Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AR
RECENZII
R
LIB
TEXTE DIALECTALE. OLTENIA, publicate sub redacția lui Boris
ITY
Cazacu de Cornelia Cohuț, Galina Ghiculete, Maria Mărdărescu,
Valeriu Șuteu și Magdalena Vulpe, București, Editura Academiei
Republicii Socialiste România, 196 7.
S
Un volum de 430 de pagini de selecțiuni
-lin toate graiurile oltenești, transcrise de pe
ER
ale specialiștilor din aproape toate ramurile
lingvisticii românești. Comparația cu tex
henzile de magnetofon, însoțește primul tele oltenești mai vechi și, mai ales, cu cele
NIV
volum al Atlasului lingvistic al Olteniei, publicate de acad. E. Petrovici — cu ace
preluîndu-se astfel inițiativa acad. E. Petro stea din urmă avînd comun același sistem
vici, a cărui clasică colecție de „Texte dia de transcriere — duce la descoperirea for
lectale” a apărut ca supliment la alr, ii, melor de evoluție a graiurilor din Oltenia, la
LU
peste 60 de ani, așa incit trăsăturile parti ceiuri și, în special, relatări în legătură cu
culare ale graiurilor locale pot fi bine cer diversele îndeletniciri țărănești locale. Din
cetate potrivit unor multiple criterii. Dacă acest punct de vedere, textele sînt utile nu
CE
atlasul ne oferă cuvîntul izolat sau cel mult numai lingviștilor, care pot recolta, între
în cadrul unei sintagme, volumul de texte ne multe altele, o bogată și extrem de intere
face cunoștința caracteristicilor stilului santă terminologie meșteșugăresască ru
vorbit dialectal îh toată complexitatea lui. rală, ci și cercetătorilor din domeniile fol
I/
diferite, ' trăsăturile morfologice, modifi gistrate cu întrebarea „ce a făcut subiectul
cările ' semantice, îmbinările sintagmatice, ieri și azi”, pentru precizarea funcțiunilor
schimbările funcționale ale ordinii cuvin perfectului simplu și ale celui compus, mi
UI
telor și propozițiilor, nesfîrșitele mijloace se pare totuși mult mai mare decît era necesar,
ale expresivității etc. ni se descopăr în texte deși, este adevărat, acest întins grup de
ca componente ale unui organism viu, graiul, texte oferă, deseori, fapte valoroase de ordin
BC
trate pe baza convorbirilor tematice, sînt Concluziile generale care s-ar trage pe baza
egale ca valoare. Se pot remarca unele dintre acestui fel de texte cu privire la caracterele
acestea destul de sărace, cu o sintaxă foarte limbajului țărănesc nu ar rezista la o con
Y
redusa, elementară, cu simple enumerări fruntare cu realitatea acestui limbaj consi
și repetări de nume de lucruri și de acțiuni, derat în toată complexitatea lui.
AR
un fel de „rel.ete” comunicate cu mare zgîrce- De aceea, „textele libere”, spuse din ini
nie, ca pentru achitarea formală din partea țiativa proprie a subiectelor, sînt mult mai
subiectului de o obligație impusă de legile bogate, mai interesante, mai ilustrative
R
ospitalității (vezi, de exemplu, p. 31 „Piua pentru limbajul rural (vezi, de exemplu,
pentru dimie”, „Cu fînu”, p. 37 „Jocuri de
LIB
p. 26 — 28 „O întîmplare din viața mea”,
iarnă”, p. 41 „Știubeiu; fîntîna”, p. 42 p. 320 „Din copilăria mea” și foarte multe
„Mămăliga”, p. 59 „Vinu”, „Spălatul rufe altele).
lor” etc. etc.). Nu se pot contesta acestor
Lăsînd la o parte faptul că la mulți in
texte faptele valoroase de fonetică, morfo
ITY
formatori anchetați se observă un mare
logie și lexicologie, dar aceasta nu este de
procent de particularități ale limbii literare,
loc suficient pentru ca textele respective să
ilustrîndu-se astfel din plin așa-numitul
iasă din tiparul lor mecanic, monoton — re
interdialect, deosebit de semnificative ne •
S
flectare fidelă a automatismului cotidian,
apar reacțiile vorbitorilor față de unele fe
al preocupărilor practice țărănești. De altfel,
metoda însăși a culegerii pe baza chestio
narului tematic prezintă, prin forța lucru
ER
nomene caracteristice vorbirii locale, con
știința acestora că sînt purtători ai unui grai
distinct fie de graiurile învecinate, fie de
rilor, dezavantajul de a nu putea descoperi
limba literară. Deseori se pot întîlni formu
NIV
prea multe dintre particularitățile afective
lări de felul „așa se zice la noi”, mai ales
ale graiurilor, din numeroasele modalități
în legătură cu termenii de meșteșugărie
de realizare a limbajului expresiv, din
țărănească.
sintaxa frazei construită prin subordonare.
LU
E si firesc ca subiectul, fiind solicitat, prin în concluzie, ' acest volum de texte, for-
întrebări tematice, la o gindire strict „line mînd o unitate cu Atlasul, reprezintă un
material extrem de prețios pentru cele mai
ară”, legată de automatismele îndeletnici
variate cercetări de limbă română contem
RA
1968, 494 p.
AS
românești. Fie manuale sau cursuri, fie M. El. Ionescu-MIiciora (1956), apoi, Analize
auxiliare ale manualelor — culegeri de exer gramaticale și stilistice de D. D. Drașoveanu,
ciții și analize gramaticale — ele sînt va P. Dumitrașcu și M. Zdrenghea (1959, .