric i disprea
ndat, de parc s-ar fi ghemuit undeva jos, pregtindu-se pentru
urmtorul salt din ntunecimea de neptruns. n timpul acalmiei
reuise s observe rmul foarte bine de pe punte i de sus,
nregistrase poziia coastei i a piedicilor att de exact, nct n
momentul n care a dat ordinul de ancorare, dei nu mai vzuse de
ctva vreme nimic, de parc i-ar fi fost capul nfurat ntr-o ptur
de lin, urmtorul fulger, albstrui, i-a artat bricul ancorat aproape
de locul la care se gndise el, n faa unei plaje albe, nguste, ling
vrsarea unui ru.
Pe mal se vedea un pilc de colibe din bambus, construite pe
stlpi, un mic crng de palmieri nclinai cu toii n btaia vntului ca
firele de iarb, se mai afla lng ap ceva ce putea fi o palisad cu
rui ascuii i, la distan, un fundai sumbru asemntor unui zid
enorm dealurile mpdurite.
In clipa urmtoare, toate acestea au pierit pur i simplu din
vedere, nimicite parc i pn s apuce Lingard s. se ntoarc,
au reaprut deodat, cu un tunet, artndu-se nevtmate i imobile
sub fulgerele nspicate de foc, precum o ar a nemuritorilor
suferind mnia l prjolul din nalt.
Nesigur de terenul n care ancorase, temndu-se c la vreuna din
rafalele teribile dinspre rm bricul ar fi putut cumva s smulg
ancora, Lingard rmase pe punte s vegheze la sigurana vasului.
inea o mn pe aliniament, ca s tie imediat dac bricul a pornit
din loc i sttea.la balustrad, asurzit i orbit mai tot timpul, dai" i
fascinat de viziunea instantanee, repetat a rmului necunoscut, o
privelite mereu interesant, poate att printr-o oarecare sugestie a
primejdiei, ct i prin sperana reuitei pe care locurile acestea o

trezesc totdeauna n sufletul adevratului aventurier. Aspectul


constant de profund i neclintit repaos, supus uvoaielor aprinse i
urletului formidabil fcea ca inutul s apar nenchipuit de tainic i
de ciudat. ntre rafale erau scurte momente de linite, din cnd n
cnd nceta chiar i tunelul, ca pentru a-i mai trage sufletul. ntr-una
din clipele acestea, Lingnd, obosit i somnoros, ncepuse s moie
acolo unde sttea, cnd i s-a nzrit deodat c undeva dedesubt
marea dduse glas de om. Zisese Slav Domirului", eu o voce mic,
limpede ncreztoare, ca glasul unui copil vorbind n catedral.
Lingard tresri, zicndu-i am visat - i chiar atunci marea spuse
de foarte aproape: Arunc o frnghie",
Tunetul se rostogolea amenintor, iar Lingard, dup ce-i strig
oamenii de pe punte, ncepu s cerceteze apa foarte atent, pn cnd
observ figura unui om care plutea pe lng vas cu faa n sus i
ochii larg deschii ce licreau spre el i pe urm clipir iute la
lumina fulgerului De-acum toate minile de pe bric se agitau
nnebunite, aruncnd peste bord o mulime de capete de frnghie.
Apoi, la o nou rafal, omul fu parc mpins la bord de vnt, se
rostogoli peste balustrad i czu grmad pe punte. Pn s apuce
cineva s-1 ridice, sri n picioare, fcndu-i pe cei din jur s se dea
repede napoi. Iluminarea sinistr, albstruie, dezvlui figurile pline
de mirare i gesturile mpietrite ale oamenilor complet asurzii de
tunetul ce nsoi lumina. Dup o vreme ajunse la ei, fiine
scufundate parc n abisul linitii eterne, o voce ndeprtat:
Caut omul alb.
Aici, strig Lingard.
Dup ce-1 duse n cabin pe strinul iroind de ap, aproape
gol, doar cu legtura de pnz peste olduri, nmuiat toat, Lingard
l aez sub lamp i spuse:
Nu te cunosc.
Numele meu e Jaffir i vin de la Pata Hassim, care este eful

meu i prietenul tu. Cunoti asta?


Ridic un inel masiv de aur, cu un frumos smaralde
L-am mai vzut pe degetul rajahului, spuse cpitanul grav.
dovada c vorbesc adevrul mesajul lui Hassim este
Pleac i uit!
Eu nu uit, zise Lingard rar. Nu-mi st n fire. Ce nebunie mai
e i asta?
Nu este necesar s relatm n ntregime povestea spus de Jaffir.
Se pare c la ntoarcerea acas dup ntilnirea cu Lingard, Hassim
i-a gsit mda pe moarte i o faciune puternic mpotriva
succesorului de drept. Btrnul Rajah Tulla murise noaptea trziu i
cum spunea Jaf fir pn la rsritul soarelui se i dduser mici
lupte n curtea dalam-ului lui rajah. Era nceputul unui rzboi civil
alimentat de intrigi strine; un rzboi de jungl i ruri, cu asalturi
de palisade i ambuscade prin pduri. n disputa aceasta, remarc
Jaffir, amndou taberele au dovedit mult ndrzneal, de o parte
existnd i devotamentul neclintit fa de o cauz pierdut aproape
din primul moment. Nu trecuse nici o lun i Hassim, dei se mai
ai.la n fruntea unei bande narmate, era de fapt un fugar. Mai
continua totui lupta cu sperana vag c sosirea lui Lingard ar
putea ntoarce sorii.
Sptmni ntregi am mncat orez slbatic, zile n ir am luptat
doar cu ap n burt, declama Jaffir pe tonul unui adevrat lupttor.

i apoi relat cum, mpins necontenit spre mare, de c te va zile


Hassim cu. micul grup de credincioi rezista la palisada de la rm.
Dar n fiecare noapte au mai plecat din oameni, mrturisi
Jaffir. Erau obosii i nfometai i s-au dus s mnnce la dumani.
Acum n-am mai rmas dect zece zece brbai i o femeie cu inim
ele brbat, care astsear nfometeaz i rnine vor muri fr
ntrziere. Toat ziua. am vzut corabia ta n deprtare, numai c ai

venit
prea trziu. De frica unei trdri, ca s nu i se ntmpie ceva ie
ca prieten al rajahului el mi-a dat inelul i m-am trt pe burt
peste nisip i am notat n noapte i eu, Jaffir, cel mai bun nottor
din Wajo, sclavul lui Hassim, zic mesajul lui ctre tine este: Pleac
i uit 1 iar acesta e darul lui ia li apuc brusc pe Lingard de
min, i ndes inelul n palm i abia dup aceea i roti ochii prin
cabin pentru prima oar, cu o privire mirat. ns fr sfial.
ntrzie la semicercul baionetelor i, cu plcere, la rastelul de arme.
Scoase un murmur admirativ:
Yorwa, asta e puterea! murmur ca pentru sine. Dar a venit
prea trziu.
Poate c nu, exclam Lingard.
Prea trziu, ntri Jaffir, nu mai sin tem dect zece i n zori
ieim la moarte.
Cjo
Se ndrept spre ua cabinei i ezit nedumerit, pentru c nu era
deprins cu ncuietori i zvoare.
Acum ce-ai de gnd s faci? ntreb Lingard,
M-ntorc not, i rspunse Jaffir. Mesajul a ajuns, noaptea nu
poate s dureze o venicie.
Poi rmne la mine, l invit Lingard, privindu-1 cercettor.
Hassim ateapt, rspunse el laconic.
i-a spus s te ntorci? ntreb Lingard.
Nu! La ce!? exclam cellalt surprins.
Lingard l apuc de mn avntat.
Dac-a avea eu zece oameni ca tine! strig,
Sntem zece, dar ei au douzeci la unu, spuse Jaffir, simplu.
Lingard deschise ua.
Doreti ceva din ce-i poate oferi un om? ntreb.
Malaiezul sttu o clip pe gnduri, iar Lingard observ ochii

scobii, coastele proeminente, privirea istovit a omului.


Vorbete, l ndemn el zmbind. Purttorul unui dar trebuie
s-i primeasc i el rsplata.
Un pic de ap i o mn de orez, s am putere s ajung la mal,
rspunse Jaffir hotrt. Pentru c astzi acolo ~~ art din cap nam avut ce mnca.
Ai s primeti i dau eu cu mina mea, rosti Lingard.
Aa a i fcut, scznd de aceea n ochii lui Jaffir pentru ctva
vreme. n timp ce solul, ghemuit pe podea, mnca fr grab clar cu
mare seriozitate, Lingard se gndea la un plan de aciune. Pentru c
nu cunotea adevrata stare a lucrurilor din ara aceea, tot ce putea
ncerca n mod raional era s-1 salveze pe Hassim din primejdia de
moment a situaiei sale. n scopul acesta, Lingard i propuse s
scoat n afara bordului barca mare i s-o trimit la rm s-1 ia pe
Hassim cu oamenii lui. Lingard i cunotea suficient de bine pe
malaiezieni ca s tie c pe o asemenea noapte asediatorii, acum
siguri de succes i, dup spusele lui Jaffir, n posesia tuturor
ambarcaiunilor, nu mai vegheau cu toat strnicia, mai cu seam
pe latura dinspre mare a fortificaiei. C) dovedea simplul lQ.pt c
Jaffir reuise s plece not fr
6-4 a fi observat. Cnd se mai rreau fulgerele, barca bricului ar fi
putut s se apropie de plaj i cei nfrni s-ar fi mbarcat
strecurndu-se unul cte unul sau alergi nd cu toii deodat, ntr-un
grup compact, ca apoi s fie primii pe bric.
Ii explic planul acesta lui Jaffir, care asculta fr s arate vreun
interes, prncl prea ocupat cu masa. Cnd se termin i ultimul bob
de orez, Jaffir se ridic, sorbi lung din sticl,. apoi opti:
Am auzit. Bine. i spun lui Hassim, i stringing du-i crpa n
jurul mijlocului, se pregtea de plecare. Las-m s ajung mai nti la
mal i, cnd pleac barca, mai aprinde o lumin lng cea care arde
acuma ea o stea deasupra corbiei. Noi vedem i nelegem. i s nu

trimii barca pn nu mai stau fulgerele: pe ap barca e mai mare


dect omul. Spune vslailor s trag spre cringul de palmieri i s se
opreasc acolo unde vsla aruncat cu putere n jos d de fund.
Curnd or s aud salutul nostru; dar dac nu vine nimeni, s plece
pn se crap de ziu. Un conductor poate s prefere moartea vieii
i noi, cei rmai, sntem cu toii credincioi n mima noastr.
nelegi, o tu omule mare?
tii c are bun sim biatul sta? i zise Lingard i cnd
ajunser pe punte unul alturi de cellalt, i spuse:
Dar pe plaj pot fi i dumani, o Jaffir, pot i ei s strige i s-i
nele pe oamenii mei. Aa c voi s strigai Fulgerul! ii minte?
Un timp Jaffir ddu senzaia c se nbu.
Ful-cerul. bine? Auzi e bine, o tu omule puternic?
O clip, mai trziu el apru sus, pe balustrad, ca o umbr.
Da, e bine. Acuma du-te, l ndemn Lingard i Jaffir sri,
pierind din vedere mult nainte de a atinge apa.
Apoi se auzi plescitul; i dup o vreme glasul bolborosi din
ap, slab:
Ful-cerul! Ah, ha! i deodat tunetul se npusti iar asupra
coastei.
n izbucnirile sonore ale luminii, Lingard avu iar i iar
imaginea rmului, palmierii ndoii, fortificaia de la rm, pdurea
n deprtare; o privelite vast, misterioas i imobil ara de
batin a lui Hassim dormind neclintit sub mnia i focul cerului.
IV.
ast azi calatorul ce viziteaz
Wajo poate asculta, dac merit ncrederea oamenilor de rnd,
povestea intrat n tradiie a ultimului rzboi civil i legenda despre
conductor i sora lui, copiii unei mari prinese bnuit de
vrjitorie, care pe patul morii le-ar fi destinuit celor doi tainele
magiei. Sora conductorului mai cu seam, cu chipul ei de copil i

nenfricarea unui mare lupttor, dobndise mult pricepere la


vrji,.
Au fost nfrni de fiul unchiului lor, pentru c, explica
povestitorul cu simplitate:
Vitejia noastr, a poporului Wajo, este att de mare, nct
magia nu ne poate birui. Eu am luptat n rzboiul acela. I-am mpins
pn la mare. i spunea mai departe, cu glasul nfricoat, c ntr-o
noapte a fost o furtun cum nu s-a mai pomenit nici pn atunci,
nici de-atunci. ncoace i pe lng rm a aprut o corabie ca cele
ale albilor, parc venise plutind din nori. Mergea cu pnzele
umflate n vnt, explica el; avea mrimea unei insule; fulgere i
jucau ntre catargele nalte cit munii, o stea o lumina de sub nori.
Am tiut imediat c e stea pentru c nici o flacr aprins de om nar fi putut ndura vntul i ploaia din noaptea aceea. Era o asemenea
noapte, nct noi, cei de paz, abia ndrzneam s ne uitm spre
mare. Ploaia grea ne lovea pleoapele. i la ziu corabia nu mai era
de vzut nicieri, iar n palisada unde cu o zi nainte mai rmseser
vreo sut i mai bine de oameni la cheremul nostru, acum nu se mai
afla nimeni. eful, Hassim, dispruse, cu fata care era domni aici
n ar i de atunci nu mai tie nimeni ce s-a ales de ei. Cteodat
negutorii de prin prile noastre mai spun c-ar fi auzit de ei ici sau
colo, dar astea-s minciunile celor ce pleac departe dup ctig. Noi
care trim pe insul avem credina, c nava s-a ntors n nori, de
unde o chemase vraja Domniei. N-am vzut noi corabia cu ochii
notri? Despre Rajah Hassim i sora lui, Mas Immada, unii vorbesc
ntr-un fel, unii n alt fel, dar numai Dumnezeu singur tie
adevrul.
Ava se relata de obicei vizita lui Lingard la rmul Roni. i
adevrul este c el a venit i a plecat n aceeai noapte; cnd pe cerul
nnorat soseau zorii, bricul ieea n plin vitez din golf, spre
miazzi, cu pnzele parial reduse i nvluit ntr-un nor de stropi.

Urmrind mersul rapid al vasului, Lingard privea nainte cu


ngrijorare i se ntreba, mirat, de ce mina aa, ct l puteau duce
pinzele. Vntul i rvea prul, avea mintea preocupat, plin de
forma nedefinit a multor ginduri noi, iar sub picioare, bricul
asculttor despica impetuos val dup val.
Stpnul i comandantul navei nu tia ncotro se duce. Nu avea
dect senzaia confuz c se afl n pragul unei mari aventuri. Avea
s se ntmple ceva i el simea c va trebui s acioneze. Asta se
atepta de la el. O ateptau mrile, o atepta uscatul. i oamenii.
Povestea rzboiului i suferinei, dovada credinei lui Jaf fir, vederea
lui Hassim i a surorii sale, noaptea, furtuna, rmul sub uvoaiele
de foc toate se mbinau ntr-o manifestare nsufleitoare a vieii,
invitndu-1 limpede s participe. Ins cel mai mult l impresiona
ncrederea acestor oameni, tcut, deplin, fr ntrebri i aparent
fr curiozitate. Veniser din moarte direct n braele sale, cum s-ar
zice, i rmneau aici pasivi, de parc n-ar fi existat n ei ndoial,
ndejde sau dorin. Indiferena asta uluitoare prea s-1 supun
unei grele ndatoriri.
i explica singur c oamenii acetia nfrni, dac n-ar fi ateptat
totul -de la el, n-ar fi fost att de nepstori la propriile lor aciuni.
Linitea lor mut l mboldea mai mult dect cea mai elocvent
pledoarie. Nici un cuvnt, nici o oapt, nici mcar o privire
ntrebtoare. Nu ncercau s afle nimic! Era mgulit, i-i prea bine,
pentru c n subcontient era cu totul sigur c va aciona, ns el
personal nu tia cum s procedeze eu fiinele acelea rnite i
epuizate pe care soarta capricioas le adusese deodat n puterea
lui.
67
5*
Ii primise chiar el pe fugari, pe. unii i ajutase s sar parapetul;
prin ntunericul sfrtecat de fulgere a observat c nici unul nu

scpase nevtmat i, printre trupurile ovitoare, se ntreba cum or


fi reuit s ajung la barca mare care i-a adus. A luat n brae, fr
ceremonie, i pe fiina cea mai mic dintre toate, a dus-o n cabin i,
fr s se uite la povara sa, a alergat iar pe punte ca s porneasc
bricul. i striga comenzile avnd impresia c se ine cineva dup el.
Era Hassim.
Eu nu snt pregtit de rzboi, i explic repede peste umr i
mine s-ar putea s n-avem vnt.
Dup aceea Lingard uit de toi i de toate, manevrnd bricul n
cele crteva zone primejdioase. Dar ntr-o jumtate de or, bricul
mpins de vnt la pupa tribord se deprtase mult de rm i Lingard
rsufl uurat. Abia atunci se apropie de ali doi oameni, la pup,
acolo unde n clipele grele se simea singur cu vasul, Hassim i
chemase sora din cabin. Din cnd n cnd, Lingard i putea vedea cu
o mare exactitate, unul ling altul, cum se ineau de bra i priveau
spre trmul misterios care la fiecare fulgerare prea s se mai
ndeprteze de corabie cu un salt ara invulnerabil tergndu-se n
deprtare, n mintea lui Lingard primul gnd era: Ce Dumnezeu
m fac cu ei? i parc nu-i psa nimnui ce are s fac el. Jaffir i
ceilali opt cazai sub puntea principal i cercetau rnile unii altora
i vorbeau ncet, fr oprire, bucuroi i linitii ca nite copii bine
crescui. i pstraser toi cte un kris, dar Lingard a trebuit s le
mpart pnz de bumbac din mrfurile sale. Cnd trecea pe ling ei,
se uitau n urma lui cu toat gravitatea. Hassim i
Immada locuiau n cabina cea mic. Sora conductorului lua aer
doar seara i toat noaptea puteai s-i auzi optind nevzui n
umbra punii. Malaiezienii de la bord pstrau fa de ei o distan
cuviincioas.
Lingard, la pup, asculta vocile catifelate suind i cobornd ntro caden nostalgic; uneori glasul femeii izbucnea de furie sau
durere. i Lingard se oprea n loc. n tcerea nopii se nla pn la

el sunetul cte unui suspin adnc. Stele nconjurau, protectoare,


vasul cltor prin linitea vast, sclipirea lor cobora de pretutindeni
5* *
Kj
asupra mutelor ape. i Lingard pornea pe punte, vorbindu-i
siei.
Belarab e potrivit pentru treaba asta. Numai la el m pot duce
dup ajutor, dar nu cred c tiu destule amnunte CSL ScI* 1
gsesc. De l-a avea eu pe btrnul Jorgenson aici la mine doar zece
minute.
Jorgenson acesta cunotea lucruri care se petrecuser demult i
tria printre oamenii n stare s lupte cu problemele zilei, crora
puin le psa de ce-avea s se ntmple mine, iar de amintiri nu
aveau vreme. La drept vorbind, nu tria printre ei. Doar c aprea
din cnd n cinci i el pe acolo.
Jorgenson sttea n cartierul localnicilor, cu o btina, pe un
teren mprejmuit de gard unde cretea patlagin, ntr-o cas
rneasc mobilat doar cu rogojini, oale de buctrie, o ciudat
plas de pescuit, pe dou bee i o caset mic de mahon cu
ncuietoare, purtnd o plac de argint pe care era gravat: Cpitan
H. C. Jorgenson. Corabia Trandafirul Slbatic
Era ca o inscripie funerar. Trandafirul Slbatic murise, la fel i
Cpitanul H. C. Jorgenson, iar caseta sextant ului era tot ce mai
rmsese din acestea.
Btrnul Jorgenson, mut i uscat aprea la vremea mesei pe
bordul oricrui vas comercial din rad i stewarzii chinezi sau
mulatri pregteau, ursuzi, nc o farfurie, fr s atepte ordine
speciale. Cnd comercianii navigatori se strngeau pe lng sticlele i
paharele $cnteietoare n cte-o verand luminat, btrnul Jorgenson
rsrea de pe scri ca dintr-o mare a tenebrelor, se cltina cu
nepsare i apuca primul pahar care-i pica la mn.

Beau n sntatea tuturor. Nu, scaun nu.


Rmnea tcut, deasupra adunrii de vorbrei. Tcerea sa era
tot att de elocvent ca avertismentul repetat al sclavului la
petrecere. Carnea urmase destinul crnii, spiritul i se cufundase n
zbuciumul trecutului, dar schela enorm, osoas, supravieuia,
parc ar fi fost ele fier. Minile i tremurau, ns ochii i pstrau
cuttura ferm.. Se credea c tie de sfritul unor oameni ciudai i
de fapte misterioase. n sine era, evident, un ratat, dar se bnuia c
deine secrete ce ar fi putut mbogi pe ori\
cine; n acelai timp, oamenii mai aveau impresia c ceea ce tia
el nu* putea s slujeasc unei persoane de pruden obinuit.
Acest schelet puternic, mbrcat n serj albastru decolorat i fr
rufrie, exista, oricum. Cteodat, dac i se cerea, fcea oficiul de
pilot al cite unui vas prin Strmtoarea Rhio, dup ce-1 asigura pe
cpitan c: Nu-i nevoie de pilot; pe-aici se trece cu ochii nchii. Dar
dac avei nevoie de mine, eu vin. Zece dolari.
Pe urm, dup ce se vedea trecut de ultima insul a
arhipelagului, se ntorcea treizeci de mile cu o canoe i doi
malaiezieni btrni care preau s-i fie cumva nsoitori. Ca s mergi
treizeci de mile pe mare sub soarele ecuatorial ntr-o biat pirog n
care, odat ajuns, nu mai ai cum s te miti, este o izbnd ce
presupune o rezistent de fachir i virtuile unei salamandre. Zece
dolari, sta era un pre mic i de obicei l solicitau. Iar cnd veneau
timpuri grele, reuea s mprumute cte cinei dolari de la oricare din
aventurieri, explicnd:
N-am s i-i pot da napoi foarte curnd, dar trebuie s aib i
fata aia ce mnca i dac vrei s afli ceva, i spun eu, orice.
Interesant este c nimeni nu zmbea la acel orice. De obicei i se
rspundea:
Mulumesc, btrne, dac m mpinge nevoia s aflu vreun

lucru am s vin la tine.


Atunci Jorgenson nclina din cap i zicea:
ine minte, dac voi tineretul nu mai sntei ca noi tia care
cutreieram pe aici cu ani n urm. atunci ce am eu de spus are s-i
par mai tare ca otrava,
Jorgenson avea favoriii lui, cu care era mai deschis i de la el
aflase Lingard despre Darat-es-Salam, rmul Refugiului.
Jorgenson, dup cum spunea chiar el, cunoscuse din interior ara
aceea imediat dup epoca trecut de glorie, cnd Padris, cel
nvemntat n alb, a predicat i a luptat prin toat Sumatra, pn-au
ajuns olandezii s tremure din toate ncheieturile. Nu zicea s
tremure i ncheieturi, dar expresia red suficient de bine sensul
dispreuitor al cuvintelor sale. Acum, Lingard ncerca s-i aduc
aminte i s lege ntre ele detaliile practice ale senzaionalelor
poveti spuse de Jorgenson
Dar nu-i mai rmsese dect o idee aproximativ asupra
localizrii i impresia confuz dar insistent c numeroase obstacole
nconjur rmul acela. Lingard ovia i bricul, rspunznd strii
sale de spirit, zbovea n mers, prea s ezite i n zilele de acalmie
plutea cnd ntr-o direcie, cnd n alta.
Tocmai din pricina acestei nehotrri, o mare corabie newyorkez, care transporta spre Japonia ulei n cutii, a observat ntr-o
diminea, pe cnd trecea prin pasajul Billiton, un bric frumos aezat
de-a curmeziul 111 canalul de trecere, la rsrit de Carimata.
Cpitanul usciv, n redingot i secundul mthlos cu
musta mare gndeau chiar c este prea elegant pentru un vas
britanic i se ntrebau de ce, fr nici un motiv vizibil, gabierul
fusese totui desfurat. Pnzele mari ale corbiei i fluturau n jur
prin aerul subire, iar trziu, cnd bricul pierea n deprtare, vela
nc i mai atrna ca i cnd atepta pe cineva.
Ins a doua zi, cnd pe aceeai cale naviga o corabie londonez

de ceai, n-a mai vzut nici un bric elegant ovind, alb i nemicat,
la rscrucea drumurilor. Lingard sttuse de vorb cu Hassim toat
noaptea, n vreme ce stelele curgeau de la rsrit la apus asemenea
unui ru imens de scintei deasupra lor. Immada i asculta exclamnd
reinut din cnd n cnd, sau inndu-i respiraia. Odat chiar a btut
din palme. Venir i zorii, palizi.
Ai s fii primit n ar ca printe al meu, spunea Hassim.
Roua picura de pe pnzele care, mai ntunecate fiind, se vedeau
negre pe fundalul de azur stins al cerului. Vei fi printele sftuitor
de bine
Voi fi prietenul statornic i ca prieten vreau s fiu primit,
nimic mai mult, zise Lingard. Ia inelul napoi.
De ce-mi dispreuieti darul? l ntreb Hassim cu un zmbet
trist i ironic.
Hai, ia-1, insist Lingard. Tot al meu este. Cum pot eu s uit
c, atunci cnd nfruntai moartea, tu te-ai gndit la sigurana mea?
Ne ateapt multe primejdii. Ne vom despri de attea ori pentru
a aciona mai bine n acelai scop. Dac tu i Immada vei avea
vreodat nevoie de ajutor imediat i eu snt prin preajm, s-mi dai
semn prin inelul acesta i ct vreme m voi afla
71
printre cei vii, n-am s v las. Privi n jur la paloarea zorilor. Am
s vorbesc deschis cu Belarab cum procedm noi, albii. Nu l-am
vzut niciodat, dar snt un om puternic. Belarab trebuie s ne ajute
ca s recucerim ara voastr i dup ce vom reui, n-am s-i permit
s v nlture.
Hassim lu inelul, cu o plecciune din cap.
timpul s ne urnim, observ Lingard.
Simi c ceva l trage uor de mnee. Se uit n spate i o
surprinse pe Immada apropiindu-i fruntea de flanelul su cenuiu.
Nu, copil! zise el blind.

Soarele rsrea pe linia de un albastru deschis, rmul


Refugiului.
ndoiala pierise. Omul i corabia, lucrnd n deplin nelegere,
gsiser calea spre rmul albstrui. Pn s coboare soarele
jumtate din drum ctre locul odihnei, bricul ancorase ca la o
mpuctur de mangotierii vscoi, ntr-o zon unde mai bine de o
sut de ani nu fusese ncredinat soliditii pmntului vasul nici
unui alb.
Aventurierii cunoscuser, fr ndoial, punctul acela de
ancorare cu dou secole n urm, pentru c erau netiutori i mult
mai ndrznei. Dac este adevrat, cum spun unii, c spiritele
morilor bntuie locurile unde, vii, ei au pctuit i au trudit, acum
ar fi putut vedea o barc alb mpins de opt vsle, pe care o crmea
un brbat ars de soare i brbos, cu o plrie pe cap i pistoale la
bru, cutnd n mlul negru, plin de rdcini nclcite, o cale de
intrare.
Lsau n urm golf dup golf, barca se tria ncet ca un pianjen
monstruos de ap, cu corpul mare i opt picioare subiri. Voi, ochi
spectrali, oare ai urmrit ieri cutarea acestui obscur. aventurier, voi
umbre ale unor aventurieri demult uitai,. care n pieptarele voastre
de piele i nduii sub ctile de oel ai atacat palisadele ciudailor
pgni cu spadele voastre lungi, sau cu muscheta la umr i fitil la
coco, ai pzit forturile de lemn ridicate pe malul rurilor prielnice
negoului? Voi care, istovii de greutatea luptei, ai dormit n mantii
de molton pe nisipul unor rmuri linitite, visnd la diamante
fabuloase i la casa voastr din deprtri,
Uite-aiei o deschidere, i zise Lingard lui Hassim, care sttea
alturi, tocmai cnd soarele apunea de-a stnga lui, o intrare bun
i pentru corabie. Cred c e chiar intrarea pe care o cutam. La
nevoie mergem toat noaptea pe canalul sta i mare minune s nu
dm de brlogul lui Belarab pn s se crape de ziu. Smuci erma i

barca, virnd puternic i dispru din linia coastei.


Probabil c spiritele btrnilor aventurieri au nclinat cu
nelepciune din capetele spectrale i au schimbat ntre ei umbra
unui zmbet melancolic.
CE S-O FI PETHECND DE O
vreme cu Regele Tom? ntreb cineva la un moment dat, cnd pe
mas crile se strnseser grmad i negustorii, rezemai n
speteze, i trgeau sufletul dup o partid mai tare.
Tom a nvat s-i in gura. Coace el ceva cum nu s-a mai
pomenit, opin altul.
Iar un brbat cu trsturi ascuite, neam de origine, care se
ddea drept agent al unei firme olandeze de Man faimosul
Sfinx interveni, cu neplcere:
Lsai-1 n pace, tomnilor, e nepun, nepun de legai Acum drai
luni m duc la pord la prig s tiscutm afaceri. i sice: Ei afar. Ta
de ce? sic eu. Ei afar pn nu te-arunc eu peste pord. Toamne
ferete! Aa se forbete afaceri? Foiam s-i vnd una cutiu de
faian clasa-ntia, pentru comer i
Ha, ha, ha! Eu nu-1 acuz pe Tom, 1-a ntrerupt stpinul unui
schooner pentru orez de decortica, venit n rad s-i ia provizii.
Pi ce, Mosey, n-a mai rmas nici un rios de canibal n toat Noua
Guinee care s n-aib o can sau o farfurioar de-a ta! Ai necat
piaa, savee?
Jorgenson sttea pe ling ei, un schelet la masa de joc.
Pentru c eti spion olandez, rosti el deodat, pe un ton
cumplit.
Agentul firmei Sfinx sri n sus de furie*
Ce? Ce? Toni nil or, m cunoatei cu toii t Nici un muchi
n-a tresrit pe figurile celor clin jur. M cunoatei, blbi el cu buzele
umede. Ce, fiinf ani cunotin berfect vaian Verfluchte

gopoi. Ich? Spion. Care spion? Blestemai de finstori engfeji!;


i trnti ua.
Aa e? ntreb un glas din Noua Anglie. De ce nu-1 lichidai?
Ei, rf-o putem face aici, mormi unul din juctori. Deschide tu
partida, Trench, hai s-ncepem.
Nu putei? bombni vocea din Noua Anglie. Voi nu putei,
b, feciorii lu Belial, robii rnduielilor, alergtori dup citaii,
csctori de gur la toate legile? Ia uitai ncoa la pistoalele-astea
Colt de care vnd eu Il trase deoparte pe negustorul de orez i se
auzea vorbind serios, ntr-un col: Vezi ncarci i vezi? Se
auzeau clinchete dese. simplu, nu? i dac ai vreun necaz B
zicem cu scufundtorii poc-poc-poc de colo pn colo ciur i faci
garantat, vindec i cea mai grav form ele ncpnare la negri.
Da, domniorule! La caz de 24 sau la specimene individuale dup
cum vrei. Nu? Atunci puti? Flinte? Nu! Boon, m prind c nu-mi
iese nimic de la dumneata, dar poate s fac vreo afacere cu Tom la
cum i zice? Da unde s pui mna pe el? Peste tot eh? Pi asta
nseamn c nicieri. Dantr-o tot il gsesc eu, da, domniorule.
Jorgenson, neluat n seam, privea la crile de pe mas, vistor.
Spion, v spun eu, mormi ca pentru sine. Dac vrei s aflai
cte ceva, ntrebai-m pe mine.
Lingard le-a prut tuturor mult schimbat la ntoarcerea sa din
Wajo, dup o absen neobinuit de lung. Nu mai era att de
vorbre i de zgomotos, prea primitor, dar mai puin expansiv n
ospitalitatea sa i omul pe care nimic nu-1 fcea mai fericit dect s
croiasc planuri imposibile, fantastice, cu cei civa de felul su,
acum de multe ori parc i ocolea prietenii cei mai buni. ntr-un
cuvnt, se arta a fi un camarad mult mai puin apropiat dect la
plecare. Vizitele pe la stabilimente nu erau mai rare, ns mult mai
scurte. i mereu se grbea s plece.
Ti

Timp de doi ani bricul a avut. n felul lui, o existena ia fel de


grea ca i omul. Iute i suplu, vasul trecea printre insuliele unor
arhipelaguri puin cunoscute. l observai departe, peste rom on
terii singuratice, o pat alb cltorind repede pe marea albastr.
Paznicii apatici ai farurilor ce punctau din loc n loc marele drum
ctre rsrit au ajuns s-i recunoasc tietura pnzelor. Il vedeau
cum merge spre rsrit, spre apus. ll zreau zburnd cu catargele
nclinate prin negura ploii sau l vedeau linitit, drept, cu pnzele
tremurtoare, avansnd n cte o lung zi cu briza capricioas. A fost
vzut luptnd cu musonul n Golful Bengal, nemicat n Marea lavei,
sau aprnd brusc de dup o frntur de uscat, corabie supl i
tcut n lumina clar a lunii. Deplasrile bricului fceau subiectul
unor discuii aprinse, dar tainice, curmate ndat ce aprea stpnul.
Ia uite-1. A sosit ieri noapte, optea grupul de brfitori.
Lingard nu observa uitturile ascunse, de respect amestecat cu
ironie. Saluta din cap i trecea mai departe,.
Hei, Tom! N-ai timp s bei un pahar? striga cte unul.
El fcea gestul de refuz fr s se mai uite napoi ajuns
departe, l vedeai o zi-dou, rumen i voinic, ieind din gharry~
urile prfuite, umblnd prin soare de la Banca Occidental la Biroul
Portuar, traversnd esplanada, pierzndu-se pe o strad cu prvlii
chinezeti, iar la umrul lui, btrnul Jorgenson, uscat i vestejit,
ndrtnic i nebgat n seam, ca o stafie a trecutului dornic s
revin n viaa oamenilor,
Lingard ignora epava aceasta de aventurier, care se agata de el ca
o umbr i care nici nu ncerca mcar s atrag atenia. Jorgenson
atepta rbdtor la uile barouri lor, la vremea gustrii de
diminea, aprea iar, pe nserat, cu regularitate i-i inea locul lui
Lingard pn ce cpitanul venea la bord, noaptea. Peon Ai de
serviciu ai poliiei priveau cu dispre fantoma cpitanului ILC.
Jorgenson, Corabia Trandafiriii Slbatic, care umbla tcut pe chei sau

sttea ore n ir nemicat la malul radei sumbre punctat de


luminile de ancor ale vaselor suflet aventuros tinjind s treac
napoi apele uitrii.
Dup ce se ntorceau acas loptnd lene pe ling carena
ntunecat la culoare a bricului ce sttea la ancor, oamenii de pe
sampan-uri auzeau prin ntuneric pn departe vorba negustorului
din Noua Anglie, pe ferestrele ridicate ale cabinei spirai. n linitea
din jurul vasului pluteau frnturi de fraze spuse pe nas.
Da, domniorule! Flinte de rzboi mexicane ca i noi ase
la cutie am oamenii mei la Baltimore aa merge. O sut douzeci
de rotunjori jos, pentru fiecare-n parte fcut pe msura ce-rinelor
dumitale. S zicem aa - instrumente muzicale, ridici partea astan sus, binior cum i place? Nu, nu! Banii jos oamenii mei din
Bait Zici c vrei s-mpucai pescrui? Boon! Treab periculoas
ia fii atent zece la sut reducere din buzunarul meu
Dar nu se ntmpla nimic, nu auzeai ele nimic, aa c interesul sa mai pierdut cu timpul. Au acceptat atitudinea lui Lingard ca fiind
felul lui i atta tot. Nu se ascunde nimic n toate astea, susineau
unii. Alii, dimpotriv. Se mai pstra totui o oarecare curiozitate i
n toate porturile prin care trecea, de la Rangoon la Hong Kong,
Lingard era nsoit de zvonul c pregtea ceva deosebit.
4
Nicieri nu se simea mai la largul lui ca atunci cnd i ancora
bricul n marea zon a bancurilor de nisip. Miezul, vieii i se
deplasase cu vreo sut de mile de 1a Strmtoarea Malacca la
rmul Refugiului i cnd sosea acolo, simea n juru-i cercul altei
existene, stpnit de pornirea lui, mai aproape de ceea ce dorea el.
Hassim i Immada coborau la rm i-1 ateptau pe insuli. Iar
Lingard ntotdeauna se desprea de ei cu regret. Cnd se ncheia
prima etap a fiecrei cltorii, Jorgenson II atepta sus pe scrile
dinspre vapoare i, fr un cuvnt, l urma ndeaproape. Rar

schimbau ntr-o zi trei cuvinte. Dar ntr-o sear, cu vreo ase luni
nainte de ultima cltorie a lui Lingard, Jorgenson a mrit pasul i
1-a ajuns din urm cnd treceau podul peste un canal unde-i ineau
btinaii vasele ancorate plcuri-plcuri. Era o noapte cu lun i pe
pmnt nu se clintea nimic afar de umbrele norilor de la mare
nlime. Lingard i scoase plria i oft adnc n briza cldu.
Jorgenson zise deodat, pe un ton prudent:
Noul Rajah Tulla fumeaz opium i cteodat e periculos s-i
vorbeti. Este mult nemulumire printre mai marii poporului Wajo.
Bine, bine, opti Lingard tulburat, dintr-o dat deschis. Apoi:
Dar cum dracu de-ai aflat? ntreb eL
Jorgenson art spre masa de prau-uri, de vase acostate, de
sampan-uri care, nghesuite toate n canal, pluteau cu rogojini
deasupra, inundate de lumina rece a lunii, icicolo cte o lantern
luminnd vag prin hiul de pupe nalte, vergi, catarge i pinze
strnse.
Privete, zise i merser mai departe, cele dou umbre cu
plrie i veminte cdeau grele pe corbiile de form ciudat,
purtnd destinele oamenilor tuciurii pe marea puin adnc.
Privete! Pot s stau cu ei, s vorbesc cu ei, s vin i s plec cum
vreau. Acum, ei m cunosc e i timpul de 35 de ani. Unii dau
albului o strachin de orez i un pic de pete. Asta e tot ce primesc
dup 35 de ani druii lor.
Tcu o vreme.
Cndva am fost ea tine, adug i lsndu-i mna pe braul
lui Lingard murmur: eti foarte legat de treaba asta?
Pn la ultima frm, recunoscu Lingard linitit, cu privirea
dreapt.
Umbra unui nor coplei sclipirile radei ascunse, catargele
vaselor ancorate.
Renun, opti Jorgenson.

datoria mea, rspunse Lingard trgnat i se opri n loc.


Renun!
N-am renunat niciodat la nimic n via, _ Renun!
Doamne sfinte! nu! strig Lingard i btu din picior.
Tcur o vreme.
Am fost i eu ca tine odat, repet Jorgenson, 35 de ani nam renunat la nimic! i ce ntmpini tu e o joac de copil fa de cte
am avut eu la min ne71
lege-m aa mre eum eti, cpitane Lingard ai Fulgerului S
i vzut Trandafirul Slbatic, mai zise cu o cdere brusc n glas.
Lingard se rezem ele parapetul cheiului i Jorgenson veni mai
aproape.
I-am dat foc cu minile mele! zise pe un ton vibrant, foarte jos,
de parc fcea o mrturisire monstruoas.
Bietul de tine, ngn Lingard, profund micat de
dimensiunea tragic a gestului. Bnuiesc c n-aveai alt cale?
Doar nu puteam s-1 las s putrezeasc n vreun port
olandez, explic Jorgenson mohort. Ai auzit vreodat de Daw/son?
Ceva, da, ns nu mai tiu mormi Lingard., care simi un
fior pe ira spinrii la ideea c i vasul lui ar putea s decad cu
ncetul n vreun port olandez. A murit, nu? rosti absent, ntrebnduse dac-ar avea curajul s dea foc bricului, n caz de nevoie.
i-a tiat gtul pe plaj, mai jos de Fortul Rotterdam, preciz
Jorgenson. n lumina schimbtoare a lunii, alctuirea lui descrnat
ovia de parc-ar fi fost fcut din. cea. Da. A nclcat o oarecare
lege de comer, s-a ludat cu tribunale i procese la locotenentul
vasului Komet. Sigur, zice clinele, jurisdicia de la Mocassar, acolo
i voi duce schoonerul. i, ajuns n rad, l trage drept la rmul
stncos dinspre nord bum! Cnd se umple schoonerul bine cu ap,
i scoate plria ctre Dawson, Aici e rmul, zice, du-te i

judec-te Englezule
Jorgenson i ntinse braul lung i ridic pumnul spre lun, care
se ascunse dup un nor.
Totul era pierdut. Bietul Dawson a btut luni de zile strzile,
n picioarele goale, zdrenros. ntr-o bun zi a cerit un cuit de la
cineva bun la suflet, s-a dus s mai vad o dat epava i
Dar eu n-am de-a face cu olandezii, l ntrerupse lingard
nerbdtor. Vreau ca Hassim s-i recapete propria
Bnuiesc c olandezii vor ca lucrurile s rmn aa
w
cum snt, reveni Jorgenson. Oricum, n asemenea treburi e i
coada dracului. renun!
78
Ia ascult, zise Lingard. I-am luat pe oamenii tia cnd erau
czui n cea mai adnc prpastie. Asta nseamn ceva. Ar fi trebuit
s nu m-amestec i atunci totul se sfrea n ci te va ore. Probabil c
voiam eu ceva cnd m-am bgat, fie c-mi ddeam seama ori nu. De
atunci aveam intenia asta, fr ^s tiu. Am aceeai intenie i
acum. o cunosc. Dac salvezi pe cineva de la moarte, iei cumva parte
la viaa lui. Aa mi se pare.
Jorgenson cltin din cap.
Prostie! exclam, apoi ntreb ncet, cu vocea tremur nd de
curiozitate: Unde i-ai lsat?
La Belarab, spuse Lingard dintr-o rsuflare. l tii de pe
timpuri.
L-am cunoscut i pe el i pe taic-su, izbucni cellalt n
oapt, tulburat. Pe cine n-am cunoscut? L-am cunoscut pe Sen ton
cnd era regele rmului sudic al Javei i olandezii au pus pre pe
capul lui destul ca s te-mbogeasc. De dou ori a dormit la
mine pe Trandafirul Slbatic cnd au nceput s se ncurce iele, l
tiam pe el, pe efi, preoi, rzboinici, pe btrnul regent care s-a

descurajat i a trecut de partea olandezilor, tiam se blbi ca i


cnd nu mai putea scoate
cuvintele, tcu i oft. Tatl lui Belarab a scpat cu miney
ncepu iar, mai calm. S-a dus la Padris n Sumatra. A ajuns mare
conductor. Pe vremea aceea, Belarab abia era un bietan. Astea
erau timpurile. Umblam pe ling coaste rdeam de croaziere; am
vzut toate btliile din inutul Battak i i-am vzut pe olandezi
fugind. Am fost de fa la luarea Singal-ului i am scpat. Am fost
sfetnicul alb al efilor Manangkabo. n vremea aceea
se vorbea toat ziua despre mine prin ziarele olandeze
Ziceau c snt francez trecut la mahomedanism Jorgenson njur
cumplit i, rezemndu-se de parapet, gfi i mormi mai departe
cuvinte de ocar la adresa ziarelor.
Pai, Belarab conduce toat aciunea, zise Lingard neutru. El
este cel mai mare la rmul Refugiului. Mai snt i alii, desigur.
El a trimis solii spre miazzi i spre miaznoapte. Avem nevoie de
oameni.
Toi diavolii dezlnuii, zise Jorgenson, Tu al fcut-o i acum
bag de seam bag de seam..,
79
N-are ce s mearg ru, pe cte-mi dau seama, argument
Lingard. Toi tiu ce au de fcut, li am n mn. SiSII crezi c Belarab
e nesigur? Da?
Nu l-am mai vzut de cincisprezece ani dar toat afacerea e
nesigur, crti Jorgenson.
i spun, am aranjat totul, aa nct n-are ce s mearg prost.
Ar fi i mai bine s am un aib pentru supravegherea general. S-au
adunat o grmad de. provizii i de arme i Belarab fr ndoial
c va asigura paza. Ai nevoie de ceva? adug, vrndu-i mna n
buzunar.
Nu, am mncare destul pe-acas, rspunse Jorgenson scurt.

Renun, izbucni. Mai bine las totul balt chiar acum. Uit-te la
mine. Am ieit n lume la optipe ani. Vorbesc engleza, vorbesc
olandeza, vorbesc toate blestematele de limbi din insulele astea.
Pstrez n minte lucruri care i-ar face prul mciuc, dar limba rii
mele am uitat-o. Am fcut nego, am luptat, nu mi-am clcat
niciodat cuvntul fa de alb sau de btina. i uit-te la mine.
Dac nu era fata, muream ntr-un an acu zece ani. M-au prsit
toate tineree, bani, putere, speran * chiar i somnul. Dar ea a
rmas cu epava.
Asta dovedete multe despre ea i cte ceva despre tine, zise
Lingard, glume.
Jorgenson cltin din cap.
Asta e lucrul cel mai ru, spuse el rar, rspicat. Asta-i sfritul.
Am venit la ei de pe cealalt parte a pmntului, iar ei m-au luat i
uite ce-au fcut din mine.
Tu de unde eti? ntreb Lingard.
Din Tromso, gemu Jorgenson. N-am s mai vd pad-n
viaa mea, suspin el cu fata n mini.
Lingard l privi tcut.
Vrei s vii cu mine? ntreb. Cum i spuneam, a avea nevoie
de un
Fi re-ai tu afurisit! izbucni cellalt, slbatic. Am ajuns eu un
alb vagabond i btrn, dar n-ai s m faci s m bag n treburile lor
drceti. Au i ei satana lor.
Nu se poate s nu reuim. Am calculat fiecare micare. M-am
asigurat la orice. Nu snt prost.
Ba da, eti. Noapte bun.
r Bine, noapte bun, rspunse Lingard calm.
Se aez n barc i Jorgenson urc pe dig. Potrivindu-i crma,
Lingard auzi de departe: Renun!; i.
Plec nainte de rsrit, strig ca rspuns i sui ia bord.

Cnd a ieit din cabin dup o noapte agitat, nc mai era


ntuneric. Pe punte se apropia de el o siluet costeliv.
Iat-m, zise Jorgenson, rguit. Dac mor aici sau acolo tot
una e. Dar dac-oi muri pe-acolo, adu-i aminte c fata trebuie s aib
i ea ce mnca.
Lingard era dintre puinii care vzuser femeia lui Jorgenson:
avea faa tuciurie, brzdat, prul crunt, des i nclcit, cteva
cioturi negre de dini i nu demult se cstorise cu Jorgenson
datorit unui tnr misionar ntreprinztor de la Bulit Timah.. Nu
puteai ti cum a artat pe vremea cnd Jorgenson dduse pe ea trei
sute de dolari i cteva puti de alam. Tot ce mai pstra clin tineree
erau ochii aceia limpezi, dureroi, care n singurtate preau a privi
mpietrii la trecutul a dou viei. Cnd era prin apropiere Jorgenson,
ea i urmrea gesturile cu o grij struitoare. Acum ochii femeii
picurau lacrimi nevzute pe sub sarongrul ce-i acoperea prul albit;
se legna eznd singur, ghemuit ntr-un col al colibei
ntunecoase.
N-avea grij, l asigur Lingard pe Jorgenson, apucndu-1 de
min. N-o s duc lips de nimic. Tot ce vreau e s urmreti niel
starea lui Belarab, ct snt eu plecat. Mai trebuie s fac o singur
cltorie i gata, putem ncepe. Am judecat fiecare lucru n parte. Ai
toat ncrederea.
Astfel, umbra nelinitit a cpitanului H. C. Jorgenson a trecut
napoi apele uitrii spre a pi din nou n viaa oamenilor.
VI.
TIMP DE DOI ANI, LINGARD, CARE
se aruncase n ntreprinderea aceasta cu trup i suflet, a trit
beia ndelungat a succesului pregtit cu minuie. Nu-i trecuse prin
minte nici o clip gndul eecului i nici
81
un pre nu-i prea prea scump pentru o realizare att de

mrea. Era vorba de ntoarcerea lui Hassim n triumf la ara aceea


vzut cndva pe sub norii mult cobori, noaptea, prin tumultul
nencetat al furtunii. La sfritul unei lungi discuii cu Hassim, care
povestea poate pentru a douzecea oar istoria nedreptilor suferite
i a luptei, Lingard i-a ridicat braul greu i, scuturnd pumnul
deasupra capului, a exclamat:
O s-i urnim noi! Trezim noi ara!
Fr s-i dea seama ctui de puin, cuvintele acestea
dezvluiau tot idealismul pe care-l ascundea simplitatea forei sale.
El avea s trezeasc tara! Era emoia fundamental i incontient pe
care se grava nevoia sa de aciune, simul primitiv al dreptii,
gratitudinii, prieteniei, mila sentimental pentru soarta Immadei
biata copil convingerea plin de orgoliu c, din toi brbaii lumii,
ai lumii sale, singur el deinea mijloacele i ndrzneala s
porneasc o asemenea aventur. ^.
Era nevoie de bani, era nevoie de oameni i fcuse rost i de una
i de alta din belug, n cei doi ani de cnd, ntr-o diminea
devreme, cu pistoalele la bru i plria n cap, se trezise pe
neateptate, fr un cuvmt, fa n fa cu ciudatul Belarab, prea
uimit i el la vederea albului ca s mai scoat vreo vorb.
Soarele nc nu se ridicase peste pdurile din interior, dar cerul
luminat pe deplin se arcuia deasupra lagunei ovale, peste cmpiile
ntinse nc pline de umbre, care preau a se pierde lent n albul
negurilor matinale. Pe deasupra pilcurilor de pomi fructiferi se
vedeau, ca suspendate n aer, colibe, garduri, palisade, case mari
construite pe stlpi nali.
Aa arta aezarea lui Belarab, cum a dat Lingarcl prima oar cu
ochii de ea. Toate acestea i o mulime de fee apreau n spatele
siluetei mrunte, ncotomnate, iar n lumina tot mai puternic, n
linitea desvrit, cuvntul Marhaba (bun venit) rostit pn la
urm, n oapt, de ef a putut fi auzit clar de toi nsoitorii si.

Grzile personale de pe lng el, cu bonete negre i lncile lungi, iau pstrat expresia nepstoare. Prin locurile mai deschis e vedeai
oamenii alergnd spre malul apei. Un grup
82 de femei suite pe un dmb priveau eu ochii mari i nu le
zreai dect capetele pe deasupra tulpinilor epene de porumb.
Dinspre colibele goale din apropiere s-a auzit deodat glasul unei
babe nevzute, ipnd ascuit, furioas, la o tnr fat care nici ea nu
se vedea.
Strinii! Ce, vrei s vezi strinii? O, ne rui na to! Eu, aa ele
oloag i btrn, s descojesc orezul singur. Gsi-v-ar relele i pe
tine i pe strini! Dar-ar s le mearg toate strmb! Fire-ar s-i alerge
cu sbiile! C snt btrn. Btrn. Nici un bine n-alegi de pe urma
strinilor, fat! Arz-i-ar focul s-i arz!
0
Bun venit, repet Belarab cu gravitate, privi. ndu-1 pe
lingard n ochi.
Lingard a rmas atunci ase zile n satul lui Belarab. Dintre
acestea, trei zile au petrecut observndu-se unul pe cellalt fr
ntrebri sau vreo aluzie la scopul vizitei. Lingard lenevea pe
mpletiturile fine cu care eful i mpodobise o cas mic de bambus
din afara incintei fortificaiei, unde flutura un steag alb tivit cu
verde, prins pe un stlp nalt, subire, aflndu-se totui sub nivelul
cldirilor lungi, cu acoperiuri nalte, ridicate pe pilonii de lemn tare
la patruzeci de picioare i mai bine.
n deprtare, vegetaia de pe rm avea o nuan de un albastru
fosforescent, ca o pdure de vis. Brul de trunchiuri mari i verdeaa
nclcit de dedesubt veneau pn spre mare, pe rmul apusean al
lagunei ovale. n prospeimea desvrit a aerului, grupurile de
case maronii reflectate n ap, sau artndu-se pe deasupra
unduirilor verzi ale cmpului, pilcurile de palmieri, livezile,
plantaiile nchise cu garduri, ofereau un tablou de somptuoas

prosperitate.
Sus, peste cldiri, brbai, femei, peste faa calm a apei, i
cmpul ntins cu grne sclipind de rou, se ntindea pacea nalt,
mirific a cerului fr nori. Spre ara aceasta de linite i splendoare
nu prea s duc nici un drum.
Nu-i venea s crezi c marea nelinitit era att de aproape, cu
darurile i eterna ei ameninare. Chiar n lunile de furtun,
zgomotul grozav ce se ridica de pe ntinderea albicioas a mrii
puin adinei ptrundea vzduhul n nalt cu un vuiet enorm, cnd
mai slab, cnd mai puternic, ce prea s se lase purtat de vnt ncolo
i ncoace peste uscat, fr ca nimeni s tie de unde s-a ivit! Era
asemenea incantaiei solemne a unei cascade ce se nvolbura i
pierea deasupra pdurilor, cmpiilor, caselor i oamenilor, deasupra
pcii tainice a aezrii ascunse, nfloritoare, plin de fanatici nvini,
de fugari i proscrii.
In fiecare dup-amiaz, Belarab, urmat de o escort care
rmnea afar, intra singur la oaspete. Saluta, l ntreba de sntate,
vorbea despre lucruri fr importan, cu o figur impenetrabil.
Dar privirea atent a ochilor si ngndurai prea s caute
necontenit adevrul pe faa omului alb. Seara, pe rcoare, nainte s
apun soarele, stteau de vorb trecnd iar i iar printre trunchiurile
noduroase ale crngului de lng poarta fortificaiei. n soarele piezi
escorta urmrea cu ochii, de la o oarecare distan, cum apar i
dispar ntre pomi cele dou siluete. Se spuneau multe cuvinte, ns
nimic din ceea ce ar fi putut dezvlui gndurile vreunuia din ei. La
desprire i strngeau mna demonstrativ i dup ce se trntea greu
poarta se auzeau cele trei bare de lemn cznd cu un sunet surd n
scoabele de fier.
n a treia noapte, Lingard, dormitnd, auzi nite oapte pe afar.
O umbr acoperi stelele din ptratul uii. Intrnd pe neateptate,
cineva se aplec, peste patul lui, n timp ce un altul rmase chircit n

pragul colibei.
Nu-i fie team. Snt Belarab, rosti glasul, prudent.
Nici nu-mi este, opti Lingard. n pericol se afl cel care vine
pe ntuneric, neanunat.
i tu n-ai venit la mine neanunat? Eu i-am spus Bun venit
mi-ar fi fost la fel de uor s zic omori-1.
Erai aa aproape, c te puteam atinge cu mna. Am fi murit
mpreun, replic Lingard, calm.
Cellalt piese i de dou ori i forma imprecis parc se ghemui
pe jumtate pe podea.
Nu ne-a fost nou scris aa nainte sa venim pe lume, rosti
surd, aezndu-se turcete lng rogojini. Aa c-mi eti oaspete.
Vorba dintre noi doi s fie dreapt ca sulia i mai scurt dect ce nea rmas din noaptea asta Ce doreti?
84
n primul rnd, via lung pentru tine, rspunse Lingard
aplecndu-se ctre luciul unei perechi de ochi, i pe urm ajutorul
tu.
VIL
CUVINTELE OPTITE N NOAPTEA
aceea au rmas pentru mult vreme n auzul lui Lingard, mai
durabile chiar dect amintirea unor vorbe de ceart. Se uita n gol, pe
u, la stelele ce luminau panic i Belarab, care ascultase n linite
ce avea el de spus, sedus parc de puterea i ndrzneala albului, i
deschise inima fr rezerve. Povesti despre tinereea lui nconjurat
de furia fanatismului i de rzboi, de btlii pe coline, (maruri prin
pduri, credina nenfrnt a oamenilor, ura lor nestins. Nici un nor
nu umbrea blinda frumusee a deschiderii drepte spre lumina
stelelor, din bezna opac a colibei. Belarab i murmura despre
schimbarea sorilor, despre inelul dezastrelor care se strnge n jurul
speranelor tot mai slabe, n jurul curajului nestins. Vorbea de

nfrngere i lupt, de zile ale dezndejdii, i nopi fr somn, de


urmriri interminabile, spaim nucitoare i furie sumbr, despre
femei i copii ucii n fort nainte ca asediaii s ias la moarte.
Toate acestea le-am vzut nainte chiar de a ajunge la anii
brbiei, exclam el ncet.
Glasul i vibra. n pauza ce-a urmat au auzit oftatul uor al
nsoitorului adormit cu minile deasupra gleznelor i fruntea pe
genunchi.
i printre noi, urm Belarab, era un alb care a rmas pn la
urm i a fost credincios, n toat fora, vitejia i nelepciunea lui.
Un om mare. Avea mari bogii, dar o inim nc i mai mare.
Peste lucirea panic a stelelor trecu, pe dinaintea lui Lingard,
amintirea lui Jorgenson, uscat i crunt, neercnd s mprumute
cinci dolari cas-i dea fetei ceva de nincare.
Semna cu tine, urm Belarab abrupt. La el am fugit i ne-a
adus aici, cu vaporul lui. Era o pustietate. Pdurea ajungea pn la
ap, iarba era aa de bogat,
4.
85
c se legna peste capetele celor mai nali. Telal, tatl meu, a
murit de inim rea. Eram puini i numai c n-am murit de suprare
i tristee aici. Chiar pe locul acesta Si nici un duman nu stia
uncie ne-am dus. Era
9*
rmul Refugiului i al foametei.
Murmura n noapte, cu inflexiuni suitoare i cobortoare. Povesti
cum tovarii si, disperai, voiau s ias n larg i s moar luptnd
pe mare cu navele din vest, corbii nalte cu pnzele albe. i cum el,
singur, neclintit, i-a inut acolo s lupte cu tufriul epos, cu iarba
luxuriant i copacii uriai, avnta.
Rezemat ntr-un cot i uitndu-se pe u, Lingard se gndi.la

nfiarea cmpiilor ntinse de afar, care dor meau actmi la


lumina stelelor, n nesfrita senintate. Vorbitorul acesta linitit,
aproape nevzut, fcuse totul. El era sursa, creaiunea, destinul. n
mirarea acestui gnd, chipul umbrit ce optea cpt un sens de
formidabil mreie, ca ntruparea unei puteri a naturii, a unei fore
venic stpinitoare i fr de moarte.
Nici acum nu snt n siguran, de parc le-a fi duman, se pi
inse Belarab. Dar ochii nu ucid, nici cuvintele de ocar. i blestemele
n-au nici o putere, altfel n-ar mai fi olandezi s se-ngrae pe
pmintul nostru i nici eu n-a mai fi n via noaptea asta. Pricepi?
I-ai vzut pe cei care-au luptat n vechime? Tot n-au uitat vremurile
de rzboi. Le-am dat case i inimi linitite, le-am ndestulat burta.
Eu singur. Dar m blest ea m noaptea unii ctre alii pentru c ei
nu pot uita.
Omul care povestise de rzboi i violen dovedea, n mod
neateptat, o aprig dorin de pace i siguran.
N-a vrut s-1 neleag nimeni. Unii din cei care nu l-au neles
muriser. Dinii-i sclipeau crud prin ntuneric. Dar mai erau unii pe
care nu-i putea ucide. Ntrii Ei dorea ca ara i oamenii s fie
dai uitrii, de parc le-ar fi nghiit marea. Dar ei nu aveau nici
nelepciune, nici rbdare, Nu mai puteau s atepte? i datau
rugciunile de cinci ori pe zi, dar nu aveau credin.
Moartea vine la toi pentru credincioi este sfritul
amrciunilor. Dar i voi murii, voi oamenii albi, care sntei prea
puternici pentru noi. i voi murii. Exist

86
un paraclis mare cit pmntul i cerul la un loc, dar nu pentru
voi nu pentru voi!
Lingard asculta uimit, n tcere. nsoitorul sforia uurel.
Belarab continu foarte linitit, dup izbucnirea aproape involuntar

de credin consolatoare. Explic faptul c avea nevoie de cineva s1 sprijine, cineva puternic i de ncredere, o for clin afar la care
nesupuii s se nchine, de care s se team n netiina lor i astfel
stpnirea lui s devin sigur. Cut n bezn, l prinse pe Lingard
de bra, deasupra cotului, strnse tare i-i ddu drumul. i Lingard
nelese de ce i reuise ndrzneala.
Atunci, acolo, Lingard i-a oferit sprijinul su deschis, cteva
arme i bani, iar Belarab i-a promis ajutorul Iui pentru cucerirea rii
Wajo. Fr ndoial c Belarab avea unde gsi oameni care s lupte.
Putea s trimit solii la prieteni clin deprtare i chiar la el erau
destule spirite agitate, gata pentru orice aventur. Vorbea de
oamenii acetia cu dispre, necaz i duioie, cu un amestec de
invidie i desconsiderare. Era obosit de nesbuina, cie pornirea i
nerbdarea lor prea s priveasc toate astea cu neplcere, ca pe
nite daruri de care el fusese lipsit prin ursita nelepciunii. Ei vor
vrea s lupte. La momentul potrivit, Lingard nu trebuia dect s
vorbeasc, un semn din partea lui i-ar ii trimis la o moarte zadarnic
oamenii care nu erau n stare s-i atepte prilejul pe lumea
aceasta i nici rzbunarea etern a cerurilor.
Tcu i se ridic, drept, n bezn.
Sus! porunci ncet, aplecndu-se peste cel adormit.
Siluetele negre, ieind pe rnd, au ntunecat pentru dou clipe
sclipirea stelelor, iar Lingard, care nici nu se clintise, a rmas singur.
S-a ntins pe spate, cu un fora peste ochi.
Trei zile mai trziu prsea aezarea lui Belarab, ntr-o diminea
senin de pace fr umbr. Pentru ca momentul de ncheiere a
alianei s fie mai impresionant, toate brcile bricului au intrat n
lagun narmate i echipate cu oameni. O mulime ntreag urmrea
plecarea impozant, n profund tcere i cu mirare crescnd
privind taina apariiei lui Lingard. Brcile avansau lin i ncet peste
laguna ntins. Lingard a privit o dat napoi. O mare linite a

pogort pe pmnt, pe cer i pe oameni, pe neclintirea decorului i a


mulimii. Hassim i Immada, care se vedeau bine stnd de o parte i
alta a efului, au ridicat minile s mai salute o ultim oar. Gestul
ndeprtat prea trist, inutil, pierdut n spaii, ca un semn dureros al
naufragiailor. n sperana van a unui imposibil ajutor.
Lingard pleca, revenea, se ducea iar i de fiecare dat cele dou
chipuri singuratice pe vreun banc de nisip din apa de mic
adncime fceau acelai semn inutil de ntmpinare sau de rmas
bun. La fiecare micare, braele lor preau s i se prind mai
aproape de inim cu legturile unei afeciuni protectoare. Lingard
muncea prozaic, s poat ctiga banii pentru nevoile romantice
care-i invadaser viaa. i banii i se scurgeau printre degete ca apa.
Posesorul vocii din New England trimitea nu puin din banii acetia
oamenilor si din Baltimore. O parte din ei ajungea la casele de
import din porturile Orientului ndeprtat. i-a cumprat i un prau
rapid care, sub comanda lui Jaffir, intra n golfuri i pe ruri
obscure^ ducnd mesaje de tain, veti nsemnate, daruri generoase.
Iar cu o mare parte din bani a devenit proprietarul Ebimei.
Emma era un schooner vechi, uzat, deczut complet, care n faza
de declin a existenei sale fusese foarte ru folosit de un negustor alb
pntecos, cu figura ireat lacom. Dup aceea, omul se luda
nevoie mare ce pre bun a luat el pe vechitura aia nenorocit a mea
tii care. Emma a ieit misterios din port mpreun cu bricul i de
atunci a disprut de pe mare pentru totdeauna,
Lingard a remorcat nava de lagun n sus i a sltat-o pe pmnt
la rmul lagunei dimpotriv aezrii lui Belarab, n vremea aceea sau umflat apele mult i curnd s-au retras i au lsat btrna corabie
prins n ml, cu prova nlat ntre dou trunchiuri puternice de
copao i czut niel ntr-o parte, ca i cum, dup o via grea nava
se cufundase, istovit, ntr-o venic odihn. Acolo a gsit-o btrnul
Jorgenson dup ce a fost chemat napoi la viaa oamenilor,

reaprnd pe rmul Refugiului* mpreun cu Lingard,


mai bun dect un fort la rm, opin Lingard aplecat peste
balustrad mpreun cu Jorgenson i privind peste lagun casele i
livezile de palmieri ale aezrii. Toate armele i praful de puc pe
care le-am adunat pn acum, aici snt depozitate. A fost o idee
bun, ce zici? Poate c ani de zile n-o s mai fie o revrsare de ape ea
aceea i, dup cum st, nu te poi apropia de ea dect pe sub bolta
pupei i aa doar cte o barc deodat, Nici s-i dai foc nu e uor.
Pdurea din fa face mai mult ca un zid. Ei?
Jorgenson ncuviina cu mormituri. Se uit la punile de o
goliciune dezolant, la vergile despuiate, la trupul mort al micii
nave dezarmate care nu avea s mai cu- noasc niciodat viaa
mrilor. ntunecarea pdurii o cuprindea cu mhnire ca un linoliu.
Tufele de pe mal loveau cu crengile n prov i peste rmiele
vinciului se legna un spic de flori mrunte maronii.
nsoitorii lui Hassim erau cartiruii pe btrna epav i
Jorgenson, lsat cu supravegherea, umbla de colo-colo, de la etrav
la pup, taciturn, prudent i contiincios fa de misiunea sa. Fusese
primit cu uimire, consideraie i team* Belarab trecea deseori s-1
vad. Uneori veneau s stea de vorb cu albul i cei pe care-i
cunoscuse tineri, cu ani n urm, n timpul luptelor pentru credin
i via. Glasurile lor erau ca ecourile unor fapte impresionante, n
vraja stins a trecutei tinerei. Cltinau din capetele lor btrne. iaduci aminte? ziceau. Sigur c da! Era ca cineva sculat din mori,
pentru care ncrederea fascinant n puterea vieii este atins de
scepticismul sumbru al mormntului
Astfel credina de nenfrnt n realitatea existenei revenea totui,
perfid i nsufleitoare, Jorgenson i trgea umerii napoi, se
ndrepta din tot corpul i clca mai ferm. Simea n el o ardere i
btaia mai sprinten a inimii. Atunci socotea, n tcuta lui emoie,
ansele de reuit ale lui Lingard i pentru un rstimp tria prin

viaa celuilalt, care nu cunotea scepticismul sumbru al


mormntului. Lingard avea anse mari, foarte marL
A vrea s vd totul terminat, i murmura Jorgenson ardent
i ochii opaci i luceau pentru o clip*
PARTEA A TREIA
CAPTURA
L
UNII OAMENI, ZISE LINGARD, nconjoar lumea cu ochii
nchii. Avei dreptate. Marea e liber pentru noi toi. Pe mare unii
muncesc, alii umbl-n dorul lelii ce-mi pas mie. Dar aflai c nam de gnd s permit nimnui s-mi ncurce treburile, mi dai anelege c sntei un om foarte important
Domnul Travers zmbi rece.
O, da, continu Lingard, neleg perfect. Dar gndii-v c
dumneavoastr sntei departe de cas, pe cnd eu snt de aici. in
de locul sta. Eu snt Tom Lingard, nici mai mult, nici mai puin,
oriunde m-a afla i - putei ntreba
O micare cu mina pe linia de apus a orizontului ncredin
restul vorbelor mrturiei mute a mrii.
Era la bordul vasului de mai bine de un ceas i din punctul lui
de vedere nu ajunsese la nici un rezultat, afar de o necontrolat
aversiune ce cretea n el. Singurul lui rspuns la cerina
incontient, implicit a prezenei acestor oameni, cu ignorana lor,
cu figurile, vocile, ochii lor, era un resentiment purtnd n el
germenele unei violene nestpnite. Lor nu le putea spune nimic,
pentru c nu avea cum.. Faptul c veniser chiar n momentul
acesta, cnd el trecuse cu totul hotarul esut n jurul oricrui om de
ras, de amintiri, de vechi conexiuni, condiiile de baz ale obriei,
l lipsea, ntr-un fel, de puterea de m a vorbi. Era complet uluit.
Parc-ar fi ntilnit deodat nite duhuri care cereau foarte mult de la
el, n plin deert.

Privea spre mare cu minile ncruciate, crunt i gnditor. Fa de


oamenii de pe iaht, era extrem de deosebit ca nfiare. Cmaa
cenuie, earfa albastr, mneca suflecat dezgolind braul
sculptural, autoritatea dezinvolt a tonului i atitudinii i displceau
profund domnului ravers, care, hotrt s atepte un ajutor oficial,
privea cu suspiciune intervenia acestui individ ciudat. De cnd
urcase Lingard la bordul iahtului, toat lumea de pe vas sttea cu
ochii pe noul venit. Doar Carter, suficient de aproape ca s aud i
rezemat cu cotul de balustrad, se uita la punte, copleit parc de
somnolen i pierdut n gnduri.
Dintre celelalte trei persoane de la pupa, domnul Travers i
inea mina n buzunarul vestonului i nu-i ascundea neplcerea
crescnd.
De partea cealalt a punii, ntr-un ezlong edea o doamn,
complet pasiv; dAlcacer, n picioare lng ea, considera atitudinea
aceasta caracteristic pentru felul n care primea ea toate problemele
existenei. Cu ani n urm, ca ataat al ambasadei de la Londra, el
gsise c doamna era o gazd interesant. Acum i prea i mai
interesant, pentru c o ntlnire ntmpltoare i propunerea
domnului Travers de a-1 duce i pe el n Batavia i oferiser prilejul
de a studia diferitele nuane al dispreului ei. DAlcacer bnuia c
tocmai dispreul acestei femei era taina complezenei ei fa de
evenimentele anoste i monotonia vieii mondene.
Erau lucruri pe care el nu le nelesese de la bun nceput, de
exemplu, de ce s-a mritat ea cu domnul Travers. Trebuie s fi fost
din ambiie. DAlcacer pstra
4
senzaia c greeala aceasta de succes explica de fapt tot
dispreul i supunerea ei tacit. ntlnirea de la Manila fusese
absolut neateptat pentru el i o justifica fa de unchiul su,
guvernatorul general al coloniei, spunnd c aa fac englezii nfrni

n. dragoste sau politic, pornesc prin lume de parc ar trage


ndejde c, strbtnd mari ntinderi ale pmntului, vor strnge n ei
puterea pentru o nou nfruntare. Ct despre el nsui, gndea fr
s-o spun c disputa lui cu destinul era ncheiat,
91
dei cltorea i el, lsnd n capitalele Europei o poveste fr
nimic scandalos n sine, ci doar notorietatea unui sentiment nefiresc
de puternic i tragicul, morii premature a unei femei creia lumea
bun i cunotea perfeciunea, strlucirea, ca i devotamentul
discret, pasionat pe care l inspirase cu nevinovie acestui om.
Invitaia de a merge cu iahtul ncununa o serie de amabiliti
reciproce i venea, mai ales din dorina domnului Travers de a avea
un interlocutor. DAlcacer acceptase cu totala indiferen a omului
cruia i este egal modul n care dezerteaz din faa unui duman
implacabil. Sigur c perspectiva de a asculta lungi monologuri
idcspi comer, administraie i politic nu promitea nici o consolare
durerii sale. De la domnul Travers nu se putea atepta la cine tie ce
altceva, pentru c viaa i gndirea acestuia, strine de
sentimentalitatea uman, erau dedicate extragerii unui maximum
de avantaje personale din instituiile umane. Totui, dAlcacer a
descoperit c putea s dobndeasc ntr-o oarecare msur uitarea
cel mai preios lucru pentru el acum n compania doamnei
Travers.
Ea ii trezise curiozitatea, pe care crezuse c nimeni i nimic nu io va mai strni vreodat. Vorbeau de lucruri indiferente i
interesante, fr nici o legtur cu vreo instituie i strine de
patimile oamenilor. DAlcacer nu putea s nu observe la ea
capacitatea latent a simpatiei care se dezvolt n cei dezamgii de
via sau de moarte. Cit era de mare deziluzia ei, nu tia i nici nu
ncerca s afle. Reinerea aceasta pornea din respectul cavaleresc pe
care-I avea dAlcacer fat. de secretele femeilor i din convingerea c

sentimentele profunde snt adesea de neptruns, chiar pentru cei


stpmii de ele spre iluminare sau distrugere. Gndea c poate nici
ea nu va ti vreodat. Ins interesul lui, grav, se nutrea din
observarea strii de spirit a doamnei Travers; lui dAlcacer nu-i
prea ru deloc c prin mpotmolirea iahtului li se prelungea
ederea mpreun.
Timpul se scurgea acolo, pe bancul milos, ca n oricare alt parte
a lumii, i el i atepta alinarea nu printr-o complicaie a
evenimentelor, ci numai din trecerea vremii. Totui, n perfecta
asemnare a zilelor petrecute pe marea lipsit de admcime, timpul..
necontenit curgtor trecea pe nesimite; i pentru c tot omul rmne
la ale sale, fie bucurie, fie durere, lui i plcea, dup agitaia
peregrinrilor sale, s-i poat nchipui ntregul univers i timpul
nsui aparent oprite ntr-un punct mort; de parc el n-ar mai fi voit
ca vremea s-1 scoat din tristetea lui, din
9
melancolia lui mai tears acum, ntr-adevr, ns la fel de mare,
aa cum plesc lucrurile nu ndeprtndu -scj ci fiind nvluite n
ceat.
9
II.
dalcacer avea aproape patruzec de ani, era slab, palid, cu ochii
scobii i musta castanie lsat n jos. Privirea i era direct i
ptrunztoare, zmibea adesea, efemer. Acum l observa pe Lingard
eu mare interes. l atrgea la oaspete acel ceva insesizabil o dung,
o cut, poate forma ochilor, micarea pleoapei, linia obrajilor,
trstura aceea neglijabil, nsi esena expresiei, de parc tot restul
fiind ereditate, mister, accident, doar trstura aceasta s-a format
contient, din sufletul luntric.
Cnd i cnd dAle acer se pleca uor peste evantaiul rou care
flutura ncet n curbura ezlongului, ca s-i spun cteva vorbe

doamnei Travers, iar ea i rspundea fr s priveasc n sus, fr


nici o schimbare an voce sau vreo tresrire a feei, ca i cum vorbea
dintr-o imens indiferen plutind ntre ea i toi ceilali, ntre
privirea ei i marea aparent profund, linitit pentru eternitate, ca
i ochii ei, marea aceea care n deprtarea orizontului stins, dincolo
de vedere, dincolo de puterea minii i glasului, prea s se piard
n ceruri.
Domnul Travers se duse ntr-o parte i-1 coplei pe Carter cu
reprouri,
N-ai priceput indicaiile, opti domnul Travers repede. De ceai adus omul sta aici? Snt surprins
Nici pe departe ct am fost eu n noaptea aia, mormi tnrul
matroz, fr nici un respect n glas, ceea ce-I irit pe domnul
Travers.
93
Acum mi dau scama c erai complet nepotrivit pentru
misiunea pe care i-am ncredinat-o, urm stpnul iahtului.
El a pus mna pe mine, argument Carter. Dumneavoastr nu
l-ai auzit, domnule?
Prostii, uier domnul Travers furios. tii ce vrea?
Aproape c-mi vine s cred, rspunse Carter, c-a avut intenia
s m-mpute la el n cabin ast-noapte, diciCQn-3. ii..
Nu Stci m intereseaz, l ntrerupse domnul Travers. Ai vreo
idee pentru ce a venit aici?
Carter ridic ochii obosii, roii, pe faa aprins, care se cojea de
parc fusese atins de foc.
Nu tiu nimic mai mult ca dumneavoastr, domnule. Astnoapte cnd m-a dus la el n cabin mi-a spus c mai bine mmpuc dect s plec dup alt ajutor. Ai zice c ine s pun mna
pe-o sum serioas de bani din salvarea iahtului.
Domnul Travers reveni i, pentru moment, czu pe gnduri.

Euarea aceasta la un rm pustiu l irita ca o pierdere de vreme.


ncerca s mai recupereze ceva un n clu-i n ordine notele
strnse dup un an de cltorie n Orient. Trimisese dup ajutor.
Ofierul cu navigaia, foarte abtut, i-a luat inima n dini i i-a spus
c iahtul va mai ajunge s pluteasc, probabil, abia cu fluxul de
primvar; dAlcacer, de o nendoielnic. noblee n ciuda
principiilor lui inferioare, tot era mai bun dect lipsa oricrei
companii, folosea cel puin ca partener la partidele de pichet.
Domnul Travers se hotr se s atepte. i, brusc, n toat
resemnarea lui a nvlit necioplitul sta, scos parc din pozele unei
cri cu pirai, s-i fac tot felul de aluzii misterioase la primejdie,
ceea ce prea absurd, ns, oricum, nelinititor, s-i aiunce fraze
sumbre de avertisment, care mascau n fond ameninri.
Domnul Travers avea o brbie groas i destul de lung, pe care
i-o rdea. Ochii si erau albatri, de un albastru rece, naiv. Sttea n
faa lui Lingard nemarcat de cltorie, fr nici un semn de oboseal
sau de efort, cu aerul c s-ar fi nscut invulnerabil. Avea o figur
plin, palid,
94
cu pielea absolut incolor, totui uimitor de proaspt, de parc
ar fi trit numai la umbr.
Gndi: Trebuie s pun capt la toat fanfaronada asta fr
noim. Doar n-o s-ajung s m intimideze i s-mi stoarc bani
pentru servicii de care nici n-am nevoie.
Domnul ravers era profund dezgustat de neruinarea
ncercrii lui Lingard. i deodat, n mod incredibil, straniu i de
neexplicat, se simi tentat de ideea s nfrng scopurile secrete ale
omului acestuia, de parc faptul ar fi avut o mare importan n
propria lui carier superioar, ntocmai ca ntrecerea cu un rival sau
prieten,
Lingard, uitnd ele toi i de toate, privea marea. Pe mare

crescuse, pe mare trise; ea 1-a ademenit s plece de acas; acolo i sau format gndurile i mna i-a aflat lucrul ei. Marea 1-a nvat s
nzuiasc i 1-a fcut stpn i cpitan al celui mai bun bric de pe
toate apele, marea i-a dat, neltoare, credina n el nsui, n
puterea i norocul su i deodat, complice la un accident att de
grav, 1-a pus n faa unei dificulti ce se anuna ca un nceput al
dezastrului.
Spusese tot ce cuteza s spun i vedea bine c nu gsete
crezare. Nu i se mai ntmpiase aa ceva de ani de zile. Nu i se
ntmpiase de fapt niciodat. l nedumerea, de parc descoperise pe
neateptate c nu mai era el nsui. A venit la ei i le-a spus: V
doresc binele. Snt Tom Lingard i ei nu credeau! n faa unui
asemenea scepticism, era complet neajutorat nu bnuise niciodat
c aa ceva e posibil. Spusese: mi stai n cale.
Stai n calea unui lucru la care nu voi renuna de dragul
nimnui. Dar am s v scot la liman nevtmai, doar s avei
ncredere n mine eu, Tom Lingard". i nu voiau s-1 cread! Era
insuportabil. Se gndea cum ar face
%
s le spulbere nencrederea. De ce nu? Nu-i cunotea, nu-i psa
de ei, nici n-avea nevoie s ridice mna mpotriva lor! N-avea dect s
nchid ochii o zi-dou, pe urm

putea s i uite c i-a vzut vreodat. Ar fi uor. S le piar


nencrederea, s le piar nebunia, s le piar i trupurile Asta
sau prbuirea total!
III.
LINGARD I DESPRINSE OCHII DS
apa. mut i terse incet cu privirea siluetele tcute, ngrmdite
n fa, figurile marinarilor ateni i mirai, figuri pe care nu le mai
vzuse niciodat i totui i aminteau vremuri de demult propria

tineree - alte mri rmurile ndeprtate ale unor amintiri


timpurii. Domnul Travers tresri i el i-i vr n buzunarul hainei
mna cu careumblase la favoritul drept, de parc ar fi cules de acolo
ceva preios. Fcu repede un pas spre Lingard.
Nu vd cum as folosi serviciile dumitale, zise rece,
J r definitiv.
Lingard se apuc ele barb i pentru un moment privi gnditor
n jos la el.
Poate c e tot aia, zise foarte rar, pentru c eu nici nu mi-am
oferit serviciile. Nu m-am oferit dect s v iau cteva zile la bordul
bricului, aceasta fiind singura dumneavoastr ans de a v afla n
siguran. i m-ai ntrebat ce motive am. Motivele! Dac nu le
vedei, atunci nici nu e cazul s v fie comunicate.
i oamenii acetia, care pn acum dou ore nici nu se vzuser,
se aflau alturi, ostili ca nite dumani de o via, unul din ei scund,
spilcuit, cu privirea n sus, cellalt mare, greoi, intindu-i plin de
furie i dispre adversarul.
Fr s-i ia ochii de la ei, dAlcacer se aplec mult peste ezlong.
Ai vzut vreodat pe cineva izbindu-se de un zid de piatr?
ntreb confidenial.
Nu, rspunse doamna Travers, privind drept n fa pe
deasupra fluturrii lenee a evantaiului. Nu, nici nu cred s fi fcuto vreodat cineva. Oamenii fie sap pe dedesubt, fie ocolesc frumos,
uitndu-se n partea cealalt.
Ah, definii diplomaia, coment dAIcaeer ncet. Nici n cazul
de fa n-ar strica un strop de diplomaie. Dar pitorescul nostru
oaspete nu posed aa ceva. mi place grozav de el.
Aa curnd, spuse ntr-o suflare doamna Travers, cu un
zmbet luminos atingndu-i ca o arip buzele i pierind nainte s
poat fi vzut.
Exist simpatie la prima vedere, afirm dAlcacer, ca i

dragoste la prima vedere coup de foudre tii.


Ea l privi o clip, iar el continu, cu gravitate:
Cred c e cel mai adevrat, cel mai adnc dintre sentimente.
Nu iubeti pentru ce e n cellalt. Iubeti prin ceva din tine ceva
plin de via din. tine nsui. Se lovi n piept cu vrful degetului. O
putere luntric. i nu o poate avea oricine nu oricine merit s-1
ating focul ceresc.
i s moar, zise ea.
El tresri.
Cine tie? Cum i-e norocul. Dar rmne ntotdeauna un
privilegiu, chiar dac dup ardere mai ai puin timp de trit.
In tcerea lor rsun limpede vocea domnului Travers, rostind
iritat:
i-am mai spus c nu am nevoie de dumneata! Eu am trimis
mesajul pentru guvernatorul strmtorii. Nu mai insista.
La care Lingard, cu spatele la ei, a bombnit ceva foarte enervant
pentru domnul Travers, fiindc acesta zise pe un ton mai nalt:
Te cam joci cu focul, bag de seam. ntmpltor, Sir John mi
este prieten. Va trimite el un crucitor
Lingard l ntrerupse cu glas tare, fr s-i pese c este auzit:
Dac nu sosete pn-n zece zile, nu m intereseaz. Acum
snt puine crucitoare la strmtori. i nu e mare lucru s v-ntorc
spatele. Snt dispus s risc i asta i chiar mai multe! Auzii? Mai
multe!
Btu greu din picior i domnul Travers se ddu un pas napoi.
N-ai s ctigi nimic, degeaba ncerci s m sperii, zise. Nici
nu tiu cine eti.
Pe iaht lumea fcuse ochii mari. nghesuii unii n alii, oamenii
se holbau prostete, ca o turm de oi. Domnul Travers scoase o
batist i i-o trecu peste frunte. Ofierul cu navigaia, rezemat de
catargul cel mare pn acolo

7 rmul refugiului ndrznise s se apropie de domni ~ avea


faa lucioas i purpurie ntre favoriii albi, ca un crbune aprins
ntre doi bulgri de zpad.
DAlcacer opti:
ceart-n toat regula, brbatul cei nstrunic: s-a suprat.
Se simte jignit.
Evantaiul i se odihnea doamnei Travers pe genunchi i ea sttea
nemicat, parc ateptnd s mai aud.
Crezi c-ar trebui s ncerc s-i mpac? ntreb dAlcaeer.
Doamna Travels nu rspunse i dup ce atept puin, el reveni:
Ce prere ai? S ncerc s mediez ca neutru, un neutru bine
intenionat? Mie mi place brbosul.
Schimbul de fraze se continua tare, cu furie, spre consternarea
general.
V-a ntoarce spatele, dar m uit la amrii tia, bombnea
Lingard, enervat la culme. Pe ei i-ai ntrebat cum se simt n situaia
asta?
Eu nu ntreb pe nimeni, izbucni domnul Travers. Aici toi se
supun judecii mele,
Atunci, mi pare foarte ru pentru ei, rosti Lingard chibzuit,
aplecat nainte, cu braele ncruciate 1a piept.
La care domnul Travers sri pur i simplu i uit de sine n aa
msur nct ncepu s ipe:
Eti un om obraznic. Nu mai am nimic de spus,
DAlcacer, dnd s plece, i zise: Ei, s-a cam nteit
i nu-i venea s-i cread urechilor cnd a auzit-o pe doamna
Travers spunnd iute, cu un fel de aprindere:
Te rog nu te duce. Nu-i opri. Oh! Uite ceva adevrat e chiar
furie n sfrit, un lucru sincer.
DAlcacer se rezem imediat de balustrad.
Dup aceea, domnul Travers repet foarte tare, cu mina ntins:

> Nimic de spus. Pleac de pe iaht imediat.


i prompt, clinele negru ntins la picioarele soiei lui, cu botul pe
labe i ochii galbeni sclipitori, mri nemulumit de zgomot. Doamna
Travers rise uor, voios, un rs care prea s scape, s lunece, s
neasc dintre dinii ei albi, DAlcacer, ncercnd s-i ascund
uimirea, privea la ea, serios. Dup ce-i trase niel rsuflarea, ea
spuse, cu miei izbucniri de veselie printre cuvinte:
Ei, dar asta e o experien aa aa de nou pentru mine, s
aud s vd ceva autentic i omenesc. Ah ah i se pare c-au
ateptat ocazia asta toat viaa ah! ah! ah! Toat viaa lucrul sta!
ah! ah ah.!
DAlcacer fu izbit de adevrul cuvintelor ei ciudate, care
aruncau o neateptat lumin. Zmbi i zise:
Autentic, dar numai s nu ajung prea departe. Un om cu
nfiarea aceasta pitoreasc e n stare ele orice. Da i-mi voie
i plec de lng ea spre Lingard, dezlnat n gesturi i uscat,
avnd cu toate astea n ntreaga sa nfiare, n fiecare gest
dezijivolt, un aer de distincie i ceremonie.
Cnd a simit btaia delicat pe umr, Lingard s-a ntors cu o
figur agresiv, dar cum i-a luat ochii de la domnul Travers,
suprarea 1-a i prsit, cznd parc fr zgomot la picioarele sale
ca un vemnt respins.
Lertai-m ncepu dAlcacer, calm.
Semnul discret al minii era puin mai mult dect o indicaie, era
nceputul unui gest mpciuitor. > |
Iertai-m, dar n probleme de-acest ea se cere perfect
ncredere de ambele pri. Don Martin, aici de fa, care este un om
de vaz
Eu am spus clar ce aveam de spus. Am spus cit puteam de
mult. Pe cinstea mea, mrturisi Lingard cu un aer de bunvoin.
9

v Ah! exclam DAlcacer, ngndurat, atunci, rezerva


dumneavoastr se datoreaz unui legmnt ele de onoare?
Lingard czu i el pe griduri un moment.
Da, dac vrei. i nu datorez nimic unui om care nu vede c
eu, venind la bord, i-am ntins mna.
Avei un. asemenea ascendent asupra noastr, cei de aici,
observ dAlcacer, nct v putei permite generozitatea de a uita
aceast scpare. i pe urm, puin mai mult ncredere
Dragul meu dAlcacer. eti absurd, interveni domnul Travers
calm, clar cu buzele livide. Doar n-am venit atta cale s string mna
unor indivizi dubioi i s ascult confidenele primului aventurier
care-mi iese n cale.
99
DAlcacer pi napoi cu un semn aproape imperceptibil din cap
spre Lingard, care o clip se crispase la fa.
Snt aventurier, izbucni, i dac n-a fi fost aventurier, ar fi
trebuit s mor de foame, ori s muncesc n ar pentru unii ca
dumneavoastr. Dac n-a fi aventurier, e foarte probabil c la ora
asta zceai mort pe punte, cu gtul cscat la cer.
Domnul Travers respinse discursul cu un gest. Dar mai auziser
i alii. Carter asculta cu luare aminte i deodat ofierul cu
navigaia, mic i ndesat, fu cuprins de o senzaie nelinititoare, nct
sri pe picioarele lui scurte i, trgndu-i pe Carter de mnec, blbi
disperat:
Ce spune? Cine e? Ce se-ntmpl? Btinaii ne snt cumva
dumani? La mine-n carte scrie: Btinaii prietenoi pe toat
coasta! Zice-n carte
Carter se uit ntr-o parte i-i smulse braul din str nsoare.
Ia hai, du-te-n. oficiu, c acolo-i de tine, Skipper i mai citete o
dat partea aia cu btinaii, i spuse superiorului su cu un dispre
agresiv. S m ia naiba dac n-o s vin civa pe-aici s te mnince

cu carte cu tot. Pleac din drum i las-i pe domni, e prima lor


ocazie de ceart.
Pe urm i se adres iui Lingard ca de obicei, trgnat i ironic:
S tii c secundul la nebun al dumitale a trimis barca
ncoace, eu musafiri.
Pn s neleag sensul acestor cuvinte, Lingard ddu cu ochii
de dou capete ridicndu-se peste balustrad erau Hassim i
Immada. Apoi le aprur i corpurile, parc ridicndu-se treptat, din
marea superficial. Se oprir o clip pe platform, uitndu-se n jos
la punte,
; ata de a pi n necunoscut, dup care coborr, se ndreptar
spre pup, intrnd n penumbra tendelor ce aprau spaiul elegant
din jur, emoiile complicate ale unor, pentru ei de neconceput,
existene.
Lingard strig fr ntrziere: Ce nouti, o Rajah?
Hassim nconjur cu ochii puntea schoonerului. Arma i-o
lsase n barc i se apropia cu minile goale, linitit
10
*
i sigur de sine, de parc n zmbetul stins ce-i juca pe buze ar fi
purtat mesajul de bun venit. Immada, pe jumtate ascuns dup
umrul lui, l urma, uoar, eu braele lipite ele corp. Genele dese i
coborau ca un vl; ea respira tineree i ngndurare; i avea un aer
timid, ns hotrt.
Se oprir la un pas de albi i un timp n-a scos nimeni nici un
cuvnt. Apoi Hassim i arunc lui Lingard o privire cu neles i rosti
iute, nclinnd uor capul spre a cumva ntregul iaht:
Nu vd nici o arm
Nu-nu, zise Lingard, deodat tulburat. i ddea seama c,
pentru prima oar n doi ani i mai bine, uitase de existena acestor
oameni pur i simplu uitase.

Immada sttea, subire i rigid, cu ochii n jos. Hassim, degajat,


scruta figurile, cutnd parc punctele insesizabile de asemnare ori
subtilele nuane ce i-ar fi deosebit.
Dar cu nechemaii tia ce mai e? ntreb domnul Travers
nervos.
Snt pescarii, domnule, interveni ofierul cu navigaia, cei pe
care-i vedem de trei zile trecnd pe aici n canoe; dar nu s-au
priceput s rspund la salutul nostru; totui niel pete la mas,
pentru dv Zmbi servil i deodat, fr nici o provocare, ncepu s
zbiere: Hei, Johnnie! Pete avei? Ei? nelesu? Pete! Pete
Renun brusc, pentru a spune pe un ton respectuos: Nu-i poi face
pe slbaticii tia s priceap nimica, domnule i se retrase ca
dup o fapt de inteligen.
Hassim se uit la Lingard.
De ce a strigat albul acela mic aa? ntreb el, nelinitit.
Vor s mnnce pete, rspunse Lingard nfuriat.
Apoi, pn s se ntipreasc pe figura celuilalt aerul de
profund i nereinut surprindere, Lingard nu-i putu opri un
hohot de rs amar.
S mnnce pete, repet Hassim, cu ochii mari. O voi
albilor! O voi albilor! S mnnce pete! Bine! Dar de ce atta
glgie? i de ce i-ai trimis aici fr arme?
Privi cu subneles n jos, peste puntea povrnit din cauza
mpotmolirii vasului i adug, cu o uoar nclinare a capului spre
Lingard: i fr tiin?
101
%
Nu ar fi trebuit s vii aici. o Hassim! zise Lingard morocnos.
Ei l iau pe un rajah drept pescar,
J ci-ic a! Mare greeal, pentru c, n adevr, cpetenia a zece
fugari fr de ar este mult mai puin dect eful unui sat de

pescari, observ Hassim linitit. Immada cft. Dar, Tuan, tu cel puin
tii adevrul, urm el cu ironie calm; apoi, dup un moment de
tcere: Noi am venit aici fiindc tu ai uitat s priveti ctre noi, care
te-am ateptat, am dormit prea puin noaptea i ziua te-am cutat cu
ochii fierbini pe apele goale de la poala cerului.
Immada ngn fr s-i ridice capul:
Deloc nu ne-ai cutat. Deloc, nici mcar o dat.
Au fost prea multe necazuri n ochii mei, explic Lingard pe
un ton i cu o figur de rbdtoare gingie, ce prea a se desprinde
din ntreaga lui fiin de cite ori vorbea cu tnra fat o delicatee
ce estompa violena cpitanului, i mblnzea nfiarea, aa cum
pcla vistoare ese n prima lumin a dimineii un vl de farmec
mngietor deasupra stncii coluroase din. mijlocul oceanului. Acum
trebuie s m uit n dreapta i n sting ca la vremea primejdiei,
adug el dup o clip, iar ea opti nspimntat:
De ce? att de ncet, nct durerea ntrebrii trecu prin tcerea
oamenilor concentrai fr nici un rspuns, neauzit, precum
durerea unui gnd impalpabil.
IV.
din locul unde sttea retras
dAlcacer i studia pe toi cu un interes viu i profund. Lingard
prea incapabil s se smulg de pe iaht i atepta, n suspensie, pe
picior de plecare, ca un om care st s-i gseasc replica final;
ncremenirea trupului uitat de mintea frmmtat i-a amintit lui
Carter de momentul din cabin, cnd numai el l vzuse pe brbatul
acesta n lupt cu gndurile lui, nemicat i paralizat de ncletarea
contiinei sale.
Domnul Travers mirii prin tre dini, desluit:

102
Ct mai dureaz reprezentaia asta? Vreau s plecai.

j
Dar gndii-v la nefericiii tia, opti Lingard. arunend o
privire spre oamenii din echipaj care stteau nghesuii n apropiere.
Oricum, dumneata eti genul de om n care n-am de gnd s
m ncred, spuse tios, pe un ton grav i cu o satisfacie
inexplicabil, dar evident, domnul Travers. Ii pierzi vremea de
poman pe-a ici.
Lingard se nroi violent, pn-n albul ochilor.
Dumneata Dumneata Se poticni i-1 privi crunt. Rumeg
o insult i pn la urm o nghii cu greu.
Viaa voastr e pltit cu timpul pe care-1 pierd eu.
Lingard sesiz o agitaie brusc i vzu c doamna
Travels se ridicase de pe ezlongul ei.
Pea cu vioiciune spre grupul de pe dunet, drept spre
Immada. Hassim se dduse la o parte i privirea sa detaat de
nobil malaiez trecu pe lng ea fr s o vad.
Era nalt, mldioas, se mica dezinvolt. Faa i era att de
luminoas n umbr, c prea s-i proiecteze un nimb n jurul
capului. O cascad de pr auriu, cu fir de mtase, unduitor ca
talazul i greu ca un coif, i cdea peste fruntea neted i larg, fr
o sclipire mcar n uvie, ca i cum niciodat nu l-ar fi vzut o raz
de lumin; iar grumazul alb, pulsnd de via, cu pielea ntins i
rotunjimile modelate energic i fin, susinea masa aceea de pr
blond nesrutat de lumina soarelui.
Ea spuse cu nsufleire:
Ia te uit, e doar o copil!
Doamna Travers i trezi din nou curiozitatea lui dAlcacer. O
puternic pal de vnt mic tendele i prin deschiderea unui
paravan, pe dunet se vzu splendoarea vlurit a apelor puin
adnci, imensitatea fosforescent a mrii, cu linia orizontului
ndeprtat, ntunecat ca maigmea. nopii care ne mpresoar,

artndu-i-se lui dAlcacer la nlimea umrului doamnei Travers


Oare unde o vzuse el ultima oar aa cu mult n urm de
cealalt parte a lumii? i atunci, ca i acum, n jurul ei se esea
strlucirea mreiei i senzaia imensitii fosforescente. i atunci, ca
i acum, noaptea ce ne mpresoar i atepta
103
%
sorocul s nainteze peste splendoare, mreie, peste brbai i
femei.
Unde? Nu-i aminti pe moment, dar ajunse la convingerea c din
toate femeile pe care le cunoscuse, singur ea prea fcut pentru
aciune. Micrile ei erau ferme, fireti, aveau semnificaia unui fapt
vital, frumuseea moral a unei exprimri nenfricate. Statura ei
svelt nu era compromis de nici o ezitare a contururilor sub rochia
simpl de stof albastr, care-i modela formele cu o sobrietate plin
de cutezan.
Doamna Travers mai avea civa pai dar, nainte ca ea s se
opreasc n faa Immadei, dAlcacer i aminti deodat cum o vzuse
ultima oar, departe, n lumea civilizat a Occidentului, neverosimil
de diferit, parc ntr-un alt univers, ca i cum s-ar fi nscut din
fantezia unei memorii febrile. O vzuse n perspectiva fosforescent
a saloanelor senioriale, n viitoarea i fluxul neostoit al unei mri
umane, la picioarele zidurilor nalte ca nite rmuri stncoase, sub
plafoanele splendide, care, asemenea cerului tropical, revrsau
lumina i cldura peste strlucirea fr adncime a uniformelor,
decoraiilor, diamantelor, a ochilor scnteind pe chipurile plictisite
sau nepstoare ale participanilor la o recepie oficial. Afar gsise
inevitabila bezn, cu aerul ei de ateptare supus, n timp ce bolta
nnorat ntrzia rsritul unei diminei londoneze. Era greu de
crezut.
Lingard, care privise tot timpul amenintor, se btu peste

coapse; ddea semne de nervozitate.


Dumnezeule, uitasem cu totul de dumneavoastr! rosti el
consternat.
Doamna Travers rmsese cu ochii la Immada. Blond i alb la
piele, ea se impunea n faa fetei mslinii, cu plete negre ca pana
corbului, cu maturitatea perfeciunii, cu superioritatea florii fa de
frunz, a expresiei gnditoare fa de simplul ipt al emoiei. Le
despreau spaii nemsurate i veacuri fr numr: ea se uita la
Immada asemenea celui ce i sondeaz, propriul suflet, cu o
curiozitate concentrat, cu uimire calm i o imens compasiune,
Lingard opti, prevenind-o:
S nu v atingei de ea.
Doamna Travers l privi.
104
Crezi c i-a putea face vreun ru? ntreb ea moale i se mir
att de tare s-1 aud mormind un
Poate" sumbru, nct avu o ezitare nainte de a-i zmbi.
aproape un copil, i att de ncnttoare! Ce obraji delicai,
spuse ea, n timp ce un alt suspin adnc al brizei de zi ridic
paravanele lsndu-le apoi s cad, astfel c sunetul, vntul i
strlucirea prur s nvleasc deodat pe punte, ducnd departe
n spaiu cuvintele ei. Nu bnuiam c poate s existe o att de
perfect gingie, continu ea cu o voce fireasc, mngietoare, care
vibra i avea puterea magic de a vrji sufletul. Att de tnr! i
triete aici, nu-i aa? Pe mare sau unde? Triete Apoi, cu o
voce slab, ca i cum n timp ce vorbea fusese dintr-o dat dus la. o
mare deprtare, se auzi rostind din nou: Cum triete?
Lingard nu o vzuse, de fapt, pe Edith Travers pn atunci. La
drept vorbind, afar de domnul Travers nu vzuse pe nimeni. Acum
o privea i asculta nvluit de uimirea unei senzaii nencercate.
Apoi, fcu un efort vizibil s-i adune gndurile i cu o urm de

mnie zise:
Ce v pas dumneavoastr de ea? Ea a cunoscut rzboiul.
Dumneavoastr tii ce nseamn asta? i f oamea i setea i
nefericirea; lucruri de care dumneavoastr abia dac-ai auzit. i a
stat cu moartea alturi, aa cum stau eu ling dumneavoastr dar
ce nseamn toate astea pentru voi, cei de aici?
Copila aceasta? zise ea revenindu-i din mirare.
Immada i ndrept ochii ei de crbune, scnteietori i plcui ca
o noapte tropical, spre doamna Travers; i privirile celor dou
femei, privirile lor att de deosebite i iscoditoare se ntlnir, vrnd
parc s se ating, s se cuprind, s se rein una pe cealalt cu
priza unui contact intim. Apoi se desprir.
De ce-au venit? De ce le-ai artat drumul pn aici? ntreb
ncet Immada.
Lingard neg cu o micare a capului.
Biata copil, exclam doamna Travers. Snt toate la fel de
ncnttoare?
Care toate? bombni Lingard. Nu are pereche; de-ar fi s
scotoceti insulele n oricare direcie a busolei*
105
Edith! strig domnul Travers eu glas dojenitor, sarcastic i
toi ntoarser, vag surprini, privirile spre el.
Apoi doamna Travers ntreb:
Dar cine e fata?
Congestionat i grav, Lingard declar scurt:
O prines.
Numaidect se uit plin de suspiciune mprejur. Nu zmbea
nimeni. Curtenitor i impasibil, dAlcacer veni ling Edith.
Dac ea este prines, atunci brbatul acesta este un cavaler,
murmur el cu convingere. Un cavaler, pe legea mea! Un urma al
renumitului hidalg rtcitor pe mri. Ar fi bine pentru noi s ni-1

facem prieten. Nu, serios, cred c dumneata ar trebui


Cei doi se retraser i ncepur s discute precipitat i cu glasul
sczut. \
Da, da. dumneata ar trebui
Dar cum? ntrerupse ea, prinznd nelesul aa cum prinzi o
minge.
S spui ceva.
Este ntr-adevr necesar? ntreb ea cu ndoial.
N-avem ce pierde, zise dAlcacer cu o nepsare subit;
ntotdeauna, e mai bine s-i faci un prieten dect un duman.
ntotdeauna? ntreb ea cu subneles. Bine, dar ce-a putea
s-i spun?
Cteva cuvinte, rspunse el; cred c orice cuvinte, dar rostite
cu glasul dumitale
Domnule dAlcacer!
Sau ai putea s-1 priveti o dat, de dou ori ca i cum nu ar fi
chiar un bandit, continu el.
Domnule dAlcacer, i-e fric?
Foarte, zise el, aplecndu-se s culeag evantaiul de la
picioarele ei. De-aceea snt pus pe mpciuire. i nu uita c una din
reginele voastre a pit odinioar peste mantia unui brbat de felul
lui, probabil.
Privirile ei se aprinser, dar i le cobor imediat.
Eu nu snt regin, zise rece.
Nu, din nefericire, recunoscu el dar cealalt nu avea alt
farmec dect coroana ei.
06
n acest moment, Lingard, care discutase tot timpul foarte serios
cu Hassim, protest cu glas tare:
Nu i-am mai vzut niciodat pe oamenii tia, Immada i
prinse fratele de bra. Domnul Travers zise cu asprime:

Fii buni i dueei-i de aici pe btinaii acetia,


Niciodat, murmur Immada parc n extaz. DAlcacer ii arunc o
privire doamnei Travers i fcu un pas nainte.
Nu s-ar putea aranja nenelegerea, oricare ar fi ea, domnule
cpitan? zise el cu prudent amabilitate. V rog s inei cont c nu
smtem numai brbai aici
Moarte lor strig triumftor Immada.
Doar Lingard pricepu sensul acestor cuvinte i totui cei de pe
punte simir cu toii apsarea linitii penibile ce a urmat strigtului
ei.
Ah! Uite-1 c pleac. Acum e momentul, doamn Travers,
opti dAlcacer.
Sper! zise pe neateptate doamna Travers i se opri parc
speriat auzindu-se.
Lingard sttea nemicat.
Sper, rencepu ea, c aceast srman copila va cunoate zile
mai fericite Ea ezit.
Lingard atepta atent i serios.
Sub protecia dumitale, ncheie ea. i mai cred c ai venit cu
intenii prieteneti la noi,
V mulumesc, rspunse demn Lingard.
Tu i dAlcacer, remarc ntunecat domnul Travers, reinei
inutil aceast persoan i priete ww g nu aa S
Uitasem de dumneavoastr i acum ce-i de fcut? Trebuie
e greu greu continu Lingard fr legtur, n vreme ce se uita
n ochii violei ai doamnei Travers i-i simea mintea copleit i
tulburat ca de contemplarea unor deprtri nesfrite. Eu
dumneavoastr nu tii eu dumneavoastr nu pot Ce?
De vin-i numai omul sta, izbucni el
O vreme, parc ieit din mini, l privi crunt pe domnul

Travers, apoi i azvrli un bra n sus i se ndrept cu pai mari


spre pasarel, unde l ateptau Hassim i Immada
wt
plini de interes i rbdtori. Rosti doar un Hai o lu naintea
lor, ndreptndu-se spre barc. Pe puntea iahtului nu se mai auzi nici
un sunet, iar cei trei disprur unul dup altul sub balustrad,
cobormd parc n mare.
V.
dup A-amiaza se scurgea greu, n tcere. Doamna Travers sttea
lene i gnditoare cu evantaiul pe genunchi. DAlcacer,
considernd c incidentul ar fi trebuit tratat ntr-un spirit conciliant,
ncercase B-i comunice punctul de vedere gazdei; ns
gentlemanul, prefcndu-se c nu-i nelege argumentele, l copleise
cu attea scuze i expresii de regret pentru ntrzierea iritant i
probabil inoportun pe care o suferi datorit acceptrii amabile a
invitaiei noastre, nct dAlcacer f usese nevoit s renune la
discuie.
Nici chiar stima pe care i-o port, scumpul meu dAlcacer, nu
m poate determina s admit o tentativ att de neruinat de
jecmnire, afirm domnul Travers eu virtuoas intransigen.
Individul a vrut s-mi impun serviciile lui ca s poat ridica
pretenii mari pentru aciunea de salvare. Asta-i tot secretul putei
s m credei. L-am simit din prima clip, bineneles. Monoclul lui
avu o sclipire ptrunztoare. Mi-a subapreciat inteligena. i ce
canalie violent! Existena unui asemenea om n vremurile noastre
este un adevrat scandal.
DAlcacer se retrase clar, plin de vagi presimiri, ncerc zadarnic
ore n ir s se refugieze n lectur. Domnul Travers se plimba agitat
n sus i-n jos, ncercnd s se conving de faptul c indignarea sa
avea numai cauze morale. Ca un imens bloc de fier nclzit la alb i
scos apoi din foc, ziua orbitoare i pierdea treptat cldura i

strlucirea, cptnd tonuri mai bogate i mai adinei. La ora


obinuit, doi matrozi nclai cu pantofi de iahting se duser fr
zgomot la pupa, nfurnd n tcere paravanele de pe dunet;
rmurile, apele de mic adncime, insuliele posomorite i
bancurile de nisip albe ca zpada, care se artau zi de zi n felul
acesta, se artar acum din nou, cu aerul lor de veghe tcut. Bricul,
cu
<
1.08
prova legnndu-se n prim plan, cu vergile sale ptrate
intersectnd greoi simetria elansat a velaturii, prea o fiin vie,
nzestrat cu puterea de a se arunca n aciune, putere ce se
ascundea n elegana fireasc a repaosului su,
Doi stewarzi, mbrcai n jachete albe cu nasturi de alam, i
fcur apariia pe punte i ncepur s umble grbit, fr s scoat o
vorb, aeznd masa pentru cin pe terasa spiraiului de deasupra
cabinei. Soarele plutind departe spre alte rmuri, spre alte mri,
spre ali oameni; soarele rou intens pe un cer fr nori bombarda n
semn de rmas bun iahtul cu o salv de raze carmin ce se sfrmau
n scntei de cristalul i argintul serviciului de mas, aterneau o
flam scurt pe lama cuitelor i rspndeau o tent trandafirie pe
albul farfuriilor. O dr purpurie, ca o pat de snge pe un scut
albastru, se ntinsese peste mare.
Aezndu-se, domnul Travers vorbi pe un ton iritat despre
necesitatea de a tri de-acum nainte cu conserve, ntruct ntreaga
rezerv de provizii proaspete de care aveau nevoie pentru cltoria
spre Batavia se consumase, Ceea ce era evident dezagreabil.
Oricum, nu cltoresc de plcere, adug el; i credina c
sacrificarea timpului i confortului meu vor aduce un bine ntregii
lumi rspltete orice privaiuni,
Doamna Travers i dAlcacer preau incapabili s-i nfrng

neplcerea de a discuta i conversaia, ca o briz

gata s cad, se stingea regulat dup fiecare rafal lipsit de


vlag. Tcerea vast a orizontului i odihna profund care nvluiau
corpurile i ptrundeau sufletele cu puterea lor alintoare, liniteau
i cugetul, i glasul. Mult timp n-a vorbit nimeni. n jurul tcerii
stpnilor, servitorii se micau fr zgomot.
Deodat, domnul Travers, ncheind parc un ir de idei, rosti cu
glas tare:
Spre regretul meu, recunosc c mi-am ieit oarecum din
srite; dar vei admite i voi c existena unui asemenea om este o
ruine pentru civilizaie.
Remarca rmase fr ecou i pentru o vreme el se ls iar
cuprins de indignare, n adncul creia, asemenea
109
unui monstru ascuns n cea, se tra un straniu sentiment de
ranchiun. Refuz cu un gest mncarea ce i se oferise.
Acest rm, ncepu el din nou, a fost pus sub protecia unic a
Olandei prin Tratatul de la 1820. Tratatul de la 1(320 creeaz
drepturi i obligaii speciale
Interlocutorii si simir nevoia imperioas de a nu mai asculta.
DAlcacer, aezat incomod pe un scaun pliant, edea eapn i privea
fix dopul de sticl al unei carafe. Doamna Travers se ntorsese puin
ntr-o parte i, sprijinindu-se n cot, i odihnea capul n palm, ca o
persoan care reflecteaz la probleme ele mare importan. Domnul
Travers vorbea; vorbea cu o hotrre neclintit, cu o voce neplcut
i monoton, de parc ar fi citit o proclamaie. Ceilali doi, ca ntr-o
stare de trans incomplet, i simeau auzul asaltat de crmpeiele
vorbriei oficiale.
O nelegere oficial datoria de a civiliza n-au reuit s-o
aplice convenie Canning. Pentru cteva clipe, dAlcacer deveni

atent nu vreau s spun c aceast tentativ, aproape amuzant


prin insolena ei, mi influeneaz prerile. Dar n-am s admit nici
un fel de violen fa de oameni de condiia noastr. Ceea ce doresc
s critic este tocmai aspectul social al acestui incident.
Aici dAlcacer se ls iari furat de amintirea felului n care se
priviser doamna Travers i Immada nceputul i sfritul, floarea
i frunza, expresia i iptul. Vocea pedant i obstinat a domnului
Travers continu nc mult vreme. ncheierea se produse cu o
oarecare vehemen.
Iar dac rasele inferioare trebuie s piar, acesta e un ctig,
un pas spre perfecionarea societii, ceea ce reprezint tocmai
obiectivul progresului.
Aici se opri. Scnteile apusului dispruser clin cristale i de pe
argintrie i de jur mprejurul iahtului ntinderea apelor de mic
adncime i a rmurilor prea s atepte, imobil, venirea beznei
profunde. Masa se terminase de mult i stewarzii ateptau
rbdtori, stoici, sub rafala cuvintelor, ca nite santinele n ploaia
torenial.
Doamna Travers se ridic nervoas i, ducndu-se la pupa.
ncepu s contemple rmul. n spatele ei, soarele care se scufundase
prea s mping prin noianul apelor lumina unui foc etern, iar sub
tlpile ei, de o parte i de
110
alta a iahtului, marea strlucitoare cptase o nuan violet,
nchis, ca i cum ar fi reflectat culoarea ochilor ei,
Pind calm, dAleacer se apropie de ea i o vreme rmaser
unul lng cellalt n tcere, sprijinii de parapet. Apoi ei spuse:
Ce linite! i ea pru s realizeze c linitea acelei nserri era
mai profund i mai ncrcat de nelesuri ca niciodat. opti
aproape fr s-i dea seama:
Pare un vis!

Urm o tcere prelungit; calmul universului avea o


amplitudine att de impuntoare, nct sunetele rmneau pe buze,
reinute parc de teama unei profanri. Cerul era pin" ca un
diamant i sub ultimele plxjiri ale asfinitului noaptea i ntindea
vlul peste pmnt Era ceva teribil si linititor n sfritul fantastic de
senin al acestei
^
zile care se stingea, al zilei palpitnde, strlucitoare i ardente,
care acum exprima n infinit pace, fr o tresrire. fr un freamt,
fr un suspin cu certitudinea renvierii.
Apoi ntunericul s-a adncit cu repeziciune, stelele s-au ivit
puzderie, mprtiind o ploaie de scntei firave peste ntunecarea
apei, n timp ce rmul se ntindea meschin, un bru ntunecat lipsit
de orice licrire. Deasupra lui, marele gabier se profila vag i nalt.
Doamna Travers vorbi prima.
Ce linite nefireasc! ca o pustietate de pmnturi i ape,
fr ipenie de om.
n aceast pustietate locuiete cel puin un om, zise ncet
dAlcacer. i dac ar fi s-i dm crezare, se mai afl pe aici i alii,
pini de intenii rele.
Crezi c-i adevrat? ntreb doamna Travers. nainte de a-i
rspunde, dAlcacer ncerc s-i vad expresia feei, dar bezna
devenise prea adnc.
Oare cum ai putea distinge un adevr att de negru pe o
noapte att de neagr? zise el. Dar e uor s crezi n ru, aici sau
aiurea.
O clip ea pru dus pe gnduri
i brbatul acela? ntreb ea.
Dup un timp dAlcacer ncepu s vorbeasc fr grab.
Grobian, neobinuit, evident excepional n felul su..
Bineneles c nu e ceea ce crede Don Martin. n rest un mister

pentru mine. n definitiv, el este compatriotul dumitale.


Ea pru foarte surprins de aceast idee.
Adevrat, zise ea alene. Dar, tii, cum s-i explic? nu- poi
nelege deloc. Nu are nimic comun cu lumea pe care o cunosc. Nu
tii de unde s-1 iei. Cum triete un asemena om? Ce gndete? Ce
face el? Ce simte? Ce
Ce convenii respect, suger dAlcacer. Asta ar spune totul.
Domnul Travers apru pe neateptate n spatele lor cu o igar
aprins ntre buze. Lu igara ntre degete i declar cu aceeai
iritare c nici un fel de intimidare infam nu-1 va face s renune
la plimbarea lui obinuit. Trei sute de iarzi la sud de iaht se
ntindea un banc de nisip pe o lungime ele aproape o mil, sclipind
cu fulgerri argintii n ntuneric; la mijloc se afla o creast deas de
arbuti chircii, care foneau puternic la cea mai slab adiere a
aerului dens al nopii. doua zi dup mpotmolire, ei debarcaser
pe limba de nisip ca s-i dezmoreasc puin picioarele, cum se
exprimase cpitanul vasului, i de atunci, n fiecare sear cei trei se
plimbau acolo o or n sus i n jos, pierdui n imensitatea noptrii,
mergnd pe lng rm, pe centura de nisip umed, cu nisip neted,
uniform, elastic la atingere asemenea crnii vii i care asuda puin
sub apsarea tlpilor lor.
De data aceasta domnul Travers a plecat nsoit numai de
dAlcacer. Doamna Travers i-a auzit cum se suie n barca mic a
iahtului i marinarul de cart, trgnd la rame, i-a dus pn ia punctul
cel mai apropiat. Apoi omul s-a ntors. A urcat scara i ea 1-a auzit
spunncl cuiva de pe punte:
Ordin s m duc s-i iau peste o or.
Paii s-au pierdut spre prov i o linite somnolent a pus
stpnire pe iahtul mpotmolit.
VI.
dup a o vreme, n tcerea absolut care o mpresura parc din

toate prile, doamna Travers se cufund ntr-o stare de halucinaie.


Se vzu
w
nz
deodat stnd singur la hotarul timpului, pe rmul abrupt al
zilelor. Totul era imobil ca i cum zorile n-aveau s mai vin, stelele
n-aveau s se mai sting, soarele n-avea s mai rsar; totul era mut,
ncremenit, mort parc umbra beznei exterioare, umbra nopii
nentrerupte, venice, umplnd universul, umbra nopii att de
adinei i de imense nct norii de foc pierdui n ea rmn doar nite
licriri, ca nite inte de foc, umbra nelinitit care, aidoma bnuielii
unui adevr funest, ntunec tot pmntul atunci cnd trece, o
nvluise, oprindu-se captivat, voind parc s rmn pentru
totdeauna cu ea.
i iluzia aceasta era att de desvrit, ntr-o armonie att de
perfect cu sensul gndirii ei, nct n clipa n care opti abia auzit
prin bezn aa s fie, prea s fi murmurat una din acele rostiri ce
rezum i ncheie o via.
Mustrat adesea pentru ideile ei romantice, n tineree visase la
sinceritatea unei mari pasiuni ce se profila ca o mplinire ideal i
unic adevr al vieii. Dup ce a intrat n via, ea a descoperit c
acest ideal nu putea fi atins, fiindc lumea era prea prudent ca s
fie sincer. A sperat, dup aceea, c va putea descoperi adevrul
vieii n ambiie, pe care o nelegea ca pe consacrarea de o via
unui ideal dezinteresat. Numele domnului Travers se afla pe toate
buzele; domnul Travers prea capabil de entuziasm i devoiune; el
i-a impresionat imaginaia prin impenetrabilitatea lui. S-a mritat cu
el, a descoperit c era dedicat cu entuziasm pregtirii carierei sale,
iar acum nu mai avea ce s spere.
Era deci cit se poate de normal ca soul ei s fie nedumerit de
bizara confuzie ce se produsese i totodat s fie permanent afectat

de lipsa ei de credin n ideile lui respectabile. Totui era pe deplin


satisfcut de frumuseea ei, de strlucirea i de relaiile ei utile. Era
admirat, strnea invidii, era nconjurat de fast i adulaie; zilele
treceau repede, strlucitoare, uniforme, fr un licr de sinceritate
sau de adevrat pasiune, fr o singur ambiie autentic nici
chiar aceea a unei mari dureri. Rapid i tainic, zilele o purtaser mai
departe, tot mai departe, pn la seara aceasta, la &
ciCGcistci} ia acest punct al timpului, la acest ioc de pe suprafaa
pmmtuti
313
lui, unde simea eu precizie c umbra mictoare a nopii
nenfrnte se oprise ca s rmn cu ea pe vecie.
Aa s fie murmur, mndr i resemnat, spre obscuritatea
mut i calm care-i lsa n faa ochilor ei draperia neagr fr nici
un fald; i parc rspunznd oaptei ei, pe verga bricului a fost
nlat un felinar. i vzu cum urc legnndu-se o clip i cum
rmne apoi nemicat n aer, sfredelind noaptea compact dintre
cele dou vase cu privirea de flacr puternic i constant, prnd
s se npusteasc din deprtare numai asupra ei.
Asemenea unei gze fascinate, gndurile ei se ndreptau btnd
din aripi spre lumina aceea brbatul acela fata aceea care
cunoscuse rzboiul, primejdia, vzuse moartea de aproape i
dobndise 111 chip evident devotamentul acelui brbat. Intmplrile
dup-amlezii fuseser ciudate n sine, dar vigoarea imaginilor i
impresionase simul artistic. Imaginile acestea se proiectau n
amintirea ei cu simplitatea luminoas a unei legende nemuritoare.
Erau misterioase, dar ea simea cu certitudine c erau absolut
autentice. ntruchipau sentimente naive i tiranice, de felul acelora
care dominaser, fr ndoial, omenirea la nceputurile ei pline de
candoare. O clip a invidiat soarta acelei surori, sora ei umil i
obscur. Nimic nu se interpunea ntre fata aceea i adevrul

senzaiilor. Putea fi curajoas n mod sincer, putea fi delicat i


pasionat i ei da! feroce. Feroce, de ce nu.? Putea cunoate
adevrul spaimei i al dragostei, la modul absolut, fr opreliti
artificiale, fr suferina mfrngerii.
Imaginndu-i o astfel de via, doamna Travers se simi
cuprins de acea exaltare inexplicabil pe care contiina
capacitilor fizice o produce n fiinele de tip intelectual. Pe
neateptate o ptrunse convingerea c i ea putea s ating
tensiunea unei asemena existene; i inima i s-a aprins o clip de
dorina efemer de a cunoate adevrul nud al lucrurilor; adevrul
simplu al vieii i al pasiunii, ascuns sub straturile veacurilor.
Sufletul i se nflcrase i deodat a scuturat-o un frison, ocul
revenirii la sine, de parc ar fi czut de pe o stea. Se auzea clipocitul
apei i o mas fr contur se furi din golful ntunecat pe care ea l
avea n faa ochilor. O voce rosti de undeva de sub picioarele ei;
114
V-am recunoscut silueta pe cer.
Un ipt de uimire i-a ngheat doamnei Travers pe buze i tot ce
a putut face a fost s priveasc atent n jos. Singur n barca bricului,
Lingard a mpins cu o btaie de vsl ambarcaiunea uoar aproape
sub bolta iahtului, i-a tras nuntru ramele i s-a ridicat de pe
banchet. Capul i umerii lui se desenau vag n apropiere ddea
impresia c st pe mare. Fr s vrea, doamna Travers a schiat un
gest de retragere.
Stai, zise el nelinitit, nu vorbii tare. Nu trebuie s tie
nimeni. M ntreb unde cred oamenii votri c se afl? n port,
clCclScl la ei? i dumneata
Soul meu nu este pe vas, ntrerupse ea grbit.
tiu.
Ea se aplec ceva mai mult peste parapet.
Deci, ne ii sub observaie. De ce.?

Cineva trebuie s stea la pncl. Oamenii dumitale snt tot


timpul cu ochii n patru nu-i aa? Da. De cnd s-a lsat ntunericul,
una din brcile mele a patrulat n spatele iahtului prin apa mai
adnc. Mi-am jurat c n-am s mai dau ochii "cu nici unul din voi.
c n-am s mai
J
vorbesc cu nimeni din cei de aici, mi-am jurat c voi ii mut, orb,
surd. i iat-m!
Temerile i nencrederea doamnei Travers se transformar ntr-o
curiozitate imens, mistuitoare, dar i linitit, ca n faa faptei
inevitabile a destinului. Privi n jos spre Lingard. Cu capul gol i o
min pe latura vasului, el prea s reflecteze profund.
Fiindc mai aveai ceva s ne spui, suger doamna Travers, cu
pruden.
Da, zise el pe un ton grav i fr s se clinteasc.
Nu vrei s vii pe punte i s atepi?
Cine? Eu?! i ridic att de brusc capul, c o fcu s tresar.
Lui nu am nimic s-i spun; i nu voi mai pune piciorul pe puntea
acestui vas. Am fost alungat. i-i de ajuns.
El este obinuit ca oamenii s i se adreseze respectuos, spuse
ea dup o pauz. i dumneata
Dar cine este el? ntreb simplu Lingard.
Doamnei Travers i se pru c aceste cuvinte i mprtie tot
trecutul n aer ca pe un fum. Cuvintele lui despuiau ntreaga
omenire ele orice urm de importan. i fu uimit s descopere c
n noaptea aceasta, n locul acesta, nu se putea gsi un rspuns
potrivit naivitii scruttoare a ntrebrii lui.
N-am cerut mult, ncepu din nou Lingard. Nu-i aa? Atta
doar, s venii cu toii pe puntea bricului meu pentru. cinci zile
Asta-i tot Am eu aerul unui mincinos? Snt lucruri pe care lui nu i
le puteam spune. Nu puteam s-i explic nu puteam nu lui

nimnui nu puteam nici Unui om de pe lume


Vocea i se stinse.
Nici mcar mie nsumi, ncheie el ca n vis.
Am stat atta vreme nestingherii aici, nct i vine foarte greu
acum s crezi n existena primejdiei. n toate aceste zile noi n-am
vzut pe nimeni, n afara celor doi oameni care au venit din partea
dumitale. Dar dac nu poi s explici
Firete, nu-i de ateptat s vedei prin zid. rmul acesta e ca
un zid, dar eu tiu ce se afl de partea cealalt., Dintre toate cte
plutesc pe ap s ajung aici tocmai un iaht! Cnd am dat cu ochii
de el mi-a venit s cred c nu ne aflm la mai mult de o or de
patrie. Vederea catargelor i a velelor m-a fcut s m gndesc la
vremuri de demult. i chipurile matrozilor de pe punte Mi se
prea c-i tiu pe toi. Parc venise patria la mine cnd eu nici eu
gndul nu gndeam. i atunci v-am urt pe toi.
Dac sntem n primejdie, zise ea dup o pauz n care a
ncercat s descifreze secretul patimii ce se ascundea sub cuvintele
acestui brbat, dumneata nu ai de ce s fii ngrijorat. Cealalt barc
a noastr s-a dus spre
Strmtori i cu siguran vom primi un ajutor efectiv.
S fiu ngrijorat! Nepreuitul dumneavoastr marinar de cart
trece cumva pe la pup? Nu vreau s se tie c am venit aici din nou,
ncercnd s nduplec pe cineva, nici chiar pe dumneata.. Se
ndreapt spre pupa Ascult! Eu am oprit cealalt barc.
Capul i umerii lui pieriser de parc s-ar fi cufundat ntr-un
strat i mai dens al ntunericului ce plutea pe ape. Marinarul de cart,
care avea de gnd s se ntind pe unul din ezlongurile de pe
punte, observnd-o pe soia stpnur
iui se duse drept la felinarul ce atrna sub tend i dup oe-i
fcu o vreme de lucru Ia el, plec mai departe cu un mers lene.
Ai ndrznit! uier doamna Travers spre Lingard; i imediat,

capul lui se ivi din ntuneric cu faa n sus.


Trebuia s ndrznesc sau s renun. Oricum, ajutorul de la
Strrntori v-ar fi sosit prea trziu, dac n-a fi fost eu n stare s v in
teferi. M ateptam s dau de un om rezonabil, cu care s pot
discuta. De fapt, trebuia s-mi nchipui. Venii prea de departe ca s
putei nelege lucrurile acestea. Ei da, am ndrznit! am trimis dup
barca voastr un om care, avndu-m pe mine n spate, va ncerca
s-1 opreasc pe nsui guvernatorul Strmtorilor. i o s reueasc.
Probabil s-a i fcut. Nu mai avei ce spera. Dar snt eu aici.
Dumneata crezi n bunele mele intenii, aa ai spus.
Da, murmur ea.
Tocmai de aceea m-am gndit c trebuie s-i spun totul. S-a
ntmplat s ncep cu toat povestea despre barca voastr. Acum ce
prere ai dumneata despre mine? V-am tiat legturile cu restul
lumii. Voi, oamenii, vei pieri aa cum lunec piatra n ap. Ai
plecat dintr-iin port strin ca s v ducei n altul. Cine s se
neliniteasc acolo de soarta voastr? Cine s tie? Cine ar putea
ghici? Vor trece luni de zile pn s nceap s se agite.
neleg, zise ea serios, sntem absolut neputincioi.
i singuri, adug el.
Dup o pauz ea spuse cu voce stpnit, circumspect:
Asta cum se numete? Jaf, captivitate?
S-ar fi numit moarte., dac n-a fi fost eu aici, rspunse el.
Dar dumneata ai puterea s
Dumneata de ce crezi c mai sntei nc n via? strig el.
Jorgenson a discutat tot timpul pe rm cu ei, urm el mai potolit,
mpungnd cu braul n direcia n care noaptea prea mai adnc.
Crezi c i-ar fi putut ine n fru dac nu se temeau c eu pot veni n
orice moment? Fr pumnul meu, vorbele lui n-ar fi avut nici o
putere.
Ea auzi o izbiturnfundat n latura iahtului i, ascuns de

aceeai bezn care nvluia nepsarea pmntului i a mrii, mini a


i durerea inimilor, zimbi deasupra capului lui fascinat de
simplitatea imaginilor i a expresiilor.
Lingard fcu o micare brusc, fiindc ambarcaiunea fragil era
instabil sub picioarele lui, i ea vorbi fr grab, absent, ele parc
gndurile i s-ar fi pierdut n imprecizia senzaiilor.
i cine e acest Jorgenson, parc aa ai spus?
Un brbat, un om ca i mine.
Ca dumneata?
ntocmai ca mine, zise el cu o ciudat neplcere, ca i cum
accepta un adevr penibil. Cu mai mult judecat, probabil, dar mai
puin noroc. Dei, de cnd iahtul vostru i -a fcut pe neateptate
apariia aici, ncep s cred c nici eu nu m mai pot luda cu
norocul,
A.
chiar aa de nefast prezena noastr aici?
Poate s aduc moartea, pentru unii. Iar pentru mine ar putea
fi mai rea i dect moartea. ntr-un fel, depinde de dumneata. Te rog
s te gmdeti. O ans ca asta nu se va mai oferi. Un om cruia i-am
salvat cnd va viaa i cruia i-am dat cuvintul meu ar gndi. c l-am
abandonat. Dar asta nc nu-i nimic Aa cum m vezi i cum te
vd, fata ar muri de durere.
O iubeti, zise ea cu delicatee,
Ca pe propria mea fiic, exclam el grav.
Doamna Travers rosti un oh abia auzit i o vreme se aternu
tcerea, apoi ei ncepu din nou:
Ascult. Cnd eram putan lucram pe un trauler i v priveam
pe voi, oamenii de pe iahturi, n porturile din Canalul Mnecii erai
pentru mine la fel de necunoscui cum snt pentru voi malaiezii de
aici. Am plecat din patrie de aisprezece ani i mi-am croit drum
jur-mprejurul pmntului. Am avut timp s uit de unde am nceput.

Ce nsemnai voi pentru mine n faa acestor doi oameni? Dac ar fi


s mor aici pe loc, nu -ar psa nici att. i nu i-ar psa nimnui n
ar. Nimnui n lumea asta mare n afar de ei doi.
i ce pot face eu? ntreb ea i atept, apleci ndu-se spre el.
El pru s reflecteze, apoi, ridiendu-i privirea, vorbi cu
blndee:
nelegi n ce primejdie te afli? Nu i-e team?
Expresia o neleg, firete. Dac neleg primejdia? continu
ea. Nu, categoric nu. i ca s fiu sincer nu mi-e team.
Nu? zise el cu o voce dezamgit. Probabil c nu m crezi.
Totui, cnd ai spus c eti sigur de bunele mele intenii, te-am
crezut. Am avut destul ncredere n dumneata ca s vin aici s-i
cer ajutorul i s-i spun ceea ce nu tie nimeni.
M nelegi greit, zise ea cu o seriozitate impetuoas. Ceea ce
se petrece este aa de ieit din comun, de neateptat i n afara
experienei mele de via.
Da, da, murmur el, ce ai putea s tii dumneata despre
pericol i nenorocire? Dumneata! Dar poate gndindu-te la ce i-am
spus
Dumneata vrei ca eu s m sperii la simplul gnd!
Doamna Travers rse uor, iar iluminarea zglobie a sunetului
rsun absurd, groaznic cumva n mintea lui posomorit. n clipa
urmtoare, noaptea i se pru luminoas ca ziua, cald ca lumina
soarelui; dar cnd rsul ncet, ntunericul i provoc, revenind, o
durere, de parc i s-ar fi izbit violent de piept.
Nu cred s reuesc, ncheie ea pe un ton serios.
Chiar n-ai putea? El ezit, ncurcat. Lucrurile stau destul de
ru ca s nu mai ncap ruine. i-o spun eu, zise el cu repeziciune,
i eu nu snt un timid; s-ar putea s nu fiu n stare s fac prea mult
pentru voi dac voi nu m ajutai.
Ai vrea s m prefac alarmat? ntreb ea, grbit.

Da, s te prefaci ct poi mai bine. Cer cam mult de la


dumneata care probabil n-ai simulat niciodat n viaa dumitale
nu-i aa?
Da, aa e, zise ea dup o vreme.
Amrciunea neateptat a tonului ei l nspimnt pe Lingard.
Nu te supra, n-am vrut s te jignesc, o implor el. Trebuie s
fac ceva pentru a gsi o ieire din ncurctur. Nu-i vorba de un joc.
Te-ai putea preface?
Poate, dac m strduiesc. Dar n ce scop?
Trebuie s v mutai cu toii pe bric, ncepu el, vorbind
repezit, i atunci am putea depi momentul critic fr s ajungem
la ncierare. Deci, dac dumneata
/
119
a! spune c doreti asta, c na te simi n siguran pe iaht
nelegi?
neleg, rosti ea dus pe gnduri.
Bricul este mic, dar cabina comandantului este potrivit
pentru o doamn, continu Lingard cu nsufleire.
Doar a gzduit o prines, coment ea rece.
Iar eu n-am s te deranjez.
O spui ca s m convingi.
Nimeni nu va ndrzni s te deranjeze. Nu o s fii obligat
nici s m vezi.
Aceasta aproape c m convinge, numai c..*
mi cunosc lungul nasului
Numai c s-ar putea s nu am influena pe care o presupui,
ncheie ea.
Asta n-o pot crede, zise el cu brutalitate. ntr-un cuvnt, nu ai
ncredere n mine, fiindc dumneata crezi c numai cei de condiia
dumitale spun adevruL

Evident, opti ea.


Dumneata i spui iat un individ care e mn-n mn cu
piraii, cu hoii, cu negrii,
Bineneles,
Un om cum n-am ntlnit pn acum, continu Lingard,
precipitat, un bandit.
Se opri complet ncurcat. Dup un timp o auzi spunnd calm:
n privina asta eti ca toi brbaii, te nfurii cnd nu-i ies
lucrurile dintr-o dat.
Eu, suprat! exclam el cu o voce pierit. Nu nelegi. M
gndesc i la dumneata mi vine foarte greu
Nu n dumneata, ci n propria mea putere nu am ncredere. Iai produs o impresie nefericit domnului Travers.
Impresie nefericit! M-a tratat de parc a fi fost, aa, un
vagabond pe mare. Dar nu conteaz. Este soul dumitale. Orice
brbat suport greu ideea c celor din grija lui le este fric. Aa c
el
Ce machiavelism!
Hm, ce spui?
rM-ntreb numai uncie ai observat asta, pe mare l
Ce s observ? zise el absent. Apoi, urmndu-i ideea: Un
singur cuvnt din partea dumitale ar trebui s fie de ajuns.
Aa crezi?
Snt sigur. Pi, chiar eu, eu nsumi
Firete, ntrerupse ea. Dar nu ai impresia c dup ce s-a
desprit de dumneata n termeni aa de aa de ostili, o s v fie
greu s reluai relaiile?
Un om ca mine ar face orice pentru bani nu-i dai seama?
Dup o pauz, ea ntreb:
i n-o s te necjeti clac voi folosi acest argument?
Atta timp cnd dumneata tii cum stau lucrurile! Glasul su

tremur de emoie ea se trase tulburat napoi, ca i cum el ar fi


atins-o pe neateptate.
n definitiv, ce este n joc aici? ncepu ea, mirat,
Un regat, zise Lingard.
Doamna Travers se aplec mult peste parapet, privind intens i
feele lor, una deasupra celeilalte, se apropiar foarte mult.
Nu pentru dumneata? opti ea. Respiraia ei i atinse fruntea
i el rmase o clip ncremenit, cu totul ncremenit, ca i cum nu mai
dorea s se mite sau s vorbeasc.
Lucrurile acestea, ncepu el abrupt, i ies n cale atunci cnd
nici cu gndul nu gndeti i te prind n mrejele lor nainte de a ti ce
vrei s faci. Atunci cnd am intrat n golful acela din Noua Guinee
habar n-aveam ncotro m vor purta evenimentele. i-a putea
spune o ntreag poveste. Dumneata ai nelege! Dumneata!
Dumneata!
Se poticni, ezit i deodat vorbi, eliberndu-se n adncul nopii
de viziunile a doi ani de zile, iar doamna Travers urmri totul
zugrvit parc n cuvinte de foc.
VIL
POVESTEA ERA SENZAIONALA, CA
descoperirea unei lumi noi. Doamna Travers a fost purtat pe
trmul unei existene captivante* pe care a putut-o privi din
interior prin entuziasmul sincer al naratorului. Caracterul eroic al
sentimentelor estompa ceea ce era disproporionat i absurd n
recunotina, prietenia i acea inexplicabil fidelitate. Concentrarea
impetuoas asupra scopului conferea acestui proiect obscur de
cucerire proporiile unei aciuni grandioase. Era limpede c n-ar fi
putut exista o perspectiv de cucerire a unei lumi care s incite cu
mai mult putere pe oricare din marii aventurieri ai istoriei..
Din cnd n cnd, el se ntrerupea ca s ntrebe ncreztor, de
parc ar fi vorbit cu un vechi prieten Dumneata ce ai fi fcut? i

rencepea grbit, fr s mai atepte rspunsul.


Doamna Travers i ddea seama c Lingard pune foarte mult
suflet n aventura aceasta. El avea o vocaie organic pentru
afeciune; acum i-o descoperise i trebuia s gseasc o cale de
mplinire a pasiunii sale. Delicateea sufletului lui se exprima cu
violen; sensibilitatea nu-i putea fi satisfcut dect prin sprijinirea
unor fiine umane mpotriva propriului lor destin. Faptul c detesta
conveniile care-i cenzurau sinceritatea impulsurilor o fcuse
probabil mai receptiv pe doamna Travers la ceea ce era n sine
mre i profund sub formele nebuniei umane, att de simpl i att
de infinit variat n spaiu i timp.
Ce mai conta faptul c povestitorul era un simplu marinar
rtcitor; imperiul junglei, oamenii pdurilor, vieile obscure!
Sufletul acesta simplu era posedat de mreia ideii; n impulsurile
sale devoratoare nu se ascundea nimic sordid. Din clipa n care ea a
neles lucrul acesta, povestea i-a antrenat cutezana gndurilor i a
fost att de vrjit de ceea ce auzea, nct a uitat unde se afl. A uitat
ct de aproape era ea nsi de povestea pe care o urmrea detaat,
ca pe ceva mult ndeprtat de ea adevr sau nchipuire spus
ntr-un limbaj pitoresc ce cpta realitate doar prin ecoul emoiei ei.
Lingard s-a ntrerupt. n aceast pauz a murmurului su
nflcrat, ea ncepu s reflecteze. Mai nti i-a ncolit n minte ideea
apstoare c din povestirea acestui brbat se degaja o semnificaie
preioas. Preioas pentru ea. i pentru prima dat a atins-o umbra
primejdiei i a
122
morii. Oare acesta s fie sensul? Brusc, ntr-o strfulgerare de
acut nelegere, se vzu implicat iremediabil n aceast poveste,
aa cum eti implicat ntr-un cataclism natural.
El vorbea din nou. Tcerea nu durase mai mult de un minut. Dar
doamnei Travers i s-a prut c trecuser ani, ntr-att de diferit era

acum efectul cuvintelor lui. I se


#
tulburase sufletul ca i cum venirea lui pentru a i se confesa ar fi
fost un eveniment extraordinar. Devenise un fapt al existenei ei; mai
mult, gestul aparinea chiar povestirii. Tocmai gndul acesta era
tulburtor. l auzi. pronunnd cteva nume: Belarab, Daman,
Tengga, Ningrat. Toate acestea intraser acum n viaa ei i. ea
descoperea alarmat c nu putea lega numele de nici o nfiare
uman. Se conturau distinct, singure, de parc erau scrise pe pnza
nopii; cptau o form simbolic: i acaparau simurile. opti ca i
cum le-ar fi ncercat: Belarab, Daman, Ningrat i numele acestea
barbare preau investite cu o energie excepional, cu un sens fatal,
cu aromele nebuniei.
Nu-i unul printre ei care s nu aib de pltit polie grele
albilor. De-ai ti ce a nsemnat asta pentru mine! ntr-un fel sau altul,
a trebuit s fac rost de oameni care la nevoie s lupte. Mi-am riscat
viaa ca s adun oamenii tia. Le-am fcut promisiuni pe care
trebuie s ie respect sau! Acum nelegi de ce am cutezat s
opresc barca voastr? Snt att de implicat, nct nu-mi pas de nici
un Domn Cutare pe lumea asta. Cnd vd cte mai am de fcut, numi pas de nimic. Eu v-am oferit o ans o ans cum se cuvine!
Trebuia s-o fac. Nu? Bnuiesc c nu prea art a gentleman. Da, da
Asta e. i totui tiu ce nseamn un gentleman. Am trit printre ei
ani de-a rndul. Am fost bun prieten cu ei da, da n regiunile
aurifere i n alte locuri unde un brbat dovedete ce-i poate pielea.
Unii mi scriu aici din patrie mie, acesta pe care-1 vezi dumneata,
fiindc eu dar ce mai conteaz i tiu cum trebuie s procedeze
un gentleman. Las! N-ar trebui oare s se poarte corect eu un
strin? N-ar trebui s in minte c nimeni nu poate fi inut de
mincinos pn nu-i dovedit? Oare el nu i-ar respecta cuvntui dat,
oriunde s-ar afla? Ei bine, astea snt inteniile mele. Atita timp ct

triesc, nu se va clinti un fir de pr de pe capul dumitale.


Ea i revenise mult, dar la aceste cuvinte avu senzaia
ameitoare, acut, de nesiguran care te ncearc la prima
^guduitur a unui cutremur. Dup aceea a cuprins-o linitea aceea a
simurilor ce stau n ateptare. Rmase tcut. Lui i se pru c ea nu1 crede.
Las! Ce naiba i nchipui c m-a adus aici s s - s-i
vorbesc n felul acesta dumitale? Hassim Rajah Tulla, trebuie s
spun m-a ntrebat azi dupmas: i acum ce ai de gnd s faci cu
acetia, oamenii din neamul tu?. El crede totui, aa socot, c eu vam adus aici cu o anumit intenie. Nu poi s-i imaginezi ce idei
sucite le pot intra n cap. i vine s njuri, nu alta i Lingard njur.
Din neamul meu! Voi din neamul meu? Aa s fie? De cnd? Spune,
de cnd? Sntei de-ai mei tot aa cum snt i eu de-al vostru!
vreunul dintre voi, oamenii de condiie bun, n stare s rite
dezastrul total ca s salveze de la nec echipajul unui pescador
oarecare?
n ciuda acelui sentiment de insecuritate care persista vag n
sufletul ei, imaginea morii nu o atingea. Se simea mult prea plin
de via. O infuzie de for o fcu s se simt deodat vie, copleit
de impresia noutii, ca i cum viaa ar fi fost darul acestei clipe.
Primejdia ascuns n noapte nu prea s trezeasc n ea nici o
spaim, dar n faa ochilor ei erau expuse faptele unui spirit uman
simplu, violent i ele degajau vraja tulburtoare a unei experiene
total necunoscute. l asculta pe brbatul acesta care nu-i ascundea
nimic. Ea zise, ntrebtor:
i totui ai venit?
Da, rspunse el, la dumneata i numai pentru dumneata.
Fluxul puternic ce se ntindea peste rmuri scotea un sunet
placid de scurgere nceat, lovind crma iahtului
Nu accept s fiu salvat doar eu.

Atunci trebuie s-i convingi chiar dumneata, spuse el pe un


ton sumbru. Bricul e acolo. Eu oamenii mei tunurile mele i
stau la dispoziie. tii ce ai de fcut.
Voi ncerca.
IU
Perfect! Dac nu vei reui, o s-mi par ru de amrii de
colo de la prov. Dar, firete, n-o s dai dumneata gre. S urmreti
lumina aceea de pe bric. Pentru asta am nlat-o. Pericolul s-ar
putea s fie mai aproape dect ne nchipuim. Dou din brcile mele
snt trimise n recunoatere i dac informaiile pe care mi le aduc
snt proaste, cobor lumina. S ii minte semnul sta. i c i-am spus
dumitale ce n-am mai spus nimnui. S te gndeti i la sentimentele
mele. Dumitale i-am povestit fiindc eu fiindc n-am putut altfel.
mpingnd cu mina n carena iahtului, el deprta barca i
dispru lunecnd uor. Clipocitul apei se stinse.
Ea plec de la parapet. Felinarele i spiraiurile luminau slab de-a
lungul ntinderii ntunecate a punilor. Noaptea era aidoma celei de
ieri aidoma tuturor nopilor de pn atunci.
S fie oare posibil ceea ce am auzit? se ntreb ea. Nu, dar este
adevrat. Se aez pe un ezlong de pe punte i constat c nu
putea dect s-i aminteasc. Se ridic brusc. Era sigur c strig
cineva, c salut iahtul. El s fie? Ascult, i cum nu auzi nimic, se
necji c ajunsese s o obsedeze o voce.
Spunea c se poate bizui pe mine. Bine, dar ce primejdie e asta?
i primejdia, ce este primejdia medita ea,
De la prova se apropiau nite pai. Silueta marinarului trecu
nedesluit peste parapet. Fluier ncet, apoi se fcu nevzut. Cteva
zgomote nfundate venind clin barc fur urmate de plescitul
vslelor. i noaptea nghii sunetele firave. Doamna Travers se aez
la ioc i se simi mai linitit.
5

Avea calitatea s-i poat examina propriile gnduri i avea


curajul s-o fac. Pn la ntoarcerea soului ei nu putea s
ntreprind nimic. Nu avertismentele lui Lingard o impresionaser
att de mult. Dar brbatul acesta i dezvluise adncul sufletului
despuiat de orice subterfugii, Artase ntr-o lumin clar dorinele
sale, sentimentele, ndoielile, violena, nesbuina lui; existena
definit astfel era n afara legii, dar nu josnic. Nobleea inteligenei
ei o fcea s-1 judece dintr-un punct de vedere strict uman. Dac el
avea ncredere n ea (ce straniu; de ce ar fi avut?
135
Nu se nela el oare?) ea accepta ncrederea cu o onestitate plin
de scrupule. Cnd nelese c, clin toi. brbaii. de pe lume, pe
acesta l cunotea, fr ndoial, cel mai bine, tri o clip de uimire i
dup aceea povara unei profunde tristei. O nefericire care o privea
numai i numai pe ea.
Pe cnd asculta atent s prind ntoarcerea brcii iahtului,
fluxul gndurilor i se ntrerupse. O nelinitea sarcina pe care trebuia
s-o ndeplineasc. Dar nici un sunet nu tulbura linitea i ea se simi
pierdut n vid. Apoi cineva de la mijlocul navei csc enorm i zise:
Oh, doamne i Oh, doamne! Un glas ntreb: nc nu s-a ntors
Cineva rspunse mormincl un nu.
Doamna Travers se gindi c Lingard impresioneaz pentru c
poate fi neles. i ce simpl este viaa44, reflect ea. Era sincer cu
sine. Iar pe el l considera ca existnd dincolo de schema social. El
nu ncpea n aa ceva. Ce minunat! Iat, ntlnise o fiin uman i
adevrul nud al lucrurilor nu era prea departe de ea n pofida
sedimentrii veacurilor. Apoi i trecu prin minte c n iniiativa sa
brbatul acesta o privase de poziia ei social, de avere, de rang, de
trecut. Snt neputincioas. i atunci., ce rmne?" se ntreb ea.
Nimic! Oricare ar fi putut sugera: Prezena dumitale". nc era prea
artificial ca s se gncleasc la frumuseea ei; i cu toate acestea,

farmecul personalitii face parte din adevrul nud al lucrurilor.


Se uit peste umr i vzu cum lanterna de la verga arborelui
trinchet al bricului ardea cu o flacr intens,
/
calm, n pulberile sclipitoare ale stelelor, suspendat peste
rmuri. Auzi o izbitur puternic, aa cum ar lovi o barc de scara
de urcare. Se ntorseser Se ridic deodat, cuprins de o mare
agitaie. Ce s Ie spun? Ct s Te spun? Cum s nceap? i de ce
le-ar spune? Ar fi la fel de absurd ca i cum ar discuta cu seriozitate
despre un vis. Nu, n-o s aib curajul! ntr-o clip o cuprinse o stare
de spirit vecin cu disperarea. Auzi cum cineva urc n fug treptele
platformei de debarcare. Ca s ctige timp, se ndrept rapid spre
parapetul pupei. Lumina bricului o privea fr s clipeasc, enorm
printre sorii presrai n imensitatea nopii.
12(>
Doamna Travers i pironi ochii n lumin. Se gndea: Nu-i voi
spune nimic. Imposibil! Ba nu! i voi spune totul. Se atepta s aud
n orice clip vocea soului ei i ncordarea devenea insuportabil
fiindc simea c trebuie s se hotrasc. Cineva discuta nervos pe
punte. Ea spera sincer c dAlcacer va vorbi primul i c ea va putea
astfel amina momentul de nenlturat. Se auzi o voce aspr:
Ce-i asta?
i n epuizarea ei l auzi pe Carter, cci l recunoscuse dup glas
pe acest tnr care avea alt stof dect restul echipajului. Ajunsese la
concluzia c problema ar putea fi pus pe un ton glume sau i de
ce n-ar simula c i e fric? n momentul acela lumina de pe verga
bricului Ia care privea tremur vizibil i doamna Travers rmase
intuit de parc ar fi vzut o zguduire a firmamentului. Cu gura
deschis ca pentru a ipa, ea vzu cum lumina se las vertical cteva
picioare, plpie i se stinge. Perplexitatea de mai nainte i se terse
complet din minte. Primul act al primejdiei i transmise fiorul unei

emoii nemaintlnite. Trebuia s ntreprind ceva imediat, Din cine


tie ce motiv abstract, i fu ruine de ezitrile ei.
Se ndrept rapid spre prova i la felinar se ntlni fa n fa cu
Carter, care se ndrepta spre pupa. Se oprir amndoi, privindu-se,
lumina cdea pe chipurile lor i fiecare fu surprins de expresia de pe
faa celuilalt. Ochii le strluceau, mrii.
Ai vzut? ntreb ea, ncepnd s tremure.
Cum de-ai aflat? zise el n aceeai clip., vizibil surprins.
Deodat ea observ c toat lumea era pe punte.
Lumina a fost cobort, bolborosi ea.
Domnii au disprut, zise Carter. Abia atunci i ddu seama
c ea prea s nu neleag. Rpii de pe bancul de nisip, continu el
privind-o atent, ca s vad cum primete vestea. Ea prea calm.
Rpii ca doi miei! Fr mcar s strige, izbucni el indignat. Dar
bancul de nisip este lung i poate c se aflau la captul cellalt. Ai
fost pe punte, doamn? ntreb el.
Da, opti ea. Aici n ezlong,
Noi eram jos cu toii, n cabine. Trebuia s m odihnesc puin.
Cnd am urcat pe punte, marinarul de cart dormea. El se jur c nu,
dai* tiu eu mai bine. Nimeni n-a auzit nici un zgomot, sau poate c
dumneavoastr Dai*
poate dormeai? ntreb el respectuos.
Da adic, nu probabil c da, zise ea cu voce stins.
VIU
SUFLETUL LUI LINGARD ERA INflcrat de discuia cu doamna Travers, de tensiunea
incertitudinii i de o oboseal extrem. ntorendu-se pe vas, ntreb
de Hassim i i se spuse c Rajahul i sora sa plecaser cu canoea lor,
fgduind s se ntoarc nainte de miezul nopii. Brcile trimise n
recunoatere printre insuliele de la nord i de la sud de punctul de
ancorare a bricului nc nu reveniser. Lingard se duse n cabin, se

arunc pe pat i nchise ochii, spunndu-i: Trebuie s dorm, altfel


nnebunesc.
Uneori simea o ncredere neclintit n doamna Travers apoi i
revenea n minte chipul ei. O clip mai trziu figura ei se estompa,
fcea o sforare s-i rein imaginea, nu reuea i atunci i ddea
seama fr urm de ndoial c dac nu admitea ca oamenii acetia
s fie rai de pe faa pmntului, el, Lingard, era definitiv pierdut.
Toi au auzit cum mi-a poruncit omul la s prsesc vasul,
gndea el i o secund sau dou i imagin, fr s se cutremure,
spectacolul sngeros al unui masacru. i cu toate astea, m-am apucat
s-i spun ei c n-o s i se clinteasc nici un fir de pr de pe cap. Nici
un fir.
i n mod absurd, amintirea acestor cuvinte prea s spulbere
toate nenorocirile de pe lume. Mai interveneau i clipe negre, cnd
Lingard nu mai era n stare s se gndeasc la nimic din cauza
oboselii; n unul din aceste momente adormi chiar, pierznd
contiina lucrurilor din afar aa de brusc, de parc l-ar fi dobort o
lovitur n moalele capului.
Cnd se scul, nainte de a se fi trezit de-a binelea, se sperie la
gndul c dormise toat noaptea. n cuet era lumin, iar prin ua
deschis vzu clar cum doamna Travers se pierde n deprtare prin
spaiul luminat.
Pn Ia unrt au venit pe punte, gndi el, cum se face ns c nam fost anunat?
Se npusti n cuet. Nimeni! Ridicnd ochii spre ceasul din
spiral fu contrariat s vad c nu mai merge, pn cnd urechea sa
prinse btaia slab a mecanismului. Mergea totui. Deci nu putuse
dormi mai mult de zece minute. i de pe punte nu lipsise mai mult
de douzeci!
Fusese doar o amgire, nu vzuse de fapt pe nimeni. i totui i.
amintea conturul capului, linia gtului, culoarea prului, micarea

siluetei care trecuse. Se ntoarse vlguit n cabina sa murmurnd,..


Gata cu somnul pentru noaptea asta" i intr direct n activitate
innd cteva foi de hrlie acoperite cu un scris mare, angular. Era
mesajul lui Jorgenson scris cu trei zile n urm i ncredinat lui
Hassim. Lingard l mai citise de dou ori, dar fcu lampa mai mare
i se aez s-1 citeasc din nou. Pe scutul rou de deasupra capului,
snopul aurit de trznete care neau din iniialele numelui su
preau s-1 inteasc drept n ceaf, cum edea sprijinit cu coatele
pe mas, meditnd deasupra colilor boite.
Scrisoarea ncepea astfel:
Hassim i Immada pleac n noaptea asta s te caute* Eti n ntrziere
i pe zi ce trece lucrurile se mrutese. Acum zece zile trei oameni de-ai Ini
Belarab, care adunau ou de broasc estoas printre insulie, s-au ntors
ntr-un suflet, povestind de o nav mpotmolit n zona exterioar a apelor
miloase. Belarab a poruncit imediat ca nici o barc s nu mai prseasc
laguna. Pn aici, toate bune. S-a produs mare agitaie n sat. Presupim c
este vreun schooner vreun smintit de comerciant cine tie. Oricum,
citind aceste rnduri vei afla totul despre vas. Ai s zici c a fi putut iei
pe mare s vd cai ochii mei. Dar lsnd la o parte ordnele n sens contrar
ale lui Belarab, pe care vreau s le ascult ca s dau exemplu, tot ceea ce ai
tu mai de pre pe lumea asta, Tom, se afl pe Emma, sub picioarele mele, i
nu vreau s-mi prsesc ncrctura nici mcar pentru o jumtate de zi.
Hassim a asistat la consiliul care s-a inut n fiecare sear n magazia din
afara fortificaiei lui Belarabe Ningrat, omul acela sfnt, susinea s se
jefuiasc vasul.
*) rmul refugiului
Hassim l-a mustrat zicnd c probabil corabia era trimis de line
fiindc nu se tia s fi ptruns vreodat ali albi printre bancurile acestea
de nisip. Belarab era de prerea lui Hassim. Ningrat s-a suprat foarte tare
i i-a reproat lui Belarab c-l ine pe el, Ningrat, fr opium. A nceput
spunndu-i O, Fiule, i a ncheiat strignd: O, tu, mai pctos dect

unul fr de credin! Ci A fost mare glgie. Partizanii lui Tengga erau ct


pe ce s intervin i tu tii cum stau lucrurile ntre Tengga i Belarab.
Tengga a vrut dintotdeauna s-l nlture pe Belarab i nainte ca s-i faci
tu apariia din senin i s narmezi escorta lui Belarab cu muschete,
ansele lui Tengga erau destul de mari. Oricum, Hassim a pus capt
disputei i de data asta au rmas cu toii neatini. Vineri, dup ce a citit
rugciunile n moschee, Ningrat s-a adresat oamenilor de afar. A behit i
a opit ca un ap btrn, proorocind nenorociri, ruin i pieire, dac li se
va ngdui acestor albi s plece. Este nebun, dar n-are a face, ei l consider
snt i n tineree a luptat muli ani mpotriva olandezilor. ase oameni
din escorta lui Belarab au strbtut ulia satului cu muschetele cu piedica
ridicat i mulimea s-a mprtiat. Ningrat a disprut cu ajutorul
oamenilor lui Tengga n palisada stpnului lor. Dac n-ar fi fost teama c
ai putea s apari din clip n clip, n seara aceea, ar fi avut loc o lupt
ntre pri. Cred c e pcat c n locul lui Belarab nu e Tengga ef al
inutului. Orict de perfid ar fi n fundul sufletului Tengga, ntr-un om
curajos i prevztor te poi ncrede pn la un punct. De la Belarab nu
scoi nimic limpede. Pace! Pace! Ii tii mania. i mania asta ciudat l face
s acioneze prostete. deea asta a pcii o s-l bage-n bucluc, Pn la urm
s-ar putea s-l coste viaa. Totui, Tengga nu se simte nc ndeajuns de
puternic ca s treac la aciune numai cu partizanii si. iar Belarab, la
sfatul meu, i-a dezarmat pe toi stenii. Oamenii lui au ptruns n case i
au luat cu fora toate armele de foc i toate suliele pe care au putut pune
mna. Femeile au ipat c e nelciune, firete, dar n-au opus nici o
rezisten. Civa brbai au fost vzui cum dispreau n pdure cu
armele. Noteaz asta, fiindc nseamn c n sat pe lng puterea lui
Belarab mai exist i alt putere. Puterea n ascensiune a lui Tengga.
ntr-o diminea acum patru zile - m-am dus s-l vd pe Tengga.
L-am gsit la rm, cioplea o scindar cu g bard mic i un sclav i inea o
umbrel deasupra capului. Se amuz construind o barc tocmai acuma, A
aruncat jos securea ca s m ntmpine i m-a condus de rnn pn la un

loc umbrit. Mi-a spus sincer c a trimis doi nottori buni s cerceteze
vasul mpotmolit. Oamenii acetia s-au furiat n canoe pe canal i, ajuni
la rmul mrii, au notat printre bancurile de nisip pn cnd s-au
apropiat neobservai aa cred * cam la cincizeci de metri de schooner.
Oare ce-o fi cu vasul sta? Nu-mi pot da seama. Oamenii au raportat c pe
punte se aflau trei efi. Unul, cu un ochi strlucitor, un brbat usciv
mbrcat n alb i un altul fr pr pe obraji i mbrcat altfel. S fie o
femeie? Nu tiu ce s cred. Regret c nu eti aici. Dup ce am stat o vreme
de poveti, Tengga zice; Gu ase ani n urm eram stpnitorul unei ri i
olandezii m-au izgonit. ara era mic, dar pentru ei nimic nu este
nensemnat dac au prilejul s apuce. Au pretins c o dau napoi nepotului
meu, nghii-l-ar flcrile! Am fugit, altfel m-ar fi ucis. Aici snt un
nimic dar mi aduc aminte. Albii care se afl n locul acela nu pot fugi
snt puini. Probabil se gsete i ceva prad. Le-a da-o oamenilor care mau urmat n nenorocirea mea, fiindc eu snt eful lor i tatl meu a fost
eful prinilor lor. I-am artat ce impruden ar face. Zice: Morii nu
arat nimnui drumul. La care i-am atras atenia c netiutorul nu aduce
veti. Tengga a tcut un timp i pe urm a zis: Nu trebuie s ne atingem
de ei fiindc pielea lor este ca a voastr i nu se cuvine s-i ucidem9 dar la
porunca voastr, a albilor, noi putem s ne ducem i s ne batem cu oameni
de culoarea i credina noastr i asta e bine. l-am promis lui Tuan
Lingard douzeci de oameni i un prau ca s poarte rzboiul n Wajo.
Oamenii snt de ndejde i ia privete la prau, este iute i puternic.
Trebuie s-i spun, Tom, c este cel mai bun prau pe care l-am vzut
vreodat. Am zis atunci c tu l-ai pltit bine pentru ajutorul pe care i-l
d. Voi plti i eu la rndul meu
zice el, dac-mi dai cteva puti i nite pulbere pentru oamenii mei,
Vom mpri amndoi prada de pe vasul din
131
9*
larg i Tuan Lingard nu va afla. doar an mic joc. Dumneata ai o

mulime de arme i de praf de puc n grija dumitaleVoia s zic pe


Emma. La aceasta eu i-am vorbit deschis i ne-am cam aprins, pn
cnd, n cele din urm, m-a lsat s neleg c dispunea de aproape
patruzeci de oameni i c eu nu aveam pentru aprarea Emmei dect nou
dintre tovarii lui Hassim, aa nct el putea foarte bine s m atace i s
pun mina pe ceea ce dorea. i aunei zice el, voi fi att de tare, c toi
vor trece de partea mea n cursul discuiei de dup aceea am observat c
muli i nchipuie despre tine, ntr-un fel sau altul, c eti la strmtoare i
n-ai s te mai ari pe aici. Dup asta mi-am dat seama c situaia este
serioas i m-am grbit s m ntorc pe Emma, dar m-am fcut c nu-mi
pas, am zmbit i i-am mulumit lui Tengga c m-a avertizat asupra
inteniilor lui fa de mine i fa de Emma. Auzind, acestea aproape c sa necat cu tutunul de betel i} fixrndu-m cu ochii lui mici, a mrit:
Chiar i o oprl vi las mustii vreme s-i fac rugciunile I-am
ntors spatele i am fost foarte mulumit s m vad plecat din btaia
sulielor. De atunci n-am mai prsit
Emma.
IX.
SCRISOAREA CONTINUA SA DE"V
scrie pe larg intrigile iui Tengga, comportarea ovitoare a lui
Belarab i starea opiniei publice. Se consemna fiecare rsturnare de
opinie i fiecare eveniment cu o seriozitate i credin n importana
lor, demn de cronica unei crize din istoria unui imperiu. ntradevr, umbra lui Jorgenson pise iar n. viaa oamenilor. Btrnul
aventurier privea spectacolul cu o perfecta nelegere a valorii
lucrurilor nensemnate, folosindu-i ochii pentru cellalt brbat a
crui contiin avea sarcina s descurce iele. Lingard retria acele
zile din satul localnicilor i i era recunosctor lui Jorgenson; numai
c, el nefiind prezent acolo zi de zi, de la un rnd la altul al scrisorii
se producea un efect cie o rapiditate confuz n succesiunea

evenimentelor, care-l fcea uneori s mormie surprins sau s


bomxzz bne pentru sine Ce? suprat i s reciteasc mai multe
rnduri sau cte o pagin de cteva ori. Ctre sfrit se ncrunt cu
adnc uimire i se neliniti citind:
i ncepusem s cred c voi putea s menin situaia pn cnd ai s
vii tu sau pn cnd nenorociii ia de albi or s-i depotmoleasc
sckooneruL dar eriful Daman a sosit din nord cu dou prau-uri illanune
chiar n ziua n care era ateptat. Seamn cu un arab. Este ct se poate de
limpede pentru mine c-i are la degetul mic pe cei doi pangerani illanuni.
Au sosit pe ru, cu steagurile i flamurile flftind, boMnd din tobe i din
gonguri i au ptruns n lagun cu punile pline de oameni narmai, care
agitau sbii din acelea pentru dou mini i-i nlau strigtul de rzboi.
Snt o for excelent pentru tine, numai c Belarab, care-i un diavol sucit,
n-a vrut s-l primeasc chiar imediat pe eriful Daman. Aa c Daman s-a
dus s-l viziteze pe Tengga, care l-a reinut n schimb foarte mult timp.
Dup ce s-a desprit de Tengga, Daman a venit pe puntea Emmei i miam dat seama imediat c se pregtete ceva.
nvii mi-a cerut muniia i armele pe care trebuia s le capete de la
tine, zicnd c ateapt cu nerbdare s pluteasc imediat spre Wajo,
fiindc s-a hotrt ca el s te precead cu cteva zile. l-am spus c aa e, are
dreptate, dar c eu nu pot n nici un caz s-i dau praful de puc i
muschetele pn cnd nu vii tu. A nceput s vorbeasc despre tine i a
insinuat c probabil n-ai s mai vii. Dar n-are importan, zice el, snt
aici Rajah Hassim i Domnia hnmada i noi ne vom bate pentru ei chiar
dac, n-ar mai exista picior de alb pe lume. Doar c trebuie s avem cu ce
lupta. S-a fcut pe urm c uit de mine cu totul i a discutat cu Hassim.
Eu i ascultam. A nceput s se laude ct de bine a scos-o el la capt pe
coasta Bruni, De ani de zile nici un prau illanun nu a putut trece pe
acolo.
hnmada voia ca eu s dau armele pe care mi le cerea Daman. Fata i-a
ieit din mini de team s nu se ntmple ceva care s zdrniceasc

expediia spre Wajo. l-a intrat n cap s-i recapete ara. Hassim este foarte
reinut, dar e i el nelinitit. Daman n-a obinut
133
nimic ele la mine i chiar n seara aceea Belarab a poruncit prau-urilor
s prseasc laguna. N-are ncredere n illanuni i cam are dreptate.
eriful Daman a ters-o ca un miel. El nu are pulbere pentru armele sale.
Cnd prau-urile au trecut pe ling Emma, mi-a strigat c are s te-atepte
el la gura lagunei. Tengga i-a dat un om ca s-i arate locul. Toate astea mi
se par absolut suspecte.
Fii cu ochii n patru. Prau-ime cutreier printre insulie. Daman l
viziteaz pe Tenggai. Tengga a trecut pe la mine ca un bun prieten
ncercnd s m conving s-i dau lui Daman armele i praful de puc, pe
care e aa de nerbdtor s le aib. ntr-un fel sau altul l-au momit i pe
Belarab, care a venit s m viziteze seara trecut i mi-a dat s neleg c nar fi ru s fac asta. Dorete ca illanunii acetia s plece din partea locului.
Crede c dac jefuiesc schoonerul, vor pleca imediat. Asta-i tot ce dorete el
acum. Immada a fost n vizit la femeile lui Belarab i a rmas dou zile n
fortificaii. Nevasta cea mai tnr a lui Belarab s-a nsurat acum ase
sptmni este de partea lui Tengga, fiindc i nchipuie c Belarab ar
avea i el partea lui de prad i i-a intrat n capul la prost ideea c pe
schooner se gsesc bijuterii i mtsuri. Din pricina lui Tengga, care nu-i
d pace, pe o parte i a femeilor care-l bat la cap acas, Belarab a petrecut
aa de bine, nct s-a hotrt s mearg s se roage la mormntul tatlui
su. Deci de dou zile a plecat i st n locurile alea nesntoase. Cnd s-o
ntoarce, pun capul jos c o s-l doboare febra i n-o s mai fie bun de
nimic. Deseori Tengga aprinde focuri cu fum mult. Vreun semnal pentru
Daman. Eu m duc la mal cu oamenii lui Hassim i le sting. Asta
nseamn de fiecare dat riscul unei lupte cci oamenii lui Tengga se uit
cruci la noi. Nu tiu ce-o s urmeze. Hassim a rmas devotat trup i
suflet. Immada e foarte nefericit. Ei i vor spune multe amnunte pe care
nu am timp s le mai scriu.

Ultima pagin, lunecndu-i lui Lingard printre degete, zbur


flfind pe mas. O clip el sttu nemicat, privi n gol dinainte-i,
apoi se duse pe punte.
Nu s-au ntors nc brcile noastre? l ntreb pe Shaw,
vzndu-1 cum trece n sus i-n jos pe dunet
134
Nu, domnule, i-mi pare foarte ru. Le atept s vin, ea s le
instalez, rspunse secundul pe un ton morocnos.
Coboar lanterna la prova, strig Lingard deodat n
malaiez.
< Asta nu e treab de om cinstit, bombni Shaw pentru sine
i se duse mai ncolo s se sprijine de parapet, privind abtut nspre
mare. i dup o vreme continu: Pare s fie agitaie la bordul
iahtului la. Vd o mulime de lumini alergnd pe puni. S fie ceva
n neregul, domnule, ce credei?
Nu, nu, tiu eu despre ce-i vorba, zise Lingard pe un ton
exaltat. A reuit! gndi eL
Se duse n cabin, ddu deoparte scrisorile lui Jorgenson i trase
sertarul mesei. Era plin de cartue. Ddu jos o muschet, o ncarc,
apoi lu alta i alta. Meterea ia ele cu o voioie slbatic. Vergile
rsunau i zbrniau. Ii prea c-i aduce contribuia la o treab n
care femeia aceea i juca rolul cu toat contiinciozitatea. A reuit,
repet el n gnd. Va sta n cabin. Va dormi n cueta mea. Ei bine,
nu mi-e ruine cu bricul. Pe legea mea nu! M voi ine la distan;
n-am s vin niciodat mai aproape de ei dect am promis. Acum nu
mai am nimic de spus. I-am spus totul dintr-o dat. Nu a mai rmas
nimic.
Simi o greutate n pieptul lui cuprins de ari i n toate
mdularele, de parc sngele i devenise plumb topit n vine.
Am s despotmolesc iahtul. n trei-patru zile ba nu, o
sptmn. Ajunse la concluzia c nu o putea face mai repede de o

sptmn. i trecu prin cap ideea c o s-o poat vedea n fiecare zi


pn va pune iahtul pe linia de plutire. Nu, nu se va amesteca, dar,
n definitiv, nu era el cpitanul i stpnul bricului? Doar nu avea de
gnd s se furieze ca o javr biciuit pe propriile puni.
Schoonerul va fi gata peste vreo zece zile. Nu voi pstra nici o
frm de balast pe el. Voi scoate totul de acolo i demontez
coloanele de arbori, pe cinste! mi iau toate msurile. Pe urm nc o
sptmn ca s-1 pregtesc de plecare i . bun rmas. Mai bine
nu i-a fi ntlnit niciodat. Bun rmas pentru totdeauna. Locul lor
este n patrie. Al lor, nu i al meu. Pe alte meleaguri ea
135
nici nu s-ar fi uitat Ia mine. Ah, dar e femeie pn-n mduva
oaselor; Voi da mna cu ea. Da, da. i voi ine mna chiainaintea
plecrii ei. i de ce naiba n-a face-o? n definitiv, aici eu snt
stpnul pe bricul sta cpitan ca orice cpitan ba nu, zu, mai
bun ca oricare altul de pe faa pmntului."
l auzi pe Shaw pind repede spre prova deasupra capului su
i strigind:
Ce-i acolo o barc?
O voce rspunse nedesluit.
S-a ntors o barc de-a mea, gndi Lingard. Probabil tiri despre
Daman. Nu-mi pas dac d cu copita. Chiar a dori s-o fac. I-a
putea dovedi ei imediat c pot s i lupt tot aa ele bine cum mi
conduc bricul. Dou praii-uri. Nu-mi psa nici s fie douzeci. Am
s le spulber pe faa apei am s le nfig cu ciocurile n ap am s
trec cu bricul peste ele. Ei, i-a spune doamnei, tu care nu te
temi, iat cum s-a nfptuit lucrul acesta]
Parc plutea. Avea senzaia c un vrtej l poart n sus printr-un
teribil vacarm i el neputincios ca un fulg dus de furtun. l trecu
un fior adine. Braele i atrnau i sttea n fata mesei privind n gol
ca un om dobort de cine tie ce veste fatal.

Shaw, care se dusese la mijlocul punii superioare, ca s


primeasc ceea ce el credea c este una din brcile bricului, se ciocni
de Carter, care se ndrepta spre pupa.
Hei! Iar dumneata? zise repezit, blocndu-i dramul.
Vin ele pe iaht, ncepu Carter cu oarecare nerbdare.
Pi, de unde-ai mai putea veni? zise Shaw. i acuma ee mai
vrei?
Vreau s-1 vd pe cpitan.
Ei bine, nu se poate, declar Shaw cu rutate. S-a dus s se
culce.
Ba m ateapt, spuse Carter btnd din picior. Trebuie s-i
spun ce s-a ntmplat.
Nu te aprinde, tinere, l lu de sus Shaw, cpitanul tie totul
despre asta.
Rmaser deodat mui n ntuneric. Carter privea ncurcat, nu
tia ce s fac. Dei surprins, Shaw gusta efectul pe care l
produsese,
136
Afurisit s fiu dac nu mi-a dat i mie prin cap; murmur
Garter pentru sine; apoi, rece, lungind vorbele, ntreb: i probabil
tii i dumneata?
Dumneata ee-i nchipui, c eu snt manechin aici? Doar nu-s
degeaba secund pe bricul sta.
Nu, asta aa e, zise Carter cu amrciune n glas: Oamenii fac
tot felul de lucruri ciudate ca s-i ctige o pine, eu nsumi nu fac
mofturi; dar m-a gndi bine pn s primesc o slujb ca a dumitale.
Cum? Ce vrei s in-si-nu-e-zi? postul meu, ? Nu-i de tine,
impostorule, ofiera de iaht cu nasturi de alarm.
Ce e? S-a ntors vreo barc de-a noastr? ntreb Lingard de
pe dunet. Marinarul de la comand s vin. imediat la mine.
Este vorba de un mesaj de pe iaht, ncepu fr grab Shaw.

Iahtul! Aducei toate lanternele aici la mijlocul punii de


comand! Cobori scara. La treab, serang! Domnule Shaw, aprinde
o lumin mare la pup. Dou 1 Facei lumin pentru brcile iahtului
caro vor acosta. Steward! Unde-i steward-ul la? Ia s-l scoatei, de
unde tii! 11
Tlpile goale ncepur s lipie mrunt n jurul lui Carter.
Umbre alunecau n vitez.
Nu mai vin luminile alea odat? Unde-i timonierul de
serviciu? striga Lingard n englez i malaiez. Pe aici. vino aici!
Pune-1 pe axul de legnare poi? ine peste bord, aa. Pregtii
parmele la pror pentru brcile care-or s vin. Domnule Shaw ne
trebuie mai mult lumin!
Da. domnule cpitan, strig Shaw, dar nu se clinti din loc,
parc nucit de impetuozitatea comandantului.
Asta ne i trebuie, bombni Carter n barb. Zi, impostor! Dar
atunci dumneata ce eti? i spuse ceva mai tare lui Shaw.
Lumina roietic a felinarelor l expuse pe Lingard din cap pnn picioare, cum sttea la marginea dunetei. Avea capul descoperit,
iar faa luminat crud avea o expresie ncruntat i schimbtoare
sub plpirea flcrilor,
137
Asta ce truc o mai fi? gndi Carter impresionat de aerul viguros
i slbatic al acelui chip. S-a schimbat cumva de cnd l-am vzut
prima dat? reflect el.
I-a venit n gnd c schimbarea era serioas, nu neaprat n ru,
probabil i totui De pe dunet, Lingard i zmbi.
Carter urc treptele i fr nici o introducere l inform despre ce
se ntmplase.
Doamna Travers mi-a spus s vin imediat la dumneata. Este
foarte afectat, dup cum i poi da seama, rosti lungind cuvintele
i privindu-1 pe Lingard n ochi. Lingard se ncrunt. i echipajul

este nspimntat, continu Carter. Ei presupun c slbaticii, sau ceor fi ia


. care l-au rpit pe stpnul iahtului, or s abordeze i iahtul. din
clip- clip. Eu personal nu cred, ns
Exact, foarte puin probabil, mormi Lingard.
Da, snt dispus s cred c dumneata tii totul despre treaba
asta, continu pe un ton rece Carter; oamenii snt speriai, n-am nici
o ndoial, dar nu pot s-i acuz. N-avem la bord nici mcar destule
cuite. Doar un tun vechi de semnalizare! Prea puin chiar i pentru
alii, mai viteji ca ei.
Presupun c n-ai fcut nici o eroare n legtur cu
mtmplarea aceasta? ntreb Lingard..
Nu, doar dac domnii nu se joac de-a v-ai ascunse lea cu
noi. Omul zice c a ateptat zece minute unde i se spusese, apoi a
luat-o ncet de-a lungul bancului de nisip, i-a cutat cu ochii i se tot
atepta s-i vad venind. A ajuns la un trunchi de copac euat, dup
cte se prea, pe nisip i cncl vslea prin dreptul lui un om a nit
din spatele buteanului, a aruncat spre el un ciomag i a disprut n
goana mare. El a oprit barca imediat cu vslele i-a nceput s strige:
Sntei acolo, domnule? Nici un rspuns. Auzea cum fonesc
tufiurile i nite sunete curioase, parc erau oapte. Era foarte
ntuneric. Dup ce-a strigat de clteva ori, ateptnd cu vslele lsate,
omul s-a speriat i s-a ntors la iaht. ct se poate de limpede. Pe
mine m preocup un singur lucru, cei doi mai snt n via, sau nu?
Doamnei Travers nu i-am spus, Aa ceva ii pentru tine, firete,

Nu cred s fi fost ucii, zise Lingard incet i parc se gindea la


altceva.
O. dac dumneata zici asta, atunci e-n regul, spuse Carter cu
subneles.
Cum ziceai? ntreb Lingard absent, c au aruncat un

ciomag? Au zvrlit o suli!


E-adevrat! mrturisi Carter, dar eu n-am spus nimic, M-am
ntrebat numai dac n-au dat i n stpn cu acelai soi de ciomag,
asta-i tot. Dar presupun c dum~ neata-i cunoti mai bine treburile,
domnule cpitan,
Lingard i duse mna la barb, sttea drept i cu capul plecat,
reflectnd profund n lumina puternic a felinarelor.
Deci crezi c e lucrtura mea? ntreb tios, fr s-i ridice
ochii.
Carter l studia atent, cu o privire deschis i curioas.
Ei, domnule cpitan, doamna Travers mi-a scpat cite ceva
despre barca ofierului nostru ef. Dumneata ai oprit-o, nu? Cum
de-a aflat ea, numai dumnezeu tie. Dnsei i-a cam prut ru c a
vorbit, dar pentru mine astea nu erau chiar nouti, cum credea ea.
Uneori m pricep i eu s descurc iele. Ce spui de rachetele din
noaptea trecut? Mai bine mi mucam limba dect s v vorbesc de
primul nostru gig. Dar dumneata m-ai luat pe nepregtite, Aa-i?
Eu i-am vndut pontul, cine altul? i asta i-am i spus doamnei cnd
m-a ntrebat ce s-a petrecut ntre dumneata i mine la bordul
bricului, nu-s nici douzeci i patru de ore de-atunci. Lucrurile par
acum deodat schimbate. Destul ca s nspimnte o femeie, numai
c ea este mai curajoas dect toi brbaii pe care-i avem la bord.
Ceilali i-au cam ieit clin mini, pentru c e destul de ntuneric i sa petrecut ceva ce n-au mai vzut. Dar simt c i-a pus ea ceva n
gnd. Numai c n-o pot nelege. Se opri, sucindu-i niel umerii.
Cum nu te pot nelege nici pe dumneata, adug el.
A, asta te frmnt? zise trgnat Lingard.
Da, domnule cpitan. limpede acum? S opreti brci, s
rpeti oameni onorabili. Amuzant, ntr-un fel, numai c eu eu snt
un tinerel fa de dumneata acum v este clar? Rtrnul Robinson
nu-i fcea multe probleme, dup cum tii, i el

139
Mai clar ca bun ziua, strig Lingard, aprins. Nu pot
renuna
Se stpni. Carter atepta. Purtatorii. de. felinare stteau epeni,
cu feele ntoarse de la flacr, iar n jocul de lumini de la baza lui,
catargul din apropiere se nla n marele ntuneric asemenea unei
coloane semee. O mulime de parime lunecau piezi n s.us
nghiite de vidul ntunecat, dar sus de tot, macaraua unui bra de
verg sclipea alb, captul vergii se vedea suspendat n aer i prea
s radieze o lumin proprie. Deasupra bricului cerul se acoperise,
fr o adiere de vnt.
Renunai, repet Carter i foi nelinitit din picioare.
La nimeni, ncheie Lingard. Nu pot. clar ca bun ziua. Nu
pot! Nu La nimic!
El privea intens n deprtri i, uitndu-se la el, Carter se simi
mpins de acea frm de intuiie tinereasc i murmur Asta-i
ru, pe un ton care aproape fr voia lui sugera o und de
compasiune.
Carter era copleit de sentimentul confuziei interioare i a
misterului din afar. Nu trise, nu simise nimic din toate acestea ct
a servit pe Ly-e-moon, la btrnul Robinson. Totui el vzuse i fusese
implicat n anumite treburi mai ciudate care la vremea aceea nu
erau prea limpezi pentru el. Treburi secrete, dar care sugerau ceva
ce poate fi neles. Nu ns i povestea de acum. Simea n aceasta o
subtilitate care-l tulbura. Era nelinitit, de parc deasupra
ntimplrilor i a oamenilor plutea un suflu magic, conferind acestei
complicaii a cltoriei cu iahtul o semnificaie pe care nu o puteai
percepe, dar care se ntrevedea n cuvinte, n gesturi, n ntmplri,
fcndu-le pe toate, n mod ciudat i obscur, senzaionale.
Nu era el omul care s-i analizeze senzaiile, i dealtfel, nici
nu avea rgazul. Trebuia s-i dea lui Lingard rspunsurile la

ntrebrile despre oamenii iahtului. Nu. n-ar fi putut spune c


doamna Travers era propriu-zis nspimnt! . Prea ns c i-a
pus ceva n gnd. Oh, da, bieilor le intrase frica-n oase. Dac ar fi
n stare s lupte? Oricine lupt cnd n-are ncotro, fie c e cuprins de
panic, fie c nu. O tia din proprie experien. Se nelege ns c
oricine ar prefera s aib la-ndemn i alte arme dect vreo osie de
lemn de pe corabie. Totui.,
110
n pauza caro-a urmat, Carter prea s cmtreasc linitit ansele
pe care le-ar avea oamenii narmai cu asemenea unelte.
Dar de ce vrei s v batei cu noi? ntreb el pe neateptate.
Lingard tresri.
Eu nu, zise el. Altfel nu te-a fi ntrebat.
Greu de prevzut ce vrei dumneata s faci, domnule cpitan,
ripost Carter; nu-s nici douzeci i patru de ore ele cnd voiai s m
mputi.
Am zis doar att, c a face mai degrab asta dect s-i dau
drumul s-mi creezi necazuri, explic Lingard,
Nu-s dou nopi la fel, mormi Carter, dar eu cum s-mi dau
seama? Am impresia c dumneata i faci necazuri singur, fr s
stai mult pe gnduri.
Bine. s zicem c-i aa, zise Lingard ntuneendu-se brusc.
Dac i-a narma cum trebuie, oamenii dumitale s-ar bate?
Adic, pentru dumneata sau pentru ei? ntreb Carter.
Pentru femeie, izbucni Lingard. Uii c ai la bord o femeie? Pe
hoiturile lor nu dau doi bani.
Carter chibzui, concentrat.
n noaptea asta nu, zise el ntr-un trziu. Snt doitrei mai
actrii printre, ei, dar ceilali au amorit. n noaptea asta, nu. Dac
vrei s lupte, d-le rgaz s-i vin puin n fire.
Carter oferea fapte i preri cu un amestec de loialitate i

nencredere. Il intriga foarte mult nsi starea lui de spirit. Nu


putea nelege nimic, nu tia ce s cread i totui simea o dorin
puternic, o dorin avntat s-1
ajute pe omul acesta. I se prea uneori o necesitate alteori o
chestiune de tactic; din cnd n cnd o mare nebunie, ceea ce
probabil n-avea nici o importan, fiindc el oricum se simea
neputincios. Apoi l cuprindeau momente de furie. Atunci i pipia
n buzunar pistolul ncrcat. Cnd doamna Travers i-a poruncit s se
duc la bordul bricului, i-a luat arma cu el.
Dac vrea s-i fac de lucru cu mine, am s-1 intesc i profit
de moment ca s-o terg, explicase el grbit.
i. aminti ct de mirat se artase doamna Travers, Firete, o
femeie ca ea neobinuit s aud asemenea cuvinte. De aceea nu
avea nici un rost s asculi, altfel clect din politee, ceea ce spune.
Cine s-a ars cu ciorb sufl i-n iaurt. N-avea nici un chef s fie rpit,
nu, n nici un caz i nici bruscat.
Nu-l pot lsa s pun mna pe mine. Acum vei avea nevoie de
mine, doamn Travers, zisese el, i v fgduiesc s nu folosesc
vechitura asta dect dac el m foreaz s-o fac.
O nelepciune tinereasc i-a dictat hotrrea s nu cedeze la
struinele femeii, dei agitaia ei teribil 1-a fcut s ovie un
moment. Iar cnd barca pornise ctre bric, i aducea aminte cum ea
strigase n urma lui: S nu faci una ca asta! Dumneata nu nelegi.
Vocea ei rzbtnd slab prin ntuneric 1-a emoionat, aa de mult
semna cu un strigt de durere,
Dai-i btaie! Tragei puternic, biei i-a ndemnat el oamenii,
Era chibzuit, hotrt, i mai ales era i destul de tnr pentru ca
aproape s doreasc s ajung pn la asta. i, prudent, instruise
echipajul brcii s menin gigul napoia marelui gabier al bricului.
Cnd m vedei picnd n barc, s i mpingei n larg i tragei
la rame cu toate forele de vrei s scpai cu via,

Dintr-un motiv sau altul, n momentul acela se temea cel mai


puin c ar putea fi mpucat, dar i meninea hotrrea cu drzenie,
ca s nu-i scape i s se destrame ntr-o mare de ndoieli,
N-ar fi mai bine s m ntorc la iaht? ntreb el amabil.
Cum nu primi nici un rspuns, urm nadins;
Doamna, Travers mi-a poruncit s v spun c indiferent de
modul n care s-au petrecut lucrurile, ea este gata s v acorde toat
ncrederea. mi nchipui c ateapt de la dumneavoastr un fel de
rspuns.
mi acord toat ncrederea! repet Lingard i ochii lui avur
un licr slbatic.
Fiecare plpire a felinarelor deplasa niel ncoace i ncolo
umbrele masive de pe puntea principal, unde din
UZ
loc n loc se putea vedea silueta cte unui brbat stnd nemicat,
cu obrazul smolit i globurile strlucitoare ale ochilor.
Carter i strecur, prudent mina n buzunarul de l piept.
Ei, cpitane, exclam el.
N-avea de gnd s se lase brutalizat treaba nevestei patronului,
s se ncread ea n cine i-o place.
* i s-a dat ceva n scris pentru mine? ntreb Lingard fcnd
triumftor un pas nainte.
Atent, Carter se trase un pas napoi ca s pstreze distana. Shaw
se zgia dintr-o parte; obrajii rocovani i tremurau, ochii rotunzi
stteau s-i ias din orbite, i deschisese gura de parc era gata s se
sufoce de curiozitate^ uimire i indignare.
Nu! Nu n scris, zise Carter hotrt i lungind vorbele.
Lingard arta de parc l-ar fi trezit un ipt O ncruntare grea i
ntunecat pru s se lase din noapte peste fruntea lui i apoi, la fel
de repede, pieri clin nou n noapte, iar el rmase att de linitit, cu
privirea att de limpede, expresia att de echilibrat, nct era greu s

crezi c inima brbatului acestuia trecuse n ultima secund prin


proba umilinei i a primejdiei. Zmbi trist:
Ei, tinere, ce ii dumneata acolo? ntreb el cu un fel de
resemnare binevoitoare. Un cuit sau un pistol?
Un pistol, zise Carter. Prei surprins, domnule cpitan.
Vorbea cu nduf, pentru c se furia ncet n el un fel de regret,
tainic i irezistibil, ea fluxul. Cine a nceput cu trucurile astea? i
retrase mna, goal i ridic glasul Plnuieti ceva ce eu nu pot
nelege. Dumneata, dumneata. nu eti sincer, 1
Felinarele nlate i trimiteau ypile vertical, fr nici o
clintire. i n acel moment de calm profund umbrele de pe puntea
bricului ncremenir i ele, aidoma oamenilor.
Dumneata aa crezi? zise Lingard preocupat.
Carter fcu semn c da. Nu-i convenea ntorstura pe care o lua
incidentul i nici impulsul tot mai puternic de a se preda n faa
acestui om.
143
Doamna Travers totui are ncredere n mine, continu
Lingard triumfnd calm, de parc ar fi avansat un argument la care
nu se mai putea rspunde.
Ea aa zice, mormi Carter. Eu am pus-o n gard. Dar ea e un
copil. Toi de acolo snt naivi ca nite copii. i dumneata tii asta i
eu o tiu. Am mai auzit oameni de tipul dumitale. Dac asta v-ar
servi interesele, ne-ai azvrli pe toi peste bord. Iat ce cred.
i asta-i tot.
Carter ddu din cap uor, aprobnd, apoi se uit n alt parte. Se
aternu tcerea. Privirile lui Lingard mngiau bricul. Partea
luminat a navei se profila cu amnunte luminoase ori ovitoare,
nconjurat i acoperit de noapte. Simi o adiere uoar pe obraz.
Vzduhul prindea s se agite, dar apele de mic ad n time, tcute i
ascunse n bezn, nu ddeau nici un semn de via.

Linitea l apsa pe Lingard. Lumea strdaniilor i a speranelor


sale prea moart, prea dus. Dorina sa plutea fr int n
obscuritatea care nghiise colul lui de mare, rmurile acestea,
certitudinea reuitei sale.
779^
i aici, n plin domeniu al spiritului su nsetat de aventur, a
aprut un tinerel rtcit care era gata s-1 mpute pentru c l
bnuia de cine tie ce stranie trdare. Venise pregtit s trag! Asta
era bun! Se simea prea obosit ca s rd i probabil prea trist.
Totui primejdia pistolului, pe care o credea real tinerii snt
apucai l irita. Noaptea i locul colciau de contradicii. n mijlocul
acestor ostiliti obscure era imposibil s-i dai seama care i va fi
prieten i care duman. Legturile iscate de acest accident al unei
cltorii cu iahtul erau aa de apropiate, nct i se prea c le poart
chiar n pieptul lui.
S m mpute pe mine? n stare de aa ceva naiba s-1 ia.
Si totui n el am mai mult ncredere dect
59
n oricare altul din oamenii de ne iaht."
JL
Cam la asta se gndea n timp ce-1 privea pe Carter, care-i
muca buzele, enervat de tcerea prelungit. Cnd au nceput s-i
vorbeasc din nou, au discutat reinut, cu un sentiment de uurare,
parc ieiser dintr-o camer supranclzit n aerul rcoros i cnd i
s-a permis s plece i a cobort n barc, Carter acceptase practic
planul de aciune al lui Lingard pentru echipajul iahtului. l
144
acceptase ca i cum ar fi avut deplin ncredere. Era una din
aceie absurditi ale situaiei pe care trebuia s le primeti, dar nu
puteai s le i pricepi.
Crezi c acum vorbesc sincer? ntrebase Lingard.

S-ar zice c da, acceptase Carter pstrnd un aer rezervat;


oricum, deocamdat am s colaborez cu dumneata.
Doamna Travers are ncredere n mine, observ Lingard din
nou.
Ei, s fie! exclam Carter, dind pe neateptate glas unei
convingeri latente. Am prevenit-o mpotriva dumitale. Ascult,
domnule cpitan, eti un om dat dracului. Cum ai reuit s-o
convingi?
Am avut ncredere n ea.
Ai avut? exclam Carter uluit. Cnd? Unde? Cum?
i aa tii prea multe, ripost calm Lingard. Nu mai pierde
timpul. Te urmez ndat.
Carter fluier discret.
Formai o pereche greu ele neles, rspunse la rndu-i
Carter, cobornd n grab de pe punte.
Shaw profit de ocazie i se apropie de Lingard. Secundul
ncepu ovitor:
Doar dov vorbe s v spun, domnule, i a continuat
explicnd c el este un om respectabil. i ddea gndurile n vileag
cu un glas sonor, clar nesigur. Era nsurat, avea copii, detesta
ilegalitatea. Lumina se proiecta i juca pe faa lui obez. Plria ca o
ciuperc i-o trntise pe punte i nu se temea s spun adevrul.
Mustaa crunt i se zbrlea agresiv, iar privirile i erau nelinitite;
i apsa convulsiv stomacul eu minile, i deschise larg braele
groase i scurte, dorea s se neleag c servise ca ofier secund pe
nave din patrie, c avea un caracter fr pat i spera, spunea el, c
fusese la nlime. Era un orn panic, nimic altceva; dispus s
nchid ochii cnd se ajungea la un diferend cu negrii pentru c
pe ei trebuia s-j. nvei cum s se poarte i s fie la locul lor i, la
nevoie, nu avea nimic mpotriva unui conflict. dar aici erau albi
oameni onorabili, doamne, ca s n\i mai vorbim despre echipaj.

Niciodat pn atunci nu-i vorbise el astfel unui superior iar ceea ce


fcea acum era dictat de prudena, de convingerea sa un punct de
vedere, o
115
10
chestiune de principiu, o superioritate contient i o izbucnire a
resentimentelor acumulate n decursul anilor mpotriva tuturor
cpitanilor care-1 nemulumiser n timp. Nu i se oferise niciodat o
ocazie ca aceasta pentru a dovedi c el nu putea fi btaia de joc a
nimnui. Iat, pe unul dintre aceti cpitani l avea la mn i voia
s-1 joace. Era i curaj n gestul su, firete, fiindc se considera
czut fr s vrea n ghearele unui om disperat i care aciona n
afara legii.
Desigur, 111 ndrzneala protestului su intra i puin calcul.
Probabil i-a trecut prin minte bogtaii de pe iaht or s aud c
el ie-a inut partea. Or, acest lucru putea fi clar n favoarea unui om
care voia s urce n ierarhia social. Proprietar al unui iaht foarte
nspimntat un om onorabil banii nu conteaz pentru el. La
care Shaw a declarat aprins c nu accept s fie complice nici dup,
nici nainte de fapt. Cei care nu seduceau niciodat acas fiindc
probabil nu aveau la ce s se duc exclam el, n grab, n-aveau
dect s procedeze cum iii tia capul. El avea nevast, avea o csu
pltit cu eforturi. El urma calea mrii n mod onorabil ieea n
larg i se ntorcea acas cu regularitate, nu vagabonda ncolo i
ncoace, nu se mprietenea cu primul negru ce-i ieea n cale i nu
ntindea curse celor mai nstrii ca el.
Unul din cei doi purttori de felinare oft ling el i-i trecu
greutatea trupului de pe un picior pe altul
Cei doi stteau aa, ncremenii, nct micarea le-a prut cu totul
surprinztoare, de parc o statuie i-ar fi schimbat atitudinea. Dup
ce 1-a privit pe vinovat cu ostilitate i rceal, Shaw a continuat s

vorbeasc de tribunale, de procese i de libertatea individului; apoi


a artat, afectnd pe moment lipsa de patim a nelepciunii, c
demascarea este sigur i att de neplcut.
La sfritul trebuoarei steia o s ne atepte pe toi
cincisprezece ani de temni, zise Shaw, i eu am un biat care nu-i
cunoate nc tatl Frumoase lucruri o s afle copilul despre el cnd
va fi mare. Pun mna-n foc c i cei nevinovai or s-o peasc odat
cu dumneata. Cucoanei o s i se frng inima, dac pn atunci nu
moare de foame. i casa scoas la licitaie.
116
El intuia o frdelege misterioas, care parc se afla ntr-o relaie
periculoas cu persoana sa i ncepuse s-i piard capul. De fapt,
nu voia dect s i se lase neatins propria existen, pentru desftare
i mndrie. Era o aspiraie moral, clar n panica sa grosolnia
nnscut a firii i-a ieit cu zgomot la iveal, aa cum iese un diavol
dmtr-o capcan. El va dezvlui secretul, i va sprijini pe oamenii
cinstii, va sruta cartea, va spune ceea ce gndete, ea s tie toat
lumea. i cnd s-a oprit s-i trag respiraia, totul rmsese
nemicat i calm n jurul lui. Elanul acestei patimi a respectabilitii
mprtia cuvintele ca pleava dus de un vnt puternic i le npustea
n bezna apelor mici. Iar n obscuritatea aceea adnc,
imperturbabil, apele l-au auzit spunnd c el se spal pe mini de
toate".
i bricul? ntreb Lingard deodat.
Shaw rmase surprins. Pentru o clip, marinarul din el admitea
dreptul navei.
Bricul. Bricul. n stare destul de bun, mormi el. Nu avea
nimic de zis mpotriva bricului el unul, nu. drept, nu era ca
marile nave cu care se obinuise el, dar era cel mai bun vas de acest
tip pe care-L, i cu o brusc rentoarcere n sine, Shaw afirm c
fusese momit s se mbarce, prin nelciune. Nici o deosebire fa

de obiceiul de a recruta marinari dup ce-i mbei. Pe viaa iui c


aa era. i nc pe o nav aproape piratereasc. Da, sta era cu
vntul, s nu-i spun lui pe nume dac nu era aa. Zise asta i se
holb ca o bufni. Lingard, complet nemicat i mut, suport
loviturile fr s fac nici un gest.
Trboiul imbecil al acestui om i-a amrt sufletul. Nu se mai
termina odat cu flagelul protilor care ajungeau pn la el de la
uitatele margini ale pmntului. Unui asemenea tip nu aveai ce s-i
explici, Nu-i. putea explica nici unuia. Orbi veniser i orbi aveau s
plece. Recunoscu n sil, dar fr a mai sta la ndoial, c, mpins ca
de o for exterioar, va trebui s ncerce s salveze doi ntri din
tia. n scopul acesta el prevedea necesitatea probabil de a-i
prsi pentru o vreme bricuL Va trebui adic s-l lase pe omul
acesta. Secundul. El personal l angajase pentru a-i valida
asigurarea i ca
141
10*
s aib cu cine discuta uneori s aib pe cineva ling ei. Cine
ar fi crezut c poate s existe pe faa mrii un asemenea imbecil?
Cine? S-i lase bricul pe mina lui! Bricul!
ndat dup asfinit, briza oprit de aria zilei ncerc s se
renstpneasc n bezn peste apele de mic adn~ cime. Se auzea
n noapte apropierea ei, murmurele calme, suspinele nbuite, dar
acum o rafal surprinztor de puternic se npusti nestingherit, ca
i cum undeva departe spre nord fusese nvins ultima linie de
aprare a acalmie! Aplecate n jos, flcrile s-au scurs albstrii,
orizontale i zgomotoase la capetele braelor nalte, asemenea unor
fluturri de flamuri; i iat, umbrele de pe punte s-au vrt unele n
altele nnebunite, parc ncercau s se salveze de pe o nav sortit
pieirii; ntunericul susinut ca un dom de vpile strlucitoare,
prea a. se prvli nvalnic peste bric, ntr-o prbuire copleitoare

oamenii se cltinau gata parc s fie prini sub ruinele unui


dezastru negru i silenios. Contururile estompate ale bricului,
catargele, velatura preau s se nfioare de spaima nimicirii
iminente iar n clipa aceea bezna s-a nlat din nou, retrgndu-se
brusc, umbrele i-au reluat locurile, oamenii s-au vzut clar,
mslinii, cu fee calme, cu globul ochilor sclipitor. Suflul distrugtor
trecuse, s< dusese.
Trei voci se nlar disonant mpreun, ntr-o tnguire
trgnat, preiingndu-se pe imobilitatea neateptat a vzduhului.
Hei, bricule! Aruncai o parm.
7s1
Primul transport de pe iaht apru plutind lent n ochiul de
lumin purpurie care ovia n Jurul bricului pe apa neagr. Doi
brbai nghesuii la prora brcii vsleau vdit incomodai; n mijloc,
pe grmada de saci de pnz ai marinarilor, sttea un altul, ntr-o
poziie periculoas, inndu-se cu amndou minile, proptit n
picioare, crispat i stngaci. Lumina care cdea de pe dunet nfia
totul n nuane sumbre, iar barca plutind ncet spre bric avea un aer
nencreztor i jalnic. ncrctura srccioas, aruncat de-a valma
arta cumva de parc fusese furat de oamenii aceia ce preau
naufragiai. La
118
pup, Carter drept, manevra crma eu piciorul. Avea un zimbet
juvenil i sarcastic.
Iat-i i strig lui. Lingard. dup cum ai dorit, domnule
cpitan. Am crezut c e mai bine s vin eu cu primul transport
preios.
Ocolete pupa. Bricul se leagn, ntrerupse Lingard.
Da, da! ncercm s nu ne izbim de bric. Am fi ntr-adevr
pierdui dac ferete colo, John; ferete, btrine lup de mare, dac
ii vreun pic la pielea ta cea srat. mi place btrnul, zise el cnd

ajunse la Lingard, privind n jos spre barc, la care descrcau iute.


albi i malaxezi, lucrnd umr la umr n tcere. mi placev Nici el
nu face parte din echipa iahtului. L-au cules pe undeva n drum. Ia
privete biatul parc-i sculptat n lemn de corabie guraliv ca un
pete crunt ca o epav devastat. sta-i omul care mi trebuie. Toi
ceilali snt cstorii, sau pe cale s se nsoare, sau ar trebui s fie,
sau din pcate nu snt. Nu-i unul s nu trag o fust dup el naiba
s m ia! N-am auzit n toate cltoriile mele atta sporovial
despre neveste i copii. Hei, voi de colo dai-i zor cu calabalcul!
Da! Nu mi-a fost deloc greu s-i fac s plece de pe iaht. N-au mai
vzut niciodat oameni rpii nelegei. Li s-au spulberat i
puinele cunotine pe care le aveau despre ceea ce nseamn o
mpotmolire prin partea locului. Nu vreau s spun c ale mele n-au
fost i ele zdruncinate puin i totui am mai vzut i eu cte ceva.
Emoia lui se trda prin impulsul acesta copilresc de a vorbi.
Privete, zise, artnd spre grmada tot mai mare de saci i
aternuturi de pe puntea bricului. Privii. Nu-s tia pui pe somn
dulce? Se mai i viseaz acas poate. Acas. Gmclii-v la asta,
domnule cpitan. Asemenea biei nu tiu s ias cu bine dintr-o
ncurctur. Nu-s ca dumneavoastr i ca mine
Lingard fcu o micare.
Eu unul am fugit de-acas de cnd eram attica. Babacul pilota
un vas de balezaj. O slujb pentru care merit s stai acas. Mama
mi scrie citeodat, dar nu cred c-mi simt ei lipsa prea mult, Sntem
paisprezece cu toii i
119
opt snt nc acas. Nu- nici un pericol ca btrn patrie s
rmn fr echipaj chiar dac-ar fi s murim. Numai s fie un joc
cinstit, domnule cpitan. S ni se dea prilejul s acionm.
Lingard l asigur scurt c aa va fi. Tocmai de aceea voia s aib
echipajul iahtului pe bric, adug el. Apoi, calm i grav, se interes

dac oaspetele i mai ine pistolul m buzunar.


Nu inei seama de asta. zise grbit tnrul. Amintii-v cine
a nceput. Nu m-ar fi suprat cine tie ce s tragei n mine, dar s
fiu ameninat, nu v dai seama? mi-a czut ru la stomac. Ins
noaptea trecut e-att de departe acum i s m ia naiba dac
tiam exact ce vreau cnd am luat rabla din cui. Asta-i. Mai mult nu
pot spune pn nu se aranjeaz lucrurile ntr-un fel sau altul. de
ajuns?
Rou ca sfecla, el ntrerupse argumentarea i i ntinse mina cu
generozitatea tinereii.,.
r] ** 9 w ^ iv * t ^p ! *" , 3P jfi * * * * * P# * + 9 4
Dup ct se prea, lui Lingard i convenea s fie psuit n felul
acesta. nclin uor din cap. Era bine. S-i lase viaa la cheremul
netiinei acestui tinerel restabilea ntr-un fel echilibrul minii sale
mpotriva attor intenii secrete. Era neplcut i amar, cum trebuie s
fie o ispire. El nsui avea n minile sale o via; o via i muli
mori pe lng aceasta, dar toate cntreau ct un fulg n balana
contiinei sale. Sentimentul era de nenlturat. fiindc el nu-i putea
permite s-i iroseasc fora. Nici n-o va irosi i cu asta, bas ta.
Tot ce putea face era s mai adauge un risc la o mare ntreag de
riscuri. I s-a dat astfel prilejul s vad c o pictur de ap ntr-un
ocean schimb lucrurile complet. nsi dorina sa, nengenunchiat,
dar surghiunit, i prsise locul de unde i putea auzi vocea
nencetat. O vedea bine., se vedea i pe sine, trecutul, viitorul, le
vedea pe toate lunecnd schimbtoare i vagi, asemenea acelor
forme pe care ochiul ncordat al cltorului le contureaz cu tue
mai ntunecate pe faa nopii.

lingard se ndrept SPRE


*
barca lui ca s plece dup Carter, care se ntorsese la iaht, iar

Wasub, cu catargul i vela pe umr, cobor scrile n faa sa. Btrnul


sri sprinten n barc i ncepu s-o pregteasc pentru comandant.
Lingard era deprins s traverseze apele mici singur, cu barca
aceasta. Avea un catarg scurt i o vel la treime, putea duce uor doi
oameni i era fcut s pluteasc chiar n ape de civa centimetri. n
barc, Lingard nu mai depindea de echipaj i, dac vntul nceta,
puteai s naintezi cu o pereche de vsle, lovind apa scurt peste
locurile puin adinei. Erau attea insulie i bancuri de nisip, c, dac
se schimba vremea pe neateptate, gsea oricnd un loc adpostit,
iar cnd voia s debarce n-avea dect s o urce pe o plaj, mergnd
nainte i trgnd-o cu barbeta, asemenea unui copil uria ce trte
dup el o barc de jucrie. De cte ori bricul era ancorat n apele
sczute, Lingard vizita laguna cu barca aceasta. O dat, surprins de
o cretere brusc a brizei de zi, a urcat panta uoar a unui banc de
nisip ducnd barca pe cap i dou zile la rnd s-au odihnit mpreun
pe nisip, pe cnd n jurul lor apele mici se dezlnuiser livide, iar la
trei mile peste valurile spumegtoare bricul cnd disprea n pcl,
cnd aprea din nou, legnndu-i vergile nalte, care preau s
ating cerul nlcrimat, de un cenuiu mizer.
De cte ori Lingard intra n lagun vslind de unul singur,
Jorgenson, care supraveghea gura rului din clipa n care un bubuit
surd de tun anuna dinspre mare c bricul sosete la rmul
Refugiului, murmura pentru sine: Iat c vine i Tom, n coaja lui
de nuc. i, drept este, arta ca o jumtate de nuc, i mai semna
i la culoare, cu scndurile ei vopsite nchis. Umerii i capul
brbatului se nlau mult peste copastia brcii; mpovrat cu
trupul masiv al lui Lingard, ea suia voinicete pe crestele abrupte
ale valurilor, aluneca lsmdu-se elastic n golurile mrii sau, din
cnd n cnd, fcea un salt tacticos peste un val mai scurt.
Comportarea ei i inspira absolut ncredere i i amintea de
poneiul de

151
munte sigur pe picioare, care duce pe teren accidentat un clre
mult mai mare ca el.
Wasub a ters bancheta, a aezat catargul i vela pe ling unul
din borduri, a fixat furcheii. Lingard privea n jos la umerii uscivi
ai btrmului servilor peste care cdea o lumin nehotrt clar
intens. Wasub muncea pentru ca stpnul su. s se simt bine i
concentrarea total, sincer n aceast activitate 1-a ptruns
fulgertor pe Lingard ca mmgierea unui gest de prietenie. n sfrit,
vrstnicul malaiez i-a ridicat capul murmurnd respectuos; chipul
btrn i brzdat, cu cteva fire de pr ca slrma atrnnd la colurile
gurii negre, exprima un fel ele satisfacie obosit, iar ochii stini,
uor oblici, furiar n sus o scurt i discret privire purtnd parc
un sens ndeprtat. Dreptatea acestui sens obscur 1-a obligat pe
Lingard s ngne ct i punea piciorul n barc: Snt vremuri de
primejdie.
S-a aezat pe banchet i a apucat vslele. Wasub nc se mai
inea de marginea brcii ca de o ultim speran c va avea parte ele
noi mrturisiri. Se afla pe bric de cinci ani. Lingard tia asta foarte
bine. Chipul Wasub, marcat de vrst, fusese strns asociat cu
viaa bricului i cu propria sa via, aprnd tcut i pregtit pentru,
orice ntmplare i pericol, n ateptarea supus poruncilor; simbol
al ncrederii oarbe n puterea sa, al ascultrii fr limite a voinei
sale. Chiar fr limite?
Vom cere curaj i credin, adug lingard, ncercnd o cale.
Snt oameni care m cunosc, rosti scurt i prompt btrnul ca
i cum vorbele ateptau de mult vreme acolo. Bag de seam, Tuan.
Am umplut cu ap proaspt butoiaul ele la prov.
i eu te cunosc pe tine.
i vintul i marea, exclam seremg sacadat. Iar acestea snt
credincioase celui puternic. Pe Allah! Eu care snt pelerin i am auzit

multe vorbe nelepte n attea pri ale lumii, eu i spun ie, Tuan,
c vei avea trie prin cunoaterea a ceea ce se ascunde n lucrurile
fr de via, ca i n oamenii vii. Tuan va lipsi mult vreme?
M-ntorc repede, mpreun cu ceilali albi de colo. Acesta e
nceputul multor iretlicuri, Wasub! Daman, puiul la de cea, a
luat deodat prizonieri doi oameni cle-un neam cu mine. Obrazul
meu este ptat.
! ! Ce slbticie! Nu trebuie s-i faci ruine unui prieten
sau fratelui unui prieten, cci altfel rzbunarea vine nimicitoare ca o
revrsare de ape. Dar s-a pomenit ef illanun s nu fie zbir! Multe au
vzut ochii mei, dar tigru s-i schimbe dungile, nu. Ya-wa! Nu,
tigrul nu poate. Asta-i nelepciunea noastr, a malaiezilor
netiutori. nelepciunea Tuanilor este mare. Ei cred c prin puterea
multor vorbe tigrul poate Se ntrerupse i pe un ton clar,
preocupat, zise: Crma e pus bine sub bancheta din spate, n caz
c Tuan va naviga cu pnza. Briza nu cade pn la rsrit. i din nou
glasul i se schimb ca i cum dou suflete diferite intrau i ieeau pe
netiute din trupul lui, Nu, nu, nti ucide tigrul ca s-i poi numra
fr team dungile de pe blan una cite una, aa.
Art cu un deget fragil i cafeniu i, pe neateptate, scoase un
sunet sec i ursuz, ca i cum brusc i s-ar fi pus un hrit pe beregat.
Nenorociii snt muli.
Ba nu, Tuan. Ei i urmeaz pe mai marii lor aa cum noi, cei
ele pe bric, te urmm pe tine. Aa se i cuvine.
Lingard medit o clip.
Atunci oamenii mei m vor urma.
Snt biei calashi fr minte, coment Wasub eu o superioritate
comptimitoare. Unii nu neleg mai multe dect oamenii desiurilor,
i ai pe Sli, btrnul la slab ele cap al surorii mele, nsrcinat prin
marea ta bunvoin s vad de fusul crmeL Prostia lui. nu are
pereche, dar ochii i snt buni aproape la fel de buni ca ai mei, nct

prin rugciuni i prin exerciiu ajunge s vad adine n noapte.


Lingard rise ncetinel i apoi l privi lung pe scrang. Deasupra lor
un brbat agita o fclie peste bord i o jerb de sentei czu i se
stinse nainte de a atinge apa.
Aadar tu poi vedea n noapte. O serang. Ei bine, atunci
privete i spune: Vorbete! Va fi lupt sau nu va fi? Arme sau
vorbe? Ce fel de nebunie? Spune, ce vezi?
Un mare ntuneric, ntuneric, opti Wasub n cele din urm pe
un ton nspimmtat. Snt nopi. i scutur
153
capul i murmur: Privete. Curentul i-a schimbat direcia. Ya,
Tuan. Curentul i-a schimbat direcia.
Lingard privi n jos, unde se vedea apa, lunecnd calm pe lng
carena vasului, cu brie ele spum, n cercul luminos proiectat pe
lng bric de torele de la pup. Scnteiau bule de aer, brazde negre,
vlurele sclipitoare, alunecau lin, se duceau spre pup, fr un
plescit, fr un zgomot, fr oprire. Moliciunea nestingherit a
fluxului cucerea ochiul printr-o vraj subtil i nvluia neltor
mintea ntr-un simmnt tulburtor al ireparabilului. Refluxul mrii
sub strlucirea singuratic a torelor era aidoma eternului reflux al
timpului; i cnd, n sfrit, Lingard ridic ochii, cunoaterea acestei
treceri tcute a apelor lsase o impresie tulburtoare asupra
spiritului su. Pentru o clip cercul de lumin dizolva obscuritatea
imens i bolta nopii att cele vzute ct i cele nevzute preau s
lunece lin nainte spre enorma ntunecime a spaiului. Apoi. cu o
mare ncordare a minii, el le-a oprit n loc pe toate; doar spuma i
bulele de aer au continuat s se scurg pe lng el fr ncetare,
nestnjenite de puterea voinei lui.
Zici c fluxul i-a schimbat direcia, serang? Aa s fie
Da? poate s-a schimbat, poate s-a schimbat, ncheie el mormind
pentru sine.

Sigur s-a schimbat. Oare Tuan nu-1 vede cum curge sub ochii
si.? zise Wasub cu gravitate, alarmat. Ascult. M gndesc c un
prau venind acum dinspre insulele de miazzi, dac e crmit cu
dibcie pe firul curentului, se poate apropia de prora bricului sta al
nostru i apa l poart fr zgomot ca pe-o umbr fr trup.
i. s ne abordeze pe neateptate, nu-i aa?
Daman e iscusit i illanunii snt foarte sngeroi. Noaptea
nu-i o piedic pentru ei. Snt oameni pricepui. Oare nu-s ei nscui
n toiul btliilor i inspirai de demonul rului din inimile lor
nainte chiar ele a ti s vorbeasc? Iar pe ei i vor conduce efii lor,
h timp ce tu ne lasi tocmai acum, Tuan
5/
Deci nu vrei s plec?
O vreme Wasub ascult linitea prof und.
Putem noi s luptm fr conductor? ncepu el din nou.
Credina n victorie i d curaj. i ce-or s fac
154
bieii calashi, ei fii de rani i de pescari, proaspt recrutai
fr nici o tiin? Ei cred n fora ta i n ceea ce poi tu sau
altfel Albii aceia care au venit pe nepregtite, ei te vor rzbuna?
Aici au rmas ca petii prini n arc. Ya-wa! Cine va aduce tirile i
cine va veni s afle adevrul i poate s-i duc trupul? i tu pleci
singur, Tuan,
Nu trebuie s se dea nici o lupt. Ar fi o nenorocire, insist
Lingard. Nu trebuie s se verse snge.
Ascult Tuan! exclam Wasuh cu ardoare. Apele se retrag
acum. i sublinie cuvintele cltinnd uor barca. Apele se duc i la
momentul sorocit se vor ntoarce. i dac ntre plecarea i revenirea
lor s-ar vrsa n mare tot sngele de pe lume, ea n-ar crete nici cu un
deget peste nlarea ei obinuit cnd e fluxul n toi.
Dar lumea n-ar mai fi aceeai. Tu, serang, nu-i dai seama de

asta. mpinge tare barca n larg.


ndat, zise btrnul malaiez i figura lui deveni impasibil.
Tuan tie cnd e mai bine s plece i moartea bate uneori n retragere
n faa pasului hotrt, ca un arpe nfricat. Tuan ar trebui s-i ia un
nsoitor, nu un tnr neghiob, ci un brbat cu experien care nu
se pierde cu firea care poate s-1 urmeze atent i tcut. Da,
tcut i cu ochii ageri ca ai mei poate i narmat * eu tiu cum
s lovesc.
Faa brzdat a lui Wasub era foarte aproape de a sa i Lingard l
privi n ochii iscoditori. Ochii btrni ai serang-ului aveau o strlucire
stranie. Corpul lui chircit sugera tensiune i nerbdare. De partea
cealalt, ct ai ntinde braul, noaptea se nla ca un zid
descurajant opac impenetrabil. Nimeni i nimic nu-i putea fi de
ajutor. Bezna pe care trebuia s o nfrunte era impalpabil, nct n-o
putea despica printr-o lovitur prea dens ca s-o poat strpunge
cu ochiul; totui, ca printr-o vraj a acestei zadarnice promisiuni de
fidelitate, ntunericul deveni mai puin copleitor pentru privire,
mai puin nimicitor pentru gndurile lui. Un moment se simi
mndru i inima i se alin pe durata a dou pulsr i. Inima sa
nesbuit i greit neleas, inima care i se strngea la gndul
eecului se destinse n voie, ptruns de un sentiment de aleas
recunotin, n ntunecimea ameitoare a emoiilor sale, propunerea
acestui om marca un punct de lumin, plpirea unei tore nlat n
noapte. Era nepreuit, fr ndoial, dar zadarnic; prea mic, prea
ndeprtat, prea singuratic. Nu mprtia obscuritatea misterioas
care se lsase peste soarta lui, aa nct ochii si nu mai puteau s
vad fapta minilor sale. Tristeea nfrngerii domnea peste lume.
i ce-ai putea tu s faci, Wasub? zise el.
A putea oricnd s-i strig: Fii cu bgare de seam, Tuan.
i aceste cuvinte magice pentru mine ndeprteaz ele
primejdia? Cum? i cu toate acestea, poate c tu vei muri. i

trdarea are n ea ceva magic cum ai spus tu.


Este, aa-i! Servitorului tu poate s-i soseasc ceasul. Dar
eu Wasub fiul unui om liber, omul de
/
ncredere al rajahilor, eu, fugarul, sclavul, pelerinul cuttorul
de perle, serang pe corbiile oamenilor albi, eu am avut prea muli
stpni. Prea muli. Tu eti ultimul. Dup o clip de tcere, zise cu o
voce aproape indiferent: Dac tot te duci, Tuan, hai s mergem
mpreun.
O vreme Lingard rmase mut.
N-are rost, zise el n cele din urm. N-are rost, serang.
Nesbuina unui om este destul de scump pltit cu o via iar tu
ai cas, gospodrie.
Am dou Tuan; dar e mult de cnd n-arn mai stat pe treptele
unei case de vorb cu vecinii, n tihn. Da. Dou gospodrii; una
n Lingard zmbi stins. Tuan, d-mi voie s vin cu tine.
Nu. Tu ai spus-o. serang eu snt singur. i e adevrat i
singur voi merge chiar n noaptea asta. Dar mai nti trebuie s-i
aduc aici pe toi albii. mpinge!
Gata, Tuan? Atenie!
Trupul lui Wasub se balansa peste mare cu braele ntinse.
Lingard apuc lopeile i n timp ce barca se deprta rapid de carena
bricului, el vzu ntreaga pup luminat. Shaw, sprijinit greoi de
parapet, prost dispus i deprimat, purttorii ele tore n picioare,
nemicai, capetele de-a lungul balustradei, ochii urmrindu-1 pe
deasupra parapetului. Prora bricului era nvluit ntr-o pcl
sumbr, sinistr; amestecul posac al ntunericului cu lu150 mina; catargele perfect verticale se distingeau prin plpiri
ntrerupte i se pierdeau n nalt, ca i cum vrful arborelui ar fi fost
destul de nalt ca s strpung masa grea, nemicat a negurei de
deasupra capului. Minunat i preioas corabie. Ochii iubitori ai lui

Lingard o cuprindeau n plutirea ei static, ntr-un halo ovitor,


ntre un cer nevzut i o mare nevzut, ca o corabie supranatural
suspendat n aer. i ntoarse capul, ca i cum n-ar mai fi putut
suporta imaginea n momentul despririi i, de ndat ce barca lui
depi marginile petei de lumin proiectat pe ap, zri undeva jos,
foarte jos, n golul negru al apusului, lumina de la pupa iahtului
care strlucea slab ca o stea ce nclin spre apus, intangibil, infinit
ndeprtat aparinnd altui univers.
PARTEA A PATRA
DARUL APELOR
I.
CND AU PLECAT DE PE IAHT,
Lingard a luat-o doar pe doamna Travers n mica lui barc, Tot
timpul ct a durat agitaia mbarcrii, pn cnci a prsit vasul i
ultimul matelot, Lingard a stat ling doamna Travers? falnic i tcut.
Abia cnd oaptele agitate ale marinarilor care se urcau n brci s-au
stins n deprtare, Lingard a rostit grav n linitea nopii:
Urmeaz-m,
i ea 1-a urmat. Pe puntea goal, paii lor rsunau a pustiu. Jos
la scri el se ntoarse ctre doamna Travers i-i spuse foarte ncet:
Fii atent.
Lingard cobor n barc, ateptnd-o. I se prea c femeia se
teme cumva ele ntuneric. Ea se simi strns cu
1
putere de bra.
S-a fcut, exclam el.
Doamna Travers pi n barc de-a dreptul, orbete, sigur de
sprijinul lui i se aez pe banca aspr, trgndu-i puin sufletul.
Auzi un uor clipocit, i silueta vag a iahtului abandonat se topi
deodat n trupul nopii.
Lingard trgea la rame acolo, dinaintea doamnei Travers

dinaintea siluetei ei cu glug i pelerin, iar peste capul ei cpitanul


vedea cum se stinge ncet lumina felinarului de pe vasul prsit. i
cnd s-a stins cu totul, nu s-a mai vzut nimic din conturul iahtului
euat. Dispruse complet, ca un vis i tot ca un vis preau c pieri?
%
158
ser i ntmplrile din ultimele douzeci i patru de ore. Iar
silueta cu glug i pelerin fcea parte din toate acestea. Nu vorbea,
nu mica, sttea parc s se destrame. Lingard ncerc s-i aduc
aminte trsturile doamnei Travers, cu toate c ea se afla doar la
dou palme de el. Parc luase cu el de pe iahtul disprut nu o
femeie, ci o amintire, reminiscena tulburtoare a unei fiine pe care
n-avea s-o mai vad niciodat.
Cu fiecare vslire, doamna Travers simea cum face un salt
nainte odat cu barca. Lingard trebuia s se uite mereu peste umr,
ca s pstreze direcia.
Pe bric o s fii n siguran, spuse el.
Dar ea tcea. Un vis! Un vis! Lingard trgea puternic la vsle, iar
apa lovea zgomotos pereii provei. Luminile roietice aruncate ele
facle pn departe se reflectau adne n gluga doamnei Travers. Visul
avea figura palid, amintirea avea ochii vii.
Am socotit de datoria mea s-i vin eu nsumi n
%W
ajutor, zise el.
M ateptam din partea dumitale, Erau primele cuvinte pe
care le rostea ea de data aceasta, la a treia lor ntlnire.
i doar jurasem, chiar de fa cu dumneata, c nu voi mai
pune niciodat piciorul pe iaht,
A fost frumos din partea dumitale c; ncepu doamna
Travers.
Am uitat, ntr-un fel, spuse el cu simplitate.

Ateptam asta din partea dumitale.


Dar abia dup ce mai trase de trei ori din lopei, scurt* Lingard
o ntreb eu mult delicatee;
i acum ce mai atepi?
Totul.
Chiar n momentul acela ocoleau pupa bricului i el trebui s-i
ia ochii de la doamna Travers. Apoi se ntoarse ctre ea.
i ai ncredere c eu, exclam el.
A dori s m pot ncrede n dumneata, l ntrerupse ea,
pentru c..
Pe deasupra lor strig, cu uimire, o voce n malaiez:
Sosete cpitanul!
159
Strigtul ciudat o reduse pe doamna Travers la tcere. Lingard
ridic vslele n barc, iar ea vzu cum barca alunec pe sub pereii
nali ai bricului. Foarte aproape se ivi o fa ntunecat i
iscoditoare i nite mini negre apucar marginea brcii. Doamna
Travers se ridic n picioare, cltimndu-se.
Fii atent, zise iari Lingard, dar de data aceasta era lumin
i nu i-a mai oferit ajutorul su. S-a urcat singur, iar el a trecut
peste balustrad n urma ei.
Puntea era ntesat de oameni din cele dou rase.
J
Lingard i doamna Travers au trecut repede printre grupurile
care se ddeau la o parte s le fac loc. Lingard i-a deschis doamnei
Travers ua la cabin i a rmas pe punte s vad ce mai e cu brcile.
Ct fusese el pe iaht, cei doi marinari se ntorseser din misiune i
acum veneau la pup s dea raportul. Barca trimis spre nord nu
observase nimic. n schimb, cea care trebuia s cerceteze bancurile
de nisip i micile insule de ia sud zrise n adevr prau-urile lui
Daman. Marinarul care condusese expediia raport c pe rm se

vedeau arznd mai multe focuri, iar echipajele celor dou prau-uri
erau cantonate pe un banc. Tocmai i gteau mncarea. Oamenii lui
Lingard fuseser deci att de aproape, nct au i putut auzi glasurile
celor de la rm. Unul fcea de straj pe movil; i-au dat seama de
lucrul acesta pentru c l-au auzit strignd la cei de jos de pe lng
focuri. Lingard voia s tie cum de au reuit oamenii lui s rmn
neobservai.
Ne-a ascuns ntunericul nopii, rspunse marinarul mai mult
mrind. Nu, nu credea ca n tabra lui
y
Daman s se afle vreun alb. De ce-ar fi fost? Rajah Hassim i
Domnia, sora lui, apruser lng barc pe neateptate, n piroga
lor. Rajah Hassim i-a poruncit n oapt s se ntoarc imediat la bric
i s-i comunice lui Tuan ce vzuse. Rajahul mai spusese c el nsui
se va napoia curnd la bric, eu mai multe tiri. Iar el, ca marinar, s-a
supus, fiindc rajahul era o persoan cu autoritate cunoscnd
perfect ce gnclete Tuan, dup cum tim cu toii.
Destul, exclam deodat Lingard.
160
Marinarul l privi o clip nedumerit, apoi se retrase fr s mai
spun nimic. Lingard l urmri din ochi iritat. n lume se ivise deci o
nou putere, i nsuise vorbirea omeneasc, pe care o nzestrase cu
o cumplit i ironic insinuare. S i se spun lui c cineva are o
perfect cunoatere a gndurilor sale asta 1-a uimit i 1-a
ncrncenat. i ddea seama c acum nici el nu-i mai tia gndurile
i c probabil niciodat nu va mai reui s rectige cunoaterea de
sine. Noul demon stpnea cu magia lui cuvintele pe care fusese
Lingard silit s le asculte, dar i faptele ce-1 asaltau, oamenii pe
care-i vedea, gndurile pe care trebuia s i le ordoneze, i chiar
sentimentele sale. Toate rmneau aa cum fuseser ntotdeauna
faa vizibil a vieii deschis la lumina zilei pentru a fi strbtut de

calea victorioas a unei voine inflexibile.


Pn ieri toate acestea fuseser clare pentru el, le putuse stpni
i sfida; acum ns n lume apruse o alt for, care nvluia totul n
nesigurana tulbure a unui el ntunecat, impenetrabile
II.
REVENINDU-I, CU O UOAR TREsrire, Lingnd a dat ordin s se sting toate luminile de pe bric.
Acum, dup ce echipajul iahtului fusese transbordat aici, era de
preferat ntunericul. Ordinul 1-a dat din instinct era lucrul cel mai
indicat ntr-o asemenea situaie. ns gndurile i erau tot la cabina
bricului, acolo unde atepta o femeie. Lingard i acoperi ochii cu
mna, concentrndu-se ca pentru un mare efort de gnd ire. Auzea n
jurul su, oaptele aprinse ale albilor pe care n dimineaa aceea
dorise att de mult s-i pun la adpost sub protecia sa. Acum i
avea aici, dar ntmplarea, ghinionul sau o nebuneasc potrivire
zdrniceau cu viclenie reuita planului su. Simea c trebuie s se
duc n cabin i s-i vorbeasc doamnei Travers. Ideea l ngrozea.
Nu era dintre oamenii cei mai stpni pe cuvintele lor. S-i descarce
sufletul, asta era pentru el o ntreprindere formidabil, o problem
de efort dis161
11 rmul refugiului perat, cu rezultatele ndoielnice. Trebuie
s am o explicaie cu ea, i spunea, de parc s-ar fi aflat n pragul
unei btlii. Nu era sigur nici de el, nici de ea, nu era sigur de nimic
i de nimeni; era ns foarte sigur c dorete s-o vad.
Chiar cnd se ndrepta ctre ua cabinei, cele dou felinare se
stinser, iar bolta neagr a nopii, susinut deasupra vasului de
flcrile puternice, se prbui n urma lui ngropnd puntea n
bezn. Murmurul tainic al vocilor crescu deodat, cu o nuan de
mirare.
_ pint

Nu se vede ipenie de om!


Ei, i pe urm? insist o voce. Vreau s tiu i eu ce
urmeaz.
Lingard se opri la u, gata s deschid, ateptnd, stupid, un
rspuns, poate un ndemn.
Ce te-a apucat? Mai bine zii c-ai avut noroc, rspunse cineva.
Pentru noaptea asta e foarte bine, ntr-adevr, ncepu un
glas.
Pe tine ce te-o mai fi nelinitind acum, l dojeni un altul pe un
ton aezat o s ajungem acas teferi i gata.
Nu-s chiar aa de sigur de treaba asta. Secundu5 la
/u s^Qa ci
Nu te uita n gura lui. Stpmul bricului ne-o. scoate el
cumva la liman. O s vorbeasc nevasta proprietarului cu el, da, o s
vorbeasc ea. Cte nu pot face banii.
Cele dou voci se apropiar, se auzeau mai clar acum, chiar n
spatele lui Lingard.
nchipuiete-i c blestemaii ia de slbatici ar da foc la iaht.
Ce i-ar opri?
Hai s zicem c ar face-o. i aa bricul ne poate scoate clin
ncurctur. Ce, nu-i adevrat? Arme i cte altele. Ajungem noi
acas teferi. Tu ce crezi, John?
Nu zic nimic i nici nu-mi pas, rspunse a treia voce, calm i
ncet.
Tu ce vrei s spui, John, c nici n-ai apuca s cirmo ti spre
cas i te-ar da la fund? Ei, las!
La fund, repet vocea, stpnit.
im
Ce mai. ntr-un fel sau altul toi ajungem acolo. N-are
importan cum.
Of! i pe-un clovn de circ ai fi n stare s-1 ntristezi. Ce-ar

zice cocoana mea dac-ar fi s nu m mai ntorc niciodat?


i-ar gsi altul, e plin lumea de ntri.
n linitea apstoare se auzi un rs domol i posac Cu mina pe
clana uii, Lingard asculta. Ceva mai ncolo, cineva ncepu deodat
s bombneasc.
Nu-mi face nici o plcere s m trezesc zvrlit aa, pentuneric, la. bordul unei corbii strine! Unde-or fi innd apa de
but? Parc poi pricepe ceva de la protii tia de negri. O turm de
vite, uite ce-am ajuns. Dumnezeu tie ct om mai sta pe nenorocita
asta de punte.
Apoi, iari foarte aproape de Lingard. prima voce zise discret,
n surdin:
ceva necurat cu bricul sta aprut aa, din senin, nu? i
cpitanul hm? Ce fel de om o fi oare?
Ei, o fi din cpitanii ia care umbl de colo colo la voia
ntmplrii. Corabia cred c e a lui, Caut i el s vad dac nu-i pic
ceva, cinstit sau necinstit, cum o fi. Cumnatul meu a fost n dou
misiuni prin mrile de aici i mi-a spus nite poveti fioroaise cu ce
se poate petrece prin locurile astea uitate de lume i ele Dumnezeu.
Poate n-or fi fost dect braoave de-ale lui. Oamenii de pe corbiile
de rzboi se dau n vnt dup tot felul de minciuni gogonate. Ce m
intereseaz pe mine, drguule, cine-o fi cpitanul sta? Las-1 s
fac el ce tie, nu-i mai bate tu capul. N-o s-1 mai vezi n viaa ta
dup ce scpm de-aici.
O putea s. fac ceva i pentru proprietar? ntreb din nou
prima voce.
Dac poate! Noi oricum nu putem face nimic asta e sigur.
Poi numai s-i nchipui c, cine tie, chiar acuma cnd noi vorbim,
proprietarul o fi trgnd s moar, stlcit n bti. Dup cum se
spune, slbaticii tia snt pur i simplu o hait de ucigai. Ascult,
mi pare ru de el, tare ru mi pare.

163
a*
Da, da, ncuviin altul. Ce, era el pregtii pentru asta,
sracul ncepu din nou glasul cel ponderat. Lingard auzi un
suspin adnc. ^
Dac mai e ceva de fcut pentru el, trebuie s-1 conving
nevasta proprietarului pe cpitan. Cu ajutorul Celui de Sus, poate co ajuta-o strinul sta.
Lingard mpinse ua cabinei, intr i o trnti la loc, oprind
ntunericul afar.
Snt gata, cu ajutorul Celui de Sus, s fac totul pentru
dumneata, spuse el, dup ce sttuse o vreme n picioare, neclintit,
cu ochii la doamna Travers.
Lampa mobil din tavan lumina puternic ntreaga cabin.
Doamna Travers i dduse gluga pe spate. Lumina strlucitoare a
micii ncperi o cuprindea pe femeie att de strns, se contopea cu ea.
n asemenea msur, nct prea c face parte din nsi fiina ei.
Nici o umbr nu-i juca pe figura violent luminat, pecetluit, de o
impenetrabil frumusee.
Lingard privea ntr-un incontient extaz apariia aceasta att de
tulburtoare care ptrunsese n existena lui venind parc de
dincolo de hotarul celor posibile. Era cu neputin s-i bnuieti
gndurile, s-i afli sentimentele, s-i nelegi tristeea ori bucuria. Ea
ns tia ce zace n adncul inimii lui. I-o spusese el nsui, mpins de
un gnd fulgertor, mergnd ctre ea ntru orbire, dezndejde,
speran absurd i uluitoare ncredere. i spusese ceea ce nu
spusese el niciodat nimnui pe lumea asta, sau poate i-o spusese
doar lui nsui cnd i cnd, dar fr cuvinte i nu att de limpede. i
vorbise i ea 1-a urmrit n tcere. Aplecat peste parapetul
corbiei, l ascultase pn cnd rsuflarea ei atinsese fruntea
brbatului. Lingard i aminti toate acestea i avu un moment de

mndrie nltoare i de teribil spaim. Fcu un efort s vorbeasc.


Ai auzit ce-am spus? lat-m.
Poate vrei s-i dau un rspuns? ntreb ea.
necesar? posibil?
Nu. Ce-a fost de spus s-a spus, tiu ce atepi de la mine.
Totul.
Totul, repet ea, se opri o clip i adug n oapt,:
cel mai mrunt lucru.
161
Lingard rmase pe gnduri.
Este extraordinar, spuse el cu jumtate de voce, cum nu-1 pot
suferi pe omul acela.
; Ea se nclin puin.
Nu uita c ei doi snt nevinovai, urm ea,
i eu snt nevinovat. Toi oamenii snt nevinovai. Ai ntlnit
vreodat un brbat sau o femeie care s nu fie nevinovai? i cu
toate astea, trebuie oricum s-i asume riscurile.
Atept de la dumneata s fii generos.
Fa de dumneata?
Pi fa de mine. Da dac vrei, numai fa de mine.
Numai fa de dumneata! i tii totul! Apoi, pe un ton cobort:
Te gndeti numai la fericirea dumitale.
Doamna Travers tresri nervos, i Lingard observ cum mina ei,
sprijinit pe mas, se crispeaz.
Vreau s-mi salvez brbatul, spuse ea tios.
Da, da. Asta spuneam i eu. Acelai lucru, murmur el cu o
ciudat linite.
Ea-1 privea cercettor. Lingard era cle-o naturalee ce-i definea
ntreaga personalitate. Treptat, doamna Travers se simi dominat
de statura lui plin de siguran. Nu era un om de duzin. Putea s
fie oricum, dar mediocru nu era. Aureola de individ trind n afara

legii se rsfrngea asupra lui aa cum se boltete cerul peste ntinsul


mrii n toate direciile, pn la orizontul nentrerupt. n cercul
acesta, Lingard se mica nsingurat, primejdios i romantic. n el se
ntlneau crima, sacrificiul, delicateea, devotamentul i nebunia
unei obsesii. Se gndea cu uimire c dintre toi oamenii pe care-i
ntlnise, el era singurul pe care-1 cunotea foarte bine i totui nu
era n stare s prevad ce-ar putea spune sau ce-ar putea face n
clipa turntoare.
Mi-ai acordat ncrederea dumitale, spuse ea desluit. Acum i
cer s-mi redai viaa acestor doi oameni. Viaa a doi oameni pe care
nu-i cunoti i pe care mine i vei uita. Se poate. Trebuie. Nu mi-i
poi refuza.
Doamna Travers atepta.
De ce s nu pot refuza? opti el ncruntat, fr s ridice ochii,
165
Mai ntrebi exclam doamna Travers.
El ns tcea. Prea c nu-i gsete cuvintele.
Mai ntrebi Ah! strig ea. Nu vezi c nu am de cucerit
regate?
III.
LINGARD SE SCHIMBA LA FATA
pentru o clip, semn c nelesese strigtul nit clin disperarea
sufletului ei. Dar nu fcu nici un gest. Ea i ddea seama n ce
poziie dificil se gsete. Situaia era primejdioas; nu att prin
faptele n sine, ct prin sentimentul pe care i-1 ddea. n unele
momente, totul prea o poveste, cnd se simea ca femeia dintr-o
balad, cerind via pentru nite prizonieri nevinovai. Salvarea
vieii domnului Travers i a domnului ci* Al ca cer era pentru ea mai
mu.lt dect o datorie. Era o necesitate, un imperativ, o misiune de
contiin. Totui, pentru ca s-i fie ntr-adevr mil ele el, cum se
cuvenea, ea trebuia s-i imagineze toate ororile unei mori

nenorocite i crude. ns ea abia cnd 1-a privit pe Lingard i-a simit


inima sfiat cu adevrat de comptimire. De cei doi putea s-i fie
mil, ns el, victima propriilor sale impulsuri extreme, ciudate,
aprea tragic, fascinant i vinovat. Lingard ridic ochii. La u se
auzeau oapte. n cabin intr Hassim, urmat de Immada.
Doamna Travers se uit la Lingard, pentru c dintre cei de fa
era singurul pe care-1 putea nelege. Hassim ncepu numaidect s
vorbeasc i dup ce termin, Immada scoase un suspin adine n
tcerea care se lsase. Lingard se ntoarse ctre doamna Travers:
Domnii snt n via. Rajah Hassim i Domnia i-au vzut
acum mai puin de dou ore. Snt vii i nevtmai deocamdat
Iar acum Dar se opri.
Rezemndu-se n coate, doamna Travers era cu faa n conul
luminos reflectat de stema de aur atrnat pe perete.
Probabil c ne urti, murmur ea.
S v ursc, repet el/ cu o nuan de dispre n voce, dup
cum i se pru ei. Nu. Pe mine m ursc.
166
Dar de ce pe dumneata? ntreb ea foarte ncet.
Pentru c nu m mai recunosc, rspunse el. Pentru c nu m
mai recunosc. Pentru c de de azi diminea nu tiu ce se petrece
cu mine. Eram suprat Nimic altceva dect foarte suprat.
i acum?
Acum snt nefericit.
Dup un moment de tcere, timp n care doamna Travers se
ntreb cum reuise acest om s ptrund n adncurile
sentimentelor ei de compasiune, Lingard izbi n mas cu atta
putere, nct se zdruncinar toate armele grele care se aflau pe ea.
Hassim spuse ceva cu mult aprindere. Immada gemu de
durere.
Am crezut n dumneata nainte nainte s-mi fi acordat

ncrederea dumitale, urm ea. Poi s vezi asta i singur. Nu?


Lingard o privi intens.
Nu eti primul om care a crezut n mine.
Rezemat cu spatele de u, Hassim l urmrea din ochi, iar
privirile ntunecate i triste ale Immadei erau ndreptate spre figura
femeii albe. Doamna Travers avea sentimentul c se afl ntr-o
disput cu ei; o lupt pentru posesiunea forei i devotamentului
acestui om. Cnd se uit spre Lingard surprinse pe faa lui care
putea la fel de bine s fie impasibil ori exaltat, figura unui
conductor sever sau a unui vistor fanatic expresia unei absene
totale. Prea copleit de ncntarea unei senzaii profunde i
uimitoare. i, deodat, n timp ce fcea apel la generozitatea lui, n
mijlocul unei fraze, doamna Travers ovi, dindu-i seama c este
obiectul contemplaiei lui.
Nu, nu privi la femeia aceea! strig Immada. O! Stpne ia-i
ochii de la ea! Hassim i petrecu braul pe dup gtul ei. Iar ea, cu
glasul mai sczut:
O! Stpine privete la noi.
Hassim o trase spre el i-i puse mna pe gur. Ea se zbtu puin,
ca o pasre prins-n la, i se supuse, i ascunse faa la pieptul lui,
potolit, suspinnd n tcere.
167
Ce i-au spus? ntreba doamna Travers, cu un surs trist i
ndurerat. Ce pot ei s-i spun? insuportabil cnd m gndesc c
vorbele lor. care pentru mine n-au nici un neles, pe dumneata te
lovesc drept n inim
Uit-te n alt parte, opti Lingard fr s fac nici cea ni ai
mic micare.
>
Doamna Travers suspin.
Da, e foarte greu s te gndeti c eu, care ncerc s m

apropii de sufletul dumitale, nu reuesc s m fac neleas, aa cum


reusesc ei. dei eu vorbesc limba copilriei dumitale, limba unui om
pentru care nu mai exist alt speran dect mrinimia dumitale.
i.) f
Lingard cltin din cap. Ea-i privi o clip, plin de ngrijorare:
Din amintirile dumitale. atunci, spuse ea, surprins de
tristeea profund care se citea pe faa lui.
Amintirile mele? Vrei s afli care snt? Ea-i asculta cu gura
ntredeschis. Am s-i spun. Srcie, munc de rob i moarte,
continu el foarte linitit. Iat, i-am spus i tot nu nelegi. Aa stau
lucrurile ntre noi. Ne vorbim unul altuia i nu ne nelegem.
Ce-a mai putea spune? Ce pot eu s fac? rspunse ea. lsnd
privirile n jos. N-am dreptul s renun. Gndete-te! Poate printre
amintirile dumitale exist un om, o voce, un nume, cel puin att.
Mi-e greu s cred c pentru dumneata totul e amrciune.
Nu, nu este amrciune, murmur el.
O Frate al meu, mi tremur inima de team, opti Immada.
Lingard se ntoarse ctre ea.
Atunci, vor fi salvai, exclam doamna Travers. Ah, am tiut
ine-i firea, spuse Hassim iute surorii sale.
Vor fi salvai. Dumneata ai spus-o, zise Lingard pe
neateptate cu voce tare.
Se simea ca un nottor care, n lupta supraomeneasc de a
ajunge la rm, i d seama c este tras n larg de curenii apei.
Dorea s se lase n voia misteriosului curent, s lunece iute tinjea
dup mplinirea extatic i teribil.
168
Aceast stare de exaltare n care se vedea cumva mereu
victorios, orice s-ar fi ntimplat, se asocia cu o neclintit hotrre. Nar fi putut renuna la modul su de a gincli, la ideile sale de ani i
ani, la felul su de via, n-ar mai fi putut tri fr toate acestea cum

n-ar fi putut tri fr inim. Aventurierul rmnea credincios


aventurii sale, care fcea din el, n propriii si ochi, ceea ce era.
Lingard cntrea problema cu ndrzneal i sxnge rece,
ncreztor n puterea lui. Nu pe cei doi trebuia s-i salveze, trebuia
s se salveze pe el nsui! Privit astfel, problema nu-i mai era
strin.
Dup cum i spusese Hassim. cei doi albi fuseser
4JL *
dusi n tabra lui Daman. Lsndu-si sora n canoe, tin>9*
rul rajah debarcase pe bancul de nisip i se trse pn unde
ajungea lumina focurilor la care-i pregteau illanunii mnearea.
Daman edea deoparte, la un foc mai mare. Dou pr au-mi patrulau
pe ling banc, la ap mic; la mal o santinel urmrea luminile
bricului; clin tabr se auzeau zvonuri linitite. Hassim s-a ntors la
canoe i, mpreun cu sora lui, vslind cu mult bgare de seam, a
ocolit prau-urile ancorate din care se auzeau glasuri de femei i s-a
apropiat de cellalt capt al taberei. n partea aceea lumina focului
cel mare cdea chiar pe ap, iar Hassim ocoli cercul luminos,
unecnd fr nici un zgomot prin bezn. Rajabul cobor pentru a
doua oar pe uscat i se tr din nou pn aproape de focuri. Dup
obiceiul pirailor illanuni, cnd porneau n expediie de jaf, fiecare
prau avea pe ling el cte o corbioar de lupta; fiind uoare i lesne
de manevrat, acestea erau trase pe nisip, nu departe ele zona
luminat, stteau sus pe panta uoar a rmului, aruncmd umbre
ntunecate. Hassim se apropie tr de cea mai mare dintre ele i,
ridicmdu-se pe vrful picioarelor, putu s observe tabra pe
deasupra eopa. stiei. Vorbele nedesluite ale oamenilor se auzeau ca
bzitul gngniilor n pdure. ntr-un prau scncea un copil i o
femeie ip ascuit ctre rm. Hassim scosese kris-ul din teac i-i
inea n min.

Dup cum spunea Hassim, curnd dduse cu ochii de cei doi


albi plimbndu-se printre focuri. Gesticulau i
im
vorbeau intre ei, oprindu-se din cnd n cnd; s-au apropiat de
Daman, iar cel scund, cu prul rvit, i-a vorbit ndelung, cu mult
seriozitate. Daman edea cu picioarele ncruciate, pe un covora,
avea Coranul deschis pe genunchi i recita versetele rugciunii cu
ochii nchii, legnndu-se.
efii illanuni, nfurai n pelerine i lungii pe nisip, se ridicar
n coate i se uitau la oamenii albi. Dup ce termin de vorbit, albul
cel scund se uit un timp la ei i pe urm btu din picior. Se arta
grozav de suprat c nu-l nelege nimeni. Dar deodat se mhni
adnc i-i acoperi faa cu minile. Albul cel mai nalt l cuprinse de
umeri i-i spuse ceva n oapt la ureche. Lemnele uscate ardeau
troznind, unii illanuni dormeau, alii gteau sau vorbeau, clar toi cu
armele lng ei. Unul sau doi oameni narmai venir s-i vad pe
captivi i apoi se ntoarser la focul lor. Cei doi albi s-au aezat la
pmnt n faa lui Daman, Hainele de pe ei erau murdare i prul
plin de nisip. Cel nalt i pierduse plria. Ochelarul celuilalt
sclipea tare; pe spate era plin ele noroi. O mnec i era sfiat pn
la cot.

Hassim vzu toate acestea i se retrase neobservat spre partea


unde-i atepta Immada, pe rm; ea inea canoea 3a ap. ncreztori
n mare, illanuniii nu-i pzeau pe prizonieri i dac ar fi cunoscut
limba albilor, Hassim era convins c i-ar fi putut salva. Ei ns nu iar fi neles semnele i cu att mai puin vorbele. Se sftui cu sora lui.
Immada ngim ceva, trist. La picioarele lor valurile se destrmau
cu un fonet tnguitor, la fel de discret ca glasurile celor doi.
Devotamentul lui Hassim era neclintit, dar de data aceasta nu-i
mai servea speranele, ci dimpotriv, i aclncea ndoiala. Dorea s

obin informaii pentru prietenul su care era att de puternic i


poate va ti cum s rmn fidel. Urmat de Immada, el s-a apropiat
din nou de tabr, de data asta fr s se mai fereasc. Apariia lor
n-a mirat pe nimeni. efii illanunilor tiau bine c rajahul pentru
care urmau s lupte dac aa voia Cel de Sus cutreiera apele,
ateptnd sosirea acelui alb foarte bogat, care avea o mulime de
arme i-i era supus. Daman singurul care cunotea natura exact a
acestor re170
laii, le ur bun sosit eu o solemnitate impenetrabil. Hassim se
aez pe covor de-a dreapta lui Daman. ntre ei avu loc o discuie pe
ton sczut, cu fraze scurte i n aparen indiferente, cu lungi clipe
de tcere. Cuibrit ling Hassim, Immada i pusese mna pe
umrul lui i asculta atent, grav, cu nfiarea cumpnit, aa
cum se cuvine unei prinese wajo deprins s se afle printre
lupttori i oameni de guvernmnt la momente de primejdie i n
ceasurile chibzuim lor. Dar inima-i btea puternic. Albii din faa ei,
care nu scoteau o vorb, priveau int la cele dou figuri cunoscute,
de parc s-ar fi uitat peste o prpastie. Patru efi ilianuni stteau n
poziie de drepi. Pelerinele largi le cdeau peste umeri pn la
pmnt; i ineau cele patru sulie nfipte vertical n nisip, avnd
fiecare cte un mic scut lunguie de lemn, crestat pe margini i vopsit
purpuriu nchis. Daman ntinse braul artndu-i pe captivi. Albii
aveau faa foarte linitit. Daman i privi tcut i intens, mistuit
parc de o nespus dorin.
Coranul cu coperta de mtase i sttea prins la piept ntr-un nur
rou. Era n dreptul inimii i chiar sub el se ivea, la ndemn,
minerul plat din corn de bizon al unui kris nfipt n nodul sarongului.
Norii ce se adunau deasupra taberei ngroau ntunericul care
nvluia focurile mprtiate pe plaj.

ntre oamenii albi i mine e snge, spuse Daman violent.


efii ilianuni rmaser nepstori. Snge era ntre ei i tot neamul
omenesc. Hassim declar calm c exist un alb cu care este nelept
s fie n relaii bune. n fond, nu era nsui Daman prieten cu albul
acela? Daman surise cu ochii pe jumtate nchii. ntr-adevr, ei era
prieten cu albul, dar nu sclavul lui. Jucndu-se cu m~ nerele
sbiilor, illanunii mormir aprobator. Pentru ce cltoresc strinii
tia albi att de departe de patria lor, ntreb Daman? Marele alb,
pe care-1 cunosc cu toii, n-are nevoie de ei. Nimeni nu-i dorete. Nu
aduc cu ei dect rul. Snt dintre cei trimii de crmuitori s cerceteze
ri ndeprtate, s fac pace i s ncheie tratate. Aa ncep marile
nenorociri. Illanunii se aflau prea departe de ara albilor; iar albii nau ndrznit s vin pn
0
171
aici, de aceea snt illanunii liberi s-i caute dumanii n largul
mrilor. I-au descoperit pe tia doi, venii n recunoatere. Ce voiau
s vad, ntreb Daman? n ara lor n-aveau pe ce pune ochii?
Vorbea ironic i potolit. Jratecul mprtiat ici i colo n grmezi
lumina cu o lucire tot mai ntunecat; vlvtaia cea mare din faa
eful Ul SC zu i treptat se stinse. Siluete drepte, suple de oameni
se ridicau, se aezau, umblau, uoteau pe plaj. Ici i colo vrfuri de
suli scnteiau deasupra formei ntunecate a capetelor lor.
Illanunii umbl pe mare dup prad, strig Daman. Prinii
lor i prinii prinilor lor au fcut la fel, fr team de nimeni, ca
nite oameni cununai cu moartea.
Se auzi un rs nfundat.
Dm lovitura i pe urm o tergem, rosti o voce cu nflcrare.
Trim i murim cu arma-n mn.
Illanunii srir n picioare, opind pe nisip i nvrtind suliele
peste capetele captivilor. Se isc o mare zarv..

Cnd agitaia se mai potoli, Daman se ridic, nfurat ntr-o


pelerin care-i ajungea pn la calci ie i vorbi din nou, dndu-le
sfaturi. Cei doi albi edeau pe nisip i-i mutau ochii de la unul Ia
altul, ncercnd parc s priceap. S-a hotrt ca prizonierii s fie
trimii n lagun, unde soarta lor avea s fie decis de conductorul
rii. Illanunii nu voiau dect s jefuiasc vasul. Puin le psa lor ce-o
s se aleag de oamenii albi.
Dar iui Daman i pas, spuse Hassim lui Lingard, povestind.
Lui i pas, o Tuan!
Hassim mai aflase c ntreaga aezare era ntr-o stare de agitaie
ca n ajun de rzboi. Belarab i partizanii lui se aezaser pe lng
mormntul tatlui su, n valea de dincolo de arini. Fortreaa lui
era ferecat i n interior nu se mai arta nimeni pe slile caselor.
Singurul semn c nuntru se aflau oameni era fumul focurilor la
care se safcea. n timpul sta partizanii lui Tengga patrulau semei n
jurul fortificaiilor, ameninndu-i pe cei mpc . ori. O teribil
nebunie cuprinsese oamenii, o nebunie adnc precum nebunia
dragostei nebunia
1 IZ
luptei, dorina vrsrii de snge. i mai scosese din mini i o
team, ciudat. Fumul gros care se ridicase dimineaa deasupra
pdurilor de pe coast era, probabil, semnalul iui Tengga pentru
Daman. Dar Hassim nu reuise s descopere despre ce e vorba. l
ngrijora soarta, lui Jorgenson. Mai povesti c n timp ce una dintre
micilepirogi: de lupt se pregtea s-i ia pe captivi i s-i duc n
lagun. el i sora lui au prsit netulburai tabra* i au plecat la
canoe. Luminile bricului, reflectate difuz n perdeaua de nori, i
ajutaser s se ndrepte ctre el fr ezitare, printre bancurile de nisi
o. Nu fcuser ns nici
/ . .
jumtate din drum,. cnd luminile bricului s-au stins i bezna s-a

aternut grea cum nu se mai pomenise niciodat. Dar nu mai grea


dect ntunericul din mintea lui adug.
i vzuse pe oamenii albi stnd nemicai i tcui sub tiul
sbiilor; l privise pe Daman i auzise ro&tindu-se cuvinte rele; iar
acuma se uita la prietenul su alb dar nu-i putea nchipui
deznodmntul evenimentelor. Poi vedea faa oamenilor, dar soarta
lor, care le st scris-n frunte, nu poi s-o vezi. Altceva nu. mai avea
de spus, dar ce spusese era adevrat cu vnt cu, cuvnt.
IV.
TOATE ACESTE LUCRURI LING ASH)
le-a comunicat doamnei Travers. Curajul ei, inteligena*
repeziciunea cu care nelegea, culoarea ochilor ei i hotrrea
privirilor i strniser o admiraie plin de entuziasm. Era de partea
lui! Cu fiecare -clip* iluzia fatal i cuprindea i mai tare sufletul
ca o, mantie de lumin, ca o amuir de foc.
Lingard evita s priveasc lucrurile n fa. ntreaga, lui via
pn n ziua aceea fusese o lupt cu mprejurrile, pe fa, n vzul
lumii, acum ns nu se putea hotr s-i analizeze situaia. Totui,
dup o vreme de ateptare, doamna Travers 1-a mpins spre
durerosul gnd nirebmdu-1 ce implicaii puteau avea informaiile
aduse de Hassim.
Lingard n-avea nici cea mai mic ndoial c Daman dorea ca el,
Lingard, s> af ieoe se mtimpl cu. ontatedi.
Pentru asta Daman salutase sosirea lui Hassim, l lsase
*<
s aud hotrrea luat i-i ngduise s prseasc tabra de pe
banc. Aceast comportare nu putea avea dect un scop: ca Lingard s
afle c prizonierii erau absolut inaccesibili atta vreme ct el rmnea
pe bric. Iar bricul era nsi fora lui. Dac ar fi prsit bricul, ar fi
fost ca i cnd i s-ar fi luat sabia din mn.
nelegi ce vreau s spun. doamn Travers? Se tem de mine

pentru c eu tiu s duc la lupt bricul. Se tem de bric, pentru c


atunci cnd snt la bord. bricul i cu mine sntem una. Un om
narmat nelegi? Eu fr bric rmn dezarmat, bricul fr mine nare cum s lupte. Aa socotete Daman. Nu tie chiar totul, dar nici
nu e departe de adevr. i spune c dac eu echipez brcile i m
duc n lagun dup cei doi albi, atunci illanunii, n mod sigur, vor
pune stpinire pe iaht i poate i pe bric. Dac rmn aici cu bricul
meu, el i are n mn pe cei doi albi i poate s-i permit orice
obrznicie, Belarab are ncredere n mine, fr ndoial.
Daman ns nu are ncredete n nimeni pe lumea asta. Dealtfel,
nici nu tie ce nseamn s se ncread n cineva, pentru c el nsui
nu face dect s unelteasc ntruna. Venea s-mi dea ajutor, dar cnd
a vzut c nu snt acolo s-^a dat de partea lui Tengga. Acum a
ntreprins o aciune o aciune inteligent, mai inteligent dect i
nchipuie el nsui. De ce? S-i spun. Pentru c eu, Tom Lingard, nu
am nici un alb la bord, pe care s m pot bizui. Nici unul. Chiar
acum am descoperit c secundul meu crede despre mine c snt un
soi de pirat. i toi oamenii de pe iahtul dumitale cred la fel. ca i
cum ai fi aruncat asupra mea un blestem de pe iahtul acela. Nimeni
nu are ncredere n mine. Doamne, dumnezeule, ce-am ajuns! Chiar
i ia doi uit-te la ei, ascult, uit-te la ei! Pe toi sfinii, chiar si
ei se ndoiesc de
J3
mine! De mine!
Art spre Hassim i Immada. Fata prea nspimntat. Hassim
fcea impresia c e calm, nelegtor i plin de o mare rbdare.
Glasul lui Lingard sczu deodat:
i poate c ei au dreptate Cine tie? Dumneata?
Dumneata tii? Au ateptat ani de-a rndul. lat a-i! Ateapt i acum,
dar snt descurajai. Poate crezi c nu-mi pas? N-ar fi fost mai bine
s pstrez totul n mine s nu spun nimnui nimnui nici chiar

dumitale? Au ajuns ei oare s atepte ceva ce nu se va mplini n


veci?
Doamna Travers se ridic i ncepu s umble repede n jurul
mesei.
N-am putea s-i dm ceva acestui acestui Daman, sau
celorlali? Am putea s le oferim mai mult dect s-ar gndi ei s
pretind. Eu - soul meu
Nu-mi vorbi de soul dumitale, o ntrerupse el brutal. Nu-i
dai seama ce faci.
Trebuie, rspunse ea cu aprindere, nfruntndu-i privirea
sumbr de mnie.
Trebuie, murmur el gnditor, observnd c doamna Travers
nu era dect cu o jumtate de cap mai scund dect el. Trebuie! Da,
da. Bineneles c trebuie. Trebuie! Da. Dar eu nici nu vreau s aud.
S dai! Ce poi s dai? S ai i toate comorile din lume. Nu! Nu le
poi da nimic
Am spus aa, gndindu-m la greutile dumitale, l
ntrerupse doamna Travers. Privirile lui Lingard coborau pe umerii
ei.
La mine, la mine, repet el.
Totul fusese rostit aproape n oapt. Pe puntea de deasupra lor
se auzir nite pai rari. Lingard se uit ctre spiraiul deschis.
Puntea! Bate vntul?
O clip de tcere. Apoi cineva rspunse trgnat de sus:
Briz egal dinspre nord. i dup o pauz: ntuneric bezn.
Da, destul de-ntunerie, mormi Lingard.
Dar el trebuia s fac ceva. Acum. Imediat. Toi ateptau. Toi,
plini de sperane i de team. Ce-ar trebui s fac? n loc s-i dea
rspunsul la ntrebare, el urmrea inelele mate ale pieptnturii ei,
fascinat de o bucl rebel care-i cdea pe gtul alb. Ce-ar trebui s
fac? N-avea cui s ncredineze bricul. Vocea care-i rspunsese era

vocea lui Carter.


175
St acolo sus, cu ochii pe mine, spuse el doamnei Travers,
care-1 aprob din cap, ncercmcl s zmbeasc.
Omul de deasupra tui discret.
Nu, zise Lingard, trebuie s nelegi c n-ai nimic de dat.
Omul de pe punte, care se pare c nu se dezlipise de spirai, fu
auzit spunnd linitit:
Snt la dispoziia dumneavoastr, doamn Travers, dac avei
nevoie de mine.
Hassim i Immada se uitar ntr-acolo.
Vezi, exclam Lingard, ce ziceam? M pndete! Chiar pe
vasul meu. Visez? Am febr? Spune-i s coboare.
i doamna Travers i spuse s coboare. Vocea ei i pru lui
Lingard poruncitoare, dar foarte plcut.
Nimic nu iubesc pe lumea asta mai mult dect bricul, urm
el. Nimic pe lume. Dac l-a pierde, n-a mai avea nici un loc sigur
pe pmnt unde s pun piciorul. Dumneata nu nelegi lucrul sta.
Nu poi nelege.
Carter intr n cabin, nchiznd cu grij ua. Privi senin la
fiecare n parte.
Linite? ntreb Lingard.
Suficient linite, clac vrei s-i zici aa, rspunse Carter. Dar
ia scoate capul pe u, s-i auzi cum sforie la pup, unul ing
altul, de parc n-ar avea acas neveste i n-ar exista pe mare pirai.
Ascult, zise Lingard. Am descoperit c nu m pot bizui pe
secundul meu.
Nu poi? Nici nu-i de mirare, spuse Carter trgnat. Afl c
el nu sforie deloc i asta, cred, din cauz c e prea icnit ca s poat
dormi. Chiar acum cteva clipe m-a atras la pup i mi-a spus nu
tiu ce despre nite relaii suspecte i coruperea bunelor maniere.

Parc-am mai auzit asta undeva. Ciudat vorb. i ncerca s-mi


explice Cei 11U Q Gctlcl dumitale G l Cel nu e si el corupt. Ca i
cnd m privea pe mine treaba asta. Pe cit e de gras, pe-atta-i de
nebun, sau numai se face.
Carter rise i se rezem de perete.
Lingard privea cu ochii mari la femeia ce atepta att de mult de
la el; n lumina ce prea c radiaz din ea
6
nsi, el se nchipui conducnd un convoi de brci narmate, la
atacul fortificaiei. Putea s-i dea foc, s ard pn la temelie i s-i
alunge pe toi n pdure. Da, el ar putea! Tresri de uimire i spaim
la ideea puterii nimicitoare a voinei sale. Ar putea s-i druie
femeii acesteia attea viei. O ntlnise abia ieri i i se prea c toat
viaa ateptase un semn din partea ei. Doamna Travers sttea
nemicat. El i plnuia atacul. Vedea numai fum i flcri i pe
urm se trezea singur printre ruinele informe, ascultmd oaptele i
suspinul i geamtul apelor. Se nfior. Agitndu-i braele, strig:
Nu! Nu pot s-i predau toate vieile acelea!
i imediat, pn s apuce doamna Travers s-i dea seama ele
nelesul izbucnirii lui, declar c, ntruct cei doi captivi trebuie s
fie salvai, se va duce singur n lagun. N-are de gnd s fac uz de
for.
nelegi de ce, spuse ei doamnei Travers i ea rspunse stins
Da. O s-i asume singur riscul. Spera c Belarab va fi n stare si dea seama unde-i era interesul.
Dac reuesc s ajung la el, am s-l fac eu s neleag, rosti el
tare. Nu i-am asigurat eu puterea n ultimii doi ani? Stie si el.
contient. Dac va fi lsat s j J *
ajung ia Belarab, asta era alt chestiune. Lingard czu pe
gnduri.
N-o s ndrzneasc el, "izbucni.

Doamna Travers asculta cu gura ntredeschis. Nici un muchi


nu tresri pe faa tnr i calm a lui Carter; abia cnd Lingard,
ntorendu-se brusc, se apropie de el i-1 ntreb, cu ochii senteind
i o voce sugrumat: Ai putea s comanzi bricul n lupt?, abia
atunci un fel de zmbet fcu s tremure mustcioara blaie a lui
Carter.
Dac a putea? A putea s-ncerc, oricum. i dup o pauz
adug aproape n oapt: Pentru doamna, bineneles.
Lingard prea descumpnit de parc primise o lovitur n piept.
M gndeam la bric, vorbi el amabil.
Doamna Travers va fi la bord, rspunse Carter.
177

Ce idee La bord. A, da, la bord. Unde n alt parte? ngim


Lingard.
Carter i privi uluit.
S lupt! Mai ntrebi! zise el rar. Pune-m 1a ncercare.
Am s te pun, exclam Lingard, apoi iei din cabin i strig:
Sevang! O voce spart, subire, rspunse imediat Tuan! i ua se
trnti deodat.
Avei ncredere n el, doamn Travers? ntreb Carter grbit.
Dumneata n-ai. De ce? rspunse ea.
Nu-1 pot nelege. Dac n-a ti cum e, a zice c e beat, zise
Carter. La urma urmelor, ce caut el aici, el i bricul sta al lui? V
rog s-mi iertai ndrzneala, dar i-ai promis dumneavoastr ceva?
Eu, eu, da, i-am promis! exclam doamna Travers pe un ton
plin de amrciune, care pentru moment 1-a redus pe Carter la
tcere.
Cu att mai bine, spuse ei ntr-un trziu. Lsai-1 nti s-arate
ce poate face i
Poftim! Ia asta, zise Lingard, umbind dup ceva la gt,

iiendemmatie.
Carter ntinse involuntar mina.
Asta pentru ce e? ntreb el, uitndu-se la cheia de alam
legat cu un lnior.
Magazia de praf de puc. Ua secret de sub mas. Cine are
cheia asta comand bricul, ct snt eu plecat. Sevang-ui tie. Viaa
bricului e n mna ta.
Carter inea cheia n pam i se uita la ea. Tocmai spuneam
doamnei Travers c n-am ncredere n dumneata chiar deloc
tiu, l ntrerupse Lingard, dispreuitor. Ai n buzunar
afurisitul la de pistol cu care vrei s-mi zbori creierii, nu-i aa? Numi pas mie de asta. M gndesc la. bric. Cred c tiu din ce aluat
eti. Vei face fa.
Poate c cla, rspunse Carter modest.
S nu te pripeti, spuse Lingard cu ngrijorare. Dac va trebui
s lupi, folosete i capul, nu numai braele. Dac e vnt, d btlia
din mers. Dac ei ncearc s te abordeze pe acalmie, ine-i la
distan cu armamentul uor. Nu-i pierde capul i Se uit int n
ochii
178
lui Carter; i mica buzele fr s scoat o vorb, de parc ar fi
amuit deodat. Nu te gin di la mine. Ce-i pas cine snt eu? Gin ci
este-te la vas. izbucni el. S nu-1 lai s piar S nu-1 lai s piar!
Toi ascultau ntr-o linite a ci nc, impresionai de pasiunea cu
care vorbea.
Bine, spuse Carter n cele din urm. O s m devotez bricului
dumitale ca i cnd ar fi al meu. Dar a vrea s pricep i eu despre ce
e vorba. Ascult, pleci undeva departe? Singur, zici?
Da. Singur.
Foarte bine. Foarte bine. Dar bag de seam, s nu cumva s
aduci cu dumneata, cnd te-i ntoarce, o leaht de-la tuciurii,

prietenii dumitale c atunci s m bat Dumnezeu clac-o s te las


mcar s te apropii de propriul dumitale vas. Cheia rmne la mine?
Cpitane Lingard, interveni doamna Travers pe neateptate.
N-ar fi mai bine s-i spunem totul?
S-i spunem totul? repet Lingard. Totul! Asta se putea ieri.
Numai ieri! Ieri am zis? Acum ase ore acum ase ore nc aveam
ceva de spus. Ai neles. Acum, s-a dus. S-i spunem! Nu mai e
nimic de spus.
Lingard rmase o clip cu capul plecat, iar cloamna Travers, n
faa lui, ncerc s schieze un semn de protest, dar, brusc, ls
braele n jos. Lingard ridic din nou privirea.
ine cheia, spuse el linitit, i cnd sosete momentul,
nainteaz i atac. Asta e tot.
A vrea totui s tiu despre ce e vorba, mormi din nou
Carter. i pentru ct vreme ne lai, cpitane?
Lingard nu rspunse. Carter atept puin.
V rog, domnule, strui el. Trebuie s am i eu idee ct de ct.
Ei? Dou-trei zile?
Lingard tresri.
Zile, opti el. Ah, zile. Ce vrei s tii? Dou , trei ce spui,
btrne poate pentru totdeauna.
Ultimele cuvinte le-a auzit numai Carter, aa de ncet fuseser
rostite.
Chiar aa crezi? murmur Carter.
Lingard ncuviin din cap.
179
Ateapt-m cl poi. pe urm pleac, spuse el tot att de ncet.
Unde s plec?
Unde vrei, la cel mai apropiat port, la oricare port.
Foarte bine. Oricum, e ceva mai clar, rspunse tinrul cu o
bun dispoziie netulburat.

Eu plec. O Hassim ncepu Lingard.


Malaiezul i plec uor capul i nu-1 mai ridic pn nu termin
Lingard. de vorbit. N-a trdat surprindere i nici o alt emoie tot
timpul cit Lingard, n fraze scurte i precise, i-a comunicat hotrrea
sa de a-i salva pe captivi fr ajutorul nimnui.
i tu caut un mijloc de a m ajuta la caz de nevoie, o Rajah
Hassim.
Atunci Hassim ridic privirea i spuse:
Prea bine. Pn acum nu mi-ai cerut niciodat nimic. i-i
zmbi prietenului su alb. O nuan ciudat, subtil, i strbtu
sursul, dup care omul rmase cu o expresie ferm pe buze.
Immada fcu un pas nainte. Se uita la Lingard cu ochii ci negri,
mari, nspimntai.
Hassim, o s moar O s moar, singur! exclam ea cu un
glas ce i cutremur pe toi cei de fa cu sentimentul unei ciudate
spaime.
Nu, frica ta e la fel de nentemeiat n noaptea asta cum a fost
i azi diminea. N-o s piar.
Ea cobor ncet pleoapele i din ochi i picurau lacrimi,
prelingndu-fse tcut. Fruntea lui Lingard se brazd, plin parc de
o infinitate de gnduri negre.
Adu-i aminte, o Hassim, c atunci cnd i-am promis c te voi
duce napoi n ara ta, mi-ai fgduit i tu c vei. deveni prietenul
tuturor oamenilor albi. Prieten al tuturor albilor poporului meu,
prieten pentru totdeauna.
O Tuan, n-am uitat, rspunse Hassim. N-am ajuns nc s
m-ntorc n ara mea, dar nu este oricine stpn pe inima sa?
Promisiunile fcute de un om de stirpe nobil triesc tot att ct
triete i el.
Rmas bun, i se adres Lingard doamnei Travers. Aici vei fi
n siguran. Mai privi o dat n jur, prin cabin. V las, ncepu el

din nou i tcu. Mna doamnei Travers, sprijinit uor pe marginea


mesei, tremura. Pentru dum180
neata Da. Numai pentru dumneata i se pare c nu poate
fi
Avea sentimentul c-i ia rmas bun de la lumea ntreag, c se
desparte de el nsui. Doamna Travers nu scoase o vorb, dar
Immada se arunc ntre ei doi ipnd:
Eti o femeie fr suflet! l alungi de aici uncie este puterea
iui. Vai, i-ai picurat nebunia n inim. Oarb fr de mil fr de
ruine!
Immada, interveni Hassim calm.
Nimeni nu se clintea.
Ce-mi spune? ngim doamna Travers i mai repet o dat,
cu un glasce prea dur: Ce zice?
Iar t-o, spuse Lingard. i e team pentru mine
n legtur cu plecarea dumitale? l ntrerupse doamna
Travers, scurt.
Da, asta e si trebuie s-o ieri.
>7
i ntorsese ochii de la ea, stingherit de ce se ntmplase, dar
deodat l cuprinse o irezistibil dorin s o mai priveasc o dat.
n clipa despririi se aga cu privirile de ea, aa cum ai ine cu
minile un avut de mare pre, pe care mai vor i alii s-1 apuce.
Doamna Travers se mbujor, ceea ce-i ddu un aer neateptat,
extraordinar de ardoare.
Primejdia care te pndete? ntreb ea cu aprindere.
Lingard respinse aluzia cu un gest de nepsare.
Nu merit s mai vorbim de asta. Nu te mai gndi la aa ceva.
Am fost i n situaii mai grele. Btu din palme i atept, pn ce
auzi ua cabinei deschizndu-se n spatele su.

Steward, pistoalele mele.


Mulatrul, n papuci i cu or pn sub brbie, se strecur n
cabin, cu privirile absente de parc pentru el acolo -ar fi existat
nimeni.
Inima s m doar aa? se ntreba doamna Travers, privind
figura ncremenit a lui Lingard. Ct o s in chinul sta surd? Poate
pentru totdeauna
Cite schimburi de rufe, domnule? ntreb stewardul, iar
Lingard lu pistoalele, puse capse noi, slbi cocoaele.
De data asta nu iau nimic, steward.
Primi totui un al rou de mtase, un portvizit i o tabacher.
nnod lejer fularul la gt, cum fcea de obicei
181
cnd pleca la rm, ba deschise i tabachera s vad dac e plin.
Plria, domnule, opti metisul.,
Lingard i-o puse pe cap.
Ascult de ordinele doamnei, steward pn m-ntorc eu.
Cabina este a ei, ai auzit? Oft, gata s plece, dar se prea c nu-i
poate mica picioarele.
Merg cu dumneata, spuse doamna Travers deodat, pe un ton
care trda o hotrre de neclintit.
Lingard nici nu se uit la ea, nici nu-i ridic cel puin ochii, nu
spuse nimic. Carter izbucni;
Nu, nu, doamn Travers.
Abia atunci, fr s se clinteasc din loc, Lingard rosti parc
numai pentru sine:
Bineneles.
Doamna Travers i i trsese gluga neagr pe cap. nvluit
astfel, figura doamnei Travers arta neverosimil de alb, cu ochii
aceia viorii de un impenetrabil mister. Carter sri de la locul lui:
Dumneavoastr nu-1 cunoatei pe omul sta, spuse el

aproape ipnd.
Ba da, l cunosc, rspunse ea i adug, vznd ndoiala plin
de repro a Iui Carter; Snt absolut sigur c nu exist un singur
gnd i un singur fapt din viaa lui pe care s nu le cunosc.
Adevrat e adevrat, vorbi Lingard pentru sine.
Carter ridic minile cu un geamt.
napoi, se auzi izbucnind un glas ca un tunet i Carter se
simi apucat de min ntr-o strmsoare grozav, s-i frng oasele i
mai multe nu.
Se smulse strigi rid:
Nu pleca, doamn Travers, nu pleca!
Dar cei doi dispruser pe u, iar zgomotul pailor lor se i
stinsese. Carter se ntoarse buimcit, cutnd parc un ajutor.
Cine-i sta, steward? Pe toi dracii, spune cine-i omul sta?
ntreb el dezlnuit. Rmase ns consternat de rspunsul rece,
filosofic al stewardului:
Nu e treaba mea s-mi bat capul cu aa ceva, domnule, i
presupun c nici a dumitale.

Nu mai spune! se rsti Carter, Poftim, a luat-o


JL *
pe doamna,
Stewardul se uit nemulumit la lamp i pe urm fcu flacra
mai mic.
mai bine asa.
0
Doamne dumnezeule! Ce s m fac? continu Carter, cu ochii
la Hassim i la Immada, care vorbeau intre ei n oapt. Ei ns abia
l nvrednicir cu o privire absent. Carter se npusti afar pe punte.
Bezna, care parc-1 atepta, l orbi complet; se mpiedic de ceva
moale, se ciocni cu un obiect dur i se izbi de parapet,

Venii napoi, url el. Cpitane Doamn Travers! Venii


napoi ori luai-m i pe mine.
Asculta. Vntul i sufla rece peste fa. Pe ochi parc i se
aternuse un vl negru.
S-au dus, gemu el. i deodat auzi glasul doamnei Travers
din adncimile nopii:
Ai grij de bric iar aceste vorbe rostite n necuprinsul unei
lumi de bezn cutremurar fiecare fibr a corpului prin tonul de
tristee poruncitoare. Bricul, apr bricul
S m ia dracul dac l-oi apra, rcni Carter disperat. Dac nu
venii napoi doamn Travers!
ca i cnd a fi i eu la bord, urm vocea ntr-o caden
precipitat, venind mai ele departe, un miracol de sunet stins i
totui limpede, poruncitor.
Carter tcu. ncerc un timp s disting barca, dar renun. n
clipa n care sri jos de pe parapet, ntunericul adine ce nvluia
puntea principal a bricului se tulbur ca un lac mohort cnd te
arunci n el, se legna, se frmnta, ca un vai gata s plesneasc.
Petele ele ntuneric se ddeau napoi, lunecau n pri, picioare
goale clcau grbite, oapte confuze amueau. Echipajul era n
fierbere,
Marinari indieni, i spuse.
Ascult o clip sforiturile modulate ale albilor care dormeau
unul lng altul cu capetele sub scobitura pupei Pe la picioarele
sale, nevzut, cinele negru al iahtului, legat de un crlig al punii,
scheuna, i zornia lanul i izbea cu labele, neobinuit cu locul n
care se afla, cerind mila unui glas omenesc. Carter avu. pornirea s
se aplece i se pomeni lins pe fa.
183
Hei. btrne! l mngie pe spinarea flocoas i pe cap. Rover,
biatule, jos. Stai jos, biea. Nu-i aa c habar n-ai ce e de fcut?

Clinele se potoli. Afl btrne c nici eu.


ns firile acestea, spre norocul lor, ignor cu voioie
complicatele i nesfritele combinaii ale gndirii. i spuse c n
curnd o s vad el ce-o fi i cu chestia asta i o ls balt. S fi fost
ceva mai n vrst, i-ar fi dat seama c situaia l depea, dar era
prea tnr ca s vad lucrurile n complexitatea i obiectivitatea lor.
Toate aceste evenimente inexplicabile l ngrijorau n mod deosebit,
dar, la urma urmelor, avea cheia de la magazie i nu-1 prea lsa
inima s-1 deteste pe Lingard. De asta era, n sfirit, sigur i a fi
contient de un asemenea lucru, dup neplcerea unui conflict
interior, nsemna un pas serios spre mpcare Cnd intr n cabin
n urma lui Shaw, nu-i putu stpni sentimentul de bucurie i un
discret zmbet rutcios:
Zici c-a plecat? i a luat-o i pe doamna? perora Shaw
zgomotos n pragul uii. Chiar a luat-o? M rog, pe mine nu m
mir. Ce te poi atepta de la un om ca sta, care-i prsete vasul
ntr-o rad neadpostit, fr nu vreau s zic ordine dar fr un
singur cuvnt ctre nlocuitorul su la comand? i pe o noapte ca
asta Se vede clar ce soi de om e. Aa se trateaz un secund? S-o fi
suprat din cauza unui nensemnat conflict pe care l-am avut cu el
chiar nainte de a veni dumneata la bord. I-am spus vreo cteva pe
leau, dar n-are importan. o lege i pentru mine ajunge. Atta
vreme ct lipsete el, eu snt comandantul i dac n-o s nimereasc
el foarte curnd n vreo pucrie a Maiestii Sale, s nu-mi spui mie
pe nume. ine minte.
Intr nuntru plin de demnitate, se aez i ncepu s
examineze cabina, ca un stpm. Deodat ns, ncremenit ele uimire
i de indignare, art ceva cu un deget grsuiiu, tremurtor:
Negri, strig el rguit. n cabin! n cabin. ! i pe moment
rmase fr grai.
De cnd intrase Shaw n cabin, Hassim l urmrea atent i

bnuitor.
Nu pot s suport aa ceva, spuse Shaw cu o real emoie n
glas. La dracu! Mcar att respect fa de mine
IU
nsumi. Se ridic hotrt, cu ochii bulbucai, privind a&pru i
demn.
Afar! rcni el nprasnic i fcu un pas nainte.
Doamne sfinte, ce v veni, domnule? ntreb linitit stewardul
vrnd capul pe u. Snt prietenii cpitanului.
Spune-mi cu cine te-mprieteneti ca, urm Shaw metodic,
dar imediat schimb tonul i ncepu s-1 beteleasc. Ia nu-i bga
nasul, m, spltor de blide ce eti. Nu snt prietenii mei. i nici eu
nu-s vreun vagabond, tiu ce este de demnitatea mea. Mar de-aici!
se rsti el furicxs.
Hassim apuc fulgertor minerul kris-ului. Shaw ncleta flcile,
ncruntat.
Fii atent! O s te njunghie ca pe-un porc de-la de-a luat
premiu, spuse Carter fr s clipeasc.
Shaw se uita mprejur, neajutorat.
i tu o s te distrezi nu? rspunse el cu amrciune.
Zmbetul evaziv i rece al lui Carter l copleise eu totul prin
cumplita lui indiferen. Arogana rasial a secundului dispru i
sufletul lui primitiv fu cuprins de o mare descurajare.
Doamne, ce soart! Cu ce am pctuit ca s cad n mijlocul
unei bande ca asta? gemu eL
Se aez i-i lu n mini capul mare, crunt. Carter se ddu la o
parte, s-i fac loc Immadei care, la ndemnul optit al lui Hassim,
se pregtea s ias clin cabin. Dup o clip de ezitare, cnd i
ridic deodat ochii la Carter, ea se retrase sub protecia fratelui su,
care sttea nemicat ntr-o poziie defensiv. Immada dispru;
Hassim relax mna pe arm, se mai uit o dat la fiecare obiect clin

cabin ca i cnd ar fi voit s-i fixeze poziia pentru totdeauna i,


urmndu-i sora, prsi cabina cu pai neauzii.
Hassim i Immada se cufundar n aceeai bezn care primise,
adpostise i ascunsese sufletele tulburate ale lui Lingard i Edith.
Pentru ei doi ns, pentru Hassim si Immada. lumina de la care
aveau sentimentul c fuse5
ser alungai nu mai era acum dect lumina speranelor
interzise, avea strlucirea impasibil, cumplit pe care o are farul de
la rm pentru nottorul sleit, gata s fie nghiit de marea
nemiloas. Privir n urm. Lumina disim
pruse. Carter nchisese ua cabinei ca s aib o explicaie cu
Shaw. Voia s ajung la o nelegere cu comandantul de drept.
Secundul ns era att de demoralizat din cauza asalturilor date
demnitii sale. nct tnrul aprtor al bricului nu putu obine
nimic de la el, n afar de nite biete lamentaii amestecate cu
blesteme neputincioase. Bricul dormea, iar pe puntea linitit,
glasurile din cabin - rugminile i protestele zgomotoase ale lui
Shaw ctre ceruri i vorba trgnat a lui Carter se nvlmeau
ntr-un murmur nedesluit, muzical, continuu, Mateloii de veghe la
prova scrutau neclintii ntunericul, cu urechea atent la mare ns
contieni de tonul ciudat
39
al discuiei din cabin, ca de un spirit al dezbinrii care le-ar fi
dat trcoale pe la spate. Wasub, dup ce-i vzuse pe Hassim i
Immada n canoe, patrula atent pe toat lungimea vasului. Nici o
stea pe cer, nici o licrire n ap; nu exista orizont, contur, form pe
care s se poat odihni ochiul, nimic din ce ai fi. putut atinge cu
mna. O ntunecime ce prea nesfrit n spaiu i timp necase
universul cu o revrsare nimicitoare de ape.

Un moment de acalmie inu mica barc n apropierea bricului.


Vela ridicat i invizibil flutura tainic, discret, iar barca sltnd i
cobornd odat cu ondularea nevzut a apelor prea c plutete pe
un piept nsufleit. Cu mna pe erm, Lingard edea drept,
ateptnd n tcere. Doamna Travers se nfurase strns n pelerin.
Privirile lor se afundau n pustietatea infinit, fr de lumin. Erau
totui att de aproape de bric, nct auzeau jalnicul scncet al cinelui
i zornitul lanului, sugernd, obscur, imagini ale furiei i
disperrii. Tcerea adnc a beznei fu sfiat de un ltrat
ptrunztor, prelungit ntr-un urlet jalnic ce prea provocat de
trecerea unor fantome invizibile pentru ochiul omenesc, ca i cnd
instinctul animalului, tulburat de duhul nopii, ar fi exprimat ntr-o
tnguire dureroas teama de viitor, spaima morii care d trcoale i
groaza de umbre. Hassim i Immada erau i ei pe aproape, n canoe;
lsaser vslele s pluteasc liber pe ap, cufundate ntr-o stare de
muenie i tor o are, ca i cnd n inimile lor s-ar fi strecurat,
ucigndu-i, o otrav viclean, adus de toanele vntuiui.
186
Ai vzut ochii femeii albe? strig fata. i lovi palmele violent
i rmase cu braele ntinse i minile ncletate. O, Hassim! Ai vzut
cum i strluceau ochii sub pleoape ca nite sulii de lumin
sgetnd prin rmuriul boltit, n pdure? Simeam cum ptrund n
mine, M nfioram toat cnd o ascultam vorbind! Am vzut-o cum
mergea dup el parc nu clca pe pmnt ziceai c totul e
vrjitorie.
Ea se tnguia n noapte. Hassim tcea; nu-i fcea iluzii i dac nar fi fost n joc Lingard, ci oricare altul, I s-ar fi prut c asemenea
purtare e o nebunie, c e sinucidere curat. n ochii lui Hassim,
Travers i dAlcacer erau doi rajahi puternici probabil rude cu
stpnul Angliei, despre care tia c e femeie dar nu putea pricepe
ce-i fcea s vin aici i s se amestece n recucerirea rii sale. Iar

soarta lui Lingard l ngrijora. Nu era att de impresionat, pe ct s-ar


putea crede, de faptul c Lingard nfrunta riscul chiar pentru el,
pentru Hassim pentru ca perspectiva marii lor ntreprinderi s nu
fie zdrnicit de un conflict n legtur cu viaa celor doi albi.
Ceva-i spunea c fapta lui Lingard era de neevitat. Nu era el rajah
Hassim i nu era prietenul su omul acela cu inima tare i braul
puternic, potrivit s apere prinii de neam mare? Vorbele Immadei lau fcut s zmbeasc, dar, ca i acestea, zmbetul i se pierdu n
bezn.
IJit-i necazul, spuse el cu blndee, s nu ajungem prea
trziu. O, surioar, ziua de mine s-ar putea s aduc fapte mari.
Hassim se gndea la oamenii lui care pzeau Emmct i dorea s
se afle aproape de ei, s poat fi auzit. Regreta c Jaffir nu-i cu el.
Era ntristat s nu-1 aib alturi tocmai pe cel care odat dusese
prietenului alb mesajul trimis ca ultim mesaj. N-a fost ultimul.
Hassim supravieuise ca s-i fac noi sperane i s nfrunte noi
greuti i, poate, s mai trimit un mesaj cnd moartea i-ar bate iar
la poart, cu minile dumanilor narmai. Vntul se nteea;
talazurile, unul dup altul, legnau barca pe crestele netede ale apei
ce luneca iute de-a lungul rmului. Piroga nainta cu greutate. Dar
inima Immadei era mai obosit dect i erau braele. Hassim vslea
fr zgomot, uitndu-se cnd la dreapta, cnd la sting, ncercnd s
disting formele nedesluite ale insulielor, Departe n faa lor i
innd aceeai direcie, barca bricului zbura cu pnzele umflate,
ndreptndu-se spre culoarul ngust, erpuitor, dintre coast i
bancurile de nisip de la sud, canalul care ducea spre estuarul de
legtur ntre lagun i mare.
i astfel, n noaptea aceea fr stele pe apele de mic adncime se
aflau mai multe suflete tulburate de nelinite. Perdeaua groas de
nori plutea peste toi, separndu-i de restul universului. Uneori, n
ntunericul deplin,

/ i. /
doamna Travers avea senzaia c naintau cu o vitez ameitoare,
alteori i se prea c barca st pe loc, c totul pe lume a ncremenit i
numai nchipuirea ei cltorete fr piedici. Nemicat alturi de ea,
Lingard conducea barca potrivindu-i direcia dup vnt. Deodat
zri n fa plpirea livid a unei lumini ce prea s neasc din
pmnt ctre ntunecimea egal a cerului. Barca se apropia de zona
cu ape mici dintre bancuri. Vuietul difuz al valurilor ce se sprgeau
deveni mai profund.
Ct o s mai mergem aa? ntreb doamna Travers cu
delicatee.
Venic.
Ea nu recunoscu glasul care-i rspunsese, tonul impersonal ce
prea al vocii nimnui. Inima femeii btea repede.
Cpitane Lingard! strig ea.
Da, ce e? spuse el nervos, parc speriat din vis.
Te-am ntrebat ct o s mai mergem aa, repet ea desluit.
Dac vntul se menine ajungem n lagun ndat dup
rsritul soarelui. Dealtfel, e momentul cel mai potrivit. Te las cu
Jorgenson la bordul navei-ponton.
i dumneata? Dumneata ce-ai de gnd s faci? ntreb ea, dar
trebui s atepte un timp pn s primeasc rspunsul.
O s fac ce-o s pot, rspunse el n cele din urm. i dup o
pauz: Tot ce-o s pot.
Vntul slbi, pnza se zbtu ntr-o fluturare.
Am ncredere deplin n dumneata, spuse ea. Dar eti sigur
c ai s reueti?
Nu.
183
Doamna Travers ncepu s-i dea seama de zdrnicia ntrebrii
pe care o pusese. n cteva ore ale vieii ei, toate certitudinile i se

spulberaser, fusese zvrlit Intr-o lume de nesiguran. Aceast


idee, n loc s-i mreasc disperarea, o liniti. Ce simea acum nu era
nici ndoial i nici team. Era altceva. Putea s fie doar epuizare.
Auzi o explozie nbuit, parc din strfundurile apelor, o
bufnitur i vibraia de dup aceea, cam att. Un val enorm se
sfrmase de bancuri; lumina livid pe care o vzuse Lingard n faa
lor acum licrea i unduia pe largi ntinderi albe, mult mai aproape
de barc. i toate astea - palida erupie de lumin, rbufnirea
nfundat, de parc ceva ndeprtat i uria s-ar fi prbuit n ruine
~ toate se petreceau dincolo de hotarele vieii doamnei Travers, care
rmnea mai departe nvluit n bezna i tcerea de neptruns.
Adierile vntului alunecau pe ling ea i se destrmau; vela cdea,
flutura cu zgomot, era cnd umflat, cnd imobil; i din nou
senzaiile vitezei ameitoare ori imobilitii absolute, sticcedndu-se
cu o repeziciune tot mai mare, pn cnd femeia avu sentimentul
straniu al unei micri vertiginoase mbinat cu o adne pace.
ntunericul o nvluia eu mngierea copleitoare a unei lumi ele
umbr, dulce i. nimicitoare. Toropeala aceea i fura sufletul. Nu mai
exista nimic, chiar i amintirile dispruser n spaiu. i era
mulumit c pentru ea nimic nu mai are fiin.
Contient tot timpul de apropierea lor n locul att de strimt al
pupei, Lingard fu uimit s simt c femeii i-a czut capul pe umrul
lui. El se ncord i mai tare, de parc ar fi ncercat, ca la apropierea
unui pericol, s-i ascund viaa stnd cu trupul eax) n, inndu-i
respiraia. Barca se slta i cobora alene; trecea peste o ntindere ele
spum i coluri de stnc, fierbind ea un cazan uria; o rafal
violent o mpinse o clip drept ntr-acolo, apoi trecu mai departe,
lsnd-o s se legene linitit pe valuri. Lupta stncilor, care se
scufundau i reapreau nencetat, cu marea venic nvingtoare i
nfrnt, exercita asupra lui Lingard o adevrat fascinaie. Privea
spectacolul ca i cum ar fi urmrit ceva din el nsui, pe cnd

doamna Travers dormea sprijinit de braul lui, ghemuit ling el,


lsndu-se n puterea lui. Bancurile ce strjuiau rmul Refugiului
aprinseser n inima lui Lingard sperana izbnzii ele constituiau
sprijinul palpabil de care avea nevoie n aciunea sa. Apele acestea
puin adnci erau leagnul visurilor sale; glasul lor avea puterea
s-i liniteasc i s-i exalte gndurile cu fgduiala libertii pentru
speranele sale. Niciodat nu mai existase o prietenie att de
generoasa O mas de spum alb, rotitoare n jurul unui punct
negru ca pcura, terse fr nici un sunet latura brcii. nsi femeia
pe care o inea pe braul su ca pe o captiv era darul acestor ape.
Deodat zri pe un banc ndeprtat focul lui Daman, un licr
rou care se stinse ca semnalul unui far pe faa apelor. Asta i aduse
aminte de cei doi prizonieri. Dac barca de lupt care urma s-i
transporte n lagun plecase imediat dup ce s-a retras Hassim din
tabra lui Daman, cei doi prizonieri, Travers i dAlcacer, trebuiau s
fie n clipa asta departe, pe ru. Acum Lingard privea cu aversiune
orice idee ele aciune, fiindc orice ar fi fcut pe lume nu-nsemna
dect s grbeasc sosirea momentului cnd se va despri de femeia
creia i ncredinase ntreaga tain a vieii lui.
i ea dormea! Putea dormi! Se uita la ea de PctrCci Si V fi privit
la somnul unui copil netiutor, dar n fiina lui viaa pulsa
formidabil, ca n clipele de mare cumpn. Acolo, la doi pai,
valurile uierau de-a lungul stncilor, marea fremta printre pietre,
se nvltucea n jurul colilor, cu un geamt dramatic ce prea cnd
fgduiala, cnd strigt ele desprire ori rugciune. Din adncimile
nemsurate ale nopii cretea vuietul apei care ddea asalt
platformei. ns Lingard simea att de intens apropierea femeii,
nct nu mai auzea nimic i deodat fu cuprins de gndul morii.
Trezete-te, strig el, rsucindu-se pe scaun.
Doamna Travers tresri; un jet de ap o izbi drept n ochi;
picturile i alunecau pe obraz i pe buze, cldue i amrui ca

lacrimile. Barca fu sltat de un val nalt, pe urm de altul i altul;


apoi, cu vntul la travers, barca ncepu s lunece drept, pe faa
linitit a apei,
Am depit reciful, zise el cu o nuan de uurare n glas.
190
Eram n pericol? opti doamna Travers.
Da, vntul se oprise i curentul ne mpingea spre snci,
rspunse el. A trebuit s te scol. M-am gndit c n-ar fi fost bine s te
trezeti deodat zbtndu-te n ap.
Dormise deci! Sta i se ntreba singur cum putuse s nchid
ochii n brcua asta, cu marea aa de agitat, cnd tia i ce misiune
disperat aveau de ndeplinit. Brbatul de lng ea se aplec nainte,
ncord braele i barca porni mai repede cu vntul la chila dreapt.
Pe mare se arta un contur nemicat, negru, aternndu-se n
calea lor, ntr-o imobilitate ru prevestitoare. Ea i atrase atenia lui
Lingard.
Uit-te la norul acela ngrozitor.
Norul acela e rmul. Peste cteva clipe vom ptrunde n
strmtoare, rspunse el calm.
Doamna Travers privea uluit. S fie rmul rmul! I se prea
c e chiar mai puin material dect un nor, era mai degrab un spaiu
rigid, sinistru, pe marea agitat ce adpostea n adncurile ei
nelinitea oamenilor care, la fel, i preau ireali precum nite umbre
fantastice.
V.

CEEA CE A IMPRESIONAT-O CEL


mai mult pe doamna Travers, de cum 1-a vzut pe Jorgenson, a
fost nfiarea lui fantomatic. Omul acesta sttuse atta vreme
departe de lume, nct corpul su lung i uscat, gesturile lui lente i
mecanice, imobilitatea feei i ochii pustii sugerau imunitate fa de

orice surprize posibile pe lume. Nluca aceea care semna cu un om


nviat din mori, purtat parc de o putere magic, se plimba de-a
lungul punii unui vas care chiar i n ochii doamnei Travers era mai
degrab cadavrul unei corbii. Jorgenson arunc asupra femeii, din
gvanele lui scobite, o privire inexpresiv, de o nepsare aproape
nepmntean. Nimeni nu o mai privise pin atunci cu o att de
stranie i puternic indiferen. Totui, Jorgenson nu-i displcea. Alb
din cap pn-n picioare, ntr-un costum ireproabil, n care cu greu
ai fi putut bnui c mai exist trup, cu obrajii proaspt rai, faa lui
scofleit i veted avea n perma191
nen un luciu de parc omul s-ar fi brbierit cam la fiecare dou
ore; n lumina zorilor arta imaculat, de parc ar fi fost n adevr un
spirit pur, mai presus de orice atingere cu lumea material ce l-ar fi
putut ntina. Te nfiora dar nu era respingtor. El nu fcu nici un
gest de salut,
Lingard i se adres numaidect.
Ai pus o scar fix la ponton, Jorgenson. A fost tocmai bun
s ne urcm la bord acum, dar n cazul unui atac nu te gndeti c
M-am gndit. Nu putea exista n lume un glas mai impasibil
ca vocea cpitanului H.C. Jorgenson, de pe fosta corabie Trandafirul
Slbatic, acum de cnd el trecuse ndrt fluviul uitrii din mpria
morii, ca s intre din nou n lumea celor vii. M-am gndit, dar
nevoind s provoc tulburri
Ah, nu vrei s provoci, l ntrerupse Lingard.
Nu. Nu cred n asta. Dumneata crezi, Rege Tom?
S-ar putea s fiu obligat s-o fac.
Vrei s spui c ai venit aici n prpdita asta de barc a ta ca
s tulburi lucrurile, nu?
Ce-i cu tine, Jorgenson? Tot nu m cunoti?
Eu credeam c te cunosc. Dar cum puteam s-mi nchipui

c un om ca tine are s vin la lupt cu o femeie dup el?


Femeia aceasta e doamna Travers, spuse Lingard. Soia unuia
dintre nefericiii ia pe care i-a rpit Daman noaptea trecut
Dnsul e Jorgenson, prietenul de care i-am vorbit, doamn Travers.
Doamna Travers zmbi discret, privind cnd n jur, cnd n
deprtare, iar ciudenia locului n care se afla, curiozitate ce-o
copleise, pendularea ntre interes i ndoial, o fceau s par o
fiin abia ieit n lume, inocent i naiv n faa surprizelor vieii.
ntre cei doi brbai arta foarte nevinovat i foarte tnr. Lingard
se uit lung la ea cu un amestec incontient de uimire i tandree,
reacia aceea pe care o au unii brbai privind o adolescent. n
atitudinea lui nu mai rmsese nimic din aerul unui cuceritor de
regate. Jorgenson era absent, nu prea s aud i s observe nimic.
Dar, bineneles,
192
el stpnea n mod ciudat evenimentele din lumea celor vii,
fiindc ntreb cu toat naturaleea:
Ea cum a scpat?
Doamna nu era pe uscat, rspunse Lingard scurt.
Care uscat? mormi Jorgenson indiferent. Iahtul a fost jefuit,
Tom?
Asta nu, rspunse Lingard.
Muli mori, ei? se interes Jorgenson.
Nici asta nu, nu i-am spus? zise Lingard iritat.
Ce? Nici o btlie! interveni din nou Jorgenson, fr un pic de
nsufleire.
Nu.
i mai zici c eti lupttor.
Ascult-m, Jorgenson. lucrurile s-au petrecut n aa fel, nct
a fost de la nceput prea trziu pentru vreo lupt. Se ntoarse ctre
doamna Travers, care tot mai privea n jur cu ochii ngrijorai i. un

palid surs pe buze. Cnd i-am vorbit din barc n seara aceea, era
prea trziu. Nu. N-a fost timp pentru aa ceva. i-am spus totul
despre mine, doamn Travers i tii c spun adevrul cnd zic c era
prea trziu. S fi fost dumneata singur n iaht, cltorind pe mare.
Da, interveni ea. dar nu eram singur.
* / tJ
Lingard ls capul n piept. O pal de cldur ca de amiaz
nec prospeimea scnteietoare a dimineii. Zmbetul pierise de pe
chipul lui Edith Travers, privirea-i zbovea pe cretetul aplecat al lui
Lingard, fr curiozitate, dar cu o expresie care pentru Jorgenson,
dac s-ar fi uitat la femeie, ar fi prut enigmatic, ns Jorgenson nu
se uita ia nimic. Din strfundurile trecutului su mort, el ntreb:
i ce-ai lsat acolo, Tom? Ce este acum acolo?
Iahtul euat, bricul meu 3a ancor i vreo sut de tlhari de
ilanuni, cei mai nrii din ei, condui de trei efi, cu dou prau-uri
de lupt ancorate la rmul bancului. Daman o fi i el cu ei, acolo.
Nu, zise Jorgenson, sigur de sine.
A i sosit! exclam Lingard. Deci i-a adus chiar el pe
prizonieri.
193
13 ~ rmul refugiului
Debarcat la lumina torelor, vorbi rspicat umbra cpitanului
Jorgenson, rposatul de pe Trandafirul Slbatic, artnd cu braul
peste lagun.
Doamna Travers se ntoarse i ea ntr-acolo. Peisajul din faa
ochilor ei nu era dect lumin i adnc singurtate. Privirile ei
trecur peste ntinderea ntunecat i sclipitoare a apelor pustii, pn
la rmul, cu plaja alb ia fel de pustie, care nu arta nici un semn de
via omeneasc. Locuinele localnicilor se pierdeau n umbra
pomilor fructiferi, ascunse de ogoarele de porumb indian i ele
plantaiile de bananieri.

In apropierea rmului, dincolo de plaj, se putea distinge


conturul rigid a dou forturi nconjurate de parapete, iar ntre ele,
cu un larg spaiu liber n fa, acoperiul cafeniu al unei cldiri
foarte lungi prnd suspendat n steag de form ptrat i flutura
deasupra. Pe frontonul moscheei strlucea ca o flcruie alb rozeta
de coral care primea n plin razele soarelui. O puzderie de panglici
viu colorate n alb i rou flfiau peste acoperiurile ascunse pe
jumtate, peste cmpiile scldate n lumin i printre palmierii
umbroi. Dar putea foarte bine s fie o aezare omeneasc pustie,
pavoazat i prsit de locuitorii ei. Lingard arta cu degetul
fortificaia din dreapta.
Acolo se afl soul dumitale, spuse el doamnei Travers.
Cellalt cine e? ntreb Jorgenson, din spatele lor. Se ntorsese
i el cu faa spre fort i se uita absent, n gol, peste capetele lor.
Un spaniol, mi se pare c spuneai, doamn Travers.
Nici nu-i vine s crezi c e cineva acolo, zise ea.
-ai vzut pe amndoi, Jorgenson? ntreb Lingard.
N-am vzut pe nimeni. Erau prea departe. Prea ntuneric.
De fapt atunci, cu vreo or naintea rsritului, Jorgenson nu
vzuse nimic altceva dect strlucirea torelor n deprtare i auzise
strigtele unei mulimi ntrtate vacarmul ce ajungea pn la el
peste ape abia ca nite murmure confuze i totui impetuoase. La un
moment dat, torele au pornit n procesiune spre fortificaie, printre
pilcurile de pomi, topindu-se n ntunericul care ncepuse s se
destrame, iar zvonul mulimii nevzute ncetase brusc,
194
de parc l-ar fi sorbit umbrele tot mai stinse ale nopii. Cuirnd
dup aceea se iviser zorii, dezvluind n faa venic treazului
Jorgenson pustietatea rmului cunoscut, contururile fantomatice
ale pomilor i locuinelor risipite printre ei. J5rgenson urmrise
rsritul cu infinitatea lui de culori, privise ogoarele cu toate

nuanele de verde, tivite la distan de liziera ntunecat a pdurii


care le nconjura i le apra.
Doamna Travers sttea rezemat de parapet, ncremenit ca o
statuie. Faa-i mpietrise i obrajii i plir de moarte, ca i cum tot
sngele i s-ar fi oprit n inim. Chiar i buzele i pierduser
culoarea. Lingard o apuc de bra cu bruschee.
Curaj, doamn Travers. De ce te-ai nspimntat aa? Dac nu
m crezi ce-i spun, ascult, am s-1 ntreb pe Jorgenson
Da, ntreab-m, mormi Jorgenson n mustaa alb.
I
Spune drept, Jorgenson. Ce gmdeti? Snt vii?
Bineneles, rspunse Jorgenson, pe un ton dezamgit, ca i
cnd s-ar fi ateptat la o ntrebare mai grea.
Acum viaa lor este n primejdie?
Nu, sigur c nu, spuse Jorgenson.
Oracolul vorbise i Lingard se ntoarse ctre doamna Travers.
L-ai auzit. Poi s crezi tot ce i-a spus, pn la ultimul cuvnt.
Nu exist idee sau dorin n aezarea aceea, pe care Jorgenson s
nu le cunoasc i Lingard art cu degetul ctre pustietatea
lagunei ca pe propriile lui gnduri.
tiu tot. ntreab-m, bombni J5rgenson absent.
Doamna Travers nu zise nimic. Fcu doar o uoar micare i tot
trupul ei nepenit se cltin primejdios. Lingard o apuc strns de
mijloc, dar ea nu-i ddu seama de asta dect dup ee-i ntoarse
capul i-i vzu faa att de aproape de a ei. Ochii lui, plini de
ngrijorare, o priveau att de direct, nct ea i cobor pleoapele ca o
femeie gata s-i piard cunotina.
Vznd-o astfel, Lingard o strnse mai tare cu braul, iar cnd
deschise ochii din nou, doamna Travers parc mai prinsese puin
culoare. Citi pe figura lui Lingard
4

13*
#
expresia unei mari neliniti fa de ea; privirea femeii era, n
ciuda strii n care se afla, att de vie si luminoas, nct Lingard avea
impresia c arunc n umbr ntreaga lui via de pn atunci.
Nu m simt slbit. Nu, nu e asta, declar ea pe un ton foarte
calm, care lui Lingard i se pru ca gheaa de rece.
Foarte bine, rspunse el cu un zmbet resemnat. Dar te rog
ine-te de bar, ca s-i pot da drumul.
Doamna Travers ncerc s zmbeasc.
Atta nencredere, exclam ea i un timp nu fcu nici cea mai
mic micare. Pn la urm se sprijini de balustrad cu vrful
degetelor, ca i cnd i-ar fi fcut lui o concesie. i te rog nu m mai
privi ca pe o banal,. femeie neputincioas", femeia ginga din
prejudecile dumitale, zise ea privindu-1 n fa, cu braul pe
balustrad. F, te rog, un efort mpotriva prerii dumitale despre
cum ar trebui s fie o femeie ca mine. Snt, probabil, tot att de tare
ca i dumneata, cpitane Lingard. n nelesul propriu al cuvntului.
Tare fizicete.
Nu-i nchipui c mi-am dat seama de mult de lucrul sta?
protest el.
Iar n ce privete curajul meu, urm doamna Travers, cnd
ncruntndu-se i cnd zmbind, cu o fermectoare schimbare de
expresie, nu i-am spus doar acum cteva ore, nu i-am spus asear
c nu tiu ce este frica? adu-i aminte cnd ziceai s fac ncercarea. S
nu-i nchipui c m-ar fi ruinat. ns oricum nu reueam. Nu, nici
mcar de dragul unui regat al altcuiva. M nelegi?
Dumnezeu tie, oft Lingard, care ascultase cu toat atenia,
dup o clip de tcere. Oamenii ca dumneata par fcui din alt
stof.
Cum ti-a venit ideea asta absurd?

J
Nu spun c e mai bun sau mai rea ca oricare alta. Nici prin
gnd nu-mi trecea s las a se-nelege c stofa asta n-ar fi destul de
bun. Numai ziceam c se simte diferena. Atta tot,
Atta tot, repet doamna Travers. Cit despre tulburarea mea
de adineaori, motivul nu m privete dect pe mine i pe nimeni
altul. Nu simt nici un fel de team. i nici nu vd cu mintea mea
lucrul acela de care m-a
196 teme. Spunndu-i asta, ai s m crezi, probabil, de o
cruzime sfruntat.
Lingard nu schi nici un gest. Nici nu se gndea c ar trebui s
fac vreun gest. Percepea cuvintele ei, ntr-un fel, numai prin
sonoritatea lor.
Snt absolut sincer cu dumneata, continu ea. Ce tiu eu
despre slbticie, violen i crim? n viaa mea n-am vzut un om
mort. Lumina, linitea, pustietatea ciudat de aici cred c mi-au
tulburat deodat mintea. Oare ce sens poate s aib aceast
minunat pace n care ne aflm dumneata i eu, singuri?
Lingard cltin din cap. Se uita la ea, la sclipirea dinilor ei
printre buzele ntredeschise ntr-un surs, o privea cu sentimentul c
toat ardoarea convingerii ei se transformase la sfritul replicii, cu
mirare, n recunoaterea faptului c erau nfrii amndoi naintea
unor lucruri ce scpau cunoaterii lor. Zmbetul femeii, cu o nuan
ele neajutorare, i nclzi inima. La un pas de ei, umbra lui
Jorgenson, foarte subire i corect, privea n gol.
Da, eti puternic, zise Lingard. Dar i s stai o noapte
ntreag ntr-o brcu ca asta! Nu tiu dac n-ai amorit de-atta
nemicare.
Nu snt deloc amorit, l ntrerupse ea zmbind mereu. Snt
cu adevrat o femeie foarte puternic, adug cu toat seriozitatea.
Orice s-ar ntmpla, poi s te bizui pe asta.

Lingard i adres o privire admirativ. Dar umbra Iui Jorgenson,


la deprtarea la care se afla, auzise probabil cuvntul femeie, i asta
l declana; ocara lui, proferat cu toat libertatea unei fantome, se
revrs ntr-un torent de o rece indignare.
Femeie! Asta zic i eu. ncununarea asta de-acum c tu, Tom
Lingard, Tom-Ochi Stacojiu, Regele Tom i cte i mai cte nume
alese ai m rog, tu n persoan s-i lai armele la douzeci de
mile, s-i lai oamenii i tunurile i bricul, adic fora ta i s vii aici
eu gura plin de vorbe mari, clar cu minile goale i cu o femeie la
remorc. Ei, s fie
Nu uita, Jorgenson, c doamna te aude, protest Lingard
jignit Nu, doamn Travers. Jorgenson nu vrea
19?
s fie grosolan, spuse el tare, ca i cnd Jorgenson n-ar fi fost
dect o apariie imaterial, lipsit de via. Doar c-a uitat de sine.
Femeia nu se simte deloc ofensat. Nici nu doream s fiu
tratat cu menajamente.
N-am uitat nimic, bombni Jorgenson cu un soi de certitudine
spectral, de parc ar fi vorbit doar spre satisfacia sa. Unde-o s mai
ajung lumea asta?
Eu am insistat s-1 nsoesc pe cpitanul Lingard, spuse
doamna Travers, adresndu-se lui Jorgenson pe un ton plin de
farmec.
Asta i spuneam. Unde-o s ajung lumea? Regele Tom nu are
capul lui s judece? Ce i-a venit? nebun! S-i lase bricul lui i
colo la doi pai, pe partea ailalt a bancului, dou prau-uri cu vreo
sut douzeci de pirai tot unul i unul, de-i mai afurisii.
Dumneata ai insistat s-o fac i pe asta? Ce, i-a dat soarta pe minile
unei femei strine?
ntrebrile prea c i le pune mereu lui nsui. Doamna Travers
i observ privirea fix, pustie, glasul care vorbea pentru sine i o

nepmntean lips de nsufleire. ntr-un fel, asta te fcea s-i


mrturiseti uor adevrul.
9
Nu, zise ea, eu, eu snt cu totul n minile lui.
Nu i-ai fi putut da seama dac Jorgenson auzise vreun cuvnt
din declaraia absolut a doamnei Travers, dac nu i s-ar fi adresat
din nou Iui Lingard cu o ntrebare la fel de impersonal, ca tot ce
vorbise pn atunci.
De ce-ai adus-o aici?
Tot nu pricepi. Aa trebuia s fac. Unul dintre cei doi
prizonieri e soul doamnei.
Ah, cla, murmur Jorgenson. Cellalt cine este?
i-am spus. Un prieten.
Bietul domn dAlcacer, zise doamna Travers. Ce ghinion pe el
c a acceptat invitaia noastr. i nu-i dect o simpl cunotin.
Abia l-am observat, spuse Lingard mohort. Cnd m-am urcat
pe iaht, l-am vzut cum i vorbea peste speteaza scaunului pe care
edeai, ca un bun prieten,
198
Ne-am neles ntotdeauna foarte bine, rspunse doamna
Travers, ridicnd ocheanul de pe balustrad. DAlcacer mi-a plcut
de cnd l tiu, sinceritatea lui i marea lui loialitate.
Ce-a fcut? ntreb Lingard.
A iubit, rspunse doamna Travers n treact. Dar asta e o
poveste veche.
Ea ridic ocheanul, cu un bra ntins ca s susin tubul lung, iar
Lingard l uit pe dAlcacer, impresionat de fermitatea poziiei ei i
de sigurana cu care inea ocheanul att de greu. Dup toate emoiile
i oboseala, doamna Travers prea tare ca o stne.
Ea ndrept instinctiv ocheanul spre intrarea n lagun,
nconjurat de chenarul ntunecat al pdurii, apa neted a lagunei

scnteia ca o tipsie de argint. O pat neagr traversa cmpul de


vedere. Doamnei Travers i trebui un timp pn s-o descopere din
nou i atunci distinse ocanoe minuscul cu doi oameni n ea.
Aparent erau att de aproape, nct ai fi zis c poi s le i auzi
glasurile. Se vedeau vslele ude ridicndu-e i cobornd cu o sclipire
n btaia soarelui. Se vedea clar faa Immadei, care prea c privete
drept n lunet. Dup ce s-au odihnit la adpostul bancului cteva
ore din noapte, rajahul i sora lui au ptruns n lagun i acum
veneau spre ponton. Se apropiaser att de mult, nct dac-ai fi privit
spre ei de pe punte, i puteai vedea i cu ochiul liber. Dar nimeni nu
se mai gndea la ei, aproape c nici nu mai existau pentru nimeni,
afar de memoria btrnului Jorgenson. El nsui, era extrem de
ocupat cu secretele att de complicate ale proasptului su cavou.
Doamna Travers cobor brusc ocheanul. Revenindu-i ea dintr-o
trans, Lingard spuse:
Domnul dAlcacer! Iubea! De ce n-ar fi iubit?
Doamna Travers privi franc n ochii lui mohori.
Nu e numai asta, bineneles, spuse ea. Mai nti c tia s
iubeasc i apoi Dumneata nu tii cit de artificiale i sterpe pot s
fie anumite viei. Dar viaa domnului dAlcacer n-a fost aa. Un
mare noroc s ai parte de devoiunea lui,
%
199
Se pare c tii foarte multe despre el, spuse lingard plin de
invidie. De ce zimbeti?
Ea continu s-i zmbease. Ocheanul de alam care-i atrna pe
umr strlucea ca aurul fa de paloarea prului ei blond.
Zmbeam la un gnd al meu, rspunse ea pe acelai ton
sczut, de parc ar fi voit s nu tulbure meditaia n care era absorbit
cpitanul H.C. Jorgenson. La giridul c dei relaiile mele cu
domnul dAlcacer snt vechi, nu-1 cunosc nici pe jumtate cit te

cunosc pe dumneata.
Imposibil, protest Lingard. Spaniol sau nu, sntei amndoi
din aceeai lume.
Cu aceleai defecte, murmur doamna Travers, zmbind uor
ironic.
Dar Lingard continu:
o"
ncerca s dreag ceva ntre mine i soul dumitale, nu? Eram
prea furios ca s-i dau destul atenie, dar mi-a plcut de el. Cel mai
mult mi-a plcut cum a tiut s renune. A fcut-o ca un gentleman.
nelegi ce vreau s spun, doamn Travers?
neleg cit se poate de bine.
Da, sigur c da, rspunse el simplu. Dar eram prea furios ca
s pot sta de vorb, oricine ar fi fost. Aa c-am plecat i m-am dus la
bordul vasului meu i am stat acolo, netiind ce s fac, dorind s v
nghit marea pe toi. S nu m nelegi greit doamn Travers, e
vorba de dumneavoastr, cei de la pup, pe care doream s v vd
nghiii de apa mrii. Cu amrii ia de la bord n-aveam nimic. Ei
mi-ar fi acordat ncrederea ct se poate de uor. Aa c stteam acolo
clocotind de mnie pn pn
Pn la ora nou, nou i ceva, complet doamna Travers,
enigmatic.
Nu. Pn mi-am adus aminte de dumneata, rspunse Lingard
cu cea mai mare inocen.
Vrei s spui c pn atunci uitasei complet de existena mea?
Doar mi vorbisei pe puntea iahtului, i-aduci aminte.
200
Da? Cred c i-oi fi vorbit. Ce ziceam?
Ziceai s nu m ating de prinesa aceea tuciurie, rspunse
doamna Travers rznd o clip. Apoi, cu o vizibil schimbare a strii
sufleteti, ca i cnd ar fi trecut de la buna dispoziie la contiina

adevratei situaii: Dar nici nu m gndeam s-i fac vreun ru acelei


ntruchipri a visurilor dumitale. Ia uit-te colo. Te urmrete.
Lingard privi spre rmul nordic i-i nbui un strigt de
remueare. Pentru a doua oar i ddea seama c uitase de Hassim
i Immada. Canoea se apropiase att de mult, nct Hassim i
Immada puteau distinge clar feele celor trei oameni de la parapetul
scund al Emmci, Immada ls deodat vsla n voia apei. exclamnd;
Ui te-o pe femeia alb!
Fratele ei ntoarse capul, privind peste umr. Canoea slta pe
loc, oprit brusc parc de puterea unei vrji
Pentru mine ei nu snt doar un vis, replic Lingard categoric.
Doamna Travers se ntoarse ndat, ndreptndu-i privirea spre
rmul cellalt; linitit i pustiu, se vedea cu ochiul liber, prea c
tremur n btaia soarelui ca o imens cortin colorat tras peste
necunoscut.
Uite-1 pe rajah Hassim, Jorgenson. M gndeam c poate
rmne acolo.
Doamna Travers auzi glasul lui Lingard n spatele ei i
rspunsul mormit al lui Jorgenson. Ridic intenionat luneta la
ochi, ndreptnd-o spre rm. Acum distingea clar flamurile
multicolore fluturnd peste acoperiurile cafenii ale fortreei,
freamtul pilcurilor de palmieri, umbrele negre dinuntru i plaja
alb din nisip de corali, orbitoare, scnteind toat n teribilul ei
mister. Cercetase rmul pe toat ntinderea i tocmai cnd s ia
ocheanul de la ochi, de dup colul masiv al fortului pi n
strlucitoarea imobilitate un brbat cu o pelerin lung i alb i cu
un enorm turban negru pe cap, deasupra feei ntunecate. Se plimba
pe plaj n btaia soarelui ncet, grav i ru prevestitor, ca un
personaj enigmatic dintr-o poveste oriental. Apariia sa
neateptat, ca i plimbarea aceea solitar, aveau un aer straniu,
amenintor.

Doamna Travers lu ocheanul de la ochi cu un gest necontrolat


i chiar atunci auzi n spatele ei o voce delicat, muzical, rostind
cuvinte nenelese pe tonul unei pasionate rugmini. Hassim i
Immada veniser la bord, se aflau chiar ling Lingard. Da! Era
insuportabil s vezi c torentul acesta de cuvinte dulci, care pentru
ea nu aveau nici un neles, puteau gsi rspuns n inima lui
Lingard.
/
ASTEA A CINCEA
ONOARE I PASIUNE
I.
POT SA INTRU?
Da, rspunse o voce dinuntru. Nu
Ua avea un ivr de lemn. Domnul Travers deschise i intr,
auzind mai departe glasul soiei sale.
i-ai nchipuit c m-am ncuiat nuntru? Cnd tii tu c-am
mai fcut eu asta?
Domnul Travers trase ua dup el.
ntr-adevr, nu s-a ajuns niciodat pn acolo, rspunse el pe
un ton care nu prea deloc mpciuitor.
In locul acela, o camer ntr-o barac de lemn i care avea ca
fereastr o deschiztur ptrat fr geamuri, dar cu un oblon pe
jumtate nchis, domnul Travers nu i-a putut vedea soia prea bine
din prima clip. Ea edea ntr-un fotoliu i cel mai clar i se distingea
prul blond revrsat peste speteaz. Urm un moment de tcere.
Afar se auzeau paii cadenai ai celor doi oameni care umblau dea curmeziul punii rposatei Emma, comandat de umbra jalnic a
lui Jorgenson.
Revenind la comanda fostei corbii, Jorgenson njghebase la
pup o barac din scnduri subiri ca s aib i el un cuib al lui i sl gzduiasc i pe Lingard n timpul scurtelor sale vizite la rmul

Refugiului. Baraca avea dou ncperi desprite printr-un coridor


ngust. Cabina, lui Lingard era mobilat cu un pat de campanie, o
mas grosolan i un fotoliu de trestie. ntr-una din vizitele sale,
Lingard adusese cu el o lad marinreasc pe care o lsase acolo. Afar de aceste lucruri i de o
oglinjoar atrnat pe un perete, valornd vreo jumtate de coroan,
n cabin nu se mai afla nimic altceva. Ce-o fi fost n cabina iui
Jorgenson nu vzuse nimeni, dar dup oarecari dovezi exterioare se
putea deduce existena unei truse de brbierit.
Construirea acestei locuine primitive fusese mai mult o
chestiune de convenien dect de. utilitate. Era normal ca albii s
aib un loc al lor la bordul vasului, dar Lingard n-a minit cnd i-a
spus doamnei Travers c el nu dormise niciodat n cabin. Obiceiul
lui era s doarm pe punte. Ct despre Jorgenson, dac dormea n
adevr, atunci dormea foarte puin. S-ar fi putut spune c mai
degrab bntuia Emma dect s o comande. Fantoma lui alb plutea
ncolo i ncoace n puterea nopii, ori sttea pe loc ceasuri nesfrite,
contemplnd 111 linite strlucirea sumbr a lagunei. Obinuindu-se
treptat cu ntunericul din cabin, domnul Travers putea s disting
acum ceva mai mult din persoana soiei sale dect masa revrsat a
prului ei ca mierea de galben. Acum i vedea faa, sprncenele
ntunecate i ochii care preau de un negru profund n
semiobscuritatea cabinei. Spuse:
Aici nici n-ai fi putut. Nu exist nici lact, nici zvor.
Nu exist? N-am observat. A ti s m apr i fr lacte ori
zvoare.
mi pare bine s aud aa ceva, spuse domnul Travers cu un
glas ursuz i tcu din nou. O studia. ncntat de gustul tu pentru
costumaia de bal mascat, continu el ironic.

Doamna Travers i mpreun minile pe dup cap. Mmecile


largi se desfcur descoperindu-i braele, pn la umeri. Era
mbrcat ntr-o jachet malaiez subire de bumbac, rscroit, fr
guler i care se ncheia cu agrafe de argint de la gt n jos. n locul
fustei sport, avea acum un sarong albastru cadrilat, brodat cu fir de
aur. Lunecnd ncet n jos, ochii domnului. Travers se oprir la
sclipirea cataramelor cu care se ncheiau sandalele uoare de piele
ale soiei sale; ea ddea nervos dintr-un picior.
N-aveam dect ce era pe mine, spuse doamna Travers.
Costumul de excursie era prea gros. Devenise in204
suportabil Cnd am ajuns aici eram ud toat de rou. Aa c
atunci cnd mi s-au prezentat aceste lucruri s le ncerc
Printr-o vrjitorie, adug domnul Travers, prea greoi ea s
mai sugereze vreun sarcasm.
Nu, din lada asta. n ea snt nite materiale foarte fine.
Fr ndoial, zise domnul Travers. Tipul nu s-ar da n lturi
s-i jefuiasc nici pe indigeni Se aez greoi pe lad. Cea mai
adecvat costumaie pentru farsa asta, urm el. i ai de gnd s-o
pori pe punte n vzul tuturor?
Bineneles, zise doamna Travers. DAlcacer m-a i vzut i
nu prea surprins.
Ar fi bine s ncerci s te prezini i cu nite brri la glezne,
s zornie cnd mergi.
Brrile nu snt obligatorii, rspunse ea pe un ton plictisit i
privind n tavan ca un om care nu vrea s ias clin iluzia sa,
Domnul Travers schimb subiectul:
i ct o s mai dureze farsa asta?
Doamna Travers i desclet minile, ls ochii n jos i-i
schimb dintr-o dat atitudinea.
Ce nelegi prin fars? Care fars?

Aia care se joac pe seama mea!


Tu aa crezi?
*
Nu cred, ci mai mult. Simt, simt c aa e. Pe seama mea. un
lucru absolut sinistru, urm domnul Travers, pe un ton necrutor,
uitndu-ise n jos. Trebuie s-i spun c am avut un adevrat oc cnd
te-am vzut n grmada de btinai din curte i sprijinit de braul
individului luia.
Artam i eu tot sinistru? ntreb doamna Travers, ntorcnd
capul spre soul ei, i totui te asigur c eram fericit, foarte fericit,
s te vd teafr si n afar de pericol, cel puin pentru un timp.
Esenial asta e, s
/
ctigm timp
M ntreb, complet domnul Travers, dac am fost ntr-adevr
111 pericol. i acum snt n siguran?
Habar n-am. Nu tiu ce s cred. Nu! Totul pare o dezgusttoare
fars
Era. ceva n glasul lui care o fcu pe doamna Travers s-l
priveasc cu mai mult interes. Evident, el suferea de o nelinite fr
nici o legtur cu frica; pe figura doamnei Travers se citea interes i
nelinite pn cnd el adug pe un ton care o nghe;
Problema este, totui, tactul tu.
Doamna Travers se ghemui din nou n fotoliu, cu minile n
poal.
Poate ai fi preferat s rmn acolo n iaht, aproape de slbaticii
ia care te-au rpit pe tine? Ori crezi c i ei erau pornii s joace
farse?
Incontestabil c da.
Domnul Travers i nl capul, clar nu i vocea.
Trebuia s rmi pe iaht printre albi, cu servitorii ti,

cpitanul i echipajul, a cror datorie era s Care ar fi fost gata s


moar pentru tine.
i de ce-ar fi trebuit s-o fac ele ce le-a fi cerut un asemenea
sacrificiu? Oricum, nu m ndoiesc c ar fi fcut-o. Sau poate vroiai
s m instalez * pe bricul omului aceluia? Acolo eram ntr-adevr cu
toii n siguran. Dar adevratul motiv pentru care am insistat s
vin aici a fost c doream s fiu mai aproape de tine s vd cu ochii
mei ce s-ar putea face, cum se procedeaz Dac ns ii neaprat
s m explic, a face la fel de bine s nu mai spun nimic. N-a fi
putut rmne acolo nu tiu cte zile fr nici un fel de tiri, ntr-o
stare de cumplit ndoial. Pn n-am ajuns aici, nu tiam nici mcar
dac tu i dAlcacer mai sntei n via. Puteai fi ucii pur i simplu
pe banc, dup plecarea lui Hassim i a surorii lui, sau cnd v
aduceau pe braul acela de mare. i eu voiam s m lmuresc
imediat, ct mai repede cu putin. A fost vorba de un impuls. Am
plecat cu ce aveam pe mine, fr s mai ntrzii nici un moment.
Da. i fr s te gndeti s-mi aduci i mie cteva lucruri ntro geant. Erai, firete, ntr-o stare de mare emoie. Sau poate ai luat
situaia n tragic, nct s i se par c nu mai merit osteneala s te
gndeti i la hainele mele.
A fost un impuls de moment si-atta tot. N-as fi
X. >9
putut face nimic altceva. Nu vrei s m crezi? 206
Domnul Travers ridic iar ochii la soia sa. Era calm* aezat.
Pn aici tonul lui fusese doar iritat, fr umor i sarcasm. Acum
ns deveni uor pedant.
Nu. De fapt i din experiena mai veche nu te cred n stare de
sentimente potrivite cu originea i poziia ta social, i cu ideile
clasei din care faci parte. A fost cea mai grea dezamgire a vieii
mele. M hotrsem s nu amintesc lucrul acesta niciodat. Acum,
totui, mi dai tu singur ocazia. Nu pot spune c e o ocazie fericit.

Nu mi se pare ctui de puin un moment pozitiv. Dimpotriv, e ct


se poate de neplcut i umilitor. Dar s-a ivit de la sine. Tu n-ai
manifestat niciodat un interes serios pentru activitile mele, care,
evident, constituie valoarea i distincia vieii mele. De aceea nu pot
nelege cum te-ai lsat prad unui sentiment fa de mine ca simplu
om.
Deci nu m aprobi, coment doamna Travers pe un ton egal.
Te asigur totui c poi s-mi dai dreptate, fr grij. Sentimentul
meu a fost ct se poate de conformist, ca i cum toat lumea ar fi fost
cu ochii pe mine. La urma urmelor, sntem so i soie. ct se
poatc7 de normal s fiu ngrijorat de soarta ta. Chiar omul aceia, pe
care-1 suspectezi i l deteti (d-mi voie s-i spun c acesta e cel
mai cald dintre sentimentele pe care le-am observat vreodat la
tine), chiar el, omul acela, a considerat c m port exact aa cum se
cuvine. Asta i este expresia lui. Cum se cuvine. s-a prut att de
normal totul, nct nu s-a gndit s-mi aduc nici o obiecie.
Domnul Travers se foia nervos pe scaun.
Convingerea mea este, Edith, c dac erai brbat, ai fi dus o
via dezordonat. Ai fi fost un adevrat aventurier. Vorbesc din
punct de vedere moral. A fost o mare durere pentru mine. Tu
dispreuieti aspectul serios al vieii, ideile i ambiiile categoriei
sociale creia i aparii.
Se opri, pentru c soia lui i prinsese din nou minile pe dup
ceaf i nu se mai uita la el.
Este ct se poate de evident, ncepu el din nou. Am trit
printre oameni de mare distincie, dar atitudinea ta fa de ei a fost
totdeauna att de att de negativ! N-ai recunoscut niciodat
importana succeselor i a poziiilor dobndite. Nu-mi amintesc s
fi admirat tu vrezm
odat sincer un succes politic sau social. i m ntreb ce

dumnezeu puteai s atepi de ia via.


n orice caz, nu tnjeam s aud o asemenea predic din partea
ta. Iar ce doream eu! Trebuie s fi fost ngrozitor de proast.
Nu, eti orice, dar proast nu, declar domnul Travers, exact.
Nu-i vorba de prostie.
i dup un moment de ezitare:
A zice c-i un fel de ndrtnicie. Am preferat s nu m
gndesc la aceast suprtoare diferen dintre punctele noastre de
vedere, pe care, sper c eti de acord, nu puteam s-o prevd nainte
de
i rmase aa, ntr-o atitudine solemn, n timp ce doamna
Travers, cu brbia n palm, privea absent ctre peretele de
scnduri al cabinei.
M nvinuieti ele o profund duplicitate feminin? ntreb ea
foarte ncet.
n cabin domnea o teribil zpueal, ptruns de un parfum
uor emannd probabil din prul despletit al doamnei Travers.
Domnul Travers ocoli ntrebarea pe care o considera lipsit de
finee, aproape necuviincioas.
Snt obligat s observ c la vremea aceea nu eram destul de
stpn pe judecata i intuiiile mele, mrturisi el. Nu, nu eram n
situaia s vd lucrurile clar.
Dar, dei mersese att de departe, att de departe, nu ridic ochii
la soia lui i astfel n-avu cum s observe umbra unui zmbet pe
buzele ei. Zmbetul acela purta ntr-un abia perceptibil reflex o
nuan de scepticism prea adine ca s mai fie evident.
Travers continu de parc ar fi gndit cu glas tare:
Purtarea a fost ireproabil, bineneles; clar i-ai fcut
singur o reputaie detestabil cu preteniile tale de superioritate
intelectual, manifestate prin ironii. Ai inspirat nencredere i celor
mai. buni dintre oameni. N-ai fost niciodat popular.

M plictiseam, murmur doamna Travers cu un glas al


amintirii. Sttea cu brbia sprijinit n palme.
Domnul Travers se ridic de pe cufrul marinresc pe care
edea, ele parc l-ar fi nepat o viespe, dar bineneles tot att de
eapn i solemn.
208
* Adevrul este, Edith, e n inima ta eti complet primitiv.
Acum se ridic n picioare i doamna Travers; cu o micare
elegant i degajat, ncepu s-i aranjeze prul i par, gnditoare,
cu o replic Insuficient civilizat.
Nestpnit, o corect domnul Travers, ursuz, dup un
moment de meditatie.

Ea-i ls minile n jos i ntoarse capul. Nu, nu spune asta,


tesl ea cu o ciudat seriozitate. Am o mare sipnire de sine.
Pot chiar s spun c stpnirea asta a mea a fost fr limite, cu riscul
disA. J
tragerii mele. Dar snt convins c i-e greu s nelegi ce vreau
s spun.
Domnul Travers fcu o uoar grimas, cu ochii n podea.
Nu, nu ncerc, spuse ei. Ce zici tu nu e departe de ce ar zice
un barbar care detest sentimentele alese si
y
sobrietatea unei viei distinse. Dai impresia unui voit prost
gust De multe ori m-am mirat de gusturile tale. ntotdeauna i-au
plcut ideile radicale, costumele exotice, indivizii cu moravuri
libere, personajele romantice tipul lui dAlcacer.
Srmanul dAlcacer, ngn doamna Travers.
Un om fr contiina datoriei i a interesului, constat acid
domnul Travers. De ce-1 tot comptimeti atta?

De ce! Pentru c se afl n situaia asta din cauza buntii


sale. Primind s mearg cu noi n excursie, nu urmrea aici un scop
anume, vreun avantaj pentru cine tie ce ambiii politice sau altceva
de. genul sta. Bnuiesc c l-ai invitat pentru ca s scapi de plictisul
tete--tete-ului cu mine.
Eu nu m plictisesc niciodat, declar domnul Travers.
DAlcacer prea bucuros s vin cu noi. i apoi, fiind spaniol, n-are
nici o importan pentru el ct timp irosete.
Ct timp irosete! repet indignat doamna Travers. Dar
natura lui dezinteresat ar putea s-1 coste acum i viaa.
Ah Uitasem presupunerile acelea, spuse el printre dini.
spaniol, ce s-i faci, Privete cu toat nepsarea
209
14
conspiraia asta ridicol. Rasele deczute au i ele filosof ia lor.
El privete lucrurile cu demnitatea lui special.
Nu tiu ce nelegi tu aici prin demnitate. Eu i-a zice lips a
respectului de sine.
De ce? Pentru c este linitit i politicos i nu face caz de
opiniile lui? i apoi, Martin, d-mi voie s-i spun c nu apreciezi
exact nenorocirea n care ne aflm.
S nu atepi de la mine asemenea ipohondrii exotice. N-am
obiceiul s fac compromisuri cu sentimentele mele.
Doamna Travers se rsuci pe loc i-i nfrunt soul.
Eti pornit. v
Domnul Travers i trase capul ndrt, parc ar fi voit s se
apere de cuvintele ei.
Snt revoltat.
Doamna Travers i ddu seama c soul ei sufer cu adevrat.
Te asigur, spuse ea cu seriozitate (pentru c-i prea ru de el),
te asigur c ciudatul sta de Lingard habar nu are ct eti tu de

important. Nu tie nimic despre poziia ta social i politic i cu att


mai puin despre marile tale ambiii.
Domnul Travers asculta cu oarecare atenie.
Nu puteai s-l lmureti? ntreb el.
N-ar fi folosit la nimic; el e obsedat de situaia lui i de
imaginea lui despre putere. din clasele inferioare
O brut, rspunse domnul Travers ndrtnic i pentru un
moment se privir drept n ochi.
Oh, eti hotrt s nu faci compromisuri cu sentimentele tale!
spuse doamna Travers, cu o und de dispre n glas. Dar vrei s-i
spun ce cred eu? i apropie niel capul de faa palid i nervoas a
soului ei. Cred c n ciuda desconsiderrii tale oarbe, tu l apreciezi
suficient pe omul acesta ca s simi c te poi lsa n voia indignrii
fr nici un risc. nelegi? Fr nici un risc!
Nici nu terminase bine de vorbit, c-i i regret cuvintele. ntradevr, nu avea nici un rost ca tocmai aici, n Arhipelagul Oriental,
plin de comploturi obscure i pricini de rzboi, s ia n serios
stratagemele temperare mentale ale soului ei mai mult dect n
atmosfera artificial a oraului. La urma urmelor, ce dorea ea era si salveze viaa i nu s-1 fac s neleag lucrurile. Domnul Travers
deschise gura s zic ceva, dar se rzgndi. Doamna Travers se
ntoarse spre oglinda din perete i auzi glasul lui clin spate:
Edith, unde este adevrul n toat treaba asta?
Ea sesiz spaima lui, spaima unei mini ncete care se teme
instinctiv de zonele obscure, unde s-ar putea descoperi lucruri noi.
Femeia privi peste umr i zise:
la suprafa, te asigur. Exact n ceea ce se vede. Ea se
ntoarse din nou spre oglind i-i observ ochii ntunecai i prul
ca un abur blond peste fruntea neted; ns vorbele ei nu-1 linitir.
Dar ce nseamn toate astea? exclam domnul Travers.
Individul de ce nu-i cere scuze? De ce sntem reinui aici? Sntem

ntr-adevr reinui? De ce nu plecm? De ce nu m duce. napoi la


iahtul meu? Ce vrea de la mine? Cum a reuit s ne scoat din mna
lora de la rm, despre care zice el c aveau de gnd s ne taie
beregile? De ce, n loc de asta, ne-au predat lui?
Doamna Travers ncepu s-i mpleteasc prul pe cap.
Probleme de nalt diplomaie i de politic local. Conflicte
ntre nite interese personale, suspiciunea dintre tabere, intrigile
dintre efi tu ar trebui s tii cum* se petrec asemena chestiuni.
Diplomaia lui s-a folosit de toate astea. Inti si-nti a trebuit nu s te
elibereze, ci s
/ ^ Vte ia n custodia lui. Aici el este un om foarte puternic i d-mi
voie s-i spun c sigurana ta depinde de abilitatea cu care face uz
de propriul lui prestigiu, mai degrab dect de puterea pe care o are
dar n-o poate folosi acum. Dac l-ai lsa s-i vorbeasc, snt sigur
c i-ar spune att ct i permite s dezvluie.
Nu vreau s-aud nimic din ticloiile lui. Dar tu, tu i-ai ctigat
ncrederea?
ntru totul, recunoscu ea, privind n oglinjoar.
i ce influen ai tu asupra acestui individ? S-ar prea c
soarta noastr e n minile tale.
Nu, nu este n minile mele i nici chiar ntr-ale lui.
//
Situaia care trebuie rezolvat e de ordin moral.
Morala antajului, coment el deodat batjocoritor.
Doamna Travers avu brusc sentimentul c poate nu-i cunotea
soul att de bine cum credea. Acum, sub presiunea mprejurrilor,
crusta lustruit i solemn a convenienelor cedase ici i colo,
dezvluind ncpnarea stupid a unui om ca oricare altul. ns
cedase doar maniera, fiindc magnifica obtuzitate a nfumurrii sale
rmsese neschimbat. Doamna Travers nelesese c discuia lor era

inutil, aa c dup ce termin cu aranjatul pieptnturii. spuse:


Acum cred c-ar fi mai bine s mergem pe punte.
mergem pe punte aa cum eti mbrcat? bombni el cu
ochii n jos.
Aa cum snt? Bineneles. Nu mai este o noutate pentru
nimeni. Cine-ar putea s se mire?
Domnul Travers nu mai rspunse. Ce spusese ea despre
atitudinea lui era perfect adevrat. Oamenii, lucrurile, evenimentele,
toate erau pentru el o jignire monstruoas i-l fceau s sufere;
cuvintele i chiar privirile oamenilor le simea aproape fizic, ca o
durere pe epiderm, ca o atingere. degradant. Abia reuea s nu se
cutremure de sil. Dar suferea. Soia lui continu:
i cl-mi voie s-i spun c mbrcmintea asta e pe msura
unei prinese v vreau s spun c este de calitatea, materialul .
croiala specifice pentru cei mai nobili din ar, o ar foarte
ndeprtat Unde, dup cum snt informat, femeile guverneaz la
fel ca i brbaii. De fapt, hainele astea urmau s fie druite, la
momentul potrivit, unei prinese adevrate. Au fost alese eu cea mai
mare grij pentru copila aceea, Immada. Cpitanul Lingard
Domnul Travers mri ceva care putea fi un geamt sau un
grohit.
Ei, pi trebuie s-i zic ntr-un fel i m gndeam c denumirea
asta te-ar supra cel mai puin. Oricum, omul exist. Ba nc ntr-o
anumit parte a lumii este cunoscut sub numele de Regele Tom.
DAlcacer este foarte incntat de titlul acesta; i se pare deosebit de
potrivit cu persoana lui att prin familiaritatea ct i prin respectul
pe care le exprim. Dar dac preferi
A prefera s nu mai aud nimic, rspunse domnul Trayers
categoric. Nici o vorb. Nici chiar clin partea ta, pn nu snt din nou
stpn pe soarta mea. Cuvintele nu m impresioneaz, nici chiar
avertismentele tale sumbre i comportamentul frivol fa de un om a

crui via, dup cte spui, atrn de un fir de pr.


Nu uit nici o clip lucrul acesta, spuse doamna Travers. i tiu
nu numai c aa este, dar mai tiu c firul e tare. nenchipuit de
tare. i. poi s spui, dac-i place, c a fost tors de aceeai ursitoare
care te-a fcut i pe tine ceea ce eti.
Domnul Travers se simi ngrozitor ele jignit. -auzise n viaa
lui o asemenea remarc i cu att mai puin adresat persoanei
sale. Tonul prea a pune sub semnul ndoielii nsi calitatea lui. i
se gndea acum. uluit, c sttea de opt ani cu femeia aceasta!
Vorbeti ca o pagin, i spuse el ntunecat.
Era o acuz profund, pe care doamna Travers aparent nici n-o
auzi, fiindc urm cu ardoare:
Dar oricum, nu te atepta s m gndesc numai Ia asta tot
timpul, ori s m nchid aici i. s jelesc de dimineaa pn seara. Nar fi sntos. Hai s mergem pe punte.
i ari pur i simplu primitiv n costumul sta, continu
domnul Travers, pe un ton apsat, de dezgust ca i cnd nici nu
fusese ntrerupt.
Era grea inima doamnei Travers, dar orice spunea e), nu fcea
dect s sporeasc frivolitatea cuvintelor ei.
In msura n care nu art ca o paia, rspunse cu nonalan,
iar apoi observ direcia privirii lui crunte, care de fapt rmsese
aintit la picioarele ei goale. Femeia btu n retragere:
Ei da, dac vrei am s-mi pun ciorapii. Dar trebuie s fiu
foarte atent. El singura pereche pe care-o am aici. I-am splat azi
diminea, n baia de la pup. Sini la uscat afar pe balustrad.
Poate eti amabil s mi-i aduci tu.
Domnul Travers se ntoarse i iei pe punte fr nici un cuvnt.
Cum rmase singur, doamna Travers i strnse tmplele ntre
palme cu un gest sincer de disperare care-o liniti. Dinspre punte se
auzeau distinct paii msurai a doi oameni, ca re -mergeau

cadenat i ritmic, lsnd impresia unei discuii libere i amicale.


Distingea ndeosebi paii omului a crui traiectorie de via era att
de departe de
t
213
a ei. i totui traiectoriile vieii lor se ncruciaser. Cu cteva zile
n urm nu avea nici o idee de existenta lui, y 7
iar acum bnuia c i-ar fi recunoscut fr gre clctura chiar i
n zarva unei mulimi ntregi. Ce lucru minunat, n adevr. n
semiobscuritatea cabinei supranclzite, un zmbet nehotrt i
temtor i se clesorinse de ne bwe nainte de a ieit i ea pe punte.
II
O MARE PARTE DIN PUNTEA DE
mijloc a Emmei era ocupat de un cadru construit cu mult
meteug din stlpi nguti i clin ipci. Cei patru perei ai
vaporoasei construcii erau de muselin ntins pe structura aceea
relativ nalt. Un gen ele u improvizat din leaturi, uoare
acoperite cu stamb mai avea i un sistem de perdele aezate aa fel
nct s mpiedice nvala narilor care bntuiau coastele lagunei n
nori enormi, uiertori, de Ia scptatul soarelui pn-n zori. O
mulime de preuri fine acopereau podeaua acestei cabine
transparente care fusese improvizat de Lingard i Jorgenson pentru
a face posibil viaa doamnei Travers pn cnd avea s se decid
soarta celor doi i poate chiar a tuturor celor de pe Emma. Musafirii
nepoftii ai lui Lingard nvar repede iretlicul de a intra i iei n
cea mai mare grab. DAlcacer fcea micarea aparent fr grab,
aproape nepstor, dar la fel de bine ca oricare altul, Toi
recunoteau c pe lng el nu reuea s se strecoare n cabin nici un
nar. Domnul Travers ptrundea printre perdele n sil, vizibil
enervat c trebuie s-o fac. Doamna Travers avea stilul ei personal,
trecea cu mult ndemnare i un aer absent, nuntru se mai aflau o

mas improvizat i cteva fotolii de rchit, pe care Jorgenson le


scosese de undeva din adncul vasului. Ar fi fost greu s spui tot ce
se afla n pnj<-cele acestei corbii, pentru c era ticsit cu tot felul
de lucruri, ca un magazin universal. Drpntura de corabie
constituia arsenalul i banca aciunilor politice ale
Iui Lingard, gemea de muschete i praf de puc, baloturi de
stofe, imprimeuri din bumbac, mtsuri, saci cu orez i pistoale de
rnd. Coninea tot ce era necesar pentru a
21 semna moartea i a corupe, pentru a exploata lcomia i
temerile oamenilor, pentru a aciona i organiza, pentru a ntreine
prietenia i a lupta cu dumanii cauzei sale. Emma, scoas din uz, nu
avea s mai pluteasc niciodat; era lipsit de catarge i cea mai
mare parte a punii i era ocupat de cele dou schelrii din scnduri
subirele acoperite cu muselin, dar tocmai corabia aceasta
adpostea n mruntaiele ei bogia si puterea.
n cea de-a doua cabin locuiau europenii, pe care n timpul zilei
cei ctiva malaiezi rmai la bord i vedeau ca printr-o pcl alb.
Seara, cnd se aprindeau felinarele nuntru, albii deveneau un fel
de fantome ntunecate, nvluite ntr-o bur strlucitoare, ce avea
darul misterios s resping asaltul milioanelor de insecte venite din
pdurea de pe rm. Ferecai intre pereii transpareni ca nite
prizonieri ntr-o pnz vrjit de pianjen, oamenii aceia umblau
ncolo i ncoace toat ziua, gesticulau i stteau de vorb n vzul
tuturora, iar noaptea, cnd nu mai rmnea aprins dect un felinar,
siluetele lor dormind, ntinse pe paturile pliante aduse n cabin n
fiecare sear i acoperite complet cu cearafuri albe de bumbac,
sugerau imaginea sinistr a unor. cadavre nepenite pe brancarde.
Mnearea, aa cum era ea, se servea nluntrul mreei plase contra
inarilor pe care toi o numeau colivie, fr nici o intenie ironic.
n timpul mesei, Lingard sttea mpreun cu cei de pe iaht
considernd c face astfel un sacrificiu pe altarul politeei i bunei

nelegeri. Dar nu-i ddea seama ct de mult l exaspera prezena


lui pe domnul Travers, fiindc acesta avea o manier cu totul lipsit
de nuane n rigiditatea lui. Atitudinea sa venea din convingerea
nestrmutat c a ajuns victima unui bandit straniu i revolttor,
care-1 reinea n vederea unei rscumprri n cine tie ce condiii.
Aceast convingere, mpins la extrem, nu-1 prsea nici o clip,
raiunea lui era dominat de o adnc indignare, o senzaie care,
ntr-un fel, i pusese stpnire chiar i pe trup. Se vedea asta n ochii
si, n gesturi, n bombneala dezagreabil i n tcerea plin de
gnduri rele. ocul pe care-1 suferise fiina lui moral sfrise prin a-i
atinge i mecanismul fizic. Simea dureri de ficat, suferea de crize de
somnolen, i-i stp215
nea accese de furie care n sinea lui l nspimntau. Faa i se
glbejise, iar ochii grei i erau congestionai, din cauza fumului de la
focurile aprinse n aer liber n timpul celor trei zile ct sttuse n
fortreaa lui Belarab. Ochii-i fuseser ntotdeauna foarte sensibili la
condiiile exterioare. n schimb ochii negri i plcui ai lui dAlcacer
erau mai rezisteni, el arta aproape neschimbat fa de cum fusese
la bordul iahtului. Primise, cu mulumiri i sursuri, o flanel
albastr i subire de la Jorgenson. Ei doi aveau cam aceeai statur,
dar bineneles c altfel nu semnau deloc. DAlcacer era calm i plin
de via, cu spiritul mereu treaz, n timp ce Jorgenson, fr s fie
chiar macabru, se comporta mai degrab ca o umbr indiferent,
dar activ, agitat. De vorbit s-ar putea spune c nici nu-i vorbeau.
Cu Jorgenson conversaia era de fapt un lucru imposibil. Nici chiar
Lingard nu ncercase vreodat performana asta. Cnd avea s-1
ntrebe ceva, Lingard proceda ca un magician care invoc spiritul,
sau i d instruciuni concise precum un automat miraculos.
Aparent Jorgenson nsui prefera s fie tratat n felul acesta.
Adevratul tovar al lui Lingard pe bordul vasului Emma era

dAlcacer, DAlcacer se comportase fa de Lingard cu naturaleea


omului deprins s triasc n nalta societate, unde pn i simularea
trebuie s aib un aer degajat. Fie c simula, fie c aa i sttea n
fire, sau poate dintr-o bine inspirat discreie, dAlcacer nu lsa s se
ntrevad nici un fel de curiozitate n conduita sa de o curtenie
grav, iar zmbetele delicate care-i luminau cuvintele fr a avea, de
cele mai multe ori, nici o legtur cu ele, l fceau s par mai
amabil i, ntr-un fel, mai plin de tact. De fapt, dAlcacer nu spunea
dect lucruri neutre.
Singura dat cnd Lingard a surprins la dAlcacer ceva ce trda o
nelegere a situaiei a fost a doua zi dup ndelungatele tratative
din fortreaa lui Belarab, diise
> 7
pentru predarea temporar a prizonierilor. Lingard ajunsese la
ideea acestei micri, aa cum i explicase doamna Travers soului ei,
pornind de la rivalitile dintre grupuri i de la starea ele spirit a
celor din aezare n absena brbatului care, cel puin teoretic, era
autoritatea cea mai mare i conductor de drept peste rmul
Refugiului. Belarab zbovea la mormritul tatlui su. Fie c
brbatul acela cu sufletul dezamgit i panic se retrsese acolo ca
s mediteze asupra nebuniei oamenilor si asupra datoriei
1. 9 L
sale ingrate, fie c se dusese acolo pur i simplu ca s se scalde
ntr-un lac foarte limpede, renumit prin prile locului, sau c se
delecta cu un anume soi de fructe ce creteau acolo din abunden i
se cufundase pentru un timp n practicarea srguincioas a unor
rituri religioase, lipsa lui din localitate era un fapt de cea mai mare
imnorA JL A.
tan. Este adevrat c prestigiul domniei sale ndelungi i
necontestate, ca i obinuinele oamenilor, au dus n mod

7 Tf i 5
firesc la ideea ca cei doi captivi s fie transportai direct n
fortreaa lui Belarab. Tinmdu-se la distant, Belarab
? > y s putea s domine oricum fora de care dispunea Tengga.
Scopurile secrete ale lui Tengga erau puin cunoscute, clar acesta se
arta bine dispus, vorbre, deschis i cu chef de lupt, fr a fi
totui un slujitor cuvios al Domnului, tiut pentru mulimea faptelor
sale bune i pentru supunerea plin de credin la ritualuri; i nici
nu avea un tat care s fi ajuns la faima de sfnt. ns Belarab, cu
aura lui de ascetism i melancolie, cu renumele severitii sale
(fiindc un om att de cucernic trebuia, evident, s fie i necrutor),
nu se afla acolo. Singurul lucru bun n-. aceast absen a sa era
faptul c o luase cu el pe ultima dintre soii, cea pe care Jorgenson,
n scrisoarea sa ctre Lingard, o prezentase ca fiind nerbdtoare s
mping oamenii la lupt, la crim i la jefuirea iahtului, nu pentru
c ar fi fost rea la suflet, cit din simpla dorin s aib mtsuri,
bijuterii i alte obiecte de podoab, lucru, cu totul firesc la o tnr
fat ajuns att de sus. Tocmai pe ea o alesese Belarab s-i in
tovrie n izolarea sa i Lingard era bucuros de lucrul acesta. Nu
se temea de influena ei asupra lui Belarab. i cunotea omul. Nici
cuvintele, nici linguirile unei favorite, nici toanele, reprourile sau
oaptele ei de dragoste nu puteau influena deciziile sau ezitrile
musulmanului, ale crui iniiative preau s pluteasc n obscura
nehotrre dintre speculaii i judeci contradictorii ce-i disputau
ntietatea asupra voinei lui. Nu, Lingard nu se temea c Belarab ar
putea aciona pripit sau c ar putea lua hotrri la modul superficial.
Pericolul era altul, i anume c din pricina tcutei sale nehotrri, a
absenei i linitii sale de o nuan iremediabil religioas, Belarab
era
211
n stare s nu ntreprind nimic i s-1 lase pe prietenul su alb

s nfrunte singur impulsurile necontrolate mpotriva crora


Lingard nu avea alte mijloace de a aciona dect fora, iar fora nu se
ncumeta s-o utilizeze, fiindc asta ar fi nsemnat nimicirea
planurilor sale i prbuirea tuturor speranelor; ba mai ru, ar fi
fost o trdare fa de Hassim i Immada, cei doi fugari pe care-i
smulsese din ghearele morii ntr-o noapte, pe furtun, i crora le
fgduise -s-i conduc n triumf la ara lor, ara aceea vzut de el o
singur dat, dormind ncremenit sub urgia i sub flcrile cerului.
Chiar n dimineaa zilei cnd sosise cu ei pe bordul Emmei spre
marea neplcere a lui Jorgenson Lingard a avut cu doamna Travers
(dup ce ea reuise s se odihneasc vreo cteva ore) o lung,
nsufleit i plin de nedumeriri convorbire. Problema n sine nu
era de o mare dificultate; i totui, la sfritul dialogului, amndoi se
simeau complet sleii. Doamna Travers nu mai avea nevoie s fie
informat asupra situaiei i posibilitilor. 4 Devenise ntru totul
contient de acestea si nu era de competena ei s dea sfaturi ori s
aduc argumente. Nu ea era n msur s hotrasc ori s-i apere
cauza. Situaia o depea ntru totul. Dar femeia se consuma vznd
frmntarea ptima a acestui om, n acelai timp de o disperat
ndrzneal, dar i rigid n stpnirea nflcrrii sale i n mreia
sufletului su. Era un spectacol care o fcea s uite adevratele
probleme. Nu se juca o pies de teatru i totui ea se surprinsese
privindu-1 cu respiraia tiat, ca pe un mare actor n scena
ntunecat a unei drame simple i copleitoare. Lingard reui s-i
smulg un rspuns la ceea ce prea c devasteaz mintea lui
obsedat i inima fr prihan. O zguduise lupta lui interioar, o
cucerise cu tulburarea lui sufleteasc, o impresionase cu
personalitatea lui, ca i cnd tragedia
Sol cir fi fost unicul lucru demn de luat n consideraie.. i totui,
o priveau oare pe ea toate lucrurile astea obscure i slbatice? ntru
nimic, evident. Din nenorocire, ea ctigase ncrederea omului.

angajat ntr-o dilem fierbinte, ncredere aparent provocat numai i


numai de fora personalitii ei. Se simea mgulit^ mai mult,
cuprins de emoie.; ea simea ceva de genul recunotinei i asta i
lega pe amndoi ntr-un
21$
fel ele comunicare ca ntre nite egali care, tacit, i
recunoscusem unul altuia valoarea. n acelai timp ns. ea regreta
c n-a fost lsat aa cum era, n necunotin de cauz, ca domnul
Travers i dAlcacer, dei despre acesta din urm era greu s-i dai
seama ce zcea sub calmul lui impenetrabil, ct tia cu siguran, ct
intuise.
DAlcacer era un soi de om pe care-1 puteai suspecta de orice,
dar nu de lipsa inteligenei sau perspicacitii. Bineneles, n-avea
cum s tie ceva clar ori s-i nchipuie adevratul aspect al
lucrurilor. Totui, n cele cteva zile de cnd l cunoscuse pe Lingard,
era normal ca dAlcacer s fi mirosit ceva. Prea un observator fin i
interesat, cu toat nemrturisita iui ndeprtare de viaa oamenilor
o stare absolut diferit de nstrinarea secret a lui Jorgenson fa de
patimile lumii. Doamna Travers ar fi dorit s mpart cu dAlcacer
povara (fiindc era o povar) a povetii lui Lingard. La urma
urmelor, nu ea provocase acele confidene, iar ciudatul aventurier al
mrilor nu-i ceruse pstrarea secretului. Nu, nici mcar n mod
implicit. Nu-i spusese niciodat c era singura persoan creia se
hotrse el s-i ncredineze toat povestea.
Nu. Spusese doar c ea era singura fiin creia putea s-i
destinuiasc el nsui lucrurile, ca i cnd nimeni altul pe pmnt nar fi avut puterea s-1 fac s vorbeasc. Sensul acesta era i nu
altul. Da, pentru ea ar fi fost o uurare s-i spun lui dAlcacer. Ar fi
fost o uurare, pentru c aa se simea izolat de lume, singur cu
Lingard, nchii ei doi ca ntre pereii unui castel romantic, ntr-o
atmosfer ele exotism. Da, aceast uurare ar fi dorit-o i mai era

ceva: ar fi mprit responsabilitatea situaiei

cu cineva care era n msur s neleag. Totui ovia, avea o


rezerv inexplicabil, ca i cnd dac i-ar fi vorbit lui dAlcacer
despre Lingard, ar fi fost silit s-1 lase a sonda intimitile ei
sufleteti. Nu era dect o vag stnjeneal, clar att de persistent,
nct o simea clar mai ales cnd trebuia s se apropie de Lingard i
s-i vorbeasc n prezena lui dAlcacer. Firete c lui nici prin gnd
nu i-ar fi trecut s-i urmreasc i nici mcar s-i arunce ochii
spre ei. Dar oare i muta anume privirea n alt parte? Asta ar fi fost
i mai greu de suportat.
Snt o proast. i opti doamna Travers, cu deplin i
linititoare convingere. Totui atept fr s mite pn cnd paii
celor doi brbai se oprir n faa cabinei, pe urm se desprir,
ncetnd s s i aud - si numai dup aceea iei pe punte.
Venea pe punte la un timp dup soul ei. Toate lucrurile palpabile
din jur erau nvluite ntr-o atmosfer ele senintate, parc anume n
contrast cu conflictele dintre oameni. Domnul Travers se retrsese n
colivie unde arta n adevr ca un prizonier, complet strin. Intrase
i dAlcacer, dar el i pstra sau era numai o iluzie? aerul de
independen. i nu prea o poz. Ca i domnul Travers, sttea ntrun fotoliu de rchit, n aceeai poziie i tot att ele tcut: exista ns
o discret deosebire, care fcea ca noiunea de captivitate n legtur
cu dAlcacer s dispar. i, n plus, dAlcacer avea privilegiul cu
totul special de a nu prea stingher oriunde s-ar fi aflat.
Doamna Travers fusese lmurit s-i pstreze pantofii ei
europeni pentru cnd i vor trebui i s foloseasc o pereche de
sandale de piele, scoase din aceeai lad marinreasc. Dei le
pusese o legtur n plus, sandalele tot scoteau un bocnit uor cnd
mergea pe punte. Nici un alt detaliu al costumului n-o fcea s se
simt att de exotic. Se vzu silit s-i modifice mersul i s se

mite cu pai. mici i iui, n genul lmmadei. Afar de alte lucruri o


mai jefuiesc pe fata asta i de mbrcminte, se gndea doamna
Travers. Aflase ntre timp c o fat de un rang att de mare ca ea nici
n-ar fi visat s mai poarte hainele folosite de altcineva.
La auzul zgomotului uor al sandalelor doamnei Travers,
dAlcacer se rsuci i se uit la ea peste sptarul fotoliului, dar n
aceeai clip ntoarse capul n alt parte. Doamna Travers se sprijini
cu cotul pe balustrad i, cu capul ntr-o mn, privea suprafaa
calm a lagunei.
Se ntorsese cu spatele la colivie, la pror i la cea mai apropiat
lizier. Desiul formidabil de copaci enormi i puternici, ca nite
coloane sumbre, impuntoare, cuprinse de liane i cufundate n
penumbr, se afla att de aproape de bane, nct, privind de la bord,
doamna Travers vedea imaginea somptuoas i amenintoare
rsturnat n oglinda apei, deasupra cerului reflectat i el, lsnd
impresia unui abis albastru, limpede, privit printr-un vl
transparent. Iar cnd i ridic ochii, avu senzaia c aceeai
imobilitate abisal domnea peste ntreaga ntindere scldat n soare
a lagunei, unul dintre cele mai tainice locuri de pe pmnt, Doamna
Travers simea profund izolarea n care se afla. Avea ntr-att
sentimentul c este singura fiin de felul ei pierdut n taina de aici,
nct se vedea ca pe o apariie fantomatic, fr drepturi, fr
aprare, creia nu-i rmnea dect s se predea forelor ce nu-i
preau dect expresia geniului orb al acestor locuri. Singurtatea ei
era absolut i cuprins de o dramatic tensiune. O nconjurase un
fel de cerc magic. Un cerc care o izola de lume. dar nu o proteja.
Deodat rsunar punte n spatele ei, paii pe care-i recunotea
att de bine. i nu ntoarse capul.
Din dup amiaza cnd cei doi domni, cum le spunea cpitanul,
fuseser adui la bord, doamna Travers i Lingard nu mai
schimbaser nici o vorb care s aib vreo importan.

Cnd Lingard a luat hotrrea de a ncerca s rezolve situaia


prin discuii, ea 1-a ntrebat pe ce se bazeaz cnd sper s
reueasc; iar el i-a rspuns:
Pe noroc.
Faptul pe care conta Lingard era, n fond, prestigiul lui, dar chiar
dac i-ar fi dat seama de asta, oricum n-ar fi folosit cuvntul
prestigiu, pentru c i-ar fi sunat a ngmfare. i-apoi, el credea cu
adevrat n norocul lui. Nimeni, alb sau de culoare, nu-i pusese
vreodat cuvntul la ndoial i lucrul acesta i-a insuflat mare
ncredere cnd a pornit n demersul lui. Totui, rezultatul final nu
putea fi dect o chestiune de noroc. I-o spusese ct se poate de clar
doamnei Travers n momefitul cnd i lua rmas bun de la ea ca s
porneasc pe lagun spre fortul lui Belarab i Jorgenson l i atepta
n barc.
Uimit de hotrrea lui (ce aprea brusc pecetluit de cuvintele
cred c am s reuesc), doamna Travers i-a ntins mina, dar n
palma lui puternic, deschis, un ghicitor ar fi putut vedea tot felul
de linii, doar linia norocului nu. Lingard i-a strns mina cu
delicatee. Ea 1-a privit fr s scoat un cu vnt. Dup o clip de
ateptare, Lingard i spuse cu o voce incontient duioas:
Ei, acum ureaz-mi noroc!
Ea a continuat s tac. inndu-i nc mna, Lingard a rmas
surprins de nehotrrea ei. Doamna Travers gndea c n-ar fi trebuit
s-1 lase s plece, Lingard ns nu tia ce s cread. i ea nu ncerc
iar puterea pe care tia c o are asupra lui.
Vin i eu cu dumneata, i-a declarat ea hotrt. Doar nu-i
nchipui c a putea rmne aici ore ntregi cu sufletul la gur.
Lingard i-a dat drumul brusc la mn, de parc l-ar fi ars:
%
A, da, bineneles, a murmurat el complet uluit.
Desigur, unul dintre brbaii aceia era soul ei! i de la o

asemenea femeie la ce altceva te puteai atepta? El n-avea ce s mai


zic, ns femeii i s-a prut c Lingard ezit.
Crezi c prezena mea ar putea ncurca lucrurile? Te asigur c
i eu am avut noroc s dau peste un om ca dumneata, a optit ea cu
un zmbet care a provocat rspunsul lui Lingard.
O, da, sntem o pereche de oameni norocoi,
M consider o femeie norocoas c am dat peste un om ca
dumneata, care s lupte pentru mine pentru noi, a adugat ea cu
cldur. Ce ne fceam dac nu erai dumneata Trebuie s m lai s
vin i eu!
Pentru a doua oar, n faa hotrrii ei de a-1 nsoi, Lingard a
cedat cu un simplu semn din cap. n fond, la orice situaie s-ar fi
ajuns, cu el i Jorgenson ea era cel puin la fel de bine aprat ca
ntre cei civa suliai malaiezi cu care ar fi rmas la bordul Emmei.
O clip Lingard s-a gndit Sci 13, totui pistoalele pe care le scosese
de la bru cnd se pregtea s coboare la Jorgenson n barc, socotind
c era mai bine s mearg nenarmat la nite tratative att de
importante. Pistoalele le lsase agate de balustrad. Dar pn la
urm nu le-a luat. Patru focuri nu nsemnau nimic. N-ar mai fi
nsemnat nimic clac lumea creat de el se nruia. Nu i-a spus
lucrurile astea doamnei Travers, clar s-a apucat s caute ceva cu care
s-i mai schimbe nfiarea. Astfel a fost deschis pentru prima
oar n faa doamnei Travers lada din cabin; ea privea cu mult
curiozitate. Lingard i-a oferit un vemnt femeiesc malaiez
222
uor, de bumbac, cu catarame btute n pietre scumpe, s-1 pun
peste costumul europenesc. Reuea s-i acopere jumtate din fusta
de excursie. Doamna Tra vers s-a supus fr nici o obiecie. I-a mai
scos un al lung i lat de mtase alb, bogat brodat pe margini i la
capete, rugnd-o s-i nfoare capul n el i s-1 aranjeze aa fel
nct s-i acopere bine toat faa, afar de ochi.

Mergem ntr-o lume de mahomedani.


neleg. Vrei s art onorabil, a glumit ea.
Te asigur, doamn Travers. a protestat el cu seriozitate, c
cea mai mare parte a populaiei de acolo i n mod sigur toi
oamenii lor de vaz n-au vzut n viaa lor o femeie alb. Dar
poate vrei un alt al? Am trei.
Nu, sta mi place foarte mult. Toate snt minunate. Vd c
prinesa va fi dus napoi n ara ei cu toat pompa. Ce om atent eti
dumneata, cpitane Lingard. Copila aceea va fi desigur micat de
mrinimia dumitale Art cum se cuvine?
Da, a rspuns Lingard ferindu-i ochii.
Au cobort amndoi n barc. Malaiezii i priveau n tcere.
Jorgenson, eapn i crispat, nu cldea nici un semn de via, nu-i
mica nici mcar ochii. Lingard a instalat-o pe doamna Travers la
pup i s-a aezat alturi. Lumina arztoare a soarelui devora toate
culorile. Barca aluneca pe oglinda apei, fcndu-f drum spre plaja
de corali ce strlucea ca o band metalic nclzit la rou. Au
debarcat. Cu un gest solemn, Jorgenson a deschis deasupra doamnei
Travers o umbrel mare, alb, de bumbac; femeia nainta ntre cei
doi absolut uluit, visnd parc, fr alt legtur cu pmntul dect
tlpile care-1 clcau. Totul era nemicat, pustiu, incandescent i
fantastic. Pe urm, cnd poarta fortificaiei s-a dat n lturi, doamna
Travers a putut vedea o mulime de oameni cu feele ca de bronz,
mbrcai n materiale colorate, ateptnd nemicai. Se strnseser n
peticele de umbr de sub cei trei copaci. Vrfurile sulielor
mpodobite cu smocuri roietice de pr de cal scnteiau
amenintoare sub crengile rsfirate. La sting se nla peste
capetele mulimii un plc de case cu verande lungi i acoperiuri
imense, dnd impresia c plutesc n lumin. Preau mai ireale chiar
dect umbra lor. Artnd cu mina spre una din cele mai mici case,
Lingard i-a spus n oapt:

223
Uite acolo am stat eu dou sptmni, cnd am venit s-1
cunosc pe Belarab.
Privind n direcia aceea, doamna Travers a observat pe dup
grilajul verandei doi oameni n armuri ele zale din cap pn-n
picioare i coifuri ascuite de oel cu pana din pene albe i negre,
fcnd de santinel la intrare. Senzaia femeii c plutete n vis s-a
adncit. ntr-un spaiu liber de sub acoperiul locului de adunare se
afla o banc nalt acoperit cu un covor pluat. Lingard a condus-o
acolo, mpreun cu Jorgenson care strnsese umbrela, absent. Cnd
ea s-a aezat pe banc ntre cei doi, ntreaga mulime s-a aternut ca
la o comand pe pmnt, n faa ei, lsnd s se vad la o oarecare
deprtare n curte un brbat singuratic rezemat de trunchiul lucios
al unui copac. Avea capul nfurat ntr-o pnz alb, legat cu
panglic galben. Capetele ascuite ale pnzei coborau pe umeri,
ncadrndu-i faa oache, uscat, cu ochi negri. Era nvemntat de
sus pn jos ntr-o hain de mtase dungat n alb i negru. La
deprtarea la care se afla, prea indiferent i misterios, iar atitudinea
lui mndr i nepstoare ddea impresia de ncredere i for.
Lingard s-a aplecat i i-a optit domnei Travers la ureche c
omul acela, care sttea izolat i domina ntreaga scen, era Daman,
conductorul suprem al illanunilor; el ordonase rpirea celor doi
albi probabil ca s-i foreze lui mina. Doi brbai aproape goi i
slbatici la nfiare, nzorzonai cu podoabe i amulete, stteau
chircii la picioarele lui Daman; aveau capetele nfurate n aluri
carmin cu auriu i pe genunchi ineau nite sbii drepte acetia
erau pangeranii, care aduseser ordinul la ndeplinire i
transportaser prizonierii n lagun. n schimb ceilali doi, cu
armura de zale pe ei, cei de paz la ua csuei, erau garda de corp a
lui Belarab, care se mbrcau n felul acesta numai la ocazii foarte
importante. Ei constituiau semnul exterior, vizibil c prizonierii se

aflau n paza lui Belarab i asta era bine, deocamdat. Necazul era
ns c Marele ef nu se afla i el acolo. Dup ce i-a spus toate astea,
Lingard a revenit la poziia lui impuntoare i doamna Travers a
nceput iar s studieze uriaa curte, irurile de fee aliniate pe
pmnt la picioarele ei; pentru o clip, a simit c ameete.
224
n mulime ncetase orice micare. Pn i ochii ncremeniser
sub turbanele multicolore. Dincolo de poarta dat n lturi se vedea
un palmier falnic, extrem de ntunecat n comparaie cu scnteierea
lagunei i palida incandescen a vzduhului. Uitndu-se n direcia
aceea, doamna Travers s-a ntrebat unde or fi Hassim i Immada.
Fata probabil c se afla n vreo csu, mpreun cu femeile din
aezarea lui Bel arab. La un moment dat, doamna Travers a observat
c mai fusese adus o banc, pe care se i aezaser cinci brbai,
drapai n mtsuri splendide i catifele brodate, cu feele rotunde i
foarte solemni. Toi ineau minile pe genunchi, afar de unul eu
obrajii seoflcii, mbrcat n alb i cu un turban enorm i negru pe
cap, care edea aplecat puin nainte, cu brbia n palm i-i inea
ochii n pmnt, de parc n-ar fi vrut s dea ochii cu o
necredincioas..
Deodat, doamna Travers a auzit nite murmure i s-a uitat la
Lingard care avea un aer de calm atenie. Discuiile att de
importante ncepuser, se vorbea foarte ncet, cu lungi momente de
pauz, n faa participanilor care stteau chircii pe jos fr s se
mite i Daman rmsese la distan, n umbr, domnind ntreaga
adunare.! Nici pe el doamna Travers nu 1-a putut observa clintinduse mcar, iar discreta muzicalitate a vocilor i-a dat un sentiment de
pace nvluitoare.
Faptul c nu reuea s neleag nimic din ce se vorbea i mai
linitise temerile. Uneori se aternea tcerea i atunci Lingard se
apleca spre ea i-i optea:

Nu-i prea uor, iar linitea era desvrit, nct se auzea


flfitul unui porumbel sus, undeva n copacii uriai.
i deodat unul dintre brbaii din faa ei, fr s mite un
deget, a nceput s vorbeasc, adncind parc mai mult linitea
misterioas -prin. completa lui nemicare i prin expresia alb a
feei. Numai din privirea lui atent, precis, artnd c omul totui
nu vorbete cu el nsui, i ddeai seama c ce se aude nu-i un
solilocviu, ci un torent de argumente adresate lui Lingard, care din
cnd n cnd spunea i el cteva cuvinte cu o expresie surztoare ori
solemn. Cuvintele lui erau urmate ele murmure .*
care ei i se preau aprobatoare; i din nou se aternea o
15 rmul refugiului tcere profund, plin de gnduri, iar
mulimea cdea ntr-o i mai adnc nemicare.
Cnd Lingard i-a optit c acum e rndul lui s in un discurs,
ea s-a ateptat s-1 vad ridicndu-se i neercnd s se impun
printr-un gest de autoritate. El ns n-a fcut nici una, nici alta. A
rmas pe banc i doar vocea a nceput s-i vibreze, despicnd
tcerea pn departe, dei era evident c fcea eforturi s si-o
struneasc. A
J*
vorbit mult, iar n vremea aceasta soarele aluneca pe un cer
strlucitor, micornd umbrele copacilor, vrsnd dogoarea peste
capetele oamenilor prin frunziul des i nemicat. De cite ori se mai
auzeau murmure, Lingard se oprea, se uita dominator peste
mulime i atepta s se fac linite.. O dat sau de dou ori,
murmurele s-au transf ormat ntr-o adevrat glgie i atunci
doamna Travers 1-a auzit pe Jorgenson bombnind ceva pe sub
musta. Daman sttea sub copacul lui, pete irurile de capete, cu
braele ncruciate i pnza alb de pe cap tras peste frunte. La
picioarele lui, cei doi efi illanuni, goi pe jumtate, gtii cu amulete
i podoabe din pene i scoici strlucitoare, cu coliere la gt, fcute

din dini de animale i gheare de psri i din mrgele lucioase,


rmseser cu picioarele ncruciate sub ei i cu sbiile pe genunchi,
ca doi idoli de bronz. Nici chiar penele de pe cap nu li se clinteau.
Sudah! S-a terminat!
Toate capetele s-au micat, iar trupurile care edeau pe pmnt sau urnit ntr-o parte i n alta. Lingard spussese ce avea de spus. A
mai zbovit o clip pe banc rotindu-i privirea peste gloata de
asculttori. Apoi s-a ridicat i odat cu el s-au ridicat doamna
Travers i Jorgenson.
Cu ei s-a sculat i mulimea, rupnd ordinea n care se aflase
pn atunci. Mai muli partizani de-ai lui Belarab, biei tineri cu
feele ltree, mbrcai ntr-un soi de uniform alctuit din
sarong-uri cadrilate, jachete negre de mtase i berete roii puse
trengrete pe cap, i-au fcut drum printre grupurile mprtiate
i s-au aezat pe dou rnduri n faa lui Daman i a celor doi efi
illanuni, n poziie de lupt. Membrii consiliului s-au ridicat de pe
banca pe care stteau i s-au apropiat de albi cu zmbete amabile i
gesturi de respect. Aveau oarecum
22G
un aer de mpcare. Numai cel cu turbanul mare a rmas distant
i fanatic, inndu-i ochii n pmnt.
Am reuit, i-a optit Lingard doamnei Travers.
A fost foarte greu?
Nu, dar numai inima lui tia ct de mult contase n aceste
tratative att de importante bunul su nume, prestigiul de care se
bucura, i obinuina s i se rspund cu tot respectul la orice
dorin: situaia se datora fascinaiei pe care o exercita averea sa, ca
i temerii fa de puterea de care dispunea. Cu toate astea nu
reuise, k urma urmelor, dect s amine decizia. I-a oferit braul
doamnei Travers, cu intenia de a o scoate de acolo, dar n ultima
clip s-a rzgndit.

Cu un gest autoritar, Daman i-a croit drum printre grzile eu


berete roii ale lui Belarab, mergnd spre grupul de albi, iar n jurul
lui grupurile de oameni mprtiate prin curte amuiser de uimire.
Dar rndurile se nchideau imediat n spatele lui. Cu tot aspectul lor
btios, efii illanuni erau precaui i nu ncercau nici o micare.
Pentru asta nu avuseser nevoie nici. de cel mai mic semn din partea
lui Daman. El nainta singur. De sub pelerina sa se vedeau minerul
plat al unei sbii i paturile celor dou pistoale cu cremene. Pe piept
i atrna Coranul nvelit n catifea, legat cu un nur rou de mtase.
Daman era cuvios, strlucitor i rzboinic, avea micri stpnite i o
privire tioas, pornind de sub obinuita fie de pnz care-i
acoperea capul. Pea eapn, cu un fel de modestie solemn.
Lingard a informat-o numaidect pe doamna Travers c Daman mai
avusese de-a face cu albi i dac el va voi s dea mna, ea s i-o
ntind pe a ei nvelit n captul alului.
De ce? Din decen?
Da, e mai bine aa, a rspuns Lingard, iar n clipa urmtoare
Daman strngea mna femeii, cu degetele lui subiri i negre.
Doamna Travers se simea ea nsi foarte oriental, cum umbla
cu toat faa acoperit pn la ochi, cnd a ntlnit privirea
scprtoare i sumbr a cpeteniei pirailor. Dar asta a durat doar
un moment, pentru c Daman s-a i ntors s strng mna Iui
Lingard. In

2Z1
15*
faldurile drepte i largi ale pelerinei, Daman arta foarte subire
n comparaie cu masivul Lingard.
Eti puternic, Lingard, spuse el pe un ton amabil. Cei doi albi
i vor fi predai ie.
Da, vor trece sub paza mea. a rspuns Lingard, zmbind i el

ca s fie n ton, dar destul de nverunat judecind dup cum i


ncrunta fruntea la apropierea lui Daman.
Lingard privise peste umr la suliaii care-i escortau pe cei doi
captivi, coborser scrile colibei. Prndu-li-se c Daman
nchisese, ca s spunem aa, calea lui Lingard, suliaii se opriser la
o oarecare distan, fcnd cerc n jurul celor doi albi. Daman s-a
uitat i el impasibil ctre ei.
Au fost oaspeii mei, a optit el. Dea Domnul s vin curnd s
i-i cer, aa, ca prieten, a adugat dup o scurt pauz.
S dea Domnul s nu pleci de la mine cu minile goale, a
rspuns Lingard descreind u-i fruntea. De fapt tu i eu n-am fost
fcui s ne ntlnim pentru ceart. i-ar fi plcut mai mult s-i treci
n paza lui Tengga?
Tengga e un caraghios viclean i mbuibat, a rspuns Daman
dispreuitor; un negustor prpdit, ros de ambiia s ajung ef. De
fapt e un nimic. Noi doi avem puterea adevrat. Totui trebuie s
ne spunem unul altuia ce gndim. Oamenii ajung aa de repede la
nemulumire. Ascult-m. Conductorii snt n mna partizanilor
lor, iar inima oamenilor ele rnd e nestatornic, dorinele
schimbtoare i nu poi avea ncredere n ei. Ei vorbesc c tu eti un
ef puternic. Dar nu uita c i eu snt ef i conductor de oameni
narmai.
Am auzit de tine, a rspuns Lingard linitit.
Daman s-a uitat n pmnt. Ins deodat a cscat ochii mari, ceea
ce a fcut-o pe doamna Travers s tresar.
Da. Dar ai neles?
Doamna Travers sttea cu mna pe braul lui Lingard. Avea
senzaia c joac ntr-o pies montat fastuos pe o scen scldat n
lumin, poate ntr-o oper oriental, unde nu muzica avea rolul de
acompaniament, ci modularea linitii care se revrsa peste toate.
Da, neleg, a rspuns Lingard pe un ton surprinztor de

intim. Dar puterea se afl n minile unui mare conductor.


Doamna Travers l privea pe Daman; nrile lui dilatate parc sub
ocul unei emoii puternice; sub degetele ei braul lui Lingard, n
mneca alb, era ca marmura de tare. Ea nu se uita la Lingard dar
simea c un brbat ca el l-ar fi putut strivi dintr-o singur lovitur
pe individul acela nervos n care era nc viu duhul marelui pustiu
btut de strmoii si nomazi, clri pe cmile.
Puterea este n mina lui Allah. De pe fa-i dispruse orice
nsufleire.
Foarte adevrat, a adugat Lingard.
Daman a continuat, zmbind prefcut:
Dar o druiete cui vrea el, potrivit cu scopurile sale. chiar si
necredincioilor.
Aceasta fiind voina Domnului, n-ar trebui s pori n inima
ta nici o dumnie mpotriva lor.
Apoi Daman a rostit ncet:
mpotriva lor, i scoase mna mic i neagr de sub pelerin
i schi un gest care putea nsemna c le permite s plece, cu un
dispre att de resemnat, nct doamna Travers aproape a neles
despre ce era vorba, iar Lingard a putut s-si dea seama din nou de
firea aliatuO JL *
lui pe care-1 ctigase prin diplomaia lui Belarab.
Resemnarea arogant a lui Daman nu-1 linitea ntru totul.
Conta mai mult pe interesul lui personal, fiindc Daman era cu ochii
pe regatul recucerit, cu dorina unui rang mare i a unui trai de
tihn. Tatl i bunicul lui (despre ei scrisese Jorgenson c au fost
spnzurai, spre pilda tuturor, cu doisprezece ani n urm), fuseser
prieteni ai Sultanilor, consilieri ai Guvernatorilor, ei susinuser
expediiile de jaf din trecut. Numai ura fcuse ca Daman s se dea
ele bun voie la fund, pn cnd diplomaia lui Belarab 1-a scos din

cine tie ce ascunztoare obscur i mizer.


n cteva cuvinte, Lingard i-a dat asigurri lui Daman c
partizanii si nu vor avea nimic de suferit atta vreme ct nu vor
ncerca s pun stpnire pe iahtul euat. Lingard nelegea perfect
c rpirea lui Travers i a lui dAlcacer fusese rezultatul unei temeri
subite, o micare
229
prin care Daman i urmrea sigurana personal. Imaginea
iahtului euat i zdruncinase complet ncrederea, de parc fusese
trdat ntreg secretul locului. Pn la urm era, probabil, o mare
nebunie s te ncrezi n vreun om alb, indiferent ct de mult ar prea
el desprins de poporul su din deprtri. Daman se temea s nu
ajung victima unui complot. Bricul lui Lingard era pentru el o
formidabil main de rzboi. Acum nu tia ce s mai cread i, ntradevr, pe cel doi albi i rpise din dorina de a avea nite ostateci.
ngrijorat de pornirile slbatice ale partizanilor si, se grbise s-i
pun pe captivi la adpost n absena lui Belarab. Ins n aezare
totul i pru suspect: absena lui Belarab, refuzul lui Jorgenson de a-i
pune imediat la dispoziie armele i muniia, aa cum se
neleseser. Iar acum omul acela alb reuise, prin fora cuvintelor
sale, s-i scoat pe cei doi ostateci din mna ostailor lui Belarab. O
asemenea putere l uimea i-1 nspimnta pe Daman. Trind
singuratic atia ani n cel mai tainic col al Arhipelagului, se simea
nconjurat de intrig. Dar i aliana, la rndul ei, era un lucru
important. El nu voia s intre n nici un conflict. Era dispus s
accepte deocamdat asigurarea lui Lingard c partizanii si
cantonai pe bancuri nu vor avea nimic de suferit. Prevenitor i
amabil, fcea impresia c fusese convins de ce spunea Lingard. Fora
acelui om nenarmat prea copleitoare. Daman i-a plecat uor
capul.
Allah este salvarea noastr, a spus el n oapt* acceptnd

inevitabilul.
Daman o incinta pe doamna Travers, nu ca fiin real, ci ca un
splendid desen n culori, redarea viziunii unui artist, nfiarea
unui suflet delicat si feroce. Zm7J3V
betui lui strlucitor era extraordinar, tios ca o lam scmteietoare
de oel i dureros de ptrunztor. Doamna Travers privea n jur.
ntreaga curte era biciuit de furia pustiitoare a razelor soarelui,
populat de nite umbre cu forme i culori destrmndu-se de
violena luminii. Pn i tentele brune ale acoperiurilor i ale
zidurilor i orbeau privirea. Apoi Daman s-a dat la o parte.
Zmbetul i pierise, iar doamna Travers i Lingard au plecat la bra,
prin cldura att de puternic, nct prea c are gust
230
i miros, consisten. Sprijinit ce Lingard, doamna Travers
prea c plutete n substana aceea.
Ei unde snt?
Ne urmeaz ndat, a rspuns Lingard.
Era att de sigur c prizonierii i vor fi predai pe plaj, nct nici
n-a mai privit n urm pn cnd, ajuni la barca, s a u ntors
amndoi s vad ce se ntmpl.
Grupul de suliai s-a desfcut n dou lsndu-i pe domnul
Travers i pe dAlcacer s porneasc liberi nainte. Aveau un aspect
ireal, straniu, parc erau propriile lor stafii n lumina zilei. Domnul
Travers nu ddea nici un semn c-i vzuse soia. Era desigur un oc
pentru el. n schimb dAlcacer nainta surztor, ele parc plaja ar fi
fost un adevrat salon.
Minat de cei civa vslai, barca european veche i grea
avansa ncet pe apa tot att de transparent i luminoas ca i cerul
de deasupra. Jorgenson se instalase la pror. Ceilali patru albi
stteau sub pnza de la pup, fotii prizonieri la mijloc, unul lng

altul. Pe neateptate Lingard li, s-a adresat:


A vrea ca dumneavoastr s nelegei amndoi c primejdia
nc n-a trecut. Nu s-a stabilit nimic. Ai fost scoi de-acolo numai
pe cuvntul meu.
n timp ce Lingard vorbea, domnul Travers a ntors capul n alt
parte, ns dAlcacer a ascultat cu amabilitate. Tot restul drumului
nu s-a mai auzit nici o vorb. Cei doi s-au urcat primii pe vas.
Lingard a rmas la urm, s-o ajute pe doamna Travers s urce pe
scar. Ea 1-a strns tare de bra i s-a uitat de sus de pe scar la faa
lui Lingard, ridicat spre ea:
A fost o reuit extraordinar.
Un timp privirea lui intens, fascinat, a rmas aintit asupra ei
fr nici o tresrire, ca i cnd doamna Travers n-ar fi spus nimic.
Apoi a optit, plin de admiraie:
Dumneata nelegi totul.
Ea a ntors ochii i a trebuit s-i trag mina ele care Lingard s-a
mai agat o clip, ameit, ca un om ce alunec dincolo ele lume.
zsi
III.
dei avea sigurana c lingard se afl n spatele ei. doamna
Travers continu s priveasc laguna. Dup un timp, Lingard pi
nainte i se opri lng ea, la parapet, ns ea continua s priveasc
faa apei ce se aprindea ntr-un purpuriu tot mai nchis sub soarele
amurgului
De ce m ocoleti de cnd ne-am ntors de la for*
rea? ntreb ea aproape n oapt.
N-am ce s-i spun pn nu se ntorc Hassim i Immada cu
nouti, rspunse Lingard pe acelai ton. O fi reuit prietenul meu?
Belarab o fi ascultat argumentele? Va accepta s ias din brlogul
lui? S fie oare pe drum? Tare mi-ar place s tiu! Nici un zvon

din partea aceea! Puteau s plece de dou zile i acum s fie n


preajma aezrii. Ori s-o fi dus n tabr, la jumtatea drumului
ncolo, din cine tie ce toan de-a lui O fi i sosit i asta se poate.
N-am fi putut s-1 vedem, poteca dinspre dealuri nu trece pe lng
plaj.
Apuc nervos ocheanul i-1 ndrept ctre fortreaa mohort.
Soarele coborse dincolo de pduri, tivind vrful copacilor cu un fir
aurit sub dunga delicat verzuie ce strbtea cerul pe deasupra
orizontului. Mai. sus, o tent roie se pierdea n albastrul mai
ntunecat de deasupra. Umbrele serii se admeeau peste lagun,
mpresurau Emma i conturul rmurilor. Lingard puse ocheanul jos.
i domnul dAlcacer parc m ocolete, spuse doamna
Travers. Eti n relaii foarte bune cu el, cpitane Lingard.
~~~ un om plcut, rspunse Lingard absent. Dar uneori
spune lucruri ciudate. Deunzi voia s stie dac avem cri de joc pe
vas i cnd l-am ntrebat dac-i place s joace, aa ca s-1 ntreb i eu
ceva, mi-a spus zmbind ciudat, cum face el, c a citit o poveste cu
nite condamnai la moarte care-i petreceau timpul nainte de
execuie jucnd cri cu paznicii.
i dumneata ce-ai. zis?
L-am zis c probabil se gsesc i cri, de joc la bord, dar unde
anume doar Jorgenson ar putea ti. Pe urm %%% l-am ntrebat
dac pe mine m consider temnicerul. Atunci a dat napoi i i-a
prut ru de ce spusese.
N-a fost prea frumos din partea dumitale, cpitane Lingard.
Da, a fost o lips de tact, dar ne-am descurcat rznd amndoi.
Doamna Travers se rezem cu coatele de balustrad i-i ls
capul n mini.
Tot ce fcea femeia asta avea un efect de vra j asupra
X
lui. Lingard oft i tcur amndoi ndelung.

De-a fi neles i eu ce s-a vorbit n dimineaa aceea.


Dimineaa aceea, repet Lingard. De care diminea este
vorba?
Dimineaa cnd am ieit din fortreaa lui Belarab la braul
dumitale, cpitane Lingard, n fruntea convoiului. Mi se prea c
plutesc pe o scen splendid, ntr-un rol de oper, ntr-un decor
magnific care-i ine pe spectatori cu sufletul la gur. Probabil c
dumneata nu-i poi nchipui ct ele ireale preau toate i ct m
simeam eu ele artificial. O oper, nelegi?
neleg. Pe timpuri am fost cuttor ele aur. Unii dintre noi
aveam obiceiul s coborm la Melbourne cu buzunarele doldora de
bani. Odat m-am dus si eu la un
i
asemenea spectacol. mi permit s spun c n-a fost mare lucru n
comparaie cu ce trebuie s fi vzut dumneata, Era o poveste
acompaniat de muzic. Toi spectatorii au cntat ntruna, de la
nceput pn la sfrit.
Ct trebuie s fi fost de strin de sentimentul realitii pe
care-1 ai dumneata, spuse doamna Travers, fr s-1 priveasc. Nui aduci aminte ce oper era?
Nu. Nici nu mi-am btut capul cu asta. Noi oamenii de felul
nostru nu ne ocupm niciodat mintea cu aa ceva.
Nu te mai ntreb povestea. Oricum trebuie s i se fi prut o
sfidare a adevrului. Unde pomeneti oameni care s-i triasc
viaa cntnd, altfel dect ntr-un basm?
Oamenii aceia nu cntau totdeauna de bucurie, rspunse
Lingard. Eu nu prea tiu mare lucru despre basme.
233
ft

Cele mai multe snt cu prinese, zise doamna Travers, ncet.

Lingard nu auzise bine. i aplec urechea spre ea, dar ea nu-1


privea, aa c n-o mai ntreb ce spusese.
Basmele snt pentru copii, firete. Dar povestea aceea pe
muzic de care ziceam eu, doamn Travers, nu era o poveste pentru
copii. Te asigur c din puinele spectacole pe care le-am vzut,
povestea aceea a fost pentru mine cit se poate de real. Mai real
dect orice lucru al vieii.
tiind cit de stupide snt cele mai multe librete de oper, pe
doamna Travers o nduioar cuvintele lui Lingard, de parc n
spontaneitatea reaciei lui ar fi simit un accent patetic, aa cum ar fi
s auzi un om flmnd vorbind de savoarea unei coji de pine uscat.
Ara impresia c povestea aceea, care-o fi fost ea, te-a cucerit,
adug ea pe un ton detaat.
Da, m-a cucerit. Dar bnuiesc c i dumneata cunoti
sentimentul.
Nu. N-am simit niciodat aa ceva, nici chiar cnd eram un
nod de fat.
Lingard lu afirmaia drept o dovad de superioritate, i nclin
discret capul. De altminteri ea putea s spun orice-i trecea prin cap.
Lui i plcea c nu este privit, fiindc aa putea s-i admire n toat
libertatea rotunjimea obrazului, urechea mic, pe jumtate ascuns
n bucla prului superb, farmecul gtului gol. ntreaga ei fiin era o
minune de necrezut, ameitoare, palpabil., care se impunea nu att
ochilor, ct sufletului, unui ce luntric desprins, dup toate
aparenele, de simuri. Nici o clip nu s-a gndit c femeia aceasta ar
fi distant, strin. Intangibil da. ns nu strin. Contient sau
incontient, se ncred ea n ea, spiritualicete. Ca fiin material i se
prea un miracol dintre acelea familiare i totodat sfinte.
Nu, continu doamna Travers. Niciodat n-am uitat
*
de mine cnd era vorba de o poveste. Nu-i felul meu. Nu m-am

pierdut cu firea nici n dimineaa aceea la rm, clei era o parte din
nsi povestea mea.
Te-ai comportat admirabil, spuse Lingard, urmrind fermecat
linia grumzuTui ei, urechea, prul revrsat, dese%m
nul ochiului. Vedea cum i se mic genele negre. Iar delicata
mbujorare a obrajilor ei prea mai mult parfum dect culoare.
Deci ai aprobat purtarea mea.
Exact, te rog s m crezi. Pe cuvntul meu dac n-au rmas
toi ca trznii cnd i-au dat seama cine eti.
S-ar cuveni s m simt mgulit. Trebuie s-i spun ns c
m simeam numai pe jumtate deghizat i destul de nervoas i
nu eram deloc n apele mele. Ce m-a ajutat, probabil, a fost dorina
mea de a place.
Nu voiam s spun c au fost tocmai ncmtai, o ntrerupse
Lingard cu exactitate. Au fost mai mult uimii.
Voiam s-i plac dumitale, rosti doamna Travers, neutru.
Dinspre pduri se auzi iptul nbuit, aspru i nerbdtor al
unei psri care ddea parc de veste c se apropie noaptea. Faa lui
Lingard se aprinse n nserarea tot. mai adnc. Nuanele delicate de
galben ca lmia i verde transparent se stinser de pe bolta cerului,
iar lumina de purpur se ntuneca tot mai amenintor. Soarele
scptase dincolo de cortina neagr a pdurii, care-i Dierause
conturul aurit.
L.
Da, eram prea contient de mine, continu doamna Travers
pe ton de conversaie. Era efectul costumului pe care m-ai pus s-1
mbrac peste hainele mele europene as zice ca s m deghizez. S
vezi ce curios, n costumul de acum, pus aa cum trebuie, m simt
perfect, parc-1 port de o via; dei lucrurile astea nu snt chiar pe
msura mea. Mnecile bluzei de mtase snt cam strimte. M strnge

i la umeri, iar sarong-ul e scandalos de scurt. Dup cum e obiceiul,


ar fi trebuit s-mi cad pn la glezne. Dar mi place aa de mult s
m pot mica n voie. Am avut parte s mi se mplineasc n via
att de puine lucruri din cte-mi fac plcere.
Nu-mi vine s cred, rspunse Lingard. Dac n-ai spune-o
chiar dumneata
N-a spune-o oricui, zise ea, privind un moment spre Lingard
i ntorcnd iar capul spre amurgul ce prea c vine plutind peste
laguna neagr.
Undeva n hul lagunei pipaiau dou luminie. Era imposibil s
spui dac erau pe rm sau pe liziera pdurii, mai ncolo. Pe bolt
ncepuser s rsar stelele, palide nc. de parc ar fi fost att de
ndeprtate, nct n-aveau putere s se reflecteze n lagun. Numai
spre apus, o planet gata s asfineasc i ea lumina prin ceaa
roietic a amurgului.
S-a considerat c nu-mi priete prea mult libertate de
aciune. Cel puin aa mi s-a spus. Dar am o bnuial i anume c nar fi fost pe placul anumitor oameni i de aceea.
Aa cred i eu, ncepu Lingard, clar ezit i se opri.
Pentru el prea de neconceput s existe cineva care s
Anu doreasc s-o fac fericit pe femeia aceasta. Era impresionat
de amrciunea vocii ei. Doamna Travers nu re art curioas s afle
ce voia el s spun i dup un timp adug:
Nu numai cnd eram copil, vreau s spun. Asta nu-mi mai
aduc prea bine aminte. Cred c n-am fost dintre copiii cei mai
comozi.
Lingard ncerc s i-o imagineze copil. O idee cu totul nou
pentru el. Desvrirea ei prea s se fi nscut deodat, aa cum se
afla, matur, fr ezitri i slbiciuni. Experiena nu-1 ajuta s-i
imagineze un copil ele rangul ei social. Copiii pe care-i cunotea el

se jucau pe uliele satului i se hrjoneau pe plaj. Fusese i el unul


dintre ei. De atunci, bineneles, mai vzuse i ali copii, dar afar ele
faptul c-i vedea, alt contact nu avusese cu ei i nici nu erau copii de
englezi. Copilria ei, ca i a sa, se petrecuse n Anglia i tocmai de
aceea i era i mai greu s i-o nchipuie copil. Lingard nu tia dac
ea n copilrie vzuse marea, nici mcar nu tia unde sttuse n
primii ani de via la ora sau la ar? i oare cum ar fi putut un
asemenea copil s nemulumeasc? Dar nchipuindu-i c o feti pe
care o tot dezaprobi poate fi extrem de nefericit, zise:
mi pare ru.
Doamna Travers rse. n cuca de muselin siluetele nu se mai
vedeau dect ca nite umbre neclare. Dintre ele, silueta lui dAlcacer
se ridicase i se mica. Tcerea ncpnat sau poate bolnvicioas
a domnului Travers l plictisea i-1 exaspera, cu toate c, de fapt,
conversaia acestui domn nu avusese niciodat darul s-1 amuze ori
s-i aline spiritul.
foarte drgu din partea dumitale. Ai o mare capacitate de
compasiune, dar n fond nu snt sigur cu cine simpatizezi. Cu mine
sau cu oamenii aceia att de greu ncercai, spuse doamna Travers.
Cu copilul, rspunse Lingard, fcndu-se c nu observ
tachinarea. Copiii snt cteodat n stare s sufere n singurtate.
Ce poi dumneata s tii? ntreb ea,
Am i eu sentimentele mele, rspunse el uor surprins.
Cu spatele la el, doamna Travers se simea ncurcat. Nici ea nui putea imagina copilria Iui, ca i cum i el ar fi venit pe lume n
plenitudinea puterii i voinei lui, Ii ddea singur seama de
naivitatea ei i rise uor. Lingard tcea.
Nu te sunra. Nu mi-as permite s rid ele sen ti * i.
mentele dumitale. n adevr, sentimentele dumitale snt lucrul
cel mai serios pe care l-am ntlnit n viaa mea. Nu m-am putut ine
s nu rd de mine nsmi cle-o descoperire nostim pe care am

fcut-o.
n zilele copilriei dumitale? se auzi dup o pauz vocea lui
prof und.
O, nu. Mult mai trziu. Un copil n-ar fi fost n stare s fac o
asemenea descoperire. tii dumneata care e cea mai mare deosebire
dintre noi? Iat-o: c eu am trit nc clin copilrie ca la o
reprezentaie i c nu am fost niciodat nelat de strlucirea
decorului, de larma sau de orice altceva se petrecea pe scen.
nelegi ce vreau s spun, cpitane Lingard?
Urm un moment de tcere.
Ce importan are? Acum nu mai sntem copii. n vocea
profund a lui Lingard vibra o nesfrit tandree. Dar dac atunci ai
fost nefericit, s nu-mi spui c n-ai fost compensat de atunci
ncoace. Snt sigur c n-ai dect s faci un semn. O femeie ca
dumneata
Poate crezi c de frica mea toat lumea s-ar arunca ia pmnt.
Nu, nu de fric. O prere de rs trecu prin glasul surd i se
pierdu n respiraie. Apoi ncepu iar, cu sobrietate. Brbatul
dumitale
Se opri o clip, iar doamna Travers profit de ocazie ca s spun
cu rceal:
Numele lui este domnul Travers.
Lingard nu tia cum s ia aceste vorbe. Poate fusese el prea
ndrzne. Dar cum naiba s-i zici? Doar era soul ei, Ideea i
displcea, pentru c omul acela l dumnea cu nverunare, ntr-un
mod absolut iraional. Lingard i ddea totodat seama c nu-1
intereseaz nici un pic ostilitatea omului aceluia, dup cum nu l-ar
interesa nici prietenia lui. i deodat se simi scrbit.
Da. Despre el e vorba, rspunse Lingard pe un ton de dispre.

Nu-mi face plcere numele lui i snt sigur c nici nu doresc s


vorbesc despre el mai mult dect e strict necesar. Dac n-ar fi fost
soul dumitale, n-a fi suportat nici un ceas purtarea asta. tii ce s-ar
fi ntmplat cu el dac nu era brbatul dumitale?
Nu. Dumneata tii, cpitane Lingard?
Nu tocmai, recunoscu el. Ceva ce nu i-ar fi plcut deloc, poi
s fii sigur.
n schimb, ce i se ntmpl acum i face foarte mult plcere.
Lingard izbucni n rs.
Nu cred c st n puterea mea s fac vreun lucru pe placul lui,
spuse Lingard serios. Te rog s-mi ieri sinceritatea, doamn Travers,
dar el i d toat silina s m scoat din srite. Am avut multe de
ndurat la viaa mea, dar nu i dispreul.
Snt convins. Nu-i spun prietenii dumitale Regele Tom?
Nu-mi pas de ei. N-am prieteni. Ei da, aa mi se spune
i chiar n-ai prieteni?
Nu. Un om ca mine nu poate avea prieteni.
Se prea poate, opti doamna Travers pentru sine.
Nu, nici chiar Jorgenson. Smintitul sta btrn de Jorgenson.
i el mi spune Rege Tom. Aa c vezi ct valoreaz asta.
238
Da, vd, Sau mai precis, am auzit. Srmanul de el nu prea tie
s vorbeasc i asta conteaz cteodat. Rege Tom, aa, numai ntre
noi, propuse doamna Travers pe tonul unei simple ncercri, n
noaptea care ddea persoanei ei o form vag, fr culoare.
Cu coatele pe balustrad i capul n mini, doamna Travers
atepta linitit, ca i cnd ar fi uitat ce spusese,
S te aud, vibr vocea lui adne de acolo, de ling ea.
ns doamna Travers nu fcu nici cea mai mic micare. Pe apa
ntunecat a lagunei sclipeau, reflectate, puzderii de stele.
Ah, da, o s m auzi, rspunse ea n spaiul nstelat cu o

gingie reinut a glasului care se schimba discret pe msur ce


vorbea. Sper c n-ai s regrei niciodat c te-ai rupt din enigmatica
dumitale singurtate i te-ai hotrt s-mi vorbeti, Rege Tom. Cte
zile s-or fi scurs de-atunci! i iat, a trecut nc una, Cte or s mai
fie, ai putea s-mi spui? Zile din acestea orbitoare i nopi fr nici
un sunet.
Ai rbdare, murmur Lingard. Nu-mi cere imposibilul!
Cum am putea noi s tim, dumneata sau eu, ce este posibil?
opti ea cu un ciudat dispre. N-ai avea curajul nici s presupui
mcar. Dar eu i spun c fiecare zi care trece e pentru mine mai
greu de suportat dect ZlU dinainte.
Ardoarea oaptei ei ptrunse ca un pumnal n inima lui Lingard.
Ce-a putea s-i spun? rspunse el cu disperare parc. Nu
uita c fiecare apus de soare nseamn cu o zi mai puin. Crezi c eu
vreau s te afli aici?
Un rs nbuit i amar se pierdu n lumina stelelor. Doamna
Travers l auzi pe Lingard ndeprtndu-se brusc. Ea nu se clinti din
loc. ndat simi c dAlcacer iese din colivie. Cu vocea lui rafinat,
dAlcacer o ntreb glumind:
Ei, ai avut o convorbire satisfctoare? Ai putea s-mi spui i
mie cte ceva?
Domnule dAlcacer, eti prea curios.
Pi, n situaia noastr, mrturisesc.., Dumneata eti singura
noastr salvare, nu uita.
239
Vrei s tii despre ce-am vorbit? spuse doamna Travers
schimbndu-i poziia ca s se juite la dAlcacer, a crui, figur,
aproape c nu se vedea. Ei bine, afl c am vorbit despre oper,
despre realitatea i iluzia scenei i a costumelor, despre numele
personajelor i alte treburi de genul sta.
Nimic important? rspunse el curtenitor.

Doamna Travers porni nainte, iar el o lu ntr-o parte.


C
In colivie, dou mini de malaxez potriveau felinarele, iar lumina
se revrs peste cretetul aplecat al domnului Travers, care sttea n
fotoliu.
Dup ce se strnser cu toii pentru cin, apru pe neateptate
Jorgenson, nu se tie de unde, cum i. era obiceiul i, vorbind prin
cortina de muselin, anun c Lingard i roag s-1 scuze, dar n
seara aceea va lipsi. i plec ndat. Tot timpul ct a durat masa, pn
s-au adus paturile pliante, n-au. schimbat ntre ei mai mult de
douzeci de cuvinte. Situaia neobinuit n care se afla fiecare n
parte fcea cu totul imposibil orice schimb de idei. i afar de asta,
fiecare avea gndurile lui pe care nu le putea comunica celorlali.
Domnul Travers rmsese la ideea c a suferit o jignire. Nu era atta
melancolic i gmditor, pe ct l bntuia o furie oarb, disperat. Ceea
ce-i otrvea sufletul era imposibilitatea de a se afirma n vreun fel.
DAlcacer era complet nedumerit. Oarecum desprins de via, n
aceeai msur, poate, ca i Jorgenson, era totui preocupat de
mersul evenimentelor i nu-i pierduse chiar cu totul instinctul de
conservare. Dei nu putea aprecia exact coordonatele situaiei, nu
era totui dintre oamenii care s nu priceap nimic din
circumstanele n care se afl. Fr s fie vesel, era mereu bine
dispus. Zmbetul i era n mod obinuit plin de gentilee,
confirmarea strii lui de spirit. Mai mult european dect spaniol, el
avea n adevr o fire aristocratic, nclinat s acorde oricrui om
onest ceva din propria sa noblee i datorit creia, n aprecierile
sale, era strin de prejudecile de clas. Despre Lingard avea
convingerea c e un om onest i nu-i mai btea capul s-1 clasifice,
l gsea ns o fiin interesant. DAlcacer avea un fel de stim
pentru nfiarea lui Lingard i pentru comportarea iui. Constata la
el particularitatea de a nu aparine unui

240
anumit gen. Era un individ pe care nu-1 putea judeca dect n
funcie de valoarea lui personal. Cu darul su nnscut de a intui
lucrurile, dAlcacer i spuse c muli aventurieri ai mrii, cunoscui
n istorie, fuseser probabil mai puin valoroi pentru c, evident,
nu s-au manifestat att de direct. Bineneles c dAlcacer nu i-a
mprtit doamnei Travers aceste preri. Presupunnd c este
destul de inteligent ca s-i poat nelege nuana atitudinii, evita s
discute cu ea despre Lingard. Dac reinerea lui dAlcacer nsemna
discreie, la fel de discret era i doamna Travers, asa c n-avea nici
un rost s comenteze aspectele acestei aventuri. Ba prea s evite ea
nsi orice discuie direct despre rolul lui lingard n soarta lor. D
Alcacer era destul de subtil ca s-i dea seama c cei doi preau a se
nelege unul cu altul ntr-un fel de care nici ei nu erau poate
contieni. De cte ori i vedea mpreun, era ispitit s-i studieze. i
ceda tentaiei. Cnd viaa cuiva depinde de meandrele unei
ntreprinderi obscure, o anumit libertate de comportament este
justificat. i vzuse de multe ori mpreun, stnd de vorb de fa cu
alii sau numai ei doi i n felul de a se ntlni, n atitudinea lor i n
modul cum se despreau se simea ceva deosebit i caracteristic lor,
de parc erau fcui unul pentru cellalt.
Ce nu putea el nelege era de ce doamna Travers s-a sustras
curiozitii lui fireti privind ultima ei ntlnire cu Omul Destinului,
fcnd o afirmaie de necrezut despre discuia aceea. Vorbiser
despre costumaie, despre numele actorilor. Puteai s-o iei n serios?
S fi inventat i ea altceva, gndea dAlcacer, ceva mai plauzibil, ori
s-i fi spus pur i simplu c nu-1 privete pe el treaba asta. Putea si dea seama c ei nu s-ar fi simit ofensat. S nu fi observat ea oare
pn acum c el accepta intru totul i fr rezerve nuana secret a
relaiilor ei cu omul aceia, ca i cnd aa fusese sortit de la nceputul
nceputurilor

Dar nu era pornit mpotriva doamnei Travers. Pn la urm,


poate c sta era adevrul. O fi vorbit si ea ce i-a
)
trecut prin cap, chiar i lucruri absurde, dac aa i-a venit, ca s1 dea gata pe Lingard. i poate printr-o putere de sugestie
determinat de raiuni simple, sau de cine tie ce
241
capricii, l-o fi inspirat i pe omul acela s vorbeasc despre orice.
Oper! Costume! Da despre Shakespeare i armonic! Dintr-o
toan sau poate ntr-un scop foarte serios. Femeile adevrate aa
snt. Uluitoare. Se arat la nlimea unei situaii i chiar mai presus
cnd e s li se ntmple lucruri comice sau tragice (dup caz), care
dealtfel ar fi tulburtoare i pentru spectatorii neimplicai. DAlcacer
fcea aceste reflecii fr amrciune sau ironie. nsoit de reputaia
social pe jumtate secret a acelei unice i mari pasiuni, ntr-o lume
de intrigi sterpe, lui i plceau toate femeile. i plceau pentru
sentimentalismul i perseverena lor, pentru tragismul pornirilor lor
nebuneti sau nelepte i le privea cu un fel de seriozitate plin de
af eciune.
Nu era prea ncntat de situaie, considera ns cuvintele
doamnei Travers despre spectacole i costume ca un avertisment s
nu mai ating subiectul acesta. Tocmai de aceea el tcu tot timpul
cinei.
Dup ce s-a terminat zarva cu strnsul mesei, el s-a apropiat ele
doamna Travers i i-a spus f oarte linitit:
Cred c Omul Destinului a fost bine inspirat s nu stea cu noi
la cin. Am luat masa ca nite clugri artrezi.
Te referi la tcerea noastr?
A fost ct se poate de ceremonioas. Nici dac fceam un
jurmnt de tcere nu l-am fi respectat mai bine.
~~ Te-ai plictisit ru?

Pas du tout, o asigur dAlcacer cu o glumea solemnitate.


N-am simit nimic. M aflam ntr-o minunat stare de absen. Cred
c dintre noi trei eu am fost cel mai fericit. Numai dac i dumneata,
doamn Travers
N-are nici un rost s-mi tot vnezi gndurile, domnule
dAlcacer. Dac te-a lsa ntr-adevr s le vezi, te-ai ngrozi.
Gndurile nu snt de fapt dect o form a sentimentelor. D-mi
voie s te felicit pentru masca de indiferen cu care i-ai acoperit
lucrurile acelea teribile care spui c-i dospesc n inim. Figura
dumitale nu las s se ntrevad nimic.
Mereu spui lucruri mgulitoare.
Doamn, mgulirile mele vin din ad incul inimii. Am
renunat demult la dorina de a plcea. i nici nu ncerc s-i cunosc
gndurile. La orice altceva te-ai atepta din partea mea, poi s
contezi pe discreia mea absolut fa de viaa dumitale personal.
Pe urm, cu masca pe care reueti s i-o pui, snt convins c n-ai de
ce te teme. Omul Destinului, dup cum am observat, nu e att de
priceput la treaba asta.
Ce nume pretenios. i spui aa i cnd e de fa, domnule
dAlcacer?
Nu, nu ndrznesc, mrturisi dAlcacer netulburat. i-afar de
asta e prea solemn ca s-1 spui toat ziua. Iar el a att de simplu nct
poate s-o ia drept btaie de joc, ceea ce este departe de inteniile
mele. Te asigur, doamn Travers, c nu snt deloc pus pe glum. Dar
ce tie el despre oamenii de felul nostru? i cnd m gndesc ct de
puini dintre noi pot nelege ceva dintr-un asemenea om, snt foarte
mulumit s-i spun cpitane Lingard. normal, plcut, foarte
respectabil i satisfctor; pentru c titlul de cpitan este cel mai gol
dintre toate titlurile. Ce este un cpitan? Oricine poate fi cpitan; iar
pentru Lingard, sta e un nume ca oricare altul. Pe ct vreme ceea
ce merit el e un nume deosebit, expresiv i nsemnat, care s se

potriveasc persoanei lui, persoanei lui simple i romantice.


DAlcacer observ Cel l privete intens. Se grbir s-i ntoarc
ochii unul de la cellalt.
I-ar face plcere aprecierea dumitale, spuse doamna Travers
n treact.
. , I l
M tem c ar lua-o n rs.
S-o ia n rs! Dimpotriv genul sta e nsi viaa lui.
Dumneata pari s-1 nelegi, doamn Travers. Femeile au o
mare putere de nelegere. Bineneles, probleme care le intereseaz,
pentru c dac li se stimuleaz imaginaia, nu se tem s-i dea fru
liber. Un brbat se ndoiete mai mult de el nsui, pe ct vreme
femeile snt din fire mai ndrznee. Ele merg nainte, tot nainte, la
adpostul secretului i tcerii i cu ct e mai obscur ceea ce doresc
ele, cu att mai mare le e curajul.
zrs
Chiar vrei s spui c m consideri o fiin a tenebrelor?
Am vorbit n general, replic dAlcacer. Orice altceva ar fi fost
o impertinen din partea mea. Da, obscuritatea este cel mai bun
prieten al femeilor. Temeritatea lor ndrgete confuzia. n schimb, o
fulgerare a luminii le face s-i piard cumptul. n general vorbind,
dac nu ajung chiar la adevr, ele izbutesc oricum s se apropie de
el.
Doamna Travers ascultase cu atenie, n tcere; mai tcu un timp
i dup ce dAlcacer terminase, iar cnd vorbi, spuse eu un aer
indiferent c n aceast privin ea a avut parte de condiii speciale.
DAlcacer, care era un om reinut, reui s-i stpneasc un impuls
de real curiozitate, simulnd prin cuvintele sale un interes
convenional.
Desigur, exclam el politicos. Condiii speciale. Cum ai reuit
s le creezi?

Era prea mult pentru doamna Travers.


Eu S le creez! exclam ea plin de indignare, dar n oapt.
Cum naiba crezi c puteam s-o fac?
Adresndu-se parc lui nsui, dAlcacer murmur pe un ton
prin care nu-i regreta spusele, c ntr-adevr femeile rareori i dau
scama cum au fcut-o, la care doamna Travers, cu o voce plictisit,
i rspunse c nu exist doi brbai naivi n acelai fel. DAlcacer a
fost de acord cu ea. firete:
Da, marca noastr prezint mai multe varieti. i acest lucru,
dintr-un anumit punct de vedere, este n avantajul nostru, clar. Noi
prezentm interes Nu pentru c m-a crede interesant n ochii
dumitale, doamn Travers. Dar Omul Destinului?
Oh, da, oft doamna Travers.
neleg! Foarte mult! spuse dAlcacer cu o nuan de tainic
nelegere. A fost oare prostia lui att de formidabil?
-o puteai deosebi de marile viziuni care n-au nimic meschin
n ele i care formeaz lumea lui proprie.
Am bnuit eu, murmur dAlcacer. Dar tii, doamn Travers,
asta nu e o informaie linititoare pentru mine,
2M
O lume de visuri zici? foarte ru, foarte primejdios. aproape
fatal, doamn Travers.
Dar de ce toat spaima asta? Pentru ce dezaprobi o lume de
visuri?
Pentru c-mi displace perspectiva de a deveni jertfa maurilor.
Nu snt un optimist ca amicul nostru de colo, continu el mai ncet,
artnd ctre domnul Travers care se ghemuise posomorit n fotoliu.
Eu nu consider toate astea doar o fars i n-am nici un chef s m
trezesc c barbarii tia minunai mi taie beregata, dup ce-i in
mai nti discursurile lor prosteti. Nu m ntreaba de ce, doamn
Travers. Pune-o pe seama unei slbiciuni absurde.

Doamna Travers se clinti n. fotoliu, ducnd minile ia cap, iar n


lumina slab a felinarelor dAlcacer i vzu prul bogat, blond i
strlucitor cznd i revrsndu-se peste umeri. Cu minile acelea
care preau foarte albe, doamna Travers apuc jumtate din pr i
ncepu s-i mpleteasc o coad, cu capul aplecat ntr-o parte.
Eti nspimnttoare, spuse el dup ce-i privi o vreme
micarea degetelor.
Da sublinie ea ntrebtoare.
Ai ceva clin aerul teribil al predestinailor. i dumneata eti o
victim a visurilor, ca i el.
Deci nu a maurilor, replic ea calm, ncepnd cealalt coad.
DAlcacer o privi pe doamna Travers pn cnd ea i termin de
mpletit prul. Lipit de ea, umbra diafan i desena pe muselin i
cele mai uoare micri; DAlcacer i lu ochii de la ea.
Nu. Pe dumneata nici un btina nu te va atinge. Pentru c
dac s-ar ajunge la aa ceva, snt sigur c e ar fi n stare s te ucid
cu mna iui.
DAlcacer o privi pe furi, dup vreun minut. Doamna Travers
edea rezemat cu minile 111 poal i cozile de o parte i ele alta a
capului aplecat vistor pe piept. Noua pieptntur i schimba
incredibil expresia, dndu-i un aer cumva medieval, ascetic.
DAlcacer atepta, inndu-i rsuflarea. Dar ea nu fcu nici un
gest. Cu senteierea profund a agrafelor btute n pietre preioase,
cu luciul stins al broderiilor de
245
aur i mts urilor de pe ea ai fi zis c e personajul dintr-o
pictur tears de vreme. Numai gtul arta orbitor de alb n
reflexele roii-fumurii ale luminii. Uimirea lui dAlcacer se apropia
de un sentiment de nfricoat veneraie. Era pe punctul s se
ndeprteze discret cnd doamna Travers fr s se clinteasc, i se
adres:

I-am spus c fiecare zi care trece face viaa noastr mai


cumplit. Nu vezi n ce situaie imposibil ne aflm?
DAlcacer i arunc ochii n partea cealalt a coliviei, unde
domnul Travers prea c doarme, grmad, zbrlit ca o pasre
bolnav. Nimic nu se distingea din el, afara de petecul de chelie din
vrful capului.
Da, murmur el, este ct se poate de regretabil i neleg
tulburarea, doamn Travers, dar
Snt nspimntat.
Ce rspuns ai primit? o ntreb el bind, dup un moment de
tcere.
I? bdare, acesta a fost rspunsul.
DAlcacer rse uor.
Ai de ce rde, observ doamna Travers chinuit.
Tocmai de aceea am i rs, opti el. Rbdare! El nu vede ce
groaznic e?
Nu tiu. Atunci a plecat, rspunse doamna Travers. Prea c
ncremenise cu minile adunate n poal, apoi avu o ieire disperat:
Domnule dAlcacer, ce se va ntmpla?
. Ah, n sfrit, i-ai pus i dumneata ntrebarea asta. Se va
ntmpla ceva ce nu poate fi ocolit. i probabil c dumneata tii cel
mai bine.
Nu, Tot m mai ntreb ce-o s fac.
Ei, asta n-am de unde s tiu eu, declar dAlcacer. Ce va
face n-a putea s-i spun, dar tiu ce se va ntmpla cu el.
Cu el, zici! exclam doamna Travers.
O s i se frng inima, spuse dAlcacer distinct, aplecndu-se
niel peste fotoliu, cu o uoar oprire n respiraie, de propria
ndrzneal i atept.
Cmyez-VGUS? ntreb doamna Travers cu atta rceal i
apatie, nct dAlcacer simi un fior pe ira spinrii.

Aa era ea ntr-adevr? se ntreb dAlcacer. Oare nu vedea


nimic pe lume afar de ea nsi? i era ei oare strin i cea mai
elementar compasiune? Nu, n-o putea bnui de stupiditate, dar,
cine tie, poate c era lipsit de inim i, ca unele femei de categoria
ei, incapabil s recunoasc vreo emoie pe lume afar de ce simea
ea nsi. DAlcacer era surprins i n acelai timp linitit,
recunoscnd c mersese foarte departe. Totui, neavnd o fire
vulgar, ea nu se simi jignit. Nu era sclava mruniurilor
meschine. Constatarea i-a fcut plcere lui dAlcacer, care se nvase
dinadins s nu atepte prea mult de la oameni. Acum ns nu mai
tia ce s fac. Dup ce riscase s spun ce spusese i dup modul
cum ea reacionase la impertinena lui, nu mai rmnea dect s
schimbe vorba. Doamna Travers rmase complet nemicat.
O s pretind c o cred adormit i zise el, gmdindu-se, cum
s se retrag n vrful picioarelor.
Nu-i ddea seama c doamna Travers ncerca pur i simplu si recapete stpnirea de sine. Cuvintele lui i provocaser un oc
teribil. Dup ce reuise s rosteasc acel croyez-vous defensiv,
care i se desprinsese de pe buze rece i stins ca ntr-un ultim efort al
puterii n destrmare, ea simi c amorete i-i pierde graiul. Se
gndea, paralizat de emoie: DAlcacer a vzut! Dar ct de mult a
putut s vad? Nu-i punea ntrebarea cu spaim sau ruine, ci cu
o resemnare indiferent. ocul acesta rspndi n ea o senzaie de
pace. O mare cldur i cuprinse tot corpul. Dac dAlcacer ar fi
ncercat s-i vad faa prin lumina mpciit, ar fi putut surprinde
trecerea unui zrnbet de acceptare a fatalittii. DAlcacer nici n-ar fi
visat s fac aa ceva i afar de asta, tocmai atunci atenia i fu
atras n alt direcie. Auzise nite strigte nbuite, simise o
anumit agitaie pe Emma i chiar o oarecare zarv n jurul vasului,
Ciudate zgomote, zise dAlcacer. Da, aud, murmur nelinitit
doamna Travers, Pe lng colivie treceau forme nedesluite, pai

desculi care aproape nu se auzeau, cuvinte malaieze optite n


tain.
S-ar prea c a venit o barc, spuse dAlcacer, ascultnd cu
atenie. M ntreb ce s fie. n situaia noastr
Poate s nsemne orice, l ntrerupse doamna Travers,
A venit Jaffir, rsun o voce din bezna pupei.
Urm un ir d. e vorbe, ntre care auzul ascuit al lui dAlcacer
prinse cuvntul surat.
A sosit un mesaj, spuse el. O s-1 cheme pe cpitanul
Lingard. Oare ce gnduri i ce visuri va ntrerupe chemarea aceasta?
Vorbea linitit, utndu-se la doamna Travers care i schimbase
poziia pe scaun; dup cuvintele i dup atitudinea celor doi, ai fi
zis c se aflau la bordul iahtului, cltorind pe mare n deplin
siguran.
Dumitale, bineneles, i se va spune. Nu simi aa, un fel ele
nfiorare, doamn Travers?
De curnd am fost ndemnat s am rbdare, rspunse ea pe
un ton la fel de linitii, Eu pot s atept i-mi nchipui c va trebui s
atept pn la ziu.
Nici n-ar fi prea trziu, zise el. Pentru noi timpul a ncremenit
aici de mult. i totui acesta ar putea fi ceasul decisiv.
Aa simi dumneata n clipa asta?
Aa am simit n multe rnduri, de-o vreme. nti a fost
interesant. Acum snt numai uor ngrijorat, Mi-am petrecut timpul
reconsiderndu-mi toat viaa trecut.
oare posibil un lucru ca sta?
Da, Nu pot spune c m-a fi plictisit de moarte. Snt nc n
via, dup cum vezi. Dar cu asta am terminat i simt c nu mai am
ce face. Un singur lucru m-ar mai interesa. Anume s gsesc cteva

cuvinte care s-i arate recunotina mea pentru toat prietenia pe


care mi-ai acordat-o nainte vreme, la Londra, pe cnd ne vedeam
att de des. Am simit totdeauna c m-ai primit aa cum snt i cu
atta bunvoin, nct eram chiar nclinat s-mi fac o prere mai
bun despre mine nsumi. Dar m tem c te plictisesc prea mult,
doamn Travers.
Te asigur c asta nu s-a ntmplat niciodat n trecut, iar
acum, n clipa asta, te rog chiar s nu pleci.
<
Stai aici ling mine, te rog. Doar n-o s ne facem c ne e somn. Eatt de devreme, la ora asta.
DAlcacer trase un scunel lng ezlong i se aez.
O, da, posibila or decisiv, spuse el. A rea sa te rog ceva,
doamn Travers. Nu-i cer s-mi dezvlui nimic. La ce bun? Cnd va
veni deznodmntul, totul va fi cit se poate de clar. Dar a vrea
cumva s fiu avertizat, ceva, n sfrit, care s-mi dea rgazul s. m
reculeg, s m adun, ca s zic aa. Te rog s-mi promii c, dac
balana nclin mpotriva noastr, mi vei da un semn, Ai putea, de
exemplu, s prinzi momentul cnd m uit la dumneata? s-i duci
mna sting la frunte, cam aa. un gest pe care nu te-am vzut s-l
faci niciodat.
Si aa
ti
Jorgenson! se auzi vocea lui Lingard la pror, unde se ivi
brusc lumina unui felinar. O pauz. i din nou fu auzit Lingard:
Aici.
Apoi ncepur s se scurg clipe de tcere. Doamna Travers,
ntins pe ezlong i dAlcacer pe scunel, ateptau ncremenii, i
fr s-i spun o vorb. Deodat printre zgomotele nbuite i
foiala de pe puntea Emmei, doamna Travers auzi un pas energic i
curnd apru lng colivie Lingard, cu felinarul n min.

Vrei s vii afar s stm de vorb? zise el tare. Nu dumneata.


Doamna, adug el pe un ton autoritar cnd vzu c dAlcacer se
ridic grbit ele pe scunel. De doamna Travers am nevoie.
Bineneles, bigui dAlcacer mai mult pentru sine, i n timp
ce deschidea ua coliviei pentru doamna Travers, i opti:
Asta e ora decisiv.
Dar ea trecu repede pe lng el, fr s dea nici un semn c i-a
auzit cuvintele.
Lingard atepta, cu felinarul n min, pe dunet ntre colivie i
cabina de comand. Nu se vedea nimeni prin preajm, DAlcacer
simea 111 aer prezena unor fiine care se agitau pe tcute, dincolo
de cercul ele lumin. La apropierea doamnei Travers, Lingard ridic
felinarul i dAlcacer l auzi sounind:

Am primit informaii pe care trebuie s le afli, S mergem n


cabin.
DAlcacer vzu capetele celor clei luminate de felinarul ridicat i
mpresurate de bezna actnc, clind sugestia unei viziuni simbolice.
O auzi pe doamna Travers spunnd: A prefera s n-aud tirile
dumitale, pe un ton care provoc sensibilului observator o grimas
de uimire. Se gndi c doamna Travers poate era surescitat i c
starea ei nervoas ntrecuse limitele rezistene}.. Dar nu era tonul
unui om speriat. Poate devenise contient de propria ei for, i
spunea el. Dar speculaiile lui se oprir aici. Acest prieten al
femeilor nelegea s fie discret chiar i n gndurile lui. Pi napoi
spre interiorul coliviei i vzu, fr surprindere, c doamna Travers
l urmeaz pe Lingard n cabin.
IV.
LINGARD puse FELINARUL pe mas. Lumina era foarte slab.
Se ls greoi pe capacul cufrului. Era i el surescitat. Avea cmaa
flanelat deschis la gt. Se ncinsese cu o< centur lat i nu-i

pusese veston. n faa lui, doamna Travers, dreapt i nalt; n


costumul ei bizar din mtase, bumbac i muselin colorate iptor,
cu capetele alului trecute peste cap i atrnndu-i n fa, era de o
tainic splendoare; avea privirea ntunecat, pe figura foarte palid.
i dumneata vrei s m prseti? i se adres Lingard. Te
asigur c acum nu poi s-o mai faci.
Nu, n-aveam ele gnd s te prsesc, afar de asta nici nu tiu
ce vrei s zici. S-ar prea c-mi snt interzise nesfrsit de multe
lucruri. N-ar fi mai bine s-mi
?
spui ce pot s fac? Dumneata tii de fapt ce vrei de la mine?
Poi s-mi permii s te privesc. Poi s m asculi. Poi s-mi
vorbeti.
Cinstit, eu nu m-am ferit de toate aceste lucruri, ori de cte ori
ai dorit Dumneata m-ai provocat.
Te-am provocat eu!
Oh! A. fost greeala mea, spuse ea fr mnie. Am visat
probabil, c dumneata ai fost cel care te-ai apropiat de mine pe
ntuneric eu povestea vieii dumitale imposibile. Puteam s te
resping?
Pcat c n-ai fcut-o. De ce n-ai fcut-o?
"Vrei s-i spun c erai irezistibil? Cum puteam s te
resping? Dar dumneata! Ce te-a fcut s te ntorci la mine cu
ntregul suflet pe buze?
Dup un timp Lingard ncepu s vorbeasc n fraze abrupte:
N-am stat s reflectez. Fusesem jignit. Nu m gindeam la voi
ca Ia nite doamne i domni. M gndeam ca la nite oameni ale
cror viei erau n mna mea. Cum te-a fi putut uita n ncurctura
n care m aflam? Dusesem chipul dumitale cu mine pe bric. De ce,
nu-mi dau seama. Nu te priveam altfel dect pe ceilali. Tot timpul
nu fceam dect s-mi stpnesc mna, ca s nu izbucnesc mpotriva

voastr. N-am vrut s fiu dur cu voi, dar am vzut c nu-mi era
uor, pentru c singurul argument pe oare-1 puteam aduce erau
nite ameninri. Am fost prea agresiv, doamn Travers?
Ea asculta i ncordat i foarte atent, aproape sever. i fr
cea mai mic schimbare a expresiei, zise:
Cred c te-ai comportat potrivit cu felul de via pe care ai
fost silit s-1 duci.
Ce fel de via? bigui Lingard mai mult pentru sine. Eu snt
ce snt. Mi se spune Rajah Lut, Rege Tom i altele asemenea.
Probabil c te-a amuzat s auzi, dar pot s-i spun c nu e un fleac
s i se dea astfel de nume fie i n glum. i tocmai aceste nume
fac ca povestea asta a noastr s fie cit se poate de important pentru
toi,
Ea sttea dinaintea lui cu figura rigid i sever.
M-ai chemat aici ntr-un mod att de alarmant numai ea s te
ceri cu mine?
Nu, dar de ce i-ai gsit s-mi spui tocmai n clipa asta c
venirea mea dup ajutor nu i se pare dect o impertinen? Bine, te
rog s m ieri c i-am ofensat mndria.
M-ai neles, greit, spuse doamna Travers, fr s-i
) * ty % 0* Jr
ndulceasc severitatea expresiei. Un. fapt att de mgulitor nu
mi s-a mai ntmplat niciodat pn acum i nici nu mi se va mai
ntimpla vreodat. Dar crede-m, Rege Tom, mi-ai fcut o cinste
prea mare. Are dreptate Jorgenson s fie furios pe dumneata c i-ai
adus la remorc o femeie.
N-a vrut s fie grosolan, protest grav Lingard.
Doamna Travers nici mcar nu zmbi la ivirea acestei probleme
de maniere, n atmosfera ele ncordare i nesiguran care se instala
mereu ntre ei doi. De unde sttea, de pe capacul lzii marinreti, el
ridic ochii la ea cu un aer de o desvrit candoare i prnd c nu

e n stare s-i mai desprind privirea de pe chipul ei. Dar ea


continua s-I priveasc nendurtoare, printr-un mare efort de
voin.
Ct eti de schimbat, murmur el.
Lingard era pierdut n adncimile celei mai simple dintre mirri.
Ea i aprea acum rzbuntoare i parc mpietrit pentru totdeauna
n faa scuzelor lui stngace. Pentru totdeauna. Deodat doamna
Travers se uit n jur i se aez n fotoliu. Puterile o prsiser, dar
rmase tot att de grav, cu minile pe braele fotoliului. Lingard oft
adnc i-i ls ochii n jos. Ea n-avea curajul s-i relaxeze muchii,
de team s nu-i piard cumptul de-a binelea i s trdeze
pornirea nechibzuit ce i ncolea n adncul descurajrii ei,
impulsul de a cuprinde cretetul acestui om s-1 strng o dat la
piept, s-1 ndeprteze apoi i s dispar ea nsi, s piar din viaa
lui ca o nluc.
Omul Destinului sttea tcut i se aplec, dnd totui o impresie
de for n disperarea lui. Dac spun ceva, se gndea doamna
Travers cu un desvrit calm interior, m vor podidi lacrimile. i
zise tare:
Ce s-a ntmplat? De ce m-ai adus aici? De ce nu-mi spui ce
veti ai?
Credeam c nu vrei s le afli. Gndesc c. n
tr-adevr, nu doreti s le tii. Ce importan au toate astea
pentru dumneata? Snt convins c nu-i pas n nici un fel ce simt
eu, ce fac eu i cum o voi sfri. Ba cred c nu-i pas. nici cum vei
sfri dumneata Nu i-a psat probabil niciodat de sentimentele
dumitale, nici de ale altora. i asta nu pentru c ai fi mpietrit, ci
pentru c nu le cunoti i nici nu vrei s le cunoti i pentru c eti
suprat pe via.
Lingard i tot mica o min fr rost, i abia atunci doamna

Travers observ c el inea o foaie de hrtie.


Acolo snt vetile? ntreb ea, cu neles. greu s-mi
imaginez c n pustietatea asta scrisul ar putea avea vreo
importan. i cine, doamne iart-m, e-n stare s-i trimit veti
scrise? mi dai voie s-o vd i eu? O s pot nelege? n englez?
Hai, Rege Tom, nu te mai uita la mine att de cumplit.
Se ridic brusc, nu de indignare, ci pentru c ajunsese la captul
rbdrii. Agrafele ncrustate cu pietre preioase i broderiile aurite
scnteiau discret printre faldurile costumului tainic fonitor.
Nu mai pot suporta, exclam ea. Nu pot suporta s fiu privit
aa. Nici o femeie n-ar putea s suporte. Ce poi vedea? Ur, a
putea nelege. De ce m crezi dumneata n stare?
Eti extraordinar, murmur Lingard care-i revenise n faa
izbucnirii ei.
Foarte bine, i dumneata eti extraordinar. Asta se nelege de
la sine aici amndoi ne aflm sub acelai blestem, obligai s
nfruntm mpreun orice ar fi s se ntmple. Dar cine naiba i-a
putut" trimite aceast scrisoare?
Cine? repet Lingard. Ei. tinerelul la care-a dat peste bricul
meu pe ntuneric, iscnd o groaz de ncurcturi n noaptea aceea
linitit, n Strmtoarea Carimatei. Cea mai ntunecoas noapte pe
care am trit-o vreodat. O noapte blestemat.
Doamna Travers i muc buza, atept o clip i apoi ntreb
calm:
Acum m ce ncurctur a mai intrat?
ncurctur! strig Lingard. Este grozav ele mulumit de el
nsui, mucosul, ntrul. tii, cnd l-ai trimis s-mi vorbeasc, n
seara n care-au plecat de pe iaht, a venit cu un pistol, a venit cu un
pistol ncrcat n buzunar. Ei, acum a fcut-o!
A fcut-o? repet doamna Travers nedumerit. A fcut ce?
i smulse petecul de hrtie din mna moale a lui Lingarci, care

nu-i opuse rezisten. n timp ce ea ncerca netezeasc biletul,


Lingard se ridic i se opri ling ea, n picioare. Doamna Travers
trecu repede peste primele rnduri, apoi ochii i se fixar pe pagin
cu toat atenia. La sfrit, i trase rsuflarea scurt i se uit n sus, la
Lingard. Niciodat nu-i apropiaser figurile att de mult i doamna
Travers avu pentru o clip surpriza unei senzaii cu desvrire noi.
i ntoarse ochii.
nelegi ce nseamn tirea asta? murmur Lingard.
Ea i ls mna s cad.
Da, rspunse ea foarte ncet. Convenia este clcat.
Carter ncepuse scrisoarea fr nici o introducere:
Ai ntins-o la miezul nopii i ai luat-o pe doamna cu
dumneavoastr. Nu mi-ai lsat nici un ordin precis. Dar eu ca marinar mam considerat rspunztor de amndou vasele, mai ales c la o jumtate de
mil, pe banc, se aflau mai bine de o sut de pirai sngeroi care m
pndeau clip de clip, ca nite tigri gata s se repead. Au trecut zile
ntregi fr nici o vorb de la dumneavoastr sau de la doamna. Ca s
prsesc vasele i s m duc pe uscat s v caut era de neconceput cu toi
piraii aceia la un pas de mine. Punei-v n locul meu. Putei s. v
nchipuii grija i nopile mele nedormite? Fiecare noapte mai rea dect
noaptea dinainte. i nici o vorb de la dumneavoastr. Nu puteam sta aa,
s nu fac nimic i s-mi hat capul cu lucruri pe care oricum nu le pot
pricepe. Eu snt marinar. Prima "mea datorie emu corbiile. Trebuia s
pun capt acestei situaii imposibile i sper c vei fi de acord c am fcut-o
n chip marinresc. ntr-o diminea cu pcl am apropiat bricul de banc i
cum s-a risipit ceaa, am deschis focul asupra prau-urilor acelor slbatici,
care erau ancorate n canal. Inti am tras pe-alturi, ca s dm
vagabonzilor de pe ele ansa s-o ntind, s se duc la tovarii lor
instalai pe plaj. Nu voiam s fac moarte de om. Dup aia am pus n
funcie tunul cel lung i n vreo or despicasem fundul la amndou
prauurile. Slbaticii de pe banc urlau i zbierau la fiecare bubuitur. Snt

foarte suprai, dar puin mi pas acum de suprarea lor, pentru c dac
le-am scufundat prau-urile, i-am fcut inofensivi ca pe nite mieluei. -o
s stea ei s moar de foame pe banc, fiindc au vreo dou-trei
zu
pirogi trase pe plaj i pot s se duc i ei i muierile lor la rm cnd
poftesc.
Cred c am acionat ca un. marinar i tot ca un marinar am de gnd s
acionez mai departe. Acuma c mi-am asigurat cele dou vase, am s
ncep nentrziat despotmolirea iahtului. Dup ce termin cu asta, armez
brcile l pornesc n interior s v caut, pe dumneavoastr i pe domnii de
pe iaht i n-o s am linite pn nu aflu dac mai sntei cu toii pe lume,
sau mcar unul dintre dumneavoastr.
Am ndejdea c scrisoarea mea va ajunge la dumneavoastr. Tocmai
cnd terminasem treaba cu prau-urile, omul pe care l-ai trimis n noaptea
aceea n Carimata s-l opreasc pe secundul nostru a sosit aici navignd
dinspre vest cu prima noastr barc la remorc i cu oamenii n bun stare.
Serang-ul dumneavoastr mi spune c este cel mai de ncredere mesager,
pe numele lui Jaffir. Fare foarte nerbdtor s ajung la dumneavoastr ct
mai curind. Bepet, vasele i oamenii snt n siguran in-am de gnd s v
abandonez, vii sau mori.
Ai neles numaidect, spuse Lingard cu o voce deprimat, n
timp ce doamna Travers, strngnd scrisoarea n rnn, l privea
drept n fa, cu ochii plini de nelinite, A fost iste nevoie mare, n-a
fcut nici o greeal.
Nu tia, murmur doamna Travers..
Nu, nu tia. Dar puteam s fac tuturor mrturisirea? protest
Lingard, tot att de ncet. i totui n care altul m puteam ncrede?
Mi s-a prut c a-neles fr s i se mai spun. Dar e prea tnr.
Dup mintea lui, poate fi mndru. A fcut treaba asta ct se poate de
inteligent s-1 ia naiba cu inteligena lui cu tot. i noi aici: acum
viaa ne depinde numai de cuvntul meu care a fost nclcat,

doamn Travers. nclcat.


Doamna Travers ddu uor din cap.
Cnd ei mai lesne s-ar fi ateptat s vad soarele i luna
cznd din cer, urm Lingard cu ardoare stpnit, n clipa
urmtoare focul parc se stinsese i el, iar doamna Travers ii auzi pe
Lingard biguind nite cuvinte fr legtur: Lumea se prbuete
n jurul meu\,
Ce-ai de gnd s faci? opti doamna Travers.
Ce s fac? repet el linitit. Oh, da, s fac. Doamn Travers,
vezi bine c acum snt un nimic. Un nimic i-att.
Se uit pierdut la faa ei, ndreptat spre el cu o expresie de
nspimntat curiozitate. Zguduirea lumii care se nruia pe lng el
din cauza iscusinei lui Carter era att de formidabil, nct i
ntunecase raiunea, aa cum se ntmpl n marile suferine sau n
marile catastrofe. La ce s se mai uite la altceva dect la faa acestei
femei, ntr-o lume care intr-o clip i pierduse i substana i forma
i ndejdea.
Doamna Travers i lu privirea de la el. i ddea seama c-i
pusese o ntrebare imposibil. Ceea ce ea considera o problem,
pentru el era o criz sufleteasc. Evident c aciunea lui Carter
distrusese nelegerea la care se ajunsese cu Daman i doamna
Travers era destul de inteligent ca s-i dea seama c un asemenea
lucru nu mai putea fi scuzat. Ce simea ea acum nu era groaz, ci un
fel de consternare, ceva asemntor cu deruta omului care atunci a
scpat trenul. Dar mai puternic. Adevrata dezndejde abia urma
s pun stpnire i pe judecata ei. Pe Lingard lovitura l izbise n
plin.
Lingard nu era suprat pe Carter. Biatul procedase ca un
marinar. Grija lui erau vasele, ntr-adevr. n aceast fatalitate,
Carter nu era dect un incident. Adevrata cauz a dezastrului se
afla altundeva, era cu totul alta i mult mai ndeprtat. Dar n

acelai timp Lingard nu putea s nu-i dea seama c motivul se afl


n sinea lui, undeva n profunzimile insondabile ale firii sale; un ce
fatal i de nenlturat. i spuse, ncet: Nu. Nu snt un orn norocos.
Aceasta nu era dect expresia palid a descoperirii adevrului
care i se limpezise deodat n minte, parc inspirat de o putere
supranatural, care hotrse c aa trebuie s se ncheie aventura lui.
Nu era ns omul care s se lase prad analizei sentimentelor sale.
Adevrata lui natur era s lupte cu mprejurrile i asta ncerca s
fac; dar acum i pierduse ncrederea care ntr-o btlie nseamn
jumtate din victorie. Lupta era nsi esena vieii lui. Dar ce se
petrecea cu el acum, nu mai pise niciodat. Era o lupt n el nsui.
Trebuia s nfrunte fore nebnuite, dumani pe care n-avea cum si mai ntmpine la poart. Erau acolo, n el, ca i cnd fusese trdat
de cineva, de un inamic necunoscut. i era hotrt s porneasc n
cutarea misteriosului trdtor. Mintea parc i amorise, dar
deodat i veni. ideea: Ah S vorba chiar de mine.
Imediat dup aceea i apru, clar i dureros, imaginea lui
Hassim i a Immadei. Parc-i vedea undeva departe, dincolo de
pduri. Oh, da, ei triau, triau n inima lui
Ce noapte a fost aceea! bigui el, privind drept la doamna
Travers.
Se uitase la ea tot timpul. Privirea lui o intui se ca o vraj. Dar
acum, pentru un minut nesfrit de lung, uit de ea cu totul. La
cuvintele lui, doamna Travers fcu o uoar micare i el o vzu din
nou:
Ce noapte? ntreb ea n oapt, cu timiditate, ca un intrus.
Era uimit s-l vad zmbind.
Nu ca asta. M-ai fcut s vd cit era de linitit i de calm
noaptea aceea. Da. Ascult ce linite e acum.
Amndoi micar puin capul, prnd c ascult. Nu se auzea
nici un murmur, nici o adiere, nici un fonet, nici un clipocit de ape

ori pas de om. Nici o oapt, nici un. freamt, nici un fel de sunet.
Preau singuri, singuri la bordul Emmei9 prsii chiar i de fantoma
Cpitanului Jorgenson, plecat s-i regseasc Trandafiriii Slbatic a
rmul mrii Cimeriene.
Parc ar fi linitea cea din urm, spuse doamna Travers cu
voce slab i egal.
Da, dar i asta e neltoare, rspunse Lingard pe acelai ton.
Nu pricep, ncepu doamna Travers repede, dup un moment
de tcere, Te rog nu rosti cuvntul acela. Nu4 spune, Rege Tom! Mi-e
fric i s-l aud.
Dar Lingard era ca i absent. Gndurile lui se ntorseser la
Hassim i Immada. Tnrul ef i sora lui plecaser ntr-o misiune
voluntar, s-l conving pe Belarab s se ntoarc la fortrea i s
reia conducerea treburilor, Duceau un mesaj grabnic din partea lui
Lingard, care pentru Belarab era personificarea nsi a loialitii i
forei, fora aceea indiscutabil care-i permisese lui Belarab s se lase
n voia melancolicelor sale ndoieli. Dar si cei doi tineri aveau un
anumit prestigiu personal. Erau
J7 rmul refugiului prietenii cei mai iubii ai iui Lingard.
Erau ca i copiii lui. Afar de asta, originea lor nobil, faima
curajului lor, viaa lor rtcitoare, ntmplrile i planurile lor le
ddeau o aureol cu totul deosebit.
V.
hassim i immada plecaser n misiune chiar n ziua cnd au fost
adui la bordul Emmei domnul Travers i dAlcacer; fiindc Lingard,
cum era i normal, nu putea s-i lase pe cei doi albi singuri cu
Jorgenson. Acesta era un om de treab, dar obiceiul lui nrdcinat
de a tot bombni printre dini c o s arunce el un chibrit aprins la
butoaiele alea cu praf de puc i provoca lui Lingard o vag
ndoial. Afar de asta, nici nu-i venea s plece din preajma
doamnei Travers.

Singurul gest inspirat al lui Carter a fost s-I. trimit pe Jaffir cu


scrisoarea la Lingard, Lupttorul acesta curajos, bun nottor i
slujitor devotat al lui Hassim i Immada n toate nenorocirile lor
princiare, considerase c misiunea de a-1 prinde pe secundul
iahtului (misiune pe care i-o dduse Lingard n Carimata) e destul
de uoar. I-a luat ceva mai mult timp dect se ateptase, dar a reuit
s se ntoarc la bric chiar cnd trebuia s fie trimis cu scrisoarea la
Lingard, dup cteva ore de odihn, A aflat tot ce se ntmpiase de la
Wasub, nainte de a pleca i, cu toate c figura i rmsese de o grav
impasibilitate, n inima lui nu i-au plcut deloc cele auzite.
ndrzne i dibaci, Jaffir era bun la misiuni grele, un curier fcut
cum singur spunea s -poarte cuvinte cu greutate ntre oameni
de seam. Avea o memorie fr cusur, n stare s repete totul exact,
tare sau ncet, dup caz, n adunri sau n particular, fiindc nu tia
ce e frica. Pentru el n-aveai nevoie de scris, care s poat cdea n
mna dumanului. Dac i s-ar fi ntmplat s moar pe drum, pierea
i solia odat cu el. Mai avea darul s intuiasc orice situaie i
ochiul lui vedea tot. Evident c era dintre cei prin care conductori
de mare iniiativ pot obine informaii demne de toat ncrederea.
Lingard i-a pus ci lev a ntrebri, dar de data asta bineneles c
Jaffir n-avea ele spus cine tie ce. Despre Carter, pe care-1 numea
flcul, spunea c arat ca toi oamenii albi cnd snt nentai de
ei. Apoi, fr s atepte s fie anume ntrebat, a adugat:
Vasele snt acum n siguran, o, Rajah Lut! Nu prea avea
bucurie n glas.
Lingard l privea absent. Cel-Mai-Mare-DIntre-Oamenii-Albi i
spuse c totui vor trebui s plteasc pentru aceast siguran, iar
Jaffir consimi printr-un Da, pe Allah.! cu aceeai expresie sumbr.
Cnd i spuse c va trebui s plece s-i caute stpnul i pe domnia.
Immada. care se aflau pe undeva n interiorul regiunii, la o tabr a
lui Belarab, Jaffir se art gata s i plece. Mncase bine i dormise

trei ore pe bordul bricului i nu se simea obosit. Cnd era tnr i se


ntmpla uneori s oboseasc, dar de muli ani nu mai cunoscuse
aceast slbiciune. N-avea nevoie de barca cu vslai n care venise
aici. Se va duce singur ntr-o pirog mic. Nu e timpul potrivit,
observ el, s iei prea la vedere. ngrijorarea lui nbuit i izbucni
pe buze:
mi vine s cred, Tuan, c moartea nu i-a mai pndit niciodat
ca acum, din noaptea cnd ai sosit plutind pe norul ca smoala i neai luat pe toi din fort.
Lingard nu spuse nimic, dar Jaffir avea n albul acesta o
ncredere care nu era uor de clintit.
Cum o s faci s-i salvezi ele data asta, o Rajah Laut, ntreb
el direct.
Belarab mi-e prieten,
Jaffir era foarte sincer n ngri jorarea sa.
Omul pcii, exclam el ncet. Cine s-ar putea simi n
siguran cu un om ca el? ntreb Jaffir cu dispre.
Nu e rzboi.
Dar e bnuial, team, dorin de rzbunare i aarea
oamenilor narmai. I-ai smuls pe albi din. minile lor numai prin
puterea cuvntului tu. Aa e, Tuan?
Da.
i ei se afl aici la bord? ntreb Jaffir, uitndu-se peste umr
la construcia alb i vaporoas n care dAleaA
cer i doamna Travers stteau chiar atunci de vorb la lumina
felinarului.
Da, i am aici.
n situaia asta, Rajah Laut, opti Jaffir^ poi s mpaci
lucrurile dndu-i napoi.
Pot eu s fac asta? se adres Lingard credinciosului supus al

lui Hassim i al Immadei.


Poi face altceva? opti. Jaffir, curierul deprins s vorbeasc
deschis puternicilor lumii. Eti alb i nu poi avea dect un cuvnt.
Acum eu m duc.
O pirog micu, rudimentar, din dotarea Emmei, fusese adus
lng scar. O umbr cu glug care plana plin de respect n bezna
de pe punte scosese de dou ori nite sunete rguite n semn de
avertisment.
Da, Jaffir, du-te, i fii prietenul meu.
Snt prietenul unui mare prin, zise rspicat Jaffir. Dar tu,
Rajah Laut, ai fost i mai mare. i mare vei rmne ct vreme eti cu
noi, oamenii acestor ape i ai acestui pmnt. Dar ct e puterea
braelor tale n faa oamenilor ti albi? ncotro se duce ea, m ntreb?
Ei, trebuie s avem ncredere n tria inimii tale.
Ndjduiesc c nu va slbi niciodat, rspunse Lingard i
Jaffir scoase un murmur de mulumire. Dar numai Cel de Sus vede
n inimile oamenilor.
Drept ai grit. Scparea noastr este la Allah, consimi Jaffir,
care deprinsese obiceiul vorbelor pioase din contactul cu oamenii
foarte credincioi care se aflau n numr destul de mare n aezarea
lui Belarab. De fapt, el i punea toat ndejdea n Lingard, care avea
renumele unui ales care fusese trimis de Ceruri la ceasul
primejdiei. Atept un timp, pe urm ntreb: Ce mesaj am de dus?
Spune-i rajahului Hassim tot ce s-a ntmplat. i spune-i s se
ntoarc aici cu domnia, sora lui, n ascuns i ct mai grabnic. Clipa
marilor ncercri a sosit. Cel puin s f im mpreun
Aa e! Aa e S aprob din toat inima Jaffir. S mori singur
sub nvala dumanilor e o soart groaznic.
Se deprta de felinarul lng care sttuser de vorb, cobor n
pirog, apuc vsla i fr nici un zgomot, se topi n bezna lagunei,

Atunci l-au auzit doamna Travers i dAlcacer pe Lingard


strigndu-1 pe Jorgenson. Familiara umbr apru ndat lng
Lingard, ascultrid n tcere, cu indiferen. Abia la sfritul
povestirii, Jorgenson se minun:
Ai intrat ntr-o mare ncurctur, dac nu te superi, n
realitate ns nimic pe lume nu-1 mica i nu-1 surprindea pe
btrnul Jorgenson. Se ntoarse i plec bombnind n barb.
Lingard rmase pe loc, cu capul n palm, gndindu-se la ultimele
cuvinte ale lui Jaf fir. Apoi lu brusc felinarul i plec s-o caute pe
doamna Travers. Simea c trebuie s-o caute, pentru c de fapt avea
nevoie de prezena ei fizic, de sunetul vocii ei, de strlucirea
limpede, ntunecat a ochilor ei. Ea nu putea, face nimic pentru
Lingard. n drum spre doamna Travers, el i ddu seama c
Jorgenson i trezise pe cei civa malaiezi de la bordul Emmei i-i
distribuise pe puni s supravegheze laguna n toate direciile.
Chemnd-o pe doamna Travers din colivie, Lingard simea n
adncul inimii sale zbuciumate satisfacia c o ndeprtase de
dAlcacer. Nu putea suporta s acorde vreo atenie altui brbat,
nimic din timpul ei i nici cea mai mic frm din gndul ei! Avea
nevoie de ea ntreag. S-1 lipseasc de atenia ei, fie i numai
pentru o clip, era pentru el ngrozitor < aproape un dezastru.
Rmas singur, dAlcacer se ntreba ce-o fi nsemnat tonul
imperios cu care Lingard o chemase pe doamna Travers. Pentru
acest observator de nuane, faptul prea deosebit. Nervii, gndi
dAlcacer, Tipul e peste msur de ncordat. Cine tie ce oc a
suferit. Dar ce s fi fost? se ntreba el. n lipsa de evenimente
din acele zile de ncordat ateptare, cel mai uor fonet avea o
enorm importan. DAlcacer nu s-a mai culcat. Nici mcar nu s-a
mai aezat pe scaun. edea rezemat cu spatele de mas. Atitudinea
lui degajat ascundea de fapt o nelinite interioar. Deocamdat
dAlcacer se ntreba dac nu cumva doamna Travers 1-a rsfat niel

pe Lingard. n spontaneitatea cu care se petrecuse aceast ntlnire


forat, dAlcacer presupunea o anumit problem moral i
recunotea ct de greu era de stabilit echilibrul exact dintre dorina
imperioas i necesitatea discreiei, proporia dintre
ndrzneal i pruden. DAlcacer aprecia n totul abilitatea
doamnei Travers.
Fr ndoial, situaia se afla n minile ei. Asta, bineneles, nu
nsemna siguran. Era ca i cum ar fi inut n mini o substan
foarte uor exploziv i de consisten necunoscut. DAlcacer se
gndea la doamna Travers cu o adnc simpatie i cu un interes lipsit
de orice tent egoist. Uneori ntlnim pe strad oameni care strnesc
o irezistibil simpatie i surprindere, dar cu toate astea nu-i urmm
pn la ei acas. DAlcacer ncet s-o urmreasc pe doamna Travers
mai departe. Deodat simi c domnul Travers se ridicase n capul
oaselor, pe pat. Probabil c fcuse micarea foarte. repede. Cu un
moment nainte pruse cufundat n somnul cel mai adine i pentru
mult timp domnise o netulburat linite. DAlcacer surprins, scoase
o exclamaie i domnul Travers ntoarse ncet capul. DAlcacer se
apropie de pat cu oarecare neplcere.
Treaz?
Am ngheat deodat, rspunse domnul Travers. Dar acum
nu-mi mai e frig deloc. Ciudat Am avut impresia c trece un vnt
ngheat.
Ah! exclam dAlcacer.
* \ I " . l , -., f
Imposibil, bineneles! Ce, aerul sta sttut nu se mic
niciodat. Doar c se lipete, respingtor, de tine. Ct e ceasul?
Crede-m c nu tiu.
Geamul de la ceasul meu s-a fcut zob n noaptea aia cnd am
fost atacai mielete de slbaticii de pe banc, mri domnul Travers.
Trebuie s recunosc c niciodat n viaa mea n-am fost att de

surprins, mrturisi dAlcacer. Tocmai ne oprisem i ncercam s


aprind o igar, i-aduci aminte.
Nu, preciz domnul Travers. Chiar n clipa aceea scosesem
ceasul. Bineneles c mi-a scpat din mn, dar a rmas agat de
lan. Cineva a clcat pe el. Acele s-au rupt de tot. Ceasul merge dar
nu arat ora. absurd. Exasperant.
Vrei s spui, ntreb dAlcacer, c l-ai ntors n fiecare sear?
Domnul Travers ridic ochii tot att de mirat,
Asta-i bun! Sigur c da. i tcu o vreme. Nu este vorba
numai de o deprindere oarb, cum ai crede. Deprinderile mele snt
rezultatul unei discipline stricte. A trebuit s-mi organizez viaa
metodic. Dumneata tii foarte bine, scumpul meu dAlcacer, c fr
o disciplin rigid n-a fi reuit s duc la capt cite treburi aveam, i
n-a mai fi avut timp pentru toate obligaiile sociale, care, evident,
snt de o foarte mare importan. Trebuie s-i spun c,
esenialmente, metoda a fost baza succesului meu n viaa public.
n cursul unei zile, nu am avut niciodat un moment gol. i acum,
poftim! i roti ochii n jurul coliviei. Unde e soia mea?
Acum o clip nc mai stteam de vorb cu ea. Nu tiu cit e
ceasul. Al meu a rmas pe iaht. Dar nu e trziu, vezi bine.
Cu o repeziciune neobinuit, domnul Travers arunc de pe el
cearaful subire de bumbac. Se ncheie grbit la vesta p) e care i-o
descheiase nainte de a se ntinde n pat i tocmai cnd dAlcacer se
atepta s-l vad pornind furtunos ctre punte, se ls iar pe pern,
inert.
DAlcacer atept o vreme i apoi ncepu s se plimbe prin
colivie. Dup ce ocoli de cteva ori, se opri i spuse amabil:
M tem, Travers, c nu te simi prea bine.
Nu tiu ce este boala, rspunse vocea din pern, spre marea
uurare a lui dAlcacer care, de fapt, nu atepta un rspuns. O
sntate perfect e un mare avantaj n viaa public. Boala te poate

face s scapi ocazii unice. Eu n-am fost bolnav niciodat.


Vorbea nfundat de parc ar fi stat cu faa ngropat n pern.
DAlcacer i relu plimbarea.
Parc te-am ntrebat unde e soia mea, bolborosi vocea
nbuit.
DAlcacer avea ns prezen de spirit. Se plimb mai departe de
parc n-ar fi auzit nimic.
tii, cred c e nebun, continu vocea nbuit n pern.
Dac n-oi fi eu, cumva.
Nici de data asta ns dAlcacer nu-i ntrerupse plimbarea.
tii ce cred eu? zise el abrupt. Eu cred, Travers, c nu-i arde
s vorbeti de ea. Cred c nu doreti s vorbeti despre nimic. i, ca
s-i spun drept, nici eu,
DAlcacer auzi un uor suspin din pern, dar n acelai timp
observ o lumin mic, slab n afara coliviei. Se plimb totui mai
departe. Ieind din cabin, doamna Travers i Lingard se opriser
chiar n faa uii Lingard puse felinarul pe copertin. Erau prea
departe ea s poat fi auzii, dAlcacer reuea ns s-i disting
destul de bine: doamna Travers, dreapt ca luminarea, iar matahala
din faa ei, cu capul aplecat. Il vedea din profil, n btaia luminii,
gestul capului dndu-i parc un aer respectuos. Se uitau unul la
cellalt. Stteau amndoi absolut neclintii.
ceva n mine, murmur Lingard cu voce grav, care-mi
poate face inima mai tare ca piatra. Snt Regele Tom, Rajah Laut,
demn s priveasc n ochi pe oricine n jur. Am un nume pe care snt
dator s mi-1 apr. Totul depinde de asta.
Domnul dAlcacer ar spune c totul depinde de onoare,
adug doamna Travers fr nici un tremur al buzelor, dei din timp
n timp simea c inima i bate mai tare.
Spune-i cum vrei. ceva care-l face pe om s simt nevoia de
a respira liber. i acum, poftim! aa cum m vezi stnd n faa

dumitale, nu-mi mai pas de asta.


Dar mie-mi pas, replic doamna Travers, Aa cum m vezi
mi pas. Asta e ceva care-i aparine. Ai avut dreptul. i-i repet, pe
mine m intereseaz lucrul sta.
Te intereseaz ceva care m privete pe mine; murmur
Lingard, foarte aproape de faa ei. De ce te-ar interesa pe dumneata
drepturile mele?
Pentru c, zise ea, rmnnd n aceeai poziie, dei frunile lor
aproape c se atingeau, pentru c dac o s m mai ntorc vreodat
la viaa mea, nu vreau ca adevrata remucare s-o f ac i mai rea
dect este.
Vorbea pe un ton molatec i Lingard simi rsuflarea cuvintelor
ei mngindu-i faa. DAlcacer, n colivie, continua s se plimbe. Nu
voia s-i dea lui Travers nici cel mai mic pretext s se scoale din nou
i s se uite n jur*
Am trit i eu s aud pe cineva spunnd c-1 intereseaz ceea
ce este al meu! opti Lingard. S fii tocmai dumneata aceea
dumneata, care ai alungat din mine orice asprime.
Nu vreau ca inima dumitale s fie aspr. Vreau s fie tare.,
Nu puteai spune ceva mai potrivit dect aceste cuvinte, ca s-o
ntreti, rsun glasul lui Lingard, cu o nuan de gingie n adnc.
A mai avut vreodat cineva un asemenea prieten? exclam el,
nlndu-i capul de parc voia s ia drept martor noaptea nstelat.
i m ntreb dac mai exist un om pe lume n care s m pot
ncrede cum m ncred n dumneata. Da! i spun Du-te i salveaz
ce i se cuvine i nu uita s fii milostiv. N-o s-i mai amintesc acuma
c noi sntem complet nevinovai. Pmntul trebuie s fie, n
adevr^ destul de mic, d&Gci a fost posibil ca s dm peste
dumneata i s-i ncurcm viaa aa. destul ca s ajungi s crezi
n fatalitate. Dar eu nu snt o fatalist i nu pots ncruciez braele
si s m resemnez. Dac dumneata

999
ai fi fost un altfel de om, a fi pierdut orice speran^ sau a fi
ajuns la dispre, tii cum i spune domnul dAlcacer?
DAlcacer, clin colivie, uitndu-se plin de curiozitate n direcia
lor, observ c Lingard cltina din cap i se gindi cu oarecare
ngrijorare: i refuz ceva.
Numele pe care i 1-a dat dAlcacer este Omul Destinului,
spuse doamna Travers cu respiraia t ciiii tei o
Cam umflat. N-are importan, dAlcacer e un domn.
Important este ce
Eu i spun oricum, numai pe numele mic nu, spuse repede
doamna Travers. Te rog s m crezi, domnul dAlcacer te nelege.
un om la locul lui.
i este nevinovat. Mi-amintesc acum ce mi-ai spus odat c
i nevinovaii trebuie s-i asume riscuL Ei bine, n acest caz, f ceea
ce este drept.
Crezi dumneata c ar fi drept? Aa crezi? Simi dumneata
asta?
n momentul i n locul acesta, din partea unui om ca
dumneata Da, e drept.
Lingard o considera uluitor de ncreztoare n el i admirabil de
lipsit de team, n ce o privea. Obligaia de a-i duce pe ceilali doi
captivi ndrt n fortrea era att de evident i att de inevitabil
acum, nct era convins c nimic n lume nu l-ar putea opri s
procedeze astfel, dar unde pe pmnt s-ar mai gsi o femeie care si accepte situaia aa cum a fcu t-o doamna Travers? i se gndea
c, n adevr, i n curaj se gsete nelepciune.
Avea sentimentul c nu tiuse ce nseamn adevrul, curajul i
nelepciunea nainte s-o aib de partea lui pe doamna Travers. Cu
privirea la ea i cu certitudinea dobndit c n ochii ei prea
vrednic i de a i se porunci i de a fi implorat, gust o clip de

mulumire deplin, un moment, ca s zicem aa, de pace sufleteasc


desvrit.
Profitnd de tcerea care se aternuse ntre ei, doamna Travers se
uit o dat piezi spre colivie i- vzu pe dAlcacer ca prin cea.
Silueta lui ntunecat se oprise foarte aproape de paravanul de
muselin. Era sigur c se uita la ei i c putea s-i vad de acolo
mult mai bine dect ea pe el. Doamna Travers se gndi ct trebuie s
fie de nelinitit i-i aduse aminte de rugmintea lui ca la momentul
hotrtor s primeasc un semn, s fie avertizat. nelesese foarte
bine dorina lui de a avea timpul necesar ca s se pregteasc. i
dac era s-i asigure mai mult dect cele cte va minute de care ai fi
avut nevoie, atunci acesta era momentul, s-i fac semn semnul pe
care l sugerase chiar eL Se ddu puin napoi, att ct s-i vin
lumina n fa i cu o micare nceat, vizibil, duse mna sting la
frunte.
Pi atunci, spuse Lingard ncet dar hotrt, atunci,
*y 9, f doamn Travers, trebuie s-o facem noaptea asta.
Poi fi de bun credin i nenfricat i nelept i totui s ezii
cnd e vorba de aciune. Doamnei Travers i se tiase respiraia.
Noaptea asta! Noaptea asta! opti ea.
Silueta ntunecat i ceoas a lui dAlcacer se estomp i mai
mult. i vzuse semnul i se retrsese spre interiorul coliviei.
zm
Da, noaptea asta! repet Lingard. Acum, imediat, ntr-o or,
chiar n momentul sta, spuse el ndrjit, inndu-se dup doamna.
Travers care se trgea napoi "Ea se simi prins iute de bra. Nu
nelegi c dac vrem s facem un lucru cuminte i s. nu-i ducem la
o moarte sigur, trebuie s acionm acum, ct e ntuneric la rm, s
nu ne trezim c se-apropie de noi n brci o gloat ntreag de
oameni narmai, chiuind ct i ine gura. Da. Nu putem ntrzia nici
mcar o or, trebuie s ajung s bat la poarta lui Belarab ct oamenii

nc mai dorm n aezare.


Doamna Travers nu se gndea s protesteze. Acum nici s
vorbeasc nu mai era n stare. lingard era foarte ndrjit i tot aa de
brusc cum o apucase de bra (fcnd-o s se gndeasc fr vreo
legtur, n plin agitaie sufleteasc, la faptul c dimineaa va avea
loc, eu siguran, un mcel), i ddu drumul i-i vorbi pe un ton de
cin.
Chiar acum, aproape c e prea trziu. Calea era limpede, dar
te-am vzut pe dumneata acolo i mi s-a nmuiat inima. Rmsesem
caprostit i nu ndrzneam s te privesc n fa. Te rog s m ieri.
Nu, n-aveam dreptul s m ndoiesc de dumneata nici o clip. Simt
c ar trebui s-i cer iertare n genunchi c am fost n stare s uit ce
eti dumneata, c am ndrznit s uit.
O, Rege Tom, ce-nseamn asta?
Parc ara svrit un pcat, l auzi ea spunnd.
O apuc de umeri, o ntoarse i o mpinse unul sau do pai
nainte. Avea minile grele, o putere copleitoare, dei lui i se prea
c o ine ct se poate de delicat,
Uit-te drept nainte, i opti el la ureche. Vezi ceva?
Inert ntre braele lui, doamna Travers nu vedea nimic, afar de
ngrmdirea de umbre fr form de pe rm undeva departe,
Nu, nu vd nimic,
Probabil c nu te uii unde trebuie, auzi vocea lui Lingard n
spatele ei. i simi cum el 11 prinde capul cu amndou minile i i-1
ntoarce puin ctre dreapta, Acolo? Vezi?
Nu. Ce s vd?
2&t
Un punct luminos, zise Lingard, lundu-i brusc minile de pe
capul ei, O licrire care va deveni o adevrat vlvtaie pn s
ajungem noi la jumtatea lagunei.
Chiar n timp ce Lingard vorbea, doamna Travers zri o scnteie

roietic, departe. Se uitase de multe ori la tabr, ca la picturile de


pe o cortin, nct avea n minte poziia ei i acum putea s-i dea
seam c punctul luminos se afla la captul plajei, departe de fortul
lui Belarab,
Se ntinde spre tufiuri, i opti Lingard la ureche. Dac au
avut ceva iarb uscat, acum se aprinde grmada
\ 1 V w
in flcri.
i asta nseamn., ;
~ Asta nseamn c vestea s-a rspndit. Focul s-a aprins la
captul plajei din faa ntriturilor lui Tengga. Acolo se afl toi capii
taberei. Asta nseamn discuii i agitaie i vorbe, vorbe pline ele
meteug. Focul Iui Tengga! Te asigur, doamn Travers, c n mai
puin de o jumtate de or Daman va veni i el s se mpace cu
grsanul de Tengga, care se i pregtete s-i scoat pe nas: i-am
spus eu.
neleg, murmur doamna Travers. Lingard o trase delicat la
parapet.
i acum privete dincolo, la cellalt capt ai plajei, unde e mai
ntuneric. Acolo e fortul lui Belarab, casele sale, comorile i supuii
lui. Acolo se afl adevrata putere a aezrii.. Am fcut totul ca s-o
ntresc. Am fcut-o s dureze. i ce-a ajuns acum? ca o arm n
mina unui mort. i totui rmne singura noastr salvare, dac ntradevr mai avem timp. Te rog s m crezi c n-a ndrzni s-i
debarc pe lumin, de team s nu fie mcelrii pe plaj.
Nu mai avem timp de pierdut, opti doamna Travers, iar
Lingard vorbi i el foarte ncet.
Nu, mai ales dac e s^mi pstrez i eu drepturile. Chiar
dumneata ai spus-o,
Da, am spus-o, opti ea fr s-i ridice capul. Lingard fcu o
micare brusc lng ea, ajungndu-i cu crapul lng umr.

i eu care m ndoiam de dumneata! Ar trebui s fac cum fac


arabii cu mai-marii lor, ar trebui s-i srut tivul rochiei n semn de
pocin, pentru c m-am ndoit de nobleea inimii dumitale.
Ah, inima mea! spuse ncet doamna Travers, continund s se
uite ncordat la focul, care deodat izbucnise ca o vilvtaie uria.
Pot s te asigur c inima mea nu mai nseamn nimic pe lume. Se
opri o clip s se liniteasc, apoi spuse hotrt: S trecem peste asta.
Ca s-i mrturisesc adevrul, barca e gata de mult.
n acest caz
Snt oameni de rangul dumitale, doamn Travers, rspunse
Lingard tulburat. i deodat izbucni: Nu pot s-i duc-la rm legai
de mini i de picioare.
Domnul dAlcacer tie. O s-1 gseti gata pregtii De la bun
nceput, el s-a pregtit pentru orice situaie.
DAlcacer e un brbat i jumtate, rspunse Lingard cu
convingere. M gndesc ns la cellalt.
Ah, cellalt, repet ea, Atunci ce s mai zic de gndurile mele?
Noroc c-1 avem pe dAlcacer. Am s vorbesc nti cu el.
Se desprinse de balustrad ndreptndu-se spre colivie,
Jorgenson, rsun vocea lui Lingard de-a lungul punii, adu
un felinar la pasarel. Apoi o urm ncet pe doamna Travers.
VI.
DUP PRIMIREA SEMNALULUI, dAlcacer s-a retras i s-a
rezemat de marginea mesei Nu putea s se fac a nu bga de
seam o oarecare emo ie n sufletul lui. ntr-adevr, cnd a rugat-o
pe doamna Travers s-i fac un semn, se atepta s-1 ncerce o
emoie dar nu se atepta ca semnalul s vin att de curnd., Spera
c noaptea aceasta s-o petreac la fel ca pe celelalte, cu aipeli scurte,
neplcere fizic i frnturi de gn~ duri mprtiate. n acelai timp
propria lui emoie l surprindea. Se amgise cu gndul c are mai
mult filosofie. Se gndea c acel faimos instinct de conservare era

un lucru ciudat, un lucru pur i simplu animalic. n calitatea mea


de fiin raional, reflecta el, ar trebui s nu-mi pese. Ceea ce l
afecta era, probabil, caracterul excepional al situaiei. Evident. Dac
ar fi zcut bolnav ntr-o camer de hotel i ar fi surprins cine tie ce
uoteli privitoare la starea lui grav, nu i-ar fi psat deloc. Da, dar
atunci ar fi fost bolnav i la boal omul devine att de nepstor.
Boala nltur comportamentul sentimental, care este, bineneles,
atitudinea cea mai corect a unui om de lume. Aproape c regreta
c nu este bolnav, foarte bolnav. Iat c domnul Travers era bolnav,
fr ndoial. i totui boala nu prea prea s-1 ajute. DAlcacer i
arunc ochii spre patul de campanie pe care sttea domnul Travers,
n complet nemicare o stare pe care dAlcacer o considera
studiat, N-avea ncredere, n general, dAlcacer n-avea ncredere n
domnul Travers, mai ales c nu-i putea prevedea reaciile viitoare. i
asta nu pentru c domnul Travers ar fi putut facecine tie ce lucruri,
ntr-un sens sau altul, ci pentru c refuza s atribuie situaiei
gravitatea pe care o avea; aceast lovitur a soartei cerea un act de
curaj. Observator ascuit i foarte atent la cele mai mrunte nuane,
dAlcacer se considera nu victima unui antaj, ci a unui om dintr-o
bucat, angajat cu naivitate ntr-o lupt cu nedreptatea cerurilor.
DAlcacer nu sttea s-^i disece sentimentele, dar i revenir n
minte versurile unui poet francez care spunea c n toate timpurile
cei care luptaser mpotriva nedreptilor soartei s-au bucurat de
tainica admiraie i de dragostea oamenilor. Nu mergea att de
departe nct s-1 iubeasc pe Lingard, dar nu putea tgdui c
simea pentru el o prietenie secret i ei, da plin de
consideraie. Domnul Travers se ridic brusc. Ce enervant, i spuse
dAlcacer cu ochii la vrful pantofilor, n sperana c domnul Travers
se va culca din nou.. Dar acesta ncepu s vorbeasc:
nc nu te-ai culcat, dAlcacer? Te asigur c nu-i trziu. La
ase cade ntunericul, am luat masa nainte de. apte, asta nseamn

o noapte lung, iar eu nu prea m mpac cu somnul; asta este, nu m


pot culca dect noaptea trziu.
Te invidiez, rspunse domnul Travers, picotind. Fu mereu
adorm, iar cnd m trezesc e groaznic.
Ridicnd u-i ochii, dAlcacer observ c doamna Travers i
Lingard dispruser din lumin. Se duseser la balustrad, unde nu
mai avea cum s-i vad. De cite ori
4
se trezea pe neateptate domnul Travers, dAlcacer simea un fel
de mil amestecat cu enervare. Se petrece ceva cu omul sta, i
spunea dAlcacer.
Jorgenson, ncepu el. tare.
Ce nseamn asta, ntreb domnul Travers.
/
, numele magazionerului aceluia btrn, deirat, care
cutreier mereu punile.
Nu l-am vzut. Nu vd pe nimeni. Nu cunosc pe nimeni. Nu
vreau s vd nimic.
Voiam numai s-i spun c mi-a dat o pereche de cri. Ce
zici, facem o partid de pichet?
Nu cred c-s n stare s-mi in ochii deschii, rspunse
domnul Travers, pe un ton neateptat de confidenial. Nu e curios,
dAlcacer? Pe urm m trezesc.
* r1 prea ele tot.
DAlcacer nu rspunse nimic, iar domnul Travers nu prea s
atepte un rspuns.
Cnd ziceam c soia mea e cam nebun, ncepu domnul
Travers deodat, fcndu-1 pe dAlcacer s tresar, n-am vrut s-o
spun n sens literal, bineneles. Vorbea pe un ton pedant i nu lsa
impresiei Cei CiV fi contient c dormise atta dup ce a rostit vorba
asta. Mai mult dect ori cnd, dAlcacer era convins c domnul

Travers a simulat somnul, aa c se resemna, plictisit, s-1 asculte,


ncrucindu-i braele pe piept. Ceea ce voiam de fapt s spun era
c ea a czut victima unui capriciu. Societatea, dup cum foarte bine
tii, e predispus la capricii, n ele nsele, nu snt de condamnat, dar
partea cea mai proast cu soia mea este c la ea capriciile se
potrivesc cu ale oamenilor alturi de care triete, prin firea
lucrurilor. n general, snt chiar contrare obinuinelor. Extravagana
ei m-a nelinitit ntr-o oarecare msur, cred c eti de acord cu
mine, innd seama de poziia noastr. Oamenii vor ajunge s spun
c este o excentric. Pe unde o fi o vezi?
DAlcacer era ixcntat s poat spune c n-o vede pe doamna
Travers. Nu auzea nici un zgomot, dar nu se ndoia c toat lumea
de la bordul Emmei fusese pus n stare de alarm. Domnul Travers
i inspira ns atta nencredere, nct se gndi c era mai prudent s
adauge:
Ai uitat c soia dumitale are o camer a ei pe punte?
Nu putea spune mai mult, pentru c tia foarte bine e doamna
Travers nu se afla acolo. Pe deplin convins de ce spusese dAlcacer,
domnul Travers nu mai scoase nici o vorb, Dar nici nu se mai culc.
DAlcacer se ls iar n voia gndurilor. Noaptea prea extrem de
apstoare. Auzind, strigtul lui Lingard care-1 chema pe
Jorgenson, strigt care n linitea adnc i se pru ca o prevestire rea,
dAlcacer i ridic ochii i o vzu pe doamna Travers la ua coliviei.
N-apuc s fac un pas i doamna Travers i intr. Observ ct era
de tulburat. La nceput parc nu avea aer, parc n-ar fi fost n stare
s vorbeasc.
SN-ar fi mai bine s nchidem ua? propuse dAlcacer.
Vine i cpitanul Lingard, opti ea. S-a hotrt.
ct se poate de bine, rspunse linitit dAlcacer. neleg din
asta c vom afla despre ce este vorba.
Vei afla totul de la mine, spuse dintr-o suflare doamna

Travers.
Ah! exclam foarte ncet dAlcacer.
Intre timp intrase i Lingard, iar punile Emmei se umpluser de
micare. Se auzea glasul lui Jorgenson, dinei ordine. Cei patru din
colivie rmaser un minut ca paralizai. Un malaiez fantomatic
strig deodat dinspre platforma de debarcare: Sudah Tuan, iar
Lingard murmur:
Gata, doamn Travers.
Numaidect ea l apuc de bra pe dAlcacer i-1 con%
duse n colul cel mai deprtat de patul domnului Travers. n
vremea asta, Lingard i gsi de lucru la felinarul din colivie,
ridicindu-i fitilul, de parc i-ar fi venit ideea c ceea ce avea s se
ntmple nu trebuia s fie o fapt a ntunecimii. Domnul Travers nu
fcu dect s-i ntoarc faa ca s se uite peste umr.
O clip, zise dAlcacer ncet, zmbind ctre doamna Travers
care era foarte agitat. nainte de a-rni spune ce trebuie s-mi spui,
d-mi voie s te ntreb: Te-ai decis i dumneata? Ea fcu ochii mari.
De indignare? Intre ei se aternu o clip de tcere, o tcere a
ndoielii, parc. Apoi dAlcacer vorbi pe un ton de scuz. Poate c nar fi trebuit s pun ntrebarea asta.
Lingard prinse din zbor vorbele doamnei Travers:
Oh, nu mi-e team s-i rspund la ntrebare.
Cei doi continuar s vorbeasc n oapt. Lingard atrna
felinarul la loc i sttea fr rost n lumina nviorat, dar aproape
imediat l auzi pe dAlcacer chemndu-1 discret.
Cpitane Lingard
i porni ndat spre ei. n aceeai clip, capul domnului Travers
se ntoarse la poziia frontal.
DAlcacer, foarte sobru, i se adres lui Lingard, reinut i amical:
Doamna Travers mi spune c trebuie s fim predai maurilor

lora de la rm.
Da, nu se poate altfel.
Mrturisesc c snt puin mirat, spuse dAlcacer, dar afar de
faptul c vorbise puin precipitat, greu ai fi putut ghici vreo emoie.
Snt dator fa de reputaia mea, rspunse Lingard la fel de
calm, n timp ce doamna Travers lng el, cu ochii pe jumtate
nchii, asculta impasibil ca un geniu tutelar.
Nu m ndoiesc o clip de asta, admise dAleacer. O chestiune
de onoare nu poate fi pus n discuie. Dar mai e i problema
umanitii. S fim predai fr nici ans
Poate! l ntrerupse Lingard. Dar nu trebuie s v pierdei
sperana. Nu snt n situaia s-mi. pot da viaa, pentru
dumneavoastr. Doamna Travers tie de ce. i viaa mea este
angajat..
Tot o chestiune de onoare?
Nu tiu. Cuvntul dat rmne cuvnt.
Nimeni nu poate fi obligat s fac imposibilul, spuse
dAlcacer.
t. rj>
18
Imposibilul Ce este imposibilul? Habar n-am. Eu nu snt
omul care s vorbeasc despre imposibil sau s se ascund dup el.
Nu eu v-am adus aici.
DAlcacer ls o clip capul n jos.
Am terminat, spuse el grav. tot ce aveam de spus. Sper c
n-ai rmas cu impresia c snt peste msur de nelinitit.
dealtfel cea mai bun politic, complet doamna Travers pe
neateptate. Din tot corpul, doar buzele i se micau nu i-a ridicat
nici mcar ochii. singura politic posibil. M crezi, domnule
dAlcacer? El aprob imperceptibil din cap. n cazul acesta mi pun
toat ndejdea n dumneata, domnule dAlcacer, ca s trecem peste

asta ct mai uor cu putin i s fim cu toii scutii de vreo scen


infernal. Te gndeti probabil c eu snt cea care ar trebui s
Nu, nu! Nu m gndesc la aa ceva, o ntrerupse dAlcacer. Ar
fi imposibil.
M tem c da, adug ea, nervoas.
DAlcacer schi un gest de parc ar fi rugat-o s nu mai spun
nimic i se ndrept fr ntrziere spre locui unde se afla domnul
Travers. N-a vrut s stea s se mai gindease la sarcina pe care o
avea. Domnul Travers edea pe patul ele campanie cu un cearaf pe
picioare. Privea n gol. Apropiindu-se ele el, dAlcacer se fcu a nu
observa cum i se strnge inima fa de aspectul acesta care prea al
unei terori absolute. E groaznic gndi el. Domnul Travers sttea
ncremenit ca un iepure n vizuin.
DAlcacer, impresionat, fcu un efort; ca s se aduc n stare s-l
bat discret pe umr.
A sosit clipa, Travers, s artm c sntem curajoi, spuse el cu
o intimitate degajat. Domnul Travers ridic repede ochii spre el.
Chiar acum am vorbit cu soia dumitale. Are s ne fac, mie i
dumitale, o comunicare important din partea cpitanului Lingard.
Nu ne-a mai rmas acum dect s ne pstrm pe ct se poate
demnitatea, Sper c dac nu se va putea altfel, vom ti s murim.
n clipa de tcere care se aternu ntre ei, dAlcacer avu timpul s
se ntrebe dac faa lui era 1a. fel de mpietrit ca aceea a domnului
Travers. ns deodat pe figura acestuia se ivi un zmbet; numai l
asta nu se ateptase dAlcacer. Un zmbet fr echivoc. Un zmbet
uor dispreuitor.
Soia mea i-a mpuiat capul cu prostiile ei. Domnul Travers
vorbea cu o nuan n voce care-1 uimi pe dAlcacer, aa cum l
uimise i zmbetul lui, o voce care nu prea nici iritat, nici
argoas, ci indulgent. Scumpe dAlcacer, soia mea e att de
trznit, nct acum e n stare s-i spun tot felul de poveti.

Impostorii, spirititii, ghicitoarele, arlatanii de toate soiurile reuesc


s exercite o uimitoare influen asupra femeilor. Ai vzut probabil
i dumneata asemenea lucruri. Am stat de vorb eu ea nainte de
cin. Influena pe care banditul acela o are asupra ei e de necrezut.
Eu cred c i tipul e niel scrntit. Indivizii tia cam aa snt, dup
cum tii. Eu am renunat s-o conving. Dar ia spune ce vrei s-mi
comunici? Te previn ns c nici nu m gndesc s te iau n serios.
Arunc repede cearaful de pe picioare, cobor din pat i-i
ncheie tunica. DAlcacer ncepu s-i spun despre ce era vorba, dar
n timp ce explica, auzi un zgomot uor n spatele su i nelese c
doamna Travers i Lingard prseau colivia. Continu totui s
vorbeasc pn termin ce-avea de spus i atept nelinitit s aud
rspunsul lui Travers.
Poftim! A plecat cu el pe punte, explod Travers. i dai seama
c asta e sminteal curat. Nu poi s nu vezi. Uit-te la costumul ei.
i-a pierdut pur i simplu minile. Noroc c societatea noastr n-are
cum s afle. Dar ia nchipuiete-i c s-ar fi ntmplat acas aa ceva.
Ar fi fost extrem de penibil. Oh! da. Merg. Merg oriunde. Nu mai
suport drpntura asta, toi indivizii tia, nenorocita asta de
colivie. M-a mbolnvi s mai rmn aici.
Vocea cavernoas a lui Jorgenson se auzi ling platforma de
coborre:
Barca v ateapt de mult, Rege Tom.
De voie, de nevoie, s ne inem tari i s ne artm bine
dispui, zise dAlcacer, gata s-1 ia convingtor de bra, pentru c nu
mai tia ce s fac cu domnul acesta.
\
Domnul Travers ns prea cu totul alt om.
M tem dAlcacer c nici dumneata nu eti destul de tare de
cuget. S iau cu mine o ptur de pe pat, Arunc repede o ptur pe
bra i porni dup dAlcacer. Curios, de nimic nu sufr ca de frig.

Doamna Travers i Lingard ateptau lng locul de coborre. Spre


surprinderea tuturor, domnul Travers se adres primul soiei sale.
Ai luat mereu n rs trznelile oamenilor, dar acum ai i tu
una. S nu mai discutm asta.
DAlcacer trecu, i ridic apca n faa doamnei Travers i cobor
n barc. Jorgenson, dup obiceiul lui, dispruse ca un strigoi
alungat cu descntece. Lingard se retrase, lsndu-i pe so i soie
fa n fa.
i-a fost fric s nu fac scandal.? o ntreb domnul Travers
printre dini. Afl c prefer s plec dect s mai stau aici. Nu i-a
trecut prin cap aa ceva? Ai pierdut orice simt al realitii, al
probabilitii. Chiar n seara asta m gndeam c mai bine mi-ar fi s
m aflu oriunde, numai aici nu, cu tine n faa ochilor. Nebunia
Martin, ip doamna Travers.
Lingard tresri, dAlcacer n barc nl capul, ba chiar i
Jorgenson, nevzut, se opri din bombneal. Singurul care prea c
auzise strigtul doamnei era domnul Travers nsui, care
continu linitit:
Aberaiile tale, tu care preai mai presus de credulitile
oamenilor de rnd. Nu, nu mai eti tu nsi, absolut deloc, i ntr-o
zi o s recunoti c Nu, cel mai bine va fi s uitm totul, dup ce
i vei reveni. N-am s-i pomenesc niciodat n viitor despre aceste
lucruri. Snt sigur c vei consimi bucuroas.
Ct de departe vezi tu lucrurile? ntreb doamna Travers,
regsind vocea i chiar nuana cu care i s-ar i adresat la desprirea
n holul casei lor, aa cum l-ar fi ntrebat cnd se va ntoarce, n timp
ce servitorul. i deschidea ua i cupeul atepta n strad.
Nu prea departe. Asta nu mai poate dura mult. i domnul
Travers se deprt, ca i cnd s-ar fi desprit de ea numai pentru c
era silit s fie exact la o ntlnire. Fiindc veni vorba, spuse ei
oprindu-se, presupun c tipul i d bine seama c sntem oameni

bogai. Nu vM cum s-ar putea ndoi.


ultimul lucru care i-ar trece prin cap, rspunse doamna
Travers.
Oh, da, chiar aa, spuse domnul Travers, cu o unda de
nervozitate care pulsa sub calmul comportrii sale. Vreau s-i spun
ns c am cam ajuns la captul rbdrii. Snt dispus s fac ah!
s fac unele concesii. Un sacrificiu bnesc important. Dac situaia
n-ar fi att de absurd! El, sigur, ar putea pune la ndoial buna mea
credin. Ce-ar fi dac tu, cu influena deosebit pe care o ai asupra
lui, ai ncerca s-1 convingi c n-are de ce s se team din partea
mea? Snt un om de cuvnt.
primul lucru pe care-1 gndete despre oricine rspunse
doamna Travers.
~ N-o s cti i tu ochii odat? relu domnul Travers, enervat,
dar pe urm renun. Cu att mai bine n cazul sta. Din partea mea
ai mn liber.
Ce te-a fcut s-i schimbi att de mult atitudinea? ntreb
doamna Travers bnuitoare
Consideraia pe care o am fa de tine, rspunse el prompt.
Aveam de gnd s te nsoesc n captivitate. Tocmai ncercam
s-1 conving
i interzic categoric, opti domnul Travers hotrt. Snt fericit
c plec. i nu vreau s te mai vd pn nu-i vine mintea la cap.
Rmase buimcit de neobinuita lui violen. Dar imediat dup
aceste vorbe crude, spuse printre dini, el izbucni ntr-un rs scurt i
fals, ca n buna societate i vorbi ca s fie auzit:
Nu c a da vreo importan..:
Se smulse, ca s zicem aa, de lng ea i ncepu s coboare
scrile, fcndu-i amabil semn cu mna.
Doamna Travers rmase abtut, sub lumina slab a felinarului
atrnat n cabina cpitanului, cu capul n piept, dus pe gnduri. Dar

numai cteva clipe. Apoi femeia plec, se strecur pe lng Lingard i


se ndrepta, cu ochii n pmnt, ctre cabina ei de pe punte. Lingard
o auzi cum nchide ua. Atept puin i porii spre seara
77
de bord, dar se rzgndi, se ntoarse din drum i se duse dup ea
n cabin.
Aici era ntuneric bezn. Nu vedea absolut nimic i se simea
strivit de linitea adnc n care nu se auzea nici mcar o respiraie
de om.
Plec la rm, spuse el, rupnd linitea ca de mormint, ce-i
nvluia pe amndoi. Voiam s-mi iau. rmas bun,
Pleci la rm, repet doamna Travels cu glasul rece, alb, fr
nici o vibrare.
Da, pentru cteva ore, sau poate pentru totdeauna rspunse
Lingard, stpnindu-i emoia. Pot s mor cu ei sau s mor pentru
alii. Pentru dumneata, dac a avea cum, a vrea s triesc.
ndrznesc s i-o spun fiindc e ntuneric. Dac ar fi fost lumin, na fi intrat.
Mai bine s nu fi intrat, rspunse vocea alb a femeii. Vii
mereu la mine ca s-mi vorbeti de vieile i morile care se afl n
mna dumitale,
Da, e prea mult pentru dumneata, coment Lingard cu glas
sczut. Nu poi s fii altfel dect eti. i eti nevinovat! Nu-mi ura s
scap cu via, ureaz-mi noroc, pentru c eti nevinovat i va trebui
i dumneata s nfruni riscul.
i doresc mult noroc, Rege Tom, o auzi Lingard n bezna n
care acum i se prea c-i vede luciul prului. Voi nfrunta riscul i
eu. i caut s nu mai vii la mine, m-ai obosit.
Snt convins de asta, murmur Lingard i iei din cabin
nchiznd ncet ua dup el.
Vreo jumtate de minut nu se. auzi nici un sunet i deodat

scaunul czu pe ntuneric. n clipa urmtoare, doamna Travers


aprea n lumina felinarului de pe cabina comandantului, cu braele
goale agate de tocul uii
Ateapt un moment, strig ea tare n bezna de pe punte, dar
n-auzi i nu vzu nimic, afar de silueta alb i fantomatic a
fostului cpitan H.C. Jorgenson, complet indiferent la tot ce se
petrecea n jur. Ateapt, Rege Tom, insist ea strignd i mai tare.
N-am vrut s spun asta. S nu m crezi! strig ea, fr s-i pese de
nimic
Pentru a doua oar n noaptea aceea, o voce de femeie fcu. s
tresar inimile oamenilor de pe Emma, Toate, afar de inima
btrnului, Jorgenson. Vslaii malaiezi din barc ridicaser privirile
spre punte. DAlcacer, care edea la pup alturi de Lingard, -simi
ca un junghi n inim.
Ce-i asta? exclam el. Te-am auzit strigat de pe punte. Mi se
pare c te caut.
Dai-i drumul, ordon Lingard inflexibil, fr s se uite la
dAlcacer.
Singurul care prea s nu fie contrariat de ce se ntmpl era
domnul Travers. Abia trziu, dup ce barca se deprtase ele Emma, el
se aplec spre dAlcacer:
Am un sentiment eu totul neobinuit, opti, el circumspect.
Parc-a pluti n aer, nu-mi dau seama. Chiar sntem pe mare,
dAlcacer? Eti absolut sigur? Dar e sigur, sntem pe mare.
Da, rspunse dAlcacer pe acelai ton. Trecem Styx-ul,
probabil.
Foarte probabil, complet imperturbabil domnul Travers.
DAlcacer nu se atepta la un asemenea rspuns. Cu mina
pe^crm, Lingard sttea ca o statuie de piatr.
Atunci, punctul dumitale de vedere s-a schimbat? opti
dAlcacer.

I-am spus soiei s fac o ofert. O sum de bani. Dar, ca s


fiu sincer, nu prea cred c va reui.
DAlcacer nu rspunse. Se ntreba dac nu era de preferat
cealalt stare de spirit a lui Travers, cea iraional. Nu puteai tgdui
c domnul Travers era un tip incomod. Acum l apuc deodat pe
dAlcacer de bra si adug n oapt:
M ndoiesc de toate. M ndoiesc i dac oferi a aceea M
ndoiesc c oferta va fi fcut vreodat.
Nu era nimic impresionant. i venea mai degrab s-1
comptimeti: oapta, gestul lui de apucare, tremurul ca de copil
speriat n ntuneric. Dar tulburarea-i era adnc. Pentru a doua oar
n seara aceea, prin disperarea soului acum, uimirea lui dAlcacer se
apropia de limitele groazei.
PARTEA ASEA
DREPTUL LA VIAT i DREPTURILE MORII
L
CEASUL REGELUI TOM LA
dumneata nuntru? se auzi o voce ntrebnd parc fr. nici un
interes.
*
La ua cabinei doamnei Travers, Jorgenson atepta rspunsul;
dar nu auzi dect un ipt stins, un fel de geamt, sunetul acela.
nfiorat al durerii pe care-1 poi auzi cteodat n saloanele de spital.
J5rgenson nu se simi deloc impresionat. Nici nu se gndi s
deschid ua nepoftit, ns dac ar fi deschis, privirea lui absolut
indiferent ar fi descoperit-o pe doamna Travers lungit pe jos, cu
capul sprijinit de patul de campanie (pe care Lingard nu dormise
niciodat), prbuit parc din genunchi, adic dintr-o atitudine de
rug, de implorare sau de nfrngere. Astfel trecuser pe lng ea
orele nopii. Dup ce se aruncase n genunchi, singur nu tia de ce
fiindc nu-i putea nchipui pentru ce s-ar fi rugat, n-avea ce s

invoce i ajunsese prea departe ca s-o mai ating un sentiment


zadarnic cum e dezndejdea doamna Travers rmase aa pn cnd
senzaia de istovire crescu att de mult, nct i ddu senzaia c n-ar
mai fi n stare s se ridice de acolo, ntins pe podea, cu capul
rezemat de marginea canapelei i braele la cap, femeia se cufundase
n nepsare, n totala resemnare a fiinei epuizate acesta e, de
multe ori, singurul gen de odihn a oamenilor grav bolnavi, o stare
bine venit, ntr-un anume sens. Strig tul lui Jorgenson o dezmetici
puin, Se ridic o dureau oasele i era complet ngheat.
Jorgenson repet prin u, cu struina lui lipsit de nsufleire:
^
Nu vezi pe-acolo ceasul Regelui Tom?
Doamna Travers se ridic de pe jos. Se cltin, noercnd parc s
se in de aer i se sprijini de speteaza, fotoliului de lng ea.
Cine e acolo?
Putea la fel de bine s ntrebe: Unde m aflu? dar i aduse
aminte unde era i deodat o apuc o spaim teribil, spaima care
dormitase cteva ore n trupul el chinuit, extenuat.
Ct e ceasul? bigui ea.
Se crap de ziu, rspunse prin u glasul imperturbabil.
Ziu! Doamnei Travers i se pru un cuvnt fcut s cutremure
orice inim. Ziu! Era nspimntat. Iar vocea stins de dincolo de
u insist:
Ceasul lui Tom trebuie s fie pe acolo!
Nu l-am vzut, ip ea, de parc se zbtea ntr-un vis.
Caut n biroul la, dac ridici oblonul o s vezi.
Doamna Travers i ddu seama c n cabin era complet
ntuneric. Jorgenson o auzi cum bjbie. Dup cteva clipe, o voce de
femeie, care chiar i lui i se pru ciudat* rosti slab:
L-am gsit. A stat.
N-are importan. Nu m intereseaz ce or e. Trebuie s fie i

o cheie pe-a colo. O vezi?


Da, e legat de ceas, rspunse dinuntru vocea buimac.
Eti bun s mi-l dai? Timpul care-a mai rmas e scurt i
preios! spuse Jorgenson dup cteva clipe de ateptare,
Ua se deschise brusc, luciu la care Jorgenson nu se atepta n
nici un caz. Bnuia c o s se iveasc o mn care s-i ntind ceasul
prin crptura uii El ns rmase nemicat i nici nu fcu vreun
gest de surpriz vznd-o pe doamna Travers complet mbrcat. Pe
fondul
mi
ii ii al luminii ce venea prin oblonul deschis; apru n ia a lui
conturul difuz al umerilor ei i cretetul neted, pentru c tot mai
avea prul mpletit n cozi. Lui Jorgenson nu-i fcea nici o plcere so vad pe doamna Travers n costumul exotic n care era mbrcat. I
se prea aproape monstruos. Statura i gesturile ei, ntreaga-i inut
erau pentru el cu totul nepotrivite n vemntul malaiez, prea larg,
prea vaporos, prea suprtor-strident. La rndul su Jorgenson, n
obscuritatea coridorului, avea pentru doamna Travers aspectul unei
stafii albe-cenuii, o nghea prin indiferena lui spectral.
Jorgenson lu ceasornicul din mna ei fr o vorb de
mulumire. Doar mormia ceva n barb.
Hm, da, sta e. nc n-am uitat s numr secundele, dar e mai
bine s ai un ceas.
Doamna Travers nu nelegea nimic. Dar nici n-o interesa.
Mintea ei era tulbure i avea o senzaie fizic chinuitoare. opti,
ruinat parc;
Mi se pare c am dormit.
Eu nu, mormi Jorgenson, care ncepea s se vad din ce n ce
mai clar. Lumina rsritului cretea repede, parc soarele era
nerbdtor s iscodeasc inutul. Nici o team, adug el plin de
importan.

Dar nici doamna Travers nu dormise. Petrecuse noaptea ntr-un


fel de moarte semi-contient, strbtut de frisoane. Femeia
selnfior, aducndu-i aminte.
Ce noapte ngrozitoare, murmur ea cu tristee.
Din partea lui Jorgenson n-avea ce spera. Se atepta s-l vad
disprnd nepstor, ca umbra unui mort i urmrind cine tie ce
scop supraterestru cu ceasornicul acela mort i el, Jorgenson nu
schi nici un gest. Prezena lui era imperceptibil, aproape
imaterial! De la el nu puteai obine nimic, orice i-ai fi fcut. Un fior
dureros, difuz ca toate celelalte senzaii, o strbtu pe doamna
Travers.
Nu poi s-mi spui i mie ceva? izbucni ea.
Vreo jumtate de minut Jorgenson tcu, apoi:
Ani de-a rndul le-am tot spus la toi care-au vrut s ntrebe,
mormi el n barb. Chiar i lui Tom. Dar Tom tia ce vrea.
Dumneata ce vrei?
r
Doamna Travers nu se ateptas-e s aud deodat attea cuvinte
de la fantoma asta eapn. Mormitul monoton al fantomei era
fascinant, neateptata ei locvacitate era surprinztoare. i n linitea
deplin care stpnea lumea din afar, doamna Travers avu
sentimentul c nu mai rmsese nimeni pe pmnt afar de ea nsi
i de fantoma btrnului aventurier Jorgenson. ll auzi din nou:
Ce-a putea s-i spun ar fi mai mult dect otrav. Doamna
Travers nu era obinuit cu expresiile lui curente. Vocea artificial,
cuvintele nsele i aerul lui de superioritate o nfricoau. Dar el -nc
nu terminase; tiu absolut totul. Absurditatea acestei afirmaii o
ngrozi la fel de tare. Doamna Travers izbucni ntr-un rs sugrumat.
Atunci tii pentru ce am strigat dup Regele Torn asear?
El ntoarse capul i se uit peste umr la. revrsarea ele lumin a
zilei. Fcu si ea la fel. Venise! nc o zi!

l
i i se prea o nenorocire mai mare dect tot ce cunoscuse n
viaa ei, -dect orice i-ar fi nchipuit c ar putea da peste ea
vreodat. Intensitatea spaimei o ntri, calmndu-i agitaia, ca
efectul unor otrvuri luate nainte de ucidere. l apuc pe Jorgenson
ele mnec i-i vorbi linitit, clar i struitor:
Erai pe punte. Vreau s tiu dac am fost auzit. Da,
rspunse absentJorgenson. Te-am auzit. Apoi, parc trezindu-se,
adug mai puin artificial: Toat corabia te-a auzit.
Doamna. Travers se ntreb dac nu cumva ipase pur i simplu.
Nu i s-a mai ntmplat niciodat aa ceva. Cre*
zuse n clipa aceea c nu are putere pentru mai mult de o oapt.
S fi strigat aa ele tare? i frigul ngrozitor care-o ptrunsese pn la
oase n noaptea aceea dispru din trupul ei i se scurse dintr-o dat.
Sttea cu spatele la lumin i asta, i ddea curajul s continuie. Mai
mult nc, btrnul din faa ei era att de desprins de orice nseamn
n via modestie, vanitate i calcul, nct prea cu totul absent,
numai c uneori reuea, ntr-un fel sau altul, s prind sensul strict
al cuvintelor pe care i le adresai i s rspund la ele. S rspund
la ele! S rspund infailibil, impersonal, fr nici un sentiment.
L-ai vzut pe Tom pe Regele Tom? Era acolo? Adic
atunci, n momentul acela. Puseser un felinar la scara de bord. Tom
era pe punte?
Nu. n barc.
Chiar ajunsese? Puteau s m aud de acolo de jos, din barc?
Zici c m-a auzit toat corabia dar nu-mi pas. Dar el, el putea s
m aud?
Pe Tom l cutai? ntreb Jorgenson nepstor.
Ce, nu poi s-mi rspunzi? strig ea furioas
Tom era ocupat. Nu-i uor. Barca pornise, spuse Jorgenson, de

parc gndea cu voce tare.


Atunci nu vrei s-mi spui? l apostrof ea fr team.
Nu-i er$ fric de Jorgenson. n clipa aceea nu-i mai era fric de
nimic i de nimeni. Dar Jorgenson i continu gndul cu voce tare.
Cred c de azi nainte o s fie foarte ocupat. i eu la fel.
Doamna Travers prea gata s nhae de umeri i s zguduie
spectrul acela, cu glasul mort, pn-1 va face s-i cereasc
ndurarea. Dar brusc braele ei albe i puternice i alunecar pe ling
corp braele miei femei istovite. _
Niciodat, niciodat n-o s aflu, i opti ea; Ls ochii n jos,
nvins de umilire i de dorin, de parc i-ar fi tras un vl pe fa.
Nici un sunet nu-i mai ptrundea solitudinea gndurilor. Dar cnd
ridic iar ochii, Jorgenson nu se rnai afla n faa ei.
O clip l vzu ca o umbr n cadrul strmt, inundat de lumin al
uii, dar numaidect dispru de parc fusese nghiit de strlucirea
fierbinte de afar. Pe rmul Refugiului rsrise soarele.
Doamna Travers iei pe punte cu faa descoperit ndrzne,
cum s-ar zice, i cu ochii larg deschii, uscai de nesomn. Privirea-i
nfrunta seme lumina orbitoare a soarelui, cutnd, esena
lucrurilor care-i rscoleau nencetat senzaia de spaim i de
nerbdare. Laguna, plaja; culorile i peisajul i se preau mai mult
dect oricnd splendida zugrveal de pe o cortin imens care
ascundea micrile unei viei tainice. Femeia privea departe, cu
mna streain la ochi. Pe plaj se distingeau forme omeneti, ca
nite puncte negre ce se micau n semicercul alb nconjurat de
parapete, iar muchiile acoperiurilor se artau deasupra crngurilor
de palmieri, Mai departe., forma din plci albe de coral de pe
acoperiul moschee! strlucea ca luceafrul dimineii Religie i
politic eterna politic! La stnga, n faa ntriturii lui Tengga,
reflexele focului se transformaser ntr-o coloan de fum. Dar nite
copaci foarte nali i opreau vederea n partea aceea i nu-i putea

da seama dac sfatul din timpul nopii se terminase sau nu. Se mai
micau pe acolo i nite siluete difuze parc-i i vedea. Daman,
marea cpetenie a pirailor, cu inima rzbuntoare i ochii de gazel;
Sentot, fanaticul ursuz cu turbanul lui enorm; sfntul cellalt, cu
sarong-ul srccios i prul plin de cenu i Tengga, pe care i-1
putea nchipui clin auzite gras, zmbitor i viclean, gata oricnd s
verse snge pentru scopurile lui ambiioase i destul de ndrzne ca
s fluture. o impuntoare umbrel galben chiar la poarta ntriturii
lui Belarab dup cum se spunea.
Ea vedea imaginea i chiar accepta realitatea acelor lucruri altfel
dect pn acuma, nu ca pe un spectacol regizat anume pentru ea, cu
o pomp barbar i cu accente slbatice. Acum nu se mai ndoia de
aceast realitate dar n-o simea n inima ei mai mult dect simi
adncurile mrii sub calma ei lucire ori sub zbuciumul furiei ei
cenuii. Doamna Travers privea n deprtare, nencreztoare i plin
de team i deodat observ colivia goal, n dezordine, paturile
care nu fuseser scoase, o pern rmsese pe jos, flacra aproape
stins ajunsese ca un petec glbui, ters, n felinarul atrnat deasupra
mesei, Totul i se prea jalnic i prginit, o nchipuire efemer i fr
rost. n schimb Jorgenson, aezat pe punte cu spatele la colivie, nu
sttea fr rost. Ocupaia lui prea att de ciudat i absolut pueril,
nct doamna Travers simi o strngere de inim vzndu-1 ct era de
absorbit, n faa lui Jorgenson, pe podea, erau ntinse mai multe
sfori, subiri i murdare, de diferite lungimi, de la doi oii pn la
aproximativ un picior. Le aprinsese la* un capt un idiot tot aa sar fi jucat. Ardeau mocnit, dar
/
surprinztor de energic, prind ici i colo i trimind n sus, n
aerul linitit al corbiei, firicele de fum paralele, cu vrfurile
ncolcite. Jorgenson era att de cufundat n jocul su, nct ii
zdruncina orice ncredere n sntatea lui mintal.

ntr-o mn tinea la vedere ceasornicul. Mai avea si i


un petec de hrtie i un ciot de creion. Doamna Travels era
convins c nici n-o aude, nici n-o vede.
Cpitane Jorgenson, probabil crezi c
El pru c ncearc s-o alunge cu ciotul de creion. Nu voia s fie
ntrerupt din ciudata lui ocupaie. Se juca foarte serios cu capetele
acelea de sfoar.
Le-am aprins pe toate deodat, mormi el, cu ochii pe
cadranul ceasului.
Tocmai atunci cea mai scurt bucat ele sfoar arsese pn la
capt. Jorgenson nsemn repede ceva pe hrtie i rmase apoi
nemicat, iar doamna Travers se uita la el cu ochii fici, gndind c
pe lumea asta chiar nimic nu are rost. Celelalte firicele de fum
continuau s se ridice, destram ndu-se n spirale sub privirea atent
a lui Jorgenson.
Ce faci aici, cpitane Jorgenson? ntreb doamna Travers pe
un ton dezolat.
Msor timpul de ardere a fitilelor precauia
Niciodat pn atunci nu-1 mai vzuse doamna Travers att de
puin spectral ca acum. Manifesta n sfrit o slbiciune material. Se
enerva c e deranjat. Se uita cnd la firele de fum., cnd la cadranul
ceasului cu a ti ta
/
atenie, nct nici chiar salvele ele tun, care pentru prima dat de
attea zile spars er linitea lagunei i iluzia scenei zugrvite, nu
izbutir s-1 fac s ridice capul. Doar l1 smuci puin ntr-o
parte. Doamna Travers se uit int la uviele albe de vapori care
pluteau peste fortreaa lui Belarab. Salvele ptrunztoare ncetar,
iar ecoul trecea peste lagun ca un suspin lung, nvalnic.
Ce-i asta? exclam doamna Travers.
S-a ntors Belarab.

Ultimul firicel de fum dispru i atunci Jorgenson se ridic.


Acum nu-1 mai interesa ceasornicul i-1 arunc nepstor n
buzunar, mpreun cu peticul de hrtie i ciotul de creion. Revenise
la indiferena lui obinuit fa de viaa oamenilor, dar apropiind use de parapet binevoi s arunce o privire spre fortul lui Belarab.
Da, s-a ntors, relu el foarte ncet.
i ce-o s se ntmple? strig doamna Travers. Ce este de
fcut?
Jorgenson continua parc s vorbeasc numai pentru sine.
Eu tiu ce am de fcut, bombni el.
Eti un om norocos, rspunse doamna Travers plin de
amrciune.
Avea sentimentul c fusese prsit de toat lumea rmul din
fa al lagunei i reluase aspectul de cortin zugrvit care nu se va
mai ridica niciodat s-i descopere adevrul ce se ascundea sub acea
orbitoare frumusee fr de suflet. I se prea c-i luase adio de la
toi: de la dAlcacer, de la soul ei i chiar de la Lingard -
dispruser dincolo de cortin pentru totdeauna. Dintre toi albii nu
mai rmsese dect Jorgenson, omul acesta care o terminase att de
complet cu viaa, nct simpla lui prezen rpea vieii nsi
ntreaga ei cldur i taina, lsndu-i doar teribila, revolttoarea
lips de sens. l doamna Travers era gata s izbucneasc. Strig
nbuindu-i mnia:
Observi c snt 111 via, cpitane Jorgenson?
Jorgenson ntoarse ochii spre ea. i o clip fu ngheat de
uittura lui ca de sticl. Dar nainte ele a o respinge pe femeie, n
ochii aceia licri o senteie de nsufleire
Vreau s m duc la ei. Vreau s m duc la rm, spuse ea cu
hotrre. Acolo!
Art peste lagun cu braul gol, ntins. Ochii rensufleii ai lui
Jorgenson alunecar pe braul alb, cufundndu-se mai departe n

spaiu.
N-avem barc, mormi el.
Trebuie s fie o canoe. tiu c avei o canoe. O vreau.
Pi spre el amenintoare, autoritar, ncercnd s-i
concentreze n privire ntreaga putere de voin, sentimentul
dreptului ei de a dispune de ea nsi i dorina de a fi ascultat
pn n ultima clip a vieii. Zadarnic-. J orgenson nici nu se clinti.
Pv *
Dup care dintre ei te duci? ntreb el sec, egal,
Ea continua s-I priveasc, fata i ncremenise ntr-o masc
sever; ns reui s spun rspicat:
Mi se pare c i-ai mai pus ntrebarea asta nu de mult,
cpitane Jorgenson.
Nu. Acum te ntreb pe dumneata.
Privirea cuteztoare i obosit a doamnei Travers nu reui s
citeasc nimic pe faa lui.
Ce-ai putea s faci dumneata acolo? adug Jorgenson
necrutor, nemblnzit i sincer, ca o ntrupare a acelei voci
interioare care vorbete cnd i cnd n fiecare din noi i, precum
Jorgenson, este agresiv i greu de nfruntat.
Nu uita, cpitane Jorgenson, c nc nu snt o umbr ei o
femeie n carne i oase. Poate voi tri, poate voi muri Trimite-m
acolo, s mprtesc soarta lor.
Eti sigur c asta vrei? o ntreb Jorgenson, strnit, eu o
voce neateptat de vie, cum nu-1 mai auzise nimeni de muli ani.
primejdie de moarte, mormi el, recznd n starea lui de
indiferen.
Mi-e tot una, spuse ea nepstoare. Tot ce doresc este s-i pun
lui Tom o ntrebare i s-i aud rspunsul. Asta doresc. Asta vreau s
obin.
II.

PE POTECA FIERBINTE, MOHORT, invadat de blrii i.


mrciniuri, sufocat de viaa nestvilit a junglei, se auzi un
fonet slab de frunze. Jaffir, slujitorul prinilor i curier al oamenilor
de seam, i fcea drum, aplecat din spate i cu un topor mare n
mn. Era gol pn la bru, zgriat i nsngerat pe umeri i pe brae.
O puzderie de insecte agresive roiau deasupra capului su
descoperit. i pierduse alul scump i foarte vechi cu care i
nfur capul. Oprindu-se ntr-un. lumini s asculte, prea un
fugar, oricine l-ar fi luat drept
f $ JL *
Ddea din mini aprndu-i de nvala insectelor capul, umerii,
coastele umflate sacadat de respiraie; apoi se opri pe loc s mai
trag cu urechea. Nu prea de departe, dar nbuit de frunziul des,
se auzir focuri
%
<le arme, pe care le-ar ii putut numra dac-i ddea osteneala.
A i nceput lupta n pdure, ghidi el. O lu repede nainte, cu
capul aplecat, prin tunelul hiului, ca s ias din chinuitorul nor
de mute, pe care reui s-1 lase o clip n urm. Nu se grbea ns
att de tare din pricina cruzimii insectelor, pentru c nimeni n-ar fi
putut spera s scape de aceast escort, iar el, Jaffir, n viaa lui de
curier credincios, se obinuise s fie mncat de viu, dac se poate
spune un lucru att de ciudat. Frnt din ale, el i croia drum
printre copaci i prin lstri, iroind de transpiraie, iar iei oarelei puternice, turnate parc n bronz nepieritor, luceau prin frunziul
verde care nencetat se nate i moare. Cu toat alergarea lui
disperata, el nu era fugar; era. doar un om extraordinar de grbit.
Marea lui prezen de spirit l ajutase s scape clin situaia critic n
care se afla. nise ntr-o parte i o rupsese nebunete la fug.
Ieirea din situaii critice este n general uoar pentru cel suficient
de spontan s-i dea seama. Observ curnd c ncetaser s-1

urmreasc, dar inea poteca de pdure i gonea nainte, pentru c-i


lsase pe rajahul su i pe domnia Immada mpresurai de dumani
la marginea pdurii, prizonieri, de fapt, n mna unei bande a lui
Tengga.
Nehotrrea lui Belarab pusese prea mult la ncercare chiar
rbdarea proverbial a lui Hassim. Era absolut firesc ca nite
tratative de mare importan s fie purtate zile de-a rndul, s se
repete aceleai cereri i argumente n aceleai cuvinte la un ir ntreg
de ntlniri, i s primeasc aceleai rspunsuri evazive. Problemele
de stat impun solemnitatea unui astfel de ritual, ca i cnd timpul
nsui ar fi strunit de puterea i nelepciunea conductorilor. Aa se
desfoar procedurile diplomatice, aa se comport ambasadorii,
plini de rbdare i demnitate. Dar n acest moment de criz, Hassim
ajunse la captul rbdrii i cu toate c i-a respectat obiceiul de a
vorbi politicos i rezervat ct timp se afla cu sora lui n suita
evlaviosului Belarab, avea momentele sale de furie, de nelinite i de
disperare. Erau n joc prietenii lui, viitorul, soarta rii sale, iar
oamenii lui Belarab bteau drumuri
19 rmul refugiului ocolite, la deprtare de coast, influenai
parc de ovial cpeteniei lor, nsi ntruchiparea sorii
schimbtoare.
De multe ori la discursurile de fiecare zi ale lui Hassim se
rspundea cu un singur cuvnt: bine.
Supuii din jurul lui Belarab l tratau cu respect; dar n schimb
Hassim simea ostilitatea femeilor din tabr, care unelteau
mpotriva cauzei lui, ca s-i fac pe plac noii neveste a lui Belarab, o
fat bun i drgu cu cei de rang mai mic, dar a crei imaginaie se
aprinsese de dorina s prade iahtul, mai mult din prostie i
netiin oe e drept. Ce-i putea oferi Hassim, acest strin pribeag i
srac, ca s-i ctige bunvoina? Nimic. Bogiile ndeprtatei sale
patrii nu erau dect o poveste goal, vorbe de exilat care umbl dup

ajutoare.
Noaptea, Hassim trebuia s asculte ndoielile chinuitoare ale
Immadei, singurul lui tovar de via, copil din aceeai mam,
curajoas ca un brbat, dar o adevrat femeie prin temerile ei, pe
care i le mrturisea pe optite pn noaptea trziu, cnd ntreaga
tabr a marelui Belarab era cufundat n somn, luminile stinse i
focurile sczute n ochiuri de jar. Hassim o linitea, grav. Dar i el
era din Wajo, unde oamenii snt mai ndrznei i mai iui la minte
dect ali malaiezi. i mult mai energici, iar energia nu exist fr o
flacr luntric. El i pierdu rbdarea i ntr-o sear i spuse surorii
sale Immada:
Mine plecm de la cpetenia aceasta fr minte i ne
ntoarcem la prietenul alb.
Aa c a doua zi dimineaa, prsind tabra lui Belarab, care
pleca spre aezarea din fort pe drumul cel mai lesnicios, Hassim i
Immada luar o alt cale. Era o potec singuratic ntre jungl i
poiene. Aveau i ei doi nsoitori, credincioi ai lui Hassim, oameni
din Wajo; aa c Immada era purtat pe sus, cnd dorea, dup
obiceiul femeilor de neam mare din Wajo, care nu mergeau pe jos
dect dac le fcea plcere. Obinuit cu asprimile vieii de
surghiun, domnia Immada prefera s mearg pe picioarele ei, doar
din cnd n cnd se lsa purtat, pe distane scurte, i asta numai din
respect pentru sentimentele slujitorilor ei; Au mers cit se poate de
bine n primele ceasuri, astfel c Hassim era convins c pn-n sear
va ajunge la rmul lagunei, pe aproape de locul unde se afla
mpotmolit
Emma. La amiaz s-au aezat s se odihneasc la umbr ling un
iaz, pe liziera pdurii; acolo a dat de Jaffir, spre uimirea i a lui, i a
celorlali. Au stat o mulime de vorb. Jaffir edea cu picioarele sub
el i vorbea pe un ton msurat. i captivase cu totul asculttorii.
Vestea despre isprava lui Carter printre bancurile de nisip nu

ajunsese la tabra lui Belarab. Pentru Iiassim a fost o grea lovitur,


dar sur sul vag cu care-1 ascultase pe Jaffir nu schimba nimic din
poveste. Prinesa Immada scotea ipete i-i frngea mi ini le de
disperare. Apoi, ntre ei s-a aternut o tcere apstoare.
n adevr, n faa acestei grozvii nu mai era nimic de spus, iar
Jaffir ls capul n jos din respect pentru deruta Prinului su. Dar
nainte ca micul grup aezat n jurul unui foc din cteva crengi s-i
revin din starea aceea, se auzi apropiindu-se cu mult glgie un
numr mare de oameni. Au i init n picioare, dar pn s mai fac
vre-o micare, vzur c au fost descoperii. Banda era narmat ca
pentru o expediie de lupt. Printre ei, Sen-tot, cu fustanela de pnz
i ciiionii liberi, ciufulii, i agita i-i frngea braele ca un apucat
ce era. Mirarea celor din preajma lui Hassim i fcur s se opreasc,
avnd ns o atitudine clar dumnoas. Din spate se apropie cu
bgare de seam un individ corpolent, flancat de doi nsoitori
narmai cu sbii. Rajah Hassim se aez din nou linitit pe un
trunchi de copac, Immada i puse delicat mna pe umrul fratelui
su, iar Jaffir, chircindu-se la loc, se uita n pmnt, cu toate simurile
i cu toi muchii n stare de alert.
Lupttorii lui Tengga, bodogni el dispreuitor.
Cineva dintre aceia strig i din deprtare i se rspunse tot cu
chiote. Nu se putea pune problema vreunei mpotriviri. Hassim ls
discret s-i alunece inelul de smarald din deget i Jaffir l prinse cu o
micare aproape imperceptibil. Rajahul nu privi nici o clip la
credinciosul curier.
D-1 neaprat omului alb, opti ei.
Sclavul, tu aude, o Rajah. un talisman cu puteri mari.
Umbrele se lungeau tot mai mult spre apus. Nimeni nu vorbea,
iar banda narmat prea c se apropie. Trgndu-i captul alului
peste fa, Immada nfrunta
zn

naintarea rzboinicilor cu un singur ochi liber, ntr-o parte a


grupului de oameni narmai, Sentot ncepuse un dans lent, dar i el
parc amuise,
Acuma pleac, opti rajah Hassim privind drept nemicat, n
gol.
O clip. sau dou Jaffir nu mic, apoi fcu un salt brusc din
poziia chircit n care se afla, zbur prin aer i dispru instantaneu
n jungl, lsnd n urm fonet mare de frunzi, ca un nottor care
se arunc n ap de sus. Banda narmat vui de mirare, cineva zvrli
o suli, se trase un foc, trei sau patru brbai se repezir n pdure,
dar peste puin timp venir napoi cam plouai, cu rnjee de scuz.
n vremea asta Jaffir, rzbind ntr-o crare mai veche ce prea c
duce n direcia dorit, alerga, singur, strnind freamt de frunze, cu
un pumnal malaiez n rnn i cu norul de musculie n jurul
capului. Soarele cobora spre apus aruncnd sgei de lumin peste
poteca ntunecat. Jaffir alerga n salturi elastice, cu privirea atent,
cu pieptul lat sltnd de respiraia puternic; inea inelul de smarald
pe arttor, cu nuna ncletat, de parc s-ar fi temut s nu-1 scape,
s nu-i sar din deget, s nu i-1 smulg cine tie ce for nevzut
sau s nu-i fie rpit prin vreun descntec. Cite i mai cte se puteau
fntmpla? Lumea e plin de fore diavoleti, de farmece rele i
duhuri nfricotoare. Curierul prinilor i al marilor conductori,
nsrcinat s duc apelul disperat al domnului su, trecea prin
umbra tot mai adnc a pdurii cu inima plin de spaim. Vrjmaii
nverunai puteau s-1 pndeasc n bezna junglei. Totui soarele
nc nu scptase. Alergnd pe lng rmul lagunei, Jaffir i zri
discul prin frunzi. Numai de nu l-ar chema Allah chiar acum, pe
neateptate, s moar alergnd,
Pe rmul lagunei se opri i respir adnc. Era ca la o sut de
iarzi de Emma. Mareea trecuse. Jaffir merse pn la captul unui
butean scufundat n ap i strig dup o barc. i rspunse glasul

lui Jorgenson. Soarele coborse dincolo de brul mpdurit de pe


coast. Pe apele ntunecate era o linite deplin, ct vedeai cu ochii
Doar briza mrii adia uor i, ateptnd la rm s-i vin o barc,
Jaffir ncepu s tremure niel,
La vremea aceea Carter, sleit de puteri dup treizeci de ore de
eforturi nentrerupte n fruntea albilor i a malaiezilor lui, ca s
>un iahtul pe linia de plutire, se trnti m ezlongul doamnei
Travers, pe puntea iahtului Hermit Ai grij, btrne, n noaptea
asta ne trebuie paz bun, spuse el credinciosului Wasub.
Mai privi un timp, plin de mulumire, apusul soarelui i apoi
adormi.
III
la prora emmei se afla o platform de unde puteai cuprinde cu
privirea ntreaga punte i vedeai orice micare a echipajului. Era un
loc ferit de cei care ar fi vrut s trag cu urechea, dei era de fapt
complet expus vederii. Soarele scptase; n clipele acelea, Carter
tria sentimentul unei mulumiri profunde. Tot atunci Jorgenson i
Jaf fir se aezar laolalt ntre stlpii Emrnei i ncepur s vorbeasc
n oapt, n vzul tuturor, dar intangibili, impresionani i
misterioi.
Toi fugarii Wajo din echipajul navei-depozit presimeau c se
apropie momentul hotrtor. Erau pregtii sufletete i aveau
inimile tari. Erau nite oameni disperai, decii s se bat i s
moar, fr s le mai pese cum triesc sau cum mor. Nu tot aa era i
cu doamna Travers care, nchizndu-se 111 cabin, era adnc
tulburat tocmai de aceste lucruri, cu toate c i ea prea suficient de
disperat ca s accepte aproape orice soluie.
Dintre toi oamenii de pe bord, era singura care nu aflase de
convorbirea celor doi. n meditaia ei profund i fr sens, nu
observase dect c pe Emma nu se mai auzea nici un fel de sunet.

Nici un fonet, nici un pas. Vzndu-i pe Jorgenson i Jaffir


cufundai n discuii, tuturora le pierise cheful s mai fac vreo
micare.
Amurgul i nvluia treptat pe cei doi brbai care stteau de
vorb, artnd n nemicarea lor ca un grup statuar. Dou chipuri
contrastante, un european i un asiatic n intimitate. Cnd
ntunericul tot mai profund ajunsese aproape s-i ascund, ei se
ridicar pe neateptate, prozn
vocnd prin bruscheea micrii o adevrat emoie n inima
celor care-i priveau. Dar nu se desprir imediat. Rmaser un timp
nc acolo sus, parc ateptnd s se fac i mai ntuneric, un final
care se potrivea cu taina, convorbirii lor. Jaffir i spusese lui
Jorgenson ntreaga poveste cu inelul, simbolul unei prietenii care a
crescut mult i s-a adeverit n noaptea dezastrului, n noaptea cnd
au fugit dintr-o ar ndeprtat, ce dormea nepstoare sub urgia i
flcrile cerului.
Da, Tuan, continu Jaffir, inelul a fost trimis prima dat
omului alb n noaptea unor primejdii de moarte, c un dar care s-i
aduc aminte de un prieten. Eu l-am dus, ca i acum. Atunci, ca i
acum, mi-a fost ncredinat mie i mi s-a spus s fac totul ca s scap
teafr i s transmit inelul, ca o ntrire a mesajului. Aa am fcut,
iar omul alb a fost parc n stare s potoleasc i furtuna ca s-1
salveze pe rajahul meu, El nu era omul care s-1. prseasc i s-1
uite pe cel numit odat prieten. Mesajul meu nu era dect un mesaj
de rmas bun, dar puterea inelului a fost att de mare, nct a adunat
n omul alb toate forele, spre a veni n ajutorul stpnului meu.
Acum nu am nici un cuvnt de transmis. Rajahul meu nu cere nimic.
Dar ce-are a face? Din mila lui Allah lucrurile snt la fel, ndurarea
Celui de Sus, puterea inelului, inima omului alb. Nimic nu s-a
schimbat, doar prietenia a mai crescut, iar dragostea s-a adncit

datorit primejdiilor nfruntate mpreun i a tovriei lor. De


aceea, Tuan, eu n-am nici o team. Dar cum s ajung la rajah Laut i
s-i dau inelul? Doar s i-1 dau. De-ar fi s m stri
pung suliele chiar la picioarele lui i tot a avea timp, cu ultima
suflare. Dar vai! Roiesc toate tufele de oamenii lui Tengga, plaja e
deschis i n-a apuca s ajung nici pn la poart.
Cu minile nfipte adnc n buzunarele tunicii, Jorgenson asculta
privind n jos. Jaffir se arta consternat, att ct i permitea firea lui.
Scparea noastr e la Dumnezeu, murmur el. Dar ce e de
fcut? Nu vezi nici o cale cu nelepciunea ta, o, Tuan?
Jorgenson nu rspunse. Prea c nici el nu tie ce-ar trebui fcut.
Dar mare e Dumnezeu, i Jaffir privea eoncentrarea lui Jorgenson cu
ngrijorare, ns rbdtor, nedumerit i totui plin de speran, iar
bezna se revrsa asupra lor dinspre pdurea sumbr, ascunzndu-i
de ochii ateni ai oamenilor. Vznd c Jorgenson tace, Jaffir ncepu
s vorbeasc de aspectele practice. Acum, dup ce Tengga i dduse
masca jos, Jaffir gndea c n-ar mai fi cu putin ca el, mesagerul, s
debarce pe plaj fr s fie atacat, prins i chiar ucis, fiindc un om
ca el, dei s-ar fi putut salva lund-o la picior aa cum avea ordin de
ia stpnul lui, nu-i permitea s se predea fr lupt. Aminti c din
experiena lui dobndit n attea misiuni primejdioase, nvase
cum s lunece ca o umbr, s se trasc precum un arpe i chiar si sape drum pe sub pmnt. El, Jaffir, n-a fost descoperit niciodat.
Pe el nu 1-a putut opri nimic, nici smrcuri, nici mlatini, nici rurile
cele mari i nici jungla. Pentru el au fost chiar bine venite. n multe
privine aceste obstacole snt de fapt aliaii unui curier iscusit. Dar
aici era vorba de o plaj deschis, alt cale n-avea; cum stteau
lucrurile acum, n fiecare tufi, dup fiecare trunchi de copac, orice
umbr ele cas sau de gard puteau ascunde vreunul din oamenii lui
Tengga sau vreunul din partizanii sngeroi ai lui Daman. Cum

putea el spera c ar reui s parcurg distana de la mare la poarta


lui Belarab, care acum sttea nchis zi i noapte? Nu numai el, dar
oricare altul venit de pe Emma ar fi fost cu siguran nconjurat i
mpuns cu sulia n zeci de locuri.
Rmase pe gnduri o vreme.
Nici dumneata n-ai s reueti, Tuan.
-adevrat, bombni Jorgenson.
Dup un timp de meditaie, Jorgenson se uit n jur, ns Jaffir
nu mai era ling el. Coborse de pe platform cuibrindu-se
probabil n vreun ungher de pe puntea de la pror. J5rgenson l
cunotea prea bine pe Jaffir ca s-i nchipuie c s-a dus s se culce.
Sigur c o fi stnd acolo s se gndeasc, tot mai furios, ca pe urm,
s plece de pe Emma, ntr-un fel sau altul, s se duc la rm i s
moar luptnd. Va ajunge la exasperare, fiindc, evident, nu exista
ieire. Atunci bineneles c Lingard n-ar mai afla nimic despre
capturarea lui Hassim i a Immadei, pentru c inelul n-ar ajunge
niciodat la el inelul care-i putea spune ntreaga poveste. Nu,
Lingard n-ar afla nimic, pn la sfrit, despre cei din afara aezrii
lui Belarab. N-ar afla nimic, oricare ar fi fost sfritul acelor oameni
care-i triau i ei viaa lor. Dac era bine sau nu pentru Lingard s
afle asta, Jorgenson n-ar fi putut spune. Recunotea fa de el nsui
c asta nu tia. Toate posibilitile erau umbrite de ndoial, erau
nesigure, ca tot ce ine de viaa omeneasc. Doar n gndul despre el
nsui nu simea Jorgenson nici o ndoial. El, desigur, tia ce are de
fcut.
Pe figura uscat a btrnului aventurier nu tremur nici o fibr i
nu tresri nici un muchi, n vreme ce cobora i el la rndul lui,
pornind peste punile Emmel Ochii lui stini, care vzuser attea, nu
ncercar s cerceteze ntunericul, nu privir deloc spre fiinele
tcute de la bord* dei Jorgenson, n trecerea lui, se atingea de
oamenii aceia. Bac-ai fi aruncat o lumin asupra lui, i-ar fi prut c

merge prin somn, un somnambul al viselor eterne. Doamna Travers


i auzi paii trecnd pe lng cabin. i auzi i-i ls din nou capul
pe braele goale, sprijinite de msua la care edea.
Oprindu-se la parapet, Jorgenson vzu n masa neagr a
rmului din fa o lumin roietic. Observa lucrurile din jur doar
n treact, repede, fr s le dea vreo importan, ca pe nite
ntmplri care n-aveau nici o legtur cu existena lui de fantom.
Pentru el nu erau dect episoade din frmntrile oamenilor care se
mai jucau nc de-a viaa. tia prea bine ce valoare are jocul ca s-1
mai intereseze ce se ntmpl. Renunase de-atta timp s se mai
gndeasc, nct brusca revenire la acest obicei l irita ngrozitor, cu
att mai mult cu ct trebuia s ia o hotrre. n lumea aceea de
complet uitare n care trise nainte ca Lingard s-1 readuc n
mijlocul oamenilor vii, toate erau rnduite o dat pentru totdeauna.
Era enervat de propria lui derut, care-i amintea de viaa
muritorilor fcut din patimi i ntrebri, de care-i dduse iluzia c
a scpat pentru totdeauna. Printr-o asociaie fireasc de Idei,
dispreul i iritarea lui includeau existena doamnei Travers, pentru
c nu se putea gndi la Tom Lingard, la ce era bun sau ru pentru
Regele Tom, fr s se gndeasc i la femeia aceasta care a reuit s
aprind prerea unei scntei n propriii lui ochi stini. Ea nu conta
dar integritatea lui Tom avea importan. La Tom trebuia s se
gndeasc, la ce era bine sau ru pentru Tom n acest episod absurd
i foarte primejdios din viaa lui. n cele din urm, ajunse la
concluzia c era bine ca Lingard s primeasc inelul. Att numai, s i
se transmit inelul, nimic altceva. Inelul i nimic altceva.
Inelul l va ajuta s ia o hotrre, mormi ei n barb, mpins
parc de o convingere obscur. Abia n clipa aceea se urni i-i lu
ochii de la reflexele focurilor de pe rmul ndeprtat. Doamna
Travers l auzi din nou trecnd pe ling cabin, dar de data asta nu
mai ridic deloc capul. Smintitul la pueril i aspru nu avea somn,

Un om imposibil. Bate aa punile navei fr nici un scop


El ns avea un scop precis, plecase iar n fa s-i caute pe Jaffir.
Primul lucru pe care avea de gnd s i-1 spun lui Jaffir, ca s-i
dea i el prerea, era c singura fiin de pe lume care avea oarecum
ansa de-a ajunge n noaptea aceea la poarta lui Belarab era femeia
alb i lung pe care-o adusese Rajah Laut la bord, nevasta unuia
dintre efii albi capturai Jaffir rmase cu totul surprins, dar nu avea
cum s-1 contrazic. Era posibil, din multe motive, unele
elementare, altele foarte subtile, ca ndrciii ia de partizani ai lui
Tengga i ai lui Daman s nu ndrzneasc a ucide o femeie aib
care merge singur de la malul mrii la poarta lui Belarab. Da, era n
adevr posibil ca ea s poat trece teafr.
Mai ales dac ar duce cu ea o tor aprins, complet
Jorgenson, nfundat. i mai spuse lui Jaffir Cel G3L sttea acum pe
ntuneric n cabin, jelind nbuit cum fac femeile albe. n cursul
dimineii ipase din toate puterile s i se permit s mearg Ia ai ei
pe uscat. EL Jorgenson, a refuzat s-i dea o canoe, De-atunci s-a
ferecat n cabin, n mare necaz.
Jaffir ascult fr deosebit simpatie. Jorgenson continu:
Acum, Jaffir, m gndesc s-i fac pe voie.
Abia atunci rspunse Jafir:
Da, pe Allah! Las-o s se duc. Ce importan are? Vorbea cu
cea mai mare nepsare. Jorgenson complet:
Da. i s-i dm inelul s i-1 transmit lui Rajah Laut.
Jorgenson observ c Jaffir, ntunecatul i impasibilul Jaffir,
tresri. La prima vedere prea aproape imposibil s-1 conving s se
despart de inel. Ideea era prea monstruoas ca s-1 hotrasc i s-i
mite inima. Dar pn la urm Jaffir capitul, optind ngrozit:
Mare e Dumnezeu. Poate asta e soarta ei.
Fiind i el un Wajo, nu gndea c o femeie n-ar fi fost demn de
ncredere, incapabil s ndeplineasc misiuni care cer curaj i

chibzuin. Odat ce reuise s-i nfrng sentimentele personale,


Jaffir ii ncredin inelul lui Jorgenson, cu o singur condiie:
tii, Tuan, n nici un caz s nu i-1 pun pe deget.
Mai bine s-1 atrne la gt, suger Jorgenson pe loc.
Mergnd spre cabin, Jorgenson se gndi c poate acum femeia
pe care o adusese Lingard la remorc ar fi n stare s refuze s
prseasc Emma. Dar asta nu-1 tulbura. Toi se micau orbete. El
nsui rtcea prin bezn n momentul acela, cu o singur dorin n
minte aceea de a ndrepta gndurile lui Lingard ctre Hassim i
Immada i de a-1 ajuta s-i urmreasc nemilos inta. Existena
acelor albi nu avea nici o importan pe lume. Ei erau dintre cei care
trec fr s lase vreo urm. Femeia trebuia s acioneze n
necunotin de cauz. Dac refuz s se duc, va rmne Ia bord
fr s tie despre ce e vorba. Aa c n-o s-i spun nimic.
i Jorgenson descoperi c doamna Travers nu mai voia s aib
de-a face cu el. Nici nu voia s-1 aud mcar. Ea, o simpl voce
plictisit din ntunericul cabinei, dorea ca el s plece i s o lase n
pace. Dar fantoma lui Jorgenson era greu de alungat. Nici el, la
rndul lui, nu era dect un glas n bezna de afar, implacabil,
cerndu-i insistent s ias din cabin, s vin pe punte i s-1
asculte. n cele din urm gsi cuvintele care s-o poat convinge.
ceva n legtur cu Tom i trebuie s-i spun ce. Doar i
doreti binele, nu?
Auzind asta, ea n-a mai putut rezista i a ieit pe punte. Acolo 1a ascultat rbdtoare, a ascultat la ce

bombnea i mormia strigoiul alb deasupra capului ei plecat,


Am impresia, cpitane Jorgenson, spuse femeia dup ce el
termin de vorbit, c-i bai pur i simplu joc de mine. Dup felul
cum te-ai purtat azi diminea, nu mai gsesc ce s-i spun.
Acum am o canoe pentru dumneata, murmur Jorgenson.

Urmreti ceva, nu-i aa? replic doamna Travers cu


vioiciune. Dar nu vrei s spui. Ce ai n minte?
Interesul lui Tom.
Eti cu adevrat prietenul lui?
El m-a adus aici, dup cum bine tii. Doar ai vorbit atta
Aa e. Dar m ntreb CiclCci dumneata eti n stare s fii
prietenul cuiva.
Te ntrebi! repet Jorgenson foarte calm i ursuz. Dac nici eu
nu snt prietenul lui, atunci cine-ar putea s fie?
Doamna Travers ntreb numaidect:
Ce e toat povestea asta cu inelul? Care inel?
al lui Tom. ll are de ani de zile.
i i 1-a dat dumitale?
Nu tiu. Tocmai asta e.
un semn ntre dumneata i el. Aa e?
Da, aa e. Ei va pricepe despre ce-i vorba.
Ce neles are inelul?
Snt prea prieten cu el ca s nu-mi in gura. _
Poftim! Fa de mine!
i cine eti dumneata? i aa i-a spus prea multe;
Poate c da, opti doamna Travers parc numai pentru sine, i
vrei s-i fie dus inelul? ntreb ea ceva mai taree
Da. Imediat. Spre binele lui.
Eti sigur c e spre binele lui? De ce nu poi..
Dar se opri. Omul era incorigibil. -o s spun absolut nimic i
nici n-aveai cum s-l sileti. Era invulnerabil, V
inaccesibil.. * Era ca i mort.
#
%
Doar s i-1 dai, mormi Jorgenson urmrind parc o idee fix.
Doar s i-1 strecori discret n min. El va nelege.

i ce nseamn? Sfat, avertisment, semnalul unei aciuni?


Poate fi orice, declar Jorgenson posac, dar pe un ton puin
mai ndulcit, ca s zicem aa. spre binele lui.
Ah! dac-a putea avea ncredere n omul sta! gndi doamna
Travers aproape cu voce tare.
Un sunet uor, ca de rgueal, se auzi din gtul lui Jorgenson
putea fi luat ca o expresie de simpatie. El ns rmase tcut.
Zu aa, e ceva extraordinar! strig doamna Travers brusc
agitat. De ce-ai venit la mine? De ce-ar fi asta treaba mea? De ce
vrei ca tocmai eu s i-1 duc?
Am s-i spun de ce, zise Jorgenson sec. Pentru c nici un om
de pe bord n-are ansa s ajung viu n fortreaa aceea. Azi
diminea mi-ai spus singur c eti gata s mori pentru Tom sau
cu Tom. Ei, atunci asum-i riscurile. Eti singura fiin cu o oarecare
ans de reuit iar Tom poate c ateapt.
Singura fiin, repet doamna Travers ntinznd braul ntr-un
gest brusc.
Jorgenson fcu un pas ndrt.
S risc! Sigur! Unde e inelul misterios?
La mine n buzunar.
Dar abia dup vreo jumtate de minut, doamna Travers simi n
palma ntredeschis forma inelului. Ai grij s nu-1 vad nimeni, o
povui Jorgenson. Ascunde-1 undeva. Atrn-l la gt.
Doamna Travers inea inelul strns n mn.
Da, aa am s fac, murmur ea grbit. M ntorc imediat.
Pregtete totul.
Cu aceste cuvinte dispru n cabin i imediat n spatiile dintre
scnduri se ivir fire de lumin. Doamna Travers aprinsese o
lumnare n cabin i se chinuia s-i pun inelul la gt. Urma s
plece. Da riscnd totul de dragul lui Tom.
Nimeni nu-i poate rezista lui Lingard, i spunea

. *
Jorgenson tot mai ursuz. Nici ea n-am putut
DUP A CE VZU CANOEA DESPRINzndu-se de coasta vasului, J5rgenson ncet s mai gndeasc.
Nu mai era nevoie de nici un fel de idee, de nici o iscusin.
Terminase cu toate. Problemele sale fuseser aranjate perfect i
acum putea s treac peste ele fantomatic, aa cum bntuia punile
Emmei. La vederea inelului, Lingard se va ntoarce la Hassim i
Immada, i ei captivi acum, dei Jorgenson era convins c nu-i
amenin nici un pericol serios. Situaia de fapt era c Tengga i
luase ostateci, iar Jorgenson i considera oamenii lui Lingard. Ai lui
i erau. Se angajase cu ei adine, foarte adine. Aveau acum un
ascendent i un. drept asupra Regelui Tom, aa cum cu muli ani n.
urm oamenii din aceeai ras i asiguraser un ascendent i un
drept asupra lui Jorgenson. Numai c Tom era un om mult mai
mare. Un foarte mare brbat. Cu toate astea, Jorgenson nu vedea
cum ar putea Lingard s evite o soart asemntoare cu a lui aceea
de a fi prins, asimilat de ei, fie n nfrngere, fie n biruin. Era o
adevrat fatalitate, dar Jorgenson era sigur c inelul l va obliga pe
Lingard s-o nfrunte fr ovire. El dorea de fapt ca Lingard s
nceteze de a se mai ocupa de albii ia oameni care trec prin via
fr s lase urme.
La prima vedere, se prea c a o trimite pe doamna Travers la
Lingard nu era soluia ideal. Totui Jorgenson avea impresia net,
lucru confirmat n discuia de diminea cu doamna Travers, c ei
doi, Lingard i doamna Travers, se certaser pentru totdeauna. Ceea
ce era de fapt inevitabil. Ce treab avea Tom Lingard cu femeile?
Jorgenson o dobndise pe unica femeie din viaa sa ca pre de
schimb pentru o cantitate de pnz de bumbac i cteva puti de
alam. Faptul nu putea dect s tulbure raionamentul lui Jorgenson,
deoarece n cazul de fa o asemenea tranzacie era, evident,

imposibil. Deci cazul nu prea serios. Nici mcar nu exista. Ceea ce


conta erau

relaiile lui Lingard cu surghiuniii Wajo, o mare aventur de


arme, cum nici un corsar din mrile acelea n-a ncercat vreodat.
C Tengga se arta mai dispus s trateze dect s se bat, era un
lucru asupra cruia btrnul aventurier n-avea nici o ndoial. Cum
o s trateze Tom cu el, asta nu-1 privea pe Jorgenson. Va fi destul de
uor. Nimic nu-1 putea opri pe Lingard s se duc. la Tengga i s-i
vorbeasc hotrt, autoritar. Ambiiosul acela nu dorea dect s aib
i el parte de un rost, de ceva din bogia lui Lingard, de fora lui
Lingard, de prietenia lui Lingard. Cu un an nainte Tengga nsui
lsase s se neleag asta cnd i spusese lui Jorgenson:
Cu ce snt eu mai puin demn de prietenie dect Belarab?
Era o aluzie clar, o dezvluire a gndurilor sale ascunse.
Bineneles c Jorgenson nu rspunsese nimic. Treaba lui nu era
diplomaia, ci paza depozitelor.
Dup ce fcuse efortul s-o determine pe doamna Travers s
plece, nu mai dorea dect s uite tot ce-a fost. n acest sens, ultimul
su gnd a fost de ordin practic. I-a venit ideea c ar fi bine s atrag
cumva atenia lui Lingard spre lagun. Dup codul marinresc o
rachet e semnalul unui pericol, dar n situaia actual o serie de trei
rachete trase deodat constituia un avertisment. A dat ordinele
necesare i rachetele s-au descrcat, cu traiectoria lor de scntei, o
adevrat explozie de stele albe sus n vzduh i trei bubuituri
puternice una dup alta. Pe urm Jorgenson i-a reluat marul de-a
lungul vasului, sigur c dup acest semnal Tom va bnui c se
petrecea ceva i va supraveghea ct se poate de atent laguna. Fr
ndoial c aceste misterioase rachete i vor neliniti pe Tengga i pe
prietenii si i vor provoca o mare agitaie an toat aezarea, dar ce-i
psa lui Jorgenson. i aa localitatea era destul de frmntat, nct

un plus de agitaie nu mai conta. Un lucru la care ns Jorgenson nu


se ateptase a fost o mpuctur de muschet tras din jungl n
direcia prorei. S-a oprit ca paralizat. Auzise clar glontele izbind
prora.
O fi tras vreun prost cu capul nfierbntat, i spuse el
dispreuitor. Numai c din asta i-a dat seama c el nsui era
asediat dinspre rm. Nu mai avea acum nici o ndoial asupra lui
Tengga. Dar ct de departe era Tengga hotiit s mearg? Orict de
departe! Bineneles c

Tom mai avea timp s pun lucrurile la punct n cteva cuvinte,


numai s Jorgenson zimbi ncruntat i-i relu neobosita lui
plimbare, prin ntuneric.
L-a amuzat copios s vad c focul care ardea zi i noapte n faa
locuinei lui Tengga se stinse brusc. i parc-i i vedea nvlind
slbatic spre rmul lagunei, cu ciubraele lor din bambus,
zpceala, mbrnceaia k>r prin apa rscolit, n norii de abur. i-1
indiipu ia pe Tengga uluit i cteva clipe imaginea aceasta l veseli.
Apoi lu binoclul de pe copertina cabinei.
Explozia celor trei rachete, stele albe deasupra lagunei, i
dezvlui ser lui Jorgenson pata neagr a, a canoex care o ducea pe
doamna Travers. Acum ns, cutnd-o cu binoclul, nu mai reui s-o
gseasc. Era prea ntuneric.. Dar punctul unde urma s ajung
barca trebuia s fie pe undeva pe ling colul cel mai apropiat de
plaj ai fortificaiei lui Belarab. i-a dat eama dup reflexele
roietice ale focurilor dinuntru. Jorgenson era sigur c Lingard
se uit n acest timp spre Emma, prin cea mai potrivit firid pe care
ar fi putut s-o gseasc.
Bineneles c doamna Travers n-ar fi fost n stare s vsleasc
singur pn dincolo, aa c au dus-o doi brbai. iar la crm sttea
Jaffir. Dei fusese de acord eu planul lui Jorgenson, Jaffir ar fi vrut s

nsoeasc inelul ct mai aproape de destinaie. Numai prin fora


lucrurilor acceptase s se despart de talisman. Sttea pe vine la
pup, nvrtea vsia cnd ntr-o parte, cnd n cealalt i. se uita la
speteaza ezlongului care fusese aezat chiar n mijloc pentru
doamna Travers. nvluit n ntuneric, aceast edea ntins pe
ezlong cu ochii nchii, prea puin contient de inelul de la piept.
Canoea era marioar i din aceast cauz nainta foarte ncet. Cei
doi brbai trgeau la rame fr s fac nici cel mai mic zgomot,
astfel c doamna Travers nici nu-i. ddea seama de micarea brcii;
ea se abandon, pasiv, unui moment ele relaxare a ntregului corp;
pentru aventura n care se angajase, doamna Travers nu simea nici
o emoie,.
Ca i Jorgenson. obosise s gndeasc. Ea se ls n voia linitii
acelei nopi pline de patimi rscolite i hotrri nfricotoare. Se
ls n voia unor sentimente neltoare i a impresiei c n adevr
se odihnete. Pentru prima dat dup attea zile, gusta plcerea de a
fi singur. Oamenii care o nsoeau nu nsemnau nimic pentru ea.
Nu le putea vorbi, nici nu i-ar fi putut nelege. Iar barca se mica
poate printr-o vraj poate c nici nu se mica. Doamna Travers era
ca adormit, pe jumtate, ct pe ce s-i spun:
* Ce vis ciudat am.
i n visul ei ptrunse glasul sczut al lui Jaf fir, care ddea ordin
oamenilor s nu mai vsleasc. neet-ncet barca se opri cam la zece
arzi de plaj. Oamenii aduseser o tor care trebuia aprins nainte
ca barca s ajung la rm, pentru ca astfel disperata expediie s
par a avea un caracter deschis.
Iar dac vor trage asupra noastr i spusese Jaffir lui
Jorgenson atunci vom vedea cine e sortit s moar n noaptea asta.
Da, mormise Jorgenson. Vom vedea.
n sfrit, Jorgenson vzu luminia torei proiectat pe forma
neagr a fortului. i as cu i auzul ca s prind un eventual foc de

arm, dar laguna rmase complet linitit. Acolo departe, omul cu


tora, cellalt vsla, precum i Jaffir care mpingea canoea spre rm
cu o micare uoar din vsl, aveau ochii sclipitori i figurile
ncordate ale celor ce trec printr-o emoie mut. Violena flcrii izbi
pleoapele nchise ale doamnei Travers, dar ea nu deschise ochii pn
nu simi c barca atinsese uscatul. Cei doi srir numaidect din
canoe. Doamna Travers se ridic repede n picioare. Totul se petrecu
fr nici un zgomot Doamna Travers cobor pe plaj, poticnindu-se
i aproape nici nu-i regsise echilibrul, c se i pomeni cu tora n
min. Apropierea idogoarea flcrii o zpcir i o orbir, pn
cnd, instinctiv, ridic tora deasupra capului. Pentru o clip ea
rmase pe loc, innd ridicat flacra puternic din care cdeau ncet
cteva sentei.
Un bra gol de culoarea bronzului, luminat de sus, i art
direcia, iar doamna Travers o lu ctre masa inform, neagr, care
era fortificaia. Dup civa pai ntoarse capul i se uit ndrt
peste umr laguna, plaja, baraca, oamenii de care abia se
desprise nu se mai vedeau. Rmsese singur, purtnd o tor
strlucitoare pe pmntul care nu era dect o umbr ce-i luneca pe
sub picioare. n srit ajunse pe un teren mai ferm, iar ntinderea
sumbr a palisadei, nc neatins de lumina torei, i pru imens,
amenintoare. Femeia simea c st s se prbueasc de emoie.
Totui mergea nainte.
Puin mai la sting, rsun o voce puternic.
O ptrunse prin toate fibrele rsunind ca o chemare de trmbi,
trecu pn departe, dincolo de ea, umplu ntregul spaiu. Rmase o
clip ca mpietrit, apoi arunc tora aprins i o lu la fug nainte,
orbete, cu minile ntinse ctre punctul unde auzise vocea puternic
a lui Lingard, lsnd n urma ei tora ce pria i sfria pe rn. Se
mpiedic i ar fi czut sigur dac nu ddea eu minile de ruii
negeluii. Palisada se ridica mult deasupra capului ei. Femeia se

ag de ea cu braele larg deschise, lipinclu-se cu tot corpul de


suprafaa aspr a acelei enorme ngrdituri pe care n-o putea
escalada. Auzea nuntru oapte i nite izbituri grele; la fiecare
lovitur simea sub tlpi trepidaiile uoare ale pmntului. Se uit
nfricoat peste umr i n bezna adnc nu zri nimic afar de
lumina sfrit a torei pe care o aruncase i reflexul sumbru al
lagunei mrginind ntunecimea opac a rmului. Ochii ei obosii
nchipuiau n bezn micri misterioase i o cuprinse o teribil
spaim i o nencredere chinuitoare. Are s fie oare intuit cu un
pumnal de peretele de lemn, nalt i neclintit, de care se lipise n
dezndejde, ca i cnd ar fi sperat s-1 strbat prin fora groazei ei?
N-avea idee unde se afl. Dar de fapt se gsea ceva mai la sting de
poarta principal, pe sub una dintre firidele de observaie ale
palisadei. Spaima ei teribil se prefcu treptat n nepsare. Nu mai
auzea, nu mai vedea, nici mcar nu mai simea lemnria de care se
agase. Glasul lui Lingard o dirija cu mult grij de undeva de
deasupra, clar i foarte aproape.
Apleac-te mult. i mai mult
Sngele care-i; nghease n vine ncepu s pulseze uor. Se
aplec mult, i mai mult se aplec att de mult nct ajunse n
genunchi i atunci simi un miros vag de fum, amestecat cu zvon
confuz de voci agitate, venind printr-o deschiztur fcut cam pn
la nlimea capului ei cum sttea n genunchi i nu mai larg dect
limea a doi pari. Lingard i spuse pe un ton mhnit:
N-am putut convinge pe ni ei unul dintre ei s descuie
poarta.
Ea ns era incapabil s scoat o vorb.
Eti acolo? ntreb Lingard nelinitit, att de aproape acum
nct ei i se pru c-i simte suflul cuvintelor pe fa. Asta o aduse n
simiri; nelese ce avea de fcut. Bg capul i umerii n
deschiztur i se simi apucat de nite brae i tras nuntru cu o

for irezistibil i cu atta iueal. nct alul de pe cap rmase


agat n scndurile negeluite. Aceleai brae grbite o i ridicar,
nct ea se trezi pe picioare fr s fi fcut nici cel mai mic efort.
Doamna Travers nelese c Lingard ncerca s-i spun ceva, dar nauzi dect o biguial de neneles, care-i arta mirarea i bucuria, e
distingeau cuvintele: Dumneata dumneata repetate
incontient. Dar nu-i ddu drumul, o strngea tot mai tare, o
mbria aproape s-o striveasc, pusese stpnire pe ea cu o for
extraordinar, pe care nu i-o mai putea reine. Aa cum se
ntmplase puin nainte cu vocea lui mare care umpluse ntregul
vzduh, tot aa i acum, uriaa lui putere prea n stare s supun
ntregul spaiu. De cte ori ncerca, instinctiv, s se opun forei lui,
aceasta reaciona afirmndu-i voina nenduplecat. De mai multe
ori pierdu pmntul de sub picioare, simindu-se neajutorat, fr
team, trind un triumf fr a exulta. Se petrecea inevitabilul
Prevzuse asta i tot timpul n locul acela ntunecat, cu focurile de
tabr n fundal, omul n braele cruia se zbtea rmase umbrit n
ochii ei ochii ei pe jumtate nchii. Deodat i trecu prin minte:
n stare s m strng pn m omoar, fr s-i dea
seama.
Ea nchise ochii de tot. Capul i czu puin pe spate. Nu
instinctiv, ci cu resemnare contient, ntr-un fel chiar cu un
sentiment al ndreptirii. se ls n voia braelor lui Efectul a fost
de parc i-ar fi nfipt brbatului un pumnal n inim. El i ddu
drumul att de brusc, nct ar fi czut grmad dac nu reuea s se
agae de braul lui. Lingard prea ns pregtit pentru asta i o clip
ntreaga ei greutate se sprijini de braul lui fr s-i
r
clinteasc, Doamna Travers auzi n spate bocnituri grele n
lemnria palisadei, voci confuze i micare.
Deodat rsun o voce:

S-a fcut, att de rspicat, nct dei, firete, ea nu nelegea


limba n care se vorbea, reui s-i recapete stpnirea de sine; iar
cnd Lingard o ntreb aproape n oapt:
De ce nu spui nimic? Ea rspunse imediat: Las-m s-mi
trag nti sufletul.
In jurul lor ncetase orice zgomot. Oamenii astupaser din nou
deschiztura prin care ea fusese prins i cufundat ntr-un moment
de uitare de sine, din care ieise sufocat, dar teafr. Ca i cnd un
lucru de mare importan se mplinise, doamna Travers tri o clip
de linite sufleteasc i de mpcare, fr s se mai gndeasc la
nimic. inndu-se strns de braul rigid ca fierul al lui Lingard, cuta
discret s gseasc pe jos sandaua pierdut. Oh, da, nu mai era nici
o ndoial, fusese ridicat n brae, fr ruine, fr prere de ru.
Dar pentru nimic n lume 11-ar fi mrturisit c i-a pierdut sandaua.
Sandaua clCOCcl czut era simbolic precum desprinderea unui
vl. Dar el nu tia. Nici nu trebuia s afle vreodat. Dar unde s fie?
Era sigur c nu se micaser din locul acela nici o palm. Deodat
ddu cu piciorul de ea i inndu-se strns de braul lui Lingard, se
aplec s se ncheie. Cnd se ridic, sprijinindu-se nc de braul lui,
se privir drept n fa, el rigid, ncercnd s se stpneasc, dar
simind n inim parc cele mai cumplite valuri care-1 izbiser
vreodat; i ea, sleit sufletete de ntmplrile prin care trecuse i
incapabil s gndeasc, dar ncepnd s devin contient de
situaie, s-i aduc aminte de trecutul apropiat.
Pndesc aici. la crenelul sta de-o or, chiar din clipa cnd au
alergat la mine s-mi spun de rachete, ncepu Lingard. Eram cu
Belarab, ne retrsesem amndoi. Tocmai m uitam afar cnd s-a
aprins tora i ai cobort pe rm. Credeam c visez. Dar ce puteam
face? Simeam c trebuie s-o iau la goan spre dumneata, dar n-am
ndrznit. Crngul de palmieri e nesat ele oameni. Aa i casele pe
care le-ai vzut cnd ai venit cu mine atunci. Pline de oameni.

Oameni narmai. S scape doar un trgad odat ce-au nceput


mpucturile Iar dumneata sub cerul liber cu lumina aceea
deasupra capului! N-am ndrznit. Singur erai mai aprat. Am
avut tria s m stpnesc i s te privesc cum urcai ncoace de la
rm. Nu! Nici un muritor -a vzut vreodat aa ceva. De ce-ai
venit?
Nu ateptai pe nimeni? Nu vreau s spun pe mine, vreau s
spun un curier?
Nu! rspunse Lingard, surprins de propria stpnire de sine.
Cum de te-a lsat s vii?
Vorbeti de cpitanul Jorgenson? Oh, la nceput m-a refuzat.
Zicea c are dispoziii de la dumneata.
Cum dumnezeu ai reuit s-1 convingi? ntreb lingard pe
tonul cel mai calm de care era n stare.
N-am ncercat, ncepu ea i se opri singur. ntrebarea lui
Lingard, dei dup toate aparenele nu-1 prea interesa rspunsul, i
strnise din nou bnuiala asupra schimbrii de atitudine a lui
Jorgenson. Pn la urm n-a fost nevoie s-i vorbesc prea mult,
continu ea, respirnd nc greu, dar avnd senzaia c
personalitatea ei, redus la nimicnicie de mbriarea acelor brae,
ncepea s-i recapete sensul deplin n faa nemicrii lui Lingard, n
faa neclintitei lui atenii,
Cpitanul Jorgenson s-a uitat ntotdeauna la mine ea la o
pacoste. Probabil, c i-a pus n minte s scape de mine chiar
mpotriva dispoziiilor dumitale. complet sntos?
Se desprinse de braul ca de fier de care se inea i braul i
alunec lui Lingard ncet pe lng corp. Doamna Travers i
recptase ntreaga stpnire de sine. Mai persista doar emoia vag
a plutirii de o clip deasupra pmntului, n care picioarele ei
stteau acum bine nfipte. i asta s fie tot? se ntreba nu cu
amrciune, ci cu un fel de tandru dispre.

Este att de sntos, rosti Lingard mohort, nct dac l-a fi


ascultat nu m mai gseai aici.
Ce nelegi prin aici? n fort?
Nicieri, rspunse el.
i ce s-ar fi ntmplat atunci?
Dumnezeu tie, spuse el. Ce s-ar fi ntmplat dac lumea nu
era fcut n apte zile? Cam de atta timp te
zm
cunosc i eu. A nceput aa c am venit la dumneata, noaptea
ca im ho, la timp de noapte. Unde dracu-am auzit asta? i brbatul
la cu care eti mritat crede c nu snt dect un bandit.
destul c eu nu m-am nelat niciodat asupra dumitale, c
am venit la dumneata aici la mai puin de douzeci i patru de ore
dup ce m-ai prsit att de dispreuitor, lsndu-m prad
disperrii mele. S nu pretinzi c n-ai auzit cnd am strigat dup
dumneata. Oh, da, ai auzit. Tot vasul a auzit, pentru c n-am avut
ruine.
Da, ai venit, zise Lingard violent. Dar ai venit cu adevrat?
Nu-mi vine s-mi cred ochilor. Eti n adevr aici?
Din fericire, e un loc ntunecos, zise doamna Travers. Dar poi
s te mai ndoieti? adug ea cu subneles.
Lingard se ndrept deodat spre ea, trdnd o pasiune att de
mare, nct doamna Travers i spuse: De data asta nu mai scap cu
via. i totui, el sttea acolo dinaintea ei, ncremenit, de parc nici
nu se clintise. Parc se micase doar pmntul sub picioarele lui, fr
s-i afecteze echilibrul. Dar sub picioarele ei pmntul rmsese pe
loc, i se simi o clip copleit de uimire, nu att din cauza propriei
stpniri de sine, ct mai ales vznd puterea extraordinar a omului
aceluia asupra lui nsui. S nu-i fi fost sufletul cuprins de o stranie
epuizare, ea s-ar fi supus probabil acestei puteri. Dar avea
sentimentul c nu rmsese nimic n ea vrednic de a fi druit, astfel

c spuse pe un ton egal:


D-mi braul, cpitane Lingard. Nu putem sta aici n loc toat
noaptea.
Pornir. Ea se gndi:
n omul sta e o mreie adevrat.
Era impuntor chiar n felul de a se purta. Nici scuze, nici
justificri, nici o umilire, sau violen, nici o tresrire a acestui trup
n care era ferecat sufletul su temerar i descumpnit. Era sigur de
asta degetele i se sprijineau uor de braul lui i mergea ncet
alturi de el, de parc ar fi fost condus la mas. Dar nu i-a putut
nchipui nici o clip c el, ca i ea, ar fi fost golit de orice emoie.
Niciodat pn atunci nu fusese contient de primejdioasa lui for.
E cu adevrat nendurtor, se gndea ea.
Abia ieiser din umbra fortificaiilor interioare de pe lng
poart, cnd se auzi n urma lor o voce niel rguit i plin de
respect repetnd struitor ceva care pentru doamna Travers prea un
fel de formul,
Iat lucrul acesta iat lucrul acesta iat lucrul acesta.
Se ntoarser s vad despre ce era vorba.
Ah, alul meu, exclam doamna Travers.
Un tinerel scund, bondoc i cu fci^ci la t, avnd pe el doar o
pereche de izmene, le oferi alul pe care-1 inea ct mai departe de
trupul su, pe braele ntinse ca nite bee. Lingard lu alul, iar
doamna Travers i-1 ceru imediat.
Nu uita bunele maniere, spuse ea. voalul meu de fa, doar.
ncepu s-i aranjeze vlul pe cap; Lingard spuse:
Nu-i nevoie. Te duc la cei doi domni.
Totam s-1 pun, rspunse ea. bine i ca obicei, ca
precauie. Pn nu m privesc ntr-o oglind, nu-mi vine s cred c
nu mi se vede nici o schimbare pe faa, Lingard se rsuci n loc i se
uit la ea. Voalat acum, doamna Travers l nfrunta cu toat

ndrzneala.
Spune-mi, cpitane Lingard, ci ochi ne-au privit adineaori?
^
i pas de asta?
Ctui de puin. Un milion de stele ne priveau, dar ce
importan are! Ele nu fac parte din lumea pe care o cunosc. La fel i
eu ochii care ne-au vzut. Nu fac parte din lumea n care triesc eu.
Lingard se gndi: Nimeni nu face parte din lumea ei.
Niciodat nu i ee pruse femeia aceasta mai inaccesibil, mai
deosebit, mai ndeprtat ea acum. Focuri mici plpiau firav,
luminnd doar pmntul i lsnd s se vad prin perdeaua subire
de f um oamenii ntini pe jos. Un singur foc, mai izolat, care ardea
n faa cldirii unde se aflau prizonierii, putea fi considerat un foc
adevrat i nici acela nu era prea mare. Lumina lui nu strbtea
ntregul spaiu dintre stlpi i partea din fund a verandei, pe care se
vedeau estompat, n plpirile flcrilor numai dou capete i luciul
unui vrf de sulia,
Dar n faa, pe pmnt, se desena proeminent conturul negru al
unui brbat care edea pe o banc. O alt umbr, foarte ntunecat,
arunc pe foc o mn de vreascuri i dispru. Omul de pe banc se
ridic. Era dAlcacer. I-a lsat pe Lingard i pe doamna Travers s se
apropie mult ele el. Parc amuise de mirare.
Nu te ateptai ncepu doamna Travers, oarecum stingherit
de tcerea lui.
Nu-mi venea s-mi cred ochilor, spuse el precipitat, prnd la
fel de stingherit, dar numaidect i reveni i spuse simplu: n
momentul sta nu m gndeam la dumneata, doamn Travers. i
trecu palma peste frunte. Nici nu tiu la ce m gndeam.
La lumina flcrilor, doamna Travers reui s vad faa lui
dAlcacer, pe care n-o nsenina nici un zmbet. Doamna Travers nu-i
amintea s-1 mai fi vzut vreodat att de grav i de distant,

oarecum. Se desprinse de braul lui Lingard i se apropie de foc.


mi nchipui c erai foarte departe, domnule dAlcacer, zise
ea.
genul de libertate pe care nimeni nu ni-1 poate rpi,
observ dAlcacer, uitmdu-se insistent la felul cum i trsese
doamna Travers voalul peste fa. Poate c eram departe urm el,
dar te asigur c nu tiu la ce m gndeam. Acum vreo or a fost aici
o mare agitaie n legtur cu nite rachete, dar n-am participat la ea.
N-aveam pe cine s ntreb despre ce e vorba. Cpitanul, dup cte
am neles, era angajat n foarte importante tratative cu regele sau
guvernatorul acestui inut.
Apoi se adres lui Lingard:
Pot s-ntreb dac ai ajuns la vreun rezultat pn acum?
Maurul sta, dup cum am impresia, e un om foarte nehotrt.
Bineneles c va riposta la orice atac direct, spuse Lingard. i
deocamdat sntei la adpost. Trebuie, s recunosc ns c e destul
de suprat pe mine. Toat treaba asta 1-a cam necjit. El ine la pace
mai mult dect la orice pe lume. Dar nc n-am terminat discuiile cu
ei.
nelesesem din ce mi-ai spus nainte, zise dAlcacer uitnduse repede ntr-o parte, la ochii descoperii i pnditori ai doamnei
Travers, i, dup cum neleg, poate s obin dintr-o singur
micare pacea pe care o dorete* gonindu-ne din fort pe noi doi,
adic pe domnul Travers i pe mine, n suliele slbaticilor lora
dezlnuii. i neleg c unii dintre sfetnici l ndeamn s fac asta
cel trziu n zori.
Lingard nu schi nici un gest.
Cam aa, rspunse Lingard neutru i se deprt? cu pai
apsai, fr s se mai uite Ia dAlcacer i la doamna Travers, care
rmaser fa n fa.
Ai auzit? spuse dAlcacer* Sigur c asta nu afecteaz onoarea

dumitale, iar ct despre el, el se bucur de un prestigiu prea mare ca


s fie omort cu una cu dou. i cnd totul se va termina, dumneata
vei iei triumfal din fortificaie la braul lui Lingard, pentru c nu
exist nimic n toat aceast ntmplare care s tirbeasc mreia,
valoarea lui absolut n ochii acestor oameni. i n ochii nimnui.
DAlcacer vorbea fr s se uite la doamna Travers, iar cnd
termin i fcu de lucru trgnd banca de lng foc. Pstr distana
fa de doamna Travers i cnd se aezar pe banc. Ea nu ddu
semn c-ar vrea s-i descopere faa, iar ochii ei, singurul lucru care i
se vedea din toat figura, i preau lui dAlcacer ciudat de strini i
de nelinititori.
Iat un rezumat al povetii, zise ea. Ai aranjat totul
splendid, pn i plecarea mea triumfal de aici. Te asigur c n-am
venit cu gndul la vreo ieire triumfal, cum spui dumneata. Ca s
vorbesc n modul cel mai vulgar, am venit s v scap pielea a
voastr i a mea.
DAlcacer constat c vocea ei se schimbase, pn i intonaia era
alta. Se uita la el parc s-1 strpung, cu ochii umbroi, concentrai,
nct chiar i scnteile focului preau ncremenite n ei. DAlcacer
ncerc s-i ascund puternica impresie pe care i-o fcea doamna
Travers. i plec puin capul.: Snt convins c tii perfect de bine ce
faci.
Nu! Nu tiu, spuse ea, att de precipitat cum n-o mai auzise
niciodat pn atunci. n primul rnd nu cred c el este att de ferit
de primejdii cum i nchipui dumneata. Oh, da! se bucur de un
mare prestigiu, de
3158
asta nu m ndoiesc. Dar dumneata mpri viaa i. moartea cu
o prea mare siguran
Eu tiu care e soarta mea, murmur dAlcacer cu delicatee.
Urm un moment de tcere. DAlcacer i ntoarse privirea

intimidat de ochii doamnei Travers. Focul sczuse. n aglomeraia


sumbr de cldiri care s-ar i putut numi palatul lui Belarab, era o
oarecare animaie, oameni care treceau ncoace i ncolo, glasuri care
strigau i-i rspundeau, felinare purtate n sus i-n jos care luminau
brusc cte un stlp masiv, colul vreunei case streinile unui
acoperi de form turtit, iar n locurile deschise ale fortului
dormeau, pe lng focurile aproape stinse, lupttori narmai.
Doamna Travers spuse pe neateptate:
Jorgenson nu este deloc binevoitor fa de noi,
Se poate. DAlcacer vorbea foarte ncet i cu minile ncletate
pe genunchi.
Ferindu-se s nu fie observat, doamna Travers ridic minile la
piept i simi forma inelului gros, greu, eu o piatr enorm. Era
acolo, la inima ei, misterios, enigmatic. Ce nsemna el? Ce
semnificaie putea s aib? Ce sentimente era n stare s trezeasc
sau ce aciune putea s declaneze? i se gndi, mustrat de
contiin, c ar fi trebuit s i-l dea lui Lingard imediat, fr s mai
stea pe gnduri i fr s ovie. Sigur! Doar pentru asta am venit
S-i dau inelul. Da, dar venise o vreme cnd nu s-a mai putut gndi
la nimic i pe urm a avut, din nenorocire, iar destul timp s
reflecteze. i s-i aduc aminte cu ce privire dumnoas i
dispreuitoare a msurat-o Jorgenson din cap pn-n picioare atunci
n zori, dup o noapte de chin i singurtate. Acum, acest dAlcacer
care face profeii, iar ea st ascuns sub vi de privirea lui
ptrunztoare. O, da, n triumf. tia dinainte ce nseamn asta.
Acum doamna Travers ncepuse s se team de inel. li venea s-l
smulg de la gt i s-l arunce ct colo.
N-am ncredere n omul la, zise ea,
Ba ai, exclam DAlcacer.
Vorbesc de Jorgenson. Pare o fiin nendurtoare;
r indiferent la toate.

313
S-ai putea s fie doar o masc.
Al vreo dovad, doamn Travers?
Nu, rspunse prompt doamna Travers. Am intuiia mea.
DAlcacer tcu un timp, ca i cnd gndurile i s-ar fi ndreptat n
alt parte, apoi, pe un ton amabil, aproape glume:
Dac-a fi femeie, zise el ntorcndu-se spre doamna Travers, a
avea ntotdeauna ncredere n intuiia mea.
Dac-ai fi femeie, domnule dAlcacer, nu i-a vorbi aa, fiindc
i-a prea suspect.
Ideea c n scurt vreme poate nu va mai fi nici brbat i nici
femeie, ci doar un pumn de rn rece, strbtu deodat mintea lui
dAlcacer vie, activ, nentunecat de primejdie. DAlcacer se
bucurase de sosirea doamnei Travers, * pentru c se simea foarte
singur n fortrea domnul Travers devenise ursuz i avea accese
de friguri. Pe Lingard nu-1 mai vzuse aproape deloc de cnd
veniser aici, fiindc Omul Destinului era mereu prins de
negocierile cu Belarab, care se purtau n coliba principal; iar lui
dAlcacer nu-i fcea nici o plcere c viaa lui e obiectul unor discuii
aprinse. Supuii Cpeteniei i lupttorii ncartiruii n fort nu prea
preau s-i dea atenie i tocmai asta l fcea s simt c
prizonieratul su e serios i fr speran. Plimbndu-se
dupamiaza ncoace i ncolo pe petecul de umbr al colibei mai
speciale n care zcea domnul Travers cuprins de friguri i
mizantropie, dAlcacer observase c verandele de la distan se
umpleau cnd i cnd de siluetele nvemntate ale femeilor din
familia lui Belarab, care-1 priveau pe omul alb de departe, pline de
curiozitate. Toate lucrurile acestea l agasau. Gsea c nu-i e uor si suporte viaa primejduit. Da, se bucurase de sosirea doamnei
Travers, care-i aducea nota ei de tragism n aceast indispoziie
stearp.

Din fire nu-s un om bnuitor, doamn Travers, poi fi sigur


de asta i sper c nu vei suspecta niciodat rezerva i sinceritatea
mea. Respect natura misterioas a convingerii dumitale, dar
Jorgenson nu i-a dat oare nici un prilej s.,

M urte, spuse doamna Travers i se ncrunt vzlnd c


dAlcacer nu schieaz nici un zmbet. Nu m nel. Dar mai grav e
c nu m urte pentru mine nsmi. Cred c existena mea i e
absolut indiferenta. Jorgenson m urte pentru c, s zic aa, v
reprezint pe voi doi, care sntei n pericol voi snteti problema, iar
eu Ei!
Da, da, asta-i sigur, se grbi dAlcacer s rspund. Dar
Jorgenson greete lundu-te drept ap ispitor. Dac dumneata ai fi aici, ar predomina calculele reci care l-ar determina pe Lingard
s renune la patima lui de a face un rege dintr-un surghiunit.
Uciderea noastr ar produce, desigur, o oarecare impresie n lume,
iar el ar fi bnuit de complicitate cu maurii ia sngeroi. Cine-ar
mai lua atunci n considerare grandoarea visurilor lui, onoarea pus
n joc, sentimentele lui cavalereti? Nimic nu l-ar putea salva de
aceast suspiciune. i fiind aa cum este (dar dumneata, doamn
Travers, l cunoti mult mai bine dect mine), asta l-ar ucide din
punct de vedere moral.
Doamne sfinte, opti doamna Travers. Nu m-am gndit nici o
clip.
Cuvintele ei s-au pierdut parc n faldurile vlului, fr s
ajung.la dAlcacer, care urm pe acelai ton delicat:
Totui, aa cum stau lucrurile, el va fi la adpost orice s-ar
ntmpla. Mrturisirea dumitale l va scoate din ncurctur.
Doamna Travers se ridic brusc, avnd grij s nu-i descopere
faa i-i arunc un capt al alului peste umr.
Mi-e fric de Jorgenson, strig ea cu o violen rei. nut. Nu

poi ti ce are de gnd s fac omul sta. Mi se pare att de periculos,


nct dac, de pild, mi-ar ncredina un mesaj n legtur cu situaia
aceasta, a elimina mesajul..
DAlcacer se uita ia ea de pe banc, plin de uimire. Doamna
Travers l ntreb cu o voce linitit prin cutele vlului
Spune-mi, domnule dAlcacer, dumneata care poi privi
lucrurile obiectiv, n-a avea dreptate s-o fac?

Pi, i-a spus Jorgenson ceva?


Direct nimic, doar vreo dou fraze pe care, cinstit
vorbind, nu le-am putut nelege. Aveau un sens ascuns, iar el fcea
impresia c le d o ciudat importan, pe care nu s-a hazardat s
mi-o explice.
Era un risc pentru el, exclam dAlcacer. i totui s-a ncrezut
n dumneata. De ce n dumneata, m ntreb?
Cine poate ti ce are n cap? Domnule dAlcacer, eu cred c
singurul lui scop este s-1 ndeprteze pe cpitanul Lingard de noi.
Abia acum cteva minute mi-am dat seama de acest lucru. M-am
luminai deodat. Tot ce urmrete Jorgenson e s-1 cheme de aici,
de lng noi.
S-1 cheme de aici, repet dAlcacer, nedumerit de patosul
convingerii ei. Eu nu doresc mai mult ca dumneata s-1 vd pe
Lingard plecat de-aiei; i, sincer, nu cred c Jorgenson are o
asemenea putere. Dar n principiu dac dumneata simi c
Jorgenson are aceast putere, eu a da, dac-a fi n locul dumitale,
cred c a suprima orice nu pot nelege.
Doamna Travers l ascult pn la sfrit. Ochii ei lui
DAlcacer i se prea c snt nenchipuit de sumbri urmreau
fiecare euvnt; iar dup ce el tcu, privirea femeii rmase un timp
nemicat. Apoi ea se ntoarse, Jcncl un gest care putea s
nsemne: Aa s fie.

DAlcacer o strig imediat:


Stai! Nu uita c nu numai capul soului dumitale # n joc, dar
i al meu. Judecata mea nu e
Ea se opri o clip cu buzele ntredeschise n linitea profund a
curii^ vocea ei ptrunztoare strni murmure de surpriz printre
umbrele oamenilor tolnii pe lng focuri.
O, da, tiu ce capete am de salvat, strig ea. Dar cine oare pe
lume o s-1 poat salva pe omul sta de el nsui?
V,
DALCACER SE AEZ AR PE
banc. M-ntreb ce o fi tiind ea, se gndea el9 i eu ee-oi fi
fcut Vi Se mai ntreba n ce msur a fost sincer i n ce msur era
afectat de o fireasc repulsie la ideea de a fi ucis n condiii barbare
de maurii aceia plini de cruzime. O moarte nud, care venea aa
deodat peste om. O moarte lipsit de orice iluzie, cum ar fi
iniiativa sinuciderii, eroismul lupttorului sau exaltarea
martiriului. N-ar fi mai bine s mor lup tind cumva?" discuta el cu
sine. Se i vedea aruncndu-se fr mici o tragere de inim n
nenorocitele alea de sulie. Sau poate ar fi mai bine s-i caute
singur moartea, calm i demn, undeva n afara fortului, pe plaja
aceea groaznic? Ei, a! M-ar mpunge probabil cu suliele pe la
spate, n modul cel mai bestial", i nchipui el, i se nfior. Nu-i era
fric? evident, fiindc domnul dAlcacer nu punea mare pre pe
via. i era mai degrab scrb el era un civilizat i nu-i fcea prea
multe iluzii despre civilizaie, dar totui nu putea s nu-i recunoasc
superioritatea metodelor. Ea oferea oamenilor un anume rafinament
de stil, o estetic a procedeelor i o siguran mpotriva surprizelor
fatale. Ce zadarnice snt toate astea", conchise el, Pe urm se gndi
c femeile dispun de mai multe resurse0 E drept, ns, continu el
s filosofeze cu un neobinuit cinism, c ele au o singur resurs,
dar de obicei e eficace eficace."

Rmase surprins de neruinata lui amrciune n aceast


mprejurare. Nu era de dorit aa ceva. Situaia era prea complicat
ca s justifice o speran cinic sau indecent. Nu te mai puteai
ncrede n nimic. La punctul acest al meditaiei sale, observ c se
apropie Lingard, Ridic ochii, nerbdtor. Lui dAlcacer nu-i era
indiferent soarta sa, nici chiar cea a domnului Travers. Bucuros c
ar putea s afle Dar a fost de ajuns s se uite la faa lui Lingard.
N-are nici un rost s mai ntreb, i zise el* pentru c n momentul
sta nu-i mai pas de nimic.
Lingard se aez greoi la cellalt capt al bncii, iar dAlcacer,
privindunl din profil, recunoscu n sinea lui c era cea mai frumoas
i puternic figur brbteasc pe care a vzut-o vreodat. Era o fa
expresiv, dar cu o nuan care, tot aa, depea experiena
anterioar a lui dAlcacer. Sobrietatea figurii lui Lingard ridica o
barier mpotriva indiscreiilor comune i chiar a temerilor comune.
Nu, n-avea rost s-1 mai ntrebe nimic
Totui era nevoie de ceva care s rup vraja i s-1 readuc pe
omul acesta pe pmnt. i tocmai Lingard vorbi primul:
Unde s-a dus doamna Travers?
S-a dus unde era normal s vrea s mearg de cum a sosit,
rspunse dAlcacer, formulindu-i rspunsul astfel nct s menajeze
situaia.
Imobilitatea lui Lingard prea i mai profund impresionant.
Vorbi din nou:
M ntreb ce au s-i spun unul altuia.
ntrebarea o adresa parc ntregii pri umbrite a globului, dar
de rspuns i rspunse dAlcacer, n obinuita lui manier
curtenitoare:
Te-ar surprinde foarte mult. cpitane Lingard, clac i-a
spune c ei doi snt fcui s se neleag perfect unul pe altul? Da?
Te surprinde. Ei bine, te asigur c la apte mii de mile de aici,

nimeni nu s-ar mira.


Cred c neleg, rspunse Lingard, dar nu observi c omul
sta e complet aiurit? ca nebun.
Da, ce e drept, aiureaz de pe la ora apte, spuse dAlcacer.
Dar crede-m, cpitane Lingard, continu el ct se poate de serios,
ntr-un impuls cu totul dezinteresat, chiar n starea de delir n care
se afl, poate fi mult mai bine neles de ea i e capabil s-o neleag
mult mai bine dect oricine pe o raz de o sut de mile de-aici.
Ah! exclam Lingard fr nici o emoie, aa c dumneata nu te
miri. Nu vezi nici un motiv de mirare.
Nu, pentru c, vezi dumneata, eu tiu.
Ce stii?
Brbaii i femeile, cpitane Lingard, pe care dumneata
Nu cunosc nici o femeie.
Ai spus adevrul adevrat, rspunse dAlcacer i pentru
prima dat Lingard ntoarse ncet capul i se uit la cel de alturi.
Crezi c i-a pierdut i ea minile? ntreb Lingard nedumerit.
DAlcacer, fr s vrea, ls s-i scape o exclamaie. Nu, sigur c
nu credea aa ceva. Era o idee bizar s presupui c nebunii au o
anumit logic a lor care-i face s se neleag unul pe altul.
DAlcacer ncerc s dea vocii sale o nuan ct mai amabil i
continu:
Nu, cpitane Lingard, snt convins c femeia despre care
vorbim este i va fi totdeauna. n deplintatea facultilor ei mintale.
Lingard se rezem de banc i-i prinse genunchii cu minile.
Prea c nu mai ascult. DAlcacer scoase din buzunar o tabacher i
se uit lung la cele trei igarete care-i mai rmseser. Erau ultimele
din provizia pe care o avusese asupra lui cnd fusese capturat.
DAlcacer le raionalizase foarte strict. i permitea s aprind o
igar numai la ocazii speciale. i iat c nu mai rmseser dect.
trei i trebuiau s-i ajung pn la sfritul vieii igrile calmeaz,

linitesc, dau prestan. i-i rmseser doar trei! Una trebuia


pstrat pentru mine diminea, ca s-o aprind nainte de a iei pe
poarta fatal poarta fortificaiei lui Belarab. O igar calmeaz, d
prestan. Oare momentul acesta reprezenta o mprejurare potrivit
ca s aprind una din celelalte dou igri? Ca un adevrat latin ce
era, dAlcacer se afund n adncurile fiinei sale, apoi ridic privirea
spre cerul nstelat. Sportiv, cltor, el se uita adesea la stele, s vad
cum se scurge timpul. Se scurgea foarte ncet. Scoase o igar,
nchise tabachera cu un pocnet i se aplec spre jar. Apoi se ridic i
slobozi un nor subire ele fum. Cu capul aplecat i cu genunchii
strni, omul de lng el prea ntruchiparea unei meditaii pline de
melancolie. Asemenea atitudini gseti uneori la sculpturile de pe
mormintele antice. DAlcacer ncepu s vorbeasc:
Este o femeie deosebit, ba mai mult, o femeie cum nu gseti
multe pe lume. Nu pentru c ar fi att de rare, ci pentru c n vrful
piramidei e puin loc. Ele snt ca un ioc de lumini pe o suprafa
dur i ntunecat. Lumea e dur, cpitane Lingard, lumea e dur i
n ce-i aduce aminte i n ce d uitrii. Pentru astfel de femei
trudesc oamenii pe pmnt i n mruntaiele pmntului, iar artitii
invoc inspiraia de ia ele.
Lingard parc nu auzise nici un eu vi nt, Sttea eu brbia n
piept. DAlcacer se uit cit ii mai. rmsese clin igar i continu pe
acelai ton calm, prin care strbtea o oarecare tristee.
Nu snt n uite. Dar ele nseamn totul. Ele ne nfrumuseeaz
viaa. Ele snt f igurile pline de graie de pe zidul mizer care ne
desparte de groapa comun. Ele joac ntr-un gen de dans ritual pe
care cei mai muli din noi am hotrt s-1 lum n serios. un pact
de la care nu ne putem sustrage i care nu are nimic de-a face cu
sinceritatea, buna credin i onoarea. Foarte angajant. Vai de cel sau
cea care l-ar rupe. Cum au ieit din procesiune snt pierdui.
Lingard ntoarse pe neateptate capul i-1 surprinse pe dAlcacer

privindu-1 cu profund atenie.


Se pierd ntr-un labirint, continu dAlcacer linitit i
orbeciesc n el cleplngndu-i soarta. M-a cutremura s tiu c
vreunul din cei dragi mie are parte de o asemenea soart. tii
dumneata, cpitane Lingard, cum sfresc oamenii rtcii ntr-un
labirint? urm el, intuindu-1 pe Lingard cu plivirea. Nu?., Atunci
s-i spun eu. Sfrese urndu-se pe ei nii i mor de dezamgire i
de disperare.
Speriat de duritatea propriilor sale cuvinte, dAlcacer puse uor
mina pe umrul lui Lingard, Cel 1 liniteasc. Dar Lingard se uita
mereu n jos la jratecul de la picioare, indiferent la gestul prietenesc
al lui dAlcacer, care nu-i ddea seama c nici. nu f usese auzit. i
ncru** ei braele la piept. **
Nu tiu de ce i-am spus toate astea, zise dAlcacer ncercnd
s se scuze. Sper c nu i-am tulburat gndurile.
Nu snt n stare s m gndesc la nimic, mrturisi Lingard pe
neateptate. tiu att, c vocea dumitale era prietenoas, iar restul
Trebuie s trecem i prin noaptea asta cumva, spuse
DAlcacer. Parc i stelele zbovesc n drum. o credin rspndit
c un om care se afl n pericol de nec are impulsul irezistibil s-i
reconsidere trecutul. n clipa asta simt i eu c mi-am pierdut
terenul de sub picioare i tot ce-am spus a nit din experiena mea
de via. Snt convins c m vei ierta. Totul se rezum la asta: c e
firesc s cerem i luna de pe cer, ns ar fi o adevrat nenorocire ca
dorina s ni se ndeplineasc. Ce-ar face unul din noi cu luna, dacar fi s i-o dea cineva? Vorbesc de noi, muritorii de rnd.
La o vreme dup ce dAlcacer tcuse, Lingard i desclet
minile, se ridic i plec. DAlcacer urmri cu o potolit curiozitate
silueta masiv, nedesluit care se pierdu n direcia unui copac
uria din mijlocul fortului. Incinta fortificat a lui Belarab era
nvluit n bezna cea mai adnc a nopii. Chiar i jarul focurilor se

ntunecase a stingere, doar ici i colo mai vedeai cte o senteiere.


Formele oamenilor adormii pe jos abia se distingeau de pmntul
tare unde se odihneau pe rogojini, cu armele ling ei.. Deodat,
ling dAlcacer apru doamna Travers. El se ridic nu maidec t.
Martin doarme, zise ea pe un ton care prea c mprumutase
ceva din taina i calmul nopii.
Toat lumea doarme, rspunse dAlcacer att de ncet, nct
doamna Travers abia prinse cuvintele, afar de dumneata i de mine
i nc cineva care a plecat de-a iei s rtceasc prin noapte.
A fost aici. cu dumneata? Unde s-a dus?
/
Unde e ntunericul mai mare, probabil, rspunse dAlcacer
enigmatic. N-are rost s-1 caui. Dac stai nemicat i-i ii
rsuflarea, poi s-i i auzi paii,
Ce i-a spus? ntreb ea dintr-o suflare.
Nu l-am ntrebat nimic. Tot ce tiu este c i s-a ntmplat ceva
care i-a paralizat puterea de a gndi N-a face mai bine s m duc
n colib? Trebuie s fie cineva i ling Don Martin, cnd se trezete.
Doamna Travers sttea complet nemicat, din cnd n c. nd i
inea chiar rsuflarea, ateptnd cu o team nelmurit s aud paii
aceia n ntuneric. DAlcacer dispruse. Doamna Travers i inu iar
rsuflarea. Nu, Nimic* Nici un zgomot. Noaptea i prea i mai
adnc. S fie un pas? Unde-a putea s m ascund? se gndi ea.
Dar nu se mic din loc.
J*
Dup ce 1-a lsat pe dAlcacer, Lingard a trecut printre focuri i
a ajuns sub copacul uria de care se rezemase Daman n ziua
importantelor tratative, cnd prizonierii au fost lsai, cu anumite
condiii, n paza lui Lingard. Lingard travers zona foarte
ntunecoas de sub crengile rsfirate ale copacului, unicul martor al
unui

rmul refugiului trecut de veacuri n ir care nu vzuser


fiin omeneasc pe aceste rmuri aprate de bancurile de nisip din
jurul lagunei umbrite de jungl. n noaptea linitit, btrnul uria,
fr nici un freamt n coroana enorm, privea la omul acesta
nelinitit care-i strbtea umbra adnc spre luminiul nstelat.
n partea aceea ndeprtat a curii nu erau dect nite santinele
nevzute, ascunse de ntuneric, care observaser silueta alb a lui
Lingard plimbndu-se fr astmpr ncolo i ncoace. tiau bine cine
era. Era marele alb. Un om foarte important. Un om foarte bogat.
Stpnul armelor de foc, care putea s ofere daruri scumpe i s dea
lovituri de moarte prietenul efului lor, dumanul dumanilor lui,
cunoscut printre ei de ani de zile i venic misterios. La posturile lor,
lipii de stlpii fortului pe ling crenelurile de observaie, ei aruncau
cite o privire n spate i din cnd n cnd i opteau cu discreie.
Lingard se putea crede singur. Pierduse contactul cu lumea. Era
absolut adevrat ce-i spusese lui dAlcacer. Se golise de gnduri. Se
afla n situaia celui care, dup ce are o clip viziunea Paradisului
prin porile larg deschise, devine insensibil la tot ce se ntmpl pe
pmnt; i care n culmea emoiei sale nu se mai privete nici pe sine
dect ca subiect al unei experiene sublime, care te nal ori te
sfrm, te sfinete ori te supune osndei nu tia care dintre ele.
Orice umbr de gndire, orice senzaie trectoare ar fi fost o vulgar
intruziune n amintirea aceea minunat. Nu putea suporta nici o
coborre.
Cnd ncercase s reia convorbirile cu Belarab dup sosirea
doamnei Travers, constatase c nu mai e capabil s continue. Abia
avusese stpnirea de sine ca s ncheie ntrevederea n termeni
convenabili. Pretextase ora trzie, o scuz cu totul uimitoare pentru
nite oameni la care timpul nu nseamn nimic i care nu-i msoar
viaa i faptele dup ceas. n momentul n care pleca, mirndu-i pe
toi cu schimbarea nfirii i purtrii sale, Lingard aproape c nu

mai era contient de ce spune i de ce face. O tcere plin de


bnuieli s-a aternut n marea Sal. de Consftuiri a lui Belarab, pn
ce Cpetenia ncheie adunarea cu cteva cuvinte calme i un gest
discret.
Cu brbia n palm, ntr-o poziie de sibil care ncearc s
ghiceasc viitorul din scnteicrea jratecului aproape stins, doamna
Travers auzi foarte aproape, fr s-i mai in respiraia, paii pe
care-i ateptase cu team, remucare i speran.
Dar nu-i schimb poziia. Reflexele roietice ale jarului o
luminau difuz peste fa, peste mini, peste coapse i picioarele
nclate n sandale. Tulburtorii pai se oprir ling ea.
Unde-ai fost pn acum? ntreb ea fr s se ntoarc.
Nu tiu, rspunse Lingard.
Spunea adevrul. Nu tia. Chiar din clipa cnd ii dduse femeii
drumul din brae, totul, afar de cteva frnturi de gnd, pierise din
mintea sa. Evenimente, obligaii, lucruri pierduse complet
controlul asupra lor. i nici nu-i psa. Erau inutile i neputincioase;
l iritau, nu le mai putea suporta. Belarab, ofensat i nedumerit,
dAlcacer cu gestul lui cald i vocea prietenoas, oamenii care
dormeau i coi care vegheau, locul acesta plin de via nelinitit i
agitatele ape ale coastei, totul se dizolvase n imensitatea
dispreului, su comptimitor. Probabil c toate acestea existau.
Poate c toate erau n ateptarea lui. Foarte bine, s atepte; s
atepte totul pn mine ori pn la sfritul timpurilor, care de acum
ncolo putea veni n orice clip pentru tot ce ndrgea inima lui dar
pn diminea puteau sigur s atepte.
tiu doar att, urm el cu un accent care o fcu pe doamna
Travers s-i ridice capul, c oriunde m voi duce, te voi purta cu
mine aici, n inima mea.
Auzul f n al doamnei Travers prinse n cuvintele lui ardente i
tremurtoare o bucurie reinut i o und de team. Ea mai simea i

acum att de puternic n trup adevrul adnc al acestor cuvinte, nct


fr s vrea opti ca prin vis:
Voiai s m striveti?
Lingard rspunse pe acelai ton:
N-a fi reuit. Eti prea puternic. Am fost violent? Nu mi-am
dat seama. Mi s-a spus de multe ori c nu-mi cunosc propria for.
Mi s-a prut c n-o s poi ptrunde prin deschiztura aceea i
atunci a trebuit s te apuc.
Ajuns n minile mele, ai reuit s te strecori destul. de uor. i
deodat mi-am zis: acum. vreau s m conving.
Se opri de parc i se tiase rsuflarea. Doamna Travers nu cutez
s fac nici o micare. n aceeai poziie de om care ncerc s
descopere adevrul, ea murmur:
S te convingi?
Da. i acum snt sigur. Eti aici aici! nainte nu tiam asta.
Oh, nainte nu tiai asta.
Nu,
Deci erai n cutarea adevrului.
i acum snt sigur, repet el parc numai pentru sine.
Doamna Travers simea dogoarea jratecului. Lucirea tciunilor
aprini se reflecta, purpuriu, pe picioarele ei, nclate n sandale.
Noaptea cldu i nvluia trupul, nc sub impresia forai lui. ea se
ls o clip n voia unei senzaii de linite care-i ptrunse inima
delicat, aa cum slaba scnteiere a stelelor ptrunde aerul nopii. E
un suflet pur, gndi ea.
tii, eu am crezut de la nceput n dumneata, ncepu el din
nou. i-ai dat seama. Sigur. Dar ca acum n-am crezut niciodat
vzndu-te aici pe banc, aa cum eti dei abia te disting n
lumina asta.
Ei i trecu prin minte c n-a mai auzit niciodat o voce att de
plcut cu o singur excepie, poate. Dar aceea era vocea unui

mare actor, n timp ce Lingard era el nsui, cu totul i cu totul


autentic. Convingea, emoiona, tulbura, alina prin adevrul su
interior. Voise s fie sigur i, aparent, se convinsese. Prea obosit ca
s se mai poat opune gndurilor ei capricioase, doamna Travers i
zicea cu un fel de plcere c Lingard nu prea s fi fost dezamgit.
Crecle n mine. Ce cuvinte uimitoare. Din ci oameni ar fi putut s
aib ncredere n mine, iat unde mi-a fost dat s gsesc unul. Crede
n mine mai mult dect n el nsui. O und de remucare o smulse
din linitea ei, fcnd-o s exclame.
Cpitane Lingard, noi doi am uitat n ce condiii ne-am
ntlnit, am uitat ce se petrece. Nu trebuie. Nu vreau s spun c
ncrederea dumitale n-ar fi ndreptit, dar trebuie s-i mrturisesc
un lucru. S-i spun cum se face c am venit aici n noaptea asta.
Jorgenson
El o ntrerupse hotrt, dar fr s ridice tonul.
Jorgenson. Cine este Jorgenson? Ai venit la mine pentru c nai putut s te stpneti.
Doamnei Travers i se tie respiraia.
Dar trebuie s-i spun. Ceva nu neleg n venirea asta a mea
aici,
Orice-ai putea s-mi spui, eu tiu dinainte, rspunse el pe un
ton rugtor. Mine! Noaptea e pe sfrite i nu-mi pas de nimic pe
lume afar de dumneata. Las-m n pace. D-mi i mie senintatea
care e n dumneata.
Ea nu mai auzise niciodat asemenea accente n vorbele lui i o
cuprinse o mare mil i tandree fa de el. De ce s nu te supui
dorinei sale de a apra nite momente cu care nu se va mai ntlni
niciodat pe lume? Doamna Travers ovi, n tcere. Lingard se foia
pe ntuneric, parc netiind dac s se aeze sau nu pe banc. Dar
deodat mprtie tciunii cu piciorul i se aez pe pmnt la
picioarele ei. Doamna Travers nu se mir s simt pe genunchi capul

lui. Nu era surprins, dar se simea profund micat. De ce s-1 mai


tortureze cu toate problemele acelea de libertate i prizonierat,
violen i intrig, via i moarte? El nu suporta s i se spun nimic
i de fapt nici ea nu dorea s vorbeasc n marea ei. compasiune, pur
i simplu nu mai era n stare s vorbeasc. Puse uor mna pe capul
lui, era tot ce mai putea face pentru el, rspunznd tcut celui mai
mic tremur pe care-1 simea, oftat ori suspin, cite un freamt care o
imobiliza deodat ntr-o nelinitit emoie.
Cam la vremea aceasta, de cealalt parte a lagunei Jorgenson
privea cerul, urmrea stelele i constata c noaptea se apropie de
sfrit. Atepta eu nerbdare s se lumineze. Avea sperana c
Lingard a i fcut ceva. n cantonamentul lui Tengga se aprinseser
din nou focurile. Puterea lui Tom era nelimitat, practic nelimitat.
Tom era invulnerabil.
Jorgenson cltorea cu htrnii lui ochi peste umbrele i scurtele
sclipiri ale ntinderii de ap ce-1 desprea de rmul duman. I se
pru c distinge o umbr plutitoare, forma unui om ntr-o mic
pirog.
E-hei! Omule! strig Jorgenson. Ce doreti?
i ali ochi descoperiser umbra. Puntea mm ei era numai
murmure.
Dac nu rspunzi imediat, trag, se rsti Jorgenson, crunt.
Nu, omule alb, replic silueta plutitoare trgnat, cu
solemnitate. Snt purttorul unor cuvinte de prietenie. Cuvintele
unei cpetenii. Vin din partea lui Tengga.
Adineaori am primit un glonte n bord tot de la Tengga, zise
Jorgenson.
A fost o ntmplare, protest vocea din lagun. Ce altceva
putea s fie? Ce, e rzboi ntre voi i Tengga? Nu, nu, omule alb! Tot
ce dorete Tengga e s stai de vorb pe ndelete. M-a trimis s te rog
s vii la rm.

Auzind acestea, lui Jorgenson i se strnse inima. Invitaia aceasta


nsemna c Lingard nu fcuse nici o micare. Ce era cu Tom, dormea
sau nnebunise de-a binelea?
Sfat de pace, declar sentenios umbra, care acum se
apropiase i mai mult de vas.
Nu e treaba mea s tratez cu efii cei mari, rspunse
Jorgenson prudent.
Dar Tengga i-e prieten, insist mesagerul nocturn. Iar acolo
la foc mai snt i ali prieteni prietenii ti, Rajah Hassim i domnia
Immada, care-i trimit salutri i ateapt bucuroi s te vad
naintea zorilor.
Asta e o minciun, rspunse Jorgenson pe un ton indiferent i
czu pe gnduri.
Mesagerul tcu, ofensat, dei bineneles nu se ateptase nici o
clip s fie crezut. Dar de fapt niciodat nu poi ti n ce se ncrede
un alb. ncercase s-1 fac s cread c Hassim i Immada erau
oaspeii prea onorai ai lui Tengga. i veni deodat n minte c
Jorgenson poate nu tie nimic de prinderea lor i insist:
Tot ce spun e adevrul, Tuan. Rajah Hassim i sora lui snt la
stpnul meu. I-am lsat acolo ling foc, de-a dreapta Iui Tengga.
Nu vrei s vii la rm, unde te ateapt prietenii ti cu braele
deschise?
Dar Jorgenson i fcuse toate socotelile. Scopul lui acum era s
ctige ct mai mult timp, pentru c era posibil ca intervenia lui
Lingard s nu reueasc. i -avea nici cea mai mic dorin s se
dea pe mina lui Tengga. Nu fiindc i-ar fi psat de riscuri: dar la ce
bun?
Nu! zise el. Nu pot veni la rm. Noi oamenii albi avem
obiceiurile noastre i eu snt comandantul acestui vas. Iar eful meu
e Rajah Laut, alb ca i mine. Totul st n puterea lui, iar dac Tengga
e un ef att de mare, s poarte el discuiile eu Rajah Laut. Da, asta

se cuvine s fac Tengga, dac este un ef aa de mare cum spune.


Rajah Laut a ales. El s-a instalat la Belarab. cu albii lui adunai
acolo n fortrea ca nite cerbi ntr-o capcan. Ct snt ei acolo, tu
de ce s nu vii la noi. unde e lumin i loc deschis i s discui
frumos cu prietenii lui Tengga, care au inimile chinuite de prea
mult bnuial: rajah Hassim i domnia Immada i Daman,
cpetenia oamenilor mrii, care n cine s se ncread afar de tine,
Tuan, care veghezi peste attea bogii.
Mesagerul din pirog fcu o pauz ca s dea mai mult greutate
ultimului su argument:
i pe care nici >nu ai cum s le aperi. Noi tim ci i oameni
narmai snt cu tine.
Snt lupttori foarte buni, rspunse Jorgenson indiferent,
rezemndu-se cu coatele de parapet i privind n direcia de unde
venea glasul vicleanului trimis al lui Tengga. Fiecare din ei face ct
zece din toat aezarea.
Da, pe Allah. Chiar ct douzeci din oamenii tia de rnd. n
adevr, ai destui ca s dai o mare btlie, dar nu ci i-ar trebui ca s
nvingi.
Victoria e n mina domnului, rsun pe neateptate glasul lui
Jaffir. care sttea lng /Jorgenson i ascultase ntreaga discuie.
Foarte adevrat, rspunse mesagerul pe un ton prefcut. Ce
zici, ai s vii la rm, o, tu, omule alb i s fii mai mare peste
cpeteniile noastre?
Am fost nainte, rspunse Jorgenson plin de demnitate, dar
acum nu-mi mai doresc dect linitea. Eu nu vreau s vin la rm n
mijlocul unor oameni cu minile tulburi pn cnd Rajah Hassim i
sora lui nu se vor ntoarce pe bordul vasului acestuia, s-mi spun
chiar ei ce e cu prietenia asta nou dintre ei i Tengga.
Cu fiecare clip care trecea, Jorgenson era tot mai ngrijoat;
atmosfera prea tot mai ncrcat de presimirea dezastrului care se

apropia n noaptea asta cnd nu era nici rzboi i nici pace i nu se


auzea dect vocea trimisului lui Tengga, eu tonul lui insinuant, dar
cuvinte amenintoare.
Nu. asta nu se poate, spuse mesagerul. n schimb, Tuan,
Tengga e gata s vin el nsui la tine pe vas, s discute. Este dornic
s vin i s tii, Tuan, el are chiar de gnd s urce la bord, aici, ct se
poate de curnd.
Da, s vin cu cincizeci ele canoe de lupt tixite cu slbaticii
ia de la rmul Refugiului ", complet Jaffir batjocoritor.
Dinspre apa neagr urc la ei rspunsul agresiv al solului:
Aa s-ar putea s se ntmple.
Jorgenson tcea, ateptnd parc o inspiraie hotrtoare i
deodat nl iar glasul acela ca de pe alt lume:
Spune-i lui Tengga din partea mea c dac-i aduce pe rajah
Hassim i pe domnia Immada, att el ct i cpeteniile lui vor fi
binevenii aici pe punte, oricte brci i-ar nsoi. Nu-mi pas mie de
asta. i acum poi s pleci.
Se ls o linite adne. Era limpede c trimisul lui Tengga
plecase, innd linia coastei. Jorgenson se ntoarse ctre Jaffir.
Moartea ntre prieteni nu-i dect o srbtoare, cit el nu se tie
pe cine, mormind n barb.
Aa e, pe Allah, consimi Jaffir cu o sumbr nflcrare.
VI.
treizeci i ase de ore mi 4
trziu, singur cu Lingard n cabina bricului, Carter simi aproape
fizic, ntr-un moment de tcere, linitea apstoare, mpietrit a
apelor ce ntmpinau un nou apus.
Nu m mai ateptam s v gsesc pe vreunul n via, ncepu
Carter pe tonul lui nepstor, dar ntr-o atitudine mult mai sobr, ca
i cnd timpul de grele ncercari petrecut printre bancurile de nisip
de la rmul Refugiului i-ar fi maturizat ideile despre lume i

despre rostul lui acolo.


Sigur c nu, murmur Lingard.
Apatia lui Lingard, pe care-1 vzuse mereu acionnd sub
impulsul unei patimi ascunse, era absolut nspimnttoare pentru
energia tinereasc, strunit a lui Carter. Chiar din clipa cnd dduse
iar ochii cu Lingard, ncercase s-i ascund ocul impresiei printr-o
comportare plin de tact, care nu se datora experienei, ci mai
degrab unei intuiii, cum se ntmpl la copii.
n timp ce justifica fa de Lingard felul n care procedase la
rmul Refugiului, se tot ntreba ce-o fi nsemnnd acest nou
mister. i, pe urm, era att de tnr omul acesta, nct parc tnjea
dup un cuvnt de laud.
Pi, cpitane, strui el, v-ar fi plcut s v ntoarcei i s nu
mai gsii dect dou epave fcute scrum pe nisip?
Atept un timp, apoi, cuprins de o nesfrit mil, i ntoarse
ochii de la privirea aceea fix, de la figura chinuit, cu obrajii supi,
de la fora aceea teribil n care focul se stinsese. Nu m aude, i
spuse Carter i ridic vocea fr s-i schimbe tonul stpnit.
Eram jos ieri diminea cnd s-a simit ocul, numai c
zgomotul a ajuns la noi ca o bufnitur nfundat. Am fcut un salt
ctre tovarul meu, dar nepreuitul de Shaw a-nceput s ipe acolo
n faa mea: Cutremur! Cutremur! i s mor dac nu s-a
mpiedicat i-a czut cu capul n jos la piciorul scrii. Atunci ce s
fac, m-am oprit s-1 ridic, dar am ajuns s vd de pe punte un nor
negru ct toate zilele aproape compact, ridicndu-se de dincolo de
pdure ca un balon. Am stat acolo ce-am stat Unii din calaii
notri de pe punte s-au jurat c vzuser o fulgerare roie pe
deasupra copacilor. Dar asta e greu de crezut. Mi-am nchipuit
imediat c pe rm s-a produs o explozie. Primul meu gnd a fost c
n-o s v mai vd niciodat i mi-am pus n cap s aflu adevrul pe
care l-ai ascuns fa de mine. Nu, domnule! S nu v facei o idee

greit! N-aveam de gnd s renun la dumneavoastr, viu sau mort.


Spunncl aceste cuvinte se uita insistent la Lingard i abia atunci
vzu primul semn de via pe figura aceea rvit. Vzu chiar
tremurul uor al buzelor; dar nu se auzi nici un sunet. i astfel
Carter i ntoarse din nou privirea n alt parte.
Poate c era mai bine dac-mi spuneai mie totul, dar ai
plecat i m-ai lsat singur aici, s fiu omul dumneavoastr de
ncredere. i cnd am vzut ce-am vzut, m-am pus pe treab. Doar
snt marinar. Aveam dou vase n grij. i iat-le aici, tefere, snt ale
dumneavoastr, gata s plece ori s stea, s lupte ori s fug, dup
cum v e voia.
Urmrea cu respiraia ntretiat efortul pe care-1 fcea Lingard
s spun cele dou cuvinte de apreciere att de mult ateptate de el.
Perfect lucrat!
Tot omul dumneavoastr snt i-acum, adug Carter,
spontan, netiind cum s-i ia mai repede ochii de la Lingard, care
ncercase s-i zmbeasc dar nu reuise.
Carter nu tia ce s fac, s rmn n cabin sau s-1 lase n
plata Domnului pe omul acela puternic i neajutorat. Cu o timiditate
complet strin firii sale i pe care singur nu i-o putea explica, se
adres lui Lingard pe un ton plin de graie i cu toat stngcia
omului care ndrznete s dea un sfat:
Ce-ar fi s v ntindei niel, domnule. Am eu grij de ce-o
mai fi s fie. Artai cam obosit.
Sttea n faa lui Lingard, care edea pe scaun de cealalt parte a
mesei, rezemat n mini i privea n gol la el poate? Carter era pur
i simplu disperat. Situaia asta nu mai putea dura. Dar se simi
uurat s vad c Lingard d din cap, n sfrit.
Nu, domnule Carter. Cred c o s m duc pe punte, zise
cpitanul faimosului bric Fulgerul, rotindu-i ochii prin cabin.
Carter se ddu imediat la o parte, dar mai trecu un timp pn s fac

Lingard vreo micare.


Soarele scptase, nici o urm din strlucirea lui nu mai ntrzia
n seara aceea pe cerul limpede ca de cletar i pe apele fr nici o
unduire. Lumea prea c-i pierduse orice culoare. Umbrele nopii
ce se apropia se ridicau difuz ca un abur de pe coasta ntunecat
dinspre rsrit. Linitea era att de mare, nct i puteai nchipui c
ai ajuns la captul timpului. n profunzimea transparent i n
tcerea ca de srit de lume, bricul i iahtul stteau ancorate precum
nite jucrii negre n mijlocul canalului principal, cu provele n
aceeai direcie,
Lingard pea agale n jurul pupei, cu brbia n piept i braele
ncruciate. Discret i tcut ca o umbr, Carter mergea pe lng el n
acelai ritm. Simea pentru Lingard solicitudine i ngrijorare
Era un sentiment cu totul nou pentru tnrul navigator. Pn
acum nu avusese niciodat solicitudine nici fa de el i nici fa de
alii. Personalitatea lui se mbogea cu o nou experien i cum era
un om absolut nesofisticat, el lu cunotin de faptul acesta cu
timiditate i nencredere n sine. Observase, cu o spaim inocent, c
Lingard nu se uita nici la cer, nici la ap, nici la propriul su vas ori
la pupa iahtului, la puni sau la vele, nu se uita Ia nimic. Lingard nu
privea nimic nimic! Carter se simea poate mai stingher i mai
neajutorat n momentul acesta dect atunci cnd fusese lsat singur
s poarte de grij celor dou vase prinse n capcana apelor de mic
adncime peste care plana o anume tain sinistr. Do cnd se
ntorsese omul acela, Carter n loc s se simt uurat, avea senzaia
c rspunderea apas pe umerii si tineri cu o greutate nzecit. Era
ns ferm hotrt s-1 trezeasc pe Lingard la realitate.
Cpitane Lingard, izbucni el disperat, nu putei spune c vam scit prea mult ele azi diminea, cnd v-ai ntors pe vas, dar
ceva trebuie totui s-mi spunei. Ce se ntmpl cu noi? Ne batem
sau o lum din loc?

Lingard se opri brusc i Carter fu sigur c de data asta cpitanul


se uit la el. Nu mai era nici o ndoial n faa acelei priviri
ncruntate i iscoditoare. Aha! gndi Carter. Asta 1-a trezit. i, mai
sigur pe sine, continu s-i exploateze reuita.
Adevrul este, domnule, c orice s-ar ntmpl, dac nu
rmn eu omul dumneavoastr de ncredere, n-o s mai avei
secund. Trebuie s v spun c pe Shaw, pe onorabilul, icnitul i
grsunul la de Shaw l-am gonit de pe vas. Dezorganiza ntregul
echipaj. Ieri i-am spus s-i ia toate boarfele fiindc am hotrt s-1
expediez pe iaht. S-i fi zis c-1 arunc peste bord i tot nu fcea
tmblul mai mare. L-am prevenit atunci c dac nu se potolete i
nu pleac n linite, l leg fedele ca pe-o oaie la tiere. Cu toate astea
a cobort scara singur, ameninndu-m cu pumnul i jurndu-se c
tot o s fiu eu spnzurat ntr-o bun zi ca pirat. La bordul iahtului nare ce ru s mai fac. i-acum, domnule, e treaba dumneavoastr s
dai ordine, nu a mea slav domnului!
Lingard ns se ntoarse brusc i se ndeprt. Carter nu se clinti
din loc. Dup o clip se auzi strigat din cealalt parte a punii i se
duse ntr-acolo numai dect.
Ce-i cu povestea aia cu omul pe care l-ai cules de pe coast
ieri sear? ntreb Lingard pe un ton ct se poate de amabil. Nu-mi
ziceai dumneata ceva despre asta cnd am venit la bord?
Am ncercat, ntr-adevr, rspunse Carter franc. Dar am
renunat repede. Mi s-a prut c nu acordai vreo atenie la ce
spuneam. i m-am gndit c poate voia i s fii lsat n pace, o
vreme. Ce tiu eu despre obiceiurile dumneavoastr, domnule? Ai
observat, cpitane Lingard, c de azi diminea am cobort de cinci
ori la ua cabinei ca s vd ce facei? Stteai acolo
Se opri, iar Lingard zise: j Ai venit jos n cabin de cinci ori?
Da. i a asea oar mi-am pus n cap s v fac s luai
cunotin de prezena mea. Nu pot fi lsat aa, fr ordine. Snt

dou vase ele care trebuie s am grij, o grmad de lucruri de


fcui
Nu e nimic de fcut, l ntrerupse Lingard, mai mult
murmurncl dect vorbind, dar pe un ton care-1 reduse pe Carter la
tcere.
Chiar i cuvntul sta nseamn destul pentru mine, ndrzni
el s spun n cele din urm. Nu puteam s v las s stai acolo, cu
soarele pe scptate i o noapte cit un an n fa.
Tot m mai simt buimac, rspunse Lingard uitndu-se drept
n ochii lui Carter, de parc voia s-i dea seama de efectul
mrturisirii sale.
Ai fost foarte aproape de locul exploziei? ntreb tnrul cu o
curiozitate plin de comptimire, ncercnd s descopere vreo urm
pe trupul lui Lingard. Dar nu observ nimic. Nici mcar un fir de
pr de pe capul cpitanului nu se vedea prlit.
Aproape, ngn Lingard. Putea s m coste capul, i-i duse
amndou minile la cretet; apoi le ls n jos. Ce-i cu omul la?
ntreb deodat. De unde venea?. Pn acum o fi murit, adug el
cu un fel de invidie.
Nu, domnule. Are n ei nu tiu cte viei, ca pisica, rspunse
Carter. S v povestesc. Cum v spuneam, eu n-am vrut s renun
cu nici un pre la dumneavoastr, mort sau viu, aa c ieri cam pe
vremea cnd soarele trecuse de amiaz, am echipat dou din brcile
noastre i le-am tras spre rm, msurnd adncimea apei ca s
gsesc un loc de trecere, dac-ar fi existat vreunul. Aveam de gnd s
m ntorc i s plec n cutarea dumneavoastr cu bricul sau fr
bric dar asta nu mai are importan acum. La o oarecare distan
se vedeau trei sau patru buteni plutind pe ap. Unul dintre calaii
din barca mea a observat ceva de culoare roie pe unul din buteni.
Mi-am zis c merit s m duc s vd ce e. Era sarong- omului
aceluia. Se agase printre crengile buteanului care-1 inuse

deasupra apei. Cnd am vzut c bietul ele el nc mai sufl, am fost


mai fericit ca niciodat, zu. i m gndeam c dac reuesc s-l
readuc la via, ar putea probabil s-mi spun o mulime de lucruri.
Buteanul de care era prins venise din gura golfului i omul nu
putea fi acolo, dup socoteala mea, dect de cel mult o jumtate de
zi. L-am luat noi, i-am urcat n barc i l-am aezat ntr-un hamac
ntre puni. Abia mai sufla, dar la un moment dat, n timpul nopii,
i-a revenit, a lsat hamacul i s-a culcat jos pe-o rogojin. Cred c se
simea mai bine aa. i-a recptat graiul abia azi diminea i eu,
vznd asta, am cobort imediat s v spun, dar dumneavoastr n-ai
dat nici o atenie. V-am spus i cine era. dar nu tiu dac m-ai auzit
sau nu.
Nu-mi aduc aminte, spuse Lingard foarte ncet.
Snt minunai malaiezii tia. Azi diminea era mai mult
mort dect viu, iar acum aflu c a stat de vorb cu Wasub o or
ncheiat. Vrei s mergei s-l vedei, ori s trimit nite oameni s-l
aduc pe punte?
Lingard rmase o clip nedumerit,
Cine dumnezeu e?
Pi, e la pe care l-ai trimis dumneavoastr s prind prima
noastr barc n noaptea cnd v-am cunoscut.
Oare cum l cheam? Jaffir mi se pare. N-a fost la dumneavoastr
pe uscat, domnule? Nu v-a gsit cu scrisoarea cu care l-am trimis la
dumneavoastr? Un om foarte hotrt. Cum l-am ridicat de pe
butean, l-am i recunoscut.
Lingard se prinse de odgonul cel mai la ndemn. Jaffir! Jaffir!
Mai credincios ca toi; mesager al marilor momente de cumpn;
slujitor neobosit i devotat! Lingard se simi copleit de un
sentiment de disperare. Nu, asta nu. pot ndura, i opti el cu
privirea rtcind ctre rmul negru ca tuul n umbra ce nconjura
ncet transparena cenuie a apelor.

Trimite-1 pe Wasub la mine. Eu cobor n cabin.


Se ndrept ctre tambuchi, dar se opri brusc i ntreb parc
lovit de o idee neateptat:
Azi a venit vreo barc de la iaht?
Nu, domnule, astzi n-am avut nici o legtur cu iahtul.
Trimite-1 pe Wasub la mine, repet Lingard autoritar n
vreme ce cobora scrile.
Btrnul serang intr n cabin aproape fr s fie simit i-i
vzu cpitanul aa cum l vzuse de attea ori pn atunci; edea sub
emblema aurit, prnd tot att de puternic, de sntos, de stpn pe
magia cuvintelor prin care domina oamenii i elementele naturii
cum fusese ntotdeauna. Venerabilul malaiez se aez pe podea, cu
picioarele sub el, dup ritualul musulman, la doi pai de Lingard, se
rezem cu spatele de peretele de mahon i apoi, ridicndu-i ochii
pini de supunere i de dragoste ctre stpnul alb, i mpreun
minile ntre genunchi.
Wasub, acum ai aflat tot ce-a fost. A mai rmas cineva n via
afar de Jaffir? Au murit cu toii?
Tu s trieti, rspunse Wasub, iar Lingard opti ngrozit:
Mori cu toii!
Wasub ddu uor din cap de dou ori. Vocea lui spart avea
tonul unei lamentaii.
adevrat! Totul este adevrat! Ai rmas singur, Tuan, ai
rmas singur!
Asta a fost soarta lor, zise n cele din urm Lingard, ncercnd
s se stpneasc. i-a spus Jaffir cum s-a pese* trecut nenorocirea?
Cum a reuit el singur s scape cu via i s-1 gsii voi?
Stpnul lui i-a spus s plece i el s-a supus, ncepu Wasub s
povesteasc, uitndu-se n jos i ridicnd glasul doar ct s-1 aud
Lingard, care edea pe scaun, aplecat i asculta fr s scape nici un
cuvnt, cutremurndu-se de ce auzea.

n adevr, catastrofa picase peste el ca un trsnet din senin, cu o


zi n urm, n primele ore ale dimineii. Cnd se iviser zorile fusese
chemat la Belarab pentru reluarea discuiilor. Simise brusc cum
doamna Travers i ia mina de pe cretetul lui i-i auzise glasul carei optea discret la ureche:
Ridic-te. Vine cineva.
Se ridicase de la pmnt. Nu se luminase nc bine i era cea.
Treptat ncepu s observe nite forme n jur: copaci, case, oameni
dormind pe pmntul gol. Nu-i recunotea. Nu era dect o
schimbare a visului, plin de cruzime. i la urma urmelor cine ar fi
n stare s spun ce
? u.
este real n lumea asta? Privea mprejur, uimit; era nc ameit de
narcoticul uitrii din care sorbise. Da dar ea l lsase s smulg
cupa. Se uit n jos ia femeia de pe banc, Era nemicat. Si sttuse
asa ore ntregi, fcndu-1
J J CJ /
s guste din beatitudinea unui repaos nesfrit, a unei infinite
fericiri, fr cuvinte i fr gesturi, un sentiment purificat de orice
gnd, de orice veselie; o nemrginit i odihnitoare mulumire, ea o
reverie cuprinznd. lumea ntr-un vl de melancolie, n parfumul
iubirii. Ore ntregi, ea nu se clintise.
Eti cea mai bun femeie din lume, spuse el i se aplec spre
ea.
Ochii ei erau larg deschii. i buzele reci. Dar asta nu-1
surprinse. Dup ce se ridic rmase lng ea. Cldura e o for care
distruge, dar femeia, cu buzele reci, prea n ochii lui indestructibil
i, poate, nemuritoare.
Se aplec din nou spre ea, dar de data asta numai pentru a-i
sruta marginea alului. Apoi se ndeprt, ca s ias n
ntmpinarea celor trei oameni care veneau de dup colul colibei

unde se aflau prizonierii. Cei trei se apropiau de el cu pai msurai.


Era nevoie, dup cum spuneau ei, de prezena lui n sala de
consftuiri. Belarab se sculase.
Ei i-au exprimat satisfacia c l-au gsit treaz, pentru c Belarab
dorea s-i comunice informaii de cea mai mare nsemntate.
Lingard avea sentimentul c se trezise de mult de tot, nici nu mai
inea minte de cnd. Nu era ns la fel de sigur c se afl n via. Nu
se ndoia de existena lui, dar asta s fi fost oare viaa aceast
total indiferen, acest ciudat dispre pentru tot ce vedea, aceast
repulsie fa de orice discuii, acest scepticism fa de importana
lucrurilor i a oamenilor? ncerc s se regseasc pe sine, cel care
fusese i care acum trebuia s acioneze, s vorbeasc i s-i asculte
pe alii vorbind. Dar era prea greu. Era mnat de irezistibila chemare
a unei existene cu totul superioare vieii contiente, o existen
plin de teribile contradicii bucurie, team, fericire, disperare
o existen de care nu te puteai apropia i din care, totui, n-aveai
cum s evadezi. ntr-un astfel ele sentiment nu era pace. Dar cine
dorea pacea? Mi bine s se lase n voia soartei., cu tot trupul istovit
dus de valuri uriae, ntr-o divin uitare de sine. Dac asta nsemna
viat.
9*
atunci era sigur c i el exista i exista i femeia aceea, la fel ca el,
dus de valuri, fr glas, fr micare i fr cldur! Indestructibil
i, poate, nemuritoare.
VII.
LINGARD I URMA AADAR PE NErbdtorii mesageri ai lui Belarab cu indiferena sublim a
omului care a zrit o dat privelitea Paraclisului prin porile
deschise i nu mai acord nici o importan vieii de rnd. Fortul se
trezea, se umplea treptat de zvonuri, de glasuri linitite. Oamenii se
ridicau de pe pmnt, aprindeau focurile, Printre cldiri treceau, n

pcl, fpturi nvemntate; Lingard auzi prin peretele de rogojin al


colibei de bambus scncetul unui copil. ncepea o zi ca toate
celelalte, dar n marea sal de Consftuiri a Cpeteniei, cteva
luminri de cear i mai multe lmpi europene ieftine stpneau
obscuritatea zorilor; ceaa dimineii, care nu putea fi oprit s intre,
nvluia fiecare flacr ntr-un vag halou rocat,
Belarab se sculase, ba chiar prea c demult nu mai doarme.
ntemeietorul acestui rm al Refugiului, stpnul obosit al
aezrii, cel plin de dispre fa de agitaia i nebunia oamenilor, era
suprat pe prietenul alb care mereu venea cu dorine i necazuri
aici, la pragul lui. Belarab nu dorea moartea nimnui, dar nici nu
inea n mod deosebit la viaa cuiva. Pe el l interesa s pstreze
misterul i fora melancolicei sale nehotrri. Aceste lucruri delicate
erau ntr-adevr puse n pericol de micrile brute ale lui Lingard,
albul ptima care nu credea ntr-un singur zeu i prea s se
ndoiasc de puterea destinului. Belarab era profund nemulumit.
Dar i afectat, pentru c-1 plcea pe Lingard. l plcea nu numai din
interes pentru fora care apra propriul lui scepticism lucid de
primejdiile ce-1 mpresoar pe orice conductor, dar inea la Lingard
ca om. Belarab, plin de nesfrite incertitudini, nscut dintr-un gen
de dispre tainic fa de creaiunea lui Allah, credea totui cu trie n
fora i ndrzneala lui Lingard. Credea n mod absolut. ns acum,
pentru c venise momentul, prin firea lui de o uimitoare constan
se temea s pun la ncercare puterea i curajul albului.
Lingard nu avea de unde s tie c. puin nainte de revrsatul
zorilor, o iscoad a lui Belarab se strecurase n fortificaie printr-un
loc ndeprtat de lagun i, la eteva clipe dup plecarea lui Lingard
din cauza proiectilelor lui Jorgenson, Belarab asculta povestea
uluitoare despre prinderea lui Hassim i a Immadei, eveniment care
ntrise mult hotrrea lui Tengga de a pune stpmire pe Emma cu
fora, prin tratative sau prin vreun vicleug n care rajahul i

Immada s-i aib i ei rolul lor. Nencreztor n tot ce se afl i


nencreztor parc n nsi voina Domnului, Belarab era profund
ngrijorat, fiindc puterea efectiv a pirailor lui Daman se afla sub
ocrmuirea lui Tengga. De unde s tii dac acest rajah Wajo va
rmne credincios n asemenea condiii? i, n mod cu totul
caracteristic, cel pe care primii venii la rmul Refugiului l
numeau Printele Siguranei nu i-a spus nimic clin toate acestea lui
Lingard, pentru c i era team s strneasc energia formidabil a
cpitanului alb. Lingard era n stare s-i poarte ca uraganul pe el i
pe oamenii lui i s pri> I
mejduiasc pacea attor ani de zile n sorii nesiguri ai unei
btlii.
nct Belarab se hotrse s-l conving pe Lingard, cu argumente
generale, s-i predea pe cei doi albi lui Da man, marele ef al
illanunilor, fiindc de drept ai aceluia erau i prin acest procedeu
s-l despart complet pe Daman de Tengga. De ce s fac el,
Belarab, rzboi pentru ei, cnd jumtate din oamenii aezrii erau
mpotriv? Nu era necesar, nu era bine. Ar fi fost chiar un pcat s
porneti glceav ntr-o comunitate de drept credincioi. Cnd, n
posesiunea unei asemenea oferte, el ar fi putut trimite lui Tengga
nite soli care s-i dovedeasc aceluia dintr-o dat
C? VvJ 5
nruirea scopurilor sale i sfritul speranelor. Dintr-o dat!
ntr-o singur clip! Dup care so putea aranja rscumprarea
albilor ele la Daman i el, Belarab, ar fi meditat n deplintatea
puterii Iui rectigate, fr rival i cu ntreag sinceritatea inimii sale.
Dup aceea, dac era nevoie, putea s se ridice cu toate forele
mpotriva cpeteniei de hoi ai mrii, care, de fapt, ar fi fost n
situaia ele a trata sub ameninarea sbiei.
Belarab vorbea ncet, demn, subliniindu-i argumentele cu
inflexiuni convingtoare, uneori cu un zmbet pe junitate

melancolic. l ncuraja n mod deosebit schimbarea prietenului alb.


Fora extraordinar a personalitii lui Lingard prea s. se fi
preschimbat n vis. Albul asculta, tot mai neptruns n tcerea sa
prelungit, ns rmnea blnd, rbdtor, parc nvluit n aripile
ngerului Pcii. Prinznd curaj de la schimbarea aceast, sfetnicii lui
Belarab, aezai pe rogojini, ncuviinau cu glas tare prerile
cpeteniei lor. Lumina zilei tropicale se filtra n ncpere prin ceaa
alb, tot mai groas, din acele inuturi. Unul dintre nelepi se ridic
i ncepu s sting cu degetele luminrile ele cear, atent, una cte
una. Nu-i venea s se ating de lmpi, de flacra lor galben i rece.
n camer se simi rsuflarea dimineii, uoar, nfrigurat. Lingard,
care edea n faa lui Belarab pe un jil de lemn, cu trupul destins i
pustietatea sublim a minii sale fermecat de o vedenie a
Paradisului, fu strbtut de un tremur profund.
Din u se auzi o voce strigind fr ceremonie i pe un ton
aproape batjocoritor;
338
Se vd prin cea brcile lui Tengga.
Lingard se ridic pe jumtate, Belarab ns nu-i putu reine o
tresrire. Lingard prea c ascult, dar dup o clip de ezitare fugi
din ncpere. Fortul ncepuse a forfoti ca un stup n alarm.
Afar Lingard ncetini paii. nc mai era cea, ptruns de un
vuiet nentrerupt, sfiat de siluetele oamenilor care treceau din
mijloc spre palisade. Undeva ntre cldiri se auzi un gong. i glasul
lui dAlcacer:
Ce se-ntmpl?
Lingard trecea chiar atunci pe lng casa prizonierilor. Sub
verand era un grup de oameni narmai, iar deasupra lor o vzu pe
doamna Travers, alturi de dAlcacer. Focul Ia care i petrecuse
Lingard noaptea se stinsese, crbunii erau mprtiai i banca
rsturnat. Probabil c doamna Travers alergase pe verand la

primul semnal de alarm. Ea i dAlcacer preau s domine


tumultul care scdea acum. Lingard observ alul tras peste faa
doamnei Travers. DAlcacer, cu capul descoperit, strig din nou:
M duc s vd, i rspunse Lingard, strignd i el.
i stpni impulsul de a urca lng cei doi, s domine agitaia, s
o lase a tlzui la picioarele lui viaa oamenilor, deart ca un vis
i tulburnd senzaia formidabil a propriei lui existene. Dar
rmase jos nici el nu-i ddea seama de ce. l prsise pn i
instinctul de autoconservare. Mulimea de oameni l nghesuia din
toate prile, atent totui s nu-i nchid calea. Pe toate feele acelea
puteai citi surprindere, ngrijorare, ndoial, iar unii observau c
marele om alb care mergea spre lagun avea un zmbet imobil.
ntreb fr int:
Se vede pn mai ncolo, pe ap?
Un cpitan de-al lui Belarab, care era n apropiere, i rspunse:
Ceaa s-a ndesit. Chiar dac se vede ceva, Tuan, e doar o
umbr a lucrurilor.
Fortificaia fusese narmat pe toate patru laturile. Urcndu-se pe
banchet, Lingard privi peste laguna nvelit n albul fr o umbr
mcar, att de calm nct nu-i atingea auzul nici mcar fonetul
apei lovind plaja. Lingard se afla n profund consonan cu pacea
aceasta oarb i fr de sunet.
S-a vzut ntr-adevr ceva? ntreb, nencreztor.
Aprur ndat patru oameni care vzuser masa ntunecat de
brci plutind n lumina zorilor. Trimiseser i dup alii. Abia i
asculta. Gndurile i lunecau i el sttea nemicat, privind n ceaa
imobil, mut cu desvrire. Curnd veni la el i Belarab, escortat
de trei brbai gravi, negricioi, el nsui oache, mngindu-i barba
scurt, crunt, cu o linite impenetrabil. I se adres lui Lingard:
Albul tu nu lupt.
La care Lingard rspunse:

Cu cine s lupte? Ce au vzut oamenii ti, Belarab, nu erau


dect umbre pe ap.
Belarab murmur:
Trebuia s m lai s m mprietenesc cu oamenii lui Daman,
ast-noapte.
n pieptul lui Lingard se strecur o vag stnjeneal.
Dup o clip apru dAlcacer, discret pzit de doi oameni cu
lnci i la ntrebarea lui plin de nelinite, Lingard replic;
Eu cred c nu e nimic. Ascult i dumneata ct e de linite.
Singurul mod de a verifica chestiunea ar fi s-l convingem pe
Belarab s-i trimit oamenii la atac mpotriva ntriturii lui Tengga
chiar acum. Aa am afla ceva. Dar pe Belarab nu l-a putea convinge
s ias n ceaa asta. ntr-adevr, o asemenea expediie ar putea s
sfreasc ru. Eu unul nu cred c oamenii lui Tengga au ieit n
lagun Doamna Travers unde este?
DAlcacer tresri la ntrebarea att de abrupt, care trda faptul
c femeia domina cu totul sufletul lui Lingard.
cu Don Martin, care se simte mai bine dar este foarte slbit.
Dac e s fim predai, va trebui s fie purtat pe sus n ntmpinarea
soartei ce-1 ateapt. Parc vd. Don Martin dus la nlimea
umerilor, nconjurat de slbaticii aceia cu lnci, doamna Travers i
cu mine de o parte i alta a trgii. Doamna Travers mi-a spus c
dorete s mearg cu noi.
Aha, i-a exprimat dorina, murmur Lingard, absent.
DAlcacer simea c omul acela l abandonase complet. i, Ia doi
pai, observ grupul lui Belarab cu cei trei nsoitori negricioi, n
robe albe, cu aerul lor de senin detaare. Pentru prima oar dup
debarcare, lui dAlcacer i se strnse inima.
Da, continu el, poate c pn la urm maurul sta -o s in
mori s ne mping la o moarte crud, cpitane Lingard.
A vrut s v predea n puterea nopii, acum cteva ore, rosi

Lingard fr mcar s priveasc spre dAlcacer, care ridic niel


minile i le ls apoi s cad.
Lingard se aez pe o pies grea instalat pe un afet naval, astfel
nct s poat domina laguna. Apoi i ncruci braele la piept.
DAlcacer ntreb, delicat:
Atunci, am fost amnai?
Nu, rspunse Lingard, de amnat am fost amnat eu.
Urm o lung tcere. Pe toat linia fortului, bine aprat, nu se
mai auzea nici o oapt. Se stinsese i vibraia gongului. Doar
observatorii de pe crengile din vrful pomului foarte mare micau
puin frunziul.
La ce te gndeti, cpitane Lingard? ntreb dAlcacer, ncet.
Lingard nu se clinti.
ncerc s evit, s m feresc, rspunse el pe acelai ton.
Ce? S evii gndul?
Da.
Crezi c e vremea pentru asemenea experiene? ntreb
dAlcacer.
De ce nu? vorba de animarea mea. Nu mi-o lua n nume de
ru, domnule dAlcacer.
Pe onoarea mea c nu. Dar nu e periculos?
Trebuie s riti.
DAlcacer avu un moment de dilem. Se ntreba dac s nu-i
spun totui lui Lingard c doamna Travers venise la fort cu un fel
ele mesaj clin partea lui Jorgenson. li sttea pe limb s-1 sftuiasc
pe Lingard s se duc la doamna Travers i s-o ntrebe direct dac nare nimic de spus. Dar pn s se hotrasc, glasurile oamenilor
ascuni n pom anunar c ceaa se subiaz. Vestea tulbur
ntreaga aezare, de jur mprejur.
Lingai^d simea curentul n plin, pcla nemicat pn atunci
porni peste parapete i deodat se art vederii faa vlurit a

lagunei, sclipind ntr-o lumin formidabil, orbitoare i ncepu s se


aud sunetul stins al valurilor de-a lungul rmului.
Minile, nenumrate, se ridicar umbrind privirea nerbdtoare,
muli exclamar de uimire la vederea mulimii de canoe de toate
mrimile i genurile strnse unele n altele ca o plut enorm, n
apropierea EmmeL Vocile creteau nencetat. Tengga era pe lagun,
fr ndoial. Dar Jorgenson ce fcea? Emma prea abandonat de
stpn i de echipaj, iar puzderia de brci prea c se pregtete de
atac.
Cu toat hotrrea sa de a amina gndul pn n ultima clip cu
putin, Lingard nu se putu apra ele senzaia uimirii, amestecat cu
spaima. Jorgenson ce avea de gnd? O clip, Lingard atept s vad
lat ura m m ei trimind n aer noriori de fum, dar treceau parc
secole i tot nu se auzea nici un foc de arm.
Brcile se temeau s se apropie. Zboveau la distan, nehotrte;
de ce nu punea Jorgenson capt ezitrii lor eu vreo dou-trei rafale,
mcar pe deasupra capetelor? Nedumerirea aceasta chinuitoare l
readuse pe Lingard la via, viaa propriu-zis, cu senzaia durerii i
pieirii, ca un om pe care-1 trezete din vis un pumnal nfipt n piept.
Ce voia s nsemne tcerea Emmei? S fi fost ocupat prin cea?
Asta era de neconceput. Ar fi trebuit s se aud nite zgomote de
aprare. Nu, brcile pstrau distana pentru c bnuiau ce rezisten
disperat vor ntmpina; i Jorgenson poate c tia el ce face,
pstrnd focul pentru ultima clip, astfel nct s rceasc inimile
lae cu perspectiva nspimnttoare a salvei ucigae pe care o aveau
de ateptat. Era clar c venise momentul ca Belarab s deschid
porile i s fac o demonstraie de for, s ias pe la captul
aezrii, s nimiceasc aprarea lui Tengga, s nlture pentru,
totdeauna rivalitatea absurd a acestui dubios crpaci de canoe.
Lingard se ntoarse nverunat spre Belarab, clar acesta se uita peste
lagun cu o lunet mare sprijinit pe umerii unui sclav. Sttea

neclintit ca o statuie. Deodat ddu drumul lunetei, pe care alte


mini au i apucat-o i-i zise lui Lingard:
Nu lupt.
De unde tii? bigui Lingard uluit

Lng scara vasului snt trase trei sampanuri goale, explic


Belarab aproape neauzit. s vorbe rele ntre ei, acolo.
Vorbe? Nu neleg, rosti Lingard rar,
Dar Belarab se ntoarse la cei trei nsoitori n veminte albe, cu
capetele rase pe sub tichiile din mpletitur de iarb, cu mtniile n
mini i aerul acela de calm i superioritate pe feele tuciurii:
tovari din zilele. restrite! sale, oameni cndva singeroi, iar acum
imperturbabili n supunerea i nelepciunea lor de sfetnici de
ncredere.
Albul acesta e trdat, le opti el cu mult demnitate.
DAlcacer urmrea scena fr s neleag: Omul Destinului,
uimit i crunt ca un leu ntrtat, maurii nvemntai n alb,
mulimea de btinai pe jumtate goi, chircii lng arme, strmi pe
la creneluri ntr-o scen imobil, parc regizat. Lingard o observ
pe doamna Travers pe veranda casei unde stteau captivii; femeia
era vdit nelinitit i avea alul alb pe cap. Domnul Travers
rmsese, fr ndoial, prea slbit dup febr ca s ias afar. Dac
n-ar fi fost aa, toi albii ar fi putut s se priveasc unul pe cellalt la
momentul catastrofei care avea s-i njosirea ia fgaul vieii lor, cu
preul altor viei mpinse violent n afara acestei lumi. DAlcacer l
auzi pe Lingard cernd ocheanul, apoi l vzu pe Belarab fcnd un
semn cu mna i n clipa aceea simi pmntul izbit dinluntru cu o
putere formidabil. DAlcacer se cltin pe picioare, cerul i se
despic deasupra capului, detunnd n trecerea unei limbi roii de
foc; o pcl grozav se ls deodat n jurul lui dAlcacer, buimcit,
care vzu cu spaim soarele dimineii despuiat de raze, luminmd

posomorit, cafeniu, prin ntunecimea sumbr care pusese stpnire


pe univers Emma srise n aer; i cnd ncetar s mai cad n
lagun buci de lemnrie ndruit i cadavre sfrtecate, se vzu
cum norul de fum care sttea n nemicare sub soarele livid i
arunc umbra pn departe, pe rmul Refugiului, unde lupta
luase definitiv sfrit.
Un geamt de groaz se nl peste aezare, iar apoi se aternu
o linite adnc. Oamenii neau fr rost dintre case, spre cmp,
cuprini de panic. Pe lagun, pluta imens de brci se sprsese.
Unele se scufundau, altele vsleau n toate direciile. Ceea ce
rmsese din Emina deasupra apei izbucni ntr-o flacr
strlucitoare sub umbra norului, marele nor de fum soliei i imobil
suspendat peste vrfurile pdurii, vizibil de la mare distan pe
coast i pe ntinderea apelor sczute.
In fortrea, Belarab i reveni primul. Exclam mecanic. uimit:
J
Mare e Domnul! i privi spre Lingard.
Dar Lingard nu se uita la el. ocul exploziei i rpise graiul i
micarea. Privea int la flacra ndeprtat i fr nsemntate a
Emmei sub pcla aceea sinistr care ieise din nencrederea i
dispreul lui Jorgenson fa de viaa oamenilor. Belarab se ntoarse.
i schimbase impresia. Nu-1 mai considera pe Lingard trdat, dar
efectul era acelai. Lingard devenise un om fr importan. Acum
Belarab nu mai dorea dect s-i vad pe toi albii plecai din lagun
ct mai repede. Ordon imediat deschiderea porilor i rzboinicii
nvlir afar s ia n stpnire aezarea. Mai trziu, casele lui
Tengga au fost incendiate i Belarab, pe un ponei nvalnic, a ieit s
fac un mar triumfal, nconjurat de o mulime de cpetenii i grzi.
n noaptea aceea, albii au prsit fortul ntr-un cortegiu ele
purttori da tore. Domnul Travers a trebuit s fie transportat la
rm, unde dou brci ale lui Belarab i ateptau distinii cltori.

Doamna Travers a ieit pe poart la braul lui dAlcacer. Avea faa pe


jumtate nvluit. Trecea printre privitori luminat de flacra torei,
privind drept nainte. Belarab, n mijlocul unui grup de cpetenii, se
fcea c nu-i vede pe albi treend. Cu Lingard a dat mina. mormind
formulele prieteneti de rigoare. L-a auzit pe albul masiv cum i
spune: N-ai s m mai vezi niciodat i a simit o imens
uurare. Belarab, ntr-adevr, nu mai dorea s-1 vad niciodat pe
alb, dar rspunznd strngerii de mn a lui Lingard, a zmbit cu
gravitate:
. Doar Cel de Sus ptrunde viitorul.
Lingard s-a apropiat de rm singur, simindu-se nstrinat de
toi oamenii i prsit de Domnul cel Atoatetiutor. Prima barc
plecase cu domnul i doamna Travers. ieise din raza luminii
sngerii a torelor reflectate pe ap< DAlcacer i. Lingard i-au urmat
n cea de-a doua barc. Umbra adnc a golfului mrginit de
pdurea neptruns s-a strns numaidect n jurul lor, btaia
lopeilor trimindu-i ecoul prin aerul tcut i umed.
Cum crezi c s-a intim plat accidentul sta cumplit? a ntrebat
dAlcacer, care pn atunci sttuse n tcere, alturi de Lingard.
Ce-i aia accident? a rostit Lingard cu mare greutate. Unde-ai
auzit de aa ceva? Accident Nu m mai deranja, dAlcacer* Abia
am revenit la via i viaa s-a strns n jurul meu mai rece i mai
neagr ca un mormnt. Las-m s m deprind nc nu pot ndura
glas de om.
VIII.
I-ACUM, N BEZNA NGHEATA A vieii sale redobmdite,
Lingard trebuia s asculte cu stoicism povestea lui Jaffir, depnat
de glasul lui Wasub. Pe chipul btrmului serang se citea o mhnire
adnc, iar murmurul blnd, potolit al rostirii sale trda o ntristare
fr margini.
Martor mi-e Allah! Erau acolo cu toii: Tengga tiranul,

zgomotos ca un nebun: rajah Hassim, domnitorul fr de ar;


Daman, cpetenia rtcitoare i cei trei pangerani ai tilharilor de
mare. Veniser cu ndrzneal pe punte, fiindc Tuan Jorgenson le
dduse voie i discutau cum c tu ai fi prizonier de bun voie n
fortificaia lui Belarab. Mai spuneau c ateptaser toat noaptea un
mesaj de pace de la tine sau de la Belarab. Dar n zadar. i o dat cu
venirea zorilor au pornit pe lagun s se mpace cu Tuan Jorgenson;
fiindc, ziceau ei, tu degeaba mai exiti, neputincios ca un mort,
sclav al albilor aceia ciudai i prizonier al lui Belarab. Aa a vorbit
Tengga. Dumnezeu i luase minile i orice team. Trebuie c se
simea n siguran cit vreme rajah Hassim i domnia Immada se
gseau pe punte, captivi! n mijlocul dumanilor ti! Domnia
Immada suspina pe ascuns sub vl. Rajah Hassim i-a fcut un semn
lui Jaffir i Jaffir s-a oprit n picioare lng el i a vorbit cu domnul
su. Tambuchiul cel mare era deschis i muli illanuni sengrmdiser acolo s prive&sc minunile din pntecul corbiei. Nu
mai vzuser niciodat asemenea prad. Jaffir i stpnul su
auzeau clar vorba dintre Tuan Jorgenson i Tengga. Tengga striga n
gura mare, ca un nebun. i cerea lui Tuan Jorgenson s-i predea lui i
lui Daman armele i tot ce se gsea pe puntea Emmei. Apoi Tengga a
spus: Ne vom lupta cu Belarab i vom face prietenie cu acei albi
ciudai, ne vom purta frumos cu ei i- vom lsa s se-ntoarc
nevtmai n ara lor. Nu-i vrem aici. Singurul alb pe care-1 iubim
eti tu, Tuan Jorgenson. i l-au auzit pe Tuan Jorgenson spunndu-i
lui Tengga: Acum c mi-ai spus care snt socotelile tale, e mai bine
s te duci pe rm cu prietenii ti i s revii mine. Iar Tengga 1-a
ntrebat: Cum, preferi s te lupi mine cu mine n loc s trim n
pace amndoi? i a rs i s-a btut cu palma peste coapse. I-a
rspuns Tuan Jorgenson; Nu, n-am s m lupt cu tine. Dar i
pianjenul i d timp mutii s-i spun rugciunile. Ciudat mai
suna glasul lui Tuan Jorgenson i tare, cum nu 1-a mai auzit nimeni

niciodat. Oh, Rajah-Laut! i Jaffir i omul alb ateptaser toat


noaptea s le dai vreun semn; un foc de arm sau un semnal
luminoscare s le ntreasc inimile. Rajah Hassim i-a poruncit n
oapt lui Jaffir s sar de pe punte cu prima ocazie i s-i aduc
mesajul su de prietenie i de rmas bun. S fi tiut rajahul i Jaffir
ce avea s urmeze? Cine poate spune? Dar indiferent ce ar fi hotrt
Tuan Jorgenson s fac, ei cum puteau s atepte altceva dect
dezastrul pentru toi lupttorii Wajo? Jaffir s-a pregtit s execute
ordinul primit. Totui, apa colcia de brcile dumanului si el nu
credea c va mai ajunge vreodat Ia rm. Pe urm, n privina ta, nu
avea sigurana c mai trieti. Dar Jaffir nu i-a mrturisit gndurile.
Nimeni nu se mai uita spre ei. Jaffir a dus mna la piept i s-a pus s
atepte. Ceaa ncepuse s se mprtie i toate lucrurile s-au artat
vederii. Tuan Jorgenson era n picioare. inea ntre degete o igar
aprins. Tengga sttea n faa lui, rsturnat ntr-unui din fotoliile
albilor. Era n mijlocul lupttorilor si, cu Daman i cu Sentot care
bolborosea descntece; chiar i pangeranii se dduser mai aproape
de tambuchiu. Prilejul se ivise; dar Jaffir tot mai zbovea lng
rajahul su. Soarele strlucea puternic n vzduhul de cletar. Tuan
Jorgenson a mai privit o dat spre fortreaa Iui Belarab, O RajahLaut! Dar aeolo nu se schimbase nimic; nici mcar un steag n plus,
sau altceva. Jaffir s-a uitat ntr-acolo i cnd a ntors capul 1-a vzut
pe Tuan Jorgenson nconjurat de suliele care ntr-b clipit puteau
s-i strpung pieptul nfigndu-i igara n gur i dndu-i
drumul prin tambuchi. Atunci Rajah Hassim a fcut un semn i
Jaffir a srit de pe punte.
Era nc n ap cnd n juru-i lumea s-a ntunecat ca si cum o
suflare uria ar fi stins lumina soarelui. A venit
*
un val mare i 1-a mturat pe Jaffir ctre rm, iar mprejur
cdeau cu plesnet grozav buci de lemn, de fier. de trupuri

omeneti. El a izbutit s se smulg i s ias din noroi. l izbise ceva


cnd nota i Jaffir credea c o s moar. Dar viaa nc mai plpia n
el. Avea mesajul pentru tine S-a trt mult timp pe mini i pe
genunchi pe sub copacii uriai, fiindc mesagerul nu are linite pn
nu-i rostete cuvntul. n cele clin urm s-a pomenit pe malul sting
ai apei. Simea cum viaa tot mai zvcnete n el, aa c a pornit s
treac apa not. Se gndea c dac mai eti pe lumea asta, atunci
numai pe malul acela te putea gsi. Cum nota, a simit c-1 las
puterile. A reuii: cu mult trud s se caere pe un trunchi dus ele
curent i a zcut acolo ca mort pn cnd l-am tras ntr-una clin
brcile noastre.
Wasub tcu. Lingard i zicea c nu i-a fost dat nimnui s sufere
mai mult dect a suferit el nsui n momentul de linite ncordat ce
a urmat, plin de ntruchiprile mute ale distrugerii universale. Se
simea dezagregat. Dovada violent a nencrederii lui Jorgenson
nenchipuita lui desconsiderare fa de viaa oamenilor prea s fi
sfrtecat sufletul lui Lingard, lsndu-i trupul pustiit de orice putere
de rezisten i de orice curaj, prad remucrilor i regretelor
pentru totdeauna.
Du-te, Wasub, zise Lingard. Ei snt mori cu toii iar eu a
vrea s dorm.
Wasub i ridic ochii btrni i posaci spre chipul omului alb.
Tuan, trebuie s-1 vezi pe Jaffir, strui el.
Trage s moar? ntreb Lingard ncet, precaut, de parc se
temea de sunetul vocii sale.

Cine tie? i glasul lui Wasub rsun mai struitor ea
niciodat. N-are nici o ran pe trup, Tuan, dar nu mai dorete s
triasc.
Prsit de dumnezeul lui, murmur Lingard pentru sine.
Wasub tcu o vreme, apoi urm:

i Tuan, el are un mesaj pentru tine.


tiu, dar nu vreau s-1 aflu.
Vine de la cei pe care n-ai s-i mai auzi niciodat, insist
Wasub cu tristee. o mare ndatorire. Chiar cuvintele rajahului.
Lui Jaffir i e greu s moar. Bolborosete ntruna ceva despre un
inel care era pentru tine i pe care 1-a lsat din min. Un talisman de
o mare putere.
Da, mare. Doar c de data asta nu i-a mplinit puterea. i
dac m duc s-i spun lui Jaffir de ce, e n stare s-i spun rajahului
su, o Wasub, ele vreme ce zici c trage s moar Oare unde se
vor ntlni? ngn ca pentru sine.
i din nou Wasub nla ochii spre chipul lui Lingard.
Raiul este locul de odihn al drept credincioilor, opti el,
neclintit n credina lui simpl.
Omul pe care l nimicise o fugar privelite a Paradisului
schimb o privire profund cu btrinul malaiez. Apoi Lingard se
ridic. Pe puni, n drum spre marele tambuchi, comandantul
bricului nu ntlni pe nimeni. Parc l abandonase ntreaga omenire,
n afar de btrinul care mergea naintea lui i de cellalt brbat ce
se stingea n amurgul tot mai ntunecat i care-1 atepta pe el s
vin. Dedesubt, n deschiztura tambuchiului, Lingard vzu un tnr calash cu faa galben i lat i prul srmos mpungi d n
smocuri rigide printre cutele earfei care-i nfur capul. Tnrul
inea o can de lut plin cu ap la buzele lui Jaffir. Mesagerul zcea
pe o grmad de saltele.
O rostogolire apatic a ochilor, o simpl fluturare n alb i negru
n crepusculul tot mai adnc, ddu semn c statornicul mesager al
rajahilor observase prezena brbatului pe care de atta vreme el i
poporul lui l cunoteau ca Rege al Mrii. Lingard se aez n
genunchi la cptiul lui Jaffir, care se foi ntr-o parte i alta,
linitindu-se dup aceea. i fixase privirea ntr-o grind a punii de

sus. Lingard se apropie cu urechea de buzele negre,


Rostete-i mesajul, spuse el blnd
~ Rajah dorea s-i mai siring mna o dat, opti Jaffir aa de
pierit, incit Lingard mai degrab ghici cuvintele. Trebuia s-i spun,
continu el i se opri deodat.
Ce trebuia s-mi spui?
S uii totul, rosti Jaffir cu un asemenea efort de respiraie, de
parc ar fi nceput o lung cuvntare.
Apoi tcu, pn cnd Lingard zise ncet:
i domnia Immada?
Jaffir i adun toate puterile.
Ea nu mai spera, spuse el clar. Osnda i-a venit n timp ce
suspina sub vl, deoparte. Nici mcar nu i-am vzut chipul.
Lingard se aplec att de mult peste muribund, nct Wasub, care
sttea pe aproape, se grbi s-1 prind de umeri. Jaffir prea s nu-i
dea seama de nimic, privea ntruna la grind.
M auzi, o Jaffir, ntreb Lingard.
Aud.
Eu n-am primit inelul. Cine putea s mi-1 aduc?
L-am dat femeii albe parte s aib de ea Jehannum
Nu! Jehannum o s m-nghit pe mine, zise Lingard cu
disperare, iar Wasub i nl minile cuprins de dezndejde.
Fiindc. Jaffir, m auzi, Jaffir, chiar de mi l-ar fi dat. l-ar fi dat unui
mut, unui surd, unui lipsit de orice curaj.
Nu se tie dac Jaffir a auzit. N-a scos nici un sunet, nimic nu s-a
schimbat n privirea aceea ngrozitoare, dar trupul i s-a micat sub
cearaful de bumbac, parc voind s se ndeprteze ele brbatul alb.
Lingard se ridic ncet i, fcndu-i semn lui Wasub s rmn unde
se gsea, urc pe punte fr s se mai uite la muribund. i clin nou
senzaia c pete pe puntea unei corbii prsite. Steward ul
mulatru, care pndea prin crptura uii de la oficiu, l vzu pe

cpitan cum intr cltinndu-se n cabina lui i trnteste ua cu furie.


Mai bine de o or nimeni nu se
*5
apropie de ua aceea nchis. Intr-un trziu, Carter cobor pe
scara tambuchiului i vorbi fr a ncerca s deschid.
Sntei aici, domnule?
Rspunsul Poi s intri, rostit cu glas puternic, l liniti pe
tnr. Carter intr.,
Ei?
Jaffir a murit. Chiar acum. mi nchipuiam ca v
intereseaz.
Lingard l privi struitor pe Carter, gndindu-se c acum Jaffir
murise i -a mai rmas nimeni pe lume care s-i spun o vorb de
repro; nimeni care s tie mreia inteniilor sale, legtura de
credin dintre ei, Hassim i Immada, profunzimea sentimentelor
lui pentru acei oameni i ncrederea nermurit cu care era
rspltit, fora viziunilor sale. ns dispreul nebunesc al lui
Jorgenson izbucnise mpotriva vieii oamenilor i din toate astea nu
mai rmsese nimic. Ca i cum nici n-ar fi fost vreodat. Un secret
nchis n tainiele sufletului su pe vecie.
Domnule Carter, spune-i lui Wasub s desfac unul din
baloturile din cal i s dea echipajului o bucat de pnz de
bumbac, s-1 nmormnteze cuviincios, dup datina lor. S o fac n
noaptea asta. S le pui i brcile la dispoziie. Cred c vor s-1 duc
pe bancul de nisip.
Da, domnule, rspunse Carter.
S-i ia tot ce le trebuie, cazmale, tore Wasub va cnta cele
cuvenite. Paradisul este locul de odihn al drept credincioilor.
nelegi, domnule Carter? Paradisul M ntreb ce va nsemna
Paradisul pentru el! N-o s-i plac dac n-o s aib de dus mesaje
prin jungl, ocolind cursele, notnd prin furtun, fr nici o clip de

odihn.
Carter asculta nemicat. Cpitanul bricului parc uitase de
prezena lui.
i va dormi necontenit pe bancul acela de nisip, ncepu din
nou Lingard, stnd pe vechiul lui loc, sub fulgerele aurite de
deasupra capului, cu coatele pe mas i timp lele n palm. Dac vor
o scndur s pun un semn pe mormnt, d-le o bucat de stejar.
Poate nu piere pn la musonul urmtor.
Pe Carter l stingherea privirea aceasta ncordat. n cabina
strimt, ochii aceia preau cumplii prin expresia lor intens i
strin. Dar cum nu i se spusese s plece, Carter sttea pe loc.
Se va face dup voia dumneavoastr, domnule, zise el. Cred
c nava o s se urneasc singur mine dimineaa.
Dac nu, trebuie s-i tragem un brnci zdravn, s-o nviorm
puin, ce zici, domnule Carter?
Carter nu tia dac s zmbeasc sau s-i arate uimirea. n cele
din urm ie-a fcut pe amndou deodat, dar i-a fost imposibil s
mai i spun vreo vorb. Lingard ns nu atepta un rspuns.
Vrei s rmi cu mine, domnule Carter, nu-i aa?
V-am spus, domnule; clac avei nevoie de mine, snt al
dumneavoastr.
Nenorocirea e, domnule Carter, c eu nu mai snt omul cu
care ai vorbit n noaptea aceea la Carimata.
ntr-un sens, nici eu nu mai snt acelai.
Lingard, slbind din intensitatea privirii, se uit ngndurat la
tnrul din faa lui.
De fapt, bricul e cel care are nevoie ele dumneata. i el nu se
va schimba niciodat. cel mai bun vas din mrile astea. M va
purta ncolo i ncoace ca i pn acum, dar
i desfcu minile i fcu un gest de nlturare.
Carter avea toat simpatia pentru omul acesta care ii

rscumprase pe albi, dar, se pare, cu preul sufletului pe care-1


pierduse. Carter auzise ceva de la Wasub. Din engleza stropit a
btrnului serang, desluise de ajuns din toat povestea ca s tie c
prietenii btinai ai cpitanului, printre care i o femeie, se
prpdiser ntr-o catastrof misterioas. Dar de ce i cum, rmnea
destul de neclar pentru el. Desigur, un om de genul cpitanului s-ar
fi simit ofensat
Curnd o s v venii n fire, domnule, zise Carter pe tonul cel
mai amabil.
Lingard cltin clin cap cu aceeai simplitate. Se gndea la mort,
la Jaffir, care-i rostise mesajul: nici una din treburile de pe pmnt
nu-1 mai tulbura acum. Lui Jaffir i se poruncise s-i spun s uite
totul. n disperarea care-i cuprinsese sufletul, Lingard putea s-i
nchipuie c bricul se afl sub aripa ngerului Dezndejdii att de
apstoare, definitiv i fr speran i se prea tcerea n care el i
Carter se priveau ndurerai.
Lingard trase spre el o coal de hrtie din cele de pe mas, lu un
toc i, ezitnd cteva Xiipe, scrise: Vino n zori pe bancul de nisip,
-V % *.. ., . Jr S.A .. * * . 1 . , .,. . .
, . *"
Pe plic trecu adresa doamnei Travers, YahtuI Hermit i ddu
biletul lui Carter.
Trimite-l imediat la bordul schoonerului, domnule Carter. i
te mai rog ceva. Cnd brcile noastre vor porni spre bancul de nisip,
s trag tunul de la pror. Vreau s tiu i eu cnd mortul prsete
vasul.
Rmase singur cu capul n mini, ateptnd, ateptnd, ateptnd
la nesfrit semnalul tunului. Va mai veni vreodat? Cnd n cele din
urm s-a auzit, nfundat, ndeprtat, cu un uor tremur n trupul
bricului, Lingard rmase tot aa, cu capul sprijinit n mini. Avea
convingerea clar, simea aproape fizic, cum, odat cu linoliul de

bumbac n care era nvelit mortul o parte clin el nsui prsise vasul
pentru totdeauna.
IX.
NTR-O CABINA SPAIOASA, MObilat i decorat cu sobrietate, domnul Travers se odihnea
linitit pe unul din pturile de jos; era nvelit cu un cearaf alb ca
zpada i un pled uor de mtase, iar capul i-1 nfundase ntr-o
pern alb, imaculat. Din rufria proaspt se degaja un vag
parfum de lavand. Dei sttea ntins pe spate ca un om grav bolnav,
domnul Travers tia c totul e o imens oboseal i doar att. n
calmul lui era o nuan de triumf. Faptul c se gsea din nou la
bordul iahtului su i potolise vanitatea i-i trezise iar sentimentul
propriei importane. i contempla nsemntatea dintr-o perspectiv
ndeprtat, reinstalat n mediul cuvenit i intact dup o aventur
care nu fusese att de deosebit nct s tulbure o inteligent
superioar
3 JL
ori s dinuiasc mult timp n amintire. Ca muli oameni
A. 5
dornici s conduc destinele unei naii, domnul Travers
^

nu cultiva simul rspunderii. Pn acum nu avusese chef de


vorb i aa se fcea c tcerea dura n cabina-salon de ore ntregi.
Lampa avea un abajur de mtase verde. Pentru moment, domnul
Travers nu era obligat s ia act de existena neruinrii i a
grosolniei, La ua cabinei se auzi o btaie discret* cuviincioas.
Doamna Travers se ridic s vad despre ce e vorba i se ntoarse
fr un cuvnt n fotoliul pliant de lng pat; avea n mn un plic, pe
care-l deschise n lumina verzuie. Domnul Travers rmase
nepstor. Dar soia sa i ntinse o foaie despturit, pe care el

binevoi s-o ridice n dreptul ochilor. Cuprindea un singur rnd.


Domnul Travers ls s-i cad hrtia pe pled i-i relu odihna
Odihn de om bolnav. Cu minile sprijinite pe braele fotoliului,
doamna Travers se instalase ntr-o atitudine plin de demnitate.
Am de gnd s m duc, spuse ea dup o vreme,
Ai de gnd s te duci, repet cu vocea slab, circumspect,
domnul Travers. La drept vorbind, ceea ce hotrti tu s faci nu are
nici o importan. Toat treaba asta conteaz att de puin,.. Dar a
zice c, practic, n-ai nici un motiv.
Poate, recunoscu ea. Dar tu nu crezi c lucrurile trebuie duse
pn la capt?
Domnul Travers i rsuci capul pe pern i furi o privire
speriat spre femeia ciCSSct formidabil de sincer. Dar capul reveni
imediat la poziia dinainte i omul rmase cu totul pasiv, ntruparea
epuizrii, a neputinei. Doamna Travers sesiz gestul i- veni ideea
c domnul Travers nu e att de bolnav pe ct pare. Profit ct poate
de starea aceasta. o chestiune de diplomaie, gndi ea fr
amrciune, fr ironie sau dezgust. i simi c i se strnge inima, c
nu mai rezist s stea cu brbatul acela n cabin tot restul serii.
Toat viaa da! Ins nu n seara aceea.
de-a dreptul monstruos, murmur apatic brbatul, fie cu
intenii tactice, fie din epuizare ceva anormal n tine.
Doamna Travers se ridic brusc.
n via dai peste tot felul de lucruri monstruoase. S tii c
dintre toi montrii care pndesc ceea ce numim o existen normal,
singurul de care m tem e plictisul. Monstru necrutor, fr dini i
fr gheare. Vlguite Oribil.
Iei din cabin n tcere, hotrt. Nimic n-ar fi mai putut s-o
rein. Nici o putere pmmtease* Pe punte o ntmpin o noapte
fr lun. Aerul era cldu, catifelat
rmul refugiului

Cerul plin de lumina ovitoare a stelelor prea un brocart foarte


vechi, uzat, cu lustrul stins. Pe iaht se revenise la ordinea obinuit.
La covert fuseser ntinse tendele, iar sub marea verg lumina, ca
de obicei, o lamp rotund, singuratic. n ntunericul adine din
spate, dAlcacer gsise fr greutate pachetul de igri pe care-I
datora generozitii Guvernatorului general. Izbucni o flacr mare
i plpitoare, care ddu un reflex roietic buzelor lui sub mustaa
ntunecat, nasului i brbiei osoase. O voioie neobinuit pusese
stpnire pe el. DAlcacer i reproa sentimentul acesta pe care nu-1
mai trise de ani de zile. Dar orict de reprobabil ar fi fost ceea ce
simea el, dAlcacer nu dorea s fie tulburat de nimeni Cum ns nu
putea s-o evite pe doamna Travers, i iei n n timpi na re.
Ndjduiesc c nu ai nimic s-mi comunici, zise el cu ciudat
seriozitate.
Eu, nu! Poate dumneata?
El o asigur c nu i-i propuse o nelegere.
Hai s nu ne spunem nimic, doamn Travers. S nu ne
gndim la nimic. cel mai cuminte mod de a ne petrece seara
aceasta.
Tonul glume trda o nelinite real.
De acord, consimi cu gravitate doamna Travers, Dar atunci
mai bine s nu stm mpreun.
Apoi l rug pe dAlcacer s coboare la domnul Travers, care nu
suport s rmn singur.
Dei nici nu dorete s-i vorbeasc cineva, adug ea. i mai
vreau s te rog ceva, domnule dAlcacer. Am de gnd s m aez n
fotoliul acesta, s dorm dac pot mi promii s m scoli la 5
dimineaa? Nu vreau sa spun nimnui de pe punte i, pe urm, n
dumneata pot avea ncredere.
DAlcacer se nclin n tcere i se ndeprt ncet. ntorend
capul, doamna Travers descoperi o lumin egal la verga bricului,

foarte strlucitoare printre stelele mate,. Merse la pup i privi peste


balustrad, Era exact ca n noaptea aceea. Aproape c se atepta s i
aud sunetul sczut, fonetul unei brci care nainteaz. Dar
universul rmase mut. Cnd n cele din urm se ls n fotoliul de pe
punte, simi c puterea ei de a gndi se isprvile
cu totul lat cum se face c n noaptea dinaintea execuiei
condamnatul reuete s aipeasc, i spunea ea cu puin nainte
ea pleoapele s-i cad ca de plumb,
Se detept cu faa scldat n lacrimi, l visase pe Lingard
nvemntat n armur i zale. Se ndeprta de ea, pierzndu-se n
adncul unui peisaj imposibil. Se repezise dup el, dar cnd s-1
ajung, o hoard de barbari cu turbane enorme i desprise, iar pe
el nu-1 mai vedea, -se pierduse n vrtejul unei teribile furtuni de
nisip, O speriase enorm faptul c n-a reuit s-i vad faa. i atunci
ncepuse ea s-i plng soarta crud. Cnd se trezi, lacrimile i se
prelingeau nc pe obraji i la lumina de pe punte l vzu pe
dAlcacer, care se oprise la o oarecare distan.
Vrei s-mi spui ceva? ntreb ea.
Nu. N-am avut intenia asta. Veneam i mi s-a prut c te aud
suspinnd. A fost probabil o iluzie.
Nu, nu, obrazul mi-e nc ud. Am avut un vis. Cred c e ora
cinci. Am ceva de fcut pn n zori.
DAlcacer se apropie.
tiu. Te-ai hotiit s mergi la o ntlnire pe bancul de nisip. Tot
timpul ct am stat cu el, soul dumitale n-a rostit douzeci de
cuvinte, dar a izbutit s-mi dea vestea aceasta.
N-a fi crezut, murmur ea nedesluit.
Voia ca eu s fiu convins c nu are nici o importan, relu
dAlcacer pe un ton foarte serios.

Da, el tie ce spune, constat doamna Travers cu att a acreal,


nct l descumpni o clip pe dAlcacer. Nu vd nici o suflare pe
punte, continu, fr legtur, doamna Travers.
Chiar i strjile dorm.
Expediia nu are nimic secret n ea, dar prefer s nu trezesc pe
nimeni. Ce-ai zice s m duci chiar dumneata n brcua noastr?
se pru c dAlcacer ezit. De aceea adug;
tii doar ca nu are nici o importan.
DAlcacer se nclin, consimind, i cobor de pe punte, urmat n
tcere de doamna Travers. Cnd ea cobor n barc, el avea. lopeile
gata pregtite i pornir imediat. Era att de ntuneric, nct dAlcacer
n-ar fi putut ine
m*
direcia fr lumina de pe verga bricului. Trgea ncordat Ia
rame i privea mereu peste umr. Tot doamna Travers vzu prima
licrire slab a bancului de nisip ieind din apa calm, neagr.
Ceva mai la stnga, zise ea. Nu, nu aa, invers
DAlcacer i urma indicaiile vslind mai lent Ea vorbi din nou:
Dumneata nu crezi c lucrurile trebuie duse pn la capt?
DAlcacer privi mai nti peste umr, apoi:
Alt cale onorabil nu exist. Dar s-ar putea s fie greu. Prea
greu pentru sufletele noastre temtoare,
Snt pregtit pentru orice.
O clip dAlcacer se opri din vslit.
Pentru orice se poate ntmpla pe o limb de nisip? continu
doamna Travers. Pe o limb arid, obscur i pustie de nisip.
DAlcacer cufund vslele de dou ori i opri din nou,
Pe o limb de nisip poate s ncap ntregul uni vers al
suferinei. Toat amrciunea i resentimentele care ncearc sufletul
unui om.
Da, da, dumneata poate c tii, opti doamna Tra vers n

timp ce el mai trase o dat sau de dou ori din vxsle, apoi privi
iari peste umr.
Amrciune, resentimente, murmur ea i imediat dup
aceea simi cum chila brcii se salt, nfigndu-se n nisip, ,
Dar doamna Travers nu se clinti. i dAlcacer rmase nemicat
pe banchet, cu vslele ridicate, ca i cum s-ar fi pregtit s le
cufunde din nou i s mping barca iari n ap, la primul semnal
ns doamna Travers nu fcu nici un semn, Deodat ntreb:
Ce zici, domnule dAlcacer, crezi c am s m. mai ntorc?
Lui dAlcacer tonul se pru nesincer, clar cine putea ti ce se
ascundea n spatele acestei bruschei fric

real sau pur i simplu vanitate? Se ntreb dac doamna Travers


juca rolul pentru el sau pentru ea nsi.
\
Cred c nu nelegi prea bine situaia, doamn Travers. Cred
c nu ai o idee clar despre firea lui trufa, simpl, vistoare.
Doamna Travers se gndi c mai erau i alte lucruri pe care.
dAlcacer nu le tia i brusc ced tentaiei de a-1 lmuri ntr-un feL
Uii ct de ptima este i c simplitatea lui nu-i. cunoate
puterea<
Sinceritatea acestui murmur era nendoielnic. A intuit exact
i spuse cu toat convingerea dAlcacer. Se ntreba cnd, unde, cum
i cu ce ocazie. Deodat doamna Travers se ridic i dAlcacer sri pe
nisip ca s-o ajute s coboare.
N-ar fi mai bine s rmn aici ca s v iau napoi? propuse el,
dndu-i drumul la mn.
Nu, s nu faci asta, exclam ea nelinitit. Trebuie s te ntorci
pe iaht. Peste vreo or o s se lumineze de-a binelea. Cnd o s vreau
s fiu adus napoi, am s vin n punctul acesta i-am s fac semn cu
batista.

La picioarele ei apa dormea profund, iar scnteierea spectral a


nisipurilor descumpnea ochiul prin lipsa de form* n deprtare,
tufiurile de la mijlocul bancului nlau o mas neagr n calea
stelelor sudului. Doamna Travers mai zbovi lng barc o clip,
speriat parc de singurtatea bizar a acestei limbi solitare de nisip
i a mrii pustii, care prea s umple universul nconjurtor,
universul stelelor ndeprtate i al umbrelor fr sfrit.
Nu-i nimeni pe aici, opti ea mai mult pentru sinec
V ateapt pe undeva pe-aproape, sau nu mai cunosc eu
omul, spuse cu voce cobort dAlcacer,
Dintr-o smucitur, el mpinse barca n larg.
DAlcacer avea perfect dreptate. Lingard urcase pe punte cu
mult naintea momentului cnd doamna Travers s-a trezit cu faa
scldat n lacrimi. Procesiunea de nraormntare se ntorsese de
cteva ore i echipajul bricului, n afara celor dou strji, era
cufundat n somn, La apariia lui Lingard strjile s-au retras n
linite. Lingard, rezemat de parapet, s-a pierdut ntr-o sumbr
reconsiderare a trecutului su. Fantome pline de repro miunau
prin vzduh, agitate i zgomotoase, dar nu vorbeau articulat ca toi
muritorii ci l asaltau cu hohote
$tmse, suspinuri adinei i gesturi fatidice. Cnd i veni n fire i
se urni din Ioc, disprur cu toatele, afar de o siluet fix,
ntunecat i fr grai. Lingard se simi adnc nfiorat.
Cine-i? ntreb el plin de tulburare.
Umbra se apropie:
Eu, eu snt, domnule, spuse Carter, care poruncise s fie
anunat de ndat ce cpitanul era vzut pe punte.
A, da, trebuia s-mi dau seama, mormi oarecum stingherit
Lingard. li ceru lui Carter s pregteasc o barc. Dup o vreme
tnrul i spuse c barca e gata, iar Lingard i rspunse:
Perfect i rmase rezemat n cot.

M iertai, domnule, ntreb Carter dup o tcere mai lung,


v ducei departe?
Nu, vreau s m lase pe limba de nisip.
Carter se liniti auzind ciStcL dar rmase mirat.
Nu e nici o suflare acolo, domnule.
Crezi? ngn Lingard.
Snt sigur, insist Carter. Ultimele femei i copii ai acelor
ucigai au fost luai de ampanurile care v-au adus pe
dumneavoastr i pe cei de pe iaht.
l nsoi pe Lingard la seara de coborre i-i ascult ordinele.
Cnd se lumineaz de ajuns ca s se vad fanioanele,
semnalizeaz iahtul s ridice imediat ancora i s nale pinzele,
Dac-i vezi c ezit, trage o lovitur de avertisment. N-am chef de
nici un fel de ovial. Dac nu pleac la ordin, pe legea mea, i scot
cu fora. Cel puin nc o zi snt stpn aici.
Pe doamna Travers o intimida acum sentimentul copleitor al
imensitii, al vidului tulburtor care i cuprinde pe cei ce pesc pe
nisipuri pierdute n mijlocul mrii. Lumea prea o umbr turtit i
fr margini, ncremenit i de neptruns. Apoi, printre stelele de la
sud vzu deodat o form uman care, Izolat i singur, i se pru
imens: o siluet de titan desenat printre constelaii.. Pe msur ce
se apropia, forma revenea la proporiile obinuite.
Treptat se degaj dintre stele, i pierdu mreia i deveni
amenintoare n naintarea ei tcut, ru prevestitoare. Doamna
Travers se grbi s vorbeasc,
Mi-ai spus s vin. lat-m. Sper c nu ai nici un motiv s
regrei supunerea mea.
Lingard se apropie foarte mult de ea i se aplec uor ea s-o
priveasc n ochi. Peste rmul Refugiului44 se iveau primele
sclipiri reci ale zorilor tropicale.
Doamna Travers nu-i feri ochii.

Vrei s vezi vreo schimbare n mine? Nu, n-ai s-o vezi. Acum
tiu c nu m-a putea schimba chiar daca a dori-o. Snt dintr-un
aluat prea dur,
Te privesc pentru prima oar, rosti Lingard. Pn acum n-am
putut s te vd. Prea multe lucruri erau, prea multe gnd uri, prea
mult lume. Nu, nu, pn acum n-am putut s te vd. Dar acum,
universul a murit,
O prinse de umeri i-i apropie faa de a ei. Ea nu se retrase.
Da, universul e mort, zise ea Plivete cit doreti -ai timp
prea mult.
Lingard i ddu drumul brusc, de parc ar f fost lovit. Lumina
alb si rece a zorilor tropicale trecuse de zenit i ntinderea apelor
puin adinei din apropiere prea s Ci rmas la fel de rece,
nemicat i tcut n rama uria a orizontului unde, spre apus, tot
mai zbovea ntunericul,
Ia-m de bra, spuse el.
Ea-l ascult imediat i, ntorendu-se cu spatele la cele dou
nave, pornir de-a lungul bancului de nisip. Dup civa pai,
doamna Travers observ o ridictur lunguia de pmnt, cu o
scndur nfipt la capt. Pe aici se plimbase de obicei seara, dup
cin, cu brbatul ei i cur dAlcacer, ct vreme iahtul sttuse
mpotmolit i brcile erau plecate n toate direciile dup ajutor
dup ajutorul pe care l-au gsit l-au gsit! Dar nu mai vzuse
movila asta niciodat. Lingard se opri deodat, privind ngndurat
la movil. Ea l strnse de bra ca s-1 trezeasc i-l ntreb:
Ce e asta?
Un mormnt, rspunse Lingard cu voce sczut i cu ochii
nc ia ridictur de nisip. Pe om l-am adus de pe corabie azinoapte. Ciudat, urm el pe un ton meditativ, cte pot s ncap ntrun mormnt ele om, Mesajul lui era s uit totul.
Nu, niciodat, niciodat, rosti doamna Travers, Pcat c n-am

fost la bordul Emmei ineai acolo un nebun, strig ea pe


neateptate.
ncepur iar s mearg i Lingard o privea pe doamna Travers,
care i se sprijinea de bra.
M ntreb care din noi doi era nebun, exclam el.
M-ntreb cum de te mai poi uita la mine, murmur ea. Apoi
Lingard vorbi din nou:
Trebuia s te mai vd o dat.
Jorgenson, nemernicul acela, opti ea ca pentru sine.
Ba nu, el mi-a acordat toate ansele nainte s m
abandoneze.
Doamna Travers i trase braul. Lingard se opri i el, privind-o
ndelung, n tcere.
N-am putut s nu vin la ntlnre, mrturisi doamna Travers
ntr-un trziu. N-a putea s-i refuz nimic, Dreptatea e de partea
dumitale i orice-ai face sau spune, eu nu am nimic de obiectat. M
uimete ns curajul meu, cnd m gndesc la ceea ce vreau s-i
mrturisesc.
Pi nainte, i puse mna pe umrul lui Lingard i-i vorbi cu
gravitate:
M-am cutremurat la gndul de a te mai -ntlni o dat. Dar
acum trebuie s-mi asculi mrturisirea.
Nu spune nici un cuvnt, zise Lingard cu voce egal i fr si ia ochii de la ea. Acuma tiu.
Nu se poate, strig ea. Mna i alunec de pe umrul lui. i
atunci de ce nu m arunci n mare? ntreb cu patim. S-mi fie dat
oare s triesc, urndu-m?
Nu trebuie! interveni el, cu o umbr de team, N-ai neles
mai demult c i dC nii cii f dat inelul acela, tot una era?
S te cred? Nu. Nu! Etf prea generos cu mine, o farnic.
Eti brbatul cel mai mrinimos, dar gestul tu m acuz. Crezi c

simt vreo remucare? Nici gnd. Dac e ceva, atunci este disperare.
Tu tiai asta i totui ai vrut s m vezi din nou.
i-am spus c pn acum n-am avut nici un prilej, spuse
Lingard cu voce netulburat, Abia dup ce am aflat c i dduser
inelul mi-am dat seama de puterea pe care o ai asupra mea. Cum a
fi putut s tiu nainte? Ce au dragostea sau ura de-a face cu tine sau
cu mine? Ur. Dragoste. Ce te poate atinge? Pentru mine eti mai
presus dect nsi moartea; fiindc acum mi dau seama c att timp
ct voi tri, tu nu vei muri pentru mine.
Stteau fa-n fa pe marginea sudic a nisipurilor i parc
pluteau pe marea larg. Coama de la mijlocul bancului, nlat de
vnturi, le ascundea vrful catargelor de Ia cele dou corbii i
strlucirea tot mai puternic a luminii nu fcea dect s le sporeasc
sentimentul de nsingurare ireversibil n marea senintate a lumii.
Deodat, doamna Travers i acoperi ochii C\l HHIKI i ntoarse
capul ntr-o parte. Iar el adug:
Asta-i tot!
Doamna Travers i ls braul s cad i porni napoi, singur i
fr sprijin, pe acelai drum. Lingard o urma, De-a lungul nisipului
neatins de flux se vedea un bru de lumin portocalie care se dizolv
repede n aur, iar acesta se topi curnd ntr-o strlucire orbitoare,
incolor. Doamna Travers furi o privire napoi abia dup ce
trecuse de mormntul lui Jaffir i vzu c e singur. Lingard o lsase
singur. El sttea ling movila de nisip, cu spinarea ncovoiat i
braele n jurul genunchilor, ca i cum asculta chemarea nenfrnt a
marilor sale viziuni ce bntuiau mormntul credinciosului sol.
Ferindu-i ochii cu mna, doamna Travers privea nemicarea lui
Lingard, omul iluziilor nemsurate. Lingard nu se clinti, nu-i nl
capul. Totul se terminase. ncheiase cu ea. Doamna Travers mai
atept cteva momente, apoi plec singur n dramul ei.
Shaw, acum pe post de secund al iahtului, venise, cu nc cineva,

ntr-o barc mic, s-o ia pe doamna Travers Se uita ca o bufni


ofensat la ea. Nu putea pricepe cum se face c doamna Travers
apare pe neateptate la rsritul soarelui, semnaliznd cu batista de
pe un banc de nisip, Fiindc chiar dac ar fi reuit s vin singur la
adpostul ntunericului, tot n-ar fi putut s trimit napoi barca
goal. Pentru Shaw, ceea ce se petrecuse era un fel de ntmplare
necurat,
DAlcacer s-a grbit s ajung ia scara lateral i cum s-au ntlnit
pe punte, doamna Travers 1-a uimit spunindu-i pe un ton ciudat i
provocator:
tii c ai avut dreptate? -am ntors. i cu un ris crispat, care1 impresiona neplcut pe dAlcacer, adug nelinndu-se: i Martin
a avut dreptate. A fost un lucru cu totul i cu totul lipsit de
importan.
Porni spre marea verg i dAlcacer o urm alarmat de paloarea
ei, de micrile ei sacadate, de nervozitatea cu care i pipia gtul.
Atept cu discreie pn cnd ea se ntoarse i-i ntinse brusc palma
deschis n care se vedea un inel masiv de aur cu o piatr mare,
verde,
Privete,. dAlcacer. Acesta e obiectul pe care te-am ntrebat
dac s-1 predau sau s-1 ascund simbolul ultimelor clipe
chemarea momentului suprem. Iar el mi-a spus c nimic nu s-ar fi
schimbat! Este omul cel mai generos. Am dus totul pn la capt. A
terminat cu mine. Cel mai generos Dar n nisipuri se afl un
mormxnt i el a rmas acolo, lng movil, fr s-mi mai arunce
mcar o privire. O privire mcar. Mi-a rmas doar lucrul acesta. Cu
totul i cu totul zadarnic. Un talisman mort,
Cu un gest frnt, ea arunc inelul peste bord, apoi i implor pe
dAlcacer:
Rmi o clip aici. S nu lai pe nimeni s se apropie.
Izbucni n plins i se ntoarse cu spatele la el.

Lingard reveni la bordul bricului i, pe la nceputul dupamiezii, Fulgerul se puse n micare, trecnd cu iueal pe lng iaht,
ca s-1 piloteze prin labirintul apelor sczute. Lingard era pe punte,
dar nu se uit o dat mcar la vasul care-i urma. ndat ce ambele
corbii ajunser, n larg, el cobor n cabin spurundu-i lui Carter:
tii ce ai de fcut.
Da, domnule, rspunse Carter.
Curmei dup plecarea cpitanului su, Carter cobor marele
gabier. Fulgerul i ncetini mersul i iahtul, cu toate pnzele sus,
trecu pe sub pup, aproape atingndu-1 i-i continu cursa.
Doamna Travers sttea ncremenit pe punte, inndu-se cu
amndou minile de balustrad. Borul plriei albe se ridicase ntro parte i fusta de cltorie flfia n suflarea brizei. Alturi de ea,
dAlcacer salut curtenitor cu mna. Carter i ridic bereta, rs~
punznd.
Toat dup-amiaza Carter strbtu pupa cu pai mruni, innd
ocheanul n min. n sfrit, ddu drumul ocheanului, se uit la
giruet i se duse la luminatorul cabinei, care era deschis.
Nu se mai vede, domnule, zise el.
Acolo jos era tcere adnc. Carter ridic puin glasul.
Mi-ai spus s v anun cnd nu se mai zrete iahtul.
Atent, Carter auzi un geamt nfundat i o voce obosit
rspunse:
Bine, bine, vin imediat.
Cnd Lingard urc pe punte, ntinsul apelor se nvemntase n
purpura nserrii, iar spre rsrit nisipurile strluceau metalic de-a
lungul liniei ntunecate a rmului. Cu braele ncruciate, Lingard
privea departe peste valuri. Carter se apropie de el i-i spuse linitit:
ncepe fluxul i se ntunec. N-ar fi mai bine s plecm din
apele acestea, domnule? Lingard nu se clinti.
Da, se las noaptea. Poi s nali marele gabier, domnule

Carter, zise el i reczu n muenie, cu ochii fixai pe babord, acolo


unde umbrele se ntindeau furi spre soarele n asfinit, Curnd,
Carter reveni lng Lingard.
Bricul se urnete greu, domnule, l avertiz el. Lingard se
smulse din reverie cu un freamt adine al trupului su puternic,
asemenea nfiorrii unui copac dezrdcinat.
n ce direcie se ndrepta iahtul cnd l-ai pierdut din vedere?
ntreb Lingard.
Spre sud, inea sudul, rspunse Carter. Ce direcie mi dai
pentru la noapte, domnule?
Lui Lingard i tremurau buzele, dar rosti cu voce stapmita:
Nord, mergi spre nord.

S-ar putea să vă placă și