Sunteți pe pagina 1din 182

‫ﻛﺘﺎب ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬

‫‪Manual de Limba Română‬‬

‫ﻏﺎﺑﺮﯾﺎل ﺑﯿﺘﺴﻮﻧﺎ‬
‫‪Gabriel Bițună‬‬

‫ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‪2014 ،‬‬
ISBN 978-973-0-17107-5

2
Am deosebita plăcere de a-mi exprima gratitudinea față de
Avin Arabo, Andreea Iuliana Dinescu, Cristina Dinu, Jamila Elkhader,
Brian Enulescu, Gabriela-Marilena Focșăneanu, Claudia Gii, Denisa
Claudia Ilașcu, Ștefan Ionete, Denis Milia și Lavinia Nica, studenți
în anul al doilea, la Secția de Arabă, Facultatea de Limbi și Literaturi
Străine, Universitatea din București, pentru contribuția lor valoroasă la
realizarea înregistrărilor audio care însoțesc acest manual.

Autorul

‫ أﻧﺪرﯾﺎ‬،‫ أﻓﯿﻦ ﻋﺮﺑﻮ‬:‫ﯾﻄﯿﺐ ﻟﻲ أن أﻋﺒﺮ ﻋﻦ ﺟﺰﯾﻞ ﺷﻜﺮي واﻣﺘﻨﺎﻧﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ‬


،‫ ﺑﺮﯾﺎن إﯾﻨﻮﻟﯿﺴﻜﻮ‬،‫ ﺟﻤﯿﻠﺔ اﻟﺨﻀﺮ‬،‫ ﻛﺮﯾﺴﺘﯿﻨﺎ دﯾﻨﻮ‬،‫إﯾﻮﻟﯿﺎﻧﺎ دﯾﻨﯿﺴﻜﻮ‬
،‫إﯾﻼﺷﻜﻮ‬ ‫ دﯾﻨﯿﺴﺎ ﻛﻼودﯾﺎ‬،‫ ﻛﻼودﯾﺎ ﺟﯿﻲ‬، ‫ﻣﺎرﯾﻠﯿﻨﯿﺎ ﻓﻮﻛﺸﯿﻨﯿﺎﻧﻮ‬-‫ﻏﺎﺑﺮﯾﺎﻻ‬
‫ طﻼب ﺑﺎﻟﺼﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻗﺴﻢ‬،‫ دﯾﻨﯿﺲ ﻣﯿﻠﯿﺎ وﻻﻓﯿﻨﯿﺎ ﻧﯿﻘﺎ‬،‫ﺷﺘﯿﻔﺎن إﯾﻮﻧﯿﺘﻲ‬
‫ ﻋﻠﻰ‬،‫ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬،‫ ﻛﻠﯿﺔ اﻟﻠﻐﺎت واﻵداب اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‬،‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
.‫ﻣﺴﺎھﻤﺘﮭﻢ اﻟﻘﯿﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﯿﻖ اﻟﺘﺴﺠﯿﻼت اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻟﮭﺬا اﻟﻜﺘﺎب‬

‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬

3
Cuprins ‫اﻟﻔﮭﺮس‬
Cuvânt lămuritor...................... 6 ...................................‫ﻛﻠﻤﺔ إﯾﻀﺎﺣﯿﺔ‬
Lecția întâi................................. 9 ..................................... ‫اﻟﺪرس اﻷول‬
Abecedarul românesc – partea întâi ‫ اﻟﺠﺰء اﻷول‬- ‫اﻷﺑﺠﺪﯾﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
Lecția a doua............................. 17 .................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
Abecedarul românesc – partea a doua ‫ اﻟﺠﺰء الﺛﺎﻧﻲ‬- ‫اﻷﺑﺠﺪﯾﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
Lecția a treia.............................. 26 .................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
Pronumele interogative ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻻﺳﺘﻔﮭﺎﻣﯿﺔ‬
Pronumele personale ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ‬
Verbul „a fi” la prezent ‫ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‬
Lecția a patra............................ 34 .................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺮاﺑﻊ‬
Genul substantivelor ‫ﺟﻨﺲ اﻷﺳﻤﺎء‬
Pronumele demonstrative ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ ﻟﻺﺷﺎرة‬
Lecția a cincea........................... 45 ................................. ‫اﻟﺪرس اﻟﺨﺎﻣﺲ‬
Orientare, direcții, locuri ‫اﺗﺠﺎھﺎت وأﻣﻜﻨﺔ‬
Prepoziții ‫ﺑﻌﺾ ﺣﺮوف ﺟﺮ‬
Lecția a șasea............................. 51 ................................. ‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس‬
Adverbe de loc. Adverbe de timp ‫ ظﺮوف اﻟﺰﻣﻦ‬.‫ظﺮوف اﻟﻤﻜﺎن‬
Prepoziții ‫ﺣﺮوف ﺟﺮ‬
Verbul „a avea” ‫ﻓﻌﻞ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬
Lecția a șaptea........................... 59 ................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
Verbul „a vrea” "‫اﻟﻔﻌﻞ "أراد – ﯾﺮﯾﺪ‬
Pluralul simplu ‫اﻟﺠﻤﻊ اﻟﺴﻠﯿﻢ‬
Lecția a opta.............................. 69 ................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻣﻦ‬
Numeralul ‫اﻟﻌﺪد‬
Lecția a noua............................. 78 ................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
Verbele de conjugarea I ‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول‬
Negarea verbului la prezent ‫ﻧﻔﻲ اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‬
Lecția a zecea............................. 84 ................................... ‫اﻟﺪرس اﻟﻌﺎﺷﺮ‬
Verbele de conjugarea a II-a ‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
Posesia ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬
Lecția a unsprezecea................. 95 ........................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺤﺎدي ﻋﺸﺮ‬
Verbele de conjugarea a III-a ‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

4
Pronumele posesive ‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬
Lecția a douăsprezecea............. 101 ............................. ‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ‬
Verbele de conjugarea a IV-a ‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ‬
Imperativul ‫ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ‬
Lecția a treisprezecea............... 108 ............................ ‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﺸﺮ‬
Conjunctivul ‫اﻟﻔﻌل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻧﺻب‬
Lecția a paisprezecea................ 116 ............................ ‫اﻟﺪرس اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬
Perfectul compus ‫اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم‬
Pronume personale - complement ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬
Lecția a cincisprezecea............. 125 .......................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ‬
Pronumele personale – poziție în frază ‫ﻣﻜﺎﻧﺔ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
Pronumele personale – cazul dativ ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷ‬
Lecția a șaisprezecea................. 132 .......................... ‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ‬
Viitorul ‫زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
Viitorul popular ‫ﺻﯿﻐﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺪارج‬
Lecția a șaptesprezecea............ 137 ............................ ‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬
Adjectivele – gradele de comparație ‫اﻟﺼﻔﺎت واﻟﺘﻔﻀﯿﻞ‬
Lecția a optsprezecea................ 142 ............................ ‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ‬
Verbele reflexive ‫اﻷﻓﻌﺎل اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﯿﺔ‬
Numeralul ordinal ‫اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ‬
Lecția a nouăsprezecea............. 148 ............................ ‫اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ‬
Diateza pasivă ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬
Folosirea infinitivului scurt ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻤﻘﺼﻮر‬
Lecția a douăzecea.................... 152 ................................ ‫اﻟﺪرس اﻟﻌﺸﺮون‬
Vocativul ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺪاء‬
Pronumele relativ ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل‬
Propoziția condițională ‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺸﺮطﯿﺔ‬
Verbe uzuale și conjugările lor..... 159 ............‫أﻓﻌﺎل ﻛﺜﯿﺮة اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺗﺼﺮﯾﻔﮭﺎ‬

5
‫ﻛﻠﻤﺔ إﯾﻀﺎﺣﯿﺔ‬

‫ﺑﺮﻏﺒﺖ ﻓﻲ ﺗﺴﮭﯿﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﺿﻊ ﻏﺎﺑﺮﯾﺎل ﺑﯿﺘﺴﻮﺗﺎ – ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﺘﮫ‬ ‫ه‬ ‫اﻗﺘﺪا ًء‬
‫اﻟﺘﻲ اﻛﺘﺴﺒﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد اﻟﺴﻨﯿﻦ ﻓﻲ ﺗﺪرﯾﺲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻟﻠﻌﺮب – ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﺳﻤﺎه "ﻛﺘﺎب‬
‫ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ" ﻟﯿﺴﺘﻔﯿﺪ ﻣﻨﮫ اﻟﻌﺮب اﻟﻘﺎدﻣﻮن إﻟﻰ روﻣﺎﻧﯿﺎ – وﺑﺎﻟﺘﺤﺪﯾﺪ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻠﻤﯿﻦ ﻣﻨﮭﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫ﯾﺘﻀﻤﻦ اﻟﻜﺘﺎب ھﺬا اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ وھﻲ ﻣﺸﺮوﺣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ – ﻓﻲ‬
‫اﻟﺼﺮف واﻟﻨﺤﻮ – ﺗﺼﺤﺒﮭﺎ ﺗﻤﺎرﯾﻦ ﻛﺜﯿﺮة ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﻘﺎرئ ﻓﻲ اﺳﺘﯿﻌﺎﺑﮭﺎ ﺑﺴﮭﻮﻟﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺻﺪارة ﻛﻞ‬
‫اﻟﺪرس ﻧﺺ ﻣﺒﻨﻰ ﻋﻠﻰ وﻗﺎﺋﻊ ﺣﯿﺎة اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﯿﻦ اﻟﯿﻮﻣﯿﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﯿﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﺎﺑﯿﺮ اﻷﻛﺜﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺠﺎﻻت ﺷﺘﻰ‪.‬‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ھﻲ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻼﺗﯿﻨﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪﯾﺔ )أو اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﯿﺔ( اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻜﻠﻢ ﺑﮭﺎ ﻧﺤﻮ‬
‫‪ 28‬ﻣﻠﯿﻮن ﺷﺨﺺ‪ .‬ﻣﻌﻈﻢ ﻣﻦ ﯾﻨﻄﻖ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻛﻠﻐﺔ أﺻﻠﯿﺔ ﯾﻌﯿﺸﻮن ﻓﻲ روﻣﺎﻧﯿﺎ وﻣﻮﻟﺪوﻓﺎ‪ ،‬ﺣﯿﺚ‬
‫ﻧﺸﺄت وﺗﻄﻮرت ھﺬه اﻟﻠﻐﺔ وھﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﻓﯿﮭﻤﺎ اﻵن‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺑﻘﯿﺔ اﻟﻨﺎطﻘﯿﻦ ﺑﮭﺎ ﻓﯿﺘﻮزﻋﻮن ﺑﯿﻦ ﺑﻠﻐﺎرﯾﺎ وھﻨﻐﺎرﯾﺎ وﺻﺮﺑﯿﺎ وﻛﺮوﺗﯿﺎ واوﻛﺮاﻧﯿﺎ‬
‫واﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة وﻛﻨﺪا واﺳﺒﺎﻧﯿﺎ وإﯾﻄﺎﻟﯿﺎ وﻏﯿﺮھﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻨﺼﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ‪ ،‬ﺑﺪأت اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﻨﺘﺸﺮ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﻤﮭﺎﺟﺮﯾﻦ اﻟﯿﮭﻮد إﻟﻰ ھﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ وﻣﻊ اﻟﻌﺮب اﻟﺬﯾﻦ‬
‫درﺳﻮا ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻨﺎت واﻟﺬﯾﻦ ﯾﺒﻠﻎ ﻋﺪدھﻢ ﻧﺼﻒ ﻣﻠﯿﻮن ﺣﺴﺐ اﻹﺣﺼﺎﺋﯿﺎت‪.‬‬
‫ﺗﻨﺤﺪر اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻼﺗﯿﻨﯿﺔ ﻟﻐﺔ اﻹﻣﺒﺮاطﻮرﯾﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ‪ ،‬ﻣﺜﻠﮭﺎ ﻣﺜﻞ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ اﻷﺧﺮى ﻛﺎﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ واﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻟﯿﺔ و اﻹﺳﺒﺎﻧﯿﺔ وا ﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ واﻟﻜﺘﻼﻧﯿﺔ واﻟﺮﯾﺘﻮروﻣﺎﻧﯿﺸﺔ‬
‫وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ أن ﺗﻄﻮر اﻟﻠﻐﺔ ا ﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻗﺪ ﺗﺄﺛﺮ ﻛﺜﯿﺮا ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﻼﻓﯿﺔ – اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻼﻓﯿﺔ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ‬
‫واﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﻼﻓﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﻠﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ .‬ﻓﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺟﺰﯾﺮة ﻻﺗﯿﻨﯿﺔ ﻓﻲ ﺑﺤﺮ ﺳﻼﻓﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﺄﺛﯿﺮ اﻟﺴﻼﻓﻲ‪ ،‬ﺗﺄﺛﺮت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺔ ﺧﺼﻮﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﻤﻔﺮدات اﻟﺘﻲ دﺧﻠﺖ ﺑﻜﺜﺮة ﺧﻼل اﻟﺨﻤﺲ ﻣﺌﺔ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﯿﻄﺮة اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺮق أوروﺑﺎ‪ .‬وﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﺪﯾﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن أﻛﺜﺮﯾﺔ ھﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ھﻲ ﻣﻨﺤﺪرة ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﺘﻲ أﺛﺮت – ھﻲ اﻷﺧﺮى – ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺮن التاﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﻟﻤﺎ ﺑﺪأ ﺗﺤﺪﯾﺚ روﻣﺎﻧﯿﺎ‪ ،‬ﺗﺄﺛﺮت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﻨﺎﻣﻲ دور اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﻜﻠﯿﺰﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻄﻠﻊ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﮫ‪ ،‬ﺗﺄﺛﺮت اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺑﮭﺬه اﻟﻠﻐﺔ وﻣﺎ‬
‫زاﻟﺖ ﺗﺘﺄﺛﺮ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻌﺮوف‪ ،‬ﺑﻤﺠﺮد اﻹﺷﺎرة ﺑﺄﺻﺒﻌﮫ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﺰاﺋﺮ اﻟﻤﺴﺘﻌﺠﻞ أن ﯾُﻔﮭﻢ أﺑﻨﺎء اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺎت ھﺬا‬ ‫ﻣﺒﺘﻐﺎه وﯾﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺮﯾﺪ‪ ...‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺘﻌﻠﻢ ﻓﻌﻼ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻓﯿﺠﺪ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب أھﻢ ﻣﺒﺎدئ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻣﻤﺎ ﯾﺠﻌﻠﮫ أول ﻣﺮﺷﺪ ﻧﺤﻮ ﻣﻌﺮﻓﺔ أﺳﺮار ھﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪...‬‬

‫ﺟﻮرج ﻏﺮﯾﻐﻮري‬

‫‪6‬‬
Cuvânt lămuritor

Călăuzit de dorința sa de a înlesni intercomunicarea umană, Gabriel Bițună


a conceput, pe baza experienței sale câștigate de-a lungul anilor în predarea limbii
române pentru arabi, această carte, pe care a intitulat-o „manual de limba română”
ca să beneficieze de ea arabii care vin în România sau, mai precis, aceia dintre ei
care nu știu limba română.
Cartea cuprinde gramatica fundamentală a limbii române, explicată în
limba arabă – morfologie și sintaxă – însoțită de multe exerciții care îl ajută pe
cititor să o asimileze cu ușurință. În fruntea oricărei lecții este un text construit pe
realitățile vieții de zi cu zi a românilor, cu concentrare asupra celor mai folosite
expresii din diverse domenii.
Limba română este una dintre limbile neo-latine (romanice), vorbită de
aproximativ 28 de milioane de persoane. Majoritatea vorbitorilor de română, ca
limbă maternă, trăiesc în România și Moldova, unde această limbă a apărut și s-a
dezvoltat, ea fiind acum limba oficială în cele două state.
Ceilalți vorbitori sunt distribuiți între Bulgaria, Ungaria, Serbia, Croația,
Ucraina, Statele Unite, Canada, Spania, Italia și alte țări. În a doua jumătate a
secolului al XX-lea, limba română a început să se răspândească și în nord și în
Orientul Mijlociu de asemenea, prin emigranții evrei în acea zonă dar și prin
intermediul arabilor care au studiat în universitățile românești în anii ’80 și al căror
număr este de jumătate de milion conform estimărilor de recensământ.
Limba română își are originea în limba latină, limba Imperiului Roman,
precum multe alte limbi ale lumii, cum ar fi franceza, portugheza, spaniola, italiana,
catalana, retoromanșa și altele. În evoluția sa, limba română a fost foarte mult
influențată de limbile slave – limba slavonă veche, precum și neo-slavele vorbite în
țările limitrofe spațiului românesc. Așadar, limba română este considerată o insulă
de latinitate într-o mare slavă.
Pe lângă influența slavă, limba română a fost influențată de limba turcă, în
special la nivel de lexeme, care au intrat cu duiumul în cei cinci sute de ani de
dominație otomană asupra Europei orientale. Merită menționat faptul că majoritatea
acestor cuvinte își au originea în limba arabă, care, la rândul ei, a influențat limba
turcă.
În secolul al XIX-lea, când a început modernizarea României, limba
română a fost influențată de limba franceză. După ce a crescut rolul limbii engleze,
la începutul secolului al XX-lea, în întreaga lume, româna a fost influențată și
continuă să fie influențată de această limbă.
Așa cum se știe, doar prin indicarea cu degetul, vizitatorul grăbit, poate să-i
facă pe vorbitorii unei limbi să înțeleagă ceea ce dorește și să obțină astfel ceea ce
vrea... Însă, cel care dorește efectiv să învețe limba română, găsește în paginile
acestei cărți cele mai importante reguli ale gramaticii române, ceea ce o face să fie
primul ghid către cunoașterea tainelor acestei limbi.

George Grigore

7
8
‫اﻟﺪرس اﻷول‬
‫‪Lecția întâi‬‬
‫اﻷﺑﺠﺪﯾﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ‪ -‬اﻟﺠﺰء اﻷول‬
‫‪Abecedarul românesc – partea întâi‬‬

‫ﺗﺘﻜﻮن أﺑﺠﺪﺑﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ ‪ 31‬ﺣﺮﻓﺎ‪ ،‬ﺗﻜﺘﺐ ﻣﻦ اﻟﯿﺴﺎر إﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ‪ ،‬وﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫•‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺣﺮوﻓﺎ ﻛﺒﯿﺮة وﺣﺮوﻓﺎ ﺻﻐﯿﺮة‪.‬‬
‫وﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺤﺮوف اﻟﻜﺒﯿﺮة ﻓﻲ ﺛﻼث ﺣﺎﻻت ﻓﻘﻂ‪:‬‬ ‫•‬
‫ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﻔﻘﺮة واﻟﻨﺺ أو اﻟﻌﻨﻮان‪.‬‬ ‫‪o‬‬
‫ﺑﺪاﯾﺔ أﺳﻤﺎء اﻷﻣﺎﻛﻦ واﻟﻌﻨﺎوﯾﻦ‪:‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪1.1‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ( ‪București‬‬
‫‪‬‬ ‫)دﻣﺸﻖ( ‪Damasc‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﺟﺒﺎل اﻟﻜﺎرﺑﺎت( ‪Munții Carpați‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﺟﺒﺎل اﻷطﻠﺲ( ‪Munții Atlas‬‬
‫‪‬‬ ‫؛)ﺷﺎرع أﻟﻮﻧﯿﺸﻮﻟﻮي( ‪Strada Alunișului‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﺷﺎرع ﺑﻮرﻗﯿﺒﺔ( ‪Bulevardul Bourguiba‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﺳﻮﺗﺸﯿﺎﻓﺎ( ‪Suceava‬‬
‫‪‬‬ ‫)إﯾﺎﺷﻲ( ‪Iași‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﺷﺎرع ﺑﺮﯾﻤﺎﻓﯿﺮﯾﻲ( ‪Bulevardul Primăverii‬‬
‫ﺑﺪاﯾﺔ اﺳﻢ اﻟﻌﻠﻢ‪:‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪1.2‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﻣﯿﮭﺎي( ‪Mihai‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﻏﺎﺑﺮﯾﺎل( ‪Gabriel‬‬
‫‪‬‬ ‫)اﻧﺎ ﻣﺎرﯾﺎ( ‪Ana-Maria‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﻋﺒﺪ ﷲ( ‪Abdallah‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﻣﺤﻤﺪ( ‪Muhammad‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﻟﻄﯿﻔﺔ( ‪Latifa‬‬
‫‪‬‬ ‫)ﻓﺎطﻤﺔ( ‪Fatima‬‬
‫‪‬‬ ‫)أﻧﺪرﯾﺎ( ‪Andreea‬‬
‫‪‬‬ ‫)إﯾﻮن( ‪Ion‬‬
‫‪‬‬ ‫)أﺣﻤﺪ( ‪Ahmed‬‬

‫‪9‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻜﺒﯿﺮة )اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﯿﺔ( – اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻄﺒﻮع‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻜﺒﯿﺮة )اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﯿﺔ( – اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻄﺒﻮع‬

‫‪L‬‬
‫‪E‬‬

‫‪Î‬‬
‫‪I‬‬
‫‪F‬‬

‫‪K‬‬
‫‪H‬‬
‫‪G‬‬
‫‪D‬‬
‫‪Â‬‬
‫‪Ă‬‬
‫‪A‬‬

‫‪C‬‬
‫‪B‬‬

‫‪J‬‬
‫)إﯾﻠﯿﻨﺎ( ‪Elena‬‬

‫)ﻋﻤﺮ( ‪Omar‬‬
‫)ﻓﺮﯾﺪة( ‪Farida‬‬
‫)ﯾﻮﺳﻒ( ‪Yusuf‬‬

‫اﻷﺷﻜﺎل‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺼﻐﯿﺮة – اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻄﺒﻮع‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺼﻐﯿﺮة – اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻄﺒﻮع‬

‫‪E‬‬

‫‪F‬‬

‫‪l‬‬
‫‪j‬‬
‫‪î‬‬
‫‪i‬‬

‫‪k‬‬
‫‪h‬‬
‫‪G‬‬
‫‪D‬‬
‫‪Â‬‬
‫‪Ă‬‬
‫‪A‬‬

‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫)أﻟﯿﺴﻜﺎﻧﺪرو( ‪Alexandru‬‬

‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻜﺒﯿﺮة‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻜﺒﯿﺮة )اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﯿﺔ( – ﺧﻂ اﻟﯿﺪ‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻜﺒﯿﺮة )اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﯿﺔ( – ﺧﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪10‬‬
‫‪E‬‬

‫‪Î‬‬
‫‪I‬‬
‫‪C‬‬

‫‪G‬‬

‫‪J‬‬
‫‪F‬‬

‫‪L‬‬
‫‪A‬‬

‫‪H‬‬
‫‪D‬‬
‫‪Â‬‬

‫‪K‬‬
‫‪B‬‬
‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺼﻐﯿﺮة –‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺼﻐﯿﺮة – ﺧﻂ اﻟﯿﺪ‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺼﻐﯿﺮة – ﺧﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪l‬‬
‫‪î‬‬
‫‪i‬‬

‫‪j‬‬
‫‪f‬‬
‫‪e‬‬
‫‪c‬‬
‫‪b‬‬

‫‪g‬‬
‫‪d‬‬
‫‪â‬‬
‫‪a‬‬

‫‪k‬‬
‫‪h‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻟﺤﺮوف‬ ‫أﺳﻤﺎء اﻟﺤﺮوف ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫أﺳﻤﺎء اﻟﺤﺮوف ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬

‫‪î‬‬
‫‪i‬‬
‫‪e‬‬
‫‪â‬‬
‫‪ă‬‬
‫‪a‬‬

‫‪jî‬‬

‫‪el‬‬
‫‪ef‬‬
‫‪ce‬‬
‫‪be‬‬

‫‪ka‬‬
‫‪ge‬‬
‫‪de‬‬

‫‪haș‬‬
‫‪ 1.3‬ﻟﻔﻆ اﻷﺻﻮات اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ أﺑﺠﺪﯾﺔ ﻻﺗﯿﻨﯿﺔ‪ .‬أﺷﻜﺎل اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻄﺒﻮع ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل ﺧﻂ اﻟﯿﺪ‬
M m M m em

N n N n en

O o O o o

P p P p pe

Q q Q q chiu

R r R r er

S s S s es

Ș ș șî

T t T t te

Ț ț țî

U u U u u

V v V v ve

W w W w dublu
ve
X x X x ics

Y y Y y i grec

Z z Z z zet

11
‫اﻟﺴﻮاﻛﻦ واﻟﺼﻮاﻣﺖ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫اﻟﺴﻮاﻛﻦ‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera B‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪B‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪b‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪B‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪b‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬ﺷﻔﻮي‪ ،‬ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ب" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺒﺎء‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 1.4‬أﻣﺜﻠﺔ‪) bine :‬ﺟﯿﺪ‪ ،‬ﺣﺴﻦ(‪) ban ،‬ﻧﻘﺪ(‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera C‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪C‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪c‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪C‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪c‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬طﺒﻘﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‪ ،‬ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﻜﺎف‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺤﺮف " ‪ "c‬ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ "ك" إن ﺗﺒﻌﮫ أي ﺻﺎﻣﺖ أو ﺳﺎﻛﻦ آﺧﺮ ﻣﺜﻞ " ‪ "r‬أو " ‪ "l‬أو‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺼﻮاﺋﺖ )‪ (a, ă, â, o, u‬وإﻟﺦ‪.‬‬
‫‪ 1.5‬أﻣﺜﻠﺔ‪) cântec :‬أﻏﻨﯿﺔ( ‪) căsătorie ،‬زواج( ‪) cameră،‬ﻏﺮﻓﺔ(‪،‬‬ ‫‪‬‬
‫‪) clar‬واﺿﺢ( ‪) cremă،‬ﻗﺸﺪة( ‪) curea،‬ﺣﺰام( ‪) copac،‬ﺷﺠﺮة(‪.‬‬
‫ﯾﻠﻔﻆ "ﻛﮫ" إن ﺗﺒﻌﮫ " ‪ "he‬وﯾﺸﻜﻞ ﻣﻌﮭﻤﺎ " ‪"che‬؛ وﯾﻠﻔﻆ "ﻛﻲ"‪ ،‬إن ﺗﺒﻌﮫ " ‪ "hi‬و‬ ‫‪‬‬
‫ﯾﺸﻜﻞ ﻣﻌﮭﻤﺎ " ‪ ."chi‬أﻣﺜﻠﺔ‪) chitară :‬ﻗﯿﺜﺎرة(؛ ‪) ridiche‬ﻓﺠﻞ(؛ ‪) ureche‬أذن(؛ ‪ochi‬‬
‫)ﻋﯿﻦ(‪.‬‬
‫ﯾﺘﺤﻮل ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻔﻲ إﻟﻰ اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ "ce " :‬أو " ‪ ،"ci‬إن ﺗﺒﻌﮫ " ‪ "i‬و" ‪"e‬‬ ‫‪‬‬
‫وﯾﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺑﺎﻟﺠﯿﻢ اﻟﻤﺜﻠﺜﺔ "چ" وھﻮ ﺻﻮت ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻠﮭﺠﺎت اﻟﺸﺮﻗﯿﺔ‪ :‬ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق‬
‫واﻟﻜﻮﯾﺖ وإﻟﺦ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻓﻲ ﻛﻠﻤﺎت "ﭼﺎن" ﺑﻤﻌﻨﻰ "ﻛﺎن" أو "ﭼﻠﺐ" ﺑﻤﻌﻨﻰ "ﻛﻠﺐ"‪.‬‬
‫‪ 1.6‬أﻣﺜﻠﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ "‪َ ) cine? :"ce/ci‬ﻣﻦ؟(؛ ?‪) ce‬ﻣﺎ؟ \ﻣﺎذا؟(‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪12‬‬
‫ﺣﺮف \ ‪litera D‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪D‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪d‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪D‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪d‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "د" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺪال‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 1.7‬أﻣﺜﻠﺔ‪) da :‬ﻧﻌﻢ(؛ ‪) dor‬ﺷﻮق( ؛‪) rodie‬ر ّﻣﺎن(‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera F‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪F‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪f‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪F‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪f‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ – ﺷﻔﻮي‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ف" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﻔﺎء‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ّ‬
‫)رف(؛ ‪) fir‬ﺧﯿﻂ(‪.‬‬ ‫‪ 1.8‬أﻣﺜﻠﺔ‪) foc :‬ﻧﺎر(؛ ‪raft‬‬ ‫‪‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera G‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪G‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪g‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪G‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪g‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬طﺒﻘﻲ‪ ،‬ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫ھﺬا اﻟﺼﻮت "‪ "g‬ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻜﻼﺳﯿﻜﯿﺔ وﻟﻜﻨﮫ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻤﺼﺮي‬ ‫‪‬‬
‫ﻟﻠﺤﺮف ﺟﯿﻢ ﻛﻤﺎ ھﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﻧﺠﯿﺐ ﻣﺤﻔﻮظ وﻓﻲ ﻋﺪة اﻟﻠﮭﺠﺎت اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺣﯿﺚ اﻧﺤﻀﺮ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺎف‪ :‬ﻗﻠﺐ ← ﮔﻠﺐ‪.‬‬
‫ﯾﻠﻔﻆ "گ" \ "ڤ" إن ﺗﺒﻌﮫ أي ﺻﺎﻣﺖ أو ﺳﺎﻛﻦ آﺧﺮ ﻣﺜﻞ " ‪ "l" "r‬أو اﻟﺼﻮاﺋﺖ ‪a,‬‬ ‫‪‬‬
‫‪.ă, î, o, u‬‬

‫‪13‬‬
‫‪ 1.9‬أﻣﺜﻠﺔ‪) gunoi :‬زﺑﺎﻟﺔ(؛ ‪) gard‬ﺳﯿﺎج(؛ ‪) glob‬ﻛﺮة(؛ ‪) gras‬ﺳﻤﯿﻦ(‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﯾﻠﻔﻆ " ﮔﮫ" إن ﺗﺒﻌﮫ " ‪ "he‬وﯾﺸﻜﻞ ﻣﻌﮭﻤﺎ " ‪ "ghe‬وﯾﻠﻔﻆ " ﮔﻲ"‪ ،‬إن ﺗﺒﻌﮫ " ‪"hi‬‬ ‫‪‬‬
‫وﯾﺸﻜﻞ ﻣﻌﮭﻤﺎ "‪."ghi‬‬
‫‪ 1.10‬أﻣﺜﻠﺔ‪) gheață :‬ﺟﻠﺪ(؛‪) ghiară‬ﻣﺨﻠﺐ(‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﯾﺘﺤﻮل ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻦ وﻗﻔﻲ إﻟﻰ اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ "ge " :‬أو "‪ ،"gi‬إن ﺗﺒﻌﮫ " ‪ "e‬أو "‪"i‬‬ ‫‪‬‬
‫وﯾﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻛﺎﻟﻠﻔﻆ اﻟﻜﻼﺳﯿﻜﻲ ﻟﻠﺠﯿﻢ‪ :‬ﺟﻲ\ ﺟﮫ‪.‬‬
‫‪ 1.11‬أﻣﺜﻠﺔ‪) minge :‬ﻛﺮة( ؛‪) energie‬طﺎﻗﺔ( ؛‪) gigant‬ﺿﺨﻢ(؛ ‪geam‬‬ ‫‪‬‬
‫)زﺟﺎج(؛ ‪) pagină‬ﺻﻔﺤﺔ(‪.‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera H‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪H‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪h‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪H‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪h‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‪ ،‬ﺣﻨﺠﺮي‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ھﺎ" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﮭﺎء‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 1.12‬أﻣﺜﻠﺔ‪) pahar :‬ﻛﻮب(؛‪) zahăr‬ﺳﻜﺮ(؛ ‪) duh‬روح(؛ ‪) hoț‬ﻟﺺ(؛‬ ‫‪‬‬
‫‪) hartă‬ﺧﺮﯾﻄﺔ(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera J‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪J‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪j‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪J‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪j‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬ﺣﻨﻜﻲ أﻣﺎﻣﻲ‪ ،‬ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫اﻟﻤﺤﻜﯿﺔ وﻏﯿﺮھﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﮭﺠﺎت‬ ‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺠﯿﻢ ﻓﻲ اﻟﻠﮭﺠﺎت اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﯿﺔ واﻟﺘﻮﻧﺴﯿﺔ‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪.‬‬
‫‪ 1.13‬أﻣﺜﻠﺔ‪) coajă :‬ﻗﺸﺮة(؛ ‪) baraj‬ﺳﺪ(؛ ‪) joc‬ﻟﻌﺒﺔ(؛ ‪) joi‬ﯾﻮم‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﺨﻤﯿﺲ(‬

‫‪14‬‬
‫ﺣﺮف \ ‪litera K‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪K‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪k‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪K‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪k‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬طﺒﻘﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ " ‪ "c‬ﺗﻤﺎﻣﺎ وﯾﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻋﺪة ﻛﻠﻤﺎت أﺟﻨﺒﯿﺔ دﺧﯿﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ‬ ‫‪‬‬
‫ﻟﻐﺎت ﺗﺴﺘﺨﺪم ھﺬا اﻟﺤﺮف ﻣﺜﻞ اﻻﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ ﺧﺼﻮﺻﺎ‪:‬‬
‫‪) Kilometru 1.14‬ﻛﯿﻠﻮﻣﯿﺘﺮ(؛‪) kilogram‬ﻛﯿﻠﻮﻏﺮام(؛ ‪) kaki‬ﻟﻮن‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﺎﻛﻲ(‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera L‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪L‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪l‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪L‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪l‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ل" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﻼم‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 1.15‬أﻣﺜﻠﺔ‪) palat :‬ﻗﺼﺮ(؛ ‪) lumină‬ﻧﻮر(؛ ‪) cal‬ﺣﺼﺎن(؛ ‪lună‬‬ ‫‪‬‬
‫)ﻗﻤﺮ( ‪.‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera M‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪M‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪m‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪M‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪m‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬أﻧﻔﻲ‪ ،‬ﺷﻔﻮي‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "م" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﻤﯿﻢ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪15‬‬
masă ‫ )إﻧﺴﺎن(؛‬om ‫ )ﻋﺎﻟﻢ(؛‬lume ‫ )ﺗﻔﺎﺣﺔ(؛‬măr :‫ أﻣﺜﻠﺔ‬1.16 
. (‫)ﻣﺎﺋﺪة‬

litera N \ ‫ﺣﺮف‬ o
N ‫ اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬:‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
n ‫ اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬:‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
N ‫ اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬:‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬

n ‫ اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬:‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬

‫ ﻏﺎري‬،‫ ﻟﺜﻮي‬،‫ أﻧﻔﻲ‬:‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‬ 


.‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ن" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﻨﻮن‬ 
(‫ )ﺟﺎ ّد‬bunic ‫ )ﺣﺴﻦ(؛‬bun ‫ )ﻻ(؛‬nu ‫ )اﺳﻢ(؛‬nume :‫ أﻣﺜﻠﺔ‬1.17 

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫اﻗﺮأ ﺗﺤﺖ رﻋﺎﯾﺔ اﻷﺳﺘﺎذ‬
1.18
Barcă, bine, bar, absolut, bluză, cap, cămașă, cântec, corp, actor, acru,
rachetă, chitară, achiziție, cer, a face, a cere, circ, aici, ciorbă, da,
când, adresă, a admira, far, floare, praf, gard, găină, gând, gură, fag,
glumă, ghețar, înghețată, ghid, unghie, gen, a merge, a fugi, haină,
hrană, hotărâre, inimă, milion, iarnă, jad, joi, ajutor, bagaj, kaki,
kilogram, kilometru, lapte, leu, liceu, cal, mare, munte, gem, nas,
unde, nume, nimeni.

16
‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫‪Lecția a doua‬‬
‫اﻷﺑﺠﺪﯾﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ‪ -‬اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫‪Abecedarul românesc – partea a doua‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera P‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪P‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪p‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪P‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪p‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬ﺷﻔﻮي‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‬ ‫‪‬‬


‫ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻔﺼﺤﻰ وﻟﻜﻨﮭﺎ ﺗﻈﮭﺮ ﻓﻲ اﻟﻠﮭﺠﺎت اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻓﻲ ﻛﻠﻤﺎت‬ ‫‪‬‬
‫دﺧﯿﻠﺔ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﻠﮭﺠﺔ اﻟﻌﺮاﻗﯿﺔ‪ :‬ﺑﺎﺟﺔ‪ :‬ﺑﺎﻛﯿﺖ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻠﮭﺠﺎت اﻻﻓﺮﯾﻘﯿﺔ اﻟﺸﯿﻤﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ‪:‬‬
‫ﯾﻘﺎﺑﻠﮫ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﺒﺎء اﻟﻤﺜﻠﺜﺔ "پ"‪.‬‬
‫‪ 2.1‬أﻣﺜﻠﺔ‪) apă :‬ﻣﺎء(؛ ‪) copac‬ﺷﺠﺮة(؛ ‪) ciorap‬ﺟﻮرب(؛ ‪cap‬‬ ‫‪‬‬
‫)رأس(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera Q‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪Q‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪q‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪Q‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪q‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬طﺒﻘﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ " ‪ "k‬ﺗﻤﺎﻣﺎ وﯾﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺤﺪودة اﻟﻌﺪد وﯾﺸﻜﻞ اﻟﻤﺠﻤﻮع اﻟﻔﻈﻲ‬ ‫‪‬‬
‫"ﻛﻲ"‪.‬‬
‫‪ 2.2‬أﻣﺜﻠﺔ‪) quintal :‬ﻗﻨﻄﺎر(؛ ‪) Qatar‬ﻗﻄﺮ(‬ ‫‪‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera R‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪R‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪r‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬

‫‪17‬‬
‫‪R‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪r‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬ﺗﻜﺮاري أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﺜﻮي‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ر" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺮاء‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 2.3‬أﻣﺜﻠﺔ‪) măr :‬ﺗﻔﺎﺣﺔ(؛ ‪) oraș‬ﻣﺪﯾﻨﺔ(؛ ‪) pară‬إﺟﺎص(؛ ‪) roșu‬أﺣﻤﺮ(؛‬ ‫‪‬‬
‫‪) român‬روﻣﺎﻧ ّﻲ(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera S‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪S‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪s‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪S‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪s‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "س" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺴﯿﻦ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ق(؛ ‪) sat‬ﻗﺮﯾﺔ(؛‬
‫‪ 2.4‬أﻣﺜﻠﺔ‪) ceas :‬ﺳﺎﻋﺔ(؛ ‪) mesaj‬رﺳﺎﻟﺔ(؛ ‪) rămas‬ﺑﺎ ٍ‬ ‫‪‬‬
‫‪)soare‬ﺷﻤﺲ(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera Ș‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪Ș‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪ș‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬
‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬ﺣﻨﻜﻲ أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫‪‬‬
‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ش" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺸﯿﻦ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 2.5‬أﻣﺜﻠﺔ‪) pășune :‬ﻣﺮﻋﻰ(؛ ‪) și‬و(؛ ‪) moș‬ﺷﯿﺦ(؛ ‪) cocoș‬دﯾﻚ(؛‬ ‫‪‬‬
‫‪) șansă‬ﻓﺮﺻﺔ(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera T‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪T‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬

‫‪18‬‬
‫‪t‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪T‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪t‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬وﻗﻔﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ت" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﺎء‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 2.6‬أﻣﺜﻠﺔ‪) piept :‬ﺻﺪر(؛ ‪) spart‬ﻣﻜﺴﻮر(؛ ‪) fată‬ﺑﻨﺖ(؛ ‪tânăr‬‬ ‫‪‬‬
‫)ﺷﺎب(؛‪) tu‬أﻧﺖ(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera Ț‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪Ț‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪ț‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬
‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻤﻮس‬ ‫‪‬‬
‫ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮج ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ "ت‪+‬س" ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﻓﻲ ﻟﻔﻈﺔ واﺣﺪة‪ :‬ﺗﺲ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ 2.7‬أﻣﺜﻠﺔ‪) băț :‬ﻋﻮد(؛ ‪) rață‬ﺑﻄﺔ(؛ ‪) față‬وﺟﮫ(؛ ‪) țap‬ﺗﯿﺲ(؛ ‪isteț‬‬ ‫‪‬‬
‫)ﺷﺎطﺮ(؛‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera V‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪V‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪v‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪V‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪v‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﺜﻮي ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ – دﺧﻞ ھﺬا اﻟﺼﻮت اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺄﺧﻮذة ﺧﺼﻮﺻﺎ‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷوروﺑﯿﺔ ﻣﺜﻞ ‪:‬ﻧﯿﻔﯿﺎ‪ ،‬ﻓﯿﺘﺎﻣﯿﻦ ‪ ،‬ﻓﻮﻟﻔﻮ‪ ،‬ﻓﻮﻟﻜﺲ ﻓﺎﺟﻦ‪ .‬وﯾﻜﺘﺐ أﺣﯿﺎﻧﺎ ﺑﺎﻟﻔﺎء ﻣﺜﻠﺜﺔ‬
‫"ڤ" ‪.‬‬

‫‪ 2.8‬أﻣﺜﻠﺔ‪) naiv :‬ﺳﺎذج(؛ ‪) nerv‬ﻋﺼﺐ(؛ ‪) cuvânt‬ﻛﻠﻤﺔ(؛ ‪nivel‬‬ ‫‪‬‬


‫)ﻣﺴﺘﻮى(؛ ‪) vară‬ﺻﯿﻒ(؛‬

‫‪19‬‬
‫ﺣﺮف \ ‪litera W‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪W‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪w‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪W‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪w‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﺜﻮي ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ –ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ " ‪ :"v‬أﻧﻈﺮ أﻋﻼه‪ .‬ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺪﺧﯿﻠﺔ‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﻤﺤﺪودة اﻟﻌﺪد‪.‬‬
‫‪ 2.9‬أﻣﺜﻠﺔ‪) WC - vece :‬دورة ﻣﯿﺎه(؛ ‪) watt‬واط(؛‬ ‫‪‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera X‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪X‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪x‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪X‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪x‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫إﻛﺲ – ﻓﻲ اﻟﺤﻘﯿﻘﺔ ھﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﯾﺸﻤﻞ ﺻﺎﻣﺘﯿﻦ‪" :‬ك" و "ز" ﻣﻊ ﺑﻌﺾ أو "ك" و‬ ‫‪‬‬
‫"س" ﻣﻊ ﺑﻌﺾ‪.‬‬
‫ظ )أ ﻛﺴـﻛﻮرﺳﯿﮫ(‬
‫‪ 2.10‬أﻣﺜﻠﺔ‪) excursie :‬رﺣﻠﺔ( ← ھﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻞ ف‬ ‫‪‬‬
‫و‪ exemplu‬ﺗﻠﻔﻆ )اﻛﺰﯾﻤﺒﻠﻮ(‪.‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera Y‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪Y‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪y‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪Y‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪y‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫وﺻﻒ ﻋﻠﻤﻲ‪:‬ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺘﻘﺎرب‪ ،‬طﺒﻘﻲ ﻟﺜﻮي‬ ‫‪‬‬


‫ي ﻏﺮﯾﻎ أي اﻟﯿﺎء اﻟﯿﻮﻧﺎﻧﯿﺔ – ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺪﺧﯿﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﯾﻠﻔﻆ‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﯿﺎء وﯾﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 2.11‬أﻣﺜﻠﺔ‪) yemenit :‬ﯾﻤﻨﻲ(؛ ‪) New York‬ﻧﯿﻮ ﯾﻮرك(‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪20‬‬
‫ﺣﺮف \ ‪litera Z‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪Z‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪z‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪Z‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪z‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫وﺻﻒ ﻋﻠﻤﻲ‪ :‬اﺣﺘﻜﺎﻛﻲ‪ ،‬أﺳﻨﺎﻧﻲ ﻣﺠﮭﻮر‬ ‫‪‬‬


‫ﯾﻠﻔﻆ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻮت "ز" أو ﻟﻔﻈﮫ ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻠﺰاي‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪) zăpadă‬ﺛﻠﺞ(؛ ‪) necaz‬ﻣﺼﯿﺒﺔ(؛ ‪) gaz‬ﻏﺎزات(؛‬ ‫‪ 2.12‬أﻣﺜﻠﺔ ‪:‬‬ ‫‪‬‬
‫‪) obraz‬ﺧﺎد(؛ ‪) zi‬ﯾﻮم(؛‬

‫اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬

‫ﺗﺼﻨﻒ اﻟﺼﻮاﺋﺖ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺨﺎرج ﻓﻲ‪:‬‬ ‫•‬


‫ﺣﺮف \ ‪litera A‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪A‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪a‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪A‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪a‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – a‬ﺻﺎﯾﺖ ﻣﻔﺘﻮح ﻣﺮﻛﺰي ﻏﯿﺮ ﻣﺪور‬ ‫‪o‬‬


‫‪) masă 2.13‬ﻣﺎﺋﺪة(‪) palat ،‬ﻗﺼﺮ(‬ ‫‪o‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera E‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪E‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪e‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪E‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪e‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – e‬ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ أﻣﺎﻣﻲ ﻏﯿﺮ ﻣﺪور‪:‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪) bere 2.14‬ﺑﯿﺮة(‪) avere،‬ﺛﺮوة(‪) cerere،‬طﻠﺐ(‬ ‫‪o‬‬

‫‪21‬‬
‫ﺣﺮف \ ‪litera I‬‬ ‫‪o‬‬
‫‪I‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪i‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪I‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪i‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – i‬ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻠﻖ ﺧﻠﻔﻲ ﻏﯿﺮ ﻣﺪور‪:‬‬ ‫‪o‬‬

‫‪) inimă2.15‬ﻗﻠﺐ(‪) milion،‬ﻣﻠﯿﻮن(‪) a iubi،‬أﺣﺐ ‪ -‬ﯾﺤﺐ(‬ ‫‪o‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera O‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪O‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪o‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪O‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪o‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – o‬ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﺪور‪:‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪) cocoș 2.16‬دﯾﻚ( ‪) ochi،‬ﻋﯿﻦ(‪) școală،‬ﻣﺪرﺳﺔ(‬ ‫‪o‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera U‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪U‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪u‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪U‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪u‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – u‬ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻠﻖ ﺧﻠﻔﻲ ﻣﺪور‪:‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪) unu 2.17‬واﺣﺪ(‪) sunet،‬ﺻﻮت(‪) lung،‬طﻮﯾﻞ(‬ ‫‪o‬‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera Ă‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪Ă‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪ă‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪22‬‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – ă‬ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﺮﻛﺰي ﻏﯿﺮ ﻣﺪور‪:‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪) măr 2.18‬ﺗﻔﺎﺣﺔ(‪) pătrat،‬ﻣﺮﺑﻊ(‪) capăt،‬ﻧﮭﺎﯾﺔ(‪) păcăleală،‬ﺧﺪﻋﺔ‪،‬‬ ‫‪o‬‬
‫ﺣﯿﻠﺔ(‬

‫ﺣﺮف \ ‪litera Î‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪Î‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﻜﺒﯿﺮ‬
‫‪î‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻤﻄﺒﻮع اﻟﺼﻐﯿﺮ‬
‫‪Î‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﻜﺒﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪î‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ :‬اﻟﺤﺮف اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺨﻂ اﻟﯿﺪ‬

‫‪ – î‬ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻠﻖ ﻣﺮﻛﺰي ﻏﯿﺮ ﻣﺪور‪:‬‬ ‫‪o‬‬


‫‪ 2.19‬ھﺬا اﻟﺼﺎﺋﺖ ) ‪ (î/â‬ﯾﺴﺘﺨﺪم رﻣﺰﯾﻦ ﻟﺘﺪوﯾﻦ اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻟﻤﻐﻠﻖ اﻟﻤﺮﻛﺰي‬ ‫‪‬‬
‫ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺪور وھﻤﺎ‪ "î " :‬اﻟﺬي ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﺳﺘﮭﻼل اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﺜﻞ ‪) împărat:‬إﻣﺒﺮاطﻮر(؛ ‪în‬‬
‫)ﻓﻲ(؛ ‪) înapoi‬إﻟﻰ اﻟﻮراء( و ﻓﻲ ﻧﮭﺎﺋﯿﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪) a urî :‬ﻛﺮه(؛ ‪) a omorî‬ﻗﺘﻞ(؛ ‪a‬‬
‫‪) coborî‬ﻧﺰل(‪ .‬ﺑﻤﺎ ﯾﺨﺺ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻓﻲ اﺳﺘﮭﻼل اﻟﻜﻠﻤﺎت إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻠﻮاﺣﻖ ﻻ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‬
‫← ‪) preîntâmpina‬اﺳﺘﻘﺒﻞ(‪ ،‬ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ " ‪) "pre-‬ﻗﺒﻞ( وﯾﺴﻤﻰ ھﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬
‫"‪ "â din i‬أي "‪ "â‬ﻣﻦ "‪."i‬‬
‫و"‪ "â‬اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﺮوف ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ب " ‪ "â din a‬أي "‪ "â‬ﻣﻦ " ‪ ،"a‬ﺣﺴﺐ‬ ‫‪‬‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺎف إﻟﯿﮭﺎ ﻋﻼﻣﺎت ﻣﺘﻤﯿﺰة‪ .‬وﯾﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺜﻞ‪) a mânca :‬أﻛﻞ(‬
‫أو ‪) când‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻰ(‪.‬‬
‫ﺣﺬر!‬ ‫‪‬‬
‫ﻣﺎ زال ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻹﻋﻼﻧﯿﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻧﻈﺎم " ‪ ،"î din i‬ﯾﻌﻨﻲ رﻣﺰ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪‬‬
‫ﻟﻜﻞ اﻟﺤﺎﻻت ﺣﺴﺐ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺸﯿﻮﻋﯿﺔ ﻓﻲ روﻣﺎﻧﯿﺎ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ ،‬ھﻨﺎك ﺟﺪول ﺑﻤﺨﺮج ﻟﻔﻆ ﻛﻞ اﻟﺼﻮاﺋﺖ‪:‬‬

‫‪23‬‬
‫أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰي‬ ‫ﺧﻠﻔﻲ‬

i î u ‫ﻣﻐﻠﻖ‬

e ă o ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬

a ‫ﻣﻔﺘﻮح‬

:‫ اﺣﻔﻆ ﺗﺤﺖ رﻋﺎﯾﺔ اﻟﻤﺪرس‬:‫ ﺗﻤﺮﯾﻦ‬2.20


• acum, an, ac, măr, păr, par, dă-i, dai, căi, cai, păi, pai, perete,
ferestre, inimă, in, om, oraș, bun, unt, ocean.
.‫ زوﺟﺎت ﺻﻮاﺋﺘﯿﺔ دﻧﯿﺎ ﺗﻘﺼﺪ اﻟﺘﻤﯿﯿﺰ أي ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ اﻷﺧﺮى‬2.21 •
bere/bare fir/far bună/bonă cal/car
lin/lan rupi/rupe măr/mor păr/pur
loc/lac rost/rest rând/rond în/un

gumă/gamă eman/uman până/pană


păr/par greu/grei cină/cine
fan/fân bine/bune somn/semn

‫واﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﺨﺘﺼﺮة‬ ‫ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ اﻟﻤﻔﺎھﯿﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﺔ‬2.22


:‫ﻣﻨﮭﺎ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻷﻣﺜﻠﺔ‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎه‬ ‫رﻣﺰه‬ ‫اﻟﻤﻔﮭﻮم‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫ﺑﻼد‬ țară ‫اﺳﻢ‬ subst. substantiv 1
‫ﻛﺮة‬ minge
‫ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬ București
‫ﺟﻤﯿﻞ‬ frumos ‫ﺻﻔﺔ‬ adj. adjectiv 2
‫ ﺛﻘﯿﻞ‬،‫ﺻﻌﺐ‬ greu
‫ﻗﺪﯾﻢ‬ vechi
‫ﺳﺮﯾﻌﺎ‬ repede ‫ظﺮف‬ adv. adverb 3

24
‫ذھﺐ – ﯾﺬھﺐ‬ a merge ‫ﻓﻌﻞ‬ vb. verb 4
‫ﺟﺎء – ﯾﺠﻲء‬ a veni
‫ﺗﻜﻠﻢ – ﯾﺘﻜﻠﻢ‬ a vorbi
‫ ﻋﻨﺪ‬،‫إﻟﻰ‬ la ‫ﺣﺮف ﺟﺮ‬ prep. prepoziție 5
‫ﻓﻲ‬ în
‫ﻣﻦ‬ din
‫ھﻮ‬ el ‫ﺿﻤﯿﺮ‬ p.p. pronume 6
‫أﻧﺖ‬ tu ‫ﺷﺨﺼﻲ‬ personal
‫ﺗﻠﻌﺐ‬ te joci ‫ﺿﻤﯿﺮ‬ p.r. pronume 7
(‫أﺣﻠﻖ )ﺷﻌﺮي‬ mă tund ‫انﻋﻜﺎﺳﻲ‬ reflexiv
.‫ھﻮ طﺎﻟﺐ‬ El este elev. ‫ﺟﻤﻠﺔ‬ prop. propoziție 8
‫و‬ și ‫ﺣﺮف‬ conj. conjuncție 9
‫ﻋﻄﻒ‬
‫ﺷﺎھﺪت اﻟﻔﯿﻠﻢ‬ Am văzut ‫ﻣﻔﻌﻮل ﺑﮫ‬ c. compleme 10
filmul. nt
‫اﻟﻄﻔﻞ ذﻛﻲ‬ copilul deștept ‫ﺻﻔﺔ‬ at. atribut 11
‫ﯾﻨﺒﺢ اﻟﻜﻠﺐ‬ Câinele latră. ‫ﻓﺎﻋﻞ‬ sub. subiect 12
‫ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻛﻞ‬ Noi mâncăm. ‫ﻓﻌﻞ‬ pred. predicat 13
‫إﻟﻰ‬ ‫ذھﺒﻨﺎ‬ Am mers la ‫ﻓﻌﻞ‬ vb. aux. verb 14
‫اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬ școală. ‫ﻣﺴﺎﻋﺪ‬ auxiliar
‫اﻟـﻛﺘﺎب‬ cartea ‫ﺗﻌﺮﯾﻒ‬ art. hot. articol 15
hotărât
ٌ‫ﻛﺘﺎب‬ o carte ‫اﻟﻨﻜﺮة‬ art. articol 16
‫دﻓﺘ ٌﺮ‬ un caiet nehot. nehotărât
‫وﻟﺪ‬ băiat ‫ﻣﺬﻛﺮ‬ masc. masculin 17
‫ﺑﺎب‬ ușă ‫ﻣﺆﻧﺚ‬ fem. feminin 18
‫ﻣﻜﺘﺐ‬ birou ‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ neut. neutru 19
ٌ‫ﻛﻠﺐ‬ un câine ‫ﻣﻔﺮد‬ sg. singular 20
‫اﻷوﻻد‬ copiii ‫ﺟﻤﻊ‬ pl. plural 21
‫ﻣﺜﺎل‬ ex. exemplu 22

25
‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
Lecția a treia

Pronumele interogative: „cine?”, „ce?” ‫ ﻣﻦ؟ ﻣﺎ؟ أي؟‬:‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻻﺳﺘﻔﮭﺎﻣﯿﺔ‬


„care?”
Pronumele personale ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ‬
Verbul „a fi” la prezent ‫ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
3.1
Să facem cunoștință! !‫ﻟﻨﺘﻌﺎرف‬
Salut! ! ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ‬
Salut! ! ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ‬
Bine ai venit! ! ‫أھﻼ وﺳﮭﻼ‬
Bine v-am găsit! !‫أھﻼ‬
Care este numele tău? ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
Eu sunt Ionuț. Eu sunt născut în .‫ أﻧﺎ ﻣﻮﻟﻮد ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬.‫أﻧﺎ إﯾﻮﻧﻮﺗﺲ‬
București.
Cine este el? ‫ﻣﻦ ھﻮ؟‬
El este un prieten. El este Mihai. ‫ ھﻮ ﻣﻦ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬.‫ ھﻮ ﻣﯿﮭﺎي‬.‫ھﻮ ﺻﺪﯾﻖ‬
Și el este din București. .‫أﯾﻀﺎ‬
Cine este ea? ‫ﻣﻦ ھﻲ؟‬
Ea este o vecină. Ea este ‫ ھﻲ ﻣﻦ‬.‫ اﺳﻤﮭﺎ ﺟﯿﻮرﺟﯿﺎﻧﺎ‬.‫ھﻲ ﺟﺎرة‬
Georgiana. Ea este din .‫ﻛﻮﻧﺴﺘﺎﻧﺘﺰا‬
Constanța.
Cine sunt ei? ‫ﻣﻦ ھﻢ؟‬
Ei sunt prieteni. .‫ھﻢ أﺻﺪﻗﺎء‬
Care este meseria ta? ‫ك؟‬
‫ﻣﺎ ھﻲ ﻣﮭﻨﺖ‬
Eu sunt student. Dar tu? ‫ وأﻧﺖ؟‬.‫أﻧﺎ طﺎﻟﺐ‬
Eu sunt funcționar la o firmă. .‫أﻧﺎ ﻣﻮظﻒ ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬

26
‫?‪Este o firmă mare‬‬ ‫ھﻞ ھﻲ ﺷﺮﻛﺔ ﻛﺒﯿﺮة؟‬
‫‪Da. Este o firmă cunoscută în‬‬ ‫ﻧﻌﻢ‪ .‬ھﻲ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﻓﻲ روﻣﺎﻧﯿﺎ‪.‬‬
‫‪România.‬‬
‫?‪Și domnul, cine este‬‬ ‫واﻟﺴﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ھﻮ؟‬
‫‪El? El este director aici.‬‬ ‫ھﻮ؟ ھﻮ ﻣﺪﯾﺮ ھﻨﺎ‪.‬‬
‫?‪Și tu? Tu ești român‬‬ ‫وأﻧﺖ؟ ھﻞ أﻧﺖ روﻣﺎﻧﻲ؟‬
‫‪Nu. Eu sunt arab.‬‬ ‫ﻻ‪ .‬أﻧﺎ ﻋﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫‪Și eu sunt tot arab.‬‬ ‫أﻧﺎ ﻋﺮﺑﻲ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫?‪Ce surpriză! Ești sirian‬‬ ‫ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣﻦ الﻣﻔﺎﺟﺄة! ھﻞ أﻧﺖ ﺳﻮري؟‬
‫‪Nu. Sunt irakian.‬‬ ‫ﻻ‪ .‬أﻧﺎ ﻋﺮاﻗﻲ‪.‬‬
‫‪Încântat de cunoștință.‬‬ ‫ﻣﺘﺸﺮف ﺑﻤﻌﺮﻓﺘﻚ‪.‬‬
‫‪Asemenea.‬‬ ‫أﻧﺎ أﯾﻀﺎ‪.‬‬
‫!‪La revedere‬‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء‬
‫!‪Cu bine‬‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة ‪Cuvinte și expresii noi/‬‬


‫‪3.2‬‬
‫اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫ﻣﺢاﯾﺪ‬ ‫اﺳﻢ‬ ‫‪nume‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮد‬ ‫‪născut‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮدة‬ ‫‪născută‬‬
‫ﻣﺎ؟‬ ‫?‪care‬‬
‫ﻣﻦ؟‬ ‫?‪cine‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺟﺎر‬ ‫‪vecin‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺟﺎرة‬ ‫‪vecină‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫زوج‬ ‫‪soț‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫زوﺟﺔ‬ ‫‪soție‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﻮظﻒ‬ ‫‪funcționar‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻮظﻔﺔ‬ ‫‪funcționară‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺻﺪﯾﻖ‬ ‫‪prieten‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺻﺪﯾﻘﺔ‬ ‫‪prietenă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫طﺎﻟﺐ‬ ‫‪student‬‬

‫‪27‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫طﺎﻟﺒﺔ‬ ‫‪studentă‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻣﮭﻨﺔ‬ ‫‪meserie‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫روﻣﺎﻧﻲ‬ ‫‪român‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫روﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫‪română, româncă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪arab‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻋﺮﺑﯿﺔ‬ ‫‪arabă, arăboaică‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺳﻮري‬ ‫‪sirian‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺳﻮرﯾﺔ‬ ‫‪siriană, siriancă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻋﺮاﻗﻲ‬ ‫‪irakian‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻋﺮاﻗﯿﺔ‬ ‫‪irakiană, irakiancă‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫‪firmă‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎرة‬ ‫‪comerț‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ \ ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮ \ﻛﺒﯿﺮة‬ ‫‪mare‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﺪﯾﺮ‬ ‫‪director‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﺪﯾﺮة‬ ‫‪directoare‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫‪cunoscut‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻌﺮوﻓﺔ‬ ‫‪cunoscută‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻔﺎﺟﺄة‬ ‫‪surpriză‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﺘﺸﺮف‪ ،‬ﻣﺴﺮور‬ ‫‪încântat‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﺘﺸﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻣﺴﺮورة‬ ‫‪încântată‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬ﺗﻌﺎرف‬ ‫‪cunoștință‬‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬


‫‪3.3‬‬
‫ﻣﺎ ﯾﻘﺎﺑﻠﮫ‬ ‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﻘﺎﺑﻠﮫ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫ﻧﺤﻦ‬ ‫‪noi‬‬ ‫أﻧﺎ‬ ‫‪eu‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬

‫‪28‬‬
‫أﻧﺘُﻤﺎ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫أﻧﺘﻦ‬ ‫‪voi‬‬ ‫أﻧﺖَ‬ ‫‪tu‬‬
‫أﻧﺘﻢ‬ ‫ﺖ‬
‫أﻧ ِ‬
‫ھﻢ‬ ‫‪ei‬‬ ‫ھﻮ‬ ‫‪el‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫ھﻦ‬ ‫‪ele‬‬ ‫ھﻲ‬ ‫‪ea‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ‪،pronume personale‬‬


‫ﺗﺤﻞ ﻣﺤﻞ اﻟﻤﺸﺎرﻛﯿﻦ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮﯾﻦ )اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ واﻟﻤﺨﺎطﺐ( وﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮﯾﻦ )اﻟﻐﺎﺋﺐ( ﻓﻲ اﻟﺤﻮار‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﻤﯿﺮ )واﻻﺳﻢ واﻟﻔﻌﻞ ﻛﺬﻟﻚ( ﻻ‬
‫ﺖ \ أﻧﺖَ ←‬
‫ﯾﻮﺟﺪ ﻋﺪد اﻟﻤﺜﻨﻰ ﻛﻤﺎ ﻻ ﯾﻮﺟﺪ ﻓﺮق ﻋﻨﺪ ﺟﻨﺲ اﻟﻤﺨﺎطﺐ ﻣﺜﻠﻤﺎ ھﻮ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ )أﻧ ِ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ← ‪ tu‬و أﻧﺘﻦ \ أﻧﺘﻢ ← ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ← ‪.(voi‬‬

‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻻﺳﻤﯿﺔ‬
‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻻﺳﻤﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺟﺰﺋﯿﻦ وھﻤﺎ‪ :‬اﻟﻤﺒﺘﺪأ واﻟﺨﺒﺮ‪.‬‬
‫وﻟﮭﺎ ﻋﺪة أﻧﻮاع‪ .‬ﻧﺘﻮﻗﻒ ﻧﺤﻦ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪرس ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻻﺳﻤﯿﺔ اﻟﻤﺘﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ‬
‫اﺳﻤﯿﻦ ﻣﺮﻓﻮﻋﯿﻦ ﻻ ﻓﻌﻞ ﻓﻲ ﺗﻜﻮﯾﻨﮭﺎ ﺑﺎﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬اﻟﺨﺒﺮ ﯾﺴﺎوي اﻟﻤﺒﺘﺪأ‬ ‫أﺣﻤﺪ إﻧﺴﺎن ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬اﻟﺨﺒﺮ ﺗﺼﻒ اﻟﻤﺒﺘﺪأ‬ ‫أﺣﻤﺪ ﺻﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻻﺳﻤﯿﺔ ﯾﺮﺑﻂ اﻻﺳﻢ ان ﺑﻔﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ ‪ ،a fi‬أي‬
‫‪ este‬ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع ﻓﺎﻟﺠﻤﻠﺘﺎن اﻟﻠﺘﺎن ذﻛﺮﺗﺎ أﻋﻼه ﺗﺼﺒﺤﺎن ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬
‫‪3.3‬‬
‫‪Ahmad este om.‬‬ ‫أﺣﻤﺪ إﻧﺴﺎن ‪.‬‬
‫‪Ahmad este mic.‬‬ ‫أﺣﻤﺪ ﺻﻐﯿﺮ‪.‬‬

‫اﻧﺘﺒﮭﻮا – اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻟﮭﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬
‫ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫‪Ahmad om.‬‬
‫ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ‬ ‫‪Ahmad mic.‬‬

‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‪ :‬ﺗﺮﺟﻤﻮا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬


‫‪ . 0‬أﺣﻤﺪ طﺎﻟﺐ ← ‪Ahmad este student.‬‬
‫‪ . 1‬ﻣﺮﯾﻢ طﺎﻟﺒﺔ‪← .‬‬

‫‪29‬‬
‫‪ . 2‬ﺣﺴﻦ ﻋﺮﺑﻲ‪← .‬‬
‫‪ . 3‬ﻟﻄﯿﻔﺔ ﺳﻮرﯾﺔ‪← .‬‬
‫‪ . 4‬ﻣﯿﮭﺎي ﻣﺪﯾﺮ‪← .‬‬
‫‪ . 5‬ﺟﯿﻮرﺟﯿﺎﻧﺎ ﺟﺎرة ←‬
‫‪ .6‬إﯾﻮﻧﻮﺗﺲ ﻣﻮظﻒ‪← .‬‬
‫‪ . 7‬ﺳﯿﻤﻮﻧﺎ ﻣﻮظﻔﺔ‪← .‬‬

‫ﺻﺮف ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪a fi :‬‬


‫‪3.4‬‬
‫اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫ﻧﺤﻦ ﻧﻜﻮن‬ ‫‪noi‬‬ ‫أﻧﺎ أﻛﻮن‬ ‫‪eu‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪suntem‬‬ ‫‪sunt‬‬
‫أﻧﺘُﻤﺎ ﺗﻜﻮﻧﺎن‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫أﻧﺘﻦ ﺗﻜﻦ‬ ‫‪voi‬‬ ‫أﻧﺖَ ﺗﻜﻮن‬ ‫‪tu ești‬‬
‫أﻧﺘﻢ ﺗﻜﻮﻧﻮن‬ ‫‪sunteți‬‬ ‫ﺖ‬
‫أﻧ ِ‬
‫ﺗﻜﻮﻧﯿﻦ‬
‫ھﻢ ﯾﻜﻮﻧﻮن‬ ‫‪ei sunt‬‬ ‫ھﻮ ﯾﻜﻮن‬ ‫‪el este‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫ھﻦ ﯾﻜﻦ‬ ‫‪ele sunt‬‬ ‫ھﻲ ﺗﻜﻮن‬ ‫‪ea este‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ ﯾﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻀﻤﯿﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺘﺪأ‪ Eu sunt student... .‬إﻟﺦ‪.‬‬


‫ﻧﻜﺮة ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮف ‪ nu‬ﻗﺒﻞ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫‪El este student.‬‬ ‫ھﻮ طﺎﻟﺐ‪.‬‬
‫‪El nu este student.‬‬ ‫ﻟﯿﺲ طﺎﻟﺒﺎ‪.‬‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬

‫‪ .1‬اﻣﻠﺆوا اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﺸﺎر إﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺮﺟﻤﻮا اﻟﺠﻤﻞ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪:‬‬
‫‪.‬ھﻮ طﺎﻟﺐ → ‪0. El ______ student. → El este student.‬‬
‫‪1. Ea _______ cunoscută.‬‬
‫‪2. Tu _______ studentă.‬‬
‫‪3. Eu _______ director.‬‬

‫‪30‬‬
‫‪4.‬‬ ‫‪El ________ arab.‬‬
‫‪5.‬‬ ‫‪Ea ________ irakiancă.‬‬
‫‪6.‬‬ ‫‪Tu _________ prieten.‬‬
‫‪7.‬‬ ‫‪Eu _________ român.‬‬

‫‪ .2‬اﻣﻠﺆوا اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﺸﺎر إﻟﯿﮫ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج وﻣﻦ ﺛﻢ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﻮا اﻟﺠﻤﻞ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪:‬‬
‫‪.‬ھﻲ ﻣﺎرﯾﺎ → ‪0. ___ este Maria. → Ea este Maria.‬‬
‫‪1. ___ ești student.‬‬
‫‪2. ___ sunt Bogdan.‬‬
‫‪3. ___ este cunoscută.‬‬
‫‪4. ___ ești director.‬‬
‫‪5. ___ ești arăboaică.‬‬
‫‪6. ___ sunt român.‬‬
‫‪7. ___ este prietenă.‬‬
‫‪8. ___ este vecin.‬‬

‫ﻛﺬﻟﻚ" أو‬ ‫‪ .3‬ﺣﺮف اﻟﻌﻄﻒ " ‪ "și‬ﺑﻤﻌﻨﻰ "و" ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻛﻈﺮف أﺣﯿﺎﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺑﻤﻌﻨﻰ "‬
‫"أﯾﻀﺎ"‪.‬‬
‫ﻣﺜﻼ‪:‬‬
‫‪El este student‬‬ ‫ھﻮ طﺎﻟﺐ‬
‫أﻧﺎ طﺎﻟﺐ أﯾﻀﺎ‪) .‬اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﯿﺔ‪ :‬وأﻧﺎ ‪Și eu sunt student‬‬
‫طﺎﻟﺐ‪(.‬‬

‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻈﺮف " ‪ " și‬ﻣﻊ ظﺮف آﺧﺮ‪ " tot " ،‬ﻟﺘﺸﺪﯾﺪ اﻟﻤﻌﻨﻰ‪.‬‬
‫‪El este student. Și eu sunt tot student.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻮﺿﻊ اﻟﺤﺮف "‪ "și‬ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﯾﺘﻐﯿﺮ ﻣﻌﻨﺎه إﻟﻰ "ﻛﺬﻟﻚ" أو "أﯾﻀﺎ"‪.‬‬
‫ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻟﻮﺣﻆ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮف " ‪ "și‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬اﺑﻨﻮا ﺟﻤﻼ ﺟﺪﯾﺪة‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﻤﻞ اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺮﯾﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‪:‬‬
‫‪0.‬‬
‫ھﻲ ﻣﻮﻟﻮدة ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ )أﻧﺎ(‪Ea este născută în București. (eu) .‬‬
‫‪Și eu sunt născut în București.‬‬ ‫أﻧﺎ ﻣﻮﻟﻮد ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫أﻧﺎ ﻣﻮﻟﻮد ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ ﻛﺬﻟﻚ‪Și eu sunt născut tot în București. .‬‬

‫‪31‬‬
‫)‪Tu ești student. (el‬‬ ‫أﻧﺖ طﺎﻟﺐ )ھﻮ(‪.‬‬
‫‪Și el este student.‬‬ ‫ھﻮ طﺎﻟﺐ أﯾﻀﺎ‪.‬‬
‫‪Și el este tot student.‬‬ ‫ھﻮ طﺎﻟﺐ أﯾﻀﺎ‪.‬‬

‫‪1.‬‬ ‫)‪Ea este o vecină. (tu‬‬


‫‪2.‬‬ ‫)‪El este soț. (eu‬‬
‫‪3.‬‬ ‫)‪Tu ești director. (el‬‬
‫‪4.‬‬ ‫)‪Tu ești studentă. (eu‬‬
‫‪5.‬‬ ‫)‪Eu sunt din Craiova. (tu‬‬
‫‪6.‬‬ ‫)‪Ea este arăboaică. (tu‬‬
‫‪7.‬‬ ‫)‪Tu ești irakian. (ea‬‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻻﺳﺘﻔﮭﺎﻣﯿﺔ‪.‬‬
‫ھﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ وھﻲ ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻋﻦ اﻷﺷﺨﺎص ← ﻣﻦ = ‪cine‬‬
‫‪ .2‬ﻋﻦ اﻷﺷﺨﺎص واﻷﺷﯿﺎء ﻋﻤﻮﻣﺎ ← ﻣﺎ؛ ﻣﺎذا = ‪care, ce‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻦ اﻟﻜﻤﯿﺎت ← ﻛﻢ = ‪cât‬‬
‫‪ .4‬ﻋﻦ ﺻﻔﺎت اﻷﺷﺨﺎص أو اﻷﺷﯿﺎء ← ﻣﺎ‪...‬ﻧﻮع‪...‬؛ أي = ‪ce fel de, care‬‬
‫‪3.5‬‬
‫اﻟﻀﻤﯿﺮ اﻻﺳﺘﻔﮭﺎﻣﻲ‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻷﻣﺜﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫?‪cine‬‬ ‫?‪Cine este el‬‬ ‫ﻣﻦ ھﻮ؟‬
‫?‪care? ce‬‬ ‫?‪Care este numele tău‬‬ ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫?‪Ce mănânci‬‬ ‫ﻣﺎذا ﺗﺄﻛﻞ؟‬
‫?‪cât‬‬ ‫?…‪Cât costă‬‬ ‫ﺑﻜﻢ ‪...‬؟‬
‫?‪Câți copii vin‬‬ ‫ﻛﻢ طﻔﻼ ﯾﺠﻲء؟‬
‫?‪ce fel de‬‬ ‫?‪Ce fel de floare este‬‬ ‫ﻣﺎ ھﻮ ﻧﻮع اﻟﺰھﺮة؟‬

‫ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪرس ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻻﺳﺘﻔﮭﺎﻣﯿﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪ "cine " :‬و "‪."care‬‬
‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‪ :‬أﺟﯿﺒﻮا ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‪:‬‬
‫‪Cine este ea? (Georgiana) → Ea este‬‬ ‫ﻣﻦ ھﻲ ) ﺟﻮرﺟﯿﺎﻧﺎ(؟ ← ھﻲ‬
‫‪Georgiana.‬‬ ‫ﺟﻮرﺟﯿﺎﻧﺎ‬
‫→ )‪Care este numele tău? (Mihai‬‬ ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ )ﻣﯿﮭﺎي(؟ ← اﺳﻤﻲ ﻣﯿﮭﺎي‬

‫‪32‬‬
Numele meu este Mihai.

1. Cine este el? (George)


2. Care este numele tău? (Maria)
3. Cine ești tu? (Robert)
4. Care este numele său (‫( ?)اﺳﻤﮫ \اﺳﻤﮭﺎ‬Bogdan)
5. Cine ești tu? (Alexandru)
6. Care este meseria ta? (inginer)
7. Cine este ea ? (Nicoleta)

33
‫اﻟﺪرس اﻟﺮاﺑﻊ‬
Lecția a patra

Genul substantivelor ‫ﺟﻨﺲ اﻷﺳﻤﺎء‬


Pronumele demonstrative ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ ﻟﻺﺷﺎرة‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
4.1
Un copil este curios. El este în ‫ ھﻮ ﻓﻲ اﻟﺪﻛﺎن‬.‫ھﻨﺎك وﻟﺪ وھﻮ ﻓﻀﻮﻟﻲ‬
magazin.
Copilul: - Ce este aceasta? ‫ ﻣﺎھﺬا؟‬:‫اﻟﻮﻟﺪ‬
O vânzătoare: - Aceasta este o .‫ ھﺬه طﺎﺑﻌﺔ‬:ٌ‫ﺑﺎﺋﻌﺔ‬
imprimantă.
Ce este o imprimantă? ‫ﻣﺎ ھﻲ "طﺎﺑﻌﺔ"؟‬
O imprimantă este un aparat util. ‫ ھﻲ ﺿﺮورية ﻓﻲ‬.‫ ھﻮ ﺟﮭﺎز ﻣﻔﯿﺪ‬- ٌ‫طﺎﺑﻌﺔ‬
Ea este necesară în birou. .‫اﻟﻤﻜﺘﺐ‬
Ce este acela? ‫ﻣﺎ ذﻟﻚ؟‬
Acela este un computer. .‫ذﻟﻚ ﺣﺎﺳﻮب‬
El este mare și greu. Dar acesta ce ‫ وﻟﻜﻦ ھﺬا ﻣﺎ ھﻮ؟‬.‫ھﻮ ﻛﺒﯿﺮ وﺛﻘﯿﻞ‬
este?
Acesta este un telefon. ٌ
.‫ھﺎﺗﻒ‬ ‫ھﺬا‬

4.2
Ileana și Eugen sunt în parc. Ei ‫ ھﻢ ﻣﻊ اﻷﺻﺪﻗﺎء‬.‫إﻟﯿﺎﻧﺎ وإﯾﻮﺟﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‬
sunt cu prieteni din Cluj. .‫ﻣﻦ ﻛﻠﻮج‬
Care este numele tău? ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
Eu sunt Ștefan. .‫أﻧﺎ اﺷﺘﯿﻔﺎن‬
De unde ești, Ștefan? Din ce oraș? ‫ ﯾﺎ اﺷﺘﯿﻔﺎن؟ ﻣﻦ أي ﻣﺪﯾﻨﺔ؟‬،‫ﻣﻦ أﯾﻦ أﻧﺖ‬
Eu sunt din Cluj-Napoca. .‫أﻧﺎ ﻣﻦ ﻛﻠﻮج ﻧﺎﺑﻮﻛﺎ‬

34
‫?‪Ce este aceasta, Ileana‬‬ ‫ﻣﺎ ھﺬه‪ ،‬ﯾﺎ إﻟﯿﺎﻧﺎ؟‬
‫‪Aceasta este o floare.‬‬ ‫ھﺬه زھﺮة‪.‬‬
‫?‪Ce fel de floare este‬‬ ‫ﻣﺎ ھﻮ ﻧﻮع اﻟﺰھﺮ؟‬
‫‪Floarea este un ghiocel.‬‬ ‫اﻟﺰھﺮة ھﻲ زھﺮة اﻟﻠﺒﻦ‪.‬‬
‫‪Este foarte frumos.‬‬ ‫ھﻲ ﺟﻤﯿﻠﺔ ﺟﺪا‪.‬‬

‫‪4.3‬‬
‫?‪Salut! Care este numele tău‬‬ ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ! ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫‪Bună! Eu sunt Alina.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ! أﻧﺎ أﻟﯿﻨﺎ‬
‫?‪De unde ești, Alina‬‬ ‫ﻣﻦ أﯾﻦ أﻧﺖ‪ ،‬ﯾﺎ أﻟﯿﻨﺎ؟‬
‫‪Eu sunt din Timișoara.‬‬ ‫أﻧﺎ ﻣﻦ أﻟﺒﺎ‪.‬‬
‫‪Da? Și eu sunt din Timișoara.‬‬ ‫ﻧﻌﻢ؟ أﻧﺎ ﻣﻦ ﺗﯿﻤﯿﺸﻮارا ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫‪Este un oraș important și mare.‬‬ ‫ھﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻣﮭﻤﺔ وﻛﺒﯿﺮة‪.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة ‪Cuvinte și expresii noi/‬‬


‫‪4.4‬‬
‫اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫وﻟﺪ‬ ‫‪copil‬‬
‫ﻣﺆﺗﺚ‬ ‫وﻟﺪة‬ ‫‪copilă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻓﻀﻮﻟﻲ‬ ‫‪curios‬‬
‫ﻣﺆﺗﺚ‬ ‫ﻓﻀﻮﻟﯿﺔ‬ ‫‪curioasă‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫دﻛﺎن‬ ‫‪magazin‬‬
‫ﻣﺆﺗﺚ‬ ‫ھﺬه‬ ‫‪aceasta‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ھﺬا‬ ‫‪acesta‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫‪acela‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫‪aceea‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺋﻊ‬ ‫‪vânzător‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺑﺎﺋﻌﺔ‬ ‫‪vânzătoare‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ ‫‪aparat‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﻔﯿﺪ‬ ‫‪util‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻔﯿﺪة‬ ‫‪utilă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺿﺮوري‬ ‫‪necesar‬‬

‫‪35‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺿﺮورﯾﺔ‬ ‫‪necesară‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫‪birou‬‬
‫ﻓﻲ‬ ‫‪în‬‬
‫أي \ ﻣﺎ‬ ‫‪ce‬‬
‫ﻣﺎ ھﻮ ﻧﻮع‬ ‫‪ce fel de‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺣﺎﺳﻮب‬ ‫‪computer‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺻﻐﯿﺮ‬ ‫‪mic‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺻﻐﯿﺮة‬ ‫‪mică‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﮭﻢ‬ ‫‪important‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫‪importantă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺟﻤﯿﻞ‬ ‫‪frumos‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺟﻤﯿﻠﺔ‬ ‫‪frumoasă‬‬
‫ﻟﻜﻦ‬ ‫‪dar‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ھﺎﺗﻒ‬ ‫‪telefon‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺣﺪﯾﻘﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫‪parc‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺻﺪﯾﻖ‬ ‫‪prieten‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺻﺪﯾﻘﺔ‬ ‫‪prietenă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫أﺻﺪﻗﺎء‬ ‫‪prieteni‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﻣﺪﯾﻨﺔ‬ ‫‪oraș‬‬
‫أﯾﻦ‬ ‫‪unde‬‬
‫ﻣﻦ أﯾﻦ‬ ‫‪de unde‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫‪zonă‬‬
‫ﻣﻦ‬ ‫‪din‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫‪județ‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫زھﺮة‬ ‫‪floare‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫رﺑﯿﻊ‬ ‫‪primăvară‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫زھﺮة اﻟﻠﺒﻦ‬ ‫‪ghiocel‬‬
‫ﺟﺪا‬ ‫‪foarte‬‬

‫‪36‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫ﺟﻨﺲ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻔﺮد ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻌﺮف‬

‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬ﺟﻨﺲ اﻷﺳﻤﺎء ﻣﻮﺳﻮم ﺑﻠﻮاﺣﻖ ﺧﺎﺻﺔ )أﺻﻮات ﺗﻈﮭﺮ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻻﺳﻢ(‪.‬‬
‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‪ ،‬ﻓﻲ أﻏﻠﺒﯿﺔ اﻷﺣﯿﺎن ﻟﯿﺴﺖ ﻟﮫ ﻻﺣﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﮫ ﺑﻞ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻨﺎ أن ﻧﻘﻮل إن ﻋﺪم وﺟﻮد أﯾﺔ‬
‫ﻻﺣﻘﺔ ھﻮ اﻟﺘﺬﻛﯿﺮ ﺑﺬات‪.‬‬
‫ﺑﻤﺎ ﯾﺨﺺ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺣﯿﺎء ﺗﺸﺘﻖ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﺆﻧﺜﺔ ﻣﻦ ﻧﻈﯿﺮھﺎ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﺼﺎﺋﺖ "‪ "ă‬ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ‪ ،"student " .‬ﺑﻤﻌﻨﻰ "طﺎﻟﺐ" ﻣﻘﺎﺑﻠﮫ اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫‪)"prieten‬ﺻﺪﯾﻖ(‪،‬‬ ‫ھﻮ " ‪ ." studentă‬ﺗﺠﺮي ﻧﻔﺲ اﻟﻈﺎھﺮة ﻣﻊ ﻛﻠﻤﺎت "‬
‫"‪)"angajat‬ﻣﻮظﻒ( و " ‪)"vecin‬ﺟﺎر(‪ .‬ﻟﺠﻌﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺆﻧﺚ‪ ،‬ﯾﻀﺎف إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺘﮭﺎ اﻟﺼﺎﺋﺖ‬
‫"‪ "ă‬ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪)"prietenă" :‬ﺻﺪﯾﻘﺔ(‪)"angajată" ،‬ﻣﻮظﻔﺔ( و "‪)"vecină‬ﺟﺎرة(‪.‬‬
‫‪ 4.5‬اﻟﻔﺮق ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺆﻧﺚ‪:‬‬
‫‪prieten‬‬ ‫‪angajat‬‬ ‫‪vecin‬‬ ‫‪student‬‬
‫‪prietenă‬‬ ‫‪angajată‬‬ ‫‪vecină‬‬ ‫‪studentă‬‬

‫ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ذﻛﺮﻧﺎ أﻋﻼه‪ ،‬ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ طﺮﻗﺎ ﺷﺘﻰ ﻻﺷﺘﻘﺎق اﻟﻤﺆﻧﺚ ﻣﻦ‬
‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻔﻀﻞ أن‬
‫! ﺗﺤﻔﻆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻜﻼ اﻟﺠﻨﺴﯿﻦ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﯿﺎن‪ ،‬ھﻨﺎﻟﻚ أﺳﻤﺎء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻟﻠﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﺴﯿﻦ اﻟﻄﺒﯿﻌﯿﯿﻦ‬
‫اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﯿﻦ ﻓﻲ زوج وﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪:‬‬
‫‪4.6‬‬
‫‪femeie‬‬ ‫اﻣﺮأة‬ ‫‪bărbat‬‬ ‫رﺟﻞ‬
‫‪fată‬‬ ‫ﺑﻨﺖ‬ ‫‪băiat‬‬ ‫ﺻﺒﻲ‬
‫‪soră‬‬ ‫أﺧﺖ‬ ‫‪frate‬‬ ‫أخ‬
‫‪vacă‬‬ ‫ﺑﻘﺮة‬ ‫‪taur‬‬ ‫ﺛﻮر‬
‫‪iapă‬‬ ‫ﻓﺮس‬ ‫‪cal‬‬ ‫ﺣﺼﺎن‬
‫‪găină‬‬ ‫دﺟﺎﺟﺔ‬ ‫‪cocoș‬‬ ‫دﯾﻚ‬

‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻮال‪ ،‬ھﻨﺎك أﺳﻤﺎء ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻤﮭﻦ ﯾﻮازﻟﮭﺎ اﻟﺮﺟﺎل ﻓﻘﻂ ﻓﺘﺴﻤﯿﺘﮭﺎ ﻣﺬﻛﺮة‬
‫وﻟﻜﻨﮭﺎ ﺗﻨﺘﮭﻲ ﺑﺤﺮف "‪ ،"ă‬اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﺆﻧﺚ ﻣﺜﻞ ‪) popă‬ﺧﻮري(‪) pașă ،‬ﺑﺎﺷﺔ( ‪) tată‬أب(‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫! ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ ،‬ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺆﻧﺚ ھﻨﺎك ﺟﻨﺲ آﺧﺮ ﻟﻸﺳﻤﺎء وھﻮ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ )‪ (neutru‬وﺗﻨﺘﻤﻲ إﻟﻰ ھﺬا اﻟﺼﻨﻒ أﺳﻤﺎء داﻟﺔ ﻋﻠﻰ أﺷﯿﺎء وﻻ ﻋﻠﻰ اﻷﺣﯿﺎء‪.‬‬
‫ھﻨﺎﻟﻚ أﺳﻤﺎء داﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﯿﺎء وھﻲ ﻣﺬﻛﺮة وﻣﺆﻧﺜﺔ ﻛﺬﻟﻚ ﻛﻤﺎ ھﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪) mașină :‬ﺳﯿﺎرة( و ‪) papuci‬ﺷﺒﺸﺐ(‪.‬‬

‫اﻧﺘﺒﮭﻮا! ﺟﻨﺲ اﻷﺳﻤﺎء ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺟﻨﺲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻨﻈﯿﺮة ﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ واﻟﻤﺜﺎل ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪:‬‬

‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪ușă‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺑﺎب‬


‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪soare‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺷﻤﺲ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪lună‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻗﻤﺮ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪carte‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻛﺘﺎب‬
‫ﺳﻨﺘﻨﺎول ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺠﻨﺲ اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ ﻓﻲ درس ﻻﺣﻖ ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ ،‬ﻟﺪﯾﻚ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻜﻼ ﺟﻨﺴﯿﮭﺎ اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺆﻧﺚ‪:‬‬

‫‪4.7‬‬
‫أﻣﺜﻠﺔ أﺧﺮى ﺑﻨﻔﺲ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺬﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫راﺟﻌﻮا اﻟﺒﺎب ﺟﻨﺲ‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪încântată‬‬ ‫‪încântat‬‬ ‫ﻣﺴﺮور‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻔﺮد ﻏﯿﺮ‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪cunoscută‬‬ ‫‪cunoscut‬‬ ‫ﻣﻌﺮوف‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﺮف أﻋﻼه‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪născută‬‬ ‫‪născut‬‬ ‫ﻣﻮﻟﻮد‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪angajată‬‬ ‫‪angajat‬‬ ‫ﻣﻮظﻒ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪vecină‬‬ ‫‪vecin‬‬ ‫ﺟﺎر‬ ‫اﺳﻢ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻻﺣﻘﺔ‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪studentă‬‬ ‫‪student‬‬ ‫طﺎﻟﺐ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ "‪"ă‬‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪prietenă‬‬ ‫‪prieten‬‬ ‫ﺻﺪﯾﻖ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫→ ‪obligatoriu‬‬ ‫‪-ie‬‬ ‫‪soție‬‬ ‫‪soț‬‬ ‫زوج‬ ‫اﺳﻢ‬
‫‪obligatorie‬‬
‫ﺿﺮوري ← (‬
‫)ﺿﺮورﯾﺔ‬ ‫‪-ie‬‬ ‫‪maronie‬‬ ‫‪maroniu‬‬ ‫ﺑﻨﻲ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ھﺬه اﻟﻼﺣﻘﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻨﺘﮭﻲ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫‪-ie‬‬ ‫‪portocalie‬‬ ‫‪portocaliu‬‬ ‫ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫ب "‪ "iu‬ﻓﯿﺒﺪل‬
‫ﺑـ"‪"ie‬‬

‫‪38‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﻨﺴﯿﺎت‪،‬‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪română‬‬ ‫‪român‬‬ ‫روﻣﺎﻧﻲ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ ﯾﺒﻨﻰ‬ ‫‪-că‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻻﺣﻘﺔ " ‪-‬‬ ‫‪româncă‬‬ ‫‪român‬‬ ‫روﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫‪ "că‬اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺎف‬
‫إﻟﻰ اﻟﻤﺬﻛﺮ‪.‬‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪arabă‬‬ ‫‪arab‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫ﻓﺎﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻨﺘﮭﯿﺔ ب‬ ‫‪-că‬‬
‫"‪ "ă‬ﺗﺪل ﻋﻠﻰ أﺷﯿﺎء‬ ‫‪arăboaică 1‬‬ ‫‪arab‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺒﻠﺪان أو أﺻﻠﮭﺎ ﻣﻦ‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪siriană‬‬ ‫‪sirian‬‬ ‫ﺳﻮري‬ ‫اﺳﻢ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻠﺪان أو ھﻲ‬ ‫‪-că‬‬
‫ﺻﻔﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺘﻠﻚ‬ ‫‪siriancă‬‬ ‫‪sirian‬‬ ‫ﺳﻮري‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫اﻟﺠﻨﺴﯿﺎت‪ .‬ﻣﺜﻼ‪:‬‬
‫‪școală irakiană‬‬ ‫‪-ă‬‬ ‫‪irakiană‬‬ ‫‪irakian‬‬ ‫ﻋﺮاﻗﻲ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫– ﻣﺪرﺳﺔ ﻋﺮاﻗﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪-că‬‬
‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻨﺘﮭﯿﺔ ب‬ ‫‪irakiancă‬‬ ‫‪irakian‬‬ ‫ﻋﺮاﻗﻲ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫"‪ "că‬ﺗﺪل ﻋﻠﻰ‬
‫إﻧﺎث ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻨﺴﯿﺎت‪:‬‬ ‫‪-că‬‬ ‫‪timișoreancă‬‬ ‫ﺗﯿﻤﯿﺸﻮاري ‪timișorean‬‬ ‫ﺻﻔﺔ‬
‫‪colegă‬‬
‫‪ – româncă‬زﻣﯿﻠﺔ‬
‫روﻣﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪-că‬‬ ‫‪bucureșteancă‬‬ ‫‪bucureștean‬‬ ‫ﺑﻮﺧﺎرﺳﺘﻲ‬ ‫ﺻﻔﺔ‬

‫ﻛﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﺬﻛﺮة‬ ‫‪-oare‬‬ ‫‪directoare‬‬ ‫‪director‬‬ ‫ﻣﺪﯾﺮ‬ ‫اﺳﻢ‬


‫اﻟﻤﻨﺘﮭﯿﺔ ب " ‪"or‬‬ ‫‪-oare‬‬ ‫‪vânzătoare‬‬ ‫‪vânzător‬‬ ‫ﺑﺎﺋﻊ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺆﻧﺚ ﺗﺤﻞ ﻣﺤﻠﮭﺎ‬
‫اﻟﻼﺣﻘﺔ "‪."oare‬‬ ‫‪-oare‬‬ ‫‪dansatoare‬‬ ‫‪dansator‬‬ ‫راﻗﺺ‬ ‫اﺳﻢ‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬

‫‪ .1‬اﺷﺘﻘﻮا اﻟﻤﺆﻧﺚ ﻣﻦ اﻟﻤﺬﻛﺮ‪ ،‬ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻣﺎ ﺗﻘﺪم ﺳﻠﻔﺎ‪:‬‬


‫)اﻟﻤﺎﻧﻲ( ‪1. german‬‬
‫)ﺟﻤﯿﻞ‪ ،‬ﻟﻄﯿﻒ( ‪2. drăguț‬‬
‫)ﺣﺒﯿﺐ( ‪3. iubit‬‬

‫‪1‬ھﻨﺎﻟﻚ ﻋﺪة اﻣﻜﺎﻧﯿﺎت ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ اﻟﻤﺆﻧﺚ ﻣﻦ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬

‫‪39‬‬
‫‪4.‬‬ ‫)ﺑﺎﺋﻊ( ‪vânzător‬‬
‫‪5.‬‬ ‫)ﻣﮭﻨﺪس( ‪inginer‬‬
‫‪6.‬‬ ‫)داﻓﺊ( ‪cald‬‬
‫‪7.‬‬ ‫)ﻗﺒﯿﺢ( ‪urât‬‬
‫‪ .2‬ﻣﯿﺰ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﺬﻛﺮة ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﺆﻧﺜﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﻣﺪرس‬ ‫‪profesor‬‬
‫ﻛﺎﺗﺒﺔ‬ ‫‪scriitoare‬‬
‫طﻔﻞ‬ ‫‪copil‬‬
‫ﺻﺤﺎﻓﯿﺔ‬ ‫‪ziaristă‬‬
‫ﺣﺬاء‬ ‫‪pantof‬‬
‫ﺻﯿﻨﻲ‬ ‫‪chinez‬‬
‫ﺗﻮﻧﺴﯿﺔ‬ ‫‪tunisiancă‬‬
‫ﻣﻄﺒﺦ‬ ‫‪bucătărie‬‬
‫ﺣﻼق‬ ‫‪frizer‬‬

‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ واﻟﻨﻜﺮة ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬


‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ اﻻﺳﻤﺎء ﺛﻼﺛﺔ أﻧﻮاع‪:‬‬
‫‪ -‬اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻣﺜﻞ‪ \ băiat :‬وﻟﺪ؛ ‪ \ școală‬ﻣﺪرﺳﺔ‪ ،‬إﻟﺦ‪.‬‬
‫‪ -‬اﻟﻨﻜﺮة‪ :‬ﺗﻔﺎﺣﺔٌ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ھﺬه اﻷﺳﻤﺎء ﺗﺼﺎغ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ " ‪ "o‬ﻗﺒﻞ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫اﻟﻤﻔﺮد و"‪ "un‬ﻗﺒﻞ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺤﺎﯾﺪ اﻟﻤﻔﺮد‪:‬‬

‫‪4.8‬‬
‫ﻲ‬
‫ﺻﺒ ٌ‬ ‫‪un băiat‬‬ ‫ﺻﺒﻲ‬ ‫‪băiat‬‬
‫ﻣﺪرﺳﺔٌ‬ ‫‪o școală‬‬ ‫ﻣﺪرﺳﺔ‬ ‫‪școală‬‬
‫ﻛﺘﺎبٌ‬ ‫‪o carte‬‬ ‫ﻛﺘﺎب‬ ‫‪carte‬‬
‫دﻓﺘ ٌﺮ‬ ‫‪un caiet‬‬ ‫دﻓﺘﺮ‬ ‫‪caiet‬‬

‫‪ ،‬أي ﻻ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ‬ ‫ٌ‬


‫ﺣﺼﺎن ‪ -‬ﻛﺘﺎبٌ – رﺟ ٌﻞ‬ ‫اﻟﻨﻜﺮة‪ :‬اﺳﻢ ﯾﺪل ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻏﯿﺮ ﻣﻌﯿﻦ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ‪:‬‬
‫ﺷﻲء ﻣﻌﯿﻦ ﺑﺬات‪.‬‬

‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ :‬اﺳﻢ ﯾﺪل ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻣﻌﯿﻦ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ‪ :‬اﻟﺮﺟ ُﻞ )‪ (bărbatul‬اﻟﻤﺮأةُ )‪ (femeia‬ﻋﺒﺪ ﷲ‬
‫)‪ (Abdullah‬ﻣﺤﻤﺪ )‪(Muhammad‬‬

‫‪40‬‬
4.9
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻌﺮف‬ ‫اﻻﺳﻢ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ‬ bărbatul bărbat
‫اﻟﻌﺮاﻗﻲ‬ irakianul irakian
‫اﻟﻤﺮأة‬ femeia femeie
‫اﻟﻜﺘﺎب‬ cartea carte
‫اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬ școala școală
‫اﻟﻄﻔﻞ‬ copilul copil
‫اﻟﺰوﺟﺔ‬ soția soție
‫اﻟﺪﻓﺘﺮ‬ caietul caiet

‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻟﻸﺳﻤﺎء اﻟﻤﻔﺮدة‬


4.10
‫اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
consoană bărbat → bărbatul ă → a: studentă →
(‫ → )ﺳﺎﻛﻦ‬ul: studenta
i → ul: ochi → ochiul e → a: mare → marea

u → l: fiu → fiul ie → ia: soție → soția

e → le: nume → numele a/ea/i → +ua: zi → ziua

‫اﺳﻤﺎء اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﻤﻔﺮد‬


4.11
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
aceasta acesta acesta ‫اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
aceea acela acela ‫اﻟﺒﻌﯿﺪ‬

"‫" ﻟﻠﻤﻔﺮد اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺤﺎﯾﺪ و‬acesta " ‫أﺳﻤﺎء اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﻤﻜﺎن اﻟﻘﺮﯾﺐ ﻓﻲ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ھﻲ‬
:‫ أﻣﺜﻠﺔ‬.‫" ﻟﻠﻤﻔﺮد اﻟﻤﺆﻧﺚ‬aceasta
4.12

41
‫‪Acesta este Muhammad.‬‬ ‫ھﺬا ﻣﺤﻤﺪ‪.‬‬
‫‪Aceasta este Amira.‬‬ ‫ھﺬه أﻣﯿﺮة‪.‬‬
‫‪Acesta este director.‬‬ ‫ه ذا ﻣﺪﯾﺮ‪.‬‬
‫‪Aceasta este profesoară.‬‬ ‫ھﺬه ﻣﺪرﺳﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻻﻣﺜﻠﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه اﺳﻢ اﻻﺷﺎرة ﯾﺤﻞ ﻣﺤﻞ اﻻﺳﻢ ﻻﻋﺒﺎ دور اﻟﻀﻤﯿﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﻢ‬
‫اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ اﻋﻼه( ﺻﯿﻐﮭﺎ ھﻲ‪acest :‬‬ ‫اﻹﺷﺎرة ﯾﺼﺎﺣﺐ اﻻﺳﻢ )وھﻮ ﻣﻄﻠﻖ داﺋﻤﺎ ‪ -‬راﺟﻊ‬
‫ﻟﻠﻤﻔﺮد اﻟﻤﺬﻛﺮ\ ‪ acest‬ﻟﻠﻤﻔﺮد اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ\ ‪ această‬ﻟﻠﻤﻔﺮد اﻟﻤﺆﻧﺚ‪:‬‬
‫‪4.13‬‬
‫‪Acest băiat este Muhammad.‬‬ ‫ھﺬا اﻟﺼﺒﻲ )ﯾﻜﻮن( ﻣﺤﻤﺪ‬
‫‪Această fată este Amira.‬‬ ‫ھﺬه اﻟﺒﻨﺖ )ﺗﻜﻮن( أﻣﯿﺮة‬
‫‪Acest bărbat este director.‬‬ ‫ھﺬا اﻟﺮﺟﻞ )ﯾﻜﻮن( ﻣﺪﯾﺮ‬
‫‪Această femeie este profesoară.‬‬ ‫ھﺬه اﻟﻤﺮأة )ﺗﻜﻮن( ﻣﺪرﺳﺔ‬

‫اﺳﻤﺎء اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﻤﻔﺮد ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﺎﺣﺐ اﻻﺳﻢ‬


‫‪4.14‬‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪această‬‬ ‫‪acest‬‬ ‫‪acest‬‬ ‫اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
‫‪acea‬‬ ‫‪acel‬‬ ‫‪acel‬‬ ‫اﻟﺒﻌﯿﺪ‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺿﻊ ﺿﻤﯿﺮ اﻹﺷﺎرة اﻟﺬي ﺗﺮاه ﻣﻼﺋﻤﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻓﺮاغ‪.‬‬
‫‪0.‬‬ ‫‪Acesta este un student.‬‬
‫‪1.‬‬ ‫‪…… student este român.‬‬
‫‪2.‬‬ ‫‪…… este o scriitoare.‬‬
‫‪3.‬‬ ‫‪…… scriitoare este tunisiancă.‬‬
‫‪4.‬‬ ‫‪…… este un magazin.‬‬
‫‪5.‬‬ ‫‪…….. magazin este mare.‬‬
‫‪6.‬‬ ‫‪........ oraș este mic.‬‬
‫‪7.‬‬ ‫‪........ este o imprimantă.‬‬
‫‪ .2‬أﺟﺐ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬

‫‪42‬‬
0. Ce este acesta? (aparat/util) → Acesta este un aparat. Acest
aparat este util.
1. Ce este acesta ? (televizor/mic)
2. Ce este aceasta? (floare/frumoasă)
3. Ce este aceasta? (masă/mare)
4. Ce este acesta? (caiet/murdar)
5. Ce este aceasta? (carte/nouă)
6. Ce este acesta? (birou/ordonat)
7. Ce este aceasta? (bucătărie/curată)
:‫ﻛﻠﻤﺎت ﺟﺪﯾﺪة‬
nou curat ordonat murdar caiet mic televizor
‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻧﻈﯿﻒ‬ ‫ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫وﺳﺦ‬ ‫دﻓﺘﺮ‬ ‫ﺻﻐﯿﺮ‬ ‫ﺗﻠﻔﻮﯾﻮن‬

‫ ارﺑﻂ ﺑﺴﮭﺎم اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷﯾﻤﻦ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻺﺷﺎرة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷﯾﺴﺮ‬. 3
:‫ﻟﺘﺒﻨﻲ ﺟﻤﻼ ﻣﻔﯿﺪة‬
acesta un caiet
acela o carte
aceea un magazin
aceasta este o scriitoare
acesta un director
aceea o firmă
acela un computer

Exemplu (‫)ﻣﺜﺎل‬:
Acesta este un director. → .‫ھﺬا ﻣﺪﯾ ٌﺮ‬

‫ اﻣﻸ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ واﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺣﺘﻰ ﯾﺸﻜﻞ اﻟﻌﻤﻮدان أزواﺟﺎ ﻣﺘﻜﻮﻧﺔ‬. 4
.‫ﻣﻦ ﻣﺆﻧﺚ وﻣﺬﻛﺮ‬
Masc. (‫)ﻣﺬﻛﺮ‬ Fem. (‫)ﻣﺆﻧﺚ‬
Acest tunisian. Această tunisiancă
________ cocoș Acea __________
Acel ________. ________mamă
________ taur. Acea ___________

43
acest_________ ________soră.
_________soț Această________
acel_________ ________fată

.‫ ﺣﺪد ﺟﻨﺴﯿﺔ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﻢ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‬. 5


0. El este din Rusia. → El este rus.

1. El este din România.


2. Ea este din Irak.
3. Ea este din Tunisia.
4. El este din Germania.
5. Ea este din Siria.
6. El este din București.
7. Ea este din Timișoara.

.‫ ﺑﺼﯿﻐﺘﮫا اﻟﺼﺤﯿﺤﺔ‬،‫ أﻛﻤﻞ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮫا ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ‬.6
Exemplu: Pisica este (isteț). → Pisica este isteață. ‫اﻟﻤﺜﺎل‬
.‫اﻟﻘﻄﺔ ذﻛﯿﺔ‬
a. Băiatul este (fericit).
b. Fata este (trist).
c. Ea devine (vânzător).
d. Ea este (coleg).
e. Farfuria este (murdar).
f. Tu ești (deștept).
g. Ei sunt (băiat).

‫ﻛﻠﻤﺎت ﺟﺪﯾﺪة‬
murdar deștept fericit farfurie trist isteț pisică
‫وﺳﺦ‬ ‫ذﻛﻲ‬ ‫ﻓﺮح‬ ‫ﺻﺤﻦ‬ ‫ﺣﺰﯾﻦ‬ ‫ﺷﺎطﺮ‬ ‫ﻗﻄﺔ‬

44
‫اﻟﺪرس اﻟﺨﺎﻣﺲ‬
Lecția a cincea

Orientare, direcții, locuri ‫اﺗﺠﺎھﺎت وأﻣﻜﻨﺔ‬


Câteva prepoziții ‫ﺑﻌﺾ ﺣﺮوف ﺟﺮ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
5.1
Andrei este elev la liceul ‫أﻧﺪري ﺗﻠﻤﯿﺬ ﻓﻲ ﻣﺪرﺳﺔ ﻏﯿﻮرﻏﻲ ﻻزﯾﺮ‬
Gheorghe Lazăr. ‫اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ‬
Liceul se află în București ‫ھﺬه اﻟﻤﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ ھﻲ ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬
și este departe de casa lui Andrei. ‫وھﻲ ﺑﻌﯿﺪة ﻋﻦ ﺑﯿﺖ أﻧﺪري‬
Băiatul este fericit ‫ اﻟﻮﻟﺪ ﻓﺮح‬.
pentru că lângă școală se află ‫ﻷن ھﻨﺎك ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻤﺪرﺳﺔ ﺣﺪﯾﻘﺔ ﺗﺸﯿﺸﻤﯿﺠﯿﻮ‬
parcul Cișmigiu.
În parcul Cișmigiu sunt multe .‫ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ ﺗﺸﯿﺸﻤﯿﺠﯿﻮ أﻣﺎﻛﻦ ھﺎدﺋﺔ وﺟﻤﯿﻠﺔ‬
locuri liniștite și frumoase.
În parc este și un lac mare ‫ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﺑﺤﯿﺮة ﻛﺒﯿﺮة‬
iar pe lac sunt bărci și rațe. ‫وﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﯿﺮة ﻗﻮارب وﺑﻂ‬
Iarna, lacul este înghețat. ‫ﺧﻼل اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺒﺤﯿﺮة ﻣﺠﻠﺪ ة‬
Vara, parcul este gol ‫ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬،‫ﺧﻼل اﻟﺼﯿﻒ‬
pentru că oamenii sunt în ‫ﻷن اﻟﻨﺎس ﻓﻲ اﻹﺟﺎزة أو ﻓﻲ اﻟﻌﻄﻠﺔ‬
concediu sau în vacanță
și sunt plecați din București. ‫وھﻢ ﻣﻐﺎدرو ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬
Primăvara și toamna parcul este ‫وﻓﻲ اﻟﺮﺑﯿﻊ واﻟﺨﺮﯾﻒ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻣﻠﯿﺌﺔ‬
plin.

45
‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات اﻟﺠﺪﯾﺪة‬
‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪5.2‬‬
‫اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪elev‬‬ ‫ﺗﻠﻤﯿﺬ‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫‪liceu‬‬ ‫ﻣﺪرﺳﺔ ﺛﺎﻧﻮﯾﺔ‬
‫‪se află‬‬ ‫ﯾﻮﺟﺪ‬
‫‪departe de‬‬ ‫ﺑﻌﯿﺪ ﻋﻦ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪fericit‬‬ ‫ﻓﺮح‬
‫‪în‬‬ ‫ﻓﻲ‬
‫‪la‬‬ ‫ﻋﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫‪lângă‬‬ ‫ﺑﺠﺎﻧﺐ‬
‫‪pentru că‬‬ ‫ﻷن‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫‪loc‬‬ ‫ﻣﻜﺎن‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪liniștit‬‬ ‫ھﺎدئ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪mult‬‬ ‫ﻛﺜﯿﺮ )ﺻﻔﺔ( \ ﻛﺜﯿﺮًا )ظﺮف(‬
‫‪de asemenea‬‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬أﯾﻀﺎ‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫‪lac‬‬ ‫ﺑﺤﯿﺮة‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪barcă‬‬ ‫ﻗﺎرب‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪rață‬‬ ‫ﺑﻄﺔ‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪iarnă‬‬ ‫ﺷﺘﺎء‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪înghețat‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺪ‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪vară‬‬ ‫ﺻﯿﻒ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪gol‬‬ ‫ﺧﺎل‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪primăvară‬‬ ‫رﺑﯿﻊ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪plin‬‬ ‫ﻣﻠﻲء‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪toamnă‬‬ ‫ﺧﺮﯾﻒ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫‪om‬‬ ‫إﻧﺴﺎن‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫‪concediu‬‬ ‫إﺟﺎزة‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫‪vacanță‬‬ ‫ﻋﻄﻠﺔ‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫)‪plecat (din‬‬ ‫ﻣﻐﺎدر‬

‫‪46‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫ﯾﺘﻢ اﻻﺗﻔﺎق ﺑﯿﻦ أﺟﺰاء اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻓﻲ الﺟﻨﺲ واﻟﻌﺪد واﻟﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻮﻟﺪ ______‪Băiatul este ________. .‬‬
‫اﻟﻮﻟﺪ = ﻣﻔﺮد‪ .‬ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ = ﻣﻔﺮد ‪băiatul = singular. este = singular.‬‬
‫اﻟﻮﻟﺪ = ﻣﺬﻛﺮ‪ .‬ﻓﻌﻞ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧﺔ = ﻣﺬﻛﺮ = ‪băiatul = masculin. este‬‬
‫‪masculin.‬‬

‫ﻋﺒﺎرات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎھﺎت‬


‫‪5.3‬‬
‫ﻣﺜﺎل ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻤﺜﺎل‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺪرﺳﺔ ھﻨﺎ‬ ‫‪Școala este aici.‬‬ ‫ھﻨﺎ‬ ‫‪aici‬‬
‫اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ھﻨﺎك‬ ‫‪Grădina este‬‬ ‫ھﻨﺎك‬ ‫‪acolo‬‬
‫‪acolo.‬‬
‫اﻟﻔﻨﺪق ﻓﻲ ﺷﺎرع‬ ‫‪Hotelul este pe‬‬ ‫ﻓﻲ ﺷﺎرع‪...‬‬ ‫…‪pe strada‬‬
‫ﻣﯿﺮﺗﺸﯿﺎ ﻓﻮدا‬ ‫‪strada Mircea‬‬
‫‪Vodă.‬‬
‫اﻟﻜﻠﺐ ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻘﻄﺔ‬ ‫‪Câinele este lângă‬‬ ‫ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ ‫‪lângă‬‬
‫‪pisică.‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬ ‫‪Spitalul este între‬‬ ‫ﺑﯿﻦ‪ ...‬و‪...‬‬ ‫‪între... și...‬‬
‫واﻟﻤﺼﺮف‪.‬‬ ‫‪școală și bancă.‬‬
‫اﻟﻤﺼﺮف ﻗﺮﯾﺐ‪.‬‬ ‫‪Banca este‬‬ ‫ھﻮ ﻗﺮﯾﺐ‬ ‫‪este aproape‬‬
‫‪aproape.‬‬
‫اﻟﺴﻮق ﺑﻌﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪Piața este departe.‬‬ ‫ھﻮ ﺑﻌﯿﺪ‬ ‫‪este departe‬‬
‫ھﻨﺎك ﺑﯿﺖ ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ ‫‪Se află o casă‬‬ ‫ﯾﻮﺟﺪ \ ﯾﻘﻊ \ ھﻨﺎك‬ ‫‪se află‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ‪.‬‬ ‫‪lângă spital.‬‬
‫اﻟﻤﺼﺮف إﻟﻰ اﻟﯿﺴﺎر‬ ‫إﻟﻰ اﻟﯿﺴﺎر\إﻟﻰ ﯾﺴﺎر‪Banca este la ...‬‬ ‫‪la stânga‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮف اﻷﯾﺴﺮ‪.‬‬ ‫‪stânga.‬‬ ‫‪pe stânga‬‬
‫اﻟﺒﯿﺖ إﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ \ إﻟﻰ ﯾﻤﯿﻦ‪Casa este la ...‬‬ ‫‪la dreapta‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮف اﻷﯾﻤﻦ‪.‬‬ ‫‪dreapta.‬‬ ‫‪pe dreapta‬‬
‫اﻟﻘﺎرب وراء اﻟﺒﻄﺔ‪.‬‬ ‫‪Barca este în‬‬ ‫وراء‬ ‫‪în spatele‬‬
‫‪spatele raței.‬‬

‫‪47‬‬
.‫اﻟﺴﯿﺎرة أﻣﺎم اﻟﺒﯿﺖ‬ Mașina este în ‫أﻣﺎم‬ în fața
fața casei.
‫أﯾﻦ اﻟﻤﺼﺮف؟ إﻟﻰ‬ Unde este banca? ‫إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‬ tot înainte
.‫اﻷﻣﺎم‬ Drept înainte. drept înainte
.‫اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬ Cartea este pe ‫ﻋﻠﻰ‬ pe
masă.
.‫اﻟﻄﺎﺋﺮة ﻓﻮق اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ‬ Avionul este ‫ﻓﻮق‬ deasupra
deasupra orașului.
.‫اﻟﻘﻄﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬ Pisica este sub ‫ﺗﺤﺖ‬ sub
masă.

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ إﻗﺮأ اﻟﻨﺼﯿﻦ اﻟﺘﺎﻟﯿﯿﻦ‬.1
5.4
Nu vă supărați, unde este spitalul? ‫ أﯾﻦ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ؟‬،‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
Este lângă bancă. Drept înainte și ‫ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم وإﻟﻰ‬.‫ھﻮ ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻤﺼﺮف‬
la stânga. .‫اﻟﯿﺴﺎر‬
Este departe? ‫ھﻞ ھﻮ ﺑﻌﯿﺪ؟‬
Nu, este aproape. .‫ ھﻮ ﻗﺮﯾﺐ‬،‫ﻻ‬

Mă scuzați, vă rog , unde este ‫ أﯾﻦ ﻓﻨﺪق ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ؟‬،‫ﻟﻮ ﺳﻤﺤﺖ‬


hotelul București?
Este pe strada Ghioceilor, lângă ،‫ ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬،‫ھﻮ ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻏﯿﻮﺗﺸﯿﯿﻠﻮر‬
școală, tot înainte și la dreapta. ‫إﻟﻰ اﻷﻣﺎم وإﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ‬
Este aproape? ‫ھﻞ ھﻮ ﻗﺮﯾﺐ؟‬
Da, este aproape. .‫ ھﻮ ﻗﺮﯾﺐ‬،‫ﻧﻌﻢ‬

‫ ﺣﺎول أن ﺗﻤﻸ اﻟﺨﺎﻧﺎت اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﻜﻤﻞ اﻟﺤﻮار‬. 2


Nu vă supărați, unde spitalul
________________________?
Este_______________________.
__________________________.

48
Este _______________?
Nu, ________________.

Scuzați, vă rog! liceul Mihai Eminescu


__________________________?
Este pe ____________________, strada Timișoara
lângă______________________.
Este ____________________?
Da, ____________________.

:‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬،‫ أجب ﻋﻠﻰ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬. 3


1.
Ce este Andrei? ‫ﻣﺎ أﻧﺪراي؟‬
2. Unde se află liceul Gheorghe ‫أﯾﻦ اﻟﻤﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ ﻏﯿﻮرﻏﻲ ﻻزار؟‬
Lazăr?
3. Cum este băiatul? ‫ﻛﯿﻒ اﻟﻮﻟﺪ؟‬
4. Ce este în parc? ‫ﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻗﯿﺔ؟‬
5. Ce este pe lac? ‫ﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﯿﺮة؟‬
6. Cum este parcul vara? ‫ﻛﯿﻒ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻒ؟‬
7. Cum este parcul toamna? ‫ﻛﯿﻒ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺮﯾﻒ؟‬
8. Unde sunt oamenii vara? ‫أﯾﻦ اﻟﻨﺎس ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻒ؟‬

:‫ أﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﺌﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‬. 4

49
.0 Unde se află hotelul? Hotelul se află în București, pe strada
Libertății. La dreapta este școala. La stânga sunt case.
‫ إﻟﻰ‬.‫ إﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ ھﻨﺎك اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬.‫أﯾﻦ اﻟﻔﻨﺪق؟ اﻟﻔﻨﺪق ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻟﯿﺒﯿﺮﺗﺎﺗﺴﻲ‬
.‫اﻟﯿﺴﺎر ﺑﯿﻮت‬
1. Unde se află spitalul?
2. Unde se află casa?
3. Unde se află școala?
4. Unde se află parcul?
5. Unde se află farmacia?
6. Unde se află banca?
7. Unde se află blocul?
8. Unde este strada Brașov?
9. Unde este strada Albinelor?

*case = ‫ﺑﯿﻮت‬, bloc = ‫ﻋﻤﺎرة‬.

50
‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس‬
Lecția a șasea

Adverbe de loc. Adverbe de timp ‫ ظﺮوف اﻟﺰﻣﺎن‬.‫ظﺮوف اﻟﻤﻜﺎن‬


Prepoziții ‫ﺣﺮوف ﺟﺮ‬
Verbul „a avea” ‫ﻓﻌﻞ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
6.1
Salut! Eu sunt Mircea, din .‫ ﻣﻦ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬،‫ﻣﺮﺣﺒﺎ! أﻧﺎ )اﺳﻤﻲ( ﻣﯿﺮﺗﺸﯿﺎ‬
București.
Orașul București este în ‫ﻣﺪﯾﻨﺔ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ ﻓﻲ روﻣﺎﻧﯿﺎ‬
România.
Casa mea este în București. ‫ﺑﯿﺘﻲ ﻓﻲ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ‬
Lângă casă este un spital. ‫ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﺒﯿﺖ ھﻨﺎك ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ‬
Spitalul este între casă și ‫اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ ﺑﯿﻦ ﺑﯿﺘﻲ ودﻛﺎن اﻟﺤﻠﻮاﻧﻲ‬
cofetărie.
În cofetărie sunt multe mese. ‫ﻓﻲ دﻛﺎن اﻟﺤﻠﻮاﻧﻲ ھﻨﺎك طﺎوﻻت ﻛﺜﯿﺮة‬
Pe masă sunt prăjituri. .‫ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ ھﻨﺎك ﺣﻠﻮﯾﺎت‬
Iar pe o altă masă sunt pahare. .‫وﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ أﺧﺮى ھﻨﺎك أﻛﻮاب‬
Sub scaun este o pisică. ‫ﺗﺤﺖ اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻗﻄﺔ‬
De unde ești, Mircea? ‫ ﯾﺎ ﻣﯿﺮﺗﺸﯿﺎ؟‬،‫ﻣﻦ أﯾﻦ أﻧﺖ‬
Eu sunt din Timișoara. ‫أﻧﺎ ﻣﻦ ﺗﯿﻤﯿﺸﻮارا‬
Unde este Timișoara? ‫أﯾﻦ ﺗﯿﻤﯿﺸﻮارا؟‬
Timișoara este în vestul ‫ﺗﯿﻤﯿﺸﻮارا ﻓﻲ ﻏﺮب روﻣﺎﻧﯿﺎ‬
României.
Unde este pisica? ‫أﯾﻦ اﻟﻘﻄﺔ؟‬
Acolo. Sub masă. ‫ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬.‫ھﻨﺎك‬
Unde este banca? ‫أﯾﻦ اﻟﻤﺼﺮف؟‬
Banca este între școală și .‫اﻟﻤﺼﺮف ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺪرﺳﺔ واﻟﺼﯿﺪﻟﯿﺔ‬

51
farmacie.
În spate este o grădină. .‫ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻒ ﺣﺪﯾﻘﺔ‬
În grădină sunt mulți pomi și ‫ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ھﻨﺎك أﺷﺠﺎر ﻛﺜﯿﺮة وزھﻮر‬
multe flori. .‫ﻛﺜﯿﺮة‬
Câinele stă peste flori. .‫اﻟﻜﻠﺐ ﯾﺠﻠﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﺰھﻮر‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات اﻟﺠﺪﯾﺪة‬


Cuvinte și expresii noi
6.2
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
spital ‫ﺗﻠﻤﯿﺬ‬
cofetărie ‫ﻣﺪرﺳﺔ ﺛﺎﻧﻮﯾﺔ‬
prăjitură ‫ﻛﻌﻜﺔ \ ﺣﻠﻮى‬
masă ‫طﺎوﻟﺔ \ ﻣﺎﺋﺪة‬
altă/alta ‫أﺧﺮى‬
alt/altul ‫آﺧﺮ‬
scaun ‫ﻛﺮﺳﻲ‬
pisică ‫ﻗﻄﺔ‬
est ‫ﺷﺮق‬
școală ‫ﻣﺪرﺳﺔ‬
farmacie ‫ﺻﯿﺪﻟﯿﺔ‬
în spate ‫ﻓﻲ اﻟﻮراء \ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻒ‬
grădină ‫ﺣﺪﯾﻘﺔ‬
pom ‫ﺷﺠﺮة‬
floare ‫زھﺮة‬
a sta/a se așeza/a ședea ‫ﺟﻠﺲ – ﯾﺠﻠﺲ‬
câine ‫ﻛﻠﺐ‬

52
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫ظﺮوف اﻟﻤﻜﺎن ﺣﺮوف ﺟﺮ ﻣﺸﯿﺮة إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن وﻋﺒﺎرات ﺗﺸﻤﻠﮭﺎ‬
6.3
‫ أﯾﻦ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﺑﻮﺧﺎرﺳﺖ؟‬Unde este orașul ‫ أﯾﻦ؟‬unde?
București?
‫ ﻣﻦ أﯾﻦ اﻟﺰﻣﯿﻞ؟‬De unde este colegul? ‫ ﻣﻦ أﯾﻦ‬de unde?
‫ إﻟﻰ أﯾﻦ ﺗﺬھﺐ؟‬Până unde mergi? ‫ إﻟﻰ أﯾﻦ؟‬până unde?
Încotro mergi? încotro?
.‫ اﻟﻘﻠﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺘﺐ‬Pixul este pe birou. ‫ ﻋﻠﻰ‬pe
.‫ ھﻦ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‬Ele sunt în grădină. ‫ ﻓﻲ‬în
.‫ ھﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬Ei sunt din Algeria. ‫ ﻣﻦ‬din
.‫ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬Cartea este de la ‫ ﻣﻦ‬de la
bibliotecă.
.‫ ﻓﻲ اﻟﻐﺮب ﻓﺮﻧﺴﺎ‬În vest se află Franța ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺮب‬ în vest
.‫ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق روﺳﯿﺎ‬În est se află Rusia. ‫ﻓﻲ اﻟﺸﺮق‬ în est
.‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻤﺎل اﻟﺴﻮﯾﺪ‬În nord se află Suedia. ‫ﻓﻲ اﻟﺸﻤﺎل‬ în nord
.‫ ﻓﻲ اﻟﺠﻨﻮب ﺑﻮﻟﻐﺎرﯾﺎ‬În sud se află Bulgaria. ‫ﻓﻲ اﻟﺠﻨﻮب‬ în sud

‫ظﺮوف اﻟﺰﻣﻦ ﺣﺮوف ﺟﺮ ﻣﺸﯿﺮة إﻟﻰ اﻟﺰﻣﻦ وﻋﺒﺎرات ﺗﺸﻤﻠﮭﺎ‬


6.4
Când este Ramadanul? ‫ﻣﺘﻰ رﻣﻀﺎن؟‬ când ‫ﻣﺘﻰ؟‬
De când ești student? ‫ﻣﻨﺬ ﻣﺘﻰ أﻧﺖ طﺎﻟﺒﺎ؟‬ de când? ‫ﻣﻨﺬ ﻣﺘﻰ؟‬
Până când este școala? ‫إﻟﻰ ﻣﺘﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ؟‬ până când? ‫إﻟﻰ ﻣﺘﻰ؟‬
Acum vremea este .‫اﻵن اﻟﺠﻮ ﺟﻤﯿﻞ‬ acum ‫اﻵن‬
frumoasă.
înainte de prânz ‫ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺪاء‬ înainte (de) ‫ﻗﺒﻞ‬
după puțin ‫ﺑﻌﺪ ﻗﻠﯿﻞ‬ după ‫ﺑﻌﺪ‬
Astăzi suntem harnici. ‫اﻟﯿﻮم ﻧﺤﻦ ﻣﺠﺘﮭﺪون‬ astăzi ‫اﻟﯿﻮم‬
Cina este seara. .‫اﻟﻌﺸﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‬ seara ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‬
Micul-dejun este . ‫اﻟﻔﻄﻮر ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح‬ dimineața ‫ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح‬
dimineața.
Pauza este după amiază. .‫ اﻻﺳﺘﺮاﺣﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﮭﺮ‬după amiază ‫ﺑﻌﺪ اﻟﻈﮭﺮ‬

53
‫‪Ieri am mers în parc.‬‬ ‫ُ‬
‫ذھﺒﺖ إﻟﻰ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‬ ‫‪ ieri‬اﻣﺲ‬ ‫أﻣﺲ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪Mâine este frig.‬‬ ‫‪ mâine‬ﻏﺪا )اﻟﺠﻮ( ﺑﺎرد‪.‬‬ ‫ﻏﺪا‬
‫ظﺮوف اﻟﺤﺎل وﻋﺒﺎرات ﺗﺸﻤﻠﮭﺎ‬
‫‪6.5‬‬
‫?‪Cum este profesorul‬‬ ‫?‪ cum‬ﻛﯿﻒ )ﯾﻜﻮن( اﻟﻤﺪرس؟‬ ‫ﻛﯿﻒ؟‬

‫أﺳﻤﺎء داﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺰﻣﺎن‬


‫‪6.6‬‬
‫ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫‪secundă‬‬
‫دﻗﯿﻘﺔ‬ ‫‪minut‬‬
‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫‪oră‬‬
‫ﯾﻮم‬ ‫‪zi‬‬
‫أﺳﺒﻮع‬ ‫‪săptămână‬‬
‫ﺷﮭﺮ‬ ‫‪lună‬‬
‫ﺳﻨﺔ‬ ‫‪an‬‬
‫ﻗﺮن‬ ‫‪secol‬‬

‫أﯾﺎم اﻷﺳﺒﻮع‬
‫‪6.7‬‬
‫ﯾﻮم اﻻﺛﻨﯿﻦ‬ ‫‪luni‬‬
‫ﯾﻮم اﻟﺜﻼﺛﺎء‬ ‫‪marți‬‬
‫ﯾﻮم اﻷرﺑﻌﺎء‬ ‫‪miercuri‬‬
‫ﯾﻮم اﻟﺨﻤﯿﺲ‬ ‫‪joi‬‬
‫ﯾﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ‬ ‫‪vineri‬‬
‫ﯾﻮم اﻟﺴﺒﺖ‬ ‫‪sâmbătă‬‬
‫ﯾﻮم اﻷﺣﺪ‬ ‫‪duminică‬‬

‫أﺷﮭﺮ اﻟﺴﻨﺔ‬
‫‪6.8‬‬
‫ﯾﻨﺎﯾﺮ \ ﻛﺎﻧﻮن اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫‪ianuarie‬‬

‫‪54‬‬
‫ﻓﺒﺮاﯾﺮ \ ﺷﺒﺎط‬ ‫‪februarie‬‬
‫ﻣﺎرس \ آذار‬ ‫‪martie‬‬
‫أﺑﺮﯾﻞ \ ﻧﯿﺴﺎن‬ ‫‪aprilie‬‬
‫ﻣﺎﯾﻮ \ أﯾﺎر‬ ‫‪mai‬‬
‫ﯾﻮﻧﯿﻮ \ ﺣﺰﯾﺮان‬ ‫‪iunie‬‬
‫ﯾﻮﻟﯿﻮ \ ﺗﻤﻮز‬ ‫‪iulie‬‬
‫أﻏﺴﻄﺲ \ آب‬ ‫‪august‬‬
‫ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ \ أﯾﻠﻮل‬ ‫‪septembrie‬‬
‫أﻛﺘﻮﺑﺮ \ ﺗﺸﺮﯾﻦ اﻷول‬ ‫‪octombrie‬‬
‫ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ \ ﺗﺸﺮﯾﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫‪noiembrie‬‬
‫دﯾﺴﻤﺒﺮ \ ﻛﺎﻧﻮن اﻷول‬ ‫‪decembrie‬‬

‫ﻓﻌﻞ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‪:‬‬
‫‪6.9‬‬
‫ﻟﻲ \ ﻋﻨﺪي \ ﻣﻌﻲ \ ﻟﺪيّ‬ ‫اﻧﺎ اﻣﻠﻚ‬ ‫‪eu am‬‬
‫ﻟﻚ \ ﻋﻨﺪك \ ﻣﻌﻚ \ ﻟﺪﯾﻚ‬ ‫ﺖ ﺗﻤﻠﻜﯿﻦ‬
‫اﻧﺖ ﺗﻤﻠﻚ \ أﻧ ِ‬ ‫‪tu ai‬‬
‫ﻟﮫ \ ﻋﻨﺪه \ ﻣﻌﮫ \ﻟﺪﯾﮫ‬ ‫ھﻮ ﯾﻤﻠﻚ‬ ‫‪el are‬‬
‫ﻟﮭﺎ \ﻋﻨﺪھﺎ \ﻣﻌﮭﺎ \ ﻟﺪﯾﮭﺎ‬ ‫ھﻲ ﺗﻤﻠﻚ‬ ‫‪ea are‬‬
‫ﻟﻨﺎ \ ﻋﻨﺪﻧﺎ \ﻣﻌﻨﺎ \ ﻟﺪﯾﻨﺎ‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻧﻤﻠﻚ‬ ‫‪noi‬‬
‫‪avem‬‬
‫ﻟﻜﻢ \ﻋﻨﺪﻛﻢ \ ﻣﻌﻜﻢ \ ﻟﺪﯾﻜﻢ‬ ‫أﻧﺘﻢ ﺗﻤﻠﻜﻮن \ أﻧﺘﻦ ﺗﻤﻠﻜﻦ‬ ‫‪voi aveți‬‬
‫ﻟﮭﻢ \ﻋﻨﺪھﻢ \ ﻣﻌﮭﻢ \ﻟﺪﯾﮭﻢ‬ ‫ھﻢ ﯾﻤﻠﻜﻮن‬ ‫‪ei au‬‬
‫ﻟﮭﻦ \ﻋﻨﺪھﻦ \ ﻣﻌﮭﻦ \ﻟﺪﯾﮭﻦ‬ ‫ھﻦ ﯾﻤﻠﻜﻦ‬ ‫‪ele au‬‬

‫اﻧﺘﺒﺎه‪ :‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻻ ﯾﻌﺒﺮ ﻋﻦ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮوف اﻟﺠﺮ ﻛﻤﺎ ھﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬ﻟﻲ \ ﻋﻨﺪي \ ﻣﻌﻲ إﻟﺦ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻔﻌﻞ "‪ "a avea‬اﻟﺬي ﯾﻘﺎﺑﻠﮫ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ "ﻣﻠﻚ"‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
‫‪ .1‬ﺷﻜﻞ ﺣﻮارا ﺑﺴﯿﻄﺎ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذك‪:‬‬
‫‪0.‬‬ ‫‪Eu/carte/bibliotecă‬‬
‫‪Eu am o carte. De unde ai cartea? Eu am cartea de la bibliotecă.‬‬
‫أﻣﻠﻚ ﻛﺘﺎﺑﺎ‪ .‬ﻣﻦ أﯾﻦ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻜﺘﺎب؟ أﻣﻠﻚ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‪.‬‬

‫‪55‬‬
.‫ ﻣﻦ أﯾﻦ ﻟﻚ اﻟﻜﺘﺎب؟ ﻟﻲ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬.‫ﻟﻲ ﻛﺘﺎب‬
1. Eu/mașină/Germania.
2. El/scaun/cameră
3. Ea/pisică/vecină
4. Noi/câine/munte
5. Voi/ calculator/universitate
6. Tu/pix/magazin
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﯾﺪة‬
6.10
pix universitate calculator munte mașină
‫ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﺔ‬ ‫ﺣﺎﺳﻮب‬ ‫ﺟﺒﻞ‬ ‫ﺳﯿﺎرة‬

cină magazin Germania curs cursuri bibliotecă


‫ﻋﺸﺎء‬ ‫ﻣﺤﻞ‬ ‫أﻟﻤﺎﻧﯿﺎ‬ ‫درس‬ ‫دروس‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

treabă pauză concert întâlnire nuntă


‫ ﻋﻤﻞ‬،‫ﺷﻐﻞ‬ ‫اﺳﺘﺮاﺣﺔ‬ ‫ﺣﻔﻠﺔ ﻣﻮﺳﯿﻘﯿﺔ‬ ‫ﻟﻘﺎء‬ ‫ﻋﺮس‬

:‫ ﺷﻜﻞ ﺣﻮارا ﺑﺴﯿﻄﺎ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذك‬.2


0. Eu/cursuri/mâine
Eu am cursuri. Când ai cursuri? Eu am cursuri mâine.
.‫ ﻣﺘﻰ ﺗﻤﻠﻚ دروﺳﺎ؟ أﻣﻠﻚ دروﺳﺎ ﻏﺪا‬.‫أﻣﻠﻚ دروﺳﺎ‬
1. Eu/școală/marți.
2. El/întâlnire/astăzi.
3. Ea/nuntă/august.
4. Noi/concert/joi.
5. Voi/cina/seara.
6. Tu/treabă/dimineața.
7. Eu/pauză/după amiază.

.‫ أﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﺌﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪى اﻟﺼﻔﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷﯾﻤﻦ‬.3


0. Cum este el? El este deștept. muncitoare ‫ﻣﺠﺘﮭﺪة‬
1. Cum este ea? gustos ‫ﻟﺬﯾﺬ‬

56
2. Cum este directorul? deștept ‫ذﻛﻲ‬
3. Cum este masa? bogat ‫ﻏﻨﻲ‬
4. Cum este băiatul? frumoasă ‫ﺟﻤﯿﻠﺔ‬
5. Cum este fata? leneș ‫ﻛﺴﻮل‬
6. Cum este prânzul? rece ‫ﺑﺎرد‬
7. Cum este vremea grea ‫ﺛﻘﯿﻠﺔ‬
(‫?)اﻟﻄﻘﺲ‬

:‫ اﻧﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺨﺮﯾﻄﺔ وأﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﺌﻠﺔ‬.4


0. Unde se află Ungaria?
Ungaria se află în vestul României.
Ungaria se află în stânga României.
Ungaria se află între Cehia și România.
Ungaria se află în vest.
Ungaria este în vest.

în vestul României ‫ﻓﻲ ﻏﺮب روﻣﺎﻧﯿﺎ‬


în estul României ‫ﻓﻲ ﺷﺮق روﻣﺎﻧﯿﺎ‬
în sudul României ‫ﻓﻲ ﺟﻨﻮب روﻣﺎﻧﯿﺎ‬
în nordul României ‫ﻓﻲ ﺷﻤﺎل روﻣﺎﻧﯿﺎ‬

57
1. Unde se află Turcia?
2. Unde se află Marea Neagră?
3. Unde se află Ucraina?
4. Unde se află Italia?
5. Unde se află Bulgaria?
6. Unde se află Serbia?
7. Unde se află Moldova?

58
‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
Lecția a șaptea

Verbul „a vrea” "‫اﻟﻔﻌﻞ "أراد – ﯾﺮﯾﺪ‬


Pluralul simplu (feminin, masculin, ‫ ﻣﺤﺎﯾﺪ‬،‫ ﻣﺬﻛﺮ‬،‫ﺟﻤﻊ ﺳﻠﯿﻢ – ﻣﺆﻧﺚ‬
neutru)
Pronumele demonstrative la plural ‫ﺟﻤﻊ ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻹﺷﺎرة‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
7.1
Surpriză! !‫ﻣﻔﺎﺟﺄة‬
Maria este acum mare. ‫ﻣﺎرﯾﺎ ﻛﺒﯿﺮة اﻵن‬
Mâine va avea 10 ani și vrea o ‫ﻏﺪا ﺳﺘﺒﻠﻎ ﻋﺸﺮ ﺳﻨﻮات وﺗﺮﯾﺪ ﺣﻔﻠﺔ‬
petrecere deosebită. .‫ﻣﻤﺘﺎزة‬
Vrea mulți invitați și multe .‫ﺗﺮﯾﺪ ﺿﯿﻮﻓﺎ ﻛﺜﺎرا وھﺪاﯾﺎ ﻛﺜﯿﺮة‬
cadouri.
Are chiar și o listă: :‫ﻟﮭﺎ ﺣﺘﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬
”Vreau două păpuși, câteva rochii ‫"أرﯾﺪ دﻣﯿﺘﯿﻦ وﺑﻌﺾ اﻟﻔﺴﺎﺗﯿﻦ اﻟﻤﺰھﺮة‬
înflorate, creioane colorate, cărți ‫وأﻗﻼم ﻣﻠﻮﻧﺔ وﻛﺘﺐ ﻗﺼﺺ وﻗﺜﺎرة ودراﺟﺔ‬
de povești, o chitară, o bicicletă, ".‫وھﺎﺗﻒ ﺟﺪﯾﺪ واﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﻜﻮﻻﺗﮫ‬
un telefon nou și multă ciocolată”.
Maria are jucării, haine și dulciuri, ‫ﻟﻤﺎرﯾﺎ ﻟﻌﺐ وﻣﻼﺑﺲ وﺣﻠﻮﯾﺎت أﻣﺎ اﻟﮭﺎﺗﻒ‬
iar telefonul nu este stricat. .‫ﻓﻠﯿﺲ ﻣﻌﻄﻼ‬
Fratele Mariei este mai modest. .‫أﺧﻮ ﻣﺎرﯾﺎ أﻛﺜﺮ اﺗﻀﺎﻋﺎ‬
El vrea doar o minge. .‫ھﻮ ﯾﺮﯾﺪ ﻛﺮة ﻓﻘﻂ‬
Acum el este un fotbalist talentat. .‫اﻵن ھﻮ ﻻﻋﺐ ﻣﻮھﻮب ﻟﻜﺮة اﻟﻘﺪم‬
Maria este dezordonată și nu este .‫ﻣﺎرﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺮﺗﺒﺔ وﻟﯿﺴﺖ ﻣﻨﺘﺒﮭﺔ ﺑﻮاﺟﺒﺎﺗﮭﺎ‬
atentă la temele ei.
Părinții Mariei au planuri pentru .‫واﻟﺪا ﻣﺎرﯾﺎ ﻟﮭﻤﺎ ﺧﻄﻂ ﻟﯿﻮم ﻣﯿﻼدھﺎ‬
ziua ei.
Acum ei sunt la magazin: ‫اﻵن ھﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺪﻛﺎن‬

59
‫‪- Vrem două seturi de pahare,‬‬ ‫‪ -‬ﻧﺮﯾﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻷﻛﻮاب وﺧﻤﺲ‬
‫‪cinci sticle de suc, trei kilograme‬‬ ‫زﺟﺎﺟﺎت ﻋﺼﯿﺮ وﺛﻼﺛﺔ ﻛﯿﻠﻮﻏﺮاﻣﺎت ﻣﻦ‬
‫‪de fursecuri și un tort mare.‬‬ ‫اﻟﻜﻌﻚ اﻟﻤﺤﻠﻰ وﻛﻌﻜﺔ ﻛﺒﯿﺮة‪.‬‬
‫‪Iar Maria vrea o mătură și un‬‬ ‫أﻣﺎ ﻣﺎرﯾﺎ ﻓﮭﻲ ﺗﺮﯾﺪ ﻣﻜﻨﺴﺔ وﻗﻠﻤﺎ‪.‬‬
‫‪stilou de ziua ei.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات اﻟﺠﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪7.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪petrecere‬‬ ‫ﺣﻔﻠﺔ‬
‫‪invitat‬‬ ‫ﻣﺪﻋﻮ \ ﺿﯿﻒ‬
‫‪va avea … ani‬‬ ‫ﺳﯿﺒﻠﻎ \ ﺳﺘﺒﻠﻎ‪ ....‬ﺳﻨﺔ‬
‫‪cadou‬‬ ‫ھﺪﯾﺔ‬
‫‪listă‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪rochie‬‬ ‫ﻓﺴﺘﺎن‬
‫‪creion‬‬ ‫ﻗﻠﻢ )رﺻﺎص(‬
‫‪poveste‬‬ ‫ﻗﺼﺔ‬
‫‪chitară‬‬ ‫ﻗﯿﺜﺎرة‬
‫‪bicicletă‬‬ ‫دراﺟﺔ‬
‫‪telefon‬‬ ‫ھﺎﺗﻒ‬
‫‪ciocolată‬‬ ‫ﺷﻜﻮﻻﺗﮫ‬
‫‪haină‬‬ ‫ﻟﺒﺎس‬
‫‪stricat‬‬ ‫ﻣﻌﻄﻞ‬
‫‪modest‬‬ ‫ﻣﺘﻮاﺿﻊ‬
‫‪minge‬‬ ‫ﻛﺮة‬
‫‪fotbalist‬‬ ‫ﻻﻋﺐ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‬
‫‪fotbal‬‬ ‫ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‬
‫‪talentat‬‬ ‫ﻣﻮھﻮب‬
‫‪dezordonat‬‬ ‫ﻏﯿﺮ ﻣﺮﺗﺐ \ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﻈﻢ‬
‫‪atent‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺒﮫ \ ﻣﺘﻨﺒﮫ \ ﻣﻼﺣﻆ‬
‫‪părinte‬‬ ‫واﻟﺪ‬

‫‪60‬‬
‫‪plan‬‬ ‫ﺧﻄﺔ‬
‫‪magazin‬‬ ‫ﻣﺤﻞ \ دﻛﺎن‬
‫‪set‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮع \ طﻘﻢ‬
‫‪sticlă‬‬ ‫زﺟﺎﺟﺔ‬
‫‪fursec‬‬ ‫ﻛﻌﻜﺔ ﻣﺤﻼة‬
‫‪tort‬‬ ‫ﻛﻌﻜﺔ ﻟﺤﻔﻠﺔ ﻣﻮﻟﺪ ﺷﺨﺺ‬
‫‪mătură‬‬ ‫ﻣﻜﻨﺴﺔ‬
‫‪stilou‬‬ ‫ﻗﻠﻢ )ﺣﺒﺮ ﺳﺎﺋﻞ(‬
‫‪zi de naștere‬‬ ‫ﯾﻮم ﻋﯿﺪ ﻣﯿﻼد‬
‫‪ziua ei‬‬ ‫ﯾﻮم ﻋﯿﺪ ﻣﯿﻼدھﺎ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫ﺻﺮف اﻟﻔﻌﻞ "أراد – ﯾﺮﯾﺪ" ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪a vrea :‬‬
‫‪7.3‬‬
‫اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫ﻧﺤﻦ ﻧﺮﯾﺪ‬ ‫‪noi vrem‬‬ ‫أﻧﺎ أرﯾﺪ‬ ‫‪eu vreau‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬

‫أﻧﺘُﻤﺎ ﺗﺮﯾﺪان‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬


‫أﻧﺘﻦ ﺗﺮدن‬ ‫‪voi vreți‬‬ ‫أﻧﺖَ ﺗﺮﯾﺪ‬ ‫‪tu vrei‬‬
‫أﻧﺘﻢ ﺗﺮﯾﺪون‬ ‫ﺖ ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ‬
‫أﻧ ِ‬
‫ھﻢ ﯾﺮﯾﺪون‬ ‫‪ei vor‬‬ ‫ھﻮ ﯾﺮﯾﺪ‬ ‫‪el vrea‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫ھﻦ ﯾﺮدن‬ ‫‪ele vor‬‬ ‫ھﻲ ﺗﺮﯾﺪ‬ ‫‪ea vrea‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﺟﻤﻊ اﻷﺳﻤﺎء‬
‫ﯾﺠﻤﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ .‬اﺣﯿﺎﻧﺎ ﺟﻤﻊ اﻻﺳﻢ ﯾﺮاﻓﻘﮫ ﺗﺤﻮﻻت ﺿﻤﻨﯿﺔ \‬
‫داﺧﻠﯿﺔ ﺻﻮﺗﯿﺔ‪.‬‬
‫‪7.4‬‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫ﺗﻠﻤﯿﺬ‬ ‫‪elevi‬‬ ‫‪elev‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ﺑﺴﺎﻛﻦ‬
‫ﻛﺎﺗﺐ‬ ‫‪scriitori‬‬ ‫‪scriitor‬‬ ‫ﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"i‬‬

‫‪61‬‬
‫ﺷﺠﺮة‬ ‫‪pomi‬‬ ‫‪pom‬‬
‫ﻋﻤﺎد‪ ،‬ﺟﻨﺮال‬ ‫‪generali‬‬ ‫‪general‬‬
‫ﺑﺪوي‬ ‫‪beduini‬‬ ‫‪beduin‬‬
‫رﺋﯿﺲ‬ ‫‪șefi‬‬ ‫‪șef‬‬
‫ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫‪deschiși‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب" ‪deschis "s‬‬
‫ﺧﻄﻮة‬ ‫‪pași‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل " ‪ "s‬إﻟﻰ " ‪pas "ș‬‬
‫وﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"i‬‬
‫ﻣﺴﺘﯿﻘﻆ‬ ‫‪treji‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب" ‪treaz "z‬‬
‫ﺷﺠﺎع‬ ‫‪dârji‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل " ‪ "z‬إﻟﻰ " ‪dârz "j‬‬
‫وﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"i‬‬
‫طﻔﻞ‬ ‫‪copii‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب" ‪copil "l‬‬
‫ﻛﻠﺐ ﺻﻐﯿﺮ‬ ‫‪căței‬‬ ‫‪cățel‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل "‪ "l‬إﻟﻰ "‪"i‬‬
‫ﺣﺼﺎن‬ ‫‪cai‬‬ ‫‪cal‬‬
‫رﺟﻞ‬ ‫‪bărbați‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب" ‪bărbat "t‬‬
‫ﺻﺒﻲ‬ ‫‪băieți‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل " ‪ "t‬إﻟﻰ " ‪băiat "ț‬‬
‫طﺎﻟﺐ‬ ‫‪studenți‬‬ ‫‪student‬‬ ‫وﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"i‬‬
‫ﻓﺮد‬ ‫‪indivizi‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب" ‪individ "d‬‬
‫ﻣﺮﯾﺢ \ ﻣﺮﺗﺎح‬ ‫‪comozi‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل " ‪ "d‬إﻟﻰ " ‪comod "z‬‬
‫وﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"i‬‬
‫اﺑﻦ‬ ‫‪fii‬‬ ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه ‪ u‬ﯾﺘﺤﻮل ‪fiu‬‬
‫وزﯾﺮ‬ ‫‪miniștri‬‬ ‫‪ministru‬‬ ‫إﻟﻲ "‪"i‬‬
‫أﺳﺪ‬ ‫‪lei‬‬ ‫‪leu‬‬
‫ﻛﻠﺐ‬ ‫‪câini‬‬ ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه ‪ e‬ﯾﺘﺤﻮل ‪câine‬‬
‫ﺳﻤﻜﺔ‬ ‫‪pești‬‬ ‫‪pește‬‬ ‫إﻟﻲ "‪"i‬‬
‫أرﻧﺐ‬ ‫‪iepuri‬‬ ‫‪iepure‬‬
‫ﻋﯿﻦ‬ ‫‪ochi‬‬ ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه ‪ i‬ﯾﺘﺤﻮل ‪ochi‬‬
‫ﻋﻢ\ﺧﺎل‬ ‫‪unchi‬‬ ‫‪unchi‬‬ ‫إﻟﻲ "‪"i‬‬
‫ﻛﺎھﻦ‬ ‫‪popi‬‬ ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه ‪ ă‬ﯾﺘﺤﻮل ‪popă‬‬
‫أب‬ ‫‪tați‬‬ ‫‪tată‬‬ ‫إﻟﻲ "‪"i‬‬
‫اﻧﺴﺎن‬ ‫‪oameni‬‬ ‫‪om‬‬ ‫اﺳﺘﺜﻨﺎءات‬

‫ﯾﺠﻤﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺆﻧﺚ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ .‬اﺣﯿﺎﻧﺎ ﺟﻤﻊ اﻻﺳﻢ ﯾﺮاﻓﻘﮫ ﺗﺤﻮﻻت‬
‫ﺿﻤﻨﯿﺔ \ داﺧﻠﯿﺔ ﺻﻮﺗﯿﺔ‪.‬‬

‫‪62‬‬
7.4
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫طﺎﻟﺒﺔ‬ studente studentă "ă " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﺗﻠﻤﯿﺬة‬ eleve elevă "e" ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﺑﯿﺖ‬ case casă
(‫ﻋﺮﺑﯿﺔ )اﻣﺮأة‬ arăboaice arăboaică
(‫روﻣﺎﻧﯿﺔ )اﻣﺮأة‬ românce româncă
‫ﺑﺎب‬ uși ușă "ă " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﻋﻤﺔ\ﺧﺎﻟﺔ‬ mătuși mătușă "i" ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫دﻣﯿﺔ‬ păpuși păpușă
‫ﺳﯿﺎرة‬ mașini mașină
‫ﺷﺎرع‬ străzi stradă
‫ﻓﺮوة‬ blănuri blană "ă " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﺑﻄﺎﻧﯿﺔ‬ pături pătură "uri" ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﻛﺘﺎب‬ cărți carte "e " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﺧﺒﺰ‬ pâini pâine "i" ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﻟﯿﻠﺔ‬ nopți noapte
‫درب \ طﺮﯾﻘﺔ‬ căi cale "e " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫واد‬ văi vale "i" ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح‬ chei cheie‫" ﯾﻠﻲ‬ie " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫اﻣﺮأة‬ femei femeie "i" ‫ﺻﺎﺋﺘﺎ ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﺻﺤﻦ‬ farfurii farfurie‫" ﯾﻠﻲ‬ie " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫دﯾﻦ‬ religii religie "i" ‫ﺳﺎﻛﻨﺎ ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﻋﯿﺪ‬ sărbători sărbătoare "toare " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫رﺳﺎﻟﺔ‬ scrisori scrisoare ‫ﯾﻠﻲ ﺳﺎﻛﻨﺎ ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
‫ﻋﻮد اﻷﺳﻨﺎن‬ scobitori scobitoare "tori"
‫راﻗﺼﺔ‬ dansatoare dansatoare "toare ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﻛﺎﺗﺒﺔ‬ scriitoare scriitoare ‫ﯾﻠﻲ ﺳﺎﻛﻨﺎ ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬
"toare"
‫دوﻟﻤﺔ‬ sarmale sarma "a " ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﺑﯿﺠﺎﻣﺎ‬ pijamale pijama "le" ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ‬

63
‫طﺮﯾﻖ ﻋﺎم‬ ‫‪șosele‬‬ ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه " ‪șosea "ea‬‬
‫ﻧﺠﻢ‬ ‫‪stele‬‬ ‫‪stea‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻲ "‪"ele‬‬
‫أﺧﺖ‬ ‫‪surori‬‬ ‫‪soră‬‬ ‫اﺳﺘﺜﻨﺎءات‬
‫زوﺟﺔ اﻻﺑﻦ‬ ‫‪nurori‬‬ ‫‪noră‬‬
‫ﯾﻮم‬ ‫‪zile‬‬ ‫‪zi‬‬
‫ﯾﺪ‬ ‫‪mâini‬‬ ‫‪mână‬‬

‫ﯾﺠﻤﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ .‬اﺣﯿﺎﻧﺎ ﺟﻤﻊ اﻻﺳﻢ ﯾﺮاﻓﻘﮫ ﺗﺤﻮﻻت‬
‫ﺿﻤﻨﯿﺔ \ داﺧﻠﯿﺔ ﺻﻮﺗﯿﺔ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎ‪ ،‬اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ ﯾﺸﺒﮫ اﻟﻤﺬﻛﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺮد واﻟﻤﺆﻧﺚ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ‪.‬‬
‫‪7.5‬‬
‫ﻗﻄﺎر‬ ‫‪trenuri‬‬ ‫ﺳﺎﻛﻦ ‪tren‬‬ ‫ان ﻛﺎن أﺧﯿﺮه‬
‫ﺳﺮﯾﺮ‬ ‫‪paturi‬‬ ‫‪pat‬‬ ‫ﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"uri‬‬
‫ﻣﻜﺎن‬ ‫‪locuri‬‬ ‫‪loc‬‬
‫ﺷﻘﺔ‬ ‫‪apartamente‬‬ ‫‪apartament‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ﺑﺴﺎﻛﻦ‬
‫ﻣﺪﯾﻨﺔ‬ ‫‪orașe‬‬ ‫‪oraș‬‬ ‫وﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"e‬‬
‫رﺟﻞ‬ ‫‪picioare‬‬ ‫‪picior‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫‪tablouri‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب "‪tablou "u‬‬
‫ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫‪birouri‬‬ ‫‪birou‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ "‪"uri‬‬
‫ﻣﺴﺮح‬ ‫‪teatre‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب "‪teatru "u‬‬
‫ﻣﺘﺤﻒ‬ ‫‪muzee‬‬ ‫‪muzeu‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ "‪"e‬‬
‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‬ ‫‪exerciții‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب "‪exercițiu "iu‬‬
‫راﺗﺐ‬ ‫‪salarii‬‬ ‫‪salariu‬‬ ‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ "‪"ii‬‬
‫ﺗﺮام‬ ‫‪tramvaie‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب "‪tramvai "i‬‬
‫ﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"e‬‬
‫ﻗﺒﻮ‬ ‫‪beciuri‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب "‪beci "i‬‬
‫ﺗﺎﻛﺴﻲ‬ ‫‪taxiuri‬‬ ‫‪taxi‬‬ ‫ﯾﻀﺎف إﻟﯿﮫ "‪"uri‬‬
‫اﺳﻢ‬ ‫‪nume‬‬ ‫ان ﻛﺎن ﻣﻨﺘﮭﯿﺎ ب "‪nume "e‬‬
‫ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ "‪"e‬‬

‫‪64‬‬
‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ ﻛﺘﺎﺑﯿﺔ‬

‫اﺳﻤﺎء اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﺠﻤﻊ‬


‫‪7.6‬‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫‪acestea‬‬ ‫‪acestea‬‬ ‫‪aceștia‬‬ ‫اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
‫‪acelea‬‬ ‫‪acelea‬‬ ‫‪aceia‬‬ ‫اﻟﺒﻌﯿﺪ‬

‫‪7.7‬‬
‫‪Aceștia sunt Muhammad și Karim.‬‬ ‫ھﺆﻻء )ھﺬان( ﻣﺤﻤﺪ وﻛﺮﯾﻢ‪.‬‬
‫‪Acestea sunt Amira și Mariam.‬‬ ‫ھﺎﺗﺎن أﻣﯿﺮ وﻣﺮﯾﻢ‪.‬‬
‫‪Aceștia sunt directori.‬‬ ‫ھﺆﻻء ﻣﺪراء‪.‬‬
‫‪Acestea sunt profesoare.‬‬ ‫ھﺆﻻء ﻣﺪرﺳﺎت‪.‬‬

‫فﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﻢ‬ ‫ﻓﻲ اﻻﻣﺜﻠﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه اﺳﻢ اﻻﺷﺎرة ﯾﺤﻞ ﻣﺤﻞ اﻻﺳﻢ ﻻﻋﺒﺎ دور اﻟﻀﻤﯿﺮ‬
‫اﻹﺷﺎرة ﯾﺼﺎﺣﺐ اﻻﺳﻢ )وھﻮ ﻣﻄﻠﻖ داﺋﻤﺎ ‪ -‬راﺟﻊ اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ اﻋﻼه( ﺻﯿﻐﮭﺎ ھﻲ‪:‬‬
‫‪7.8‬‬
‫‪Acești băieți sunt Andrei, Mihai și‬‬ ‫ھﺆﻻء اﻷوﻻد أﻧﺪراي وﻣﯿﮭﺎي وإﯾﻮﻧﻮﺗﺲ‪.‬‬
‫‪Ionuț.‬‬
‫‪Aceste fete sunt Ioana, Ana și‬‬ ‫ھﺆﻻء اﻟﺒﻨﺎت إﯾﻮاﻧﺎ وآﻧﺎ وﻣﺎرﯾﺎ‪.‬‬
‫‪Maria.‬‬
‫‪Acești bărbați sunt directori.‬‬ ‫ھﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل ﻣﺪراء‪.‬‬
‫‪Aceste femei sunt profesoare.‬‬ ‫ھﺆﻻء اﻟﻨﺴﺎء ﻣﺪرﺳﺎت‪.‬‬

‫اﺳﻤﺎء اﻹﺷﺎرة ﻟﻞﺟﻤﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﺎﺣﺐ اﻻﺳﻢ‬


‫‪7.9‬‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫‪aceste‬‬ ‫‪aceste‬‬ ‫‪acești‬‬ ‫اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
‫‪acele‬‬ ‫‪acele‬‬ ‫‪acei‬‬ ‫اﻟﺒﻌﯿﺪ‬

‫‪65‬‬
:‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
.‫ ﺿﻊ ﺿﻤﯿﺮ اﻹﺷﺎرة اﻟﺬي ﺗﺮاه ﻣﻼﺋﻤﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻓﺮاغ‬.3
0. Aceștia sunt studenți./Aceia sunt studenți.
1. …… studenți sunt români.
2. …… sunt scriitoare.
3. …… scriitoare sunt tunisience.
4. …… sunt magazine.
5. …… magazine sunt mari.
6. ........ sunt orașe.
7. ........ orașe sunt mici.
8. ........ sunt imprimante.
9. ........ imprimante sunt noi.
:‫ أﺟﺐ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬.4
0. Ce sunt acestea? (apartament / mare) → Acestea sunt
apartamente. Aceste apartamente sunt mari.
1. Ce sunt acestea ? (tablou / vechi)
2. Ce sunt acelea? (rochie / frumos)
3. Ce sunt acestea? (bicicletă / nou)
4. Ce sunt aceștia? (cal / puternic)
5. Ce sunt acelea? (fursecuri / dulce)
6. Ce sunt aceia? (pom / înalt)
7. Ce sunt aceștia? (șef / deștept)
* puternic = ‫ﻗﻮي‬

‫ ارﺑﻂ ﺑﺴﮭﺎم اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷﯾﻤﻦ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻺﺷﺎرة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷﯾﺴﺮ‬. 3
:‫ﻟﺘﺒﻨﻲ ﺟﻤﻼ ﻣﻔﯿﺪة‬
aceștia muzee
aceia surori
acelea teatre
acestea sunt fiice
aceștia bărbați
aceea pâini
acelea elevi

66
Exemplu (‫)ﻣﺜﺎل‬:
Aceia sunt bărbați. .‫أوﻟﺌﻚ رﺟﺎل‬

‫ اﻣﻸ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ واﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺣﺘﻰ ﯾﺸﻜﻞ اﻟﻌﻤﻮدان أزواﺟﺎ ﻣﺘﻜﻮﻧﺔ‬. 4
.‫ﻣﻦ ﻣﺆﻧﺚ وﻣﺬﻛﺮ‬
Masc. (‫)ﻣﺬﻛﺮ‬ Fem. (‫)ﻣﺆﻧﺚ‬
Acești marocani Aceste marocance
________ cocoși Acele __________
Acei ________ ________mame
________ tauri Acele ___________
Acești_________ ________surori
_________soți Aceste________
Acei_________ ________fete

.‫ ﺣﺪد ﺟﻨﺴﯿﺔ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﻢ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‬. 5


0. Ei sunt din Serbia. (sg. sârb) → Ei sunt sârbi.

1. Ei sunt din Bulgaria (sg. bulgar)


2. Ele sunt din Maroc (sg. marocancă)
3. Ele sunt din Liban (sg. libaneză)
4. Ei sunt din Franța (sg. francez)
5. Ele sunt din Ucraina (sg. ucraineancă)
6. Ei sunt din Brașov (sg. brașovean)
7. Ele sunt din Constanța. (sg. constănțeană)

:‫ اﻗﺮأ اﻟﻨﺺ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬. 6


7.10
Bună ziua! !‫ﻧﮭﺎرك ﺳﻌﯿﺪ‬
Bună ziua! !‫ﻧﮭﺎرك ﺳﻌﯿﺪ‬
Cu ce vă servesc? ‫ﺑﻤﺎذا أﺳﺎﻋﺪك؟‬
Vreau caiete, creioane, hârtii, ‫أرﯾﺪ دﻓﺘﺮا وأﻗﻼﻣﺎ وأوراﻗﺎ وﺑﺮاﯾﺎت أﻗﻼم‬
ascuțitori, rigle și gume de șters. .‫وﻣﺴﺎطﺮ وﻣﺤﺎﯾﺎت‬

67
Sigur! Poftiți! Aveți aici riglele și ‫ ﺗﻔﻀﻞ! ﻟﺪﯾﻚ )ھﻨﺎ( اﻟﻤﺴﺎطﺮ‬،‫طﺒﻌﺎ‬
ascuțitorile. Și... caietele, .‫ اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ واﻷﻗﻼم واﻷوراق‬...‫واﻟﺒﺮاﯾﺎت و‬
creioanele și hârtiile. Și gumele .‫واﻟﻤﺤﺎﯾﺎت‬
de șters.
Mulțumesc! La revedere! !‫ﺷﻜﺮا! ﻣﻊ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
O zi bună! !‫ﯾﻮﻣﺎ طﯿﺒﺎ‬

.‫ اﺳﺘﺨﺮج ﻣﻔﺮد ﻛﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ اﻟﺤﻮار أﻋﻼه‬.7


!‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺎﻣﻮس‬.‫ اﻣﻸ اﻟﺤﻮار اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻤﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻮﻓﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮد اﻷﯾﻤﻦ‬. 8
Bună ziua!
Bună ziua!
Cu ce vă servesc?
Vreau… măr, pară, roșie, castravete
Nu vreți și... cartof, morcov
Nu, nu vreau … nici… cartof, morcov
Vreau doar… măr, pară, roșie, castravete
Sigur! Poftiți!
Mulțumesc! La revedere!
O zi bună!

68
‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻣﻦ‬
Lecția a opta

Numeralul 1-10 ‫اﻟﻌﺪد‬


11-19 ‫اﻟﻮﺣﺪات‬
20-99 ‫اﻟﻌﺸﺮات‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
8.1
Matei este un băiat de șapte ani. .‫ﻣﺎﺗﺎي وﻟﺪ ﻋﻤﺮه ﺳﺒﻊ ﺳﻨﻮات‬
El are doi frați mai mari și o ‫ﻟﮫ أﺧﻮان ﻛﺒﯿﺮان وأﺧﺖ ﺻﻐﯿﺮة ﻋﻤﺮھﺎ‬
soră mică, de trei ani. .‫ﺛﻼث ﺳﻨﻮات‬
Cei patru copii sunt la țară, la . ‫ ﻋﻨﺪ اﻟﺠﺪﯾﻦ‬،‫اﻷوﻻد اﻷرﺑﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﯾﻒ‬
bunici.
Astăzi Matei este în curte .‫اﻟﯿﻮم ﻣﺎﺗﺎي ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻣﻊ ﺟﺪﺗﮫ‬
împreună cu bunica.
Matei:Bunico, câte păsări ai? ‫ ﻛﻢ طﯿﺮا ﻟﻚ؟‬،‫ ﯾﺎ ﺟﺪﺗﻲ‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬
Bunica: Acum am șase curci, ‫ ﻟﻲ اﻵن ﺳﺖ دﺟﺎﺟﺎت روﻣﯿﺔ وﺧﻤﺲ‬:‫اﻟﺠﺪة‬
cinci rațe și opt găini. .‫ﺑﻄﺎط وﺛﻤﺎﻧﻲ دﺟﺎﺟﺎت‬
Fiecare găină are trei pui. .‫ﻛﻞ دﺟﺎﺟﺔ ﻟﮭﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻓﺮوخ‬
Matei: Deci, ai nouăsprezece ‫ ﻟﻚ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﺸﺮ طﯿﺮا‬،‫ اذن‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬
păsări.
Și unde sunt puii? ‫وأﯾﻦ اﻟﻔﺮوخ؟‬
Bunica: Sunt aici. Sunt .‫ ھﻲ ﺳﺘﺔ ﻋﺸﺮ ﻓﺮﺧﺎ‬.‫ ھﻲ ھﻨﺎ‬:‫اﻟﺠﺪة‬
șaisprezece.
Matei: Atunci în curte sunt în ‫ ھﻨﺎك ﺧﻤﺴﺔ‬،‫ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬،‫ اذن‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬
total treizeci și cinci de păsări. .‫وﺛﻼﺛﻮن طﯿﺮا‬
Bunica: Da. Am și alte animale: ‫ ﺳﺒﻊ ﺑﻘﺮات‬:‫ وﻟﻲ ﺣﯿﻮاﻧﺎت أﺧﺮى‬.‫ ﻧﻌﻢ‬:‫اﻟﺠﺪة‬
șapte vaci, unsprezece oi și un .‫وإﺣﺪى ﻋﺸﺮة ﻧﻌﺠﺔ وﺣﺼﺎن‬
cal.
Matei: Și pisica Dodo? ‫ واﻟﻘﻄﺔ دودو؟‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬

69
Bunica: Ea este parte din familie .‫ ھﻲ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ اﻵن‬:‫اﻟﺠﺪة‬
acum.
Este bătrână, are doisprezece .‫ ﻋﻤﺮھﺎ اﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮ ﻋﺎﻣﺎ‬،‫ھﻲ ﻣﺴﻨﺔ‬
ani.
Până acum a avut cincisprezece ‫وﺣﺘﻰ اﻵن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﮭﺎ ﺧﻤﺲ ﻋﺸﺮة ھﺮﯾْﺮة‬
pui.
Matei: Vreau și eu o pisică! ...‫ أرﯾﺪ ﻗﻄﺔ أﯾﻀﺎ‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬
Bunica: Nu vrei un cățel? ‫ أﻻ ﺗﺮﯾﺪ ﺟﺮوا؟‬:‫اﻟﺠﺪة‬
Matei: Ba da! !‫ ﺑﻠﻰ‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬
Bunica: Dar ai grijă de el? ‫ وﻟﻜﻦ ﺳﺘﺮاﻋﯿﮫ؟‬:‫اﻟﺠﺪة‬
Matei: Da, am grijă de el și sunt .‫ ﺳﺄراﻋﯿﮫ وﺳﺄﻛﻮن طﺎﺋﻌﺎ‬،‫ ﻧﻌﻢ‬:‫ﻣﺎﺗﺎي‬
cuminte.
Acum Matei este foarte fericit. .‫اﻵن ﻣﺎﺗﺎي ﺳﻌﯿﺪ ﺟﺪا‬
Mâine va avea un nou prieten: ‫ ﻟﻮﻛﻲ وھﻮ ﺟﺮو‬:‫ﻏﺪا ﺳﯿﻜﻮن ﻟﮫ ﺻﺪﯾﻖ ﺟﺪﯾﺪ‬
pe Lucky, un cățel de patru luni. .‫ﻋﻤﺮه أرﺑﻌﺔ أﺷﮭﺮ‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات اﻟﺠﺪﯾﺪة‬


Cuvinte și expresii noi
8.2
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
frate ‫أخ‬
soră ‫أﺧﺖ‬
copil ‫طﻔﻞ‬
bunic ‫ﺟﺪ‬
la țară ‫ﻓﻲ اﻟﺮﯾﻒ \ ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ‬
împreună cu ‫ﻣﻊ‬
curte ‫ﺣﺪﯾﻘﺔ ﻣﻨﺰﻟﯿﺔ‬
bunică ‫ﺟﺪة‬
pasăre ‫طﯿﺮ \ ﻋﺼﻔﻮر‬
curcan ‫دﯾﻚ روﻣﻲ‬
curcă ‫دﺟﺎﺟﺔ روﻣﯿﺔ‬
rață ‫ﺑﻄﺔ‬

70
‫‪găină‬‬ ‫دﺟﺎﺟﺔ‬
‫‪fiecare‬‬ ‫ﻛﻞ واﺣﺪ‬
‫‪pui‬‬ ‫ﻓﺮوج‬
‫‪în total‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﻠﯿﺔ \ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫)‪alte (singular altă/alta‬‬ ‫آﺧﺮ )ھﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ(‬
‫‪altă/alta‬‬ ‫أﺧﺮى‬
‫‪animal‬‬ ‫ﺣﯿﻮان‬
‫‪vacă‬‬ ‫ﺑﻘﺮة‬
‫‪oaie‬‬ ‫ﻧﻌﺠﺔ‬
‫‪cal‬‬ ‫ﺣﺼﺎن‬
‫‪parte‬‬ ‫ﺟﺰء‬
‫‪familie‬‬ ‫ﻋﺎﺋﻠﺔ‬
‫‪bătrân‬‬ ‫ﻋﺠﻮز‬
‫‪ba‬‬ ‫ﺑﻞ‬
‫‪a avea + grijă‬‬ ‫ﻣﻠﻚ ‪ +‬ﻋﻨﺎﯾﺔ = راﻋﻰ – ﯾﺮاﻋﻲ‬
‫‪grijă‬‬ ‫ﻋﻨﺎﯾﺔ‬
‫‪cuminte‬‬ ‫طﺎﺋﻊ‬
‫‪fericit‬‬ ‫ﺳﻌﯿﺪ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻟﻌﺪد ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫اﻟﻮﺣﺪات ﻣﻦ ‪ 1‬إﻟﻰ ‪10‬‬
‫‪8.3‬‬
‫‪unu, una‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪doi, două‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪trei‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪patru‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪cinci‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪șase‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪șapte‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪opt‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪nouă‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪71‬‬
‫‪zece‬‬ ‫‪10‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ‪ :‬اﻟﻌﺪدان ‪ 1‬و ‪ 2‬ﯾﺸﮭﺪان ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺻﯿﻐﺔ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ وﺻﯿﻐﺔ ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ‪:‬‬
‫‪unu, una‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪doi, două‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪ un‬و ‪.o‬‬ ‫ﺑﻤﺎ ﯾﺨﺺ ‪ unu‬و ‪ ،una‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺪاد‪ ،‬ﯾﺤﻞ ﻣﺤﻠﮭﻤﺎ اﻷدات اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻨﻜﺮة‬
‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪ o fată, un băiat ،‬وﻟﯿﺲ ‪ una fată‬و ‪.un băiat‬‬
‫‪unu băiat‬‬ ‫‪Un băiat‬‬
‫‪una fată‬‬ ‫‪o fată‬‬

‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ اﺛﻨﯿﻦ‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺪد‪ ،‬ﯾﺄﺗﻲ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻌﺪود ﺑﺎﻟﺠﻤﻊ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻌﺮف‪.‬‬
‫‪8.4‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫وﻟﺪان‬ ‫‪doi băieți‬‬ ‫‪un băiat‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺑﻨﺘﺎن‬ ‫‪două fete‬‬ ‫‪o fată‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺷﺠﺮﺗﺎن‬ ‫‪doi pomi‬‬ ‫‪un pom‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺛﻼث ﺗﻠﻤﯿﺬات‬ ‫‪trei eleve‬‬ ‫‪o elevă‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫أرﺑﻌﺔ طﻼب‬ ‫‪patru studenți‬‬ ‫‪un student‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺧﻤﺴﺔ أﯾﺎم‬ ‫‪cinci zile‬‬ ‫‪o zi‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺳﺖ ﻧﺴﺎء‬ ‫‪șase femei‬‬ ‫‪o femeie‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺳﺒﻌﺔ ﺑﯿﻮت‬ ‫‪șapte case‬‬ ‫‪o casă‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺛﻤﺎﻧﯿﺔ ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬ ‫‪opt exerciții‬‬ ‫‪un exercițiu‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺗﺴﻊ رﺳﺎﻻت‬ ‫‪nouă scrisori‬‬ ‫‪o scrisoare‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻋﺸﺮة ﻛﻼب‬ ‫‪zece câini‬‬ ‫‪un câine‬‬

‫اﻟﻌﺸﺮات ﻣﻦ ‪ 11‬إﻟﻰ ‪19‬‬


‫اﻷﻋﺪاد اﻟﺘﻲ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺸﺮات ھﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪ :‬اﻟﻮﺣﺪة زﯾﺪ ﺣﺮف ‪spre‬‬
‫زﯾﺪ ﻋﺸﺮة‬

‫‪8.5‬‬
‫‪unsprezece‬‬ ‫‪11‬‬
‫‪doisprezezce/douăsprezece‬‬ ‫‪12‬‬
‫‪treisprezece‬‬ ‫‪13‬‬

‫‪72‬‬
‫‪paisprezce‬‬ ‫‪14‬‬
‫‪cincisprezce‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪șaisprezece‬‬ ‫‪16‬‬
‫‪șaptesprezece‬‬ ‫‪17‬‬
‫‪optsprezece‬‬ ‫‪18‬‬
‫‪nouăsprezece‬‬ ‫‪19‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ھﻨﺎﻟﻚ ﺗﺤﻮﻻت ﺿﻤﻨﯿﺔ ب‪ .12‬اﻟﻤﺆﻧﺚ ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻣﻊ اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﺤﺎﯾﺪة واﻟﻤﺆﻧﺜﺔ‬


‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻋﺪد ‪ 14‬ﯾﺘﺤﻮل "‪ "patru‬إﻟﻰ "‪"pai‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻋﺪد ‪ 14‬ﯾﺘﺤﻮل "‪ "șase‬إﻟﻰ "‪"șai‬‬

‫أﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬
‫‪8.6‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫اﺣﺪ ﻋﺸﺮ رﺟﻼ‬ ‫‪unsprezece băieți‬‬ ‫‪un băiat‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫اﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة طﺎوﻟﺔ‬ ‫‪douăsprezece fete‬‬ ‫‪o fată‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫اﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮ اﺑﻨﺎ‬ ‫‪doisprezece fii‬‬ ‫‪un fiu‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ ﺷﻌﺮ ﺗﻠﻤﯿﺬا‬ ‫‪treisprezece elevi‬‬ ‫‪un elev‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة طﺎﻟﺒﺔ‬ ‫‪paisprezece studente‬‬ ‫‪o studentă‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﺗﻜﺴﯿﺎ‬ ‫‪cincisprezece taxiuri‬‬ ‫‪un taxi‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺳﺖ ﻋﺸﺮة ﺳﯿﺎرة‬ ‫‪șaisprezece mașini‬‬ ‫‪o mașină‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺳﺒﻊ ﻋﺸﺮة ﺷﻘﺔ‬ ‫‪șaptesprezece‬‬ ‫‪un apartament‬‬
‫‪apartamente‬‬
‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮة ﻗﻄﺔ‬ ‫‪optsprezece pisici‬‬ ‫‪o pisică‬‬
‫ﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﺗﺴﻊ ﻋﺸﺮة ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫‪nouăsprezece tablouri‬‬ ‫‪un tablou‬‬

‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‬
‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻜﻤﯿﺔ‪ :‬ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻜﻤﯿﺔ ﻟﻄﺮح اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪد واﻟﻜﻤﯿﺔ‪.‬‬
‫‪8.7‬‬
‫ﻛﻢ )ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻋﺒﺎرة "ﺑﻜﻢ" ﻛﺬﻟﻚ(‬ ‫‪cât‬‬
‫ﻛﻢ )ﻟﻠﺠﻤﻊ اﻟﻤﺬﻛﺮ(‬ ‫‪câți‬‬
‫ﻛﻢ )ﻟﻠﺠﻤﻊ اﻟﻤﺆﻧﺚ واﻟﻤﺤﺎﯾﺪ(‬ ‫‪câte‬‬
‫ﺑﻜﻢ اﻟﺪﻓﺘﺮ؟‬ ‫?‪cât este caietul‬‬

‫‪73‬‬
‫ﻛﻢ وﻟﺪا ﻓﻲ اﻟﺼﻒ؟‬ ‫?‪câți băieți sunt în clasă‬‬
‫ﻛﻢ ﺳﯿﺎرة ﻓﻲ اﻟﺸﺎرع؟‬ ‫?‪câte mașini sunt pe stradă‬‬

‫اﻟﻌﺸﺮات ﻣﻦ ‪ 20‬إﻟﻰ ‪:99‬‬


‫‪ și‬زﯾﺪ‬ ‫اﻷﻋﺪاد اﻟﺘﻲ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺸﺮات ھﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪ :‬اﻟﻌﺸﺮة زﯾﺪ ﺣﺮف‬
‫اﻟﻮﺣﺪة واﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻌﺪودة ﺑﺎﻟﺠﻤﻊ‪.‬‬
‫‪8.8‬‬
‫ﻋﺸﺮون‬ ‫‪douăzeci‬‬
‫ﺛﻼﺛﻮن‬ ‫‪treizeci‬‬
‫أرﺑﻌﻮن‬ ‫‪patruzeci‬‬
‫ﺧﻤﺴﻮن‬ ‫‪cincizeci‬‬
‫ﺳﺘﻮن‬ ‫‪șaizeci‬‬
‫ﺳﺒﻌﻮن‬ ‫‪șaptezeci‬‬
‫ﺛﻤﺎﻧﻮن‬ ‫‪optzeci‬‬
‫ﺗﺴﻌﻮن‬ ‫‪nouăzeci‬‬

‫اﻧﺘﺒﺎه ﻛﺒﯿﺮ ‪ :‬ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ إﻟﻰ أﻋﺒﺪ ﻣﺎ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻌﺪد ﯾﺮﺑﻂ ﺑﺎﻻﺳﻢ اﻟﻤﻌﺪود ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺮف‬
‫‪ de‬اﻟﺬي ﯾﻮﺿﻊ ﺑﯿﻦ اﻟﻌﺪد واﻻﺳﻢ اﻟﻤﻌﺪود‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺪاد ﺑﺎﻟﻌﺸﺮات و‪ 1‬أو ‪ ،2‬ﯾﺘﻔﻖ اﻟﻌﺪد ﻓﻲ اﻟﺠﻨﺲ ﻣﻊ اﻻﺳﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪:‬‬
‫‪ – douăzeci și una de fete‬واﺣﺪة وﻋﺸﺮون ﺑﻨﺘﺎ‬
‫‪ – treizeci și doi de băieți‬اﺛﻨﺎن وﺛﻼﺛﻮن وﻟﺪا‬
‫‪8.9‬‬
‫ﺗﺴﻌﺔ وﻋﺸﺮون ھﺎﺗﻔﺎ‬ ‫‪douăzeci și nouă de telefoane‬‬
‫ﺛﻤﺎﻧﯿﺔ وﺛﻼﺛﻮن ﻓﻨﺠﺎﻧﺎ‬ ‫‪treizeci și opt de căni‬‬
‫ﺳﺒﻊ وأرﺑﻌﻮن ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫‪patruzeci și șapte de ore‬‬
‫ﺳﺘﺔ وﺧﻤﺴﻮن ﻣﺘﺮا‬ ‫‪cincizeci și șase de metri‬‬
‫ﺧﻤﺴﺔ وﺳﺘﻮن إﻧﺴﺎﻧﺎ‬ ‫‪șaizeci și cinci de oameni‬‬
‫أرﺑﻊ وﺳﺒﻌﻮن دﺟﺎﺟﺎ‬ ‫‪șaptezeci și patru de găini‬‬
‫ﺛﻼﺛﺔ وﺛﻤﺎﻧﻮن ﺷﺎرﻋﺎ‬ ‫‪optzeci și trei de străzi‬‬
‫واﺣﺪة وﺗﺴﻌﻮن ﺳﯿﺎرة‬ ‫‪nouăzeci și una de mașini‬‬

‫‪74‬‬
‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
‫‪ .1‬اﻛﺘﺐ ﺗﻘﺮﯾﺮا اﺣﺼﺎﺋﯿﺎ ﻋﻦ ﻋﺪد طﻼب ﻣﺪرﺳﺘﻚ وﺻﻔﻮﻓﮭﺎ وﻣﺪرﺳﯿﮭﺎ وﻣﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺻﻒ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻋﺪ واذﻛﺮ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺘﻘﺮﯾﺐ ﻣﺎ ﯾﺴﺘﮭﻠﻜﮫ اﻟﻄﻼب ﻣﻦ أﻗﻼم اﻟﺮﺻﺎص وﻣﺎ ﯾﻜﺘﺒﻮﻧﮫ ﻣﻦ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮرق ﺧﻼل أﺳﺒﻮع واﺣﺪ واﻛﺘﺐ اﻷﻋﺪاد ﻛﺘﺎﺑﺔ وﺗﺠﻌﻠﮭﺎ أرﻗﺎﻣﺎ‪.‬‬

‫‪ . 2‬اﺳﺘﺒﺪل ﺑﺎﻷرﻗﺎم اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ أﻋﺪادا ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺛﻢ ﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﻞ‬


‫‪ \ 4 .0‬طﺎوﻟﺔ ← ‪Aici sunt patru mese. ←patru mese ← 4+ masă‬‬
‫‪ \ 15 .1‬ﻛﺮﺳﻲ‬
‫‪ \ 24 .2‬ﻣﺪرﺳﺔ‬
‫‪ \ 79 .3‬طﺎﺋﺮة‬
‫‪ \ 34 .4‬وﻟﺪ‬
‫‪ \ 46 .5‬ﺑﻨﺖ‬
‫‪ \ 8 .6‬ﻛﻠﺐ‬
‫‪ \ 12 .7‬ﺑﯿﺖ‬

‫‪ . 3‬ﺿﻊ ﻋﺪدا ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ﻓﻲ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﺨﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬


‫)‪0. Aici sunt patru studenți. (4‬‬
‫‪1. Aici sunt ________ studente (9).‬‬
‫‪2. Acolo sunt _______ prieteni (3).‬‬
‫‪3. Pe masă sunt ____________ caiete (13).‬‬
‫‪4. Pe casă sunt _________păsări (10).‬‬
‫‪5. În cameră sunt ________ paturi (2).‬‬
‫‪6. La școală sunt _______________ elevi (51).‬‬
‫‪7. La hotel sunt ____________ bărbați (21) și _____________ femei‬‬
‫‪(22).‬‬
‫اﻟﻌﻤﺮ‬

‫‪8.10‬‬
‫?‪Câți ani ai‬‬ ‫ﻛﻢ ﻋﻤﺮك؟‬
‫‪Eu am douăzeci și unu de ani.‬‬ ‫ﻋﻤﺮي واﺣﺪ وﻋﺸﺮون ﻋﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫?‪Câți ani are ea‬‬ ‫ﻛﻢ ﻋﻤﺮھﺎ؟‬
‫‪Ea are nouăsprezece ani.‬‬ ‫ﻋﻤﺮھﺎ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﺸﺮ ﻋﺎﻣﺎ‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫‪ . 4‬اﺳﺄل زﻣﯿﻠﻚ \ﺻﺪﯾﻘﻚ ﻋﻦ ﻋﻤﺮه وأﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﺴﺆال‪.‬‬

‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﺰﻣﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫‪8.11‬‬
‫?‪Cât este ceasul, vă rog‬‬ ‫ﻛﻢ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫‪Este ora două.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬

‫?‪Aveți un ceas‬‬ ‫ﻣﻌﻚ ﺳﺎﻋﺔ؟‬


‫‪Da. Acum, este ora cinci și‬‬ ‫ﻧﻌﻢ‪ ،‬اﻵن اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ و‬
‫‪jumătate.‬‬ ‫ﻧﺼﻒ‪.‬‬
‫‪Este ora unu după amiază.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻮاﺣﺪة ﺑﻌﺪ اﻟﻈﮭﺮ‪.‬‬
‫‪Este ora două noaptea.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻟﯿﻼ‬
‫‪Este ora trei dimineața.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺻﺒﺎﺣﺎ‪.‬‬
‫‪Este ora patru după amiază.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺮاﺑﻊ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﮭﺮ‪.‬‬
‫‪Este ora cinci dimineața.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﺻﺒﺎﺣﺎ‬
‫‪Este ora șase seara.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻣﺴﺎء‬
‫‪Este ora șapte dimineața.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﺻﺒﺎﺣﺎ‬
‫‪Este ora opt seara.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻣﺴﺎء‬
‫‪Este ora nouă dimineața.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺻﺒﺎﺣﺎ‬
‫‪Este ora zece noaptea.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷﺮة ﻟﯿﻼ‬
‫‪Este‬‬ ‫‪ora‬‬ ‫‪unsprezece‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة ﺻﺒﺎﺣﺎ‬
‫‪dimineața.‬‬
‫‪Este ora douăsprezece după‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﻈﮭﺮ‪.‬‬
‫‪amiază.‬‬
‫‪Este ora zece fără douăzeci‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷﺮة إﻻ ﺛﻠﺜﺎ‪.‬‬
‫‪de minute.‬‬
‫‪Este ora nouă și jumătate.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ وﻧﺼﻒ‪.‬‬
‫‪Este ora opt fără un sfert.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ إﻻ رﺑﻌﺎ‬
‫‪Este ora șapte și un sfert.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ورﺑﻊ‪.‬‬
‫‪Este excat ora opt.‬‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫‪Este miezul nopții.‬‬ ‫إﻧﮫ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﯿﻞ‬

‫‪76‬‬
‫‪ . 5‬اﺳﺄل زﻣﯿﻠﻚ \ﺻﺪﯾﻘﻚ ﻋﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ وأﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﺴﺆال‪.‬‬
‫‪. 6‬ﻛﻢ اﻟﺴﺎﻋﺔ؟‬
‫?‪Cât este ceasul‬‬

‫‪77‬‬
‫اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
Lecția a noua

Verbele de conjugarea I ‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول‬


Negarea verbului la prezent ‫ﻧﻔﻲ اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
9.1
În parc. ‫ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
Astăzi este zi de vacanță. .‫اﻟﯿﻮم ھﻮ ﯾﻮم ﻋﻄﻠﺔ‬
Plecăm în parc cu prietenii. ‫ﻧﺬھﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻊ اﻷﺻﺪﻗﺎء‬
Dimineața alergăm treizeci de ‫ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﻧﺮﻛﺾ‬
minute și apoi stăm pe bancă.
După aceea mâncăm micul ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻧﺄﻛﻞ اﻟﻔﻄﻮر ﻓﻲ ﻣﻄﻌﻢ ﺑﺠﺎﻧﺐ‬
dejun la un restaurant de lângă ‫اﻟﺒﺤﯿﺮة ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‬
lacul din parc.
Imediat ce terminăm de mâncat, ‫ ﻧﻠﻌﺐ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم ﻗﻠﯿﻼ‬،‫ﻓﻮرا ﻣﺎ ﻧﻨﮭﻲ اﻷﻛﻞ‬
jucăm fotbal.
Băieții joacă fotbal și fetele ‫ﯾﻠﻌﺐ اﻷوﻻد ﻛﺮة اﻟﻘﺪم واﻟﺒﻨﺎت اﻟﻜﺮة‬
joacă volei. .‫اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
Apoi luăm o pauză mică și (‫ﻣﻦ ﺛﻢ ﻧﺄﺧﺬ اﺳﺘﺮاﺣﺔ ﻗﺼﯿﺮة )ﺻﻐﯿﺮة‬
jucăm cărți pe iarbă. .‫وﻧﻠﻌﺐ أﻟﻌﺎب ورق ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺸﺐ‬
După ce terminăm jocul de cărți, ‫ ﻧﺴﺘﻤﻊ إﻟﻰ‬،‫ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻧﻨﮭﻲ ﻟﻌﺒﺔ اﻷوراق‬
ascultăm muzică și ne bronzăm. .‫ﻣﻮﺳﯿﻘﻰ وﻧﺘﺸﻤﺲ‬
Fetele dansează desculțe pe .‫ﺗﺮﻗﺺ اﻟﺒﻨﺎت ﺣﺎﻓﯿﺎت اﻷﻗﺪام ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺸﺐ‬
iarbă.
Copiii se uită la păsări pe cer. ‫ﯾﻨﻈﺮ اﻷطﻔﺎل إﻟﻰ اﻟﻄﯿﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻤﺎء‬
Câinii aleargă după mingii, ‫ﺗﺠﺮي اﻟﻜﻼب وراء اﻟﻜﺮات ﺑﯿﻦ اﻷﺷﺠﺎر ﻓﻲ‬
printre copacii din parc. .‫اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ‬
După patru ore, plecăm din parc ‫ ﻧﺬھﺐ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ إﻟﻰ‬،‫ﺑﻌﺪ أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت‬
spre casă. ‫اﻟﺒﯿﺖ‬

78
‫‪Mâncăm prânzul acasă.‬‬ ‫ﻧﺄﻛﻞ اﻟﻐﺪاء ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺖ‬
‫‪Apoi ne uităm la un film în‬‬ ‫ﻣﻦ ﺛﻢ ﻧﺸﺎھﺪ ﻓﯿﻠﻤﺎ ﻓﻲ ﺑﺎﺣﺔ ﺻﺪﯾﻖ‪.‬‬
‫‪curtea unui prieten.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات اﻟﺠﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪9.1.1.‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪vacanță‬‬ ‫ﻋﻄﻠﺔ‬
‫‪a pleca‬‬ ‫ذھﺐ – ﯾﺬھﺐ‬
‫‪a alerga‬‬ ‫رﻛﺾ – ﯾﺮﻛﺾ‬
‫‪a sta‬‬ ‫ﺟﻠﺲ – ﯾﺠﻠﺲ‬
‫‪bancă‬‬ ‫ﻣﻘﻌﺪ )ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ(‬
‫‪a mânca‬‬ ‫أﻛﻞ – ﯾﺄﻛﻞ‬
‫‪mic dejun‬‬ ‫ﻓﻄﻮر‬
‫‪restaurant‬‬ ‫ﻣﻄﻌﻢ‬
‫‪lac‬‬ ‫ﺑﺤﯿﺮة‬
‫‪imediat‬‬ ‫ﻓﻮرا‬
‫‪a termina‬‬ ‫أﻧﮭﻰ – ﯾﻨﮭﻲ‬
‫‪mâncat‬‬ ‫أﻛﻞ )ﻣﺼﺪر(‬
‫‪a juca‬‬ ‫ﻟﻌﺐ – ﯾﻠﻌﺐ‬
‫‪fotbal‬‬ ‫ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‬
‫‪volei‬‬ ‫اﻟﻜﺮة اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
‫‪a lua‬‬ ‫أﺧﺬ – ﯾﺄﺧﺬ‬
‫‪pauză‬‬ ‫اﺳﺘﺮاﺣﺔ‬
‫‪cărți de joc‬‬ ‫أوراق ﻟﻌﺐ‬
‫‪joc‬‬ ‫ﻟﻌﺒﺔ‬
‫‪a asculta‬‬ ‫اﺳﺘﻤﻊ – ﯾﺴﺘﻤﻊ‬
‫‪muzică‬‬ ‫ﻣﻮﺳﯿﻘﻰ‬
‫‪a se bronza‬‬ ‫ﺗﺸﻤﺲ – ﯾﺘﺸﻤﺲ‬
‫‪minge‬‬ ‫ﻛﺮة‬
‫‪prânz‬‬ ‫ﻏﺪاء‬

‫‪79‬‬
‫‪a se uita‬‬ ‫ﻧﻈﺮ – ﯾﻨﻈﺮ‬
‫‪film‬‬ ‫ﻓﯿﻠﻢ‬
‫‪curte‬‬ ‫ﺑﺎﺣﺔ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﺼﻨﻒ ﺣﺴﺐ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻤﺼﺪر‪ .‬ھﻨﺎﻟﻚ أرﺑﻌﺔ ﺻﻨﻮف ﻓﻌﻠﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪.‬‬
‫‪9.2‬‬
‫ﻏﻨﻰ – ﯾﻐﻨﻲ‬ ‫‪a cânta‬‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻷول – ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻤﺼﺪر ‪"a" :‬‬
‫ﻋﻤﻞ – ﯾﻌﻤﻞ‬ ‫‪a lucra‬‬
‫ﺷﺮب – ﯾﺸﺮب‬ ‫‪a bea‬‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ – ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻤﺼﺪر ‪"ea" :‬‬
‫رأى – ﯾﺮى‬ ‫‪a vedea‬‬
‫ﺻﺪق – ﯾﺼﺪق‬ ‫‪a crede‬‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ – ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻤﺼﺪر ‪"e" :‬‬
‫ﻛﺘﺐ – ﯾﻜﺘﺐ‬ ‫‪a scrie‬‬
‫ﻛﺬب – ﯾﻜﺬب‬ ‫‪a minți‬‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ – ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻤﺼﺪر ‪"i" :‬‬
‫رﻛﺾ – ﯾﺮﻛﺾ‬ ‫‪a fugi‬‬

‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول وھﻲ ﻣﻨﺘﮭﯿﺔ ب"‪ "a‬ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺪر ﻟﮭﺎ ﺻﺮف ﻣﻌﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮاﺣﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻨﻒ اﻷول ھﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻷول "‪"a‬‬

‫‪noi ......ăm / em‬‬ ‫‪eu .....u /i /ø‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬


‫‪voi .......ați‬‬ ‫‪tu .........i‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei ...........ă / e‬‬ ‫‪el ...........ă / e‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪ele ...........ă / e‬‬ ‫‪ea ...........ă / e‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪9.3‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪ = A cânta‬ﻏﻨﻰ – ﯾﻐﻨﻲ‬

‫‪noi cântăm‬‬ ‫‪eu cânt‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬


‫‪voi cântați‬‬ ‫‪tu cânți‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬

‫‪80‬‬
‫‪ei cântă‬‬ ‫‪el cântă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪ele cântă‬‬ ‫‪ea cântă‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬أﺷﻜﺎل اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺆﻧﺚ ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺮد واﻟﺠﻤﻊ ھﻲ ﻧﻔﺴﮭﺎ‪.‬‬
‫‪9.4‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪ = a mânca‬أﻛﻞ ‪-‬‬


‫ﯾﺄﻛﻞ‬
‫‪noi mâncăm‬‬ ‫‪eu mănânc‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi mâncați‬‬ ‫‪tu mănânci‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei mănâncă‬‬ ‫‪el mănâncă‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele mănâncă‬‬ ‫‪ea mănâncă‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺷﻜﻠﻲ اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ واﻟﻤﺨﺎطﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮﯾﻦ واﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد واﻟﺠﻤﻊ ﻟﮭﺎ ﺗﻐﯿﺮات داﺧﻠﯿﺔ‪.‬‬
‫‪9.5‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪ = a intra‬دﺧﻞ ‪-‬‬


‫ﯾﺪﺧﻞ‬
‫‪noi intrăm‬‬ ‫‪eu intru‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi intrați‬‬ ‫‪tu intri‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei intră‬‬ ‫‪el intră‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele intră‬‬ ‫‪ea intră‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺷﻜﻞ اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ اﻟﻤﻔﺮد ﯾﻨﺘﮭﻲ ب "‪"u‬‬
‫‪9.6‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪ = a parca‬وﻗﻒ‬


‫)اﻟﺴﯿﺎرة( – ﯾﻮﻗﻒ‬
‫)اﻟﺴﯿﺎرة(‬
‫‪noi parcăm‬‬ ‫‪eu parchez‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi parcați‬‬ ‫‪tu parchezi‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei parchează‬‬ ‫‪el parchează‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele parchează‬‬ ‫‪ea parchează‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺷﻜﻠﻲ اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ واﻟﻤﺨﺎطﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮﯾﻦ واﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد واﻟﺠﻤﻊ ﻟﮭﺎ ﺗﻐﯿﺮات داﺧﻠﯿﺔ‪.‬‬

‫‪81‬‬
‫‪9.7‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪ = a copia‬اﺳﺘﻨﺴﺦ‬


‫‪ -‬ﯾﺴﺘﻨﺴﺦ‬
‫‪noi copiem‬‬ ‫‪eu copiez‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi copiați‬‬ ‫‪tu copiezi‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei copiază‬‬ ‫‪el copiază‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele copiază‬‬ ‫‪ea copiază‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺷﻜﻠﻲ اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ واﻟﻤﺨﺎطﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮﯾﻦ واﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد واﻟﺠﻤﻊ ﻟﮭﺎ ﺗﻐﯿﺮات داﺧﻠﯿﺔ‪.‬‬
‫‪9.8‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪ = a întârzia‬ﺗﺄﺧﺮ ‪-‬‬


‫ﯾﺘﺄﺧﺮ‬
‫‪noi întârziem‬‬ ‫‪eu întârzii‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬

‫‪voi întârziați‬‬ ‫‪tu întârzii‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬


‫‪ei întârzie‬‬ ‫‪el întârzie‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele întârzie‬‬ ‫‪ea întârzie‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺷﻜﻞ اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ اﻟﻤﻔﺮد ﯾﻨﺘﮭﻲ ب "‪ "i‬ﻛﻤﺎ ﯾﻨﺘﮭﻲ ﺷﻜﻞ اﻟﻤﺨﺎطﺐ اﻟﻤﻔﺮد‬

‫ﻧﻜﺮ اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‬

‫ﺗﻨﻜﺮ اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺮف " ‪ "nu‬ﻗﺒﻠﮭﺎ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪el dansează‬‬ ‫ھﻮ ﯾﺮﻗﺺ‬
‫‪el nu dansează‬‬ ‫ھﻮ ﻻ ﯾﺮﻗﺺ‬

‫اﻟﺘﻤﺎرﯾﻦ‬

‫‪ . 1‬ﺑﺪل اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﻮﻓﺮ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ ﺑﺸﻜﻠﮫ اﻟﻤﻼﺋﻢ‪:‬‬


‫‪0.El (a dansa) în curte.→ El dansează în curte.‬‬
‫‪1. Noi (a întârzia) azi la școală.‬‬
‫‪2.Bunica (a avea) cinci găini.‬‬

‫‪82‬‬
3. Maria (a mânca) fursecuri.
4. Noi (a parca) mașina în oraș.
5.Băieții (a alerga) pe stradă.
6. Marian și Ionuț (a asculta) muzică în parc.
7.Câinele (a se uita) la pisică.

:‫ اﻣﻸ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﺺ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻼﺋﻢ‬.2

Astăzi eu ................. (a parca) mașina în fața casei. Nu ..... (a avea) loc


în parcare. Mai bine........... (a alerga) până la serviciu. Și ............. (a
asculta) muzică pe drum. După aceea mă ............... (a plimba) prin
parc și .................. (a mânca) un sandviș.

:‫ اﺟﻤﻊ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬.3


1. Fata cumpără o floare.
2. Băiatul cumpără o portocală și o banană.
3. Tu mănânci salată.
4. Eu mănânc o prăjitură.
5. Fratele dansează în cameră.
6. Fiica desenează un elefant.
7. Tu traversezi strada.

"‫" ﺑﻤﻌﻨﻰ "ﺷﺮب – ﯾﺸﺮب‬a bea " ‫ أﻧﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ ذي ﺻﺮف اﻷﻓﻌﺎل إﻟﻰ ﻓﻌﻞ‬.4
:‫واﻣﻸ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﻼﺋﻢ‬
1. Maria……. la micul dejun o felie de pâine cu unt și gem. Ea ……..
un pahar cu lapte. La prânz ………….. ciorbă și cartofi prăjiți cu
șnițel și………….un pahar de vin.
2. Eu nu ………. seara ciorbă. ………….. o salată ușoară cu iaurt.
3. Noi ……………… la prânz în oraș. …………….. la restaurantul
de lângă școală și…………………. friptură cu piure. După aceea
……… o cafea și o limonadă.

83
‫اﻟﺪرس اﻟﻌﺎﺷﺮ‬
Lecția a zecea

Verbele de conjugarea a II-a ‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬


Posesia ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
10.1
Sorin este un băiat .‫ﺳﻮرﯾﻦ وﻟﺪ ﻋﺼﻲ‬
neastâmpărat.
El vrea mereu jocuri noi, dar ‫ھﻮ ﯾﺮﯾﺪ أﻟﻌﺎﺑﺎ ﺟﺪﯾﺪة داﺋﻤﺎ وﻟﻜﻨﮫ ﻻ ﯾﻄﯿﻊ‬
nu ascultă de părinți. .‫واﻟﺪﯾﮫ‬
Nu vrea mâncare gătită și nici .‫ﻻ ﯾﺮﯾﺪ أﻛﻼ ﻣﻄﺒﻮﺧﺎ وﻻ واﺟﺒﺎت ﺑﯿﺖ‬
teme pentru acasă.
În schimb, vrea doar fotbal și ‫ ﯾﺮﯾﺪ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم وأﻛﻼ ﻣﻦ‬،‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬
mâncare de la MacDonalds. .‫ﻣﺎﻛﺪوﻧﺎدز ﻓﻘﻂ‬
Acum este în parc cu mama .‫اﻵن ھﻮ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻣﻊ أﻣﮫ‬
lui.
Lângă copac apare un fluture. .‫ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﺸﺠﺮة ﺗﻈﮭﺮ ﻓﺮاﺷﺔ‬
El vede fluturele. .‫ﯾﺮى اﻟﻔﺮاﺷﺔ‬
Aleargă după el, dar nu vede ‫ﯾﺮﻛﺾ وراءھﺎ وﻟﻜﻨﮫ ﻻ ﯾﺮى اﻟﻤﻘﻌﺪ ﺑﺠﺎﻧﺐ‬
banca de lângă copac. .‫اﻟﺸﺠﺮة‬
Se împiedică de ea și cade. .‫ﯾﺘﻌﺜﺘﺮ ﺑﮫ )ﺑﺎﻟﻤﻘﻌﺪ( وﯾﻘﻊ‬
Căzătura doare tare. .‫اﻟﻮﻗﻮع ﯾﺆﻟﻤﮫ ﻛﺜﯿﺮا‬
Sorin tace acum, în vreme .‫ ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺗﺼﯿﺢ أﻣﮫ ﻋﻠﯿﮫ‬،‫ﯾﺴﻜﺖ ﺳﻮرﯾﻦ اﻵن‬
mama țipă la el.
Te doare? Întreabă mama. .‫ﯾﺆﻟﻤﻚ؟ ﺗﺴﺄل اﻷم‬
Daaaa! Mă doare tare! .‫ ﯾﺆﻟﻤﻨﻲ أﻟﻤﺎ ﺷﺪﯾﺪا‬.‫ﻧﻌﻢ‬
Excelent! Așa meriți! !2 ‫ﻣﻤﺘﺎز! ﺗﺴﺘﺤﻖ ذﻟﻚ‬

2
"‫ "ھﻜﺬا ﯾﺤﺪث إن ﻟﻢ ﺗﻄﻊ اﻟﻮاﻟﺪﯾﻦ‬: ‫ﻋﺒﺎرة روﻣﺎﻧﯿﺔ‬

84
‫‪Dacă nu asculți de părinți.‬‬ ‫إن ﻟﻢ ﺗﻄﻊ اﻟﻮاﻟﺪﯾﻦ‪.‬‬
‫?‪Vrei ceai‬‬ ‫ﺗﺮﯾﺪ ﺷﺎﯾﺎ؟‬
‫‪Da. Vreau un ceai cald.‬‬ ‫ﻧﻌﻢ‪ ،‬أرﯾﺪ ﺷﺎﯾﺎ ﺳﺎﺧﻨﺎ‪.‬‬
‫‪Poftim.‬‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ!‬
‫‪Sorin bea ceaiul și tace în‬‬ ‫ﯾﺸﺮب ﺳﻮرﯾﻦ اﻟﺸﺎي وﻣﺎ زال ﯾﺴﻜﺖ‪.‬‬
‫‪continuare.‬‬
‫‪Este trist.‬‬ ‫ھﻮ ﺣﺰﯾﻦ‪.‬‬
‫‪Dar mâine uită totul.‬‬ ‫وﻟﻜﻨﮫ ﯾﻨﺴﻰ ﻛﻞ ﺷﻲء ﻏﺪا‪.‬‬
‫‪Jocurile noi apar mereu.‬‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺠﺪﯾﺪة داﺋﻤﺎ‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪10.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪a vrea‬‬ ‫اراد – ﯾﺮﯾﺪ‬
‫‪mereu‬‬ ‫داﺋﻤﺎ‬
‫‪joc‬‬ ‫ﻟﻌﺐ‬
‫‪a asculta‬‬ ‫أطﺎع‬
‫‪gătit‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮخ‬
‫‪temă pentru acasă‬‬ ‫واﺟﺐ ﻟﻠﺒﯿﺖ )ﻓﺮض ﻣﺪرﺳﻲ(‬
‫‪în schimb‬‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ )ذﻟﻚ(‬
‫‪mâncare‬‬ ‫أﻛﻞ‬
‫‪fluture‬‬ ‫ﻓﺮاﺷﺔ‬
‫‪a vedea‬‬ ‫رأى – ﯾﺮى‬
‫‪a cădea‬‬ ‫وﻗﻊ – ﯾﻘﻊ؛ ﺳﻘﻂ – ﯾﺴﻘﻂ‬
‫‪a se împiedica‬‬ ‫ﺗﻌﺜﺮ – ﯾﺘﻌﺜﺮ ب‬
‫‪a durea‬‬ ‫أﻟّﻢ ‪ -‬ﯾﺆﻟﻤﻨﻲ‬
‫‪mă doare‬‬ ‫ﯾﺆﻟﻤﻨﻲ‬
‫‪a tăcea‬‬ ‫ﺳﻜﺖ – ﯾﺴﻜﺖ‬
‫‪căzătură‬‬ ‫وﻗﻮع‪ ،‬ﺳﻘﻮط‬
‫‪a merita‬‬ ‫ﻖ‬‫ﻖ – ﯾﺴﺘﺤ ّ‬‫اﺳﺘﺤ ّ‬
‫‪ceai‬‬ ‫ﺷﺎي‬

‫‪85‬‬
‫‪cald‬‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‪ ،‬داﻓﺊ‬
‫‪supărat, trist‬‬ ‫ﺣﺰﯾﻦ‬
‫‪în continuare‬‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬
‫‪a uita‬‬ ‫ﻧﺴﻲ – ﯾﻨﺴﻰ‬
‫‪a apărea‬‬ ‫ظﮭﺮ – ﯾﻈﮭﺮ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻨﺘﮭﻲ ب" ‪ "ea‬ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺪر وﻟﮭﺎ ﺻﺮف ﻣﻌﯿﻦ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻀﺎرع‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮاﺣﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ھﯿﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ‬
‫"‪"ea‬‬
‫‪noi ...... em‬‬ ‫‪eu ..... ø‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi .......eți‬‬ ‫‪tu .........i‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei ........... ø‬‬ ‫‪el ...........e‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele ........... ø‬‬ ‫‪ea ...........e‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﺗﺼﺮﯾﻒ ﻓﻌﻞ " ‪ "a vedea‬ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع‪:‬‬

‫‪10.3‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫رأى – ﯾﺮى = ‪a‬‬
‫‪vedea‬‬
‫‪noi vedem‬‬ ‫‪eu văd‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi vedeți‬‬ ‫‪tu vezi‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei văd‬‬ ‫‪el vede‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele văd‬‬ ‫‪ea vede‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪10.4‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫اﺳﺘﻄﺎع – ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ =‬
‫‪a putea‬‬
‫‪noi putem‬‬ ‫‪eu pot‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi puteți‬‬ ‫‪tu poți‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬

‫‪86‬‬
‫‪ei pot‬‬ ‫‪el poate‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele pot‬‬ ‫‪ea poate‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬


‫ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻹﺿﺎﻓﺔ ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﺳﻤﯿﻦ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ :‬اﻟﻤﻀﺎف واﻟﻤﻀﺎف إﻟﯿﮫ‪.‬‬
‫‪ . 1‬ﻟﻤﺎ اﻟﻤﻀﺎف إﻟﯿﮫ ﻣﻌﺮف ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬أي‬
‫اﻟـ‬
‫ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻛﺘﺎبُ اﻟﻮﻟ ِﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﻘﺎﺑﻞ ھﺬه اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫‪ul/a‬‬ ‫‪ului/ei/lor‬‬

‫‪caietul băiatului‬‬ ‫دﻓﺘﺮ اﻟﻮﻟﺪ‬


‫‪cartea fetei‬‬ ‫ﻛﺘﺎب اﻟﺒﻨﺖ‬

‫اﻟﻤﻀﺎف ﻣﻌﺮف داﺋﻤﺎ ﺑﺨﻼف ﻣﺎ ﯾﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ .‬اﻟﻤﻀﺎف إﻟﯿﮫ ﻣﻌﺮف ﺑﺄداة ﺗﻌﺮﯾﻒ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ‪.‬‬
‫أداة ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ ﺟﻨﺲ وﻋﺪد اﻻﺳﻢ ﻓﻤﺜﻼ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻻﺳﻢ‬ ‫‪a‬‬ ‫‪ul‬‬ ‫‪ul‬‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻻﺳﻢ ﻓﻲ‬ ‫‪(e)i‬‬ ‫‪ului‬‬ ‫‪ului‬‬
‫اﻹﺿﺎﻓﺔ‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻻﺳﻢ‬ ‫‪le‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪i‬‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻻﺳﻢ ﻓﻲ‬ ‫‪(e)lor‬‬ ‫‪lor‬‬ ‫‪lor‬‬
‫اﻹﺿﺎﻓﺔ‬

‫‪ 10.5‬أﻣﺜﻠﺔ ﺑﺄﺳﻤﺎء ﻣﻔﺮدة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬


‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬

‫‪87‬‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻻﺳﻢ‬ ‫‪casa‬‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺒﯿﺖ‬ ‫‪biroul‬‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺐُ‬ ‫‪pomul‬‬ ‫اﻟﺸﺤﺮةُ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻻﺳﻢ‬ ‫‪casei‬‬ ‫ﺖ‬
‫اﻟﺒﯿ ِ‬ ‫‪biroului‬‬ ‫ﺐ‬
‫اﻟﻤﻜﺘ ِ‬ ‫‪pomului‬‬ ‫اﻟﺸﺠﺮ ِة‬
‫ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﺔ‬

‫‪ 10.6‬أﻣﺜﻠﺔ ﺑﺄﺳﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬


‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺒﯿﻮت ‪casele‬‬ ‫‪birourile‬‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﺗﺐُ‬ ‫‪pomii‬‬ ‫اﻷﺷﺠﺎ ُر‬
‫اﻻﺳﻢ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ‬ ‫‪caselor‬‬ ‫ت‬
‫اﻟﺒﯿﻮ ِ‬ ‫‪birourilor‬‬ ‫ﺐ‬
‫اﻟﻤﻜﺎﺗ ِ‬ ‫‪pomilor‬‬ ‫اﻷﺷﺠﺎر‬
‫ِ‬
‫اﻻﺳﻢ ﻓﻲ‬
‫اﻹﺿﺎﻓﺔ‬

‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻔﺮدة اﻟﻤﺤﺎﯾﺪة واﻟﻤﺬﻛﺮة ﺗﻀﺎف اﻟﻼﺣﻘﺔ " ‪ " ui‬ﻟﻼﺳﻢ اﻟﻤﻌﺮف‪ .‬أﻣﺎ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻔﺮدة اﻟﻤﺆﻧﺜﺔ ﻓﺘﺮﻛﺐ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ أﺧﺮى‪ :‬ﺗﺸﺘﻖ ﻣﻦ ﺟﻤﻌﮭﺎ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻌﺮف وﺗﻀﺎف إﻟﯿﮫ‬
‫اﻟﻼﺣﻘﺔ "‪ "i‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج أدﻧﺎه‪:‬‬
‫→ ‪băiat‬‬ ‫→‪băiatul‬‬ ‫‪băiatului‬‬
‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ ﻏﯿﺮ‬ ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ اﻟﻤﻌﺮف‬ ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺬﻛﺮ ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ "‪ "ui‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻌﺮف‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ‬

‫→ ‪fată‬‬ ‫→‪fete‬‬ ‫‪fetei‬‬


‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺆﻧﺚ ﻏﯿﺮ‬ ‫ﺟﻤﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺆﻧﺚ ﻏﯿﺮ‬ ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﺆﻧﺚ ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ "‪ "i‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻌﺮف‬ ‫اﻟﻤﻌﺮف‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ‬

‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‪ :‬اﻛﺘﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ﺣﺴﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪:‬‬
‫‪a. studentă → studente → studentei‬‬
‫‪b. student → studentul → stundetului‬‬
‫‪1. caiet‬‬
‫‪2. casă‬‬
‫‪3. stilou‬‬
‫‪4. mașină‬‬
‫‪5. bărbat‬‬

‫‪88‬‬
‫‪6. fereastră‬‬
‫‪7. fluture‬‬

‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪ ،‬أﻣﺜﻠﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬

‫‪10.7‬‬
‫ت‬
‫ﺑﺎبُ اﻟﺒﯿﻮ ِ‬ ‫‪ușa caselor‬‬ ‫ﺖ‬
‫ﺑﺎبُ اﻟﺒﯿ ِ‬ ‫‪ușa casei‬‬
‫ت‬‫أﺑﻮاب اﻟﺒﯿﻮ ِ‬ ‫‪ușile caselor‬‬ ‫ﺖ‬
‫أﺑﻮاب اﻟﺒﯿ ِ‬ ‫‪ușile casei‬‬
‫ت‬
‫دﻓﺘ ُﺮ اﻟﻄﺎﻟﺒﺎ ِ‬ ‫‪caietul studentelor‬‬ ‫دﻓﺘ ُﺮ اﻟﻄﺎﻟﺒ ِﺔ‬ ‫‪caietul studentei‬‬
‫ت‬
‫دﻓﺎﺗ ُﺮ اﻟﻄﺎﻟﺒﺎ ِ‬ ‫‪caietele studentelor‬‬ ‫دﻓﺎﺗ ُﺮ اﻟﻄﺎﻟﺒ ِﺔ‬ ‫‪caietele studentei‬‬
‫ﻛﺘﺎبُ اﻷوﻻ ِد‬ ‫‪cartea băieților‬‬ ‫ﻛﺘﺎبُ اﻟﻮﻟ ِﺪ‬ ‫‪cartea băiatului‬‬
‫ﻛﺘﺐُ اﻷوﻻ ِد‬ ‫‪cărțile băieților‬‬ ‫ﻛﺘﺐُ اﻟﻮﻟ ِﺪ‬ ‫‪cărțile băiatului‬‬
‫اﻷطﻔﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺪرﺳﺔُ‬ ‫‪școala copiilor‬‬ ‫ﻣﺪرﺳﺔُ اﻟﻄﻔ ِﻞ‬ ‫‪școala copilului‬‬
‫اﻷطﻔﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺪارسُ‬ ‫‪școlile copiilor‬‬ ‫ﻣﺪارسُ اﻟﻄﻔ ِﻞ‬ ‫‪școlile copilului‬‬

‫‪ . 2‬ﻟﻤﺎ اﻟﻤﻀﺎف إﻟﯿﮫ ﻏﯿﺮ ﻣﻌﺮف ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‪ ،‬أي‬

‫ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻛﺘﺎبُ وﻟ ٍﺪ‪.‬‬


‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﻘﺎﺑﻞ ھﺬه اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫‪ul/a unui/unei/unor‬‬
‫أي‪ ،‬اﻷول ھﻮ ﻣﻌﺮف واﻟﺜﺎﻧﻲ ﯾﺴﺘﻠﻢ اﻟﻨﻜﺮة ﻷﻧﮫ ﻏﯿﺮ ﻣﻌﺮف ﻓﺎﻟﻨﻜﺮة ﺗﺘﺤﻮل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه‪.‬‬

‫‪ 10.8‬ﻟﻤﺎ اﻟﻤﻀﺎف إﻟﯿﮫ ﻏﯿﺮ ﻣﻌﺮف ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬


‫‪caietul unui băiat‬‬ ‫دﻓﺘ ُﺮ وﻟ ٍﺪ‬
‫‪cartea unei fete‬‬ ‫ﺖ‬
‫ﻛﺘﺎبُ ﺑﻨ ٍ‬
‫‪o casă → cheia unei case‬‬ ‫ﺖ‬
‫ﺑﯿﺖ ← ﻣﻔﺘﺎ ُح ﺑﯿ ٍ‬ ‫ٌ‬
‫‪case →cheile unor case‬‬ ‫ت‬
‫ﺑﯿﻮت ←ﻣﻔﺎﺗﯿ ُﺢ ﺑﯿﻮ ٍ‬ ‫ٌ‬
‫‪un student → mașina unui‬‬ ‫طﺎﻟﺐٌ ←ﺳﯿﺎرةُ طﺎﻟ ٍ‬
‫ﺐ‬
‫‪student‬‬
‫‪studenți → mașinile unor‬‬ ‫ب‬ ‫ُ‬
‫ﺳﯿﺎرات طﻼ ٍ‬ ‫طﻼبٌ ←‬
‫‪studenți‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ أدﻧﺎه‪ ،‬ﺗﺘﻮﻓﺮ أﺷﻜﺎﻷداة اﻟﻨﻜﺮة ﻟﻸﺳﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬

‫‪89‬‬
‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪unei‬‬ ‫‪unui‬‬ ‫‪unui‬‬

‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪unor‬‬ ‫‪unor‬‬ ‫‪unor‬‬

‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‪ :‬اﻛﺘﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ﺣﺴﺐ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪:‬‬
‫‪a. studentă → studente → unei studente‬‬
‫‪b. student → unui student‬‬
‫‪0.‬‬ ‫‪caiet‬‬
‫‪1.‬‬ ‫‪casă‬‬
‫‪2.‬‬ ‫‪stilou‬‬
‫‪3.‬‬ ‫‪mașină‬‬
‫‪4.‬‬ ‫‪bărbat‬‬
‫‪5.‬‬ ‫‪fereastră‬‬
‫‪6.‬‬ ‫‪fluture‬‬

‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻹﺷﺎرةاﻟﻤﻔﺮدة ﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ‬

‫‪10.9‬‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪acestei‬‬ ‫‪acestui‬‬ ‫‪acestui‬‬ ‫اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
‫‪acelei‬‬ ‫‪acelui‬‬ ‫‪acelui‬‬ ‫اﻟﺒﻌﯿﺪ‬

‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻹﺷﺎرةﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ‬

‫‪10.10‬‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪acestor‬‬ ‫‪acestor‬‬ ‫‪acestor‬‬ ‫اﻟﻘﺮﯾﺐ‬
‫‪acelor‬‬ ‫‪acelor‬‬ ‫‪acelor‬‬ ‫اﻟﺒﻌﯿﺪ‬

‫‪90‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﻤﻀﺎف إﻟﯿﮫ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﺑﻀﻤﯿﺮ إﺷﺎرة‪ ،‬ﯾﺘﺤﻮل اﻟﻀﻤﯿﺮ ﺣﺴﺐ اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﻓﺘﻜﻮن اﻹﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻷﻣﺜﻠﺔ أدﻧﺎه‪ .‬ﻓﯿﺤﻞ ﺿﻤﯿﺮ اﻹﺷﺎرة ﻣﺤﻞ أداة اﻟﻨﻜﺮة‪:‬‬
‫‪ 10.11‬أﻣﺜﻠﺔ ﺑﻀﻤﯿﺮ اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﻘﺮﯾﺐ‬
‫‪caietul acestui băiat‬‬ ‫دﻓﺘﺮھﺬا اﻟﻮﻟﺪ‬
‫‪cartea acestei fete‬‬ ‫ﻛﺘﺎب ھﺬه اﻟﺒﻨﺖ‬
‫‪cheia acestei case‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ھﺬا اﻟﺒﯿﺖ‬
‫‪cheile acestor case‬‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ ھﺬه اﻟﺒﯿﻮت‬
‫‪mașina acestui student‬‬ ‫ﺳﯿﺎرةھﺬا الطﺎﻟﺐ‬
‫‪mașinile acestor studenți‬‬ ‫ﺳﯿﺎرات ھﺆﻻء اﻟﻄﻼب‬

‫‪ 10.12‬أﻣﺜﻠﺔ ﺑﻀﻤﯿﺮ اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﺒﻌﯿﺪ‬


‫‪caietul acelui băiat‬‬ ‫دﻓﺘﺮذﻟﻚ اﻟﻮﻟﺪ‬
‫‪cartea acelei fete‬‬ ‫ﻛﺘﺎب ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻨﺖ‬
‫‪cheia acelei case‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ذﻟﻚ اﻟﺒﯿﺖ‬
‫‪cheile acelor case‬‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﯿﻮت‬
‫‪mașina acelui student‬‬ ‫ﺳﯿﺎرةذﻟﻚ الطﺎﻟﺐ‬
‫‪mașinile acelor studenți‬‬ ‫ﺳﯿﺎرات أوﻟﺌﻚ اﻟﻄﻼب‬

‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‪ :‬أدﺧﻞ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ ﻟﻺﺷﺎرة ﻟﻠﺒﻌﯿﺪ واﻟﻘﺮﯾﺐ ﻓﻲ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬


‫‪0. pahar + femeie → paharul unei femei → paharul acelei/acestei femei‬‬
‫‪1. telefon + bărbat‬‬
‫‪2. geantă + fată‬‬
‫‪3. cheie + apartament‬‬
‫‪4. ceas + director‬‬
‫‪5. minge + băiat‬‬
‫‪6. număr + casă‬‬
‫‪7. haină + frate‬‬

‫?‪ al cui‬ﺑﻤﻌﻨﻰ " ِﻟ َﻤ ْﻦ؟" وﯾﺘﻐﯿﺮ‬ ‫اﻟﺴﺆال اﻟﻤﻄﺮوح ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ھﻮ‪:‬‬
‫اﻟﺴﺆال ﺣﺴﺐ اﻟﺸﻲء اﻟﻤﻤﻠﻮك ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬

‫‪91‬‬
‫ ﻟِ َﻤ ْﻦ ؟‬10.13

Al cui este câinele? ‫ ﻟﻤﻦ اﻟﻜﻠﺐ؟‬Este câinele .‫إﻧﮫ ﻛﻠﺐ اﻟﻮﻟﺪ‬


băiatului.
Ai cui sunt câinii? ‫ ﻟﻤﻦ اﻟﻜﻼب؟‬Sunt câinii .‫إﻧﮭﺎ ﻛﻼب اﻟﻮﻟﺪ‬
băiatului.
A cui este cheia? ‫ ﻟﻤﻦ اﻟﻤﻔﺘﺎح؟‬Este cheia fetei. .‫إﻧﮫ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺒﻨﺖ‬
Ale cui sunt cheile? ‫ ﻟﻤﻦ اﻟﻤﻔﺎﺗﯿﺢ؟‬Sunt cheile fetei. ‫إﻧﮭﺎ ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ‬
.‫اﻟﺒﻨﺖ‬

‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫أداة اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬


a al al ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
ale ale ai ‫اﻟﺠﻤﻊ‬

.‫ أﻣﺜﻠﺔ أﺧﺮى ﺑﺄداة اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬10.14


‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
Păpușa este a Caietul este al Câinele este al ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
fetei. elevului. băiatului.
.‫اﻟﺪﻣﯿﺔ ﻟﻠﺒﻨﺖ‬ .‫اﻟﺪﻓﺘﺮ ﻟﻠﺘﻠﻤﯿﺬ‬ .‫اﻟﻜﻠﺐ ﻟﻠﻮﻟﺪ‬
Păpușile sunt Caietele sunt Câinii sunt ai ‫اﻟﺠﻤﻊ‬
ale fetei. ale elevului. băiatului.
.‫اﻟﺪﻣﻰ ﻟﻠﺒﻨﺖ‬ .‫اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ ﻟﻠﺘﻠﻤﯿﺬ‬ .‫اﻟﻜﻼب ﻟﻠﻮﻟﺪ‬

:‫ﺑﺪل اﻷﺷﯿﺎء اﻟﻤﻀﺎف ﺑﺄداة اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬ .1


0. Cărțile studentei. → ale studentei
1. Prăjitura fetei.
2. Spitalul orașului.
3. Directorul școlii.
4. Florile grădinii.
5. Pisicile copiilor.
6. Copacii parcului.
7. Băieții mamei.

92
:‫ أﺟﺐ ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ‬.2
a. Ale cui sunt fetele ? (mamă) → Fetele sunt ale mamei. → Ele
sunt fetele mamei.
b. Ai cui sunt copiii? (inginer) → Copiii sunt ai inginerului. → Ei
sunt copiii inginerului.
1. Ale cui sunt rațele? (bunică)
2. Ai cui sunt prietenii? (frate)
3. A cui este mașina? (doctor)
4. Al cui este ceasul? (domn)
5. Ale cui sunt florile? (doamnă)
6. Ai cui sunt banii? (băiat)
7. A cui este casa? (fată)

‫" ﻗﺒﻞ أﺳﻤﺎء اﻟﺮﺟﺎل‬lui " ‫ ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺣﺮف‬،‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻜﻞ إﺿﺎﻓﺔ ﺑﯿﻦ أﺳﻤﺎء ﻋﻠﻢ‬
:‫ ﻣﺜﻼ‬." ei" ‫" اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ أﺳﻤﺎء اﻟﻨﺴﺎءإﻟﻰ‬a"‫وأن ﺗﺤﻮل ﺣﺮف‬

Maria fratele Mariei ‫أﺧﻮ ﻣﺎرﯾﺎ‬


Marius fratele lui Marius ‫أﺧﻮ ﻣﺎرﯾﻮس‬
Ana fratele Anei ‫أﺧﻮ آﻧﺎ‬
Gabriel fratele lui Gabriel ‫أﺧﻮ ﻏﺎﺑﺮﯾﺎل‬

‫ اﻛﺘﺐ اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﯿﻦ أﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻼ ت اﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه آﺧﺬا ﺑﻌﯿﻦ اﻻﺗﻌﺒﺎر أن ﺟﻮرﺟﻲ‬.3
.‫وﻛﻮزﻣﯿﻦ ھﻤﺎ أﺧﻮان وﻣﺎرﯾﺎن وﻣﯿﮭﺎﯾﻼ أﺧﺘﺎن‬

Mihaela Andrei Roxana Florin (tatăl)


(mama) (tatăl) (mama)
Robert Elena Alexandru Denisa
(fiul) (fiica) (fiul) (fiica)

‫أﺧﺘﺎن‬ ‫أﺧﻮان‬
Mariana George
(mama) (tatăl)
Ștefan Maria
(fiul) (fiica)

93
George – Florin. →George este fratele lui Florin.
.‫ﺟﻮرﺟﻲ ھﻮ أﺧﻮ ﻓﻠﻮرﯾﻦ‬
Mariana – Mihaela. → Mariana este sora Mihaelei.
.‫ﻣﺎرﯾﺎﻧﺎ ھﻲ أﺧﺖ ﻣﯿﮭﺎﯾﻼ‬
Ștefan –Florin. → Ștefan este nepotul lui Florin.
.‫ﺷﺘﯿﻔﺎن ھﻮ اﺑﻦ أخ ﻓﻠﻮرﯾﻦ‬
Robert – Maria. → Robert este verișorul Mariei.
.‫روﺑﯿﺮت ھﻮ اﺑﻦ ﺧﺎﻟﺔ ﻣﺎرﯾﺎ‬
Roxana – Denisa. → Roxana este mama Denisei.
.‫روﻛﺴﺎﻧﺎ ھﻲ أم دﯾﻨﯿﺴﺎ‬
Elena – Andrei. →Elena este fiica lui Andrei.
.‫إﯾﻠﯿﻨﺎ ھﻲ اﺑﻨﺔ أﻧﺪراي‬
verișor verișoară unchi mătușă nepot Nepoată
‫ﺧﺎل \ ﻋﻢ ﺑﻨﺖ ﻋﻢ \ ﺑﻨﺖ اﺑﻦ ﻋﻢ \ اﺑﻦ‬ ‫ﺧﺎﻟﺔ \ﻋﻤﺔ‬ ‫اﺑﻦ أخ‬ \ ‫اﺑﻨﺔ أخ‬
‫ﺧﺎل‬ ‫ﺧﺎل‬ ‫\أﺧﺖ‬ ‫أﺧﺖ‬
Mariana – George Cosmin – Daria
Mariana – Maria Alexandru – Roxana
Mariana – Alexandru …
Robert – Maria .‫إﻟﺦ‬
George – Robert

94
‫اﻟﺪرس اﻟﺤﺎدﯾﻌﺸﺮ‬
Lecția a unsprezecea

Verbele de conjugarea a III-a ‫اﻷﻓﻌﺎﻻﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬


Pronumele posesive. ‫ﺿﻤﺎﺋﺮة اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
11.1
Alo! Bună dimineața! !‫اﻟﻮ! ﺻﺒﺎح اﻟﺨﯿﺮ‬
Bună dimineața! Restaurantul ‫ ﺑﻤﺎ‬.‫ﺻﺒﺎح اﻟﻨﻮر! )ھﻨﺎ( ﻣﻄﻌﻢ ﺑﺮﯾﺪﯾﺎل‬
Predeal. Cu ce vă ajut? ‫أﺳﺎﻋﺪك؟‬
Sunt domnul Popescu. Vă sun ‫ أﺗﺼﻞ ﺑﻜﻢ ﻷﺟﻞ اﻟﺤﺠﺰ‬.‫أﻧﺎ اﻟﺴﯿﺪ ﺑﻮﺑﯿﺴﻜﻮ‬
pentru rezervarea de la ora .‫ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬
șapte.
Nu ajung la timpul stabilit. ‫ أﺻﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬.‫ﻻ أﺻﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺘﺎﻟﻤﺤﺪد‬
Ajung la ora șapte și jumătate. .‫اﻟﺴﺎﺑﻌﺔوﻧﺼﻒ‬
Înțeleg. Scriu acum în caiet .‫ أﻛﺘﺐ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺪﻓﺘﺮ اﻵن‬.‫أﻓﮭﻢ‬
modificarea.
Vă spun și câte persoane sunt ‫ھﻞ أﻗﻮل ﻟﻚ ﻛﻢ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻌﻲ؟‬
cu mine?
Da. Cred că avem o masă .‫ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﮫ ﻟﺪﯾﻨﺎ طﺎوﻟﺔ ﻟﺜﻤﺎﻧﯿﺔ أﺷﺨﺎص‬.‫ﻧﻌﻢ‬
pentru opt persoane.
Nu este nevoie. Suntem doar .‫ ﻧﺤﻦ ﺳﺘﺔ ﻓﻘﻂ‬.‫ﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري‬
șase.
La ce oră închideți? ‫ﻓﻲ أﯾﺔ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻐﻠﻘﻮن؟‬
Închidem la ora unsprezece .‫ﻧﻐﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎدﯾﺔ ﻋﺸﺮة ﻟﯿﻼ‬
noaptea.
Bine. Mulțumesc! !‫ ﺷﻜﺮا‬.‫ﺟﯿﺪ‬
Cu plăcere! !‫ﻋﻔﻮا‬
La revedere! !‫إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء‬
O zi bună! !‫ﯾﻮﻣﺎ طﯿﺒﺎ‬

95
‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬
‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪11.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪restaurant‬‬ ‫ﻣﻄﻌﻢ‬
‫‪rezervare‬‬ ‫ﺣﺠﺰ‬
‫‪timp‬‬ ‫وﻗﺖ‬
‫‪stabilit‬‬ ‫ﻣﺤﺪد‬
‫‪a ajunge‬‬ ‫وﺻﻞ – ﯾﺼﻞ إﻟﻰ‬
‫‪a crede‬‬ ‫اﻋﺘﻘﺪ – ﯾﻌﺘﻘﺪ‬
‫‪modificare‬‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ‬
‫‪a înțelege‬‬ ‫ﻓﮭﻢ – ﯾﻔﮭﻢ‬
‫‪a spune‬‬ ‫ﻗﺎل – ﯾﻘﻮل‬
‫‪persoană‬‬ ‫ﺷﺨﺺ‬
‫‪nevoie‬‬ ‫ﺣﺎﺟﺔ \ ﺿﺮورة‬
‫‪este nevoie‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري‬
‫‪închide‬‬ ‫أﻏﻠﻖ – ﯾﻐﻠﻖ‬
‫‪perfect‬‬ ‫ﺗﻤﺎم \ ﺟﯿﺪ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺗﻨﺘﮭﻲ ب" ‪ "e‬ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺪر وﻟﮭﺎ ﺗﺼﺮﯾﻒ ﻣﻌﯿﻦ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻀﺎرع‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮاﺣﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ ھﻲ ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ "‪ "e‬اﻟﻤﻔﺮد‬

‫‪noi ...... em‬‬ ‫‪eu ..... ø / u‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬


‫‪voi .......eți‬‬ ‫‪tu .........i‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei ........... ø / e‬‬ ‫‪el ...........e‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪ele ........... ø / u‬‬ ‫‪ea ...........e‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪96‬‬
‫‪11.3‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫طﻠﺐ – ﯾﻄﻠﺐ = ‪a‬‬
‫‪cere‬‬
‫‪noi cerem‬‬ ‫‪eu cer‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi cereți‬‬ ‫‪tu ceri‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei cer‬‬ ‫‪el cere‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele cer‬‬ ‫‪ea cere‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪11.4‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫ﻛﺘﺐ – ﯾﻜﺘﺐ = ‪a‬‬
‫‪scrie‬‬
‫‪noi scriem‬‬ ‫‪eu scriu‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi scrieți‬‬ ‫‪tu scrii‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei scriu‬‬ ‫‪el scrie‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele scriu‬‬ ‫‪ea scrie‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪11.5‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫وﺿﻊ – ﯾﻀﻊ = ‪a‬‬
‫‪pune‬‬
‫‪noi punem‬‬ ‫‪eu pun‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi puneți‬‬ ‫‪tu pui‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei pun‬‬ ‫‪el pune‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele pun‬‬ ‫‪ea pune‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ‬
‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ھﻲ ﻛﺎﻵﺗﻲ‪:‬‬

‫‪11.6‬‬
‫ﺟﻤﻊ )اﻟﺸﻲء اﻟﻤﻤﻠﻮك(‬ ‫ﻣﻔﺮد )اﻟﺸﻲء اﻟﻤﻤﻠﻮك(‬
‫ﻣﺆﻧﺚ وﻣﺤﺎﯾﺪ‬ ‫ﻣﺬﻛﺮ‬ ‫ﻣﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﺬﻛﺮ و ﻣﺤﺎﯾﺪ‬
‫‪mele‬‬ ‫‪mei‬‬ ‫‪mea‬‬ ‫‪meu‬‬ ‫ـﻲ‬
‫‪tale‬‬ ‫‪tăi‬‬ ‫‪ta‬‬ ‫‪tău‬‬ ‫ﻚ‬
‫ﻚ\ـ ِ‬
‫ـ َ‬

‫‪97‬‬
lui lui lui lui ‫ـﮫ‬
ei ei ei ei ‫ـﮭﺎ‬
noastre noștri noastră nostru ‫ـﻨﺎ‬
voastre voștri voastră vostru ‫ـﻜﻢ \ ـﻜﻦ \ ـﻜﻤﺎ‬
lor lor lor lor ‫ـﮭﻢ \ ـﮭﻦ \ ـﮭﻤﺎ‬

.‫ھﻨﺎك أﺷﻜﺎل أﺧﺮى ﻟﻀﻤﯿﺮ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﻟﻠﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد وﻟﻜﻨﮭﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﻧﺎدرا‬
sale săi sa său ‫ـﮫ\ ـﮭﺎ‬

‫" ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺿﻤﯿﺮ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ ﻓﻲ‬al " ‫" ﯾﺒﻘﻰ ﺣﺮف‬al cui? " ‫ أي‬،"‫وﺑﻌﺪ اﻟﺴﺆال "ﻟﻤﻦ؟‬
Câinele este al meu. :‫ )ﻟﻤﻦ اﻟﻜﻠﺐ؟( واﻟﺠﻮاب‬al cui este câinele? :‫اﻟﺠﻮاب ﻣﺜﻞ‬
(‫)اﻟﻜﻠﺐ ﻟﻲ‬

:‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ أﺟﺐ ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬.1
0. Al cui este telefonul ? (tu) Telefonul este al tău. Este
telefonul tău.
1. A cui este cartea? (el)
2. Ale cui sunt caietele? (ea)
3. Ai cui sunt papucii? (noi)
4. Al cui este televizorul? (voi)
5. A cui este mașina? (ei)
6. Ale cui sunt găinile? (ele)
7. Ai cui sunt copiii? (eu)

:‫ أﻛﻤﻞ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﻀﻤﯿﺮ اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ اﻟﻤﻼﺋﻢ‬.2


1. Cartea (eu) ….. este veche, dar paginile (ea) ....... sunt întregi
și astăzi.
2. Școala (noi)...... este lângă firma (voi)........ .
3. Miercuri este nunta (ei)....... și joi este concertul (noi)....... .
4. Băiatul (tu) ........ este deștept și fata (tu)....... este frumoasă.
5. Alergăm în parcul de lângă casa (noi) ...... în fiecare dimineață.
6. Mergem la restaurantul (el)........ și mâncăm friptură.

98
7. Vremea în satele (ei) ....... este foarte bună.

:‫ أﻛﻤﻞ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ أﺷﻜﺎﻟﮭﺎ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬.3


1. Ahmad ……………. (a deschide) un restaurant nou în
București. Acum .......... (a fi) la o întâlnire în Pitești.
Mâine.......... (a ajunge) în București.
2. Irina ................ (a pleca) în Ungaria. Ea .............. (a face) zece
ore cu trenul până la Budapesta. Ea............. (a crede)
că.............. (a ajunge) la timp, dar trenul .............. (a întârzia)
de obicei.
3. Chelnerul................ (a lua) comanda imediat. Clienții ..............
(a vrea) două pahare de suc. Ei ............... (a comanda) mai
târziu felul principal.
întâlnire tren a întârzia de comanda imediat
obicei
‫ﻟﻘﺎء‬ ‫ﻗﻄﺎر‬ ‫ﻋﺎدة ﺗﺄﺧﺮ – ﯾﺘﺄﺧﺮ‬ ‫طﻠﺐ‬ ‫ﻓﻮرا‬
client mai târziu suc fel principal
‫زﺑﻮن‬ ‫ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻋﺼﯿﺮ‬ ‫طﺒﻖ‬ ‫رﺋﯿﺴﻲ‬

:‫ ارﺑﻂ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻣﻦ ﻛﻼ اﻟﻌﻤﻮدﯾﻦ ﺑﺘﻜﻮﯾﻦ ﺟﻤﻞ ﻣﻔﯿﺪة‬.4


Angajatul deschide numărul ei de telefon.
Prietenii merg filmul diseară.
Voi ajungeți caietele în ghiozdan
Noi vedem firma dimineața
Eu pun un taxi la firmă.
Tu scrii împreună la cinema.
Secretara cere mâine la bunici.

(mai întâi ) "‫ ﻣﺎ ھﻮ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ اﻟﺼﺤﯿﺢ ﻟﻠﺠﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ؟ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻌﺒﺎرﺗﯿﻦ "أوﻻ‬.5
:‫( ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‬după aceea) "‫و "ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ‬
0. Dimineața: a mânca. a face un duș. → Dimineața, mai întâi
fac un duș și după aceeamănânc.

99
1. La birou: a bea o cafea. A lucra
2. Duminica: a sta în parc. A face un grătar.
3. La restaurant: a comanda. A mânca.
4. Vineri: a avea școală. A merge la dans.
5. La piață. A face cumpărăturile. A mânca o înghețată.
duș grătar dans cumpărături înghețată a face
\ ‫دوش‬ ‫ﺷﻮاء‬ ‫رﻗﺺ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎت‬ ‫ﻣﺜﻠﺠﺔ‬ \‫ﻋﻤﻞ – ﯾﻌﻤﻞ‬
‫اﺳﺘﺤﻤﺎم‬ \‫ﺻﻨﻊ – ﯾﺼﻨﻊ‬
‫ ﯾﻔﻌﻞ‬- ‫ﻓﻌﻞ‬

100
‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻧﯿﻌﺸﺮ‬
Lecția a douăsprezecea

Verbele de conjugarea a IV-a ‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ‬


Imperativul. ‫ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
12.1
Mama: Vlad, vino la masă! !‫ ﺗﻌﺎل ﻟﻸﻛﻞ‬،‫ ﻓﻼد‬:‫اﻷم‬
Vlad: Da, vin acum! !‫ أﺟﻲء اﻵن‬،‫ ﻧﻌﻢ‬:‫ﻓﻼد‬
Mergi la baie și spală-te pe ‫اذھﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﻤﺎم واﻏﺴﻞ ﯾﺪﯾﻚ ﺛﻢ ﺗﻌﺎل‬
mâini, apoi vino și așeză-te la .‫واﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬
masă!
Ce vrei să mănânci? ‫ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﺄﻛﻞ؟‬
Vreau salată! !‫أرﯾﺪ ﺳﻼطﺔ‬
Poftim! Poftă bună! !‫ﺗﻔﻀﻞ! ﺑﺎﻟﻌﺎﻓﯿﺔ‬
Peste un minut... ...‫ﺑﻌﺪ دﻗﯿﻘﺔ‬
Nu pune zahăr însalată! !‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺳﻜﺮا ﻓﻲ اﻟﺴﻼطﺔ‬
Dar nu-mi place! !‫ﻟﻜﻨﮭﺎ ﻻ ﺗﻌﺠﺒﻨﻲ‬
Hai, mănâncă! Este bună! !‫ ﻛﻞ! إﻧﮭﺎ ﺟﯿﺪة‬،‫ھﯿﺎ‬
Am mâncat-o… ...‫أﻛﻠﺘﮭﺎ‬
Ai mâncat și cartofii prăjiți? ‫وأﻛﻠﺖ اﻟﺒﻄﺎطﺲ اﻟﻤﻘﻠﯿﺔ أﯾﻀﺎ؟‬
Da, i-am mâncat! .‫ أﻛﻠﺘﮭﺎ‬،‫ﻧﻌﻢ‬
Bea tot sucul din pahar! !‫اﺷﺮب ﻛﻞ اﻟﻌﺼﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﻮب‬
Nu pot să-l beau acum! Îl beau .‫ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺷﺮﺑﮫ اﻵن! أﺷﺮﺑﮫ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ‬
mai târziu.
Acum mă duc la joacă. .‫اﻵن أذھﺐ إﻟﻰ اﻟﻠﻌﺐ‬
Du-te, dar întoarce-te repede! !‫ ﻟﻜﻦ ارﺟﻊ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬،‫اذھﺐ‬
Când ieși din casă închide ușa ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ اﻟﺒﯿﺖ أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﺟﯿﺪا‬
bine și traversează strada pe ‫واﻋﺒﺮ اﻟﺸﺎرع ﻓﻲ ﻣﻌﺒﺮ اﻟﻤﺸﺎة ﻋﻨﺪ اﻟﻠﻮن‬
trecerea de pietoni la culoarea .‫اﻷﺧﻀﺮ‬

101
‫‪verde.‬‬
‫‪Salut-o pe mama lui Dan din‬‬ ‫ﺳﻠّﻢ ﻟﻲ ﻋﻠﻰ أم دان!‬
‫!‪partea mea‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪12.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪a veni‬‬ ‫وﺻﻞ‪ -‬ﯾﺼﻞ \ ﺟﺎء – ﯾﺠﻲء‬
‫‪a spăla‬‬ ‫ﻏﺴﻞ – ﯾﻐﺴﻞ‬
‫‪a se spăla‬‬ ‫اﻏﺘﺴﻞ – ﯾﻐﺘﺴﻞ‬
‫‪a se așeza‬‬ ‫ﺟﻠﺲ – ﯾﺠﻠﺲ‬
‫‪să‬‬ ‫أن‬
‫!‪poftim‬‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ!‬
‫!‪poftă bună‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺎﻓﯿﺔ! ﺷﮭﯿﺔ طﯿﺒﺔ!‬
‫‪îmi place‬‬ ‫ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ‬
‫‪hai‬‬ ‫ھﯿﺎ \ ﯾﺎہﻠﻟ!‬
‫‪cartofi prăjiți‬‬ ‫ﺑﻄﺎطﺲ ﻣﻘﻠﯿﺔ‬
‫‪joacă‬‬ ‫ﻟﻌﺐ‬
‫‪a se întoarce‬‬ ‫رﺟﻊ – ﯾﺮﺟﻊ‬
‫‪trecere de pietoni‬‬ ‫ﻣﻌﺒﺮ اﻟﻤﺸﺎة‬
‫‪culoare‬‬ ‫ﻟﻮن‬
‫‪verde‬‬ ‫أﺧﻀﺮ‬
‫‪a saluta‬‬ ‫ﺳﻠّﻢ – ﯾﺴﻠﻢّ‬
‫‪parte‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ \ ﺟﺰء \ ﺣﺼﺔ \ طﺮف‬
‫‪din partea‬‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ \ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ ھﻲ ﺗﻨﺘﮭﻲ ب" ‪"i‬ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺪر وﻟﮭﺎ ﺗﺼﺮﯾﻒ ﻣﻌﯿﻦ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻀﺎرع‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮاﺣﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ ھﻲ ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬

‫‪102‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ "i" ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ‬

noi ...... im eu ..... ø ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬


voi .......iți tu .........i ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
ei ........... ø / e el ...........e ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
ele ........... ø / e ea ...........e ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

12.3
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ = ‫رﻛﺾ – ﯾﺮﻛﺾ‬
a fugi
noi fugim eu fug ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
voi fugiți tu fugi ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
ei fug el fuge ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
ele fug ea fuge ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

12.4
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫ اﻟﻤﻔﺮد‬a = ‫ﻣﺰح – ﯾﻤﺰح‬
glumi
noi glumim eu glumesc ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
voi glumiți tu glumești ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
ei glumesc el glumește ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
ele glumesc ea glumește ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

12.5
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ a = ‫ﺟﺎء – ﯾﺠﻲء‬
veni
noi venim eu vin ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
voi veniți tu vii ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
ei vin el vine ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
ele vin ea vine ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

103
‫اﻟﺮاﺑﻊ ﺗﻨﺘﮭﻲ ب" ‪"î‬ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺪر وﻟﮭﺎ ﺗﺼﺮﯾﻒ ﻣﻌﯿﻦ ﻓﻲ‬ ‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ‬
‫اﻟﻤﻀﺎرع‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮاﺣﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ ھﻲ ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ "‪ "î‬اﻟﻤﻔﺮد‬

‫‪noi ...... âm‬‬ ‫‪eu ..... ø‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬


‫‪voi .......âți‬‬ ‫‪tu .........i‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei ........... ø / ă‬‬ ‫‪el ...........ă / e‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪ele ........... ø / ă‬‬ ‫‪ea ...........ă / e‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪12.6‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫ﻧﺰل – ﯾﻨﺰل = ‪a‬‬
‫‪coborî‬‬
‫‪noi coborâm‬‬ ‫‪eu cobor‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi coborâți‬‬ ‫‪tu cobori‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei coboară‬‬ ‫‪el coboară‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫‪ele coboară‬‬ ‫‪ea coboară‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪12.6‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫‪ a‬اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫ﻗﺮر – ﯾﻘﺮر=‬
‫‪hotărî‬‬
‫‪noi hotărâm‬‬ ‫‪eu hotărăsc‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪voi hotărâți‬‬ ‫‪tu hotărăști‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪ei‬‬ ‫‪hotărăsc‬‬ ‫‪el hotărăște‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪ele‬‬ ‫‪hotărăsc‬‬ ‫‪ea hotărăște‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫‪104‬‬
‫ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ )ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ "‪ ("imperativ‬ﯾﺘﻢ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫‪12.6‬‬
‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻷول‬
‫‪i‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪ea‬‬ ‫‪a‬‬
‫!‪Fugi‬‬ ‫!‪Mergi‬‬ ‫!‪Bea‬‬ ‫!‪Cântă‬‬ ‫ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ‬
‫!‪Fugiți‬‬ ‫!‪Mergeți‬‬ ‫!‪Beți‬‬ ‫!‪Cântați‬‬
‫!‪Nu fugi‬‬ ‫!‪Nu merge‬‬ ‫!‪Nu bea‬‬ ‫!‪Nu cânta‬‬ ‫ﻧﻔﻲ ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ‬
‫!‪Nu fugiți! Nu mergeți‬‬ ‫!‪Nu beți‬‬ ‫!‪Nu cântați‬‬

‫اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻷﻓﻌﺎل اﻷﻛﺜﺮ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب‬
‫وﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﯿﻐﺔ اﻷﻣﺮ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺎﺋﺘﻲ ﻓﻌﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ذﻟﻚ اﻟﻤﻠﺤﻖ‪.‬‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
‫‪ .1‬ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﻟﺪﯾﻚ ﻋﺪة إﺷﺎرات ﻣﺮور ﺑﻤﻌﺎﻧﯿﮭﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪ .‬اﻛﺘﺐ ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ ﻟﻜﻞ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﺟﻤﻞ ﻣﻔﯿﺪة‪:‬‬
‫‪Cedează trecerea‬‬ ‫!‪Cedați trecerea‬‬
‫ﻟﯿﺲ ﻟﻜﻢ ﺣﻖ اﻻﺳﺒﻘﯿﺔ‬
‫‪Oprire‬‬
‫ﻗﻒ‬ ‫!‪…………… aici‬‬
‫‪Interzis a vira la stânga‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﻻﺗﺠﺎه ﻟﻠﯿﺴﺎر‬ ‫! ‪Nu ……………..‬‬
‫‪Claxonarea interzisă‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺒﮫ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫! ………………‪Nu‬‬

‫‪Oprirea interzisă‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﻟﻮﻗﻮف‬ ‫! ‪Nu ……………….‬‬
‫‪Parcarea interzisă‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮع ﺗﻮﻗﯿﻒ اﻟﺴﯿﺎرة‬ ‫!‪Nu………………….‬‬
‫‪Accesul interzis‬‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﻟﺪﺧﻮل‬ ‫!)‪Nu……………(a intra‬‬

‫‪105‬‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻌﺒﺎرات ااﻟﻤﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه‬.‫ أﺟﺐ ﻟﻸﺳﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬.‫ اﻟﻤﺎﺋﺪة‬.2
la mijloc lângă în dreapta în stânga în față
‫ﻓﻲ اﻟﻮﺳﻂ‬ ...‫ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ ...‫إﻟﻰ ﯾﻤﯿﻦ‬ ...‫إﻟﻰ ﯾﺴﺎر‬ ‫ﻓﻲ اﻷﻣﺎم‬

Punem masa. .‫ﻧﻤﺪ اﻟﻤﺎﺋﺪة‬


0. Unde puneți paharele? → Punem paharele lângă cuțite.
.‫أﯾﻦ ﺗﻀﻌﻮن اﻷﻛﻮاب؟ ← ﻧﻀﻊ اﻷﻛﻮابﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻜﺎﻛﯿﻦ‬
1. Unde punem farfuriile?
2. Unde pui paharele?
3. Unde puneți cuțitele?
4. Unde pun șervețelele?
5. Unde pui lingurile?
6. Unde punem sarea și piperul?
7. Unde pun furculițele?
șervețel furculiță Lingură piper sare cuțit
‫ﻣﻨﺪﯾﻞ‬ ‫ﺷﻮﻛﺔ‬ ‫ﻣﻠﻌﻘﺔ‬ ‫ﻓﻠﻔﻞ أﺳﻮد‬ ‫ﻣﻠﺢ‬ ‫ﺳﻜﯿﻦ‬

:‫ اﻣﻸ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻼﺋﻢ‬.3


1. Dimineața (a bea).......... cafea și apoi (a lua) ...... micul-dejun,
pe la ora opt. Apoi (a ieși).............. la plimbare cu prietenii noștri și de
obicei (a lua).................... prânzul în oraș. După masă (a
reveni)............. acasă și (a avea) ........... cursuri de limba română.
Seara (a ieși)....................... în oraș cu vecinii noștri.
2. Ioana este vecina mea. Ea nu (a fi).......... căsătorită. Ea (a ieși)
.............. mereu la plimbare cu câinii ei prin parc. Copiii de pe stradă
(a veni).......... și ei în parc. Vara, parcurile (a fi)............... pline de
copii.
3. Vasile (a dori).............. să meargă la restaurant. Acolo, el (a
comanda).......... o cafea și apoi (a plăti)...............nota cu cardul. El (a
hotărî)............ să meargă apoi în centrul vechi. Acolo (a veni)
.............. și prietenii lui. Ei îl (a aștepta)................ într-o cafenea.

106
micul- plimbare prânz reveni curs limbă
dejun
‫اﻟﻔﻄﻮر‬ ‫ﺗﻨﺰه‬ ‫ﻏﺪاء‬ – ‫رﺟﻊ‬ ‫درس‬ ‫ﻟﻐﺔ‬
‫ﯾﺮﺟﻊ‬
vecin căsătorit a dori a a plăti nota
comanda
‫ﺟﺎر‬ ‫ﻣﺘﺰوج‬ – ‫– رﻏﺐ‬ ‫طﻠﺐ‬ – ‫ﺣﺴﺎب ﺳﺪد‬
‫ﯾﻄﻠﺐ ﯾﺮﻏﺐ ﻓﻲ‬ ‫ﯾﺴﺪد‬
card să centru vechi a aștepta într-o
meargă cafenea
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫أن ﯾﺬھﺐ‬ \ ‫اﻧﺘﻈﺮ ﻗﺪﯾﻢ \ ﻋﺘﯿﻖ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻘﮭﻰ‬
‫ﻣﺼﺮﻓﯿﺔ‬ ‫وﺳﻂ‬

107
‫اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﺸﺮ‬
Lecția a treisprezecea

Conjunctivul ‫اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
13.1
Bună seara! !‫ﻣﺴﺎء اﻟﺨﯿﺮ‬
Bună seara! !‫ﻣﺴﺎء اﻟﻨﻮر‬
Ce doriți să cumpărați? ‫ﻣﺎذا ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﺸﺘﺮي؟‬
Doresc să cumpăr ulei, zahăr, ‫أرﯾﺪ أن أﺷﺘﺮي زﯾﺘﺎ وﺳﻜﺮا وﻣﻠﺤﺎ وﺧﻼ‬
sare, oțet, mălai, orez, pâine și .‫ودﻗﯿﻖ ذرة وأرزا وﺧﺒﺰا وﺣﻠﯿﺒﺎ‬
lapte.
Puteți să luați aceste produse (‫ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺄﺧﺬ ھﺬه اﻷﺷﯿﺎء )اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
direct de la raft. .‫ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ اﻟﺮف‬
Pot să mai întreb ceva? ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺄﻟﻚ ﺷﯿﺌﺎ آﺧﺮ؟‬
Da, puteți să întrebați orice! !‫ ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺄﻟﻨﻲ أي ﺷﻲء‬،‫ﻧﻌﻢ‬
De două zile încerc să găsesc .‫ﻣﻨﺬ ﯾﻮﻣﯿﻦ أﺣﺎول أن أﺟﺪ ﻟﺤﻢ ﺧﺮوف‬
carne de oaie.
Pot să găsesc la magazinul ‫أﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪه ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻚ؟‬
dumneavoastră?
Da, vă recomand să încercați ‫ أﻗﺘﺮح ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺠﺮب اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻤﻌﻠﺐ ﻓﻲ‬،‫ﻧﻌﻢ‬
carnea ambalată în pungi albe. .‫اﻷﻛﯿﺎس اﻟﺒﯿﻀﺎء‬
Mai am o întrebare! !‫ﻟﻲ ﺳﺆال آﺧﺮ‬
Pot să plătesc cu cardul sau ‫ھﻞ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أدﻓﻊ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺼﺮﻓﯿﺔ أو‬
trebuie să achit în numerar? ‫ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻲ أن أﺳﺪد ﻧﻘﺪﯾﺎ؟‬
Puteți să plătiți cum doriți. .‫ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺪﻓﻊ ﻛﻤﺎ ﺗﺸﺎء‬
Vreau să plătesc cu cardul. .‫أرﯾﺪ أن أدﻓﻊ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺼﺮﻓﯿﺔ‬
Vă rog. .‫ﺗﻔﻀﻞ‬
Mulțumesc. ‫ﺷﻜﺮا‬
Și eu. La revedere! !‫ ﻣﻊ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬.‫وأﻧﺎ )أﺷﻜﺮك( أﯾﻀﺎ‬

108
‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬
‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪13.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪ulei‬‬ ‫زﯾﺖ‬
‫‪zahăr‬‬ ‫ﺳﻜﺮ‬
‫‪sare‬‬ ‫ﻣﻠﺢ‬
‫‪oțet‬‬ ‫ﺧﻞ‬
‫‪pâine‬‬ ‫ﺧﺒﺰ‬
‫‪lapte‬‬ ‫ﺣﻠﯿﺐ‬
‫‪mălai‬‬ ‫دﻗﯿﻖ اﻟﺬرة‬
‫‪a cumpăra‬‬ ‫اﺷﺘﺮى – ﯾﺸﺘﺮي‬
‫‪produs‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺞ‬
‫‪direct‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫‪raft‬‬ ‫ّ‬
‫رف‬
‫‪a putea‬‬ ‫ﻗﺪر – ﯾﻘﺪر \ اﺳﺘﻄﺎع – ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ \ أﻣﻜﻨﮫ –‬
‫ﯾﻤﻜﻨﮫ‬
‫‪a întreba‬‬ ‫ﺳﺄل – ﯾﺴﺄل‬
‫‪orice‬‬ ‫أي ﺷﻲء‬
‫‪întrebare‬‬ ‫ﺳﺆال‬
‫‪ambalat‬‬ ‫ﻣﻌﻠّﺐ‬
‫‪carne‬‬ ‫ﻟﺤﻢ‬
‫‪oaie‬‬ ‫ﻏﻨﻤﺔ‬
‫‪card‬‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﺼﺮﻓﯿﺔ‬
‫‪numerar‬‬ ‫ﻧﻘﺪﯾﺎ‬
‫‪pungă‬‬ ‫ﻛﯿﺲ‬
‫‪alb‬‬ ‫أﺑﯿﺾ‬
‫‪magazin‬‬ ‫دﻛﺎن‪ ،‬ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﻣﺘﺠﺮ‬
‫‪dumneavoastră‬‬ ‫أﻧﺖ )ھﺬا اﻟﻀﻤﯿﺮ ﯾﺪل ﻋﻠﻰ اﻻﺣﺘﺮام(‬

‫‪109‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬

‫اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﻨﺼﻮب ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﯾﺒﻨﻰ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮوف ﻣﻌﯿﻨﺔ ﺗﻈﮭﺮ ﻗﺒﻞ اﻟﻔﻌﻞ ﻣﺜﻠﻤﺎ‬
‫ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫اﻟﻮﻟﺪ ﯾﺄﻛﻞ ← اﻟﻮﻟﺪ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺄﻛﻞ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎل أﻋﻼه اﻟﺤﺮف "أن" ﯾﺴﺎﻋﺪ ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﻨﺼﻮب‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﻨﺼﻮب ﯾﺴﻤﻰ ﺑﺤﺎﻟﺔ" ‪ "conjunctiv‬وﻻ ﯾﻈﮭﺮ إﻻ إن ﺳﺒﻘﮫ‬
‫ﺣﺮف "‪ "să‬ﺑﻤﻌﻨﻰ "أن"أو "‪ "ca să‬ﺑﻤﻌﻨﻰ "ﺣﺘﻰ" أو "ﻟﻜﻲ" ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج أدﻧﺎه‪:‬‬

‫‪13.3‬‬
‫‪Băiatul mănâncă‬‬ ‫اﻟﻮﻟﺪ ﯾﺄﻛﻞ‬
‫‪Băiatul vrea să mănânce.‬‬ ‫اﻟﻮﻟﺪ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺄﻛﻞ‬

‫ھﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺮوف اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ " ‪ "conjunctiv‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬


‫‪pentru ca să‬‬ ‫‪ca să‬‬ ‫‪Să‬‬
‫ﻟـ ِ‬ ‫ﻟﻜﻲ‪ ،‬ﻛﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫أن‬

‫اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﺸﯿﺮ إﻟﻰ ﻓﻌﻞ أو ﻋﻤﻞ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﻘﻖ أو ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻘﯿﻖ أو ﻣﺮﻏﻮب ﻓﯿﮫ أو ﻣﺼﻮّر و ﻏﯿﺮ ﻣﻜﻤﻞ‪.‬‬

‫ﺻﺮف اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب‬


‫‪13.4‬‬
‫ﻋﻤﻞ – ﯾﻌﻤﻞ = دﺧﻞ – ﯾﺪﺧﻞ ﺗﺄﺧﺮ – ﯾﺘﺄﺧﺮ‬ ‫ﻏﻨﻰ – ﯾﻐﻨﻲ‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻷول‬
‫= ‪a întârzia‬‬ ‫= ‪a intra‬‬ ‫‪a lucra‬‬ ‫= ‪a cânta‬‬
‫‪să întârzie‬‬ ‫‪să intre‬‬ ‫‪să lucreze‬‬ ‫‪să cânte‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪să întârzie‬‬ ‫‪să intre‬‬ ‫‪să lucreze‬‬ ‫‪să cânte‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﺠﻤﻊ‬

‫ﺻﺮف اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب‬


‫‪13.5‬‬
‫– ظﮭﺮ ‪ -‬ﯾﻈﮭﺮ‬ ‫– اﺳﺘﻄﺎع‬ ‫ﺷﺮب‬ ‫رأى – ﯾﺮى‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫‪a apărea = a‬‬ ‫ﯾﺸﺮب = ‪ a‬ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ =‬ ‫= ‪a vedea‬‬
‫‪putea‬‬ ‫‪bea‬‬

‫‪110‬‬
‫‪să apară‬‬ ‫‪să poată‬‬ ‫‪să bea‬‬ ‫‪să vadă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪să apară‬‬ ‫‪să poată‬‬ ‫‪să bea‬‬ ‫‪să vadă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﺠﻤﻊ‬

‫ﺻﺮف اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب‬


‫‪13.6‬‬
‫اﻋﺘﻘﺪ – ﯾﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻛﺘﺐ –ﯾﻜﺘﺐ ﻣﺴﺢ – ﯾﻤﺴﺢ =‬ ‫ﻣﺸﻰ – ﯾﻤﺸﻲ‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫= ‪a crede‬‬ ‫= ‪a șterge a scrie‬‬ ‫= ‪a merge‬‬
‫‪să creadă‬‬ ‫‪să șteargă‬‬ ‫‪să scrie‬‬ ‫‪să meargă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪să creadă‬‬ ‫‪să șteargă‬‬ ‫‪să scrie‬‬ ‫‪să meargă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﺠﻤﻊ‬

‫ﺻﺮف اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب‬


‫‪13.7‬‬
‫–‬ ‫ﺿﺮب‬ ‫ﺳﻜﻦ – ﯾﺴﻜﻦ =‬ ‫رﻛﺾ – ﺟﺎء – ﯾﺠﻲء =‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫‪a‬‬ ‫ﯾﻀﺮب =‬ ‫‪a locui‬‬ ‫ﯾﺮﻛﺾ = ‪a veni a‬‬
‫‪lovi‬‬ ‫‪fugi‬‬
‫‪să lovească‬‬ ‫‪să locuiască‬‬ ‫‪să vină‬‬ ‫‪să fugă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪să lovească‬‬ ‫‪să locuiască‬‬ ‫‪să vină‬‬ ‫‪să fugă‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﺠﻤﻊ‬

‫ﺻﺮف اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب‬


‫‪13.8‬‬
‫‪ a‬ﻛﺮه – ﯾﻜﺮه =‬ ‫ﻗﺮر – ﯾﻘﺮر = ‪ a‬ﻧﺰل – ﯾﻨﺰل =‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫‪a urî‬‬ ‫‪coborî‬‬ ‫‪hotărî‬‬
‫‪să urască‬‬ ‫‪să coboare‬‬ ‫‪să hotărască‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪să urască‬‬ ‫‪să coboare‬‬ ‫‪să hotărască‬‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﺠﻤﻊ‬

‫ﺑﻌﺾ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺸﺎذة ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ ﺻﺮﻓﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب‬


‫‪13.9‬‬
‫–‬ ‫ﺟﻠﺲ – أﻛﻞ – ﯾﺄﻛﻞ = ‪ a‬ﺷﺮب‬ ‫– أﻋﻄﻰ ‪-‬‬ ‫ﻛﺎن – ﯾﻜﻮن = ﻣﻠﻚ‬
‫‪a‬‬ ‫ﯾﺸﺮب‬ ‫ﯾﺠﻠﺲ = ‪mânca a‬‬ ‫ﯾﻤﻠﻚ = ‪ a‬ﯾﻌﻄﻲ= ‪a‬‬ ‫‪a fi‬‬
‫‪bea‬‬ ‫‪sta‬‬ ‫‪da‬‬ ‫‪avea‬‬
‫‪să beau‬‬ ‫‪să mănânc‬‬ ‫‪să iau‬‬ ‫‪să dau‬‬ ‫‪să am‬‬ ‫‪să fiu‬‬ ‫‪Eu‬‬

‫‪111‬‬
să bei să mănânci să iei să dai să ai să fii Tu
să bea să mănânce să ia să dea să aibă să fie el/ea
să bem să mâncăm să luăm să dăm să avem să fim noi
să beți să mâncați să luați să dați să aveți să fiți Voi
să bea să mănânce să ia să dea să aibă să fie ei/ele

:‫" ﻗﺒﻞ اﻟﻔﻌﻞ اﻷول ﻣﺜﻼ‬nu " ‫وﺗﻨﻜﺮ اﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮب ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮف‬
Băiatul vrea să mănânce. ‫اﻟﻮﻟﺪ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺄﻛﻞ‬
Băiatul nuvrea să mănânce. ‫اﻟﻮﻟﺪ ﻻ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺄﻛﻞ‬

:‫"وﻏﯿﺮه ﻣﻦ ﺣﺮوف ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ ﻟﻠﻔﻌﻞ‬să " ‫ﺑﻌﺾ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﻖ اﻟﺤﺮف‬

13.10
a vrea ‫أراد – ﯾﺮﯾﺪ‬
a dori ‫رﻏﺐ – ﯾﺮﻏﺐ ﻓﻲ‬
a prefera ‫ﻓﻀّﻞ – ﯾﻔﻀّﻞ‬
a sfătui ‫ﻧﺼﺢ – ﯾﻨﺼﺢ ﺑـ‬
a putea ‫أﻣﻜﻨﮫ – ﯾﻤﻜﻨﮫ \ اﺳﺘﻄﺎع – ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ‬
a recomanda ‫اﻗﺘﺮح – ﯾﻘﺘﺮح ﻋﻠﻰ‬
a cere ‫طﻠﺐ – ﯾﻄﻠﺐ‬
a interzice ‫ﻣﻨﻊ – ﯾﻤﻨﻊ‬
a permite ‫ﺳﻤﺢ – ﯾﺴﻤﺢ ﺑـ‬
a sugera ‫اﻗﺘﺮح – ﯾﻘﺘﺮح ﻋﻠﻰ‬
a ruga ‫رﺟﺎ – ﯾﺮﺟﻮ‬
a lăsa ‫ﺗﺮك – ﯾﺘﺮك‬
trebuie să ‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن‬
îmi place să ‫ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ أن‬
ca să ‫ﻟﻜﻲ‬
cu condiția să ‫ﺑﺸﺮط أن‬
pentru ca să ‫ﻟﻜﻲ‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ ﺷﻜﻞ ﺟﻤﻼ ﻣﻔﯿﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻀﺎرع اﻟﻤﻨﺼﻮب ﻟﻸﻓﻌﺎل اﻟﻤﻮﻓﺮة‬.1
0. A permite / a intra.

112
Eu…………………………………………..în școală.
Eu îți permit să intri în școală.
.‫أﻧﺎ أﺳﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺄن ﺗﺪﺧﻞ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬
1. A putea /a mânca
Dumneavoastră............................................ dimineața.
Tu..................................................................friptură.
Eu..................................................................fructe.
2. A prefera / a dormi
Eu.................................................................. opt ore.
Tu.................................................................. pe fotoliu.
Voi................................................................ ziua.
3. A vrea / a ieși
El……………………………………………….din casă.
Ei……………………………………………….în oraș.
Noi……………………………………………...cu prietenii.
4. A vrea / a lucra
Voi……………………………………………….toată ziua.
Eu………………………………………………...la birou.
Tu ………………………………………………..acasă.
5. A trebui / a intra
Ea ………………………………………………..în casă.
Ei…………………………………………………în restaurant.
Noi……………………………………………….la ore.

fotoliu fruct Ore


‫ﻛﺮﺳﻲ راﺣﺔ‬ ‫ﻓﺎﻛﮭﺔ‬ ‫دروس‬

:‫( ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬a-i plăcea) "‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﺗﺼﺮﯾﻒ اﻟﻔﻌﻞ "أﻋﺠﺐ – ﯾﻌﺠﺐ‬

13.11
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬

ne place îmi place ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬


vă place îți place ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬

113
le place îi place ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
le place îi place ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
Îmi place băiatul. ←.‫ ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ اﻟﻮﻟﺪ‬:‫ﻣﺜﻼ‬
.‫ ﺗﻌﺠﺒﻨﻲ اﻟﺒﻨﺎت‬. Îmi plac fetele :‫ ﻣﺜﻞ‬plac ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻔﺎﻋﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﯾﺼﺒﺢ اﻟﻔﻌﻞ‬
:"a-i plăcea" ‫ اﻣﻸ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻠﻔﻌﻞ‬.2
0. (eu)................ să călătoresc. → Îmi place să călătoresc. →
.‫ﯾﻌﺠﺒﻨﻲ أن أﺳﺎﻓﺮ‬
1. nu (tu)……………să deranjezi.
2. (ei)...................... să stea la bloc.
3. (voi)……………….să mergeți cu metroul.
4. (eu)……………….. să învăț lucruri noi.
5. (noi)………………..să vedem filme.
6. (el)………………….să repare mașini.
7. (ea)………………….să danseze.

a călători a deranja bloc metrou lucru Repara


– ‫ﺳﺎﻓﺮ‬ – ‫أزﻋﺞ‬ ‫ﻋﻤﺎرة‬ ‫ﻣﺘﺮو \ﻗﻄﺎر‬ ‫ﺷﻲء‬ – ‫ﺻﻠّﺢ‬
‫ﯾﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﯾﺰﻋﺞ‬ ‫ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﯾﺼﻠّﺢ‬

:‫ اﻣﻸ اﻟﻔﻮارغ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻸﻓﻌﺎل‬.3


0. Eu……………… (a dori) să..................... (a mânca) cartofi
prăjiți.
Eu doresc să mănânc cartofi prăjiți.
1. Tu..................... (a trebui) să........................(a merge) acasă.
2. El nu....................(a dori) să........................ (a dormi) în cămin.
3. Ea.........................(a vrea) să...................... (a dansa) în club.
4. Noi ..................... (a trebui) să................ (a lucra) până la ora 8.
5. Voi....................(a putea) să................ (a citi) ziarul pe internet.
6. Ei ..................(a prefera) să............... (a stea) toată ziua în parc.
7. Ele....................(a dori) să.................. (a merge) în Turcia.
8. Tu..................... (a trebui) să........................(a fi) inginer acum.
9. El nu....................(a dori) să........................ (a bea) bere astăzi.
10. Eu.........................(a vrea) să...................... (a locui) la munte.

114
11. Noi ..................... (a prefera) să........... (a mânca) pizza.
12. Tu..................... (a putea) să...................(a vizita) castelul Bran.
13. El nu....................(a dori) să.....................(a învăța) să conducă.
14. Ea......................(a vrea) să...................(a călători) în Germania.
15. Eu ..................... (a trebui) să.............. (a repara) radioul.
16. Voi.................(a putea) să............. (a merge) în centrul vechi.
17. Ei ................(a prefera) să............. (a vedea) două filme.
18. Ele nu....................(a dori) să.................. (a intra) la facultate.

cămin club ziar internet toată ziua


‫ﻣﺴﻜﻦ ﻟﻠﻄﻼب‬ ‫ ﺑﺎر‬،‫ﻧﺎدي‬ ‫ﺟﺮﯾﺪة‬ ‫اﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻛﻞ اﻟﯿﻮم‬
bere la munte pizza castel să conducă
‫ ﺑﯿﺮة‬،‫ﺟﻌﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺒﺎل‬ ‫ﺑﯿﺘﺰا‬ ‫ﻗﺼﺮ‬ ‫أن ﯾﺴﻮق‬
radio facultate până la
‫رادﯾﻮ‬ ‫ﻛﻠﯿﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬

115
‫اﻟﺪرس اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬
Lecția a paisprezecea

Perfectul compus ‫اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم‬


Pronume personale – ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬
complement

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
14.1
Daniel vine în vizită la mătușa .‫ﯾﺠﻲء داﻧﯿﺎل ﻟﺰﯾﺎرة ﺧﺎﻟﺘﮫ‬
sa.
Ajunge în fața casei, sună la ‫ﯾﺼﻞ أﻣﺎم اﻟﺒﯿﺖ وﯾﺪق ﺟﺮﺳﺎﻟﺒﺎب‬
ușă și îi răspunde mătușa. .‫وﺗﺮدﻋﻠﯿﮭﺨﺎﻟﺘﮫ‬
Bună, Daniel! !‫ ﯾﺎ داﻧﯿﺎل‬،‫ﻣﺮﺣﺒﺎ‬
Sărut mâna! !‫أﻗﺒّﻞ ﯾﺪك‬
Intră, te rog! !‫ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬،‫ادﺧﻞ‬
Am venit și cu Blacky, câinele .‫ﺟﺌﺖ ﻣﻊ ﺑﻼﻛﻲ وھﻮ ﻛﻠﺒﻲ‬
meu.
Nu intra cu câinele după tine .‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﻜﻠﺐ ﻷﻧﮫ ﻣﻮﺳﺦ ﺑﻮﺣﻞ‬
pentru că este murdar de noroi!
Îl spăl! !‫أﻏﺴﻠﮫ‬
Nu-l spăla în baie la noi! !‫ﻻ ﺗﻐﺴﻠﮫ ﻓﻲ ﺣﻤﺎﻣﻨﺎ‬
Spală-l acasă și nu-l lăsa să ‫اﻏﺴﻠﮫ ﻓﻲ ﺑﯿﺘﻚ وﻻ ﺗﺘﺮﻛﮫ يﻣﺸﻲ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﻞ‬
meargă prin noroi iar. .‫ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ‬
Am înțeles. Mă întorc imediat. .‫ أرﺟﻊ ﺗﻮا‬.‫ﻓﮭﻤﺖ‬
Băiatul a plecat cu câinele .‫ﻏﺎدر اﻟﻮﻟﺪ واﻟﻜﻠﺐ وراءه‬
după el.
Ai auzit? ‫ﺳﻤﻌﺖ؟‬
Nu merge prin noroi! !‫ﻻ ﺗﻤﺶ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﻞ‬
Nu lătra la oameni! !‫ﻻ ﺗﻨﺒﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺎس‬
Nu te juca! !‫ﻻ ﺗﻠﻌﺐ‬

116
‫!‪Nu alerga‬‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻛﺾ!‬
‫!‪Nu mânca‬‬ ‫ﻻ ﺗﺄﻛﻞ!‬
‫‪...Trebuie să fii un câine‬‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻛﻠﺒﺎ ﻣﺆدﺑﺎ!‬
‫!‪educat‬‬
‫‪Pentru că altfel mătușa nu ne‬‬ ‫ّ‬
‫وإﻻ اﻟﺨﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻘﺒﻞ زﯾﺎرﺗﻨﺎ‪.‬‬
‫‪primește în vizită.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪14.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪a suna‬‬ ‫دق – ﯾﺪق )اﻟﺠﺮس(‬
‫‪vizită‬‬ ‫زﯾﺎرة‬
‫‪a răspunde‬‬ ‫ر ّد – ﯾﺮ ّد \ أﺟﺎب – ﯾﺠﯿﺐ‬
‫‪murdar‬‬ ‫وﺳﺦ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺦ‬
‫‪noroi‬‬ ‫وﺣﻞ‬
‫‪a lătra‬‬ ‫ﻧﺒﺢ – ﯾﻨﺒﺢ‬
‫‪educat‬‬ ‫ﻣﺆدب‬
‫‪a primi‬‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﻞ – ﯾﺴﺘﻘﺒﻞ \ ﻗﺒﻞ – ﯾﻘﺒﻞ‬
‫‪altfel‬‬ ‫ّإﻻ‬
‫!‪sărut mâna‬‬ ‫ك )ﻋﺒﺎرة ﺗﺮﺣﯿﺒﯿﺔ ﻣﻮﺟﮭﺔ ﻟﻠﻨﺴﺎء أو‬ ‫أﻗﺒﻞ ﯾﺪ ِ‬
‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻜﺒﺎر ﻓﻲ اﻟﺴﻦ(‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬

‫اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم‪ .‬ﯾﺪل ھﺬه اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺰﻣﻨﯿﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪث ﻗﺪ ﺻﺎر واﻧﺘﮭﻰ ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ اﻟﺘﻜﻠﻢ‪ .‬ﯾﺘﻜﻮن‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ "‪ "a avea‬ﺑﺘﺼﺮﯾﻒ ﺧﺎص وﺑﻤﻔﻌﻮل اﻟﻔﻌﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم ﻟﻠﻔﻌﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ " ‪:"a avea‬‬

‫‪14.3‬اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ" ‪ "a avea‬اﻟﺨﺎص‬


‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪am‬‬ ‫‪am‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬

‫‪117‬‬
‫‪ați‬‬ ‫‪ai‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪au‬‬ ‫‪a‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪au‬‬ ‫‪a‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫وﯾﺘﻜﻮن اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‪:‬‬

‫‪14.4‬‬
‫أﻣﺜﻠﺔ‬ ‫اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ‬ ‫ﺗﺼﺮﯾﻒ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫اﻟﻤﻔﻌﻮل‬
‫‪a cânta – cântat‬‬ ‫‪at‬‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ اﻷول اﻟﻤﻨﺘﮭﻲ‬
‫‪a mânca – mâncat‬‬ ‫ب"‪"a‬‬
‫‪a pleca – plecat‬‬
‫‪a vedea – văzut‬‬ ‫‪ut‬‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﻤﻨﺘﮭﻲ‬
‫‪a plăcea – plăcut‬‬ ‫ب"‪"ea‬‬
‫‪a apărea – apărut‬‬
‫‪a cere – cerut‬‬ ‫‪ut‬‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟﻤﻨﺘﮭﻲ‬
‫‪a începe – început‬‬ ‫ب"‪"e‬‬
‫‪a merge – mers‬‬ ‫‪s‬‬
‫‪a alege – ales‬‬
‫‪a sparge – spart‬‬ ‫‪t‬‬
‫‪a rupe – rupt‬‬
‫‪a plăti – plătit‬‬ ‫‪it‬‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ اﻟﺮاﺑﻊ اﻟﻤﻨﺘﮭﻲ‬
‫‪a dormi – dormit‬‬ ‫ب"‪"i‬‬
‫‪a auzi – auzit‬‬
‫‪a coborî – coborât‬‬ ‫‪ât‬‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ اﻟﺮاﺑﻊ اﻟﻤﻨﺘﮭﻲ‬
‫‪a hotărî – hotărât‬‬ ‫ب"‪"î‬‬

‫وﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻠﻘﻲ ﻧﻈﺮةﻋﻠٮﺎﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺤﻖ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺣﯿﺜﺄﺷﺮﻧﺎ إﻟٮﺼﯿﻎ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﺒﮫ‬
‫ﻟﻜﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﮭﺎ ﺣﺘﻰ ﯾﺘﺴﻨﻰ ﻟﻚ ﺗﻜﻮﯾﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم‪.‬‬
‫أﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬

‫‪14.5‬‬
‫‪Eu am băut un pahar de vin.‬‬ ‫أﻧﺎ ﺷﺮﺑﺖ ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﯿﺬ‪.‬‬
‫‪Tu ai mâncat salată.‬‬ ‫أﻧﺖ أﻛﻠﺖ ﺳﻼطﺔ‪.‬‬

‫‪118‬‬
‫‪El a mers la școală.‬‬ ‫ھﻮ ذھﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‪.‬‬
‫‪Ea a plătit nota la restaurant.‬‬ ‫ھﻲ دﻓﻌﺖ اﻟﺤﺴﺎب ﻓﻲ اﻟﻤﻄﻌﻢ‪.‬‬
‫‪Noi am dormit puțin ieri.‬‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻧﻤﻨﺎ ﻗﻠﯿﻼ أﻣﺲ‪.‬‬
‫‪Voi ați auzitmelodia.‬‬ ‫أﻧﺘﻢ ﺳﻤﻌﺘﻢ اﻷﻏﻨﯿﺔ‪.‬‬
‫‪Ei au coborât din mașină.‬‬ ‫ھﻢ ﻧﺰﻟﻮا ﻣﻦ اﻟﺴﯿﺎرة‪.‬‬
‫‪Ele au spart paharele mamei.‬‬ ‫ھﻦ ﻛﺴﺮﻧﺄﻛﻮاﺑﺎﻷم‪.‬‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ ﻟﮭﺎ ﺻﯿﻐﺘﺎن‪ :‬ﺻﯿﻐﺔ ﻣﺸﺪدة و ﺻﯿﻐﺔ ﺧﻔﯿﻔﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫‪14.6‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ‬ ‫اﻟﻌﺪد‬
‫اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ‬ ‫اﻟﺼﯿﻐﺔ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﺪدة‬
‫‪mă‬‬ ‫‪/ m-‬‬ ‫‪(pe) mine‬‬ ‫‪eu‬‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪te‬‬ ‫‪/ te-‬‬ ‫‪(pe) tine‬‬ ‫‪tu‬‬
‫‪îl‬‬ ‫‪/ l-‬‬ ‫‪(pe) el‬‬ ‫‪el‬‬
‫‪o‬‬ ‫‪/ o-‬‬ ‫‪(pe) ea‬‬ ‫‪ea‬‬
‫‪ne‬‬ ‫‪/ ne-‬‬ ‫‪(pe) noi‬‬ ‫‪noi‬‬ ‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫‪vă‬‬ ‫‪/ v-‬‬ ‫‪(pe) voi‬‬ ‫‪voi‬‬
‫‪îi‬‬ ‫‪/ i-‬‬ ‫‪(pe) ei‬‬ ‫‪ei‬‬
‫‪le‬‬ ‫‪/ le-‬‬ ‫‪(pe) ele‬‬ ‫‪ele‬‬

‫ﻛﻞ اﻟﺼﯿﻎ اﻟﻤﺸﺪدة ﺗﺴﺒﻘﮭﺎ ﺣﺮوف ﻣﺜﻞ‪:‬‬

‫‪14.7‬‬
‫‪ca‬‬ ‫‪fără‬‬ ‫‪lângă‬‬ ‫‪pentru‬‬ ‫‪pe la‬‬ ‫‪cu‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪pe‬‬
‫ﻛـ‬ ‫دون‬ ‫ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﻷﺟﻞ \ ﻟـ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺑـ \ ﻣﻊ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬
‫\ﻣﺜﻞ‬

‫أﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬

‫‪14.8‬‬
‫‪Te iubesc pe tine.‬‬ ‫أﺣﺒﻚ )أﻧﺖ(‪.‬‬
‫‪A venit ieri la mine.‬‬ ‫ﺟﺎء إﻟ ّﻲ أﻣﺲ‪.‬‬

‫‪119‬‬
‫‪Ea locuiește cu el.‬‬ ‫ھﻲ ﺗﺴﻜﻦ ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫‪Am gătit pentru voi.‬‬ ‫طﺒﺨﺖ ﻟﻜﻢ‪.‬‬

‫‪Ea mă așteaptă pe mine.‬‬ ‫ھﻲ ﺗﻨﺘﻈﺮﻧﻲ )أﻧﺎ(‬


‫ﻟﻜﻦ ﺑﻼ ﺗﺸﺪﯾﺪ‪:‬‬
‫‪Ea mă așteaptă‬‬ ‫ھﻲ ﺗﻨﺘﻈﺮﻧﻲ‬

‫ﻓﻲ اﻷﻣﺜﻠﺔ أدﻧﺎه ﻟﺪﯾﻚ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺼﯿﻐﺘﯿﻦ اﻟﻠﺘﯿﻦ ﺗﺼﺎﺣﺒﺎن اﻷﻓﻌﺎل‪ .‬اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ ﺗﺴﺒﻖ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫واﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﻤﺸﺪدة ﺗﺘﺒﻌﮫ‪.‬‬

‫‪14.9‬‬
‫‪ Tu m-ai văzut pe mine.‬أﻧﺖ رأﯾﺘﻨﻲ‪.‬‬ ‫أﻧﺎ أﻧﺘﻈﺮھﺎ‪.‬‬ ‫‪Eu o aștept pe ea.‬‬
‫أﻧﺖ رأﯾﺘﮫ‪.‬‬ ‫‪Tu l-ai văzut pe el.‬‬ ‫أﻧﺎ أﻧﺘﻈﺮك‪.‬‬ ‫‪Eu te aștept pe tine.‬‬
‫أﻧﺖ رأﯾﺘﮭﻢ‪.‬‬ ‫‪Tu i-ai văzut pe ei.‬‬ ‫أﻧﺎ أﻧﺘﻈﺮه‪.‬‬ ‫‪Eu îl aștept pe el.‬‬
‫‪ Tu ne-ai văzut pe noi.‬أﻧﺖ رأﯾﺘﻨﺎ‪.‬‬ ‫أﻧﺎ أﻧﺘﻈﺮﻛﻢ‪.‬‬ ‫‪Eu vă aștept pe voi.‬‬
‫أﻧﺖ رأﯾﺘﮭﻦ‪.‬‬ ‫‪Tu le-ai văzut pe ele.‬‬ ‫أﻧﺎ أﻧﺘﻈﺮھﻢ‪.‬‬ ‫‪Eu îi aștept pe ei.‬‬

‫‪"pe‬‬ ‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‪ :‬ﻛﻠﻤﺎ ﺗﻈﮭﺮ ﺿﻤﺎﺋﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ ﺑﻌﺪ اﻷﻓﻌﺎل وﻗﺪ أٌدﺧﻠﺖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﺮف "‬
‫ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠﯿﺐ ﻟﺴﺆال "ﻣﻦ؟" ﺑﻤﻌﻨﻰ "?‪ "pe cine‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬

‫‪14.10‬‬
‫?‪- Pe cine aștepți‬‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻨﺘﻈﺮ؟‬
‫‪Eu o aștept pe ea.‬‬ ‫أﻧﺘﻈﺮھﺎ )ھﻲ(‪.‬‬
‫‪Eu o aștept.‬‬ ‫أﻧﺘﻈﺮھﺎ‪.‬‬
‫‪Pe ea.‬‬ ‫ھﻲ‪.‬‬
‫?‪- Pe cine ai văzut‬‬ ‫ﻣﻦ رأﯾﺖ؟‬
‫‪V-am văzut pe voi.‬‬ ‫رأﯾﺘﻜﻢ )أﻧﺘﻢ(‪.‬‬
‫‪V-am văzut.‬‬ ‫رأﯾﺘﻜﻢ‪,‬‬
‫‪Pe voi.‬‬ ‫أﻧﺘﻢ‪.‬‬

‫ھﺬه اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ ﺗﺘﺒﻊ داﺋﻤﺎ اﻟﻔﻌﻞ ﻟﻤﺎ ﯾﻜﻮن ﺑﺎﻷﻣﺮ أو ﯾﺪل ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﺑﮫ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫!‪scrie‬‬ ‫اﻛﺘﺐ!‬
‫!‪scrie-l‬‬ ‫اﻛﺘﺒﮫ!‬

‫‪120‬‬
.‫ اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﻲ ﻟﻠﻀﻤﯿﺮ ﯾﺤﺰف‬،‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻘﺎء ﺻﺎﺋﺘﯿﻦ‬
.‫ ﻓﮭﻮ ﯾﺤﺰف‬î‫ان ﻛﺎن اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﻲ ﻟﻠﻀﻤﯿﺮ‬
.‫ ﻓﯿﺤﺰف اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻟﻠﻔﻌﻞ‬o ‫إن ﻛﺎن اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻻﺳﺘﮭﻼﻟﻲ ﻟﻠﻀﻤﯿﺮ‬
‫ اﻟﺼﺎﺋﺘﺎن ﯾﺒﻘﯿﺎن ﻛﻤﺎ ھﻤﺎ‬،‫وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ ﻋﺪة ﺣﺎﻻت‬
îl → l citește-l! !‫اﻗﺮأه‬
îi → i anunță-i! !‫أﻋﻠﻨﮭﻢ‬
o→o spal-o! !‫اﻏﺴﻠﮭﺎ‬

:‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ اﻛﺘﺐ ﺷﻜﻞ ﻧﻔﻲ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬.1
0. Mănâncă fructe! → Nu mânca fructe!
1. Stați jos!
2. Fii cuminte!
3. Scrie repede!
4. Ascultă melodia!
5. Bea sucul!
6. Luați loc!
7. Intră în casă!

:‫ اﻛﺘﺐ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﺠﻤﻊ‬.2


0. Citește o carte pe zi! → Citiți o carte pe zi!
1. Ieși la plimbare în parc!
2. Mergi la cinema!
3. Vorbește cu prietenii!
4. Mănâncă multe fructe și legume!
5. Gătește ceva bun!
6. Scrie tema pentru acasă!
7. Fă ordine în cameră!

:‫ اﻛﺘﺐ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم ﻟﻸﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ‬.3


1. Ieri (a avea).......... o zi încărcată. (a se trezi) M-.............. la ora
șase dimineața și (a începe) ................ să scriu până la ora zece. Apoi,
(a ieși)............... un pic din casă și (a alerga)............... în parc o

121
jumătate de oră. După aceea (a se întoarce) m-..................... acasă, (a
mânca)..................... ceva ușor și (a se pregăti) m-................... de
școală. (a ajunge)....................... la timp la facultate și (a
termina)................ cursurile seara. (a veni).................... acasă și (a
dormi).................. fără să mănânc, pentru că (a fi)................ foarte
obosit.

încărcat a se trezi un pic ceva ușor a se pregăti


،‫ﻣﺸﻐﻮل‬ – ‫اﺳﺘﯿﻘﻆ‬ ‫ﻗﻠﯿﻼ‬ ‫ﺷﻲء ﺧﻔﯿﻒ‬ ‫ ﯾﺤﻀّﺮ‬- ‫ﺣﻀّﺮ‬
‫ﻣﻌﺒﺄ‬،‫ﻣﺤﻤﻞ‬ ‫ﯾﺴﺘﯿﻘﻆ‬ ‫ﻧﻔﺴﮫ‬
a termina cursuri fără foarte obosit
\ ‫أﻧﮭﻰ –ﯾﻨﮭﻲ‬ ‫دروس‬ ‫ ﺑﺪون‬،‫دون‬ ‫ﺟﺪا‬ ‫ﺗﻌﺒﺎن‬
‫أﻛﻤﻞ – ﯾﻜﻤﻞ‬

:‫"ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻟﺘﺎم‬a avea"‫" أو‬a fi" ‫ أﻛﻤﻞ ﺑﻮاﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻠﯿﻦ‬.4


0. Marți (eu)...... la doctor.→ Marți am fost la doctor.
1. Ieri (tu)……. la serviciu.
2. La cină (noi)........ mămăligă cu brânză și smântână.
3. Ieri (voi)……… la restaurant.
4. Miercuri (el)…….. ședință.
5. Săptămâna trecută (ea)………… cursuri de dans.
6. Alaltăieri (ei)………….la film.
7. ………………..(ele) sâmbătă la teatru.

‫" ﻣﻊ‬a durea " ‫ ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ ھﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻔﻌﻞ‬.‫ ﯾﺆﻟﻤﻨﻲ‬.5
.‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ‬
0. (Maria / ea) piciorul →
Pe Maria o doare piciorul. .‫ﻣﺎرﯾﺎ ﺗﺆﻟﻤﮭﺎ اﻟﺮﺟﻞ‬
(el) degetele →
Pe el îl dor degetele. . ‫ﺗﺆﻟﻤﮫ اﻷﺻﺎﺑﻊ‬
1. (eu) capul.
2. (tu) burta.
3. (el) mâna.

122
4. (noi) picioarele.
5. (voi) ochii.
6. (ei) capul.
7. (ea) gâtul.

mămăligă brânză smântână alaltăieri teatru gât


‫ﻋﺼﯿﺪة دﻗﯿﻖ‬ ‫ﺟﺒﻦ‬ ‫ﻗﺸﻄﺔ اﻟﺤﻠﯿﺐ‬ ‫أول أﻣﺲ‬ ‫ﻣﺴﺮح‬ ‫ﻋﻨﻖ‬
‫ذرة‬
picior deget ședință burtă mână cap
‫رﺟﻞ‬ ‫إﺻﺒﻊ‬ ‫ﺟﻠﺴﺔ‬ ‫ﺑﻄﻦ‬ ‫ﯾﺪ‬ ‫رأس‬

:‫ ﺣﻮل اﻟﺠﻤﻞ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‬.6


0. Scriu scrisoarea pentru mama. → O scriu pentru mama.
1. Astăzi vizitați Bucureștiul.
2. Mâine citim textul din manual.
3. Văd filmele la un prieten acasă.
4. Aștept vara cu nerăbdare.
5. Cumperi florile pentru prietena ta.
6. Repară mașina miercuri.
7. Astăzi luăm merele.

a vizita manual nerăbdare a lua măr


‫زار – ﯾﺰور‬ ‫ﻛﺘﺎب ﺗﻌﻠﻢ‬ ‫ﻗﻠﺔ اﻟﺼﺒﺮ‬ ‫ ﯾﺄﺧﺬ‬- ‫أﺧﺬ‬ ‫ﺗﻔﺎﺣﺔ‬

: ‫ اﻛﺘﺐ اﻟﺠﻤﻼﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺮﯾﻦ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ‬. 7


0. O scriu pentru mama! → Scrieți-o!

:‫ اﻣﻸ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ‬.8


0. Pe minemă doare capul. (eu)
1. ......................... doare gâtul. (tu)
2. ......................... cheamă Mihai. (el)
3. ......................... doare capul. (noi)
4. ......................... doare burta. (voi)

123
5. ......................... vedem des. (ei)
6. ......................... dor picioarele. (ele)
7. ......................... cheamăAlina. (ea)

‫ اﻣﻸ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﻤﺸﺪدة واطﺮح أﺳﺌﻠﺔ ﺑﻨﺎء ﻋﻠٮﺎﻟﺠﻤﻞ‬.9
:‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ أدﻧﺎه‬
0. Cartea este pentru ea (ea). → Pentru cine este cartea?
1. Lângă____________(tu) stă Marius.
2. Aproape de _________ (el) este un magazin.
3. Trebuie să cumpăr două cărți pentru ________(ea).
4. Ei merg la _________(voi) la film.
5. Vorbiți despre __________(ei) la masă.
6. Maria nu vine cu __________ (eu) în parc.
7. Mașina este lângă ____________(tu).

124
‫اﻟﺪرس اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ‬
Lecția a cincisprezeca

Pronumele personale – poziție ‫ﻣﻜﺎﻧﺔاﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻠﺔ‬


în frază
Pronumele personale în cazul ‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ‬
dativ ‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
15.1
Bună dimineața! !‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨﯿﺮ‬
Bună dimineața! !‫ﺻﺒﺎح اﻟﻨﻮر‬
Cât costă un kilogram de ‫ﺑﻜﻢ ﻛﯿﻠﻮﻏﺮاﻣﻤﻨﺎﻟﺒﻄﺎطﺲ؟‬
cartofi?
Trei lei. .‫ﺛﻼﺛﺔ ﻻﯾﺎت‬
Da-ți-mi, vă rog, două .‫ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬،‫أﻋﻄﻨﻲ ﻛﯿﻠﻮﻏﺮاﻣﯿﻦ‬
kilograme.
Desigur. Doriți și altceva? ‫ ھﻞ ﺗﺮﯾﺪ ﺷﯿﺌﺎ آﺧﺮ؟‬.‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬
Da. Un kilogram de morcovi. .‫ﻛﯿﻠﻮﻏﺮاﻣﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺰر‬.‫ﻧﻌﻢ‬
Sună telefonul. .‫ﯾﺮن اﻟﮭﺎﺗﻒ‬
Alo! Bună, Adriana! Da, sunt ‫ ھﻞ‬.‫ أﻧﺎ ﺑﺎﻟﺴﻮق‬،‫ ﯾﺎ أدرﯾﺎﻧﺎ! ﻧﻌﻢ‬،‫أﻟﻮ! ﻣﺮﺣﺒﺎ‬
la piață. Îți iau ceva? ‫آﺧﺬ ﺷﯿﺌﺎ ﻟﻚ؟‬
- Da! Ia-mi o salată verde. .‫ ﻧﻌﻢ! ﺧﺬ ﻟﻲ ﺧﺴﺔ ﺧﻀﺮاء‬-
Cumpără-i și vecinei mele .‫ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬،‫واﺷﺘﺮ ﻟﺠﺎرﺗﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻘﺪوﻧﺲ‬
niște pătrunjel, te rog.
Bine, dar pentru cină îți mai .‫ﺗﻤﺎم وﻟﻜﻨﻚ ﺗﺤﺘﺎﺟﯿﻦ إﻟﻰ اﻟﺤﻠﻮى ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء‬
trebuie desertul. Îl iei tu? ‫ھﻞ ﺗﺸﺘﺮﯾﻨﮭﺎ أﻧﺖ؟‬
Nu, mai bine cumpără-mi tu o ‫ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﺸﺘﺮي ﻟﻲ )أﻧﺖ( ﻛﻌﻜﺔ‬،‫ﻻ‬
prăjitură de ciocolată. .‫ﺷﻮﻛﻮﻻ‬
Îți cumpăr dacă îmi gătești .‫أﺷﺘﺮي ﻟﻚ إن طﺒﺨﺖ ﻟﻲ أرزا ﺑﺤﻠﯿﺐ‬
orez cu lapte.

125
‫!‪Foarte bine! S-a făcut‬‬ ‫ﺟﯿﺪا ﺟﺪا! اﺗﻔﻘﻨﺎ!‬
‫!‪Ne vedem acasă. Pa‬‬ ‫ﻧﺮى ﺑﻌﻀﻨﺎاﻟﺒﻌﺾ ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺖ‪ .‬وداﻋﺎ!‬
‫!‪La revedere‬‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء!‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪15.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪kilogram‬‬ ‫ﻛﯿﻠﻮﻏﺮام‬
‫‪cartofi‬‬ ‫ﺑﻄﺎطﺲ‬
‫‪a da cuiva ceva‬‬ ‫أﻋﻄﺎه ﺷﯿﺌﺎ‬
‫‪desigur‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬
‫‪morcovi‬‬ ‫ﺟﺰر‬
‫‪a suna‬‬ ‫رن – ﯾﺮن‬
‫!‪bună‬‬ ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ!‬
‫‪a lua cuiva ceva‬‬ ‫أﺧﺬ ﻟﮫ ﺷﯿﺌﺎ‬
‫‪a cumpăra cuiva ceva‬‬ ‫اﺷﺘﺮى ﻟﮫ ﺷﯿﺌﺎ‬
‫‪salată verde‬‬ ‫ﺧﺴﺔ ﺧﻀﺮاء‬
‫‪pătrunjel‬‬ ‫ﻣﻘﺪوﻧﺲ‪،‬ﺑﻘﺪوﻧﺲ‬
‫‪niște mere‬‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻔﺎﺣﺎت‬
‫‪desert‬‬ ‫اﻟﺤﻠﻮى ﻣﺎ ﺑﻌﺪ وﺟﺒﺔ اﻟﻄﻌﺎم‬
‫‪ciocolată‬‬ ‫ﺷﻮﻛﻮﻻ‬
‫!‪foarte bine‬‬ ‫ﺟﯿﺪا ﺟﺪا!‬
‫!‪s-a făcut‬‬ ‫اﺗﻔﻘﻨﺎ! \ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎ!‬
‫!‪la revedere‬‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء!‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬

‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬


‫ﺗﺴﻤﻰ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺑـ"‪ "dativ‬وﺗﺪل ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﯾُﻌﻄﻰ ﻟﺸﻲء آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺄﺗﻲ اﻷﺳﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺑﻌﺪ أﻓﻌﺎل ﻣﺘﺮادﻓﺔ‬

‫‪126‬‬
‫وﺗﺴﺘﺨﺪم ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻊ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺪﻻﻟﯿﺔ ﻟﻔﻌﻞ "أﻋﻄﻰ" ) ‪ (a da‬ﻣﺜﻞ‪ :‬أﻋﻄﻰ‪ -‬ﯾﻌﻄﻲ) ‪،(a da‬‬
‫ﺳﻠﻢ – ﯾﺴﻠﻢ) ‪ ،(a transmite, a oferi, a da‬ﻗﺪم – ﯾﻘﺪم) ‪ ،(a oferi‬ﻗﺎل – ﯾﻘﻮل) ‪(a zice‬‬
‫إﻟﺦ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﻟﺪﯾﻚ ﺗﺼﺮﯾﻒ اﻟﻔﻌﻞ أﻋﻄﻲ – ﯾﻌﻄﻲ )‪ (a da‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬

‫‪15.3‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪dăm‬‬ ‫‪dau‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪dați‬‬ ‫‪dai‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪dau‬‬ ‫‪dă‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪dau‬‬ ‫‪dă‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﻓﻌﻞ اﻷﻣﺮ ﻟﻠﻔﻌﻞ "‪:"a da‬‬

‫‪15.3‬‬
‫‪dați‬‬ ‫‪dă‬‬
‫أﻋﻄﻮا‬ ‫أﻋﻂ‬
‫‪dați-l‬‬ ‫‪dă-l‬‬
‫أﻋﻄﻮه‬ ‫أﻋﻄﮫ‬
‫‪dați-mi-l‬‬ ‫‪dă-mi-l‬‬
‫أﻋﻄﻮﻧﻲ إﯾﺎه‬ ‫أﻋﻄﻨﻲ إﯾﺎه‬

‫ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﺬا اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﯾﺪﺧﻠﮫ ﺣﺮف "ﻟـ ِ" ‪ :‬أﺳﻠﻢ ﻟﮫ‪ ،‬أﻗﺪم ﻟﮭﺎ إﻟﺦ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ھﺬھﻐﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﺑﺼﯿﻐﺘﯿﻦ‪ :‬اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺜﻘﯿﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻛﻼ ﺷﻜﻠﻲ اﻟﻀﻤﯿﺮ ﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬
‫واﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻤﯿﺮ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ أدﻧﺎه‪:‬‬

‫‪15.4‬‬
‫اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ‬ ‫اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺜﻘﯿﻠﺔ‬
‫أﻧﺖ ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ‬ ‫‪Tu îmi dai‬‬ ‫أﻧﺖ ﺗﻌﻄﯿﻨﻲ أﻧﺎ‬ ‫‪Tu îmi dai mie‬‬
‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﻚ‬ ‫‪Eu îți dau‬‬ ‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﻚ أﻧﺖ‬ ‫‪Eu îți dau ție‬‬
‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﮭﺎ‬ ‫‪Eu îi dau‬‬ ‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﮭﺎ ھﻲ‬ ‫‪Eu îi dau ei‬‬
‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﮫ‬ ‫‪Eu îi dau‬‬ ‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﮫ ھﻮ‬ ‫‪Eu îi dau lui‬‬
‫أﻧﺖ ﺗﻌﻄﯿﻨﺎ‬ ‫‪Tu ne dai‬‬ ‫أﻧﺖ ﺗﻌﻄﯿﻨﺎ ﻧﺤﻦ‬ ‫‪Tu ne dai nouă‬‬

‫‪127‬‬
‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﻜﻢ‬ ‫‪Eu vă dau‬‬ ‫‪ Eu vă dau vouă‬أﻧﺎ أﻋﻄﯿﻜﻢ أﻧﺘﻢ‬
‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﮭﻢ‬ ‫‪Eu le dau‬‬ ‫أﻧﺎ أﻋﻄﯿﮭﻢ ھﻢ‬ ‫‪Eu le dau lor‬‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ‪:‬‬

‫‪15.5‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫اﻟﻀﻤﯿﺮ‬
‫‪ne‬‬ ‫‪îmi‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪vă‬‬ ‫‪îți‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪le‬‬ ‫‪îi‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪le‬‬ ‫‪îi‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺜﻘﯿﻠﺔ‪:‬‬

‫‪15.6‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫اﻟﻀﻤﯿﺮ‬
‫‪nouă‬‬ ‫‪mie‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪vouă‬‬ ‫‪ție‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪lor‬‬ ‫‪lui‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪lor‬‬ ‫‪ei‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‬
‫‪ . 1‬اﻣﻸ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻐﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ ﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﯿﺔ ﻏﯿﺮ‬
‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ ﺟﻤﻞ ﻣﻔﯿﺪة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج أدﻧﺎه‪:‬‬
‫‪0. Eu ______ dau un cadou. (el) → Eu îi dau un cadou.‬‬
‫)‪1. Tu ______ dai un stilou. (ea‬‬
‫‪2. El _______ dă o mână de ajutor (ei).‬‬
‫‪3. Ea _______ dă un șervețel (eu).‬‬
‫‪4. Noi ______ dăm o minge (voi).‬‬
‫‪5. Voi ______ dați o floare (noi).‬‬
‫‪6. Ei _______ dau o geantă (tu).‬‬
‫‪7. Ele ______dau un telefon astăzi(eu).‬‬

‫‪128‬‬
‫‪șervețel‬‬ ‫‪Stilou‬‬
‫ﻣﻨﺪﯾﻞ‬ ‫ﻗﻠﻢ ﺣﺒﺮ‬

‫ھﻨﺎك اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻌﻞ " ‪ "a da‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻣﺜﻞ‪:‬‬

‫‪15.7‬‬
‫اﻟﻌﺒﺎرة ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﯿﺔ ﻟﻠﻌﺒﺎرة‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻌﺒﺎرة‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
‫‪a da (un) telefon‬‬ ‫أﻋﻄﻰ ﺗﻠﯿﻔﻮﻧﺎ‬ ‫اﺗﺼﻞ – ﯾﺘﺼﻞ ﺑـ \ ﺗﻠﻔﻦ‬
‫‪ -‬ﯾﺘﻠﻔﻦ‬
‫‪a da o mână de ajutor‬‬ ‫أﻋﻄﻰ ﯾﺪ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ﺳﺎﻋﺪ – ﯾﺴﺎﻋﺪ‬
‫‪a da la o parte‬‬ ‫أﻋﻄﻰ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫أزال – ﯾﺰﯾﻞ‬
‫‪a da cu piciorul la ceva‬‬ ‫أﻋﻄﻰ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ ﻟﺸﻲء‬ ‫رﻓﺾ – ﯾﺮﻓﺾ‬
‫‪a da foc la ceva/cuiva‬‬ ‫أﻋﻄﻰ ﻧﺎرا ﻟﺸﻲء\ﻟﺸﺨﺺ‬ ‫ﺣﺮق – ﯾﺤﺮق‬
‫‪a da voie‬‬ ‫أﻋﻄﻰ إذﻧﺎ‬ ‫ﺳﻤﺢ – ﯾﺴﻤﺢ ﺑـ‬
‫‪a-i da prin cap‬‬ ‫أﻋﻄﻰ ﺑﺒﺎﻟﮫ‬ ‫ﺧﻄﺮ – ﯾﺨﻄﺮ ﺑﺒﺎﻟﮫ‬
‫‪a da de/peste‬‬ ‫أﻋﻄﻰ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ\ﺷﻲء‬ ‫ﻋﺜﺮ – ﯾﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫‪cineva/ceva‬‬
‫‪a da lecții‬‬ ‫أﻋﻄﻰ دروﺳﺎ‬ ‫درّس – ﯾﺪرّس‬

‫‪ .2‬ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ ﻟﺪﯾﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻤﻠﮭﺎ ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ‬
‫أدﻧﺎه‪:‬‬
‫‪telefon‬‬ ‫‪foc la‬‬
‫‪o mână de ajutor‬‬ ‫‪voie‬‬
‫‪la o parte‬‬ ‫‪prin cap‬‬
‫‪cu piciorul la‬‬ ‫‪de/peste‬‬
‫‪lecții‬‬

‫‪0. El a dat telefon la poliție.‬‬


‫‪1. Dă-mi_____________ ! Nu pot să mut masa.‬‬
‫?‪2. De ce ați dat ________ casă‬‬
‫‪3. Dă-te ___________! Vreau să intru în casă.‬‬
‫‪4. Am dat _________ fratele tău pe o stradă din Berlin.‬‬

‫‪129‬‬
5. De ce dai __________ această șansă?
6. Prietena lui îți dă __________ la dans.
7. Îmi dați _________ să ies din clasă, vă rog?

poliție a muta șansă a ieși clasă


‫ﺷﺮطﺔ‬ ‫ﻧﻘﻞ – ﯾﻨﻘﻞ‬ ‫ﻓﺮﺻﺔ‬ ‫ﺧﺮج – ﯾﺨﺮج‬ ‫ﺻﻒ \ ﺣﺠﺮةﺗﺪرﯾﺲ‬

:"le" ‫" أو‬îi"‫ اﻣﻸ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرغ ب‬.3


0. Directorul __le__ spune angajaților despre companie.
1. Lui Mihai _____ place vacanța la munte.
2. Cum ________ place bunicilor la noi acasă?
3. _______ împrumut lui Andrei cărțile de istorie.
4. Mariei nu______ trebuie mașină ca să meargă la școală.
5. __________ doresc colegilor succes la examen!
6. ________ arăți, te rog, Simonei geanta nouă?
7. Ce _______ povestești diseară copiilor?

:‫" ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ‬mie îmi " ‫ ﺣﻮل اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﻋﺒﺮ ﺗﺒﺪﯾﻞ‬.4
0. Mie îmi place să mănânc fructe. (el) → Lui îi place să
mănânce fructe.
1. Mie îmi place să învăț limba română.
2. Mie îmi place să ascult muzică.
3. Mie îmi place să dansez.
4. Mie îmi place să cânt la chitară.
5. Mie îmi place să mă plimb în parc.
6. Mie îmi place să merg în excursie.
7. Mie îmi place să citesc cărți.
8. Mie îmi place să alerg dimineața.
9. Mie îmi place când plouă vara.
10. Mie îmi place când scriu scrisori.

:"vă" ‫" أو‬îți" ‫" أو‬ne" ‫" أو‬îmi" ‫ اﻣﻸ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ب‬.5
0. Mie __îmi__ place la teatru.

130
1. Vouă ______ doresc sărbători fericite!
2. Mihai ________ scrie un e-mail.
3. Dragă Raluca, __________ scriu din Germania acum.
4. Nouă ________ place când ninge.
5. De ce nu _______ place să citești, Ionuț?
6. Când _______ cumperi jucăria, mami?
7. Vouă _________ place să mergeți la cinema?

angajat companie munte a împrumuta istorie


‫ﻣﻮظﻒ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺟﺒﻞ‬ \ ‫أﻗﺮض – ﯾﻘﺮض‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫أﻋﺎر – ﯾﻌﯿﺮ‬
succes examen a povesti diseară fericit
‫ﻧﺠﺎح \ ﺗﻮﻓﯿﻖ‬ ‫اﻣﺘﺤﺎن‬ ‫ﺣﻜﻰ – ﯾﺤﻜﻲ‬ ‫ھﺬا اﻟﻤﺴﺎء‬ ‫ﺳﻌﯿﺪ‬
chitară excursie a ploua a ninge sărbătoare
‫ﻗﯿﺜﺎرة‬ ‫رﺣﻠﺔ‬ – ‫أﻣﻄﺮ‬ ‫ﺛﻠﺞ – ﯾﺜﻠﺞ‬ ‫ﻋﯿﺪ‬
‫ﯾﻤﻄﺮ‬

131
‫اﻟﺪرساﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ‬
Lecția a șaisprezecea

Viitorul ‫زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬


Viitorul popular ‫ﺻﯿﻐﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺪارج‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
16.1
Dragă Mihai, ،‫ﻋﺰﯾﺰي ﻣﯿﮭﺎي‬
În această vacanță voi veni în ‫ي وﺳﺄﺑﻘﻰ‬
ّ ‫ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻌﻄﻠﺔ ﺳﺂﺗﻲ ﻟﺰﯾﺎرة ﺟﺪ‬
vizită la bunici și voi sta acolo .‫ھﻨﺎك )ﻟﻤﺪة( ﺷﮭﺮﯾﻦ‬
două luni.
Vom avea astfel timp să ne ‫ھﻜﺬا ﯾﻜﻮن ﻟﺪﯾﻨﺎ وﻗﺖ ﻟﻨﻠﻌﺐ وﻧﺬھﺐ ﻟﻠﺘﻨﺰه‬
jucăm și să mergem la .‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﺑﺔ‬
plimbare prin pădure.
Vom aduna lemne pentru ‫ ﺳﻨﺼﻮر‬،‫ﻓﻄﺮا‬
‫ ﺳﻨﻘﻄﻒ‬،‫ﺳﻨﺠﻤﻊ ﺣﻄﺒﺎ ﻟﻠﺸﻮاء‬
grătar, vom culege ciuperci, .‫ﺛﻌﺎﻟﺐ‬
vom fotografia vulpi.
Mai sunt vulpi, acolo, în ‫ھﻞ ﻣﺎ زاﻟﺖ اﻟﺜﻌﺎﻟﺒﮭﻨﺎك ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻐﺎﺑﺔ؟‬
pădure?
La toamnă, când mă voi ،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺄرﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬،‫ﻓﻲ اﻟﺨﺮﯾﻒ‬
întoarce la școală, voi face o .‫ﺳﺄﻗﻮم ﺑﻌﺮض ﺻﻮر ﺑﺤﯿﻮاﻧﺎت وﻋﺼﺎﻓﯿﺮ‬
expoziție cu fotografii cu
animale și păsări.
Vom merge la cinematograf și .‫ﺳﻨﺬھﺐ إﻟﻰ اﻟﺴﯿﻨﻤﺎ واﻟﻤﺴﺮح‬
la teatru.
Vom petrece o vacanță .‫ﺳﻨﻘﻀﻲ ﻋﻄﻠﺔ راﺋﻌﺔ‬
minunată.
Ne vom vedea în curând. .‫ﺳﻨﺮى ﺑﻌﻀﻨﺎاﻟﺒﻌﺾ ﻋﻦ ﻗﺮﯾﺐ‬
Vasile ‫ﻓﺎﺳﯿﻠﻲ‬

132
‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬
‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪16.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪dragă‬‬ ‫ﻋﺰﯾﺰي \ ﻋﺰﯾﺰﺗﻲ‬
‫‪bunic‬‬ ‫ﺟ ّﺪ‬
‫‪astfel‬‬ ‫ھﻜﺬا‬
‫‪pădure‬‬ ‫ﻏﺎﺑﺔ‬
‫‪a aduna‬‬ ‫ﺟﻤﻊ – ﯾﺠﻤﻊ‬
‫‪lemne‬‬ ‫ﺣﻄﺐ‬
‫‪grătar‬‬ ‫ﺷﻮاء‬
‫‪a culege‬‬ ‫ﻗﻄﻒ– ﯾﻘﻄﻒ‬
‫‪ciupercă‬‬ ‫ﻓﻄﺮ‬
‫‪a fotografia‬‬ ‫ﺻﻮر – ﯾﺼﻮر‬
‫‪fotografie‬‬ ‫ﺻﻮرة‬
‫‪vulpe‬‬ ‫ﺛﻌﻠﺐ‬
‫‪expoziție‬‬ ‫ﻋﺮض \ ﻣﻌﺮض‬
‫‪animal‬‬ ‫ﺣﯿﻮان‬
‫‪pasăre‬‬ ‫ﻋﺼﻔﻮر \ طﯿﺮ‬
‫‪cinematograf‬‬ ‫ﺳﯿﻨﻤﺎ‬
‫‪teatru‬‬ ‫ﻣﺴﺮح‬
‫‪minunat‬‬ ‫راﺋﻊ‬
‫‪în curând‬‬ ‫ﻋﻦ ﻗﺮﯾﺐ \ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ‬
‫‪a se vedea‬‬ ‫رأى ﺑﻌﻀﮭﻢ اﻟﺒﻌﺾ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫‪"a voi‬ﺑﺘﺼﺮﯾﻒ ﺧﺎﺻﻮاﻟﻔﻌﻞ‬ ‫زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ) ‪ (viitorul‬ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ "‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﻤﺼﺪر‪.‬‬
‫اﻟﻔﻌﻞ "‪ "a voi‬ﺑﺘﺼﺮﯾﻔﮫ اﻟﺨﺎص ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻟﻸﻓﻌﺎل‪:‬‬

‫‪133‬‬
‫‪16.3‬اﻟﻔﻌﻞ "‪"a voi‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪vom‬‬ ‫‪voi‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪veți‬‬ ‫‪vei‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪vor‬‬ ‫‪va‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪vor‬‬ ‫‪va‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫اﻧﺘﺒﺎه! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا أﺑﺪا ھﺬا اﻟﺘﺼﺮﯾﻒ ﻣﺴﺘﻘﻼ!‬

‫‪16.4‬أﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺼﺪر‬
‫أﻧﺎ ﺳﻮﻓﺄﻛﻮن‬ ‫‪eu voi fi‬‬ ‫ﻛﺎن – ﯾﻜﻮن‬ ‫‪a fi‬‬
‫أﻧﺖ ﺳﻮﻓﺘﻜﻮن‬ ‫‪tu vei fi‬‬
‫ھﻮ ﺳﻮﻓﯿﻜﻮن‬ ‫‪el va fi‬‬
‫ھﻲ ﺳﻮﻓﺘﺬھﺐ‬ ‫‪ea va merge‬‬ ‫ذھﺐ – ﯾﺬھﺐ‬ ‫‪a merge‬‬
‫ﻧﺤﻦ ﺳﻮﻓﻨﺬھﺐ‬ ‫‪noi vom merge‬‬
‫أﻧﺘﻢ ﺳﻮﻓﺘﺠﯿﺌﻮا‬ ‫‪voi veți veni‬‬ ‫ﺟﺎء – ﯾﺠﻲء‬ ‫‪a veni‬‬
‫ھﻢ ﺳﻮﻓﯿﺠﯿﺌﻮا‬ ‫‪ei vor veni‬‬
‫ھﻦ ﺳﻮﻓﯿﺠﺌﻨﺎ‬ ‫‪ele vor veni‬‬

‫ھﻨﺎك ﺻﯿﻐﺔ أﺧﺮى ﻟﺘﻜﻮﯾﻦ زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﺎ ﯾﺴﻤﻰ ب" اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺪارج " ) ‪viitorul‬‬
‫‪ (popular‬واﻟﺬي ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ "‪ "o‬زﯾﺪ اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‪.‬‬

‫‪16.5‬‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺼﺪر‬
‫أﻧﺎ ﺳﺄﻛﻮن‬ ‫‪eu o să fiu‬‬ ‫ﻛﺎن – ﯾﻜﻮن‬ ‫‪a fi‬‬
‫أﻧﺖ ﺳﺘﻜﻮن‬ ‫‪tu o să fii‬‬
‫ھﻮ ﺳﯿﻜﻮن‬ ‫‪el o să fie‬‬
‫ھﻲ ﺳﺘﺬھﺐ‬ ‫‪ea o să meargă‬‬ ‫ذھﺐ – ﯾﺬھﺐ‬ ‫‪a merge‬‬
‫ﻧﺤﻦ ﺳﻨﺬھﺐ‬ ‫‪noi o să mergem‬‬
‫أﻧﺘﻢ ﺳﺘﺠﯿﺌﻮا‬ ‫‪voi o să veniți‬‬ ‫ﺟﺎء – ﯾﺠﻲء‬ ‫‪a veni‬‬
‫ھﻢ ﺳﯿﺠﯿﺌﻮا‬ ‫‪ei o să vină‬‬
‫ھﻦ ﺳﯿﺠﺌﻨﺎ‬

‫‪134‬‬
ele o să vină

:‫" ﻗﺒﻞ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‬nu" ‫ﯾﺘﻢ ﻧﻔﻲ زﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺮف‬

16.6
eu voi mânca eu o să mănânc tu vei bea tu o să bei
‫ﺳﻮف آﻛﻞ‬ ‫ﺳﺂﻛﻞ‬ ‫ﺳﻮف ﺗﺸﺮب‬ ‫ﺳﺘﺸﺮب‬
eu nu voi eu nu o să tu nu vei bea tu nu o să bei
mânca mănânc
‫ﻟﻦ آﻛﻞ‬ ‫ﻟﻦ آﻛﻞ‬ ‫ﻟﻦ ﺗﺸﺮب‬ ‫ﻟﻦ ﺗﺸﺮب‬

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ ﺣﻮل اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺘﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ واﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺪارج‬.1
0. Mâine ______ (a lua) un scaun nou. ________ (a pune) masa
veche în bucătărie.
Mâine voi lua / o să iau un scaun nou. Voi pune / O să pun masa
veche în bucătărie.

1. Nu __________ (a fi) greu să mut masa. Dar ___________ (a


avea) probleme cu dulapul pentru că ____________ (a fi) foarte greu.
__________ (a trebui) să îi chem pe Ioana și Marcel să mă ajute. Nu
___________ (a avea) mult timp să fac totul singur.
2. Ramona __________ (a merge) duminică la munte. Vremea
_______ (a fi) frumoasă. Ea __________ (a putea) să facă drumeții.
Împreună cu prietenii ei, ea ____________ (a urca) până la Vârful
Omu. Acolo ____________ (a aduna) ciuperci. Seara, ___________
(a se întoarce) cu telecabina din vârful muntelui.
3. Tata ____________ (a lucra) toată săptămâna la mașină.
__________ (a încerca) să afle de ce este stricată. Îi __________ (a fi)
greu să muncească singur. Cred că îl ____________ (a ajuta) și
Cosmin. Împreună o ___________ (a repara) cu siguranță.

a muta dulap greu a chema


‫ﻧﻘﻞ – ﯾﻨﻘﻞ‬ ‫ﺧﺰاﻧﺔ‬ ‫ﺻﻌﺐ \ ﺛﻘﯿﻞ‬ ‫ﻧﺎدى –ﯾﻨﺎدي‬

135
tot singur timp a urca
‫ﻛﻞ ﺷﻲء‬ ‫وﺣﯿﺪا \ وﺣﺪه‬ ‫وﻗﺖ‬ ‫ﺻﻌﺪ – ﯾﺼﻌﺪ‬
drumeție vârf telecabină stricat
‫ﺟﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺒﺎل‬ ‫ﻗﻤﺔ‬ ‫ﻧﺎﻗﻞ ھﻮاﺋﻲ‬ ‫ﻣﻌﻄﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔاﻟﻤﻌﻠﻘﺔ‬
cu siguranță a încerca a ajuta a afla
‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿﺪ‬ ‫ﺣﺎول – ﯾﺤﺎول‬ ‫ ﯾﺴﺎﻋﺪ‬- ‫ﺳﺎﻋﺪ‬ ‫وﺟﺪ – ﯾﺠﺪ \اﻛﺘﺸﻒ‬
‫– ﯾﻜﺘﺸﻒ‬

:‫ اﻛﺘﺐ اﻷﻓﻌﺎل ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻞ اﻵﺗﯿﺔ ﻓﻲ ﻋﺪد اﻟﺠﻤﻊ‬.2


0. Va scrie exercițiul în clasă. →Vor scrieexercițiul în clasă.
1. Voi ruga profesorul să vină cu noi.
2. Vei aduce cartea acasă.
3. Va vedea filmele săptămâna viitoare.
4. Vei citi articolul din ziar.
5. Voi duce pisica la doctor.
6. Va lăsa mașina în garaj.
7. Ea va termina proiectul în seara aceasta.

exercițiu a ruga profesor articol


‫ﺗﻤﺮﯾﻦ‬ ‫رﺟﺎ – ﯾﺮﺟﻮ‬ ‫ﻣﺪرس‬ ‫ﻣﻘﺎل‬
ziar a duce doctor garaj
‫ﺟﺮﯾﺪة‬ – ‫ﻧﻘﻞ – ﯾﻨﻘﻞ \ ﺣﻤﻞ‬ ‫طﺒﯿﺐ‬ ‫ﻣﺮآب‬
‫ﯾﺤﻤﻞ‬

:‫ اﻛﺘﺐ اﻷﻓﻌﺎل ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺮﯾﻦ أﻋﻼه ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺪارج‬.3

0. Ea o să scrie exercițiul în clasă. → Ele o să scrie exercițiul în


clasă.

136
‫اﻟﺪرس اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬
Lecția a șaptesprezecea

Adjectivele – gradele de ‫اﻟﺼﻔﺎت واﻟﺘﻔﻀﯿﻞ‬


comparație

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
17.1
În această clasă, Andrei este .‫ أﻧﺪراي ھﻮ أﻓﻀﻞ طﺎﻟﺐ‬،‫ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺼﻒ‬
cel mai bun student.
El este mai silitor decât colegii .‫ھﻮ أﻛﺜﺮ اﺟﺘﮭﺎدا ﻣﻦ زﻣﻼﺋﮫ‬
lui.
Laura este sora lui Andrei. .‫ﻻورا ھﻲ أﺧﺖ أﻧﺪراي‬
Ea este mai mică decât fratele .‫ھﻲ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أﺧﯿﮭﺎ‬
său.
Ea este la fel de deșteaptă ca .‫ھﻲ ذﻛﯿﺔ ﺑﻘﺪر أﻧﺪراي‬
Andrei.
Andrei este mai puțin răbdător ‫أﻧﺪراي ھﻮ أﻗﻞ ﺻﺒﺮا ﻣﻊ ﻻورا ﻣﻤﺎ ھﻮ ﻣﻊ‬
cu Laura decât cu mama sa. .‫أﻣﮫ‬
Lui Andrei îi place să se .‫ﯾﻌﺠﺐ أﻧﺪراي اﻟﺘﻨﺰه ﻛﻞ اﻟﯿﻮم ﺑﺎﻟﺪراﺟﺔ‬
plimbe toată ziua pe bicicletă.
Bicicleta este mai ieftină și ‫ ﯾﻘﻮل‬،‫اﻟﺪراﺟﺔ أرﺧﺺ وأﺳﺮع ﻣﻦ اﻟﺴﯿﺎرة‬
mai rapidă decât mașina, spune .‫أﻧﺪراي‬
Andrei.
Ba nu! Spune Laura. Cu ‫ ﺑﻘﻄﺎر اﻟﻤﺘﺮو ﺗﺼﻞ أﺳﺮع‬.‫ﻛﻼ! ﺗﻘﻮل ﻻورا‬
metroul ajungi cel mai repede! !‫ﻣﺎ ﯾﻤﻜﻦ‬

137
‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬
‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪17.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪clasă‬‬ ‫ﺻﻒ \ ﺣﺠﺮة‬
‫‪silitor‬‬ ‫ﻣﺠﺘﮭﺪ‬
‫‪deștept‬‬ ‫ذﻛﻲ‬
‫‪răbdător‬‬ ‫ﺻﺒﻮر‬
‫‪bicicletă‬‬ ‫دراﺟﺔ‬
‫‪ieftin‬‬ ‫رﺧﯿﺺ‬
‫‪rapid‬‬ ‫ﺳﺮﯾﻊ‬
‫‪metrou‬‬ ‫ﻗﻄﺎر اﻟﻤﺘﺮو \ ﻣﺘﺮو‬
‫‪repede‬‬ ‫ﺳﺮﯾﻌﺎ‬
‫‪mai puțin‬‬ ‫أﻗﻞ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻮ اﺳﻢ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ وزن "أﻓﻌﻞ" ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺷﯿﺌﯿﻦ‬
‫اﺷﺘﺮﻛﺎ ﻓﻲ ﺻﻔﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ وزاد أﺣﺪھﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﺔ‪.‬‬
‫ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﯿﻦ ﺷﯿﺌﯿﻦ أو ﺷﺨﺼﯿﻦ‪:‬‬
‫اﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ )‪ (comparație‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ تﺗﻢ ﻋﻠﻰ ة‬
‫ﺛﻼث ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت‪:‬‬

‫‪17.3‬‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻷﻣﺜﻠﺔ‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴﻤﯿﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى‬
‫أﻛﺒﺮ ﻣﻦ‬ ‫‪mai mare decât‬‬ ‫‪superioritate‬‬ ‫اﻟﻤﻔﺎﺿﻠﺔ‬
‫ﻛﺒﯿﺮ ﺑﻘﺪر‪...‬‬ ‫‪la fel de mareca‬‬ ‫‪egalitate‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺎواة‬
‫أﻗﻞ ﻛﺮﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫‪mai puțin generos decât‬‬ ‫‪inferioritate‬‬ ‫اﻟﻘﻠﺔ‬

‫اﻟﻤﻔﺎﺿﻠﺔ)‪ .(superioritate‬ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﺰﯾﺎدة ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻷول ﻟﻠﻤﻘﺎرﻧﺔ‪ ،‬ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ‬


‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ "‪ "mai‬ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻔﺔ و " ‪) "decât‬ﻣﻦ( ﺑﻌﺪھﺎ ‪.‬ھﺬه اﻟﺼﻔﺔ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻋﺪدا وﺟﻨﺴﺎ ﻣﻊ‬
‫اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﺗﺼﻔﮫ‪.‬‬

‫‪17.4‬‬
‫‪ El este mai generos decât fratele său.‬ھﻮ أﻛﺮم ﻣﻦ أﺧﯿﮫ‪.‬‬

‫‪138‬‬
‫‪ Această mașină este mai rapidă decât‬ھﺬه اﻟﺴﯿﺎرة أﺳﺮع ﻣﻦ ﺳﯿﺎرﺗﻲ‪.‬‬
‫‪mașina mea.‬‬
‫‪ Această fată este mai mică decât sora‬ھﺬه اﻟﺒﻨﺖ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أﺧﺘﮭﺎ‬
‫‪ei.‬‬
‫‪ Aceste fete sunt mai mici decât sora lor.‬ھﺆﻻء اﻟﺒﻨﺎت أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أﺧﺘﮭﻦ‪.‬‬
‫‪ Acest băiat este mai mic decât sora lui.‬ھﺬا اﻟﻮﻟﺪ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أﺧﺘﮫ‪.‬‬
‫‪ Acești băieți sunt mai mici decât sora‬ھﺆﻻء اﻷوﻻد أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أﺧﺘﮭﻢ‪.‬‬
‫‪lor.‬‬

‫اﻟﻤﺴﺎواة)‪ .(egalitate‬إذا ﺗﺴﺎوت اﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﻓﯿﻦ‪ ،‬ﯾﻌﺒﱠﺮ ﻋﻨﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪،‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ إﺣﺪى اﻟﻌﺒﺎرات "‪"la fel de‬أو "‪ "tot așa de‬أو"‪) "tot atât de‬ﻣﺜﻞ‪ ،..‬ﺑﻘﺪر‪،..‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻗﺪر‪ (..‬اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﻖ اﻟﺼﻔﺔ وﯾﻠﯿﮭﺎ "‪ ." ca‬ھﺬه اﻟﺼﻔﺔ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻋﺪدا وﺟﻨﺴﺎ ﻣﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﺬي‬
‫ﺗﺼﻔﮫ ‪.‬‬

‫‪17.5‬‬
‫‪ Ea este la fel de zgârcită ca sora ei.‬ھﻲ ﺑﺨﯿﻠﺔ ﺑﻘﺪر ‪/‬ﻋﻠﻰ ﻗﺪر ‪ /‬ﻣﺜﻞ‬
‫‪ /‬ك‪ /‬أﺧﺘﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ Acest tren este la fel de rapid ca acela.‬ھﺬا اﻟﻘﻄﺎر ﺳﺮﯾﻊ ﺑﻘﺪر‪/‬ﻋﻠﻰ ﻗﺪر‬
‫‪ /‬ﻣﺜﻞ ‪ /‬ك‪ /‬ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪ Această studentă este la fel de‬ھﺬه اﻟﻄﺎﻟﺒﺔ ﻣﺠﺘﮭﺪة ﺑﻘﺪر ‪/‬ﻋﻠﻰ‬
‫‪ muncitoare ca prietena ei.‬ﻗﺪر ‪ /‬ﻣﺜﻞ ‪ /‬ك‪ /‬ﺻﺪﯾﻘﺘﮭﺎ‪.‬‬
‫‪ Aceste studente sunt la fel de muncitoare‬ھﺆﻻء اﻟﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﺠﺘﮭﺪات‬
‫‪ ca prietenele lor.‬ﺑﻘﺪر‪/‬ﻋﻠﻰ ﻗﺪر ‪ /‬ﻣﺜﻞ ‪ /‬ك‪/‬‬
‫ﺻﺪﯾﻘﺎﺗﮭﻦ‪.‬‬
‫‪ El învață tot atât de bine ca fratele lui.‬ھﻮ ﯾﺪرس ﺟﯿﺪا ﺑﻘﺪر‪/‬ﻋﻠﻰ ﻗﺪر ‪/‬‬
‫ﻣﺜﻞ ‪ /‬ك‪ /‬أﺧﯿﮫ‪.‬‬
‫‪ Ei sunt tot așa de leneși ca prietenii lor.‬ھﻢ ﻛﺴﻮﻟﻮن ﺑﻘﺪر ‪/‬ﻋﻠﻰ ﻗﺪر ‪/‬‬
‫ﻣﺜﻞ ‪ /‬ك‪ /‬أﺻﺪﻗﺎﺋﮭﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻘﻠﺔ)‪ .(inferioritate‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻔﺔ أﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻷول‪ ،‬ﻣﻨﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪) "mai puțin" ،‬أﻗﻞ( ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻔﺔ وﺑﻌﺪه ا "‪) "decât‬ﻣﻦ(‪ .‬ھﺬه‬
‫اﻟﺼﻔﺔ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻋﺪدا وﺟﻨﺴﺎ ﻣﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﺗﺼﻔﮫ‪.‬‬

‫‪139‬‬
17.6
.‫ ھﻦ أﻗﻞ ﻛﺮﻣﺎ ﻣﻦ أﺧﻮاﺗﮭﻦ‬Ele sunt mai puțin generoase decât
surorile lor.
.‫ ھﻮ أﻗﻞ اﺟﺘﮭﺎدا ﻣﻦ أﺧﺘﮫ‬El este mai puțin silitor decât sora sa.
.‫ اﻷوﻻد أﻗﻞ ﻣﺮﺣﺎ ﻣﻦ زﻣﯿﻼﺗﮭﻢ‬Băieții sunt mai puțin veseli decât
colegele lor.

‫ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ‬،‫( ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ اﻟﻨﺴﺒﻲ‬superlativul relativ) ‫اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ اﻟﻨﺴﺒﻲ‬


‫ ھﺬه اﻟﺼﻔﺔ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ‬.(‫“ )ﻣﻦ ﺑﯿﻦ‬dintre” ‫ اﺧﺘﯿﺎرﯾﺎ‬،‫" ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻔﺔ وﺑﻌﺪھﺎ‬cel mai" ‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬
.‫ﻋﺪدا وﺟﻨﺴﺎ ﻣﻊ اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﺗﺼﻔﮫ‬

:‫أﻣﺜﻠﺔ‬17.7
Eu sunt cel mai deștept dintre colegii mei. .‫أﻧﺎ اﻷذﻛﻰ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ زﻣﻼﺋﻲ‬
‫أﻧﺎ أذﻛﻰ زﻣﻼﺋﻲ‬
Tu ești cel mai deștept dintre colegii tăi. .‫أﻧﺖَ اﻷذﻛﻰ ﻣﻦ ﺑﯿﻦ زﻣﻼﺋﻚ‬
.‫أﻧﺖ أذﻛﻰ زﻣﻼﺋﻚ‬
Tu ești cea mai generoasă. .‫ﺖ اﻟﻜﺮﻣﻰ‬
ِ ‫أﻧ‬
El este cel mai înalt. .‫ھﻮ اﻷطﻮل‬
Ea este cea mai tânără/mică. .‫ھﻲ اﻟﺼﻐﺮى‬
Noi suntem cei mai mari. (‫ )ﻣﺬﻛﺮ‬.‫ﻧﺤﻦ اﻷﻛﺎﺑﺮ‬
Noi suntem cele mai mari. (‫ )ﻣﺆﻧﺚ‬.‫ﻧﺤﻦ اﻟﻜﺒﺮﯾﺎت‬
Voi sunteți cei mai înalți. .‫أﻧﺘﻢ اﻷطﺎول‬
Voi sunteți cele mai drăguțe. .‫أﻧﺘﻦ اﻟﻠﻄﻔﯿﺎت‬
Ei sunt cei mai slabi. .‫ھﻢ اﻷﻧﺎﺣﻞ‬
Ele sunt cele mai generoase . .‫ھﻦ ﻛﺮﻣﯿﺎت‬

‫ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ‬،‫ ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ اﻟﻤﻄﻠﻖ‬.(superlativulabsolut) :‫اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ الﻣﻄﻠﻖ‬


:‫" )ﺟﺪا( ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻔﺔ‬foarte" ‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬

17.8
.‫ وﻟﺪھﺎ ذﻛﻲ ﺟﺪا‬Băiatul ei este foarte deștept.
.‫ ﻛﻠﺒﻜﻢ ﻣﻄﯿﻊ ﺟﺪا‬Câinele vostru este foarte ascultător.
.‫ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺜﯿﺮ ﺟﺪا ﻟﻼھﺘﻤﺎم‬Cartea este foarte interesantă.

140
.‫ اﻷﻛﻞ ﻟﺬﯾﺬ ﺟﺪا‬Mâncarea este foarte gustoasă.

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ ﻛﻮن اﻟﻤﻔﺎﺿﻠﺔ أو اﻟﺘﻔﻀﯿﻞ اﻟﻨﺴﺒﻲ ﻟﻠﺼﻔﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ‬.1
0. Casa mea este ________ a ta. (mare) → Casa mea este mai
mare decât a ta.
1. Această floare este ________ aceea. (frumoasă)
2. Aceasta este ____________ carte citită de mine. (interesantă)
3. Care este ______________ animal din lume? (rapid)
4. O vacanță la mare este _______________ la munte. (bună)
5. Sucul este _____________ apa. (scump)
6. Care este ______________ femeie din lume? (bogată)
7. Vara aceasta vremea este ____________ vara trecută (urâtă).

:‫ ﻛﻮن اﻟﻤﺴﺎواة أو اﻟﻘﻠﺔ ﻟﻠﺼﻔﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﺳﯿﻦ‬.2


0. Ionuț este _____________ ca Mihai. (înalt) → Ionuț este la fel
de înalt ca Mihai.
0. Cartea este ____________ decât filmul. (interesantă) → Cartea
este mai puțin interesantă decât filmul.
1. Maria este _____________ sora ei. (frumoasă)
2. Tu ești _______________ fratele tău. (neastâmpărat)
3. Noi suntem _____________ ca ei. (rapizi)
4. Mama mea este ______________ mama ta. (severă)
5. Telefonul meu este ____________ telefonul tău. (nou)
6. Iaurtul acesta este _____________ decât iaurtul de ieri.
(gustos)
7. Prietena ta este _______________ tine. (amuzantă)

animal lume rapid bun


‫ﺣﯿﻮان‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫طﯿﺐ \ ﺟﯿﺪ‬
scump bogat trecut urât
‫ﻏﺎل‬
ٍ ‫ﻏﻨﻲ‬ ‫ﻣﺎض‬
ٍ ‫ﻗﺒﯿﺢ‬
neastâmpărat sever iaurt amuzant
‫ص‬
ٍ ‫ﻋﺎ‬ ‫س‬
ٍ ‫ﻗﺎ‬ ‫ﻟﺒﻦ‬ ‫ﻣﻀﺤﻚ‬

141
‫اﻟﺪرساﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ‬
Lecția a optsprezecea

Verbele reflexive ‫اﻷﻓﻌﺎل اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﯿﺔ‬


Numeralul ordinal ‫اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
18.1
Salut! !‫ﻣﺮﺣﺒﺎ‬
Pe mine mă cheamă Matei. .‫اﺳﻤﻲ ﻣﺎﺗﺎي‬
Acesta este programul meu .‫ھﺬا ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻲ ﻓﻲ ﯾﻮم اﻟﺴﺒﺖ‬
sâmbăta.
Mă trezesc dimineața, la ora .‫أﺳﺘﯿﻘﻆ ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬
nouă.
Mă duc la baie și mă spăl pe .‫أذھﺐ إﻟﻰ اﻟﺤﻤﺎم وأﻏﺴﻞ وﺟﮭﻲ‬
față.
Apoi mă spăl pe dinți. .‫ﺛﻢ أﻓﺮش أﺳﻨﺎﻧﻲ‬
Mă duc la bucătărie să mănânc .‫أذھﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺒﺦ ﻵﻛﻞ اﻟﻔﻄﻮر‬
micul-dejun.
Apoi mă pregătesc să ies în .‫ﺛﻢ أﺣﻀﺮ ﻧﻔﺴﻲ ﻷﺧﺮﺟﺈﻟﻰ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ‬
oraș.
Mă îmbrac repede și ies din .‫أرﺗﺪي ﺑﺴﺮﻋﺔ وأﺧﺮج ﻣﻦ اﻟﺒﯿﺖ‬
casă.
Mă întâlnesc cu doi prieteni și .‫أﻟﺘﻘﻲ ﺑﺼﺪﯾﻘﯿﻦ وﻧﺬھﺐ إﻟﻰ ﻣﻌﺮض ﺳﯿﺎرات‬
mergem la o expoziție de
mașini.
Ne ducem mai întâi la un ‫ﻧﺬھﺐ أوﻻ إﻟﻰ ﻣﻄﻌﻢ واﺟﺒﺎت ﺳﺮﯾﻌﺔ‬
restaurant fast-food și .‫وﻧﺸﺘﺮي ﺷﻄﺎﺋﺮ‬
cumpărăm sandvișuri.
După ce ne întoarcem de la ‫ ﺳﻨﺸﺎھﺪ ﻓﻠﻤﺎ ﻓﻲ‬،‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻧﺮﺟﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺮض‬
expoziție, o să ne uităm la un .‫ﺑﯿﺘﻲ‬

142
‫‪film la mine acasă.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


‫‪Cuvinte și expresii noi‬‬
‫‪18.2‬‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
‫‪program‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪a se trezi‬‬ ‫اﺳﺘﯿﻘﻆ – ﯾﺴﺘﯿﻘﻆ‬
‫‪a se duce‬‬ ‫ذھﺐ – ﯾﺬھﺐ‬
‫‪a se spăla pe dinți‬‬ ‫ﻓﺮش – ﯾﻔﺮش أﺳﻨﺎﻧﮫ‬
‫‪a se pregăti‬‬ ‫ﺣﻀﺮ – ﯾﺤﻀﺮ ﻧﻔﺴﮫ‬
‫‪a se îmbrăca‬‬ ‫ارﺗﺪى – ﯾﺮﺗﺪي‬
‫‪a se întâlni cu‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻰ – ﯾﻠﺘﻘﻲ ﺑـ‬
‫‪expoziție‬‬ ‫ﻣﻌﺮض‬
‫‪a se gândi la‬‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ – ﯾﺘﻔﻜﺮ ﻓﻲ‬
‫‪mai bine‬‬ ‫أﻓﻀﻞ‬
‫‪întâi‬‬ ‫أوﻻ‬
‫‪fast-food‬‬ ‫وﺟﺒﺔ ﺳﺮﯾﻌﺔ‬
‫‪sandviș‬‬ ‫ﺷﻄﯿﺮة‬
‫‪a se întoarce la‬‬ ‫رﺟﻊ – ﯾﺮﺟﻊ إﻟﻰ‬
‫‪a se uita la‬‬ ‫ﻧﻈﺮ – ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ \ ﺷﺎھﺪ – ﯾﺸﺎھﺪ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻷﻓﻌﺎل اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﯿﺔ‬
‫ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻧﺘﯿﺠﺔ ھﺬا اﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﻋﻞ أو ﺑﺎﻷﺣﺮى اﻟﻔﺎﻋﻞ ﯾﺘﺤﻤﻞ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﮫ‪.‬‬
‫وﺗﻠﺤﻖ ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻔﻌﻮل ﺑﮫ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ إﻟﻰ ھﺬه اﻷﻓﻌﺎل اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﯿﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫‪ 18.3‬ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﻤﻔﻌﻮل ﺑﮫ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬


‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫‪ne‬‬ ‫‪mă‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪vă‬‬ ‫‪te‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪se‬‬ ‫‪se‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬

‫‪143‬‬
‫‪se‬‬ ‫‪se‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫وﺗﺼﺮف ھﺬه اﻷﻓﻌﺎل اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﯿﺔ ﻣﻊ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج أدﻧﺎه‪:‬‬

‫‪18.3‬‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮد‬ ‫‪a se‬‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ "‬
‫‪ - " trezi‬اﺳﺘﯿﻘﻆ‬
‫ﯾﺴﺘﯿﻘﻆ‬
‫‪ne trezim‬‬ ‫‪mă trezesc‬‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫‪vă treziți‬‬ ‫‪te trezești‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺐ‬
‫‪se trezesc‬‬ ‫‪se trezește‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫‪se trezesc‬‬ ‫‪se trezește‬‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬

‫اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻷول‪ :‬اﻧﻌﻜﺎس ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪:‬‬

‫‪ 18.4‬ﻣﻌﻨﻰ اﻻﻧﻌﻜﺎس‬
‫‪eu mă spăl‬‬ ‫أﻧﺎ أغتﺳﻞ‬
‫‪tu te gândești‬‬ ‫أﻧﺖ ﺗﺘﻔﻜﺮ‬
‫‪el se bucură‬‬ ‫ھﻮ ﯾﻔﺮح‬
‫‪ea se întristează‬‬ ‫ھﻲ ﺗﺤﺰن‬
‫‪eu mă căsătoresc‬‬ ‫أﻧﺎ أﺗﺰوج‬

‫اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﮭﺬه اﻷﻓﻌﺎل ﯾﺪل ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺎدل‬


‫‪ -‬ﻧﺘﯿﺠﺔ أﺣﺪ اﻟﻔﺎﻋﻠﯿﻦ ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻋﻠﻰ اﻵﺧﺮ وﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﯾﻘﻮم ﺑﮫ اﻵﺧﺮ ﯾﻨﻌﻜﺲ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻔﺎﻋﻞ اﻷول‪.‬‬
‫‪ 18.5‬ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺘﺒﺎدل‬
‫‪ei se bat‬‬ ‫ھﻢ ﯾﺘﻌﺎرﻛﻮن‬
‫‪ele se ceartă‬‬ ‫ھﻦ ﯾﺘﺸﺎﺟﺮن‬
‫‪voi vă cunoașteți‬‬ ‫أﻧﺘﻢ ﺗﺘﻌﺎرﻓﻮن‬
‫‪noi ne împrietenim‬‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻧﺘﺼﺎدق‬
‫‪ei se iubesc‬‬ ‫ھﻢ ﯾﺘﺤﺎﺑﻮن‬
‫‪ele se întâlnesc‬‬ ‫ھﻦ ﯾﺘﻘﺎﺑﻠﻦ‬

‫‪144‬‬
‫اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ‬
‫ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺤﺘﻠﮭﺎ ﺷﻲء أو ﺷﺨﺺ ﻓﻲ ﺗﺴﻠﺴﻞ أﺷﯿﺎء أو أﺷﺨﺎص ﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع‪.‬‬
‫ھﻨﺎك ﺷﻜﻼن‪ :‬واﺣﺪ ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ وواﺣﺪ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺤﺎﯾﺪ وﻛﻞ ﻋﺪد ﺗﺮﺗﯿﺒﻲ ﯾﺴﺘﻌﻤﻞ ﻛﺼﻔﺔ‬
‫وﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﯾﺼﺎﺣﺒﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ ﻣﻦ ‪ 1‬إﻟﻰ ‪10‬‬
‫‪18.6‬‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ \ اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬
‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫‪prima‬‬ ‫اﻷول‬ ‫‪primul‬‬
‫اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫‪a doua‬‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫‪al doilea‬‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ ‫‪a treia‬‬ ‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫‪al treilea‬‬
‫اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬ ‫‪a patra‬‬ ‫اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫‪al patrulea‬‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬ ‫‪a cincea‬‬ ‫اﻟﺨﺎﻣﺲ‬ ‫‪al cincilea‬‬
‫اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬ ‫‪a șasea‬‬ ‫اﻟﺴﺎدس‬ ‫‪al șaselea‬‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬ ‫‪a șaptea‬‬ ‫اﻟﺴﺎﺑﻊ‬ ‫‪al șaptelea‬‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬ ‫‪a opta‬‬ ‫اﻟﺜﺎﻣﻦ‬ ‫‪al optulea‬‬
‫اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬ ‫‪a noua‬‬ ‫اﻟﺘﺎﺳﻊ‬ ‫‪al nouălea‬‬
‫اﻟﻌﺎﺷﺮ‬ ‫‪a zecea‬‬ ‫اﻟﻌﺎﺷﺮ‬ ‫‪al zecelea‬‬

‫اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻟﻸول واﻷوﻟﻰ‪ .‬أﻣﺎ اﻷﻋﺪاد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﯿﺔ اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻊ ﻓﻼ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﻧﺎدرا‪.‬‬
‫‪18.7‬‬
‫‪primele‬‬ ‫‪prima‬‬ ‫‪primii‬‬ ‫‪primul‬‬
‫اﻷوﻟﯿﺎت‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻷواﺋﻞ‬ ‫اﻷول‬
‫‪primele‬‬ ‫‪prima studentă primii studenți‬‬ ‫‪primul student‬‬
‫‪studente‬‬
‫اﻟﻄﺎﻟﺒﺎت اﻷوﻟﯿﺎت‬ ‫اﻟﻄﺎﻟﺒﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﻄﻼب اﻷواﺋﻞ‬ ‫اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻷول‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ "‪"primul/prima‬ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺼﻔﺔ "‪ "întâi‬ﻣﮭﻤﺎ ﯾﻜﻦ ﺟﻨﺲ اﻻﺳﻢ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻤﻮذج أدﻧﺎه‪:‬‬
‫اﻟﻤﻜﺎن اﻷول \ اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫‪Locul întâi‬‬
‫اﻟﺼﻒ اﻷول‬ ‫‪Clasa întâi‬‬

‫‪145‬‬
‫" ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬lea " ‫اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺎدي ﻋﺸﺮ إﻟﻰ اﻟﻼﻧﮭﺎﯾﺔ ﯾﻜﻮّن ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ‬
:‫" ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻷﻣﺜﻠﺔ أدﻧﺎه‬a" ‫واﻟﻼﺣﻘﺔ‬

18.8
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ \ اﻟﻤﺤﺎﯾﺪ‬
‫اﻟﻌﺸﺮون‬ a douăzecea ‫ اﻟﻌﺸﺮون‬al douăzecilea
‫ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬a treizeci și ‫ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬al treizeci și
treia treilea

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬. ‫ أﻛﻤﻞ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺑﺎﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‬.1
.‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﺠﮭﻮﻟﺔ‬
a se odihni a se pregăti a se îmbrăca a se spăla a se trezi
a avea a avea a merge a-și a se duce
nevoie cumpăra
a termina a-i plăcea a avea timp a lucra a hotărî
a vrea a se relaxa a-și aduce a face a se
aminte întâlni

Astăzi ______ liberă. Vineri _______ dimineața patru ore, dar astăzi
nu _______ deloc. ________ să mă _________ pentru că ieri am avut
o zi foarte grea. Când _____liberă, nu mă __________ devreme.
Mă__________ după ora zece. Apoi mă_________, mă __________
în haine confortabile și îmi ___________ micul-dejun. Dimineața îmi
__________ cerealele cu lapte.

Mâine nu ______ destul timp. Ziua ______ foarte grea. _______ să


mă _______ la magazin, să ___________ iaurt, lapte și fructe. Am
_________ de pantofi noi. Mâine ________ la tenis și am _________
de un tricou nou.

În weekend mă __________ cu Florin și Mihai. Vom ________ la o


cafenea mai întâi. De obicei, __________ timp să __________ la toate
evenimentele principale. Lui Florin îi ________ să _________ la

146
teatru, dar Mihai _________ nevoie să se _________ în weekend.
Astfel, am _______ să ne __________ la cinema.

‫ ﻛﻮن‬.‫ اﻟﻄﻼب اﻟﺬﯾﻦ ﺣﺼﻠﻮا اﻟﺠﻮاﺋﺰ ھﻢ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ أدﻧﺎه‬.‫ اﻟﯿﻮم ﺗﺘﻢ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬.2
.‫ﺟﻤﻼ ﻣﻔﯿﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺪد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﻲ‬
Răzvan primul/ întâi
Corina a cincea
Denisa a terminat pe poziția al treilea
Alexandru a doua
a ieșit pe locul
George al șaptelea
Daniela a șasea
Mihai al patrulea

0. Alexandru a ieșit pe locul al optulea.

:‫ اﻣﻸ اﻷﻣﻜﺎن اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻷﻋﺪاد اﻟﺘﺮﺗﯿﺒﯿﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬.3


0. Mai este __________ lună din an. (5)
1. Războiul a început în secolul _________. (20)
2. Martie este _________ lună din an. (3)
3. Ziua de naștere a fratelui meu este în _________ zi din August. (9)
4. Decembrie este ___________ lună din an. (12)
5. El a fost __________ președinte al țării. (4)
6. Iulie este __________ lună din an. (7)
7. Steaua a câștigat ___________ oară cupa României la fotbal. (10)

a câștiga război oară/dată cupă


‫ﻓﺎز – ﯾﻔﻮز‬ ‫ﺣﺮب‬ ‫ﻣﺮّة‬ ‫ﻛﺄس‬
a termina poziție președinte secol
‫أﻧﮭﻰ –ﯾﻨﮭﻲ \اﻧﺘﮭﻲ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﺔ‬ ‫رﺋﯿﺲ‬ ‫ﻗﺮن‬
‫–ﯾﻨﺘﮭﻲ ﺑـ‬

147
‫اﻟﺪرساﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ‬
Lecția a nouăsprezecea

Diateza pasivă ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬


Folosirea infinitivului scurt ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻤﻘﺼﻮر‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
19.1
Nu știu cine a intrat în casa .‫ﻻ أﻋﺮف ﻣﻦ دﺧﻞ ﺑﯿﺘﻨﺎ‬
noastră.
Ușa a fost deschisă forțat, ‫ﻓُﺘِ َﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻘﻮة وأ ُ ْﺷ ِﻌ َﻞ اﻟﻀﻮء ﻓﻔﻲ‬
lumina a fost aprinsă și, în .‫ وﺟﺪت ﻛﺎرﺛﺔ ﺣﻘﯿﻘﯿﺔ‬،‫اﻟﻤﻄﺒﺦ‬
bucătărie, am găsit un adevărat
dezastru.
Tortul de ziua mea de naștere a َ ‫ﻛﻌﻜﺔ ﯾﻮم ﻣﯿﻼدي أ ُ ِﻛﻠَﺖ و ُﺷ ِﺮ‬
‫ب اﻟﻌﺼﯿﺮ‬
fost mâncat, sucul a fost băut, .‫ﺖ ﻋﻠﺐ اﻟﮭﺪاﯾﺎ‬ ْ ‫وﻓُ ِﺘ َﺤ‬
cutiile cu cadouri au fost
deschise.
Farfuriile și paharele au fost ‫ُر ِﻣﯿَﺖ اﻟﺼﺤﻦ واﻷﻛﻮاب ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﯿﺔ‬
aruncate pe jos și au fost sparte. .‫و ُﻛ ﱢﺴ َﺮت‬
Pereții au fost murdăriți cu sos .‫ُو ﱢﺳﺨَ ﺖ اﻟﺠﺪران ﺑﺼﻠﺼﺔ طﻤﺎطﻢ‬
de roșii.
Nu știu cine a putut să facă așa ‫ﻻ أﻋﺮف ﻣﻦ ﻗﺪر ﻋﻠﻰ أن يﻋﻤﻞ ﻣﺜﻞ ھﺬا‬
ceva! !‫اﻟﺸﻲء‬
Sunt îngrozită! !‫أﻧﺎ ﻣﺮﻋﻮﺑﺔ‬
Cineva sună la ușă.... ...‫ﯾﺪق ﺷﺨﺺ ﻣﺎ اﻟﺒﺎب‬
Bună dimineața, vecină dragă! !‫ ﯾﺎ ﺟﺎرﺗﻲ اﻟﻌﺰﯾﺰة‬،‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨﯿﺮ‬
Nu te supăra că te deranjez, însă ‫ﻻ ﺗﻐﻀﺒﻲ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أزﻋﺠﻚ وﻟﻜﻦ ﻗﺮدي‬
maimuța mea a fugit din .‫ھﺮب ﻣﻦ ﺷﻘﺘﻲ وﻟﻢ أره ﻣﻨﺬ أﻣﺲ‬
apartament și nu am mai văzut-o
de ieri.

148
Toți vecinii au fost întrebați, dar ...‫ﺳﺌﻞ ﻛﻞ اﻟﺠﯿﺮان وﻟﻜﻦ ﻻ ﯾﻌﺮﻓﺄﺣﺪ ﺷﯿﺌﺎ‬
nimeni nu știe nimic...
Fetița: Ahaa... ...‫ آھﺎ‬:‫اﻟﺒﻨﺖ‬
Cele două intră în casă și, !‫ﺗﺪﺧﻞ اﻻﺛﻨﺘﺎن اﻟﺒﯿﺖ وﻣﻔﺎﺟﺄة‬
surpriză!
Au găsit maimuța tolănită în !‫وﺟﺪﺗﺎ اﻟﻘﺮد ﻣﺴﺘﻠﻘﯿﺎ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻨﻮم‬
dormitor!

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


Cuvinte și expresii noi
19.2
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
a deschide ‫ﻓﺘﺢ‬
forțat/ cu forța ‫ﺑﺎﻟﻘﻮة‬
a aprinde ‫أﺷﻌﻞ – ﯾﺸﻌﻞ‬
lumină ‫ ﺿﻮء‬،‫ﻧﻮر‬
adevărat ‫ﺣﻘﯿﻘﻲ‬
dezastru ‫ﻛﺎرﺛﺔ‬
zi de naștere ‫ﯾﻮم ﻣﯿﻼد‬
cadou ‫ھﺪﯾﺔ‬
a arunca ‫رﻣﻰ – ﯾﺮﻣﻲ ﺑـ‬
a sparge ‫ﻛﺴﺮ – ﯾﻜﺴﺮ‬
sos ‫ﺻﻠﺼﺔ‬
roșii, tomate ‫طﻤﺎطﻢ‬
perete ‫ﺟﺪار‬
a murdări ‫وﺳّﺦ – ﯾﻮﺳّﺦ‬
îngrozit ‫ﻣﺮﻋﻮب‬
a se supăra ‫زﻋﻞ – ﯾﺰﻋﻞ \ ﻏﻀﺐ – ﯾﻐﻀﺐ‬
a deranja ‫أزﻋﺞ – ﯾﺰﻋﺞ‬
maimuță ‫ﻣﯿﻤﻮن \ ﻗﺮد‬
a întreba ‫ﺳﺄل – ﯾﺴﺄل‬
nimeni ‫ﻻ أﺣﺪ‬

149
‫‪a fugi‬‬ ‫رﻛﺾ – ﯾﺮﻛﺾ \ ھﺮب – ﯾﮭﺮب‬
‫‪surpriză‬‬ ‫ﻣﻔﺎﺟﺄة‬
‫‪tolănit‬‬ ‫ﻖ‬
‫ﻣﺴﺘﻠ ٍ‬

‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬
‫ﯾﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﺠﮭﻮل ﻟﻸﻓﻌﺎل ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾُﺠﮭﻞ اﻟﻔﺎﻋﻞ أو ﯾﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﯿﺰﻋﻠﻰ اﻟﻔﻌﻞ وإﺑﺮازه‪.‬‬

‫‪19.3‬‬
‫ھﻮ أﻛﻞ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﺔ‬ ‫‪El a mâncat portocala.‬‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﻌﻠﻮم‬
‫ﺖ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﺔ‪.‬‬‫أ ُ ِﻛﻠَ ْ‬ ‫‪Portocala a fost mâncată.‬‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬
‫ﻧﺤﻦ أﻏﻠﻘﻨﺎ اﻟﺒﺎب‪.‬‬ ‫‪Noi am închis ușa.‬‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﻌﻠﻮم‬
‫أ ُ ْﻏ ِﻠ َ‬
‫ﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬ ‫‪Ușa a fost închisă.‬‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬
‫ھﻦ اﺳﺘﻤﻌﻦ إﻟﻰ اﻷﻏﻨﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪Ele au ascultat melodia.‬‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﻌﻠﻮم‬
‫ا ُ ْﺳﺘُ ِﻤ َﻌﺖ اﻷﻏﻨﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪Melodia a fost ascultată.‬‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬

‫ﻗﺒﻞ"‪.‬‬
‫أﺣﯿﺎﻧﺎ ﯾُﺪﺧﻞ اﻟﻔﺎﻋﻞ إﻟﻰ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﺒﺎرة " ‪"de către‬ﺑﻤﻌﻨﻰ "ﻣﻦ ِ‬
‫‪19.4‬‬
‫‪S-a deschis ușa.‬‬ ‫ُ‬
‫اﻧﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ \.‬ﻓﺘِ َﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪Ușa este deschisă de către mama.‬‬ ‫ﻓُﺘِ َﺢ اﻟﺒﺎب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أم ي‪.‬‬
‫‪S-au spart paharele.‬‬ ‫اﻧﻜﺴﺮت اﻷﻛﻮاب \ ُﻛ ِﺴ َﺮت اﻷﻛﻮاب‪.‬‬
‫‪Paharele au fost sparte de fratele meu.‬‬ ‫ُﻛ ِﺴ َﺮت اﻷﻛﻮاب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺧﻲ‪.‬‬
‫‪Filmul a fost vizionat.‬‬ ‫ﺷﻮ ِھ َﺪ اﻟﻔﻠﻢ‪.‬‬
‫‪Prietenii mei au vizionat filmul.‬‬ ‫ﺷﺎھﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻟﻔﻠﻢ‪.‬‬
‫‪Nota va fi plătită.‬‬ ‫ﺳﻮف ﯾُ َﺴ ﱠﺪد اﻟﺤﺴﺎب‪.‬‬
‫‪Prietenul meu va plăti nota.‬‬ ‫ﺻﺪﯾﻘﻲ ﺳﻮف ﯾﺴ ّﺪد اﻟﺤﺴﺎب‪.‬‬

‫اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻤﻘﺼﻮر )‪ (infinitivul scurt‬ﯾﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﻨﺼﺐ ﺑﻌﺪ اﻟﻔﻌﻞ " ‪"a putea‬‬
‫ﻓﯿﺒﺎدل اﻟﻨﺼﺐ ﺑﺎﻟﻤﺼﺪر اﻟﻤﻘﺼﻮر ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫‪ 19.5‬اﻟﻤﺼﺪر اﻟﻤﻘﺼﻮر‬
‫ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﺬھﺎب‬ ‫‪putem merge‬‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺬھﺐ‬ ‫‪putem să mergem‬‬
‫ﯾﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻘﻮل‬ ‫‪puteți spune‬‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻜﻢ أن ﺗﻘﻮﻟﻮا‬ ‫‪puteți să spuneți‬‬

‫‪150‬‬
‫ﯾﻤﻜﻨﮭﻢ اﻟﻘﻮل‬ pot spune ‫ﯾﻤﻜﻨﮭﻢ أن ﯾﻘﻮﻟﻮا‬ pot să spună
‫ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ اﻷﻛﻞ‬ pot mânca ‫ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن آﻛﻞ‬ pot să mănânc
‫ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﺸﺮب‬ poți bea ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺸﺮب‬ poți să bei

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ ﺣﻮل اﻟﺠﻤﻞ اﻵﺗﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﻌﻠﻮم إﻟﻰ اﻟﻤﺒﻨﻲ اﻟﻤﺠﮭﻮل‬.1
0. Studenții au scris scrisori. → Scrisorile au fost scrise de
cătrestudenți.
0. Italia produce mașini bune. → Mașinile bune sunt produse în
Italia.
1. Dorina folosește calculatorul.
2. Mama a gătit cina.
3. El a pierdut cheile casei.
4. Mecanicul repară mașini.
5. Poliția a închis strada.
6. Bunica hrănește animalele din curte.
7. Noi am citit cartea într-o săptămână.

:‫ ﺑﺪل ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ ﺑﺎﻟﻤﺼﺪر اﻟﻤﻘﺼﻮر‬.2


0. Eu pot să merg la munte. → Eu pot merge la munte.
1. Ea poate să bea ceaiul.
2. Tu poți să locuiești în centrul orașului.
3. Studentul poate să învețe lecția ușor.
4. Directorul poate să lipsească două ore.
5. Noi putem să gătim cina.
6. Voi puteți să cumpărați cadourile.
7. Copilul poate să mănânce tot din farfurie.
curte calculator a hrăni ușor
‫ﺑﻼط‬ ‫ﺣﺎﺳﻮب‬ ‫أطﻌﻢ – ﯾﻄﻌﻢ‬ ‫ﺳﮭﻞ \ ﺧﻔﯿﻒ‬
tot cadou a lipsi a produce
‫ﻛﻞ ﺷﻲء‬ ‫ھﺪﯾﺔ‬ ‫ﻏﺎب – ﯾﻐﯿﺐ‬ ‫ﺻﻨﻊ – ﯾﺼﻨﻊ‬

151
‫اﻟﺪرساﻟﻌﺸﺮون‬
Lecția a douăzecea

Vocativul ‫ﺣﺎﻟﺔ الﻧﺪاء‬


Pronumele relativ ‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل‬
Propoziția condițională ‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺸﺮطﯿﺔ‬

‫اﻟﻨﺺ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
Textul de bază
20.1
Bună dimineața! !‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨﯿﺮ‬
Bună dimineața! Cu ce vă pot ‫ﺻﺒﺎح اﻟﻨﻮر! ﺑﻤﺎ ﯾﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺎﻋﺪك؟‬
ajuta?
Săptămâna viitoare este ziua ‫ﻓﻲ اﻷﺳﺒﻮع اﻟﻘﺎدم ﺳﯿﻘﻊ ﯾﻮم ﻣﯿﻼد زوﺟﻲ‬
de naștere a soțului meu și .‫وأرﯾﺪ أن أﻓﺎﺟﺌﮫ‬
vreau să-i fac o surpriză.
Ce surpriză? ‫ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻤﻔﺎﺟﺄة؟‬
Vreau să merg cu el undeva ‫أرﯾﺪ أن أذھﺐ ﻣﻌﮫ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﻓﻲ ﻋﻄﻠﺔ‬
într-o vacanță de două zile. .‫ﯾﻮﻣﯿﻦ‬
Ce locuri îmi recomandați? ‫ﻣﺎ ھﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺻﯿﻨﻲ ﺑﮭﺎ؟‬
Dacă alegeți Europa, puteți să ‫ ﯾﻤﻜﻨﻜﻤﺎ أن ﺗﺴﺎﻓﺮي ﻣﺜﻼ‬،‫إن اﺧﺘﺮت أوروﺑﺎ‬
mergeți, de exemplu, în Franța, .‫ إﻟﻰ ﺑﺎرﯾﺲ‬،‫إﻟﻰ ﻓﺮﻧﺴﺎ‬
la Paris.
Cum este vremea acum în ‫ﻛﯿﻒ ﺣﺎل اﻟﻄﻘﺲ اﻵن ﻓﻲ ﺑﺎرﯾﺲ؟‬
Paris?
Vremea este foarte frumoasă și .‫اﻟﻄﻘﺲ ﺟﻤﯿﻞ ﺟﺪا وﺣﺎر‬
călduroasă.
Dacă mergeți în Paris, trebuie ‫إن ذھﺒﺖ إﻟﻰ ﺑﺎرﯾﺲ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أن ﺗﺰوري‬
neapărat să vizitați muzeele de ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﻒ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ھﻨﺎك وأن ﺗﺘﻨﺰھﻲ ﻓﻲ‬
acolo și să vă plimbați prin .‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ اﻟﻌﺘﯿﻘﺔ‬
centrul orașului vechi.
Soțului meu nu-i plac muzeele. .‫زوﺟﻲ ﻏﯿﺮ ﻣﻌﺠﺐ ﺑﺎﻟﻤﺘﺎﺣﻒ‬

152
Dacă nu-i plac muzeele, puteți ‫ ﻓﻠﻜﻤﺎ أن ﺗﺬھﺒﺎ إﻟﻰ‬،‫إن ﻟﻢ ﺗﻌﺠﺒﮫ اﻟﻤﺘﺎﺣﻒ‬
merge în parcul de distracții! !‫اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ اﻟﺘﺮﻓﯿﮭﯿﺔ‬
Dar lui îi este frică de .‫وﻟﻜﻨﮫ ﯾﺨﺎف ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﺟﮭﺰة‬
aparatele acelea.
Dacă nu vrea nici acolo, vă ‫ ﯾﻤﻜﻨﻜﻤﺎ اﻟﺘﻨﺰه ﻓﻲ‬، ‫إن ﻟﻢ ﯾﺮد ذﻟﻚ أﯾﻀﺎ‬
puteți plimba prin centrul .‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ‬
orașului.
Cred că voi vorbi mai întâi cu ‫أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﺳﻮف أﺗﻜﻠﻢ ﻣﻌﮫ أوﻻ ﻓﺈﻧﻠﻢ ﺗﻌﺠﺒﮫ‬
el și dacă nu-i place ideea de a ‫ ﺳﻮف ﻧﻔﻜﺮ ﻓﻲ‬،‫ﻓﻜﺮة اﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ ﺑﺎرﯾﺲ‬
merge la Paris, ne vom gândi .‫ﻣﻘﺼﺪ آﺧﺮ‬
la altă destinație.
Cum doriți! !‫ﻛﻤﺎ ﺗﺮﯾﺪﯾﻦ‬
Vă mulțumesc. La revedere! !‫ ﻣﻊ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬.‫أﺷﻜﺮك‬
La revedere! !‫ﻣﻊ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫ﻛﻠﻤﺎت وﻋﺒﺎرات ﺟﺪﯾﺪة‬


Cuvinte și expresii noi
20.2
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
a face o surpriză ‫ﻓﺎﺟﺄ – ﯾﻔﺎﺟﺊ‬
a recomanda ‫ ﯾﻮﺻّﻲ‬- ‫وﺻّﻰ‬
loc ‫ ﻣﻮﺿﻊ‬/ ‫ﻣﻜﺎن \ ﻣﻮﻗﻒ‬
de exemplu ‫ﻣﺜﻼ‬
călduros ‫داﻓﺊ‬
trebuie neapărat să ‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أن‬
a vizita ‫زار – ﯾﺰور‬
muzeu ‫ﻣﺘﺤﻒ‬
parc de distracții ‫ﺣﺪﯾﻘﺔ \ ﻣﺪﯾﻨﺔ ﺗﺮﻓﯿﮭﯿﺔ‬
a-i fi frică ‫ﺧﺎف – ﯾﺨﺎف ﻣﻦ‬
a crede ‫اﻋﺘﻘﺪ – ﯾﻌﺘﻘﺪ \ ﺻﺪق – ﯾﺼﺪق‬
a vorbi ‫ﺗﻜﻠﻢ – ﯾﺘﻜﻠﻢ‬
destinație ‫ﻣﻘﺼﺪ‬

153
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﻋﺪﯾﺔ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ الﻧﺪاء‬
‫ﻧﺪاء وھﺬه اﻟﺼﯿﻐﺔ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻷﺳﻤﺎء ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ال‬
‫ﻋﺒﺎرات ﻣﻦ ﻧﻮع "ﯾﺎ ُ‬
‫ﺑﻨﺖ" أو "ﯾﺎ وﻟ ُﺪ"‪.‬‬
‫تﻛﻮﯾﻦ ﺣﺎﻟﺔ الﻧﺪاء ﻟﻸﺳﻤﺎء‪:‬‬

‫‪20.3‬‬
‫اﻟﻤﻔﺮد‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬
‫!‪soră → soro‬‬ ‫→ ‪Gabriel‬‬
‫أﺧﺖ ← ﯾﺎ أﺧﺖ!‬ ‫!‪Gabriele‬‬
‫!‪iubită → iubito‬‬ ‫ﻏﺎﺑﺮﯾﺎل ← ﯾﺎ ﻏﺎﺑﺮﯾﺎل‬
‫ﺣﺒﯿﺒﺔ ← ﯾﺎ ﺣﺒﯿﺒﺘﻲ!‬ ‫!‪prieten → prietene‬‬ ‫ﯾﻠﺤﻖ ﻋﻨﺪ‬
‫ﯾﻠﺤﻖ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺻﺪﯾﻖ ← ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻖ!‬ ‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﻤﺎء‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﻤﺎء‬ ‫!‪amic → amice‬‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮة‬
‫اﻟﻤﺆﻧﺜﺔ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ← ﯾﺎ ﺻﺎﺣﺐ!‬ ‫اﻟﻠﻮاﺣﻖ "‪"e‬‬
‫اﻟﻼﺣﻘﺔ"‪"o‬‬ ‫أو"‪ "le‬أو‬
‫!‪Radu → Radule‬‬
‫"‪"ule‬‬
‫رادو ← ﯾﺎ رادو!‬
‫!‪Maria → Mario‬‬ ‫!‪domn → domnule‬‬
‫ﻣﺎرﯾﺎ ← ﯾﺎ ﻣﺎرﯾﺎ‬ ‫ﺳﯿﺪ ← ﯾﺎ ﺳﯿﺪ!‬
‫!‪Iubit → iubitule‬‬
‫ﺣﺒﯿﺐ ← ﯾﺎ ﺣﺒﯿﺒﻲ!‬
‫اﻟﺠﻤﻊ‬
‫اﻟﻤﺬﻛﺮ واﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ ‪lor‬‬
‫!‪fete – fetelor‬‬ ‫!‪domni – domnilor‬‬
‫ﺑﻨﺎت ← ﯾﺎ ﺑﻨﺎت!‬ ‫ﺳﺎدة ← ﯾﺎ ﺳﺎدة‬
‫!‪doamne – doamnelor‬‬ ‫!‪frați – fraților‬‬
‫ﺳﯿﺪات ← ﯾﺎ ﺳﯿﺪات‬ ‫إﺧﻮة ← ﯾﺎ إﺧﻮة‬

‫ﺑﻌﺾ اﻷﺳﻤﺎء اﻷﻛﺜﺮ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ الﻧﺪاء‬


‫‪20.4‬‬

‫‪154‬‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺬﻛﺮ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﻧﺚ‬
‫ﻋﺰﯾﺰي‬ ‫‪dragul meu‬‬ ‫ﻋﺰﯾﺰﺗﻲ‬ ‫‪draga mea‬‬
‫ﺻﺪﯾﻘﻲ اﻟﻌﺰﯾﺰ‬ ‫‪dragă prietene‬‬ ‫ﺻﺪﯾﻘﺘﻲ اﻟﻌﺰﯾﺰة‬ ‫‪dragă prietenă‬‬
‫ﺳﯿﺪي اﻟﻌﺰﯾﺰ‬ ‫‪dragă‬‬ ‫ﺳﯿﺪﺗﻲ اﻟﻌﺰﯾﺰة‬ ‫‪dragă doamnă‬‬
‫‪domnule‬‬
‫ﺳﯿﺪي اﻟﻤﺤﺘﺮم‬ ‫‪stimate domn‬‬ ‫ﺳﯿﺪﺗﻲ اﻟﻤﺤﺘﺮﻣﺔ‬ ‫‪stimată doamnă‬‬
‫أﺧﻲ اﻟﺤﺒﯿﺐ‬ ‫‪iubitul meu‬‬ ‫أﺧﺘﻲ اﻟﺤﺒﯿﺒﺔ‬ ‫‪iubita mea soră‬‬
‫‪frate‬‬
‫أﺑﻮﻧﺎ اﻟﺤﺒﯿﺐ‬ ‫‪iubitul nostru‬‬ ‫أﻣﻨﺎ اﻟﺤﺒﯿﺒﺔ‬ ‫‪iubita noastră‬‬
‫‪tată‬‬ ‫‪mamă‬‬
‫أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷﻋﺰاء‬ ‫‪dragii mei‬‬ ‫ﺻﺪﯾﻘﺎﺗﻲ‬ ‫‪dragile mele‬‬
‫‪prieteni‬‬ ‫اﻟﻌﺰﯾﺰات‬ ‫‪prietene‬‬

‫اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل ) ‪ (pronumele relativ‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ھﻮ "اﻟﺬي" ﺑﻜﻞ أﺷﻜﺎﻟﮫ ﺣﺴﺐ‬


‫اﻟﺠﻨﺲ واﻟﻌﺪد واﻟﺤﺎل‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺘﻲ اﻟﺮﻓﻊ واﻟﻨﺼﺐ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل ھﻮ " ‪ "care‬ﺑﺼﺮف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ‬
‫ﺟﻨﺴﮫ أو ﻋﺪده‪.‬‬

‫أﻣﺜﻠﺔ ﺑﺎﻻﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل "‪ "care‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ‪:‬‬

‫‪20.5‬‬
‫اﻟﻮﻟﺪ اﻟﺬي ﺗﻌﻠﻢ اﻟﺪرس ﻧﺠﺢ ﻓﻲ‬ ‫‪Băiatul care a învățat lecția a reușit‬‬
‫اﻻﻣﺘﺤﺎن‪.‬‬ ‫‪la examen‬‬
‫اﻟﺒﻨﺖ اﻟﺘﻲ ﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ اﻟﻢ ﺗﺠﺮ ھﻲ‬ ‫‪Fata care a ieșit din magazin este‬‬
‫ﺻﺪﯾﻘﺘﮫ‪.‬‬ ‫‪prietena lui.‬‬
‫اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻌﻤﻠﻮن ﻓﻲ اﻟﺸﺮﻛﺔ ھﻢ‬ ‫‪Bărbații care muncesc la firmă sunt‬‬
‫أﻟﻤﺎﻧﯿﻮن‪.‬‬ ‫‪germani.‬‬
‫اﻟﺒﻨﺎت اﻟﻠﻮاﺗﻲ ﺧﺮﺟﻦ إﻟﻰ اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫‪Fetele care au ieșit în parc au‬‬
‫أﻛﻠﻦ ﻣﺜﻠﺠﺔ‪.‬‬ ‫‪mâncat înghețată.‬‬

‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺸﺮطﯿﺔ‬
‫ﺗﺘﻜﻮن اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺸﺮطﯿﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﻠﺘﯿﻦ‪ :‬اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮط واﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي‬
‫ﻋﻠﻰ الﺟﻮاب‪ .‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ ﯾﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺤﺮف "‪"dacă‬ﻟﻠﺘﻌﺒﯿﺮ ﻋﻦ اﻟﺸﺮط ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬

‫‪155‬‬
20.6
.‫إن أﺗﯿﺖ اجلب ﻣﻌﻚ زﺟﺎﺟﺔ ﻛﻮﻻ‬ Dacă vii, adu cu tine o sticlă de
cola.
.‫ﺧﺬ اﻟﻤﻈﻠﺔ ﻣﻌﻚ‬
‫ ف‬،‫إن أﻣﻄﺮت‬ Dacă plouă, ia umbrela cu tine.
.‫ ﻟﻦ ﺗﺠﻲء‬،‫إﻧﺄﻣﻄﺮت‬ Dacă va ploua, nu vei veni.
.‫ أﻧﺎدي اﻟﺤﺎرس‬،‫إن ﻟﻢ ﺗﻐﺎدر‬ Dacă nu pleci, chem paznicul!

‫ﺗﻤﺎرﯾﻦ‬
:‫ ﻛﻮن ﺟﻤﻼ ﺷﺮطﯿﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻮدﯾﻦ اﻟﺘﺎﻟﯿﯿﻦ‬.1
Îl văd. Îl sun diseară.
Nu găsesc adresa. Trimit o invitație.
Ionuț are bani. Va cumpăra o mașină.
Prietena mea face curat în cameră. Va găsi telefonul pierdut.
Jocul este ușor. Vreau și eu să joc.
Învăț limba română. Vorbesc cu românii.
Plouă mâine. Nu voi uda plantele.
Ea a trimis scrisoarea ieri. El o va primi astăzi.
Mă uit la filmul acesta. Nu voi putea dormi.
Am timp. Merg la plimbare.
O inviți la petrecere. O să vină cu sora ei.

0. Dacă am timp, merg la plimbare.

:‫ أﻛﻤﻞ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ اﻻﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل‬.2


0. Filmul _care__ a primit premiul întâi este românesc.
1. Muncitorul _________ lucrează mult, câștigă mulți bani.
2. Mâncarea ________ se află în frigider este de ieri.
3. Colegii __________ propus proiectul sunt foarte silitori.
4. Toți ____________ au fost ieri liberi au venit cu noi la mare.
5. Mașina __________ este parcată în fața blocului este a lui Ion.
6. Masa la __________ ați mâncat este de la bunica.
7. Băiatul _________ cântă la pian este vărul meu.

156
‫ اﻣﻶ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت أو اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺪاء اﻟﻤﺸﺎر‬.3
:‫إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه‬
Mario fraților domnule draga mea
amice iubito Florine Ștefane!

0. __Domnule___ intrați, vă rog!


1. ___________ încearcă tricoul acesta!
2. ____________ iartă-mă!
3. ____________ ai grijă pe unde mergi!
4. ____________ închide ușa!
5. ____________ aprinde lumina!
6. ____________ lasă-mă în pace!
7. ____________ fă-ți temele pentru acasă!
8. ____________ nu plânge!
9. ____________ nu fi îngrijorată!

invitație adresă a găsi bani


‫دﻋﻮة‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫وﺟﺪ – ﯾﺠﺪ‬ ‫ﻧﻘﻮد‬
a invita a uda plantă frigider
‫دﻋﺎ –ﯾﺪﻋﻮ‬ ‫ ﯾﺮوي‬-‫روى‬ ‫ﻧﺒﺎت‬ ‫ﺛﻼﺟﺔ‬
pian proiect a propune a lăsa în pace
‫ﺑﯿﺎﻧﻮ‬ ‫ﻣﺸﺮوع‬ ‫اﻗﺘﺮح – ﯾﻘﺘﺮح‬ ‫ﺗﺮك – ﯾﺘﺮك‬
a plânge îngrijorat a avea grijă a încerca
‫ﺑﻜﻰ – ﯾﺒﻜﻲ‬ ‫ﻣﮭﻤﻮم‬ ‫اﻧﺘﺒﮫ – ﯾﻨﺘﺒﮫ‬ ‫ﺟ ّﺮب – ﯾﺠ ّﺮب‬

157
158
Verbe uzuale și conjugările lor
‫أﻓﻌﺎل ﻛﺛﯾرة اﻻﺳﺗﺧدام وﺗﺻرﯾفھﺎ‬

A aduna ‫جﻣﻊ – ﯾﺠﻤﻊ‬


Prezent
(eu) adun (noi) adunăm
(tu) aduni (voi) adunați
(el/ ea) adună (ei/ ele) adună
Imperativ
(tu) adună! (voi) adunați
(tu) nu aduna! (voi) nu adunați!
Conjunctiv
să adune
Participiu
adunat
După același model se conjugă și următoarele verbe:
:‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
acuza ‫اﺗﮭم – ﯾﺗﮭم‬ leșina ‫أُﻏﻣﻲ – ﯾﻐم ى ﻋﻠﻰ‬
admira ‫ﺗﻌﺟب – ﯾﺗﻌﺟب ﺑـ‬ mătura ‫ﻛ ّﻧس – ﯾﻛ ّﻧس‬
amâna ‫أﺟّل – ﯾؤﺟل‬ mira ‫أدھش – ﯾدھش‬
anunța ‫أﻋﻠن – ﯾﻌﻠن‬ observa ‫ﻻﺣظ – ﯾﻼﺣظ‬
aproba ‫واﻓق – ﯾواﻓق ﻋﻠﻰ‬ ocupa ‫ﺷ ّﻐل – ﯾﺷ ّﻐل \ اﺣﺗل‬
‫– ﯾﺣﺗل‬
blestema ‫ﻟﻌن – ﯾﻠﻌن‬ ordona ‫ر ّﺗب – ﯾرﺗب‬
ّ
(se) ‫ ﻓرح – ﯾﻔرح \ ﺗﻣﺗﻊ‬participa ‫ﺷﺎرك – ﯾﺷﺎرك‬
bucura ‫ﺑـ – ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑـ‬
circula – ‫ﻣر – ﯾﻣر \ ﺳﺎر‬ (se) ‫ﺗﻧزه – ﯾﺗﻧزه‬
‫ﯾﺳﯾر‬ plimba
compara \ ‫ﻗﺎرن – ﯾﻘﺎرن‬ prefera ‫ﻓﺿّل – ﯾﻔﺿّل‬
‫ﺿﺎھﻰ – ﯾﺿﺎھﻲ‬
cultiva ‫زرع – ﯾزرع‬ prepara ‫طﺑﺦ – ﯾطﺑﺦ \ ﺣﺿّر‬
‫– ﯾﺣﺿّر‬

159
dărâma – ‫دﻣر – ﯾدﻣر \ ھدم‬ pronunța ‫ﻧطق – ﯾﻧطق‬
‫ﯾﮭدم‬
declara ‫ﺻرّح – ﯾﺻرح‬ refuza ‫رﻓض – ﯾرﻓض‬
dispera ‫ﯾﺄس – ﯾﯾﺄس‬ releva – ‫أﺑرز – ﯾﺑرز \ أ ّﻛد‬
‫ﯾؤ ّﻛد‬
elimina ‫ﺣذف – ﯾﺣذف‬ remarca \ ‫أدرك – ﯾدرك‬
‫ ﯾﻼﺣظ‬- ‫ﻻﺣظ‬
exprima ‫ﻋﺑّر – ﯾﻌﺑر‬ renunța ‫ﺗﻧﺎزل – ﯾﺗﻧﺎزل ﻋن‬
fura ‫ﺳرق – ﯾﺳرق‬ respira ‫ﺗﻧﻔس – ﯾﺗﻧﻔس‬
înlătura ‫أﺑﻌد – ﯾﺑﻌد‬ rezolva ‫ﺣل – ﯾﺣل‬
întâmpina ‫اﺳﺗﻘﺑل – ﯾﺳﺗﻘﺑل‬ schimba – ‫ﻏﯾر – ﯾﻐﯾر \ ﺑدل‬
‫ﯾﺑدل‬
jura ‫أﻗﺳم – ﯾﻘﺳم‬ scutura ‫ﻧﻔض – ﯾﻧﻔض‬

A apărea ‫ﺑدا – ﯾﺑدو‬


Prezent
(eu) apar (noi) apărem
(tu) apari (voi) apăreți
(el/ ea) apare (ei/ ele) apar
Imperativ
(tu) apari! (voi) apăreți
(tu) nu apărea! (voi) nu apăreți!
Conjunctiv
să apară
Participiu
apărut
După același model se conjugă și următoarele verbe:
:‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
dispărea ‫اﺧﺗﻔﻰ – ﯾﺧﺗﻔﻲ‬
(i se) părea ‫ﺑدا – ﯾﺑدو ﻟﮫ‬

160
A (se) apropia ‫ ﯾﻘﺗرب‬- ‫اﻗﺗرب‬
Prezent
(eu) apropii (noi) apropiem
(tu) apropii (voi) apropiați
(el/ ea) apropie (ei/ ele) apropie
Imperativ
(tu) apropie! (voi) apropiați!
(tu) nu apropia! (voi) nu apropiați!
Conjunctiv prezent
să apropie
Participiu
apropiat
După același model se conjugă și următoarele verbe:
:‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
împrăștia ‫ﻧﺛر – ﯾﻧﺛر‬
înfuria ‫أﻏﺿب – ﯾﻐﺿب‬
întârzia ‫ﺗﺄﺧر – ﯾﺗﺄﺧر‬
speria ‫أرﻋب – ﯾرﻋب‬
zgâria ‫ﺧدش – ﯾﺧدش‬

A arde ‫ﺣرق – ﯾﺣرق‬


Prezent
(eu) ard (noi) ardem
(tu) arzi (voi) ardeți
(el/ ea) arde (ei/ ele) ard
Imperativ
(tu) arzi! (voi) ardeți !
(tu) nu arde! (voi) nu ardeți!
Conjunctiv prezent
să ardă
Participiu
ars

161
După același model se conjugă și următoarele verbe:
:‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
aprinde ‫أﺷﻌل – ﯾﺷﻌل‬
ascunde ‫ ﯾﺧﺑّﺊ‬- ‫أﺧﻔﻰ – ﯾﺧﻔﻲ \ ﺧﺑّﺄ‬
cuprinde ‫ﺷﻣل – ﯾﺷﻣل‬
decide ‫ﻗرر – ﯾﻘرر‬
depinde ‫اﻋﺗﻣد – ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ \ ﺗﻌﻠق – ﯾﺗﻌﻠق‬
‫ﺑـ‬
deschide ‫ﺗﺢ‬‫ﻓﺗﺢ – ﯾف‬
închide ‫أﻏﻠق – ﯾﻐﻠق‬

A auzi ‫ﺳﻣﻊ – ﯾﺳﻣﻊ‬ A avea ‫ﻣﻠك – ﯾﻣﻠك‬


Prezent Prezent
(eu) aud (noi) auzim (eu) am (noi) avem
(tu) auzi (voi) auziți (tu) ai (voi) aveți
(el/ ea) aude (ei/ ele) aud (el/ ea) are (ei/ ele) au
Imperativ Imperativ
(tu) auzi! (voi) auziți ! (tu) ai! (voi) aveți!
(tu) nu auzi! (voi) nu auziți! (tu) nu avea! (voi) nu aveți!
Conjunctiv Conjunctiv
să audă să aibă
Participiu Participiu
auzit avut

162
A bea ‫ﺷرب – ﯾﺷرب‬ A cădea ‫ ﯾﺳﻘط‬- ‫ﺳﻘط‬
Prezent Prezent
(eu) beau (noi) bem (eu) cad (noi) cădem
(tu) bei (voi) beți (tu) cazi (voi) cădeți
(el/ ea) bea (ei/ ele) beau (el/ ea) cade (ei/ ele) cad
Imperativ Imperativ
(tu) bea! (voi) beți! (tu) cazi! (voi) cădeți !
(tu) nu bea! (voi) nu beți! (tu) nu cădea! (voi) nu
Conjunctiv cădeți!
să bea Conjunctiv
Participiu să cadă
băut Participiu
căzut

A cere ‫طﻠب – ﯾطﻠب‬


Prezent
(eu) cer (noi) cerem
(tu) ceri (voi) cereți
(el/ ea) cere (ei/ ele) cer
Imperativ
(tu) cere! (voi) cereți!
(tu) nu cere! (voi) nu cereți!
Conjunctiv
să ceară
Participiu
cerut
După același model se conjugă și următoarele verbe:
:‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
așterne ‫ ﻓرش – ﯾﻔرش‬، ‫ﺑﺳط – ﯾﺑﺳط‬
începe ‫ﺑدأ – ﯾﺑدأ‬
pricepe ‫اﻓﺗﮭم – ﯾﻔﺗﮭم‬
țese ‫ﻧﺳﺞ – ﯾﻧﺳﺞ \ ﺣﺎك – ﯾﺣوك‬

163
A citi ‫ ﯾﻘرأ‬- ‫ﻗرأ‬
Prezent
(eu) citesc (noi) citim
(tu) citești (voi) citiți
(el/ ea) citește (ei/ ele) citesc
Imperativ
(tu) citește! (voi) citiți!
(tu) nu citi! (voi) nu citiți!
Conjunctiv
să citească
Participiu
citit
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
(a-și) ‫ﺗذﻛر – ﯾﺗذﻛر‬ lovi ‫ﺿرب – ﯾﺿرب‬
aminti
călători ‫ﺳﺎﻓر – ﯾﺳﺎﻓر‬ mări ‫ﻛﺑّر – ﯾﻛﺑّر‬
(se) ‫ﺗزوج – ﯾﺗزوج‬ mulțumi ‫ﺷﻛر – ﯾﺷﻛر‬
căsători
cântări ‫وزن – ﯾزن‬ munci ‫ﻋﻣل – ﯾﻌﻣل‬
clădi ‫ﺑﻧﻰ – ﯾﺑﻧﻲ‬ murdări ‫وﺳّﺦ – ﯾوﺳّﺦ‬
deosebi – ‫ﻣﯾّز – ﯾﻣﯾّز \ ﻓرق‬ necăji ‫ﺿﺎﯾق – ﯾﺿﺎﯾق‬
‫ﯾﻔرق‬
depăși ‫ﺟﺎوز – ﯾﺟﺎوز‬ numi ‫ﺳﻣﻰ – ﯾﺳﻣﻲ \ ﻋﯾن‬
‫– ﯾﻌﯾن‬
dori ‫رﻏب – ﯾرﻏب ﻓﻲ‬ obosi ‫ﺗﻌب – ﯾﺗﻌب‬
dovedi – ‫أﺛﺑت – ﯾﺛﺑت \ ﺑرھن‬ ocoli ‫ﺗﺟﻧب – ﯾﺗﺟﻧب‬
‫ﯾﺑرھن‬
folosi ‫اﺳﺗﺧدم – ﯾﺳﺗﺧدم‬ (se) ‫اﺳﺗراح – ﯾﺳﺗرﯾﺢ‬
odihni
găti ‫طﺑﺦ – ﯾطﺑﺦ‬ (se) opri ‫ﺗوﻗف – ﯾﺗوﻗف‬
găsi ‫وﺟد – ﯾﺟد‬ păzi ‫ﺣرس – ﯾﺣرس‬
gândi ‫ﻓﻛر – ﯾﻔﻛر‬ pedepsi ‫ﻋﺎﻗب – ﯾﻌﺎﻗب‬

164
‫‪ghici‬‬ ‫ﺣزر – ﯾﺣزر‬ ‫‪plăti‬‬ ‫دﻓﻊ – ﯾدﻓﻊ \ﺳدد –‬
‫ﯾﺳدد‬
‫‪glumi‬‬ ‫ﻣزح – ﯾﻣزح‬ ‫‪plictisi‬‬ ‫أﺿﺟر – ﯾﺿﺟر \‬
‫أﻣ ّل ‪ -‬ﯾﻣ ّل‬
‫‪goli‬‬ ‫أﻓرغ – ﯾﻔرغ‬ ‫‪porni‬‬ ‫اﻧطﻠق – ﯾﻧطﻠق‬
‫‪greși‬‬ ‫ﻏﻠط – ﯾﻐﻠط‬ ‫‪povesti‬‬ ‫روى – ﯾروي‬
‫‪hoinări‬‬ ‫ﺗﺟول – ﯾﺗﺟول‬ ‫‪pregăti‬‬ ‫ﺟﮭّز – ﯾﺟﮭّز \ ﺣﺿّر‬
‫– ﯾﺣﺿّر‬
‫‪hrăni‬‬ ‫أطﻌم – ﯾطﻌم‬ ‫‪primi‬‬ ‫اﺳﺗﻠم – ﯾﺳﺗﻠم‬
‫‪iubi‬‬ ‫أﺣب – ﯾﺣب‬ ‫‪privi‬‬ ‫ﻧظر – ﯾﻧظر إﻟﻰ‬
‫‪îmbătrâni‬‬ ‫ﺷﺎخ ‪ -‬ﯾﺷﯾﺦ‬ ‫‪răni‬‬ ‫ﺟرح – ﯾﺟرح‬
‫)‪(se‬‬ ‫ﻣرض – ﯾﻣرض‬ ‫)‪(se‬‬ ‫ﺿل – ﯾﺿل \ ﺗﺎه ‪-‬‬
‫‪îmbolnăvi‬‬ ‫‪rătăci‬‬ ‫ﯾﺗﯾﮫ‬
‫)‪(se‬‬ ‫ﻗﺎوم – ﯾﻘﺎوم‬ ‫‪reuși‬‬ ‫ﻧﺟﺢ – ﯾﻧﺟﺢ ﻓﻲ‬
‫‪împotrivi‬‬
‫)‪(se‬‬ ‫ﺗﺻﺎدق – ﯾﺗﺻﺎدق‬ ‫‪risipi‬‬ ‫ھدر – ﯾﮭدر‬
‫‪împrieteni‬‬
‫‪încetini‬‬ ‫ﺧﻔف – ﯾﺧﻔف اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫‪sărăci‬‬ ‫اﻓﺗﻘر – ﯾﻔﺗﻘر‬
‫)‪(se‬‬ ‫ﻋﺷق – ﯾﻌﺷق‬ ‫‪scumpi‬‬ ‫رﻓﻊ – ﯾرﻓﻊ‬
‫‪îndrăgosti‬‬ ‫)اﻷﺳﻌﺎر(‬
‫‪îndrăzni‬‬ ‫ﺟرأ – ﯾﺟرؤ‬ ‫‪servi‬‬ ‫ﺧدم – ﯾﺧدم‬
‫‪îngriji‬‬ ‫اﻋﺗﻧﻰ – ﯾﻌﺗﻧﻲ ﺑـ‬ ‫)‪(se‬‬ ‫اﻧﺗﮭﻰ – ﯾﻧﺗﮭﻲ‬
‫‪sfârși‬‬
‫‪îngrozi‬‬ ‫أرﻋب – ﯾرﻋب‬ ‫‪sili‬‬ ‫أﻛره ‪ -‬ﯾﻛره‬
‫‪înmulţi‬‬ ‫ﯾﻛﺛر \ ﺿرب –‬ ‫ﻛﺛر – ّ‬‫ّ‬ ‫‪slăbi‬‬ ‫ﺿﻌف – ﯾﺿﻌف‬
‫ﯾﺿرب )رﯾﺎﺿﯾﺎت(‬
‫)‪(se‬‬ ‫اﻟﺗﻘﻰ – ﯾﻠﺗﻘﻲ ﺑـ‬ ‫‪socoti‬‬ ‫ﺣﺳب – ﯾﺣﺳب‬
‫‪întâlni‬‬
‫‪jeli‬‬ ‫ﻧﺎح – ﯾﻧوح‬ ‫‪stăpâni‬‬ ‫ﺳﯾطر – ﯾﺳﯾطر‬
‫‪jertfi‬‬ ‫ذﺑﺢ – ﯾذﺑﺢ \ ﺿﺣّﻰ –‬ ‫)‪(se‬‬ ‫اﺳﺗﯾﻘظ – ﯾﺳﺗﯾﻘظ‬
‫ﯾﺿﺣﻲ ﺑـ‬ ‫‪trezi‬‬
‫‪jigni‬‬ ‫أھﺎن – ﯾﮭﯾن \ ﺟرح –‬ ‫‪uimi‬‬ ‫أﻋﺟب – ﯾﻌﺟب‬
‫ﯾﺟرح ﺷﻌوره‬
‫‪liniști‬‬ ‫ھدأ ‪ -‬ﯾﮭدئ‬ ‫‪urmări‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ – ﯾﺗﺎﺑﻊ‬

‫‪165‬‬
lipi ‫ﻟﺻق – ﯾﻠﺻق‬ vorbi ‫ﺗﻛﻠم – ﯾﺗﻛﻠم‬
lipsi ‫ﻏﺎب – ﯾﻐﯾب‬ zâmbi ‫اﺑﺗﺳم – ﯾﺑﺗﺳم‬

A coborî ‫ﻧزل – ﯾﻧزل‬


Prezent
(eu) cobor (noi) coborâm
(tu) cobori (voi) coborâți
(el/ ea) coboară (ei/ ele) coboară
Imperativ
(tu) coboară! (voi) coborâți!
(tu) nu coborî! (voi) nu coborâți!
Conjunctiv
să coboare
Participiu
coborât
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
Omorî ‫ﻗﺗل – ﯾﻘﺗل‬

A copia ‫ﯾﺳﺗﻧﺳﺦ‬- ‫اﺳﺗﻧﺳﺦ‬


Prezent
(eu) copiez (noi) copiem
(tu) copiezi (voi) copiați
(el/ ea) copiază (ei/ ele) copiază
Imperativ
(tu) copiază! (voi) copiați !
(tu) nu copia! (voi) nu copiați!
Conjunctiv
să copieze
Participiu
copiat
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬

166
(se) alia ‫ﺗﺣﺎﻟف – ﯾﺗﺣﺎﻟف‬
aprecia ‫ﻗدّر – ﯾﻘدر‬
expedia ‫أرﺳل – ﯾرﺳل‬
fotografia ‫ﺻوّ ر – ﯾﺻور‬
închiria ‫اﺳﺗﺄﺟر – ﯾﺳﺗﺄﺟر \ آﺟر – ﯾؤﺟر‬
studia ‫درس – ﯾدرس‬

A crede ‫ﯾﺳﺗﻧﺳﺦ‬- ‫اﺳﺗﻧﺳﺦ‬ A crește – ‫ﻧﻣﻰ – ﯾﻧﻣو \ ر ّﺑﻰ‬


Prezent ‫ﯾر ّﺑﻲ‬
(eu) cred (noi) credem Prezent
(tu) crezi (voi) credeți (eu) cresc (noi) creștem
(el/ ea) crede (ei/ ele) cred (tu) crești (voi) creșteți
Imperativ (el/ ea) crește (ei/ ele) cresc
(tu) crezi! (voi) credeți! Imperativ
(tu) nu crede! (voi) nu (tu) crește! (voi) creșteți!
credeți! (tu) nu crește! (voi) nu creșteți!
Conjunctiv Conjunctiv
să creadă să crească
Participiu Participiu
crezut crescut

A da ‫أﻋطﻰ – ﯾﻌطﻲ‬ A dormi ‫ ﯾﻧﺎم‬- ‫ﻧﺎم‬


Prezent Prezent
(eu) dau (noi) dăm (eu) dorm (noi) dormim
(tu) dai (voi) dați (tu) dormi (voi) dormiți
(el/ ea) da (ei/ ele) dau (el/ ea) doarme (ei/ ele) dorm
Imperativ Imperativ
(tu) dă! (voi) dați! (tu) dormi! (voi) dormiți !
(tu) nu da! (voi) nu dați! (tu) nu dormi! (voi) nu dormiți!
Conjunctiv Conjunctiv
să dea să doarmă
Participiu Participiu
dat dormit

167
A se duce ‫ذھب – ﯾذھب‬
Prezent
(eu) duc (noi) ducem
(tu) duci (voi) duceți
(el/ ea) duce (ei/ ele) duc
Imperativ
(tu) du! (voi) duceți !
(tu) nu duce! (voi) nu duceți!
Conjunctiv
să ducă
Participiu
dus
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
aduce ‫أﺣﺿر – ﯾﺣﺿر‬
conduce ‫ﺳﺎق – ﯾﺳوق \ ﻗﺎد – ﯾﻘود‬
traduce ‫ﺗرﺟم – ﯾﺗرﺟم‬
zice ‫ﻗﺎل – ﯾﻘول‬

A face – ‫ﻓﻌل – ﯾﻔﻌل \ ﺻﻧﻊ‬


‫ﯾﺻﻧﻊ\ ﻋﻣل – ﯾﻌﻣل‬
Prezent
(eu) fac (noi) facem
(tu) faci (voi) faceţi
(el/ ea) face (ei/ ele) fac
Imperativ
(tu) fă! (voi) faceţi!
(tu) nu face! (voi) nu faceţi!
Conjunctiv
să facă
Participiu
făcut

168
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
desface ‫ﻓك – ﯾﻔك \ ﺣل – ﯾﺣل‬
satisface ‫أرﺿﻰ – ﯾرﺿﻲ‬

A fi ‫ﻛﺎن – ﯾﻛون‬ A fugi \ ‫ﺟرى – ﯾﺟري‬


Prezent ‫رﻛض – ﯾرﻛض‬
(eu) sunt (noi) suntem Prezent
(tu) eşti (voi) sunteţi (eu) fug (noi) fugim
(el/ ea) este (ei/ ele) sunt (tu) fugi (voi) fugiţi
Imperativ (el/ ea) fuge (ei/ ele) fug
(tu) fii! (voi) fi ! Imperativ
(tu) nu fi! (voi) nu fiţi! (tu) fugi! (voi) fugiţi !
Conjunctiv (tu) nu fugi! (voi) nu fugiţi!
să fie Conjunctiv
Participiu să fugă
fost Participiu
fugit
A hotărî ‫ﻗرر – ﯾﻘرر‬
Prezent A ieși ‫ﺧرج – ﯾﺧرج‬
(eu) hotărăsc (noi) hotărâm Prezent
(tu) hotărăşti (voi) hotărâţi (eu) ies (noi) ieşim
(el/ ea) (ei/ ele) hotărăsc (tu) ieși (voi) ieşiţi
hotărăşte (el/ ea) iese (ei/ ele) ies
Imperativ Imperativ
(tu) hotărăşte! (voi) hotărâţi ! (tu) ieşi! (voi) ieşiţi !
(tu) nu hotărî! (voi) nu (tu) nu ieşi! (voi) nu ieşiţi!
hotărâţi! Conjunctiv
Conjunctiv să iasă
să hotărască Participiu
Participiu ieșit
hotărât

169
A intra ‫دﺧل – ﯾدﺧل‬ A învinge \‫ﺗﻐﻠب – ﯾﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ‬
Prezent ‫اﻧﺗﺻر – ﯾﻧﺗﺻر‬
(eu) intru (noi) intrăm Prezent
(tu) intri (voi) intraţi (eu) înving (noi) învingem
(el/ ea) intră (ei/ ele) intră (tu) învingi (voi) învingeţi
Imperativ (el/ ea) învinge (ei/ ele) înving
(tu) intră! (voi) intraţi! Imperativ
(tu) nu intra! (voi) nu intraţi! (tu) învinge! (voi) învingeţi !
Conjunctiv (tu) nu (voi) nu
să intre învinge! învingeţi!
Participiu Conjunctiv
intrat să învingă
Participiu
învins

A judeca ‫حاﻛم – ﯾﺣﺎﻛم ﺑﯾن‬


Prezent
(eu) judec (noi) judecăm
(tu) judeci (voi) judecaţi
(el/ ea) judecă (ei/ ele) judecă
Imperativ
(tu) judecă! (voi) judecaţi!
(tu) nu judeca! (voi) nu judecaţi!
Conjunctiv
să judece
Participiu
judecat
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
aluneca ‫ﺗزﺣﻠق – ﯾﺗزﺣﻠق‬
aplica ‫طﺑّق – ﯾطﺑّق ﻋﻠﻰ‬
apuca ‫أﺧذ – ﯾﺄﺧذ \ ﻣﺳك – ﯾﻣﺳك‬

170
arunca ‫رﻣﻰ – ﯾرﻣﻲ ﺑـ‬
ataca ‫ھﺎﺟم – ﯾﮭﺎﺟم ﻋﻠﻰ \ﻏزى – ﯾﻐزو‬
‫ﻋﻠﻰ‬
complica ‫ﻋﻘّد – ﯾﻌﻘّد‬
comunica ‫واﺻل – ﯾواﺻل‬
critica ‫اﻧﺗﻘد – ﯾﻧﺗﻘد‬
(se) descurca ‫ﺗﺻرّف – ﯾﺗﺻرّف‬
educa ‫رﺑّﻰ – ﯾرﺑّﻲ‬
explica ‫ﺷرح – ﯾﺷرح‬
identifica ‫ﺷ ّﺧص – ﯾﺷ ّﺧص‬
indica ‫أﺷﺎر – ﯾﺷﯾر إﻟﻰ‬
(se) încurca ‫ﺗﻌرﻗل – ﯾﺗﻌرﻗل‬
modifica ‫ﻏﯾّر – ﯾﻐﯾّر‬
practica ‫ﻣﺎرس – ﯾﻣﺎرس‬
publica ‫ﻧﺷر – ﯾﻧﺷر‬
sacrifica ‫ذﺑﺢ – ﯾذﺑﺢ‬
strica ّ – ‫ﻋطل‬
‫ﯾﻌطل‬ ّ \ ‫أﻓﺳد – ﯾﻔﺳد‬
urca ‫ﺻﻌد – ﯾﺻﻌد‬
(se) vindeca ‫ﺷﻔﻰ – ﯾﺷﻔﻲ‬
A locui ‫ﺳﻛن – ﯾﺳﻛن‬ A lua ‫أﺧذ – ﯾﺄﺧذ‬
Prezent Prezent
(eu) locuiesc (noi) locuim (eu) iau (noi) luăm
(tu) locuieşti (voi) locuiţi (tu) iei (voi) luați
(el/ ea) (ei/ ele) locuiesc (el/ ea) ia (ei/ ele) iau
locuieşte Imperativ
Imperativ (tu) ia! (voi) luați !
(tu) locuieşte! (voi) locuiţi ! (tu) nu lua! (voi) nu luați!
(tu) nu locui! (voi) nu locuiţi! Conjunctiv
Conjunctiv să ia
să locuiască Participiu
Participiu luat
locuit

171
A lucra ‫ﻋﻣل – ﯾﻌﻣل‬
Prezent
(eu) lucrez (noi) lucrăm
(tu) lucrezi (voi) lucrați
(el/ ea) (ei/ ele) lucrează
lucrează
Imperativ
(tu) lucrezi! (voi) lucraţi!
(tu) nu lucra! (voi) nu lucraţi!
Conjunctiv
să lucreze
Participiu
lucrat
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
acționa ‫ﻋﻣل – ﯾﻌﻣل‬ înceta ‫اﻧﺗﮭﻰ – ﯾﻧﺗﮭﻲ‬
analiza ‫ﺣﻠّل – ﯾﺣﻠّل‬ înființa ‫أﻧﺷﺄ – ﯾﻧﺷﺊ‬
apela \ ‫اﺗﺻل – ﯾﺗﺻل ﺑـ‬ (se) îngrijora ‫ﻗﻠق – ﯾﻘﻠق‬
‫ﻧﺎدى – ﯾﻧﺎدي‬
avansa – ‫ﺗﻘدم – ﯾﺗﻘدم \ ارﺗﻘﻰ‬ întrista ‫أﺣزن – ﯾﺣزن‬
‫ﯾرﺗﻘﻲ‬
(se) baza ‫اﺗﻛﺄ – ﯾﺗﻛﺊ ﻋﻠﻰ‬ memora ‫ﺣﻔظ – ﯾﺣﻔظ‬
calcula ‫ﺣﺳب – ﯾﺣﺳب‬ micșora ‫ﺻ ّﻐر – ﯾﺻ ّﻐر‬
calma – ‫أھدأ – ﯾﮭدئ \ ﺳ ّﻛن‬ ofta \ ‫ﺗﺄﻓف – ﯾﺗﺄﻓف‬
‫ﯾﺳﻛن‬ ّ ‫ﺗﺄﺧﺦ – ﯾﺗﺄﺧﺦ‬
ceda ‫ﺗﺧﻠﻰ – ﯾﺗﺧﻠﻰ ﻋن‬ opta ‫ ﯾﺧﺗﺎر‬-‫اﺧﺗﺎر‬
comenta ّ
‫ﻋﻠق – ﯾﻌﻠق ﻋﻠﻰ‬ ّ organiza ّ – ‫ﻧظم‬
‫ﯾﻧظم‬ ّ
concentra ‫ﯾﻛﺛف \ ر ّﻛز‬ ّ – ‫ﻛﺛف‬ ّ păstra ‫أﺑﻘﻰ – ﯾﺑﻘﻲ‬
‫– ﯾر ّﻛز‬
concura \ ‫ﺗﺳﺎﺑق – ﯾﺗﺳﺎﺑق‬ picta ‫رﺳم – ﯾرﺳم‬
‫ﺗﻧﺎﻓس – ﯾﺗﻧﺎﻓس‬
controla ‫ﺳﯾطر – ﯾﺳﯾطر ﻋﻠﻰ‬ preciza ‫ﺣدّد – ﯾﺣدّد‬
‫\ ﻓ ّﺗش – ﯾﻔ ّﺗش‬

172
‫‪corecta‬‬ ‫ﺻﺣّﺢ – ﯾﺻﺣّﺢ‬ ‫‪proceda‬‬ ‫ﻋﻣل – ﯾﻌﻣل‬
‫‪dansa‬‬ ‫رﻗص – ﯾرﻗص‬ ‫‪progresa‬‬ ‫ﺗطور‪ -‬ﯾﺗطور‬
‫‪datora‬‬ ‫دان – ﯾدﯾن ﻟﮫ‬ ‫‪realiza‬‬ ‫ﺣﻘّق – ﯾﺣﻘّق \ أﻧﺟز‬
‫– ﯾﻧﺟز‬
‫‪(se) deplasa‬‬ ‫ﺗﻧﻘل – ﯾﺗﻧﻘل‬ ‫‪recolta‬‬ ‫ﺣﺻد – ﯾﺣﺻد‬
‫‪desena‬‬ ‫رﺳم – ﯾرﺳم‬ ‫‪reflecta‬‬ ‫اﻧﻌﻛس – ﯾﻧﻌﻛس \‬
‫ﺗﺄﻣل – ﯾﺗﺄﻣل‬
‫‪(se) distra‬‬ ‫ﺗﺳﻠﻰ – ﯾﺗﺳﻠﻰ‬ ‫‪relata‬‬ ‫روى – ﯾروي‬
‫‪elibera‬‬ ‫ﺣرّر – ﯾﺣرر‬ ‫‪reproșa‬‬ ‫ﻻم – ﯾﻠوم‬
‫‪emigra‬‬ ‫ھﺎﺟر – ﯾﮭﺎﺟر‬ ‫‪(se) resemna‬‬ ‫اﺳﺗﺳﻠم – ﯾﺳﺗﺳﻠم‬
‫‪(se) emoționa‬‬ ‫ﯾؤﺛر ﻋﻠﻰ \‬ ‫ّأﺛر – ّ‬ ‫‪(se) rușina‬‬ ‫اﺳﺗﺣﻰ – ﯾﺳﺗﺣﻲ‬
‫اﻧﻔﻌل – ﯾﻧﻔﻌل‬
‫‪enerva‬‬ ‫أزﻋﺞ – ﯾزﻋﺞ‬ ‫‪salva‬‬ ‫أﻧﻘذ – ﯾﻧﻘذ‬
‫‪(se) epuiza‬‬ ‫ﻧﻔد – ﯾﻧﻔد‬ ‫‪săra‬‬ ‫ﻣﻠّﺢ – ﯾﻣﻠّﺢ‬
‫‪eșua‬‬ ‫ﻓﺷل – ﯾﻔﺷل‬ ‫‪scurta‬‬ ‫ﻗﺻّر – ﯾﻘﺻّر‬
‫‪evacua‬‬ ‫أﺟﻠﻰ – ﯾﺟﻠﻲ \ طﻠّﻊ –‬ ‫‪sugera‬‬ ‫أوﺣﻰ – ﯾوﺣﻲ‬
‫ﯾطﻠّﻊ \ أﺧرج – ﯾﺧرج‬
‫‪evolua‬‬ ‫ﺗطور – ﯾﺗطور‬ ‫‪telefona‬‬ ‫ﺗﻠﻔن – ﯾﺗﻠﻔن‬
‫‪exersa‬‬ ‫ﻣﺎرس – ﯾﻣﺎرس \‬ ‫‪tolera‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺢ – ﯾﺳﺎﻣﺢ‬
‫ﺗدرب – ﯾﺗدرب‬
‫‪forma‬‬ ‫ﺷ ّﻛل – ﯾﺷ ّﻛل‬ ‫‪trata‬‬ ‫ﻋﺎﻟﺞ – ﯾﻌﺎﻟﺞ \‬
‫ﻋﺎﻣل – ﯾﻌﺎﻣل‬
‫‪forța‬‬ ‫أﺟﺑر – ﯾﺟﺑر‬ ‫‪traversa‬‬ ‫ﻋﺑر – ﯾﻌﺑر‬
‫‪frâna‬‬ ‫ﻛﺑﺢ – ﯾﻛﺑﺢ‬ ‫‪trăda‬‬ ‫ﺧﺎن – ﯾﺧون‬
‫)‪(a-și‬‬ ‫ﺗﺻوّ ر – ﯾﺗﺻوّ ر \‬ ‫‪ura‬‬ ‫ﺗﻣﻧﻰ – ﯾﺗﻣﻧﻰ‬
‫‪imagina‬‬ ‫ﺗﺧﯾّل ‪ -‬ﯾﺗﺧﯾّل‬
‫)‪(a-și‬‬ ‫ﺗﺻوّ ر – ﯾﺗﺻوّ ر \‬ ‫‪utiliza‬‬ ‫اﺳﺗﺧدم – ﯾﺳﺗﺧدم‬
‫‪imagina‬‬ ‫ﺗﺧﯾّل ‪ -‬ﯾﺗﺧﯾّل‬
‫‪interesa‬‬ ‫ھ ّم – ﯾﮭ ّم \ أﺛﺎر‪ -‬ﯾﺛﯾر‬ ‫‪vâna‬‬ ‫اﺻطﺎد – ﯾﺻطﺎد‬
‫اﻻھﺗﻣﺎم ﺑـ‬
‫‪ironiza‬‬ ‫ﺳﺧر – ﯾﺳﺧر ﻣن\ﺑـ‬ ‫‪visa‬‬ ‫ﺣﻠم – ﯾﺣﻠم‬
‫‪împacheta‬‬ ‫ﻋﻠّب – ﯾﻌﻠّب‬ ‫‪vizita‬‬ ‫زار – ﯾزور‬
‫‪vota‬‬ ‫ﺻوت – ﯾﺻوت‬

‫‪173‬‬
A mânca ‫أﻛل – ﯾﺄﻛل‬ A (se) naște ‫وﻟد – ﯾوﻟد‬
Prezent Prezent
(eu) mănânc (noi) mâncăm (eu) nasc (noi) naștem
(tu) mănânci (voi) mâncați (tu) naști (voi) nașteți
(el/ ea) mănâncă (ei/ ele) (el/ ea) naște (ei/ ele) nasc
mănâncă Imperativ
Imperativ (tu) naște! (voi) nașteți!
(tu) mănâncă! (voi) mâncați! (tu) nu naște! (voi) nu nașteți!
(tu) nu mânca! (voi) nu Conjunctiv
mâncați! să nască
Conjunctiv Participiu
să mănânce născut
Participiu
mâncat A oferi – ‫ﻗدم – ﯾﻘدم \ ﻣﻧﺢ‬
‫ﯾﻣﻧﺢ‬
A muri ‫ﻣﺎت – ﯾﻣوت‬ Prezent
Prezent (eu) ofer (noi) oferim
(tu) oferi (voi) oferiți
(eu) mor (noi) murim
(el/ ea) oferă (ei/ ele) oferă
(tu) mori (voi) muriți Imperativ
(el/ ea) moare (ei/ ele) mor (tu) oferă! (voi) oferiți!
Imperativ (tu) nu oferi! (voi) nu oferiți!
(tu) mori! (voi) muriți! Conjunctiv
(tu) nu muri! (voi) nu să ofere
muriți! Participiu
Conjunctiv oferit
să moară
Participiu A ploua ‫أﻣطر – ﯾﻣطر‬
murit Prezent
plouă
Conjunctiv
să plouă
Participiu
plouat

174
A (se) purta ‫ﺗﺻرف – ﯾﺗﺻرف \ ﻟﺑس‬
‫– ﯾﻠﺑس \ ﺣﻣل – ﯾﺣﻣل‬
Prezent
(eu) port (noi) purtăm
(tu) porți (voi) purtați
(el/ ea) poartă (ei/ ele) poartă
Imperativ
(tu) poartă! (voi) purtați !
(tu) nu purta! (voi) nu purtați!
Conjunctiv
să poarte
Participiu
purtat
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
a (se) scula \ ‫ﻗﺎم – ﯾﻘوم \ ﻧﮭض – ﯾﻧﮭض‬
‫اﻧﺗﺻب – ﯾﻧﺗﺻب‬
a turna ‫ﺻب – ﯾﺻب‬

A putea \ ‫اﺳﺗطﺎع – ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬ A rămâne ‫ﺑﻘﻲ – ﯾﺑﻘﻰ‬


‫ﻗدر – ﯾﻘدر‬ Prezent
Prezent (eu) rămân (noi) rămânem
(eu) pot (noi) putem (tu) rămâi (voi) rămâneți
(tu) poți (voi) puteți (el/ ea) rămâne (ei/ ele) rămân
(el/ ea) poate (ei/ ele) pot Imperativ
Conjunctiv (tu) rămâi! (voi) rămâneți
să poată !
Participiu (tu) nu rămâne! (voi) nu
rămâneți!
Conjunctiv
să rămână
Participiu
rămas

175
A rupe \ ‫ﯾﻣزق‬ّ – ‫ﻣزق‬ ّ A scoate ‫أﺧرج – ﯾﺧرج‬
ّ‫ﺷقّ – ﯾﺷق‬ Prezent
Prezent (eu) scot (noi) scoatem
(eu) rup (noi) rupem (tu) scoți (voi) scoateți
(tu) rupi (voi) rupeți (el/ ea) scoate (ei/ ele) scot
(el/ ea) rupe (ei/ ele) rup Imperativ
Imperativ (tu) scoți! (voi) scoateți !
(tu) rupe! (voi) rupeți! (tu) nu scoți! (voi) nu
(tu) nu rupe! (voi) nu scoateți!
rupeți! Conjunctiv
Conjunctiv să scoată
să rupă Participiu
Participiu scos
rupt

A sări ‫ﻗﻔز – ﯾﻘﻔز‬ A scrie ‫ﻛﺗب – ﯾﻛﺗب‬


Prezent Prezent
(eu) sar (noi) sărim (eu) scriu (noi) scriem
(tu) sari (voi) săriți (tu) scrii (voi) scrieți
(el/ ea) sare (ei/ ele) sar (el/ ea) scrie (ei/ ele) scriu
Imperativ Imperativ
(tu) sari! (voi) săriți ! (tu) scrie! (voi) scrieți!
(tu) nu sări! (voi) nu săriți! (tu) nu scrie! (voi) nu scrieți!
Conjunctiv Conjunctiv
să sară să scrie
Participiu Participiu
sărit scris

176
A spune ‫ﻗﺎل – ﯾﻘول‬ A sta ‫ﺟﻠس – ﯾﺟﻠس‬
Prezent Prezent
(eu) spun (noi) spunem (eu) stau (noi) stăm
(tu) spui (voi) spuneți (tu) stai (voi) stați
(el/ ea) spune (ei/ ele) spun (el/ ea) stă (ei/ ele) stau
Imperativ Imperativ
(tu) spui! (voi) spuneți! (tu) stai! (voi) stați !
(tu) nu spune! (voi) nu spuneți! (tu) nu sta! (voi) nu stați!
Conjunctiv Conjunctiv
să spună să stea
Participiu Participiu
spus stat

A sui ‫ﺻﻌد – ﯾﺻﻌد‬


Prezent
(eu) sui (noi) suim
(tu) sui (voi) suiți
(el/ ea) suie (ei/ ele) suie
Imperativ
(tu) suie! (voi) suiți !
(tu) nu sui! (voi) nu suiți!
Conjunctiv
să suie
Participiu
suit
După același model se conjugă și următoarele verbe:
: ‫وﺗﺻرف اﻷﻓﻌﺎل اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻧﻣوذج‬
atribui ‫ﻧﺳب – ﯾﻧﺳب إﻟﻰ‬
contribui ‫ﺳﺎھم – ﯾﺳﺎھم‬
distribui ّ – ‫وزع‬
‫ﯾوزع‬ ّ
pipăi ‫ﻟﻣس – ﯾﻠﻣس‬
restitui ‫أﻋﺎد – ﯾﻌﯾد‬

177
A ști ‫ﻋﻠم – ﯾﻌﻠم \ ﻋرف‬ A tăia ‫ﻗطﻊ – ﯾﻘطﻊ‬
‫– ﯾﻌرف‬ Prezent
Prezent (eu) tai (noi) tăiem
(eu) știu (noi) știm (tu) tai (voi) tăiați
(tu) știi (voi) știți (el/ ea) taie (ei/ ele) taie
(el/ ea) știe (ei/ ele) știu Imperativ
Conjunctiv (tu) taie! (voi) tăieți!
să știe (tu) nu tăia! (voi) nu tăiați!
Participiu Conjunctiv
știut să taie
Participiu
tăiat

A tăcea ‫ﺳﻛت – ﯾﺳﻛت‬ A (se) usca - ‫ﯾﺑس – ﯾﯾﺑس \ ﺟ ّﻔف‬


Prezent ‫ﯾﺟ ّﻔف‬
(eu) tac (noi) tăcem Prezent
(tu) taci (voi) tăceți (eu) usuc (noi) uscăm
(el/ ea) tace (ei/ ele) tac (tu) usuci (voi) uscați
Imperativ (el/ ea) usucă (ei/ ele) usucă
(tu) taci! (voi) tăceți ! Imperativ
(tu) nu tăcea! (voi) nu tăceți! (tu) usuci! (voi) uscați!
Conjunctiv (tu) nu usca! (voi) nu uscați!
să tacă Conjunctiv
Participiu să usuce
tăcut Participiu
uscat

178
A vedea ‫رأ ى – ﯾرى‬ A vinde ‫ﺑﺎع – ﯾﺑﯾﻊ‬
Prezent Prezent
(eu) văd (noi) vedem (eu) vând (noi) vindem
(tu) vezi (voi) vedeți (tu) vinzi (voi) vindeți
(el/ ea) vede (ei/ ele) văd (el/ ea) vinde (ei/ ele) vând
Imperativ Imperativ
(tu) vezi! (voi) vedeți ! (tu) vinde! (voi) vindeți!
(tu) nu vedea! (voi) nu vedeți! (tu) nu vinde! (voi) nu
Conjunctiv vindeți!
să vadă Conjunctiv
Participiu să vină
văzut Participiu
venit
A veni ‫ﺟﺎء – ﯾﺟﻲء‬
Prezent A vrea ‫أراد – ﯾرﯾد‬
(eu) vin (noi) venim Prezent
(tu) vii (voi) veniți (eu) vreau (noi) vrem
(el/ ea) vine (ei/ ele) vin (tu) vrei (voi) vreți
Imperativ (el/ ea) vrea (ei/ ele) vor
(tu) vino! (voi) veniți! Conjunctiv
(voi) nu veni! (voi) nu veniți! să vrea
Conjunctiv Participiu
să vină vrut
Participiu
venit

A trebui ‫اﻧﺑﻐﻰ – ﯾﻧﺑﻐﻲ‬


Prezent
trebuie
Participiu
trebuit

179

S-ar putea să vă placă și