Sunteți pe pagina 1din 33

Pentru mai multe informații privind modul de utilizare a telefonului, vă rugăm să mergeți la

www.alcatelonetouch.com
Mai mult decât atât, pe site puteți găsi de asemenea răspunsuri la întrebări frecvente, și multe alte
informații.
7.7 Jurnal de apeluri ................................................................................... 42
Cuprins 7.8 Service ...................................................................................................... 42
Siguranţă şi utilizare ............................................................... 3 7.9 Cameră foto ............................................................................................ 42
7.10 Meteo ........................................................................................................ 45
Informaţii generale ............................................................... 10 7.11 Bluetooth™ .............................................................................................. 45
1 Noţiuni introductive........................................................ 12 8 Calculator ......................................................................... 47
1.1 Configurarea ........................................................................................... 12
1.2 Pornirea telefonului ............................................................................. 14 9 Setări ................................................................................ 47
1.3 Oprirea telefonului ............................................................................... 14 9.1 Profiluri ..................................................................................................... 47
9.2 Setări telefon .......................................................................................... 49
2 Telefonul dvs. mobil ........................................................ 15 9.3 Setări apel ............................................................................................... 51
2.1 Taste .......................................................................................................... 15 9.4 Reţea.......................................................................................................... 53
2.2 Pictograme pentru bara de stare ................................................... 18 9.5 Conectivitate .......................................................................................... 53
3 Efectuarea unui apel ....................................................... 20 9.6 Securitate ................................................................................................. 54
3.1 Efectuarea unui apel ............................................................................ 20 9.7 Restabilirea setărilor implicite.......................................................... 54
3.2 Apelarea mesageriei vocale ............................................................. 22 9.8 Reglementări şi siguranţă .................................................................. 54
3.3 Recepţionarea unui apel .................................................................... 24 10 Folosiţi la maximum telefonul dvs................................. 55
3.4 În timpul unui apel .............................................................................. 25
11 Modul de introducere latin............................................. 56
4 Mesaje .............................................................................. 26
4.1 Scrierea mesajelor ................................................................................ 26 12 Garanţie............................................................................ 57
4.2 Citirea mesajelor ................................................................................... 28 13 Accesorii ........................................................................... 59
4.3 Setări.......................................................................................................... 28
14 Depanare .......................................................................... 60
5 Contacte ........................................................................... 29
5.1 Consultarea contactelor ..................................................................... 29 Acest produs respectă limitele SAR naţionale aplicabile,
5.2 Adăugarea unui contact..................................................................... 29 de 2,0 W/kg. Valorile specifice SAR maxime pot fi găsite la
5.3 Ştergerea unui contact ....................................................................... 31 pagina 6 a acestui ghid de utilizare.
5.4 Opţiuni disponibile .............................................................................. 32 Când ţineţi produsul sau îl utilizaţi la nivelul corpului, folosiţi
6 Alarmă .............................................................................. 33 www.sar-tick.com un accesoriu aprobat precum un toc sau menţineţi-l la o
distanţă de 10 mm de corp pentru a asigura respectarea
7 Altele ................................................................................ 34 cerinţelor de expunere la frecvenţă radio. Reţineţi că
7.1 Fişierele mele.......................................................................................... 34 produsul poate transmite chiar dacă dvs. nu efectuaţi un
7.2 Radio FM .................................................................................................. 37 apel.
7.3 Calendar ................................................................................................... 40
7.4 Alarmă vocală......................................................................................... 40
7.5 SOS ............................................................................................................. 41
7.6 Apelare vocală ....................................................................................... 41
1 2
La peste 55°C lizibilitatea ecranului telefonului poate fi afectată, dar această problemă este
Siguranţă şi utilizare ..................... temporară şi nu este gravă.
Numerele de apel de urgenţă pot să nu fie accesibile în toate reţelele celulare. Niciodată nu
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest capitol înainte de a utiliza telefonul. Fabricantul trebuie să vă bazaţi pe telefonul dvs. pentru apelurile de urgenţă.
nu-şi asumă nicio răspundere pentru pagubele care pot rezulta ca consecinţă a utilizării Nu deschideţi, demontaţi sau încercaţi să reparaţi singur telefonul mobil.
necorespunzătoare sau contrare prezentelor instrucţiuni. Nu lăsaţi să cadă, nu aruncaţi şi nu îndoiţi telefonul mobil.
Nu utilizaţi telefonul dacă ecranul din sticlă este deteriorat, crăpat sau spart, pentru a evita orice
• SIGURANŢA TRAFICULUI: risc de rănire.
Ca urmare a studiilor care arată că utilizarea unui telefon mobil în timpul conducerii unui vehicul Nu îl vopsiţi.
constituie un risc real, chiar când se utilizează un set pentru mâini-libere (kit auto, căşti etc.), Folosiţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii care sunt recomandate de TCT Mobile Limited şi
conducătorii sunt rugaţi să se abţină de la utilizarea telefonului mobil când vehiculul nu este parcat. filialele sale şi care sunt compatibile cu modelul telefonului dvs. mobil (vedeţi Lista de accesorii,
Când conduceţi, nu utilizaţi telefonul şi căştile pentru a asculta muzică sau emisiuni radio. pagina 59). TCT Mobile Limited şi filialele sale nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru pagubele
Utilizarea căştilor radio poate fi periculoasă şi interzisă în anumite zone. cauzate de utilizarea altor încărcătoare sau baterii.
Când este pornit, telefonul dvs. emite unde electromagnetice care pot interfera cu sistemele Nu uitaţi să faceţi copii de rezervă sau să păstraţi o înregistrare scrisă a tuturor informaţiilor
electronice ale vehiculului ca sistemul anti-blocare la frânare ABS sau airbag-uri. Pentru a vă importante stocate în telefonul dvs.
asigura că nu este nicio problemă: Unele persoane pot suferi atacuri epileptice sau amnezii în urma expunerii la lumini intermitente,
- nu aşezaţi telefonul pe bord sau într-o zonă de deschiere a airbag-ului, sau de la jocurile video. Aceste atacuri sau amnezii pot să apară chiar dacă o persoană nu a mai
- verificaţi la concesionarul auto sau la constructorul autovehiculului dvs. dacă bordul este ecranat avut atacuri sau amnezii anterioare. Dacă aţi mai avut atacuri sau amnezii, sau dacă aveţi asemenea
corespunzător faţă de energia RF a telefonului mobil. antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi doctorul înainte de a juca jocuri video pe telefon sau
• CONDIŢII DE UTILIZARE: de activarea luminilor intermitente pe telefonul dvs.
Este recomandat să închideţi telefonul din când în când pentru a-i optimiza performanţele. Părinţii trebuie să monitorizeze utilizarea de către copiii lor a jocurilor video sau a altor
Închideţi telefonul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă. caracteristici care includ lumini intermitente de pe telefon. Toate persoanele trebuie să întrerupă
Închideţi telefonul când vă aflaţi în incinta instituţiilor medicale, cu excepţia zonelor special destinate. Ca utilizarea şi să consulte un doctor dacă apare oricare din simptomele următoare: convulsii, zbateri
şi alte tipuri de echipament utilizate în mod obişnuit, telefoanele mobile pot interfera cu alte dispozitive ale ochilor sau muşchilor, pierderea conştienţei, mişcări involuntare, sau dezorientare. Pentru
electrice şi electronice, sau echipamente care utilizează frecvenţe radio. a limita probabilitatea acestor simptome, vă rugăm să luaţi următoarele măsuri de precauţie:
Închideţi telefonul când vă aflaţi în apropierea surselor de gaze sau lichide inflamabile. Respectaţi - Nu vă jucaţi şi nu utilizaţi lumini intermitente dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
cu stricteţe toate semnele şi instrucţiunile afişate în depozitele de combustibil, benzinării sau - Luaţi o pauză de minim 15 minute la fiecare oră.
uzine chimice, sau în orice zone cu atmosferă potenţial explozivă. - Jucaţi-vă într-o cameră în care toate luminile sunt aprinse.
Când telefonul este pornit, trebuie ţinut la cel puţin 15 cm de orice dispozitiv medical precum stimulatoare - Jucaţi la cea mai mare distanţă posibilă faţă de ecran.
cardiace, aparate auditive, pompe de insulină etc. În special când utilizaţi telefonul, trebuie să-l ţineţi la - Dacă mâinile, încheieturile sau braţele vă obosesc sau vă dor în timpul jocului, opriţi-vă şi
urechea din partea opusă dispozitivului respectiv, dacă aveţi vreunul. odihniţi-vă câteva ore înainte de a vă juca din nou.
Pentru a preveni problemele de auz, preluaţi convorbirea înainte de a aduce telefonul la ureche. - Dacă mâinile, încheieturile sau braţele continuă să vă doară în timpul jocului sau după,
De asemenea ţineţi receptorul departe de ureche când îl utilizaţi în modul „mâini-libere” deoarece întrerupeţi jocul şi luaţi legătura cu un medic.
volumul amplificat poate cauza deteriorări ale auzului. Când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi avea ocazional probleme de disconfort al mâinilor, braţelor,
Nu lăsaţi copiii să utilizeze telefonul şi/sau să se joace cu telefonul şi accesoriile fără a fi umerilor, gâtului sau altor părţi ale corpului. Urmaţi instrucţiunile pentru a evita probleme ca
supravegheaţi. tendinitele, sindromul tunelului carpian sau alte tulburări musculare sau osoase.
Când înlocuiţi capacul vă rugăm să ţineţi seama de faptul că telefonul conţine substanţe care pot PROTEJAŢI-VĂ AUZUL
crea reacţii alergice. Pentru a preveni problemele de deteriorare a auzului, nu ascultaţi la volum ridicat
Întotdeauna manipulaţi telefonul cu grijă şi păstraţi-l într-un loc curat şi ferit de praf. pentru perioade lungi de timp. Daţi dovadă de atenţie când ţineţi dispozitivul lângă
Nu permiteţi expunerea telefonului la condiţii meteo sau de mediu adverse (umezeală, umiditate, ureche în timp ce difuzorul funcţionează.
ploaie, infiltraţii de lichid, praf, aer de mare, etc). Domeniul de temperatură recomandat de
fabricant este -10°C până la +55°C.

3 4
• INTIMITATE: • UNDELE RADIO:
Vă rugăm să ţineţi seama că trebuie să respectaţi legile şi regulamentele în vigoare în jurisdicţia Dovada conformităţii cu standardele internaţionale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC
dvs. sau altele în care urmează să folosiţi telefonul mobil, referitor la fotografierea şi înregistrarea (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile înainte ca acestea să fie scoase pe
sunetului cu telefonul mobil. În conformitate cu aceste legi şi regulamente, poate fi strict interzis piaţă. Protecţia sănătăţii şi siguranţa pentru utilizator şi alte persoane este o cerinţă esenţială a acestor
să faceţi fotografii şi/sau să înregistraţi vocile altor persoane sau oricare din atributele personale standarde sau a acestei directive.
ale acestora, şi să le multiplicaţi şi distribuiţi, întrucât acestea pot fi considerate atentate la ACEST DISPOZITIV RESPECTĂ DIRECTIVELE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE
intimitate. Este numai responsabilitatea utilizatorului să se asigure dacă trebuie obţinută o RADIO.
autorizaţie prealabilă, dacă este necesar, pentru a înregistra conversaţii private sau confidenţiale Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi receptor radio. El este conceput să nu depăşească limitele
sau de a face fotografii altei persoane; fabricantul, distribuitorul sau vânzătorul telefonului mobil de expunere la undele radio (câmpuri electromagnetice ale frecvenţelor radio) recomandate de
(inclusiv operatorul) nu îşi asumă nicio responsabilitate legată de utilizarea necorespunzătoare directivele internaţionale. Directivele au fost dezvoltate de o organizaţie ştiinţifică independentă
a telefonului mobil. (ICNIRP) şi includ o marjă de siguranţă substanţială concepută să asigure siguranţa tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate.
• BATERIA: Directivele privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută drept rata de
Înainte de scoaterea bateriei din telefon, asiguraţi-vă că telefonul este oprit. absorbţie specifică sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive mobile este de 2 W/kg.
Luaţi următoarele precauţii pentru utilizarea bateriei: Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziţii de operare standard, dispozitivul emiţând la cel
- Nu încercaţi să deschideţi bateria (din cauza riscului de gaze toxice sau arsuri). mai înalt nivel certificat de putere pe toate benzile de frecvenţă testate. Cele mai ridicate valori ale
- Nu înţepaţi, dezasamblaţi sau scurtcircuitaţi bateria, SAR admise prin directivele ICNIRP pentru acest model de dispozitiv sunt:
- Nu ardeţi sau aruncaţi o baterie uzată în gunoiul menajer şi nu o păstraţi la temperaturi peste
60°C. Nivelul SAR maxim pentru acest model şi condiţiile în care a fost înregistrat.
Bateriile trebuie eliminate în conformitate cu legislaţia de mediu locală. Folosiţi bateria numai
în scopul pentru care a fost proiectată. Nu folosiţi niciodată baterii uzate sau care nu sunt SAR la nivelul capului GSM 900 + Bluetooth 0,724 W/kg
recomandate de către TCT Mobile Limited şi/sau filialele sale. SAR la nivelul corpului GSM 900 + Bluetooth 0,798 W/kg
Acest simbol de pe telefonul dvs., bateria şi accesoriile semnifică faptul că aceste
produse trebuie depuse la punctele de colectare la sfârşitul duratei lor de viaţă: În timpul utilizării, valorile reale ale SAR pentru acest dispozitiv sunt în general cu mult inferioare
- Centrele municipale de colectare a deşeurilor, cu containere speciale pentru acest valorilor enunţate mai sus. Acest lucru se datorează faptului că puterea de funcţionare a
tip de echipament. dispozitivului dvs. mobil scade automat când pentru un anumit apel nu este necesară puterea
- Containere de colectare la punctele de vânzare. completă, din motive de eficienţă a sistemului şi pentru a minimiza interferenţa în reţea. Cu cât
Acestea vor fi reciclate, prevenind împrăştierea substanţelor în mediul înconjurător, astfel încât puterea de ieşire a dispozitivului este mai mică, cu atât mai mică va fi valoarea SAR.
componentele lor să poată fi reutilizate. Au fost efectuate teste privind valoarea SAR de la nivelul corpului la o distanţă de separare de 10
În ţările Uniunii Europene: mm. Pentru a respecta directivele privind expunerea la frecvenţele radio în timpul funcţionării la
Aceste puncte de colectare sunt accesibile în mod gratuit. nivelul corpului, dispozitivul trebuie poziţionat la minim această distanţă faţă de corp. În cazul în
Toate produsele cu acest semn trebuie aduse la aceste puncte de colectare. care nu utilizaţi un accesoriu aprobat, asiguraţi-vă că produsul pe care îl utilizaţi nu conţine metale
În afara jurisdicţiei Uniunii Europene: şi poziţionează telefonul la distanţa indicată faţă de corpul dvs.
Articolele de echipament cu acest simbol nu trebuie aruncate în containere obişnuite dacă
în regiunea dvs. există instalaţii de colectare şi reciclare potrivite; trebuie duse la punctele de
colectare pentru a fi reciclate.
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAȚI
BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE

• ÎNCĂRCĂTOARELE
Încărcătoarele alimentate de la reţea vor funcţiona în domeniul de temperatură între: 0°C şi 40°C.
Încărcătoarele destinate telefonului dvs. mobil corespund standardului pentru utilizarea
echipamentelor de tehnologia informaţiei şi de birotică. De asemenea, acestea sunt în
conformitate cu Directiva 2009/125/CE privind proiectarea ecologică. Datorită specificaţiilor
electrice aplicabile, un încărcător achiziţionat într-o jurisdicţie poate să nu funcţioneze în altă
jurisdicţie. Acestea trebuie utilizate numai în acest scop.

5 6
O serie de organizaţii, printre care Organizaţia Mondială a Sănătăţii şi Agenţia Guvernamentală • Informaţii cu privire la reglementări
pentru Alimente şi Medicamente din America (FDA) au declarat că dacă unele persoane sunt
îngrijorate şi doresc să reducă nivelul de expunere la radiaţii, se recomandă să utilizeze dispozitive Următoarele aprobări şi prevederi se aplică în anumite regiuni, după cum se menţionează.
de tip mâini-libere pentru a ţine telefonul la distanţă de cap şi corp în cursul convorbirilor, sau să
reducă durata de timp petrecută vorbind la telefon.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi site-ul web www.alcatelonetouch.com.
Informaţii suplimentare despre câmpurile electromagnetice şi sănătatea publică sunt disponibile la
adresa: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonul dvs. este echipat cu o antenă încorporată. Pentru funcţionare optimă, trebuie să evitaţi
atingerea sau degradarea sa.
Cum dispozitivele mobile oferă o gamă de funcţii, acestea pot fi utilizate în alte poziţii decât la
ureche. În aceste circumstanţe dispozitivul va fi compatibil cu directivele când este utilizat cu căşti
sau cablu de date USB. Dacă utilizaţi alte accesorii, asiguraţi-vă că produsul utilizat nu conţine
metale şi că poziţionează telefonul la cel puţin 10 mm faţă de corp.

7 8
• LICENŢE
Informaţii generale .......................
eZiText™ şi Zi™ sunt mărci comerciale ale Zi Corporation şi/ • Adresă de internet: www.alcatelonetouch.com
sau filialele sale.
Logo-ul microSD este marcă înregistrată. • Număr de asistenţă telefonică: vedeţi broşura „Servicii mobile TCT”
sau vizitaţi site-ul nostru web.
Cuvântul şi logourile Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth
• Adresă: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road,
SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către TCT
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Mobile Limited şi filialele sale se face pe baza unei licenţe.
Alte mărci comerciale şi denumiri înregistrate aparţin Pe site-ul nostru web, veţi găsi secţiunea FAQ (întrebări frecvente). Ne
firmelor respective. puteţi contacta de asemenea prin e-mail pentru orice eventuale întrebări.
ALCATEL 2001X Bluetooth QD ID O versiune electronică a acestui ghid de utilizare este disponibilă în
B020475 engleză şi alte limbi în funcţie de disponibilitatea pe serverul nostru:

Compatibilitatea cu aparatele auditive www.alcatelonetouch.com

Telefonul dvs. mobil este clasificat ca fiind „Compatibil cu aparatele Telefonul dvs. este un transmiţător care lucrează în reţelele GSM cu
auditive”, pentru a ajuta utilizatorii de aparate auditive să găsească bandă de 900 şi 1800 MHz.
telefoane mobile compatibile cu aparatele lor auditive.
Acest dispozitiv este compatibil HAC M3/T4. Referință ANSI C63.19-2007
Acest echipament este compatibil cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi
Pentru mai multe informaţii, consultaţi broşura „Compatibilitatea
relevante ale Directivei 1999/5/EC. Copia completă a declaraţiei de
aparatelor auditive cu telefoanele mobile” sau accesaţi site-ul nostru
conformitate pentru telefonul dvs. poate fi obţinută de pe site-ul nostru
http://www.alcatelonetouch.com
web - www.alcatelonetouch.com

9 10
1
Protecţie împotriva furtului (1)
Telefonul dvs. este identificat de un IMEI (număr de serie al telefonului)
indicat pe eticheta de pe ambalaj şi în memoria aparatului. Vă
Noţiuni introductive ...............
recomandăm să notaţi numărul prima dată când utilizaţi telefonul prin
introducerea secvenţei * # 0 6 # şi să-l păstraţi într-un loc sigur. Este 1.1 Configurarea
posibil să vă fie cerut de către poliţie sau operatorul dvs. dacă telefonul
vă este furat. Acest număr permite blocarea telefonului dvs. mobil Scoaterea şi instalarea capacului din spate
împiedicând utilizarea sa de către alte persoane, chiar cu o cartelă SIM
diferită.

Declinarea responsabilităţii
Pot fi unele diferenţe între descrierea din manualul de utilizare şi
funcţionarea telefonului, în funcţie de ediţia software-ului de pe telefonul
Instalarea sau scoaterea bateriei
dvs. sau servicii specifice operatorului.
TCT Mobile nu va fi făcută responsabilă pentru aceste diferenţe, dacă ele există, şi nici
pentru potenţialele consecinţe ale acestora, responsabilitatea pentru acestea fiind
purtată exclusiv de operator.

Introduceţi şi fixaţi bateria în locul ei, apoi închideţi capacul telefonului.


Scoateţi capacul, apoi scoateţi bateria.

(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
11 12
Introducerea şi scoaterea cartelei SIM (1) • Aveţi grijă să nu forţaţi fişa în priză.
Trebuie să introduceţi cartela SIM pentru a putea efectua apeluri. • Asiguraţi-vă că bateria este introdusă corect înainte de a conecta încărcătorul.
• Priza electrică trebuie să se afle în apropierea telefonului şi să fie uşor
accesibilă (evitaţi prelungitoarele electrice).
• Când utilizaţi telefonul pentru prima oară, încărcaţi complet bateria
(aproximativ 3 ore). Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria
( ).
Puneţi cartela SIM cu chip-ul orientat în jos şi împingeţi-o în locaşul său. Pentru a reduce consumul şi risipa de energie, deconectaţi
Asiguraţi-vă că este introdusă corect. Pentru a scoate cartela, apăsaţi-o şi încărcătorul de la priză după ce bateria s-a încărcat complet;
trageţi-o afară. opriţi funcţia Bluetooth când nu este utilizată; reduceţi timpul de
Încărcarea bateriei stingere a iluminării de fundal etc.

1.2 Pornirea telefonului


Ţineţi apăsată tasta până când telefonul porneşte, tastaţi codul PIN,
dacă acest lucru este necesar.
Dacă nu ştiţi codul PIN sau dacă l-aţi uitat, contactaţi operatorul de reţea.
Nu lăsaţi codul PIN lângă telefon. Stocaţi această informaţie într-un loc
sigur când nu o utilizaţi.
Cât timp telefonul caută o reţea, va fi afişat mesajul „Căutare/Urgenţă”.

Conectaţi încărcătorul de baterie la telefon şi la priză. 1.3 Oprirea telefonului


• Este posibil să fie nevoie de circa 20 de minute până să înceapă Ţineţi apăsată tasta din ecranul principal.
încărcarea, dacă bateria este complet descărcată.

(1)
Luaţi legătura cu operatorul reţelei dvs. pentru a vă asigura că aveţi o cartelă
SIM compatibilă de 3 V sau 1,8 V. Cartelele vechi de 5 Volţi nu mai pot fi
utilizate. Vă rugăm să contactaţi operatorul dvs.
13 14
2 Telefonul dvs. mobil ...............
2.1 Taste

11
13
10

12

ALCATEL
4
1 2
5

3 6

8 ALCATEL
9

1 Tastă de trimitere 6 Tasta pentru cameră 10 Tasta de volum 12 Tasta de blocare


2 Tastă pentru terminare 7 Tasta pentru imagini (1) 11 Lanternă (Comutare între blocat/
3 Tastă de mesagerie vocală 8 Tasta FM (Pornire/Oprire) deblocat)
4 Tasta sus 9 Tasta pentru alarmă vocală
13 Tasta SOS
(Accesare SOS)
5 Tasta jos

(1)
Este o tastă pentru muzică dacă telefonul redă fişiere muzicale.
15 16
Din ecranul inactiv: • Din ecranul inactiv
• Apăsare: accesaţi Meteo • Apăsare: #
• În modul de editare
Din ecranul inactiv:
• Apăsare: (spaţiu)
• Accesaţi meniul principal
Tastă de trimitere Apăsare: Accesaţi aparatul foto
• Preluare/Trimitere apel
• Apăsare: Accesaţi jurnalul de apeluri (Din ecranul inactiv) Apăsare: Accesaţi imaginile (1)

• Apăsaţi pentru a confirma o opţiune


Apăsare: Accesaţi radioul FM
• Apăsare: Terminare apel
Revenire la ecranul principal Apăsare: Accesaţi alarma vocală
Ştergere caracter (În modul de editare) (1)
• Apăsare lungă: Pornire/oprire
• Apăsare lungă: Accesaţi mesageria vocală 2.2 Pictograme pentru bara de stare (2)
Din ecranul inactiv Nivelul de încărcare a bateriei.
• Apăsare: 0 Alertă vibraţii: telefonul dvs. vibrează, dar nu sună și nu emite
• Apăsare lungă: „+/P/W” bipuri cu excepţia alarmei (consultaţi pagina 48).
În modul de editare
• Apăsare: Accesaţi tabelul cu simboluri Redirecţionarea apelului activată: apelurile dvs. sunt
• Apăsare lungă: 0 redirecţionate (consultaţi pagina 51).
Din ecranul inactiv Alarmă sau întâlniri programate (consultaţi paginile 33, 40).
• Apăsare: *
În modul de editare: Nivelul de recepţie a reţelei.
• Apăsare: Schimbaţi metoda de introducere
Apeluri pierdute.
• Apăsare lungă: Accesaţi lista de limbi
Radioul este pornit.

(1)
Este o tastă pentru muzică dacă telefonul redă fişiere muzicale.
(2)
Pictogramele şi ilustraţiile din acest ghid au doar scop informativ.
17 18
3
Roaming.

SMS/MMS necitit. Efectuarea unui apel ..............


Modul silenţios: telefonul dvs. nu sună, nu emite bipuri şi nu
vibrează, cu excepţia alarmei. 3.1 Efectuarea unui apel
Formaţi numărul dorit şi apăsaţi tasta de trimitere pentru a efectua
(Pâlpâind) Lista de mesaje este plină: telefonul dvs. nu mai
apelul. Dacă aţi greşit, puteţi apăsa tasta funcţională din dreapta pentru
poate accepta niciun mesaj nou. Trebuie să accesați lista de
a şterge cifrele incorecte.
mesaje și să ștergeți cel puțin un mesaj de pe telefon sau pe
cartela SIM.
Mod avion.

Stare Bluetooth (activată).


Stare Bluetooth (conectat la un dispozitiv audio).
ALCATEL
Starea conexiunii GPRS (activată).
GPRS în curs de conectare.

De asemenea, puteţi efectua un apel din jurnalul de apeluri:


Întâi apăsaţi tasta funcţională din partea stângă din meniul principal
pentru a accesa jurnalul de apeluri şi alegeţi contactul pe care doriţi să-l
apelaţi, apoi selectaţi Opţiuni.

19 20
Apoi, selectaţi Apelare.

Efectuarea unui apel de urgenţă


Dacă telefonul dvs. are acoperire în reţea, formaţi numărul de urgenţă
Dacă doriţi să efectuaţi un apel din agendă, selectaţi „Contacte\Opţiuni\ şi apăsaţi tasta de trimitere pentru a efectua un apel de urgenţă. Acest
Apelare”.
serviciu funcţionează chiar şi fără o cartelă SIM şi fără a tasta codul PIN.
Selectaţi opțiunea Contacte din meniul principal: 3.2 Apelarea mesageriei vocale (1)
Mesageria vocală este oferită de reţeaua dvs., pentru a evita pierderea
apelurilor. Aceasta funcţionează ca un robot telefonic pe care îl puteţi
consulta în orice moment. Pentru a accesa mesageria vocală, ţineţi
apăsată tasta .
Pentru a modifica mesageria vocală, selectaţi Mesaje\Mesagerie vocală\
Opţiuni\Modificare, apoi puteţi modifica numele şi numărul mesageriei
vocale. În final, selectaţi „Salvare”.
Alegeţi contactul pe care doriţi să-l apelaţi, apoi selectaţi Opţiuni; în final,
selectaţi Apelare.

Pentru a termina un apel, apăsaţi tasta (Selectaţi „Terminați”).

(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
21 22
3.3 Recepţionarea unui apel
Când primiți un apel, apăsaţi tasta de trimitere pentru a vorbi, iar apoi
întrerupeţi apelul folosind tasta .
Selectaţi „Acceptare” pentru a prelua apelul.

Dacă este afişată pictograma , este activată vibraţia şi nu este niciun


ton de apel. Dacă se afişează pictograma , telefonul nici nu sună, nici
nu vibrează.
Numărul apelantului este afişat dacă este transmis de către reţea
(contactaţi operatorul dvs. de reţea pentru a verifica
disponibilitatea serviciului).

Respingerea unui apel


Apăsaţi tasta o dată.
Selectaţi „Respingere” pentru a respinge apelul.

Pentru a utiliza serviciul de mesagerie vocală din străinătate,


contactaţi operatorul de reţea înainte de a părăsi ţara.

23 24
4
3.4 În timpul unui apel (1)
În timpul unui apel, sunt disponibile următoarele opţiuni: Mesaje................................
• Mâini libere (Opţiuni\Mâini libere)
• HAC (Compatibilitatea cu aparate auditive) 4.1 Scrierea mesajelor
• Comutare cale audio
Din meniul principal, selectaţi „Mesaje\Creare mesaj” pentru a crea un
De asemenea, puteţi regla nivelul sunetului cu ajutorul tastei sus/jos sau
mesaj text/multimedia.
a tastei laterale direct în timpul unui apel.
Ţineţi receptorul departe de ureche atunci când utilizaţi
opţiunea “Mâini lib.”, deoarece volumul amplificat poate cauza
afecțiuni ale auzului.
Gestionarea a două apeluri
• Preluarea unui al doilea apel (asiguraţi-vă că opţiunea „Apel în
aşteptare” este activată, consultaţi pagina 51).

Scrierea unui mesaj:


Puteţi introduce textul cu ajutorul modului normal sau predictiv de
introducere a textului. Pentru a seta modul dorit pentru introducerea
textului, selectaţi Opţiuni\Mod de introducere.
Pentru modul normal de introducere a textului, apăsati o tastă numerică,
de la 2 la 9, în mod repetat până când este afişat caracterul dorit. Dacă
următoarea literă pe care doriţi să o scrieți este situată pe aceeaşi tastă ca
cea actuală, aşteptaţi până când apare cursorul.
Pentru modul predictiv de introducere a textului, începeţi să introduceţi
un cuvânt folosind tastele de la 2 la 9 şi apăsaţi tasta o dată, iar cuvântul
va fi modificat de fiecare dată când apăsaţi o tastă. Pe măsură ce
continuaţi, cuvântul va continua să se schimbe.

(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
25 26
Exemplu: pentru „ALCATEL”, apăsaţi următoarele taste: 4.2 Citirea mesajelor
, , , , --> ALCATEL
Din meniul principal, selectaţi „Mesaje\Mesaje primite”pentru a crea un
mesaj text/multimedia.

4.3 Setări
SIM • Puteţi seta perioada de valabilitate, tipul mesajului,
activarea/dezactivarea trimiterii etc.
Info memorie • Afişarea memoriei utilizate pe telefon şi cartela
Pentru a introduce un semn de punctuaţie sau un caracter special,
SIM.
apăsaţi tasta 0 sau selectaţi Opţiuni\Introduceți simboluri.
Salvare mesaj • Salvaţi toate mesajele trimise.
Dacă doriţi să ştergeţi literele sau simbolurile deja introduse, apăsaţi pe
trimise
pentru a le şterge pe rând.
Citirea unui mesaj: Spaţiu de stocare • Selectaţi spaţiul de stocare preferat, SIM sau
preferat telefon.
Dacă primiţi un mesaj, în ecranul inactiv va fi afişată o notificare: Apăsaţi
pe Citire pentru a o afişa sau apăsaţi pe Înapoi pentru a o menţine Gestionare • Permite definirea codificării datelor SMS pentru
necitită. alfabet gestionarea trimiterii prin SMS.
Dacă doriţi să afişaţi toate mesajele primite sau trimise, selectaţi Mesaje\ Contor SMS • Înregistraţi numărul de SMS-uri trimise şi primite.
Mesaje primite/Mesaje de trimis/Trimise.
În timp ce scrieţi un mesaj, selectaţi „Opţiuni” pentru a accesa toate
opţiunile de mesagerie.
Puteţi salva mesajele pe care le trimiteţi des în dosarul „Ciorne”.
Un mesaj SMS al cărui număr de caractere este mai mare decât
cel maxim prestabilit (numărul de caractere depinde de limba
folosită de dvs.) va fi taxat ca mai multe mesaje SMS. Literele
speciale (cu accente) vor mări dimensiunea SMS-ului, iar din
această cauză este posibil să fie trimise mai multe SMS-uri către
destinatar.

27 28
5
Apăsaţi întâi tasta funcţională din partea stângă din meniul principal
pentru a accesa Contacte, apoi selectaţi Opţiuni.
Contacte ............................
5.1 Consultarea contactelor
Puteţi accesa această funcţie selectând „Agenda” din meniul principal.
Căutarea unui contact
Puteţi căuta un contact introducând iniţiala numelui acestuia. Pot fi În al doilea rând, selectaţi Adăugare contact.
adăugate litere în continuare pentru a restrânge căutarea.
Afişarea unui contact
Selectaţi un nume din lista de contacte pentru a citi informaţiile despre
contactul respectiv.
Efectuarea unui apel

Apăsaţi tasta de trimitere după ce numele este selectat. Dacă sunt


asociate mai multe numere acelui nume şi niciunul nu a fost setat ca În al treilea rând, puteţi alege să adăugaţi noul contact în telefon sau în
implicit, alegeţi întâi numărul dorit din listă (Mobil), apoi apăsaţi tasta de cartela SIM.
trimitere pentru a efectua apelul.

5.2 Adăugarea unui contact


Puteţi adăuga un contact nou în telefon sau pe cartela SIM, selectând
„Contacte\Opţiuni\Adăugare contact”.

29 30
În final, modificaţi numele şi numerele, iar apoi salvaţi-le. 5.4 Opţiuni disponibile
Din lista de contacte, puteţi accesa următoarele opţiuni:
Adăugare contact Adăugaţi un contact (nume, numere) în Contacte.

Apelare Efectuaţi un apel către contactul selectat.

Trimitere mesaj Trimiteţi un SMS/MMS către un contact selectat


din Contacte.
Dacă utilizaţi telefonul în străinătate, memoraţi numerele în Vizualizare Vizualizați contactul selectat.
Contacte în format internaţional „+” urmat de codul de ţară. Editare Modificaţi conţinutul unui fişier: nume etc.

Ştergere Ştergeţi contactul selectat.


5.3 Ştergerea unui contact
Copiere Copiaţi contactul selectat în telefon sau cartela
Selectaţi contactul pe care doriţi să-l ştergeţi şi apăsaţi tasta funcţională
SIM.
din partea stângă pentru a selecta „Opţiuni”.
Setări • Mod de afişare Selectaţi afişarea contactelor
din „SIM”, „Telefon” sau
„Telefon şi SIM”.
• Copiere tot Copiaţi toate contactele în
telefon sau cartela SIM.
• Info memorie Afișați spaţiul utilizat şi
disponibil în telefon şi cartela
SIM.
Apoi, selectaţi „Ştergere” pentru a elimina contactul.
• Ştergere toate Ştergeţi toate contactele din
telefon sau cartela SIM.

31 32
6 Alarmă .............................. 7 Altele .................................
Telefonul dvs. mobil are un ceas cu alarmă prevăzut cu funcţie de 7.1 Fişierele mele
amânare. Puteți seta până la cinci alarme separate și puteți alege dacă
Veţi avea acces la toate fişierele audio şi vizuale stocate în telefon sau pe
alarma trebuie să se repete.
cartela SD prin Fişierele mele.
Repetare Puteţi selecta opțiunile O dată (implicit)/În fiecare zi/
Zile, după cum doriţi. 7.1.1 Telefon
Amânare Alarma va fi repetată la intervale regulate.
O intrare pentru accesarea toate fişierelor şi dosarelor stocate în telefon.
Mod Puteţi selecta modul de Ton de apel: Numai sonerie,
Numai vibraţii, Vib. şi sonerie. 7.1.1.1 Fişierele mele audio
Ton Puteţi alege un ton drept sunet de alarmă.
Alegeţi un fişier audio drept ton pentru apelurile primite, un bip de alertă
mesaj, ton de pornire/oprire etc.

7.1.1.2 Imaginile mele


Puteţi selecta o imagine sau o fotografie drept imagine de fundal sau ca
imagine la pornirea/oprirea telefonului.
Imaginile vor fi afişate în ordine alfabetică.

7.1.1.3 Fișiere primite


Această funcție conține toate fișierele primite.

7.1.1.4 Fişiere video


Puteți selecta o înregistrare video ca ecran pornire/oprire.

33 34
7.1.2 Cartelă de memorie 7.1.4 Formate şi compatibilitate (1)
Puteţi accesa aici toate fişierele stocate pe cartela de memorie. • Sunete: mp3, aac, midi, wav, amr

Când o cartelă de memorie este introdusă pentru prima dată, va • Imagini: jpg, gif, wbmp, bmp
fi scanată şi vor fi create dosarele implicite.
7.1.5 Info memorie
Introducerea şi scoaterea cartelei SD: Indică spaţiul utilizat şi cât de mare este spaţiul liber curent în telefonul
dvs. şi cartela de memorie (dacă există).

7.1.5.1 Telefon
Afişează spaţiul disponibil în memorie.
Memoria telefonului dvs. este partajată de mai multe funcţii: contacte,
calendar, mesaje, imagini, melodii.
În primul rând, ridicaţi suportul de cartelă microSD. Apoi, introduceţi
cartela microSD, cu porţiunea aurie de contact în jos. La sfârşit coborâţi
7.1.5.2 Cartelă de memorie
suportul microSD.
Afişaţi memoria disponibilă pe cartela de memorie.
7.1.3 Gestionarea fişierelor audio, a imaginilor şi a altor fișiere Vă recomandăm să salvaţi fişierele de dimensiuni mari (precum cântecele)
În funcţie de elementul ales, puteţi accesa unele dintre funcţiile de mai pe cartela dvs. de memorie.
jos:
Ştergere Şterge fişierele audio/imagine/video selectate (nu se
aplică pentru elementele incluse).
Setare ca • ImagineÆimagine de fundal, imagine la pornirea/oprirea
telefonului.
• SunetÆApel primit, mesaj, pornire/oprire.
Redenumire Redenumiţi fişierul audio/imaginea.
Sortare Sortaţi fişierele după nume, tip, oră sau mărime.
Mutare Mutaţi un fişier din memoria telefonului în cartela SD şi
viceversa.
Copiere Copiaţi un fişier în memoria telefonului sau în cartela SD.
Detalii Afişaţi detaliile fişierului.

(1)
În funcţie de produs şi de piaţă.
35 36
7.2 Radio FM Alegerea canalului existent:
Telefonul dvs. este echipat cu un radio cu funcţie (1) RDS (2). Puteţi folosi a. Din ecranul principal al radioului FM:
aplicaţia ca un radio tradiţional cu canalele salvate sau cu informaţii Derulaţi tasta sus/jos pentru a schimba canalul.
vizuale paralele referitoare la programul radio pe ecran, dacă reglaţi pe
posturile care oferă serviciul Visual Radio. Puteţi asculta în timp ce rulează b. Din lista de canale:
alte aplicaţii. Selectaţi Opţiuni\Listă de canale după ce aţi introdus Altele\Radio FM,
Întâi, pentru a porni radioul, selectaţi „Altele\Radio FM” din meniul apoi alegeţi canalul dorit. Puteţi să Redați/Ştergeți/Modificați canalul
principal. selectat.

Apoi, căutaţi canalul selectând „Opţiuni\Căutare automată” (când


utilizaţi această funcţie pentru prima dată). Posturile vor fi salvate automat
în „Listă de canale”, de unde puteţi selecta una.

(1)
Calitatea radioului depinde de acoperirea staţiei radio în acea zonă.
(2)
În funcţie de operatorul dvs. de reţea şi de piaţă.
37 38
Adăugarea unui canal nou: 7.3 Calendar
Selectaţi Opţiuni\Listă de canale\<Gol>\Modificare după ce aţi introdus După ce accesaţi acest meniu din meniul „Altele”, aveţi la dispoziţie
postul Altele\Radio FM, apoi modificaţi Numele canalului şi Frecvenţa, un calendar cu afişare individuală a fiecărei luni, care vă ajută să ţineţi
după care selectaţi Salvare. evidenţa şedinţelor şi întâlnirilor importante etc. Zilele pentru care au
În final, pentru a opri radioul, selectaţi „Altele\Radio FM\Opţiuni\Oprire”. fost introduse evenimente vor fi evidenţiate.
Opţiuni disponibile:
Afişare Vedeți întâlnirile zilei selectate.
Afişare toate Vedeţi toate întâlnirile create.
Adăugare Creaţi „Alarmă vocală nouă” sau „Listă de sarcini”.
eveniment
Salt la dată Introduceţi data dorită şi va fi imediat luminată.
Opţiuni disponibile:
Oprire Opriţi radioul FM. Salt la ziua în curs Accent pe data în curs.
Listă canale Deschideţi lista de posturi salvate. Prima zi a Setaţi prima zi a săptămânii.
Salvare canal Salvaţi postul actual în „Listă de canale”. săptămânii
Introducere Introduceţi frecvenţa manual.
frecvenţă
7.4 Alarmă vocală
Căutare automată Porniţi căutarea automată, iar posturile vor fi
salvate automat în „Listă de canale”. Cu ajutorul acestui meniu, puteţi crea un nou fişier voce şi îl puteţi seta ca
alarmă. Selectaţi „Creare fişier voce” și apăsaţi pe pentru a-l salva
la o dată şi oră specificate.
Opţiuni disponibile:
Redare Redaţi fişierul voce pe care l-aţi creat.
Adăugare Creaţi un nou fişier voce.
Editare Modificaţi un anumit fişier voce.
Ştergere Ştergeţi fişierul voce selectat.
Ştergere toate Ştergeţi toate fişierele voce.

39 40
7.5 SOS 7.7 Jurnal de apeluri
Când intraţi în modul SOS, apăsarea butonului „Ajutor” va duce la Puteţi accesa memoria apelurilor apăsând din ecranul inactiv, iar apoi
afişarea unor informaţii de ajutor. veţi vedea apelurile efectuate, apelurile pierdute şi apelurile primite.

7.5.1 Contacte SOS Apeluri pierdute


Pentru a adăuga un număr SOS în agenda SOS, selectaţi „Altele\SOS\ Apeluri efectuate
Agenda SOS\Niciun contact” şi apăsaţi pe „Editare”, iar apoi puteţi Apeluri preluate/Apeluri respinse
modifica numerele SOS (se pot defini 5 numere).
Când apăsaţi pe „Opţiuni”, puteţi avea acces la Apelare, Trimitere
7.5.2 Mesaj SOS mesaj, Afişare, Salvare la Contacte, Ştergere, Ştergere toate.
Din meniul principal, selectaţi „Altele\SOS\Mesaj SOS” pentru a crea
un mesaj SOS. 7.8 Service
Atunci când este necesar, o apăsare lungă (2 secunde) a butonului va Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea
trimite pre-setat un mesaj SOS pentru toate contactele SOS pe care le-ați serviciului.
stabilit în mod automat și va emite un sunet puternic de alertă, lumina de
fundal se va aprinde în același timp.
7.9 Cameră foto
Odată ce mesajul SOS este trimis, telefonul va apela numerele pre-
stabilite SOS, unul câte unul, automat. Odată ce apelul este răspuns sau Telefonul dvs. mobil este dotat cu o cameră pentru fotografiere şi filmări
apăsați din nou SOS va fi dezactivat. video pe care le puteţi utiliza în diferite moduri:
• să le stocaţi drept creaţii personale pe cartela SD sau în telefon
7.5.3 Activarea • să le trimiteţi într-un mesaj multimedia (MMS) către un telefon mobil
Apăsaţi comutatorul pornire/oprire pentru a activa funcţia implicită • să le trimiteţi direct prin MMS sau Bluetooth
SOS.
• să personalizaţi ecranul principal.

7.6 Apelare vocală 7.9.1 Acces


Utilizaţi comutatorul pornire/oprire pentru a activa sau dezactiva
Selectați Altele\Camera din meniul principal pentru a accesa această
apelarea vocală.
funcție.

41 42
7.9.2 Cameră 7.9.2.3 Opțiunile disponibile după realizarea fotografiei

7.9.2.1 Realizarea, salvarea sau ștergerea unei fotografii După ce ați realizat o fotografie, puteți accesa secțiunea „Imaginile
mele” pentru a o afișa sau trimite prin Bluetooth ori MMS sau pentru a o
Ecranul funcționează ca un vizor. Poziționați obiectul sau peisajul în vizor seta ca imagine de fundal, de pornire/oprire etc.
și apăsați pe pentru a realiza o fotografie. Imaginile vor fi salvate
automat. Dacă nu doriți să păstrați imaginea, puteți să o ștergeți direct. 7.9.3 Video

7.9.2.2 Setările din modul de încadrare 7.9.3.1 Modul de încadrare


Înainte de a realiza o fotografie, puteți ajusta o serie de setări: Dacă accesați funcția „Video” prin „Cameră\Opțiuni\Accesare video”,
vă veți afla în modul de încadrare. Utilizați ecranul telefonului mobil
Din ecranul de realizare a fotografiei, apăsați pe „Opțiuni” prin intermediul
ca vizor și apăsați pe „Opțiuni” pentru a seta opțiunile Calitate, Mod
tastei funcționale din stânga, nu numai pentru a accesa opțiunile
nocturn, Înregistrare audio, Mod culoare, Valoare expunere, Mediu
„Dimensiune imagine”, „Mod captură”, „Calitate”, „Temporizare”,
de stocare, Accesare cameră și „Fișiere video”.
„Mod nocturn”, „Frecvență”, „Valoare expunere”, „Balans de alb”,
„Mod culoare”, dar și pentru accesa următoarele opțiuni: 7.9.3.2 Modul de înregistrare
Imaginile mele • Pentru a afișa fotografiile realizate, accesați După ce ați selectat setările dorite, puteți începe înregistrarea
secțiunea „Fișierele mele\Telefon” sau „Fișierele videoclipului prin apăsarea tastei .
mele\Cartelă de memorie”.
Salvare • Puteți selecta locul în care să fie salvate imaginile în Dacă primiți un apel în modul de înregistrare, procesul de
cazul în care este introdusă o cartelă microSD. înregistrare va fi întrerupt, iar fișierul video va fi salvat automat.
Accesaţi video • Accesați modul de înregistrare video.
7.9.3.3 Alte operațiuni după înregistrarea fișierului video
Rest.setări • Reveniți la valorile implicite ale setărilor.
implicite După realizarea unei înregistrări video, puteți alege să trimiteți fișierul
video prin MMS ori Bluetooth sau să accesați secțiunea „Fișierele mele\
Videoclipurile mele” pentru a viziona videoclipul.
În lista „Videoclipurile mele”, apăsați pe „Opțiuni” pentru a redenumi
un videoclip sau pentru a-l seta ca ecran de pornire/oprire etc.

43 44
7.10 Meteo (1) Nu uitați să porniți dispozitivul Bluetooth și să activați modul de
împerechere când doriți să-l împerecheați cu telefonul dvs.
Telefonul dvs. este echipat cu o funcţie meteo pentru consultarea
prognozei pentru oraşele favorite pe o perioadă de până la 3 zile. Vizibilitate
Selectați dacă doriți ca telefonul să fie ascuns sau vizibil pentru toți
7.11 Bluetooth™ utilizatorii.
Accesaţi această funcţie apăsând cu ajutorul tastei de trimitere din Numele telefonului
ecranul principal pentru a intra în meniul principal, şi selectând apoi
„Altele\Bluetooth”. Puteți modifica numele telefonului dvs., care este vizibil celorlalți.

Pentru a utiliza telefonul cu un dispozitiv Bluetooth, trebuie să urmați Activați întotdeauna funcția Bluetooth pe telefon înainte de a-l
următorii doi pași: conecta la un dispozitiv Bluetooth. Activarea funcției Bluetooth
• Împerecheați dispozitivul cu telefonul și salvați-l pe telefon; va afecta ușor durata de viață a bateriei. Tehnologia Bluetooth
oferă conexiune wireless gratuită între dispozitivele cu funcție
• Selectați tipul de comunicare mâini-libere. În timpul comunicării, puteți
Bluetooth aflate la distanță mică. Asigurați-vă că telefonul mobil
conecta un singur dispozitiv audio Bluetooth (căștile Bluetooth sau
și căștile Bluetooth sau kitul Bluetooth pentru mașină se găsesc
kitul Bluetooth pentru mașină).
în raza de acțiune și sunt setate să fie vizibile.
Împerecherea dispozitivului Bluetooth cu telefonul și salvarea
acestuia pe telefon
Activați funcția Bluetooth prin selectarea opțiunii „Altele\Bluetooth\
Activare\Pornire”. Apoi, accesați meniul „Listă dispozitive”, pentru
a căuta dispozitive Bluetooth cu care puteți conecta telefonul dvs. Din
listă, selectați dispozitivul pe care doriți să-l împerecheați direct. Dacă
dispozitivul Bluetooth nu are tastatură, introduceți parola implicită a
acestuia pentru a-l salva pe telefon. Dacă dispozitivul Bluetooth are
tastatură, introduceți aceeași parolă atât în telefon, cât și în dispozitiv
pentru a efectua înregistrarea.

(1)
În funcţie de operatorul dvs. de reţea. Poate cauza taxarea suplimentară
a reţelei pentru fluxul de date necesar pentru furnizarea acestui serviciu.
Costuri suplimentare pot fi percepute de asemenea în statele de roaming.
45 46
8
9.1.1 Generalităţi
Calculator .......................... Pentru a modifica setările sonore, apăsaţi pe „Opţiuni\Personalizare” şi
veţi vedea funcţiile de mai jos utilizând tasta sus/jos :

Introduceţi un număr, selectaţi tipul de operaţiune care trebuie efectuată, Tip de alertă Puteţi seta tonul de apel al telefonului pe Numai sonerie,
utilizând tastele sus-jos, apoi introduceţi al doilea număr. La sfârşit, Numai vibraţii, Vib. şi sonerie, Vib. apoi sonerie, Silenţios
(nu va fi emis niciun sunet, cu excepţia alarmelor).
apăsaţi tasta egal pentru a afişa rezultatul.
Tip sonerie Setaţi tipul soneriei în Ascendent, Bip o dată, Repetare.

9
Apel primit Selectaţi o melodie din listă, prin derularea cu tasta sus/
Setări................................. jos.
Volum ton de Reglaţi volumul prin derularea cu tasta sus/jos sau
apel reglând tasta laterală.
În meniul principal, selectaţi pictograma de meniu şi selectaţi funcţia
dorită pentru a vă personaliza telefonul. Mesaj Selectaţi o melodie pentru un mesaj nou primit.
Tastatură Selectaţi modul silenţios sau tipul cu bip la apăsarea
9.1 Profiluri tastei.
Cu acest meniu, puteţi personaliza tonurile de apel pentru diferite Pornire Selectaţi o melodie pentru momentul pornirii telefonului.
evenimente şi medii.
Oprire Selectaţi o melodie pentru momentul opririi telefonului.

9.1.2 Silenţios
Acest profil va dezactiva toate sunetele, chiar şi sunetele de notificare.

9.1.3 Vibraţii
Toate sunetele sunt înlocuite de vibraţii, cu excepţia alarmelor.

47 48
9.1.4 Mod avion 9.2.2 Ora şi data
Apelurile de voce şi funcţiile Bluetooth şi de mesagerie sunt blocate. Vă permite să accesaţi setările privind data şi ora locală, inclusiv formatul
Poate fi utilizat pentru a creşte durata perioadei în aşteptare. 12/24h.
De asemenea, puteţi seta ora de vară şi puteţi activa actualizarea
9.2 Setări telefon automată, dacă acest lucru este necesar.

9.2.1 Afişaj 9.2.3 Apelare rapidă


Imagine de fundal Accesaţi opțiunea „Apelare rapidă” din „Setări\Setări telefon”,
selectaţi sau sau orice tastă numerică de la până la
Imaginea de fundal este afişată când porniţi telefonul.
pentru a seta tasta de apelare rapidă.
Selectând opțiunea „Imagine de fundal”, puteţi personaliza această
imagine prin înlocuirea imaginii sau animaţiei afişate pe telefon. 9.2.4 Limbi (1)
Luminozitate Afişaţi limba pentru mesaje. Opțiunea „Automat” selectează limba în
funcție de rețeaua de bază (dacă este disponibilă).
Puteţi regla nivelul de negru în funcţie de ecranul LCD utilizând tasta sus/
jos . 9.2.5 Mod introducere (2)
Lumină de fundal Consultaţi capitolul „Modul de introducere latin”, pagina 56. Pe
lângă tabelele de caractere specifice, precum cel chirilic şi chinez, sunt
Vă permite să reduceţi luminozitatea pentru a îmbunătăţi performanţele
disponibile şi alte moduri de introducere a datelor în telefonul dvs.
bateriei şi pentru a economisi energie în decursul perioadelor de Această funcţie vă permite să scrieţi mesaje scurte şi să adăugaţi nume
inactivitate aşteptate. cu caractere speciale la contactele dvs..

(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
(2)
În funcţie de limbă.
49 50
9.3 Setări apel (1) Apeluri efectuate Sunt posibile următoarele configuraţii:
• Toate apelurile Sunt blocate toate apelurile
Puteţi accesa un număr de articole cu această opţiune:
efectuate.
Numărul meu • Apeluri Sunt blocate toate apelurile
internaţionale internaţionale efectuate.
Tastaţi sau modificaţi numărul dvs. de telefon. Numărul dvs. de telefon
este de regulă scris pe cartela SIM. • Internaţionale, Sunt blocate apelurile
mai puţin acasă efectuate din străinătate cu
Facturare excepţia celor către ţara în
care sunteţi abonat.
Puteţi accesa diferite articole cu această opţiune:
Apeluri primite Sunt posibile următoarele configuraţii:
Cost apel • Puteţi vedea ultimul cost, costul maxim sau costul total
al apelurilor taxate, îl puteţi modifica sau reseta şi puteţi • Toate apelurile Sunt blocate toate apelurile
introduce costul unui apel în moneda aleasă. primite.
Durată • Puteţi vedea durata totală a ultimului apel, a apelurilor • Roaming Apelurile primite sunt
efectuate, a apelurilor primite sau o puteţi reseta. blocate când sunteţi în
străinătate.
Apel în aşteptare Anularea tuturor Dezactivarea tuturor blocărilor apelurilor.
Activare/dezactivare a notificării printr-un bip în cazul unui al doilea apel Schimbaţi parola Schimbaţi parola iniţială pentru activarea
primit. pentru blocare blocării apelurilor.

Redirecţionarea apelurilor
Număr apelant
Puteţi activa, anula sau verifica starea redirecţionării apelurilor către
mesageria vocală sau către un număr specificat. Sunt posibile următoarele Setare efectuată de reţea ori ascundeţi sau trimiteţi numărul.
configuraţii:
Reapelare automată
• Necondiţionat: redirecţionarea sistematică a tuturor apelurilor. Este
afişată pictograma . Puteţi activa sau dezactiva revenirea automată din partea dvs. pentru
• Condiţionat: dacă linia dvs. este ocupată, dacă nu răspundeţi sau dacă apelurile care nu reuşesc de prima dată.
sunteţi în afara ariei de acoperire.
Anularea zgomotului de fond
Blocarea apelurilor
Cu ajutorul acestei funcţii, ceilalţi vă pot auzi clar chiar dacă vă aflaţi într-
Puteţi activa sau dezactiva blocarea apelurilor pentru apeluri efectuate un mediu cu zgomot. Vă sugerăm să menţineţi această funcţie activată
sau recepţionate. Diferitele opţiuni sunt: permanent.

(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
51 52
9.4 Reţea 9.6 Securitate
9.4.1 Selectare reţea Activare cod PIN Codul de protecţie a cartelei SIM este solicitat de
fiecare dată când telefonul este pornit.
Reţea preferată • Lista reţelelor la care doriţi să vă conectaţi în Schimbare cod PIN Schimbaţi codul PIN.
ordinea priorităţii.
Schimbare cod PIN2 Un cod de protecţie pentru anumite funcţii ale
Selectare reţea • Alegerea conectării la reţea este lăsată la cartelei SIM (facturare/cost/FDN, etc.) va fi necesar
latitudinea utilizatorului. dacă încercaţi să le accesaţi, în cazul în care codul
Mod căutare • Conectarea la reţea poate fi comutată între este activat. Selectaţi pentru a-l actualiza cu unul
„Manual” şi „Automat”. nou (între 4 şi 8 cifre).
Activare parolă Aceasta este necesară de fiecare dată când
9.4.2 Conexiune GPRS (1) telefonul este pornit.
Când este nevoie • Mod GPRS activ când este necesar. Modificare parolă Schimbă parola telefonului; cea iniţială este 1234.
Număr cu apelare Permite ca telefonul să fie „blocat”, astfel încât să
Permanent • Mod GPRS activ permanent.
fixă poată forma numai anumite numere sau numere
cu anumite prefixe. Pentru a activa această
9.4.3 Roaming internaţional GPRS funcţie, codul PIN2 este obligatoriu.
Serviciile de date GPRS pot fi utilizate în modul roaming în străinătate.
9.7 Restabilirea setărilor implicite
9.5 Conectivitate Restaurează setările telefonului la valorile implicite. Datele utilizatorului
nu vor fi şterse. Introduceţi parola implicită 1234 pentru a confirma
O serie de setări de profil pentru contul de date, mesajele multimedia și
meteo. restaurarea şi a reporni telefonul.

9.8 Reglementări şi siguranţă


Afişaţi informaţiile privind telefonul dvs., precum Modelul produsului,
Numele producătorului, Adresa producătorului, IMEI, Referinţa CU
etc.

(1)
În funcție de disponibilitatea rețelei.
53 54
10 Folosiţi la maximum
telefonul dvs. .......................
11 Modul de introducere latin
Există două metode de a introduce textul care pot fi utilizate pentru a
scrie mesaje:
ONE TOUCH Upgrade • Normal: acest mod vă permite să introduceți textul prin alegerea unei
litere sau a unei secvenţe de caractere.
Utilizând instrumentul de actualizare software ONE TOUCH Upgrade,
puteţi actualiza programele software ale telefonului de la computer. • Predictiv cu mod eZi: acest mod accelerează scrierea textului.

Descărcaţi ONE TOUCH Upgrade de pe site-ul ALCATEL ONE TOUCH Introducere prin tastatură:
(www.alcatelonetouch.com) şi instalaţi-l pe computerul dvs. Lansaţi : Apăsare: accesaţi tabelul cu simboluri
instrumentul şi actualizaţi-vă telefonul urmând instrucţiunile pas cu pas
: Apăsare: schimbaţi metoda de introducere
(consultaţi ghidul utilizatorului, furnizat împreună cu instrumentul).
Telefonul dvs. va avea acum cea mai recentă versiune de software. : Apăsare: introduceţi un spaţiu

Toate informaţiile personale se vor pierde permanent după


procesul de actualizare.
Sisteme de operare acceptate
Windows XP/Vista/Windows 7.

55 56
12
Această garanţie nu se aplică la defecte ale telefonului şi/sau accesoriilor
datorate următoarelor (fără vreo limitare):
Garanţie ...............................
1) Nerespectarea instrucţiunilor de utilizare sau instalare, sau a
standardelor tehnice şi de siguranţă aplicabile în zona geografică în
Telefonul dvs. este garantat pentru orice defect care poate apărea în condiţii care este utilizat telefonul,
normale de utilizare pe durata perioadei de garanţie de douăsprezece (12) luni (1)
de la data achiziţiei, menţionată pe factura originală. 2) Conectarea la orice echipament care nu este furnizat sau nu este
recomandat de către TCT Mobile Limited,
Bateriile (2) şi accesoriile vândute cu telefonul dvs. sunt de asemenea garantate
împotriva oricărui defect care poate să apară în timpul primelor şase (6) luni (1) 3) Modificarea sau reparaţiile efectuate de persoane neautorizate de
de la data achiziţiei, menţionată pe factura originală. către TCT Mobile Limited sau filialele sau distribuitorii acestora,

În cazul oricărui defect al telefonului care împiedică utilizarea normală a 4) Modificarea, ajustarea sau alterarea software-ului sau hardware-ului,
acestuia, trebuie să informaţi imediat vânzătorul şi să prezentaţi telefonul realizate de către persoane neautorizate de TCT Mobile Limited,
împreună cu dovada achiziţionării. 5) Condiţii climatice adverse, fulger, incendiu, umiditate, infiltrarea de
Dacă defectul este confirmat, telefonul dvs. sau componentul lichide sau alimente, produse chimice, descărcarea de fişiere, lovire,
corespunzător va fi înlocuit sau reparat, după caz. Telefonul reparat tensiune înaltă, coroziune, oxidare…
sau accesoriile sunt obiectul unei garanţii de o (1) lună pentru acelaşi Telefonul dvs. nu va fi reparat în caz că etichetele sau numerele de serie
defect. Reparaţia sau înlocuirea pot fi făcute folosind componente (IMEI) au fost înlăturate sau distruse.
recondiţionate care oferă funcţionalitate echivalentă.
Nu există garanţie excepţională, fie scrisă, verbală sau tacită, alta decât
Această garanţie acoperă costul pieselor şi al lucrării dar nu include şi alte această garanţie limitată tipărită sau garanţia obligatorie prevăzută de
costuri. legislaţia naţională sau locală.
TCT Mobile sau oricare din filialele sale nu va fi făcută responsabilă
pentru daune indirecte, incidentale sau de consecinţă de orice natură,
incluzând dar fără a se limita la pierderi sau daune comerciale sau
financiare, pierderi de date sau imagini în limita maximă în care declinarea
răspunderii pentru aceste daune este permisă de lege.
(1)
Perioada de garanţie poate varia în funcţie de ţară. Unele ţări/state nu permit excluderea sau limitarea deteriorărilor
(2)
Viaţa unei baterii reîncărcabile pentru telefonul mobil, exprimată în durata de indirecte, incidentale sau rezultate, sau limitarea duratei garanţiei tacite,
conversaţie, durata de standby şi durata de viaţă totală, depinde de condiţiile de astfel că limitările sau excluderile de mai sus pot să nu se aplice pentru
utilizare şi configuraţia reţelei. Deoarece bateriile sunt considerate consumabile, dvs.
specificațiile menționează că trebuie să obțineți performanța optimă pentru
telefonul dvs. în primele șase luni după achiziționarea acestuia și încă aproximativ
200 de reîncărcări.
57 58
13 Accesorii ............................... 14 Depanare..............................
Înainte de a contacta departamentul de service, vă recomandăm să
Cea mai nouă generaţie de telefoane mobile GSM ALCATEL ONE TOUCH
urmaţi instrucţiunile de mai jos:
oferă o funcţie de mâini libere încorporată, care vă permite să folosiţi
telefonul de la distanţă, de exemplu când acesta este aşezat pe o • Vă recomandăm să încărcaţi complet ( ) bateria pentru funcţionare
optimă.
masă. Pentru persoanele care preferă să păstreze confidenţialitatea
conversaţiilor, este disponibilă o cască. • Evitaţi stocarea unui volum mare de date în telefon deoarece acest lucru ar
putea afecta performanţele telefonului dvs.
1. Încărcător • Utilizaţi formatarea datelor utilizatorului şi instrumentul de actualizare ONE
2. Baterie TOUCH pentru a realiza formatarea telefonului sau actualizarea software,
(pentru a efectua formatul de date de utilizatori, ţineţi apăsată tasta #
3. Cablu USB în timp ce apăsaţi tasta de pornire/oprire în modul oprit). TOATE datele
utilizatorului de pe telefon (contacte, fotografii, mesaje şi fişiere) vor fi şterse
Utilizaţi telefonul dvs. numai cu bateriile, încărcătoarele şi definitiv.
accesoriile ALCATEL ONE TOUCH furnizate împreună cu telefonul. şi efectuaţi următoarele verificări:
Telefonul meu s-a blocat sau nu porneşte
• Verificaţi contactele bateriei, scoateţi şi reinstalaţi bateria, apoi porniţi
telefonul
• Verificaţi nivelul de încărcare a bateriei şi încărcaţi-o cel puţin 20 de minute
Telefonul meu mobil nu răspunde timp de câteva minute
• Reporniţi telefonul apăsând şi ţinând apăsată tasta
• Scoateţi bateria şi introduceţi-o la loc, după care reporniţi telefonul
Telefonul meu mobil se închide singur
• Verificaţi dacă telefonul dvs. este blocat când nu este folosit şi asiguraţi-vă că
nu închideţi din greseală telefonul când îl blocaţi prin apăsarea lungă a tastei
de terminare a apelului
• Verificaţi nivelul de încărcare a bateriei

59 60
Telefonul meu nu se încarcă în mod corespunzător Nu pot fi recepţionate apeluri
• Asiguraţi-vă că utilizaţi o baterie ALCATEL ONE TOUCH şi încărcătorul din • Asiguraţi-vă că telefonul dvs. mobil este pornit şi conectat la o reţea (verificaţi
cutie dacă reţeaua nu este supraîncărcată sau indisponibilă)
• Asiguraţi-vă că bateria este introdusă corect, şi curăţaţi contactele bateriei • Verificaţi starea abonamentului dvs. la operatorul de reţea (credit, valabilitate
dacă acestea sunt murdare. Bateria trebuie introdusă în telefon înainte de cartelă SIM, etc.)
conectarea încărcătorului • Asiguraţi-vă că nu aţi redirecţionat apelurile primite (consultaţi pagina 51)
• Verificaţi dacă bateria nu s-a descărcat complet; dacă bateria a fost goală • Verificaţi dacă nu aţi blocat anumite apeluri
pentru o perioadă lungă de timp, s-ar putea să aibă nevoie de circa 20 de • Asiguraţi-vă că telefonul nu este în mod avion
minute pentru ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran.
Numele sau numărul apelantului nu apare când este recepţionat un apel
• Asiguraţi-vă că încărcarea se realizează în condiţii normale (între 0°C şi
• Verificaţi dacă aţi subscris la acest serviciu cu operatorul dvs.
+40°C)
• Apelantul şi-a ascuns numele sau numărul
• Când sunteţi în străinătate, verificaţi dacă tensiunea electrică este
compatibilă Nu îmi pot găsi contactele
Telefonul meu nu se poate conecta la nicio reţea, sau se afişează mesajul • Verificaţi dacă nu este deteriorată cartela SIM
„Niciun serviciu” • Asiguraţi-vă că a fost introdusă corect cartela SIM
• Încercaţi conectarea în alt loc • Importaţi în telefon toate contactele stocate în cartela SIM
• Verificaţi acoperirea reţelei cu operatorul dvs. Calitatea sunetului apelurilor nu este optimă
• Verificaţi cu operatorul dvs. dacă este valabilă cartela SIM • Puteţi ajusta volumul în timpul unui apel prin apăsarea tastei de navigare
• Încercaţi selectarea manuală a reţelei(lor) disponibile (consultaţi pagina 53) • Verificaţi puterea semnalului
• Încercaţi conectarea într-un moment ulterior dacă reţeaua este • Asiguraţi-vă că receptorul, conectorul sau microfonul telefonului sunt curate
supraîncărcată Nu pot utiliza funcţiile descrise în manual
Cartelă SIM nevalidă • Verificaţi cu operatorul dvs. pentru a vă asigura că abonamentul dvs. include
• Asiguraţi-vă că s-a introdus corect cartela SIM (consultaţi pagina 13) aceste servicii
• Asiguraţi-vă că chip-ul de pe cartela SIM nu este deteriorat sau zgâriat • Asiguraţi-vă că această funcţie nu necesită un accesoriu ALCATEL ONE
• Asiguraţi-vă că serviciul cartelei dvs. SIM este disponibil TOUCH
Nu pot fi efectuate apeluri Dacă selectez un număr din agendă, numărul nu poate fi apelat
• Asiguraţi-vă că aţi format un număr valid şi apăsaţi tasta de trimitere • Verificaţi dacă aţi înregistrat corect numărul în agendă
• Pentru apeluri internaţionale, verificaţi codurile de ţară şi de zonă • Verificaţi dacă aţi adăugat prefixul de ţară când apelaţi o persoană dintr-o
altă ţară
• Asiguraţi-vă că telefonul dvs. mobil este conectat la o reţea, şi că reţeaua nu
este supraîncărcată sau indisponibilă
• Verificaţi starea abonamentului dvs. la operatorul de reţea (credit, valabilitate
cartelă SIM, etc.)
• Asiguraţi-vă că nu aţi blocat apelurile efectuate (consultaţi pagina 52)
• Asiguraţi-vă că telefonul nu este în mod avion

61 62
Nu pot crea un contact în agenda mea
• Verificaţi dacă agenda de pe cartela dvs. SIM nu este plină; ştergeţi câteva
fişiere sau salvaţi fişierele în agenda telefonului
Apelanţii nu pot lăsa mesaje în mesageria mea vocală
• Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului
Nu-mi pot accesa mesageria vocală
• Asiguraţi-vă că numărul de mesagerie vocală al operatorului dvs. este
introdus corect în „Mesagerie\Mesagerie vocală”
• Încercaţi mai târziu dacă reţeaua este ocupată
Pictograma care pâlpâie este afişată pe ecranul de aşteptare
• Aţi salvat prea multe mesaje scurte pe cartela SIM; ştergeţi unele din ele sau ALCATEL este o marcă comercială deţinută de
arhivaţi-le în memoria aparatului Alcatel-Lucent şi este utilizată sub licenţă de către
Numărul PIN al cartelei SIM este blocat TCT Mobile Limited.
• Contactaţi operatorul dvs. de reţea pentru a obţine codul PUK (codul
personal de deblocare - Personal Unblocking Key) © Copyright 2014 TCT Mobile Limited
Cum să faceţi bateria să dureze mai lung Toate drepturile rezervate
• Asiguraţi-vă că aţi respectat timpul de încărcare completă (minim 3 ore) TCT Mobile Limited îşi rezervă
• După o încărcare parţială, indicatorul de nivel al bateriei poate să nu fie
exact. Aşteptaţi cel puţin 20 de minute după deconectarea încărcătorului
dreptul de a modifica echipamentul
pentru a obţine indicaţia exactă
sau specificaţiile tehnice
• Activaţi lumina de fundal la cerere
fără notificare prealabilă.

Română - CJA274AALAZA

63 64

S-ar putea să vă placă și