Sunteți pe pagina 1din 2

Y

AR
RECENZII

R
LIB
TEXTE DIALECTALE. OLTENIA, publicate sub redacția lui Boris

ITY
Cazacu de Cornelia Cohuț, Galina Ghiculete, Maria Mărdărescu,
Valeriu Șuteu și Magdalena Vulpe, București, Editura Academiei
Republicii Socialiste România, 196 7.

S
Un volum de 430 de pagini de selecțiuni
-lin toate graiurile oltenești, transcrise de pe
ER
ale specialiștilor din aproape toate ramurile
lingvisticii românești. Comparația cu tex­
henzile de magnetofon, însoțește primul tele oltenești mai vechi și, mai ales, cu cele
NIV
volum al Atlasului lingvistic al Olteniei, publicate de acad. E. Petrovici — cu ace­
preluîndu-se astfel inițiativa acad. E. Petro­ stea din urmă avînd comun același sistem
vici, a cărui clasică colecție de „Texte dia­ de transcriere — duce la descoperirea for­
lectale” a apărut ca supliment la alr, ii, melor de evoluție a graiurilor din Oltenia, la
LU

în 1943. Fiecare localitate anchetată pentru relevarea modalităților de însușire a lim­


NALR-Olt. este reprezentată în acest volum bii naționale unice și de dispariție a parti­
prin texte culese de la subiecte de ambele cularităților locale.
RA

sexe și de vîrste diferite. Sînt reproduse Indicele tematic întocmit la sfîrșitul


mostre de grai de la copii de școală (9 — 12 lucrării arată că conținutul textelor este
ani), de la tineri între 18—22 de ani, de la destul de variat, cuprinzînd amintiri, în-
bărbați și femei între 35—45 de ani și de tîmplări, legende, povestiri, tradiții, obi­
NT

peste 60 de ani, așa incit trăsăturile parti­ ceiuri și, în special, relatări în legătură cu
culare ale graiurilor locale pot fi bine cer­ diversele îndeletniciri țărănești locale. Din
cetate potrivit unor multiple criterii. Dacă acest punct de vedere, textele sînt utile nu
CE

atlasul ne oferă cuvîntul izolat sau cel mult numai lingviștilor, care pot recolta, între
în cadrul unei sintagme, volumul de texte ne multe altele, o bogată și extrem de intere­
face cunoștința caracteristicilor stilului santă terminologie meșteșugăresască ru­
vorbit dialectal îh toată complexitatea lui. rală, ci și cercetătorilor din domeniile fol­
I/

Variațiile fonetice de la un individ la altul clorului, etnografiei, istoriei, sociologiei,


sau chiar la același individ în momente psihologiei etc. Numărul de 111 texte înre­
AS

diferite, ' trăsăturile morfologice, modifi­ gistrate cu întrebarea „ce a făcut subiectul
cările ' semantice, îmbinările sintagmatice, ieri și azi”, pentru precizarea funcțiunilor
schimbările funcționale ale ordinii cuvin­ perfectului simplu și ale celui compus, mi
UI

telor și propozițiilor, nesfîrșitele mijloace se pare totuși mult mai mare decît era necesar,
ale expresivității etc. ni se descopăr în texte deși, este adevărat, acest întins grup de
ca componente ale unui organism viu, graiul, texte oferă, deseori, fapte valoroase de ordin
BC

aflat într-o necontenită mișcare. Volumul fonetic și gramatical.


de texte oltenești pe care-1 prezentăm satis­ După cum se subliniază și în prefață, nu
face cu prisosință cerințele de material faptic toate textele, mai ales dintre cele înregis-
186 RECENZII

trate pe baza convorbirilor tematice, sînt Concluziile generale care s-ar trage pe baza
egale ca valoare. Se pot remarca unele dintre acestui fel de texte cu privire la caracterele
acestea destul de sărace, cu o sintaxă foarte limbajului țărănesc nu ar rezista la o con­

Y
redusa, elementară, cu simple enumerări fruntare cu realitatea acestui limbaj consi­
și repetări de nume de lucruri și de acțiuni, derat în toată complexitatea lui.

AR
un fel de „rel.ete” comunicate cu mare zgîrce- De aceea, „textele libere”, spuse din ini­
nie, ca pentru achitarea formală din partea țiativa proprie a subiectelor, sînt mult mai
subiectului de o obligație impusă de legile bogate, mai interesante, mai ilustrative

R
ospitalității (vezi, de exemplu, p. 31 „Piua pentru limbajul rural (vezi, de exemplu,
pentru dimie”, „Cu fînu”, p. 37 „Jocuri de

LIB
p. 26 — 28 „O întîmplare din viața mea”,
iarnă”, p. 41 „Știubeiu; fîntîna”, p. 42 p. 320 „Din copilăria mea” și foarte multe
„Mămăliga”, p. 59 „Vinu”, „Spălatul rufe­ altele).
lor” etc. etc.). Nu se pot contesta acestor
Lăsînd la o parte faptul că la mulți in­
texte faptele valoroase de fonetică, morfo­

ITY
formatori anchetați se observă un mare
logie și lexicologie, dar aceasta nu este de
procent de particularități ale limbii literare,
loc suficient pentru ca textele respective să
ilustrîndu-se astfel din plin așa-numitul
iasă din tiparul lor mecanic, monoton — re­
interdialect, deosebit de semnificative ne •

S
flectare fidelă a automatismului cotidian,
apar reacțiile vorbitorilor față de unele fe­
al preocupărilor practice țărănești. De altfel,
metoda însăși a culegerii pe baza chestio­
narului tematic prezintă, prin forța lucru­
ER
nomene caracteristice vorbirii locale, con­
știința acestora că sînt purtători ai unui grai
distinct fie de graiurile învecinate, fie de
rilor, dezavantajul de a nu putea descoperi
limba literară. Deseori se pot întîlni formu­
NIV
prea multe dintre particularitățile afective
lări de felul „așa se zice la noi”, mai ales
ale graiurilor, din numeroasele modalități
în legătură cu termenii de meșteșugărie
de realizare a limbajului expresiv, din
țărănească.
sintaxa frazei construită prin subordonare.
LU

E si firesc ca subiectul, fiind solicitat, prin în concluzie, ' acest volum de texte, for-
întrebări tematice, la o gindire strict „line­ mînd o unitate cu Atlasul, reprezintă un
material extrem de prețios pentru cele mai
ară”, legată de automatismele îndeletnici­
variate cercetări de limbă română contem­
RA

rilor lui (de exemplu „Cum faci mămăliga?”),


să se exprime cel mai adesea într-un limbaj porană.
sărac, scheletic, ordonat într-o linie nesfîr- Gr. Brâncuș
șită de foarte scurte propoziții principale. Amsterdam, 9 oct. 1968
NT
CE

ȘTEFANIA POPESCU, Culegere de exerciții gramaticale cu noțiuni de


morfologie și sintaxă, București, Editura didactică și pedagogică,
I/

1968, 494 p.
AS

Cartea Ștefaniei Popescu se înscrie în loroase instrumente de lucru, accesibile


UI

contextul unei preocupări lăudabile de a și ușor de mînuit, cu o pronunțată finalitate


pune la îndemîna celor interesați lucrări care practică. Am aminti dintre acestea: o mai
să înlesnească studiul și însușirea gramaticii veche Culegere de exerciții gramaticale de
BC

românești. Fie manuale sau cursuri, fie M. El. Ionescu-MIiciora (1956), apoi, Analize
auxiliare ale manualelor — culegeri de exer­ gramaticale și stilistice de D. D. Drașoveanu,
ciții și analize gramaticale — ele sînt va­ P. Dumitrașcu și M. Zdrenghea (1959, .

S-ar putea să vă placă și