Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
- În acest pamflet, Julien Benda s-a ridicat împotriva acelor scriitori care, ca
şi azi, sulemenesc arta pentru beneficii materiale şi onoruri din partea celor
ce reprezintă puterea. Au trădat menirea artei care trebuie să fie
apărătoarea dreptăţii şi, în acelaşi timp, n-au făcut decât să-şi slujească
propriul egoism. Chiar recent, într-o revistă din Franţa, reluându-se
pamfletul lui Benda, se vorbea despre Panait Istrati că a fost un scriitor care
n-a trădat şi a slujit arta cu sacrificiul de sine. În anii studenţiei am colaborat
la diverse reviste studenţeşti din epocă, înregistrate recent într-o bibliografie
a presei. În această antologie se reproduce chiar dintr-un articol de-al meu :
,,Suntem nişte tineri contestatari care respingem orice târguială cu regimul".
Citez aproximativ din memorie. Pentru teza de licenţă îmi alesesem pe Vasile
Pârvan. Am citit multe din articolele sale, printre care ,,Ruşii noi, ruşii vechi,
tot un drac", şi care au atras o bună perioadă punerea la popreală a lui
Pârvan. Apoi poziţia pe care el a avut-o în timpul primului război mondial,
când a ţinut o conferinţă la Ateneu, în care susţinea că nu strada poate
hotărî intrarea sau neintrarea României în război, ci factorii de răspundere,
altfel riscăm un fiasco, ceea ce s-a şi întâmplat. La ieşirea de la conferinţă a
fost pălmuit de un agent politic.
- În 1914.
- Da, care revoltată mi-a dat o scrisoare în care afirma că acele documente
mi le dăduse de fapt mie. În plus, mi-a mai spus că G.Călinescu n-a avut
faţă de fratele ei o atitudine cuviincioasă.
- Pe mine m-a incitat viaţa şi gândirea acestui om. Petreceam toată ziua la
Biblioteca Academiei căutând să mă documentez, am făcut o bibliografie de
câteva sute de referinţe, pe care le-am dat în ultima vreme profesorului
Alexandru Zub de la Iaşi, iar în acelaşi timp m-am împrietenit cu Alexandru
Sahia, care era secretar de redacţie la Suplimentul literar al ziarului Vremea.
Acolo am publicat scrisorile lui Pârvan. într -o zi, când ieşeam de la
bibliotecă, l-am reîntâlnit pe Stelescu. întâlnirea a fost foarte scurtă. M-a
întrebat surprins:,,Cum, dai mâna cu un trădător?". Făcea aluzie că părăsise
Garda de Fier. I-am spus:,,De-abia acum ţi-ai recăpătat calitatea de om".
Ulterior ne-am revăzut şi el mi-a spus:,,Tu eşti un revoltat, eşti împotriva
circului politic de afară. Hai să facem o revistă". Eu i-am vorbit de Panait
Istrati. Citisem Biroul de plasare, de care eram entuziasmat.
- În toamna lui 1934. La primul număr al publicaţiei, care s-a numit Cruciada
românismului, Stelescu mi-a spus : ,,Tu să fii redactor şef şi eu director". El
răspundea de partea politică şi trebuia să demaşte Garda de Fier cu
documente, eu mă ocupam de activitatea spirituală. În loc de editorial,
Stelescu avea o rubrică:,,Sfaturi pentru tinerii care fac politică", în care
începuse să dezvăluie o serie de aspecte privind acea organizaţie. Panait
Istrati a citit revista, adusă de Petre Bellu, şi într-o zi când am venit acasă
am găsit Mediterranée. Lever du soleil, cu o dedicaţie din partea sa. Eu nu i-
am dat nici un semn de viaţă, poate şi din cauza acestei timidităţi care nu
m-a părăsit nici azi. Panait mi-a telefonat la tipografia unde lucram şi m-a
întrebat: ,,Hai măi, nu vrei să mă cunoşti ?" ,,Ba da". ,,Atunci vino joi". Şi
m-am dus cu numărul doi al revistei.
- ,,Şi acolo să ţinem un jurnal zilnic în care să scriem fiecare. Toată presa o
să zică: ,,Puşlamaua asta de Panait a fugit cu un tânăr." Făcea aluzie la
acuzaţia că ar fi homosexual şi se prăpădea de râs.
- ,,Măi Talex, mi-a spus într-o zi, mi s-a întâmplat astăzi ceva extraordinar.
Ce crezi, zice el, făcând o inspecţie în buzunare, am găsit 200 de lei. Pentru
că-i vorba de nişte bani găsiţi, vreau să ţi-i dau ţie, ca să nu mai baţi atât
drum pe jos prin Bucureşti şi să-ţi iei un abonament de tramvai". S-a luptat
cu mine până la două noaptea să-i primesc, fiindcă ştiam că avea mari
dificultăţi materiale. Pot să vă dau alte numeroase exemple. Mă opresc
numai la unul: la Brăila s-a împrumutat la bănci, plătind dobânzi între 20-
30% pentru a-i împărţi nefericiţilor de la periferia oraşului, care se luptau cu
greutăţile în acea dificilă iarnă a lui 1931.
- România a fost prima ţară care l-a readus în actualitate, prin retipărirea
Ciulinilor Barăganilor şi Chirei Chiralina, în 1957. Imediat apoi, Alexandru
Oprea a lansat faimoasa sa serie de ,,Opere complete", în traducerea lui
Eugen Barbu. Alcătuitorii ediţiei au afirmat că literar Istrati nu ştia să se
traducă în română, de aceea au procedat aşa. În plus au afirmat că în
scrierile sale, citite în manuscris de scriitori francezi, modificările aduse de
aceştia au mers până la rescrierea lor. La această încriminare, eu am
publicat scrisoarea lui Jean Richard Bloch în care spune, printre altele:,,Sunt
atât de fascinat de progresele acestui scriitor în mânuirea limbii franceze,
încât la ultimele manuscrise aproape că n-am mai făcut vreo corectură".
Fiindcă în 1981, când a apărut primul volum din Cum am devenit scriitor, am
criticat acolo ediţia Oprea-Barbu, redactorul şef al editurii Minerva, unde ea
se tipărea, mi-a spus: ,,Ce ai dumneata cu noi de ne critici ediţia ?". Şi
atunci am explicat că în timp ce opera sa, tradusă de el însuşi în tiparele
limbii române, este aruncată la coş, se publică nişte versiuni care o
trunchiază. La care redactorul-şef mi-a replicat: ,, Domnule Talex, dar noi
am publicat în colecţia Patrimoniu Chira Chiralina tradusă de autorul ei". A
sunat şi i s-a adus exemplarul. Era ediţia Barbu. Atunci, directorul editurii
mi-a spus: ,,Domnule Talex, aşterne-ne pe hârtie tot ce Panait Istrati a
tradus din propria-i operă şi depune-o aici". Şi asta a fost începutul restituirii
operei sale, tradusă de el însuşi, patrimoniului literaturii române.
- Aţi predat recent volumul II din Cum am devenit scriitor - care acoperă
perioada 1927-1935 şi care n-ar fi putut să apară în anii comunismului.
- ,,Am citit cele două scrisori surorii mele", îi scrie Rolland. ,,Suntem
entuziasmaţi. Aceste pagini trebuie să rămână în cartea de aur a revoluţiei
ca să ajute generaţiile viitoare să pună în mişcare locomotiva istoriei".
- Dar, îl avertizează, nu le publicaţi.