Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instructiuni de Functionare Turbojet Kraezel PDF
Instructiuni de Functionare Turbojet Kraezel PDF
Manivelă, rabatabilă
Alimentare cu apă
Pistol de înaltă presiune
Mâner ergonomic pentru transport
Manometru din oţel inoxid. de dimensiuni mari
Reglarea progresivă a presiunii
Ventilul pentru detergent, reglabilă progresiv
Rezervor de apă cu legătură la apă
şi filtru de apă
3. Lance turbo-jet
6. Instrucţiuni de funcţionare
7
Prevederi generale
Domeniul de aplicare
Maşinile trebuie folosite exclusiv pentru curăţarea cu jet de mare presiune şi detergenţi
sau pentru curăţarea cu jet de mare presiune fără detergenţi.
Verificări
La nevoie, însă cel puţin la fiecare 12 luni, maşina trebuie supusă verificării de către
un specialist conform prevederilor „Normei pentru dispozitive cu jet de apă” pentru a
se constata dacă este asigurată în continuare funcţionarea în siguranţă. Rezultatele
verificării trebuie notate. Sunt suficiente notiţe informale. Proces-verbal de verificare la
paginile 24-25.
Prevenirea accidentelor
Maşina este dotată astfel, încât accidentele sunt excluse în cazul unei utilizări
corespunzătoare. Persoanei care deserveşte maşina trebuie să i se atragă atenţia
asupra părţilor fierbinţi ale maşinii şi a jetului sub presiune. Trebuie respectate
prevederile „Normei pentru dispozitive cu jet de apă” (ca şi pagina 8 şi 9).
Schimbarea uleiului:
Prima schimbare a uleiului după cca. 50 de ore de funcţionare. Apoi nu mai este
necesară schimbarea uleiului pentru întreaga durată de funcţionare a aparatului.
Pentru schimbul de ulei, aşezaţi aparatul orizontal şi deschideţi buşonul carterului de
ulei care se găseşte în partea inferioară a acestuia, deasupra unui vas. Uleiul trebuie
captat într-un vas şi salubrizat conform prevederilor legale.
Uleiul nou: 0,75 l - ulei de motor W 15/40.
Nu stropiţi aparatul!
Racordul de apă
Respectaţi instrucţiunile furnizorului dumneavoastră de apă! În conformitate cu
EN 61 770, aparatul nu are voie să fie racordat direct la reţeaua de apă potabilă.
Racordarea de scurtă durată este totuşi permisă de către DVGW (Asociaţia germană a
specialiştilor în apă şi gaz), dacă se montează un opritor de reflux cu aerisitor (Kränzle
nr. com. 41.016 4) în conducta de aducţiune. Şi un racord intermediar este permis prin
intermediul unei scurgeri directe în conformitate cu EN 61 770; de ex. prin folosirea
unui rezervor cu supapă cu plutitor. Racordul direct la o reţea de alimentare cu apă
nepotabilă este permis.
11
Racordul electric
Maşina este livrată cu un cablu de alimentare cu ştecăr. Ştecherul trebuie introdus
într-o priză instalată regulamentar cu racord pentru conductorul de protecţie şi cu
releu de protecţie împotriva curentului excedentar de 30 mA . Priza trebuie asigurată
pe partea reţelei cu o siguranţă cu declanşare întârziată cu 16 A. În cazul utilizării
unui prelungitor, acesta trebuie să fie dotat cu un conductor de protecţie, care să fie
racordat regulamentar la contactul cu fişe de conectare. Conductoarele prelungitorului
trebuie să aibă o secţiune minimă de 1,5 mm². Die Steckverbindungen müssen eine
spritzwassergeschützte Ausführung sein und dürfen nicht auf nassem Boden liegen. În
cazul unor cabluri prelungitoare peste 10 m lungime, trebuie asigurată o secţiune minimă
de 2,5 mm²! În cazul folosirii unui prelungitor cu tambur, cablul trebuie derulat complet
de fiecare dată.
12
Tehnica Kränzle
Sistemul de apă şi curăţare
Apa poate fi introdusă în curăţitorul cu presiune sub presiune (presiune prealabilă 2-8
bari). Un ventil cu flotor reglează alimentarea cu apă. Apoi apa este aspirată la presiunea
setată de către pompa de înaltă presiune din rezervorul de apă şi transmisă tubului de
siguranţă pentru jet. Prin duza de la tubul de siguranţă pentru jet se formează jetul de
înaltă presiune.
Prin demontarea rezervorului de apă se poate absorbi apa şi direct dintr-un rezervor fără
presiune. (vezi pagina 17)
Indicaţii de operare
Noile aparate profesionale Kränzle sunt dotate cu o comandă electrică start-stop. După
racordarea la apă şi racordarea furtunului de înaltă presiune, aduceţi întrerupătorul de
pornire/oprire al aparatului în poziţia „Pornit“; acum în întrerupător se aprinde o luminiţă
roşie.
După oprirea pentru reducerea presiunii înalte în furtun, acţionaţi scurt pistolul pentru
eliberarea furtunului de înaltă presiune.
14
Punerea în funcţiune
Indicaţie
În funcţie de calitatea apei este posibil ca
ventilele să se lipească după o oprire mai
îndelungată. Ca urmare, în aparat nu se
poate forma presiunea necesară.
În acest caz, vă rugăm să demontaţi
rezervorul de apă (pagina 17, 1.+2.) şi
să racordaţi un furtun de apă cu apă
sub presiune la intrarea pompei. După
pornirea paratului, apa sub presiune
deschide ventilele, astfel încât puteţi
remonta rezervorul de apă şi puteţi
continua să lucraţi ca de obicei.
17
Aspirare directă
Folosirea apei din iazuri, butoaie pentru apă de ploaie, etc.
Aparatul permite, graţie puterii de aspirare a pompei (până la 2,5 m înălţime coloană
aspiraţie, lungime maximă furtun 3 m), aspirarea apei pentru curăţare din rezervoare
separate sau iazuri. În acest caz trebuie demontat rezervorul de apă.
Atenţie, solvenţi!
Nu aspiraţi niciodată lichide care conţin lacuri diluate,
benzină, ulei sau substanţe asemănătoare. Respectaţi
indicaţiile producătorilor de aditivi! Garniturile din aparat
nu sunt rezistente la solvenţi! Ceaţa datorată pulverizării
solvenţilor este extrem de inflamabilă, explozibilă şi
otrăvitoare.
19
Scoaterea din funcţiune
01. Opriţi aparatul
02. Închideţi alimentarea cu apă
03. Deschideţi scurt pistolul până când s-a eliminat presiunea
04. Blocaţi pistolul
05. Deşurubaţi furtunul pentru apă şi pistolul
06. Goliţi pompa: porniţi motorul cca. 20 de secunde
07. Scoateţi ştecărul din priză
08. Curăţaţi furtunul de înaltă presiune şi derulaţi-l fără bucle
09. Curăţaţi cablul electric şi rulaţi-l
10. Curăţaţi filtrul de apă
11. În timpul iernii, depozitaţi aparatul în încăperi fără pericol de
îngheţ
Dacă curăţarea cu ajutorul sârmei nu vă aduce rezultatul scontat, atunci duza trebuie
curăţată după demontare sau, la nevoie, trebuie înlocuită.
Mod de acţionare:
Verificaţi etanşeitatea racordurilor dintre
aparat şi furtunul de înaltă presiune şi
de la furtun la pistol, precum şi racordul
lancei la pistol.
Respectă următoarele norme şi modificări Directiva 2006/95 CEE privind joasa tensiune
ale acestora referitoare la maşinile de Directiva 2004/108 CEE privind
curăţat cu presiune înaltă: compatibilitatea electromagnetică
Directiva referitoare la zgomot 2005/88/CE,
art. 13, maşini cu jet de apă sub presiune
Anexa 3, partea B, secţiunea 27
Nivelul intensităţii acustice măsurat: Kränzle Profi 160 / 195 TST: 87 dB (A)
Kränzle Profi 175 / 15/120 TST: 89 dB (A)
Nivelul intensităţii acustice garantat: Kränzle Profi 160 / 195 TST: 89 dB (A)
Kränzle Profi 175 / 15/120 TST: 91 dB (A)
I. Kränzle GmbH
Elpke 97 D - 33605 Bielefeld
Bielefeld, 03.09.2012
Kränzle Josef
(Director)
27
Declaraţie de garanţie
Garanţi este valabilă exclusiv pentru erori de material şi producţie. Uzura nu este
inclusă în garanţie.
Reparatur-Sätze:
Reparatursatz Manschetten 18 mm 41.049 1
bestehend aus je
3 x Pos. 13; 6 x Pos. 14; 3 x Pos. 15; 3 x Pos. 23; 3 x Pos. 18
Reparatursatz Ventile für APG-Pumpe 41.748 1
bestehend aus je 6 x Pos. 2; 6 x Pos. 3; 6 x Pos. 4
34
Lista pieselor de schimb Kränzle Profi
Motor
Motor 37
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
3 Rotor mit Motorwelle 1 43.316
4 Passfeder 6 x 6 x 20 1 41.483 1
5 Motor-Lager B-Seite 6205 - 2Z 1 43.317
6 Motor-Lager Kegelrollenlager 31304 1 40.472
8 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024
9 Lüfterrad BG 90 1 43.319
10 Lüfterhaube BG 90 1 43.320
11 Flachdichtung 1 43.030
12 Innensechskantschraube M 6 x 30 4 43.037
13 Schelle für Lüfterrad mit Schrauben 1 43.454
15 Schraube M 4 x 12 10 41.489
16 Erdungsschraube kpl. 1 43.038
17 Kabelverschraubung PG 13,5 1 40.539
20 Blechschraube 3,5 x 9,5 2 41.088
22 Klemmrahmen mit Schalterabdichtung 1 43.453
23 Überwurfmutter für PG 13,5 1 44.253
24 Lüsterklemme 3-polig 1 43.326
26 E-Kasten 1 43.800
27 Kabelverschraubung PG 9 1 41.087
28 Überwurfmutter für PG 9 1 41.087 1
33 Schraube 5,0 x 20 6 43.018
51 Düsenschutz 1 26.002 1
52 Rohr 500 mm; bds. M12x1 1 41.527 1
53 ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / M12x1 m. ISK 1 13.363
54 Flachstrahldüse 20030 (Profi 195 TST) 1 M20030
54.1 Flachstrahldüse 20042 (Profi 160 TST, 175 TST)) 1 M20042
54.2 Flachstrahldüse 25070 (Profi 15/120 TST) 1 D25070
55 Aluminium-Dichtring 8,3x11,3x2 2 13.275 1
Turbo-jet cu lance 41
Întrerupător
acţionat cu buton
Alimentare prin
3 x 1,5 mm2, Motorul pompei
230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Releu
Declanşor de
supracurent Întrerupător
acţionat cu
buton
D r e p t u l l a m o d i f i c ă r i t e h n i c e r e z e r v a t . N r. d e c o m a n d ă 3 0 . 7 6 5 5
I. Kränzle GmbH
Elpke 97
D - 33605 Bielefeld
Ediţia 03.09.2012