Sunteți pe pagina 1din 53

Curs practic

Limba spaniol
Anul III I.D.D.

1
Programa analitic

Denumirea disciplinei Curs Practic Limba spaniola Anul III IDD

Facultatea Litere
Profilul Filologie
Specializarea Romn-Spaniol

Obiective Cursul are ca obiectiv nsuirea gramaticii si vocabularului


spaniolei moderne
Coninut Familia
Corpul uman
Mncarea
Descrierea unei persoane
Medicii
Numeralul
Gerunziul

Forma de evaluare (Eexamen, Ccolocviu/test final, LPlucrri de control)


Stabilirea - rspunsurile la examen/colocviu/lucrri de control
notei
finale - activiti aplicative atestate/laborator/lucrri
(procentaje) practice/proiect etc
- teste pe parcursul semestrului
- teme de control
Bibliografia Camelia Rdulescu - Spaniola pentru nceptori i avansai,
Editura Niculescu, Bucureti, 1994
Lavinia Similaru - spaniola modern n 24 de lecii, Editura
Sitech, Craiova, 2001
Lista materialelor Suport de curs ID
didactice necesare

2
LECCIN 1
Una dama O domni
Y tres caballeros i trei cavaleri
En primer lugar tengo que confesar algo: lo n primul rnd trebuie s mrturisesc ceva:
que ms me gusta de Madrid son los piropos. S, ceea ce m ncnt cel mai mult la Madrid sunt
seor. Los pintorescos piropos que una mujer recibe complimentele. Chiar aa. Pitoretile complimente
por la calle. No hay que ser un ideal de belleza (yo pe care o femeie le primete pe strad. Nu trebuie s
no lo soy!) para que te digan cosas bonitas. Como fii un ideal de frumusee (eu nu sunt!) ca s i se
Madrid no hay dos, de acuerdo spun lucruri frumoase. Ca Madrid nu e altul, de
Anteayer Claudio y Felipe haban quedado acord.
con un amigo suyo, que se supona que nos Alaltieri Claudio i Felipe i dduser
esperaba en la esquina. Pero los minutos pasaban y ntlnire cu un prieten al lor, care se presupunea c
l no apareca. Por fin, se acerc un chico gordito y ne ateapt la col. Dar minutele treceau i el nu
con cara de muy buena gente. aprea. n sfrit, s-a apropiat un tnr grsu i cu
- Joder, dijo. Con este trfico nfiare de cumsecade.
Haba estrechado la mano de Felipe, la de - Joder, a spus. Cu traficul sta
Claudio y haba clavado su mirada en m. Strnsese mna lui Felipe, a lui Claudio i
- No me vais a presentar a esta chica tan guapa? i fixase privirea asupra mea.
- Por supuesto, le tranquiliz Claudio. Se llama - Nu mi-o prezentai pe fata asta att de frumoas?
Iulia. Es rumana y se toma una cerveza con - Bineneles, l-a linitit Claudio. Se numete Iulia.
nosotros para celebrar nuestro comn origen latino. Este romnc i bea o bere cu noi pentru a srbtori
Iulia, l es Luis. originea noastr comun latin. Iulia, el este Luis.
Se entiende que Luis me dio un beso Se nelege c Luis mi-a dat un pupic
inocente, como se suele hacer en tales casos. inocent, aa cum se obinuiete n astfel de cazuri.
(Quiero decir, cuando conoces a alguien. Esta es la (Vreau s spun, cnd cunoti pe cineva. Acesta este
segunda cosa que me gusta de los espaoles.) al doilea lucru care mi place la spanioli.)
Me llevaron a una cafetera cercana. En el M-au dus la o cafenea apropiat. Pe drum
camino me hablaron de equipos rumanos de ftbol. mi-au vorbit de echipe romneti de fotbal. A trebuit
Tuve que reconocer que a m ese deporte no me s recunosc c pe mine sportul acesta nu m
interesaba tanto, a pesar de que en el terreno haba intereseaz prea mult, n ciuda faptului c n teren
siempre 22 hombres. sunt ntotdeauna 22 de brbai.
- Joder, tenis unos jugadores opin Luis. - Joder, a spus Luis. Avei nite juctori
- Nosotras, las extranjeras, tenemos una teora sobre - Noi, strinele, avem o teorie despre acest obicei
esta costumbre espaola, anunci yo. spaniol, am anunat eu.
- Qu costumbre? pregunt Claudio. - Ce obicei? a ntrebat Claudio.
- Cualquier espaol normal pronuncia cada cinco - Orice spaniol normal pronun la fiecare cinci
minutos la palabra joder. Nosotras pensamos que minute cuvntul joder. Noi credem c o spunei
lo decs tanto porque lo hacis muy poco. atta pentru c o facei prea puin.
- Que lo hacemos muy poco? se indign Felipe. - O facem prea puin? s-a indignat Felipe.
- S, segu yo. Ya conocis el refrn espaol Dime - Da, am continuat eu. tii proverbul spaniol
de qu presumes y te dir de qu careces. Spune-mi cu ce te lauzi i i voi spune ce i
Como a l no le afectaba, Claudio se lipsete.
permita unas carcajadas muy sonoras. Pero sus Cum pe el nu l afecta, Claudio i permitea
amigos tampoco se enfadaron. Tenan sentido del nite hohote de rs foarte sonore. Dar nici prietenii
humor. lui nu s-au suprat. Aveau simul umorului.
- Es inteligente la ta, Dnde la encontrasteis? - E inteligent tipa, a observat Luis. Unde ai
- En la Biblioteca Nacional, le contestamos los tres cunoscut-o?
a la vez. - La Biblioteca Naional, i-am rspuns toi trei n
- Claro, tena que darme cuenta. (Se volvi hacia acelai timp
m:) Has estado mucho tiempo aqu? - Normal Trebuia s-mi dau seama. (S-a ntors
3
- Acabo de llegar. Y es la primera vez que vengo. spre mine:) Vorbeti foarte bine spaniola. Ai stat
- Esto no parece espaol aprendido en Bucarest, me mult timp aici?
halag l. - Tocmai am ajuns. i este prima dat cnd vin.
- Y qu haces aqu? quiso saber Felipe. - Nu pare spaniol nvat n Bucureti, m-a flatat
- Es espa, dijo Claudio. Cada vez que se vena el.
alguien de un pas comunista, se afirmaba que era - i ce faci aici? a vrut Felipe s tie.
espa, no? - E spioan, a spus Claudio. De fiecare dat cnd
- Seguro que no tiene nada de Mata Hari, me venea cineva dintr-o ar comunist, se afirma c e
defendi Luis. Estudia en la Biblioteca Nacional. spion, nu?
- Bueno, habl yo. Eso es actividad de cobertura. - Precis nu are nimic din Mata Hari, m-a aprat
Sonremos otra vez. Luis. Studiaz la Biblioteca Naional.
- Dejemos las bromas, empez Claudio. En - Bine, am spus eu. Asta este activitate de
realidad, qu haces? Conoces Madrid? acoperire.
- Muy poco, le contest. No tengo amigos, no Am surs din nou.
conozco a nadie y - S lsm glumele, a nceput Claudio. n realitate
- Ahora nos conoces a nosotros ce faci? Cunoti Madridul?
- me siento bastante perdida. - Foarte puin, i-am rspuns. Nu am prieteni, nu
- Qu te gusta hacer? me pregunt Claudio. cunosc pe nimeni i
A m se me ocurri algo, pero no me - Acum ne cunoti pe noi
atreva a decirlo. - m simt destul de pierdut.
- Qu te gusta hacer? insisti l. - Ce i place s faci? m-a ntrebat Claudio.
Creo que la cerveza tuvo la culpa cuando, Mie mi-a trecut ceva prin cap, dar nu
no s cmo, mi voz le respondi: ndrzneam s spun.
- Me gustan todas las cosas que se pueden hacer en - Ce i place s faci? a insistat el.
la cama. Me encanta dormir. Dormir como una Cred c berea a fost de vin cnd, nu tiu
bestia Me encanta comer en la cama, leer en la cum, vocea mea i-a rspuns:
cama, ver la tele en la cama, y todas las dems - mi plac toate lucrurile care se pot face n pat.
cosas que se pueden hacer en una cama. Ador s dorm. S dorm ca o bestie Ador s
Todava no entiendo cmo fui capaz de mnnc n pat, s citesc n pat, s m uit la televizor
decir semejante barbaridad. Y luego llegu muy n pat i toate celelalte lucruri care se pot face
bien a mi casa. Es que ellos s que eran unos ntr-un pat.
caballeros. nc nu neleg cum am fost capabil s
spun o asemenea tmpenie. i apoi am ajuns foarte
bine acas la mine. Adevrul e c ei trei chiar c
erau cavaleri.
Vocabulario
confesar = a mrturisi
piropo = compliment
pintoresco = pitoresc
belleza = frumusee
anteayer = alaltieri
acercarse = a se apropia
gordo = gras
la gente = lumea, oamenii
joder = (cuvnt vulgar) 1. a face dragoste 2. a deranja (No me jodas!) 3. a distruge 4. interjecie de
iritaie
estrechar = a strnge
clavar = a bate n cuie, a pironi, a fixa
clavo = cui
beso = srut
4
cafetera = bar, cafenea
camino = drum
equipo = echip
el deporte = sportul
a pesar de = n ciuda
haba = era, se afla, exista (imperfectul lui hay)
anunciar = avisar = a anuna
la costumbre = obiceiul
acostumbrar = a obinui
cada = fiecare
cada cinco minutos = din cinci n cinci minute
sorprendido = surprins
el refrn = proverbul
carecer de = a fi lipsit de
enfadarse = a se supra
el humor = umorul
aprender = a nva
halagar = a flata
el/la espa = spionul, spioana
defender = a apra
atreverse = a ndrzni
culpa = vin
el/la culpable = vinovatul, vinovata
los dems = ceilali
la barbaridad = 1. barbarie,slbticie 2. nebunie, prostie 3. (fam.) grmad, groaz, mulime
caballero = cavaler
dama = doamn, femeie nobil, domni
echarse a + inf.(perifraz verbal) arat nceputul unei aciuni
acabar de + inf. (perifraz verbal) arat sfritul recent al unei aciuni

Vocabulario suplementario
La familia
- el padre, la madre, los padres = tatl, mama, prinii
- el abuelo, la abuela, los abuelos = bunicul, bunica, bunicii
- el hijo, la hija = fiul, fiica
- el hermano, la hermana = fratele, sora
- el to, la ta, los tos = unchiul, mtua, unchii (n limbajul tinerilor, aceste cuvinte nseamn tip,
tip)
- el primo, la prima = vrul, vara
- el yerno, la nuera = ginerele, nora
- el cuado, la cuada = cumnatul, cumnata
- el suegro, la suegra = socrul, soacra
- el sobrino, la sobrina = nepot, nepoat (de unchi)
- el nieto, la nieta = nepot, nepoat (de bunici)
- el esposo (= el marido), la esposa (= la mujer) = soul, soia
- el padrastro, la madrastra = tatl vitreg, mama vitreg
- padrazo, madraza = tat, mam prea indulgent()

5
Imperfectul
(Pretrito imperfecto)
Se formeaz prin adugarea la radical a urmtoarelor terminaii:
Conj. I Conj. a II-a, a III-a
- aba - a
- abas - as
- aba - a
- bamos - amos
- abais - ais
- aban - an
Exemple:
Cantar Volver Decir
(a cnta) (a se ntoarce) (a spune)
cantaba volva deca
cantabas volvas decas
cantaba volva deca
cantbamos volvamos decamos
cantabais volvais decais
cantaban volvan decan

Exist trei verbe neregulate la imperfect: ser, ir, ver.


Ser Ir Ver
(a fi) (a merge) (a vedea)
era iba vea
eras ibas veas
era iba vea
ramos bamos veamos
erais ibais veais
eran iban vean

Mai mult ca perfectul


(Pretrito pluscuamperfecto)
Se formeaz din imperfectul verbului haber i participiul verbului de conjugat.
Exemplu:
Escribir
(a scrie)
haba escrito
habas escrito
haba escrito
habamos escrito
habais escrito
haban escrito

Exerciii:
I.Punei verbele din parantez la forma corect de imperfect:
1.Algunos (mirar) la vitrina, pero no (entrar). 2. l no me (preguntar) nada. 3. Entonces no (conocer)
yo esta historia. 4. Hace tres aos yo no (hablaba) francs. 5. Ella (estar) enferma. 6. No (saber -

6
nosotros) qu hacer. 7. Por qu no (querer - vosotros) venir? 8. l no (poder) hablar. 9. No (ser) lo
correcto. 10. El tiempo (pasar) lentamente.

II. Traducei n spaniol:


1.Locuiam ntr-un ora din nord. 2. n fiecare duminic mergeam mpreun n parc. 3. Nu vedea nimic
ciudat. 4. Uitase s m sune. 5. Mie nu-mi spusese nimic. 6. Copiii se jucau n curte. 7. Noi vedeam un
film poliist. 8. Visa s-i cumpere cas. 9. El vorbea n limba lui i eu nu nelegeam nimic. 10. i
spusese o minciun, ca de obicei.

Lectura
Habanera
Julio Ortega
Ana queridsima:
esta conversacin contigo tuvo lugar en ninguna parte, sobre el escenario de otra conversacin, muy
anterior.
(escribo y en seguida tacho una pregunta retrica sobre el significado de los seis meses de esta
pausa,etc.)
en la cual yo resuma mi tesis sobre Barcelona como una geometra sentimental
(viv como si viviera para siempre en la calle Londres, te dije, pero cuando despus de varios aos
volv y fui a reconocer este edificio, cerca de Urgel, buscando el bar de enfrente y la escuela de la esquina, me
extravi del todo y cre que mi calle era otra, aledaa)
pero de esa simetra que copia a la memoria, me qued la revelacin posterior del error, esa misma
noche, cuando buscando donde cenar solo, me encontr con el restaurante italiano de la otra esquina, y ca en la
cuenta de que la memoria me haba abandonado, y de cunto te haba perdido
(entre la memoria y la ciudad, una calle cambiada de lugar, como un vaco dentro de m, al borde de un
espejismo que me converta en el fantasma de esta noche populosa)
y busqu un lado oscuro de la calle para gritar por dentro tu nombre
(haca fro, haba llovido, los novios jovencitos tomaban un vino y coman olivas mientras celebraban
otro triunfo del Bara en la tele)
lo que al final demuestra todo lo que le debo al lenguaje y cunto he esperado de tu voz, que me trae
de la mano en este laberinto vaco de la noche futbolera
(cmo decirlo, voz clida y fluida, que te dejaba ir sin atarte a nada, ni siquiera a su clara ternura)
tu voz que me despierta con la primera luz de la maana anuncindome que me debo al porvenir
(y sonre a lo que enuncia, te lo dije una vez, muertos de risa. Haces la propaganda del mundo)
y yo segua el hilo de tu conversacin en esas calles paralelas y transversales como un teatro de la
memoria, transcribiendo en mis pasos tu voz, atribuyndote una frase que me conduca por este recorrido, sin
fatiga, como si descubriera el mundo que nos pertenece y sin embargo hemos perdido
(aunque no tiene mayor importancia, ya que los contenidos son canjeables, una calle por otra, un bar
por otro, remiten a s mismos en esta minuciosa enciclopedia de piedra)

Vocabulario
escenario = scen
tachar = 1. a tia, a eticheta 2. a acuza
esquina = col de strad
extraviarse = a se rtci
aledao = nvecinat
caer en la cuenta = a-i da seama
lado = latur
oscuro = nchis, ntunecat

7
oliva = mslin
el lenguaje = limbajul
vaco = gol
atar = a lega
ternura = tandree, duioie
el porvenir = viitorul
hilo = fir
recorrido = traseu, parcurs, itinerar
pertenecer = a aparine
canjear = a schimba
canjeable = care poate fi schimbat
remitir = a trimita, a se referi la

Julio Ortega (Per, 1942) autor de relatos, novelas breves y ensayos: La mesa del
padre, Adis, Ayacucho, El oro de Mosc.

Proverbe spaniole
(Refranes espaoles)
ncercai s traducei:

1. A falta de pan, buenas son tortas.


2. Agua que no has de beber, djala correr.
3. Afortunado en el juego, desgraciado en amores.
4. A quien Dios no le da hijos, el diablo le da sobrinos.
5. A ro revuelto, ganancia de pescadores.
6. A buen entendedor pocas palabras bastan.
7. Ande yo caliente y rase la gente.
8. Casa con dos puertas, mala es de guardar.
9. Cuando menos piensa el galgo, salta la liebre.
10. Contra el vicio de pedir hay la virtud de no dar.

8
LECCIN 2
Conversacin en la Discuie n
cafetera cafenea
- En qu piensas? me pregunt Claudio mientras - La ce te gndeti? m-a ntrebat Claudio n timp ce
nos tombamos una coca cola en la cafetera de la beam o coca cola n cafeneaua Bibliotecii
Biblioteca Nacional. Naionale.
- En mi sobrinito, le confes. - La nepoelul meu, i-am mrturisit.
- Cuntos aos tiene? quiso saber l. - Ci ani are? a vrut s tie.
- Ninguno, es que - Nici unul
- Entonces, cuntos meses? - Atunci, cte luni?
- todava no ha nacido. Tendr un sobrinito que - nc nu s-a nscut. Voi avea un nepoel care va
vendr al mundo el prximo mes. Me pregunto veni pe lume luna viitoare. M ntreb cum va fi.
cmo ser. - mi imaginez c va poseda un cap, dou urechi,
- Me imagino que poseer una cabeza, dos orejas, doi ochi, o gur, dou mini, dou picioare
dos ojos, una boca, dos manos, dos piernas - Vrei s spui un cpor foarte scump, doi ochi
- Quieres decir una cabecita riqusima, dos ojitos frumoi, dou mnue extrem de mici
bonitos, dos manitas pequensimas - Da, da, ceva cu dimensiuni reduse, care va plnge
- S, algo de dimensiones muy reducidas, que toat noaptea i nu va lsa pe nimeni s doarm, mi-
llorar toda la noche y no dejar dormir a nadie, me a spus Claudio.
dijo Claudio. - Ce ru eti! i-am replicat eu. i va veni s-l
- Qu malo eres! le repliqu yo. Estar para mnnci.
comrselo. - Trebuie s recunoti, drag, c bebeluii sunt
- Hay que reconocer, querida, que los bebs son foarte inteligeni. Se transform imediat n regii
muy inteligentes. Se convierten inmediatamente en casei i se poate face numai ce vor ei.
los reyes de la casa y slo se puede hacer lo que - Da, e adevrat, am admis eu. Imediat dup ce se
ellos quieren. nasc intuiesc ce este cel mai bine n via: s fie
- S, es cierto, admit yo. Nada ms nacer, intuyen permanent n braele cuiva sau mcar n pat, s
qu es lo mejor de la vida: estar continuamente en mnnce cnd le vine pe chelie, s doarm sau s-i
los brazos de alguien o por lo menos en la cama, strige toate adevrurile
comer cuando les da la real gana, dormir o gritar - Dar ntr-un limbaj pe care nimeni nu-l nelege, m-
todas sus verdades a ntrerupt el.
- Pero en un lenguaje que nadie entiende, me - Ai dreptate, am acceptat eu fr entuziasm.
interrumpi l. A fost un moment de tcere, apoi el a
- Tienes razn, acept yo sin entusiasmo. salutat cu un gest nite prieteni din cellalt col.
Hubo un momento de silencio, luego l - Am veti pentru tine, m-a anunat jucndu-se cu
salud con un gesto a unos amigos del otro paharul.
rincn Am tresrit, dar i-am replicat ntr-un
-Te tengo noticias, me avis jugando con el vaso. moment.
Me sobresalt, pero le repliqu en un - i eu am una pentru tine.
momento: - ncepe tu, mi-a cerut el.
- Yo tambin te tengo una. - Nu, am refuzat eu, dat fiind c muream s le aflu
- Empieza t, me pidi l. pe ale lui. ncepe tu!
- No, me negu yo, ya que me mora por conocer las Continua s se distreze cu paharul.
suyas. Empieza t! - Plec.
Segua divirtindose con el refresco. Mi-a ghicit descumpnirea din micarea pe
- Me voy. care n-am putut s mi-o reprim.
Adivin mi desolacin en el movimiento - Voi pleca n concediu n Italia.
que no pude reprimirme. Am ncercat s par foarte linitit.
- Me ir de vacaciones a Italia. - De unde eti?
Trat de parecer muy tranquila.
9
- De dnde eres? - Din sud Din Napoli. Dar nu-i face griji. Vom
- Del sur De Npoles. Pero no te preocupes. Nos pstra legtura, i voi scrie. D-mi e-mail-ul tu.
mantendremos en contacto, te escribir. Djame tu M voi ntoarce n septembrie.
correo electrnico. Volver en septiembre. Alte dou sau trei minute fr s vorbim. i fr s
Otros dos o tres minutos sin hablar. Y sin ne privim.
mirarnos. - Care era vestea ta? m-a interogat dintr-o dat.
- Cul era tu noticia? me interrog de golpe. - Ah, daNu tiu dac va fi posibil, din moment ce
- Ah, s No s si ser posible, puesto que te vas. pleci. Colegele mele de apartament tii c sunt
Mis compaeras de piso ya sabes que son italianas italience vor s organizeze un chef smbta
quieren organizar una fiesta el prximo sbado viitoare i ne gndisem s te invitm.
y habamos pensado invitarte. - Mulumesc!
- Gracias! - Cnd vei pleca? l-am ntrebat.
- Cundo te irs? le pregunt. - Luni, mi-a rspuns el.
- El lunes, me contest l. - Atunci
- Entonces - Da, voi veni la chef. Cum a putea s pierd ocazia
- S, estar en la fiesta. Cmo podra desperdiciar de a cina gratis?
una oportunidad de cenar gratis? - n plus, l-am asigurat eu, Antonella este o artist n
- Adems, le asegur yo, Antonella es una artista en buctrie. Spune c va face ceva italian, lasagne, mi
la cocina. Dice que va a preparar algo italiano, se pare.
lasaa, me parece. - Este o mncare excelent! a exclamat el.
- Es una comida excelente! exclam l. - Suntei foarte naionaliti, l-am criticat eu. De
- Sois muy nacionalistas, le critiqu yo. Por eso, aceea, vor veni i doi spanioli i presupun c vor
vendrn tambin dos espaoles y supongo que aduce tortilla pentru a echilibra efectele acelor
traern tortilla para contrarrestar los efectos de esa paste, pizza, sau nu tiu ce.
pasta, pizza, o no s qu. - Ai spus lasagne, scumpo.
- Has dicho lasaa, mi vida. - i ca s vorbim de la egal la egal, voi suna un
- Y para hablar de igual a igual, llamar tambin a prieten romn, s vedem dac este n Madrid.
un amigo rumano, a ver si est en Madrid. - Asta va fi rzboiul lumilor. Nici un fel de mncare
- Esto ser la guerra de los mundos. Ningn plato romnesc?
rumano? - Nu, am rspuns eu categoric. Adevrul e c sunt
- No, respond yo rotundamente. Es que soy muy o foarte proast buctreas. Singurul lucru pe care
mala cocinera. Lo nico que s hacer en la cocina es tiu s-l fac la buctrie este s fierb ap. Dac ai
hervir agua. Si necesitas recetas para hervir agua, nevoie de reete de fiert apa, cere-mi!
pdemelas! - O voi face, mi-a promis el privindu-m cu
- Lo har, me prometi l mirndome con toleran.
tolerancia. - Slav Domnului, am continuat eu cu cochetrie,
- Gracias a Dios, continu yo con coquetera, va gti Antonella. Dac a face-o eu, ai fi n
cocinar Antonella. Si lo hiciera yo, estarais en pericol.
peligro. - Bine c mi spui
- Menos mal que me lo dices - Uitasem Nu e nevoie s te mbraci n nici un
- Se me olvidaba No hace falta que te vistas de mod special. Dar ar fi preferabil s te mbraci n
ninguna manera especial. Pero sera preferible que vreun mod.
de alguna manera te vistieras.
Vocabulario
mientras = n timp ce
tomar = a lua, a bea, a mnca
nacer = venir al mundo = a se nate (despre copil)
dar a luz = parir = a nate (despre femei)
pequeo = mic
chico = II. biat, tnr II. (adj.) mic
10
convertirse en = a deveni, a se transforma n
darle la gana = (vulgar) a avea chef
gritar = a striga
el lenguaje = limbajul
interrumpir = a ntrerupe
negar = 1. a nega 2. (v.r.) a refuza
movimiento = micare
adivinar = a ghici
el correo electrnico = e-mail - ul
correo = pot
reprimir(se) = a reprima, a nbui, a se stpni
el golpe = lovitura
de golpe = brusc, dintr-o dat
fiesta = 1. srbtoare 2. petrecere
desperdiciar = a risipi, a irosi, a rata
asegurar = a asigura
traer = a aduce
a ver si = s vedem dac
hervir = a fierbe
coquetera = cochetrie
cocinar = a face mncare, a gti
peligro = pericol
hacer falta = a fi nevoie

Vocabulario suplementario
El cuerpo humano (Corpul uman)
La cabeza = capul
la cara = el rostro = faa, chipul
la frente = fruntea
los ojos = ochii
las pestaas = genele
los prpados = pleoapele
la nariz = nasul
las narices = nrile
las mejillas = obrajii
la boca = gura
los labios = buzele
los dientes = dinii
las muelas = mselele
la enca = gingia
las orejas = urechile (pavilionul, partea exterioar)
los odos = urechile (partea interioar)

El cuello = gtul (partea exterioar)


la garganta = gtul (partea interioar)

El tronco = trunchiul
la espalda = spatele
el pecho = pieptul
los pechos = snii
11
los hombros = umerii
la barriga = la tripa = la panza = burta
las caderas = oldurile

Los miembros = membrele


la mano = mna
el brazo = braul
el antebrazo = antebraul
el codo = cotul

las piernas = picioarele


el pie = laba piciorului
el tobillo = glezna
la pantorrilla = pulpa
la rodilla = genunchiul

Algunos rganos anatmicos


el corazn = inima
el rin = rinichiul
el hgado = ficatul
el estmago = stomacul

Verbul doler (a durea)


me duele la cabeza me duelen los odos
te duele el estmago te duelen las muelas
le duele la mano le duelen los riones
nos duele la garganta nos duelen las piernas
os duele la garganta os duelen los ojos
les duele el brazo les duelen las manos

Diminutivul
Se formeaz cu ajutorul sufixului ito, - ita (rbol arbolito, mesa - mesita), sau illo, - illa (pastel
pastelillo, mariposa - mariposilla). Se consider c sufixul illo este mai pitoresc i mai popular dect ito
(care este mai cult).

Verbele traer/llevar, ir/venir


traer = a aduce; llevar = a duce. Aceste dou verbe sunt opuse.
venir = a veni; ir = a pleca. Aceste dou verbe sunt opuse.

ir/llevar

Yo estoy Los
aqu dems

venir/traer

Exemple:
Esta noche vamos a cenar en casa de mi prima. Le llevamos un pastel de chocolate.
Si vienes a mi casa, me traes el diccionario, por favor?
12
Esta maana viene Jos y me trae el dinero.
Voy a la Universidad y le llevo el libro a Manuela.

Viitorul i condiionalul prezent


(El futuro y el condicional)

I. Viitorul verbelor regulate


Se formeaz adugnd urmtoarele terminaii la infinitiv:
- , - s, -,- emos, is, - n.
Exemple:
Hablar Beber Vivir
(a vorbi) (a bea) (a tri, a locui)
hablar beber vivir
hablars bebers vivirs
hablar beber vivir
hablaremos beberemos viviremos
hablaris beberis viviris
hablarn bebern vivirn

Observaii:
1. Terminaiile sunt aceleai pentru verbele regulate i pentru verbele neregulate.
2. n afar de terminaia de la pers. I pl., toate celelalte au accent grafic.
3. Viitorul n spaniol poate exprima ideea de presupunere, de probabilitate.

II. Condiionalul verbelor regulate


Se formeaz adugnd la infinitiv urmtoarele terminaii:
- a, - as, - a, - amos, - ais, - an
Exemple:

Cerrar Volver Abrir


(a nchide) (a se ntoarce) (a deschide)
cerrara volvera abrira
cerraras volveras abriras
cerrara volvera abrira
cerraramos volveramos abriramos
cerrarais volverais abrirais
cerraran volveran abriran

Observaii:
1. Terminaiile sunt valabile i pentru verbele neregulate.
2. Condiionalul se folosete ca modalitate de atenuare, fie pentru a relata fapte negarantate, fie pentru
a exprima politicos o cerere:
Estara en Brasil Ar putea fi n Brazilia
Me gustara hablar con Usted.
3. Condiionalul poate exprima i probabilitatea la trecut:
Estara yo con el jefe cuando me llamaste.
III.Viitorul i condiionalul verbelor neregulate.
Se schimb numai rdcina verbelor.

13
1. n cazul verbelor saber, caber, poder, haber, querer este vorba de contrageri (dispare e de la
infinitiv)

Saber
Viitor Condiional
sabr sabra
sabrs sabras
sabr sabra
sabremos sabramos
sabris sabrais
sabrn sabran

Caber
Viitor Condiional
cabr cabra
cabrs cabras
cabr cabra
cabremos cabramos
cabris cabrais
cabrn cabran

Poder
Viitor Condiional
podr podra
podrs podras
podr podra
podremos podramos
podris podrais
podrn podran

Haber
Viitor Condiional
habr habra
habrs habras
habr habra
habremos habramos
habris habrais
habrn habran

Querer
Viitor Condiional
querr querra
querrs querras
querr querra
querremos querramos
querris querrais
querrn querran

14
2. n cazul verbelor venir, poner, tener, valer, salir, e sau i de la infinitiv se nlocuiesc cu d.

Venir
Viitor Condiional
vendr vendra
vendrs vendras
vendr vendra
vendremos vendramos
vendris vendrais
vendrn vendran

Poner
Viitor Condiional
pondr pondra
pondrs pondras
pondr pondra
pondremos pondramos
pondris pondrais
pondrn pondran

Tener
Viitor Condiional
tendr tendra
tendrs tendras
tendr tendra
tendremos tendramos
tendris tendrais
tendrn tendran

Valer
Viitor Condiional
valdr valdra
valdrs valdras
valdr valdra
valdremos valdramos
valdris valdrais
valdrn valdran

Salir
Viitor Condiional
saldr saldra
saldrs saldras
saldr saldra
saldremos saldramos
saldris saldrais
saldrn saldran

15
3. Hacer i decir prezint neregularitate complex:

Hacer
Viitor Condiional
har hara
hars haras
har hara
haremos haramos
haris harais
harn haran

Decir
Viitor Condiional
dir dira
dirs diras
dir dira
diremos diramos
diris dirais
dirn diran

IV. Viitorul anterior (El futuro perfecto)


Se formeaz din viitorul lui haber i participiul verbului de conjugat: habr escrito, habrs escrito,
habr escrito, habremos escrito, habris escrito, habrn escrito.

V. Condiionalul trecut (El condicional perfecto)


Se formeaz din condiionalul prezent al lui haber i participiul verbului de conjugat: habra vuelto,
habras vuelto, habra vuelto, habramos vuelto, habrais vuelto, habran vuelto.

Exerciii:
I.Punei verbele din parantez la forma corect de viitor sau condiional:
1.Maana (ir - yo) a verte. 2. La prxima semana (tener - nosotros) una reunin decisiva. 3. (Quedarse
- ellos) dos semanas y (vivir - ellos) en nuestra casa. 4. Te lo (decir), pero me da miedo herirte. 5. Lo
(hacer - yo), pero no quiero sufrir. 6. (Volver - nosotros) hoy mismo, pero no hay vuelo. 7. l nunca me
(decir) la verdad. 8. Ya (ver t) que no es tan grave. 9. l no (venir), aunque lo invites t. 10. Nunca
(saber - nosotros) la verdad.

II. Traducei n spaniol:


1.mi pare ru, nu voi veni cu voi. 2. i aduc mine reeta. 3. Am vorbit astzi cu Maria Luisa; i va
aduce mine modelul Angelei la Universitate. 4. Nu-i face griji, i voi aduce banii la timp. 5. i vor
spune ie ce vor. 6. Te va durea capul. 7. n locul tu, eu nu a face asta. 8. Ne-am ntoarce poimine. 9.
Am putea vizita oraul. 10. I-am trimite o telegram.

Lectura
Instrucciones para
subir una escalera
Julio Cortzar
Nadie habr dejado de observar que, con frecuencia, el suelo se pliega de manera tal que una parte
sube en ngulo recto con el plano del suelo y, luego, la parte siguiente se coloca paralela a este plano para dar
16
paso a una nueva perpendicular, conducta que se repite en espiral o en lnea quebrada hasta alturas sumamente
variables. Agachndose y poniendo la mano izquierda en una de las partes verticales, y la derecha en la
horizontal correspondiente, se est en posesin momentnea de un peldao o escaln. Cada uno de estos
peldaos formados, como se ve, por dos elementos, se sita un tanto ms arriba y ms adelante que el anterior,
principio que da sentido a la escalera, ya que cualquier otra combinacin producira formas quizs ms bellas o
pintorescas, pero incapaces de trasladar de una planta baja a un primer piso.

Las escaleras se suben de frente, pues hacia atrs o de costado resultan particularmente incmodas. La
actitud natural consiste en mantenerse de pie, los brazos colgando sin esfuerzo, la cabeza erguida aunque no
tanto que los ojos dejen de ver los peldaos inmediatamente superiores al que se pisa, y respirar lenta y
regularmente. Para subir una escalera se comienza por levantar esa parte del cuerpo situada a la derecha abajo,
envuelta casi siempre en cuero o gamuza, y que salvo excepciones, cabe en el escaln. Puesta en el peldao
dicha parte, que para abreviar llamaremos pie, se recoge la parte equivalente de la izquierda (tambin llamada
pie, pero que no hay que confundir con el pie antes citado), y llevndola a la altura del pie, se le hace seguir
hasta colocarla en el segundo peldao, con lo cual en ste descansar el pie, y en el primero descansar el pie.
(Los primeros peldaos son siempre los ms difciles, hasta adquirir la coordinacin necesaria. La coincidencia
de nombre entre el pie y el pie hace difcil la explicacin. Cudese especialmente de no levantar al mismo
tiempo el pie y el pie.)

Llegado en esta forma al segundo peldao, basta repetir alternadamente los movimientos hasta
encontrarse con el final de la escalera. Se sale de ella fcilmente, con un ligero golpe de taln que la deja fija en
su sitio, del cual no se mover hasta el momento del descenso.
Vocabulario
suelo = sol, podea
plegar(se) = a (se) ndoi, a (se) plia
ngulo = unghi
recto = drept
lnea quebrada = linie frnt
altura = nlime
agacharse = a se pleca, a se ncovoia
peldao = escaln = treapt
trasladar(se) = a (se) transfera, a (se) deplasa
de costado = lateral, dintr-o parte
colgar = a atrna, a aga, a spnzura
erguir(se) = a (se) ridica, a (se) nla
pisar = a clca (cu piciorul)
cuero = piele tbcit
gamuza = piele de cprioar
salvo = n afar de, cu excepia
cuidar = a avea grij, a se ocupa de
Cuidado! = Atenie!, Ai grij!
taln = clci
descenso = coborre
descender = a cobor

Julio Cortzar (1914 - 1984) ilustre representante de la literatura argentina. Autor


de cuentos, novelas y ensayos: Rayuela, Historias de cronopios y de famas, Bestiario,
Final de juego, Las armas secretas, Los premios.

17
LECCIN 3
Los hombres Brbaii i
y la comida mncarea
- Claro que s, confirm yo. Dar de comer a la gente - Bineneles, am confirmat eu. S dai de mncare la
es una gran responsabilidad. Quieres un poco ms? lume este o mare responsabilitate. Mai vrei puin?
segu mostrndole la botella de licor de melocotn. am continuat artndu-i sticla de lichior de piersici.
- S, gracias, acept Antonella. - Da, mulumesc, a acceptat Antonella.
- Yo ya me siento un poco mareada, as que voy a - Eu m simt deja cam ameit, asfel nct mi voi
prepararme un caf. face o cafea.
- El alcohol, querida Adems, la comida es muy - Alcoolul, drag n plus, mncarea este foarte
importante desde varios puntos de vista. En mi pas important din mai multe puncte de vedere. n ara
se habla de conquistar a un hombre a travs del mea se vorbete despre cucerirea unui brbat prin
estmago. intermediul stomacului.
- Creo que en el mo se dice tambin. Es universal. - Cred c i n a mea se spune. Este universal. Tu nu
T no quieres caf? vrei cafea?
- No, gracias, me contest Antonella. Yo no tomo - Nu, mulumesc, mi-a rspuns Antonella. Eu nu
caf, aunque sea italiano. beau cafea, chiar dac este italian.
- Sois muy nacionalistas con eso de la comida, le - Suntei foarte naionaliti cu mncarea, i-am
reproch yo. reproat eu.
- No solamente. Esta salsa est para chuparse los - Nu numai. Sosul acesta te face s te lingi pe
dedos. Muy adecuada para volver loco a uno de degete.Foarte adecvat pentru a nnebuni pe unul
ellos. dintre ei.
- Ya lo saba yo le dije. - tiam eu i-am spus.
- Qu es lo que sabas? - Ce tiai?
- Saba que acabaramos hablando del otro sexo. - tiam c vom sfri prin a vorbi de cellalt sex.
- Como estamos tan borrachas - Cum suntem att de cherchelite
(Al da siguiente bamos a descubrir que en (n ziua urmtoare aveam s descoperim c
la etiqueta del licor pona Sin alcohol). pe eticheta lichiorului scria Fr alcool)
- Esta noche, por fin, nos vas a presentar a nuestro - n seara asta ni-l vei prezenta, n sfrit, pe
compatriota, pronunci Antonella con una vaga compatriotul nostru, a pronunat Antonella cu o
amenaza, que no era ms que una broma. vag ameninare, care nu era dect o glum.
- Os lo presento, pero con una condicin. - Vi-l prezint, dar cu o condiie.
- No te preocupes, me tranquiliz ella. Ninguna de - Nu-i face griji, m-a linitit ea. Nici una dintre noi
nosotras se va a escapar con l. Ya sabes que las nu va fugi cu el. tii c amndou
dos - Nu e vorba de asta! am protestat eu. Suntem
- No se trata de eso! protest yo. Somos slo numai prieteni.
amigos. - Sigur? s-a ntors ea spre mine, cu o lingur n
- Seguro? se volvi ella hacia m, con una cuchara mn.
en la mano. - Condiia este urmtoarea: s nu vorbii italian, v
- La condicin es la siguiente: que no hablis rog. Eu nu a nelege mare lucru.
italiano, por favor. Yo no entendera gran cosa. - Normal c nu vom vorbi n limba noastr n faa
- Claro que no vamos a hablar nuestra lengua ta. Dar recunoate c i place tipul.
delante de ti. Pero reconoce que te gusta el to. Am tresrit.
Me sobresalt. - Ei bine, da. Puin.
- Bueno, s. Un poco. - Puin mai mult, a spune eu. Este italian i din sud.
- Un poco ms, dira yo. Es italiano, y del sur. Te i spun c ei sunt foarte cavaleri, dar i foarte
digo que esos son muy caballeros, pero tambin geloi.
muy celosos. - Ce romantic! am exclamat eu. Mai bine spune-mi
- Qu romntico! exclam yo. Mejor dime cmo cum se face sosul.

18
se prepara la salsa. Ella puso una cara de Pe faa ei era nencredere i dispre, dat
desconfianza y de desprecio, ya que no entenda fiind c nu nelegea cum puteam prefera eu s
cmo poda yo preferir hablar de comida en vez de vorbesc de despre mncare n loc s vorbesc despre
hablar de hombres. brbai.
- Es muy fcil, me explic. Cortas el pimiento rojo - Este foarte uor, mi-a explicat. Tai ardeiul rou n
en cubitos y lo fres en aceite. Despus aades un cubulee i l prjeti n ulei. Dup aceea adaugi
poco de nata. Y t cundo me enseas a preparar la puin smntn. Dar tu cnd m nvei s fac
tortilla espaola? tortilla spaniol?
- Esta tarde, le promet yo. Es que necesitamos una - n dup-amiaza asta, i-am promis eu. Avem nevoie
para la fiesta, as que vers cmo se hace. Tampoco de una pentru chef i vei vedea cum se face. Nici
es difcil, todo el arte consiste en darle la vuelta. asta nu e greu, toat arta const n a o ntoarce.
Hay que frer las patatas y la cebolla en aceite. Trebuie s prjeti cartofii i ceapa n ulei. Cnd
Cuando estn listas, bates los huevos enteros en una sunt gata, bai oule ntregi ntr-un castron cu sare i
fuente con sal y pimienta. Despus de colar las piper. Dup ce strecori cartofii prjii i ceapa, ca s
patatas fritas con cebolla para que se queden sin rmn fr ulei, se amestec cu oule i
aceite, se mezclan con los huevos y - Vorbeai despre jumtatea cea mic a umanitii?
- Estbais hablando de la mitad menor de la ne-a ntrebat Beatrice intrnd n buctrie.
humanidad? nos pregunt Beatrice entrando en la - Nu tocmai, a precizat Antonella. Vorbeam despre
cocina. mncare.
- No precisamente, le aclar Antonella. Hablbamos - Apropo de brbai, i-am spus eu, ce se mai aude de
de comida. al tu?
- A propsito de hombres, le dije yo, qu tal el Beatrice a oftat cu uurare:
tuyo? - Tocmai am nchis telefonul. Sper s fie totul
Beatrice suspir con alivio: pentru astzi. M sun n fiecare zi, i-am sugerat c
- Acabo de colgar. Espero que sea todo para hoy. se va ruina.
Me llama todos los das, le suger que se arruinara. - innd seama de inteligena masculin a pus
- Teniendo en cuenta la inteligencia masculina Antonella punctul pe i nu e suficient s sugerezi.
puso Antonella los puntos sobre las es no basta - Va vedea el cnd va primi nota de plat, a fcut
con sugerir. Beatrice un gest de indiferen. Putem s mncm?
- Ya lo ver cuando reciba la cuenta del telfono, Mi-e foame.
hizo Beatrice un gesto de indiferencia. Podemos - n dou minute, a asigurat-o Antonella. Bine, dac
comer? Tengo hambre. nu sun alt celular
- En dos minutos, la asegur Antonella. Bueno, si - Le nchidem, am hotrt eu.
no suena otro mvil - i dac te sun Felipe? m-a interogat Beatrice.
- Los apagamos, decid yo. - Cine este Felipe? m-am nfiorat eu.
- Y si te llama Felipe? me interrog Beatrice. - Prinul motenitor, a rs ea.
- Quin es Felipe? me estremec yo. - Ai dreptate, am admis eu. Nu l voi nchide. Nu
- El prncipe heredero, se ri ella. pot s-mi asum acest risc, avnd n vedere c
- Tienes razn, admit yo. No lo apagar. No puedo agenda mea este plin de FeiFrumoi. C tot a
correr ese riesgo, teniendo en cuenta que mi agenda venit vorba, am fcut o inovaie: am schimbat
est llena de Prncipes Azules. Por cierto, he hecho numele n agenda celularului meu: Claudiu este
una innovacin: he cambiado los nombres en la Imbecilul, Dan Cretinul i Alexandru, prietenul
agenda de mi mvil: Claudio es el Imbcil, Dan el meu din Romnia, Idiotul.
Cretino, y Alexandru, mi novio de Rumana, el - Ascult, a nceput Beatrice, mai bine spune-mi
Idiota. dac putem s gustm felul acela romnesc pe care
- Oye, empez Beatrice, mejor dime si podemos l-ai pregtit. Miroase foarte bine, ce este?
probar el plato rumano que preparaste. Huele muy - Evident c l gustm. Sunt nite chiftele nvelite n
bien, qu es? foi de varz.
- Por supuesto que lo probamos. Son unas
albndigas envueltas en hojas de col.
19
- Voy a lavarme las manos, avis Beatrice. - M duc s m spl pe mini, a anunat Beatrice.
Antonella pona el mantel, as que yo Antonella punea faa de mas, aa c eu am
busqu los cubiertos y las servilletas. cutat tacmurile i erveelele.
- Todava no me has mostrado el vestido que te - nc nu mi-ai artat rochia pe care i-ai cumprat-o
compraste ayer en el Rastro, me dijo Beatrice ieri n trg, mi-a spus Beatrice aprnd din nou.
apareciendo otra vez. - Este albastr, ca cea a Monici Lewinsky, i-am
- Es azul, como el de Mnica Lewinsky, le contest rspuns eu. Bine c era Antonella cu mine, eu sunt
yo. Menos mal que estaba Antonella conmigo, yo incapabil s m tocmesc.
soy incapaz de regatear. - i cum este trgul? a continuat ea, ntinzndu-i o
- Y qu tal el Rastro? sigui ella, tendindole un farfurie Antonellei. Eu nc nu l cunosc.
plato a Antonella.Yo todava no lo conozco. - Foarte frumos, am afirmat eu. Foarte pitoresc. i
- Muy bonito, afirm yo. Muy pintoresco. Y puedes poi s gseti orice lucru.
encontrar cualquier cosa - n afar de ceea ce caui, a completat Antonella.
- Menos lo que buscas, complet Antonella.

Vocabulario
el licor = lichior
mareo = ameeal
mareado = ameit
marear(se) = a se simi ameit
el pas = ara
reprochar = a reproa
chupar = a suge
los dedos = degetele
adecuado = adecvat
borracho = beat
etiqueta = etichet
el/la compatriota = compatriotul, compatrioata
escapar = a scpa, a fugi
tratarse de = a fi vorba despre
celoso = gelos
tener celos/sentir celos (de) = a fi gelos pe
salsa = sos
cortar = a tia
el corte = tietura, croiala
la corte = curtea (unui rege)
rojo = rou
el aceite = uleiul
el vinagre = oetul
aadir = a aduga
ensear = a nva pe cineva, a preda, a arta
entero = ntreg
la mitad = jumtatea
menor = mai mic
la humanidad = omenirea
colgar = a aga, a spnzura, a nchide telefonul
sugerir = a sugera
arruinar(se) = a (se) ruina
poner los puntos sobre las es = a pune punctul pe i
20
bastar = a fi suficient, a ajunge
Basta! = Ajunge!, Gata!
tener en cuenta = a ine seama
recibir = a primi
el hambre (s.f.) = foamea
tener hambre = a-i fi foame
estremecerse = a se nfiora
apagar = a stinge
heredar = a moteni
heredero = motenitor
herencia = motenire
correr el riesgo = a-i asuma riscul
por cierto = apropo
la innovacin = inovaia
plato = 1. farfurie 2. fel de mncare
albndiga = chiftea
vestido = rochie
el Rastro = trgul din Madrid
azul = albastru
regatear = a se trgui
pintoresco = pitoresc

Vocabulario suplementario
La comida (Mncarea)
el desayuno = micul dejun
desayunar = a lua micul dejun
el amuerzo = prnzul
almorzar = a lua masa de prnz
la merienda = gustarea
merendar = a lua gustarea
la cena = cina
cenar = a lua cina
el mantel = faa de mas
las servilletas = erveelele
los cubiertos = tacmurile
la cuchara = lingura
la cucharilla/cucharita = linguria
el cuchillo = cuitul
el tenedor = furculia
el cucharn = polonicul
el colador = strecurtoarea
escurrir = a scurge
colar = a strecura
cocer = a coace
frer = a prji
hervir = a fierbe
plato liso = farfurie ntins
plato hondo = farfurie adnc
platillo = farfurioar
la fuente = castronul
21
botella = sticl
vaso = pahar
copa = cup
taza = ceac
juego de tazas = set de ceti
juego de platos = set de farfurii
los entremeses = aperitivele
el primer plato = felul nti
el segundo plato (el plato fuerte) = felul doi
el postre = desertul

Entremeses
queso = brnz
ensalada = salat
aceituna = oliva = mslin
chorizo = crnat
jamn = unc
mantequilla = unt

Primer plato
una ensalada = o salat
una sopa = un caldo = o sup
ajoblanco = sup andaluz
esprragos con mayonesa(mahonesa) = sparanghel cu maionez

Segundo plato
pollo con patatas fritas = pui cu cartofi prjii
paella valenciana = orez ca n Valencia
bacalao a la vizcana = cod ca n Vizcaya
merluza a la vasca = merluciu ca n ara Bascilor

Postre
fruta = fructe
flan = crem de zahr ars
pastel = prjitur
tarta = tort
helado = ngheat

Qu quiere de primer plato? = Ce dorii la felul nti?


Qu quiere beber? = Ce dorii s bei?
Puede traerme la cuenta, por favor? = mi aducei nota de plat, v rog?1
Cunto es/vale todo? = Ct cost totul?
Buen provecho! = Poft bun!

1
n spaniol, n formulrile politicoase, nu se utilizeaz querer (care este puin ofensiv, cu un ton de repro), ci poder.
22
Legumbres
la patata = cartoful
el tomate = roia
la lechuga = lptuca, salata verde
la cebolla = ceapa
el ajo = usturoiul
la col = el repollo = la berza = varza
las judas = las alubias = fasolea
las judas verdes = fasolea verde
el pimiento = ardeiul
el pepino = castravetele
la zanahoria = morcovul
los guisantes = mazrea
las lentejas = lintea
el calabacn = dovlecelul
la berenjena = vnta
el arroz = orezul

Fruta
la manzana = mrul
la pera = para
la naranja = portocala
la toronja = grep(frut)
el limn = lmia
la ciruela = pruna
el melocotn = piersica
el albaricoque = caisa
el meln = pepenele galben
la sanda = pepenele verde, lubenia
el pltano = banan
la fresa = el fresn = cpun
la frambuesa = zmeura
la cereza = cireaa
la guinda = viina
la uva = strugurele
la nuez (pl. las nueces) = nuca
la almendra = migdala

Pescado
el bacalao = codul
la sardina = sardina
la carpa = crapul
los calamares = calamarii
las gambas = creveii
los camarones = creveii
los mariscos = fructele de mare
los cangrejos = racii
las langostas = langustele
las ostras = stridiile
los mejillones = midiile
23
la merluza = merluciul
la anchoa = hamsie

El huevo (oul):
la cscara = coaja
la yema = glbenuul
la clara = albuul

Medio kilo de fresa, por favor


Quisiera dos kilos de naranjas
Algo ms?
No, gracias, es todo. Cunto vale?

Carne
a la parrilla = la grtar
asado = friptur
bistec = biftec
chuleta = cotlet

de cerdo = de porc
de buey (de res, de vaca) = de vit
de ternero = de viel
de cordero = de miel
de carnero = de berbec
de pollo = de pui
de pavo = de curcan

Bebidas (buturi)
zumo = jugo = suc
la leche = laptele
la cerveza = berea
el vino (blanco, rosado, tinto) = vinul (alb, rou, negru)
el aguardiente = uica
el champn = ampania
agua mineral/con gas/sin gas = ap mineral/cu gaz/fr gaz
el caf = cafeaua

Pronumele nehotrte negative nadie, nada, ninguno


Nadie = nimeni; nada = nimic; ninguno = nici unul
Cnd unul dintre aceste pronume preced verbul, negaia no se omite. n aceast poziie, o singur
negaie este suficient n spaniol:
Nadie me ayud.
Nada me dice.
Ninguno me habla.
Dar:
No me ayud nadie.
No me dice nada.
No me habla ninguno.
24
NADA/NADIE/NINGUNO + VERB
NO + VERB + NADA/NADIE/NINGUNO

Pronumele nehotrte uno, alguno, ninguno


Uno = unul; alguno = unul, cte unul, cineva
Cnd sunt adjective, preced substantivul i se apocopeaz la masculin singular, pierznd pe o final.
Alguno i ninguno primesc i accent grafic:
Algn peridico; ningn hombre; un libro

ntr-o situaie asemntoare este cualquiera:


Poate fi aezat dup un substantiv determinat: Podemos ir a ver una pelcula cualquiera (oarecare)
naintea substantivului, nseamn oricare, orice i se apocopeaz, chiar dac este desprit de
substantiv printr-un adjectiv calificativ: Quiero hablar con cualquier buen abogado.
Cualquiera se apocopeaz de obicei i naintea substantivelor feminine: cualquier mujer.

Pronumele personale
(Los pronombres personales)

Nominativ Dativ,Acuzativ Prepoziional


Form aton Form tonic
Pers. I Yo Me A m M, (conmigo)
Nosotros Nos A nosotros Nosotros
Nosotras A nosotras Nosotras
Pers. a II-a T Te A ti Ti, (contigo)
Vosotros Os A vosotros Vosotros
Vosotras A vosotras Vosotras
Pers. a III-a l Le, Lo A l l, Ella, Ello
Ella La, La A ella
Ello Lo
Usted Le, Lo, La, Se A usted
Ellos Les, Los A ellos Ellos
Ellas Les, Las A ellas Ellas
Ustedes Les, Los, Las, Se A ustedes

Observaii:
1. Forma de nominativ a pronumelui personal nu se folosete mpreun cu verbul dect n exprimri
emfatice.
2. La dativ, formele atone corespund formelor romneti mi(mi), i(i), i(i), v(pronume de politee),
ne,v, le, v(pronume de politee). Formele tonice corespund formelor romneti mie, ie, lui, ei,
dumneavoastr, nou, vou, lor, dumneavoastr, lor.
La persoana a III-a singular i plural forma normal a pronumelui (le, les) este nlocuit cu se cnd
precede nemijlocit un alt pronume care ncepe cu l: le, lo, les, las, los.
Se lo ha pedido muchas veces = V-a cerut-o de multe ori.
Formele atone se folosesc fr prepoziii i sunt obligatorii n fraz. Formele tonice se folosesc numai
cu prepoziie.
Nos encanta ir a la playa.

25
Me interesa la historia.
Les pide informaciones.

A m me parece justo.
A l le gusta el ftbol, a m, la moda.
A nosotros no nos cuenta nada.

Formele tonice nu pot fi utilizate fr formele atone corespunztoare.

3. La acuzativ, formele atone corespund formelor romneti m, te, l, o, v(pronume de politee), ne,
v, i, le, v(pronume de politee).
Formele atone se folosesc fr prepoziie i sunt obligatorii, iar cele tonice se ntrebuineaz numai
precedate de prepoziii:
No te cree.
Os manda saludos.
A nosotras no nos quiere ver.
A l no le vas a convencer.
Formele atone de dativ i acuzativ sunt identice la persoana I i a II-a, singular i plural.La persoana a
III-a exist o form de acuzativ: lo, los, la las i o form pentru dativ: le, les. n mod frecvent, n
spaniola vorbit apare forma le de dativ folosit n acuzativ, cnd se refer la persoane, tendin care a
fost acceptat n limba literar.
4. La prepoziional, pronumele personal nu are dect forme tonice, nsoite de prepoziii.
La persoana I i la a II-a singular, prepoziia con se contopete cu formele mi, ti i capt o form
special: conmigo, contigo. La persoana a III-a singular acest fenomen nu se produce, dar sub influena
persoanelor I i a II-a, prepoziia con se contopete cu persoana a II-a reflexiv: consigo.
No se viene conmigo.
Quiere hablar contigo.
Se llev al nio consigo.

Exerciii:
I. Traducei n spaniol:
a) 1. Acest lucru l poate face oricine. 2. Orice cadou i va plcea, pentru c este din partea ta. 3. Nici
unul dintre voi nu m poate contrazice. 4. Nimeni nu a ieit din aceast sal. 5. Ne-a invitat pe
mine i pe el. 6. Scrisoarea pentru tine era aici. 7. Prinii ei nu o las s vin cu mine. 8. I-l dau
lui. 9. Nu i-au spus nc nimic. 10. Lor nu le-a plcut filmul.
b) 1. Am cutat n frigider ceva de mncare i am scos brnz, roii i suc de portocale. 2. Mama a
pus tacmurile pe faa de mas. 3. A adus o sticl cu vin. 4. Am but o bere mpreun. 5. Vreau s
mnnc orez. 6. Voi gti fasole. 7. De ce nu strecori spaghetele? 8. Trebuie s ntorci omleta. 9.
Vrei cartofi prjii cu friptur? 10. Bunica i va face o sup de legume.

Lectura
Una comedia ligera
Eduardo Mendoza
La clebre actriz le hizo decir por la doncella que tuviera la bondad de aguardar unos minutos en el
saloncito. La seora no haba terminado an su toilette, balbuce la doncella ruborizndose y esbozando una
torpe reverencia. Es una lstima, pens Prulls mirndole de reojo las piernas, que las circunstancias sean tan
poco propicias, porque aqu hay un material de primera.
La doncella lo dej solo. Paseaba nervioso por el saloncito contemplando con desagrado la solidez y
calidad del mobiliario, el valor de los objetos expuestos en la vitrina. En el reloj colocado sobre la repisa de la

26
chimenea sonaron las doce. Medioda, se dijo, y Quiqui todava en el bao. cunto lujo! Y todava se queja!
Muchas mujeres se resignaran a lo que fuera a cambio de vivir rodeadas de este confort, y ella, en cambio, se
siente desgraciada. Claro que quien sabe!, se respondi a s mismo, quizs no todo es egosmo y clculo.
Junto a la chimenea vio las tenazas, la badila y el atizador: los manidos aparejos de las novelas
policiacas que tanto gustaba de leer. Mientras acariciaba con aprensin el bruido mango de latn de aquellos
utensilios inocentes, volvi a entrar de improviso la doncella trayendo en una bandeja un servicio completo de
t.
He puesto otra taza por si el seor desea tambin tomar el t, musit con las mejillas encendidas. Y con
voz ms firme aadi acto seguido: La seora est en el camino.
En efecto, en aquel mismo instante hizo su entrada Mariquita Pons, vestida y arreglada con sumo
esmero. Pareca como si todo hubiera sido dispuesto para componer la imagen misma de la respetabilidad.Se
retir la doncella y ambos se sentaron frente a la mesita donde haba la bandeja. Mariquita Pons cogi la tetera
y el colador y se sirvi diestramente una taza de t, a la que agreg media rodaja de limn y un terrn de azcar.
T dirs, murmur finalmente sin levantar los ojos de la taza. Supongo que Gaudet te acaba de llamar,
dijo Prulls. Con l hablaba cuando has llegado; por eso te he hecho esperar. No pensars que me levanto a
estas horas. Pero vayamos al grano: qu quieres saber? Quiqui, querida, yo soy el que hace las preguntas. Y te
advierto que estoy de muy mal humor, respondi Prulls.
Vocabulario
doncella = fat n cas
aguardar = a atepta
balbucear = a bolborosi
ruborizarse = a se nroi
esbozar = a schia
esbozo = schi
mirar de reojo = a se uita cu coada ochiului, pe furi
desagrado = neplcere, nemulumire, suprare
el reloj = ceasul
repisa = poli, consol, raft
chimenea = cmin
rodear = a nconjura
desgraciado = nefericit
las tenazas = cletele
badila = fra
atizador = vtrai
manido = nvechit, perimat, desuet
aparejos = materiale, unelte, dispozitive
acariciar = a mngia
bruido = lustruit
mango = mner
latn = alam
novela = roman
aprensin = 1. team, fric exagerat 2. sil 3. prejudecat
utensilio = ustensil, unealt
de improviso = pe neateptate, dintr-o dat
bandeja = tav
t = ceai
sumo = foarte, suprem
esmero = ngrijire, minuiozitate
tetera = ceainic
diestro = ndemnatic, priceput
27
diestramente = cu abilitate, cu ndemnare
agregar = a aduga
rodaja = felie
terrn de azcar = bucat de zahr
ir al grano = a vorbi fr ocoliuri
estar de buen/mal humor = a fi bine/prost dispus

Eduardo Mendoza (1943) escritor espaol contemporneo. Novelas suyas: La verdad


sobre el caso Savolta, El laberinto de las aceitunas, El misterio de la cripta embrujada,
La ciudad de los prodigios, Una comedia ligera.

28
LECCIN 4
Ayer me enamor Ieri m-am ndrgostit
irremediablemente iremediabil
Una maana gris, el caf de todos los das O diminea cenuie, cafeaua de toate
y las eternas noticias de la radio, que en cierto zilele i eternele tiri de la radio, pe care la un
momento interrump y puls el botn de la casete. moment dat le-am ntrerupt i am apsat butonul
Aguant unos minutos el lloriqueo de Alejandro casetei. Am suportat cteva minute smiorciala lui
Sanz (Es lo nico que se escucha en esta casa). Me Alejandro Sanz (Este singurul lucru care se ascult
arm de todo el valor para enfrentar el bochorno n casa asta). M-am narmat cu tot curajul pentru a
insoportable de este julio ardiente y sal a la calle. nfrunta cldura insuportabil a acestui iulie arztor
El ambiente no tena nada especial, pero eso est i am ieit n strad. Ambiana nu avea nimic
bien para tentar a las estrellas. Tena que ir a la special, dar aceasta este bine pentru a tenta stelele.
Plaza Coln, as que cog un autobs. Estaba Trebuia s merg la Piaa Columb, aa c am luat un
sentada, abanicndome con no disimulada pereza, autobuz. Eram aezat, fcndu-mi vnt cu
cuando le vi de repente subiendo con dificultad las nedisimulat lene, cnd l-am vzut dintr-o dat
escaleras en una de las paradas siguientes. Me urcnd cu dificultate treptele n una din staiile
sobresalt y entend en el mismo instante que iba a urmtoare. Am tresrit i am neles n aceeai clip
pasar algo maravilloso. Era un joven encantador, c se va ntmpla ceva minunat. Era un tnr
piel muy blanca y ojitos negros, brillantes. Llevaba ncnttor, piele foarte alb i ochiori negri,
pantalones cortos, de flores, y camiseta chillona, strlucitori. Purta pantaloni scuri, cu flori i un
pero lo que ms me impact fueron sus zapatos, que tricou iptor, ns ceea ce m-a frapat cel mai mult
maullaban al andar. Un chico muy pijo, como se au fost pantofii si, care mieunau cnd mergea. Un
puede ver. Me sonri y toda su cara se ilumin. Yo tnr foarte ciumeg, cum se poate vedea. Mi-a surs
estaba ya de pie, para ofrecerle mi asiento, y l se i tot chipul i s-a iluminat. Eu eram deja n picioare,
neg, me dijo algo en un idioma rarsimo. ca s-i ofer scaunul meu, dar el a refuzat i mi-a
- Cmo? insist yo. spus ceva ntr-o limb foarte ciudat.
l repiti lo que haba balbuceado en la - Cum? am insistat eu.
misma lengua extraa y, viendo mi confusin, lo El a repetat ceea ce bolborosise n aceeai
pronunci por fin en un espaol apenas limb stranie i, vzndu-mi ncurctura, a
comprensible: pronunat ntr-o spaniol care abia se putea nelege.
- Yo soy hombre y los hombres no se sientan. - Eu sunt brbat i brbaii nu stau jos.
Me ech a rer y l me contempl con Am izbucnit n rs i el m-a contemplat cu
tolerancia. Se torca el cuello mirando hacia arriba, ngduin. i rsucea gtul privind n sus, ca s m
para verme. vad.
- Yo me llamo Daniel, me habl. T cmo te - Pe mine m cheam Daniel, mi-a vorbit. Pe tine
llamas? cum te cheam?
- Iulia, le contest yo con una voz que no era ma. - Iulia, i-am rspuns eu cu o voce care nu era a mea.
Me envolva una atmsfera desconocida, M nvluia o atmosfer necunoscut, dar
pero muy agradable. Esto es amor a primera vista, foarte plcut. Asta este dragoste la prima vedere,
pens. Pero una idea surgi de golpe entre mis am gndit. O idee s-a ivit dintr-o dat ntre neuronii
neuronas desconcertadas y me llen de pnico: mei derutai i m-a umplut de panic: putea s apar
poda presentarse la incompatibilidad de edad. imcompatibilitatea de vrst. Am simit nite
Sent unos escalofros terribles y necesit un frisoane teribile i am avut nevoie de un moment
momento para poder articular: pentru a putea articula:
- Cuntos aos tienes? le pregunt. - Ci ani ai? l-am ntrebat.
- Tres meses y dos aos, me contest l con su - Trei luni i doi ani, mi-a rspuns cu sursul lui.
sonrisa. - Tu unde locuieti? a adugat mai trziu. Eu
- T dnde vives? aadi ms tarde. Yo vivo all. locuiesc acolo. (Mi-a artat cu degetul o cldire pe

29
(Me mostr con el dedo un edificio que no mir). care n-am privit-o.) Cobor. Pa!
Me bajo. Hasta luego! A cobort treptele cum le urcase, ajutat de
Descendi los peldaos como los haba mama sa i eu am rmas cu prerea de ru. nc o
subido, ayudado por su madre y yo me qued con staie i a fi obinut o ntlnire.
mis remordimientos. Una parada ms y hubiera
conseguido una cita.

Vocabulario
gris = gri, cenuiu
pulsar = a apsa
lloriqueo = smiorcial
lloriquear = a se smiorci
armarse = a se narma
el valor = 1. valoarea 2. curajul
bochorno = 1. cldur insuportabil 2. situaie neplcut, jenant
abanico = evantai
abanicarse = a-i face vnt
pereza = lene
parada = staie
chilln = iptor, strident
maullar = a mieuna
pijo = ncrezut, snob, ciumeg
apenas = abia
torcer = a rsuci, a ndoi
surgir = a se ivi, a ni
desconcertado = descumpnit, derutat
la edad = vrsta
escalofros = frisoane
remordimiento = mustrare de contiin, cin

Vocabulario suplementario
Describir a una persona
La cara/el rostro = chipul, faa
ovalada = oval
redonda = rotund
cuadrada = ptrat
Los ojos = ochii
almendrados/rasgados = migdalai
bailadores = jucui
inteligentes = inteligeni
ladrones = rpitori
cortos de vista = miopi
de bizco = saii
tiernos = umezi
saltones = ieii din orbite
hundidos = nfundai
risueos = surztori
Los labios = buzele
finos = fine
30
gruesos = groase
sensuales = senzuale
El pelo = prul
negro = negru
castao = aten
moreno = brunet
rubio = blond
rojo = rou (pelirrojo/-a = persoan rocat)
calvo = chel

rizado = cre
ondulado = ondulat
lacio = lins
El peinado/el tocado = pieptntura, coafura
pelo suelto = pr n vnt
cola = coad
trenzas = cozi mpletite
moo = coc
con raya en medio/al lado = cu crare pe mijloc/pe o parte
La talla = talia
delgado/flaco = slab
esbelto/atltico = zvelt/atletic
gordo/grueso = gras
fuerte = puternic
La nariz = nasul
recta = drept
aguilea = acvilin
ancha = gros
puntiaguda = ascuit
chata = mic, turtit
respingona = n vnt
Las cejas = sprncenele
cejijunto = cu sprncenele mbinate
pobladas = stufoase
finas = fine
Seas particulares = semne particulare
el bigote = mustaa
la barba = barba
el lunar = aluna
las pecas = pistruii
la cicatriz = cicatricea
las ojeras = cearcnele
las arrugas = ridurile
la mancha = pata
la verruga = negul

31
Perfectul simplu
(El pretrito perfecto simple/pretrito indefinido)
Este un timp verbal foarte utilizat n limba spaniol actual, spre deosebire de romn (se ntlnete
doar n Oltenia).
Perfectul simplu exprim aciuni terminate, desfurate ntr-o unitate de timp ncheiat: ieri, alaltieri,
sptmna trecut, cu dou luni n urm(ayer, anteayer, la semana pasada, hace dos meses)
Se formeaz prin adugarea urmtoarelor terminaii la radicalul verbului:
Conj. I Conj. a II-a i a III-a
- -
- aste - iste
- - i
- amos - imos
- asteis - isteis
- aron - ieron
Observaie:
La persoana a III-a singular i plural, verbele a cror rdcin se termin ntr-o vocal primesc y n loc
de i: ley, leyeron, cay, cayeron.
Exemple:

Olvidar Volver Permitir


olvid volv permit
olvidaste volviste permitiste
olvid volvi permiti
olvidamos volvimos permitimos
olvidasteis volvisteis permitisteis
olvidaron volvieron permitieron

Exerciii:
I. Punei verbele din parantez la forma corect de perfect simplu:
1.T no me (permitir) hablarle. 2. Mi hija nunca (salir) con ese vagabundo. 3. No (aceptar - ellos)
nuestra oferta. 4. Por el momento no (contestar) nadie. 5. No s por qu no (leer - ellos) el anuncio. 6.
Me (sacar ellos) de mis casillas. 7. Por qu no me (contar - t) lo de la semana pasada? 8. Ayer
(volver - t) muy tarde. 9. No (acabar - l) con ella? 10. (Estar - vosotros) en la ciudad y no (pasar -
vosotros) por mi casa?
Vocabular: sacar de quicio/de sus casillas = a clca pe nervi, a scoate din srite

II. Traducei n spaniol:


1. M-am ntlnit cu el, dar nu mi-a vorbit. 2. Ieri s-au ntors trziu, de aceea nu te-au sunat. 3. Tatl ei
nu i-a permis niciodat s fumeze. 4. Niciodat nu a uitat s m felicite de ziua mea. 5. n edin
nu s-a menionat acest subiect. 6. i-a luat o sptmn de vacan, ca s reflecteze. 7. El nu mi-a
scris nimic, astfel c am pierdut sperana. 8. Am ncercat s o conving, dar nu am reuit. 9. Cel mic
a czut, dar nu a plns. 10. Cu civa ani n urm, a citit i el aceste documente i i-a trecut prin cap
acelai lucru.
Lectura
El avin de la bella durmiente
Gabriel Garca Mrquez
Era bella, elstica, con una piel tierna del color del pan y los ojos de almendras verdes, y tena el
cabello liso y negro y largo hasta la espalda, y una aura de antigedad que lo mismo poda ser de Indonesia que
de los Andes. Estaba vestida con un gusto sutil: chaqueta de lince, blusa de seda netural con flores muy tenues,
32
pantalones de lino crudo, y unos zapatos lineales del color de las bugambilias. <<Esta es la mujer ms bella que
he visto en mi vida>>, pens, cuando la vi pasar con sus sigilosos trancos de leona, mientras yo haca la cola
para abordar el avin de Nueva York en el aeropuerto Charles de Gaulle de Pars. Fue una aparicin
sobrenatural que existi slo un instante y desapareci en la muchedumbre del vestbulo.
Eran las nueve de la maana. Estaba nevando desde la noche anterior, y el trnsito era ms denso que
de costumbre en las calles de la ciudad, y ms lento an en la autopista, y haba camiones de carga alineados a
la orilla, y automviles humeantes en la nieve. En el vestbulo del aeropuerto, en cambio, la vida segua en
primavera.
Yo estaba en la fila de registro detrs de una anciana holandesa que demor casi una hora discutiendo
el peso de sus once maletas. Empezaba a aburrirme cuando vi la aparicin instantnea que me dej sin aliento,
as que no supe cmo termin el altercado, hasta que la empleada me baj de las nubes con un reproche por mi
distraccin. A modo de disculpa le pregunt si crea en los amores a primera vista. <<Claro que s>>, me dijo.
<<Los imposibles son los otros.>> Sigui con la vista fija en la pantalla de la computadora, y me pregunt qu
asiento prefera: fumar o no fumar.
- Me da lo mismo le dije con toda intencin - , siempre que no sea al lado de las once maletas.
Ella lo agradeci con una sonrisa comercial sin apartar la vista de la pantalla fosforescente.
- Escoja un nmero me dijo - : tres, cuatro o siete.
- Cuatro.
Su sonrisa tuvo un destello triunfal.
- En quince aos que llevo aqu dijo - , es el primero que no escoge el siete.
Marc en la tarjeta de embarque el nmero del asiento y me la entreg con el resto de mis papeles
mirndome por primera vez con ojos color de uva que me sirvieron de consuelo mientras volva a ver a la bella.
Slo entonces me advirti que el aeropuerto acababa de cerrarse y todos los vuelos estaban diferidos.
Vocabulario
liso = lins
sutil = subtil, fin
lince = linx, rs (animal)
seda = mtase
tenue = slab, voalat, palid
lino = in
bugambilia = arbust ornamental
sigiloso = secret, misterios
tranco = pas mare, salt
hacer la cola = a sta la coad
la muchedumbre = mulime, gloat
nevar = a ninge
la nieve = ninsoarea
orilla = mal, rm, margine
carga = ncrctur
fila = ir, rnd
peso = greutate
aliento = respiraie, rsuflare
empleado = funcionar
emplear = a folosi, a utiliza
pantalla = ecran
la computadora (Am. Lat.) = el ordenador (Spania) = calculatorul
destello = sclipire
diferir = a amna

33
Gabriel Garca Mrquez (Colombia,1928) gran escritor contemporneo. Premio Nobel
de Literatura en 1982. Cien aos de soledad, El otoo del patriarca, Crnica de una muerte
anunciada, El amor en los tiempos del clera, La mala hora, Doce cuentos peregrinos.

34
LECCIN 5
Mal de amores Suferin din dragoste
Hoy me he despertado con un poco de Astzi m-am trezit cu ceva durere de cap.
dolor de cabeza. Est bien Lo reconozco: efecto Bine Recunosc: efect al beiei de asear. A venit
de la borrachera de anoche. Es que se vino Antonella foarte deprimat i Nu. nainte a ajuns
Antonella muy deprimida y No, antes lleg Alicia, vecina de la etajul apte. Vorbete o spaniol
Alicia, la vecina del sptimo. Habla un espaol oribil, biata de ea s-a nscut n New York i a
horroroso, la pobre naci en Nueva York y vivi all locuit acolo pn anul trecut, cnd s-a ntors cu
hasta el ao pasado, cuando regres con su madre, mama ei, dup divorul prinilor. Uneori nici mcar
despus de la separacin de sus padres. A veces ni nu pot s neleg ce spune, cu accentul acela
siquiera puedo entender lo que dice, con ese insuportabil pe care l are.
insoportable acento que tiene. - Bun, mi-a spus. Pot s-i cer o favoare? Poi s-
- Hola! me dijo. Puedo pedirte un favor? Puedes mi mprumui, te rog, n seara asta fusta ta cea
dejarme, por favor, esta noche tu falda pequeita? mic?
- Cul de ellas? le pregunt yo. - Care din ele? am ntrebat-o eu.
- La negra, porque es muy sexy y tengo que - Cea neagr, pentru c este foarte sexy i trebuie s
encontrarme con Jos. Me la pongo con mi blusa m ntlnesc cu Jos. Mi-o pun cu bluza violet,
violeta - Da, o bluz decoltat convenabil, am observat eu.
- S, una blusa escotada convenientemente, observ - dat fiind c mergem la discotec.
yo. Am rmas surprins.
-ya que vamos a la discoteca. - Cine este Jos, dac se poate ti?
Me qued asombrada. - Prietenul meu, cine s fie?
- Quin es Jos, si se puede saber? - Cum prietenul tu? Nu se numea Javier?
- Mi novio, quin va a ser? - Yes Da Bine, Adevrul e c Era prea
- Cmo que tu novio? No se llamaba Javier? plictisitor, m tot btea la cap i am hotrt s-i dau
- YesSBueno, Es que Era un plomo de papucii.
mucho cuidado, me daba la lata todo el tiempo y - Foarte bine M bucur pentru tine. n via
decid mandarle a frer esprragos. trebuie s fii ndrzne, i-am spus eu.
- Muy bien Me alegro por ti. En la vida hay que Ea s-a suprat:
saber ser audaz, le dije yo. - Ascult, Nu rde de mine. Mi-o mprumui sau
Ella se enfad: nu?
- Oye, no me tomes el pelo. Me la dejas o no? - Da, da, i-o mprumut. Cred c este cam neclcat.
- S, s, te la dejo. Creo que est un poco sin - Nu conteaz.
planchar. I-am adus fusta i am pus fierul de clcat n
- No importa. priz. Cineva a sunat la u.
Le traje la falda y enchuf la plancha. - Cine este? m-a ntrebat Alicia.
Alguien llam a la puerta. - E Antonella, i-a uitat cheile.
- Quin es? me pregunt Alicia. Italianca plngea.
- Es Antonella, se ha olvidado las llaves. - Ce e cu tine? am interogat-o.
La italiana estaba llorando. - Giorgio Ne-am certat, a reuit s articuleze ntre
- Qu te pasa? la interrogu. suspine.
- Giorgio Hemos peleado, consigui articular - Srcua! a exclamat Alicia cu un gest comic. tii
entre suspiros. i tu c brbaii sunt nite tmpii. Toi. Ne-am simi
- Pobrecita! exclam Alicia con un gesto mult mai bine fr ei.
cmico. Ya sabes que los hombres son unos - Tu crezi? i-am optit eu la ureche fr s m aud
imbciles. Todos. Estaramos mucho mejor sin cealalt.
ellos. - Au un mod de utilizare destul de redus, a continuat
- T crees? le susurr yo al odo sin que la otra me Alicia nelundu-m n seam. Sunt buni numai s
escuchara. ne mnnce zilele. Sunt nite inutili,

35
- Tienen un modo de empleo bastante incapabili s supravieuiasc fr ca o femeie s le
reducido, sigui Alicia sin hacerme caso. Slo fac mncare i s le in rufele splate i clcate. n
sirven para amargarle a una la vida. Son unos schimb, noi putem s ne descurcm foarte bine fr
intiles, incapaces de sobrevivir sin que una mujer ei.
les prepare la comida y les tenga la ropa lavada y - Totui, am protestat eu, exist ceva ce nu putem
planchada. En cambio, nosotras nos apaamos muy obine singure.
bien sin ellos. - S avem copii. Te neli foarte mult, drag. Slav
- Sin embargo, protest yo, hay algo que no Domnului, astzi exist metode pentru a ne lipsi de
podemos lograr solas. colaborarea lor direct.
- Tener hijos. Ests muy equivocada, querida. - Nici procedeul tradiional nu e ru, mi-am
Gracias a Dios, hoy hay mtodos para prescindir de exprimat eu prerea. Bineneles, dac ar putea
su colaboracin directa. schimba puin finalul, ar fi mai bine. Se spune c
- El procedimiento tradicional tampoco est mal, naterea doare ngrozitor.
opin yo. Claro, si pudieran cambiar un poco el Antonella i scosese batista i suspina.
final, sera mejor. Dicen que el parto duele la mar. - Cred c am soluia, am anunat eu.
Antonella haba sacado su pauelo y Am scos din frigider o sticl de lichior i
sollozaba. le-am ntrebat:
- Creo que tengo la solucin, avis yo. - tii ce fac brbaii cnd sufer pentru o femeie?
Saqu de la nevera una botella de licor y - Ce fac?
les pregunt: - Caut o sticl de alcool i o alt femeie. Cum
- Sabis qu hacen los hombres cuando sufren por avem drepturi egale, putem s facem acelai lucru.
una mujer? D-mi paharele, te rog bunica mea avea o reet
- Qu hacen? de lichior special pentru astfel de cazuri, se numea
- Buscan una botella de alcohol y otra mujer. Chagrin damour, adic Suferin din dragoste.
Como tenemos derechos iguales, podemos hacer lo Aa c vom bea i dup aceea ne vom duce s
mismo. Acrcame los vasos, por favor. Mi abuela gsim alii, mai frumoi, mai nali, mai bogai
tena una receta de licor especial para tales casos, se Nici unul dintre ei nu merit lacrimile noastre.
llamaba Chagrin damour, es decir Mal de Noroc!
amores. As que vamos a beber y luego nos iremos Am spus numai pentru Antonella:
a encontrar otros, ms guapos, ms altos, ms - sta chiar c e alcool, nu ca cel de acum cteva
ricos Ninguno de ellos se merece nuestras zile.
lgrimas. Salud! Dar ea continua s plng.
Dije slo para Antonella: - mi pare foarte bine, s-a bucurat Alicia. Sigur c
- Esto s que es alcohol, no como el del otro da vom gsi alii cu mai muli bani. Brbaii sunt ca
Pero ella segua llorando. tuburile de past de dini: cnd nu mai au resurse,
- Me parece muy bien, se alegr Alicia. Seguro que nu valoreaz nimic.3
encontraremos otros ms adinerados. Los hombres Antonella a vrut s asculte nu tiu ce
son como los tubos de dentfrico: cuando no tienen melodie sentimental, Beatrice a ajuns i i-a
pasta2, no valen nada. amintit de prima ei dragoste, eu m-am ntristat i,
Antonella quiso escuchar no s qu evident, n curnd am sfrit toate prin a rde. S
meloda sentimental, Alicia tambin se puso m mbt cu femei vorbind despre brbai este unul
melanclica, Beatrice lleg y se acord de su primer dintre lucrurile care mi plac cel mai mult n aceast
amor, yo me entristec Y, evidentemente, lume. Dar mahmureala din ziua urmtoare nu m
terminamos todas rindonos dentro de un rato. prea ncnt.
Emborracharme con mujeres hablando de hombres
es una de las cosas que ms me gustan en esta vida.
Pero la resaca del da siguiente no me hace ninguna
gracia.
2 3
Juego de palabras basado en el doble sentido de la palabra Joc de cuvinte intraductibil, bazat pe dublul sens al
pasta. cuvntului pasta.
36
Vocabulario
borrachera = beie
anoche = asear
dejar = a lsa, a mprumuta (dejar de = a nceta s)
escotar = a decolta
el escote = decolteul
asombrar(se) = a (se) uimi
asombrado = surprins, uimit
dar la lata = a bate la cap
lata = cutie de conserve
mandar a frer esprragos = a trimite la plimbare, a da papucii
audaz = ndrzne
audacia = ndrzneal
enfadarse = a se supra
tomar el pelo = a rde de cineva, a face bz
planchar = a clca (cu fierul de clcat)
la plancha = fierul de clcat
enchufar = a pune n priz
el enchufe = priza
la llave = cheia
pelear = a se certa
suspirar = a suspina
susurrar = a opti
apaarse = a se descurca
lograr = a reui
prescindir = a se lipsi de
procedimiento = procedeu
el/la mar = marea (n gen. este subst. masc.; devine fem. n exprimri poetice)
la mar (de) = cantitate mare
pauelo = batist, batic, earf
sollozar = a suspina
sacar = a scoate
alegrarse = a se bucura
alegra = bucurie
adinerado = bogat, cu bani
entristecerse = a se ntrista
rato = clip, moment

Vocabulario suplementario
La ropa (hainele)
el abrigo = paltonul
de tela = de stof
de piel = de blan
la bufanda = fularul
los guantes = mnuile
la gorra = cciula
el sobretodo = pardesiul
el impermeable = impermeabilul

37
el traje = costumul
el traje de bao/el baador = costumul de baie

Seccin de seoras(raionul de femei)


el vestido = rochia
la blusa = bluza
de seda = de mtase
de algodn = de bumbac
la falda = fusta
larga = lung
corta (minifalda) = scurt
la chaqueta = jacheta
de cuero = de piele
de tela = de stof
la camiseta = tricoul
el camisn = cmaa de noapte
las medias = ciorapii
las bragas = chiloii
el sujetador = sutienul

Seccin de caballeros (raionul de brbai)


la camisa = cmaa
los pantalones = pantalonii
largos = lungi
cortos = scuri
los vaqueros = blugii
los calcetines = osetele
los calzoncillos = chiloii
el jersey = el suter = pulover
el chaleco = vesta
la corbata = cravata
el saco = sacoul
el pijama = pijamaua

las rebajas = reducerile de preuri


el precio = preul
el sombrero = plria
la talla = talia, numrul
la tienda = magazinul
los grandes almacenes = marile magazine
los botones = nasturii
abrochar los botones = a nchide nasturii
el bolsillo = buzunarul
el cuello = gulerul
la solapa = reverul
tela = stof
lisa = uni
de rayas = n dungi
de cuadros = n carouri
estampada = imprimat

38
de lunares = cu buline
Calzado (nclminte)
los zapatos = pantofii
las sandalias = sandalele
las botas = ghetele, cizmele

Perfectul simplu neregulariti


1. Modificri vocalice: e/i, o/u
Sentir Pedir
sent ped
sentiste pediste
sinti pidi
sentimos pedimos
sentisteis pedisteis
sintieron pidieron

Dormir Morir
dorm mor
dormiste moriste
durmi muri
dormimos morimos
dormisteis moristeis
durmieron murieron
Alte verbe care prezint modificri vocalice: advertir(a preveni, a observa), arrepentirse(a regreta, a se
ci), consentir(a consimi), convertir(a transforma), divertirse(a se distra), herir(a rni), hervir(a fierbe),
mentir(a mini), preferir(a prefera), referirse(a se referi), despedir(a concedia), servir(a servi), elegir(a alege),
expedir(a expedia), impedir(a mpiedica), medir(a msura), perseguir(a urmri), seguir(a urma, a continua),
rer(a rde), repetir(a repeta), vestirse(a se mbrca).

2. Verbele terminate n ducir


Au perfect simplu neregulat:
Conducir
conduje
condujiste
condujo
condujimos
condujisteis
condujeron

Traducir
traduje
tradujiste
tradujo
tradujimos
tradujisteis
tradujeron

39
3. Verbe neregulate independente
Haber Ser = Ir Venir
hube fui vine
hubiste fuiste viniste
hubo fue vino
hubimos fuimos vinimos
hubisteis fuisteis vinisteis
hubieron fueron vinieron

Tener Estar Decir


tuve estuve dije
tuviste estuviste dijiste
tuvo estuvo dijo
tuvimos estuvimos dijimos
tuvisteis estuvisteis dijisteis
tuvieron estuvieron dijeron

Hacer Caber Andar


hice cupe anduve
hiciste cupiste anduviste
hizo cupo anduvo
hicimos cupimos anduvimos
hicisteis cupisteis anduvisteis
hicieron cupieron anduvieron

Querer Saber Traer


quise supe traje
quisiste supiste trajiste
quiso supo trajo
quisimos supimos trajimos
quisisteis supisteis trajisteis
quisieron supieron trajeron

Poner Poder Dar


puse pude di
pusiste pudiste diste
puso pudo dio
pusimos pudimos dimos
pusisteis pudisteis disteis
pusieron pudieron dieron

40
Observaii:
1. Formele de perfect simplu ale verbelor ser i ir coincid.
2. Haber la perfectul simplu, urmat de un participiu, formeaz perfectul anterior: hube escrito.
3. Hubo este forma impersonal a lui haber (perfectul simplu al lui hay): Hubo mucha gente all. = A
fost mult lume acolo.
4. La verbele neregulate la perfectul simplu nu se mai ntlnesc accentele grafice.
Exerciii:
I. Punei verbele din parantez la forma corect de perfect simplu:
1.(Tener - yo) que coger un taxi. 2. Ayer (venir - l) a verme. 3. No (querer - ellos) darme tu direccin.
4. No (poder - nosotros) avisarte. 5. Por qu no me (decir - t) nada? 6. No (saber - yo) qu hacer. 7.
Me (traer - l) el dinero. 8. (Andar - nosotros) un rato por ah. 9. (Convertirse - l) en mi mayor
enemigo. 10. (Morirse - nosotros) de vergenza.

II. Traducei n spaniol:


1.Am plecat, pentru c nu m simeam bine. 2. De ce nu i-ai pus rochia albastr? 3. N-am ncput toi
n main. 4. De ce ai fcut-o? 5. De ce nu ai putut veni i voi? 6. N-a vrut s se ntoarc. 7. Ieri am
vrut s vin pe la tine, dar nu erai, nu mi-a deschis nimeni. 8. S-au distrat foarte bine. 9. Mi-a repetat
ntrebarea. 10. Atunci a fost totul clar.

Lecturas
Europa, mon amour
Italia
Ramn de Espaa
A menudo me pregunto, cuando me cruzo por las calles de mi ciudad con esos bulliciosos grupos de
turistas italianos vestidos de manera ridcula, cmo se las apaan los herederos de Csar y Leonardo para
reproducirse. Esta cuestin me la formulo cuando veo que los integrantes de dichos colectivos tan latosos
pertenecen todos, todos!, al sexo masculino. Venga, no me digan que nunca se han fijado en ellos. Con el ruido
que hacen es imposible que pasen desapercibidos. No son como los japoneses, de cuya discreta presencia nos
avisan los clics de sus Nikon y las aglomeraciones que montan frente a la Sagrada Familia o la Pedrera. No, los
italianos hablan fuerte, molestan a los transentes y ofenden especialmente a las personas sensibles con sus
camisetas chillonas con inscripciones en ingls (idioma que, como a buenos palurdos, les fascina) y sus
grotescos pantalones cortos floreados. Adanles a estos detalles vestimentarios unos cortes de pelo
lamentables y todo tipo de collares, pendientes y nomeolvides, y se encontrarn con una invasin juvenil
francamente molesta.
Ante la pregunta de por qu estos muchachos no consiguen que ninguna chica de su pas les acompae
en sus peregrinaciones por Espaa caben varias respuestas:
1. Son homosexuales. Poco probable, pues a pesar de su aspecto andrgino se pasan el da
incordiando a nuestras compatriotas, tratando de seducirlas con su labia ()
2. Son unos manacos sexuales. Igualmente improbable: alguien que pierde tanto tiempo en la
peluquera y en las tiendas de ropa no puede dedicarse full time al acoso sexual.
3. Son unos plastas. No deben serlo tanto cuando observamos con horror cmo muchas de nuestras
mujeres ceden ante sus asechanzas e, incluso, los recuerdan con cario cuando por fin vuelven a su
pas.
4. Las mujeres italianas estn ms a gusto en su pas cuando los hombres lo han abandonado. Pudiera
ser: por lo menos pueden descansar durante unas semanas de la pesadez de sus compatriotas y
recibir a los extranjeros con los brazos abiertos.
.

41
Saben ustedes lo que cuesta un traje de Armani? Cualquiera que entre con la cabeza baja y el estigma
de la derrota en la frente en una tienda de Massimo Dutti o Enrique Muda lo sabe. Cunto diran que vale una
alfombra de Rocky Semprini? Pregntenselo al pringadillo que sale de la Casa de las Mantas mirando a derecha
e izquierda no sea que le vaya a ver alguien. Con tanta moda y tanto diseo, lo que antes eran necesidades
bsicas se han convertido en obligaciones sociales. Y as est Europa, llena de apestados de la modernidad,
hogares destrozados e hijos sin padres
Vocabulario
cruzar(se) = a traversa, a (se) ncrucia
bullicioso = zgomotos
latoso = muermo = pislog, ciclitor
desapercibido = neobservat
el transente = trectorul
palurdo = zafio = cafre = mojic, bdran, mrlan
molestar = a deranja
incordiar = a sci, a bate la cap
labia = limbuie, sporovial, trncneal
acoso = hruire
plasta = nesuferit
asechanza = pnd
la pesadez = caracter insuportabil, plictiseal
pringadillo = fraierit, victim
manta = ptur, plapum
hogar = cmin, vatr
Ramn de Espaa escritor espaol contempraneo. Autor de Europa, mon amour, El
odio: fuente de la vida y motor del mundo.

Beltenebros
Antonio Muoz Molina
Me dijeron que manejaba una astucia de hombre invisible y que saba disparar tan certeramente como
yo mismo y esconderse y desaparecer como una sombra. Una noche, en una borrosa ciudad italiana a donde
viaj desde Miln, me ensearon una fotografa en la que estaba l, corpulento y medio desnudo en una playa
del mar Negro, con un amplio baador muy ceido a la protuberancia del vientre, abrazando a una mujer y a
una nia de aire mustio peinada con tirabuzones, sonriendo sin desconfianza ni alegra hacia la cmara, hacia la
mirada y la presencia de alguien que ahora sin duda es su enemigo y aguarda en Praga o en Varsovia la noticia
de su ejecucin.
Me dieron su foto y un sobre cerrado que contena el pasaporte que l estaba esperando para poder huir
y un fajo de extraos billetes espaoles. se era el cebo, el pasaporte y el dinero que l haba pedido, pero me
dijeron que tuviera cuidado, porque recelara, que nadie ms que yo podra ir al interior y ejecutarlo sin peligro,
y recordaron mi pasado de tantos aos atrs y mi pasaporte britnico, admirando o reprobando en silencio, con
un poco de rencor, la hechura de mi gabardina blanca y los puos de mi camisa con gemelos de oro. No me
pidieron nada ms ni me ofrecieron nada a cambio, no me aseguraron un porvenir en el catlogo de los hroes.
Entr en aquel lugar y haba un hombre de traje oscuro y gafas de montura metlica sentado junto a una botella
de agua mineral que me sonri levantando mucho la cabeza, como reconocindome, aunque no del todo, como
si alguna enfermedad de la vista le impidiera precisar con exactitud los rasgos de mi cara, y haba otros a su
lado, de pie, ms en la sombra, estrechando mi mano, llamndome capitn, invulnerables al tiempo y a los
efectos de la guerra conmemorada y perdida en la que fugazmente yo fui un capitn, vestidos con una rancia
pulcritud de maniques anacrnicos, muy plidos, recin llegados de oficinas insalubres y de arrabales
montonos de la Europa oriental, inhbiles como difuntos que vuelven a la vida ignorando todas las cosas
usuales: el modo en que camina la gente, su forma de vestir o de fumar cigarrillos.

42
Vocabulario
manejar = 1. a mnui 2. (America latin) a conduce
disparar = a trage cu arma
borroso = confuz, neclar
ceir = a ncinge, a nconjura, a nfura
ceido = strns, ngust
mustio = ofilit, trist
tirabuzn = crlion, bucl
el sobre = plicul
fajo = mnunchi, fiic
cebo = 1. hran, mncare 2.momeal
dinero = bani
recelar = a bnui, a nu avea ncredere
rencor = ranchiun, pizm, pic
hechura = lucrtura, execuia
los puos = 1.pumnii 2. manetele
gemelos = 1. gemeni 2. butoni
el porvenir = viitor
las gafas = ochelarii
rasgo = trstur
rancio = 1. rnced 2.nvechit, demodat
la pulcritud = aspect ngrijit, curenie, finee
el arrabal = cartier mrgina, suburbie, periferie

Antonio Muoz Molina (1956) uno de los grandes escritores espaoles


contemporneos: Invierno en Lisboa (Premio Nacional de Literatura), Beltenebros, Nada del
otro mundo, El dueo del secreto, Ardor guerrero, El jinete polaco (Premio Nacional de
literatura). Pertenece a la Real Academia Espaola.

43
LECCIN 6
Cambio de Trecere pe
acera partea cealalt
Antonella y yo estbamos ya vestidas, Antonella i cu mine eram deja mbrcate,
esperando a Beatrice. Dos das enteros me haban ateptnd-o pe Beatrice. Dou zile ntregi m
dado la tabarra, amenazndome con llevarme a la btuser la cap, ameninndu-m c m duc la
discoteca de Atocha, para educarme. Yo protest discoteca Atocha, ca s-mi fac educaia. Eu am
todo el tiempo y les suger que no me gustaban tales protestat tot timpul i le-am sugerat c asemenea
sitios, pero insistieron. Me haba echado medio kilo locuri nu-mi plac, dar au insistat. mi ddusem o
de maquillaje y me dola vagamente la cabeza. jumtate de kilogram de fard i m durea vag capul.
- Tengo una jaqueca terrible, me quej. - Am o migren teribil, m-am plns.
- Lo que t tienes es resaca, me corrigi Antonella. - Ceea ce ai tu se numete mahmureal, m-a
Con la corectat Antonella. Cu
Alguien llamaba a la puerta. Cineva suna la u.
- Por fin! me alegr yo. - n sfrit, m-am bucurat eu.
- Creo que es Antonio. Me olvid de avisarte que le - Cred c este Antonio. Am uitat s te anun c l
haba invitado tambin. invitasem i pe el.
Antonio es un chico muy majo, que vive Antonio este un tip beton, care locuiete n
enfrente. Ella le conoci viniendo del super, llena fa. Ea l-a cunoscut venind de la pia, ncrcat de
de bolsas. l, muy amable, se ofreci para ayudarla. plase. El, foarte amabil, s-a oferit s o ajute. A fost o
Fue una tremenda casualidad, Alicia la del sptimo coinciden teribil, Alicia cea de la etajul apte l-a
se lig con el mismsimo pretexto a Jos, el agat cu acelai pretext pe Jos, fratele lui Antonio.
hermano de Antonio. - Liftul sta nu funcioneaz? s-a interogat Antonio
- Este ascensor no funciona? se interrog Antonio intrnd.
entrando. n acest moment m-a vzut pe mine.
En ese momento me vio a m. - Salut! Ah, da, romncele nu srut.
- Hola! Ah, s, las rumanas no besan. I-am dat un pupic nesemnificativ, ca s-l
Le di un besito insignificante, para hacerle fac s tac.
callar. - Ce-o fi cu Beatrice? s-a impacientat Antonella.De
- Qu le pasar a Beatrice? se impacient un sfert de or se aranjeaz n baie.
Antonella. Lleva un cuarto de hora arreglndose en - i eu am ntrziat, s-a scuzat Antonio. Trebuia s
el bao. termin nite hrtii. Tmpitul la cu tre n cap care
- Yo tambin me he retrasado, se disculp Antonio. e eful meu
Tena que terminar unos papeles. Ese gilipollas sin A aprut Beatrice, l-a salutat pe Antonio i
pelota que es mi jefe s-a dus un moment n camera ei.
Apareci Beatrice, salud a Antonio y se - Ai pierdut meciul, mi-a vorbit Antonio.
fue un momento a su cuarto. - Ce meci?
- Perdisteis el partido, me habl Antonio. - De fotbal, bineneles. Cu italienii. Antonella nu a
- Qu partido? rs de tine?
- De ftbol, claro. Con los italianos. Antonella no Mie mi-a venit o idee. Cunoteam mai
te tom el pelo? muli compatrioi ai lui Batistutta.
A m se me ocurri algo. Conoca ms - Nu, pe femei ne doare n cot de fotbal. Dar eti
compatriotas de Batistutta. sigur?
- No, a las mujeres nos importa un pimiento el - Bineneles c da. Nu te-a mini cu asta, a fcut
ftbol. Pero Ests seguro? Antonio pe ofensatul.
- Claro que s. No te mentira en algo as, se hizo - Atunci i voi trimite un mesaj Imbecilului, i-am
Antonio el ofendido. explicat eu.
- Entonces, le voy a mandar un mensaje al Imbcil, - Cui?
le expliqu yo.
- A quin?
44
_- Al Imbcil. Bueno, es un amigo italiano. Mira! - Imbecilului. Cum s-i spun, este un prieten
Empec a mostrarle la agenda de mi mvil. italian. Uit-te!
Una semana antes, como me haba enfadado con Am nceput s-i art agenda celularului
todos los hombres del Universo, haba almacenado meu. Cu o sptmn n urm, suprndu-m pe toi
en la memoria de la cajita mgica el nmero de brbaii din univers, introdusesem n memoria
Claudio con el nombre Imbcil, el de Alexandru cutiuei magice numrul lui Claudio cu numele
con Idiota y el de Dan con Cretino. Viendo Imbecilul, pe al lui Alexandru cu Idiotul i pe al
todo eso en la pantalla, Antonio me declar que le lui Dan cu Cretinul. Vznd toate astea pe ecran,
pareca alucinante. Entr Beatrice y nos Antonio a declarat c e n extaz. A intrat Beatrice i
interrumpi. ne-a ntrerupt.
- Tengo un problema, dijo. No puedo ir a la - Am o problem, a spus ea. Nu pot s merg la
discoteca, id vosotros, sin m! discotec.
- Qu bien! triunf yo. No vamos a bailar! Nos - Ce bine! am triumfat eu. Nu mergem s dansm!
quedamos en el primer bar y contemplamos a los Rmnem n primul bar i contemplm tipii.
tos. - Fr s facem bz de ei? a surs Antonella.
- Sin burlarnos de ellos? sonri Antonella. - Nu sunt homosexual! ne-a avertizat Antonio
- No soy marica! nos advirti Antonio dezamgit.
desilusionado. - Cum adic nu? m-am indignat eu. Nu eti de pe
-Cmo que no? me indign yo. No has venido de partea cealalt?5 Dac locuieti n fa, mi nchipui
la otra acera?4 Es que, como vives enfrente, me c trebuie s traversezi strada.
imagino que cruzas la calle. El a izbucnit n rs.
l se ech a rer. - Nu, mi-a rspuns. Am venit n main pe strada
- No, me contest. Vine en coche por la calle Canarias.
Canarias. - Ce problem ai? a ntrebat-o Antonella pe
- Qu problema tienes? le pregunt Antonella a Beatrice.
Beatrice. Beatrice i-a optit ceva la ureche.
Beatrice le susurr algo al odo. - Ce e cu tine? m-am ngrijorat eu.
- Qu te pasa? me preocup yo. Antonella l-a privit nehotrt pe Antonio,
Antonella mir indecisa a Antonio, luego apoi m-a lmurit:
me aclar: - Are diaree.
- Tiene diarrea. Beatrice s-a nroit i cred c avea un
Beatrice se puso colorada y creo que tena oarecare chef s o ucid pe Antonella.
ciertas ganas de matar a Antonella. - Asta se rezolv cu puin orez, i-am spus eu. nghii
- Eso se arregla con un poco de arroz, le dije yo. Te un pumn de orez cu ap, ca i cum ar fi pastile i i
tragas un puado de arroz con agua, como si fueran va trece.
pastillas, y te pondrs bien. Ea s-a dus un moment n buctrie.
Ella se fue un momento a la cocina. - Dar nu mergem la discotec, nu-i aa? i s-a auzit
- Pero no vamos a la discoteca, no? se oy su voz. vocea.
- Claro que no, la tranquiliz Antonella. Nos - Bineneles c nu, a linitit-o Antonella. Ne oprim
detenemos en el primer bar y escogemos la mesa n primul bar i alegem masa care este cea mai
que est ms cerca de los servicios. apropiat de toalet.
En el ascensor le escrib a Claudio el n lift i-am scris lui Claudio mesajul la care
mensaje que haba pensado: Felicidades por lo del m gndisem. Era aa: Felicitri pentru fotbal.
ftbol. Traduccin: no se te ocurra tocar el tema Traducere: s nu-i treac prin cap s atingi
cuando vuelvas. Mientras tanto los dems subiectul cnd te ntorci. n timpul acesta ceilali
comentaban mi agenda telefnica. mi comentau agenda telefonic.

4 5
Juego de palabras, basado en la expresin ser de la otra Joc de cuvinte bazat pe expresia ser de la otra acera a fi
acera = ser homosexual. homosexual.
45
- Estos apodos ocultan nombres muy ilustres, les - Aceste porecle ascund nume foarte ilustre, le-am
expliqu. Tengo aqu a todos los prncipes herederos explicat. Am aici toi prinii motenitori din
de Europa Europa
- vivos o muertos, complet Beatrice. - vii sau mori, a completat Beatrice.
- y os dais cuenta de que no podran figurar en - i v dai seama c nu pot figura n celularul
mi mvil los nombres verdaderos. Qu hago si me meu numele adevrate. Ce fac dac mi-l fur?
lo roban? - Pe prin? a vrut s tie Antonella.
- Al prncipe? quiso saber Antonella. - Telefonul, am precizat eu.
- El telfono, precis yo. Pe Beatrice o suna cineva. Era Flavio i ea
A Beatrice la llamaron. Era Flavio y ella se a nceput s-i relateze c este cu o fat, Iulia, foarte
puso a contar que estaba con una chica, Iulia, muy frumoas, c eu port o fust mini i convorbirea
guapa, que yo llevaba una minifalda Y la s-a ntrerupt.
conversacin se cort. - i vorbeai despre a admira bieii, a observat
- Y hablbais de admirar a los chicos, observ Antonio.
Antonio. - Evident, am confirmat eu. Prefer brbaii.
- Sin lugar a dudas, confirm yo. Prefiero los - Cum? s-a suprat Beatrice. Dar, Iulia, nu poi
hombres. spune c preferi brbaii dac niciodat nu ai
- Cmo? se enfad Beatrice. Pero, Iulia, no puedes ncercat cu o femeie. Ca s tii dac ceva i place
decir que prefieres a los hombres si nunca lo has sau nu, trebuie s ncerci.
probado con una mujer. Para saber si algo te gusta o Am reflectat o clip i nu am gsit replic.
no, tienes que probarlo. - Ai dreptate, am admis. M voi gndi.
Reflexion un instante y no encontr - Rmnem aici? a ntrebat Antonella.
rplica. Era vorba despre bar. Ne-am aezat n jurul
- Tienes razn, admit. Me lo voy a pensar. singurei mese libere, care din fericire nu era
- Nos quedamos aqu? pregunt Antonella. departe de baie. Celularul meu a sunat puin: mesaj
Se trataba del bar. Nos sentamos alrededor de la Claudiu! L-am citit: Nu-i face griji. Era
de la nica mesa libre, que por suerte no estaba exclus. Sper s ating alte lucruri.7 I-am rspuns: Te
lejos del aseo. Mi mvil son un poquito: mensaje avertizez c la bibliotec nu este nici pian, nici
de Claudio! Lo le: No te preocupes. Estaba vioar. Prietenii mei se distrau de minune.
descartado. Espero tocar otras cosas.6 Le contest: - Te-ai gndit? m-a ntrebat Beatrice.
Te advierto que en la biblioteca no hay ni piano, ni - La ce trebuia s m gndesc?
violn. Mis amigos lo pasaban muy bien. Vznd sursul ei mecheresc, mi-am adus
- Te lo has pensado? me pregunt Beatrice. aminte.
- Qu tena que pensarme? - tii, i-am spus, dup attea studii strlucite, mi-
Viendo su sonrisa pcara, me acord. au rmas numai dou jumti de neuron. i acelea
- Sabes, le dije, despus de tantos brillantes vegetative. Aa c eu nu pot s gndesc n toate
estudios, me han quedado solo dos mitades de zilele, nelegi?
neurona. Y esas vegetativas. As que yo no puedo
pensar todos los das, comprendes?

6 7
Juego de palabras basado en los sentidos del verbo tocar. Joc de cuvinte bazat pe sensurile verbului tocar.
46
Vocabulario
dar la tabarra = a bate la cap
majo = simpatic
(super)mercado = magazin universal
bolsa = plas
callar = a tcea
retrasar = demorar = a ntrzia
gilipollas = prost, tmpit, idiot
pelota = 1. minge 2. dovleac, dibl
el jefe = eful
importarle un pimiento = a nu-i psa, a-l durea n cot
ofender = a insulta
el almacn = magazinul
almacenar = a nmagazina
caja = 1. cutie 2. cas de plat la magazin
mgico = magic
pantalla = ecran
alucinar = a avea halucinaii
triunfar = a triumfa
triunfo = triumf
bailar = a dansa
el baile = dansul
tomar el pelo = burlarse = a rde de, a face bz
el marica = el maricn = homosexualul
la acera = trotuarul
indeciso = nehotrt
aclarar = a clarifica
matar = a ucide
ponerse colorado = a se nroi
arreglar(se) = a (se) aranja
tragar = a nghii
detener(se) = parar(se) = a (se) opri
los servicios = los aseos = baia, toaleta
verdadero = adevrat
figurar = 1. (v.r.) a-i imagina 2. (en) a figura n
descartar = a exclude
advertir = a avertiza, a preveni
brillante = I.(adj.) strlucitor II. (s.m.) briliant
la mitad = jumtatea
la neurona = neuronul
vegetativo = vegetativ, din Sistemul Nervos Vegetativ (SNV)
tocar 1. a atinge 2. a cnta la un instrument (tocar la guitarra) 3. a fi rndul
cuiva (me toca a m; le toca a l) 4. tocar el timbre = a suna la sonerie

Vocabulario suplementario
Los mdicos (Medicii)
el mdico = medicul
el paciente = pacientul
la enfermera = infirmier
el hospital = spitalul
la clnica = clinica
el consultorio = cabinetul
la consulta = 1. consultare, examinare 2. cabinet medical
doler la cabeza = a te durea capul
el dolor = durerea
padecer de = a suferi de
tener agujetas = a avea dureri musculare
escocer los ojos/la herida = a ustura ochii/rana
tomar el pulso = a lua pulsul
auscultar los pulmones/el corazn = a asculta plmnii/inima
picar la garganta/los odos = a durea gtul/urechile
toser = a tui
la tos = tusea
estornudar = a strnuta
sonarse = a sufla nasul
tener jaqueca = a avea migren
tener resaca = a fi mahmur
tener nuseas = a-i fi grea
zumbar los odos = a iui urechile
recetar pldoras = a prescrie pilule
poner inyecciones = a face injecii (cuiva)
supositorio = supozitor
vendar = a bandaja
venda = bandaj
bajn de tensin = cdere de tensiune
alergia = alergie
catarro = rceal
estar constipado/acatarrado/resfriado = a fi rcit
la gripe = gripa
tener gripe = a avea grip
tener fiebre = a avea febr
guardar cama = a sta la pat
diarrea = diaree
estreimiento = constipaie
estar estreido = a fi constipat
torcedura = dislocaie, luxaie
el esguince = entors
rotura = ruptur
rotura de ligamento = ruptur de ligament
desgarro muscular = ntindere muscular
anestesiar = a anestezia
sacar una radiografa = a face o radiografie
enca = gingie
colmillo = canin
la apendicitis = apendicita
la diabetes = diabet
Concordana timpurilor la indicativ
(La correspondencia de los tiempos del
indicativo)

Propoziia principal Propoziia secundar


1. - prezent Orice timp al indicativului, cu
Prezent - viitor excepia perfectului anterior
- condiional prezent
- imperativ
- perfect compus
2. - imperfect a.aciune anterioar: mai mult ca
Trecut - perfect simplu perfectul
- mai mult ca perfect b. aciune simultan:imperfectul
- condiional perfect c. aciune posterioar: condiional
prezent

Exemple:
1.
Dice que no sabe nada.
Promteme que estars de acuerdo.
Me confesar que en realidad no me quera.
Me dira que no puede ayudarme.
Me ha dicho que viene a verte.

2.
a) Me dijo que haba estudiado lenguas romnicas.
b) Me dijeron que estabas muy enfermo.
c) Declar que aceptara nuestras condiciones.
Exerciii:
Traducei n spaniol:
1.M-a ntrebat cnd te-am vzut ultima oar. 2. A anunat c se va ntoarce
trziu. 3. Era sigur c tu nu vei face asta. 4. tia c nu o va revedea niciodat.
5. Noi nu aflasem c v-ai desprit. 6. A declarat c nu auzise nici un
zgomot. 7. Mi-am imaginat c ntr-o zi ei vor rupe relaia. 8. M-am gndit c
ateptarea va fi lung. 9. Am crezut c nu vei putea veni. 10. Doctorul i-a
spus c nu se va putea reface att de repede. 11. M-a ntrebat dac te cunosc.
12. Mi-a spus c este ocupat. 13. Credea c e cea mai frumoas, cea mai
inteligent, cea mai 14. tiam c nu voi putea dormi. 15. Credeam c nu i
place muzica mea. 16. Am recunoscut c ai dreptate. 17. M-a anunat c l-au
concediat. 18. Am vzut c fumeaz i le-am spus c este interzis. 19. L-am
ntrebat de ce este trist. 20. Au hotrt c vor divora.

Lectura
La noche boca arriba
J
ulio Cortzar
Volvi bruscamente del desmayo. Cuatro o cinco hombres jvenes lo estaban
sacando de debajo de la moto. Senta gusto a sal y sangre, le dola una rodilla, y
cuando lo alzaron grit, porque no poda soportar la presin en el brazo derecho.
Voces que no parecan pertenecer a las caras suspendidas sobre l lo alentaban con
bromas y seguridades. Su nico alivio fue la confirmacin de que haba estado en su
derecho al cruzar la esquina. Pregunt por la mujer, tratando de dominar la nusea que
le ganaba la garganta. Mientras lo llevaban boca arriba hasta una farmacia prxima,
supo que la causante del accidente no tena ms que rasguos en las piernas.
La ambulancia policial lleg a los cinco minutos, y lo subieron a una camilla
blanda donde pudo tenderse a gusto. Con toda lucidez, pero sabiendo que estaba bajo
los efectos de un shock terrible, dio sus seas al polica que lo acompaaba. El brazo
casi no le dola; de un corte en la ceja goteaba sangre por toda la cara. Una o dos
veces se lami los labios para beberla. Se senta bien, era un accidente, mala suerte;
unas semanas quieto y nada ms. El vigilante le dijo que la motocicleta no pareca
muy estropeada. El vigilante le dio la mano al llegar al hospital y le dese buena
suerte. Ya la nusea volva poco a poco; mientras lo llevaban en una camilla de ruedas
hasta un pabelln del fondo, cerr los ojos y dese estar dormido o anestesiado. Pero
lo tuvieron largo rato en una pieza con olor a hospital, llenando una ficha, quitndose
la ropa y vistindolo con una camisa griscea y dura. Le movan cuidadosamente el
brazo, sin que le doliera. Las enfermeras bromeaban todo el tiempo, y si no hubiera
sido por las contracciones del estmago se habra sentido muy bien, casi contento.
Lo llevaron a la sala de radio, y veinte minutos despus pas a la sala de
operaciones. Alguien de blanco, alto y delgado, se le acerc y se puso a mirar la
radiografa. Manos de mujer le acomodaban la cabeza, sinti que lo pasaban de una
camilla a otra. El hombre de blanco se le acerc otra vez, sonriendo, con algo que le
brillaba en la mano derecha. Le palme la mejilla e hizo una sea a alguien parado
atrs.
Vocabulario
desmayo = lein
desmayarse = a leina
alzar = a ridica
alivio = uurare
rasguo = zgrietur
camilla = targ
blando = moale
las seas = la direccin = adresa
gota = pictur
gotear = a picura
lamer = a linge
quieto = linitit, nemicat
estropear = a strica
estropeado = stricat
rueda = roat
pabelln = pavilion
quitarse la ropa = a-i scoate hainele
bromear = a glumi
SOLUILE EXERCIILOR
Lecia 1
I. 1. miraban entraban. 2. preguntaba 3. conoca 4. hablaba 5. estaba 6.
sabamos 7. querais 8. poda 9. era 10. pasaba.
II. 1. Viva en un pueblo del norte. 2. Cada domingo bamos juntos al
parque. 3. No vea nada extrao. 4. Se haba olvidado de llamarme. 5.
A m no me haba dicho nada. 6. Los nios jugaban en el parque. 7.
Nosotros veamos una pelcula policaca. 8. Soaba con comprarse
casa. 9. l hablaba en su lengua y yo no entenda nada. 10. Le haba
dicho una mentira, como de costumbre.
Lecia 2
I. 1. ir 2. tendremos 3. Se quedarn vivirn 4. dira. 5. hara 6.
volveramos 7. dir 8. vers 9. vendr 10. sabremos.
II. 1. Lo siento, no ir con vosotros. 2. Maana te llevo la receta. 3. He
hablado hoy con Mara Luisa; le llevar maana a ngela el modelo a
la Universidad. 4. No te preocupes, te llevar el dinero a tiempo. 5. Te
dirn a ti lo que quieren. 6.. Te doler la cabeza. 7. En tu lugar, yo no
hara esto. 8. Volveramos pasado maana. 9. Podramos visitar la
ciudad. 10. Le enviaramos un telegrama.
Lecia 3
I. 1. Esto lo puede hacer cualquiera. 2. Cualquier regalo le gustar, porque
es de tu parte. 3. Ninguno de vosotros me puede contradecir. 4. Nadie
ha salido de esta sala. 5. Nos invit a l y a m. 6. La carta para ti
estaba aqu. 7. Sus padres no le permiten venir conmigo. 8. Se lo doy
a l. 9. Todava no le han dicho nada. 10. A ellos no les ha gustado la
pelcula.
II. 1. He buscado en la nevera algo para comer y he sacado queso,
tomates y zumo de naranja. 2. Mam ha puesto los cubiertos sobre el
mantel. 3. Ha trado una botella de vino. 4. Nos hemos tomado una
cerveza juntos. 5. Quiero comer arroz. 6. Cocinar alubias. 7. Por
qu no cuelas los espaguetis? 8. Tienes que darle la vuelta a la tortilla.
9. Quieres patatas fritas con asado? 10. La abuela le preparar una
sopa de legumbres.
Lecia 4
I. 1. permitiste 2. sali 3. aceptaron 4. contest 5. leyeron 6. sacaron 7.
contaste 8. volviste 9. acab 10. estuvisteis pasasteis.
II. 1. Me encontr con l, pero no me habl. 2. Ayer volvieron tarde, por eso
no te llamaron. 3. Su padre nunca le permiti fumar. 4. Nunca se
olvid de felicitarme en mi cumpleaos. 5. En la reunin no se
mencion este tema. 6. Se tom una semana de vacaciones, para
reflexionar. 7. l no me escribi nada, as que perd la esperanza. 8.
Intent convencerla, pero no lo logr. 9. El pequeo se cay, pero no
llor. 10. Hace unos aos l tambin ley estos documentos y se le
ocurri lo mismo.
Lecia 5
I. 1. Tuve 2. vino 3. quisieron 4. pudimos 5. dijiste 6. supe 7. trajo 8.
Anduvimos 9. Se convirti 10. Nos morimos.
II. 1. Me fui, porque no me senta bien. 2. Por qu no te pusiste el vestido
azul? 3. No cupimos todos en el coche. 4. Por qu lo hiciste? 5. Por
qu no pudisteis venir vosotros tambin? 6. No quiso volver. 7. Ayer
quise pasar por tu casa, pero no estabas, no me abri nadie. 8. Lo
pasaron muy bien. 9. Me repiti la pregunta. 10. Entonces todo
estuvo claro.
Lecia 6
1.Me pregunt cundo te haba visto por ltima vez. 2. Avis que se retrasara. 3.
Estaba seguro de que t no haras esto. 4. Saba que no volvera a verla nunca ms. 5.
Nosotros no nos habamos enterado de que os habais separado. 6. Declar que no
haba escuchado ningn ruido. 7. Me imagin que un da ellos romperan la relacin.
8. Pens que la espera sera larga. 9. Cre que no podras venir. 10. El mdico le dijo
que no podra reponerse tan rpido. 11. Me pregunt si te conoca. 12. Me dijo que
estaba ocupado. 13. Crea que era la ms guapa, la ms inteligente, la ms 14. Saba
que no podra dormir. 15. Crea que no te gustaba mi msica. 16. Reconoc que tenas
razn. 17. Me avis de que le haban despedido. 18. Vi que fumaba y le dije que
estaba prohibido. 19. Le pregunt por qu estaba triste. 20. Decidieron que se
divorciaran.

S-ar putea să vă placă și